Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 7th, 2019
140
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.09 KB | None | 0 0
  1. 00:00:30,012 --> 00:00:40,017
  2. Diterjemahkan oleh Ian Karona
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 1
  6. 00:00:49,315 --> 00:00:50,716
  7. Tiketnya, tolong.
  8.  
  9. 2
  10. 00:00:51,384 --> 00:00:52,618
  11. Satu saja.
  12.  
  13. 3
  14. 00:00:53,286 --> 00:00:54,386
  15. Dua, tolong.
  16.  
  17. 4
  18. 00:00:54,388 --> 00:00:55,654
  19. Selamat menikmati pertunjukkan.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:56,522 --> 00:00:57,522
  23. Ya, tuan?
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:57,957 --> 00:00:59,258
  27. Satu untuk dewasa.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:11,037 --> 00:01:14,806
  31. Tangguh, tenang, sensibilitas baru.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:15,341 --> 00:01:19,378
  35. Impala Convertible tahun 1960
  36. oleh Chevrolet.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:19,746 --> 00:01:20,612
  40. Hei, Tony.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:20,614 --> 00:01:23,548
  44. Malam, Tuan Kimmel. Sudah bertemu
  45. dengan pacarku? Dia seorang ...
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:26,853 --> 00:01:27,853
  49. Ruang yang lebih luas untuk kaki.
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:27,855 --> 00:01:32,391
  53. Ruang lapang ini adalah alasan Chevrolet
  54. berada di pilihan pertama.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:43,303 --> 00:01:44,836
  58. Di Amerika Serikat,
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:44,838 --> 00:01:47,739
  62. Chevrolet adalah jalan tepat
  63. untuk mengawali tahun enam puluhan.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:54,240 --> 00:02:55,474
  67. Saratoga Springs,
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:55,476 --> 00:02:58,775
  71. mayat seorang wanita telah ditemukan
  72. ditusuk secara brutal beberapa yard ...
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:58,345 --> 00:03:01,545
  76. dari Harry's Rainbow Grill,
  77. salah satu pemberhentian bus reguler.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:01,548 --> 00:03:04,416
  81. Suaminya telah membuat pengumuman
  82. pada siapa pun yang mungkin melihat sesuatu,
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:04,418 --> 00:03:05,584
  86. untuk melapor.
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:05,586 --> 00:03:10,220
  90. Sekarang boarding jalur hijau
  91. ke Saratoga Springs di gerbang 5.
  92.  
  93. 24
  94. 00:03:15,728 --> 00:03:16,695
  95. Clara!
  96.  
  97. 25
  98. 00:03:16,697 --> 00:03:21,431
  99. Jujur saja. Kenapa kau selalu bersikeras
  100. menemuiku kalau kau malah terlambat?
  101.  
  102. 27
  103. 00:03:21,934 --> 00:03:24,569
  104. Kau kan sudah tahu ibuku sedang sekarat,
  105. lagi.
  106.  
  107. 28
  108. 00:03:24,571 --> 00:03:25,904
  109. Aku punya kabar bagus.
  110.  
  111. 29
  112. 00:03:26,205 --> 00:03:27,739
  113. Yah, aku rasa itu kabar bagus.
  114.  
  115. 30
  116. 00:03:28,474 --> 00:03:30,108
  117. Ceritaku di edisi bulan ini!
  118.  
  119. 31
  120. 00:03:31,244 --> 00:03:32,677
  121. Itu kabar bagus?
  122.  
  123. 32
  124. 00:03:33,312 --> 00:03:35,213
  125. Kenapa kau tak fokus saja
  126. pada pekerjaan aslimu?
  127.  
  128. 33
  129. 00:03:35,448 --> 00:03:36,581
  130. Tunggu sampai kau membacanya.
  131.  
  132. 34
  133. 00:03:36,583 --> 00:03:38,049
  134. Aku akan tunggu.
  135. Aku harus bekerja.
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:38,051 --> 00:03:40,986
  139. Aku punya semua dokumen
  140. untuk penjualan rumah Carter.
  141.  
  142. 36
  143. 00:03:41,888 --> 00:03:42,888
  144. Orang-orang sudah boarding.
  145.  
  146. 37
  147. 00:03:50,696 --> 00:03:52,464
  148. Aku berharap bisa mengantarkanmu.
  149.  
  150. 38
  151. 00:03:53,299 --> 00:03:56,101
  152. Kita bisa berhenti di jalan seperti dulu.
  153.  
  154. 39
  155. 00:03:56,769 --> 00:04:00,038
  156. Aku suka naik bus.
  157. Memberikanku waktu untuk berpikir.
  158.  
  159. 40
  160. 00:04:01,674 --> 00:04:03,942
  161. Nah, bisakah kau memikirkan
  162. tentang pesta kita, tolong?
  163.  
  164. 41
  165. 00:04:04,076 --> 00:04:05,544
  166. Sepertinya harus.
  167.  
  168. 42
  169. 00:04:05,845 --> 00:04:08,914
  170. - Tapi jangan undang Jon.
  171. - Kau tahu Jon harus hadir di sana.
  172.  
  173. 43
  174. 00:04:08,916 --> 00:04:11,183
  175. Kalau kita tak minta, dia takkan datang lagi,
  176. sama seperti Jack.
  177.  
  178. 44
  179. 00:04:11,185 --> 00:04:12,717
  180. Dan sebuah kerugian
  181. yang sudah ia buat.
  182.  
  183. 45
  184. 00:04:13,419 --> 00:04:15,654
  185. Janganlah kita bertengkar, sayang.
  186. Oke?
  187.  
  188. 46
  189. 00:04:17,023 --> 00:04:20,559
  190. Sampai jumpa beberapa hari lagi!
  191. Kita akan buat pesta meriah!
  192.  
  193. 47
  194. 00:04:20,693 --> 00:04:22,627
  195. Sampaikan salamku untuk ibumu.
  196.  
  197. 48
  198. 00:04:22,829 --> 00:04:23,829
  199. Terima kasih.
  200.  
  201. 49
  202. 00:04:37,444 --> 00:04:38,410
  203. Mohon maaf, para penumpang!
  204.  
  205. 50
  206. 00:04:38,412 --> 00:04:42,013
  207. Perhentian pertama kita akan sedikit
  208. lebih jauh melewati jalan tol.
  209.  
  210. 51
  211. 00:04:42,215 --> 00:04:45,915
  212. Harry's Rainbow Grill sedang ditutup
  213. karena adanya investigasi polisi.
  214.  
  215. 52
  216. 00:04:46,285 --> 00:04:47,519
  217. Tak ada yang bisa kita lakukan.
  218.  
  219. 53
  220. 00:07:16,435 --> 00:07:17,535
  221. Hati-hati.
  222.  
  223. 54
  224. 00:07:18,037 --> 00:07:20,105
  225. Lebih baik merelakan
  226. kepergian Nyonya Kimmel.
  227.  
  228. 55
  229. 00:07:20,439 --> 00:07:22,140
  230. Ya. Terima kasih, Tony.
  231. Dia ...
  232.  
  233. 56
  234. 00:07:23,609 --> 00:07:25,243
  235. Dia benar-benar dicintai.
  236.  
  237. 57
  238. 00:07:38,491 --> 00:07:40,358
  239. Ada kabar baru, Detektif Corby?
  240.  
  241. 59
  242. 00:07:40,626 --> 00:07:41,960
  243. Tidak, tak ada yang baru.
  244.  
  245. 60
  246. 00:07:42,461 --> 00:07:43,661
  247. Tapi aku takkan menyerah.
  248.  
  249. 61
  250. 00:07:43,929 --> 00:07:46,464
  251. Kau bisa katakan itu pada Tuan Kimmel.
  252. Mungkin bisa menghiburnya.
  253.  
  254. 62
  255. 00:07:46,466 --> 00:07:48,199
  256. Aku akan sampaikan itu, tuan.
  257.  
  258. 63
  259. 00:07:48,567 --> 00:07:50,769
  260. - Saya turut berduka.
  261. - Terima kasih banyak.
  262.  
  263. 64
  264. 00:07:51,203 --> 00:07:53,805
  265. - Saya turut berduka.
  266. - Itu sangat baik. Terima kasih.
  267.  
  268. 65
  269. 00:08:07,520 --> 00:08:10,455
  270. Tuhan, aku harap mereka
  271. tak membawa salju ke dalam rumah.
  272.  
  273. 66
  274. 00:08:11,323 --> 00:08:12,557
  275. Apa maksudmu?
  276.  
  277. 67
  278. 00:08:12,559 --> 00:08:13,658
  279. Mereka berjalan menyusuri setapak.
  280.  
  281. 68
  282. 00:08:13,660 --> 00:08:16,361
  283. Tak satu pun wanita ingin merusak sepatunya.
  284. Terimalah.
  285.  
  286. 69
  287. 00:08:16,729 --> 00:08:17,996
  288. Ayo, Kits.
  289.  
  290. 70
  291. 00:08:19,432 --> 00:08:20,465
  292. Oh, Bill!
  293.  
  294. 71
  295. 00:08:21,634 --> 00:08:22,767
  296. Betty.
  297.  
  298. 72
  299. 00:08:23,536 --> 00:08:25,170
  300. - Senang melihatmu.
  301. - Hai, Betty.
  302.  
  303. 73
  304. 00:08:25,172 --> 00:08:28,073
  305. Bisa kau percaya ini?
  306. Jamuan di kediaman Stackhouse.
  307.  
  308. 74
  309. 00:08:38,117 --> 00:08:39,184
  310. Oke.
  311.  
  312. 75
  313. 00:08:40,753 --> 00:08:43,254
  314. Terima kasih banyak, Walter.
  315. Dan aku harus katakan,
  316.  
  317. 76
  318. 00:08:43,489 --> 00:08:46,157
  319. istrimu adalah pribadi luar biasa.
  320.  
  321. 77
  322. 00:08:46,692 --> 00:08:48,760
  323. Tak ada rumah yang tak bisa
  324. ia beli atau jual.
  325.  
  326. 78
  327. 00:08:48,762 --> 00:08:50,595
  328. Kau bahkan sudah bisa
  329. berhenti bekerja secepatnya.
  330.  
  331. 79
  332. 00:08:51,664 --> 00:08:55,066
  333. Menerima wajah cantiknya adalah
  334. tindakan terbaik yang pernah saya lakukan.
  335.  
  336. 80
  337. 00:08:56,669 --> 00:08:59,202
  338. Maaf, saya harus pergi,
  339. melakukan kewajibanku.
  340.  
  341. 82
  342. 00:09:00,606 --> 00:09:01,940
  343. Martha.
  344.  
  345. 83
  346. 00:09:02,942 --> 00:09:04,209
  347. Senang sekali akhirnya kau bisa datang.
  348.  
  349. 84
  350. 00:09:04,376 --> 00:09:07,412
  351. Kuharap kau tak keberatan
  352. aku mengajak temanku Ellie bersamaku.
  353.  
  354. 85
  355. 00:09:07,414 --> 00:09:08,780
  356. Dia mengalami hari yang membosankan.
  357.  
  358. 86
  359. 00:09:08,914 --> 00:09:10,915
  360. Aku minta maaf karena tak bisa
  361. menjanjikan kembang api.
  362.  
  363. 87
  364. 00:09:10,917 --> 00:09:12,250
  365. Tapi kami akan lakukan yang terbaik.
  366.  
  367. 88
  368. 00:09:13,452 --> 00:09:14,552
  369. Martha!
  370.  
  371. 89
  372. 00:09:14,554 --> 00:09:15,887
  373. Permisi.
  374.  
  375. 90
  376. 00:09:20,993 --> 00:09:22,961
  377. Jadi inilah kehidupan itu?
  378.  
  379. 91
  380. 00:09:23,929 --> 00:09:24,963
  381. Ya.
  382.  
  383. 92
  384. 00:09:26,365 --> 00:09:29,267
  385. - Biar kuambilkan minuman.
  386. - Bisa bawakan segelas bir?
  387.  
  388. 93
  389. 00:09:29,269 --> 00:09:31,636
  390. Segelas bir?
  391. Kurasa kita punya itu.
  392.  
  393. 94
  394. 00:09:31,638 --> 00:09:32,937
  395. Jangan bergerak seinci pun.
  396.  
  397. 95
  398. 00:09:52,658 --> 00:09:54,459
  399. Martha menunjukkanku
  400. cerita yang kau tulis.
  401.  
  402. 96
  403. 00:09:55,060 --> 00:09:56,094
  404. Aku menyukainya.
  405.  
  406. 97
  407. 00:09:56,096 --> 00:09:58,530
  408. Ah, baiklah.
  409. Mereka sudah mengambil yang lain.
  410.  
  411. 98
  412. 00:09:59,231 --> 00:10:00,298
  413. Itu sangat bagus.
  414.  
  415. 99
  416. 00:10:01,967 --> 00:10:04,636
  417. Sebelumnya, aku kira
  418. kau hanyalah seorang ...
  419.  
  420. 100
  421. 00:10:04,837 --> 00:10:06,070
  422. Arsitek yang lurus.
  423.  
  424. 101
  425. 00:10:06,072 --> 00:10:08,239
  426. Oh, tidak.
  427. Tak ada yang lurus tentang aku.
  428.  
  429. 102
  430. 00:10:11,510 --> 00:10:14,944
  431. Nah, apa pekerjaanmu?
  432. Atau ... Mungkin aku harus menebaknya.
  433.  
  434. 104
  435. 00:10:14,981 --> 00:10:17,782
  436. - Aku mungkin tersinggung.
  437. - Jangan, aku hanya ingin coba.
  438.  
  439. 105
  440. 00:10:17,784 --> 00:10:19,117
  441. Izinkan aku.
  442.  
  443. 106
  444. 00:10:20,085 --> 00:10:20,885
  445. Musisi ...
  446.  
  447. 107
  448. 00:10:20,887 --> 00:10:24,856
  449. Atau semacam itu. Kau menulis puisi.
  450. Kau tinggal di pedesaan.
  451.  
  452. 108
  453. 00:10:24,858 --> 00:10:26,991
  454. Dua dari tiga,
  455. tak begitu buruk.
  456.  
  457. 109
  458. 00:10:27,293 --> 00:10:28,493
  459. Aku tak menulis puisi.
  460.  
  461. 110
  462. 00:10:30,162 --> 00:10:31,796
  463. - Di sana kau rupanya.
  464. - Uh.
  465.  
  466. 111
  467. 00:10:31,798 --> 00:10:33,531
  468. Ini Jon Caar.
  469. Kami bekerja bersama-sama.
  470.  
  471. 112
  472. 00:10:33,666 --> 00:10:36,601
  473. Martha mengenalkan kami berdua.
  474. Jon, kenalkan Ellie.
  475.  
  476. 113
  477. 00:10:36,603 --> 00:10:37,603
  478. Ellie Briess.
  479.  
  480. 114
  481. 00:10:37,770 --> 00:10:40,605
  482. Aku ingin sekali tanya.
  483. Bisakah kau pergi di hari Minggu?
  484.  
  485. 115
  486. 00:10:41,640 --> 00:10:43,141
  487. Entahlah,
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:43,143 --> 00:10:46,377
  491. - Clara dan aku harusnya ...
  492. - Jangan lakukan itu.
  493.  
  494. 117
  495. 00:10:46,745 --> 00:10:47,979
  496. Cerita lama.
  497.  
  498. 118
  499. 00:10:47,981 --> 00:10:50,114
  500. Jangan mengusikku, bung. Oke?
  501.  
  502. 119
  503. 00:10:53,419 --> 00:10:57,288
  504. Mereka butuh makanan. Dan seterusnya
  505. sebelum mereka mulai jatuh.
  506.  
  507. 120
  508. 00:11:10,135 --> 00:11:12,236
  509. Siapa wanita yang diajak Martha itu?
  510.  
  511. 121
  512. 00:11:14,440 --> 00:11:15,974
  513. Aku tak tahu siapa namanya.
  514.  
  515. 122
  516. 00:11:16,609 --> 00:11:17,609
  517. Aku tahu.
  518.  
  519. 123
  520. 00:11:17,910 --> 00:11:19,544
  521. Dia Ellie Briess.
  522.  
  523. 124
  524. 00:11:20,846 --> 00:11:22,080
  525. Siapa dia?
  526.  
  527. 125
  528. 00:11:23,082 --> 00:11:24,983
  529. Oh, aku tak tahu.
  530.  
  531. 126
  532. 00:11:25,451 --> 00:11:26,651
  533. Dan aku tak peduli.
  534.  
  535. 127
  536. 00:11:30,823 --> 00:11:32,123
  537. Ayolah.
  538.  
  539. 128
  540. 00:11:32,925 --> 00:11:34,492
  541. Ayo, ayo, ayo.
  542.  
  543. 129
  544. 00:11:34,494 --> 00:11:36,361
  545. Kau maniak seks.
  546.  
  547. 130
  548. 00:11:37,396 --> 00:11:39,130
  549. Kau dulu suka kegilaanku.
  550.  
  551. 131
  552. 00:11:42,201 --> 00:11:44,469
  553. Ayolah, Kits,
  554. ayo kita coba mengingat.
  555.  
  556. 132
  557. 00:11:45,671 --> 00:11:49,205
  558. Kenapa kita tak mulai membaptis
  559. setiap ruangan di rumah ini?
  560.  
  561. 134
  562. 00:11:50,943 --> 00:11:52,377
  563. Tolonglah, Walter.
  564.  
  565. 135
  566. 00:11:53,913 --> 00:11:56,214
  567. Jangan malam ini.
  568. Bisakah kau tidur saja?
  569.  
  570. 136
  571. 00:11:59,919 --> 00:12:03,221
  572. Ya Tuhan. Kapan semua ini
  573. akan berakhir, Clara?
  574.  
  575. 137
  576. 00:12:03,856 --> 00:12:05,423
  577. Kenapa kau begitu tak bahagia?
  578.  
  579. 138
  580. 00:12:05,958 --> 00:12:09,193
  581. Kau berjanji akan menemui seseorang.
  582.  
  583. 139
  584. 00:12:11,096 --> 00:12:13,264
  585. Aku tak ingin menemui siapa pun.
  586.  
  587. 140
  588. 00:12:14,099 --> 00:12:18,269
  589. Dan itu bukan salahku.
  590. Bisakah kau ... tinggalkan saja aku sendiri.
  591.  
  592. 141
  593. 00:13:46,291 --> 00:13:47,825
  594. Aku sudah katakan, Detektif.
  595.  
  596. 142
  597. 00:13:47,827 --> 00:13:51,129
  598. Aku tak tahu siapa pun yang mungkin
  599. ingin membunuh Helen.
  600.  
  601. 143
  602. 00:13:51,997 --> 00:13:55,099
  603. Aku mengharga kedatanganmu ke mari,
  604. tapi aku butuh waktu.
  605.  
  606. 144
  607. 00:13:56,769 --> 00:13:58,202
  608. Waktu untuk berduka.
  609.  
  610. 145
  611. 00:14:00,539 --> 00:14:01,606
  612. Ya.
  613.  
  614. 146
  615. 00:14:02,908 --> 00:14:04,108
  616. Aku mengerti.
  617.  
  618. 147
  619. 00:14:05,277 --> 00:14:07,645
  620. Aku akan temukan pembunuh istrimu,
  621. Tuan Kimmel.
  622.  
  623. 148
  624. 00:14:07,946 --> 00:14:09,847
  625. Aku yakin dengan itu.
  626.  
  627. 149
  628. 00:14:10,049 --> 00:14:12,250
  629. Tak ada yang lebih pintar daripadaku.
  630.  
  631. 150
  632. 00:14:14,386 --> 00:14:16,054
  633. "Tidak ada orang yang berpendapat baik ...
  634.  
  635. 151
  636. 00:14:16,056 --> 00:14:18,456
  637. pada seorang yang berpendapat rendah
  638. terhadap dirinya sendiri."
  639.  
  640. 152
  641. 00:14:19,758 --> 00:14:20,825
  642. Mark Twain.
  643.  
  644. 153
  645. 00:14:22,061 --> 00:14:26,895
  646. Abad yang sama, Tuan Corby,
  647. tapi kenyataannya, Anthony Trollope.
  648.  
  649. 155
  650. 00:14:30,836 --> 00:14:32,270
  651. Tidurku akan nyenyak, Detektif,
  652.  
  653. 156
  654. 00:14:32,272 --> 00:14:35,540
  655. mengetahui pria secerdas kau
  656. yang menangani kasus ini.
  657.  
  658. 157
  659. 00:14:46,652 --> 00:14:49,520
  660. Aku akan biarkan kau
  661. melanjutkan piknikmu, Tuan Kimmel.
  662.  
  663. 158
  664. 00:15:04,236 --> 00:15:05,870
  665. Aku punya pekerjaan.
  666.  
  667. 159
  668. 00:15:05,872 --> 00:15:09,173
  669. Aku tak bisa meninggalkan semuanya
  670. setiap kali kau sakit!
  671.  
  672. 160
  673. 00:15:09,541 --> 00:15:11,843
  674. Aku tak bisa lakukan
  675. lebih dari ini, Ibu.
  676.  
  677. 161
  678. 00:15:12,811 --> 00:15:17,648
  679. Aku sudah coba katakan padamu.
  680. Dan kau tak pernah mau dengar. Tak pernah!
  681.  
  682. 162
  683. 00:15:19,017 --> 00:15:21,586
  684. Aku tak berjanji.
  685.  
  686. 163
  687. 00:15:23,388 --> 00:15:26,057
  688. Walter baru saja pulang.
  689. Aku harus pergi.
  690.  
  691. 164
  692. 00:15:26,325 --> 00:15:28,459
  693. Aku harus pergi.
  694. Sampai jumpa.
  695.  
  696. 165
  697. 00:15:30,129 --> 00:15:32,730
  698. Hai, Kits.
  699. Kau baik-baik saja?
  700.  
  701. 166
  702. 00:15:33,665 --> 00:15:35,199
  703. Jangan biarkan dia mengusikmu.
  704.  
  705. 167
  706. 00:15:40,105 --> 00:15:41,606
  707. Bagaimana kabar si cantik Ellie?
  708.  
  709. 168
  710. 00:15:43,675 --> 00:15:46,511
  711. Kenapa kau tak menghabiskan
  712. malammu bersamanya?
  713.  
  714. 169
  715. 00:15:52,751 --> 00:15:53,818
  716. Itu benar.
  717.  
  718. 170
  719. 00:15:54,019 --> 00:15:55,353
  720. Temui saja dia!
  721.  
  722. 171
  723. 00:15:55,888 --> 00:15:57,255
  724. Keluar!
  725.  
  726. 172
  727. 00:15:57,623 --> 00:15:59,323
  728. Temui saja dia!
  729.  
  730. 173
  731. 00:16:02,461 --> 00:16:04,228
  732. Kepala Polisi berkata kepada media hari ini,
  733.  
  734. 174
  735. 00:16:04,230 --> 00:16:06,497
  736. mereka masih mencari petunjuk
  737. pembunuhan brutal,
  738.  
  739. 175
  740. 00:16:06,499 --> 00:16:10,830
  741. seorang wanita yang sudah diidentifikasi
  742. bernama Helen Kimmel di Harry's Rainbow Grill.
  743.  
  744. 177
  745. 00:16:11,803 --> 00:16:14,272
  746. Penyelidikan masih berlanjut.
  747.  
  748. 178
  749. 00:17:17,970 --> 00:17:19,303
  750. Corby.
  751.  
  752. 179
  753. 00:17:22,708 --> 00:17:23,941
  754. Kasus Pembunuhan Helen Kimmel.
  755.  
  756. 180
  757. 00:17:24,409 --> 00:17:25,643
  758. Itu sudah direncanakan dengan mulus.
  759.  
  760. 181
  761. 00:17:26,078 --> 00:17:27,144
  762. Aku bisa merasakannya.
  763.  
  764. 182
  765. 00:17:27,446 --> 00:17:29,080
  766. Kimmel punya alibi kuat.
  767.  
  768. 183
  769. 00:17:29,381 --> 00:17:31,461
  770. Kita sudah memeriksanya.
  771. Tak ada apa-apa di sana.
  772.  
  773. 184
  774. 00:17:32,017 --> 00:17:35,186
  775. Bocah itu, Tony Ricco bersumpah
  776. melihat Kimmel ada di bioskop.
  777.  
  778. 185
  779. 00:17:35,188 --> 00:17:36,587
  780. Dia bersih.
  781.  
  782. 186
  783. 00:18:20,799 --> 00:18:22,500
  784. Hai, Tuan Kimmel.
  785. Apa kabarmu?
  786.  
  787. 187
  788. 00:18:22,502 --> 00:18:23,934
  789. Baik-baik saja, terima kasih.
  790.  
  791. 188
  792. 00:18:25,037 --> 00:18:26,537
  793. Detektif itu ke sini lagi.
  794.  
  795. 189
  796. 00:18:26,539 --> 00:18:28,039
  797. Dia terus menanyaiku
  798. pertanyaan yang sama.
  799.  
  800. 190
  801. 00:18:28,041 --> 00:18:31,175
  802. Nah, Tony, maka kau juga terus
  803. memberikannya jawaban yang sama.
  804.  
  805. 191
  806. 00:18:31,543 --> 00:18:33,577
  807. Aku bawakan kau sesuatu
  808. yang khusus hari ini.
  809.  
  810. 192
  811. 00:18:36,415 --> 00:18:37,815
  812. Anda memanjakanku, Tuan K.
  813.  
  814. 193
  815. 00:18:37,817 --> 00:18:39,984
  816. Ini semua adalah pertanyaan
  817. tentang siapa yang kau kenal ...
  818.  
  819. 194
  820. 00:18:40,919 --> 00:18:42,320
  821. ... dan siapa yang kaupercayai.
  822.  
  823. 195
  824. 00:18:43,188 --> 00:18:45,022
  825. Kentang goreng dengan banyak bawang.
  826.  
  827. 196
  828. 00:18:45,724 --> 00:18:48,125
  829. - Dan sosis.
  830. - Siap.
  831.  
  832. 197
  833. 00:18:48,794 --> 00:18:50,861
  834. Dan tambahkan keju.
  835.  
  836. 198
  837. 00:18:51,029 --> 00:18:52,430
  838. Tentu, Tuan K.
  839.  
  840. 199
  841. 00:18:53,665 --> 00:18:57,434
  842. Dan sepotong besar kue pisang cokelat.
  843.  
  844. 200
  845. 00:19:03,742 --> 00:19:05,242
  846. Masih saja tentang itu.
  847.  
  848. 201
  849. 00:19:05,244 --> 00:19:07,945
  850. Aku melihatmu.
  851. Semua orang melihatmu.
  852.  
  853. 202
  854. 00:19:08,313 --> 00:19:09,747
  855. Apa kau sudah di luar akal sehatmu?
  856.  
  857. 203
  858. 00:19:09,749 --> 00:19:11,615
  859. Ellie Briess. Ellie Briess.
  860.  
  861. 204
  862. 00:19:11,617 --> 00:19:13,017
  863. Jangan berani menyangkalnya.
  864.  
  865. 205
  866. 00:19:13,019 --> 00:19:14,618
  867. Itu tak pantas untuk disangkal.
  868.  
  869. 206
  870. 00:19:15,220 --> 00:19:18,356
  871. Aku sudah ...
  872. aku sudah benar-benar mencoba.
  873.  
  874. 207
  875. 00:19:18,358 --> 00:19:20,725
  876. Tapi kau membuatnya mustahil bagiku.
  877.  
  878. 208
  879. 00:19:21,626 --> 00:19:23,694
  880. Apa yang terjadi pada kita?
  881. Apakah kita ...
  882.  
  883. 209
  884. 00:19:23,929 --> 00:19:24,862
  885. Kita punya tahun yang indah.
  886.  
  887. 210
  888. 00:19:24,864 --> 00:19:27,832
  889. Begitukah? Itukah yang kita dapat?
  890. Satu tahun yang indah?
  891.  
  892. 211
  893. 00:19:27,834 --> 00:19:28,966
  894. Apakah itu?
  895.  
  896. 212
  897. 00:19:28,968 --> 00:19:31,502
  898. Berhenti!
  899. Berhenti meneriakiku!
  900.  
  901. 213
  902. 00:19:33,538 --> 00:19:34,939
  903. Selamat malam, Claudia.
  904.  
  905. 214
  906. 00:19:39,612 --> 00:19:41,679
  907. Kau menikah denganku
  908. "dalam keadaan sakit dan sehat."
  909.  
  910. 215
  911. 00:19:41,681 --> 00:19:44,715
  912. - Ingat?
  913. - Apa yang terjadi dengan "sehat"?
  914.  
  915. 216
  916. 00:19:48,620 --> 00:19:51,689
  917. Itu bukan salahku!
  918. Aku tak bisa bantu itu.
  919.  
  920. 217
  921. 00:19:54,826 --> 00:19:58,529
  922. Aku berjanji. Aku janji.
  923. Kali ini aku akan menemui seseorang.
  924.  
  925. 218
  926. 00:19:59,030 --> 00:20:02,700
  927. Aku tahu aku sudah seringkali bilang begitu,
  928. tapi percayalah, Walter.
  929.  
  930. 219
  931. 00:20:02,702 --> 00:20:05,136
  932. - Aku akan pergi dan menemui seseorang.
  933. - Tenanglah.
  934.  
  935. 220
  936. 00:20:10,375 --> 00:20:13,878
  937. - Aku berjanji melakukannya.
  938. - Tentu. Lakukanlah.
  939.  
  940. 221
  941. 00:20:31,496 --> 00:20:34,665
  942. Demi Tuhan, Clara,
  943. tak perlu jadi begitu melodramatis.
  944.  
  945. 222
  946. 00:20:38,870 --> 00:20:40,070
  947. Biarkan aku sendiri!
  948.  
  949. 223
  950. 00:20:45,410 --> 00:20:46,644
  951. Baiklah.
  952.  
  953. 224
  954. 00:20:47,779 --> 00:20:49,914
  955. Baiklah.
  956.  
  957. 225
  958. 00:20:49,916 --> 00:20:51,048
  959. Kau atasi sendiri!
  960.  
  961. 226
  962. 00:20:51,716 --> 00:20:53,651
  963. Rumah ini milikmu malam ini.
  964.  
  965. 227
  966. 00:21:00,759 --> 00:21:02,660
  967. Apa kau mengikuti berita ini?
  968.  
  969. 228
  970. 00:21:03,295 --> 00:21:04,628
  971. Tidak terlalu.
  972.  
  973. 229
  974. 00:21:05,997 --> 00:21:08,566
  975. Tampaknya ini kasus seorang pria
  976. yang membunuh istrinya sendiri.
  977.  
  978. 230
  979. 00:21:08,568 --> 00:21:09,834
  980. Itu konyol.
  981.  
  982. 231
  983. 00:21:09,836 --> 00:21:12,069
  984. Kau tak bisa berkata begitu
  985. hanya dengan melihat seseorang.
  986.  
  987. 232
  988. 00:21:13,004 --> 00:21:14,538
  989. Yah, aku cuma berkata
  990. kalau dia yang melakukannya.
  991.  
  992. 233
  993. 00:21:14,906 --> 00:21:15,973
  994. Aku bisa jelaskan.
  995.  
  996. 234
  997. 00:21:17,242 --> 00:21:18,843
  998. Dia mengikuti bus yang istrinya tumpangi,
  999.  
  1000. 235
  1001. 00:21:19,177 --> 00:21:21,111
  1002. ... membujuknya menjauhi
  1003. pemberhentian bus,
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:21:22,781 --> 00:21:23,781
  1007. ... lalu membunuhnya.
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:21:25,984 --> 00:21:28,752
  1011. Sesederhana itu.
  1012. Berbalik dan kembali ke rumahnya.
  1013.  
  1014. 238
  1015. 00:21:30,055 --> 00:21:31,188
  1016. Tanpa meninggalkan jejak.
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:21:31,423 --> 00:21:33,491
  1020. Dia punya alibi sempurna.
  1021.  
  1022. 240
  1023. 00:21:34,926 --> 00:21:36,126
  1024. Dia cerdas.
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:21:46,304 --> 00:21:47,571
  1028. Clara!
  1029.  
  1030. 242
  1031. 00:21:52,777 --> 00:21:53,844
  1032. Clara!
  1033.  
  1034. 243
  1035. 00:22:04,956 --> 00:22:05,823
  1036. Clara!
  1037.  
  1038. 244
  1039. 00:22:05,825 --> 00:22:08,259
  1040. Astaga.
  1041. Buka pintunya. Clara!
  1042.  
  1043. 245
  1044. 00:22:14,833 --> 00:22:18,936
  1045. Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak!
  1046. Clara! Clara!
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:22:19,838 --> 00:22:20,838
  1050. Clara!
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:22:25,644 --> 00:22:27,778
  1054. Clara. Ayolah, Clara.
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:22:33,285 --> 00:22:34,585
  1058. Clara, bangun.
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:22:37,122 --> 00:22:38,289
  1062. Kami akan memompanya.
  1063.  
  1064. 250
  1065. 00:22:39,691 --> 00:22:41,825
  1066. Kita akan tahu setelah 48 jam.
  1067.  
  1068. 251
  1069. 00:22:53,972 --> 00:22:54,972
  1070. Walter?
  1071.  
  1072. 252
  1073. 00:22:55,674 --> 00:22:57,241
  1074. Siapa yang ia temui?
  1075.  
  1076. 253
  1077. 00:22:58,076 --> 00:22:58,909
  1078. Apa?
  1079.  
  1080. 254
  1081. 00:22:58,911 --> 00:23:00,778
  1082. Analisnya, siapa namanya?
  1083.  
  1084. 255
  1085. 00:23:03,515 --> 00:23:04,648
  1086. Maafkan aku.
  1087.  
  1088. 256
  1089. 00:23:05,850 --> 00:23:08,052
  1090. Aku tak bisa membujuknya
  1091. untuk menemui siapa pun.
  1092.  
  1093. 257
  1094. 00:23:09,020 --> 00:23:10,120
  1095. Aku sudah coba.
  1096.  
  1097. 258
  1098. 00:23:12,924 --> 00:23:14,592
  1099. Kau harus coba lebih keras.
  1100.  
  1101. 259
  1102. 00:23:17,696 --> 00:23:20,197
  1103. Dokter Palmer,
  1104. tolong hubungi operator.
  1105.  
  1106. 260
  1107. 00:23:20,199 --> 00:23:22,800
  1108. Dokter Palmer,
  1109. tolong hubungi operator.
  1110.  
  1111. 261
  1112. 00:23:24,035 --> 00:23:27,371
  1113. Dia menenggak semua pil di rumah kami.
  1114.  
  1115. 262
  1116. 00:23:28,073 --> 00:23:31,108
  1117. Aku tahu apa yang maksudkan.
  1118. Kami bertengkar lagi.
  1119.  
  1120. 263
  1121. 00:23:32,911 --> 00:23:34,712
  1122. Kali ini aku berkeras pada pendapatku.
  1123.  
  1124. 264
  1125. 00:23:35,113 --> 00:23:39,149
  1126. Aku sudah bilang padanya. Sudah bilang.
  1127. Aku tak tanda tangan untuk ini.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:23:44,723 --> 00:23:47,758
  1131. Tapi pada momen itu,
  1132. kupikir aku benar-benar ingin ia melakukannya.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:23:48,426 --> 00:23:52,393
  1136. Tidak, Walter,
  1137. kau tak berpikir lurus saat itu.
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:24:18,223 --> 00:24:19,223
  1141. Hai yang di sana.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:24:19,658 --> 00:24:20,924
  1145. Ingat aku?
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:24:21,226 --> 00:24:23,827
  1149. Tentu. Tentu saja. Hai.
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:24:23,829 --> 00:24:25,763
  1153. Senang bertemu lagi denganmu.
  1154. Masuklah.
  1155.  
  1156. 272
  1157. 00:24:26,698 --> 00:24:29,833
  1158. Sebagian bunga anggrek.
  1159. Kebanyakan.
  1160.  
  1161. 273
  1162. 00:24:30,769 --> 00:24:33,604
  1163. Ucapan terima kasih
  1164. pada Nyonya Stackhouse atas pestanya.
  1165.  
  1166. 274
  1167. 00:24:33,872 --> 00:24:36,206
  1168. Dia akan menyukainya.
  1169. Terima kasih.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:24:36,975 --> 00:24:38,275
  1173. Jadi, apa yang membawamu ke sini?
  1174.  
  1175. 276
  1176. 00:24:38,576 --> 00:24:42,212
  1177. Oh, kau tahu, aku suka pergi keluar kota
  1178. di akhir pekan ...
  1179.  
  1180. 277
  1181. 00:24:42,214 --> 00:24:44,048
  1182. ... dan cuma berkendara.
  1183.  
  1184. 278
  1185. 00:24:44,416 --> 00:24:48,218
  1186. Aku dan mobilku berkendara ke utara,
  1187. jadi ...
  1188.  
  1189. 279
  1190. 00:24:49,654 --> 00:24:50,688
  1191. ... di sinilah aku.
  1192.  
  1193. 280
  1194. 00:24:50,855 --> 00:24:52,690
  1195. Jadi istrimu sedang di tempat kerja?
  1196.  
  1197. 281
  1198. 00:24:53,224 --> 00:24:56,393
  1199. Aku ingat kau bilang dia bekerja di Saturdays.
  1200.  
  1201. 282
  1202. 00:24:58,530 --> 00:25:00,197
  1203. Ya, ini adalah hari tersibuknya.
  1204.  
  1205. 283
  1206. 00:25:00,765 --> 00:25:03,400
  1207. Dia menjual rumah.
  1208. Dan aku yang membangunnya.
  1209.  
  1210. 284
  1211. 00:25:13,712 --> 00:25:15,746
  1212. Jadi ini rancanganmu?
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:25:16,347 --> 00:25:17,848
  1216. Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
  1217.  
  1218. 286
  1219. 00:25:18,717 --> 00:25:22,286
  1220. Kami pindah setahun setelah kami menikah.
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:25:23,154 --> 00:25:24,154
  1224. Ya.
  1225.  
  1226. 288
  1227. 00:25:24,389 --> 00:25:25,856
  1228. Sudah berapa lama pernikahanmu?
  1229.  
  1230. 289
  1231. 00:25:27,425 --> 00:25:28,926
  1232. Sudah empat tahun sekarang.
  1233.  
  1234. 290
  1235. 00:25:29,928 --> 00:25:30,928
  1236. Ya.
  1237.  
  1238. 291
  1239. 00:25:32,263 --> 00:25:33,263
  1240. Punya anak?
  1241.  
  1242. 292
  1243. 00:25:34,065 --> 00:25:35,933
  1244. Tidak. Belum.
  1245.  
  1246. 293
  1247. 00:25:40,338 --> 00:25:41,572
  1248. Aku akan segera pindah.
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:25:41,574 --> 00:25:42,574
  1252. Oh?
  1253.  
  1254. 295
  1255. 00:25:42,674 --> 00:25:44,208
  1256. Masih di desa,
  1257.  
  1258. 296
  1259. 00:25:44,375 --> 00:25:45,542
  1260. tapi ...
  1261.  
  1262. 297
  1263. 00:25:45,910 --> 00:25:47,444
  1264. ... sebuah tempat untukku sendiri.
  1265.  
  1266. 298
  1267. 00:25:47,812 --> 00:25:49,046
  1268. Waktunya berkembang.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:25:50,482 --> 00:25:52,249
  1272. Tidak sebagus apa yang orang katakan.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:25:52,251 --> 00:25:55,919
  1276. Tidak, sejujurnya,
  1277. aku harus sedikit perlahan.
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:25:57,055 --> 00:25:59,656
  1281. Mengemas begitu banyak
  1282. kenangan selama lima tahun ini.
  1283.  
  1284. 302
  1285. 00:25:59,658 --> 00:26:02,059
  1286. Kau membuatku cemburu.
  1287.  
  1288. 303
  1289. 00:26:02,327 --> 00:26:03,994
  1290. Oh, tidak.
  1291. Aku tak begitu yakin.
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:26:05,897 --> 00:26:07,498
  1295. Rumput selalu akan lebih hijau.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:26:10,568 --> 00:26:11,602
  1299. Yah ...
  1300.  
  1301. 306
  1302. 00:26:11,870 --> 00:26:13,137
  1303. Lebih baik aku segera pergi.
  1304.  
  1305. 307
  1306. 00:26:14,739 --> 00:26:16,406
  1307. Apa yang akan kaulakukan malam ini?
  1308.  
  1309. 308
  1310. 00:26:16,408 --> 00:26:17,408
  1311. Menyanyi ...
  1312.  
  1313. 309
  1314. 00:26:17,642 --> 00:26:22,278
  1315. ... di sebuah kelab kecil di dekat Macdougal
  1316. yang disebut "Molly's."
  1317.  
  1318. 311
  1319. 00:26:23,047 --> 00:26:24,848
  1320. Kau harus datang kapan-kapan.
  1321.  
  1322. 312
  1323. 00:26:25,150 --> 00:26:27,050
  1324. Aku hampir setiap malam di sana.
  1325.  
  1326. 313
  1327. 00:26:27,585 --> 00:26:28,952
  1328. Mungkin suatu hari nanti.
  1329.  
  1330. 314
  1331. 00:26:33,591 --> 00:26:35,125
  1332. Senang sekali bertemu denganmu.
  1333.  
  1334. 315
  1335. 00:26:35,393 --> 00:26:36,426
  1336. Kau juga.
  1337.  
  1338. 316
  1339. 00:28:33,511 --> 00:28:34,611
  1340. Aku pesan wiski.
  1341.  
  1342. 317
  1343. 00:28:36,314 --> 00:28:37,648
  1344. Wiski. Double. Tanpa air.
  1345.  
  1346. 318
  1347. 00:30:33,231 --> 00:30:34,631
  1348. Jangan pernah tinggalkan aku.
  1349.  
  1350. 319
  1351. 00:30:40,806 --> 00:30:42,039
  1352. Janji?
  1353.  
  1354. 320
  1355. 00:31:04,729 --> 00:31:05,996
  1356. Kau bilang pada siapa saja?
  1357.  
  1358. 321
  1359. 00:31:06,130 --> 00:31:07,497
  1360. Jangan khawatir.
  1361.  
  1362. 322
  1363. 00:31:08,266 --> 00:31:10,534
  1364. Semua orang mengira kau
  1365. terserang flu parah.
  1366.  
  1367. 323
  1368. 00:31:11,702 --> 00:31:12,836
  1369. Jenis pneumonia.
  1370.  
  1371. 324
  1372. 00:31:16,007 --> 00:31:17,240
  1373. Terima kasih.
  1374.  
  1375. 325
  1376. 00:31:20,545 --> 00:31:22,546
  1377. Aku tahu itu yang kau mau, Kits.
  1378.  
  1379. 326
  1380. 00:31:28,486 --> 00:31:31,354
  1381. Bunga anggrek di lantai bawah,
  1382. siapa yang membawakannya?
  1383.  
  1384. 327
  1385. 00:31:31,889 --> 00:31:33,056
  1386. Apa si Betty?
  1387.  
  1388. 328
  1389. 00:31:33,058 --> 00:31:39,029
  1390. Aku benar-benar lupa. Temannya Martha,
  1391. Ellie, yang membawakannya.
  1392.  
  1393. 329
  1394. 00:31:39,031 --> 00:31:40,564
  1395. Untuk berterima kasih karena pesta kita.
  1396.  
  1397. 330
  1398. 00:31:44,235 --> 00:31:47,704
  1399. - Berapa lama dia singgah?
  1400. - Entahlah. Tak begitu lama.
  1401.  
  1402. 331
  1403. 00:31:49,740 --> 00:31:51,441
  1404. Cukup lama untuk menidurinya?
  1405.  
  1406. 332
  1407. 00:31:53,111 --> 00:31:54,377
  1408. Oh, Clara.
  1409.  
  1410. 333
  1411. 00:31:54,946 --> 00:31:56,580
  1412. Aku benar, kan?
  1413.  
  1414. 334
  1415. 00:31:57,381 --> 00:31:58,949
  1416. - Aku saja.
  1417. - Aku tak bisa ...
  1418.  
  1419. 335
  1420. 00:31:58,951 --> 00:32:00,684
  1421. Aku tak bisa bahas itu sekarang.
  1422.  
  1423. 336
  1424. 00:32:01,853 --> 00:32:03,253
  1425. Aku mau keluar.
  1426.  
  1427. 337
  1428. 00:32:03,554 --> 00:32:04,621
  1429. Aku akan kembali.
  1430.  
  1431. 338
  1432. 00:32:05,089 --> 00:32:06,356
  1433. Aku janji.
  1434.  
  1435. 339
  1436. 00:32:06,757 --> 00:32:07,924
  1437. Tapi ini tak boleh berlanjut.
  1438.  
  1439. 340
  1440. 00:32:08,226 --> 00:32:09,860
  1441. Ini harus diakhiri.
  1442.  
  1443. 341
  1444. 00:34:07,812 --> 00:34:10,213
  1445. Apa kau mencari sesuatu yang khusus?
  1446.  
  1447. 342
  1448. 00:34:10,648 --> 00:34:15,584
  1449. Ya. Aku mencari buku yang berjudul
  1450. "The Living City" karya Frank Lloyd Wright.
  1451.  
  1452. 344
  1453. 00:34:16,354 --> 00:34:18,054
  1454. Ada stoknya?
  1455.  
  1456. 345
  1457. 00:34:18,222 --> 00:34:19,689
  1458. Aku yakin kalau tak punya stok.
  1459.  
  1460. 346
  1461. 00:34:37,241 --> 00:34:39,376
  1462. Seperti dugaanku,
  1463. aku memang tak punya.
  1464.  
  1465. 347
  1466. 00:34:40,311 --> 00:34:43,845
  1467. Tapi aku punya satu buah salinan
  1468. karya Lloyd Wright, "Disappearing City."
  1469.  
  1470. 349
  1471. 00:34:44,915 --> 00:34:46,016
  1472. Aku sudah punya itu.
  1473.  
  1474. 350
  1475. 00:34:47,685 --> 00:34:50,654
  1476. Bahkan,
  1477. aku punya edisi pertama tahun 1932.
  1478.  
  1479. 351
  1480. 00:34:52,423 --> 00:34:53,957
  1481. Aku akan coba cari.
  1482.  
  1483. 352
  1484. 00:34:57,461 --> 00:34:59,763
  1485. Apa kau ingin aku pesan buatmu?
  1486.  
  1487. 353
  1488. 00:35:00,131 --> 00:35:02,999
  1489. Ya. Terima kasih.
  1490.  
  1491. 354
  1492. 00:35:13,611 --> 00:35:16,479
  1493. Isi nama dan alamatmu.
  1494.  
  1495. 355
  1496. 00:35:29,860 --> 00:35:31,361
  1497. Kau yang punya toko buku ini?
  1498.  
  1499. 356
  1500. 00:35:33,631 --> 00:35:34,631
  1501. Ya.
  1502.  
  1503. 357
  1504. 00:35:37,572 --> 00:35:39,439
  1505. Jadi kau pasti Tuan Kimmel.
  1506.  
  1507. 358
  1508. 00:35:41,372 --> 00:35:42,739
  1509. Apa artinya buatmu?
  1510.  
  1511. 359
  1512. 00:35:44,975 --> 00:35:48,611
  1513. Kudengar istrimu meninggal
  1514. baru-baru ini.
  1515.  
  1516. 360
  1517. 00:35:51,182 --> 00:35:52,615
  1518. Dia dibunuh.
  1519.  
  1520. 361
  1521. 00:35:54,885 --> 00:35:57,985
  1522. Maaf. Apa mereka sudah
  1523. menemukan pembunuhnya?
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:35:59,957 --> 00:36:00,957
  1527. Tidak.
  1528.  
  1529. 363
  1530. 00:36:06,530 --> 00:36:07,530
  1531. Yah ...
  1532.  
  1533. 364
  1534. 00:36:08,699 --> 00:36:10,767
  1535. Kuharap mereka menangkap
  1536. orang yang bersalah.
  1537.  
  1538. 365
  1539. 00:36:11,769 --> 00:36:12,769
  1540. Begitu juga aku.
  1541.  
  1542. 366
  1543. 00:36:14,472 --> 00:36:15,839
  1544. Terima kasih atas perhatianmu.
  1545.  
  1546. 367
  1547. 00:36:18,509 --> 00:36:20,910
  1548. Aku akan kabari
  1549. jika aku sudah dapat bukunya.
  1550.  
  1551. 368
  1552. 00:37:21,605 --> 00:37:23,206
  1553. Tak seharusnya kau
  1554. terjaga selarut ini.
  1555.  
  1556. 369
  1557. 00:37:26,177 --> 00:37:27,444
  1558. Kau juga.
  1559.  
  1560. 370
  1561. 00:37:29,880 --> 00:37:33,049
  1562. Tak diragukan lagi kau baru saja
  1563. minum-minum dengan Jon?
  1564.  
  1565. 371
  1566. 00:37:33,884 --> 00:37:39,456
  1567. Yah. Itulah tepatnya yang kulakukan.
  1568. Kami perlu melepaskan kepenatan.
  1569.  
  1570. 372
  1571. 00:37:42,393 --> 00:37:43,426
  1572. Ke mana kau pergi?
  1573.  
  1574. 373
  1575. 00:37:43,627 --> 00:37:46,629
  1576. Tempat minum-minum.
  1577. Aku tak ingat namanya.
  1578.  
  1579. 374
  1580. 00:37:51,469 --> 00:37:53,570
  1581. Aku mengikutimu sejak dari kantor.
  1582.  
  1583. 375
  1584. 00:37:54,438 --> 00:37:55,705
  1585. Aku melihatmu.
  1586.  
  1587. 376
  1588. 00:37:57,174 --> 00:37:58,208
  1589. Dengan pelacurmu.
  1590.  
  1591. 377
  1592. 00:37:59,810 --> 00:38:00,977
  1593. Ellie Briess.
  1594.  
  1595. 378
  1596. 00:38:12,356 --> 00:38:15,191
  1597. - Aku tahu semuanya.
  1598. - Tidak. Kau tak tahu.
  1599.  
  1600. 379
  1601. 00:38:15,659 --> 00:38:16,993
  1602. Tak ada hal yang harus diketahui.
  1603.  
  1604. 380
  1605. 00:38:19,797 --> 00:38:23,266
  1606. Jangan berpikir ada masa depan di sini,
  1607. karena memang tak ada.
  1608.  
  1609. 381
  1610. 00:38:41,151 --> 00:38:43,019
  1611. Aku akan menceraikanmu, Clara.
  1612.  
  1613. 382
  1614. 00:38:49,727 --> 00:38:51,127
  1615. Aku akan menelepon pengacara kita.
  1616.  
  1617. 383
  1618. 00:38:52,062 --> 00:38:53,196
  1619. Lakukan apa yang kau mau.
  1620.  
  1621. 384
  1622. 00:38:54,031 --> 00:38:55,064
  1623. Itu hidupmu.
  1624.  
  1625. 385
  1626. 00:39:21,525 --> 00:39:25,459
  1627. Kalau kau menceraikanku,
  1628. aku akan bunuh diri.
  1629.  
  1630. 387
  1631. 00:39:28,532 --> 00:39:30,833
  1632. Dan semua orang akan menuduh
  1633. itu salahmu.
  1634.  
  1635. 388
  1636. 00:39:33,437 --> 00:39:35,905
  1637. Dan semua orang akan
  1638. menyalahkanmu, Walter.
  1639.  
  1640. 389
  1641. 00:39:40,611 --> 00:39:42,645
  1642. Akan ada darah di tanganmu.
  1643.  
  1644. 390
  1645. 00:40:15,646 --> 00:40:17,246
  1646. Tuan Stackhouse.
  1647.  
  1648. 391
  1649. 00:40:17,414 --> 00:40:21,115
  1650. Saya kira tadi Anda pergi dengan Nyonya Stackhouse,
  1651. mengantarkannya ke stasiun bus.
  1652.  
  1653. 393
  1654. 00:40:21,552 --> 00:40:23,219
  1655. Apa maksudmu?
  1656.  
  1657. 394
  1658. 00:40:23,654 --> 00:40:25,254
  1659. Sebuah telegram.
  1660.  
  1661. 395
  1662. 00:40:25,923 --> 00:40:27,156
  1663. Ibunya.
  1664.  
  1665. 396
  1666. 00:40:27,458 --> 00:40:29,592
  1667. Tampaknya sangat serius kali ini.
  1668.  
  1669. 397
  1670. 00:40:29,927 --> 00:40:33,830
  1671. Dia ingin sampai sebelum
  1672. jam 6.30 di Saratoga.
  1673.  
  1674. 398
  1675. 00:40:46,577 --> 00:40:47,844
  1676. Hati-hati, tuan.
  1677.  
  1678. 399
  1679. 00:40:50,481 --> 00:40:51,514
  1680. Clara!
  1681.  
  1682. 400
  1683. 00:40:51,882 --> 00:40:53,883
  1684. Kenapa kau tak bilang padaku
  1685. kalau kau mau pergi?
  1686.  
  1687. 401
  1688. 00:40:53,885 --> 00:40:56,119
  1689. Kenapa aku harus membuatnya
  1690. mudah buatmu?
  1691.  
  1692. 402
  1693. 00:40:57,187 --> 00:40:59,856
  1694. Tampaknya ibuku benar-benar
  1695. sekarat saat ini.
  1696.  
  1697. 403
  1698. 00:40:59,858 --> 00:41:03,393
  1699. Jadi, kau bisa menghabiskan
  1700. 48 jam lagi dengan Ellie Briess.
  1701.  
  1702. 404
  1703. 00:41:05,562 --> 00:41:07,163
  1704. Pikiran itu membuatmu bahagia?
  1705.  
  1706. 405
  1707. 00:41:09,867 --> 00:41:11,434
  1708. Kau tak terlihat bahagia sama sekali.
  1709.  
  1710. 406
  1711. 00:43:03,247 --> 00:43:06,449
  1712. Permisi. Berapa lama
  1713. kita di pemberhentian ini?
  1714.  
  1715. 407
  1716. 00:43:06,617 --> 00:43:08,017
  1717. Lima belas menit.
  1718.  
  1719. 408
  1720. 00:43:08,485 --> 00:43:09,786
  1721. Begitu mereka bilang.
  1722.  
  1723. 409
  1724. 00:44:05,509 --> 00:44:06,976
  1725. Oh, Tuan Stackhouse.
  1726.  
  1727. 410
  1728. 00:44:07,211 --> 00:44:10,179
  1729. Saya baru saja menerima telepon
  1730. dari rumah sakit.
  1731.  
  1732. 411
  1733. 00:44:10,714 --> 00:44:13,349
  1734. Yang mengabarkan bahwa
  1735. ibu Nyonya Stackhouse ...
  1736.  
  1737. 412
  1738. 00:44:13,550 --> 00:44:15,251
  1739. ... telah meninggal tadi malam.
  1740.  
  1741. 413
  1742. 00:44:15,619 --> 00:44:17,153
  1743. Ya Tuhan.
  1744.  
  1745. 414
  1746. 00:44:19,056 --> 00:44:20,056
  1747. Oh, tidak.
  1748.  
  1749. 415
  1750. 00:44:21,491 --> 00:44:24,360
  1751. Terima kasih, Claudia.
  1752. Aku segera telepon Nyonya Stackhouse.
  1753.  
  1754. 416
  1755. 00:44:24,362 --> 00:44:26,162
  1756. Tapi dia tak di sana.
  1757.  
  1758. 417
  1759. 00:44:26,530 --> 00:44:28,598
  1760. Dia tak pernah tiba.
  1761.  
  1762. 418
  1763. 00:44:30,033 --> 00:44:31,534
  1764. - Tidak. Itu mustahil.
  1765. - Oh, sayang.
  1766.  
  1767. 419
  1768. 00:44:31,536 --> 00:44:34,103
  1769. Kau punya nomornya?
  1770. Dengan siapa kau bicara?
  1771.  
  1772. 420
  1773. 00:44:34,105 --> 00:44:37,039
  1774. - Kau yakin dengan kabar itu?
  1775. - Saya tak membuat kesalahan.
  1776.  
  1777. 421
  1778. 00:44:37,041 --> 00:44:38,608
  1779. Saya bersumpah.
  1780.  
  1781. 422
  1782. 00:44:43,747 --> 00:44:44,914
  1783. Kediaman Stackhouse.
  1784.  
  1785. 423
  1786. 00:44:44,916 --> 00:44:46,382
  1787. Apa ini Walter Stackhouse?
  1788.  
  1789. 424
  1790. 00:44:46,384 --> 00:44:47,183
  1791. Ya.
  1792.  
  1793. 425
  1794. 00:44:47,185 --> 00:44:48,885
  1795. Aku Detektif Miller,
  1796.  
  1797. 426
  1798. 00:44:48,887 --> 00:44:50,720
  1799. Departemen Kepolisian Saratoga Springs.
  1800.  
  1801. 427
  1802. 00:44:51,021 --> 00:44:53,956
  1803. Aku punya sesuatu
  1804. yang harus kusampaikan.
  1805.  
  1806. 428
  1807. 00:46:11,201 --> 00:46:12,969
  1808. Anda baik-baik saja, Tuan Stackhouse?
  1809.  
  1810. 429
  1811. 00:46:13,370 --> 00:46:14,103
  1812. Ya.
  1813.  
  1814. 430
  1815. 00:46:14,105 --> 00:46:17,440
  1816. Aku khawatir aku tetap harus
  1817. mengatakan beberapa hal padamu.
  1818.  
  1819. 431
  1820. 00:46:17,741 --> 00:46:19,075
  1821. Kau sanggup sekarang?
  1822.  
  1823. 432
  1824. 00:46:20,544 --> 00:46:21,644
  1825. Tentu.
  1826.  
  1827. 433
  1828. 00:46:22,245 --> 00:46:23,279
  1829. Kurasa begitu.
  1830.  
  1831. 434
  1832. 00:46:24,047 --> 00:46:25,281
  1833. Aku akan baik-baik saja.
  1834.  
  1835. 435
  1836. 00:46:34,124 --> 00:46:35,658
  1837. Menurutmu apa yang terjadi?
  1838.  
  1839. 436
  1840. 00:46:37,128 --> 00:46:40,863
  1841. Kami belum yakin, tuan. Dia bisa saja
  1842. telah melakukan tindakan bunuh diri, dia ...
  1843.  
  1844. 437
  1845. 00:46:40,865 --> 00:46:42,545
  1846. Dia mungkin juga telah didorong,
  1847. tentu saja.
  1848.  
  1849. 438
  1850. 00:46:42,699 --> 00:46:45,101
  1851. Apa kabarmu?
  1852. Aku Detektif Lawrence Corby, unit pembunuhan.
  1853.  
  1854. 439
  1855. 00:46:45,103 --> 00:46:46,836
  1856. Walter Stackhouse.
  1857.  
  1858. 440
  1859. 00:46:47,170 --> 00:46:48,671
  1860. Turut berduka cinta atas kehilanganmu.
  1861.  
  1862. 441
  1863. 00:46:50,307 --> 00:46:52,541
  1864. Akan kutangani dari sini.
  1865. Tinggalkan saja catatanmu.
  1866.  
  1867. 442
  1868. 00:47:00,417 --> 00:47:02,685
  1869. Kapan terakhir kali kau
  1870. melihat istrimu?
  1871.  
  1872. 443
  1873. 00:47:03,920 --> 00:47:05,755
  1874. Kemarin, di rumah.
  1875.  
  1876. 444
  1877. 00:47:06,690 --> 00:47:08,858
  1878. Tapi aku bicara padanya
  1879. melalui telepon ...
  1880.  
  1881. 445
  1882. 00:47:09,359 --> 00:47:11,794
  1883. Dari kantorku sebelum dia mengejar bus.
  1884.  
  1885. 446
  1886. 00:47:12,562 --> 00:47:15,731
  1887. Apa kau punya alasan untuk percaya
  1888. bahwa istrimu melakukan bunuh diri?
  1889.  
  1890. 447
  1891. 00:47:18,201 --> 00:47:20,736
  1892. Ya, dia sudah pernah mencobanya,
  1893. aku khawatir harus berkata begitu.
  1894.  
  1895. 448
  1896. 00:47:22,139 --> 00:47:25,241
  1897. Tapi aku tak bisa membayangkan
  1898. Clara akan melompat dari jembatan.
  1899.  
  1900. 449
  1901. 00:47:27,444 --> 00:47:28,277
  1902. Yah.
  1903.  
  1904. 450
  1905. 00:47:28,279 --> 00:47:29,812
  1906. Aku sudah melihat jembatannya.
  1907.  
  1908. 451
  1909. 00:47:30,547 --> 00:47:32,815
  1910. Tidak tampak seperti
  1911. dia sudah terpeleset dan terjatuh.
  1912.  
  1913. 452
  1914. 00:47:33,450 --> 00:47:35,885
  1915. Aku berharap seseorang sedang
  1916. melakukan proses penyelidikan.
  1917.  
  1918. 453
  1919. 00:47:36,319 --> 00:47:38,621
  1920. Jangan khawatir, aku akan
  1921. melakukannya, Tuan Stackhouse.
  1922.  
  1923. 454
  1924. 00:47:39,790 --> 00:47:40,756
  1925. Ketika kau meninggalkan
  1926. tempat kerja,
  1927.  
  1928. 455
  1929. 00:47:40,758 --> 00:47:43,459
  1930. setelah berbicara dengan istrimu,
  1931. apakah kau langsung pulang?
  1932.  
  1933. 456
  1934. 00:47:43,827 --> 00:47:44,827
  1935. Ya.
  1936.  
  1937. 457
  1938. 00:47:46,597 --> 00:47:48,230
  1939. Yah, sebenarnya, tidak.
  1940.  
  1941. 458
  1942. 00:47:51,902 --> 00:47:54,437
  1943. Sebenarnya, aku mencoba
  1944. menemui seorang teman.
  1945.  
  1946. 459
  1947. 00:47:55,605 --> 00:47:57,139
  1948. Aku sudah berkendara ke sana.
  1949.  
  1950. 460
  1951. 00:47:57,774 --> 00:47:59,442
  1952. Apa akhirnya kau bertemu temanmu itu?
  1953.  
  1954. 461
  1955. 00:48:00,944 --> 00:48:01,944
  1956. Ya.
  1957.  
  1958. 462
  1959. 00:48:02,245 --> 00:48:03,746
  1960. Aku butuh nama dan alamatnya.
  1961.  
  1962. 463
  1963. 00:48:06,850 --> 00:48:08,250
  1964. Ellie Briess,
  1965.  
  1966. 464
  1967. 00:48:08,819 --> 00:48:10,553
  1968. Jalan Cornelia, nomor 38,
  1969.  
  1970. 465
  1971. 00:48:10,921 --> 00:48:12,254
  1972. ... itu di desa.
  1973.  
  1974. 466
  1975. 00:48:38,281 --> 00:48:39,748
  1976. Jadi, mereka tahu namaku?
  1977.  
  1978. 467
  1979. 00:48:42,953 --> 00:48:44,487
  1980. Aku harap mereka tak menuduhku.
  1981.  
  1982. 468
  1983. 00:48:44,921 --> 00:48:47,423
  1984. Tidak. Dia memang punya
  1985. masalah mental:
  1986.  
  1987. 469
  1988. 00:48:47,425 --> 00:48:49,391
  1989. Neurotik, cemburu.
  1990.  
  1991. 470
  1992. 00:48:56,333 --> 00:48:58,134
  1993. Oh, hai, Martha.
  1994.  
  1995. 471
  1996. 00:48:59,736 --> 00:49:01,170
  1997. Ah, Jesus.
  1998.  
  1999. 472
  2000. 00:49:02,572 --> 00:49:04,406
  2001. Tidak. Sangat buruk.
  2002.  
  2003. 473
  2004. 00:49:06,576 --> 00:49:08,077
  2005. Tuan Stackhouse yang malang.
  2006.  
  2007. 474
  2008. 00:49:08,411 --> 00:49:11,247
  2009. Apakah ...
  2010. apakah mereka tahu apa yang terjadi?
  2011.  
  2012. 475
  2013. 00:49:15,485 --> 00:49:16,519
  2014. Ya.
  2015.  
  2016. 476
  2017. 00:49:17,554 --> 00:49:18,554
  2018. Dah.
  2019.  
  2020. 477
  2021. 00:49:23,293 --> 00:49:25,761
  2022. Aku tak berpikir aku harus bilang
  2023. pada Martha kalau kau di sini.
  2024.  
  2025. 478
  2026. 00:49:38,608 --> 00:49:39,742
  2027. Selamat siang, Tuan Kimmel.
  2028.  
  2029. 479
  2030. 00:49:52,889 --> 00:49:54,190
  2031. Stackhouse.
  2032.  
  2033. 480
  2034. 00:49:55,192 --> 00:49:56,692
  2035. Walter Stackhouse.
  2036.  
  2037. 481
  2038. 00:49:57,160 --> 00:49:58,794
  2039. Walter Stackhouse.
  2040.  
  2041. 482
  2042. 00:50:04,868 --> 00:50:06,435
  2043. Walter Stackhouse.
  2044.  
  2045. 483
  2046. 00:50:08,772 --> 00:50:10,706
  2047. Saya tak buka hari ini.
  2048. Maaf.
  2049.  
  2050. 484
  2051. 00:50:10,708 --> 00:50:11,708
  2052. Ini aku.
  2053.  
  2054. 485
  2055. 00:50:12,909 --> 00:50:14,343
  2056. Detektif Corby.
  2057.  
  2058. 486
  2059. 00:50:15,011 --> 00:50:16,512
  2060. Kurasa kita perlu bicara.
  2061.  
  2062. 487
  2063. 00:50:18,114 --> 00:50:21,682
  2064. Apa kau membaca berita pembunuhan di koran
  2065. tentang wanita yang tewas di Harry's Rainbow Grill?
  2066.  
  2067. 489
  2068. 00:50:24,187 --> 00:50:26,288
  2069. Ya, aku membacanya.
  2070.  
  2071. 490
  2072. 00:50:26,523 --> 00:50:28,757
  2073. Sedikit kebetulan,
  2074. bukankah begitu?
  2075.  
  2076. 491
  2077. 00:50:29,226 --> 00:50:30,759
  2078. Apa yang kaukatakan?
  2079.  
  2080. 492
  2081. 00:50:32,495 --> 00:50:33,495
  2082. Yah ...
  2083.  
  2084. 493
  2085. 00:50:33,697 --> 00:50:34,763
  2086. Istrimu ...
  2087.  
  2088. 494
  2089. 00:50:35,131 --> 00:50:36,332
  2090. Dan sekarang wanita lainnya ...
  2091.  
  2092. 495
  2093. 00:50:36,900 --> 00:50:38,067
  2094. Istri seseorang yang malang.
  2095.  
  2096. 496
  2097. 00:50:38,335 --> 00:50:39,768
  2098. Siapa namanya?
  2099.  
  2100. 497
  2101. 00:50:39,970 --> 00:50:41,170
  2102. Aku tak tahu.
  2103.  
  2104. 498
  2105. 00:50:41,304 --> 00:50:43,138
  2106. Koran mengatakan bahwa itu
  2107. adalah sebuah pembunuhan ...
  2108.  
  2109. 499
  2110. 00:50:43,140 --> 00:50:45,741
  2111. Suaminya bernama Stackhouse.
  2112.  
  2113. 500
  2114. 00:50:46,209 --> 00:50:48,677
  2115. Walter Stackhouse.
  2116.  
  2117. 501
  2118. 00:50:52,182 --> 00:50:53,649
  2119. Dia sedang dalam proses investigasi.
  2120.  
  2121. 502
  2122. 00:50:54,417 --> 00:50:55,918
  2123. Sama sepertimu, Tuan Kimmel.
  2124.  
  2125. 503
  2126. 00:50:58,622 --> 00:51:01,757
  2127. Data statistik cenderung membuatku
  2128. mencurigai para suami.
  2129.  
  2130. 504
  2131. 00:51:03,827 --> 00:51:05,327
  2132. Dan aku suka statistik.
  2133.  
  2134. 505
  2135. 00:51:07,430 --> 00:51:10,933
  2136. Apa tepatnya yang ingin
  2137. kautanyakan, Detektif?
  2138.  
  2139. 506
  2140. 00:51:11,968 --> 00:51:12,901
  2141. Kau sudah tahu.
  2142.  
  2143. 507
  2144. 00:51:12,903 --> 00:51:16,605
  2145. Aku sudah memikirkan kasus istrimu,
  2146. lagi dan lagi.
  2147.  
  2148. 508
  2149. 00:51:18,375 --> 00:51:19,842
  2150. Alibi di bioskop itu ...
  2151.  
  2152. 509
  2153. 00:51:20,910 --> 00:51:22,378
  2154. Itu mengusikku.
  2155.  
  2156. 510
  2157. 00:51:25,482 --> 00:51:27,983
  2158. Anthony sudah memberikan pernyataan.
  2159.  
  2160. 511
  2161. 00:51:29,152 --> 00:51:31,053
  2162. Anthony Ricco ...
  2163.  
  2164. 512
  2165. 00:51:32,922 --> 00:51:34,490
  2166. Tujuh belas tahun ...
  2167.  
  2168. 513
  2169. 00:51:34,891 --> 00:51:35,891
  2170. Muda ...
  2171.  
  2172. 514
  2173. 00:51:37,093 --> 00:51:39,561
  2174. Aku rutin bicara dengannya.
  2175.  
  2176. 515
  2177. 00:51:40,363 --> 00:51:43,265
  2178. Semua kolegamu mengenalku
  2179. dengan baik, Detektive.
  2180.  
  2181. 516
  2182. 00:51:43,700 --> 00:51:46,702
  2183. Seperti yang kupercayai, dan aku ingin lebih
  2184. dekat lagi mengenalmu dengan caraku sendiri.
  2185.  
  2186. 517
  2187. 00:51:47,270 --> 00:51:49,505
  2188. Kau tahu?
  2189. Kita punya banyak kesamaan.
  2190.  
  2191. 518
  2192. 00:51:50,206 --> 00:51:51,874
  2193. Keluargaku datang dari Newark.
  2194.  
  2195. 519
  2196. 00:51:53,009 --> 00:51:55,944
  2197. Kita tak boleh membiarkan pembunuh
  2198. istrimu lolos begitu saja, kan?
  2199.  
  2200. 520
  2201. 00:52:05,288 --> 00:52:06,922
  2202. Aku akan kabari lagi secepatnya.
  2203.  
  2204. 521
  2205. 00:52:09,359 --> 00:52:11,393
  2206. Terima kasih atas waktumu, Tuan Kimmel.
  2207.  
  2208. 522
  2209. 00:52:32,115 --> 00:52:33,115
  2210. Halo?
  2211.  
  2212. 523
  2213. 00:52:33,283 --> 00:52:34,450
  2214. Tony?
  2215.  
  2216. 524
  2217. 00:52:35,585 --> 00:52:38,354
  2218. Kau mau datang untuk minum bir
  2219. malam ini?
  2220.  
  2221. 525
  2222. 00:53:32,008 --> 00:53:33,442
  2223. Itu sudah pilihannya.
  2224.  
  2225. 526
  2226. 00:53:34,944 --> 00:53:36,011
  2227. Benarkah?
  2228.  
  2229. 527
  2230. 00:53:36,880 --> 00:53:38,147
  2231. Tentu saja.
  2232.  
  2233. 528
  2234. 00:53:38,848 --> 00:53:42,217
  2235. Kau tak boleh menyalahkan diri sendiri.
  2236. Maksudku, kau sudah coba segalanya.
  2237.  
  2238. 529
  2239. 00:53:42,385 --> 00:53:43,986
  2240. Sudahkah?
  2241. Sudahkah aku mencoba?
  2242.  
  2243. 530
  2244. 00:53:46,089 --> 00:53:48,390
  2245. Apa perbedaan antara menginginkan
  2246. seseorang mati,
  2247.  
  2248. 531
  2249. 00:53:48,392 --> 00:53:50,659
  2250. ... dengan benar-benar melakukan sesuatu
  2251. untuk mewujudkannya?
  2252.  
  2253. 532
  2254. 00:53:52,462 --> 00:53:53,929
  2255. Satu perbedaan besar.
  2256.  
  2257. 533
  2258. 00:53:55,565 --> 00:53:58,033
  2259. - Apa yang sedang kaubicarakan?
  2260. - Tidak ...
  2261.  
  2262. 534
  2263. 00:54:00,370 --> 00:54:01,437
  2264. Entahlah.
  2265.  
  2266. 535
  2267. 00:54:03,239 --> 00:54:04,840
  2268. Jujur saja, aku tak tahu lagi.
  2269.  
  2270. 536
  2271. 00:54:56,526 --> 00:54:57,659
  2272. Pagi, Claudia.
  2273.  
  2274. 537
  2275. 00:54:59,863 --> 00:55:00,896
  2276. Maafkan saya.
  2277.  
  2278. 538
  2279. 00:55:01,264 --> 00:55:03,931
  2280. Saya tak mau lagi bekerja di sini,
  2281. Tuan Stackhouse.
  2282.  
  2283. 540
  2284. 00:55:04,234 --> 00:55:05,701
  2285. Saya datang untuk mengumpulkan
  2286. beberapa barang.
  2287.  
  2288. 541
  2289. 00:55:05,703 --> 00:55:07,736
  2290. Kau tak perlu pergi.
  2291.  
  2292. 542
  2293. 00:55:11,307 --> 00:55:12,307
  2294. Oke.
  2295.  
  2296. 543
  2297. 00:55:12,542 --> 00:55:13,509
  2298. Aku mengerti.
  2299.  
  2300. 544
  2301. 00:55:13,511 --> 00:55:16,745
  2302. Jika itu cara yang kaupilih
  2303. untuk mengatasi masalah.
  2304.  
  2305. 545
  2306. 00:55:17,981 --> 00:55:19,548
  2307. Saya tak inginkan apa pun.
  2308.  
  2309. 546
  2310. 00:55:21,184 --> 00:55:23,051
  2311. Maafkan saya, Tuan Stackhouse.
  2312.  
  2313. 547
  2314. 00:55:23,686 --> 00:55:24,686
  2315. Sungguh.
  2316.  
  2317. 548
  2318. 00:55:49,646 --> 00:55:51,679
  2319. Tuan Stackhouse, silakan duduk.
  2320.  
  2321. 550
  2322. 00:56:00,123 --> 00:56:01,623
  2323. Ini adalah Tuan de Vries.
  2324.  
  2325. 551
  2326. 00:56:05,728 --> 00:56:07,829
  2327. Apakah kau sudah pernah
  2328. bertemu Tuan de Vries sebelumnya?
  2329.  
  2330. 552
  2331. 00:56:08,031 --> 00:56:09,932
  2332. Kurasa tidak. Belum pernah.
  2333.  
  2334. 553
  2335. 00:56:10,900 --> 00:56:12,000
  2336. Nah?
  2337.  
  2338. 554
  2339. 00:56:12,168 --> 00:56:13,769
  2340. Ya. Dia orangnya.
  2341.  
  2342. 555
  2343. 00:56:15,338 --> 00:56:16,805
  2344. Aku tak pernah melupakan wajah orang.
  2345.  
  2346. 556
  2347. 00:56:17,473 --> 00:56:18,540
  2348. Dia orangnya.
  2349.  
  2350. 557
  2351. 00:56:18,542 --> 00:56:21,310
  2352. - Semua orang yang saya kenal berkata ...
  2353. - Tak apa-apa.
  2354.  
  2355. 558
  2356. 00:56:21,978 --> 00:56:24,279
  2357. Terima kasih, Tuan de Vries.
  2358. Kau sudah boleh pergi.
  2359.  
  2360. 559
  2361. 00:56:29,919 --> 00:56:30,686
  2362. Jadi?
  2363.  
  2364. 560
  2365. 00:56:30,688 --> 00:56:34,189
  2366. Tuan de Vries mengaku dia bicara
  2367. denganmu di Harry's Rainbow Grill.
  2368.  
  2369. 561
  2370. 00:56:35,558 --> 00:56:37,392
  2371. Kau bertanya padanya
  2372. berapa lama bus berhenti,
  2373.  
  2374. 562
  2375. 00:56:37,394 --> 00:56:38,760
  2376. ... pada malam ketika istrimu tewas.
  2377.  
  2378. 563
  2379. 00:56:41,364 --> 00:56:42,798
  2380. Ya, aku di sana.
  2381.  
  2382. 564
  2383. 00:56:44,767 --> 00:56:45,968
  2384. Aku ...
  2385.  
  2386. 565
  2387. 00:56:46,636 --> 00:56:48,036
  2388. ... mengikuti bus.
  2389.  
  2390. 566
  2391. 00:56:48,504 --> 00:56:50,072
  2392. Aku ingin bicara pada Clara.
  2393.  
  2394. 567
  2395. 00:56:51,975 --> 00:56:52,741
  2396. Dan kau bicara padanya?
  2397.  
  2398. 568
  2399. 00:56:52,743 --> 00:56:55,377
  2400. Tidak. Aku tak bisa menemukannya.
  2401. Aku sudah cari ke sekitar tempat itu.
  2402.  
  2403. 569
  2404. 00:56:59,882 --> 00:57:01,717
  2405. Kenapa kau tak melaporkan ini?
  2406.  
  2407. 570
  2408. 00:57:02,752 --> 00:57:06,453
  2409. Aku pikir dia telah turun
  2410. di perhentian lainnya dalam perjalanan.
  2411.  
  2412. 572
  2413. 00:57:06,422 --> 00:57:07,823
  2414. Punya rencana lain.
  2415.  
  2416. 573
  2417. 00:57:08,524 --> 00:57:11,326
  2418. Jadi, keteranganmu tentang
  2419. berkendara di sekitar itu, adalah ...
  2420.  
  2421. 574
  2422. 00:57:11,328 --> 00:57:13,362
  2423. Ya. Itu ketololan saya sendiri.
  2424.  
  2425. 575
  2426. 00:57:14,263 --> 00:57:15,397
  2427. Seharusnya aku katakan itu.
  2428.  
  2429. 576
  2430. 00:57:16,299 --> 00:57:17,299
  2431. Nah.
  2432.  
  2433. 577
  2434. 00:57:18,067 --> 00:57:19,201
  2435. Lebih baik kaukatakan sekarang.
  2436.  
  2437. 578
  2438. 00:57:19,769 --> 00:57:22,137
  2439. Tepatnya, apa yang telah terjadi?
  2440. Mau rokok?
  2441.  
  2442. 579
  2443. 00:57:28,311 --> 00:57:29,311
  2444. Yah.
  2445.  
  2446. 580
  2447. 00:57:29,479 --> 00:57:30,679
  2448. Aku merasa ...
  2449.  
  2450. 581
  2451. 00:57:31,981 --> 00:57:33,649
  2452. Aku merasa kami harus
  2453. menyelesaikan sesuatu hal.
  2454.  
  2455. 582
  2456. 00:57:33,651 --> 00:57:34,950
  2457. Kalian berdebat?
  2458.  
  2459. 583
  2460. 00:57:36,886 --> 00:57:37,886
  2461. Tidak.
  2462.  
  2463. 584
  2464. 00:57:40,490 --> 00:57:42,824
  2465. Hanya sebuah pertanyaan
  2466. untuk menyelesaikan sesuatu ...
  2467.  
  2468. 585
  2469. 00:57:43,893 --> 00:57:45,894
  2470. ... yang penting yang sedang kami bahas.
  2471.  
  2472. 586
  2473. 00:57:46,596 --> 00:57:48,330
  2474. Apakah kau dan Nyonya Stackhouse
  2475. hidup bahagia?
  2476.  
  2477. 587
  2478. 00:57:53,102 --> 00:57:54,970
  2479. Sebenarnya, kami akan bercerai.
  2480.  
  2481. 588
  2482. 00:57:59,342 --> 00:58:00,709
  2483. Apa kalian berdua menginginkan
  2484. perceraian ini?
  2485.  
  2486. 589
  2487. 00:58:00,877 --> 00:58:02,644
  2488. Jujur saja, ia tak ingin bercerai.
  2489.  
  2490. 590
  2491. 00:58:02,646 --> 00:58:05,413
  2492. Tapi ia tak bisa berbuat apa-apa
  2493. untuk menghentikanku.
  2494.  
  2495. 591
  2496. 00:58:04,415 --> 00:58:06,848
  2497. Tampaknya dia sudah mencoba.
  2498.  
  2499. 592
  2500. 00:58:06,850 --> 00:58:09,184
  2501. Aku juga menindaklanjuti
  2502. upaya yang ia lakukan sebelumnya.
  2503.  
  2504. 593
  2505. 00:58:09,819 --> 00:58:12,054
  2506. Bisakah Anda membuktikan kasus ini
  2507. sebagai kasus bunuh diri?
  2508.  
  2509. 594
  2510. 00:58:13,356 --> 00:58:15,891
  2511. Jatuh dari jembatan setinggi itu,
  2512. dengan begitu banyak luka-luka,
  2513.  
  2514. 595
  2515. 00:58:15,893 --> 00:58:17,125
  2516. ... sulit mendapatkan
  2517. persetujuan umum.
  2518.  
  2519. 596
  2520. 00:58:17,293 --> 00:58:19,828
  2521. Tapi aku hanya ingin mengeliminasi
  2522. semua kemungkinan lainnya.
  2523.  
  2524. 597
  2525. 00:58:24,667 --> 00:58:25,667
  2526. Satu hal lagi.
  2527.  
  2528. 598
  2529. 00:58:25,669 --> 00:58:29,903
  2530. Apa kau tahu berita mayat wanita lain
  2531. yang ditemukan di dekat Harry's Rainbow Grill?
  2532.  
  2533. 600
  2534. 00:58:30,540 --> 00:58:32,307
  2535. Terjadi belum lama ini.
  2536.  
  2537. 601
  2538. 00:58:33,676 --> 00:58:35,077
  2539. Dia dipukuli.
  2540.  
  2541. 602
  2542. 00:58:35,611 --> 00:58:36,778
  2543. Ditusuk.
  2544.  
  2545. 603
  2546. 00:58:37,780 --> 00:58:39,715
  2547. Dia jelas telah dibunuh.
  2548.  
  2549. 604
  2550. 00:58:44,587 --> 00:58:46,488
  2551. Tidak. Aku tak tahu.
  2552.  
  2553. 605
  2554. 00:58:50,526 --> 00:58:51,526
  2555. Kimmel.
  2556.  
  2557. 606
  2558. 00:58:52,695 --> 00:58:54,029
  2559. Helen Kimmel.
  2560.  
  2561. 607
  2562. 00:58:56,165 --> 00:58:57,032
  2563. Tidak.
  2564.  
  2565. 608
  2566. 00:58:57,034 --> 00:58:58,633
  2567. Aku juga menangani kasus itu.
  2568.  
  2569. 609
  2570. 00:58:58,768 --> 00:59:00,736
  2571. Aku belum menemukan pembunuhnya.
  2572.  
  2573. 610
  2574. 00:59:03,239 --> 00:59:04,005
  2575. Yah.
  2576.  
  2577. 611
  2578. 00:59:04,007 --> 00:59:07,809
  2579. Terima kasih atas kedatanganmu.
  2580. Aku akan beri kabar secepatnya.
  2581.  
  2582. 612
  2583. 00:59:14,851 --> 00:59:17,152
  2584. Mana Martini itu?
  2585.  
  2586. 613
  2587. 00:59:18,488 --> 00:59:19,488
  2588. Segera datang.
  2589.  
  2590. 614
  2591. 00:59:31,234 --> 00:59:32,501
  2592. Apa kau pernah ke Paris?
  2593.  
  2594. 615
  2595. 00:59:32,802 --> 00:59:34,970
  2596. Tentu saja. Kalau kau?
  2597.  
  2598. 616
  2599. 00:59:35,705 --> 00:59:36,772
  2600. Tidak. Belum pernah.
  2601.  
  2602. 617
  2603. 00:59:36,906 --> 00:59:39,107
  2604. Semua arsitek harus pergi ke Paris.
  2605.  
  2606. 618
  2607. 00:59:39,776 --> 00:59:42,210
  2608. - Dan semua penulis harus pergi ...
  2609. - Aku tahu.
  2610.  
  2611. 619
  2612. 00:59:43,513 --> 00:59:45,313
  2613. Entah bagaimana aku tak pernah
  2614. sempat melakukan itu.
  2615.  
  2616. 620
  2617. 00:59:47,250 --> 00:59:48,250
  2618. Yah.
  2619.  
  2620. 621
  2621. 00:59:48,818 --> 00:59:50,118
  2622. Itu masih di sana.
  2623.  
  2624. 622
  2625. 01:00:01,597 --> 01:00:03,832
  2626. Apa itu Detektif Corby sialan?
  2627.  
  2628. 623
  2629. 01:00:05,501 --> 01:00:06,501
  2630. Um ...
  2631.  
  2632. 624
  2633. 01:00:07,770 --> 01:00:09,070
  2634. Kau tahu.
  2635.  
  2636. 625
  2637. 01:00:09,839 --> 01:00:11,640
  2638. Mungkin akan lebih baik
  2639. bila kau jangan berkeliaran di sini.
  2640.  
  2641. 626
  2642. 01:00:11,874 --> 01:00:12,774
  2643. Ikut denganku.
  2644.  
  2645. 627
  2646. 01:00:12,776 --> 01:00:14,442
  2647. Ayo kita ke lantai bawah.
  2648.  
  2649. 628
  2650. 01:00:15,211 --> 01:00:16,211
  2651. Oke.
  2652.  
  2653. 629
  2654. 01:00:18,481 --> 01:00:19,514
  2655. Dia takkan lama.
  2656.  
  2657. 630
  2658. 01:00:21,450 --> 01:00:22,450
  2659. Ini aneh.
  2660.  
  2661. 631
  2662. 01:00:40,136 --> 01:00:42,904
  2663. Selamat malam, Tuan Stackhouse.
  2664. Kau punya waktu sejenak?
  2665.  
  2666. 632
  2667. 01:00:42,906 --> 01:00:44,306
  2668. Ya. Masuklah.
  2669.  
  2670. 633
  2671. 01:01:00,122 --> 01:01:03,024
  2672. Aku telah menginterupsimu.
  2673. Aku hanya bisa minta maaf.
  2674.  
  2675. 635
  2676. 01:01:03,026 --> 01:01:04,659
  2677. Apa yang ingin kausampaikan?
  2678.  
  2679. 636
  2680. 01:01:04,661 --> 01:01:05,827
  2681. Aku sudah bicara pada Kimmel.
  2682.  
  2683. 637
  2684. 01:01:06,395 --> 01:01:09,930
  2685. - Kimmel?
  2686. - Istrinya yang dibunuh di Harry's Rainbow Grill.
  2687.  
  2688. 639
  2689. 01:01:10,000 --> 01:01:13,168
  2690. - Oh ya.
  2691. - Aku yakin dia bersalah.
  2692.  
  2693. 640
  2694. 01:01:13,669 --> 01:01:14,736
  2695. Jadi kenapa menyampaikannya padaku?
  2696.  
  2697. 641
  2698. 01:01:14,738 --> 01:01:18,273
  2699. Semua orang berpikir itu adalah
  2700. tindakan acak seorang maniak. Tapi ...
  2701.  
  2702. 642
  2703. 01:01:19,575 --> 01:01:21,076
  2704. Kau memberikanku ide.
  2705.  
  2706. 643
  2707. 01:01:23,713 --> 01:01:26,314
  2708. Ini rumah rancanganmu sendiri?
  2709.  
  2710. 644
  2711. 01:01:30,286 --> 01:01:32,286
  2712. Sangat ... dewasa.
  2713.  
  2714. 645
  2715. 01:01:33,290 --> 01:01:36,324
  2716. Maukah kau mengajakku
  2717. melihat-lihat?
  2718.  
  2719. 646
  2720. 01:01:36,492 --> 01:01:37,525
  2721. Tentu.
  2722.  
  2723. 647
  2724. 01:01:39,095 --> 01:01:40,495
  2725. Kita mulai dari sini.
  2726.  
  2727. 648
  2728. 01:01:41,295 --> 01:01:42,795
  2729. Ada apa di bawah sana?
  2730.  
  2731. 649
  2732. 01:01:45,568 --> 01:01:46,568
  2733. Cuma ruangan ruang kerja.
  2734.  
  2735. 650
  2736. 01:01:47,270 --> 01:01:50,038
  2737. Boleh aku lihat? Aku gambaran lengkap.
  2738.  
  2739. 651
  2740. 01:02:02,551 --> 01:02:03,618
  2741. Bagus.
  2742.  
  2743. 652
  2744. 01:02:04,687 --> 01:02:05,954
  2745. Aku suka ini.
  2746.  
  2747. 653
  2748. 01:02:22,371 --> 01:02:23,371
  2749. Apa ini?
  2750.  
  2751. 654
  2752. 01:02:25,508 --> 01:02:26,841
  2753. Itu semacam buku tempelan.
  2754.  
  2755. 655
  2756. 01:02:26,843 --> 01:02:30,979
  2757. Ide-ide. Foto dan beberapa hal
  2758. yang kuambil dari koran.
  2759.  
  2760. 656
  2761. 01:02:33,349 --> 01:02:35,617
  2762. Itu klipingku. Hal-hal gila.
  2763.  
  2764. 657
  2765. 01:02:36,319 --> 01:02:39,187
  2766. Sebagai inspirasi untuk
  2767. cerita pendek yang kutulis.
  2768.  
  2769. 658
  2770. 01:02:40,356 --> 01:02:42,223
  2771. Mungkin suatu hari nanti
  2772. aku akan menulis novel.
  2773.  
  2774. 659
  2775. 01:02:42,225 --> 01:02:43,225
  2776. Siapa yang tahu.
  2777.  
  2778. 660
  2779. 01:02:45,828 --> 01:02:47,729
  2780. Sungguh sebuah hobi.
  2781.  
  2782. 661
  2783. 01:03:00,109 --> 01:03:01,609
  2784. Ini tentang Kimmel.
  2785.  
  2786. 662
  2787. 01:03:03,245 --> 01:03:04,245
  2788. Benarkah?
  2789.  
  2790. 663
  2791. 01:03:05,247 --> 01:03:06,247
  2792. Ya Tuhan.
  2793.  
  2794. 664
  2795. 01:03:07,016 --> 01:03:08,283
  2796. Kau mengguntingnya?
  2797.  
  2798. 665
  2799. 01:03:09,618 --> 01:03:11,219
  2800. Pastinya. Tapi aku tak ingat.
  2801.  
  2802. 666
  2803. 01:03:13,889 --> 01:03:17,258
  2804. Aku sudah mengumpulkan
  2805. ratusan berita seperti itu.
  2806.  
  2807. 667
  2808. 01:03:17,693 --> 01:03:20,128
  2809. Aku hanya melakukannya.
  2810.  
  2811. 668
  2812. 01:03:25,534 --> 01:03:28,169
  2813. Kau tak pernah bertemu dengan Kimmel?
  2814. Atau sudah pernah?
  2815.  
  2816. 669
  2817. 01:03:31,507 --> 01:03:33,408
  2818. Aku? Kimmel? Tuhan, tidak.
  2819.  
  2820. 670
  2821. 01:03:40,282 --> 01:03:42,917
  2822. Ini tak terlihat bagus buatmu, Tuan Stackhouse.
  2823.  
  2824. 671
  2825. 01:03:42,919 --> 01:03:44,085
  2826. Aku tak suka itu.
  2827.  
  2828. 672
  2829. 01:03:49,625 --> 01:03:52,660
  2830. Aku mengikuti bus Clara
  2831. sampai tempat pemberhentian.
  2832.  
  2833. 673
  2834. 01:03:54,597 --> 01:03:55,764
  2835. Aku menunggu ...
  2836.  
  2837. 674
  2838. 01:03:56,165 --> 01:03:59,134
  2839. Mencari-carinya sampai bus itu pergi.
  2840.  
  2841. 675
  2842. 01:03:59,568 --> 01:04:01,136
  2843. Kemudian aku pulang.
  2844.  
  2845. 676
  2846. 01:04:03,539 --> 01:04:08,040
  2847. Jadi, kau sudah tahu bahwa dia hilang ...
  2848.  
  2849. 678
  2850. 01:04:09,879 --> 01:04:11,379
  2851. ... ketika kau bertemu denganku?
  2852.  
  2853. 679
  2854. 01:04:15,584 --> 01:04:16,584
  2855. Dan setelahnya, kita ...
  2856.  
  2857. 680
  2858. 01:04:16,886 --> 01:04:18,086
  2859. Yah, aku tak bisa memahami itu.
  2860.  
  2861. 681
  2862. 01:04:18,088 --> 01:04:19,487
  2863. Ketika dia tak kembali,
  2864.  
  2865. 682
  2866. 01:04:19,489 --> 01:04:21,589
  2867. ... aku pikir mungkin dia
  2868. berangkat lebih awal.
  2869.  
  2870. 683
  2871. 01:04:22,892 --> 01:04:25,493
  2872. Pokoknya, itu ketololanku.
  2873.  
  2874. 684
  2875. 01:04:26,095 --> 01:04:27,829
  2876. Dia mungkin punya rencana gila.
  2877.  
  2878. 685
  2879. 01:04:27,831 --> 01:04:29,164
  2880. Dia tahu di mana kau tinggal.
  2881.  
  2882. 686
  2883. 01:04:29,398 --> 01:04:31,499
  2884. Dia pernah menguntitku ke tempatmu
  2885. sebelumnya.
  2886.  
  2887. 687
  2888. 01:04:32,701 --> 01:04:33,768
  2889. Masalahnya adalah ...
  2890.  
  2891. 688
  2892. 01:04:35,404 --> 01:04:38,004
  2893. Aku terlihat di tempat peristirahatan itu.
  2894.  
  2895. 690
  2896. 01:04:39,075 --> 01:04:42,110
  2897. Mereka mungkin mencoba
  2898. membuat sesuatu. Itu saja.
  2899.  
  2900. 691
  2901. 01:04:43,546 --> 01:04:46,146
  2902. Membuat sesuatu?
  2903. Apa yang kaubicarakan?
  2904.  
  2905. 693
  2906. 01:04:46,183 --> 01:04:47,849
  2907. Apa yang sedang mereka coba buat?
  2908.  
  2909. 694
  2910. 01:04:50,653 --> 01:04:53,688
  2911. - Walter, kau menakutiku.
  2912. - Tidak, jangan takut.
  2913.  
  2914. 695
  2915. 01:04:55,191 --> 01:04:56,691
  2916. Aku tak melakukan apa pun.
  2917.  
  2918. 696
  2919. 01:04:59,428 --> 01:05:03,531
  2920. Tapi jadi sebuah keanehan
  2921. karena aku mengikuti busnya.
  2922.  
  2923. 697
  2924. 01:05:05,101 --> 01:05:06,801
  2925. Aku tak tahu kenapa aku melakukannya.
  2926.  
  2927. 698
  2928. 01:05:08,938 --> 01:05:12,138
  2929. Apa yang aneh adalah
  2930. kau tak langsung bilang pada polisi.
  2931.  
  2932. 700
  2933. 01:05:13,776 --> 01:05:15,009
  2934. Kau mengatakan kebohongan bodoh.
  2935.  
  2936. 701
  2937. 01:05:15,244 --> 01:05:16,878
  2938. Kau panik. Polos dan sederhana.
  2939.  
  2940. 702
  2941. 01:05:17,346 --> 01:05:18,346
  2942. Ini persoalan besar.
  2943.  
  2944. 703
  2945. 01:05:19,181 --> 01:05:21,116
  2946. Kau terkejut, demi Tuhan.
  2947.  
  2948. 704
  2949. 01:05:22,284 --> 01:05:24,986
  2950. Aku rasa, begitu mereka sudah cek
  2951. riwayat Clara, keadaan akan lebih mudah.
  2952.  
  2953. 705
  2954. 01:05:25,187 --> 01:05:26,621
  2955. Jadi, santai saja.
  2956.  
  2957. 706
  2958. 01:05:28,557 --> 01:05:31,526
  2959. Kurasa mungkin bukan ide buruk
  2960. untuk mencari seorang pengacara.
  2961.  
  2962. 707
  2963. 01:05:32,328 --> 01:05:33,394
  2964. Tidak.
  2965.  
  2966. 708
  2967. 01:05:34,296 --> 01:05:35,029
  2968. Tidak.
  2969.  
  2970. 709
  2971. 01:05:35,031 --> 01:05:37,298
  2972. Itu akan membuatku tampak
  2973. sedang menyembunyikan sesuatu.
  2974.  
  2975. 710
  2976. 01:05:37,300 --> 01:05:39,200
  2977. Ellie, mau kuambilkan minuman?
  2978.  
  2979. 711
  2980. 01:05:39,969 --> 01:05:41,903
  2981. Tidak. Aku harus pergi.
  2982.  
  2983. 712
  2984. 01:05:42,404 --> 01:05:46,508
  2985. Aku harus bangun pagi-pagi.
  2986. Telepon aku nanti. Dah, Jon.
  2987.  
  2988. 713
  2989. 01:05:53,249 --> 01:05:54,849
  2990. Aku tahu apa yang kaupikirkan.
  2991.  
  2992. 714
  2993. 01:05:55,684 --> 01:05:57,185
  2994. Ellie mempersulit situasi.
  2995.  
  2996. 715
  2997. 01:05:58,587 --> 01:05:59,654
  2998. Ya, memang.
  2999.  
  3000. 716
  3001. 01:06:00,890 --> 01:06:03,858
  3002. Sampai ini berakhir,
  3003. aku akan jaga Ellie jauh dari dugaan.
  3004.  
  3005. 717
  3006. 01:06:13,402 --> 01:06:16,671
  3007. Aku punya seorang pembohong berengsek
  3008. dan satu ...
  3009.  
  3010. 718
  3011. 01:06:17,239 --> 01:06:19,707
  3012. Tidak. Anggaplah dua orang
  3013. pembohong berengsek.
  3014.  
  3015. 719
  3016. 01:06:19,709 --> 01:06:21,276
  3017. Keduanya membunuh istri mereka.
  3018.  
  3019. 720
  3020. 01:06:22,178 --> 01:06:23,478
  3021. Aku tahu itu.
  3022.  
  3023. 721
  3024. 01:06:23,812 --> 01:06:25,780
  3025. Aku melihat mereka. Dekat.
  3026.  
  3027. 722
  3028. 01:06:26,248 --> 01:06:28,983
  3029. Dengar. Stackhouse adalah
  3030. pembunuh peniru klasik.
  3031.  
  3032. 723
  3033. 01:06:28,985 --> 01:06:31,119
  3034. Dan Kimmel adalah seorang psikopat.
  3035.  
  3036. 724
  3037. 01:06:31,253 --> 01:06:32,554
  3038. Istrinya sendiri sasarannya.
  3039.  
  3040. 725
  3041. 01:06:32,688 --> 01:06:35,456
  3042. Kami butuh lebih dari
  3043. sekadar teorimu, Corby.
  3044.  
  3045. 726
  3046. 01:06:35,458 --> 01:06:37,392
  3047. Aku akan berikan lebih banyak dari itu.
  3048.  
  3049. 727
  3050. 01:06:37,793 --> 01:06:40,628
  3051. Aku rasa takkan lama lagi
  3052. sampai aku berhasil mengungkap kasus ini.
  3053.  
  3054. 728
  3055. 01:06:41,330 --> 01:06:42,931
  3056. Apa kau mengenal Nyonya Stackhouse?
  3057.  
  3058. 729
  3059. 01:06:45,134 --> 01:06:46,534
  3060. Cuma pernah bertemu sekali.
  3061.  
  3062. 730
  3063. 01:06:47,269 --> 01:06:50,071
  3064. Dengar, ini bukanlah waktu terbaikku
  3065. untuk berbicara denganmu.
  3066.  
  3067. 731
  3068. 01:06:50,272 --> 01:06:52,840
  3069. Dan aku tak suka kau
  3070. menyentuh barang-barangku, oke?
  3071.  
  3072. 732
  3073. 01:06:57,346 --> 01:06:59,914
  3074. Aku ada latihan pagi ini.
  3075. Aku harus ada di sana.
  3076.  
  3077. 733
  3078. 01:07:00,049 --> 01:07:01,049
  3079. Yah.
  3080.  
  3081. 734
  3082. 01:07:01,183 --> 01:07:03,251
  3083. Aku terpaksa menundamu, Nona Briess.
  3084.  
  3085. 735
  3086. 01:07:03,253 --> 01:07:04,419
  3087. Lihat, aku sedikit bingung.
  3088.  
  3089. 736
  3090. 01:07:04,421 --> 01:07:07,422
  3091. "Teman"-mu berbohong tentang
  3092. di mana dia saat kematian istrinya,
  3093.  
  3094. 737
  3095. 01:07:07,424 --> 01:07:08,856
  3096. ... dan sekarang dia berbohong lagi.
  3097.  
  3098. 738
  3099. 01:07:10,326 --> 01:07:11,426
  3100. Belum lama ini,
  3101.  
  3102. 739
  3103. 01:07:11,428 --> 01:07:14,862
  3104. ... jasad wanita lain ditemukan dibunuh
  3105. di tempat peristirahatan yang sama.
  3106.  
  3107. 740
  3108. 01:07:14,864 --> 01:07:16,998
  3109. Tuan Stackhouse mengaku
  3110. dia tak pernah mendengar berita itu.
  3111.  
  3112. 741
  3113. 01:07:17,000 --> 01:07:18,666
  3114. Tapi coba tebak?
  3115. Dia sudah tahu kasus itu.
  3116.  
  3117. 742
  3118. 01:07:20,069 --> 01:07:21,169
  3119. Aku tak mengerti.
  3120.  
  3121. 743
  3122. 01:07:21,670 --> 01:07:23,871
  3123. Dia punya kliping koran
  3124. di buku tempelannya.
  3125.  
  3126. 744
  3127. 01:07:23,873 --> 01:07:25,340
  3128. Tentang kasus itu.
  3129.  
  3130. 745
  3131. 01:07:37,152 --> 01:07:38,519
  3132. Itu dia.
  3133.  
  3134. 746
  3135. 01:07:40,289 --> 01:07:42,257
  3136. Aku menghargai kerjasamamu.
  3137.  
  3138. 747
  3139. 01:07:49,665 --> 01:07:50,665
  3140. Aku kembali.
  3141.  
  3142. 748
  3143. 01:07:51,267 --> 01:07:52,800
  3144. Dan aku bawa seseorang bersamaku.
  3145.  
  3146. 749
  3147. 01:07:54,370 --> 01:07:55,403
  3148. Tuan Kimmel,
  3149.  
  3150. 750
  3151. 01:07:55,771 --> 01:07:58,606
  3152. ... aku ingin kau bertemu
  3153. dengan Tuan Stackhouse.
  3154.  
  3155. 751
  3156. 01:08:01,110 --> 01:08:02,443
  3157. Apa kabarmu?
  3158.  
  3159. 752
  3160. 01:08:03,178 --> 01:08:04,345
  3161. Aku baik-baik saja.
  3162.  
  3163. 753
  3164. 01:08:04,880 --> 01:08:05,880
  3165. Kalau kau bagaimana?
  3166.  
  3167. 754
  3168. 01:08:07,549 --> 01:08:09,317
  3169. Kalian berdua punya kesamaan.
  3170.  
  3171. 755
  3172. 01:08:09,319 --> 01:08:11,419
  3173. Ini adalah kesempatanmu
  3174. untuk turut berduka.
  3175.  
  3176. 756
  3177. 01:08:15,824 --> 01:08:16,958
  3178. Hal yang aneh adalah ...
  3179.  
  3180. 757
  3181. 01:08:16,960 --> 01:08:20,395
  3182. Tuan Stackhouse punya ketertarikan
  3183. pada kasus kematian istrimu,
  3184.  
  3185. 758
  3186. 01:08:20,397 --> 01:08:23,898
  3187. ... dan dia membuat kliping berita
  3188. itu dan meletakkannya di scrapbook-nya.
  3189.  
  3190. 759
  3191. 01:08:24,533 --> 01:08:27,502
  3192. Sekarang, menurutmu kenapa
  3193. dia melakukan hal seperti itu?
  3194.  
  3195. 760
  3196. 01:08:30,539 --> 01:08:31,539
  3197. Hmmm?
  3198.  
  3199. 761
  3200. 01:08:33,242 --> 01:08:34,609
  3201. Aku tak tahu.
  3202.  
  3203. 762
  3204. 01:08:36,145 --> 01:08:37,578
  3205. Kau harusnya tanya dia.
  3206.  
  3207. 763
  3208. 01:08:39,648 --> 01:08:43,351
  3209. Aku sudah katakan,
  3210. aku menggunting ratusan berita.
  3211.  
  3212. 764
  3213. 01:08:44,887 --> 01:08:46,387
  3214. Aku menulis cerita.
  3215.  
  3216. 765
  3217. 01:08:48,824 --> 01:08:52,591
  3218. Apa kau punya ketertarikan
  3219. pada literatur tertentu, Tuan Stackhouse?
  3220.  
  3221. 767
  3222. 01:08:55,064 --> 01:08:57,932
  3223. Aku selalu tertarik pada
  3224. buku-buku arsitektur yang langka.
  3225.  
  3226. 768
  3227. 01:08:58,967 --> 01:09:01,035
  3228. Kau seharusnya menjelajahi
  3229. rak-rak kami.
  3230.  
  3231. 769
  3232. 01:09:02,204 --> 01:09:04,038
  3233. Aku punya koleksi subtansial.
  3234.  
  3235. 770
  3236. 01:09:06,875 --> 01:09:07,909
  3237. Aku memang benar.
  3238.  
  3239. 771
  3240. 01:09:09,178 --> 01:09:10,812
  3241. Punya kesamaan mendasar.
  3242.  
  3243. 772
  3244. 01:09:12,514 --> 01:09:14,449
  3245. Dan mengapa tak harus ada?
  3246.  
  3247. 773
  3248. 01:09:16,018 --> 01:09:17,018
  3249. Kimmel ...
  3250.  
  3251. 774
  3252. 01:09:17,020 --> 01:09:18,786
  3253. Kau pembohong sialan!
  3254.  
  3255. 775
  3256. 01:09:20,456 --> 01:09:22,824
  3257. Kau mengira kau sudah berhasil.
  3258.  
  3259. 776
  3260. 01:09:24,259 --> 01:09:25,860
  3261. Pria ini, Stackhouse ...
  3262.  
  3263. 777
  3264. 01:09:26,428 --> 01:09:28,663
  3265. Dia malah bermaksud menggagalkan
  3266. pekerjaanmu, ya kan?
  3267.  
  3268. 778
  3269. 01:09:30,532 --> 01:09:33,067
  3270. Aku tak tahu apa yang kaubicarakan,
  3271. Detektif.
  3272.  
  3273. 779
  3274. 01:09:44,747 --> 01:09:45,913
  3275. Apa ini sudah cukup?
  3276.  
  3277. 780
  3278. 01:09:51,987 --> 01:09:52,987
  3279. Ya.
  3280.  
  3281. 781
  3282. 01:09:53,122 --> 01:09:54,122
  3283. Untuk hari ini.
  3284.  
  3285. 782
  3286. 01:09:59,228 --> 01:10:00,228
  3287. Selamat tinggal.
  3288.  
  3289. 783
  3290. 01:10:21,383 --> 01:10:23,351
  3291. Ini terlalu berat!
  3292.  
  3293. 784
  3294. 01:10:23,952 --> 01:10:27,889
  3295. Kenapa, demi Tuhan, malah pergi
  3296. menemui pria yang istrinya dibunuh?
  3297.  
  3298. 785
  3299. 01:10:27,891 --> 01:10:31,759
  3300. Lihat aku dan bersumpah
  3301. kalau kau tak melakukan apa pun.
  3302.  
  3303. 786
  3304. 01:10:32,494 --> 01:10:35,596
  3305. - Kau harus minta itu?
  3306. - Aku hanya ingin kau bersumpah.
  3307.  
  3308. 787
  3309. 01:10:35,598 --> 01:10:38,900
  3310. Aku tak membunuh Clara!
  3311.  
  3312. 788
  3313. 01:10:48,076 --> 01:10:50,845
  3314. Aku tak tahu bagaimana hal ini
  3315. jadi tak bisa dikendalikan.
  3316.  
  3317. 789
  3318. 01:10:58,420 --> 01:11:01,088
  3319. Aku tak bisa mengenyahkan
  3320. kata-katamu dari pikiranku.
  3321.  
  3322. 790
  3323. 01:11:04,159 --> 01:11:05,693
  3324. Apa? Katakan padaku. Apa?
  3325.  
  3326. 791
  3327. 01:11:08,297 --> 01:11:10,932
  3328. "Aku punya fantasi dia tak lagi di sana."
  3329.  
  3330. 792
  3331. 01:11:15,370 --> 01:11:17,271
  3332. Itukah alasan sebenarnya kau berbohong?
  3333.  
  3334. 793
  3335. 01:11:18,106 --> 01:11:21,175
  3336. Karena kau memikirkan itu
  3337. sepanjang waktu.
  3338.  
  3339. 794
  3340. 01:11:23,178 --> 01:11:25,880
  3341. Kau sudah memikirkan hal itu
  3342. jauh sebelum kau bertemu denganku.
  3343.  
  3344. 795
  3345. 01:12:09,858 --> 01:12:10,892
  3346. Tony.
  3347.  
  3348. 796
  3349. 01:12:11,693 --> 01:12:12,693
  3350. Tolong.
  3351.  
  3352. 797
  3353. 01:12:13,529 --> 01:12:14,795
  3354. Permisi, tuan.
  3355.  
  3356. 798
  3357. 01:12:22,137 --> 01:12:23,304
  3358. Kau mau apa?
  3359.  
  3360. 799
  3361. 01:12:24,273 --> 01:12:25,640
  3362. Aku mau berterima kasih.
  3363.  
  3364. 800
  3365. 01:12:27,509 --> 01:12:30,778
  3366. Apa pun yang telah kaulakukan,
  3367. aku ingin kau tahu bahwa ...
  3368.  
  3369. 801
  3370. 01:12:31,113 --> 01:12:32,246
  3371. ... itu tak jadi soal untukku.
  3372.  
  3373. 802
  3374. 01:12:32,614 --> 01:12:33,948
  3375. Aku tak bersalah.
  3376.  
  3377. 803
  3378. 01:12:35,484 --> 01:12:37,785
  3379. - Apa tak pernah terlintas di pikiranmu?
  3380. - Tidak.
  3381.  
  3382. 804
  3383. 01:12:38,186 --> 01:12:39,921
  3384. Tapi itu jelas terlintas di pikiranmu.
  3385.  
  3386. 805
  3387. 01:12:39,923 --> 01:12:41,022
  3388. Tapi ... aku ...
  3389.  
  3390. 806
  3391. 01:12:44,459 --> 01:12:46,127
  3392. Aku tak benar-benar melakukannya.
  3393.  
  3394. 807
  3395. 01:12:47,996 --> 01:12:50,665
  3396. - Tapi aku merasa ...
  3397. - Apa yang kau rasa?
  3398.  
  3399. 808
  3400. 01:12:51,600 --> 01:12:53,768
  3401. Entahlah. Aku rasa dalam beberapa hal,
  3402.  
  3403. 809
  3404. 01:12:53,770 --> 01:12:56,203
  3405. ... kita punya kesamaan.
  3406.  
  3407. 810
  3408. 01:12:56,438 --> 01:12:57,838
  3409. Tidak.
  3410. Kita tak punya kesamaan.
  3411.  
  3412. 811
  3413. 01:12:57,840 --> 01:12:59,340
  3414. Kita bersalah pada suatu hal.
  3415.  
  3416. 812
  3417. 01:13:01,043 --> 01:13:02,743
  3418. Aku merasa kaulah kesalahanku.
  3419.  
  3420. 813
  3421. 01:13:04,313 --> 01:13:06,147
  3422. Apa maksudmu?
  3423.  
  3424. 814
  3425. 01:13:07,616 --> 01:13:09,650
  3426. Itu artinya, aku berbagi rasa bersalahmu.
  3427.  
  3428. 815
  3429. 01:13:10,986 --> 01:13:12,954
  3430. Aku mungkin harus
  3431. memikirkan soal itu, tapi ...
  3432.  
  3433. 816
  3434. 01:13:13,188 --> 01:13:14,355
  3435. ... tapi kau melakukannya.
  3436.  
  3437. 817
  3438. 01:13:14,556 --> 01:13:15,990
  3439. Keluar dari sini.
  3440.  
  3441. 818
  3442. 01:13:17,593 --> 01:13:19,827
  3443. Kau sadar apa yang dampak
  3444. perbuatanmu ini padaku?
  3445.  
  3446. 819
  3447. 01:13:20,395 --> 01:13:21,429
  3448. Kau menghancurkan hidupku.
  3449.  
  3450. 820
  3451. 01:13:21,431 --> 01:13:24,632
  3452. Aku tak pernah tahu kapan polisi itu
  3453. akan berjalan melewati pintu itu.
  3454.  
  3455. 821
  3456. 01:13:25,634 --> 01:13:27,068
  3457. Aku benci kau.
  3458.  
  3459. 822
  3460. 01:13:28,470 --> 01:13:29,904
  3461. Enyah dari tokoku.
  3462.  
  3463. 823
  3464. 01:13:30,405 --> 01:13:31,839
  3465. - Sekarang.
  3466. - Aku minta maaf.
  3467.  
  3468. 824
  3469. 01:13:32,207 --> 01:13:33,674
  3470. Aku sungguh-sungguh.
  3471.  
  3472. 825
  3473. 01:13:36,745 --> 01:13:38,279
  3474. Anda baik-baik saja, Tuan Kimmel?
  3475.  
  3476. 826
  3477. 01:13:38,447 --> 01:13:40,114
  3478. Orang itu mengganggu Anda?
  3479. Siapa dia?
  3480.  
  3481. 827
  3482. 01:13:40,415 --> 01:13:41,515
  3483. Tak perlu khawatir.
  3484.  
  3485. 828
  3486. 01:13:41,817 --> 01:13:44,352
  3487. Aku berhadapan dengan pelanggan
  3488. seperti dia selama hidupku.
  3489.  
  3490. 829
  3491. 01:13:45,487 --> 01:13:46,954
  3492. Dia bukan siapa-siapa.
  3493.  
  3494. 830
  3495. 01:14:06,008 --> 01:14:07,008
  3496. Ya!
  3497.  
  3498. 831
  3499. 01:14:07,576 --> 01:14:08,843
  3500. Dia ke sini.
  3501.  
  3502. 832
  3503. 01:14:09,344 --> 01:14:10,344
  3504. Jadi apa?
  3505.  
  3506. 833
  3507. 01:14:10,679 --> 01:14:12,446
  3508. Dan apa yang harus dia katakan?
  3509.  
  3510. 834
  3511. 01:14:12,981 --> 01:14:17,416
  3512. Dia menyesal karena membawa polisi
  3513. kepada orang yang tak bersalah.
  3514.  
  3515. 836
  3516. 01:14:18,286 --> 01:14:20,988
  3517. Ya? Dan apa yang kaulakukan?
  3518. Mendiskusikan arsitektur?
  3519.  
  3520. 837
  3521. 01:14:20,990 --> 01:14:24,158
  3522. Kami berdua tak bersalah.
  3523. Dalam situasi yang serupa.
  3524.  
  3525. 838
  3526. 01:14:24,593 --> 01:14:27,128
  3527. Dikejar oleh pria yang
  3528. menciptakan kejahatan.
  3529.  
  3530. 839
  3531. 01:14:30,932 --> 01:14:33,000
  3532. Kau memang jalang, Kimmel.
  3533.  
  3534. 840
  3535. 01:14:33,235 --> 01:14:34,301
  3536. Apakah kau membunuh istrimu karena ...
  3537.  
  3538. 841
  3539. 01:14:34,303 --> 01:14:38,172
  3540. ... alasan sederhana bahwa kau
  3541. berpikir ia menikah diam-diam?
  3542.  
  3543. 842
  3544. 01:14:38,640 --> 01:14:40,474
  3545. Untuk alasan sesepele itu?
  3546. Siapa yang akan percaya?
  3547.  
  3548. 843
  3549. 01:14:40,476 --> 01:14:42,209
  3550. Yah, kau tahu apa?
  3551.  
  3552. 844
  3553. 01:14:42,944 --> 01:14:43,944
  3554. Aku percaya.
  3555.  
  3556. 845
  3557. 01:14:45,681 --> 01:14:48,249
  3558. Seorang pria secerdas kau.
  3559.  
  3560. 846
  3561. 01:14:48,550 --> 01:14:50,618
  3562. Bagaimana mungkin kau membiarkan
  3563. hal itu terjadi.
  3564.  
  3565. 847
  3566. 01:14:50,852 --> 01:14:55,056
  3567. Dia selalu mengganggumu
  3568. dengan obrolan konyolnya.
  3569.  
  3570. 848
  3571. 01:14:56,091 --> 01:14:57,291
  3572. Jadi, kau ...
  3573.  
  3574. 849
  3575. 01:14:58,193 --> 01:14:59,460
  3576. Kau harus menyingkirkannya.
  3577.  
  3578. 850
  3579. 01:15:00,662 --> 01:15:03,330
  3580. Tapi kau tak pernah memperhitungkan
  3581. Stackhouse, ya kan?
  3582.  
  3583. 851
  3584. 01:15:04,399 --> 01:15:06,934
  3585. Sekarang, akuilah ...
  3586.  
  3587. 852
  3588. 01:15:07,969 --> 01:15:12,373
  3589. Bahwa kau tahu dia bersalah
  3590. dan kau sama bersalahnya seperti dia.
  3591.  
  3592. 853
  3593. 01:15:13,075 --> 01:15:13,908
  3594. Akui itu.
  3595.  
  3596. 854
  3597. 01:15:13,910 --> 01:15:15,943
  3598. Apa segalanya baik-baik saja,
  3599. Tuan Kimmel?
  3600.  
  3601. 855
  3602. 01:15:19,514 --> 01:15:21,082
  3603. Tuan Kimmel?
  3604. Anda baik-baik saja?
  3605.  
  3606. 856
  3607. 01:15:26,588 --> 01:15:27,922
  3608. Itu saja untuk hari ini.
  3609.  
  3610. 857
  3611. 01:15:30,726 --> 01:15:32,159
  3612. Sampai jumpa besok.
  3613.  
  3614. 858
  3615. 01:15:38,633 --> 01:15:40,201
  3616. Corby terobsesi padaku.
  3617.  
  3618. 859
  3619. 01:15:40,203 --> 01:15:42,403
  3620. Kau harus menemuinya.
  3621. Dia termakan obsesinya. Dia ...
  3622.  
  3623. 860
  3624. 01:15:42,571 --> 01:15:45,506
  3625. Dia punya kejutan kecil di benaknya
  3626. bahwa akulah yang telah membunuh Clara.
  3627.  
  3628. 861
  3629. 01:15:45,640 --> 01:15:46,640
  3630. Tapi Jesus!
  3631.  
  3632. 862
  3633. 01:15:47,109 --> 01:15:48,909
  3634. Bagi banyak orang di sekitar sini ...
  3635.  
  3636. 863
  3637. 01:15:48,911 --> 01:15:51,412
  3638. ... hal-hal tertentu tampaknya
  3639. agak sulit untuk dijelaskan.
  3640.  
  3641. 864
  3642. 01:15:52,314 --> 01:15:55,282
  3643. Orang-orang boleh pergi ke neraka.
  3644. Aku akan tak masalah dengan itu.
  3645.  
  3646. 865
  3647. 01:15:56,852 --> 01:16:00,020
  3648. Mungkin kau harus memikirkan
  3649. mengambil waktu istirahat. Kau tahu?
  3650.  
  3651. 866
  3652. 01:16:01,156 --> 01:16:02,289
  3653. Beberapa hari cuti sakit.
  3654.  
  3655. 867
  3656. 01:16:03,592 --> 01:16:04,725
  3657. Cuti sakit?
  3658.  
  3659. 868
  3660. 01:16:09,331 --> 01:16:12,066
  3661. Yah, kurasa kau pasti butuh waktu
  3662. untuk menenangkan diri.
  3663.  
  3664. 869
  3665. 01:16:13,101 --> 01:16:14,135
  3666. Oh.
  3667.  
  3668. 870
  3669. 01:16:14,603 --> 01:16:16,137
  3670. Kau berpikir begitu, kan?
  3671.  
  3672. 871
  3673. 01:16:17,806 --> 01:16:19,406
  3674. Ya, terima kasih banyak, Jon.
  3675.  
  3676. 872
  3677. 01:16:36,725 --> 01:16:37,958
  3678. Tony, buka pintunya.
  3679.  
  3680. 873
  3681. 01:16:38,160 --> 01:16:39,827
  3682. - Buka!
  3683. - Tinggalkan aku sendiri.
  3684.  
  3685. 874
  3686. 01:16:39,829 --> 01:16:41,228
  3687. Aku bisa jelaskan.
  3688.  
  3689. 875
  3690. 01:16:42,798 --> 01:16:43,798
  3691. Cuma lima menit.
  3692.  
  3693. 876
  3694. 01:16:43,832 --> 01:16:45,432
  3695. Aku akan telepon polisi.
  3696. Pergilah..
  3697.  
  3698. 877
  3699. 01:16:46,034 --> 01:16:47,968
  3700. Kau baru beri aku waktu lima menit.
  3701.  
  3702. 878
  3703. 01:16:48,336 --> 01:16:49,336
  3704. Kumohon.
  3705.  
  3706. 879
  3707. 01:16:49,504 --> 01:16:51,338
  3708. Itu saja yang kuminta.
  3709. Lima.
  3710.  
  3711. 880
  3712. 01:16:53,175 --> 01:16:54,542
  3713. Buka pintunya.
  3714.  
  3715. 881
  3716. 01:17:03,885 --> 01:17:05,719
  3717. Tuan Schaeffer ingin bertemu denganmu.
  3718.  
  3719. 882
  3720. 01:17:05,721 --> 01:17:07,288
  3721. Dia bilang dia punya janji temu.
  3722.  
  3723. 883
  3724. 01:17:07,722 --> 01:17:09,456
  3725. Tak apa-apa, Martha.
  3726. Suruh dia masuk.
  3727.  
  3728. 884
  3729. 01:17:15,564 --> 01:17:16,764
  3730. Apa yang kaulakukan di sini
  3731.  
  3732. 885
  3733. 01:17:16,898 --> 01:17:18,265
  3734. Aku pikir kau berutang padaku.
  3735.  
  3736. 886
  3737. 01:17:19,000 --> 01:17:22,036
  3738. Corby tahu kau datang menemuiku,
  3739. tapi aku bilang apa-apa.
  3740.  
  3741. 887
  3742. 01:17:23,605 --> 01:17:25,606
  3743. Aku bahkan tak memberikan ini padanya.
  3744.  
  3745. 888
  3746. 01:17:28,977 --> 01:17:32,446
  3747. Aku pikir Detektif Corby mungkin
  3748. sudah memikirkan sesuatu sehubungan ini.
  3749.  
  3750. 889
  3751. 01:17:33,048 --> 01:17:36,150
  3752. Kunjungan kecilmu ke toko
  3753. buku favoritmu di Newark.
  3754.  
  3755. 890
  3756. 01:17:38,520 --> 01:17:39,687
  3757. Aku mau uang.
  3758.  
  3759. 891
  3760. 01:17:42,991 --> 01:17:45,359
  3761. Sebuah perjanjian bijaksana
  3762. antara kau dan aku.
  3763.  
  3764. 892
  3765. 01:17:46,728 --> 01:17:48,929
  3766. Cara serius untuk menyampaikan maaf.
  3767.  
  3768. 893
  3769. 01:17:52,000 --> 01:17:54,235
  3770. Aku takkan memberimu sepeser pun.
  3771.  
  3772. 894
  3773. 01:17:54,903 --> 01:17:56,670
  3774. Aku bisa membuatmu
  3775. tampak sangat bersalah.
  3776.  
  3777. 895
  3778. 01:17:57,038 --> 01:17:59,340
  3779. Tidak. Kau tak bisa.
  3780. Aku tak melakukan apa pun.
  3781.  
  3782. 896
  3783. 01:17:59,941 --> 01:18:01,475
  3784. Kau tak bisa buktikan apa pun juga.
  3785.  
  3786. 897
  3787. 01:18:01,810 --> 01:18:03,644
  3788. Bukti bukanlah kuncinya.
  3789.  
  3790. 898
  3791. 01:18:04,779 --> 01:18:06,080
  3792. Tapi keraguan.
  3793.  
  3794. 899
  3795. 01:18:07,716 --> 01:18:09,149
  3796. Keragu-raguan adalah segalanya.
  3797.  
  3798. 900
  3799. 01:18:10,318 --> 01:18:11,385
  3800. Harusnya kau tahu itu.
  3801.  
  3802. 901
  3803. 01:18:14,022 --> 01:18:17,890
  3804. Aku akan simpan ini
  3805. sampai aku dengar kabar darimu.
  3806.  
  3807. 903
  3808. 01:18:34,609 --> 01:18:35,976
  3809. Detektif Corby!
  3810.  
  3811. 904
  3812. 01:18:37,412 --> 01:18:38,545
  3813. Detektif Corby!
  3814.  
  3815. 905
  3816. 01:18:40,482 --> 01:18:42,182
  3817. Tuan Stackhouse.
  3818.  
  3819. 906
  3820. 01:18:42,851 --> 01:18:44,351
  3821. Aku perlu bicara denganmu.
  3822.  
  3823. 907
  3824. 01:18:46,121 --> 01:18:47,554
  3825. Aku pergi menemui Kimmel.
  3826.  
  3827. 908
  3828. 01:18:48,256 --> 01:18:49,924
  3829. Aku tahu. Kami memang
  3830. mengawasi toko itu.
  3831.  
  3832. 909
  3833. 01:18:49,926 --> 01:18:53,193
  3834. Tidak. Maksudku bukan hari itu.
  3835. Aku sudah pernah ke sana sebelumnya.
  3836.  
  3837. 910
  3838. 01:18:54,729 --> 01:18:56,363
  3839. Aku pergi sebelum Clara meninggal.
  3840.  
  3841. 911
  3842. 01:18:56,365 --> 01:18:58,399
  3843. Aku mengunjungi toko bukunya di Newark.
  3844.  
  3845. 912
  3846. 01:18:58,767 --> 01:19:00,100
  3847. Aku memesan sebuah buku ...
  3848.  
  3849. 913
  3850. 01:19:00,802 --> 01:19:03,437
  3851. Aku tinggalkan nama dan alamatku.
  3852.  
  3853. 914
  3854. 01:19:05,974 --> 01:19:09,708
  3855. Jesus Christ. Astaga, aku terkesan.
  3856.  
  3857. 916
  3858. 01:19:10,145 --> 01:19:13,948
  3859. Bisakah kau katakan satu kebohongan?
  3860. Kenapa kau pergi ke sana?
  3861.  
  3862. 917
  3863. 01:19:15,583 --> 01:19:16,850
  3864. Aku ingin melihat Kimmel.
  3865.  
  3866. 918
  3867. 01:19:17,118 --> 01:19:18,185
  3868. Kenapa? Aku tak paham.
  3869.  
  3870. 919
  3871. 01:19:18,187 --> 01:19:20,921
  3872. Yah, aku tahu ini kedengarannya gila,
  3873. tapi aku ingin melihat ...
  3874.  
  3875. 920
  3876. 01:19:21,256 --> 01:19:24,625
  3877. ... apakah dia tampak seperti
  3878. pria yang sanggup membunuh istrinya.
  3879.  
  3880. 921
  3881. 01:19:24,893 --> 01:19:27,227
  3882. Itu ... menarik minatku.
  3883.  
  3884. 922
  3885. 01:19:27,996 --> 01:19:29,596
  3886. Itu menarik minatmu?
  3887.  
  3888. 923
  3889. 01:19:30,532 --> 01:19:31,532
  3890. Ya.
  3891.  
  3892. 924
  3893. 01:19:31,967 --> 01:19:33,701
  3894. Aku seorang penulis, ingat?
  3895.  
  3896. 925
  3897. 01:19:34,302 --> 01:19:36,870
  3898. Dibandingkan dengan alasan lain,
  3899. yang itu tak begitu baik.
  3900.  
  3901. 926
  3902. 01:19:37,105 --> 01:19:38,639
  3903. Jadi, kenapa kau katakan ini padaku?
  3904.  
  3905. 927
  3906. 01:19:39,708 --> 01:19:42,009
  3907. Yah, dia punya catatan
  3908. tanggal pemesananku.
  3909.  
  3910. 928
  3911. 01:19:43,044 --> 01:19:45,412
  3912. Dia baru saja mencoba memerasku.
  3913. Ini menggelikan.
  3914.  
  3915. 929
  3916. 01:19:45,647 --> 01:19:48,082
  3917. Tidak. Itu menarik.
  3918.  
  3919. 930
  3920. 01:19:48,084 --> 01:19:50,784
  3921. Yah, itu transaksi kecil.
  3922.  
  3923. 931
  3924. 01:19:51,486 --> 01:19:53,821
  3925. Tapi aku merasa lebih baik sekarang.
  3926.  
  3927. 932
  3928. 01:19:53,823 --> 01:19:58,023
  3929. Aku hanya ingin katakan itu.
  3930. Dia mungkin punya beberapa kisah fantastis.
  3931.  
  3932. 934
  3933. 01:19:59,160 --> 01:20:01,528
  3934. Dia takkan perlu menggunakan
  3935. terlalu banyak imajinasi.
  3936.  
  3937. 935
  3938. 01:20:03,598 --> 01:20:05,799
  3939. - Aku tak melakukan apa-apa.
  3940. - Kau selalu bilang begitu.
  3941.  
  3942. 936
  3943. 01:20:05,801 --> 01:20:08,302
  3944. Apa yang akan jadi wahyu berikutnya,
  3945. Tuan Stackhouse?
  3946.  
  3947. 937
  3948. 01:20:08,304 --> 01:20:10,404
  3949. Aku hanya melihatmu
  3950. menggali kuburanmu sendiri,
  3951.  
  3952. 938
  3953. 01:20:10,406 --> 01:20:12,473
  3954. ... dan itu jadi lebih dalam
  3955. dan lebih dalam lagi.
  3956.  
  3957. 939
  3958. 01:20:13,041 --> 01:20:15,542
  3959. Kalau kau mau media dikenakan biaya,
  3960. silakan saja.
  3961.  
  3962. 940
  3963. 01:20:36,331 --> 01:20:38,365
  3964. Pria muda ini ingin mengubah pernyataannya.
  3965.  
  3966. 941
  3967. 01:20:44,739 --> 01:20:49,074
  3968. Kau mencoba memeras Stackhouse
  3969. dengan slip pemesanan itu, ya kan?
  3970.  
  3971. 943
  3972. 01:20:53,982 --> 01:20:55,349
  3973. Salah besar.
  3974.  
  3975. 944
  3976. 01:20:56,785 --> 01:20:58,452
  3977. Aku tak tahu apa maksudmu.
  3978.  
  3979. 945
  3980. 01:21:00,688 --> 01:21:02,456
  3981. Kau terpancing.
  3982.  
  3983. 946
  3984. 01:21:03,758 --> 01:21:05,225
  3985. Aku semakin dekat dan kau tahu itu.
  3986.  
  3987. 947
  3988. 01:21:05,827 --> 01:21:08,595
  3989. Dia berhasil lolos dalam kasusnya.
  3990. Itulah yang kumaksud.
  3991.  
  3992. 948
  3993. 01:21:10,031 --> 01:21:11,265
  3994. Kau harus menghadapinya.
  3995.  
  3996. 949
  3997. 01:21:11,599 --> 01:21:14,368
  3998. Dia punya gadis pirang
  3999. yang akan menggantikan istrinya.
  4000.  
  4001. 950
  4002. 01:21:14,769 --> 01:21:16,770
  4003. Teman-teman pintarnya,
  4004. tetangga-tetangganya.
  4005.  
  4006. 951
  4007. 01:21:17,005 --> 01:21:18,238
  4008. Oh, ya.
  4009.  
  4010. 952
  4011. 01:21:18,773 --> 01:21:20,607
  4012. Dan dia berengsek kaya.
  4013.  
  4014. 953
  4015. 01:21:24,712 --> 01:21:26,313
  4016. Sementara bagimu, Kimmel ...
  4017.  
  4018. 954
  4019. 01:21:27,482 --> 01:21:28,482
  4020. Yah ...
  4021.  
  4022. 955
  4023. 01:21:30,585 --> 01:21:33,387
  4024. Keberuntungan tak di pihakmu sekarang, kan?
  4025.  
  4026. 956
  4027. 01:21:37,559 --> 01:21:39,960
  4028. Aku tak peduli dengan Stackhouse.
  4029.  
  4030. 957
  4031. 01:21:40,562 --> 01:21:42,729
  4032. Meskipun begitu, luar biasa, kan?
  4033.  
  4034. 958
  4035. 01:21:43,665 --> 01:21:46,233
  4036. Sepertinya dia bisa
  4037. benar-benar lolos dari ini.
  4038.  
  4039. 959
  4040. 01:21:47,001 --> 01:21:48,769
  4041. Scott gratis.
  4042.  
  4043. 960
  4044. 01:21:49,604 --> 01:21:50,971
  4045. Aku bilang aku tak peduli.
  4046.  
  4047. 961
  4048. 01:21:50,973 --> 01:21:51,905
  4049. Tapi ...
  4050.  
  4051. 962
  4052. 01:21:51,907 --> 01:21:55,375
  4053. Alibimu mulai runtuh.
  4054. Hukuman mati bisa menantimu,
  4055.  
  4056. 963
  4057. 01:21:55,377 --> 01:21:57,711
  4058. ... sementara dia di luar sana,
  4059. menikmati kehidupan bahagia.
  4060.  
  4061. 964
  4062. 01:21:59,848 --> 01:22:01,615
  4063. Kau tentu tak ingin
  4064. membiarkannya begitu saja.
  4065.  
  4066. 965
  4067. 01:22:02,984 --> 01:22:05,385
  4068. Stackhouse adalah masalahmu, Kimmel.
  4069.  
  4070. 966
  4071. 01:22:20,235 --> 01:22:22,503
  4072. Kembali ke bus dalam 15 menit.
  4073.  
  4074. 967
  4075. 01:22:22,505 --> 01:22:24,004
  4076. - Helen!
  4077. - Marty!
  4078.  
  4079. 968
  4080. 01:22:24,006 --> 01:22:25,672
  4081. Apa yang kaulakukan di sini?
  4082.  
  4083. 969
  4084. 01:22:25,974 --> 01:22:27,441
  4085. Aku punya sesuatu untukmu.
  4086.  
  4087. 970
  4088. 01:22:27,443 --> 01:22:28,775
  4089. Kau menyetir ke sini malam-malam ...
  4090.  
  4091. 971
  4092. 01:22:28,777 --> 01:22:31,178
  4093. Tanpa ... kau pikir kau ini siapa?
  4094.  
  4095. 972
  4096. 01:22:31,779 --> 01:22:34,148
  4097. Aku sudah bilang agar kau
  4098. membuang jaket jelek itu.
  4099.  
  4100. 973
  4101. 01:22:34,150 --> 01:22:36,083
  4102. Teman-temanku bilang
  4103. kau terlihat seperti gelandangan.
  4104.  
  4105. 974
  4106. 01:22:36,085 --> 01:22:37,351
  4107. Aku pernah bilang ...
  4108.  
  4109. 975
  4110. 01:23:08,483 --> 01:23:10,384
  4111. ... kalau kau menceraikanku ...
  4112.  
  4113. 976
  4114. 01:23:11,152 --> 01:23:12,953
  4115. ... maka aku akan bunuh diri.
  4116.  
  4117. 977
  4118. 01:23:14,789 --> 01:23:18,225
  4119. Lakukan apa yang kau mau.
  4120. Itu hidupmu sendiri.
  4121.  
  4122. 978
  4123. 01:23:18,960 --> 01:23:20,360
  4124. Lakukan saja.
  4125.  
  4126. 979
  4127. 01:23:28,403 --> 01:23:29,403
  4128. Lakukan.
  4129.  
  4130. 980
  4131. 01:24:24,425 --> 01:24:26,460
  4132. Aku perintahkan Jackson
  4133. membuntuti Stackhouse.
  4134.  
  4135. 981
  4136. 01:24:26,661 --> 01:24:28,862
  4137. Kimmel memakan umpan, baiklah.
  4138.  
  4139. 982
  4140. 01:24:28,864 --> 01:24:31,663
  4141. Tetap fokus padanya.
  4142. Dia sudah lepas kendali.
  4143.  
  4144. 984
  4145. 01:24:33,067 --> 01:24:34,768
  4146. Menurutmu apa yang akan dia lakukan?
  4147.  
  4148. 985
  4149. 01:24:34,902 --> 01:24:36,003
  4150. Entahlah.
  4151.  
  4152. 986
  4153. 01:24:36,371 --> 01:24:38,572
  4154. Tapi aku tahu apa yang kuharap
  4155. akan dia lakukan.
  4156.  
  4157. 987
  4158. 01:25:19,213 --> 01:25:21,014
  4159. Kenapa Stackhouse tak memanggil taksi?
  4160.  
  4161. 988
  4162. 01:25:21,549 --> 01:25:23,517
  4163. Ke mana dia pergi?
  4164.  
  4165. 989
  4166. 01:25:23,519 --> 01:25:28,420
  4167. Aku tak peduli. Selama aku bisa
  4168. dapat kursi terdekat untuk mengawasinya.
  4169.  
  4170. 990
  4171. 01:28:44,785 --> 01:28:45,519
  4172. Aaargh!
  4173.  
  4174. 991
  4175. 01:28:45,653 --> 01:28:48,922
  4176. Stackhouse!
  4177. Kau kesalahan besar.
  4178.  
  4179. 992
  4180. 01:28:48,924 --> 01:28:49,956
  4181. Aku yang melakukannya.
  4182.  
  4183. 993
  4184. 01:29:40,641 --> 01:29:42,075
  4185. Polisi! Jatuhkan senjatamu!
  4186.  
  4187. 994
  4188. 01:29:51,185 --> 01:29:53,987
  4189. - Jesus Christ.
  4190. - Betapa kacau.
  4191.  
  4192. 995
  4193. 01:30:00,261 --> 01:30:04,228
  4194. Aku punya fantasi ...
  4195.  
  4196. 997
  4197. 01:30:04,299 --> 01:30:07,534
  4198. ... bahwa dia tak lagi di sana.
  4199.  
  4200. 998
  4201. 01:30:07,536 --> 01:30:10,236
  4202. Aku tak sengaja mengatakan
  4203. kebohongan bodoh.
  4204.  
  4205. 999
  4206. 01:30:10,238 --> 01:30:13,907
  4207. Aku ingin lihat apa dia tampak seperti
  4208. pria yang sanggup membunuh istrinya.
  4209.  
  4210. 1001
  4211. 01:30:13,909 --> 01:30:16,543
  4212. Berharap seseorang mati.
  4213. Ini menarik minatku.
  4214.  
  4215. 1002
  4216. 01:30:16,545 --> 01:30:18,878
  4217. Aku tak pernah melakukan
  4218. sesuatu yang salah.
  4219.  
  4220. 1003
  4221. 01:30:18,880 --> 01:30:21,848
  4222. Kita semua bersalah pada suatu hal.
  4223. Aku seorang penulis.
  4224.  
  4225. 1004
  4226. 01:30:22,850 --> 01:30:25,919
  4227. Aku menulis cerita.
  4228.  
  4229. 01:30:34,012 --> 01:30:42,012
  4230. Diterjemahkan oleh Ian Karona
  4231. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement