Advertisement
Er_Lucky2

La mujer de la montaña

Oct 24th, 2019
129
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:17,863 --> 00:02:19,238
  3. ¡Iniciad el procedimiento!
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:45,655 --> 00:02:46,488
  7. Hola.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:48,113 --> 00:02:49,155
  11. ¿Qué hace aquí?
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:49,530 --> 00:02:50,530
  15. Soy turista.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:51,322 --> 00:02:52,947
  19. No es lugar para turistas.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:53,697 --> 00:02:55,405
  23. Va a tener que venir con nosotros.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:55,488 --> 00:02:57,280
  27. No. ¿Por qué? ¿Qué hacen?
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:57,363 --> 00:02:58,572
  31. No he hecho nada.
  32.  
  33. 9
  34. 00:07:27,238 --> 00:07:28,072
  35. Calma.
  36.  
  37. 10
  38. 00:07:36,697 --> 00:07:37,530
  39. ¡Kona!
  40.  
  41. 11
  42. 00:07:51,988 --> 00:07:54,363
  43. Si quieres ayudarme,
  44. tiene que ser ahora.
  45.  
  46. 12
  47. 00:07:54,697 --> 00:07:55,613
  48. Me buscan.
  49.  
  50. 13
  51. 00:07:57,322 --> 00:07:58,405
  52. ¿Qué has hecho?
  53.  
  54. 14
  55. 00:07:58,488 --> 00:08:00,322
  56. Cargarme el tendido eléctrico.
  57.  
  58. 15
  59. 00:08:04,738 --> 00:08:05,822
  60. -¿Has sido tú?
  61. -Sí.
  62.  
  63. 16
  64. 00:08:07,280 --> 00:08:08,447
  65. Es la quinta vez.
  66.  
  67. 17
  68. 00:08:09,363 --> 00:08:10,613
  69. ¿Lo haces sola?
  70. -Sí.
  71.  
  72. 18
  73. 00:08:13,322 --> 00:08:15,572
  74. ¿Y ahora quieres hacerme cómplice?
  75.  
  76. 19
  77. 00:08:15,655 --> 00:08:16,905
  78. No soy una delincuente.
  79.  
  80. 20
  81. 00:08:17,155 --> 00:08:19,780
  82. Intento detener los delitos
  83. contra nosotros.
  84.  
  85. 21
  86. 00:08:19,863 --> 00:08:20,697
  87. ¿Quién eres?
  88.  
  89. 22
  90. 00:08:24,988 --> 00:08:25,822
  91. Soy Halla.
  92.  
  93. 23
  94. 00:08:27,155 --> 00:08:28,780
  95. Hija de Benedikt Sigurðsson.
  96.  
  97. 24
  98. 00:08:29,822 --> 00:08:31,405
  99. Mi abuela es de aquí.
  100.  
  101. 25
  102. 00:08:32,572 --> 00:08:35,738
  103. Así que eres de Eyvik.
  104. Conozco a los de tu calaña.
  105.  
  106. 26
  107. 00:08:36,405 --> 00:08:37,655
  108. Eres la hija de Bensi.
  109.  
  110. 27
  111. 00:08:37,738 --> 00:08:39,155
  112. Lo que he hecho,
  113.  
  114. 28
  115. 00:08:39,738 --> 00:08:42,572
  116. lo he hecho con total convicción,
  117. desde el corazón.
  118.  
  119. 29
  120. 00:08:59,155 --> 00:09:00,613
  121. ¡Kona!
  122.  
  123. 30
  124. 00:09:00,947 --> 00:09:01,780
  125. ¡Ladra!
  126.  
  127. 31
  128. 00:09:24,280 --> 00:09:25,113
  129. ¡Ladra!
  130.  
  131. 32
  132. 00:09:54,738 --> 00:09:57,405
  133. Han visto tu rastro entre los arbustos.
  134.  
  135. 33
  136. 00:10:00,197 --> 00:10:01,905
  137. Van a mandar a los sabuesos.
  138.  
  139. 34
  140. 00:10:03,113 --> 00:10:05,322
  141. Lo mejor será que te vayas.
  142.  
  143. 35
  144. 00:10:05,947 --> 00:10:07,322
  145. No puedo darte el jeep.
  146.  
  147. 36
  148. 00:10:10,488 --> 00:10:11,947
  149. Pero puedo darte este.
  150.  
  151. 37
  152. 00:10:14,113 --> 00:10:17,780
  153. Devuélvemelo cuando puedas.
  154. Antes del Día de la Independencia.
  155.  
  156. 38
  157. 00:10:23,238 --> 00:10:25,363
  158. Tienes que pillarle el tranquillo.
  159.  
  160. 39
  161. 00:10:25,447 --> 00:10:27,363
  162. Puedo decir que lo he robado.
  163.  
  164. 40
  165. 00:10:27,447 --> 00:10:29,113
  166. Eso ya depende de ti.
  167.  
  168. 41
  169. 00:10:29,572 --> 00:10:30,447
  170. Muchas gracias.
  171.  
  172. 42
  173. 00:10:34,988 --> 00:10:36,905
  174. Por aquí no hablamos del tema,
  175.  
  176. 43
  177. 00:10:37,697 --> 00:10:40,197
  178. pero puede que mi padre
  179. no fuera hijo de su padre.
  180.  
  181. 44
  182. 00:10:41,322 --> 00:10:43,697
  183. Tu abuelo, Sigurður de Eyvik,
  184.  
  185. 45
  186. 00:10:43,780 --> 00:10:46,155
  187. era un hombre de extremos,
  188. como los suyos.
  189.  
  190. 46
  191. 00:10:47,280 --> 00:10:49,780
  192. Y reemplazó a varios maridos
  193. de por aquí.
  194.  
  195. 47
  196. 00:10:49,863 --> 00:10:50,697
  197. Así que...
  198.  
  199. 48
  200. 00:10:51,738 --> 00:10:54,030
  201. Tú y yo podríamos ser primos segundos.
  202.  
  203. 49
  204. 00:10:55,405 --> 00:10:56,238
  205. ¿En serio?
  206.  
  207. 50
  208. 00:10:56,530 --> 00:10:59,822
  209. Pues muchas gracias, primo.
  210. -Presunto primo.
  211.  
  212. 51
  213. 00:10:59,905 --> 00:11:02,613
  214. A ver si esto te sirve de alguna ayuda.
  215.  
  216. 52
  217. 00:11:09,822 --> 00:11:10,655
  218. ¡Kona!
  219.  
  220. 53
  221. 00:11:12,905 --> 00:11:13,738
  222. ¡Aquí!
  223.  
  224. 54
  225. 00:11:31,405 --> 00:11:33,197
  226. <i>Las autoridades han declarado</i>
  227.  
  228. 55
  229. 00:11:33,280 --> 00:11:36,613
  230. <i>que los repetidos apagones
  231. producidos en la fundición</i>
  232.  
  233. 56
  234. 00:11:36,905 --> 00:11:38,863
  235. <i>han sido provocados.</i>
  236.  
  237. 57
  238. 00:11:39,280 --> 00:11:41,572
  239. <i>Por ahora no conocemos al responsable.</i>
  240.  
  241. 58
  242. 00:11:41,988 --> 00:11:43,988
  243. <i>Þorbjörn Gíslason,</i>
  244.  
  245. 59
  246. 00:11:44,655 --> 00:11:46,447
  247. <i>¿ha habido menos daños esta vez?</i>
  248.  
  249. 60
  250. 00:11:46,530 --> 00:11:47,363
  251. <i>Sí.</i>
  252.  
  253. 61
  254. 00:11:47,447 --> 00:11:49,655
  255. <i>Pero es muy caro hacer funcionar
  256. todo esto en aceite.</i>
  257.  
  258. 62
  259. 00:11:50,530 --> 00:11:53,488
  260. <i>Aun así, es mejor eso
  261. a que se enfríe el metal.</i>
  262.  
  263. 63
  264. 00:11:53,572 --> 00:11:55,113
  265. <i>Habría muchas pérdidas.</i>
  266.  
  267. 64
  268. 00:11:55,947 --> 00:12:00,280
  269. <i>Según nuestras fuentes,
  270. han detenido a un hombre tras el apagón.</i>
  271.  
  272. 65
  273. 00:12:00,613 --> 00:12:03,363
  274. <i>Un hombre extranjero
  275. de unos veintitantos años.</i>
  276.  
  277. 66
  278. 00:12:05,947 --> 00:12:07,363
  279. Lo siento. Llego tarde.
  280.  
  281. 67
  282. 00:12:07,988 --> 00:12:08,822
  283. <i>Mea culpa.</i>
  284.  
  285. 68
  286. 00:12:09,655 --> 00:12:11,197
  287. ¿Habéis calentado?
  288. -Sí.
  289.  
  290. 69
  291. 00:12:11,280 --> 00:12:15,322
  292. Vamos a empezar con una cancioncita
  293. para animarnos un poco.
  294.  
  295. 70
  296. 00:13:09,322 --> 00:13:10,488
  297. A ver, queridos.
  298.  
  299. 71
  300. 00:13:10,572 --> 00:13:13,488
  301. "La tierra de la flora
  302. y la tierra de mi hermano".
  303.  
  304. 72
  305. 00:13:13,572 --> 00:13:15,405
  306. Hay una diferencia.
  307. Aprendéoslo.
  308.  
  309. 73
  310. 00:13:15,905 --> 00:13:19,738
  311. Hacemos una pequeña pausa,
  312. tengo que hacer unas fotocopias.
  313.  
  314. 74
  315. 00:13:19,822 --> 00:13:22,363
  316. Baldvin, ¿puedes echarme una manita?
  317.  
  318. 75
  319. 00:13:22,947 --> 00:13:24,113
  320. Siempre va Baldvin.
  321.  
  322. 76
  323. 00:13:24,697 --> 00:13:27,488
  324. No viene mal tener un ayudante
  325. para el papeleo.
  326.  
  327. 77
  328. 00:13:33,572 --> 00:13:36,030
  329. ¿Qué hacía el helicóptero ahí?
  330.  
  331. 78
  332. 00:13:36,113 --> 00:13:38,822
  333. Un accidente en Laugarvatn.
  334. No sabía nada.
  335.  
  336. 79
  337. 00:13:38,905 --> 00:13:39,863
  338. Ha faltado poco.
  339.  
  340. 80
  341. 00:13:39,947 --> 00:13:40,863
  342. Ya, lo sé.
  343.  
  344. 81
  345. 00:13:41,572 --> 00:13:42,572
  346. Tienes que parar.
  347.  
  348. 82
  349. 00:13:43,155 --> 00:13:46,072
  350. Los estadounidenses
  351. van a monitorizar las Tierras Altas.
  352.  
  353. 83
  354. 00:13:46,155 --> 00:13:49,697
  355. Han pedido un satélite
  356. y cámaras térmicas.
  357.  
  358. 84
  359. 00:13:49,780 --> 00:13:51,030
  360. Van a pinchar las líneas.
  361.  
  362. 85
  363. 00:13:53,947 --> 00:13:54,905
  364. ¿Cuándo?
  365.  
  366. 86
  367. 00:13:55,863 --> 00:13:58,197
  368. No lo sé.
  369. Una semana, puede que menos.
  370.  
  371. 87
  372. 00:13:58,280 --> 00:13:59,947
  373. ¿Pueden ver a través de las nubes?
  374.  
  375. 88
  376. 00:14:02,113 --> 00:14:03,405
  377. Yo no me arriesgaría.
  378.  
  379. 89
  380. 00:14:04,238 --> 00:14:07,030
  381. Has cumplido tu misión.
  382. Los chinos se han retirado.
  383.  
  384. 90
  385. 00:14:07,113 --> 00:14:09,905
  386. No, solo lo han pospuesto.
  387. Pero siguen aquí.
  388.  
  389. 91
  390. 00:14:09,988 --> 00:14:13,738
  391. Es diplomacia.
  392. Consideran el país poco seguro.
  393.  
  394. 92
  395. 00:14:13,822 --> 00:14:16,238
  396. No es solo entre China e Islandia,
  397. hay más en juego.
  398.  
  399. 93
  400. 00:14:16,572 --> 00:14:21,572
  401. Río Tinto y Landsvirkjun amenazan
  402. con demandar con miles de millones.
  403.  
  404. 94
  405. 00:14:22,030 --> 00:14:23,738
  406. ¡No hay razón para continuar!
  407.  
  408. 95
  409. 00:14:24,363 --> 00:14:28,030
  410. Está en todos los medios,
  411. todo el mundo se ha vuelto loco.
  412.  
  413. 96
  414. 00:14:32,988 --> 00:14:33,822
  415. ¿Y tú?
  416.  
  417. 97
  418. 00:14:34,655 --> 00:14:35,488
  419. ¿Yo qué?
  420.  
  421. 98
  422. 00:14:36,072 --> 00:14:37,405
  423. ¿Te tomas la medicación?
  424.  
  425. 99
  426. 00:14:38,530 --> 00:14:39,363
  427. Sí.
  428.  
  429. 100
  430. 00:14:39,863 --> 00:14:42,863
  431. No, he reducido la dosis
  432. a 25 gramos.
  433.  
  434. 101
  435. 00:14:42,988 --> 00:14:43,822
  436. Me va bien.
  437.  
  438. 102
  439. 00:14:44,322 --> 00:14:45,155
  440. Escucha.
  441.  
  442. 103
  443. 00:14:45,697 --> 00:14:46,863
  444. No lo entiendes.
  445.  
  446. 104
  447. 00:14:46,947 --> 00:14:48,280
  448. Si sigues...
  449.  
  450. 105
  451. 00:14:48,363 --> 00:14:50,030
  452. Ahora tienen generadores.
  453.  
  454. 106
  455. 00:14:50,822 --> 00:14:54,697
  456. Tendré que colapsar
  457. las torres de alta tensión.
  458.  
  459. 107
  460. 00:14:54,780 --> 00:14:56,780
  461. Hay que seguir el plan.
  462.  
  463. 108
  464. 00:14:57,197 --> 00:14:59,405
  465. Ahora estamos en el punto de mira.
  466.  
  467. 109
  468. 00:14:59,655 --> 00:15:01,655
  469. Es el momento perfecto
  470. para tu manifiesto.
  471.  
  472. 110
  473. 00:15:02,405 --> 00:15:03,947
  474. Y luego, paras.
  475.  
  476. 111
  477. 00:15:04,488 --> 00:15:07,905
  478. Si te cogen ahora, lo silenciarán todo.
  479.  
  480. 112
  481. 00:15:10,988 --> 00:15:11,822
  482. Vale.
  483.  
  484. 113
  485. 00:15:12,572 --> 00:15:13,405
  486. Vale.
  487.  
  488. 114
  489. 00:15:18,030 --> 00:15:18,863
  490. Me lo pensaré.
  491.  
  492. 115
  493. 00:15:20,530 --> 00:15:22,488
  494. ¿Pensar? No hay nada que pensar.
  495.  
  496. 116
  497. 00:15:23,572 --> 00:15:27,613
  498. Conozco a esa gente,
  499. me rodeo de esos psicópatas.
  500.  
  501. 117
  502. 00:15:28,155 --> 00:15:30,655
  503. Sé cómo piensan, no los subestimes.
  504.  
  505. 118
  506. 00:15:34,697 --> 00:15:36,030
  507. ¿Está conectado a internet?
  508.  
  509. 119
  510. 00:15:36,780 --> 00:15:38,155
  511. No, lo he comprobado.
  512.  
  513. 120
  514. 00:15:40,322 --> 00:15:42,822
  515. Baldvin, es seguro.
  516.  
  517. 121
  518. 00:15:43,613 --> 00:15:45,197
  519. Oye, sé lo que hago.
  520.  
  521. 122
  522. 00:15:45,447 --> 00:15:47,238
  523. No puedes fiarte.
  524.  
  525. 123
  526. 00:15:52,488 --> 00:15:53,363
  527. ¿Listos?
  528.  
  529. 124
  530. 00:15:53,447 --> 00:15:54,280
  531. Sí.
  532.  
  533. 125
  534. 00:15:55,447 --> 00:15:56,322
  535. Dadle la vuelta.
  536.  
  537. 126
  538. 00:17:29,405 --> 00:17:30,238
  539. Es bonito.
  540.  
  541. 127
  542. 00:17:34,738 --> 00:17:35,572
  543. Sí.
  544.  
  545. 128
  546. 00:17:37,113 --> 00:17:37,988
  547. ¿Sabe de quién es?
  548.  
  549. 129
  550. 00:17:38,905 --> 00:17:40,197
  551. No, ni idea.
  552.  
  553. 130
  554. 00:17:58,530 --> 00:17:59,363
  555. ¿Diga?
  556.  
  557. 131
  558. 00:18:19,780 --> 00:18:21,280
  559. <i>Esto son actividades delictivas,</i>
  560.  
  561. 132
  562. 00:18:21,363 --> 00:18:25,030
  563. <i>y estos delitos organizados
  564. contra la nación islandesa</i>
  565.  
  566. 133
  567. 00:18:25,113 --> 00:18:26,613
  568. <i>serán castigados como debe ser.</i>
  569.  
  570. 134
  571. 00:18:27,363 --> 00:18:31,947
  572. <i>Las negociaciones con China
  573. están en suspenso por el momento.</i>
  574.  
  575. 135
  576. 00:18:32,030 --> 00:18:35,030
  577. <i>El Gobierno continuará con el desarrollo
  578. de la industria islandesa.</i>
  579.  
  580. 136
  581. 00:18:35,113 --> 00:18:39,113
  582. <i>La declaración del Gobierno
  583. ha atraído la atención de los medios.</i>
  584.  
  585. 137
  586. 00:18:39,197 --> 00:18:43,863
  587. <i>En Alemania se habla
  588. del Ejército Verde, y la BBC añade...</i>
  589.  
  590. 138
  591. 00:18:44,613 --> 00:18:46,447
  592. <i>-¡Es increíble!
  593. -¡Asombroso!</i>
  594.  
  595. 139
  596. 00:18:46,530 --> 00:18:50,863
  597. <i>Es escandaloso que el Gobierno
  598. no admita que esto es un sabotaje.</i>
  599.  
  600. 140
  601. 00:18:51,155 --> 00:18:55,280
  602. <i>Es un ataque a la industria pesada
  603. y al desarrollo industrial.</i>
  604.  
  605. 141
  606. 00:18:55,363 --> 00:18:56,280
  607. <i>Si siguen así,</i>
  608.  
  609. 142
  610. 00:18:56,363 --> 00:18:59,280
  611. <i>nadie querrá invertir
  612. en nuestra industria en el futuro.</i>
  613.  
  614. 143
  615. 00:18:59,530 --> 00:19:00,863
  616. <i>Estamos reaccionando muy despacio,</i>
  617.  
  618. 144
  619. 00:19:00,947 --> 00:19:03,322
  620. <i>y los cambios climáticos
  621. avanzan a mucha velocidad.</i>
  622.  
  623. 145
  624. 00:19:03,405 --> 00:19:05,072
  625. <i>El estilo de vida de la raza humana</i>
  626.  
  627. 146
  628. 00:19:05,155 --> 00:19:07,280
  629. <i>nos está impulsando
  630. a un final apocalíptico.</i>
  631.  
  632. 147
  633. 00:19:07,363 --> 00:19:08,863
  634. <i>Es un desastre natural</i>
  635.  
  636. 148
  637. 00:19:08,947 --> 00:19:12,363
  638. <i>del que solo los dinosaurios
  639. podrían darnos más información.</i>
  640.  
  641. 149
  642. 00:19:12,447 --> 00:19:16,530
  643. <i>El simple hecho de que haya
  644. más agua en circulación activa</i>
  645.  
  646. 150
  647. 00:19:16,613 --> 00:19:21,322
  648. <i>que en los últimos 70 000 años
  649. es solo una pequeña parte del problema.</i>
  650.  
  651. 151
  652. 00:19:21,405 --> 00:19:23,822
  653. <i>Ciudades como Ámsterdam,
  654. Copenhague y Londres</i>
  655.  
  656. 152
  657. 00:19:23,905 --> 00:19:25,655
  658. <i>se enfrentan a un futuro incierto.</i>
  659.  
  660. 153
  661. 00:19:25,738 --> 00:19:27,572
  662. <i>Las lluvias torrenciales...</i>
  663.  
  664. 154
  665. 00:19:31,530 --> 00:19:32,488
  666. ¿Diga?
  667.  
  668. 155
  669. 00:19:33,863 --> 00:19:35,322
  670. Sí, buenas tardes.
  671.  
  672. 156
  673. 00:19:38,863 --> 00:19:39,863
  674. Sí, soy yo.
  675.  
  676. 157
  677. 00:19:42,238 --> 00:19:44,530
  678. ¿Una carta?
  679. No, no he recibido ninguna carta.
  680.  
  681. 158
  682. 00:19:46,030 --> 00:19:48,405
  683. Hice una solicitud,
  684. pero hace cuatro años.
  685.  
  686. 159
  687. 00:19:50,572 --> 00:19:52,780
  688. Voy a comprobar el correo.
  689.  
  690. 160
  691. 00:19:58,405 --> 00:19:59,780
  692. A ver...
  693.  
  694. 161
  695. 00:20:00,447 --> 00:20:02,322
  696. Espere, miro en otro sitio.
  697.  
  698. 162
  699. 00:20:22,155 --> 00:20:23,530
  700. ¡Dios mío!
  701.  
  702. 163
  703. 00:20:24,697 --> 00:20:25,697
  704. Una niña.
  705.  
  706. 164
  707. 00:20:26,863 --> 00:20:29,697
  708. Sí, la tengo aquí en la mano.
  709.  
  710. 165
  711. 00:20:31,697 --> 00:20:34,113
  712. Tengo que apuntarlo.
  713. ¿Mañana por la mañana?
  714.  
  715. 166
  716. 00:20:34,197 --> 00:20:36,363
  717. Sí, me acordaré. ¿A las once?
  718.  
  719. 167
  720. 00:20:37,530 --> 00:20:39,197
  721. Y...
  722.  
  723. 168
  724. 00:20:40,780 --> 00:20:41,988
  725. ¿Cuántos años tiene?
  726.  
  727. 169
  728. 00:20:43,863 --> 00:20:46,405
  729. Ah, cuatro años, sí, lo pone aquí.
  730.  
  731. 170
  732. 00:20:47,405 --> 00:20:48,280
  733. Vale.
  734.  
  735. 171
  736. 00:20:50,738 --> 00:20:53,280
  737. Genial. Gracias. Hasta pronto.
  738.  
  739. 172
  740. 00:22:36,738 --> 00:22:39,280
  741. Sí, tengo que pensarlo...
  742.  
  743. 173
  744. 00:22:40,238 --> 00:22:41,530
  745. Porque...
  746.  
  747. 174
  748. 00:22:44,072 --> 00:22:48,613
  749. No he vuelto a pensar en ello
  750. desde hace cuatro años.
  751.  
  752. 175
  753. 00:22:49,488 --> 00:22:52,488
  754. No tiene mucho tiempo para pensarlo.
  755.  
  756. 176
  757. 00:22:52,572 --> 00:22:55,197
  758. Necesitamos una respuesta pronto.
  759.  
  760. 177
  761. 00:22:55,488 --> 00:22:58,280
  762. Si al final no la adopta,
  763. necesitaremos otro candidato.
  764.  
  765. 178
  766. 00:23:00,405 --> 00:23:01,905
  767. Sí, lo entiendo.
  768.  
  769. 179
  770. 00:23:04,113 --> 00:23:05,738
  771. Ha llovido mucho desde entonces.
  772.  
  773. 180
  774. 00:23:10,780 --> 00:23:14,072
  775. Aquí tiene una carpeta
  776. con toda la información
  777.  
  778. 181
  779. 00:23:14,155 --> 00:23:16,155
  780. del instituto ucraniano.
  781.  
  782. 182
  783. 00:23:17,030 --> 00:23:20,947
  784. Si acepta, tendrá que presentar
  785. los siguientes documentos:
  786.  
  787. 183
  788. 00:23:21,030 --> 00:23:23,988
  789. un informe de antecedentes penales,
  790. un certificado médico
  791.  
  792. 184
  793. 00:23:24,072 --> 00:23:28,655
  794. y una declaración
  795. de que sigue soltera, si aún lo es.
  796.  
  797. 185
  798. 00:23:28,738 --> 00:23:29,947
  799. Sí, así es.
  800.  
  801. 186
  802. 00:23:30,572 --> 00:23:35,822
  803. Necesitamos una nueva firma
  804. de su tutor de apoyo,
  805.  
  806. 187
  807. 00:23:37,072 --> 00:23:39,197
  808. el formulario lo tiene también aquí.
  809.  
  810. 188
  811. 00:23:39,280 --> 00:23:41,738
  812. Según informó en su momento
  813. es su hermana, ¿no?
  814.  
  815. 189
  816. 00:23:42,447 --> 00:23:43,322
  817. Sí.
  818.  
  819. 190
  820. 00:23:43,405 --> 00:23:45,822
  821. ¿Y seguirá siendo su tutora de apoyo
  822.  
  823. 191
  824. 00:23:46,197 --> 00:23:47,988
  825. si su solicitud se lleva a cabo?
  826.  
  827. 192
  828. 00:23:48,322 --> 00:23:49,155
  829. ¿Cómo?
  830.  
  831. 193
  832. 00:23:49,738 --> 00:23:51,447
  833. Ella también presentó una solicitud.
  834.  
  835. 194
  836. 00:23:51,697 --> 00:23:54,530
  837. Ambas enviaron una solicitud a la vez,
  838. si no recuerdo mal.
  839.  
  840. 195
  841. 00:23:54,613 --> 00:23:59,072
  842. Sí, sí, no cambia nada,
  843. pero no estoy segura de que...
  844.  
  845. 196
  846. 00:23:59,155 --> 00:24:02,030
  847. No puedo contestar por ella.
  848. -Lo entiendo.
  849.  
  850. 197
  851. 00:24:02,322 --> 00:24:04,405
  852. Muy bien, pues aquí tiene...
  853.  
  854. 198
  855. 00:24:05,072 --> 00:24:10,030
  856. Verá que hay una foto de la pequeña
  857. y algo más de información aquí.
  858.  
  859. 199
  860. 00:24:11,613 --> 00:24:15,822
  861. Ella viene de la región de Donetsk,
  862. de un pueblo llamado Drouj...
  863.  
  864. 200
  865. 00:24:16,988 --> 00:24:18,197
  866. kivka.
  867.  
  868. 201
  869. 00:24:19,030 --> 00:24:23,655
  870. Perdió a sus padres en la guerra,
  871. la pobrecita.
  872.  
  873. 202
  874. 00:24:24,947 --> 00:24:28,530
  875. La encontraron con su abuela,
  876.  
  877. 203
  878. 00:24:29,405 --> 00:24:32,697
  879. que llevaba muerta varios días.
  880.  
  881. 204
  882. 00:24:34,572 --> 00:24:36,155
  883. Así que tendrá que estar atenta
  884.  
  885. 205
  886. 00:24:37,447 --> 00:24:40,322
  887. por si este trauma ha dejado secuelas,
  888.  
  889. 206
  890. 00:24:40,780 --> 00:24:43,030
  891. pero sin duda es una pequeña heroína.
  892.  
  893. 207
  894. 00:26:15,697 --> 00:26:16,863
  895. Venga, eres libre.
  896.  
  897. 208
  898. 00:26:18,280 --> 00:26:19,697
  899. Y bienvenido a Islandia.
  900.  
  901. 209
  902. 00:26:37,238 --> 00:26:38,447
  903. ¿Dónde está esto?
  904.  
  905. 210
  906. 00:26:38,822 --> 00:26:40,363
  907. ¿Estamos en Reikiavik?
  908.  
  909. 211
  910. 00:27:01,988 --> 00:27:02,863
  911. Muy bien.
  912.  
  913. 212
  914. 00:27:03,197 --> 00:27:04,988
  915. Ahora nos tumbamos.
  916.  
  917. 213
  918. 00:27:09,030 --> 00:27:13,447
  919. Lo que queremos es liberar
  920. todo el peso de nuestro cuerpo
  921.  
  922. 214
  923. 00:27:15,113 --> 00:27:17,697
  924. sobre la Madre Tierra.
  925.  
  926. 215
  927. 00:27:17,780 --> 00:27:19,238
  928. Tengo que hablar contigo.
  929.  
  930. 216
  931. 00:27:19,322 --> 00:27:21,155
  932. Yo también. Un momento.
  933.  
  934. 217
  935. 00:27:22,363 --> 00:27:24,113
  936. Nos relajamos...
  937.  
  938. 218
  939. 00:27:26,655 --> 00:27:28,738
  940. Inhalamos la luz.
  941.  
  942. 219
  943. 00:27:30,613 --> 00:27:32,488
  944. Exhalamos.
  945.  
  946. 220
  947. 00:27:32,780 --> 00:27:34,113
  948. Te espero en el jardín.
  949.  
  950. 221
  951. 00:27:34,655 --> 00:27:35,947
  952. Creemos...
  953.  
  954. 222
  955. 00:27:36,030 --> 00:27:38,947
  956. -En el jardín.
  957. -Voy en cinco minutos.
  958.  
  959. 223
  960. 00:27:53,738 --> 00:27:55,363
  961. -¿Puedo empezar yo?
  962. -Sí.
  963.  
  964. 224
  965. 00:27:55,447 --> 00:27:57,030
  966. Han cambiado las reglas.
  967.  
  968. 225
  969. 00:27:57,322 --> 00:28:00,905
  970. Las reglas han cambiado
  971. y tengo una niña esperándome en Ucrania.
  972.  
  973. 226
  974. 00:28:00,988 --> 00:28:03,197
  975. No somos demasiado mayores
  976. en Ucrania.
  977.  
  978. 227
  979. 00:28:04,738 --> 00:28:06,322
  980. ¡Qué maravilla!
  981.  
  982. 228
  983. 00:28:11,238 --> 00:28:14,363
  984. Sabía que algo estaba pasando.
  985.  
  986. 229
  987. 00:28:14,655 --> 00:28:17,322
  988. He soñado contigo
  989. varias veces estos días,
  990.  
  991. 230
  992. 00:28:17,613 --> 00:28:20,738
  993. como si fuera a suceder algo
  994. muy importante, algo magnífico.
  995.  
  996. 231
  997. 00:28:20,822 --> 00:28:22,572
  998. Y en verdad ha sucedido.
  999.  
  1000. 232
  1001. 00:28:22,988 --> 00:28:24,572
  1002. Querida Halla,
  1003.  
  1004. 233
  1005. 00:28:25,738 --> 00:28:27,363
  1006. vas a ser mamá.
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:28:28,488 --> 00:28:30,738
  1010. Y tú también,
  1011. enviamos solicitud a la vez,
  1012.  
  1013. 235
  1014. 00:28:30,822 --> 00:28:32,280
  1015. seguro que eres la siguiente.
  1016.  
  1017. 236
  1018. 00:28:32,613 --> 00:28:34,738
  1019. Yo también tengo noticias para ti.
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:28:35,988 --> 00:28:39,613
  1023. Me han aceptado
  1024. en el Maharishi Ashram, en la India.
  1025.  
  1026. 238
  1027. 00:28:42,780 --> 00:28:44,988
  1028. -Anda. ¿Con los gurús?
  1029. -Sí.
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:28:45,363 --> 00:28:49,905
  1033. Tendré de guía a Tony Nader.
  1034. Estaré fuera dos años.
  1035.  
  1036. 240
  1037. 00:28:50,280 --> 00:28:52,488
  1038. Totalmente aislada del mundo.
  1039.  
  1040. 241
  1041. 00:28:52,572 --> 00:28:54,322
  1042. ¿Vas a entrar en un convento?
  1043.  
  1044. 242
  1045. 00:28:55,030 --> 00:28:56,238
  1046. Se puede decir que sí.
  1047.  
  1048. 243
  1049. 00:28:59,405 --> 00:29:01,238
  1050. Pero...
  1051.  
  1052. 244
  1053. 00:29:01,322 --> 00:29:05,363
  1054. te había puesto como tutora de apoyo.
  1055. Vaya apoyo...
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:29:05,447 --> 00:29:08,030
  1059. Seré la tía que vive en el extranjero
  1060. hasta que vuelva.
  1061.  
  1062. 246
  1063. 00:29:18,322 --> 00:29:19,572
  1064. ¿Cómo se llama?
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:29:26,238 --> 00:29:28,030
  1068. ¿Tienes una foto?
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:29:32,697 --> 00:29:33,822
  1072. Lleva una flor.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:29:34,488 --> 00:29:35,697
  1076. Se parece a ti.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:29:35,780 --> 00:29:36,738
  1080. Y a ti.
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:29:37,905 --> 00:29:39,697
  1084. Se parece a nosotras.
  1085.  
  1086. 252
  1087. 00:29:41,572 --> 00:29:42,822
  1088. Se llama Nika.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:29:45,363 --> 00:29:47,530
  1092. Está sola en el mundo.
  1093.  
  1094. 254
  1095. 00:29:47,780 --> 00:29:50,363
  1096. Lo ha perdido todo en la guerra.
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:29:50,447 --> 00:29:53,113
  1100. Su madre, su padre, su abuela.
  1101.  
  1102. 256
  1103. 00:29:56,113 --> 00:29:57,738
  1104. Nika, hija de Halla.
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:29:58,322 --> 00:29:59,405
  1108. Es que...
  1109.  
  1110. 258
  1111. 00:30:01,613 --> 00:30:03,405
  1112. ahora todo es muy complicado...
  1113.  
  1114. 259
  1115. 00:30:03,488 --> 00:30:04,822
  1116. ¿Por qué?
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:30:05,655 --> 00:30:06,947
  1120. ¿Qué es complicado?
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:30:07,363 --> 00:30:08,405
  1124. Dime.
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:30:11,780 --> 00:30:13,572
  1128. Creo que necesito ayuda.
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:30:17,155 --> 00:30:19,197
  1132. Todos tenemos que encontrar
  1133. nuestro camino.
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:30:19,280 --> 00:30:21,947
  1137. El mío es interior,
  1138. para enfrentarme a mí misma.
  1139.  
  1140. 265
  1141. 00:30:22,030 --> 00:30:25,113
  1142. El tuyo está en Ucrania, en esta niña.
  1143.  
  1144. 266
  1145. 00:30:25,197 --> 00:30:27,072
  1146. ¿Volverás a firmar el formulario?
  1147.  
  1148. 267
  1149. 00:30:27,155 --> 00:30:28,155
  1150. ¿El qué?
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:30:28,655 --> 00:30:31,822
  1154. Los papeles que declaran
  1155. que eres la tutora de apoyo.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:30:31,905 --> 00:30:35,488
  1159. Claro que los firmaré,
  1160. pero no necesitas a nadie más.
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:30:35,572 --> 00:30:37,280
  1164. Sabes que puedes hacerlo.
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:30:37,363 --> 00:30:40,697
  1168. Tú vas a ser su madre
  1169. y no hay nada que te detenga.
  1170.  
  1171. 272
  1172. 00:30:42,155 --> 00:30:43,655
  1173. ¿Qué decía siempre mamá?
  1174.  
  1175. 273
  1176. 00:30:44,905 --> 00:30:46,447
  1177. -Ya...
  1178. -Dilo.
  1179.  
  1180. 274
  1181. 00:30:47,280 --> 00:30:48,738
  1182. Las madres pueden con todo.
  1183.  
  1184. 275
  1185. 00:30:48,988 --> 00:30:50,238
  1186. Lo otro.
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:30:52,738 --> 00:30:54,822
  1190. -Encuentran soluciones.
  1191. - Exacto.
  1192.  
  1193. 277
  1194. 00:31:32,488 --> 00:31:34,238
  1195. LA FUNDICIÓN DE ALUMINIO SIN ENERGÍA
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:31:34,613 --> 00:31:36,613
  1199. ¿UNA OPERACIÓN
  1200. DE TERRORISTAS EXTRANJEROS?
  1201.  
  1202. 279
  1203. 00:31:37,322 --> 00:31:38,947
  1204. LA CIA AYUDA A LA POLICÍA
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:31:40,238 --> 00:31:41,655
  1208. LA NACIÓN HA SIDO SECUESTRADA
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:31:48,030 --> 00:31:49,488
  1212. DECLARACIÓN
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:32:24,780 --> 00:32:26,697
  1216. ¿Está buscando algo?
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:32:26,780 --> 00:32:28,738
  1220. No, nada en especial.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:32:28,822 --> 00:32:31,072
  1224. Bueno, siempre es bienvenida.
  1225.  
  1226. 285
  1227. 00:32:44,530 --> 00:32:46,030
  1228. Adiós.
  1229.  
  1230. 286
  1231. 00:33:05,447 --> 00:33:07,905
  1232. Tengo que irme. Hasta luego.
  1233.  
  1234. 287
  1235. 00:33:07,988 --> 00:33:09,738
  1236. Gracias por venir.
  1237.  
  1238. 288
  1239. 00:33:28,530 --> 00:33:31,697
  1240. "Me declaro única responsable
  1241. del sabotaje acometido
  1242.  
  1243. 289
  1244. 00:33:31,780 --> 00:33:34,447
  1245. en las líneas eléctricas del país.
  1246.  
  1247. 290
  1248. 00:33:36,655 --> 00:33:41,197
  1249. El mundo sabrá que la industria pesada
  1250. de Islandia resultará costosa..."
  1251.  
  1252. 291
  1253. 00:37:58,072 --> 00:37:59,530
  1254. "Declaro...
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:38:00,530 --> 00:38:02,280
  1258. que soy responsable de..."
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:38:02,947 --> 00:38:05,238
  1262. "...que el único objetivo
  1263. de mis acciones es..."
  1264.  
  1265. 294
  1266. 00:38:06,988 --> 00:38:07,988
  1267. Vale.
  1268.  
  1269. 295
  1270. 00:38:14,488 --> 00:38:17,947
  1271. "Los actos de sabotaje
  1272. son un crimen contra la humanidad..."
  1273.  
  1274. 296
  1275. 00:38:18,030 --> 00:38:18,947
  1276. Bien.
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:38:22,322 --> 00:38:23,488
  1280. "La fuerza impulsora
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:38:23,572 --> 00:38:25,738
  1284. detrás de estos actos vandálicos
  1285. no es democrática."
  1286.  
  1287. 299
  1288. 00:38:25,822 --> 00:38:27,697
  1289. ¡No! ¡Venga!
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:38:28,738 --> 00:38:31,863
  1293. Este es el lugar de nacimiento
  1294. de la república,
  1295.  
  1296. 301
  1297. 00:38:31,947 --> 00:38:34,488
  1298. la cuna de nuestra democracia.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:38:34,572 --> 00:38:37,905
  1302. Quizás nuestro presidente
  1303. pueda explicarlo mejor.
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:38:38,780 --> 00:38:40,030
  1307. Sí, sí.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:38:41,530 --> 00:38:45,322
  1311. Pues este es el sitio
  1312. al que solían venir los vikingos
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:38:45,405 --> 00:38:46,488
  1316. una vez al año,
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:38:47,155 --> 00:38:52,197
  1320. intercambiaban información
  1321. y hacían amigos,
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:38:53,030 --> 00:38:54,238
  1325. como en Facebook.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:38:59,155 --> 00:39:02,738
  1329. Y luego llegaban los caciques,
  1330. los "Goðar".
  1331.  
  1332. 309
  1333. 00:39:03,197 --> 00:39:07,197
  1334. Pero los caciques
  1335. no tenían ningún poder,
  1336.  
  1337. 310
  1338. 00:39:07,280 --> 00:39:11,572
  1339. excepto cuando se colocaban
  1340. sobre un anillo, un anillo de poder,
  1341.  
  1342. 311
  1343. 00:39:11,863 --> 00:39:13,655
  1344. como en <i>El señor de los anillos</i>.
  1345.  
  1346. 312
  1347. 00:39:13,738 --> 00:39:16,655
  1348. Entonces podían proclamar leyes nuevas
  1349.  
  1350. 313
  1351. 00:39:16,738 --> 00:39:18,947
  1352. y ejecutar a los criminales,
  1353.  
  1354. 314
  1355. 00:39:19,030 --> 00:39:22,155
  1356. algo así como la asamblea general
  1357. de vuestro gran partido.
  1358.  
  1359. 315
  1360. 00:39:22,613 --> 00:39:24,530
  1361. "Insto a todo el mundo a levantarse
  1362.  
  1363. 316
  1364. 00:39:24,613 --> 00:39:28,530
  1365. y usar su ingenio
  1366. para perjudicar a estas empresas.
  1367.  
  1368. 317
  1369. 00:39:28,613 --> 00:39:30,863
  1370. Eso es lo único que esos psicópatas,
  1371.  
  1372. 318
  1373. 00:39:30,947 --> 00:39:32,863
  1374. esas multinacionales, entienden.
  1375.  
  1376. 319
  1377. 00:39:32,947 --> 00:39:34,780
  1378. Así es como funcionan por todo el mundo,
  1379.  
  1380. 320
  1381. 00:39:34,863 --> 00:39:36,905
  1382. con amenazas y sabotaje
  1383. contra la naturaleza
  1384.  
  1385. 321
  1386. 00:39:36,988 --> 00:39:38,113
  1387. y la sociedad civil".
  1388.  
  1389. 322
  1390. 00:39:39,572 --> 00:39:41,030
  1391. -¿Ya está?
  1392. -No.
  1393.  
  1394. 323
  1395. 00:39:41,613 --> 00:39:43,738
  1396. Yo tengo señal.
  1397. Lo han publicado en visir.is
  1398.  
  1399. 324
  1400. 00:39:43,822 --> 00:39:44,988
  1401. Continúa.
  1402.  
  1403. 325
  1404. 00:39:45,072 --> 00:39:49,363
  1405. "El sabotaje contra nuestra naturaleza
  1406. está causando calentamiento global,
  1407.  
  1408. 326
  1409. 00:39:49,447 --> 00:39:52,988
  1410. es un crimen contra la humanidad
  1411. y toda la vida de la Tierra.
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:39:53,072 --> 00:39:57,363
  1415. La industria globalizada es la fuerza
  1416. que impulsa esta carga suicida,
  1417.  
  1418. 328
  1419. 00:39:57,447 --> 00:40:00,280
  1420. esta política radical
  1421. que ni la democracia puede parar".
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:40:00,363 --> 00:40:01,780
  1425. Es increíble.
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:40:01,863 --> 00:40:04,113
  1429. "Pero hay leyes..."
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:40:04,197 --> 00:40:05,822
  1433. Te estás dejando un trozo.
  1434.  
  1435. 332
  1436. 00:40:05,905 --> 00:40:08,655
  1437. "Hay leyes
  1438. por encima de las leyes humanas,
  1439.  
  1440. 333
  1441. 00:40:08,738 --> 00:40:11,822
  1442. leyes ancestrales
  1443. que no se eliminarán mañana.
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:40:11,905 --> 00:40:13,655
  1447. Es nuestro derecho inalienable
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:40:13,738 --> 00:40:16,863
  1451. proteger las vidas
  1452. de futuras generaciones.
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:40:17,530 --> 00:40:21,947
  1456. Somos la generación más poderosa
  1457. que ha habido
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:40:22,030 --> 00:40:23,988
  1461. y también somos la última generación
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:40:24,072 --> 00:40:27,530
  1465. que puede atajar y parar la guerra
  1466. contra la Madre Tierra.
  1467.  
  1468. 339
  1469. 00:40:27,613 --> 00:40:29,947
  1470. Nuestros hijos y nietos
  1471. no tendrán esa posibilidad.
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:40:30,030 --> 00:40:31,905
  1475. Para ellos será demasiado tarde.
  1476.  
  1477. 341
  1478. 00:40:32,488 --> 00:40:34,738
  1479. Ahora es el momento,
  1480. la misión es nuestra.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:40:37,072 --> 00:40:38,405
  1484. La Mujer de la Montaña".
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:40:46,280 --> 00:40:47,530
  1488. Podemos silenciarlo.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:40:51,405 --> 00:40:52,238
  1492. ¿Cómo?
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:40:52,863 --> 00:40:54,738
  1496. Mirad, lo esencial...
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:41:31,363 --> 00:41:33,613
  1500. Necesito confesar una cosa.
  1501.  
  1502. 347
  1503. 00:41:37,363 --> 00:41:41,238
  1504. Tengo un secreto
  1505. y no puedo guardarlo más.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:41:47,530 --> 00:41:50,072
  1509. Como sabéis todos,
  1510. durante mucho tiempo...
  1511.  
  1512. 349
  1513. 00:41:52,780 --> 00:41:54,405
  1514. tuve un sueño,
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:41:54,988 --> 00:41:58,488
  1518. pero pensaba
  1519. que nunca se haría realidad,
  1520.  
  1521. 351
  1522. 00:41:59,280 --> 00:42:00,822
  1523. hasta hace dos días
  1524.  
  1525. 352
  1526. 00:42:02,738 --> 00:42:07,072
  1527. Hay una niña pequeña en Ucrania...
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:42:08,363 --> 00:42:10,613
  1531. que necesita una madre
  1532.  
  1533. 354
  1534. 00:42:10,697 --> 00:42:13,030
  1535. y yo voy a serlo.
  1536.  
  1537. 355
  1538. 00:42:15,988 --> 00:42:17,530
  1539. ¡Enhorabuena!
  1540.  
  1541. 356
  1542. 00:42:18,947 --> 00:42:20,738
  1543. Se llama Nika.
  1544.  
  1545. 357
  1546. 00:42:21,905 --> 00:42:23,572
  1547. Es monísima.
  1548.  
  1549. 358
  1550. 00:42:24,030 --> 00:42:25,738
  1551. Tiene cuatro años.
  1552.  
  1553. 359
  1554. 00:42:28,655 --> 00:42:31,280
  1555. Iré a por ella la semana que viene,
  1556.  
  1557. 360
  1558. 00:42:31,363 --> 00:42:33,947
  1559. así que tendremos que posponer
  1560. el concierto de verano.
  1561.  
  1562. 361
  1563. 00:42:34,530 --> 00:42:36,155
  1564. ¡Vas a ser mamá!
  1565.  
  1566. 362
  1567. 00:42:36,238 --> 00:42:38,280
  1568. ¡Vas a ser mamá!
  1569.  
  1570. 363
  1571. 00:43:05,905 --> 00:43:06,738
  1572. ¿Y ese turista?
  1573.  
  1574. 364
  1575. 00:43:07,530 --> 00:43:09,030
  1576. Esto no es una broma.
  1577.  
  1578. 365
  1579. 00:43:10,405 --> 00:43:14,697
  1580. Los estadounidenses y los israelís
  1581. se han hecho cargo de la investigación.
  1582.  
  1583. 366
  1584. 00:43:14,780 --> 00:43:16,405
  1585. Están analizando el papel.
  1586.  
  1587. 367
  1588. 00:43:16,947 --> 00:43:19,488
  1589. ¿Por qué has usado
  1590. una máquina de escribir?
  1591.  
  1592. 368
  1593. 00:43:19,572 --> 00:43:21,280
  1594. Pueden rastrearla.
  1595. -¡Para!
  1596.  
  1597. 369
  1598. 00:43:21,363 --> 00:43:22,780
  1599. Nadie va a rastrearla.
  1600.  
  1601. 370
  1602. 00:43:24,072 --> 00:43:27,447
  1603. ¿Por qué no me dejaste leerlo antes?
  1604. Habíamos quedado en eso.
  1605.  
  1606. 371
  1607. 00:43:27,530 --> 00:43:30,447
  1608. Tenía que hacerlo,
  1609. el momento era perfecto para ello.
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:43:30,530 --> 00:43:31,780
  1613. Había llegado lo de la niña...
  1614.  
  1615. 373
  1616. 00:43:31,863 --> 00:43:35,363
  1617. Pero hay puntos débiles
  1618. que se pueden ir al traste sin más.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:43:35,447 --> 00:43:36,280
  1622. ¿Cuál?
  1623.  
  1624. 375
  1625. 00:43:36,363 --> 00:43:38,322
  1626. Las leyes
  1627. por encima de las leyes humanas.
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:43:38,405 --> 00:43:41,238
  1631. Estás marcando
  1632. un enfoque muy peligroso.
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:43:41,322 --> 00:43:43,322
  1636. y le darán la vuelta como quieran.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:43:43,405 --> 00:43:45,155
  1640. La gente lo entenderá.
  1641.  
  1642. 379
  1643. 00:43:45,238 --> 00:43:47,822
  1644. Ya he sembrado la semilla,
  1645. no se puede parar.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:43:47,905 --> 00:43:49,488
  1649. No quieren pararlo,
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:43:49,572 --> 00:43:52,863
  1653. quieren controlarlo.
  1654. Controlarán el debate.
  1655.  
  1656. 382
  1657. 00:43:53,322 --> 00:43:56,655
  1658. ¿Qué debate? Lo digo en serio.
  1659. Son problemas reales.
  1660.  
  1661. 383
  1662. 00:43:56,738 --> 00:43:59,905
  1663. ¿Quién decidirá
  1664. cuáles son los problemas reales?
  1665.  
  1666. 384
  1667. 00:44:07,905 --> 00:44:09,863
  1668. Han empezado una investigación espía.
  1669.  
  1670. 385
  1671. 00:44:11,113 --> 00:44:12,905
  1672. El ministerio está fuera de esto.
  1673.  
  1674. 386
  1675. 00:44:12,988 --> 00:44:14,405
  1676. ¿Eres sospechoso?
  1677.  
  1678. 387
  1679. 00:44:14,488 --> 00:44:16,947
  1680. No lo sé.
  1681. Todo el mundo es sospechoso.
  1682.  
  1683. 388
  1684. 00:44:18,988 --> 00:44:20,488
  1685. No puedo más,
  1686.  
  1687. 389
  1688. 00:44:21,072 --> 00:44:22,863
  1689. no puedo seguir con esto.
  1690.  
  1691. 390
  1692. 00:44:28,780 --> 00:44:30,280
  1693. Si me identifican a mí,
  1694.  
  1695. 391
  1696. 00:44:30,363 --> 00:44:32,197
  1697. te identificarán a ti.
  1698. -Ya, ya...
  1699.  
  1700. 392
  1701. 00:44:32,280 --> 00:44:34,488
  1702. -Estamos demasiado atados.
  1703. -Lo pararemos.
  1704.  
  1705. 393
  1706. 00:44:35,780 --> 00:44:38,072
  1707. -Lo prometo.
  1708. -Tienes que irte.
  1709.  
  1710. 394
  1711. 00:44:41,238 --> 00:44:42,530
  1712. Por favor, vete.
  1713.  
  1714. 395
  1715. 00:45:14,030 --> 00:45:17,072
  1716. <i>Está claro
  1717. que habrá recortes en los salarios</i>
  1718.  
  1719. 396
  1720. 00:45:17,155 --> 00:45:19,072
  1721. <i>a causa de esta Mujer de la Montaña.</i>
  1722.  
  1723. 397
  1724. 00:45:19,155 --> 00:45:21,572
  1725. <i>Es un ataque contra los empleados.</i>
  1726.  
  1727. 398
  1728. 00:45:21,655 --> 00:45:25,030
  1729. <i>El Banco de Islandia predice una caída
  1730. de su calificación de crédito.</i>
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:45:25,113 --> 00:45:28,780
  1734. <i>Llegará a lo más bajo
  1735. si la energía no vuelve.</i>
  1736.  
  1737. 400
  1738. 00:45:28,863 --> 00:45:34,113
  1739. <i>La energía hidráulica es muy ecológica.</i>
  1740.  
  1741. 401
  1742. 00:45:34,197 --> 00:45:35,988
  1743. <i>Nada tiene sentido.</i>
  1744.  
  1745. 402
  1746. 00:45:36,447 --> 00:45:39,572
  1747. <i>Emitiremos menos gases invernadero.</i>
  1748.  
  1749. 403
  1750. 00:45:41,280 --> 00:45:43,238
  1751. <i>Toda esta violencia...</i>
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:45:43,322 --> 00:45:45,697
  1755. <i>La democracia es el problema principal.</i>
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:45:45,780 --> 00:45:49,197
  1759. <i>Hay leyes superiores
  1760. a las leyes humanas.</i>
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:45:49,280 --> 00:45:53,822
  1764. <i>¿De qué habla? ¿De leyes divinas?
  1765. ¿De leyes islámicas?</i>
  1766.  
  1767. 407
  1768. 00:45:53,905 --> 00:45:58,488
  1769. <i>¿Acaso debemos frenar toda la industria
  1770. y volver a las casas islandesas?</i>
  1771.  
  1772. 408
  1773. 00:46:33,238 --> 00:46:35,280
  1774. No contestas el teléfono.
  1775.  
  1776. 409
  1777. 00:46:35,697 --> 00:46:37,655
  1778. Me lo he dejado en casa.
  1779.  
  1780. 410
  1781. 00:46:47,322 --> 00:46:49,613
  1782. -¿Le llevarás algo de ropa?
  1783. -Sí.
  1784.  
  1785. 411
  1786. 00:46:53,072 --> 00:46:54,447
  1787. ¿De qué talla?
  1788.  
  1789. 412
  1790. 00:46:55,822 --> 00:46:57,113
  1791. No lo sé.
  1792.  
  1793. 413
  1794. 00:46:58,113 --> 00:47:01,113
  1795. Mide 97 centímetros
  1796. y pesa 22 kilos.
  1797.  
  1798. 414
  1799. 00:47:02,113 --> 00:47:03,405
  1800. Qué pequeñita.
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:47:04,238 --> 00:47:06,072
  1804. Ni siguiera hará pie en la piscina.
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:47:20,905 --> 00:47:21,905
  1808. <i>¡Mamá!</i>
  1809.  
  1810. 417
  1811. 00:47:22,447 --> 00:47:23,363
  1812. <i>¡Mamá!</i>
  1813.  
  1814. 418
  1815. 00:47:24,155 --> 00:47:25,072
  1816. <i>¡Mamá!</i>
  1817.  
  1818. 419
  1819. 00:47:26,447 --> 00:47:27,405
  1820. <i>¡Mamá!</i>
  1821.  
  1822. 420
  1823. 00:47:30,572 --> 00:47:31,572
  1824. ¡Hola!
  1825.  
  1826. 421
  1827. 00:47:36,655 --> 00:47:39,197
  1828. ¡Sirry!
  1829. ¿Qué haces en la taquilla?
  1830.  
  1831. 422
  1832. 00:47:39,280 --> 00:47:40,738
  1833. Ven aquí.
  1834.  
  1835. 423
  1836. 00:47:40,822 --> 00:47:41,905
  1837. ¿Cuántos años tienes?
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:47:41,988 --> 00:47:42,988
  1841. Cuatro.
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:47:43,072 --> 00:47:45,863
  1845. ¿Cuatro?
  1846. Tienes unos pies muy bonitos.
  1847.  
  1848. 426
  1849. 00:47:45,947 --> 00:47:46,947
  1850. ¿A ver?
  1851.  
  1852. 427
  1853. 00:47:49,405 --> 00:47:50,863
  1854. ¿Qué talla usa de zapato?
  1855.  
  1856. 428
  1857. 00:47:50,947 --> 00:47:52,488
  1858. 25 o 26.
  1859.  
  1860. 429
  1861. 00:47:52,572 --> 00:47:54,530
  1862. Crecen rápido a esta edad.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 00:47:54,613 --> 00:47:55,780
  1866. Sí, es verdad.
  1867.  
  1868. 431
  1869. 00:47:56,155 --> 00:47:57,447
  1870. Sí, desde luego, mucho.
  1871.  
  1872. 432
  1873. 00:47:57,530 --> 00:47:59,988
  1874. Los zapatos de niño son muy caros
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:48:00,405 --> 00:48:02,947
  1878. y aún será peor
  1879. con lo de la Mujer de la Montaña esta.
  1880.  
  1881. 434
  1882. 00:48:03,030 --> 00:48:04,697
  1883. Sí, es una pena.
  1884.  
  1885. 435
  1886. 00:48:05,072 --> 00:48:06,863
  1887. Es un horror, la verdad.
  1888.  
  1889. 436
  1890. 00:48:07,613 --> 00:48:09,113
  1891. ¿Qué es un horror?
  1892.  
  1893. 437
  1894. 00:48:09,197 --> 00:48:10,447
  1895. Toda la violencia.
  1896.  
  1897. 438
  1898. 00:48:10,530 --> 00:48:13,030
  1899. ¿La violencia?
  1900. Solo es un sabotaje.
  1901.  
  1902. 439
  1903. 00:48:13,863 --> 00:48:15,447
  1904. ¿Solo un sabotaje?
  1905.  
  1906. 440
  1907. 00:48:15,530 --> 00:48:17,072
  1908. Un sabotaje económico.
  1909.  
  1910. 441
  1911. 00:48:18,822 --> 00:48:21,572
  1912. Es extremismo,
  1913. que fomenta más extremismo.
  1914.  
  1915. 442
  1916. 00:48:21,655 --> 00:48:24,363
  1917. Quien a hierro mata, a hierro muere.
  1918.  
  1919. 443
  1920. 00:48:24,447 --> 00:48:26,738
  1921. Pero nadie ha resultado herido,
  1922.  
  1923. 444
  1924. 00:48:26,822 --> 00:48:28,905
  1925. excepto nuestro país y nuestro planeta.
  1926.  
  1927. 445
  1928. 00:48:29,363 --> 00:48:32,488
  1929. No es la manera correcta
  1930. de resolver este problema.
  1931.  
  1932. 446
  1933. 00:48:32,572 --> 00:48:35,155
  1934. ¿Y meditar en un convento
  1935. sí que va a cambiar algo?
  1936.  
  1937. 447
  1938. 00:48:36,155 --> 00:48:39,238
  1939. Me cambiará a mí,
  1940. y por tanto al mundo, espero.
  1941.  
  1942. 448
  1943. 00:48:39,322 --> 00:48:42,530
  1944. ¿No es un poco egoísta pensar
  1945. que tú sola puedes cambiar el mundo
  1946.  
  1947. 449
  1948. 00:48:42,613 --> 00:48:44,280
  1949. La gota erosiona la piedra.
  1950.  
  1951. 450
  1952. 00:48:44,363 --> 00:48:45,530
  1953. ¿La piedra?
  1954.  
  1955. 451
  1956. 00:48:45,947 --> 00:48:49,072
  1957. Las montañas
  1958. están cayendo sobre nosotros,
  1959.  
  1960. 452
  1961. 00:48:49,155 --> 00:48:51,697
  1962. no tenemos tiempo
  1963. para esperar a las gotas.
  1964.  
  1965. 453
  1966. 00:48:51,780 --> 00:48:55,738
  1967. Ahora vas a salvar a una niña
  1968. y con ello salvas el mundo entero.
  1969.  
  1970. 454
  1971. 00:48:56,280 --> 00:48:59,572
  1972. ¿No es eso una pequeña gota
  1973. o es solamente vanidad?
  1974.  
  1975. 455
  1976. 00:48:59,655 --> 00:49:01,780
  1977. Al menos estoy haciendo algo
  1978. por otra persona.
  1979.  
  1980. 456
  1981. 00:49:37,030 --> 00:49:40,613
  1982. <i>No debemos dejar
  1983. que este tipo de terrorismo</i>
  1984.  
  1985. 457
  1986. 00:49:40,697 --> 00:49:43,072
  1987. <i>convierta nuestra sociedad en una selva</i>
  1988.  
  1989. 458
  1990. 00:49:43,155 --> 00:49:45,405
  1991. <i>donde los más fuertes
  1992. marcan el rumbo.</i>
  1993.  
  1994. 459
  1995. 00:49:45,488 --> 00:49:46,905
  1996. <i>Esa es la cuestión principal.</i>
  1997.  
  1998. 460
  1999. 00:49:46,988 --> 00:49:50,155
  2000. <i>Perdone, Primer Ministro, háblenos
  2001. de los problemas que nos atañen,</i>
  2002.  
  2003. 461
  2004. 00:49:50,238 --> 00:49:52,738
  2005. <i>¿tienen relación sus proyectos
  2006. con el calentamiento global?</i>
  2007.  
  2008. 462
  2009. 00:49:52,822 --> 00:49:55,988
  2010. <i>Dado que son
  2011. la causa de estos actos de sabotaje.</i>
  2012.  
  2013. 463
  2014. 00:49:57,155 --> 00:50:00,113
  2015. <i>No discutiremos
  2016. las cuestiones medioambientales</i>
  2017.  
  2018. 464
  2019. 00:50:00,197 --> 00:50:04,197
  2020. <i>hasta que hagamos frente
  2021. a las personas detrás de esta violencia</i>
  2022.  
  2023. 465
  2024. 00:50:04,280 --> 00:50:05,822
  2025. <i>como una nación unida.</i>
  2026.  
  2027. 466
  2028. 00:50:06,405 --> 00:50:08,322
  2029. <i>Esa es la cuestión principal.</i>
  2030.  
  2031. 467
  2032. 00:50:08,405 --> 00:50:10,030
  2033. <i>Lo más importante</i>
  2034.  
  2035. 468
  2036. 00:50:10,113 --> 00:50:13,697
  2037. <i>es que respaldamos el ideal democrático.</i>
  2038.  
  2039. 469
  2040. 00:50:14,113 --> 00:50:16,988
  2041. <i>Eso es exactamente
  2042. lo que proponen y hacen</i>
  2043.  
  2044. 470
  2045. 00:50:17,072 --> 00:50:18,530
  2046. <i>Al-Qaeda y Dáesh.</i>
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:50:18,613 --> 00:50:22,238
  2050. <i>Y un ejemplo cercano de esto
  2051. es por supuesto Anders Breivik,</i>
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:50:22,322 --> 00:50:25,113
  2055. <i>que en este contexto
  2056. sería la mujer de la montaña noruega</i>
  2057.  
  2058. 473
  2059. 00:50:25,197 --> 00:50:26,988
  2060. <i>o el Rey de la Montaña.</i>
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:50:41,155 --> 00:50:45,822
  2064. <i>Esos cambios técnicos
  2065. nos autorizan a tomar medidas</i>
  2066.  
  2067. 475
  2068. 00:50:45,905 --> 00:50:47,572
  2069. <i>contra los cortes de electricidad</i>
  2070.  
  2071. 476
  2072. 00:50:47,655 --> 00:50:50,655
  2073. <i>y aumentar la cantidad de energía.</i>
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:50:50,738 --> 00:50:53,572
  2077. <i>Así que no habrá manera
  2078. de cerrar la fundición,</i>
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:50:53,988 --> 00:50:56,363
  2082. <i>ni de tomar a toda una nación
  2083. como rehén.</i>
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:50:56,697 --> 00:51:00,863
  2087. <i>No solo continúan
  2088. las negociaciones con China,</i>
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:51:00,947 --> 00:51:04,572
  2092. <i>sino que Rio Tinto también aumentará
  2093. su fundición de aluminio en Straumsvík.</i>
  2094.  
  2095. 481
  2096. 00:51:05,322 --> 00:51:07,363
  2097. <i>¡El país está volviendo a crecer!</i>
  2098.  
  2099. 482
  2100. 00:51:08,113 --> 00:51:09,322
  2101. <i>¡Gracias a todos!</i>
  2102.  
  2103. 483
  2104. 00:52:34,613 --> 00:52:37,905
  2105. Necesito más de esas,
  2106. seis plantas de interior
  2107.  
  2108. 484
  2109. 00:52:37,988 --> 00:52:41,738
  2110. y 25 kilos de estiércol de gallina
  2111. para ponerlo en el maletero,
  2112.  
  2113. 485
  2114. 00:52:41,822 --> 00:52:42,655
  2115. por favor.
  2116.  
  2117. 486
  2118. 00:52:43,197 --> 00:52:44,530
  2119. Estiércol de gallina.
  2120.  
  2121. 487
  2122. 00:53:02,447 --> 00:53:06,155
  2123. <i>Según la policía de Blönduós,
  2124. anoche entraron a robar</i>
  2125.  
  2126. 488
  2127. 00:53:06,238 --> 00:53:09,488
  2128. <i>en el almacén de la Administración
  2129. de Carreteras en Svínadal.</i>
  2130.  
  2131. 489
  2132. 00:53:09,572 --> 00:53:12,155
  2133. <i>Robaron una gran cantidad
  2134. de explosivos Semtex.</i>
  2135.  
  2136. 490
  2137. 00:53:12,238 --> 00:53:14,988
  2138. <i>Protección Civil ha emitido una alerta</i>
  2139.  
  2140. 491
  2141. 00:53:15,072 --> 00:53:17,447
  2142. <i>de posible sabotaje</i>
  2143.  
  2144. 492
  2145. 00:53:17,530 --> 00:53:20,197
  2146. <i>y han bloqueado las carreteras
  2147. nacionales del país.</i>
  2148.  
  2149. 493
  2150. 00:53:20,280 --> 00:53:25,322
  2151. <i>Es muy importante llamar a la policía
  2152. si ven algo inusual,</i>
  2153.  
  2154. 494
  2155. 00:53:25,405 --> 00:53:27,405
  2156. <i>pero no se enfrenten a los sospechosos,</i>
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:53:27,488 --> 00:53:30,155
  2160. <i>podrían ir armados
  2161. y ser potencialmente peligrosos.</i>
  2162.  
  2163. 496
  2164. 00:53:41,197 --> 00:53:42,072
  2165. Hola.
  2166.  
  2167. 497
  2168. 00:53:42,405 --> 00:53:43,655
  2169. ¿Adónde se dirige?
  2170.  
  2171. 498
  2172. 00:53:44,113 --> 00:53:45,530
  2173. Es un secreto.
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:53:45,613 --> 00:53:47,155
  2177. Llevo un montón de flores
  2178.  
  2179. 500
  2180. 00:53:47,238 --> 00:53:49,530
  2181. para la fiesta sorpresa
  2182. de cumpleaños de mi primo.
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:53:49,613 --> 00:53:51,280
  2186. ¿Quién es su primo?
  2187.  
  2188. 502
  2189. 00:53:51,988 --> 00:53:53,322
  2190. Sveinbjörn Ásmunds...
  2191.  
  2192. 503
  2193. 00:53:53,405 --> 00:53:55,447
  2194. Ásmundsson.
  2195. De Brùsastaðir, en Þingvallasveit
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:53:55,530 --> 00:53:57,405
  2199. Sveinbjörn, lo conozco.
  2200.  
  2201. 505
  2202. 00:53:57,488 --> 00:53:58,322
  2203. ¿En serio?
  2204.  
  2205. 506
  2206. 00:53:58,405 --> 00:54:00,405
  2207. -¿Son parientes?
  2208. -Sí.
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:54:02,863 --> 00:54:04,280
  2212. ¿Puede abrir el maletero?
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:54:04,988 --> 00:54:06,280
  2216. Vale, ya sé lo que parece.
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:54:06,780 --> 00:54:08,988
  2220. <i>Mea culpa.</i>
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:54:13,947 --> 00:54:15,280
  2224. ¡Lo sé!
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:54:16,530 --> 00:54:20,280
  2228. No puedes regalar flores
  2229. sin fertilizante.
  2230.  
  2231. 512
  2232. 00:54:20,363 --> 00:54:21,363
  2233. Puede continuar.
  2234.  
  2235. 513
  2236. 00:54:21,447 --> 00:54:23,030
  2237. -¿Puedo irme? ¿Me dejan?
  2238. -Sí.
  2239.  
  2240. 514
  2241. 00:54:23,113 --> 00:54:24,655
  2242. ¡Genial! ¡Gracias!
  2243.  
  2244. 515
  2245. 00:54:36,530 --> 00:54:37,447
  2246. ¡Cállate!
  2247.  
  2248. 516
  2249. 00:54:45,947 --> 00:54:46,780
  2250. ¿Qué pasa?
  2251.  
  2252. 517
  2253. 00:54:54,238 --> 00:54:55,572
  2254. ¿A quién le ladras?
  2255.  
  2256. 518
  2257. 00:55:12,863 --> 00:55:15,447
  2258. GRACIAS
  2259.  
  2260. 519
  2261. 00:59:01,780 --> 00:59:03,405
  2262. ¡Estás detenido!
  2263.  
  2264. 520
  2265. 00:59:04,238 --> 00:59:05,238
  2266. ¡Otra vez no!
  2267.  
  2268. 521
  2269. 00:59:05,322 --> 00:59:06,155
  2270. ¡Otra vez no!
  2271.  
  2272. 522
  2273. 00:59:08,280 --> 00:59:09,113
  2274. ¡Vámonos!
  2275.  
  2276. 523
  2277. 01:05:32,947 --> 01:05:34,113
  2278. <i>Ahí está.</i>
  2279.  
  2280. 524
  2281. 01:05:34,697 --> 01:05:37,405
  2282. <i>Parece que hay alguien a las dos.
  2283. -Recibido.</i>
  2284.  
  2285. 525
  2286. 01:05:50,363 --> 01:05:51,488
  2287. <i>Negativo.</i>
  2288.  
  2289. 526
  2290. 01:06:50,697 --> 01:06:52,280
  2291. <i>¡Espera! ¡Ahí!</i>
  2292.  
  2293. 527
  2294. 01:06:53,280 --> 01:06:54,197
  2295. <i>Ahí hay algo.</i>
  2296.  
  2297. 528
  2298. 01:06:57,530 --> 01:06:58,405
  2299. <i>Negativo.</i>
  2300.  
  2301. 529
  2302. 01:06:58,488 --> 01:07:01,447
  2303. <i>¡Otra maldita oveja!
  2304. Están por todas partes.</i>
  2305.  
  2306. 530
  2307. 01:07:01,530 --> 01:07:04,363
  2308. <i>Hay que hacer que paren de correr
  2309. por todas partes.</i>
  2310.  
  2311. 531
  2312. 01:09:53,572 --> 01:09:55,155
  2313. Vamos, no tenemos mucho tiempo.
  2314.  
  2315. 532
  2316. 01:09:56,030 --> 01:09:56,863
  2317. Gracias.
  2318.  
  2319. 533
  2320. 01:09:56,947 --> 01:09:58,822
  2321. Todavía no te has librado del todo.
  2322.  
  2323. 534
  2324. 01:09:58,905 --> 01:10:00,238
  2325. ¿Cómo me has encontrado?
  2326.  
  2327. 535
  2328. 01:10:00,863 --> 01:10:05,030
  2329. Conozco mis tierras,
  2330. imaginé que vendrías aquí.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 01:10:05,280 --> 01:10:06,530
  2334. Me muero de frío.
  2335.  
  2336. 537
  2337. 01:10:06,613 --> 01:10:07,905
  2338. Venga.
  2339.  
  2340. 538
  2341. 01:10:07,988 --> 01:10:09,488
  2342. Métete entre ellas.
  2343.  
  2344. 539
  2345. 01:10:10,988 --> 01:10:12,738
  2346. La policía está ahí abajo.
  2347.  
  2348. 540
  2349. 01:10:13,738 --> 01:10:17,197
  2350. Cuando nos paren,
  2351. no te muevas, ni un movimiento.
  2352.  
  2353. 541
  2354. 01:10:17,280 --> 01:10:18,113
  2355. ¡Kona!
  2356.  
  2357. 542
  2358. 01:10:21,947 --> 01:10:22,822
  2359. ¡Ven aquí!
  2360.  
  2361. 543
  2362. 01:10:23,447 --> 01:10:24,988
  2363. ¡Ven aquí! ¡Sube al coche!
  2364.  
  2365. 544
  2366. 01:10:45,155 --> 01:10:46,697
  2367. ¿Adónde se dirige?
  2368.  
  2369. 545
  2370. 01:10:47,072 --> 01:10:49,197
  2371. Quería llevar
  2372. algunas ovejas a la montaña,
  2373.  
  2374. 546
  2375. 01:10:49,280 --> 01:10:50,655
  2376. pero he tenido que dar la vuelta.
  2377.  
  2378. 547
  2379. 01:10:50,738 --> 01:10:51,572
  2380. ¡Kona!
  2381.  
  2382. 548
  2383. 01:10:52,113 --> 01:10:54,905
  2384. ¡Estáis haciendo demasiado ruido!
  2385.  
  2386. 549
  2387. 01:10:56,030 --> 01:10:58,030
  2388. No tienen en cuenta a los animales.
  2389.  
  2390. 550
  2391. 01:10:59,363 --> 01:11:02,738
  2392. Este pastizal
  2393. se ha usado durante mil años.
  2394.  
  2395. 551
  2396. 01:11:02,822 --> 01:11:04,363
  2397. No tenéis derecho a eso,
  2398.  
  2399. 552
  2400. 01:11:04,447 --> 01:11:07,113
  2401. a asustar al ganado
  2402. solo por diversión.
  2403.  
  2404. 553
  2405. 01:11:07,197 --> 01:11:08,197
  2406. ¡Kona, para ya!
  2407.  
  2408. 554
  2409. 01:11:08,280 --> 01:11:09,863
  2410. Aquí nadie se divierte, caballero.
  2411.  
  2412. 555
  2413. 01:11:09,947 --> 01:11:11,155
  2414. ¿En serio?
  2415.  
  2416. 556
  2417. 01:11:11,238 --> 01:11:13,280
  2418. ¿Las arreará usted
  2419. de vuelta a la montaña
  2420.  
  2421. 557
  2422. 01:11:13,363 --> 01:11:17,280
  2423. cuando vuelvan corriendo
  2424. por culpa de este desastre?
  2425.  
  2426. 558
  2427. 01:11:17,363 --> 01:11:19,363
  2428. No queremos retenerlo.
  2429.  
  2430. 559
  2431. 01:11:19,447 --> 01:11:20,780
  2432. Si ve algo...
  2433.  
  2434. 560
  2435. 01:11:20,863 --> 01:11:22,447
  2436. Por encima de mi cadáver.
  2437.  
  2438. 561
  2439. 01:11:22,530 --> 01:11:25,697
  2440. ¿Por qué voy a patrullar
  2441. la tierra que me han arrebatado?
  2442.  
  2443. 562
  2444. 01:11:26,447 --> 01:11:28,613
  2445. ¡Tú! ¡Quita de ahí!
  2446.  
  2447. 563
  2448. 01:12:46,447 --> 01:12:50,030
  2449. <i>El extranjero detenido hace dos días</i>
  2450.  
  2451. 564
  2452. 01:12:50,113 --> 01:12:51,863
  2453. <i>ha sido puesto en libertad hoy,</i>
  2454.  
  2455. 565
  2456. 01:12:51,947 --> 01:12:55,780
  2457. <i>ya que se ha considerado
  2458. que su participación ha sido imposible.</i>
  2459.  
  2460. 566
  2461. 01:12:55,863 --> 01:12:58,530
  2462. <i>La policía sigue buscando
  2463. a los sospechosos.</i>
  2464.  
  2465. 567
  2466. 01:14:19,238 --> 01:14:20,155
  2467. Buenos días.
  2468.  
  2469. 568
  2470. 01:14:21,905 --> 01:14:23,113
  2471. Buenos días.
  2472.  
  2473. 569
  2474. 01:14:25,572 --> 01:14:27,155
  2475. ¿Está Halla?
  2476.  
  2477. 570
  2478. 01:14:28,488 --> 01:14:29,905
  2479. Sí.
  2480.  
  2481. 571
  2482. 01:14:30,738 --> 01:14:32,197
  2483. Está en la ducha.
  2484.  
  2485. 572
  2486. 01:14:32,655 --> 01:14:34,738
  2487. Ah. Vale, entiendo...
  2488.  
  2489. 573
  2490. 01:14:34,822 --> 01:14:38,363
  2491. ¿Quieres pasar y esperar dentro?
  2492.  
  2493. 574
  2494. 01:14:38,447 --> 01:14:40,197
  2495. No... no.
  2496.  
  2497. 575
  2498. 01:14:41,238 --> 01:14:43,072
  2499. Pero ¿podrías darle esto?
  2500.  
  2501. 576
  2502. 01:14:43,155 --> 01:14:47,572
  2503. Es ropa y zapatos para la pequeña.
  2504.  
  2505. 577
  2506. 01:14:48,155 --> 01:14:49,738
  2507. La llamaré luego, si le va bien.
  2508.  
  2509. 578
  2510. 01:14:50,113 --> 01:14:51,738
  2511. Soy Asa.
  2512.  
  2513. 579
  2514. 01:14:53,572 --> 01:14:54,905
  2515. Sí, su hermana.
  2516.  
  2517. 580
  2518. 01:14:56,613 --> 01:14:57,822
  2519. Sveinbjörn.
  2520.  
  2521. 581
  2522. 01:15:09,488 --> 01:15:11,488
  2523. Una foto de la pequeña Nika.
  2524.  
  2525. 582
  2526. 01:15:12,030 --> 01:15:13,197
  2527. Vaya.
  2528.  
  2529. 583
  2530. 01:15:13,280 --> 01:15:14,363
  2531. ¿Nika?
  2532.  
  2533. 584
  2534. 01:15:14,447 --> 01:15:15,988
  2535. Sí, es de Ucrania.
  2536.  
  2537. 585
  2538. 01:15:16,072 --> 01:15:17,530
  2539. Se parece a ti...
  2540.  
  2541. 586
  2542. 01:15:18,155 --> 01:15:19,613
  2543. y a tu hermana.
  2544.  
  2545. 587
  2546. 01:15:21,197 --> 01:15:23,780
  2547. Te ha traído este paquete
  2548.  
  2549. 588
  2550. 01:15:24,238 --> 01:15:25,572
  2551. para Nika.
  2552.  
  2553. 589
  2554. 01:15:28,863 --> 01:15:32,113
  2555. Son muy trabajadores, los ucranianos...
  2556.  
  2557. 590
  2558. 01:15:33,280 --> 01:15:34,822
  2559. y las ucranianas.
  2560.  
  2561. 591
  2562. 01:15:39,405 --> 01:15:40,447
  2563. <i>¿Qué pasa, bonita?</i>
  2564.  
  2565. 592
  2566. 01:16:12,322 --> 01:16:14,155
  2567. Sabes dónde encontrarme.
  2568.  
  2569. 593
  2570. 01:16:14,822 --> 01:16:17,030
  2571. Tú y la niña sois bienvenidas.
  2572.  
  2573. 594
  2574. 01:16:17,113 --> 01:16:19,363
  2575. Sí. Tiene que conocer a su primo.
  2576.  
  2577. 595
  2578. 01:16:21,280 --> 01:16:23,988
  2579. Sí... Sí, su supuesto primo.
  2580.  
  2581. 596
  2582. 01:16:25,155 --> 01:16:26,863
  2583. Eres mi primo
  2584.  
  2585. 597
  2586. 01:16:27,363 --> 01:16:29,155
  2587. y serás nuestro primo.
  2588.  
  2589. 598
  2590. 01:17:36,322 --> 01:17:37,155
  2591. ¡Buen viaje!
  2592.  
  2593. 599
  2594. 01:17:40,405 --> 01:17:41,447
  2595. Gracias.
  2596.  
  2597. 600
  2598. 01:17:52,030 --> 01:17:54,113
  2599. ¿Sabe qué pasa?
  2600.  
  2601. 601
  2602. 01:17:54,197 --> 01:17:56,613
  2603. Están tomando
  2604. muestras de ADN de la gente.
  2605.  
  2606. 602
  2607. 01:17:56,697 --> 01:17:57,530
  2608. ¿Qué?
  2609.  
  2610. 603
  2611. 01:17:57,863 --> 01:18:00,530
  2612. Internet está que echa humo con esto.
  2613.  
  2614. 604
  2615. 01:18:00,613 --> 01:18:03,363
  2616. ...las nuevas leyes provisionales
  2617. del Gobierno de Islandia,
  2618.  
  2619. 605
  2620. 01:18:03,447 --> 01:18:07,280
  2621. todos los pasajeros
  2622. deben entregar una muestra biológica.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 01:18:07,363 --> 01:18:12,363
  2626. Es un procedimiento rápido y sencillo
  2627. y es un asunto de seguridad nacional.
  2628.  
  2629. 607
  2630. 01:18:12,822 --> 01:18:16,488
  2631. Si alguien quiere leer las leyes,
  2632. las tenemos en diferentes idiomas...
  2633.  
  2634. 608
  2635. 01:18:31,322 --> 01:18:32,405
  2636. ¿Has visto esto?
  2637.  
  2638. 609
  2639. 01:18:33,072 --> 01:18:34,530
  2640. No me lo puedo creer.
  2641.  
  2642. 610
  2643. 01:18:34,988 --> 01:18:38,155
  2644. Oigan, pueden parar de buscar.
  2645. La han detenido.
  2646.  
  2647. 611
  2648. 01:18:38,238 --> 01:18:39,405
  2649. ¿A quién?
  2650.  
  2651. 612
  2652. 01:18:39,488 --> 01:18:42,738
  2653. A la Mujer de la Montaña.
  2654. Es una profesora de yoga.
  2655.  
  2656. 613
  2657. 01:18:56,947 --> 01:18:58,655
  2658. Se parece un poco a usted.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 01:19:23,530 --> 01:19:24,613
  2662. ¿Al centro?
  2663.  
  2664. 615
  2665. 01:19:25,113 --> 01:19:25,947
  2666. Sí.
  2667.  
  2668. 616
  2669. 01:19:47,988 --> 01:19:49,905
  2670. Menuda locura, ¿no cree?
  2671.  
  2672. 617
  2673. 01:19:50,738 --> 01:19:53,863
  2674. La terrorista que han cogido
  2675. es una demente.
  2676.  
  2677. 618
  2678. 01:19:53,947 --> 01:19:55,863
  2679. Una artista bohemia.
  2680.  
  2681. 619
  2682. 01:20:00,655 --> 01:20:02,655
  2683. <i>Estamos buscando
  2684. a Halla Benediktsdóttir,</i>
  2685.  
  2686. 620
  2687. 01:20:02,738 --> 01:20:04,655
  2688. <i>directora de coro y música.</i>
  2689.  
  2690. 621
  2691. 01:20:04,738 --> 01:20:08,197
  2692. <i>Halla tiene 49 años
  2693. y mide 1,66.</i>
  2694.  
  2695. 622
  2696. 01:20:08,697 --> 01:20:11,197
  2697. <i>Es delgada
  2698. y tiene el pelo corto y oscuro.</i>
  2699.  
  2700. 623
  2701. 01:20:11,280 --> 01:20:13,988
  2702. <i>Quien pueda conocer su paradero...</i>
  2703.  
  2704. 624
  2705. 01:20:15,072 --> 01:20:16,447
  2706. ¿De dónde viene?
  2707.  
  2708. 625
  2709. 01:20:19,988 --> 01:20:20,947
  2710. De Ucrania.
  2711.  
  2712. 626
  2713. 01:20:23,238 --> 01:20:25,530
  2714. No sabía que había vuelos desde allí.
  2715.  
  2716. 627
  2717. 01:20:38,905 --> 01:20:40,447
  2718. Pare, tengo que vomitar.
  2719.  
  2720. 628
  2721. 01:21:11,405 --> 01:21:12,572
  2722. ¿Está bien?
  2723.  
  2724. 629
  2725. 01:21:13,280 --> 01:21:14,613
  2726. ¿Puedo ayudarla?
  2727.  
  2728. 630
  2729. 01:23:08,488 --> 01:23:09,613
  2730. ¡Déjame en paz!
  2731.  
  2732. 631
  2733. 01:23:12,447 --> 01:23:13,905
  2734. ¡Policía armada!
  2735.  
  2736. 632
  2737. 01:23:13,988 --> 01:23:15,322
  2738. ¡Abajo!
  2739.  
  2740. 633
  2741. 01:23:16,780 --> 01:23:18,822
  2742. ¡Túmbese!
  2743. ¡Al suelo!
  2744.  
  2745. 634
  2746. 01:23:39,280 --> 01:23:40,113
  2747. Vamos.
  2748.  
  2749. 635
  2750. 01:23:40,572 --> 01:23:42,030
  2751. Ven aquí. Ven aquí.
  2752.  
  2753. 636
  2754. 01:23:42,863 --> 01:23:45,113
  2755. Así, buena chica.
  2756.  
  2757. 637
  2758. 01:24:14,822 --> 01:24:17,863
  2759. LA MUJER DE LA MONTAÑA
  2760. TRABAJABA EN SOLITARIO
  2761.  
  2762. 638
  2763. 01:24:20,030 --> 01:24:21,322
  2764. Bueno.
  2765.  
  2766. 639
  2767. 01:24:22,822 --> 01:24:25,947
  2768. No podemos retenerla más.
  2769. Vamos a trasladarla a una celda.
  2770.  
  2771. 640
  2772. 01:24:26,780 --> 01:24:28,197
  2773. Tiene una visita.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 01:25:21,238 --> 01:25:24,488
  2777. Solo tenéis que pulsar el botón
  2778. y vendremos.
  2779.  
  2780. 642
  2781. 01:25:24,947 --> 01:25:26,405
  2782. Tenéis una hora.
  2783.  
  2784. 643
  2785. 01:25:45,613 --> 01:25:46,822
  2786. Está dentro.
  2787.  
  2788. 644
  2789. 01:25:46,905 --> 01:25:48,363
  2790. Sí, lo vemos.
  2791.  
  2792. 645
  2793. 01:25:49,280 --> 01:25:50,238
  2794. Cierra la puerta.
  2795.  
  2796. 646
  2797. 01:26:01,697 --> 01:26:03,030
  2798. Gracias por la ropa.
  2799.  
  2800. 647
  2801. 01:26:03,447 --> 01:26:04,863
  2802. ¿Te va bien?
  2803.  
  2804. 648
  2805. 01:26:05,780 --> 01:26:07,113
  2806. Creo que sí.
  2807.  
  2808. 649
  2809. 01:26:14,905 --> 01:26:16,822
  2810. Tendría que habértelo contado.
  2811.  
  2812. 650
  2813. 01:26:16,905 --> 01:26:19,197
  2814. No, entonces habría sido cómplice.
  2815.  
  2816. 651
  2817. 01:26:19,655 --> 01:26:22,113
  2818. Nunca he sabido guardar un secreto.
  2819.  
  2820. 652
  2821. 01:26:26,113 --> 01:26:29,780
  2822. Ahora entiendo por qué me pediste
  2823. que fuera tutora de la niña.
  2824.  
  2825. 653
  2826. 01:26:30,072 --> 01:26:31,363
  2827. No quiero hablar de eso.
  2828.  
  2829. 654
  2830. 01:26:35,280 --> 01:26:36,905
  2831. Tú vas a estar aquí,
  2832.  
  2833. 655
  2834. 01:26:37,488 --> 01:26:40,280
  2835. y convertirás esta casa, esta prisión,
  2836.  
  2837. 656
  2838. 01:26:40,363 --> 01:26:44,155
  2839. en tu refugio, tu convento, tu templo.
  2840.  
  2841. 657
  2842. 01:26:46,822 --> 01:26:48,697
  2843. Supongo que tienes razón.
  2844.  
  2845. 658
  2846. 01:26:48,780 --> 01:26:49,988
  2847. Te quedas aquí,
  2848.  
  2849. 659
  2850. 01:26:50,822 --> 01:26:53,072
  2851. pero yo, tu hermana Asa,
  2852.  
  2853. 660
  2854. 01:26:53,905 --> 01:26:55,447
  2855. me voy a Ucrania.
  2856.  
  2857. 661
  2858. 01:26:56,405 --> 01:26:57,238
  2859. ¿Qué?
  2860.  
  2861. 662
  2862. 01:26:57,322 --> 01:26:59,530
  2863. He hablado con la agencia de adopción.
  2864.  
  2865. 663
  2866. 01:26:59,613 --> 01:27:03,072
  2867. Yo era la siguiente de la lista.
  2868. Me he encargado de todo.
  2869.  
  2870. 664
  2871. 01:27:03,155 --> 01:27:04,780
  2872. He preparado documentos nuevos,
  2873.  
  2874. 665
  2875. 01:27:04,863 --> 01:27:07,738
  2876. están en una maleta fuera,
  2877. en el coche.
  2878.  
  2879. 666
  2880. 01:27:07,822 --> 01:27:13,155
  2881. Lo tengo todo listo para irme a Ucrania,
  2882. para convertirme en la madre de Nika.
  2883.  
  2884. 667
  2885. 01:27:13,822 --> 01:27:15,530
  2886. Pero, ¿y el convento y los gurús?
  2887.  
  2888. 668
  2889. 01:27:15,613 --> 01:27:17,322
  2890. Ya lo he decidido.
  2891.  
  2892. 669
  2893. 01:27:18,155 --> 01:27:21,322
  2894. Tu camino, ahora es mi camino.
  2895.  
  2896. 670
  2897. 01:27:22,405 --> 01:27:25,530
  2898. Me voy directa al aeropuerto.
  2899.  
  2900. 671
  2901. 01:27:25,613 --> 01:27:27,488
  2902. -Pero...
  2903. -Pero tú, Halla...
  2904.  
  2905. 672
  2906. 01:27:28,155 --> 01:27:31,780
  2907. Te quedarás aquí, en tu convento,
  2908.  
  2909. 673
  2910. 01:27:31,863 --> 01:27:35,488
  2911. tu ashram,
  2912. estudiarás y practicarás la meditación.
  2913.  
  2914. 674
  2915. 01:27:35,863 --> 01:27:37,113
  2916. -Pero...
  2917. -¡Halla!
  2918.  
  2919. 675
  2920. 01:27:39,030 --> 01:27:40,447
  2921. Tienes que confiar en mí.
  2922.  
  2923. 676
  2924. 01:27:45,363 --> 01:27:48,655
  2925. Tenemos unos segundos
  2926. hasta que la cámara se encienda.
  2927.  
  2928. 677
  2929. 01:27:48,738 --> 01:27:49,780
  2930. ¿Qué pasa?
  2931.  
  2932. 678
  2933. 01:27:51,280 --> 01:27:53,322
  2934. Nuestro primo
  2935. acaba de dejar sin electricidad
  2936.  
  2937. 679
  2938. 01:27:53,405 --> 01:27:54,738
  2939. a todo el sur de Islandia.
  2940.  
  2941. 680
  2942. 01:27:54,822 --> 01:27:55,947
  2943. ¿Nuestro primo?
  2944.  
  2945. 681
  2946. 01:27:57,280 --> 01:27:58,822
  2947. Supuesto primo.
  2948.  
  2949. 682
  2950. 01:28:00,197 --> 01:28:02,030
  2951. Trae a Nika a nuestro hogar
  2952.  
  2953. 683
  2954. 01:28:02,113 --> 01:28:03,738
  2955. nos ayudaremos la una a la otra
  2956.  
  2957. 684
  2958. 01:28:03,822 --> 01:28:06,405
  2959. cuando deje mi convento.
  2960.  
  2961. 685
  2962. 01:28:08,530 --> 01:28:11,113
  2963. Damos la visita por terminada
  2964. por razones de seguridad.
  2965.  
  2966. 686
  2967. 01:28:31,613 --> 01:28:32,488
  2968. Gírate.
  2969.  
  2970. 687
  2971. 01:28:47,030 --> 01:28:48,197
  2972. Namasté.
  2973.  
  2974. 688
  2975. 01:28:51,530 --> 01:28:53,030
  2976. ¿Qué quiere decir eso?
  2977.  
  2978. 689
  2979. 01:28:54,822 --> 01:28:56,780
  2980. Saludo a su interior, no
  2981. a su exterior,
  2982.  
  2983. 690
  2984. 01:28:56,863 --> 01:28:59,863
  2985. no a su apariencia, lo que parece ser,
  2986. sino a su ser interior,
  2987.  
  2988. 691
  2989. 01:29:00,822 --> 01:29:02,738
  2990. que es sagrado y bueno.
  2991.  
  2992. 692
  2993. 01:29:03,530 --> 01:29:04,655
  2994. Namasté.
  2995.  
  2996. 693
  2997. 01:31:17,447 --> 01:31:20,238
  2998. Última parada.
  2999. Bajen todos, por favor.
  3000.  
  3001. 694
  3002. 01:31:51,155 --> 01:31:53,947
  3003. Buenos días. ¿Habla inglés?
  3004.  
  3005. 695
  3006. 01:31:54,030 --> 01:31:55,197
  3007. Un poco.
  3008.  
  3009. 696
  3010. 01:31:55,655 --> 01:31:59,030
  3011. ¿Es este el número dos?
  3012.  
  3013. 697
  3014. 01:31:59,113 --> 01:32:01,197
  3015. -Sí.
  3016. -Gracias, gracias.
  3017.  
  3018. 698
  3019. 01:32:05,238 --> 01:32:09,030
  3020. Lo siento,
  3021. está todo inundado por la lluvia.
  3022.  
  3023. 699
  3024. 01:32:09,113 --> 01:32:10,738
  3025. Vale, vale.
  3026.  
  3027. 700
  3028. 01:32:10,988 --> 01:32:11,863
  3029. Por favor...
  3030.  
  3031. 701
  3032. 01:33:31,280 --> 01:33:32,988
  3033. Me llamo Nika.
  3034.  
  3035. 702
  3036. 01:33:38,072 --> 01:33:40,113
  3037. Yo me llamo Halla.
  3038.  
  3039. 703
  3040. 01:34:21,030 --> 01:34:22,155
  3041. Mira,
  3042.  
  3043. 704
  3044. 01:34:24,530 --> 01:34:25,613
  3045. un perro.
  3046.  
  3047. 705
  3048. 01:34:25,697 --> 01:34:26,905
  3049. Sí, un perro.
  3050.  
  3051. 706
  3052. 01:35:12,613 --> 01:35:15,030
  3053. Hala, cuánta agua.
  3054.  
  3055. 707
  3056. 01:35:19,072 --> 01:35:21,238
  3057. -¡Madre mía!
  3058. -¡Qué frenazo!
  3059.  
  3060. 708
  3061. 01:35:26,072 --> 01:35:28,322
  3062. Se ha mojado el motor,
  3063. tenemos que seguir a pie.
  3064.  
  3065. 709
  3066. 01:35:28,405 --> 01:35:29,780
  3067. ¡Santo Dios!
  3068.  
  3069. 710
  3070. 01:35:32,988 --> 01:35:34,447
  3071. Venga, vámonos.
  3072.  
  3073. 711
  3074. 01:35:36,072 --> 01:35:37,613
  3075. Nos vamos a empapar.
  3076.  
  3077. 712
  3078. 01:35:45,197 --> 01:35:46,238
  3079. Con cuidadito, Nika.
  3080.  
  3081. 713
  3082. 01:35:48,197 --> 01:35:49,363
  3083. Cógete fuerte a mí.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement