Advertisement
sofiasari

guava island

Apr 17th, 2019
440
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 25.15 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:37,014 --> 00:01:40,064
  8. Pada zaman dahulu sekali,
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:40,768 --> 00:01:43,898
  12. jauh sebelum burung-burung, mobil-mobil,
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:44,480 --> 00:01:46,230
  16. dan bahkan bebijian kopi,
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:46,315 --> 00:01:48,525
  20. ketujuh Dewa dari ketujuh daratan
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:48,609 --> 00:01:51,029
  24. menciptakan hakikat yang
  25. berseberangan...
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:51,111 --> 00:01:52,951
  29. cinta dan perang.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:56,116 --> 00:01:58,536
  33. Para Dewa lalu memutuskan
  34. manusia membutuhkan tempat
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:58,619 --> 00:02:00,289
  38. yang jauh dari elemen-elemen ini.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:01,038 --> 00:02:02,868
  42. Sebuah pulau kecil...
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:03,749 --> 00:02:07,749
  46. Pulau ini, berada tepat
  47. di tengah-tengah dunia.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:08,754 --> 00:02:11,264
  51. Mereka menyebutnya Guava.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:14,677 --> 00:02:18,307
  55. Dan tempat ini,
  56. begitu penuh dengan keajaiban para Dewa
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:18,389 --> 00:02:20,769
  60. dan tak tersentuh oleh tangan manusia,
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:20,850 --> 00:02:25,400
  64. bermekaran dan berbuah
  65. tidak seperti tempat lain di Bumi.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:30,276 --> 00:02:32,896
  69. Tetapi yang paling luar biasa
  70. dari semua karunianya...
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:34,321 --> 00:02:35,821
  74. adalah ulat lempung,
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:36,490 --> 00:02:38,990
  78. makhluk yang hanya ditemukan
  79. di pulau Guava,
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:39,076 --> 00:02:43,536
  83. yang menghasilkan sutra biru terindah
  84. yang pernah dilihat manusia.
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:44,456 --> 00:02:47,376
  88. Setiap orang yang melihat sutra itu
  89. jatuh cinta dengannya.
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:48,836 --> 00:02:50,496
  93. Tetapi setiap ada cinta...
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:51,881 --> 00:02:53,011
  97. perang akan mengikuti.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:59,305 --> 00:03:02,055
  101. Keluarga Red memegang
  102. kendali dari sutra,
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:02,141 --> 00:03:03,891
  106. serta rakyat Guava.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:05,394 --> 00:03:08,614
  110. Ketamakan dan kecurigaan
  111. meluas di penjuru pulau.
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:09,648 --> 00:03:12,858
  115. Para Dewa, muak dengan kesombongan kita,
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:12,943 --> 00:03:14,743
  119. berpaling dari para manusia
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:15,279 --> 00:03:17,359
  123. dan surga pun lenyap.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:22,077 --> 00:03:25,617
  127. Ibuku menceritakan ini
  128. setiap malam sebelum tidur,
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:25,706 --> 00:03:27,666
  132. seperti ibunya dulu.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:29,418 --> 00:03:31,668
  136. Bagiku, ini hanyalah
  137. cerita pengantar tidur.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:32,838 --> 00:03:36,088
  141. Sejauh yang kupahami,
  142. tak ada apa-apa bagiku di Guava.
  143.  
  144. 32
  145. 00:03:36,842 --> 00:03:38,682
  146. Aku mendambakan
  147. untuk pergi dari pulau...
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:39,762 --> 00:03:41,892
  151. untuk melihat dunia luar.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:49,188 --> 00:03:50,358
  155. Tetapi suatu malam...
  156.  
  157. 35
  158. 00:03:51,565 --> 00:03:53,315
  159. aku mendengar jalanku.
  160.  
  161. 36
  162. 00:03:55,027 --> 00:03:58,987
  163. Itu adalah lagu paling indah
  164. yang pernah kudengar.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:00,282 --> 00:04:02,372
  168. Tetapi aku tak akan mengatakan itu.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:02,451 --> 00:04:03,791
  172. Jadi, aku malah berteriak...
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:04,578 --> 00:04:05,828
  176. Coba terus!
  177.  
  178. 40
  179. 00:04:06,956 --> 00:04:08,826
  180. Berlatih pangkal kesempurnaan.
  181.  
  182. 41
  183. 00:04:09,917 --> 00:04:11,337
  184. Senyumannya...
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:12,336 --> 00:04:14,166
  188. bagai cahaya rembulan.
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:15,923 --> 00:04:17,883
  192. Dia bilang sayang aku tak suka lagunya,
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:17,967 --> 00:04:19,757
  196. karena lagu itu untukku.
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:19,843 --> 00:04:23,183
  200. Tetapi dia berjanji untuk kembali
  201. dan mainkan itu tiap malam
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:23,263 --> 00:04:26,603
  205. sampai dia mainkan lagu seindah diriku.
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:27,768 --> 00:04:30,438
  209. Untungnya,
  210. tak ada lagu yang seindah itu.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:30,980 --> 00:04:34,690
  214. Jadi aku bisa melihat
  215. dan mendengarnya tiap malam.
  216.  
  217. 49
  218. 00:04:36,485 --> 00:04:39,485
  219. Aku bermimpi
  220. untuk meninggalkan pulau bersamanya,
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:39,571 --> 00:04:42,491
  224. memulai hidup baru,
  225. terbebas dari sekadar kesintasan.
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:43,492 --> 00:04:46,162
  229. Tetapi Deni tak bisa membayangkan
  230. untuk pergi.
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:46,829 --> 00:04:48,039
  234. Dia mencintai orang-orangnya
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:48,122 --> 00:04:50,672
  238. dan akan melakukan apa saja
  239. untuk balik dicintai.
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:52,668 --> 00:04:54,878
  243. Impiannya adalah
  244. untuk bisa menuliskan lagu
  245.  
  246. 55
  247. 00:04:54,962 --> 00:04:57,422
  248. yang bisa mempersatukan rakyat pulau...
  249.  
  250. 56
  251. 00:04:58,716 --> 00:05:01,956
  252. sebuah lagu yang akan mengingatkan kita
  253. pada keajaiban yang pernah Guava miliki...
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:02,928 --> 00:05:04,808
  257. walau hanya untuk sehari saja.
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:08,642 --> 00:05:10,232
  261. Jadi kami terus bermimpi.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:12,021 --> 00:05:13,561
  265. Karena, pada akhirnya...
  266.  
  267. 60
  268. 00:05:14,982 --> 00:05:17,112
  269. apa lagi yang kita punya selain mimpi?
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:56,732 --> 00:05:58,572
  273. Berlatih pangkal kesempurnaan.
  274.  
  275. 62
  276. 00:06:01,987 --> 00:06:04,107
  277. Aku bisa melakukannya
  278. saat tak ada yang mendengar.
  279.  
  280. 63
  281. 00:06:04,907 --> 00:06:07,827
  282. Bagian yang tak kau
  283. rusak tadi itu indah.
  284.  
  285. 64
  286. 00:06:08,952 --> 00:06:11,752
  287. Lucu. Itu yang dikatakan
  288. pacarku yang lain.
  289.  
  290. 65
  291. 00:06:12,831 --> 00:06:13,831
  292. Aku bercanda.
  293.  
  294. 66
  295. 00:06:15,250 --> 00:06:16,420
  296. Aku bercanda.
  297.  
  298. 67
  299. 00:06:17,586 --> 00:06:18,586
  300. Aku bercanda.
  301.  
  302. 68
  303. 00:06:39,274 --> 00:06:41,324
  304. - Selamat pagi, Deni.
  305. - Selamat pagi.
  306.  
  307. 69
  308. 00:06:41,401 --> 00:06:42,441
  309. Terlambat lagi?
  310.  
  311. 70
  312. 00:06:43,195 --> 00:06:44,235
  313. Belum.
  314.  
  315. 71
  316. 00:06:47,116 --> 00:06:48,696
  317. - Hai, Deni.
  318. - Selamat pagi.
  319.  
  320. 72
  321. 00:06:48,784 --> 00:06:50,744
  322. - Selamat pagi, Deni.
  323. - Selamat pagi, Paolo.
  324.  
  325. 73
  326. 00:06:50,828 --> 00:06:53,328
  327. - Berkah untukmu pagi ini.
  328. - Berkah untukmu.
  329.  
  330. 74
  331. 00:06:53,413 --> 00:06:56,213
  332. Aku sisihkan beberapa daging untuk
  333. pesta malam ini. Hanya yang terbaik.
  334.  
  335. 75
  336. 00:06:56,291 --> 00:06:57,961
  337. Ya. Sisihkan babi untukku. Baunya enak.
  338.  
  339. 76
  340. 00:06:58,043 --> 00:06:59,877
  341. - Daging kambingnya lebih baik lagi.
  342. - Hei, Deni.
  343.  
  344. 77
  345. 00:06:59,878 --> 00:07:02,088
  346. Pastikan kau mainkan "Casilla"
  347. untukku, ya?
  348.  
  349. 78
  350. 00:07:02,172 --> 00:07:04,841
  351. - Aku tak akan mengecewakanmu, Gladys.
  352. - Aku tak sabar menunggu festival.
  353.  
  354. 79
  355. 00:07:04,842 --> 00:07:05,932
  356. Selama pagi, Kuda.
  357.  
  358. 80
  359. 00:07:07,427 --> 00:07:08,927
  360. Tidak, terima kasih.
  361.  
  362. 81
  363. 00:07:20,107 --> 00:07:22,107
  364. Hei. Apa?
  365.  
  366. 82
  367. 00:07:22,818 --> 00:07:23,858
  368. Serahkan uangmu.
  369.  
  370. 83
  371. 00:07:24,695 --> 00:07:27,275
  372. - Apa?
  373. - Beri kami semua uangmu sekarang.
  374.  
  375. 84
  376. 00:07:28,991 --> 00:07:31,491
  377. Aku tak paham ucapanmu.
  378. Mulutmu tertutup selendang.
  379.  
  380. 85
  381. 00:07:31,577 --> 00:07:33,247
  382. - Jangan bercanda.
  383. - Baiklah.
  384.  
  385. 86
  386. 00:07:36,999 --> 00:07:39,249
  387. Aku tak punya uang.
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:39,334 --> 00:07:42,214
  391. Kau berbohong.
  392. Kau bermain gitar di radio.
  393.  
  394. 88
  395. 00:07:43,964 --> 00:07:45,844
  396. Dodo. Aku tahu itu kau.
  397.  
  398. 89
  399. 00:07:45,924 --> 00:07:47,133
  400. Victor, aku bisa melihat wajahmu.
  401.  
  402. 90
  403. 00:07:47,134 --> 00:07:49,974
  404. Mapi, aku membantumu di gereja hari ini.
  405. Kenapa kau merampokku?
  406.  
  407. 91
  408. 00:07:52,472 --> 00:07:55,562
  409. Kami bekerja untuk Red sekarang.
  410. Dia bilang kami bisa menjadi tentara.
  411.  
  412. 92
  413. 00:07:56,685 --> 00:07:58,055
  414. Kalian membuatku telat.
  415.  
  416. 93
  417. 00:07:58,687 --> 00:08:00,557
  418. Dan jika aku telat, aku tak dibayar.
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:00,647 --> 00:08:03,687
  422. Dan jika aku tak dibayar,
  423. tak ada yang bisa kau rampas.
  424.  
  425. 95
  426. 00:08:07,863 --> 00:08:08,863
  427. Kemarilah.
  428.  
  429. 96
  430. 00:08:11,742 --> 00:08:13,452
  431. Apa kalian tahu soal konser itu?
  432.  
  433. 97
  434. 00:08:14,369 --> 00:08:15,579
  435. Konser apa?
  436.  
  437. 98
  438. 00:08:19,124 --> 00:08:20,424
  439. Ini adalah rahasia.
  440.  
  441. 99
  442. 00:08:20,918 --> 00:08:22,748
  443. Aku adakan festival malam ini.
  444.  
  445. 100
  446. 00:08:22,836 --> 00:08:26,336
  447. Jika kalian melepaskanku,
  448. kuperbolehkan kalian duduk di panggung.
  449.  
  450. 101
  451. 00:08:27,174 --> 00:08:28,184
  452. Setuju?
  453.  
  454. 102
  455. 00:08:30,677 --> 00:08:32,797
  456. Baiklah, Deni. Kau boleh pergi.
  457.  
  458. 103
  459. 00:08:32,888 --> 00:08:33,968
  460. Baiklah.
  461.  
  462. 104
  463. 00:08:34,473 --> 00:08:35,523
  464. Terima kasih.
  465.  
  466. 105
  467. 00:08:37,517 --> 00:08:38,597
  468. Dan konsernya,
  469.  
  470. 106
  471. 00:08:39,561 --> 00:08:40,561
  472. itu adalah rahasia.
  473.  
  474. 107
  475. 00:08:41,605 --> 00:08:43,145
  476. Rahasia. Ya?
  477.  
  478. 108
  479. 00:08:43,774 --> 00:08:44,784
  480. Sampai jumpa nanti.
  481.  
  482. 109
  483. 00:08:44,858 --> 00:08:46,358
  484. Dah, Deni.
  485.  
  486. 110
  487. 00:08:46,777 --> 00:08:47,777
  488. Dah.
  489.  
  490. 111
  491. 00:08:49,571 --> 00:08:53,161
  492. Ini Deni Maroon undur diri, dengan pesan
  493. Red Cargo adalah kargo terbaik.
  494.  
  495. 112
  496. 00:08:53,242 --> 00:08:55,242
  497. Aku memang tahu.
  498. Aku yang menyanyikan itu.
  499.  
  500. 113
  501. 00:08:58,664 --> 00:09:02,964
  502. Red's Cargo adalah kargo terbaik
  503.  
  504. 114
  505. 00:09:03,043 --> 00:09:04,963
  506. Aku mengaku
  507.  
  508. 115
  509. 00:09:05,045 --> 00:09:08,335
  510. Hanya itu yang kupakai
  511.  
  512. 116
  513. 00:09:08,840 --> 00:09:13,220
  514. Red's Cargo adalah kargo terbaik
  515.  
  516. 117
  517. 00:09:13,303 --> 00:09:15,893
  518. Tanpa Red's Cargo
  519.  
  520. 118
  521. 00:09:15,973 --> 00:09:19,143
  522. Aku akan sedih
  523.  
  524. 119
  525. 00:09:46,003 --> 00:09:49,343
  526. Ini adalah acara Red Radio Hour.
  527. Aku Deni Maroon.
  528.  
  529. 120
  530. 00:09:49,423 --> 00:09:51,433
  531. Lagu terakhir ini
  532. berjudul "Die with You."
  533.  
  534. 121
  535. 00:09:55,220 --> 00:09:57,560
  536. Kito, berhenti bergendang!
  537.  
  538. 122
  539. 00:09:58,807 --> 00:10:01,097
  540. Sudah kubilang
  541. harusnya tak kubawa dia bekerja.
  542.  
  543. 123
  544. 00:10:17,826 --> 00:10:19,446
  545. Keisha. Kencangkan itu.
  546.  
  547. 124
  548. 00:10:23,582 --> 00:10:25,582
  549. Kau tahu ini laguku, bukan?
  550.  
  551. 125
  552. 00:10:33,175 --> 00:10:34,675
  553. Berdiri sekarang. Ayo.
  554.  
  555. 126
  556. 00:10:45,437 --> 00:10:47,017
  557. Tidak mau.
  558.  
  559. 127
  560. 00:10:47,689 --> 00:10:48,769
  561. Tentu mau.
  562.  
  563. 128
  564. 00:10:50,150 --> 00:10:51,610
  565. Kau tersenyum sekarang.
  566.  
  567. 129
  568. 00:10:53,945 --> 00:10:55,445
  569. Kau tahu kau mau menari.
  570.  
  571. 130
  572. 00:10:56,323 --> 00:10:58,783
  573. Mama. Kau tahu kau mau menari.
  574.  
  575. 131
  576. 00:11:07,584 --> 00:11:09,094
  577. Kerja bagus, Deni.
  578.  
  579. 132
  580. 00:11:09,169 --> 00:11:10,709
  581. - Terima kasih.
  582. - Mau ke dermaga?
  583.  
  584. 133
  585. 00:11:11,755 --> 00:11:13,915
  586. Ya, aku harus buru-buru.
  587.  
  588. 134
  589. 00:11:14,007 --> 00:11:17,087
  590. - Mereka tak suka jika aku terlambat.
  591. - Lalu kenapa mereka mempekerjakanmu?
  592.  
  593. 135
  594. 00:11:18,470 --> 00:11:20,096
  595. Sampai jumpa nanti malam
  596. untuk acara kedua.
  597.  
  598. 136
  599. 00:11:20,097 --> 00:11:22,097
  600. - Sampai jumpa!
  601. - Dah, Deni.
  602.  
  603. 137
  604. 00:11:40,784 --> 00:11:43,414
  605. RED MELIHATMU!
  606.  
  607. 138
  608. 00:12:01,847 --> 00:12:04,847
  609. RED CARGO
  610. Pulau Guava
  611.  
  612. 139
  613. 00:12:11,440 --> 00:12:13,940
  614. Kau tahu Red akan menghukummu
  615. jika kau terus telat.
  616.  
  617. 140
  618. 00:12:16,361 --> 00:12:19,071
  619. Ini bukan telat
  620. jika semua orang melakukannya.
  621.  
  622. 141
  623. 00:12:20,031 --> 00:12:22,121
  624. Sudah kubilang kepada kalian
  625. untuk tidur dalam sejam.
  626.  
  627. 142
  628. 00:12:22,200 --> 00:12:24,160
  629. Kalian butuh tenaga untuk festivalnya.
  630.  
  631. 143
  632. 00:12:25,996 --> 00:12:30,576
  633. Jadi kau mau kami membolos kerja
  634. hari Minggu setelah telat di hari Sabtu?
  635.  
  636. 144
  637. 00:12:30,667 --> 00:12:31,747
  638. Kau gila.
  639.  
  640. 145
  641. 00:12:31,835 --> 00:12:33,955
  642. Kita seharusnya tak bekerja hari Sabtu.
  643.  
  644. 146
  645. 00:12:34,045 --> 00:12:37,545
  646. Pastikan kau ajukan keluhan.
  647. Formulirnya ada di toilet.
  648.  
  649. 147
  650. 00:12:39,176 --> 00:12:40,506
  651. Kau lucu.
  652.  
  653. 148
  654. 00:12:40,594 --> 00:12:42,304
  655. Kau tahu apa yang sungguh lucu...
  656.  
  657. 149
  658. 00:12:42,387 --> 00:12:45,967
  659. kau di hari Minggu saat kau tak punya
  660. pekerjaan, rumah, dan pacar.
  661.  
  662. 150
  663. 00:12:46,057 --> 00:12:48,097
  664. Kofi tak akan meninggalkanku
  665. karena aku miskin.
  666.  
  667. 151
  668. 00:12:48,185 --> 00:12:49,225
  669. Apa masalahmu?
  670.  
  671. 152
  672. 00:12:49,311 --> 00:12:51,231
  673. Masalahku adalah kita tinggal di surga
  674.  
  675. 153
  676. 00:12:51,313 --> 00:12:54,823
  677. tetapi kita semua tak punya waktu
  678. atau cara untuk sungguh hidup di sini.
  679.  
  680. 154
  681. 00:12:55,609 --> 00:12:57,939
  682. Kita bekerja keras.
  683. Kita berhak untuk libur.
  684.  
  685. 155
  686. 00:12:58,028 --> 00:13:00,658
  687. Dari yang kulihat,
  688. kita hanya mengambil milik kita.
  689.  
  690. 156
  691. 00:13:00,739 --> 00:13:04,239
  692. Ya, dan Red akan ambil miliknya...
  693. hidupmu.
  694.  
  695. 157
  696. 00:13:06,578 --> 00:13:08,958
  697. Red menguasai pulau ini.
  698. Kau hanya bekerja di sini.
  699.  
  700. 158
  701. 00:13:09,039 --> 00:13:10,169
  702. Dia benar.
  703.  
  704. 159
  705. 00:13:10,957 --> 00:13:14,667
  706. Kudengar tak seperti ini bila kau
  707. keluar pulau. Seperti di Amerika.
  708.  
  709. 160
  710. 00:13:15,545 --> 00:13:17,255
  711. Apa maksudmu?
  712.  
  713. 161
  714. 00:13:18,340 --> 00:13:20,010
  715. Di sana berbeda.
  716.  
  717. 162
  718. 00:13:20,091 --> 00:13:22,511
  719. Kudengar orang-orang
  720. adalah tuan dari dirinya sendiri.
  721.  
  722. 163
  723. 00:13:23,136 --> 00:13:26,516
  724. Aku sudah mengumpulkan cukup uang
  725. untuk menyuap keluar pulau.
  726.  
  727. 164
  728. 00:13:26,598 --> 00:13:29,638
  729. Lalu aku akan ke Amerika
  730. dan memulai bisnisku sendiri.
  731.  
  732. 165
  733. 00:13:32,979 --> 00:13:34,109
  734. Apa itu lucu?
  735.  
  736. 166
  737. 00:13:34,773 --> 00:13:35,983
  738. Ini adalah Amerika.
  739.  
  740. 167
  741. 00:13:36,066 --> 00:13:38,236
  742. Guava tak berbeda dengan negara lain.
  743.  
  744. 168
  745. 00:13:39,110 --> 00:13:40,450
  746. Entahlah, Deni.
  747.  
  748. 169
  749. 00:13:41,112 --> 00:13:43,322
  750. Amerika adalah konsep.
  751.  
  752. 170
  753. 00:13:43,406 --> 00:13:46,486
  754. Di mana pun bila untuk jadi kaya,
  755. kau harus buat orang lain lebih kaya
  756.  
  757. 171
  758. 00:13:47,118 --> 00:13:48,328
  759. adalah Amerika.
  760.  
  761. 172
  762. 00:13:50,330 --> 00:13:51,710
  763. Kau orang bodoh.
  764.  
  765. 173
  766. 00:13:53,333 --> 00:13:55,133
  767. - Aku orang bodoh?
  768. - Kau orang bodoh.
  769.  
  770. 174
  771. 00:13:55,210 --> 00:13:57,550
  772. - Aku orang bodoh?
  773. - Ya, kau orang bodoh.
  774.  
  775. 175
  776. 00:13:57,629 --> 00:13:59,629
  777. - Aku orang bodoh?
  778. - Ya, aku yakin kau orang bodoh.
  779.  
  780. 176
  781. 00:14:00,215 --> 00:14:01,465
  782. Aku orang bodoh.
  783.  
  784. 177
  785. 00:14:08,932 --> 00:14:11,642
  786. Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
  787. silakan serahkan paspor kalian.
  788.  
  789. 178
  790. 00:14:11,726 --> 00:14:14,806
  791. Selamat datang di Amerika Serikat,
  792. negeri kebebasan, tempat kau...
  793.  
  794. 179
  795. 00:14:14,896 --> 00:14:17,316
  796. ya, bahkan kau...
  797. bisa menjadi bosmu sendiri.
  798.  
  799. 180
  800. 00:14:18,108 --> 00:14:19,188
  801. Dengan syarat.
  802.  
  803. 181
  804. 00:18:01,080 --> 00:18:04,750
  805. Tolong isi papan nama
  806. dan tempelkan di bajumu.
  807.  
  808. 182
  809. 00:18:15,553 --> 00:18:17,513
  810. Kenapa aku harus menulis namaku?
  811.  
  812. 183
  813. 00:18:17,597 --> 00:18:19,677
  814. Tak bisakah kuberi tahu namaku
  815. saat aku masuk?
  816.  
  817. 184
  818. 00:18:31,945 --> 00:18:33,355
  819. Dia akan menemuimu sekarang.
  820.  
  821. 185
  822. 00:18:55,510 --> 00:18:56,510
  823. Deni Maroon.
  824.  
  825. 186
  826. 00:18:58,012 --> 00:18:59,852
  827. Kau bermain gitar, bukan?
  828.  
  829. 187
  830. 00:19:00,431 --> 00:19:03,431
  831. Aku lebih suka berpikir
  832. yang kulakukan lebih dari itu.
  833.  
  834. 188
  835. 00:19:07,814 --> 00:19:09,654
  836. Aku adalah penggemarmu.
  837.  
  838. 189
  839. 00:19:11,484 --> 00:19:15,414
  840. Red's Cargo adalah kargo terbaik
  841.  
  842. 190
  843. 00:19:16,030 --> 00:19:17,160
  844. Ya!
  845.  
  846. 191
  847. 00:19:21,744 --> 00:19:23,254
  848. Itu adalah lagu yang bagus.
  849.  
  850. 192
  851. 00:19:23,329 --> 00:19:25,329
  852. Silakan duduk.
  853.  
  854. 193
  855. 00:19:26,207 --> 00:19:27,417
  856. Terima kasih.
  857.  
  858. 194
  859. 00:19:27,500 --> 00:19:30,170
  860. Kau tahu, aku mendengarkanmu
  861. di program radioku kadang-kadang.
  862.  
  863. 195
  864. 00:19:30,253 --> 00:19:33,173
  865. Aku tak mendengarkan sembarangan musisi
  866. tetapi kau.
  867.  
  868. 196
  869. 00:19:34,132 --> 00:19:35,972
  870. Kau sungguh menonjol.
  871.  
  872. 197
  873. 00:19:36,843 --> 00:19:38,303
  874. Kau mau jus?
  875.  
  876. 198
  877. 00:19:40,221 --> 00:19:41,311
  878. Jus?
  879.  
  880. 199
  881. 00:19:44,183 --> 00:19:45,813
  882. Tidak, terima kasih.
  883.  
  884. 200
  885. 00:19:47,145 --> 00:19:51,225
  886. "Kesehatan adalah kekayaan,"
  887. seperti kata ayahku.
  888.  
  889. 201
  890. 00:19:54,986 --> 00:19:56,146
  891. Apa itu milikmu?
  892.  
  893. 202
  894. 00:20:12,587 --> 00:20:14,297
  895. Kakekku dulu bermain gitar.
  896.  
  897. 203
  898. 00:20:14,964 --> 00:20:18,594
  899. Aku selalu ingin bisa, tetapi jemariku
  900. kurang cekatan, kurasa.
  901.  
  902. 204
  903. 00:20:26,643 --> 00:20:29,653
  904. Aku sadar ada cara yang lebih mudah
  905. untuk menikmati hidup.
  906.  
  907. 205
  908. 00:20:31,481 --> 00:20:32,901
  909. Begini, dengan seni,
  910.  
  911. 206
  912. 00:20:33,650 --> 00:20:36,360
  913. kau tak akan pernah tahu
  914. yang akan orang rasakan terhadapnya.
  915.  
  916. 207
  917. 00:20:37,320 --> 00:20:38,610
  918. Itu sulit.
  919.  
  920. 208
  921. 00:20:39,739 --> 00:20:42,409
  922. Ya, hidup itu sulit.
  923.  
  924. 209
  925. 00:20:42,951 --> 00:20:45,411
  926. Kau tahu, kakekku biasa berkata...
  927.  
  928. 210
  929. 00:20:46,496 --> 00:20:49,956
  930. "Orang yang tak menikmati
  931. memecah kulit kacang pistachio
  932.  
  933. 211
  934. 00:20:50,583 --> 00:20:52,883
  935. tak menikmati usaha
  936. dari hidup seutuhnya."
  937.  
  938. 212
  939. 00:20:58,257 --> 00:21:00,257
  940. Dan apa yang kau anggap
  941. sebagai hidup seutuhnya?
  942.  
  943. 213
  944. 00:21:01,135 --> 00:21:02,135
  945. Musik?
  946.  
  947. 214
  948. 00:21:02,887 --> 00:21:03,967
  949. Pernikahan?
  950.  
  951. 215
  952. 00:21:06,265 --> 00:21:08,225
  953. Gadis itu, Kofi.
  954.  
  955. 216
  956. 00:21:15,817 --> 00:21:17,647
  957. Kofi adalah gadis yang cantik.
  958.  
  959. 217
  960. 00:21:18,611 --> 00:21:20,111
  961. Kau punya selera yang bagus.
  962.  
  963. 218
  964. 00:21:21,197 --> 00:21:22,197
  965. Sama seperti aku.
  966.  
  967. 219
  968. 00:21:25,410 --> 00:21:27,700
  969. Beberapa anak bilang
  970. kau akan berpentas malam ini.
  971.  
  972. 220
  973. 00:21:28,538 --> 00:21:29,788
  974. Sepanjang malam.
  975.  
  976. 221
  977. 00:21:32,125 --> 00:21:33,535
  978. Dengar.
  979.  
  980. 222
  981. 00:21:33,626 --> 00:21:37,006
  982. Jika orang-orang datang ke festivalmu
  983. malam ini, mereka tak akan bekerja besok.
  984.  
  985. 223
  986. 00:21:37,755 --> 00:21:40,965
  987. Libur di hari Minggu bukan pilihan.
  988.  
  989. 224
  990. 00:21:41,801 --> 00:21:43,051
  991. Kau paham?
  992.  
  993. 225
  994. 00:21:50,143 --> 00:21:51,813
  995. Aku suka denganmu, Deni.
  996.  
  997. 226
  998. 00:21:53,521 --> 00:21:54,901
  999. Aku suka denganmu.
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:22:03,031 --> 00:22:05,781
  1003. Sepuluh ribu dolar cukup untuk
  1004. ke mana pun yang kau mau.
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:22:07,118 --> 00:22:09,118
  1008. Bahkan cukup
  1009. untuk membawa seseorang bersama.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:22:10,496 --> 00:22:11,656
  1013. Tetapi maaf.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:22:12,331 --> 00:22:14,631
  1017. Kau tak bisa bermain
  1018. di festivalmu malam ini.
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:22:16,085 --> 00:22:18,335
  1022. Aku yang memimpin warga pulau ini.
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:22:20,798 --> 00:22:23,088
  1026. Aku harus melakukan yang terbaik
  1027. untuk semua orang.
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:22:25,928 --> 00:22:29,718
  1031. Ya, tetapi bagaimana kau tahu
  1032. apa yang terbaik bagi semua orang?
  1033.  
  1034. 234
  1035. 00:22:56,417 --> 00:22:58,247
  1036. Sekarang kau punya alasan.
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:22:59,712 --> 00:23:00,842
  1040. Kau terjatuh.
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:23:07,595 --> 00:23:09,505
  1044. Aku akan mendengarkan acara radiomu.
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:23:09,597 --> 00:23:11,017
  1048. Pukul lima, bukan?
  1049.  
  1050. 238
  1051. 00:23:11,682 --> 00:23:13,562
  1052. Kau akan bilang tak ada festival.
  1053.  
  1054. 239
  1055. 00:23:54,267 --> 00:23:55,267
  1056. Tentu.
  1057.  
  1058. 240
  1059. 00:24:12,660 --> 00:24:14,410
  1060. Apa yang terjadi dengan wajahmu.
  1061.  
  1062. 241
  1063. 00:24:16,455 --> 00:24:18,115
  1064. - Aku terjatuh.
  1065. - Biar kulihat.
  1066.  
  1067. 242
  1068. 00:24:18,207 --> 00:24:20,247
  1069. Tidak, aku tak apa. Aku baik-baik saja.
  1070.  
  1071. 243
  1072. 00:24:20,334 --> 00:24:21,464
  1073. Di mana gitarmu?
  1074.  
  1075. 244
  1076. 00:24:23,212 --> 00:24:24,712
  1077. Hancur saat aku terjatuh.
  1078.  
  1079. 245
  1080. 00:24:26,465 --> 00:24:28,715
  1081. Jadi, apa yang akan
  1082. kau lakukan malam ini?
  1083.  
  1084. 246
  1085. 00:24:29,844 --> 00:24:31,104
  1086. Aku akan pikirkan sesuatu.
  1087.  
  1088. 247
  1089. 00:24:33,139 --> 00:24:34,809
  1090. Apa yang terjadi sekarang?
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:24:38,978 --> 00:24:41,058
  1094. Tak ada. Aku tepat waktu.
  1095. Itu yang terjadi.
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:24:41,147 --> 00:24:42,647
  1099. Tidak, itu yang menakutkan.
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:24:51,073 --> 00:24:52,203
  1103. Selamat siang.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:24:52,825 --> 00:24:53,825
  1107. Terima kasih.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:24:53,910 --> 00:24:54,950
  1111. Terima kasih.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:24:59,540 --> 00:25:01,210
  1115. - Biarkan aku melihatnya.
  1116. - Tidak.
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:25:01,792 --> 00:25:03,502
  1120. Aku baik-baik saja.
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:25:09,550 --> 00:25:11,050
  1124. Jadi bagaimana di dermaga?
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:25:11,844 --> 00:25:12,854
  1128. Kau tahu.
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:25:13,554 --> 00:25:17,234
  1132. Dermaga. Aku memindahkan kotak
  1133. dari sini ke sana.
  1134.  
  1135. 258
  1136. 00:25:22,104 --> 00:25:23,234
  1137. Ada apa sebenarnya hari ini?
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:25:23,314 --> 00:25:26,074
  1141. Karena aku merasa ada sesuatu
  1142. yang tak kau katakan saat ini.
  1143.  
  1144. 260
  1145. 00:25:28,110 --> 00:25:29,280
  1146. Seperti apa?
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:25:32,031 --> 00:25:33,161
  1150. Bukan apa-apa.
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:25:40,539 --> 00:25:41,789
  1154. Lagumu sudah selesai.
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:25:42,458 --> 00:25:43,918
  1158. Selamat.
  1159.  
  1160. 264
  1161. 00:25:53,344 --> 00:25:57,274
  1162. Kau terasa seperti musim panas
  1163.  
  1164. 265
  1165. 00:26:02,144 --> 00:26:03,484
  1166. Itu jauh lebih cantik.
  1167.  
  1168. 266
  1169. 00:26:13,072 --> 00:26:14,532
  1170. Ayo.
  1171.  
  1172. 267
  1173. 00:26:14,615 --> 00:26:15,865
  1174. Biar kutunjukkan sesuatu.
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:26:17,285 --> 00:26:18,285
  1178. Ayo.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:26:20,621 --> 00:26:21,871
  1182. Bocah ini.
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:26:30,381 --> 00:26:31,471
  1186. Halo.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:26:31,549 --> 00:26:32,549
  1190. Halo.
  1191.  
  1192. 272
  1193. 00:26:34,969 --> 00:26:36,799
  1194. Ikuti saja iramaku.
  1195.  
  1196. 273
  1197. 00:26:36,887 --> 00:26:38,097
  1198. Astaga.
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:29:31,604 --> 00:29:33,194
  1202. Ya. Begitulah.
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:29:33,981 --> 00:29:36,111
  1206. Lihat itu.
  1207. Kau tak bisa marah dengan itu.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:29:37,234 --> 00:29:38,994
  1211. Kau tak bisa marah dengan itu.
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:29:39,069 --> 00:29:40,569
  1215. Ya, itu memang cantik.
  1216.  
  1217. 278
  1218. 00:29:51,040 --> 00:29:52,630
  1219. Aku harus pergi.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:29:55,252 --> 00:29:57,252
  1223. Kita tak sempat bicarakan
  1224. yang mau kau bicarakan.
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:29:57,338 --> 00:29:58,758
  1228. - Tak apa.
  1229. - Kau yakin?
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:29:58,839 --> 00:30:00,669
  1233. Aku akan beri tahu di rumah.
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:30:00,758 --> 00:30:01,758
  1237. Pergilah.
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:30:02,843 --> 00:30:04,013
  1241. Baiklah.
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:30:05,179 --> 00:30:06,389
  1245. - Sampai nanti.
  1246. - Dah.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:30:27,201 --> 00:30:29,201
  1250. Jadi, kau sudah memberitahunya?
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:30:30,996 --> 00:30:32,076
  1254. Belum.
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:30:35,668 --> 00:30:37,918
  1258. Dengar, ini akan baik-baik saja.
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:30:38,546 --> 00:30:40,456
  1262. Seniman suka bertualang, dan...
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:30:41,006 --> 00:30:43,296
  1266. Anak bayi sama seperti bertualang,
  1267. kau tahu.
  1268.  
  1269. 290
  1270. 00:30:44,301 --> 00:30:45,641
  1271. Kito!
  1272.  
  1273. 291
  1274. 00:30:45,719 --> 00:30:46,719
  1275. Letakkan itu!
  1276.  
  1277. 292
  1278. 00:30:49,932 --> 00:30:51,932
  1279. Seniman juga suka dengan kebebasannya.
  1280.  
  1281. 293
  1282. 00:30:55,437 --> 00:30:56,647
  1283. Hei.
  1284.  
  1285. 294
  1286. 00:30:56,730 --> 00:30:58,150
  1287. Lihat apa yang kupunya.
  1288.  
  1289. 295
  1290. 00:30:59,149 --> 00:31:00,729
  1291. Untuk malam ini.
  1292.  
  1293. 296
  1294. 00:31:02,194 --> 00:31:03,194
  1295. Jangan disentuh.
  1296.  
  1297. 297
  1298. 00:31:05,114 --> 00:31:07,534
  1299. Naeema, apa yang kau kenakan malam ini?
  1300.  
  1301. 298
  1302. 00:31:10,911 --> 00:31:12,251
  1303. Tak ada festival malam ini.
  1304.  
  1305. 299
  1306. 00:31:13,455 --> 00:31:14,535
  1307. Apa?
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:31:15,082 --> 00:31:19,172
  1311. Kudengar Red akan membuat Deni
  1312. batal main, bagaimanapun caranya.
  1313.  
  1314. 301
  1315. 00:31:22,214 --> 00:31:23,224
  1316. Siapa yang memberitahumu?
  1317.  
  1318. 302
  1319. 00:31:23,716 --> 00:31:25,426
  1320. Pulau ini.
  1321.  
  1322. 303
  1323. 00:31:28,137 --> 00:31:31,307
  1324. Dia terlalu banyak lagak.
  1325. Pasti ada sesuatu dengannya.
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:31:36,478 --> 00:31:39,518
  1329. - Jika Red bilang tidak...
  1330. - Deni tidak segila itu. Ya?
  1331.  
  1332. 305
  1333. 00:31:40,065 --> 00:31:43,775
  1334. Jika itu benar, maka dia akan
  1335. membatalkannya lewat radio.
  1336.  
  1337. 306
  1338. 00:31:46,196 --> 00:31:48,366
  1339. Tenang. Itu tak baik untuk bayinya.
  1340.  
  1341. 307
  1342. 00:32:42,378 --> 00:32:44,628
  1343. Kenapa aku di sini?
  1344. Nyanyian kalian bagus.
  1345.  
  1346. 308
  1347. 00:32:44,713 --> 00:32:46,513
  1348. Deni!
  1349.  
  1350. 309
  1351. 00:32:46,965 --> 00:32:48,215
  1352. Kau Deni Maroon?
  1353.  
  1354. 310
  1355. 00:32:48,300 --> 00:32:50,470
  1356. Sudah kubilang.
  1357.  
  1358. 311
  1359. 00:32:50,552 --> 00:32:53,432
  1360. - Kami mendengarkanmu di radio.
  1361. - Terima kasih.
  1362.  
  1363. 312
  1364. 00:32:53,514 --> 00:32:56,024
  1365. Maukah kau memainkan sebuah lagu
  1366. untuk kami di festival?
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:33:00,521 --> 00:33:01,901
  1370. Apa yang mau kalian dengar?
  1371.  
  1372. 314
  1373. 00:33:01,980 --> 00:33:04,230
  1374. Sebuah lagu baru,
  1375. lagu untuk iringi tarian.
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:33:04,858 --> 00:33:06,778
  1379. Dan bisa dedikasikan untuk kami?
  1380.  
  1381. 316
  1382. 00:33:09,321 --> 00:33:10,661
  1383. Akan kuusahakan.
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:33:44,523 --> 00:33:46,573
  1387. Hei, ini Deni Maroon...
  1388.  
  1389. 318
  1390. 00:33:48,026 --> 00:33:50,816
  1391. menyampaikan bahwa
  1392. Red Cargo adalah kargo terbaik.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:35:21,620 --> 00:35:23,460
  1396. Terima kasih telah mendengarkan.
  1397.  
  1398. 320
  1399. 00:35:23,539 --> 00:35:25,539
  1400. Sampai jumpa nanti di
  1401. festival, Semuanya.
  1402.  
  1403. 321
  1404. 00:35:43,058 --> 00:35:44,228
  1405. Kofi!
  1406.  
  1407. 322
  1408. 00:35:47,521 --> 00:35:48,521
  1409. Kofi!
  1410.  
  1411. 323
  1412. 00:36:03,996 --> 00:36:05,246
  1413. Hei. Di mana Deni?
  1414.  
  1415. 324
  1416. 00:36:05,914 --> 00:36:07,124
  1417. Dia sudah pergi.
  1418.  
  1419. 325
  1420. 00:36:07,207 --> 00:36:10,037
  1421. Dia bersiap-siap untuk festival,
  1422. seperti yang lain.
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:36:10,127 --> 00:36:11,547
  1426. Apa kau tidak pergi?
  1427.  
  1428. 327
  1429. 00:36:13,630 --> 00:36:14,800
  1430. Halo.
  1431.  
  1432. 328
  1433. 00:36:16,842 --> 00:36:18,302
  1434. Kofi, benar?
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:36:19,970 --> 00:36:21,470
  1438. Deni tidak di sini.
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:36:21,555 --> 00:36:23,095
  1442. Aku tahu.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:36:23,181 --> 00:36:24,931
  1446. Selalu bergerak.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:36:26,018 --> 00:36:27,478
  1450. Kau akan ke festival?
  1451.  
  1452. 333
  1453. 00:36:28,228 --> 00:36:29,268
  1454. Ya.
  1455.  
  1456. 334
  1457. 00:36:30,898 --> 00:36:33,228
  1458. Aku harus mengambil bajuku, jadi...
  1459.  
  1460. 335
  1461. 00:36:34,735 --> 00:36:37,275
  1462. Itu seru sekali.
  1463.  
  1464. 336
  1465. 00:36:39,156 --> 00:36:40,986
  1466. Sampaikan kepada Deni untukku...
  1467.  
  1468. 337
  1469. 00:36:41,992 --> 00:36:43,992
  1470. "Semoga berhasil".
  1471.  
  1472. 338
  1473. 00:36:44,077 --> 00:36:45,157
  1474. Kau dengar?
  1475.  
  1476. 339
  1477. 00:36:50,834 --> 00:36:52,504
  1478. Dan selamat bersenang-senang.
  1479.  
  1480. 340
  1481. 00:37:50,686 --> 00:37:51,806
  1482. Di mana Deni Maroon?
  1483.  
  1484. 341
  1485. 00:37:51,895 --> 00:37:53,935
  1486. Entahlah. Dia belum muncul.
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:37:54,564 --> 00:37:56,864
  1490. Konser harusnya dimulai pukul 20.00.
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:38:08,787 --> 00:38:10,207
  1494. Orang-orang rupawan.
  1495.  
  1496. 344
  1497. 00:38:11,540 --> 00:38:13,130
  1498. Maaf aku terlambat, tetapi...
  1499.  
  1500. 345
  1501. 00:38:15,127 --> 00:38:16,457
  1502. Aku selalu terlambat.
  1503.  
  1504. 346
  1505. 00:38:20,048 --> 00:38:23,178
  1506. Festival ini adalah
  1507. untuk merayakan hidup.
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:38:24,594 --> 00:38:27,934
  1511. Aku ingin semua orang di sini merasa...
  1512.  
  1513. 348
  1514. 00:38:29,266 --> 00:38:32,306
  1515. sebebas mungkin malam ini.
  1516.  
  1517. 349
  1518. 00:38:34,062 --> 00:38:36,272
  1519. Lagu ini untuk Zoila dan Mapi.
  1520.  
  1521. 350
  1522. 00:42:30,298 --> 00:42:31,298
  1523. Deni!
  1524.  
  1525. 351
  1526. 00:42:35,595 --> 00:42:36,755
  1527. Deni!
  1528.  
  1529. 352
  1530. 00:42:37,222 --> 00:42:39,472
  1531. Deni!
  1532.  
  1533. 353
  1534. 00:42:46,773 --> 00:42:48,193
  1535. Deni!
  1536.  
  1537. 354
  1538. 00:45:38,945 --> 00:45:40,355
  1539. Terima kasih, Margaret.
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:45:54,461 --> 00:45:55,921
  1543. Selamat pagi, Tn. Cargo.
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:45:56,004 --> 00:45:57,554
  1547. Sungguh pagi yang indah.
  1548.  
  1549. 357
  1550. 00:47:21,673 --> 00:47:23,173
  1551. Bawa aku ke dermaga!
  1552.  
  1553. 358
  1554. 00:47:45,989 --> 00:47:47,699
  1555. Di mana kalian?
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:49:44,440 --> 00:49:45,860
  1559. Kami sudah dapatkan hari kami.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:50:54,719 --> 00:50:58,679
  1563. Kini aku bisa menceritakanmu
  1564. cerita yang berbeda dari cerita ibuku.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:50:59,724 --> 00:51:04,064
  1568. Aku bisa menceritakan cerita
  1569. bagaimana impian menjadi kenyataan.
  1570.  
  1571. 362
  1572. 00:51:05,480 --> 00:51:07,440
  1573. Aku suka cerita itu.
  1574.  
  1575. 363
  1576. 00:51:08,316 --> 00:51:09,396
  1577. Aku juga.
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:55:20,943 --> 00:55:22,953
  1581. Terjemahan subtitel oleh
  1582. Rio Wibowo
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement