Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:02:17,863 --> 00:02:19,238
- ¡Iniciad el procedimiento!
- 2
- 00:02:45,655 --> 00:02:46,488
- Hola.
- 3
- 00:02:48,113 --> 00:02:49,155
- ¿Qué hace aquí?
- 4
- 00:02:49,530 --> 00:02:50,530
- Soy turista.
- 5
- 00:02:51,322 --> 00:02:52,947
- No es lugar para turistas.
- 6
- 00:02:53,697 --> 00:02:55,405
- Va a tener que venir con nosotros.
- 7
- 00:02:55,488 --> 00:02:57,280
- No. ¿Por qué? ¿Qué hacen?
- 8
- 00:02:57,363 --> 00:02:58,572
- No he hecho nada.
- 9
- 00:07:27,238 --> 00:07:28,072
- Calma.
- 10
- 00:07:36,697 --> 00:07:37,530
- ¡Kona!
- 11
- 00:07:51,988 --> 00:07:54,363
- Si quieres ayudarme,
- tiene que ser ahora.
- 12
- 00:07:54,697 --> 00:07:55,613
- Me buscan.
- 13
- 00:07:57,322 --> 00:07:58,405
- ¿Qué has hecho?
- 14
- 00:07:58,488 --> 00:08:00,322
- Cargarme el tendido eléctrico.
- 15
- 00:08:04,738 --> 00:08:05,822
- -¿Has sido tú?
- -Sí.
- 16
- 00:08:07,280 --> 00:08:08,447
- Es la quinta vez.
- 17
- 00:08:09,363 --> 00:08:10,613
- ¿Lo haces sola?
- -Sí.
- 18
- 00:08:13,322 --> 00:08:15,572
- ¿Y ahora quieres hacerme cómplice?
- 19
- 00:08:15,655 --> 00:08:16,905
- No soy una delincuente.
- 20
- 00:08:17,155 --> 00:08:19,780
- Intento detener los delitos
- contra nosotros.
- 21
- 00:08:19,863 --> 00:08:20,697
- ¿Quién eres?
- 22
- 00:08:24,988 --> 00:08:25,822
- Soy Halla.
- 23
- 00:08:27,155 --> 00:08:28,780
- Hija de Benedikt Sigurðsson.
- 24
- 00:08:29,822 --> 00:08:31,405
- Mi abuela es de aquí.
- 25
- 00:08:32,572 --> 00:08:35,738
- Así que eres de Eyvik.
- Conozco a los de tu calaña.
- 26
- 00:08:36,405 --> 00:08:37,655
- Eres la hija de Bensi.
- 27
- 00:08:37,738 --> 00:08:39,155
- Lo que he hecho,
- 28
- 00:08:39,738 --> 00:08:42,572
- lo he hecho con total convicción,
- desde el corazón.
- 29
- 00:08:59,155 --> 00:09:00,613
- ¡Kona!
- 30
- 00:09:00,947 --> 00:09:01,780
- ¡Ladra!
- 31
- 00:09:24,280 --> 00:09:25,113
- ¡Ladra!
- 32
- 00:09:54,738 --> 00:09:57,405
- Han visto tu rastro entre los arbustos.
- 33
- 00:10:00,197 --> 00:10:01,905
- Van a mandar a los sabuesos.
- 34
- 00:10:03,113 --> 00:10:05,322
- Lo mejor será que te vayas.
- 35
- 00:10:05,947 --> 00:10:07,322
- No puedo darte el jeep.
- 36
- 00:10:10,488 --> 00:10:11,947
- Pero puedo darte este.
- 37
- 00:10:14,113 --> 00:10:17,780
- Devuélvemelo cuando puedas.
- Antes del Día de la Independencia.
- 38
- 00:10:23,238 --> 00:10:25,363
- Tienes que pillarle el tranquillo.
- 39
- 00:10:25,447 --> 00:10:27,363
- Puedo decir que lo he robado.
- 40
- 00:10:27,447 --> 00:10:29,113
- Eso ya depende de ti.
- 41
- 00:10:29,572 --> 00:10:30,447
- Muchas gracias.
- 42
- 00:10:34,988 --> 00:10:36,905
- Por aquí no hablamos del tema,
- 43
- 00:10:37,697 --> 00:10:40,197
- pero puede que mi padre
- no fuera hijo de su padre.
- 44
- 00:10:41,322 --> 00:10:43,697
- Tu abuelo, Sigurður de Eyvik,
- 45
- 00:10:43,780 --> 00:10:46,155
- era un hombre de extremos,
- como los suyos.
- 46
- 00:10:47,280 --> 00:10:49,780
- Y reemplazó a varios maridos
- de por aquí.
- 47
- 00:10:49,863 --> 00:10:50,697
- Así que...
- 48
- 00:10:51,738 --> 00:10:54,030
- Tú y yo podríamos ser primos segundos.
- 49
- 00:10:55,405 --> 00:10:56,238
- ¿En serio?
- 50
- 00:10:56,530 --> 00:10:59,822
- Pues muchas gracias, primo.
- -Presunto primo.
- 51
- 00:10:59,905 --> 00:11:02,613
- A ver si esto te sirve de alguna ayuda.
- 52
- 00:11:09,822 --> 00:11:10,655
- ¡Kona!
- 53
- 00:11:12,905 --> 00:11:13,738
- ¡Aquí!
- 54
- 00:11:31,405 --> 00:11:33,197
- <i>Las autoridades han declarado</i>
- 55
- 00:11:33,280 --> 00:11:36,613
- <i>que los repetidos apagones
- producidos en la fundición</i>
- 56
- 00:11:36,905 --> 00:11:38,863
- <i>han sido provocados.</i>
- 57
- 00:11:39,280 --> 00:11:41,572
- <i>Por ahora no conocemos al responsable.</i>
- 58
- 00:11:41,988 --> 00:11:43,988
- <i>Þorbjörn Gíslason,</i>
- 59
- 00:11:44,655 --> 00:11:46,447
- <i>¿ha habido menos daños esta vez?</i>
- 60
- 00:11:46,530 --> 00:11:47,363
- <i>Sí.</i>
- 61
- 00:11:47,447 --> 00:11:49,655
- <i>Pero es muy caro hacer funcionar
- todo esto en aceite.</i>
- 62
- 00:11:50,530 --> 00:11:53,488
- <i>Aun así, es mejor eso
- a que se enfríe el metal.</i>
- 63
- 00:11:53,572 --> 00:11:55,113
- <i>Habría muchas pérdidas.</i>
- 64
- 00:11:55,947 --> 00:12:00,280
- <i>Según nuestras fuentes,
- han detenido a un hombre tras el apagón.</i>
- 65
- 00:12:00,613 --> 00:12:03,363
- <i>Un hombre extranjero
- de unos veintitantos años.</i>
- 66
- 00:12:05,947 --> 00:12:07,363
- Lo siento. Llego tarde.
- 67
- 00:12:07,988 --> 00:12:08,822
- <i>Mea culpa.</i>
- 68
- 00:12:09,655 --> 00:12:11,197
- ¿Habéis calentado?
- -Sí.
- 69
- 00:12:11,280 --> 00:12:15,322
- Vamos a empezar con una cancioncita
- para animarnos un poco.
- 70
- 00:13:09,322 --> 00:13:10,488
- A ver, queridos.
- 71
- 00:13:10,572 --> 00:13:13,488
- "La tierra de la flora
- y la tierra de mi hermano".
- 72
- 00:13:13,572 --> 00:13:15,405
- Hay una diferencia.
- Aprendéoslo.
- 73
- 00:13:15,905 --> 00:13:19,738
- Hacemos una pequeña pausa,
- tengo que hacer unas fotocopias.
- 74
- 00:13:19,822 --> 00:13:22,363
- Baldvin, ¿puedes echarme una manita?
- 75
- 00:13:22,947 --> 00:13:24,113
- Siempre va Baldvin.
- 76
- 00:13:24,697 --> 00:13:27,488
- No viene mal tener un ayudante
- para el papeleo.
- 77
- 00:13:33,572 --> 00:13:36,030
- ¿Qué hacía el helicóptero ahí?
- 78
- 00:13:36,113 --> 00:13:38,822
- Un accidente en Laugarvatn.
- No sabía nada.
- 79
- 00:13:38,905 --> 00:13:39,863
- Ha faltado poco.
- 80
- 00:13:39,947 --> 00:13:40,863
- Ya, lo sé.
- 81
- 00:13:41,572 --> 00:13:42,572
- Tienes que parar.
- 82
- 00:13:43,155 --> 00:13:46,072
- Los estadounidenses
- van a monitorizar las Tierras Altas.
- 83
- 00:13:46,155 --> 00:13:49,697
- Han pedido un satélite
- y cámaras térmicas.
- 84
- 00:13:49,780 --> 00:13:51,030
- Van a pinchar las líneas.
- 85
- 00:13:53,947 --> 00:13:54,905
- ¿Cuándo?
- 86
- 00:13:55,863 --> 00:13:58,197
- No lo sé.
- Una semana, puede que menos.
- 87
- 00:13:58,280 --> 00:13:59,947
- ¿Pueden ver a través de las nubes?
- 88
- 00:14:02,113 --> 00:14:03,405
- Yo no me arriesgaría.
- 89
- 00:14:04,238 --> 00:14:07,030
- Has cumplido tu misión.
- Los chinos se han retirado.
- 90
- 00:14:07,113 --> 00:14:09,905
- No, solo lo han pospuesto.
- Pero siguen aquí.
- 91
- 00:14:09,988 --> 00:14:13,738
- Es diplomacia.
- Consideran el país poco seguro.
- 92
- 00:14:13,822 --> 00:14:16,238
- No es solo entre China e Islandia,
- hay más en juego.
- 93
- 00:14:16,572 --> 00:14:21,572
- Río Tinto y Landsvirkjun amenazan
- con demandar con miles de millones.
- 94
- 00:14:22,030 --> 00:14:23,738
- ¡No hay razón para continuar!
- 95
- 00:14:24,363 --> 00:14:28,030
- Está en todos los medios,
- todo el mundo se ha vuelto loco.
- 96
- 00:14:32,988 --> 00:14:33,822
- ¿Y tú?
- 97
- 00:14:34,655 --> 00:14:35,488
- ¿Yo qué?
- 98
- 00:14:36,072 --> 00:14:37,405
- ¿Te tomas la medicación?
- 99
- 00:14:38,530 --> 00:14:39,363
- Sí.
- 100
- 00:14:39,863 --> 00:14:42,863
- No, he reducido la dosis
- a 25 gramos.
- 101
- 00:14:42,988 --> 00:14:43,822
- Me va bien.
- 102
- 00:14:44,322 --> 00:14:45,155
- Escucha.
- 103
- 00:14:45,697 --> 00:14:46,863
- No lo entiendes.
- 104
- 00:14:46,947 --> 00:14:48,280
- Si sigues...
- 105
- 00:14:48,363 --> 00:14:50,030
- Ahora tienen generadores.
- 106
- 00:14:50,822 --> 00:14:54,697
- Tendré que colapsar
- las torres de alta tensión.
- 107
- 00:14:54,780 --> 00:14:56,780
- Hay que seguir el plan.
- 108
- 00:14:57,197 --> 00:14:59,405
- Ahora estamos en el punto de mira.
- 109
- 00:14:59,655 --> 00:15:01,655
- Es el momento perfecto
- para tu manifiesto.
- 110
- 00:15:02,405 --> 00:15:03,947
- Y luego, paras.
- 111
- 00:15:04,488 --> 00:15:07,905
- Si te cogen ahora, lo silenciarán todo.
- 112
- 00:15:10,988 --> 00:15:11,822
- Vale.
- 113
- 00:15:12,572 --> 00:15:13,405
- Vale.
- 114
- 00:15:18,030 --> 00:15:18,863
- Me lo pensaré.
- 115
- 00:15:20,530 --> 00:15:22,488
- ¿Pensar? No hay nada que pensar.
- 116
- 00:15:23,572 --> 00:15:27,613
- Conozco a esa gente,
- me rodeo de esos psicópatas.
- 117
- 00:15:28,155 --> 00:15:30,655
- Sé cómo piensan, no los subestimes.
- 118
- 00:15:34,697 --> 00:15:36,030
- ¿Está conectado a internet?
- 119
- 00:15:36,780 --> 00:15:38,155
- No, lo he comprobado.
- 120
- 00:15:40,322 --> 00:15:42,822
- Baldvin, es seguro.
- 121
- 00:15:43,613 --> 00:15:45,197
- Oye, sé lo que hago.
- 122
- 00:15:45,447 --> 00:15:47,238
- No puedes fiarte.
- 123
- 00:15:52,488 --> 00:15:53,363
- ¿Listos?
- 124
- 00:15:53,447 --> 00:15:54,280
- Sí.
- 125
- 00:15:55,447 --> 00:15:56,322
- Dadle la vuelta.
- 126
- 00:17:29,405 --> 00:17:30,238
- Es bonito.
- 127
- 00:17:34,738 --> 00:17:35,572
- Sí.
- 128
- 00:17:37,113 --> 00:17:37,988
- ¿Sabe de quién es?
- 129
- 00:17:38,905 --> 00:17:40,197
- No, ni idea.
- 130
- 00:17:58,530 --> 00:17:59,363
- ¿Diga?
- 131
- 00:18:19,780 --> 00:18:21,280
- <i>Esto son actividades delictivas,</i>
- 132
- 00:18:21,363 --> 00:18:25,030
- <i>y estos delitos organizados
- contra la nación islandesa</i>
- 133
- 00:18:25,113 --> 00:18:26,613
- <i>serán castigados como debe ser.</i>
- 134
- 00:18:27,363 --> 00:18:31,947
- <i>Las negociaciones con China
- están en suspenso por el momento.</i>
- 135
- 00:18:32,030 --> 00:18:35,030
- <i>El Gobierno continuará con el desarrollo
- de la industria islandesa.</i>
- 136
- 00:18:35,113 --> 00:18:39,113
- <i>La declaración del Gobierno
- ha atraído la atención de los medios.</i>
- 137
- 00:18:39,197 --> 00:18:43,863
- <i>En Alemania se habla
- del Ejército Verde, y la BBC añade...</i>
- 138
- 00:18:44,613 --> 00:18:46,447
- <i>-¡Es increíble!
- -¡Asombroso!</i>
- 139
- 00:18:46,530 --> 00:18:50,863
- <i>Es escandaloso que el Gobierno
- no admita que esto es un sabotaje.</i>
- 140
- 00:18:51,155 --> 00:18:55,280
- <i>Es un ataque a la industria pesada
- y al desarrollo industrial.</i>
- 141
- 00:18:55,363 --> 00:18:56,280
- <i>Si siguen así,</i>
- 142
- 00:18:56,363 --> 00:18:59,280
- <i>nadie querrá invertir
- en nuestra industria en el futuro.</i>
- 143
- 00:18:59,530 --> 00:19:00,863
- <i>Estamos reaccionando muy despacio,</i>
- 144
- 00:19:00,947 --> 00:19:03,322
- <i>y los cambios climáticos
- avanzan a mucha velocidad.</i>
- 145
- 00:19:03,405 --> 00:19:05,072
- <i>El estilo de vida de la raza humana</i>
- 146
- 00:19:05,155 --> 00:19:07,280
- <i>nos está impulsando
- a un final apocalíptico.</i>
- 147
- 00:19:07,363 --> 00:19:08,863
- <i>Es un desastre natural</i>
- 148
- 00:19:08,947 --> 00:19:12,363
- <i>del que solo los dinosaurios
- podrían darnos más información.</i>
- 149
- 00:19:12,447 --> 00:19:16,530
- <i>El simple hecho de que haya
- más agua en circulación activa</i>
- 150
- 00:19:16,613 --> 00:19:21,322
- <i>que en los últimos 70 000 años
- es solo una pequeña parte del problema.</i>
- 151
- 00:19:21,405 --> 00:19:23,822
- <i>Ciudades como Ámsterdam,
- Copenhague y Londres</i>
- 152
- 00:19:23,905 --> 00:19:25,655
- <i>se enfrentan a un futuro incierto.</i>
- 153
- 00:19:25,738 --> 00:19:27,572
- <i>Las lluvias torrenciales...</i>
- 154
- 00:19:31,530 --> 00:19:32,488
- ¿Diga?
- 155
- 00:19:33,863 --> 00:19:35,322
- Sí, buenas tardes.
- 156
- 00:19:38,863 --> 00:19:39,863
- Sí, soy yo.
- 157
- 00:19:42,238 --> 00:19:44,530
- ¿Una carta?
- No, no he recibido ninguna carta.
- 158
- 00:19:46,030 --> 00:19:48,405
- Hice una solicitud,
- pero hace cuatro años.
- 159
- 00:19:50,572 --> 00:19:52,780
- Voy a comprobar el correo.
- 160
- 00:19:58,405 --> 00:19:59,780
- A ver...
- 161
- 00:20:00,447 --> 00:20:02,322
- Espere, miro en otro sitio.
- 162
- 00:20:22,155 --> 00:20:23,530
- ¡Dios mío!
- 163
- 00:20:24,697 --> 00:20:25,697
- Una niña.
- 164
- 00:20:26,863 --> 00:20:29,697
- Sí, la tengo aquí en la mano.
- 165
- 00:20:31,697 --> 00:20:34,113
- Tengo que apuntarlo.
- ¿Mañana por la mañana?
- 166
- 00:20:34,197 --> 00:20:36,363
- Sí, me acordaré. ¿A las once?
- 167
- 00:20:37,530 --> 00:20:39,197
- Y...
- 168
- 00:20:40,780 --> 00:20:41,988
- ¿Cuántos años tiene?
- 169
- 00:20:43,863 --> 00:20:46,405
- Ah, cuatro años, sí, lo pone aquí.
- 170
- 00:20:47,405 --> 00:20:48,280
- Vale.
- 171
- 00:20:50,738 --> 00:20:53,280
- Genial. Gracias. Hasta pronto.
- 172
- 00:22:36,738 --> 00:22:39,280
- Sí, tengo que pensarlo...
- 173
- 00:22:40,238 --> 00:22:41,530
- Porque...
- 174
- 00:22:44,072 --> 00:22:48,613
- No he vuelto a pensar en ello
- desde hace cuatro años.
- 175
- 00:22:49,488 --> 00:22:52,488
- No tiene mucho tiempo para pensarlo.
- 176
- 00:22:52,572 --> 00:22:55,197
- Necesitamos una respuesta pronto.
- 177
- 00:22:55,488 --> 00:22:58,280
- Si al final no la adopta,
- necesitaremos otro candidato.
- 178
- 00:23:00,405 --> 00:23:01,905
- Sí, lo entiendo.
- 179
- 00:23:04,113 --> 00:23:05,738
- Ha llovido mucho desde entonces.
- 180
- 00:23:10,780 --> 00:23:14,072
- Aquí tiene una carpeta
- con toda la información
- 181
- 00:23:14,155 --> 00:23:16,155
- del instituto ucraniano.
- 182
- 00:23:17,030 --> 00:23:20,947
- Si acepta, tendrá que presentar
- los siguientes documentos:
- 183
- 00:23:21,030 --> 00:23:23,988
- un informe de antecedentes penales,
- un certificado médico
- 184
- 00:23:24,072 --> 00:23:28,655
- y una declaración
- de que sigue soltera, si aún lo es.
- 185
- 00:23:28,738 --> 00:23:29,947
- Sí, así es.
- 186
- 00:23:30,572 --> 00:23:35,822
- Necesitamos una nueva firma
- de su tutor de apoyo,
- 187
- 00:23:37,072 --> 00:23:39,197
- el formulario lo tiene también aquí.
- 188
- 00:23:39,280 --> 00:23:41,738
- Según informó en su momento
- es su hermana, ¿no?
- 189
- 00:23:42,447 --> 00:23:43,322
- Sí.
- 190
- 00:23:43,405 --> 00:23:45,822
- ¿Y seguirá siendo su tutora de apoyo
- 191
- 00:23:46,197 --> 00:23:47,988
- si su solicitud se lleva a cabo?
- 192
- 00:23:48,322 --> 00:23:49,155
- ¿Cómo?
- 193
- 00:23:49,738 --> 00:23:51,447
- Ella también presentó una solicitud.
- 194
- 00:23:51,697 --> 00:23:54,530
- Ambas enviaron una solicitud a la vez,
- si no recuerdo mal.
- 195
- 00:23:54,613 --> 00:23:59,072
- Sí, sí, no cambia nada,
- pero no estoy segura de que...
- 196
- 00:23:59,155 --> 00:24:02,030
- No puedo contestar por ella.
- -Lo entiendo.
- 197
- 00:24:02,322 --> 00:24:04,405
- Muy bien, pues aquí tiene...
- 198
- 00:24:05,072 --> 00:24:10,030
- Verá que hay una foto de la pequeña
- y algo más de información aquí.
- 199
- 00:24:11,613 --> 00:24:15,822
- Ella viene de la región de Donetsk,
- de un pueblo llamado Drouj...
- 200
- 00:24:16,988 --> 00:24:18,197
- kivka.
- 201
- 00:24:19,030 --> 00:24:23,655
- Perdió a sus padres en la guerra,
- la pobrecita.
- 202
- 00:24:24,947 --> 00:24:28,530
- La encontraron con su abuela,
- 203
- 00:24:29,405 --> 00:24:32,697
- que llevaba muerta varios días.
- 204
- 00:24:34,572 --> 00:24:36,155
- Así que tendrá que estar atenta
- 205
- 00:24:37,447 --> 00:24:40,322
- por si este trauma ha dejado secuelas,
- 206
- 00:24:40,780 --> 00:24:43,030
- pero sin duda es una pequeña heroína.
- 207
- 00:26:15,697 --> 00:26:16,863
- Venga, eres libre.
- 208
- 00:26:18,280 --> 00:26:19,697
- Y bienvenido a Islandia.
- 209
- 00:26:37,238 --> 00:26:38,447
- ¿Dónde está esto?
- 210
- 00:26:38,822 --> 00:26:40,363
- ¿Estamos en Reikiavik?
- 211
- 00:27:01,988 --> 00:27:02,863
- Muy bien.
- 212
- 00:27:03,197 --> 00:27:04,988
- Ahora nos tumbamos.
- 213
- 00:27:09,030 --> 00:27:13,447
- Lo que queremos es liberar
- todo el peso de nuestro cuerpo
- 214
- 00:27:15,113 --> 00:27:17,697
- sobre la Madre Tierra.
- 215
- 00:27:17,780 --> 00:27:19,238
- Tengo que hablar contigo.
- 216
- 00:27:19,322 --> 00:27:21,155
- Yo también. Un momento.
- 217
- 00:27:22,363 --> 00:27:24,113
- Nos relajamos...
- 218
- 00:27:26,655 --> 00:27:28,738
- Inhalamos la luz.
- 219
- 00:27:30,613 --> 00:27:32,488
- Exhalamos.
- 220
- 00:27:32,780 --> 00:27:34,113
- Te espero en el jardín.
- 221
- 00:27:34,655 --> 00:27:35,947
- Creemos...
- 222
- 00:27:36,030 --> 00:27:38,947
- -En el jardín.
- -Voy en cinco minutos.
- 223
- 00:27:53,738 --> 00:27:55,363
- -¿Puedo empezar yo?
- -Sí.
- 224
- 00:27:55,447 --> 00:27:57,030
- Han cambiado las reglas.
- 225
- 00:27:57,322 --> 00:28:00,905
- Las reglas han cambiado
- y tengo una niña esperándome en Ucrania.
- 226
- 00:28:00,988 --> 00:28:03,197
- No somos demasiado mayores
- en Ucrania.
- 227
- 00:28:04,738 --> 00:28:06,322
- ¡Qué maravilla!
- 228
- 00:28:11,238 --> 00:28:14,363
- Sabía que algo estaba pasando.
- 229
- 00:28:14,655 --> 00:28:17,322
- He soñado contigo
- varias veces estos días,
- 230
- 00:28:17,613 --> 00:28:20,738
- como si fuera a suceder algo
- muy importante, algo magnífico.
- 231
- 00:28:20,822 --> 00:28:22,572
- Y en verdad ha sucedido.
- 232
- 00:28:22,988 --> 00:28:24,572
- Querida Halla,
- 233
- 00:28:25,738 --> 00:28:27,363
- vas a ser mamá.
- 234
- 00:28:28,488 --> 00:28:30,738
- Y tú también,
- enviamos solicitud a la vez,
- 235
- 00:28:30,822 --> 00:28:32,280
- seguro que eres la siguiente.
- 236
- 00:28:32,613 --> 00:28:34,738
- Yo también tengo noticias para ti.
- 237
- 00:28:35,988 --> 00:28:39,613
- Me han aceptado
- en el Maharishi Ashram, en la India.
- 238
- 00:28:42,780 --> 00:28:44,988
- -Anda. ¿Con los gurús?
- -Sí.
- 239
- 00:28:45,363 --> 00:28:49,905
- Tendré de guía a Tony Nader.
- Estaré fuera dos años.
- 240
- 00:28:50,280 --> 00:28:52,488
- Totalmente aislada del mundo.
- 241
- 00:28:52,572 --> 00:28:54,322
- ¿Vas a entrar en un convento?
- 242
- 00:28:55,030 --> 00:28:56,238
- Se puede decir que sí.
- 243
- 00:28:59,405 --> 00:29:01,238
- Pero...
- 244
- 00:29:01,322 --> 00:29:05,363
- te había puesto como tutora de apoyo.
- Vaya apoyo...
- 245
- 00:29:05,447 --> 00:29:08,030
- Seré la tía que vive en el extranjero
- hasta que vuelva.
- 246
- 00:29:18,322 --> 00:29:19,572
- ¿Cómo se llama?
- 247
- 00:29:26,238 --> 00:29:28,030
- ¿Tienes una foto?
- 248
- 00:29:32,697 --> 00:29:33,822
- Lleva una flor.
- 249
- 00:29:34,488 --> 00:29:35,697
- Se parece a ti.
- 250
- 00:29:35,780 --> 00:29:36,738
- Y a ti.
- 251
- 00:29:37,905 --> 00:29:39,697
- Se parece a nosotras.
- 252
- 00:29:41,572 --> 00:29:42,822
- Se llama Nika.
- 253
- 00:29:45,363 --> 00:29:47,530
- Está sola en el mundo.
- 254
- 00:29:47,780 --> 00:29:50,363
- Lo ha perdido todo en la guerra.
- 255
- 00:29:50,447 --> 00:29:53,113
- Su madre, su padre, su abuela.
- 256
- 00:29:56,113 --> 00:29:57,738
- Nika, hija de Halla.
- 257
- 00:29:58,322 --> 00:29:59,405
- Es que...
- 258
- 00:30:01,613 --> 00:30:03,405
- ahora todo es muy complicado...
- 259
- 00:30:03,488 --> 00:30:04,822
- ¿Por qué?
- 260
- 00:30:05,655 --> 00:30:06,947
- ¿Qué es complicado?
- 261
- 00:30:07,363 --> 00:30:08,405
- Dime.
- 262
- 00:30:11,780 --> 00:30:13,572
- Creo que necesito ayuda.
- 263
- 00:30:17,155 --> 00:30:19,197
- Todos tenemos que encontrar
- nuestro camino.
- 264
- 00:30:19,280 --> 00:30:21,947
- El mío es interior,
- para enfrentarme a mí misma.
- 265
- 00:30:22,030 --> 00:30:25,113
- El tuyo está en Ucrania, en esta niña.
- 266
- 00:30:25,197 --> 00:30:27,072
- ¿Volverás a firmar el formulario?
- 267
- 00:30:27,155 --> 00:30:28,155
- ¿El qué?
- 268
- 00:30:28,655 --> 00:30:31,822
- Los papeles que declaran
- que eres la tutora de apoyo.
- 269
- 00:30:31,905 --> 00:30:35,488
- Claro que los firmaré,
- pero no necesitas a nadie más.
- 270
- 00:30:35,572 --> 00:30:37,280
- Sabes que puedes hacerlo.
- 271
- 00:30:37,363 --> 00:30:40,697
- Tú vas a ser su madre
- y no hay nada que te detenga.
- 272
- 00:30:42,155 --> 00:30:43,655
- ¿Qué decía siempre mamá?
- 273
- 00:30:44,905 --> 00:30:46,447
- -Ya...
- -Dilo.
- 274
- 00:30:47,280 --> 00:30:48,738
- Las madres pueden con todo.
- 275
- 00:30:48,988 --> 00:30:50,238
- Lo otro.
- 276
- 00:30:52,738 --> 00:30:54,822
- -Encuentran soluciones.
- - Exacto.
- 277
- 00:31:32,488 --> 00:31:34,238
- LA FUNDICIÓN DE ALUMINIO SIN ENERGÍA
- 278
- 00:31:34,613 --> 00:31:36,613
- ¿UNA OPERACIÓN
- DE TERRORISTAS EXTRANJEROS?
- 279
- 00:31:37,322 --> 00:31:38,947
- LA CIA AYUDA A LA POLICÍA
- 280
- 00:31:40,238 --> 00:31:41,655
- LA NACIÓN HA SIDO SECUESTRADA
- 281
- 00:31:48,030 --> 00:31:49,488
- DECLARACIÓN
- 282
- 00:32:24,780 --> 00:32:26,697
- ¿Está buscando algo?
- 283
- 00:32:26,780 --> 00:32:28,738
- No, nada en especial.
- 284
- 00:32:28,822 --> 00:32:31,072
- Bueno, siempre es bienvenida.
- 285
- 00:32:44,530 --> 00:32:46,030
- Adiós.
- 286
- 00:33:05,447 --> 00:33:07,905
- Tengo que irme. Hasta luego.
- 287
- 00:33:07,988 --> 00:33:09,738
- Gracias por venir.
- 288
- 00:33:28,530 --> 00:33:31,697
- "Me declaro única responsable
- del sabotaje acometido
- 289
- 00:33:31,780 --> 00:33:34,447
- en las líneas eléctricas del país.
- 290
- 00:33:36,655 --> 00:33:41,197
- El mundo sabrá que la industria pesada
- de Islandia resultará costosa..."
- 291
- 00:37:58,072 --> 00:37:59,530
- "Declaro...
- 292
- 00:38:00,530 --> 00:38:02,280
- que soy responsable de..."
- 293
- 00:38:02,947 --> 00:38:05,238
- "...que el único objetivo
- de mis acciones es..."
- 294
- 00:38:06,988 --> 00:38:07,988
- Vale.
- 295
- 00:38:14,488 --> 00:38:17,947
- "Los actos de sabotaje
- son un crimen contra la humanidad..."
- 296
- 00:38:18,030 --> 00:38:18,947
- Bien.
- 297
- 00:38:22,322 --> 00:38:23,488
- "La fuerza impulsora
- 298
- 00:38:23,572 --> 00:38:25,738
- detrás de estos actos vandálicos
- no es democrática."
- 299
- 00:38:25,822 --> 00:38:27,697
- ¡No! ¡Venga!
- 300
- 00:38:28,738 --> 00:38:31,863
- Este es el lugar de nacimiento
- de la república,
- 301
- 00:38:31,947 --> 00:38:34,488
- la cuna de nuestra democracia.
- 302
- 00:38:34,572 --> 00:38:37,905
- Quizás nuestro presidente
- pueda explicarlo mejor.
- 303
- 00:38:38,780 --> 00:38:40,030
- Sí, sí.
- 304
- 00:38:41,530 --> 00:38:45,322
- Pues este es el sitio
- al que solían venir los vikingos
- 305
- 00:38:45,405 --> 00:38:46,488
- una vez al año,
- 306
- 00:38:47,155 --> 00:38:52,197
- intercambiaban información
- y hacían amigos,
- 307
- 00:38:53,030 --> 00:38:54,238
- como en Facebook.
- 308
- 00:38:59,155 --> 00:39:02,738
- Y luego llegaban los caciques,
- los "Goðar".
- 309
- 00:39:03,197 --> 00:39:07,197
- Pero los caciques
- no tenían ningún poder,
- 310
- 00:39:07,280 --> 00:39:11,572
- excepto cuando se colocaban
- sobre un anillo, un anillo de poder,
- 311
- 00:39:11,863 --> 00:39:13,655
- como en <i>El señor de los anillos</i>.
- 312
- 00:39:13,738 --> 00:39:16,655
- Entonces podían proclamar leyes nuevas
- 313
- 00:39:16,738 --> 00:39:18,947
- y ejecutar a los criminales,
- 314
- 00:39:19,030 --> 00:39:22,155
- algo así como la asamblea general
- de vuestro gran partido.
- 315
- 00:39:22,613 --> 00:39:24,530
- "Insto a todo el mundo a levantarse
- 316
- 00:39:24,613 --> 00:39:28,530
- y usar su ingenio
- para perjudicar a estas empresas.
- 317
- 00:39:28,613 --> 00:39:30,863
- Eso es lo único que esos psicópatas,
- 318
- 00:39:30,947 --> 00:39:32,863
- esas multinacionales, entienden.
- 319
- 00:39:32,947 --> 00:39:34,780
- Así es como funcionan por todo el mundo,
- 320
- 00:39:34,863 --> 00:39:36,905
- con amenazas y sabotaje
- contra la naturaleza
- 321
- 00:39:36,988 --> 00:39:38,113
- y la sociedad civil".
- 322
- 00:39:39,572 --> 00:39:41,030
- -¿Ya está?
- -No.
- 323
- 00:39:41,613 --> 00:39:43,738
- Yo tengo señal.
- Lo han publicado en visir.is
- 324
- 00:39:43,822 --> 00:39:44,988
- Continúa.
- 325
- 00:39:45,072 --> 00:39:49,363
- "El sabotaje contra nuestra naturaleza
- está causando calentamiento global,
- 326
- 00:39:49,447 --> 00:39:52,988
- es un crimen contra la humanidad
- y toda la vida de la Tierra.
- 327
- 00:39:53,072 --> 00:39:57,363
- La industria globalizada es la fuerza
- que impulsa esta carga suicida,
- 328
- 00:39:57,447 --> 00:40:00,280
- esta política radical
- que ni la democracia puede parar".
- 329
- 00:40:00,363 --> 00:40:01,780
- Es increíble.
- 330
- 00:40:01,863 --> 00:40:04,113
- "Pero hay leyes..."
- 331
- 00:40:04,197 --> 00:40:05,822
- Te estás dejando un trozo.
- 332
- 00:40:05,905 --> 00:40:08,655
- "Hay leyes
- por encima de las leyes humanas,
- 333
- 00:40:08,738 --> 00:40:11,822
- leyes ancestrales
- que no se eliminarán mañana.
- 334
- 00:40:11,905 --> 00:40:13,655
- Es nuestro derecho inalienable
- 335
- 00:40:13,738 --> 00:40:16,863
- proteger las vidas
- de futuras generaciones.
- 336
- 00:40:17,530 --> 00:40:21,947
- Somos la generación más poderosa
- que ha habido
- 337
- 00:40:22,030 --> 00:40:23,988
- y también somos la última generación
- 338
- 00:40:24,072 --> 00:40:27,530
- que puede atajar y parar la guerra
- contra la Madre Tierra.
- 339
- 00:40:27,613 --> 00:40:29,947
- Nuestros hijos y nietos
- no tendrán esa posibilidad.
- 340
- 00:40:30,030 --> 00:40:31,905
- Para ellos será demasiado tarde.
- 341
- 00:40:32,488 --> 00:40:34,738
- Ahora es el momento,
- la misión es nuestra.
- 342
- 00:40:37,072 --> 00:40:38,405
- La Mujer de la Montaña".
- 343
- 00:40:46,280 --> 00:40:47,530
- Podemos silenciarlo.
- 344
- 00:40:51,405 --> 00:40:52,238
- ¿Cómo?
- 345
- 00:40:52,863 --> 00:40:54,738
- Mirad, lo esencial...
- 346
- 00:41:31,363 --> 00:41:33,613
- Necesito confesar una cosa.
- 347
- 00:41:37,363 --> 00:41:41,238
- Tengo un secreto
- y no puedo guardarlo más.
- 348
- 00:41:47,530 --> 00:41:50,072
- Como sabéis todos,
- durante mucho tiempo...
- 349
- 00:41:52,780 --> 00:41:54,405
- tuve un sueño,
- 350
- 00:41:54,988 --> 00:41:58,488
- pero pensaba
- que nunca se haría realidad,
- 351
- 00:41:59,280 --> 00:42:00,822
- hasta hace dos días
- 352
- 00:42:02,738 --> 00:42:07,072
- Hay una niña pequeña en Ucrania...
- 353
- 00:42:08,363 --> 00:42:10,613
- que necesita una madre
- 354
- 00:42:10,697 --> 00:42:13,030
- y yo voy a serlo.
- 355
- 00:42:15,988 --> 00:42:17,530
- ¡Enhorabuena!
- 356
- 00:42:18,947 --> 00:42:20,738
- Se llama Nika.
- 357
- 00:42:21,905 --> 00:42:23,572
- Es monísima.
- 358
- 00:42:24,030 --> 00:42:25,738
- Tiene cuatro años.
- 359
- 00:42:28,655 --> 00:42:31,280
- Iré a por ella la semana que viene,
- 360
- 00:42:31,363 --> 00:42:33,947
- así que tendremos que posponer
- el concierto de verano.
- 361
- 00:42:34,530 --> 00:42:36,155
- ¡Vas a ser mamá!
- 362
- 00:42:36,238 --> 00:42:38,280
- ¡Vas a ser mamá!
- 363
- 00:43:05,905 --> 00:43:06,738
- ¿Y ese turista?
- 364
- 00:43:07,530 --> 00:43:09,030
- Esto no es una broma.
- 365
- 00:43:10,405 --> 00:43:14,697
- Los estadounidenses y los israelís
- se han hecho cargo de la investigación.
- 366
- 00:43:14,780 --> 00:43:16,405
- Están analizando el papel.
- 367
- 00:43:16,947 --> 00:43:19,488
- ¿Por qué has usado
- una máquina de escribir?
- 368
- 00:43:19,572 --> 00:43:21,280
- Pueden rastrearla.
- -¡Para!
- 369
- 00:43:21,363 --> 00:43:22,780
- Nadie va a rastrearla.
- 370
- 00:43:24,072 --> 00:43:27,447
- ¿Por qué no me dejaste leerlo antes?
- Habíamos quedado en eso.
- 371
- 00:43:27,530 --> 00:43:30,447
- Tenía que hacerlo,
- el momento era perfecto para ello.
- 372
- 00:43:30,530 --> 00:43:31,780
- Había llegado lo de la niña...
- 373
- 00:43:31,863 --> 00:43:35,363
- Pero hay puntos débiles
- que se pueden ir al traste sin más.
- 374
- 00:43:35,447 --> 00:43:36,280
- ¿Cuál?
- 375
- 00:43:36,363 --> 00:43:38,322
- Las leyes
- por encima de las leyes humanas.
- 376
- 00:43:38,405 --> 00:43:41,238
- Estás marcando
- un enfoque muy peligroso.
- 377
- 00:43:41,322 --> 00:43:43,322
- y le darán la vuelta como quieran.
- 378
- 00:43:43,405 --> 00:43:45,155
- La gente lo entenderá.
- 379
- 00:43:45,238 --> 00:43:47,822
- Ya he sembrado la semilla,
- no se puede parar.
- 380
- 00:43:47,905 --> 00:43:49,488
- No quieren pararlo,
- 381
- 00:43:49,572 --> 00:43:52,863
- quieren controlarlo.
- Controlarán el debate.
- 382
- 00:43:53,322 --> 00:43:56,655
- ¿Qué debate? Lo digo en serio.
- Son problemas reales.
- 383
- 00:43:56,738 --> 00:43:59,905
- ¿Quién decidirá
- cuáles son los problemas reales?
- 384
- 00:44:07,905 --> 00:44:09,863
- Han empezado una investigación espía.
- 385
- 00:44:11,113 --> 00:44:12,905
- El ministerio está fuera de esto.
- 386
- 00:44:12,988 --> 00:44:14,405
- ¿Eres sospechoso?
- 387
- 00:44:14,488 --> 00:44:16,947
- No lo sé.
- Todo el mundo es sospechoso.
- 388
- 00:44:18,988 --> 00:44:20,488
- No puedo más,
- 389
- 00:44:21,072 --> 00:44:22,863
- no puedo seguir con esto.
- 390
- 00:44:28,780 --> 00:44:30,280
- Si me identifican a mí,
- 391
- 00:44:30,363 --> 00:44:32,197
- te identificarán a ti.
- -Ya, ya...
- 392
- 00:44:32,280 --> 00:44:34,488
- -Estamos demasiado atados.
- -Lo pararemos.
- 393
- 00:44:35,780 --> 00:44:38,072
- -Lo prometo.
- -Tienes que irte.
- 394
- 00:44:41,238 --> 00:44:42,530
- Por favor, vete.
- 395
- 00:45:14,030 --> 00:45:17,072
- <i>Está claro
- que habrá recortes en los salarios</i>
- 396
- 00:45:17,155 --> 00:45:19,072
- <i>a causa de esta Mujer de la Montaña.</i>
- 397
- 00:45:19,155 --> 00:45:21,572
- <i>Es un ataque contra los empleados.</i>
- 398
- 00:45:21,655 --> 00:45:25,030
- <i>El Banco de Islandia predice una caída
- de su calificación de crédito.</i>
- 399
- 00:45:25,113 --> 00:45:28,780
- <i>Llegará a lo más bajo
- si la energía no vuelve.</i>
- 400
- 00:45:28,863 --> 00:45:34,113
- <i>La energía hidráulica es muy ecológica.</i>
- 401
- 00:45:34,197 --> 00:45:35,988
- <i>Nada tiene sentido.</i>
- 402
- 00:45:36,447 --> 00:45:39,572
- <i>Emitiremos menos gases invernadero.</i>
- 403
- 00:45:41,280 --> 00:45:43,238
- <i>Toda esta violencia...</i>
- 404
- 00:45:43,322 --> 00:45:45,697
- <i>La democracia es el problema principal.</i>
- 405
- 00:45:45,780 --> 00:45:49,197
- <i>Hay leyes superiores
- a las leyes humanas.</i>
- 406
- 00:45:49,280 --> 00:45:53,822
- <i>¿De qué habla? ¿De leyes divinas?
- ¿De leyes islámicas?</i>
- 407
- 00:45:53,905 --> 00:45:58,488
- <i>¿Acaso debemos frenar toda la industria
- y volver a las casas islandesas?</i>
- 408
- 00:46:33,238 --> 00:46:35,280
- No contestas el teléfono.
- 409
- 00:46:35,697 --> 00:46:37,655
- Me lo he dejado en casa.
- 410
- 00:46:47,322 --> 00:46:49,613
- -¿Le llevarás algo de ropa?
- -Sí.
- 411
- 00:46:53,072 --> 00:46:54,447
- ¿De qué talla?
- 412
- 00:46:55,822 --> 00:46:57,113
- No lo sé.
- 413
- 00:46:58,113 --> 00:47:01,113
- Mide 97 centímetros
- y pesa 22 kilos.
- 414
- 00:47:02,113 --> 00:47:03,405
- Qué pequeñita.
- 415
- 00:47:04,238 --> 00:47:06,072
- Ni siguiera hará pie en la piscina.
- 416
- 00:47:20,905 --> 00:47:21,905
- <i>¡Mamá!</i>
- 417
- 00:47:22,447 --> 00:47:23,363
- <i>¡Mamá!</i>
- 418
- 00:47:24,155 --> 00:47:25,072
- <i>¡Mamá!</i>
- 419
- 00:47:26,447 --> 00:47:27,405
- <i>¡Mamá!</i>
- 420
- 00:47:30,572 --> 00:47:31,572
- ¡Hola!
- 421
- 00:47:36,655 --> 00:47:39,197
- ¡Sirry!
- ¿Qué haces en la taquilla?
- 422
- 00:47:39,280 --> 00:47:40,738
- Ven aquí.
- 423
- 00:47:40,822 --> 00:47:41,905
- ¿Cuántos años tienes?
- 424
- 00:47:41,988 --> 00:47:42,988
- Cuatro.
- 425
- 00:47:43,072 --> 00:47:45,863
- ¿Cuatro?
- Tienes unos pies muy bonitos.
- 426
- 00:47:45,947 --> 00:47:46,947
- ¿A ver?
- 427
- 00:47:49,405 --> 00:47:50,863
- ¿Qué talla usa de zapato?
- 428
- 00:47:50,947 --> 00:47:52,488
- 25 o 26.
- 429
- 00:47:52,572 --> 00:47:54,530
- Crecen rápido a esta edad.
- 430
- 00:47:54,613 --> 00:47:55,780
- Sí, es verdad.
- 431
- 00:47:56,155 --> 00:47:57,447
- Sí, desde luego, mucho.
- 432
- 00:47:57,530 --> 00:47:59,988
- Los zapatos de niño son muy caros
- 433
- 00:48:00,405 --> 00:48:02,947
- y aún será peor
- con lo de la Mujer de la Montaña esta.
- 434
- 00:48:03,030 --> 00:48:04,697
- Sí, es una pena.
- 435
- 00:48:05,072 --> 00:48:06,863
- Es un horror, la verdad.
- 436
- 00:48:07,613 --> 00:48:09,113
- ¿Qué es un horror?
- 437
- 00:48:09,197 --> 00:48:10,447
- Toda la violencia.
- 438
- 00:48:10,530 --> 00:48:13,030
- ¿La violencia?
- Solo es un sabotaje.
- 439
- 00:48:13,863 --> 00:48:15,447
- ¿Solo un sabotaje?
- 440
- 00:48:15,530 --> 00:48:17,072
- Un sabotaje económico.
- 441
- 00:48:18,822 --> 00:48:21,572
- Es extremismo,
- que fomenta más extremismo.
- 442
- 00:48:21,655 --> 00:48:24,363
- Quien a hierro mata, a hierro muere.
- 443
- 00:48:24,447 --> 00:48:26,738
- Pero nadie ha resultado herido,
- 444
- 00:48:26,822 --> 00:48:28,905
- excepto nuestro país y nuestro planeta.
- 445
- 00:48:29,363 --> 00:48:32,488
- No es la manera correcta
- de resolver este problema.
- 446
- 00:48:32,572 --> 00:48:35,155
- ¿Y meditar en un convento
- sí que va a cambiar algo?
- 447
- 00:48:36,155 --> 00:48:39,238
- Me cambiará a mí,
- y por tanto al mundo, espero.
- 448
- 00:48:39,322 --> 00:48:42,530
- ¿No es un poco egoísta pensar
- que tú sola puedes cambiar el mundo
- 449
- 00:48:42,613 --> 00:48:44,280
- La gota erosiona la piedra.
- 450
- 00:48:44,363 --> 00:48:45,530
- ¿La piedra?
- 451
- 00:48:45,947 --> 00:48:49,072
- Las montañas
- están cayendo sobre nosotros,
- 452
- 00:48:49,155 --> 00:48:51,697
- no tenemos tiempo
- para esperar a las gotas.
- 453
- 00:48:51,780 --> 00:48:55,738
- Ahora vas a salvar a una niña
- y con ello salvas el mundo entero.
- 454
- 00:48:56,280 --> 00:48:59,572
- ¿No es eso una pequeña gota
- o es solamente vanidad?
- 455
- 00:48:59,655 --> 00:49:01,780
- Al menos estoy haciendo algo
- por otra persona.
- 456
- 00:49:37,030 --> 00:49:40,613
- <i>No debemos dejar
- que este tipo de terrorismo</i>
- 457
- 00:49:40,697 --> 00:49:43,072
- <i>convierta nuestra sociedad en una selva</i>
- 458
- 00:49:43,155 --> 00:49:45,405
- <i>donde los más fuertes
- marcan el rumbo.</i>
- 459
- 00:49:45,488 --> 00:49:46,905
- <i>Esa es la cuestión principal.</i>
- 460
- 00:49:46,988 --> 00:49:50,155
- <i>Perdone, Primer Ministro, háblenos
- de los problemas que nos atañen,</i>
- 461
- 00:49:50,238 --> 00:49:52,738
- <i>¿tienen relación sus proyectos
- con el calentamiento global?</i>
- 462
- 00:49:52,822 --> 00:49:55,988
- <i>Dado que son
- la causa de estos actos de sabotaje.</i>
- 463
- 00:49:57,155 --> 00:50:00,113
- <i>No discutiremos
- las cuestiones medioambientales</i>
- 464
- 00:50:00,197 --> 00:50:04,197
- <i>hasta que hagamos frente
- a las personas detrás de esta violencia</i>
- 465
- 00:50:04,280 --> 00:50:05,822
- <i>como una nación unida.</i>
- 466
- 00:50:06,405 --> 00:50:08,322
- <i>Esa es la cuestión principal.</i>
- 467
- 00:50:08,405 --> 00:50:10,030
- <i>Lo más importante</i>
- 468
- 00:50:10,113 --> 00:50:13,697
- <i>es que respaldamos el ideal democrático.</i>
- 469
- 00:50:14,113 --> 00:50:16,988
- <i>Eso es exactamente
- lo que proponen y hacen</i>
- 470
- 00:50:17,072 --> 00:50:18,530
- <i>Al-Qaeda y Dáesh.</i>
- 471
- 00:50:18,613 --> 00:50:22,238
- <i>Y un ejemplo cercano de esto
- es por supuesto Anders Breivik,</i>
- 472
- 00:50:22,322 --> 00:50:25,113
- <i>que en este contexto
- sería la mujer de la montaña noruega</i>
- 473
- 00:50:25,197 --> 00:50:26,988
- <i>o el Rey de la Montaña.</i>
- 474
- 00:50:41,155 --> 00:50:45,822
- <i>Esos cambios técnicos
- nos autorizan a tomar medidas</i>
- 475
- 00:50:45,905 --> 00:50:47,572
- <i>contra los cortes de electricidad</i>
- 476
- 00:50:47,655 --> 00:50:50,655
- <i>y aumentar la cantidad de energía.</i>
- 477
- 00:50:50,738 --> 00:50:53,572
- <i>Así que no habrá manera
- de cerrar la fundición,</i>
- 478
- 00:50:53,988 --> 00:50:56,363
- <i>ni de tomar a toda una nación
- como rehén.</i>
- 479
- 00:50:56,697 --> 00:51:00,863
- <i>No solo continúan
- las negociaciones con China,</i>
- 480
- 00:51:00,947 --> 00:51:04,572
- <i>sino que Rio Tinto también aumentará
- su fundición de aluminio en Straumsvík.</i>
- 481
- 00:51:05,322 --> 00:51:07,363
- <i>¡El país está volviendo a crecer!</i>
- 482
- 00:51:08,113 --> 00:51:09,322
- <i>¡Gracias a todos!</i>
- 483
- 00:52:34,613 --> 00:52:37,905
- Necesito más de esas,
- seis plantas de interior
- 484
- 00:52:37,988 --> 00:52:41,738
- y 25 kilos de estiércol de gallina
- para ponerlo en el maletero,
- 485
- 00:52:41,822 --> 00:52:42,655
- por favor.
- 486
- 00:52:43,197 --> 00:52:44,530
- Estiércol de gallina.
- 487
- 00:53:02,447 --> 00:53:06,155
- <i>Según la policía de Blönduós,
- anoche entraron a robar</i>
- 488
- 00:53:06,238 --> 00:53:09,488
- <i>en el almacén de la Administración
- de Carreteras en Svínadal.</i>
- 489
- 00:53:09,572 --> 00:53:12,155
- <i>Robaron una gran cantidad
- de explosivos Semtex.</i>
- 490
- 00:53:12,238 --> 00:53:14,988
- <i>Protección Civil ha emitido una alerta</i>
- 491
- 00:53:15,072 --> 00:53:17,447
- <i>de posible sabotaje</i>
- 492
- 00:53:17,530 --> 00:53:20,197
- <i>y han bloqueado las carreteras
- nacionales del país.</i>
- 493
- 00:53:20,280 --> 00:53:25,322
- <i>Es muy importante llamar a la policía
- si ven algo inusual,</i>
- 494
- 00:53:25,405 --> 00:53:27,405
- <i>pero no se enfrenten a los sospechosos,</i>
- 495
- 00:53:27,488 --> 00:53:30,155
- <i>podrían ir armados
- y ser potencialmente peligrosos.</i>
- 496
- 00:53:41,197 --> 00:53:42,072
- Hola.
- 497
- 00:53:42,405 --> 00:53:43,655
- ¿Adónde se dirige?
- 498
- 00:53:44,113 --> 00:53:45,530
- Es un secreto.
- 499
- 00:53:45,613 --> 00:53:47,155
- Llevo un montón de flores
- 500
- 00:53:47,238 --> 00:53:49,530
- para la fiesta sorpresa
- de cumpleaños de mi primo.
- 501
- 00:53:49,613 --> 00:53:51,280
- ¿Quién es su primo?
- 502
- 00:53:51,988 --> 00:53:53,322
- Sveinbjörn Ásmunds...
- 503
- 00:53:53,405 --> 00:53:55,447
- Ásmundsson.
- De Brùsastaðir, en Þingvallasveit
- 504
- 00:53:55,530 --> 00:53:57,405
- Sveinbjörn, lo conozco.
- 505
- 00:53:57,488 --> 00:53:58,322
- ¿En serio?
- 506
- 00:53:58,405 --> 00:54:00,405
- -¿Son parientes?
- -Sí.
- 507
- 00:54:02,863 --> 00:54:04,280
- ¿Puede abrir el maletero?
- 508
- 00:54:04,988 --> 00:54:06,280
- Vale, ya sé lo que parece.
- 509
- 00:54:06,780 --> 00:54:08,988
- <i>Mea culpa.</i>
- 510
- 00:54:13,947 --> 00:54:15,280
- ¡Lo sé!
- 511
- 00:54:16,530 --> 00:54:20,280
- No puedes regalar flores
- sin fertilizante.
- 512
- 00:54:20,363 --> 00:54:21,363
- Puede continuar.
- 513
- 00:54:21,447 --> 00:54:23,030
- -¿Puedo irme? ¿Me dejan?
- -Sí.
- 514
- 00:54:23,113 --> 00:54:24,655
- ¡Genial! ¡Gracias!
- 515
- 00:54:36,530 --> 00:54:37,447
- ¡Cállate!
- 516
- 00:54:45,947 --> 00:54:46,780
- ¿Qué pasa?
- 517
- 00:54:54,238 --> 00:54:55,572
- ¿A quién le ladras?
- 518
- 00:55:12,863 --> 00:55:15,447
- GRACIAS
- 519
- 00:59:01,780 --> 00:59:03,405
- ¡Estás detenido!
- 520
- 00:59:04,238 --> 00:59:05,238
- ¡Otra vez no!
- 521
- 00:59:05,322 --> 00:59:06,155
- ¡Otra vez no!
- 522
- 00:59:08,280 --> 00:59:09,113
- ¡Vámonos!
- 523
- 01:05:32,947 --> 01:05:34,113
- <i>Ahí está.</i>
- 524
- 01:05:34,697 --> 01:05:37,405
- <i>Parece que hay alguien a las dos.
- -Recibido.</i>
- 525
- 01:05:50,363 --> 01:05:51,488
- <i>Negativo.</i>
- 526
- 01:06:50,697 --> 01:06:52,280
- <i>¡Espera! ¡Ahí!</i>
- 527
- 01:06:53,280 --> 01:06:54,197
- <i>Ahí hay algo.</i>
- 528
- 01:06:57,530 --> 01:06:58,405
- <i>Negativo.</i>
- 529
- 01:06:58,488 --> 01:07:01,447
- <i>¡Otra maldita oveja!
- Están por todas partes.</i>
- 530
- 01:07:01,530 --> 01:07:04,363
- <i>Hay que hacer que paren de correr
- por todas partes.</i>
- 531
- 01:09:53,572 --> 01:09:55,155
- Vamos, no tenemos mucho tiempo.
- 532
- 01:09:56,030 --> 01:09:56,863
- Gracias.
- 533
- 01:09:56,947 --> 01:09:58,822
- Todavía no te has librado del todo.
- 534
- 01:09:58,905 --> 01:10:00,238
- ¿Cómo me has encontrado?
- 535
- 01:10:00,863 --> 01:10:05,030
- Conozco mis tierras,
- imaginé que vendrías aquí.
- 536
- 01:10:05,280 --> 01:10:06,530
- Me muero de frío.
- 537
- 01:10:06,613 --> 01:10:07,905
- Venga.
- 538
- 01:10:07,988 --> 01:10:09,488
- Métete entre ellas.
- 539
- 01:10:10,988 --> 01:10:12,738
- La policía está ahí abajo.
- 540
- 01:10:13,738 --> 01:10:17,197
- Cuando nos paren,
- no te muevas, ni un movimiento.
- 541
- 01:10:17,280 --> 01:10:18,113
- ¡Kona!
- 542
- 01:10:21,947 --> 01:10:22,822
- ¡Ven aquí!
- 543
- 01:10:23,447 --> 01:10:24,988
- ¡Ven aquí! ¡Sube al coche!
- 544
- 01:10:45,155 --> 01:10:46,697
- ¿Adónde se dirige?
- 545
- 01:10:47,072 --> 01:10:49,197
- Quería llevar
- algunas ovejas a la montaña,
- 546
- 01:10:49,280 --> 01:10:50,655
- pero he tenido que dar la vuelta.
- 547
- 01:10:50,738 --> 01:10:51,572
- ¡Kona!
- 548
- 01:10:52,113 --> 01:10:54,905
- ¡Estáis haciendo demasiado ruido!
- 549
- 01:10:56,030 --> 01:10:58,030
- No tienen en cuenta a los animales.
- 550
- 01:10:59,363 --> 01:11:02,738
- Este pastizal
- se ha usado durante mil años.
- 551
- 01:11:02,822 --> 01:11:04,363
- No tenéis derecho a eso,
- 552
- 01:11:04,447 --> 01:11:07,113
- a asustar al ganado
- solo por diversión.
- 553
- 01:11:07,197 --> 01:11:08,197
- ¡Kona, para ya!
- 554
- 01:11:08,280 --> 01:11:09,863
- Aquí nadie se divierte, caballero.
- 555
- 01:11:09,947 --> 01:11:11,155
- ¿En serio?
- 556
- 01:11:11,238 --> 01:11:13,280
- ¿Las arreará usted
- de vuelta a la montaña
- 557
- 01:11:13,363 --> 01:11:17,280
- cuando vuelvan corriendo
- por culpa de este desastre?
- 558
- 01:11:17,363 --> 01:11:19,363
- No queremos retenerlo.
- 559
- 01:11:19,447 --> 01:11:20,780
- Si ve algo...
- 560
- 01:11:20,863 --> 01:11:22,447
- Por encima de mi cadáver.
- 561
- 01:11:22,530 --> 01:11:25,697
- ¿Por qué voy a patrullar
- la tierra que me han arrebatado?
- 562
- 01:11:26,447 --> 01:11:28,613
- ¡Tú! ¡Quita de ahí!
- 563
- 01:12:46,447 --> 01:12:50,030
- <i>El extranjero detenido hace dos días</i>
- 564
- 01:12:50,113 --> 01:12:51,863
- <i>ha sido puesto en libertad hoy,</i>
- 565
- 01:12:51,947 --> 01:12:55,780
- <i>ya que se ha considerado
- que su participación ha sido imposible.</i>
- 566
- 01:12:55,863 --> 01:12:58,530
- <i>La policía sigue buscando
- a los sospechosos.</i>
- 567
- 01:14:19,238 --> 01:14:20,155
- Buenos días.
- 568
- 01:14:21,905 --> 01:14:23,113
- Buenos días.
- 569
- 01:14:25,572 --> 01:14:27,155
- ¿Está Halla?
- 570
- 01:14:28,488 --> 01:14:29,905
- Sí.
- 571
- 01:14:30,738 --> 01:14:32,197
- Está en la ducha.
- 572
- 01:14:32,655 --> 01:14:34,738
- Ah. Vale, entiendo...
- 573
- 01:14:34,822 --> 01:14:38,363
- ¿Quieres pasar y esperar dentro?
- 574
- 01:14:38,447 --> 01:14:40,197
- No... no.
- 575
- 01:14:41,238 --> 01:14:43,072
- Pero ¿podrías darle esto?
- 576
- 01:14:43,155 --> 01:14:47,572
- Es ropa y zapatos para la pequeña.
- 577
- 01:14:48,155 --> 01:14:49,738
- La llamaré luego, si le va bien.
- 578
- 01:14:50,113 --> 01:14:51,738
- Soy Asa.
- 579
- 01:14:53,572 --> 01:14:54,905
- Sí, su hermana.
- 580
- 01:14:56,613 --> 01:14:57,822
- Sveinbjörn.
- 581
- 01:15:09,488 --> 01:15:11,488
- Una foto de la pequeña Nika.
- 582
- 01:15:12,030 --> 01:15:13,197
- Vaya.
- 583
- 01:15:13,280 --> 01:15:14,363
- ¿Nika?
- 584
- 01:15:14,447 --> 01:15:15,988
- Sí, es de Ucrania.
- 585
- 01:15:16,072 --> 01:15:17,530
- Se parece a ti...
- 586
- 01:15:18,155 --> 01:15:19,613
- y a tu hermana.
- 587
- 01:15:21,197 --> 01:15:23,780
- Te ha traído este paquete
- 588
- 01:15:24,238 --> 01:15:25,572
- para Nika.
- 589
- 01:15:28,863 --> 01:15:32,113
- Son muy trabajadores, los ucranianos...
- 590
- 01:15:33,280 --> 01:15:34,822
- y las ucranianas.
- 591
- 01:15:39,405 --> 01:15:40,447
- <i>¿Qué pasa, bonita?</i>
- 592
- 01:16:12,322 --> 01:16:14,155
- Sabes dónde encontrarme.
- 593
- 01:16:14,822 --> 01:16:17,030
- Tú y la niña sois bienvenidas.
- 594
- 01:16:17,113 --> 01:16:19,363
- Sí. Tiene que conocer a su primo.
- 595
- 01:16:21,280 --> 01:16:23,988
- Sí... Sí, su supuesto primo.
- 596
- 01:16:25,155 --> 01:16:26,863
- Eres mi primo
- 597
- 01:16:27,363 --> 01:16:29,155
- y serás nuestro primo.
- 598
- 01:17:36,322 --> 01:17:37,155
- ¡Buen viaje!
- 599
- 01:17:40,405 --> 01:17:41,447
- Gracias.
- 600
- 01:17:52,030 --> 01:17:54,113
- ¿Sabe qué pasa?
- 601
- 01:17:54,197 --> 01:17:56,613
- Están tomando
- muestras de ADN de la gente.
- 602
- 01:17:56,697 --> 01:17:57,530
- ¿Qué?
- 603
- 01:17:57,863 --> 01:18:00,530
- Internet está que echa humo con esto.
- 604
- 01:18:00,613 --> 01:18:03,363
- ...las nuevas leyes provisionales
- del Gobierno de Islandia,
- 605
- 01:18:03,447 --> 01:18:07,280
- todos los pasajeros
- deben entregar una muestra biológica.
- 606
- 01:18:07,363 --> 01:18:12,363
- Es un procedimiento rápido y sencillo
- y es un asunto de seguridad nacional.
- 607
- 01:18:12,822 --> 01:18:16,488
- Si alguien quiere leer las leyes,
- las tenemos en diferentes idiomas...
- 608
- 01:18:31,322 --> 01:18:32,405
- ¿Has visto esto?
- 609
- 01:18:33,072 --> 01:18:34,530
- No me lo puedo creer.
- 610
- 01:18:34,988 --> 01:18:38,155
- Oigan, pueden parar de buscar.
- La han detenido.
- 611
- 01:18:38,238 --> 01:18:39,405
- ¿A quién?
- 612
- 01:18:39,488 --> 01:18:42,738
- A la Mujer de la Montaña.
- Es una profesora de yoga.
- 613
- 01:18:56,947 --> 01:18:58,655
- Se parece un poco a usted.
- 614
- 01:19:23,530 --> 01:19:24,613
- ¿Al centro?
- 615
- 01:19:25,113 --> 01:19:25,947
- Sí.
- 616
- 01:19:47,988 --> 01:19:49,905
- Menuda locura, ¿no cree?
- 617
- 01:19:50,738 --> 01:19:53,863
- La terrorista que han cogido
- es una demente.
- 618
- 01:19:53,947 --> 01:19:55,863
- Una artista bohemia.
- 619
- 01:20:00,655 --> 01:20:02,655
- <i>Estamos buscando
- a Halla Benediktsdóttir,</i>
- 620
- 01:20:02,738 --> 01:20:04,655
- <i>directora de coro y música.</i>
- 621
- 01:20:04,738 --> 01:20:08,197
- <i>Halla tiene 49 años
- y mide 1,66.</i>
- 622
- 01:20:08,697 --> 01:20:11,197
- <i>Es delgada
- y tiene el pelo corto y oscuro.</i>
- 623
- 01:20:11,280 --> 01:20:13,988
- <i>Quien pueda conocer su paradero...</i>
- 624
- 01:20:15,072 --> 01:20:16,447
- ¿De dónde viene?
- 625
- 01:20:19,988 --> 01:20:20,947
- De Ucrania.
- 626
- 01:20:23,238 --> 01:20:25,530
- No sabía que había vuelos desde allí.
- 627
- 01:20:38,905 --> 01:20:40,447
- Pare, tengo que vomitar.
- 628
- 01:21:11,405 --> 01:21:12,572
- ¿Está bien?
- 629
- 01:21:13,280 --> 01:21:14,613
- ¿Puedo ayudarla?
- 630
- 01:23:08,488 --> 01:23:09,613
- ¡Déjame en paz!
- 631
- 01:23:12,447 --> 01:23:13,905
- ¡Policía armada!
- 632
- 01:23:13,988 --> 01:23:15,322
- ¡Abajo!
- 633
- 01:23:16,780 --> 01:23:18,822
- ¡Túmbese!
- ¡Al suelo!
- 634
- 01:23:39,280 --> 01:23:40,113
- Vamos.
- 635
- 01:23:40,572 --> 01:23:42,030
- Ven aquí. Ven aquí.
- 636
- 01:23:42,863 --> 01:23:45,113
- Así, buena chica.
- 637
- 01:24:14,822 --> 01:24:17,863
- LA MUJER DE LA MONTAÑA
- TRABAJABA EN SOLITARIO
- 638
- 01:24:20,030 --> 01:24:21,322
- Bueno.
- 639
- 01:24:22,822 --> 01:24:25,947
- No podemos retenerla más.
- Vamos a trasladarla a una celda.
- 640
- 01:24:26,780 --> 01:24:28,197
- Tiene una visita.
- 641
- 01:25:21,238 --> 01:25:24,488
- Solo tenéis que pulsar el botón
- y vendremos.
- 642
- 01:25:24,947 --> 01:25:26,405
- Tenéis una hora.
- 643
- 01:25:45,613 --> 01:25:46,822
- Está dentro.
- 644
- 01:25:46,905 --> 01:25:48,363
- Sí, lo vemos.
- 645
- 01:25:49,280 --> 01:25:50,238
- Cierra la puerta.
- 646
- 01:26:01,697 --> 01:26:03,030
- Gracias por la ropa.
- 647
- 01:26:03,447 --> 01:26:04,863
- ¿Te va bien?
- 648
- 01:26:05,780 --> 01:26:07,113
- Creo que sí.
- 649
- 01:26:14,905 --> 01:26:16,822
- Tendría que habértelo contado.
- 650
- 01:26:16,905 --> 01:26:19,197
- No, entonces habría sido cómplice.
- 651
- 01:26:19,655 --> 01:26:22,113
- Nunca he sabido guardar un secreto.
- 652
- 01:26:26,113 --> 01:26:29,780
- Ahora entiendo por qué me pediste
- que fuera tutora de la niña.
- 653
- 01:26:30,072 --> 01:26:31,363
- No quiero hablar de eso.
- 654
- 01:26:35,280 --> 01:26:36,905
- Tú vas a estar aquí,
- 655
- 01:26:37,488 --> 01:26:40,280
- y convertirás esta casa, esta prisión,
- 656
- 01:26:40,363 --> 01:26:44,155
- en tu refugio, tu convento, tu templo.
- 657
- 01:26:46,822 --> 01:26:48,697
- Supongo que tienes razón.
- 658
- 01:26:48,780 --> 01:26:49,988
- Te quedas aquí,
- 659
- 01:26:50,822 --> 01:26:53,072
- pero yo, tu hermana Asa,
- 660
- 01:26:53,905 --> 01:26:55,447
- me voy a Ucrania.
- 661
- 01:26:56,405 --> 01:26:57,238
- ¿Qué?
- 662
- 01:26:57,322 --> 01:26:59,530
- He hablado con la agencia de adopción.
- 663
- 01:26:59,613 --> 01:27:03,072
- Yo era la siguiente de la lista.
- Me he encargado de todo.
- 664
- 01:27:03,155 --> 01:27:04,780
- He preparado documentos nuevos,
- 665
- 01:27:04,863 --> 01:27:07,738
- están en una maleta fuera,
- en el coche.
- 666
- 01:27:07,822 --> 01:27:13,155
- Lo tengo todo listo para irme a Ucrania,
- para convertirme en la madre de Nika.
- 667
- 01:27:13,822 --> 01:27:15,530
- Pero, ¿y el convento y los gurús?
- 668
- 01:27:15,613 --> 01:27:17,322
- Ya lo he decidido.
- 669
- 01:27:18,155 --> 01:27:21,322
- Tu camino, ahora es mi camino.
- 670
- 01:27:22,405 --> 01:27:25,530
- Me voy directa al aeropuerto.
- 671
- 01:27:25,613 --> 01:27:27,488
- -Pero...
- -Pero tú, Halla...
- 672
- 01:27:28,155 --> 01:27:31,780
- Te quedarás aquí, en tu convento,
- 673
- 01:27:31,863 --> 01:27:35,488
- tu ashram,
- estudiarás y practicarás la meditación.
- 674
- 01:27:35,863 --> 01:27:37,113
- -Pero...
- -¡Halla!
- 675
- 01:27:39,030 --> 01:27:40,447
- Tienes que confiar en mí.
- 676
- 01:27:45,363 --> 01:27:48,655
- Tenemos unos segundos
- hasta que la cámara se encienda.
- 677
- 01:27:48,738 --> 01:27:49,780
- ¿Qué pasa?
- 678
- 01:27:51,280 --> 01:27:53,322
- Nuestro primo
- acaba de dejar sin electricidad
- 679
- 01:27:53,405 --> 01:27:54,738
- a todo el sur de Islandia.
- 680
- 01:27:54,822 --> 01:27:55,947
- ¿Nuestro primo?
- 681
- 01:27:57,280 --> 01:27:58,822
- Supuesto primo.
- 682
- 01:28:00,197 --> 01:28:02,030
- Trae a Nika a nuestro hogar
- 683
- 01:28:02,113 --> 01:28:03,738
- nos ayudaremos la una a la otra
- 684
- 01:28:03,822 --> 01:28:06,405
- cuando deje mi convento.
- 685
- 01:28:08,530 --> 01:28:11,113
- Damos la visita por terminada
- por razones de seguridad.
- 686
- 01:28:31,613 --> 01:28:32,488
- Gírate.
- 687
- 01:28:47,030 --> 01:28:48,197
- Namasté.
- 688
- 01:28:51,530 --> 01:28:53,030
- ¿Qué quiere decir eso?
- 689
- 01:28:54,822 --> 01:28:56,780
- Saludo a su interior, no
- a su exterior,
- 690
- 01:28:56,863 --> 01:28:59,863
- no a su apariencia, lo que parece ser,
- sino a su ser interior,
- 691
- 01:29:00,822 --> 01:29:02,738
- que es sagrado y bueno.
- 692
- 01:29:03,530 --> 01:29:04,655
- Namasté.
- 693
- 01:31:17,447 --> 01:31:20,238
- Última parada.
- Bajen todos, por favor.
- 694
- 01:31:51,155 --> 01:31:53,947
- Buenos días. ¿Habla inglés?
- 695
- 01:31:54,030 --> 01:31:55,197
- Un poco.
- 696
- 01:31:55,655 --> 01:31:59,030
- ¿Es este el número dos?
- 697
- 01:31:59,113 --> 01:32:01,197
- -Sí.
- -Gracias, gracias.
- 698
- 01:32:05,238 --> 01:32:09,030
- Lo siento,
- está todo inundado por la lluvia.
- 699
- 01:32:09,113 --> 01:32:10,738
- Vale, vale.
- 700
- 01:32:10,988 --> 01:32:11,863
- Por favor...
- 701
- 01:33:31,280 --> 01:33:32,988
- Me llamo Nika.
- 702
- 01:33:38,072 --> 01:33:40,113
- Yo me llamo Halla.
- 703
- 01:34:21,030 --> 01:34:22,155
- Mira,
- 704
- 01:34:24,530 --> 01:34:25,613
- un perro.
- 705
- 01:34:25,697 --> 01:34:26,905
- Sí, un perro.
- 706
- 01:35:12,613 --> 01:35:15,030
- Hala, cuánta agua.
- 707
- 01:35:19,072 --> 01:35:21,238
- -¡Madre mía!
- -¡Qué frenazo!
- 708
- 01:35:26,072 --> 01:35:28,322
- Se ha mojado el motor,
- tenemos que seguir a pie.
- 709
- 01:35:28,405 --> 01:35:29,780
- ¡Santo Dios!
- 710
- 01:35:32,988 --> 01:35:34,447
- Venga, vámonos.
- 711
- 01:35:36,072 --> 01:35:37,613
- Nos vamos a empapar.
- 712
- 01:35:45,197 --> 01:35:46,238
- Con cuidadito, Nika.
- 713
- 01:35:48,197 --> 01:35:49,363
- Cógete fuerte a mí.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement