Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:07,717 --> 00:00:20,040
- Sub Original: Farid05
- Alih Bahasa: Atras Zihny Tristansyah.
- 2
- 00:00:20,047 --> 00:01:20,040
- Ingin belajar FOREX?
- akumenang.com
- 3
- 00:01:37,717 --> 00:01:39,040
- Ngomong-ngomong, bisakah
- aku menyelesaikan cerita ini?
- 4
- 00:01:39,040 --> 00:01:39,909
- Di sekolah menengah.
- 5
- 00:01:39,909 --> 00:01:40,777
- Itu bahaya besar bagimu.
- 6
- 00:01:40,777 --> 00:01:41,646
- Bisakah aku menyelesaikan cerita ini?
- 7
- 00:01:41,646 --> 00:01:42,514
- Sebenarnya, itu bahaya besar bagimu.
- 8
- 00:01:42,514 --> 00:01:43,944
- Bisakah aku menyelesaikan cerita ini, tolong?
- 9
- 00:01:43,944 --> 00:01:44,879
- -Iya.
- -Tidak.
- 10
- 00:01:47,639 --> 00:01:49,517
- Oke, jadi itu enak, kan?
- 11
- 00:01:49,517 --> 00:01:50,779
- Dan kita sudah menunggu sepanjang hari.
- 12
- 00:01:50,779 --> 00:01:52,238
- Ya, di toilet, kan?
- 13
- 00:01:52,238 --> 00:01:54,836
- Siapa yang membuat kau menunggu
- di toilet sepanjang hari?
- 14
- 00:01:54,836 --> 00:01:56,265
- Nah, sudah menunggu di toilet atau menunggu
- 15
- 00:01:56,265 --> 00:01:57,255
- di lemari pembersih.
- 16
- 00:01:57,255 --> 00:01:58,960
- Oh, aku tidak suka bau amonia.
- 17
- 00:01:58,960 --> 00:01:59,829
- Aku tidak sabar menunggu di lemari.
- 18
- 00:01:59,829 --> 00:02:01,751
- Hei, bukankah sperma berbau amonia?
- 19
- 00:02:01,751 --> 00:02:03,170
- Itu sebenarnya berbau
- sedikit metalik.
- 20
- 00:02:03,170 --> 00:02:04,038
- Tapi bagaimanapun--
- 21
- 00:02:04,038 --> 00:02:05,425
- Tolong, teman-teman.
- 22
- 00:02:05,425 --> 00:02:06,979
- Jadi, itu gelap, kan?
- 23
- 00:02:06,979 --> 00:02:08,405
- Yang terakhir para siswa pergi,
- 24
- 00:02:08,405 --> 00:02:10,567
- dan kita merangkak keluar ke koridor
- 25
- 00:02:10,567 --> 00:02:13,132
- dan dia semua seperti bla bla bla bla,
- 26
- 00:02:13,132 --> 00:02:14,322
- mengerang tentang sesuatu.
- 27
- 00:02:14,322 --> 00:02:16,052
- Aku sebenarnya hanya menunjukkan
- 28
- 00:02:16,052 --> 00:02:16,921
- ilegalitas situasi.
- 29
- 00:02:16,921 --> 00:02:17,789
- Yah, kau akan menunjuk bahwa---
- 30
- 00:02:17,789 --> 00:02:18,658
- karena jika mereka menangkap kita...
- 31
- 00:02:18,658 --> 00:02:19,526
- Kau seperti pasangan tua yang sudah menikah.
- 32
- 00:02:19,526 --> 00:02:21,717
- Keabsahan situasi sepanjang hari.
- 33
- 00:02:21,717 --> 00:02:23,055
- Ciuman dan make up.
- 34
- 00:02:23,055 --> 00:02:26,180
- Bagaimanapun, kita akan menyusuri koridor,
- kita bisa datang ke...
- 35
- 00:02:26,180 --> 00:02:28,370
- ruang staf.
- 36
- 00:02:28,370 --> 00:02:29,788
- Ada semua foto-foto ini di dinding seperti itu
- 37
- 00:02:29,788 --> 00:02:32,834
- pohon-pohon dan semak-semak dan kotoran lengkap.
- 38
- 00:02:32,834 --> 00:02:33,783
- Tidak, bukan omong kosong.
- 39
- 00:02:33,783 --> 00:02:36,263
- Ayo sobat, semuanya berkabut, Vaseline,
- 40
- 00:02:36,263 --> 00:02:38,039
- sampai pergantian jenis abad.
- 41
- 00:02:38,039 --> 00:02:39,266
- Uh, apakah ini semua terjadi di suatu tempat?
- 42
- 00:02:39,266 --> 00:02:41,103
- Jadi pada dasarnya kita berjalan di sana
- 43
- 00:02:41,103 --> 00:02:43,581
- dan ada semua foto-foto ini di dinding
- 44
- 00:02:43,581 --> 00:02:45,670
- dan ada satu yang menonjol dari yang lain.
- 45
- 00:02:45,670 --> 00:02:46,538
- Ya.
- 46
- 00:02:46,538 --> 00:02:47,407
- Ini adalah gambar dari Wollemia Pine.
- 47
- 00:02:47,407 --> 00:02:49,282
- Ya, jadi ada foto ini, kan?
- 48
- 00:02:49,282 --> 00:02:51,029
- Hei, hei serius, aku suka pohon ini.
- 49
- 00:02:51,029 --> 00:02:52,496
- Dia telah terjadi tentang pohon ini
- 50
- 00:02:52,496 --> 00:02:54,266
- karena dia bisa masturbasi.
- 51
- 00:02:54,266 --> 00:02:56,100
- Pada dasarnya dia seperti, tidak, sebelum itu.
- 52
- 00:02:56,100 --> 00:02:57,179
- Sejak dia berumur 12 tahun.
- 53
- 00:02:57,179 --> 00:02:59,499
- Serius, pria ini, pencuri bajingan
- 54
- 00:02:59,499 --> 00:03:01,888
- -hanya merobeknya dari dinding--
- -Ya, bajingan pencuri.
- 55
- 00:03:01,888 --> 00:03:04,750
- Dan kemudian membaliknya dan di belakang adalah...
- 56
- 00:03:04,750 --> 00:03:06,563
- Oh, anak-anak nakal!
- 57
- 00:03:06,563 --> 00:03:09,643
- Sekarang milik Carl Racen.
- 58
- 00:03:09,643 --> 00:03:11,708
- Itu adalah peta ke Pine Wollemia.
- 59
- 00:03:11,708 --> 00:03:15,357
- Kita akan menemukan pohon itu, saudara.
- 60
- 00:03:20,827 --> 00:03:22,305
- Dan salah satunya.
- 61
- 00:03:24,347 --> 00:03:25,303
- 50 sen.
- 62
- 00:03:26,848 --> 00:03:30,975
- ♪ Aku seharusnya berada di tempat lain ♪
- 63
- 00:03:30,975 --> 00:03:32,807
- Mereka cocok untukmu.
- 64
- 00:03:32,807 --> 00:03:35,725
- Mm, apa aku terlihat seperti bintang?
- 65
- 00:03:35,725 --> 00:03:37,419
- Seperti matahari.
- 66
- 00:03:39,126 --> 00:03:42,690
- ♪ Ini semua hanya foto ♪
- 67
- 00:03:44,906 --> 00:03:48,034
- ♪ Di dinding rumah ♪
- 68
- 00:03:48,948 --> 00:03:51,029
- ♪ Tapi aku sudah ♪
- 69
- 00:03:51,029 --> 00:03:54,399
- ♪ Menghabiskan banyak waktu untukmu ♪
- 70
- 00:03:54,399 --> 00:03:56,235
- Ada sesuatu untukmu.
- 71
- 00:03:56,235 --> 00:04:00,231
- ♪ Ya, aku punya banyak waktu ♪
- 72
- 00:04:09,060 --> 00:04:10,710
- Lebih baik kita kembali.
- 73
- 00:04:14,087 --> 00:04:14,955
- Oh
- 74
- 00:04:16,967 --> 00:04:18,319
- ♪ Menghilang jika
- hal-hal menjadi sulit ♪
- 75
- 00:04:18,319 --> 00:04:20,029
- ♪ Dan ketika kita ♪
- 76
- 00:04:20,029 --> 00:04:21,427
- -Sayang?
- -Mm?
- 77
- 00:04:21,427 --> 00:04:26,115
- Kau belum mengatakan apapun
- kepada Carl atau Toni tentang...
- 78
- 00:04:26,115 --> 00:04:28,227
- Kau ingin menjaga rahasia ini?
- 79
- 00:04:28,227 --> 00:04:29,443
- Ini rahasia.
- 80
- 00:04:32,356 --> 00:04:35,006
- Apakah kau akan menidurinya
- ketika kau di luar sana?
- 81
- 00:04:35,006 --> 00:04:36,396
- Oh tentu.
- 82
- 00:04:40,596 --> 00:04:41,986
- Bernafas, Carl.
- 83
- 00:04:47,808 --> 00:04:49,894
- Kau akan pergi untuk Carl?
- 84
- 00:04:50,831 --> 00:04:51,940
- Dia agak pendek.
- 85
- 00:04:51,940 --> 00:04:53,330
- Mm, tapi pintar.
- 86
- 00:04:58,943 --> 00:04:59,812
- Zac.
- 87
- 00:05:01,257 --> 00:05:02,907
- Ada lelucon untukmu.
- 88
- 00:05:04,322 --> 00:05:06,234
- Kenapa perompak marah?
- 89
- 00:05:07,812 --> 00:05:09,041
- Ayolah, kau bekerja di kapal.
- 90
- 00:05:09,041 --> 00:05:10,953
- Kenapa perompak marah?
- 91
- 00:05:12,834 --> 00:05:14,398
- Karena "pantatku .."
- 92
- 00:05:29,577 --> 00:05:32,167
- Maaf kami terlambat kawan
- karena macet, lho.
- 93
- 00:05:32,167 --> 00:05:36,513
- Paskah, semua orang menuju ke Blue Mountains.
- 94
- 00:05:40,250 --> 00:05:41,119
- Hei.
- 95
- 00:05:42,081 --> 00:05:44,188
- Apa kau akan menurunkanku di Gunung Victoria?
- 96
- 00:05:44,188 --> 00:05:46,416
- Mobilku mogok akhir pekan lalu.
- 97
- 00:05:48,693 --> 00:05:49,561
- WIG760.
- 98
- 00:05:51,279 --> 00:05:52,235
- WIG, WIG.
- 99
- 00:05:54,593 --> 00:05:55,889
- Selangkangan yang gatal.
- 100
- 00:05:55,889 --> 00:05:56,951
- Baik.
- 101
- 00:05:56,951 --> 00:05:58,726
- Apakah itu harus kotor?
- 102
- 00:05:58,726 --> 00:05:59,765
- Seperti?
- 103
- 00:05:59,765 --> 00:06:01,329
- Seperti siapa Tuhan itu?
- 104
- 00:06:02,623 --> 00:06:03,815
- Tidak, ini harus kotor.
- 105
- 00:06:05,149 --> 00:06:09,404
- Ini harus menjadi kotor
- seperti gonad yang dipenuhi cacing.
- 106
- 00:06:09,404 --> 00:06:10,360
- -Ew.
- -Ugh
- 107
- 00:06:12,426 --> 00:06:13,908
- Ayo teman.
- 108
- 00:06:13,908 --> 00:06:17,036
- Ini hari Jumat Agung,
- ini hari yang menyenangkan.
- 109
- 00:06:17,970 --> 00:06:19,328
- Jika dia mulai mendengkur, aku akan mengusirnya
- 110
- 00:06:19,328 --> 00:06:21,330
- keluar dari mobil, oke?
- 111
- 00:06:21,330 --> 00:06:22,370
- Apa yang bisa kukatakan?
- 112
- 00:06:22,370 --> 00:06:23,916
- SYP360.
- 113
- 00:06:23,916 --> 00:06:25,372
- Penis menjadi kuning mengecil.
- 114
- 00:06:25,372 --> 00:06:27,480
- Anak anjing berlendir?
- 115
- 00:06:27,480 --> 00:06:29,504
- Itu memalukan.
- 116
- 00:06:29,504 --> 00:06:32,614
- Baiklah kalau begitu, hisap kemaluanmu.
- 117
- 00:06:32,614 --> 00:06:33,945
- Itu berhasil.
- 118
- 00:06:37,574 --> 00:06:39,576
- Kau harus benar-benar
- hati-hati dengan penyakit ini.
- 119
- 00:06:39,576 --> 00:06:41,826
- Jika satu pohon jatuh sakit,
- mereka semua akan sakit.
- 120
- 00:06:41,826 --> 00:06:45,251
- Itu sebabnya Aku membawa
- sarung tangan karet dan desinfektan.
- 121
- 00:06:45,251 --> 00:06:47,067
- Oh, halo.
- 122
- 00:06:47,067 --> 00:06:48,939
- Ini bukan tentang berburu pohon.
- 123
- 00:06:48,939 --> 00:06:50,941
- Kalian ingin bercinta dengan pohon, kan?
- 124
- 00:06:50,941 --> 00:06:53,556
- Halo, bercinta dengan pohon bukan kejahatan.
- 125
- 00:06:53,556 --> 00:06:56,933
- Selama itu cinta sejati antara manusia dan kayu.
- 126
- 00:06:56,933 --> 00:06:59,479
- Sebenarnya kejahatan itu normal di dalam bukuku.
- 127
- 00:06:59,479 --> 00:07:00,897
- Kau tahu Emile Durkheim?
- 128
- 00:07:00,897 --> 00:07:01,938
- Apakah dia orang Perancis, keren.
- 129
- 00:07:01,938 --> 00:07:03,023
- Sosiolog, ya.
- 130
- 00:07:03,023 --> 00:07:05,819
- Nah, Durkheim mengatakan dan Aku parafrase di sini
- tapi dia bilang--
- 131
- 00:07:06,688 --> 00:07:08,599
- Kejahatan itu normal dan...
- 132
- 00:07:11,043 --> 00:07:13,611
- Dia berakar.
- 133
- 00:07:13,611 --> 00:07:14,761
- Dia mematahkan kepalanya.
- 134
- 00:07:14,761 --> 00:07:15,628
- Sial.
- 135
- 00:07:16,783 --> 00:07:19,225
- Apakah kau tahu apa yang dimaksud
- retak kepala?
- 136
- 00:07:19,225 --> 00:07:20,598
- Tidak terlalu.
- 137
- 00:07:20,598 --> 00:07:23,788
- Aku tidak bisa keluar
- dari sini sampai Selasa.
- 138
- 00:07:23,788 --> 00:07:25,091
- Paskah sialan!
- 139
- 00:07:26,417 --> 00:07:28,415
- Kau selesai dengan itu?
- 140
- 00:07:38,639 --> 00:07:40,424
- Jadi apa yang akan kau lakukan, Zac?
- 141
- 00:07:40,424 --> 00:07:42,304
- Kau bisa ikut dengan kami jika kau mau?
- 142
- 00:07:42,304 --> 00:07:43,173
- Ya, Carl?
- 143
- 00:07:48,121 --> 00:07:50,376
- Oh hey ah, kau tahu bagaimana kita di luar sana
- 144
- 00:07:50,376 --> 00:07:51,902
- Kau harus bekerja sampai Senin sore
- 145
- 00:07:51,902 --> 00:07:53,553
- jadi itu tidak akan berhasil.
- 146
- 00:07:54,466 --> 00:07:56,204
- Saran yang bodoh.
- 147
- 00:07:58,936 --> 00:07:59,804
- Semuanya baik-baik saja?
- 148
- 00:07:59,804 --> 00:08:01,009
- Aku tidak berpikir ini semua akan cocok.
- 149
- 00:08:01,009 --> 00:08:02,747
- Bisakah aku memasukkan beberapa padamu?
- 150
- 00:08:02,747 --> 00:08:05,962
- Bawa aksesorismu sendiri.
- 151
- 00:08:11,339 --> 00:08:13,161
- Pegang seragammu.
- 152
- 00:08:15,401 --> 00:08:17,943
- Perayaan tur kehidupan.
- 153
- 00:08:17,943 --> 00:08:18,812
- CLT.
- 154
- 00:08:20,346 --> 00:08:21,214
- Sini.
- 155
- 00:08:23,719 --> 00:08:26,972
- The Bluff, Stepping Cascade, Firefly Gully,
- 156
- 00:08:26,972 --> 00:08:30,417
- Water Canyon, Wollemia Nobilis.
- 157
- 00:08:30,417 --> 00:08:32,676
- Itu adalah Wollemia Nobilis.
- 158
- 00:08:33,693 --> 00:08:34,736
- Aku menyukainya.
- 159
- 00:08:36,108 --> 00:08:38,008
- Bagus, Boss.
- 160
- 00:09:33,690 --> 00:09:34,559
- Ibuku.
- 161
- 00:09:40,196 --> 00:09:42,220
- Bu Racen, hallo.
- 162
- 00:09:42,220 --> 00:09:43,783
- Kau baik-baik saja?
- 163
- 00:09:43,783 --> 00:09:46,764
- Yah, kita mungkin keluar dari jangkauan
- 164
- 00:09:46,764 --> 00:09:48,936
- tapi aku bisa menerima pesan.
- 165
- 00:09:59,361 --> 00:10:01,533
- Aku sangat suka Cashmere.
- 166
- 00:10:02,508 --> 00:10:06,853
- Aku lebih suka kapas, aku gatal dengan hal lain.
- 167
- 00:10:08,385 --> 00:10:10,514
- Ini adalah lagu Zeppelin.
- 168
- 00:10:10,514 --> 00:10:12,164
- Benar, tentu saja.
- 169
- 00:10:46,319 --> 00:10:47,187
- Oh wow.
- 170
- 00:11:20,176 --> 00:11:21,818
- Lihat?
- 171
- 00:11:21,818 --> 00:11:24,938
- Aku manusia yang berguna.
- 172
- 00:11:24,938 --> 00:11:25,806
- Aku juga.
- 173
- 00:11:41,603 --> 00:11:43,310
- Hei.
- 174
- 00:11:43,310 --> 00:11:44,749
- Toni tidak pernah menutup untukmu,
- 175
- 00:11:44,749 --> 00:11:46,126
- Kau harus memiliki kesempatan dengannya.
- 176
- 00:11:46,126 --> 00:11:47,370
- Mengapa kau diam?
- 177
- 00:11:47,370 --> 00:11:48,415
- Apakah kau homoseks?
- 178
- 00:11:48,415 --> 00:11:50,401
- Kari ayam hijau.
- 179
- 00:11:50,401 --> 00:11:52,927
- Carl, kau tahu aku tidak makan daging.
- 180
- 00:11:52,927 --> 00:11:54,867
- Aku memberitahu.
- 181
- 00:11:54,867 --> 00:11:56,930
- Dan kau bisa memasaknya di panci yang berbeda.
- 182
- 00:11:56,930 --> 00:11:57,799
- Tidak.
- 183
- 00:11:58,910 --> 00:12:00,556
- Tidak.
- 184
- 00:12:00,556 --> 00:12:02,973
- Aku akan memasaknya terlebih dahulu.
- 185
- 00:12:02,973 --> 00:12:03,842
- Baik.
- 186
- 00:12:12,477 --> 00:12:13,955
- Mm, ya tolong.
- 187
- 00:12:18,859 --> 00:12:21,764
- Hai, Zachary Daiquiri!
- 188
- 00:12:21,764 --> 00:12:22,893
- Ayo bergabung dengan kami!
- 189
- 00:12:44,516 --> 00:12:45,913
- Ini lezat.
- 190
- 00:12:45,913 --> 00:12:47,585
- Aku benar-benar kenyang.
- 191
- 00:12:47,585 --> 00:12:50,359
- Ya, itu luar biasa.
- 192
- 00:12:50,359 --> 00:12:51,402
- Terima kasih, kawan.
- 193
- 00:12:54,214 --> 00:12:56,995
- Aku benar-benar kram, maaf.
- 194
- 00:13:07,853 --> 00:13:10,199
- Ya, pria itu punya bakat.
- 195
- 00:13:13,130 --> 00:13:16,989
- Oh, apakah kau menyukainya, Zachary Daiquiri?
- 196
- 00:13:16,989 --> 00:13:18,444
- Aku membawa cukup untuk empat.
- 197
- 00:13:18,444 --> 00:13:20,782
- Jangan menjadi tombol.
- 198
- 00:13:31,035 --> 00:13:32,200
- Tidak tidak.
- 199
- 00:13:32,200 --> 00:13:33,679
- -Jangan disentuh.
- -Mengapa?
- 200
- 00:13:33,679 --> 00:13:36,560
- -Menempatkannya tidak selaras.
- -Oh benarkah?
- 201
- 00:13:36,560 --> 00:13:38,267
- Oh, apa itu?
- 202
- 00:13:38,267 --> 00:13:39,418
- Ini?
- 203
- 00:13:39,418 --> 00:13:41,939
- Ya, itu adalah GI Joe kecil.
- 204
- 00:13:44,089 --> 00:13:46,465
- Itu milik saudara laki-laki Carl.
- 205
- 00:13:46,465 --> 00:13:47,333
- Luke.
- 206
- 00:13:48,657 --> 00:13:50,922
- Ya,jadi mengapa kau memilikinya?
- 207
- 00:13:50,922 --> 00:13:52,512
- Karena dia adalah temanku.
- 208
- 00:13:52,512 --> 00:13:53,381
- Mm
- 209
- 00:13:54,455 --> 00:13:56,106
- Dan--
- Dia meninggal.
- 210
- 00:13:59,018 --> 00:14:00,793
- Aku turut berduka Carl.
- 211
- 00:14:00,793 --> 00:14:02,483
- Tidak apa-apa.
- 212
- 00:14:02,483 --> 00:14:04,880
- Sudah terjadi lama.
- 213
- 00:14:04,880 --> 00:14:05,923
- Delapan tahun.
- 214
- 00:14:11,825 --> 00:14:13,737
- Apa yang terjadi, Carl?
- 215
- 00:14:16,871 --> 00:14:19,667
- Luke tertabrak mobil.
- 216
- 00:14:19,667 --> 00:14:22,936
- Dia keluar mengendarai sepedanya suatu sore.
- 217
- 00:14:22,936 --> 00:14:26,064
- Hari Sabtu Paskah, sore hari.
- 218
- 00:14:27,508 --> 00:14:29,854
- -Apakah kalian ada di sana?
- -Tidak.
- 219
- 00:14:31,775 --> 00:14:34,382
- Tidak, dia sendirian ketika dia meninggal.
- 220
- 00:14:35,889 --> 00:14:38,769
- Dia sedikit aneh.
- 221
- 00:14:38,769 --> 00:14:41,356
- Carl selalu berusaha membuatnya lambat
- 222
- 00:14:41,356 --> 00:14:44,310
- tetapi dia selalu ingin pergi lebih cepat.
- 223
- 00:14:45,359 --> 00:14:47,384
- Dia selalu ingin pergi secepat kami,
- bukankah begitu teman?
- 224
- 00:14:47,384 --> 00:14:48,252
- Secepat aku.
- 225
- 00:14:50,491 --> 00:14:52,660
- Ya, dia punya sepeda yang manis, bukan?
- 226
- 00:14:52,660 --> 00:14:55,017
- Seperti BMX ini dengan kejutan musim semi, dia memiliki keseluruhannya--
- 227
- 00:14:55,017 --> 00:14:57,624
- Beri kami detail!
- Baiklah, beri aku sedikit cinta.
- 228
- 00:14:57,624 --> 00:14:59,476
- Kemarilah, beri aku sedikit cinta.
- 229
- 00:14:59,476 --> 00:15:01,040
- Berikan aku beberapa cinta!
- 230
- 00:15:02,632 --> 00:15:04,370
- Oh dia punya kayu!
- 231
- 00:15:05,518 --> 00:15:07,367
- Lihat ini yang terjadi,
- setiap kali kita berpelukan
- 232
- 00:15:07,367 --> 00:15:09,105
- dia ingin meniduriku!
- 233
- 00:15:10,099 --> 00:15:11,912
- Jauhkan kemaluanmu dari pantatku!
- 234
- 00:15:11,912 --> 00:15:14,126
- Sialan!
- 235
- 00:15:14,126 --> 00:15:17,273
- Kau tahu, aku rasa, gulat, olahraga,
- 236
- 00:15:17,273 --> 00:15:21,371
- itu hanya alasan lain bagi pria
- untuk saling menyentuh.
- 237
- 00:15:21,371 --> 00:15:22,240
- Kau lemah!
- 238
- 00:16:00,228 --> 00:16:02,476
- Itu adalah penurunan besar.
- 239
- 00:16:02,476 --> 00:16:04,316
- Mengapa kita tidak menemukan
- cara yang lebih mudah?
- 240
- 00:16:04,316 --> 00:16:06,296
- Ini adalah cara tercepat.
- 241
- 00:16:06,296 --> 00:16:08,025
- Bagaimana kita naik kembali?
- 242
- 00:16:08,025 --> 00:16:12,196
- Uh, ada jurang tidak jauh dari pohon.
- 243
- 00:16:17,764 --> 00:16:19,193
- Ayo lakukan.
- 244
- 00:16:31,687 --> 00:16:32,556
- Woo hoo!
- 245
- 00:16:36,545 --> 00:16:37,414
- WooHoo!
- 246
- 00:16:42,863 --> 00:16:43,731
- Woo hoo!
- 247
- 00:16:46,572 --> 00:16:49,266
- Apakah pantatku terlihat besar dengan ini?
- 248
- 00:17:09,940 --> 00:17:11,868
- Kau melakukannya dengan baik.
- 249
- 00:17:11,868 --> 00:17:12,737
- Kau baik saja?
- 250
- 00:17:15,393 --> 00:17:16,262
- Baik.
- 251
- 00:17:18,897 --> 00:17:21,243
- Lihatlah itu, kau seorang profesional.
- 252
- 00:17:26,162 --> 00:17:29,812
- Jadi di mana jurang ini kembali ke atas?
- 253
- 00:17:33,217 --> 00:17:35,654
- Itu ada di sini, di dekat pohon.
- 254
- 00:17:35,654 --> 00:17:36,783
- Lihat, tidak jauh.
- 255
- 00:17:38,698 --> 00:17:40,742
- Jika itu adalah jurang
- 256
- 00:17:40,742 --> 00:17:42,978
- lalu mengapa kita tidak
- naik ke sana di dekat pohon?
- 257
- 00:17:42,978 --> 00:17:44,351
- Akan lebih mudah.
- 258
- 00:17:44,351 --> 00:17:48,085
- Semua orang sudah ada di sana, sobat.
- 259
- 00:17:48,960 --> 00:17:51,106
- Berapa hari perjalanan ini?
- 260
- 00:17:51,106 --> 00:17:55,190
- Ini empat, dua hari masuk dan keluar dua hari.
- 261
- 00:17:57,657 --> 00:18:00,493
- Jadi itu berarti kita
- menemukan pohon ini siang ini.
- 262
- 00:18:00,493 --> 00:18:02,223
- Disini berharap.
- 263
- 00:18:02,223 --> 00:18:04,809
- Disini berharap.
- Ya.
- 264
- 00:18:04,809 --> 00:18:06,516
- Disini berharap.
- 265
- 00:18:06,516 --> 00:18:08,341
- Kau melakukan ini sebelumnya?
- 266
- 00:18:11,734 --> 00:18:13,819
- Kau punya lagu favorit?
- 267
- 00:18:15,233 --> 00:18:16,838
- Nyanyikan untukku dalam perjalanan turun.
- 268
- 00:18:16,838 --> 00:18:19,358
- Membawa pikiranmu di musim gugur.
- 269
- 00:18:26,038 --> 00:18:27,602
- Ayo Zac, bernyanyi!
- 270
- 00:18:34,165 --> 00:18:35,034
- Bernyanyi!
- 271
- 00:18:46,869 --> 00:18:49,040
- Pria ini benar-benar bisa bernyanyi.
- 272
- 00:18:52,644 --> 00:18:53,513
- Tali.
- 273
- 00:19:29,545 --> 00:19:31,638
- Seberapa jauh ke Stepping Cascade, Boss?
- 274
- 00:19:31,638 --> 00:19:34,245
- Aku tidak tahu.
- Mungkin periksa peta.
- 275
- 00:19:35,647 --> 00:19:37,454
- Sungguh menakutkan di sini.
- 276
- 00:19:37,454 --> 00:19:39,685
- Aku tidur di sisi yang menanjak.
- 277
- 00:19:39,685 --> 00:19:40,553
- yang dengan pantatku?
- 278
- 00:19:40,553 --> 00:19:41,683
- Pippa!
- Tidak.
- 279
- 00:19:42,739 --> 00:19:43,605
- Sial.
- 280
- 00:19:46,033 --> 00:19:48,010
- Aku lupa peta.
- 281
- 00:19:48,010 --> 00:19:50,134
- Apa?
- 282
- 00:19:50,134 --> 00:19:52,970
- Aku meninggalkan peta di puncak tebing.
- 283
- 00:19:52,970 --> 00:19:57,035
- Aku sedang embantu Zac,
- aku meletakkan petanya...
- 284
- 00:19:57,035 --> 00:19:59,328
- Yah naik saja dan ambil kesana.
- 285
- 00:19:59,328 --> 00:20:01,622
- Kita tidak bisa, kita perlu peralatan
- pendakian untuk naik ke sana.
- 286
- 00:20:01,622 --> 00:20:02,941
- Kita tidak punya--
- 287
- 00:20:02,941 --> 00:20:04,649
- Tidak, kita tidak memiliki peralatan pendakian.
- 288
- 00:20:04,649 --> 00:20:06,648
- Jadi bagaimana kita keluar?
- 289
- 00:20:08,102 --> 00:20:09,877
- Peta itu hanya panduan yang longgar.
- 290
- 00:20:09,877 --> 00:20:11,522
- Tidak, Dylan.
- 291
- 00:20:11,522 --> 00:20:13,024
- Itu panduannya.
- 292
- 00:20:13,024 --> 00:20:14,775
- Itu tepat.
- 293
- 00:20:14,775 --> 00:20:16,750
- Itu peta sialan!
- 294
- 00:20:16,750 --> 00:20:17,619
- Apakah Kau memahami titik peta?
- 295
- 00:20:17,619 --> 00:20:18,487
- Tidak ada peta, kita tersesat.
- 296
- 00:20:18,487 --> 00:20:20,941
- Itu sebabnya mereka memiliki peta,
- itulah sebabnya, kau tahu,
- 297
- 00:20:20,941 --> 00:20:22,897
- mereka diciptakan sehingga orang tidak berkeliaran
- 298
- 00:20:22,897 --> 00:20:24,592
- kehilangan dan menabrak satu sama lain,
- 299
- 00:20:24,592 --> 00:20:25,632
- kau tahu apa yang aku katakan?
- 300
- 00:20:25,632 --> 00:20:27,446
- Ya, aku mendapatkan Carl
- tetapi tidak persis
- 301
- 00:20:27,446 --> 00:20:30,015
- akan menabrak siapa pun di sini, kan?
- 302
- 00:20:30,015 --> 00:20:31,635
- Oh, itu artinya membuatku merasa lebih baik, kan?
- 303
- 00:20:31,635 --> 00:20:34,640
- Carl, Carl, Carl, pikirkan tentang itu, oke?
- 304
- 00:20:34,640 --> 00:20:36,522
- Sudah berapa kali kau melihat peta?
- 305
- 00:20:36,522 --> 00:20:37,583
- Kau tahu peta itu.
- 306
- 00:20:37,583 --> 00:20:38,624
- Dan tidak ada penerimaan terima kasih banyak.
- 307
- 00:20:38,624 --> 00:20:39,942
- Tidak masalah, kau tahu peta.
- 308
- 00:20:39,942 --> 00:20:42,454
- Hei hei hei hei, kita tidak perlu peta.
- 309
- 00:20:42,454 --> 00:20:44,110
- Kita punya ini.
- 310
- 00:20:44,110 --> 00:20:45,153
- Cemerlang.
- 311
- 00:20:47,927 --> 00:20:50,196
- Ya, yakin itu adalah panduan tapi
- tidak ada arah ke sana!
- 312
- 00:20:50,196 --> 00:20:52,871
- Sobat, kau tahu arah kepalaku
- adalah supranatural.
- 313
- 00:20:52,871 --> 00:20:54,174
- Supernatural?
- 314
- 00:20:55,122 --> 00:20:57,122
- Ya, itu masuk akal.
- 315
- 00:20:57,122 --> 00:20:58,169
- Oke, beri tahu aku ini.
- 316
- 00:20:58,169 --> 00:21:00,900
- Berapa jarak antara landmark tersebut?
- 317
- 00:21:00,900 --> 00:21:04,202
- Kau mengambil aliran yang salah, kau tersesat!
- 318
- 00:21:05,817 --> 00:21:08,070
- Aku setuju denganmu.
- 319
- 00:21:08,070 --> 00:21:10,000
- Kita ambil saja selokan pertama dari sini.
- 320
- 00:21:10,000 --> 00:21:10,869
- Zac!
- 321
- 00:21:14,188 --> 00:21:15,752
- Tidak, ayo kita lanjutkan.
- 322
- 00:21:21,116 --> 00:21:22,767
- Utara, dari ingatan.
- 323
- 00:22:50,358 --> 00:22:54,355
- Jadi itu di utara ke Stepping Cascade, eh?
- 324
- 00:22:56,116 --> 00:22:58,269
- Kemudian ke timur ke Firefly Gully.
- 325
- 00:22:58,269 --> 00:22:59,225
- Tidak, ke barat.
- 326
- 00:23:02,102 --> 00:23:04,361
- Tidak, aku yakin itu ke timur.
- 327
- 00:23:06,690 --> 00:23:08,514
- Aku akan membakarmu untuk itu.
- 328
- 00:23:16,620 --> 00:23:18,077
- Kau selalu memilih gunting.
- 329
- 00:23:18,077 --> 00:23:21,032
- Maka biarkan aku menang sesekali.
- 330
- 00:23:22,411 --> 00:23:25,524
- Jadi, apakah kau memaafkan aku?
- 331
- 00:23:25,524 --> 00:23:27,522
- Aku akan membakarmu untuk itu.
- 332
- 00:23:42,016 --> 00:23:43,951
- Dia hebat.
- 333
- 00:23:43,951 --> 00:23:47,043
- Toni, aku tahu kau menyukai Toni.
- 334
- 00:23:47,043 --> 00:23:48,335
- Tidak, bukan Toni.
- 335
- 00:23:48,335 --> 00:23:49,653
- Pippa?
- 336
- 00:23:49,653 --> 00:23:51,526
- Ya.
- 337
- 00:23:51,526 --> 00:23:52,916
- Dia cantik.
- 338
- 00:23:55,839 --> 00:23:57,588
- Dia baik-baik saja.
- 339
- 00:23:57,588 --> 00:23:59,762
- Bagaimana dia bisa melajang?
- 340
- 00:23:59,762 --> 00:24:01,587
- Yah, kita masih lajang.
- 341
- 00:24:03,977 --> 00:24:06,918
- Apakah kau berpikir, aku tidak tahu, menurutmu
- 342
- 00:24:06,918 --> 00:24:09,178
- dia akan tertarik padaku?
- 343
- 00:24:10,400 --> 00:24:12,833
- Mungkin aku harus memiliki celah.
- 344
- 00:24:14,464 --> 00:24:17,741
- Kau ingin memberikannya sedikit?
- 345
- 00:24:17,741 --> 00:24:20,001
- Kau bisa menjadi wingman Aku.
- 346
- 00:24:21,285 --> 00:24:22,153
- Ya?
- 347
- 00:24:28,035 --> 00:24:28,903
- Ya.
- 348
- 00:24:30,925 --> 00:24:32,142
- -Keren.
- -Ya.
- 349
- 00:25:03,546 --> 00:25:06,676
- Bagaimana kita melakukannya tanpa peta itu, Dylan?
- 350
- 00:25:06,676 --> 00:25:10,847
- Bagaimana kabarmu tanpa vibrator, Toni?
- 351
- 00:25:29,637 --> 00:25:30,680
- Hei.
- Hei.
- 352
- 00:25:34,114 --> 00:25:37,328
- Hei, kau sakit pegal?
- 353
- 00:25:37,328 --> 00:25:38,196
- Ya.
- 354
- 00:25:55,202 --> 00:25:56,760
- -Terlalu sensitif.
- -Maaf.
- 355
- 00:25:56,760 --> 00:25:58,455
- Aku minta maaf.
- 356
- 00:25:58,455 --> 00:25:59,978
- Kau tidak menyesal.
- Aku, aku.
- 357
- 00:25:59,978 --> 00:26:00,847
- Pembohong.
- 358
- 00:26:03,920 --> 00:26:06,180
- Oke, aku anak nakal, jadi...
- 359
- 00:26:07,736 --> 00:26:11,263
- Oh, hanya ada satu cara untuk menebus dirimu sendiri,
- 360
- 00:26:11,263 --> 00:26:12,948
- anak nakal.
- 361
- 00:26:12,948 --> 00:26:14,455
- Bagaimana?
- 362
- 00:26:14,455 --> 00:26:15,516
- Oh!
- Katakan kau mencintai feminis.
- 363
- 00:26:15,516 --> 00:26:16,912
- Oh hentikan.
- 364
- 00:26:16,912 --> 00:26:18,559
- Katakan kau mencintai feminis.
- 365
- 00:26:18,559 --> 00:26:19,789
- Baik!
- Katakan!
- 366
- 00:26:19,789 --> 00:26:20,658
- Aku suka kaum feminis!
- 367
- 00:26:20,658 --> 00:26:21,526
- Katakan!
- 368
- 00:26:25,120 --> 00:26:27,157
- Hey Dylan, apakah kau mencintai feminis?
- 369
- 00:26:28,025 --> 00:26:30,409
- Dyl, Dylan, apa kau mencintai feminis?
- 370
- 00:26:30,409 --> 00:26:32,684
- Lebih dari hidup.
- 371
- 00:26:32,684 --> 00:26:34,641
- Hei, dimana kameranya?
- 372
- 00:26:34,641 --> 00:26:35,597
- Waktunya foto!
- 373
- 00:26:36,766 --> 00:26:37,635
- Kau baik-baik saja?
- 374
- 00:26:39,479 --> 00:26:41,815
- Hai di mana Zac?
- Siapa peduli?
- 375
- 00:26:41,815 --> 00:26:43,734
- Memiliki waktu Zac.
- 376
- 00:26:43,734 --> 00:26:45,114
- Depresi klasik, kurasa.
- 377
- 00:26:45,114 --> 00:26:46,740
- Kecenderungan sosiopat.
- 378
- 00:26:46,740 --> 00:26:49,952
- Ooh, jadi dia bisa menyelinap ke tenda kita
- dan menganiaya kita?
- 379
- 00:26:49,952 --> 00:26:52,098
- Aku akan memakanmu, kau brengsek!
- 380
- 00:26:52,098 --> 00:26:53,160
- Kau Brengsek!
- 381
- 00:26:53,160 --> 00:26:54,784
- Yeah Led Zeppelin sialan!
- 382
- 00:26:54,784 --> 00:26:57,186
- Kecuali untukmu, mengapa kau
- tidak menempelkan nampanmu
- 383
- 00:26:57,186 --> 00:26:58,837
- sampai pantatmu, sobat?
- 384
- 00:27:00,212 --> 00:27:01,515
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 385
- 00:27:02,441 --> 00:27:04,180
- Dia yang aku inginkan.
- 386
- 00:27:46,433 --> 00:27:47,737
- Apa?
- Tidak ada.
- 387
- 00:27:51,336 --> 00:27:52,205
- Jangan lakukan itu.
- 388
- 00:27:53,299 --> 00:27:54,950
- Tidak terasa benar.
- 389
- 00:27:56,113 --> 00:27:59,326
- Tidak apa-apa, mereka tidak bisa melihat kita.
- 390
- 00:27:59,326 --> 00:28:00,195
- Tidak, kita.
- 391
- 00:28:03,495 --> 00:28:05,016
- Kita.
- 392
- 00:28:05,016 --> 00:28:05,885
- Iya.
- 393
- 00:28:10,940 --> 00:28:14,276
- Kau belum jatuh cinta denganku, kan?
- 394
- 00:28:14,276 --> 00:28:15,145
- Ya.
- 395
- 00:28:22,326 --> 00:28:23,629
- Tidak apa-apa.
- 396
- 00:28:33,125 --> 00:28:35,255
- Kau tidak menganggap aku menarik.
- 397
- 00:28:35,255 --> 00:28:36,124
- Aku lakukan.
- 398
- 00:28:39,235 --> 00:28:40,364
- Aku bosan.
- 399
- 00:28:45,552 --> 00:28:46,420
- Apa?
- 400
- 00:28:50,689 --> 00:28:51,732
- Apa, Dylan?
- 401
- 00:28:52,731 --> 00:28:54,555
- Aku hanya kacau.
- 402
- 00:28:58,802 --> 00:29:00,453
- Aku hanya kacau!
- 403
- 00:29:15,024 --> 00:29:15,893
- Mm, mm.
- 404
- 00:29:18,882 --> 00:29:20,968
- Makanan terbaik dari semuanya, saudara.
- 405
- 00:29:25,439 --> 00:29:29,281
- Sesuatu yang seksi tentang
- seorang pria yang memasak, Jeng?
- 406
- 00:29:29,281 --> 00:29:31,350
- Jika dia bisa memasak dengan baik.
- 407
- 00:29:31,350 --> 00:29:33,610
- Yah, aku tidak bisa memasak.
- 408
- 00:29:35,505 --> 00:29:36,884
- Sama sekali tak berguna.
- 409
- 00:29:36,884 --> 00:29:39,776
- Itu benar, dia tidak bisa memasak sama sekali.
- 410
- 00:29:39,776 --> 00:29:41,600
- Sama sekali tidak berguna.
- 411
- 00:29:44,129 --> 00:29:44,997
- Sebenarnya.
- 412
- 00:29:47,005 --> 00:29:51,027
- Kau tahu satu-satunya hal yang kukuasai?
- 413
- 00:29:51,027 --> 00:29:52,331
- Mengangkat sesuatu.
- 414
- 00:29:53,494 --> 00:29:56,883
- Kau butuh sesuatu yang diangkat,
- aku tidak salah.
- 415
- 00:29:58,370 --> 00:30:00,623
- Aku tidak brilian.
- 416
- 00:30:00,623 --> 00:30:03,900
- Maksudku, jangan beri aku piano.
- 417
- 00:30:03,900 --> 00:30:06,333
- Aku rasa aku bisa mengangkatnya, tapi
- 418
- 00:30:09,132 --> 00:30:12,909
- Aku tidak akan bisa
- menyesuaikannya setelah itu
- 419
- 00:30:12,909 --> 00:30:17,033
- karena itu adalah hal yang sangat rumit, piano.
- 420
- 00:30:17,033 --> 00:30:20,075
- Semua nada dan nada dan benda.
- 421
- 00:30:25,708 --> 00:30:27,065
- Tapi apa masalahnya?
- 422
- 00:30:27,065 --> 00:30:31,323
- Kau tidak memiliki piano dan
- Aku tidak bisa bermain, persetan.
- 423
- 00:30:32,279 --> 00:30:35,240
- Kau tidak sepenuhnya tidak berguna, Boss.
- 424
- 00:30:35,240 --> 00:30:36,703
- Kau bisa mencampur minuman.
- 425
- 00:30:36,703 --> 00:30:40,223
- Ya Kau bisa melakukan bar di Pippa 21st.
- 426
- 00:30:40,223 --> 00:30:42,309
- Siapa bilang dia diundang?
- 427
- 00:30:51,123 --> 00:30:52,684
- Apa yang sedang terjadi?
- 428
- 00:30:52,684 --> 00:30:54,337
- Jadi Dylan di mana jurang itu menuju?
- 429
- 00:30:54,337 --> 00:30:56,985
- karena aku ingin keluar dari sini besok.
- 430
- 00:30:56,985 --> 00:31:01,156
- Aku sudah memberitahumu Zac,
- sebelah utara ke Stepping Cascade,
- 431
- 00:31:02,113 --> 00:31:03,158
- dan kemudian ke barat--
- 432
- 00:31:03,158 --> 00:31:04,782
- Untuk Firefly apa pun.
- 433
- 00:31:04,782 --> 00:31:06,447
- Ya, aku melihat t-shirt itu.
- 434
- 00:31:06,447 --> 00:31:08,202
- Oke Zac.
- 435
- 00:31:08,202 --> 00:31:11,416
- Mengapa kita tidak menavigasi
- oleh bintang-bintang itu?
- 436
- 00:31:11,416 --> 00:31:12,895
- Hei?
- 437
- 00:31:12,895 --> 00:31:15,040
- Kau bekerja di kapal.
- 438
- 00:31:15,040 --> 00:31:17,442
- Sextant dan bintang.
- 439
- 00:31:17,442 --> 00:31:19,923
- Siapa yang butuh peta, eh?
- 440
- 00:31:19,923 --> 00:31:21,508
- Baiklah, beri aku kompasnya.
- 441
- 00:31:21,508 --> 00:31:23,671
- Oh, sekarang kau merangkul konsep itu.
- 442
- 00:31:23,671 --> 00:31:24,945
- Berikan aku kompasnya,
- aku tidak buang hajat.
- 443
- 00:32:36,907 --> 00:32:38,037
- Carl?
- Hmm?
- 444
- 00:32:40,807 --> 00:32:41,850
- Kau sudah bangun?
- 445
- 00:32:44,390 --> 00:32:45,867
- Kau ingin bicara?
- 446
- 00:32:48,541 --> 00:32:51,755
- Pria usia delapan tahun,
- delapan tahun hari ini.
- 447
- 00:32:57,630 --> 00:32:59,970
- Ayo menyapa dia.
- 448
- 00:32:59,970 --> 00:33:00,926
- Sialan.
- 449
- 00:33:02,767 --> 00:33:04,678
- Luke bersama kita, kawan.
- 450
- 00:33:07,165 --> 00:33:08,988
- Pada tingkat spiritual.
- 451
- 00:33:11,129 --> 00:33:12,867
- Pada tingkat fisik.
- 452
- 00:33:14,815 --> 00:33:16,551
- Sini.
- 453
- 00:33:16,551 --> 00:33:18,289
- Dia bersama kita, kawan.
- 454
- 00:33:26,681 --> 00:33:27,550
- Lihatlah.
- 455
- 00:33:32,918 --> 00:33:34,568
- Aku melakukannya setiap tahun.
- 456
- 00:33:37,236 --> 00:33:39,669
- Lilin yang sama selama delapan tahun.
- 457
- 00:33:42,805 --> 00:33:43,674
- Kau?
- 458
- 00:33:53,695 --> 00:33:56,910
- Mengapa kamu tidak mengatakan sesuatu padanya?
- 459
- 00:34:23,450 --> 00:34:24,580
- Oh, mengejutkan.
- 460
- 00:34:27,532 --> 00:34:28,401
- Carl.
- 461
- 00:34:30,813 --> 00:34:31,855
- Carl.
- Apa?
- 462
- 00:34:50,439 --> 00:34:52,001
- Itu binatang.
- 463
- 00:34:52,001 --> 00:34:54,587
- Mungkin posum atau tikus.
- 464
- 00:34:54,587 --> 00:34:57,045
- Kau tidak bisa mengendalikan binatang, Carl.
- 465
- 00:34:57,045 --> 00:34:59,649
- Kau dapat mengontrol penyimpanan makanan.
- 466
- 00:34:59,649 --> 00:35:00,947
- Aku mabuk.
- 467
- 00:35:00,947 --> 00:35:01,816
- Tidak apa-apa.
- 468
- 00:35:03,007 --> 00:35:05,157
- Hei, apa yang sedang terjadi?
- 469
- 00:35:05,157 --> 00:35:07,371
- Semua makanan kita sudah dimakan oleh binatang.
- 470
- 00:35:07,371 --> 00:35:08,587
- Apa?
- 471
- 00:35:13,190 --> 00:35:16,026
- Yang kupunya hanyalah telur Paskah ini.
- 472
- 00:35:16,026 --> 00:35:18,322
- Tidak apa-apa, kita akan baik-baik saja,
- percayalah padaku.
- 473
- 00:35:18,322 --> 00:35:21,189
- Jadi siapa yang meninggalkan makanan itu?
- 474
- 00:35:29,874 --> 00:35:31,981
- Hei, Aku punya apel.
- 475
- 00:35:31,981 --> 00:35:33,671
- Aku bisa mengiris ini.
- 476
- 00:35:35,341 --> 00:35:36,925
- Sial, aku sangat bodoh.
- 477
- 00:35:36,925 --> 00:35:39,213
- Biarkan aku melihatnya.
- 478
- 00:35:39,213 --> 00:35:41,159
- Tidak tidak tidak. Tinggalkan dia sendiri,
- biarkan saja.
- 479
- 00:35:41,159 --> 00:35:44,200
- Tidak dalam, Kau akan baik-baik saja.
- 480
- 00:35:51,541 --> 00:35:52,997
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 481
- 00:35:52,997 --> 00:35:54,043
- Pengepakan.
- 482
- 00:35:54,043 --> 00:35:56,129
- Apakah kau punya rencana atau
- kau akan melarikan diri?
- 483
- 00:35:56,129 --> 00:35:57,674
- Kita terus mencari pohon itu.
- 484
- 00:35:57,674 --> 00:35:59,526
- Terus cari pohonnya, ya, Carl?
- 485
- 00:35:59,526 --> 00:36:02,466
- Kita tidak punya makanan,
- tidak ada peta, kita kehabisan waktu.
- 486
- 00:36:02,466 --> 00:36:03,511
- Apa masalahmu?
- 487
- 00:36:03,511 --> 00:36:05,741
- Sialan pohon itu.
- 488
- 00:36:05,741 --> 00:36:07,243
- Kita menuju ke hilir.
- 489
- 00:36:07,243 --> 00:36:08,780
- Hilir selalu jadi jalan keluar.
- 490
- 00:36:08,780 --> 00:36:12,076
- Ya, tetapi pohon, hilir, dan jalan keluar
- 491
- 00:36:12,076 --> 00:36:13,834
- adalah satu dan sama, saudara.
- 492
- 00:36:13,834 --> 00:36:16,064
- Aku bukan saudaramu.
- 493
- 00:36:16,064 --> 00:36:19,211
- Apa yang akan kita lakukan
- dengan makanan ini, Dylan?
- 494
- 00:36:19,211 --> 00:36:20,256
- Aku akan memancing.
- 495
- 00:36:20,256 --> 00:36:21,796
- Jadi, aku bisa memberi kita
- makan selama seminggu.
- 496
- 00:36:21,796 --> 00:36:23,215
- Aku seorang vegetarian.
- 497
- 00:36:23,215 --> 00:36:24,366
- Nah bagaimana jika kau lapar?
- 498
- 00:36:24,366 --> 00:36:25,845
- Aku seorang vegetarian.
- 499
- 00:36:25,845 --> 00:36:28,036
- Aku akan membawakanmu beberapa buah!
- 500
- 00:36:28,036 --> 00:36:29,929
- Lebih sulit berburu, lebih mudah dibunuh.
- 501
- 00:36:35,210 --> 00:36:36,078
- Ya?
- 502
- 00:36:39,978 --> 00:36:40,846
- Ayolah.
- 503
- 00:37:24,900 --> 00:37:25,856
- Jalan buntu!
- 504
- 00:37:29,135 --> 00:37:31,823
- Jadi apa yang terjadi, saudara?
- 505
- 00:37:31,823 --> 00:37:36,168
- Kecuali kau memiliki kekuatan
- untuk melintasi batu.
- 506
- 00:37:37,646 --> 00:37:41,651
- Itulah yang terjadi ketika kita mengikuti Zac.
- 507
- 00:37:41,651 --> 00:37:43,315
- Bisakah aku memiliki telur Paskah?
- 508
- 00:37:43,315 --> 00:37:44,587
- Dalam beberapa jam.
- 509
- 00:37:44,587 --> 00:37:46,084
- Aku punya gula darah rendah.
- 510
- 00:37:46,084 --> 00:37:47,740
- Kita harus jatah, Toni.
- 511
- 00:37:47,740 --> 00:37:50,221
- Kita harus jatah.
- 512
- 00:37:50,221 --> 00:37:51,506
- Aku tidak bisa.
- 513
- 00:37:51,506 --> 00:37:53,646
- Aku akan pingsan, aku akan mati!
- 514
- 00:37:53,646 --> 00:37:55,879
- Apakah kau mengerti?
- 515
- 00:37:55,879 --> 00:37:58,660
- Beralih ke salah satu gadis itu.
- 516
- 00:37:59,774 --> 00:38:01,530
- Salah satu yang histeris, menangis, menjengkelkan
- 517
- 00:38:01,530 --> 00:38:04,658
- butuh bantuan seperti ibuku!
- 518
- 00:38:05,677 --> 00:38:08,110
- Sejauh ini kapten begitu baik ya?
- 519
- 00:38:31,749 --> 00:38:32,791
- Milikku.
- 520
- 00:38:34,313 --> 00:38:35,181
- Benarkah?
- 521
- 00:38:36,501 --> 00:38:39,591
- Jangan bilang siapa-siapa, oke?
- 522
- 00:38:39,591 --> 00:38:40,459
- Ya.
- 523
- 00:38:50,803 --> 00:38:52,280
- Apakah itu lebih baik?
- 524
- 00:38:54,520 --> 00:38:58,103
- Hei Carl, kau tahu tidak pernah ada kesempatan
- 525
- 00:38:58,103 --> 00:39:00,449
- bahwa kau atau aku akan...
- 526
- 00:39:03,762 --> 00:39:07,848
- Yah rasanya agak dipaksakan, bukan?
- 527
- 00:39:09,164 --> 00:39:10,498
- Ya.
- 528
- 00:39:10,498 --> 00:39:12,931
- Ya itu benar-benar sedikit terpaksa.
- 529
- 00:42:36,428 --> 00:42:40,470
- Segera kembali secepatnya.
- Kemana kau pergi?
- 530
- 00:42:40,470 --> 00:42:44,813
- Lihat seberapa tinggi yang bisa aku dapatkan,
- mungkin mendapatkan beberapa sinyal telepon.
- 531
- 00:43:03,036 --> 00:43:03,905
- Pippa.
- 532
- 00:43:05,767 --> 00:43:09,591
- Bisakah kau berhenti menggambarku sebentar?
- 533
- 00:43:11,787 --> 00:43:13,563
- Kemana kau pergi?
- 534
- 00:43:13,563 --> 00:43:14,592
- Untuk minum.
- 535
- 00:43:14,592 --> 00:43:16,156
- Bisakah aku pergi?
- Tidak.
- 536
- 00:43:17,941 --> 00:43:20,373
- Aku tidak tahu, hanya menggambar Zac.
- 537
- 00:44:06,549 --> 00:44:09,324
- Setiap kali kau berada
- di tepi sesuatu seperti itu
- 538
- 00:44:09,324 --> 00:44:12,366
- Kau pernah mendapatkan dorongan
- untuk melompat?
- 539
- 00:44:15,497 --> 00:44:17,669
- Aku akan kembali ke perkemahan.
- 540
- 00:44:37,453 --> 00:44:38,319
- Hei.
- 541
- 00:44:40,622 --> 00:44:41,490
- Kakak.
- 542
- 00:44:42,727 --> 00:44:44,397
- Itu adalah Stepping Cascade.
- 543
- 00:44:48,318 --> 00:44:50,577
- Ini pasti, lihatlah.
- 544
- 00:44:51,821 --> 00:44:54,286
- Naiki tangga, ke barat ke Firefly Gully.
- 545
- 00:44:54,286 --> 00:44:58,022
- Firefly Gully mengarah ke Wollemia Pine.
- 546
- 00:44:59,229 --> 00:45:02,188
- Atau hilir ke jalan keluar.
- 547
- 00:45:02,188 --> 00:45:04,316
- Tidak, tidak, tidak, tidak,
- persetan dengan mereka!
- 548
- 00:45:04,316 --> 00:45:06,548
- Mari kita simpan ini untuk diri kita sendiri.
- 549
- 00:45:06,548 --> 00:45:10,111
- Aku akan menemukan pohon itu untuk kita, saudara.
- 550
- 00:45:13,823 --> 00:45:14,691
- Tidak sekarang!
- 551
- 00:45:15,869 --> 00:45:18,215
- Hanya mendapatkan bantalanku.
- 552
- 00:45:31,594 --> 00:45:32,562
- Pippa.
- 553
- 00:45:32,562 --> 00:45:33,430
- Hai.
- 554
- 00:45:38,182 --> 00:45:39,399
- Di mana Dylan?
- 555
- 00:45:43,298 --> 00:45:46,152
- Kami menemukan Stepping Cascade.
- 556
- 00:45:46,152 --> 00:45:47,612
- Apa?
- 557
- 00:45:47,612 --> 00:45:49,263
- Untuk sampai ke pohon?
- 558
- 00:45:51,929 --> 00:45:55,665
- Dylan masih terobsesi oleh pohon itu, tapi...
- 559
- 00:45:56,951 --> 00:45:58,255
- Aku kedinginan.
- 560
- 00:46:00,171 --> 00:46:01,475
- Ya, aku juga.
- 561
- 00:46:13,345 --> 00:46:15,289
- Apa yang salah?
- 562
- 00:46:15,289 --> 00:46:16,853
- Tidak ada, hanya...
- 563
- 00:46:21,630 --> 00:46:22,586
- Aku hanya...
- 564
- 00:46:26,112 --> 00:46:27,068
- Aku hanya...
- 565
- 00:46:45,424 --> 00:46:47,113
- Carl.
- 566
- 00:46:47,113 --> 00:46:47,983
- Carl.
- 567
- 00:46:48,950 --> 00:46:49,819
- Carl!
- 568
- 00:46:56,936 --> 00:46:57,979
- Aku minta maaf.
- 569
- 00:47:00,106 --> 00:47:00,975
- Aku minta maaf.
- 570
- 00:47:11,872 --> 00:47:14,044
- Selamat hari Paskah bagi semua.
- 571
- 00:47:17,513 --> 00:47:20,517
- Kau tahu apa hal terbaik tentang
- waktu sepanjang tahun ini?
- 572
- 00:47:20,517 --> 00:47:22,642
- Diskon telur Paskah.
- 573
- 00:47:22,642 --> 00:47:24,466
- Kelinci kelinci kecil.
- 574
- 00:47:25,478 --> 00:47:27,103
- Kesukaanku.
- 575
- 00:47:27,103 --> 00:47:30,293
- Meskipun aku tidak keberatan
- dengan burung-burung yang baik.
- 576
- 00:47:30,293 --> 00:47:31,159
- Hei.
- 577
- 00:47:33,694 --> 00:47:35,946
- Aku membayar untuk rumput itu.
- 578
- 00:47:35,946 --> 00:47:36,815
- Mm
- 579
- 00:47:50,211 --> 00:47:51,080
- Hey Dylan!
- 580
- 00:47:52,297 --> 00:47:54,208
- Ayo bergabung dengan pemakaman.
- 581
- 00:47:56,695 --> 00:47:59,736
- Oh, ayolah anak-anak, ada masalah apa?
- 582
- 00:48:02,971 --> 00:48:05,922
- Baiklah, ayo main game.
- 583
- 00:48:05,922 --> 00:48:08,093
- Pippa, ayo main game.
- 584
- 00:48:11,799 --> 00:48:14,320
- Mari kita bayangkan kita semua mati.
- 585
- 00:48:17,222 --> 00:48:19,326
- Tapi kita kembali sebagai makhluk mistis.
- 586
- 00:48:19,326 --> 00:48:20,517
- Kau akan jadi apa?
- 587
- 00:48:20,517 --> 00:48:23,334
- Makhluk mitos?
- Ya.
- 588
- 00:48:23,334 --> 00:48:25,458
- Seperti dewa matahari.
- 589
- 00:48:25,458 --> 00:48:26,414
- Atau nimfa.
- 590
- 00:48:28,026 --> 00:48:30,194
- Dia akan menjadi Bumi Pertiwi.
- 591
- 00:48:30,194 --> 00:48:31,835
- Bumi Pertiwi?
- 592
- 00:48:31,835 --> 00:48:32,878
- Menyenangkan.
- 593
- 00:48:34,427 --> 00:48:37,240
- Tapi dia harus menanggung banyak pelecehan.
- 594
- 00:48:37,240 --> 00:48:40,107
- Oh jangan khawatir, aku akan lembut.
- 595
- 00:48:41,455 --> 00:48:43,933
- Oh ya itu bagus, bukan.
- 596
- 00:48:44,972 --> 00:48:46,623
- Oh, oh kau mencintaiku.
- 597
- 00:48:47,960 --> 00:48:49,965
- Oh kau sangat mencintaiku.
- 598
- 00:48:49,965 --> 00:48:51,355
- Hentikan Dylan!
- 599
- 00:48:55,698 --> 00:48:57,002
- Kau benar.
- 600
- 00:48:59,491 --> 00:49:01,055
- Kau kacau.
- 601
- 00:49:02,156 --> 00:49:04,457
- Benar-benar kacau.
- 602
- 00:49:04,457 --> 00:49:05,326
- Eh?
- 603
- 00:49:07,482 --> 00:49:09,654
- Apa yang sedang dia bicarakan?
- 604
- 00:49:11,626 --> 00:49:12,495
- Dylan?
- 605
- 00:49:15,052 --> 00:49:16,876
- Kau memberitahunya atau aku?
- 606
- 00:49:21,997 --> 00:49:23,561
- Kami punya sesuatu.
- 607
- 00:49:28,264 --> 00:49:29,132
- Apa?
- 608
- 00:49:36,526 --> 00:49:37,394
- Dengan dia?
- 609
- 00:49:40,636 --> 00:49:41,505
- Dylan.
- 610
- 00:49:44,435 --> 00:49:46,346
- Untuk berapa lama?
- 611
- 00:49:47,537 --> 00:49:51,882
- Sudah berlangsung selama beberapa minggu.
- 612
- 00:49:56,687 --> 00:49:57,556
- Oke.
- 613
- 00:50:00,197 --> 00:50:01,066
- Oke.
- 614
- 00:50:06,659 --> 00:50:08,700
- Hei, aku kacau, kakak.
- 615
- 00:50:08,700 --> 00:50:11,393
- Aku bukan saudara kandungmu.
- 616
- 00:50:15,111 --> 00:50:17,363
- Merayakan perjalanan hidup!
- 617
- 00:50:17,363 --> 00:50:18,508
- Omong kosong.
- 618
- 00:50:18,508 --> 00:50:21,426
- Perayaan tur Luke!
- 619
- 00:50:21,426 --> 00:50:22,295
- Luke?
- 620
- 00:50:23,174 --> 00:50:24,042
- Luke.
- 621
- 00:50:25,369 --> 00:50:26,408
- Luke sudah mati.
- 622
- 00:50:26,408 --> 00:50:27,576
- Kau mengerti?
- 623
- 00:50:27,576 --> 00:50:29,228
- Dia mati!
- 624
- 00:50:29,228 --> 00:50:31,647
- Tidak, dia bersama kita Bung, dia bersamaku!
- 625
- 00:50:31,647 --> 00:50:34,246
- Dia bukan saudaramu, Dylan!
- 626
- 00:50:34,246 --> 00:50:35,115
- Bukan milikmu!
- 627
- 00:50:36,168 --> 00:50:38,168
- Dia adalah kesedihanku, kehilanganku!
- 628
- 00:50:39,918 --> 00:50:42,158
- Dia adalah saudaraku.
- 629
- 00:50:42,158 --> 00:50:43,026
- Milikku.
- 630
- 00:51:08,277 --> 00:51:11,145
- Luke tidak sendirian ketika dia meninggal.
- 631
- 00:51:20,162 --> 00:51:24,348
- Kau lihat dia datang ke rumahku hari itu.
- 632
- 00:51:24,348 --> 00:51:26,165
- Dia ingin naik mobil.
- 633
- 00:51:26,165 --> 00:51:29,275
- Kau tidak jadi melakukannya,
- aku berkata, ya dan kami pergi.
- 634
- 00:51:29,275 --> 00:51:31,968
- Kami naik ke atas bukit.
- 635
- 00:51:36,735 --> 00:51:40,298
- Aku berkata kepadanya, "Aku yakin kau tidak bisa mengalahkanku!"
- 636
- 00:51:43,730 --> 00:51:44,686
- Dia berangkat.
- 637
- 00:51:46,543 --> 00:51:48,802
- Dia sangat ingin menang.
- 638
- 00:51:54,173 --> 00:51:56,866
- Kemudian Commodore putih itu, kawan.
- 639
- 00:52:00,079 --> 00:52:02,425
- Dia menyeretnya.
- 640
- 00:52:14,033 --> 00:52:14,902
- Dan aku melarikan diri.
- 641
- 00:52:19,013 --> 00:52:19,969
- Terserah.
- 642
- 00:52:21,682 --> 00:52:23,768
- Itu salahku, Carl.
- 643
- 00:53:30,229 --> 00:53:31,852
- Kau tahu jika kau khawatir,
- 644
- 00:53:31,852 --> 00:53:35,849
- berpikir ini semua salahmu, kau benar.
- 645
- 00:53:39,819 --> 00:53:42,906
- Maksudku, jika kau bertanya padaku.
- 646
- 00:53:42,906 --> 00:53:44,383
- Kau kehilangan peta.
- 647
- 00:53:45,597 --> 00:53:47,596
- Lalu kau kehilangan makanan.
- 648
- 00:53:49,851 --> 00:53:52,023
- Kau bahkan mencampakkan gadis itu.
- 649
- 00:53:54,541 --> 00:53:56,019
- Kau berbohong pada Carl.
- 650
- 00:54:00,987 --> 00:54:02,638
- Jadi bagaimana perasaanmu?
- 651
- 00:54:04,244 --> 00:54:05,287
- Cemerlang.
- 652
- 00:54:08,704 --> 00:54:10,181
- Aku merasa cemerlang.
- 653
- 00:54:51,139 --> 00:54:53,103
- Dia menangkapnya.
- 654
- 00:54:53,103 --> 00:54:54,753
- Aku tidak percaya itu!
- 655
- 00:54:58,503 --> 00:54:59,371
- Carl.
- 656
- 00:55:01,084 --> 00:55:02,301
- Dia menangkapnya.
- 657
- 00:55:03,446 --> 00:55:04,315
- Kameraku.
- 658
- 00:55:06,055 --> 00:55:08,140
- Dia juga mengambil talinya.
- 659
- 00:55:09,904 --> 00:55:12,287
- Mengapa?
- Kau beritahu aku.
- 660
- 00:55:12,287 --> 00:55:14,286
- Dia mengatakan akan pergi memancing.
- 661
- 00:55:18,498 --> 00:55:20,734
- Yah, dia pergi memancing.
- 662
- 00:55:20,734 --> 00:55:23,341
- Dengan kamera dan talinya.
- 663
- 00:55:25,694 --> 00:55:27,550
- Menurutmu, di mana dia pergi?
- 664
- 00:55:27,550 --> 00:55:31,423
- Dia pergi mencari pohon itu, Carl.
- 665
- 00:55:31,423 --> 00:55:34,226
- Biarkan aku meluruskan ini.
- 666
- 00:55:34,226 --> 00:55:36,659
- Kau menyebut Dylan seorang pembohong?
- 667
- 00:55:41,311 --> 00:55:43,420
- Mungkin dia tenggelam.
- 668
- 00:55:43,420 --> 00:55:44,723
- Diam, Zac.
- 669
- 00:55:46,378 --> 00:55:48,074
- Lalu kita semua bisa melanjutkan.
- 670
- 00:55:48,074 --> 00:55:51,218
- Sebenarnya mungkin dia
- tepat di belakang batu itu,
- 671
- 00:55:51,218 --> 00:55:53,303
- bersembunyi, sialan kita.
- 672
- 00:55:54,705 --> 00:55:56,269
- Dylan!
- 673
- 00:55:56,269 --> 00:55:57,543
- Dylan!
- 674
- 00:56:01,443 --> 00:56:02,312
- Pip.
- 675
- 00:56:04,318 --> 00:56:05,882
- Dia akan kembali.
- 676
- 00:56:14,225 --> 00:56:15,354
- Aku lapar.
- 677
- 00:57:29,308 --> 00:57:30,176
- Dylan!
- 678
- 00:59:20,205 --> 00:59:23,124
- Hei dari mana kau menemukan itu?
- 679
- 00:59:23,124 --> 00:59:25,649
- Itu ada di sakuku.
- 680
- 00:59:25,649 --> 00:59:28,797
- Apakah dia meninggalkan sesuatu untukku?
- 681
- 00:59:28,797 --> 00:59:30,961
- Kenapa dia meninggalkan sesuatu untukmu?
- 682
- 00:59:32,011 --> 00:59:34,219
- Karena aku pacarnya.
- 683
- 00:59:34,219 --> 00:59:36,249
- Pippa bangun.
- 684
- 00:59:36,249 --> 00:59:38,306
- Kau tahu ini tidak ada hubungannya denganmu.
- 685
- 00:59:38,306 --> 00:59:40,431
- Ya, benar.
- 686
- 00:59:40,431 --> 00:59:41,299
- Tidak tidak!
- 687
- 00:59:45,002 --> 00:59:45,871
- Kumohon.
- 688
- 00:59:46,837 --> 00:59:49,629
- Sudah kukatakan kalau kita harus pergi lebih awal.
- 689
- 00:59:49,629 --> 00:59:51,508
- Suhu aku turun.
- 690
- 00:59:51,508 --> 00:59:52,549
- Lihatlah ini.
- 691
- 00:59:52,549 --> 00:59:54,323
- Ya, sebenarnya aku sedikit kedinginan.
- 692
- 00:59:54,323 --> 00:59:58,033
- Jadi mengapa Kau tidak mengenakan jaket?
- 693
- 00:59:58,033 --> 01:00:01,247
- Bisakah Kau berhenti membersihkan sebentar?
- 694
- 01:00:02,786 --> 01:00:03,655
- Carl!
- 695
- 01:00:05,937 --> 01:00:08,191
- Lihatlah apa yang kau lewatkan
- 696
- 01:00:18,033 --> 01:00:22,021
- Dylan tidak akan terlalu
- senang dengan itu, kan?
- 697
- 01:00:22,021 --> 01:00:25,335
- Aku menuju hilir, apakah kau akan datang?
- 698
- 01:00:25,335 --> 01:00:27,247
- Beri aku kompasnya.
- 699
- 01:00:28,210 --> 01:00:30,446
- Aku akan mengirim bantuan
- ketika aku keluar.
- 700
- 01:00:30,446 --> 01:00:32,357
- Beri aku kompasnya.
- 701
- 01:00:33,282 --> 01:00:34,150
- Zac!
- 702
- 01:01:03,603 --> 01:01:05,081
- Mainkan aku sebuah lagu.
- 703
- 01:01:06,722 --> 01:01:08,364
- Beri aku kompas!
- 704
- 01:01:49,222 --> 01:01:52,784
- Kau tahu tidak seburuk itu, Zac.
- 705
- 01:01:55,125 --> 01:01:57,211
- Aku telah melihat yang lebih buruk, ya?
- 706
- 01:02:02,399 --> 01:02:03,919
- Pippa.
- 707
- 01:02:03,919 --> 01:02:05,049
- Lakukan sesuatu.
- 708
- 01:02:08,429 --> 01:02:10,167
- Pippa, lakukan sesuatu.
- 709
- 01:02:24,087 --> 01:02:27,552
- Kita harus mengeluarkan Zac dari sini.
- 710
- 01:02:27,552 --> 01:02:29,202
- Bagaimana dengan Dylan?
- 711
- 01:02:31,579 --> 01:02:34,099
- Zac adalah prioritasnya.
- 712
- 01:02:35,266 --> 01:02:37,613
- Yah, Dylan adalah prioritasku.
- 713
- 01:02:39,312 --> 01:02:41,572
- Bahkan setelah kakakmu?
- 714
- 01:02:45,069 --> 01:02:48,458
- Itu bukan urusanmu.
- 715
- 01:02:49,693 --> 01:02:50,734
- Tidak sama sekali.
- 716
- 01:02:52,682 --> 01:02:54,593
- Berhenti menunjukku.
- 717
- 01:02:56,452 --> 01:02:59,059
- Kita harus bersikap rasional, Carl.
- 718
- 01:03:00,352 --> 01:03:04,587
- Benda di kakinya akan membuatnya terinfeksi.
- 719
- 01:03:04,587 --> 01:03:05,712
- Kami akan menariknya keluar.
- 720
- 01:03:07,232 --> 01:03:09,231
- Kami tidak bisa menariknya keluar.
- 721
- 01:03:10,155 --> 01:03:12,763
- Dia akan mati kehabisan darah.
- 722
- 01:03:12,763 --> 01:03:15,555
- Dia sudah demam.
- 723
- 01:03:15,555 --> 01:03:19,542
- Dia membutuhkan antibiotik, dokter, rumah sakit,
- 724
- 01:03:19,542 --> 01:03:21,281
- dia butuh makanan, makanan.
- 725
- 01:03:23,146 --> 01:03:24,449
- Makanan.
- 726
- 01:03:25,646 --> 01:03:28,514
- Adapun Dylan, dia bisa mati.
- 727
- 01:03:34,455 --> 01:03:37,930
- Hei, kenapa kita tidak makan telur Paskah kita?
- 728
- 01:04:05,029 --> 01:04:06,158
- Aku memakannya.
- 729
- 01:07:21,660 --> 01:07:24,354
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Aku panas.
- 730
- 01:07:47,979 --> 01:07:50,239
- Kapan Carl kembali?
- 731
- 01:08:15,945 --> 01:08:16,814
- Dylan!
- 732
- 01:09:08,928 --> 01:09:09,797
- Dylan!
- 733
- 01:09:20,918 --> 01:09:21,787
- Dylan!
- 734
- 01:11:26,833 --> 01:11:27,702
- Dylan?
- 735
- 01:11:39,313 --> 01:11:40,182
- Dylan!
- 736
- 01:11:41,377 --> 01:11:42,245
- Halo.
- 737
- 01:12:39,715 --> 01:12:42,425
- Aku tidak makan itu.
- 738
- 01:12:42,425 --> 01:12:44,510
- Kau semakin lemah.
- 739
- 01:12:46,010 --> 01:12:48,497
- Aku masih punya prinsipku, Carl.
- 740
- 01:12:48,497 --> 01:12:51,038
- Kau makan telur Paskah.
- 741
- 01:12:51,038 --> 01:12:51,994
- Sialan.
- 742
- 01:12:56,793 --> 01:13:00,568
- Aku menganggap vegetarianku sangat serius.
- 743
- 01:13:59,322 --> 01:14:02,103
- Kami akan menemukan pacarmu.
- 744
- 01:14:47,848 --> 01:14:49,151
- Mereka cocok untukku?
- 745
- 01:14:51,353 --> 01:14:52,222
- Tentu saja.
- 746
- 01:14:53,352 --> 01:14:56,915
- Kau bermaksud mengatakan
- aku terlihat seperti bintang.
- 747
- 01:14:57,821 --> 01:15:00,688
- Kau terlihat seperti bintang.
- 748
- 01:15:00,688 --> 01:15:01,992
- Seperti matahari?
- 749
- 01:15:04,878 --> 01:15:05,747
- Tentu saja
- 750
- 01:16:42,058 --> 01:16:43,882
- Dia memberikan ini kepadaku.
- 751
- 01:18:47,513 --> 01:18:49,077
- Kau baik-baik saja?
- 752
- 01:19:34,333 --> 01:19:36,244
- Bukankah itu tali kita?
- 753
- 01:19:43,087 --> 01:19:43,955
- Dylan!
- 754
- 01:20:17,702 --> 01:20:18,571
- Baik.
- 755
- 01:21:29,014 --> 01:21:29,882
- Aku bangun!
- 756
- 01:22:17,916 --> 01:22:18,784
- Siap.
- 757
- 01:23:15,924 --> 01:23:17,922
- Tunggu, tunggu tunggu tunggu.
- 758
- 01:24:36,856 --> 01:24:37,724
- Dylan?
- 759
- 01:24:51,082 --> 01:24:51,951
- Dylan?
- 760
- 01:24:55,957 --> 01:24:57,782
- Aku jatuh dari sana.
- 761
- 01:25:01,029 --> 01:25:03,722
- Aku telah mematahkan punggungku.
- 762
- 01:25:04,949 --> 01:25:06,166
- Tidak bisa merasakannya.
- 763
- 01:25:16,690 --> 01:25:17,893
- Bisakah kau merasakan itu?
- 764
- 01:25:17,893 --> 01:25:18,762
- Ya.
- 765
- 01:25:25,554 --> 01:25:28,284
- Letakkan tanganmu di leherku, kami akan mengeluarkanmu.
- 766
- 01:25:28,284 --> 01:25:29,536
- Ayolah.
- 767
- 01:25:29,536 --> 01:25:30,404
- Ayolah.
- 768
- 01:25:52,579 --> 01:25:54,664
- Hei, aku menemukan pohonnya.
- 769
- 01:26:05,317 --> 01:26:07,778
- Kau harus pergi melihatnya.
- 770
- 01:26:07,778 --> 01:26:10,732
- Itu dekat di ngarai berikutnya.
- 771
- 01:26:16,548 --> 01:26:17,417
- Tidak.
- 772
- 01:26:25,169 --> 01:26:27,776
- Hijau itu menyilaukan, kawan.
- 773
- 01:26:29,047 --> 01:26:31,307
- Kau harus menyentuh kulit kayu.
- 774
- 01:26:34,434 --> 01:26:38,778
- Itu aneh, itu seperti pohon kuno ini, ya?
- 775
- 01:26:45,026 --> 01:26:49,108
- Aku mengerti mengapa Kau ingin melihatnya, saudara.
- 776
- 01:26:51,237 --> 01:26:53,235
- Aku bukan saudaramu.
- 777
- 01:27:00,851 --> 01:27:03,198
- Terima kasih telah membawaku bersama.
- 778
- 01:27:12,837 --> 01:27:14,054
- Hey, saudara.
- 779
- 01:27:16,262 --> 01:27:19,651
- Aku tak berpikir kita akan berhasil, Bung.
- 780
- 01:27:23,185 --> 01:27:24,054
- Tidak.
- 781
- 01:29:10,185 --> 01:29:11,314
- Apakah dia mati?
- 782
- 01:29:14,330 --> 01:29:15,198
- Ya.
- 783
- 01:29:17,330 --> 01:29:38,198
- Sub Original: Farid05
- Alih Bahasa: Atras Zihny Tristansyah.
- 784
- 01:29:40,330 --> 01:31:20,198
- Ingin belajar FOREX?
- akumenang.com
- 785
- 01:33:45,277 --> 01:33:49,175
- ♪ Ya, kami mendengar sebuah bisikan ♪
- 786
- 01:33:49,175 --> 01:33:53,346
- ♪ Retakan mulai muncul ♪
- 787
- 01:34:01,464 --> 01:34:05,426
- ♪ Dan rahasia terbaik yang disimpan ♪
- 788
- 01:34:05,426 --> 01:34:09,597
- ♪ Terkadang kita semua ingin tahu ♪
- 789
- 01:34:17,086 --> 01:34:19,433
- ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪
- 790
- 01:34:19,433 --> 01:34:23,778
- ♪ Sekarang kita tahu tidak ada yang memiliki jawaban yang ingin kita dengar ♪
- 791
- 01:34:24,946 --> 01:34:27,034
- ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪
- 792
- 01:34:27,034 --> 01:34:29,095
- ♪ Aku tahu apa yang telah kita lakukan ♪
- 793
- 01:34:29,095 --> 01:34:33,717
- ♪ Berdiri menghadap ke arah yang salah ♪
- 794
- 01:34:33,717 --> 01:34:37,019
- ♪ Selama bertahun-tahun ♪
- 795
- 01:34:44,967 --> 01:34:48,677
- ♪ Hentikan pikiranmu dari berputar ♪
- 796
- 01:34:48,677 --> 01:34:52,326
- ♪ Di atas setiap batu ♪
- 797
- 01:35:01,149 --> 01:35:05,170
- ♪ Tidak bisa terus kembali ♪
- 798
- 01:35:05,170 --> 01:35:09,515
- ♪ Untuk pertemanan yang kau miliki ♪
- 799
- 01:35:17,081 --> 01:35:18,813
- ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪
- 800
- 01:35:18,813 --> 01:35:20,793
- ♪ Dari apa yang telah kita lakukan ♪
- 801
- 01:35:20,793 --> 01:35:24,837
- ♪ Masih menghadapi jalan yang salah selama bertahun-tahun ♪
- 802
- 01:35:24,837 --> 01:35:27,007
- ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪
- 803
- 01:35:27,007 --> 01:35:31,352
- ♪ Sekarang kita tahu tidak ada yang memiliki jawaban yang kita inginkan ♪
- 804
- 01:35:33,667 --> 01:35:36,534
- ♪ Ingin mendengar ♪
- 805
- 01:35:37,688 --> 01:35:40,556
- ♪ Ingin mendengar ♪
- 806
- 01:35:41,906 --> 01:35:44,774
- ♪ Ingin mendengar ♪
- 807
- 01:35:46,036 --> 01:35:48,904
- ♪ Ingin mendengar ♪
- 808
- 01:35:50,124 --> 01:35:52,991
- ♪ Ingin mendengar ♪
- 809
- 01:35:54,311 --> 01:35:57,178
- ♪ Ingin mendengar ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement