Advertisement
namalain909

Sister Aimee (2019) eng

Jan 20th, 2020
60
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.24 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,050 --> 00:00:08,050
  3. Subtitles by ViSHAL
  4. www.OpenSubtitles.org
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:15,182 --> 00:00:17,649
  8. (SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:28,362 --> 00:00:31,397
  12. (CROWD CHEERING)
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:43,511 --> 00:00:45,511
  16. (CHEERING CONTINUES)
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:56,157 --> 00:00:58,457
  20. ANNOUNCER: <i>We are live
  21. at the Angelus Temple,</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:58,459 --> 00:01:01,226
  25. <i>about to witness the main event
  26. of another roaring service.</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:01,228 --> 00:01:03,195
  30. <i>Los Angeles' own angel,</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:03,197 --> 00:01:05,264
  34. <i>- Sister Aimee...</i>
  35. - (CROWD CLAMORING)
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:05,266 --> 00:01:08,534
  39. <i>is ready this very moment
  40. preparing to perform a miracle.</i>
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:09,103 --> 00:01:10,102
  44. (BREATHING SHAKILY)
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:10,104 --> 00:01:11,670
  48. SISTER AIMEE:<i> I confess.</i>
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:11,672 --> 00:01:13,005
  52. (CAMERA SHUTTER CLICKS)
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:13,007 --> 00:01:16,341
  56. <i>The lost, they flock
  57. to my temple.</i>
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:17,044 --> 00:01:18,677
  61. (BREATH TREMBLING)
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:18,679 --> 00:01:20,179
  65. (CAMERA CONTINUES CLICKING)
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:22,817 --> 00:01:24,183
  69. <i>But my gift is fading.</i>
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:26,220 --> 00:01:28,287
  73. ANNOUNCER: <i>Ladies and
  74. gentlemen at home,</i>
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:28,289 --> 00:01:31,623
  78. <i>Sister is about to heal...</i>
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:33,127 --> 00:01:35,961
  82. <i>your radio host that
  83. your prayers for Sister Aimee</i>
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:35,963 --> 00:01:37,863
  87. <i>and this immobile woman
  88. in a wheelchair.</i>
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:37,865 --> 00:01:40,032
  92. <i>Make her walk, Sister.</i>
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:40,034 --> 00:01:41,700
  96. - (PANTING)
  97. - WOMAN 1: You can do it.
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:42,736 --> 00:01:45,137
  101. WOMAN 2: Heal her.
  102. WOMAN 3: Yes, Sister! Yes!
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:45,139 --> 00:01:47,306
  106. MAN 1: Heal her.
  107. MAN 2: Heal her.
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:54,215 --> 00:01:56,148
  111. (PIANO MUSIC INTENSIFIES)
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:57,718 --> 00:01:59,418
  115. (BREATHING HEAVILY)
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:01,889 --> 00:02:03,655
  119. (PIANO MUSIC STOPS)
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:08,863 --> 00:02:11,063
  123. Did you hear that?
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:11,065 --> 00:02:12,965
  127. - WOMAN: Heal her.
  128. - (CROWD MURMURING)
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:12,967 --> 00:02:14,433
  132. I can hear you.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:15,669 --> 00:02:17,069
  136. Moses, you say?
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:17,071 --> 00:02:18,303
  140. The sea, you say?
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:18,305 --> 00:02:19,738
  144. WOMAN: Come on, Sister,
  145. heal her.
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:21,308 --> 00:02:22,975
  149. ANNOUNCER: <i>Well, folks,
  150. it looks like the Holy Spirit</i>
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:22,977 --> 00:02:25,944
  154. <i>has indeed spoken to Sister
  155. Aimee, and asked her to...</i>
  156.  
  157. 36
  158. 00:02:25,946 --> 00:02:27,279
  159. - Dear Lord.
  160. <i>- Speak.</i>
  161.  
  162. 37
  163. 00:02:27,281 --> 00:02:29,047
  164. - I can hear you.
  165. - (CROWD PROTESTING)
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:29,049 --> 00:02:31,183
  169. And I shall tell
  170. your servant's tale.
  171.  
  172. 39
  173. 00:02:31,185 --> 00:02:32,918
  174. (MUSIC PLAYS LOUDLY)
  175.  
  176. 40
  177. 00:02:34,288 --> 00:02:37,789
  178. <i>♪ I tell you ♪</i>
  179.  
  180. 41
  181. 00:02:37,791 --> 00:02:39,324
  182. Idaho with a blind baby.
  183.  
  184. 42
  185. 00:02:39,326 --> 00:02:40,893
  186. Oh, Sister, a baby!
  187.  
  188. 43
  189. 00:02:40,895 --> 00:02:41,960
  190. No.
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:41,962 --> 00:02:43,228
  194. No blind infants.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:43,230 --> 00:02:45,130
  198. God doesn't have it in Him tonight.
  199. I can feel it.
  200.  
  201. 46
  202. 00:02:45,132 --> 00:02:47,199
  203. What about a case of
  204. moderate gout?
  205.  
  206. 47
  207. 00:02:47,201 --> 00:02:49,301
  208. SISTER AIMEE: <i>Like Psalm 142,</i>
  209.  
  210. 48
  211. 00:02:50,137 --> 00:02:52,504
  212. <i>I am trapped!</i>
  213.  
  214. 49
  215. 00:02:52,506 --> 00:02:54,039
  216. The children will be there.
  217.  
  218. 50
  219. 00:02:54,041 --> 00:02:56,909
  220. Uh, police will have to shut down the
  221. pier, because of last time.
  222.  
  223. 51
  224. 00:03:01,649 --> 00:03:02,681
  225. Thirty-eight hundred?
  226.  
  227. 52
  228. 00:03:04,585 --> 00:03:07,352
  229. We saved 3,800 souls this month?
  230.  
  231. 53
  232. 00:03:07,354 --> 00:03:08,687
  233. HAZEL: Bless the Lord.
  234.  
  235. 54
  236. 00:03:08,689 --> 00:03:09,688
  237. MAN: Praise Jesus.
  238.  
  239. 55
  240. 00:03:09,690 --> 00:03:11,223
  241. The numbers went down.
  242.  
  243. 56
  244. 00:03:11,225 --> 00:03:12,925
  245. - HAZEL: Oh, Sister...
  246. - Down.
  247.  
  248. 57
  249. 00:03:12,927 --> 00:03:14,126
  250. Maybe...
  251.  
  252. 58
  253. 00:03:14,128 --> 00:03:18,230
  254. if we went back to
  255. focusing on healing again?
  256.  
  257. 59
  258. 00:03:30,477 --> 00:03:31,610
  259. (BLOWING)
  260.  
  261. 60
  262. 00:03:34,014 --> 00:03:35,681
  263. SISTER AIMEE: <i>Can't you see?</i>
  264.  
  265. 61
  266. 00:03:35,683 --> 00:03:36,748
  267. (EXHALES IN FRUSTRATION)
  268.  
  269. 62
  270. 00:03:37,518 --> 00:03:41,353
  271. <i>I'm just like them, now...</i>
  272. Tight fucking...
  273.  
  274. 64
  275. 00:03:41,355 --> 00:03:44,289
  276. <i>waiting for a miracle...</i>
  277.  
  278. 65
  279. 00:03:44,291 --> 00:03:45,624
  280. (GRUNTS IN FRUSTRATION)
  281.  
  282. 66
  283. 00:03:47,595 --> 00:03:48,694
  284. Uh, um...
  285.  
  286. 67
  287. 00:03:49,363 --> 00:03:50,363
  288. Oh.
  289.  
  290. 68
  291. 00:03:52,333 --> 00:03:54,433
  292. I'll leave this here for you.
  293.  
  294. 69
  295. 00:03:56,270 --> 00:03:57,536
  296. It's... It's chamomile.
  297.  
  298. 70
  299. 00:03:59,607 --> 00:04:00,772
  300. My favorite.
  301.  
  302. 71
  303. 00:04:00,774 --> 00:04:01,907
  304. (MOANING)
  305.  
  306. 72
  307. 00:04:05,846 --> 00:04:06,778
  308. Oh, oh!
  309.  
  310. 73
  311. 00:04:06,780 --> 00:04:07,813
  312. The whale, it broke.
  313.  
  314. 74
  315. 00:04:07,815 --> 00:04:08,747
  316. Oh.
  317.  
  318. 75
  319. 00:04:08,749 --> 00:04:09,881
  320. It was its time, Bobby.
  321.  
  322. 76
  323. 00:04:09,883 --> 00:04:11,250
  324. I'm not finished.
  325.  
  326. 77
  327. 00:04:12,953 --> 00:04:14,353
  328. I... I'm not Bobby.
  329.  
  330. 78
  331. 00:04:16,924 --> 00:04:18,523
  332. - What?
  333. - Kenny.
  334.  
  335. 79
  336. 00:04:18,525 --> 00:04:20,559
  337. - Bobby...
  338. - Had to go back to Kansas.
  339.  
  340. 80
  341. 00:04:21,161 --> 00:04:22,394
  342. Oh.
  343.  
  344. 81
  345. 00:04:23,163 --> 00:04:24,630
  346. Uh, Kenneth Ormiston.
  347.  
  348. 82
  349. 00:04:26,166 --> 00:04:28,333
  350. Nice to meet you,
  351. I guess, and your
  352.  
  353. 83
  354. 00:04:28,335 --> 00:04:30,369
  355. - blue fingers.
  356. - Oh, it comes with the trade.
  357.  
  358. 84
  359. 00:04:30,371 --> 00:04:32,938
  360. You actually have
  361. a little bit...
  362.  
  363. 85
  364. 00:04:32,940 --> 00:04:35,073
  365. - Radio grease?
  366. - No, it's ink.
  367.  
  368. 86
  369. 00:04:35,075 --> 00:04:36,541
  370. - Oh.
  371. - I'm a writer.
  372.  
  373. 87
  374. 00:04:36,543 --> 00:04:37,376
  375. Oh.
  376.  
  377. 88
  378. 00:04:37,378 --> 00:04:39,044
  379. Anything I've read?
  380.  
  381. 89
  382. 00:04:39,046 --> 00:04:40,212
  383. - Well...
  384. - You should talk to Hazel.
  385.  
  386. 90
  387. 00:04:40,214 --> 00:04:41,880
  388. Get you published in
  389. one of our newsletters.
  390.  
  391. 91
  392. 00:04:41,882 --> 00:04:43,048
  393. (KENNY CHUCKLES)
  394.  
  395. 92
  396. 00:04:44,318 --> 00:04:45,751
  397. Oh, I'm not...
  398.  
  399. 93
  400. 00:04:46,587 --> 00:04:48,186
  401. I don't think
  402. that'd be a good fit.
  403.  
  404. 94
  405. 00:04:48,188 --> 00:04:49,888
  406. Most people would say,
  407. "thank you."
  408.  
  409. 95
  410. 00:04:49,890 --> 00:04:51,356
  411. Oh, thank you. Thank you.
  412.  
  413. 96
  414. 00:04:51,358 --> 00:04:52,991
  415. I just... I write about,
  416.  
  417. 97
  418. 00:04:53,794 --> 00:04:55,294
  419. um, people.
  420.  
  421. 98
  422. 00:04:55,296 --> 00:04:56,795
  423. Not the gods that they create.
  424.  
  425. 99
  426. 00:04:57,264 --> 00:04:58,697
  427. What about<i> the</i> God?
  428.  
  429. 100
  430. 00:04:59,033 --> 00:05:03,802
  431. Um...
  432. He's a god that they created.
  433.  
  434. 101
  435. 00:05:06,040 --> 00:05:07,306
  436. Is he, now?
  437.  
  438. 102
  439. 00:05:07,308 --> 00:05:09,441
  440. Oh, um... Ms. McPherson...
  441.  
  442. 103
  443. 00:05:09,443 --> 00:05:11,243
  444. - (STUTTERS) I mean, Sister...
  445. - Aimee.
  446.  
  447. 104
  448. 00:05:11,245 --> 00:05:12,711
  449. Aimee.
  450.  
  451. 105
  452. 00:05:14,014 --> 00:05:15,714
  453. Look, I have nothing but respect
  454.  
  455. 106
  456. 00:05:15,716 --> 00:05:17,249
  457. for people of faith.
  458.  
  459. 107
  460. 00:05:17,251 --> 00:05:18,950
  461. It's just that I write
  462.  
  463. 108
  464. 00:05:20,120 --> 00:05:22,888
  465. about everyday folk.
  466.  
  467. 109
  468. 00:05:22,890 --> 00:05:24,923
  469. You know? Um...
  470.  
  471. 110
  472. 00:05:24,925 --> 00:05:26,992
  473. Their lives, their struggles.
  474.  
  475. 111
  476. 00:05:26,994 --> 00:05:28,660
  477. Have you ever read Jack Reed?
  478.  
  479. 112
  480. 00:05:28,662 --> 00:05:30,495
  481. <i>Insurgent Mexico?</i> No? Okay.
  482.  
  483. 113
  484. 00:05:30,497 --> 00:05:32,664
  485. My work is similar
  486. to his, but...
  487.  
  488. 114
  489. 00:05:33,967 --> 00:05:35,400
  490. I go more in depth.
  491.  
  492. 115
  493. 00:05:37,438 --> 00:05:39,271
  494. I'm currently collecting stories
  495.  
  496. 116
  497. 00:05:39,273 --> 00:05:41,740
  498. about the Mexican Revolution.
  499.  
  500. 117
  501. 00:05:42,609 --> 00:05:44,009
  502. Why?
  503.  
  504. 118
  505. 00:05:44,011 --> 00:05:48,313
  506. You'd have to know Mexico
  507. to understand its significance.
  508.  
  509. 119
  510. 00:05:48,315 --> 00:05:49,414
  511. Oh, you're from Mexico?
  512.  
  513. 120
  514. 00:05:49,416 --> 00:05:51,516
  515. I'm from Sacramento.
  516.  
  517. 121
  518. 00:05:51,518 --> 00:05:53,585
  519. But, you know,
  520. I feel their passions
  521.  
  522. 122
  523. 00:05:54,088 --> 00:05:55,454
  524. from afar.
  525.  
  526. 123
  527. 00:05:56,557 --> 00:06:00,058
  528. Their writers
  529. and their thinkers...
  530.  
  531. 124
  532. 00:06:01,362 --> 00:06:02,527
  533. (SPEAKING SPANISH)
  534.  
  535. 125
  536. 00:06:03,297 --> 00:06:04,596
  537. Ethics.
  538.  
  539. 126
  540. 00:06:05,466 --> 00:06:09,067
  541. Men... just yearning
  542. for freedom.
  543.  
  544. 127
  545. 00:06:10,270 --> 00:06:11,837
  546. I doubt they need false idols.
  547.  
  548. 128
  549. 00:06:13,907 --> 00:06:14,873
  550. No offense.
  551.  
  552. 129
  553. 00:06:14,875 --> 00:06:15,875
  554. (SISTER AIMEE CHUCKLES)
  555.  
  556. 130
  557. 00:06:20,848 --> 00:06:22,080
  558. - Mexico?
  559. - Mmm-hmm.
  560.  
  561. 131
  562. 00:06:25,552 --> 00:06:27,552
  563. And you've never been?
  564.  
  565. 132
  566. 00:06:28,188 --> 00:06:29,388
  567. No.
  568.  
  569. 133
  570. 00:06:30,157 --> 00:06:31,790
  571. (STUTTERS) No, but I'm gonna go.
  572.  
  573. 134
  574. 00:06:33,827 --> 00:06:34,827
  575. When?
  576.  
  577. 135
  578. 00:06:36,730 --> 00:06:37,730
  579. Soon.
  580.  
  581. 136
  582. 00:06:38,866 --> 00:06:39,998
  583. I have it all mapped out.
  584.  
  585. 137
  586. 00:06:44,271 --> 00:06:45,771
  587. See?
  588.  
  589. 138
  590. 00:06:47,908 --> 00:06:49,541
  591. - I do see.
  592. - (CHUCKLES)
  593.  
  594. 139
  595. 00:06:52,446 --> 00:06:53,979
  596. Tell me a story then, Kenneth.
  597.  
  598. 140
  599. 00:06:53,981 --> 00:06:55,747
  600. Hmm? Hmm?
  601.  
  602. 141
  603. 00:06:55,749 --> 00:06:56,782
  604. From Mexico.
  605.  
  606. 142
  607. 00:06:57,284 --> 00:06:59,684
  608. Of the... common people.
  609.  
  610. 143
  611. 00:07:02,289 --> 00:07:04,823
  612. My wife never asks me
  613. about my work. Um...
  614.  
  615. 144
  616. 00:07:04,825 --> 00:07:06,191
  617. - Okay.
  618. - Ooh!
  619.  
  620. 145
  621. 00:07:06,193 --> 00:07:07,959
  622. Um...
  623.  
  624. 146
  625. 00:07:07,961 --> 00:07:12,931
  626. My favorite is called
  627. <i>A Hero With No Name,</i>
  628.  
  629. 147
  630. 00:07:12,933 --> 00:07:13,999
  631. and it takes place...
  632.  
  633. 148
  634. 00:07:17,271 --> 00:07:18,603
  635. Close your eyes.
  636.  
  637. 149
  638. 00:07:19,640 --> 00:07:20,640
  639. Imagine.
  640.  
  641. 150
  642. 00:07:30,250 --> 00:07:32,217
  643. It was the bloodiest days
  644. of the Revolution.
  645.  
  646. 151
  647. 00:07:33,020 --> 00:07:35,620
  648. The north is decimated.
  649.  
  650. 152
  651. 00:07:36,023 --> 00:07:37,155
  652. Ravaged.
  653.  
  654. 153
  655. 00:07:37,157 --> 00:07:38,690
  656. Its people are tired,
  657.  
  658. 154
  659. 00:07:39,293 --> 00:07:40,559
  660. starving.
  661.  
  662. 155
  663. 00:07:40,561 --> 00:07:42,661
  664. One more defeat, just one,
  665.  
  666. 156
  667. 00:07:43,997 --> 00:07:45,931
  668. and their cause is lost.
  669.  
  670. 157
  671. 00:07:45,933 --> 00:07:47,950
  672. (SPANISH GUITAR PLAYING)
  673.  
  674. 158
  675. 00:07:47,951 --> 00:07:49,968
  676. <i>On a starless night,
  677. the great warrior Pancho Villa</i>
  678.  
  679. 159
  680. 00:07:49,970 --> 00:07:52,838
  681. <i>is headed to
  682. the northern battlefields</i>
  683.  
  684. 160
  685. 00:07:52,840 --> 00:07:55,040
  686. <i>to lend his voice and his sword</i>
  687.  
  688. 161
  689. 00:07:56,410 --> 00:07:58,009
  690. <i>to the wavering fighters there.</i>
  691.  
  692. 162
  693. 00:07:59,880 --> 00:08:01,313
  694. <i>- When out of nowhere...</i>
  695. - (GUNS COCKING)
  696.  
  697. 163
  698. 00:08:01,315 --> 00:08:03,582
  699. <i>five enemy soldiers appear.</i>
  700.  
  701. 164
  702. 00:08:04,918 --> 00:08:06,184
  703. <i>He's surrounded.</i>
  704.  
  705. 165
  706. 00:08:07,588 --> 00:08:10,255
  707. <i>His fate is all but decided.
  708. He's...</i>
  709.  
  710. 166
  711. 00:08:13,527 --> 00:08:14,993
  712. <i>He's a dead man.</i>
  713.  
  714. 167
  715. 00:08:15,262 --> 00:08:17,662
  716. <i>When...</i> (BLOWS)
  717.  
  718. 168
  719. 00:08:17,664 --> 00:08:19,598
  720. (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
  721.  
  722. 169
  723. 00:08:21,635 --> 00:08:24,870
  724. <i>Five men, one slice.</i>
  725.  
  726. 170
  727. 00:08:27,541 --> 00:08:28,840
  728. Who was it?
  729.  
  730. 171
  731. 00:08:30,544 --> 00:08:31,910
  732. No one knows.
  733.  
  734. 172
  735. 00:08:34,114 --> 00:08:36,515
  736. Just that he was a tiny fellow,
  737.  
  738. 173
  739. 00:08:36,517 --> 00:08:38,783
  740. a boy with no name.
  741.  
  742. 174
  743. 00:08:38,785 --> 00:08:41,152
  744. You see, he didn't wanna
  745. be remembered as a hero
  746.  
  747. 175
  748. 00:08:42,489 --> 00:08:43,421
  749. or a God.
  750.  
  751. 176
  752. 00:08:43,423 --> 00:08:45,590
  753. He wanted his greatest victory
  754.  
  755. 177
  756. 00:08:45,993 --> 00:08:47,158
  757. as a warrior
  758.  
  759. 178
  760. 00:08:48,395 --> 00:08:49,861
  761. to be a victory for his people.
  762.  
  763. 179
  764. 00:08:50,898 --> 00:08:52,030
  765. For Mexico.
  766.  
  767. 180
  768. 00:08:53,867 --> 00:08:55,066
  769. My God.
  770.  
  771. 181
  772. 00:08:56,870 --> 00:08:57,969
  773. You are good.
  774.  
  775. 182
  776. 00:08:59,673 --> 00:09:01,673
  777. <i>Oh, my dearest Hazel.</i>
  778.  
  779. 183
  780. 00:09:01,675 --> 00:09:03,542
  781. <i>A miracle has happened.</i>
  782.  
  783. 184
  784. 00:09:03,911 --> 00:09:05,110
  785. <i>God spoke.</i>
  786.  
  787. 185
  788. 00:09:05,712 --> 00:09:07,245
  789. <i>Sister shall vanish.</i>
  790.  
  791. 186
  792. 00:09:07,247 --> 00:09:09,814
  793. HAZEL:<i> Sister Aimee!
  794. Sister Aimee is gone! Help!</i>
  795.  
  796. 187
  797. 00:09:09,816 --> 00:09:13,151
  798. SISTER AIMEE: <i>And I need
  799. you, my beloved disciple,</i>
  800.  
  801. 188
  802. 00:09:13,153 --> 00:09:15,120
  803. <i>to tell my story.</i>
  804.  
  805. 189
  806. 00:09:15,122 --> 00:09:17,489
  807. (SOBS SOFTLY)
  808.  
  809. 190
  810. 00:09:17,490 --> 00:09:19,857
  811. BROWN: Tell us what happened the day
  812. when you and Ms. Semple McPherson
  813.  
  814. 191
  815. 00:09:19,860 --> 00:09:22,227
  816. went down to the beach,
  817. Ms. Zalewski.
  818.  
  819. 192
  820. 00:09:22,229 --> 00:09:25,263
  821. Hazel. Everyone calls me Hazel.
  822.  
  823. 193
  824. 00:09:25,265 --> 00:09:26,705
  825. - (HAZEL CLEARS THROAT)
  826. - BROWN Okay.
  827.  
  828. 194
  829. 00:09:27,234 --> 00:09:28,733
  830. Hazel?
  831.  
  832. 195
  833. 00:09:28,735 --> 00:09:33,438
  834. Well, we went for
  835. our weekend swim,
  836.  
  837. 196
  838. 00:09:33,440 --> 00:09:36,575
  839. as always Saturdays,
  840. at the crack of dawn.
  841.  
  842. 197
  843. 00:09:36,577 --> 00:09:41,680
  844. You see, Sister enjoys communing
  845. with God's natures on Saturday.
  846.  
  847. 198
  848. 00:09:41,682 --> 00:09:45,216
  849. She once said in one of her
  850. most widely regarded sermons
  851.  
  852. 199
  853. 00:09:46,553 --> 00:09:47,986
  854. that she feels closest to God
  855.  
  856. 200
  857. 00:09:47,988 --> 00:09:50,722
  858. when she is swimming
  859. in our glorious Pacific.
  860.  
  861. 201
  862. 00:09:50,724 --> 00:09:53,458
  863. Exercising the body and mind.
  864.  
  865. 202
  866. 00:09:53,460 --> 00:09:55,660
  867. One with the cold underneath,
  868.  
  869. 203
  870. 00:09:56,496 --> 00:09:58,129
  871. and the warmth above.
  872.  
  873. 204
  874. 00:10:02,636 --> 00:10:05,136
  875. Everything was as it always is.
  876.  
  877. 205
  878. 00:10:07,874 --> 00:10:10,775
  879. But then, something
  880. peculiar happened.
  881.  
  882. 206
  883. 00:10:11,478 --> 00:10:14,145
  884. Sister was there in front of me,
  885.  
  886. 207
  887. 00:10:15,382 --> 00:10:17,315
  888. and then she was gone.
  889.  
  890. 208
  891. 00:10:17,317 --> 00:10:18,317
  892. An undertow?
  893.  
  894. 209
  895. 00:10:19,786 --> 00:10:22,346
  896. Her legs cramped from the strenuous
  897. exercise and pulled her down.
  898.  
  899. 210
  900. 00:10:24,124 --> 00:10:25,290
  901. (HAZEL SNIFFLING)
  902.  
  903. 211
  904. 00:10:26,426 --> 00:10:27,859
  905. She evaporated.
  906.  
  907. 212
  908. 00:10:31,531 --> 00:10:35,567
  909. Say, like<i> The Little Mermaid?</i>
  910.  
  911. 213
  912. 00:10:35,569 --> 00:10:37,068
  913. ("SOMEBODY STOLE MY GAL"
  914. PLAYING)
  915.  
  916. 214
  917. 00:10:42,209 --> 00:10:45,877
  918. <i>♪ Somebody stole my gal</i>
  919.  
  920. 215
  921. 00:10:45,879 --> 00:10:49,748
  922. <i>♪ Somebody stole my pal</i>
  923.  
  924. 216
  925. 00:10:49,750 --> 00:10:53,885
  926. <i>♪ Somebody came
  927. and took her away</i>
  928.  
  929. 217
  930. 00:10:53,887 --> 00:10:58,156
  931. <i>♪ She didn't even
  932. say that she was leavin'</i>
  933.  
  934. 218
  935. 00:10:58,158 --> 00:11:01,826
  936. <i>♪ Her kisses I love so</i>
  937.  
  938. 219
  939. 00:11:01,828 --> 00:11:05,463
  940. <i>♪ The kisses now I know</i>
  941.  
  942. 220
  943. 00:11:05,465 --> 00:11:10,535
  944. <i>♪ And gee, I know that she</i>
  945.  
  946. 221
  947. 00:11:10,537 --> 00:11:13,371
  948. <i>♪ If she could see
  949. poor broken hearted me</i>
  950.  
  951. 222
  952. 00:11:13,373 --> 00:11:14,806
  953. (KISSING)
  954.  
  955. 223
  956. 00:11:14,808 --> 00:11:16,641
  957. <i>♪ I'm just a lonesome... ♪</i>
  958.  
  959. 224
  960. 00:11:16,643 --> 00:11:18,109
  961. (SPEAKING SPANISH)
  962.  
  963. 225
  964. 00:11:21,314 --> 00:11:22,747
  965. (CHUCKLES)
  966.  
  967. 226
  968. 00:11:22,749 --> 00:11:24,315
  969. Cock-a-doodle-doo.
  970.  
  971. 227
  972. 00:11:30,457 --> 00:11:32,157
  973. My ar... My...
  974. (CLEARS THROAT) My arm.
  975.  
  976. 228
  977. 00:11:32,159 --> 00:11:34,959
  978. You're sleeping on my...
  979. Thank you. Ah!
  980.  
  981. 229
  982. 00:11:34,961 --> 00:11:36,027
  983. (BOTH SIGH)
  984.  
  985. 230
  986. 00:11:37,364 --> 00:11:38,997
  987. I slept like the dead.
  988.  
  989. 231
  990. 00:11:41,702 --> 00:11:43,468
  991. I haven't slept like that in...
  992.  
  993. 232
  994. 00:11:44,538 --> 00:11:46,037
  995. I don't even know.
  996.  
  997. 233
  998. 00:11:46,039 --> 00:11:48,740
  999. I'll make sure you get your
  1000. beauty sleep from here on out.
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:11:54,414 --> 00:11:55,880
  1004. What do you see?
  1005.  
  1006. 235
  1007. 00:11:56,349 --> 00:11:57,348
  1008. Mexico.
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:11:57,350 --> 00:11:59,284
  1012. (KENNY CHUCKLES)
  1013.  
  1014. 237
  1015. 00:11:59,286 --> 00:12:02,287
  1016. Oh, I probably think the real thing
  1017. will be much more scenic than this.
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:12:02,289 --> 00:12:03,354
  1021. (CAT MEOWING)
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:12:03,356 --> 00:12:05,056
  1025. Than a...
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:12:05,058 --> 00:12:07,392
  1029. a garbage can
  1030. and two alley cats.
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:12:08,395 --> 00:12:09,395
  1034. Oh, which reminds me.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:12:13,366 --> 00:12:14,366
  1038. Look.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:12:15,035 --> 00:12:16,134
  1042. Ta-da.
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:12:17,404 --> 00:12:18,470
  1046. The new you. (CHUCKLES)
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:12:19,005 --> 00:12:21,639
  1050. - Dot Ormiston?
  1051. - Uh-huh.
  1052.  
  1053. 246
  1054. 00:12:21,641 --> 00:12:24,242
  1055. Wife of Steven Ormiston.
  1056.  
  1057. 247
  1058. 00:12:25,045 --> 00:12:26,978
  1059. Should we be using
  1060. your last name?
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:12:26,980 --> 00:12:29,814
  1064. Sure. It's just as common
  1065. as Smith or Brown.
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:12:30,250 --> 00:12:31,783
  1069. - Ormiston?
  1070. - Yeah.
  1071.  
  1072. 250
  1073. 00:12:31,785 --> 00:12:32,817
  1074. - (KNOCK ON DOOR)
  1075. - Oh, hide.
  1076.  
  1077. 251
  1078. 00:12:32,819 --> 00:12:34,152
  1079. Hide, hide, hide, hide.
  1080.  
  1081. 252
  1082. 00:12:43,563 --> 00:12:44,729
  1083. Thank you very much.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:12:44,731 --> 00:12:47,298
  1087. Just enough eggs
  1088. for me and myself.
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:12:47,300 --> 00:12:48,300
  1092. Bye.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:12:49,669 --> 00:12:50,802
  1096. I'm Dot.
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:12:51,471 --> 00:12:52,570
  1100. Dot Ormiston.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:12:52,572 --> 00:12:54,506
  1104. - (KENNY CHUCKLES)
  1105. - Such a pleasure.
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:12:55,542 --> 00:12:57,175
  1109. I know. Isn't he wonderful?
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:12:57,911 --> 00:12:59,477
  1113. No, please, please.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:12:59,813 --> 00:13:01,112
  1117. Call me Dotty.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:13:01,114 --> 00:13:02,213
  1121. (LAUGHS)
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:13:07,287 --> 00:13:09,988
  1125. Hmm-mmm, hmm-mmm,
  1126. hmm-mmm, hmm-mmm.
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:13:09,990 --> 00:13:12,323
  1130. "Assistant claims
  1131. Sister Aimee evaporated"?
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:13:12,759 --> 00:13:14,159
  1135. Evaporated.
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:13:14,161 --> 00:13:15,760
  1139. Honey, evaporated isn't drowned.
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:13:15,762 --> 00:13:17,462
  1143. Well, I wanted to give her
  1144. a nice farewell.
  1145.  
  1146. 267
  1147. 00:13:18,698 --> 00:13:20,031
  1148. Honey, honey.
  1149. No, no, no, no, no.
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:13:20,033 --> 00:13:23,001
  1153. "Evaporated" lets people use
  1154. their imagination.
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:13:24,704 --> 00:13:26,404
  1158. Well, we need to
  1159. get out of here.
  1160.  
  1161. 270
  1162. 00:13:26,406 --> 00:13:27,472
  1163. We need to get out of here.
  1164.  
  1165. 271
  1166. 00:13:27,474 --> 00:13:29,007
  1167. RADIO NEWSREADER:
  1168. <i>Mass hysteria in California.</i>
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:13:29,008 --> 00:13:30,541
  1172. <i>Thousands of people have taken
  1173. to the roads and beaches...</i>
  1174.  
  1175. 273
  1176. 00:13:30,544 --> 00:13:32,277
  1177. Sister Aimee will return!
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:13:32,279 --> 00:13:33,912
  1181. Sister Aimee will return!
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:13:33,914 --> 00:13:36,047
  1185. (NEWSREADER CONTINUES
  1186. INDISTINCTLY)
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:13:41,354 --> 00:13:43,154
  1190. SISTER AIMEE: We can't
  1191. cross the border here.
  1192.  
  1193. 277
  1194. 00:13:46,526 --> 00:13:48,092
  1195. (PROTESTORS CONTINUE YELLING)
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:13:50,096 --> 00:13:52,263
  1199. MAN: (ON RADIO)
  1200. <i>Let her hear your voice.</i>
  1201.  
  1202. 279
  1203. 00:13:52,265 --> 00:13:54,065
  1204. <i>Let her know that you believe.</i>
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:13:54,067 --> 00:13:56,167
  1208. <i>Let her be resurrected.</i>
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:14:04,845 --> 00:14:06,177
  1212. (KENNY CHUCKLES)
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:14:06,179 --> 00:14:07,245
  1216. Uh...
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:14:07,247 --> 00:14:10,415
  1220. Good day. We're in need
  1221. of, um, a map.
  1222.  
  1223. 284
  1224. 00:14:10,417 --> 00:14:12,350
  1225. Mexico or California?
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:14:12,352 --> 00:14:14,018
  1229. Arizona, New Mexico, Texas.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:14:14,020 --> 00:14:16,087
  1233. We wanna tour all the south-west
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:14:16,089 --> 00:14:18,256
  1237. before we wind up
  1238. down in Mexico City.
  1239.  
  1240. 288
  1241. 00:14:18,258 --> 00:14:20,658
  1242. My wife only brought
  1243. the map for California.
  1244.  
  1245. 289
  1246. 00:14:20,660 --> 00:14:22,393
  1247. Silly little bird. (LAUGHS)
  1248.  
  1249. 290
  1250. 00:14:23,597 --> 00:14:24,996
  1251. - That's a nice car.
  1252. - Yeah.
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:14:24,998 --> 00:14:28,366
  1256. Could easily sit
  1257. three, or four...
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:14:28,368 --> 00:14:29,601
  1261. I suppose so. Um...
  1262.  
  1263. 293
  1264. 00:14:30,303 --> 00:14:31,636
  1265. Do you have a map?
  1266.  
  1267. 294
  1268. 00:14:35,809 --> 00:14:36,941
  1269. (CLEARS THROAT)
  1270.  
  1271. 295
  1272. 00:14:37,677 --> 00:14:39,777
  1273. Maps, they cover the main road.
  1274.  
  1275. 296
  1276. 00:14:39,779 --> 00:14:40,945
  1277. Great.
  1278.  
  1279. 297
  1280. 00:14:40,947 --> 00:14:42,747
  1281. - But if you got the money.
  1282. - Uh-huh?
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:14:42,749 --> 00:14:43,681
  1286. A guide's better.
  1287.  
  1288. 299
  1289. 00:14:43,683 --> 00:14:44,716
  1290. Oh, no.
  1291.  
  1292. 300
  1293. 00:14:44,718 --> 00:14:46,484
  1294. Someone who knows
  1295. the back roads.
  1296.  
  1297. 301
  1298. 00:14:46,486 --> 00:14:48,319
  1299. No cops to pull you over.
  1300.  
  1301. 302
  1302. 00:14:51,958 --> 00:14:53,424
  1303. I know someone.
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:15:04,170 --> 00:15:05,610
  1307. SISTER AIMEE: You
  1308. go meet our cowboy.
  1309.  
  1310. 304
  1311. 00:15:13,713 --> 00:15:14,946
  1312. <i>Senor</i> Rey?
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:15:16,583 --> 00:15:17,949
  1316. <i>Senor</i> Rey?
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:15:18,652 --> 00:15:19,684
  1320. Uh, hello.
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:15:20,553 --> 00:15:22,854
  1324. Hello.<i> Senor</i> Rey?
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:15:22,856 --> 00:15:25,056
  1328. (KENNY SPEAKS SPANISH)
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:15:25,058 --> 00:15:26,190
  1332. Rey.
  1333.  
  1334. 310
  1335. 00:15:26,893 --> 00:15:28,159
  1336. (SIGHS WEARILY)
  1337.  
  1338. 311
  1339. 00:15:28,728 --> 00:15:30,895
  1340. <i>Hola, Senor</i> Rey?
  1341.  
  1342. 312
  1343. 00:15:30,897 --> 00:15:31,896
  1344. Who sent you?
  1345.  
  1346. 313
  1347. 00:15:31,898 --> 00:15:33,131
  1348. (SISTER AIMEE GRUNTS)
  1349.  
  1350. 314
  1351. 00:15:33,133 --> 00:15:34,565
  1352. - Who sent you?
  1353. - (SISTER AIMEE CHOKES)
  1354.  
  1355. 315
  1356. 00:15:34,567 --> 00:15:35,566
  1357. Fruit stand map person.
  1358.  
  1359. 316
  1360. 00:15:35,568 --> 00:15:37,468
  1361. Un-hand her.
  1362.  
  1363. 317
  1364. 00:15:37,470 --> 00:15:40,004
  1365. Oh, I'm sorry.
  1366.  
  1367. 318
  1368. 00:15:40,006 --> 00:15:41,239
  1369. - You must forgive me.
  1370. - She...
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:15:41,241 --> 00:15:43,174
  1374. You need a guide. I'm Rey.
  1375.  
  1376. 320
  1377. 00:15:44,644 --> 00:15:46,244
  1378. Oh, you're... (LAUGHS)
  1379.  
  1380. 321
  1381. 00:15:46,246 --> 00:15:47,278
  1382. Oh, you're Rey.
  1383.  
  1384. 322
  1385. 00:15:47,280 --> 00:15:50,348
  1386. (SPEAKS SPANISH)
  1387.  
  1388. 323
  1389. 00:15:50,350 --> 00:15:52,583
  1390. Your Spanish is... is wonderful.
  1391.  
  1392. 324
  1393. 00:15:52,585 --> 00:15:54,919
  1394. Oh. (LAUGHS) Thank you.
  1395.  
  1396. 325
  1397. 00:15:54,921 --> 00:15:56,287
  1398. - Steve, sweetheart.
  1399. - Hmm?
  1400.  
  1401. 326
  1402. 00:15:56,289 --> 00:15:58,389
  1403. She's a little extreme,
  1404. don't you think?
  1405.  
  1406. 327
  1407. 00:15:58,391 --> 00:16:00,792
  1408. No, I don't... No, she's a...
  1409. She's a woman
  1410.  
  1411. 328
  1412. 00:16:00,794 --> 00:16:02,660
  1413. who'd just taking care
  1414. of herself.
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:16:02,662 --> 00:16:04,262
  1418. Hell of a grip. (COUGHS)
  1419.  
  1420. 330
  1421. 00:16:05,031 --> 00:16:07,498
  1422. I decide the route. I drive.
  1423.  
  1424. 331
  1425. 00:16:08,134 --> 00:16:09,600
  1426. I don't like to talk a lot, but,
  1427.  
  1428. 332
  1429. 00:16:09,602 --> 00:16:12,637
  1430. I do know all 49 species
  1431. of cactus in the south-west,
  1432.  
  1433. 333
  1434. 00:16:12,639 --> 00:16:13,871
  1435. and I will point them out.
  1436.  
  1437. 334
  1438. 00:16:13,873 --> 00:16:16,107
  1439. Oh! We need to be
  1440. in Mexico City in one week.
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:16:16,109 --> 00:16:17,742
  1444. - Or so.
  1445. - KENNY: One week.
  1446.  
  1447. 336
  1448. 00:16:17,744 --> 00:16:20,044
  1449. Give me $50 now and $50
  1450. when we get to the border.
  1451.  
  1452. 337
  1453. 00:16:20,046 --> 00:16:21,412
  1454. That's a little pricey.
  1455.  
  1456. 338
  1457. 00:16:22,582 --> 00:16:23,982
  1458. But first...
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:16:25,552 --> 00:16:26,718
  1462. Do you recognize this woman?
  1463.  
  1464. 340
  1465. 00:16:28,521 --> 00:16:29,554
  1466. She's Dotty.
  1467.  
  1468. 341
  1469. 00:16:29,556 --> 00:16:32,290
  1470. No, just...
  1471. Closer look at her face.
  1472.  
  1473. 342
  1474. 00:16:33,059 --> 00:16:34,359
  1475. Anything familiar?
  1476.  
  1477. 343
  1478. 00:16:37,998 --> 00:16:39,197
  1479. Are you famous?
  1480.  
  1481. 344
  1482. 00:16:41,935 --> 00:16:43,668
  1483. I'm sorry.
  1484. I don't go to the pictures.
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:16:43,670 --> 00:16:45,069
  1488. (LAUGHS) Okay.
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:16:46,473 --> 00:16:47,672
  1492. I'll go get my bag.
  1493.  
  1494. 347
  1495. 00:16:48,541 --> 00:16:50,842
  1496. SISTER AIMEE:
  1497. <i>The Lord keeps speaking.</i>
  1498.  
  1499. 348
  1500. 00:16:50,844 --> 00:16:55,947
  1501. (SISTER AIMEE SPEAKS GIBBERISH)
  1502.  
  1503. 349
  1504. 00:16:55,949 --> 00:16:57,782
  1505. God speaks to her.
  1506.  
  1507. 350
  1508. 00:17:00,253 --> 00:17:02,020
  1509. Some people would say
  1510. she wasn't well.
  1511.  
  1512. 351
  1513. 00:17:02,022 --> 00:17:04,255
  1514. Well, some people would say
  1515. that God is dead
  1516.  
  1517. 352
  1518. 00:17:04,257 --> 00:17:07,058
  1519. and man is king,
  1520. but that doesn't make it true.
  1521.  
  1522. 353
  1523. 00:17:07,694 --> 00:17:09,460
  1524. Fits in public.
  1525.  
  1526. 354
  1527. 00:17:09,462 --> 00:17:11,262
  1528. Spasms, fainting spells.
  1529.  
  1530. 355
  1531. 00:17:11,865 --> 00:17:12,930
  1532. Tap dancing.
  1533.  
  1534. 356
  1535. 00:17:12,932 --> 00:17:14,198
  1536. - God in her feet, too?
  1537. - That's right.
  1538.  
  1539. 357
  1540. 00:17:14,200 --> 00:17:16,200
  1541. Sometimes he tickles her toes.
  1542.  
  1543. 358
  1544. 00:17:17,137 --> 00:17:18,703
  1545. Now, why are you
  1546. wasting your time
  1547.  
  1548. 359
  1549. 00:17:18,705 --> 00:17:22,473
  1550. trying to torture me instead
  1551. of looking for my daughter?
  1552.  
  1553. 360
  1554. 00:17:22,475 --> 00:17:24,809
  1555. Because a young woman
  1556. died this morning.
  1557.  
  1558. 361
  1559. 00:17:24,811 --> 00:17:26,611
  1560. One of your
  1561. daughter's followers.
  1562.  
  1563. 362
  1564. 00:17:26,613 --> 00:17:28,780
  1565. She saw her in the waves.
  1566.  
  1567. 363
  1568. 00:17:29,382 --> 00:17:30,748
  1569. Bless her soul.
  1570.  
  1571. 364
  1572. 00:17:30,750 --> 00:17:32,083
  1573. Don't stop there.
  1574.  
  1575. 365
  1576. 00:17:32,085 --> 00:17:34,252
  1577. We also lost one of our divers
  1578. trying to rescue her.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:17:34,254 --> 00:17:36,187
  1582. - Bless his...
  1583. - Bless<i> his</i> soul.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:17:37,724 --> 00:17:39,724
  1587. We've now pulled two bodies
  1588. out of that water,
  1589.  
  1590. 368
  1591. 00:17:39,726 --> 00:17:41,225
  1592. and neither one was a preacher.
  1593.  
  1594. 369
  1595. 00:17:41,227 --> 00:17:43,094
  1596. You're a smart woman,
  1597. Mrs. Kennedy.
  1598.  
  1599. 370
  1600. 00:17:43,096 --> 00:17:46,631
  1601. You know Aimee didn't evaporate.
  1602.  
  1603. 371
  1604. 00:17:46,633 --> 00:17:49,367
  1605. Now, I know it's mighty hard
  1606. to think about, but,
  1607.  
  1608. 372
  1609. 00:17:49,369 --> 00:17:52,103
  1610. is there a chance
  1611. she did this to herself?
  1612.  
  1613. 373
  1614. 00:17:52,105 --> 00:17:54,705
  1615. That she swam out there...
  1616. (PANTING)
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:17:54,707 --> 00:17:56,140
  1620. Okay? Far out.
  1621.  
  1622. 375
  1623. 00:17:57,143 --> 00:17:58,609
  1624. Where no one will ever find her.
  1625.  
  1626. 376
  1627. 00:17:59,746 --> 00:18:01,666
  1628. SISTER AIMEE: <i>How's
  1629. everybody feeling out there?</i>
  1630.  
  1631. 377
  1632. 00:18:02,248 --> 00:18:04,248
  1633. Are you feeling the lord?
  1634.  
  1635. 378
  1636. 00:18:04,250 --> 00:18:05,349
  1637. I am.
  1638.  
  1639. 379
  1640. 00:18:05,685 --> 00:18:06,784
  1641. Oh, I am.
  1642.  
  1643. 380
  1644. 00:18:06,786 --> 00:18:09,821
  1645. I hear Him calling my name.
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:18:09,823 --> 00:18:11,956
  1649. "Sister Aimee. Sister Aimee."
  1650.  
  1651. 382
  1652. 00:18:11,958 --> 00:18:13,624
  1653. "Sister, heal the wounds."
  1654.  
  1655. 383
  1656. 00:18:14,360 --> 00:18:16,027
  1657. Amen.
  1658.  
  1659. 384
  1660. 00:18:16,029 --> 00:18:18,830
  1661. I was... I was back
  1662. there in the woods
  1663.  
  1664. 385
  1665. 00:18:19,532 --> 00:18:21,099
  1666. and I heard a voice.
  1667.  
  1668. 386
  1669. 00:18:24,037 --> 00:18:26,170
  1670. SISTER AIMEE: Who here
  1671. needs to be healed?
  1672.  
  1673. 387
  1674. 00:18:26,172 --> 00:18:27,538
  1675. Why don't you come inside?
  1676.  
  1677. 388
  1678. 00:18:28,608 --> 00:18:30,274
  1679. (WORSHIPPERS CLAMORING)
  1680.  
  1681. 389
  1682. 00:18:33,546 --> 00:18:36,681
  1683. SISTER AIMEE: My hands
  1684. help to heal this man.
  1685.  
  1686. 390
  1687. 00:18:37,717 --> 00:18:39,016
  1688. Help me, Lord.
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:18:39,018 --> 00:18:40,418
  1692. Hear my prayer.
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:18:40,420 --> 00:18:42,653
  1696. Do everything in Your power
  1697.  
  1698. 393
  1699. 00:18:42,655 --> 00:18:44,856
  1700. and let me heal this man.
  1701.  
  1702. 394
  1703. 00:18:45,859 --> 00:18:46,924
  1704. What's your name, son?
  1705.  
  1706. 395
  1707. 00:18:46,926 --> 00:18:48,126
  1708. MAN: Heal him. Heal him.
  1709.  
  1710. 396
  1711. 00:18:48,128 --> 00:18:49,460
  1712. SISTER AIMEE: What's your name?
  1713.  
  1714. 397
  1715. 00:18:49,462 --> 00:18:52,263
  1716. Sister's gathered
  1717. 134 this morning.
  1718.  
  1719. 398
  1720. 00:18:54,634 --> 00:18:56,234
  1721. SISTER AIMEE: Oh, Lord.
  1722.  
  1723. 399
  1724. 00:18:56,236 --> 00:18:57,635
  1725. Take me in your power.
  1726.  
  1727. 400
  1728. 00:18:57,637 --> 00:19:00,872
  1729. Give me strength to
  1730. heal young Junior.
  1731.  
  1732. 401
  1733. 00:19:02,442 --> 00:19:04,609
  1734. WOMAN: Sister, please heal him.
  1735.  
  1736. 402
  1737. 00:19:05,645 --> 00:19:06,645
  1738. (WORSHIPPERS EXCLAIMING)
  1739.  
  1740. 403
  1741. 00:19:12,919 --> 00:19:14,519
  1742. (PANTING)
  1743.  
  1744. 404
  1745. 00:19:15,455 --> 00:19:16,455
  1746. Mother...
  1747.  
  1748. 405
  1749. 00:19:19,559 --> 00:19:20,591
  1750. Two hundred.
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:19:26,199 --> 00:19:27,398
  1754. SISTER AIMEE:<i> Who's next?</i>
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:19:30,937 --> 00:19:31,937
  1758. No.
  1759.  
  1760. 408
  1761. 00:19:32,672 --> 00:19:34,705
  1762. Aimee wants to be found.
  1763.  
  1764. 409
  1765. 00:19:36,643 --> 00:19:38,209
  1766. (SIGHS)
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:19:41,347 --> 00:19:42,847
  1770. (SPEAKING INDISTINCTLY)
  1771.  
  1772. 411
  1773. 00:19:48,621 --> 00:19:49,854
  1774. (URINATING)
  1775.  
  1776. 412
  1777. 00:20:07,006 --> 00:20:08,573
  1778. Are you all right there, ma'am?
  1779.  
  1780. 413
  1781. 00:20:09,776 --> 00:20:10,776
  1782. - (CAP CREAKING)
  1783. - Oh.
  1784.  
  1785. 414
  1786. 00:20:16,716 --> 00:20:17,949
  1787. (WORSHIPPERS CLAMORING)
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:20:19,219 --> 00:20:20,418
  1791. I could use a nice...
  1792.  
  1793. 416
  1794. 00:20:21,154 --> 00:20:22,153
  1795. swim.
  1796.  
  1797. 417
  1798. 00:20:22,155 --> 00:20:23,454
  1799. That's all.
  1800.  
  1801. 418
  1802. 00:20:23,456 --> 00:20:27,058
  1803. MAN: Well, ma'am.
  1804. You're headed the wrong way.
  1805.  
  1806. 419
  1807. 00:20:27,060 --> 00:20:30,027
  1808. There's no water
  1809. in that direction.
  1810.  
  1811. 420
  1812. 00:20:30,029 --> 00:20:31,696
  1813. (CAP CREAKING)
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:20:35,535 --> 00:20:39,270
  1817. Guess I'll just have to make do with
  1818. stretching in the desert air, then.
  1819.  
  1820. 422
  1821. 00:20:41,808 --> 00:20:42,974
  1822. Yes, ma'am.
  1823.  
  1824. 423
  1825. 00:20:58,725 --> 00:20:59,824
  1826. (EXHALES)
  1827.  
  1828. 424
  1829. 00:21:14,674 --> 00:21:15,940
  1830. (EXHALES DEEPLY)
  1831.  
  1832. 425
  1833. 00:21:16,943 --> 00:21:18,342
  1834. REY: Peach?
  1835.  
  1836. 426
  1837. 00:21:24,784 --> 00:21:25,950
  1838. Giddy-up, peanut.
  1839.  
  1840. 427
  1841. 00:21:25,952 --> 00:21:27,518
  1842. We're burning daylight.
  1843.  
  1844. 428
  1845. 00:21:36,796 --> 00:21:39,130
  1846. KENNY: Say, have you ever
  1847. been to Mexico City, Rey?
  1848.  
  1849. 429
  1850. 00:21:39,132 --> 00:21:40,431
  1851. Mmm-hmm.
  1852.  
  1853. 430
  1854. 00:21:40,433 --> 00:21:42,500
  1855. Some pretty important people
  1856. anticipate my arrival.
  1857.  
  1858. 431
  1859. 00:21:42,502 --> 00:21:45,002
  1860. That's the bluest sky I've
  1861. seen in the longest time.
  1862.  
  1863. 432
  1864. 00:21:45,004 --> 00:21:47,905
  1865. KENNY: Their work is very
  1866. popular in your country.
  1867.  
  1868. 433
  1869. 00:21:47,907 --> 00:21:49,540
  1870. It's almost turquoise.
  1871.  
  1872. 434
  1873. 00:21:49,542 --> 00:21:52,043
  1874. Writers, thinkers,
  1875. political, uh...
  1876.  
  1877. 435
  1878. 00:21:52,045 --> 00:21:53,277
  1879. - Cobalt.
  1880. - Azure.
  1881.  
  1882. 436
  1883. 00:21:53,279 --> 00:21:54,645
  1884. Political visionaries.
  1885.  
  1886. 437
  1887. 00:21:54,814 --> 00:21:56,330
  1888. Who?
  1889.  
  1890. 438
  1891. 00:21:56,331 --> 00:21:57,847
  1892. KENNY: Oh, I couldn't reveal their names.
  1893. (CHUCKLES)
  1894.  
  1895. 439
  1896. 00:21:57,850 --> 00:21:59,417
  1897. You don't know anyone.
  1898.  
  1899. 440
  1900. 00:22:05,091 --> 00:22:06,624
  1901. Honey, will you hand me my...
  1902.  
  1903. 441
  1904. 00:22:08,561 --> 00:22:09,561
  1905. Yeah.
  1906.  
  1907. 442
  1908. 00:22:14,400 --> 00:22:15,866
  1909. I received a letter
  1910.  
  1911. 443
  1912. 00:22:16,969 --> 00:22:18,402
  1913. from<i> El Machete.</i>
  1914.  
  1915. 444
  1916. 00:22:18,404 --> 00:22:20,104
  1917. That's where we're
  1918. headed to Mexico City.
  1919.  
  1920. 445
  1921. 00:22:20,106 --> 00:22:23,341
  1922. They're interested in a
  1923. few essays from my book.
  1924.  
  1925. 446
  1926. 00:22:23,343 --> 00:22:24,942
  1927. - You got it down?
  1928. - I did.
  1929.  
  1930. 447
  1931. 00:22:26,145 --> 00:22:27,244
  1932. You're an observer?
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:22:27,246 --> 00:22:29,146
  1936. I'm a journalist,
  1937. a political commentator.
  1938.  
  1939. 449
  1940. 00:22:29,148 --> 00:22:30,081
  1941. - Mmm-hmm.
  1942. - Of sorts.
  1943.  
  1944. 450
  1945. 00:22:30,083 --> 00:22:31,482
  1946. Do you know Jack Reed?
  1947.  
  1948. 451
  1949. 00:22:31,484 --> 00:22:32,783
  1950. I only met him once.
  1951.  
  1952. 452
  1953. 00:22:40,793 --> 00:22:42,026
  1954. <i>El Machete?</i>
  1955.  
  1956. 453
  1957. 00:22:42,028 --> 00:22:43,260
  1958. Mmm-hmm.
  1959.  
  1960. 454
  1961. 00:22:43,262 --> 00:22:45,096
  1962. - Okay.
  1963. <i>- El Machete.</i> Okay.
  1964.  
  1965. 455
  1966. 00:22:45,098 --> 00:22:46,130
  1967. What about your wife?
  1968.  
  1969. 456
  1970. 00:22:46,132 --> 00:22:47,832
  1971. My, my muse.
  1972.  
  1973. 457
  1974. 00:22:47,834 --> 00:22:48,834
  1975. That is my muse.
  1976.  
  1977. 458
  1978. 00:22:49,502 --> 00:22:50,601
  1979. Yes.
  1980.  
  1981. 459
  1982. 00:22:50,603 --> 00:22:51,669
  1983. The muse.
  1984.  
  1985. 460
  1986. 00:22:58,010 --> 00:22:59,377
  1987. Azure.
  1988.  
  1989. 461
  1990. 00:22:59,379 --> 00:23:03,781
  1991. SUNDAY:<i> Mother would have called
  1992. for a collector of people.</i>
  1993.  
  1994. 462
  1995. 00:23:04,484 --> 00:23:06,784
  1996. And by "people" I mean men.
  1997.  
  1998. 463
  1999. 00:23:06,786 --> 00:23:09,019
  2000. Her first husband
  2001. died mysteriously.
  2002.  
  2003. 464
  2004. 00:23:09,021 --> 00:23:10,588
  2005. BROWN: He died of malaria.
  2006.  
  2007. 465
  2008. 00:23:10,590 --> 00:23:12,723
  2009. PREACHER: <i>She probably
  2010. just swam out too far.</i>
  2011.  
  2012. 466
  2013. 00:23:12,725 --> 00:23:14,492
  2014. She forgot what God made her.
  2015.  
  2016. 467
  2017. 00:23:14,494 --> 00:23:15,793
  2018. BROWN: And what's that?
  2019.  
  2020. 468
  2021. 00:23:16,329 --> 00:23:17,628
  2022. A female.
  2023.  
  2024. 469
  2025. 00:23:17,630 --> 00:23:18,662
  2026. Whore!
  2027.  
  2028. 470
  2029. 00:23:20,233 --> 00:23:21,799
  2030. Some say that she was drunk.
  2031.  
  2032. 471
  2033. 00:23:30,610 --> 00:23:31,976
  2034. - Mr. Sunday...
  2035. - Brother.
  2036.  
  2037. 472
  2038. 00:23:34,213 --> 00:23:35,446
  2039. Angelus Temple.
  2040. You ever been there?
  2041.  
  2042. 473
  2043. 00:23:35,448 --> 00:23:36,981
  2044. - Mmm-hmm.
  2045. - Mmm-hmm?
  2046.  
  2047. 474
  2048. 00:23:37,650 --> 00:23:38,783
  2049. It's something, isn't it?
  2050.  
  2051. 475
  2052. 00:23:39,519 --> 00:23:40,818
  2053. Five thousand seats.
  2054.  
  2055. 476
  2056. 00:23:41,187 --> 00:23:42,820
  2057. I didn't count.
  2058.  
  2059. 477
  2060. 00:23:42,822 --> 00:23:44,789
  2061. Three services a day,
  2062. seven days a week.
  2063.  
  2064. 478
  2065. 00:23:48,861 --> 00:23:50,311
  2066. Sister sure is popular.
  2067.  
  2068. 479
  2069. 00:23:50,312 --> 00:23:52,593
  2070. She's the second most popular
  2071. religious figure in America.
  2072.  
  2073. 480
  2074. 00:23:53,266 --> 00:23:54,965
  2075. The Pope's still got
  2076. number one spot.
  2077.  
  2078. 481
  2079. 00:23:56,202 --> 00:23:57,435
  2080. For now.
  2081.  
  2082. 482
  2083. 00:23:58,104 --> 00:23:59,170
  2084. And you...
  2085.  
  2086. 483
  2087. 00:24:00,773 --> 00:24:02,106
  2088. are...
  2089.  
  2090. 484
  2091. 00:24:13,219 --> 00:24:16,520
  2092. The grass withereth,
  2093. the flower fadeth.
  2094.  
  2095. 485
  2096. 00:24:17,723 --> 00:24:22,092
  2097. But the word of our God
  2098. shall stand forever.
  2099.  
  2100. 486
  2101. 00:24:22,094 --> 00:24:23,761
  2102. - Meaning?
  2103. - Meaning...
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:24:24,964 --> 00:24:26,831
  2107. I started out
  2108. as a baseball player.
  2109.  
  2110. 488
  2111. 00:24:26,833 --> 00:24:29,099
  2112. Showed real promise
  2113. in the majors.
  2114.  
  2115. 489
  2116. 00:24:29,101 --> 00:24:30,935
  2117. I hit a couple of records
  2118. for stolen bases.
  2119.  
  2120. 490
  2121. 00:24:31,504 --> 00:24:34,405
  2122. Everyone loves a stolen base.
  2123.  
  2124. 491
  2125. 00:24:34,407 --> 00:24:37,608
  2126. I was what you would call
  2127. a crowd favorite.
  2128.  
  2129. 492
  2130. 00:24:37,610 --> 00:24:40,711
  2131. So, 5,300 doesn't
  2132. mean that much to me.
  2133.  
  2134. 493
  2135. 00:24:40,980 --> 00:24:41,912
  2136. (CHUCKLES)
  2137.  
  2138. 494
  2139. 00:24:41,914 --> 00:24:43,247
  2140. Do you know
  2141. what position I held?
  2142.  
  2143. 495
  2144. 00:24:43,249 --> 00:24:44,815
  2145. Afraid it was before my time.
  2146.  
  2147. 496
  2148. 00:24:47,286 --> 00:24:48,419
  2149. Outfielder?
  2150.  
  2151. 497
  2152. 00:24:48,421 --> 00:24:49,453
  2153. SUNDAY: Defense.
  2154.  
  2155. 498
  2156. 00:24:49,455 --> 00:24:51,455
  2157. That's how I started my career,
  2158.  
  2159. 499
  2160. 00:24:51,457 --> 00:24:53,958
  2161. and that's how I'm ending it
  2162. now, Mr. Brown.
  2163.  
  2164. 500
  2165. 00:24:54,494 --> 00:24:56,460
  2166. Detective.
  2167.  
  2168. 501
  2169. 00:24:56,462 --> 00:24:58,696
  2170. Now, Aimee, she thought
  2171. herself on the offense
  2172.  
  2173. 502
  2174. 00:24:59,298 --> 00:25:02,666
  2175. with her 5,300 seats,
  2176.  
  2177. 503
  2178. 00:25:02,668 --> 00:25:07,605
  2179. and her flair,
  2180. and her cheap movie flack.
  2181.  
  2182. 504
  2183. 00:25:07,607 --> 00:25:09,207
  2184. - (WORSHIPPERS CLAMORING)
  2185. - (TAP DANCING)
  2186.  
  2187. 505
  2188. 00:25:19,685 --> 00:25:21,118
  2189. Who here to see the Lord?
  2190.  
  2191. 506
  2192. 00:25:22,188 --> 00:25:23,554
  2193. Who here?
  2194.  
  2195. 507
  2196. 00:25:30,229 --> 00:25:31,829
  2197. Deliver me, Sister!
  2198.  
  2199. 508
  2200. 00:25:32,164 --> 00:25:33,931
  2201. Deliver me!
  2202.  
  2203. 509
  2204. 00:25:36,002 --> 00:25:37,268
  2205. Well, with that...
  2206.  
  2207. 510
  2208. 00:25:38,237 --> 00:25:40,404
  2209. If you gentlemen
  2210. would excuse me,
  2211.  
  2212. 511
  2213. 00:25:40,406 --> 00:25:43,974
  2214. I've traveled a very long way to be
  2215. in Los Angeles to pay my respects.
  2216.  
  2217. 512
  2218. 00:25:43,976 --> 00:25:45,976
  2219. And maybe pick off
  2220. a few of her followers?
  2221.  
  2222. 513
  2223. 00:25:48,481 --> 00:25:52,216
  2224. You can't tap dance your way into
  2225. the souls of sinners, Detective.
  2226.  
  2227. 514
  2228. 00:25:53,319 --> 00:25:55,586
  2229. You'll just end up
  2230. in their nether regions.
  2231.  
  2232. 515
  2233. 00:25:56,889 --> 00:25:58,122
  2234. (ANIMALS HOWLING)
  2235.  
  2236. 516
  2237. 00:25:58,124 --> 00:25:59,223
  2238. SISTER AIMEE: Steve...
  2239.  
  2240. 517
  2241. 00:26:00,092 --> 00:26:01,625
  2242. Are you awake, Stevie?
  2243.  
  2244. 518
  2245. 00:26:09,335 --> 00:26:11,302
  2246. What are you... Shh.
  2247.  
  2248. 519
  2249. 00:26:13,439 --> 00:26:14,471
  2250. She may hear us.
  2251.  
  2252. 520
  2253. 00:26:14,473 --> 00:26:15,406
  2254. I don't care.
  2255.  
  2256. 521
  2257. 00:26:15,408 --> 00:26:16,674
  2258. No. No. But, but, but,
  2259.  
  2260. 522
  2261. 00:26:16,676 --> 00:26:18,842
  2262. you would, sweetheart.
  2263.  
  2264. 523
  2265. 00:26:19,612 --> 00:26:21,011
  2266. Dotty would.
  2267.  
  2268. 524
  2269. 00:26:23,349 --> 00:26:24,615
  2270. (KISSES)
  2271.  
  2272. 525
  2273. 00:26:38,364 --> 00:26:40,230
  2274. Dotty's turning out to
  2275. be a real bore.
  2276.  
  2277. 526
  2278. 00:26:40,232 --> 00:26:41,832
  2279. (KENNY SHUSHING)
  2280.  
  2281. 527
  2282. 00:27:32,718 --> 00:27:33,851
  2283. (GASPS SOFTLY)
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:27:49,535 --> 00:27:51,001
  2287. REY: I'll be right back.
  2288.  
  2289. 529
  2290. 00:28:03,282 --> 00:28:04,381
  2291. - Stevie.
  2292. - Hmm?
  2293.  
  2294. 530
  2295. 00:28:04,383 --> 00:28:05,849
  2296. Outside.
  2297.  
  2298. 531
  2299. 00:28:09,188 --> 00:28:10,805
  2300. - Ta-da!
  2301. - Oh, dear God!
  2302.  
  2303. 532
  2304. 00:28:10,806 --> 00:28:13,246
  2305. SISTER AIMEE: I knew she was
  2306. trouble, and you wouldn't listen.
  2307.  
  2308. 533
  2309. 00:28:15,761 --> 00:28:17,227
  2310. (KENNY LAUGHS EXCITEDLY)
  2311.  
  2312. 534
  2313. 00:28:20,866 --> 00:28:22,900
  2314. I mean, look at all of this.
  2315.  
  2316. 535
  2317. 00:28:22,902 --> 00:28:24,034
  2318. Stop...
  2319.  
  2320. 536
  2321. 00:28:24,336 --> 00:28:25,703
  2322. Put that...
  2323.  
  2324. 537
  2325. 00:28:29,675 --> 00:28:31,175
  2326. (KENNY SIGHS)
  2327.  
  2328. 538
  2329. 00:28:56,502 --> 00:28:58,068
  2330. KENNY: That car, right?
  2331.  
  2332. 539
  2333. 00:29:01,373 --> 00:29:02,773
  2334. An old American made Ford.
  2335.  
  2336. 540
  2337. 00:29:03,809 --> 00:29:05,409
  2338. It was a wedding gift
  2339. for my wife.
  2340.  
  2341. 541
  2342. 00:29:06,645 --> 00:29:07,845
  2343. Good.
  2344.  
  2345. 542
  2346. 00:29:08,314 --> 00:29:09,314
  2347. Uh...
  2348.  
  2349. 543
  2350. 00:29:18,624 --> 00:29:20,157
  2351. SISTER AIMEE: Kenny.
  2352.  
  2353. 544
  2354. 00:29:20,159 --> 00:29:21,292
  2355. Kenny.
  2356.  
  2357. 545
  2358. 00:29:21,293 --> 00:29:22,426
  2359. Come on.
  2360. Let's get out of here. Now.
  2361.  
  2362. 546
  2363. 00:29:22,428 --> 00:29:24,461
  2364. What? No. Come here, come here.
  2365.  
  2366. 547
  2367. 00:29:28,834 --> 00:29:30,267
  2368. How does an artist
  2369. die an early death?
  2370.  
  2371. 548
  2372. 00:29:30,269 --> 00:29:31,769
  2373. I know how we're gonna
  2374. die an early death.
  2375.  
  2376. 549
  2377. 00:29:31,771 --> 00:29:34,905
  2378. A writer has to
  2379. have a follow up.
  2380.  
  2381. 550
  2382. 00:29:34,907 --> 00:29:36,840
  2383. Okay?<i> El Machete,</i>
  2384. they're gonna close that book,
  2385.  
  2386. 551
  2387. 00:29:36,842 --> 00:29:39,276
  2388. and the first thing that they're gonna
  2389. ask me is what am I working on next.
  2390.  
  2391. 552
  2392. 00:29:39,278 --> 00:29:40,544
  2393. Well...
  2394.  
  2395. 553
  2396. 00:29:41,647 --> 00:29:43,280
  2397. Ta-da!
  2398.  
  2399. 554
  2400. 00:29:43,282 --> 00:29:45,282
  2401. I mean, maybe we came
  2402. across her for a reason.
  2403.  
  2404. 555
  2405. 00:29:45,818 --> 00:29:47,050
  2406. - Fate?
  2407. - That's right.
  2408.  
  2409. 556
  2410. 00:29:47,052 --> 00:29:49,453
  2411. - You don't believe in fate.
  2412. - Yeah, but you do.
  2413.  
  2414. 557
  2415. 00:29:49,455 --> 00:29:52,556
  2416. But I do believe that
  2417. a story finds its writer.
  2418.  
  2419. 558
  2420. 00:29:53,559 --> 00:29:55,425
  2421. - I object.
  2422. - Overruled.
  2423.  
  2424. 559
  2425. 00:29:55,427 --> 00:29:56,860
  2426. KENNY: I have two brothers.
  2427.  
  2428. 560
  2429. 00:29:56,861 --> 00:29:58,294
  2430. Both in accounts payable
  2431. back in Sacramento.
  2432.  
  2433. 561
  2434. 00:29:58,297 --> 00:30:00,731
  2435. And I imagine you must come
  2436. from a whole litter, huh?
  2437.  
  2438. 562
  2439. 00:30:00,733 --> 00:30:01,865
  2440. REY: Prickly pear.
  2441. KENNY: Pardon?
  2442.  
  2443. 563
  2444. 00:30:01,867 --> 00:30:03,801
  2445. REY: The cactus outside
  2446. is a prickly pear.
  2447.  
  2448. 564
  2449. 00:30:03,803 --> 00:30:05,869
  2450. KENNY: Oh. (LAUGHS)
  2451.  
  2452. 565
  2453. 00:30:05,871 --> 00:30:08,939
  2454. Anyway, there can be a whole
  2455. chapter about disguises.
  2456.  
  2457. 566
  2458. 00:30:10,843 --> 00:30:13,377
  2459. At least a gun smuggler
  2460. posing as a man.
  2461.  
  2462. 567
  2463. 00:30:13,379 --> 00:30:14,378
  2464. The clock.
  2465.  
  2466. 568
  2467. 00:30:14,380 --> 00:30:15,579
  2468. This is incredible.
  2469.  
  2470. 569
  2471. 00:30:20,920 --> 00:30:23,587
  2472. God bless you... sister.
  2473.  
  2474. 570
  2475. 00:30:28,027 --> 00:30:29,626
  2476. REY: That is a horse crippler.
  2477.  
  2478. 571
  2479. 00:30:29,628 --> 00:30:30,594
  2480. KENNY: Mmm. Pretty.
  2481.  
  2482. 572
  2483. 00:30:30,596 --> 00:30:32,696
  2484. Are you from Mexico originally?
  2485.  
  2486. 573
  2487. 00:30:32,698 --> 00:30:34,998
  2488. 'Cause your English,
  2489. it's perfect.
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:30:35,000 --> 00:30:36,400
  2493. I guess that's why
  2494. you're a guide.
  2495.  
  2496. 575
  2497. 00:30:38,504 --> 00:30:39,937
  2498. Have you been a guide long?
  2499.  
  2500. 576
  2501. 00:30:41,473 --> 00:30:43,440
  2502. - Too long.
  2503. - "Too long." (CHUCKLES)
  2504.  
  2505. 577
  2506. 00:30:47,980 --> 00:30:49,880
  2507. I guess being a guide
  2508. is dangerous.
  2509.  
  2510. 578
  2511. 00:30:53,652 --> 00:30:54,985
  2512. Do you have kids?
  2513.  
  2514. 579
  2515. 00:31:00,492 --> 00:31:01,859
  2516. You like meat, Dot?
  2517.  
  2518. 580
  2519. 00:31:05,231 --> 00:31:06,363
  2520. Ye... Yes.
  2521.  
  2522. 581
  2523. 00:31:08,400 --> 00:31:09,566
  2524. You see.
  2525.  
  2526. 582
  2527. 00:31:11,937 --> 00:31:13,904
  2528. I'm coming. I'm following you.
  2529. I'm right behind you.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:31:13,906 --> 00:31:15,873
  2533. (FOOTSTEPS SCUFFLING)
  2534.  
  2535. 584
  2536. 00:31:20,679 --> 00:31:22,212
  2537. We... We got it.
  2538.  
  2539. 585
  2540. 00:31:25,351 --> 00:31:26,450
  2541. Huge rabbit.
  2542.  
  2543. 586
  2544. 00:31:27,453 --> 00:31:28,453
  2545. (BLOWING)
  2546.  
  2547. 587
  2548. 00:31:29,922 --> 00:31:31,054
  2549. (GRUNTS IN DISGUST)
  2550.  
  2551. 588
  2552. 00:31:32,424 --> 00:31:33,624
  2553. It's blood.
  2554.  
  2555. 589
  2556. 00:31:35,194 --> 00:31:36,894
  2557. (SIGHS) There's so much blood.
  2558.  
  2559. 590
  2560. 00:31:38,530 --> 00:31:39,930
  2561. (CLEARS THROAT)
  2562.  
  2563. 591
  2564. 00:31:41,533 --> 00:31:43,133
  2565. (CHUCKLES SOFTLY)
  2566.  
  2567. 592
  2568. 00:31:45,170 --> 00:31:47,337
  2569. MAN:<i> Gentlemen,
  2570. if you haven't found a body yet,</i>
  2571.  
  2572. 593
  2573. 00:31:47,339 --> 00:31:49,506
  2574. might you entertain
  2575. the notion that
  2576.  
  2577. 594
  2578. 00:31:50,342 --> 00:31:52,376
  2579. there is none?
  2580.  
  2581. 595
  2582. 00:31:52,378 --> 00:31:54,645
  2583. BROWN: What do you mean by
  2584. that, Brother McPherson?
  2585.  
  2586. 596
  2587. 00:31:54,647 --> 00:31:56,713
  2588. Thank you. "Brother"? (SCOFFS)
  2589.  
  2590. 597
  2591. 00:31:56,715 --> 00:31:58,548
  2592. No. No, I'm just a...
  2593.  
  2594. 598
  2595. 00:31:58,951 --> 00:32:00,017
  2596. Harold is fine.
  2597.  
  2598. 599
  2599. 00:32:00,019 --> 00:32:02,219
  2600. I find it strange
  2601. that you aren't...
  2602.  
  2603. 600
  2604. 00:32:03,255 --> 00:32:06,390
  2605. rattled by the disappearance
  2606. of your ex-wife,
  2607.  
  2608. 601
  2609. 00:32:06,392 --> 00:32:07,925
  2610. mother of your child.
  2611.  
  2612. 602
  2613. 00:32:08,193 --> 00:32:09,193
  2614. Fellas,
  2615.  
  2616. 603
  2617. 00:32:10,629 --> 00:32:11,662
  2618. one summer.
  2619.  
  2620. 604
  2621. 00:32:12,698 --> 00:32:16,400
  2622. I was visited by
  2623. a red-tailed hawk.
  2624.  
  2625. 605
  2626. 00:32:16,402 --> 00:32:20,037
  2627. Every morning I'd go out and smoke a
  2628. cigarette on my porch, and there she was.
  2629.  
  2630. 606
  2631. 00:32:20,039 --> 00:32:21,471
  2632. This beautiful bird.
  2633.  
  2634. 607
  2635. 00:32:21,473 --> 00:32:25,042
  2636. Just eyeing me from one of the
  2637. birch trees next to the pond.
  2638.  
  2639. 608
  2640. 00:32:25,044 --> 00:32:26,310
  2641. And it got to be quite a habit.
  2642.  
  2643. 609
  2644. 00:32:26,312 --> 00:32:29,980
  2645. I would leave out a little,
  2646. uh, piece of meat
  2647.  
  2648. 610
  2649. 00:32:29,982 --> 00:32:32,249
  2650. at night and it would be
  2651. gone the next day.
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:32:33,819 --> 00:32:35,252
  2655. Until one morning,
  2656.  
  2657. 612
  2658. 00:32:36,622 --> 00:32:37,688
  2659. no bird.
  2660.  
  2661. 613
  2662. 00:32:38,924 --> 00:32:40,123
  2663. It vanished.
  2664.  
  2665. 614
  2666. 00:32:40,125 --> 00:32:42,492
  2667. Now, if that happened to you,
  2668.  
  2669. 615
  2670. 00:32:42,494 --> 00:32:44,094
  2671. you wouldn't be rattled
  2672. by it, would you?
  2673.  
  2674. 616
  2675. 00:32:44,096 --> 00:32:46,196
  2676. You'd just think, by golly...
  2677.  
  2678. 617
  2679. 00:32:48,334 --> 00:32:49,533
  2680. She flew away.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:32:51,971 --> 00:32:53,370
  2684. (SISTER AIMEE
  2685. HUMMING CHEERFULLY)
  2686.  
  2687. 619
  2688. 00:32:56,709 --> 00:32:58,109
  2689. HAROLD: Are you
  2690. taking the children?
  2691.  
  2692. 620
  2693. 00:33:00,512 --> 00:33:01,545
  2694. Of course I am, Harold.
  2695.  
  2696. 621
  2697. 00:33:03,148 --> 00:33:04,715
  2698. CHILD: Go, go, go, go.
  2699.  
  2700. 622
  2701. 00:33:06,452 --> 00:33:07,384
  2702. Come on. Come with Mama.
  2703.  
  2704. 623
  2705. 00:33:07,386 --> 00:33:08,785
  2706. - (BABY CRYING)
  2707. - It's gonna be fine.
  2708.  
  2709. 624
  2710. 00:33:08,787 --> 00:33:10,654
  2711. Just come with Mama. Okay.
  2712.  
  2713. 625
  2714. 00:33:12,257 --> 00:33:13,457
  2715. Bye, Berta.
  2716.  
  2717. 626
  2718. 00:33:13,459 --> 00:33:14,591
  2719. (CAR DOOR SLAMS)
  2720.  
  2721. 627
  2722. 00:33:14,593 --> 00:33:16,226
  2723. (ENGINE STARTS)
  2724.  
  2725. 628
  2726. 00:33:18,931 --> 00:33:20,430
  2727. (BIRD CHIRPING)
  2728.  
  2729. 629
  2730. 00:33:26,739 --> 00:33:28,905
  2731. <i>You see, Aimee had a...</i>
  2732.  
  2733. 630
  2734. 00:33:28,907 --> 00:33:30,507
  2735. <i>Well, she had callings.</i>
  2736.  
  2737. 631
  2738. 00:33:32,444 --> 00:33:33,877
  2739. And she followed them.
  2740.  
  2741. 632
  2742. 00:33:33,879 --> 00:33:36,046
  2743. BROWN: So, you think she just
  2744.  
  2745. 633
  2746. 00:33:37,016 --> 00:33:38,248
  2747. swam away?
  2748.  
  2749. 634
  2750. 00:33:39,118 --> 00:33:41,018
  2751. Figuratively speaking, yes.
  2752.  
  2753. 635
  2754. 00:33:41,020 --> 00:33:44,354
  2755. In most cases,
  2756. when a lady swims away,
  2757.  
  2758. 636
  2759. 00:33:45,057 --> 00:33:46,356
  2760. we look to the husband.
  2761.  
  2762. 637
  2763. 00:33:47,226 --> 00:33:49,026
  2764. And when she doesn't have one,
  2765.  
  2766. 638
  2767. 00:33:49,495 --> 00:33:50,660
  2768. we look to the ex.
  2769.  
  2770. 639
  2771. 00:33:51,597 --> 00:33:53,163
  2772. To the... (LAUGHS)
  2773.  
  2774. 640
  2775. 00:33:53,899 --> 00:33:55,332
  2776. Okay.
  2777.  
  2778. 641
  2779. 00:33:57,102 --> 00:33:58,969
  2780. I should take that
  2781. as a compliment.
  2782.  
  2783. 642
  2784. 00:33:58,971 --> 00:34:00,570
  2785. (LAUGHS HEARTILY)
  2786.  
  2787. 643
  2788. 00:34:01,707 --> 00:34:05,375
  2789. The truth is, if anyone tried
  2790. anything funny with her,
  2791.  
  2792. 644
  2793. 00:34:05,978 --> 00:34:07,477
  2794. my money's on Aimee.
  2795.  
  2796. 645
  2797. 00:34:08,647 --> 00:34:09,647
  2798. (EXHALES HEAVILY)
  2799.  
  2800. 646
  2801. 00:34:14,019 --> 00:34:16,086
  2802. My wife's waiting outside.
  2803.  
  2804. 647
  2805. 00:34:18,724 --> 00:34:20,557
  2806. Does she have a calling, too?
  2807.  
  2808. 648
  2809. 00:34:21,493 --> 00:34:23,593
  2810. (SCOFFS) No.
  2811.  
  2812. 649
  2813. 00:34:24,730 --> 00:34:27,464
  2814. So, you're saying your father
  2815. taught you how to hunt?
  2816.  
  2817. 650
  2818. 00:34:28,767 --> 00:34:30,133
  2819. SISTER AIMEE:
  2820. She didn't say that.
  2821.  
  2822. 651
  2823. 00:34:30,135 --> 00:34:32,069
  2824. KENNY: Did he also teach
  2825. you to field dress the hare
  2826.  
  2827. 652
  2828. 00:34:32,071 --> 00:34:35,806
  2829. with such<i> eficiencia
  2830. and, uh, rapida?</i>
  2831.  
  2832. 653
  2833. 00:34:38,710 --> 00:34:40,343
  2834. (SIGHS HEAVILY)
  2835.  
  2836. 654
  2837. 00:34:53,992 --> 00:34:55,258
  2838. What?
  2839.  
  2840. 655
  2841. 00:34:55,260 --> 00:34:56,693
  2842. No, no, no, no, no.
  2843.  
  2844. 656
  2845. 00:35:00,699 --> 00:35:02,299
  2846. That limp little boob.
  2847.  
  2848. 657
  2849. 00:35:03,268 --> 00:35:05,235
  2850. Doesn't even wait
  2851. till my body's cold.
  2852.  
  2853. 658
  2854. 00:35:07,039 --> 00:35:08,238
  2855. REY: Dot, you okay?
  2856.  
  2857. 659
  2858. 00:35:09,475 --> 00:35:10,475
  2859. Of course.
  2860.  
  2861. 660
  2862. 00:35:10,776 --> 00:35:11,808
  2863. I'm dandy.
  2864.  
  2865. 661
  2866. 00:35:12,811 --> 00:35:13,811
  2867. I'm Dot.
  2868.  
  2869. 662
  2870. 00:35:26,825 --> 00:35:28,492
  2871. KENNY: <i>Thing about a character</i>
  2872.  
  2873. 663
  2874. 00:35:28,760 --> 00:35:32,896
  2875. like Rey is that she's an onion,
  2876.  
  2877. 664
  2878. 00:35:32,898 --> 00:35:35,365
  2879. and she must be
  2880. peeled delicately.
  2881.  
  2882. 665
  2883. 00:35:35,367 --> 00:35:37,868
  2884. One must look for clues.
  2885.  
  2886. 666
  2887. 00:35:37,870 --> 00:35:38,869
  2888. You're not gonna smoke that
  2889.  
  2890. 667
  2891. 00:35:38,871 --> 00:35:40,270
  2892. in here, are you?
  2893.  
  2894. 668
  2895. 00:35:41,240 --> 00:35:43,306
  2896. You've seen the line of trust
  2897.  
  2898. 669
  2899. 00:35:43,308 --> 00:35:45,075
  2900. that I've built with her.
  2901.  
  2902. 670
  2903. 00:35:45,077 --> 00:35:47,344
  2904. Hmm. That's key. The subject
  2905.  
  2906. 671
  2907. 00:35:48,080 --> 00:35:49,613
  2908. has to believe...
  2909.  
  2910. 672
  2911. 00:35:51,083 --> 00:35:52,483
  2912. - (LIGHTER CLICKS)
  2913. - in the scribe.
  2914.  
  2915. 673
  2916. 00:35:54,753 --> 00:35:57,254
  2917. There's a story in here. I know it.
  2918. I just have to find it.
  2919.  
  2920. 674
  2921. 00:35:57,256 --> 00:35:58,855
  2922. - Let me see it.
  2923. - Don't! Dotty.
  2924.  
  2925. 675
  2926. 00:35:58,857 --> 00:36:00,190
  2927. - That's...
  2928. - Oh.
  2929.  
  2930. 676
  2931. 00:36:00,192 --> 00:36:02,492
  2932. - "Made tortillas with<i> abuela"</i>
  2933. - (SHUSHING)
  2934.  
  2935. 677
  2936. 00:36:02,494 --> 00:36:03,927
  2937. "Rabbit hunt."
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:36:03,929 --> 00:36:05,328
  2941. "Rabbit dead."
  2942.  
  2943. 679
  2944. 00:36:05,330 --> 00:36:06,930
  2945. Oh, but, here it is.
  2946.  
  2947. 680
  2948. 00:36:06,932 --> 00:36:08,398
  2949. "In my observations of Rey,"
  2950.  
  2951. 681
  2952. 00:36:08,400 --> 00:36:12,636
  2953. "I've come to understand that
  2954. the female criminal mind is..."
  2955.  
  2956. 682
  2957. 00:36:13,539 --> 00:36:15,272
  2958. What? What is it?
  2959.  
  2960. 683
  2961. 00:36:15,274 --> 00:36:16,907
  2962. You have me on
  2963. the edge of my seat.
  2964.  
  2965. 684
  2966. 00:36:16,909 --> 00:36:18,208
  2967. You don't understand.
  2968.  
  2969. 685
  2970. 00:36:18,610 --> 00:36:20,210
  2971. It's a process.
  2972.  
  2973. 686
  2974. 00:36:20,212 --> 00:36:21,978
  2975. I know how to get
  2976. a goddamn story.
  2977.  
  2978. 687
  2979. 00:36:21,980 --> 00:36:23,446
  2980. Oh. (LAUGHS)
  2981.  
  2982. 688
  2983. 00:36:24,816 --> 00:36:25,916
  2984. This is the story.
  2985.  
  2986. 689
  2987. 00:36:25,918 --> 00:36:28,351
  2988. Oh. (SCOFFS) What is that?
  2989.  
  2990. 690
  2991. 00:36:28,353 --> 00:36:30,587
  2992. It's the note that
  2993. the priest gave Rey.
  2994.  
  2995. 691
  2996. 00:36:31,623 --> 00:36:33,423
  2997. - Huh?
  2998. - I stole it.
  2999.  
  3000. 692
  3001. 00:36:37,796 --> 00:36:38,929
  3002. Oh. Um...
  3003.  
  3004. 693
  3005. 00:36:40,332 --> 00:36:41,531
  3006. Well... Well done.
  3007.  
  3008. 694
  3009. 00:36:42,601 --> 00:36:44,768
  3010. Well done, my muse.
  3011.  
  3012. 695
  3013. 00:36:44,770 --> 00:36:46,336
  3014. Can I, uh, can I see it?
  3015.  
  3016. 696
  3017. 00:36:46,538 --> 00:36:47,571
  3018. No.
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:36:48,974 --> 00:36:50,273
  3022. - Let me see it.
  3023. - No.
  3024.  
  3025. 698
  3026. 00:36:50,275 --> 00:36:51,575
  3027. - Let me see it!
  3028. - No!
  3029.  
  3030. 699
  3031. 00:36:51,577 --> 00:36:52,709
  3032. Give me that...
  3033.  
  3034. 700
  3035. 00:36:53,245 --> 00:36:54,511
  3036. - Ow!
  3037. - (GRUNTS)
  3038.  
  3039. 701
  3040. 00:36:54,513 --> 00:36:56,713
  3041. I'm beginning to doubt
  3042. these<i> observaciones.</i>
  3043.  
  3044. 702
  3045. 00:36:57,549 --> 00:36:58,549
  3046. (KNIFE SCRAPING)
  3047.  
  3048. 703
  3049. 00:37:02,387 --> 00:37:04,487
  3050. Do you mind? Mine's empty.
  3051.  
  3052. 704
  3053. 00:37:07,626 --> 00:37:08,658
  3054. Ooh.
  3055.  
  3056. 705
  3057. 00:37:08,660 --> 00:37:11,194
  3058. Two sips of that and
  3059. I'll be flat on my back.
  3060.  
  3061. 706
  3062. 00:37:11,196 --> 00:37:12,896
  3063. - Give it a try.
  3064. - Oh, I will.
  3065.  
  3066. 707
  3067. 00:37:15,934 --> 00:37:17,334
  3068. Mmm!
  3069.  
  3070. 708
  3071. 00:37:17,336 --> 00:37:18,768
  3072. That's some authentic stuff.
  3073.  
  3074. 709
  3075. 00:37:18,770 --> 00:37:21,271
  3076. Rey, you a bootlegger?
  3077.  
  3078. 710
  3079. 00:37:21,273 --> 00:37:24,074
  3080. I notice that's an awfully
  3081. robust knife for a guide.
  3082.  
  3083. 711
  3084. 00:37:24,076 --> 00:37:25,308
  3085. Mind if I take a look?
  3086.  
  3087. 712
  3088. 00:37:33,719 --> 00:37:34,918
  3089. Very intimidating.
  3090.  
  3091. 713
  3092. 00:37:37,055 --> 00:37:38,588
  3093. Circa 1900?
  3094.  
  3095. 714
  3096. 00:37:38,590 --> 00:37:39,823
  3097. 1910.
  3098.  
  3099. 715
  3100. 00:37:39,825 --> 00:37:41,024
  3101. Issued during the Revolution.
  3102.  
  3103. 716
  3104. 00:37:41,493 --> 00:37:42,826
  3105. I see.
  3106.  
  3107. 717
  3108. 00:37:42,828 --> 00:37:44,027
  3109. Military arms.
  3110.  
  3111. 718
  3112. 00:37:46,164 --> 00:37:47,764
  3113. Five.
  3114.  
  3115. 719
  3116. 00:37:47,766 --> 00:37:48,798
  3117. What does that symbolize?
  3118.  
  3119. 720
  3120. 00:37:50,235 --> 00:37:52,936
  3121. Five, um... (MEN LAUGHING)
  3122.  
  3123. 721
  3124. 00:38:02,714 --> 00:38:04,414
  3125. Howdy, sir.
  3126.  
  3127. 722
  3128. 00:38:04,416 --> 00:38:06,850
  3129. Hope you don't mind,
  3130. but we saw your fire.
  3131.  
  3132. 723
  3133. 00:38:09,087 --> 00:38:10,320
  3134. Name's Butch.
  3135.  
  3136. 724
  3137. 00:38:10,956 --> 00:38:13,023
  3138. That's Peacock, John Jack.
  3139.  
  3140. 725
  3141. 00:38:14,059 --> 00:38:16,393
  3142. And the Mexican goes
  3143. by the name Juan.
  3144.  
  3145. 726
  3146. 00:38:17,729 --> 00:38:18,729
  3147. Who might you be?
  3148.  
  3149. 727
  3150. 00:38:19,298 --> 00:38:20,864
  3151. Steve Ormiston.
  3152.  
  3153. 728
  3154. 00:38:20,866 --> 00:38:24,567
  3155. BUTCH: Well, you wouldn't
  3156. mind sharing refreshments
  3157.  
  3158. 729
  3159. 00:38:24,569 --> 00:38:27,971
  3160. with some lost men,
  3161. would you, Mr. Ormiston?
  3162.  
  3163. 730
  3164. 00:38:27,973 --> 00:38:29,253
  3165. - SISTER AIMEE: Yes.
  3166. - KENNY: No.
  3167.  
  3168. 731
  3169. 00:38:31,209 --> 00:38:32,375
  3170. KENNY: Have a seat.
  3171.  
  3172. 732
  3173. 00:38:38,083 --> 00:38:39,416
  3174. (CHUCKLES)
  3175.  
  3176. 733
  3177. 00:38:54,166 --> 00:38:55,965
  3178. A nice car you got
  3179. there, Mr. Ormiston.
  3180.  
  3181. 734
  3182. 00:38:55,967 --> 00:38:57,684
  3183. Thank you.
  3184.  
  3185. 735
  3186. 00:38:57,685 --> 00:38:59,402
  3187. Thank you. Yeah,
  3188. it was a gift for my wife.
  3189.  
  3190. 736
  3191. 00:38:59,404 --> 00:39:04,374
  3192. I hope you gents
  3193. don't mind me saying, but,
  3194.  
  3195. 737
  3196. 00:39:04,376 --> 00:39:07,377
  3197. I bet you got a story
  3198. or two between you?
  3199.  
  3200. 738
  3201. 00:39:07,379 --> 00:39:09,679
  3202. I'm a bit of
  3203. a chronicler of sorts.
  3204.  
  3205. 739
  3206. 00:39:09,681 --> 00:39:10,480
  3207. You said?
  3208.  
  3209. 740
  3210. 00:39:10,482 --> 00:39:12,082
  3211. BUTCH: Chronicler, Peacock.
  3212.  
  3213. 741
  3214. 00:39:13,051 --> 00:39:14,117
  3215. Like a collector.
  3216.  
  3217. 742
  3218. 00:39:14,119 --> 00:39:15,119
  3219. KENNY: No.
  3220.  
  3221. 743
  3222. 00:39:15,787 --> 00:39:16,886
  3223. It's like a writer.
  3224.  
  3225. 744
  3226. 00:39:17,656 --> 00:39:19,856
  3227. You writing them dirty serials?
  3228.  
  3229. 745
  3230. 00:39:20,292 --> 00:39:23,026
  3231. (CHUCKLES) No.
  3232.  
  3233. 746
  3234. 00:39:23,028 --> 00:39:24,861
  3235. Uh, no. More like essays.
  3236.  
  3237. 747
  3238. 00:39:25,330 --> 00:39:26,696
  3239. Well, we got stories.
  3240.  
  3241. 748
  3242. 00:39:27,132 --> 00:39:28,465
  3243. Don't we, boys?
  3244.  
  3245. 749
  3246. 00:39:28,934 --> 00:39:30,900
  3247. Peacock, well...
  3248.  
  3249. 750
  3250. 00:39:30,902 --> 00:39:34,437
  3251. He's known around these parts
  3252. for some unruly behavior.
  3253.  
  3254. 751
  3255. 00:39:34,439 --> 00:39:36,573
  3256. None of it's been proven in
  3257. a court of law, mind you.
  3258.  
  3259. 752
  3260. 00:39:36,908 --> 00:39:37,974
  3261. (LAUGHS)
  3262.  
  3263. 753
  3264. 00:39:38,977 --> 00:39:40,710
  3265. John Jack, well...
  3266.  
  3267. 754
  3268. 00:39:40,712 --> 00:39:42,545
  3269. There ain't a lady
  3270. he hasn't tasted
  3271.  
  3272. 755
  3273. 00:39:42,547 --> 00:39:44,581
  3274. from Mexico up to Montana.
  3275.  
  3276. 756
  3277. 00:39:45,484 --> 00:39:47,517
  3278. KENNY: How about Juan?
  3279.  
  3280. 757
  3281. 00:39:47,519 --> 00:39:51,020
  3282. He cut them Mexicans up like
  3283. they were bunnies in the war.
  3284.  
  3285. 758
  3286. 00:39:51,690 --> 00:39:52,989
  3287. (WRYLY) Ha ha.
  3288.  
  3289. 759
  3290. 00:39:52,991 --> 00:39:55,108
  3291. Slice.
  3292.  
  3293. 760
  3294. 00:39:55,109 --> 00:39:57,226
  3295. That's why I ain't screwing around
  3296. with Juan like Peacock over there.
  3297.  
  3298. 761
  3299. 00:39:57,229 --> 00:39:59,662
  3300. He ain't one to brag
  3301. about his conquests,
  3302.  
  3303. 762
  3304. 00:39:59,664 --> 00:40:02,632
  3305. but I reckon there ain't
  3306. a man, woman, or...
  3307.  
  3308. 763
  3309. 00:40:03,869 --> 00:40:06,970
  3310. man-woman who ain't
  3311. heard of Juan.
  3312.  
  3313. 764
  3314. 00:40:08,540 --> 00:40:10,073
  3315. Tell 'em who you are, Juan.
  3316.  
  3317. 765
  3318. 00:40:10,675 --> 00:40:12,475
  3319. Tell 'em what you've done.
  3320.  
  3321. 766
  3322. 00:40:14,045 --> 00:40:15,478
  3323. I killed five men
  3324.  
  3325. 767
  3326. 00:40:16,047 --> 00:40:17,180
  3327. with one slice.
  3328.  
  3329. 768
  3330. 00:40:18,817 --> 00:40:22,152
  3331. Chopped their heads
  3332. clean off the shoulders.
  3333.  
  3334. 769
  3335. 00:40:22,154 --> 00:40:23,154
  3336. One slice.
  3337.  
  3338. 770
  3339. 00:40:24,156 --> 00:40:25,522
  3340. Come on, now, tell 'em.
  3341.  
  3342. 771
  3343. 00:40:25,524 --> 00:40:27,724
  3344. It was the bloodiest
  3345. night of the Revolution.
  3346.  
  3347. 772
  3348. 00:40:28,326 --> 00:40:30,126
  3349. One more defeat,
  3350.  
  3351. 773
  3352. 00:40:30,128 --> 00:40:31,594
  3353. and our cause would be lost.
  3354.  
  3355. 774
  3356. 00:40:33,331 --> 00:40:34,864
  3357. One starless night,
  3358.  
  3359. 775
  3360. 00:40:36,268 --> 00:40:38,635
  3361. Pancho Villa was on his way
  3362.  
  3363. 776
  3364. 00:40:38,637 --> 00:40:40,870
  3365. to the northern battlefields,
  3366.  
  3367. 777
  3368. 00:40:40,872 --> 00:40:43,773
  3369. to lend his voice and his
  3370. sword to the wavering soldiers.
  3371.  
  3372. 778
  3373. 00:40:45,210 --> 00:40:46,676
  3374. But out of nowhere,
  3375.  
  3376. 779
  3377. 00:40:47,479 --> 00:40:49,045
  3378. five men attacked Villa.
  3379.  
  3380. 780
  3381. 00:40:49,381 --> 00:40:50,747
  3382. (GUNS COCKING)
  3383.  
  3384. 781
  3385. 00:40:52,951 --> 00:40:54,217
  3386. <i>It was all but decided.</i>
  3387.  
  3388. 782
  3389. 00:40:56,988 --> 00:40:58,188
  3390. <i>He was a dead man.</i>
  3391.  
  3392. 783
  3393. 00:40:59,224 --> 00:41:00,523
  3394. <i>- But then...</i>
  3395. - (SWORD SLICES)
  3396.  
  3397. 784
  3398. 00:41:05,330 --> 00:41:06,529
  3399. <i>five men...</i>
  3400.  
  3401. 785
  3402. 00:41:09,234 --> 00:41:10,700
  3403. <i>one slice.</i>
  3404.  
  3405. 786
  3406. 00:41:18,243 --> 00:41:19,542
  3407. (GASPS)
  3408.  
  3409. 787
  3410. 00:41:21,046 --> 00:41:22,479
  3411. You're the boy with no name.
  3412.  
  3413. 788
  3414. 00:41:27,285 --> 00:41:28,551
  3415. (REY SCRAPES KNIFE)
  3416.  
  3417. 789
  3418. 00:41:28,553 --> 00:41:31,421
  3419. (KENNY CHUCKLING)
  3420. This is unbelievable.
  3421.  
  3422. 790
  3423. 00:41:31,423 --> 00:41:33,623
  3424. I need to get my... Get my...
  3425.  
  3426. 791
  3427. 00:41:35,427 --> 00:41:37,093
  3428. (SPEAKING SPANISH)
  3429.  
  3430. 792
  3431. 00:41:39,931 --> 00:41:42,632
  3432. But, uh, wasn't the...
  3433.  
  3434. 793
  3435. 00:41:42,634 --> 00:41:45,735
  3436. the hero a quick
  3437. and slender fella?
  3438.  
  3439. 794
  3440. 00:41:46,471 --> 00:41:48,004
  3441. No offence, but you're a...
  3442.  
  3443. 795
  3444. 00:41:48,006 --> 00:41:49,973
  3445. a little big boned,
  3446. aren't you, Juan?
  3447.  
  3448. 796
  3449. 00:41:50,742 --> 00:41:52,175
  3450. - BUTCH: Mr. Ormiston?
  3451. - Huh?
  3452.  
  3453. 797
  3454. 00:41:53,345 --> 00:41:56,212
  3455. Is your lady calling
  3456. our Mexican a liar?
  3457.  
  3458. 798
  3459. 00:41:56,214 --> 00:41:57,614
  3460. KENNY: What? No!
  3461.  
  3462. 799
  3463. 00:41:59,718 --> 00:42:00,718
  3464. No.
  3465.  
  3466. 800
  3467. 00:42:01,286 --> 00:42:02,519
  3468. She's not.
  3469.  
  3470. 801
  3471. 00:42:05,991 --> 00:42:07,156
  3472. (GRUNTS) Um...
  3473.  
  3474. 802
  3475. 00:42:08,426 --> 00:42:11,261
  3476. Friends, would you mind
  3477.  
  3478. 803
  3479. 00:42:11,263 --> 00:42:14,030
  3480. just letting me pick your
  3481. brain for a little while?
  3482.  
  3483. 804
  3484. 00:42:14,032 --> 00:42:15,532
  3485. Huh? For my new book.
  3486.  
  3487. 805
  3488. 00:42:17,235 --> 00:42:19,102
  3489. BUTCH: That's all right,
  3490. Mr. Ormiston.
  3491.  
  3492. 806
  3493. 00:42:19,104 --> 00:42:23,740
  3494. I reckon we can figure out some form
  3495. of reimbursement for our services.
  3496.  
  3497. 807
  3498. 00:42:23,742 --> 00:42:25,074
  3499. KENNY: Oh, great, great.
  3500.  
  3501. 808
  3502. 00:42:26,344 --> 00:42:28,945
  3503. Uh, so it's Peacock.
  3504.  
  3505. 809
  3506. 00:42:29,381 --> 00:42:31,214
  3507. (CHUCKLES) Peacock.
  3508.  
  3509. 810
  3510. 00:42:31,216 --> 00:42:33,249
  3511. I mean... (LAUGHS)
  3512.  
  3513. 811
  3514. 00:42:33,251 --> 00:42:35,985
  3515. Uh, if you'll excuse me, I think
  3516.  
  3517. 812
  3518. 00:42:35,987 --> 00:42:38,121
  3519. I'll retire for the evening,
  3520. gentlemen.
  3521.  
  3522. 813
  3523. 00:42:40,091 --> 00:42:42,358
  3524. BUTCH: Have another
  3525. sip, Mr. Ormiston.
  3526.  
  3527. 814
  3528. 00:42:42,360 --> 00:42:43,960
  3529. Go on, now. Drink up.
  3530.  
  3531. 815
  3532. 00:42:44,963 --> 00:42:46,863
  3533. KENNY: Oh, sure.
  3534. I'll take another swig.
  3535.  
  3536. 816
  3537. 00:42:51,436 --> 00:42:52,869
  3538. (MEN LAUGHING)
  3539.  
  3540. 817
  3541. 00:42:54,272 --> 00:42:55,338
  3542. (EXHALES HEAVILY)
  3543.  
  3544. 818
  3545. 00:43:02,948 --> 00:43:04,213
  3546. (GUN CLICKS)
  3547.  
  3548. 819
  3549. 00:43:05,050 --> 00:43:07,350
  3550. (MEN LAUGHING)
  3551.  
  3552. 820
  3553. 00:43:09,120 --> 00:43:10,219
  3554. (EXHALES)
  3555.  
  3556. 821
  3557. 00:43:11,456 --> 00:43:12,889
  3558. (LAUGHTER CONTINUES)
  3559.  
  3560. 822
  3561. 00:43:16,494 --> 00:43:18,895
  3562. KENNY: I received
  3563. a letter from<i> El Machete.</i>
  3564.  
  3565. 823
  3566. 00:43:19,264 --> 00:43:21,631
  3567. That's why
  3568.  
  3569. 824
  3570. 00:43:21,633 --> 00:43:23,766
  3571. the three of us are
  3572. going there tomorrow.
  3573.  
  3574. 825
  3575. 00:43:57,936 --> 00:44:00,169
  3576. I like it when they fight back.
  3577.  
  3578. 826
  3579. 00:44:01,473 --> 00:44:03,106
  3580. Peacock, is it?
  3581.  
  3582. 827
  3583. 00:44:04,909 --> 00:44:05,909
  3584. No.
  3585.  
  3586. 828
  3587. 00:44:07,479 --> 00:44:08,978
  3588. I've been on the road before.
  3589.  
  3590. 829
  3591. 00:44:10,949 --> 00:44:12,081
  3592. Tent revivals.
  3593.  
  3594. 830
  3595. 00:44:13,284 --> 00:44:14,417
  3596. (GUNSHOT)
  3597.  
  3598. 831
  3599. 00:44:41,312 --> 00:44:42,712
  3600. We need to clean up.
  3601.  
  3602. 832
  3603. 00:44:53,558 --> 00:44:54,857
  3604. (SNORING SOFTLY)
  3605.  
  3606. 833
  3607. 00:45:01,900 --> 00:45:03,066
  3608. SISTER AIMEE: We have to go.
  3609.  
  3610. 834
  3611. 00:45:09,040 --> 00:45:10,707
  3612. Mmm-mmm. No, I have work to do.
  3613.  
  3614. 835
  3615. 00:45:11,810 --> 00:45:13,276
  3616. The fellas are
  3617. taking me out on a trip...
  3618.  
  3619. 836
  3620. 00:45:13,278 --> 00:45:14,678
  3621. SISTER AIMEE:
  3622. They left before dawn.
  3623.  
  3624. 837
  3625. 00:45:15,613 --> 00:45:16,846
  3626. Come on.
  3627.  
  3628. 838
  3629. 00:45:19,417 --> 00:45:20,750
  3630. They're gone.
  3631.  
  3632. 839
  3633. 00:45:23,288 --> 00:45:24,721
  3634. Come on.
  3635.  
  3636. 840
  3637. 00:45:27,892 --> 00:45:30,593
  3638. It's all the same to me,
  3639. I got what I want.
  3640.  
  3641. 841
  3642. 00:45:30,595 --> 00:45:32,762
  3643. - A chapter at least.
  3644. - Wonderful.
  3645.  
  3646. 842
  3647. 00:45:32,764 --> 00:45:34,197
  3648. Maybe even two. Hold on.
  3649.  
  3650. 843
  3651. 00:45:34,833 --> 00:45:37,033
  3652. You have something. Right...
  3653.  
  3654. 844
  3655. 00:46:02,360 --> 00:46:04,260
  3656. (MUSIC PLAYING)
  3657.  
  3658. 845
  3659. 00:46:07,298 --> 00:46:08,298
  3660. WAITRESS: All right.
  3661.  
  3662. 846
  3663. 00:46:11,970 --> 00:46:13,636
  3664. Can I get you folks
  3665. anything else?
  3666.  
  3667. 847
  3668. 00:46:13,638 --> 00:46:14,971
  3669. KENNY: No, thanks.
  3670.  
  3671. 848
  3672. 00:46:14,973 --> 00:46:17,273
  3673. MAN: Dot, these dishes
  3674. ain't gonna clean themselves.
  3675.  
  3676. 849
  3677. 00:46:17,809 --> 00:46:19,108
  3678. Yes, Frank.
  3679.  
  3680. 850
  3681. 00:46:48,072 --> 00:46:49,906
  3682. WAITRESS: Coffee, Sheriff?
  3683.  
  3684. 851
  3685. 00:46:49,908 --> 00:46:51,440
  3686. SHERIFF: Just a drop or two.
  3687.  
  3688. 852
  3689. 00:46:52,243 --> 00:46:53,376
  3690. Thank you.
  3691.  
  3692. 853
  3693. 00:47:01,786 --> 00:47:03,286
  3694. Good day.
  3695.  
  3696. 854
  3697. 00:47:06,124 --> 00:47:07,190
  3698. KENNY: Good day.
  3699.  
  3700. 855
  3701. 00:47:09,828 --> 00:47:11,494
  3702. You driving that
  3703. sedan out there?
  3704.  
  3705. 856
  3706. 00:47:12,831 --> 00:47:14,163
  3707. Which one?
  3708.  
  3709. 857
  3710. 00:47:15,533 --> 00:47:16,999
  3711. What, that maroon one?
  3712.  
  3713. 858
  3714. 00:47:17,001 --> 00:47:18,768
  3715. - That very one.
  3716. - Yeah.
  3717.  
  3718. 859
  3719. 00:47:18,770 --> 00:47:21,337
  3720. Yeah, I am. That's ours.
  3721. That's mine.
  3722.  
  3723. 860
  3724. 00:47:21,706 --> 00:47:22,905
  3725. Yeah, sure am.
  3726.  
  3727. 861
  3728. 00:47:22,907 --> 00:47:24,040
  3729. I'm Steven Ormiston.
  3730.  
  3731. 862
  3732. 00:47:24,042 --> 00:47:26,209
  3733. I'm Steven. Steve.
  3734. Just call me Steve.
  3735.  
  3736. 863
  3737. 00:47:28,112 --> 00:47:30,580
  3738. Looks like you've been
  3739. out off the roads there.
  3740.  
  3741. 864
  3742. 00:47:31,516 --> 00:47:34,016
  3743. Off the roads. Yes, indeed.
  3744.  
  3745. 865
  3746. 00:47:34,018 --> 00:47:35,384
  3747. - We're on our honeymoon.
  3748. - Yeah.
  3749.  
  3750. 866
  3751. 00:47:35,386 --> 00:47:37,887
  3752. And my husband, bless him,
  3753.  
  3754. 867
  3755. 00:47:37,889 --> 00:47:40,523
  3756. has agreed to take me
  3757. on an adventure tour.
  3758.  
  3759. 868
  3760. 00:47:40,525 --> 00:47:42,058
  3761. The great yonder.
  3762.  
  3763. 869
  3764. 00:47:42,060 --> 00:47:43,243
  3765. I see.
  3766.  
  3767. 870
  3768. 00:47:43,244 --> 00:47:44,427
  3769. SISTER AIMEE:
  3770. I'm a bit of a wild child,
  3771.  
  3772. 871
  3773. 00:47:44,429 --> 00:47:47,630
  3774. and my husband is more of a
  3775. motor court kind of a man,
  3776.  
  3777. 872
  3778. 00:47:47,632 --> 00:47:50,800
  3779. but he adores me too much.
  3780.  
  3781. 873
  3782. 00:47:50,802 --> 00:47:53,002
  3783. He even got us
  3784. this lovely guide. Um...
  3785.  
  3786. 874
  3787. 00:47:53,705 --> 00:47:55,071
  3788. Rose.
  3789.  
  3790. 875
  3791. 00:47:56,808 --> 00:47:58,474
  3792. Rose.
  3793.  
  3794. 876
  3795. 00:47:58,476 --> 00:48:03,045
  3796. Say, in the yonder, you wouldn't
  3797. have come across a group of men,
  3798.  
  3799. 877
  3800. 00:48:03,414 --> 00:48:06,182
  3801. unseemly crew, vagabonds?
  3802.  
  3803. 878
  3804. 00:48:06,184 --> 00:48:09,185
  3805. - Oh!
  3806. - We've seen absolutely nobody
  3807.  
  3808. 879
  3809. 00:48:09,187 --> 00:48:10,219
  3810. in ages.
  3811.  
  3812. 880
  3813. 00:48:10,221 --> 00:48:13,656
  3814. Other than the staggering
  3815. variety of cactus
  3816.  
  3817. 881
  3818. 00:48:13,658 --> 00:48:16,058
  3819. you fine folks have down here.
  3820.  
  3821. 882
  3822. 00:48:16,060 --> 00:48:19,829
  3823. Did you know that
  3824. there are 48 types of cactus
  3825.  
  3826. 883
  3827. 00:48:19,831 --> 00:48:21,931
  3828. in the state of
  3829. New Mexico alone?
  3830.  
  3831. 884
  3832. 00:48:21,933 --> 00:48:23,266
  3833. I did not, ma'am.
  3834.  
  3835. 885
  3836. 00:48:23,268 --> 00:48:25,701
  3837. - SISTER AIMEE: Forty-eight.
  3838. - Forty-nine.
  3839.  
  3840. 886
  3841. 00:48:25,703 --> 00:48:27,336
  3842. SISTER AIMEE:
  3843. Oh, that's right, 49.
  3844.  
  3845. 887
  3846. 00:48:29,274 --> 00:48:32,108
  3847. But, um,
  3848. should we be on the lookout?
  3849.  
  3850. 889
  3851. 00:48:32,110 --> 00:48:34,377
  3852. Are these men dangerous, or...
  3853.  
  3854. 890
  3855. 00:48:34,379 --> 00:48:36,812
  3856. Well, on the account of them
  3857. having their throats cut,
  3858.  
  3859. 891
  3860. 00:48:36,814 --> 00:48:38,314
  3861. I'd say no.
  3862.  
  3863. 892
  3864. 00:48:38,316 --> 00:48:39,482
  3865. Good Lord.
  3866.  
  3867. 893
  3868. 00:48:39,484 --> 00:48:40,683
  3869. Bless their souls.
  3870.  
  3871. 894
  3872. 00:48:40,685 --> 00:48:42,018
  3873. (REY PRAYS IN SPANISH)
  3874.  
  3875. 895
  3876. 00:48:42,020 --> 00:48:44,287
  3877. Yep. And keep these ladies safe.
  3878.  
  3879. 896
  3880. 00:48:44,289 --> 00:48:46,756
  3881. We got a killer out there
  3882. slicing people ear to ear.
  3883.  
  3884. 897
  3885. 00:48:46,758 --> 00:48:48,024
  3886. Yeah.
  3887.  
  3888. 898
  3889. 00:48:50,662 --> 00:48:52,328
  3890. SHERIFF: Well, take care, now.
  3891.  
  3892. 899
  3893. 00:48:52,330 --> 00:48:56,032
  3894. We sure will keep a lookout
  3895. and we do appreciate it.
  3896.  
  3897. 900
  3898. 00:49:06,544 --> 00:49:08,277
  3899. (SIGHS HEAVILY)
  3900.  
  3901. 901
  3902. 00:49:10,415 --> 00:49:12,281
  3903. - We could have given him a name.
  3904. - SISTER AIMEE: What?
  3905.  
  3906. 902
  3907. 00:49:12,283 --> 00:49:14,917
  3908. The police. We could've given
  3909.  
  3910. 903
  3911. 00:49:14,919 --> 00:49:17,086
  3912. a name. We know who killed them.
  3913.  
  3914. 904
  3915. 00:49:18,623 --> 00:49:20,823
  3916. Juan.
  3917.  
  3918. 905
  3919. 00:49:20,825 --> 00:49:22,892
  3920. He could've killed all of us,
  3921. and now he's out on the loose.
  3922.  
  3923. 906
  3924. 00:49:22,894 --> 00:49:24,460
  3925. I mean, we could've given
  3926. the sheriff a name...
  3927.  
  3928. 907
  3929. 00:49:24,462 --> 00:49:27,229
  3930. If the sheriff asks,
  3931. it's probably better not to say anything.
  3932.  
  3933. 908
  3934. 00:49:27,932 --> 00:49:29,432
  3935. Don't you think,
  3936.  
  3937. 909
  3938. 00:49:30,168 --> 00:49:31,334
  3939. Steve?
  3940.  
  3941. 910
  3942. 00:49:36,140 --> 00:49:38,107
  3943. REY: I think I'll sleep
  3944. in the car tonight.
  3945.  
  3946. 911
  3947. 00:49:38,509 --> 00:49:40,209
  3948. Fine idea, Rey.
  3949.  
  3950. 912
  3951. 00:49:41,312 --> 00:49:42,478
  3952. Excellent.
  3953.  
  3954. 913
  3955. 00:49:47,685 --> 00:49:48,685
  3956. (SISTER AIMEE SIGHS)
  3957.  
  3958. 914
  3959. 00:50:02,467 --> 00:50:04,066
  3960. (EXHALES HEAVILY)
  3961.  
  3962. 915
  3963. 00:50:57,989 --> 00:50:59,755
  3964. Don't believe everything
  3965. you read in the papers.
  3966.  
  3967. 916
  3968. 00:50:59,757 --> 00:51:02,391
  3969. Don't believe everything
  3970. a drunk vagabond tells you.
  3971.  
  3972. 917
  3973. 00:51:05,830 --> 00:51:07,363
  3974. You're the boy with no name.
  3975.  
  3976. 918
  3977. 00:51:10,001 --> 00:51:11,133
  3978. (PEOPLE CLAMORING)
  3979.  
  3980. 919
  3981. 00:51:12,870 --> 00:51:14,737
  3982. You must have
  3983. one hell of a story.
  3984.  
  3985. 920
  3986. 00:51:17,875 --> 00:51:19,375
  3987. (GUNFIRE)
  3988.  
  3989. 921
  3990. 00:51:19,377 --> 00:51:20,743
  3991. (BABY CRYING)
  3992.  
  3993. 922
  3994. 00:51:23,915 --> 00:51:25,381
  3995. (SPEAKING SPANISH)
  3996.  
  3997. 923
  3998. 00:51:35,793 --> 00:51:37,426
  3999. SISTER AIMEE: <i>I'm so sorry, Rey.</i>
  4000.  
  4001. 924
  4002. 00:51:38,229 --> 00:51:40,096
  4003. What an awful thing for...
  4004.  
  4005. 925
  4006. 00:51:41,199 --> 00:51:42,798
  4007. No, no, I'm not sorry.
  4008.  
  4009. 926
  4010. 00:51:43,868 --> 00:51:45,367
  4011. (GUNFIRE CONTINUES
  4012. IN BACKGROUND)
  4013.  
  4014. 927
  4015. 00:52:20,471 --> 00:52:22,872
  4016. It fit in my hand, so I took it.
  4017.  
  4018. 928
  4019. 00:52:28,946 --> 00:52:30,479
  4020. (SPEAKS SPANISH)
  4021.  
  4022. 929
  4023. 00:52:32,083 --> 00:52:33,482
  4024. And then what?
  4025.  
  4026. 930
  4027. 00:52:33,484 --> 00:52:36,152
  4028. A week later, I joined
  4029. Villa's army in the north.
  4030.  
  4031. 931
  4032. 00:52:37,054 --> 00:52:38,721
  4033. Never looked back.
  4034.  
  4035. 932
  4036. 00:52:41,626 --> 00:52:43,626
  4037. And who are you
  4038. fighting for now?
  4039.  
  4040. 933
  4041. 00:52:43,628 --> 00:52:45,094
  4042. I mean, who are
  4043.  
  4044. 934
  4045. 00:52:45,096 --> 00:52:47,129
  4046. these weapons for, the priest?
  4047.  
  4048. 935
  4049. 00:52:47,131 --> 00:52:49,165
  4050. He's one of many.
  4051.  
  4052. 936
  4053. 00:52:49,167 --> 00:52:52,801
  4054. The government started
  4055. to issue, um,
  4056.  
  4057. 937
  4058. 00:52:52,803 --> 00:52:56,639
  4059. a law that restricts religion,
  4060.  
  4061. 938
  4062. 00:52:56,641 --> 00:52:58,073
  4063. Catholic infantries.
  4064.  
  4065. 939
  4066. 00:52:58,075 --> 00:52:59,608
  4067. In Mexico?
  4068.  
  4069. 940
  4070. 00:53:01,279 --> 00:53:03,946
  4071. Oh, in... Mexico.
  4072.  
  4073. 941
  4074. 00:53:05,283 --> 00:53:07,216
  4075. They're persecuting Christians?
  4076.  
  4077. 942
  4078. 00:53:07,218 --> 00:53:08,317
  4079. It's a ruse.
  4080.  
  4081. 943
  4082. 00:53:08,319 --> 00:53:10,486
  4083. They're taking lands.
  4084. They want a war.
  4085.  
  4086. 944
  4087. 00:53:15,326 --> 00:53:16,859
  4088. You're doing God's work.
  4089.  
  4090. 945
  4091. 00:53:16,861 --> 00:53:18,327
  4092. I'm arming the peasants
  4093.  
  4094. 946
  4095. 00:53:19,130 --> 00:53:20,629
  4096. who fight for God.
  4097.  
  4098. 947
  4099. 00:53:21,933 --> 00:53:23,265
  4100. You're a hero.
  4101.  
  4102. 948
  4103. 00:53:34,912 --> 00:53:37,279
  4104. SISTER SEMPLE: <i>How you
  4105. have fallen from Heaven,</i>
  4106.  
  4107. 949
  4108. 00:53:37,982 --> 00:53:39,882
  4109. oh, star of the morning,
  4110.  
  4111. 950
  4112. 00:53:40,685 --> 00:53:42,484
  4113. daughter of the dawn.
  4114.  
  4115. 951
  4116. 00:53:42,486 --> 00:53:44,320
  4117. - BROWN: Ms. Semple.
  4118. - Sister.
  4119.  
  4120. 952
  4121. 00:53:45,957 --> 00:53:46,957
  4122. BROWN: Of course.
  4123.  
  4124. 953
  4125. 00:53:49,193 --> 00:53:50,593
  4126. - Note this down.
  4127. - (CHILD CRIES)
  4128.  
  4129. 954
  4130. 00:53:50,595 --> 00:53:53,529
  4131. <i>The Holy Spirit moved
  4132. powerfully within my brother.</i>
  4133.  
  4134. 955
  4135. 00:53:55,433 --> 00:53:57,533
  4136. Aimee was very young
  4137. when they got married,
  4138.  
  4139. 956
  4140. 00:53:57,535 --> 00:54:00,336
  4141. and only 19 when he passed away.
  4142.  
  4143. 957
  4144. 00:54:00,338 --> 00:54:04,607
  4145. And yet, she was already <i>Aimee.</i>
  4146.  
  4147. 958
  4148. 00:54:04,609 --> 00:54:05,574
  4149. (CHILD CRYING)
  4150.  
  4151. 959
  4152. 00:54:05,576 --> 00:54:07,343
  4153. He would have hated this.
  4154.  
  4155. 960
  4156. 00:54:19,857 --> 00:54:20,956
  4157. Joy.
  4158.  
  4159. 961
  4160. 00:54:22,026 --> 00:54:23,759
  4161. Joy is what can heal us.
  4162.  
  4163. 962
  4164. 00:54:25,896 --> 00:54:28,564
  4165. So, joy is what we must find.
  4166.  
  4167. 963
  4168. 00:54:28,566 --> 00:54:32,701
  4169. (SISTER AIMEE SINGING) <i>♪ Jesus,
  4170. I long I long to be winning</i>
  4171.  
  4172. 964
  4173. 00:54:32,703 --> 00:54:36,839
  4174. <i>♪ Men who are lost
  4175. and constantly sinning</i>
  4176.  
  4177. 965
  4178. 00:54:36,841 --> 00:54:41,243
  4179. <i>♪ Oh, may this hour
  4180. be one of beginning</i>
  4181.  
  4182. 966
  4183. 00:54:41,245 --> 00:54:44,847
  4184. <i>♪ The story of pardon to tell ♪</i>
  4185.  
  4186. 967
  4187. 00:54:44,849 --> 00:54:46,015
  4188. WOMAN: Sister Aimee.
  4189.  
  4190. 968
  4191. 00:54:46,017 --> 00:54:47,516
  4192. (CHURCH ORGAN PLAYS)
  4193.  
  4194. 969
  4195. 00:54:49,186 --> 00:54:51,720
  4196. SISTER SEMPLE: <i>Aimee Elisabeth
  4197. Kennedy is nothing more</i>
  4198.  
  4199. 970
  4200. 00:54:51,722 --> 00:54:52,855
  4201. than a thief.
  4202.  
  4203. 971
  4204. 00:54:54,625 --> 00:54:56,925
  4205. And I saw where it started.
  4206.  
  4207. 972
  4208. 00:54:58,763 --> 00:55:02,164
  4209. You shouldn't ask,
  4210. "Who stole Aimee?"
  4211.  
  4212. 973
  4213. 00:55:02,166 --> 00:55:04,333
  4214. You should ask,
  4215. "Whom did Aimee steal?"
  4216.  
  4217. 974
  4218. 00:55:04,702 --> 00:55:06,568
  4219. (BIRDS CHIRPING)
  4220.  
  4221. 975
  4222. 00:55:16,847 --> 00:55:18,580
  4223. Cock-a-doodle-do, Dot.
  4224.  
  4225. 976
  4226. 00:55:27,224 --> 00:55:28,757
  4227. I was getting eaten
  4228. alive in that tent.
  4229.  
  4230. 977
  4231. 00:55:30,995 --> 00:55:32,561
  4232. Surprised you could sleep.
  4233.  
  4234. 978
  4235. 00:55:34,198 --> 00:55:35,464
  4236. I see.
  4237.  
  4238. 979
  4239. 00:55:37,268 --> 00:55:39,101
  4240. Oh, I wanna get
  4241. to the border today.
  4242.  
  4243. 980
  4244. 00:55:39,937 --> 00:55:41,337
  4245. Rey, you said today, right?
  4246.  
  4247. 981
  4248. 00:55:41,339 --> 00:55:42,604
  4249. REY: Yeah, today.
  4250.  
  4251. 982
  4252. 00:55:43,307 --> 00:55:44,440
  4253. Excellent.
  4254.  
  4255. 983
  4256. 00:55:45,576 --> 00:55:46,675
  4257. That's...
  4258.  
  4259. 984
  4260. 00:55:56,954 --> 00:55:58,454
  4261. (EXHALES HEAVILY)
  4262.  
  4263. 985
  4264. 00:55:59,457 --> 00:56:01,357
  4265. (BLUES MUSIC PLAYS SOFTLY
  4266. OVER RADIO)
  4267.  
  4268. 986
  4269. 00:56:16,307 --> 00:56:17,840
  4270. We have a problem.
  4271.  
  4272. 987
  4273. 00:56:25,282 --> 00:56:26,582
  4274. SISTER AIMEE: Jesus Christ!
  4275.  
  4276. 988
  4277. 00:56:27,051 --> 00:56:28,851
  4278. Jesus Christ!
  4279.  
  4280. 989
  4281. 00:56:34,225 --> 00:56:35,225
  4282. I can't risk it.
  4283.  
  4284. 990
  4285. 00:56:37,828 --> 00:56:39,828
  4286. Maybe I take the car,
  4287.  
  4288. 991
  4289. 00:56:40,464 --> 00:56:42,398
  4290. - you two take the train.
  4291. - No.
  4292.  
  4293. 992
  4294. 00:56:43,567 --> 00:56:44,833
  4295. No.
  4296.  
  4297. 993
  4298. 00:56:53,911 --> 00:56:54,977
  4299. He takes the train.
  4300.  
  4301. 994
  4302. 00:56:57,314 --> 00:56:58,614
  4303. It's my car.
  4304.  
  4305. 995
  4306. 00:57:00,284 --> 00:57:01,817
  4307. If that works for you.
  4308.  
  4309. 996
  4310. 00:57:10,094 --> 00:57:11,560
  4311. (BLUES MUSIC CONTINUES)
  4312.  
  4313. 997
  4314. 00:57:24,675 --> 00:57:26,241
  4315. KENNY: You missed the turn, Rey.
  4316.  
  4317. 998
  4318. 00:57:26,243 --> 00:57:29,044
  4319. Oh, sorry. Rey, it was a left.
  4320. Rey, it was a left.
  4321.  
  4322. 999
  4323. 00:57:29,814 --> 00:57:32,548
  4324. Okay, I'm driving.
  4325.  
  4326. 1000
  4327. 00:57:32,550 --> 00:57:33,682
  4328. Rey, you're going the wrong way.
  4329.  
  4330. 1001
  4331. 00:57:33,684 --> 00:57:35,617
  4332. The border is
  4333. the other direction.
  4334.  
  4335. 1002
  4336. 00:57:36,754 --> 00:57:38,921
  4337. Where the hell are you going?
  4338.  
  4339. 1003
  4340. 00:57:49,967 --> 00:57:50,967
  4341. (CAR STOPS)
  4342.  
  4343. 1004
  4344. 00:57:56,106 --> 00:57:57,539
  4345. Will you give us a moment, Rey?
  4346.  
  4347. 1005
  4348. 00:58:03,848 --> 00:58:04,848
  4349. (CAR DOOR SHUTS)
  4350.  
  4351. 1006
  4352. 00:58:17,528 --> 00:58:18,827
  4353. (SNIFFS, CLEARS THROAT)
  4354.  
  4355. 1007
  4356. 00:58:21,899 --> 00:58:23,265
  4357. (EXHALES, CHUCKLES)
  4358.  
  4359. 1008
  4360. 00:58:26,770 --> 00:58:27,770
  4361. Hmm!
  4362.  
  4363. 1009
  4364. 00:58:29,406 --> 00:58:30,772
  4365. (CHUCKLES)
  4366.  
  4367. 1010
  4368. 00:58:32,877 --> 00:58:33,976
  4369. (SNIFFS)
  4370.  
  4371. 1011
  4372. 00:58:36,347 --> 00:58:39,181
  4373. Ha! So, they figured it out.
  4374.  
  4375. 1012
  4376. 00:58:40,351 --> 00:58:43,051
  4377. Hmm. We're almost
  4378. in Mexico, so...
  4379.  
  4380. 1013
  4381. 00:58:43,053 --> 00:58:45,687
  4382. - You're going back.
  4383. - (LAUGHS IN DISBELIEF)
  4384.  
  4385. 1014
  4386. 00:58:45,689 --> 00:58:48,056
  4387. - What?
  4388. - You're going back to Los Angeles
  4389.  
  4390. 1015
  4391. 00:58:48,058 --> 00:58:49,591
  4392. to clear this up.
  4393.  
  4394. 1016
  4395. 00:58:49,593 --> 00:58:50,859
  4396. This can't be my legacy.
  4397.  
  4398. 1017
  4399. 00:58:51,629 --> 00:58:53,095
  4400. Ran away with a radio engineer?
  4401.  
  4402. 1018
  4403. 00:58:53,564 --> 00:58:54,696
  4404. But you did.
  4405.  
  4406. 1019
  4407. 00:58:56,400 --> 00:58:57,666
  4408. We're going to Mexico.
  4409.  
  4410. 1020
  4411. 00:58:57,668 --> 00:58:59,167
  4412. <i>I'm</i> going to Mexico.
  4413.  
  4414. 1021
  4415. 00:58:59,169 --> 00:59:00,569
  4416. I am Mexico!
  4417.  
  4418. 1022
  4419. 00:59:03,207 --> 00:59:04,706
  4420. Oh, I see how it is.
  4421.  
  4422. 1023
  4423. 00:59:04,708 --> 00:59:06,675
  4424. First it's Semple,
  4425. then it's McPherson,
  4426.  
  4427. 1024
  4428. 00:59:06,677 --> 00:59:08,677
  4429. then it's God, then it's Kenny.
  4430.  
  4431. 1025
  4432. 00:59:08,679 --> 00:59:11,480
  4433. Who's next? That Mexicali rose?
  4434.  
  4435. 1026
  4436. 00:59:11,482 --> 00:59:14,716
  4437. Yeah, how about that?
  4438. Let's get something straight, Dotty.
  4439.  
  4440. 1027
  4441. 00:59:14,718 --> 00:59:17,352
  4442. I'm not going back. I am Mexico.
  4443.  
  4444. 1028
  4445. 00:59:17,354 --> 00:59:18,654
  4446. I am<i> El Machete.</i>
  4447.  
  4448. 1029
  4449. 00:59:18,656 --> 00:59:21,857
  4450. I am the reason
  4451. that we are all here!
  4452.  
  4453. 1030
  4454. 00:59:26,630 --> 00:59:27,596
  4455. SISTER AIMEE: Gag him.
  4456.  
  4457. 1031
  4458. 00:59:27,598 --> 00:59:29,097
  4459. Bind him. Don't be too gentle.
  4460.  
  4461. 1032
  4462. 00:59:29,099 --> 00:59:30,299
  4463. (KENNY SCOFFS IN DISBELIEF)
  4464.  
  4465. 1033
  4466. 00:59:30,301 --> 00:59:31,667
  4467. (LAUGHS) Wha...
  4468.  
  4469. 1034
  4470. 00:59:49,086 --> 00:59:50,352
  4471. May I have it, now?
  4472.  
  4473. 1035
  4474. 01:00:02,032 --> 01:00:04,766
  4475. I know you think
  4476. you're going to Mexico.
  4477.  
  4478. 1036
  4479. 01:00:04,768 --> 01:00:08,003
  4480. That<i> El Machete</i> is going to
  4481. fawn over your observations,
  4482.  
  4483. 1037
  4484. 01:00:08,005 --> 01:00:11,740
  4485. and that you're going to
  4486. be a great, great writer.
  4487.  
  4488. 1038
  4489. 01:00:11,742 --> 01:00:13,342
  4490. But, sweetheart,
  4491. there's a problem.
  4492.  
  4493. 1039
  4494. 01:00:14,478 --> 01:00:16,311
  4495. You can't see
  4496. past your own nose.
  4497.  
  4498. 1040
  4499. 01:00:17,548 --> 01:00:18,914
  4500. Five.
  4501.  
  4502. 1041
  4503. 01:00:18,916 --> 01:00:21,516
  4504. Five soldiers on
  4505. a starless night,
  4506.  
  4507. 1042
  4508. 01:00:21,518 --> 01:00:22,884
  4509. on the northern battlefields.
  4510.  
  4511. 1043
  4512. 01:00:23,554 --> 01:00:26,088
  4513. Or maybe it's four vagabonds
  4514.  
  4515. 1044
  4516. 01:00:26,090 --> 01:00:27,889
  4517. and one sleeping fool.
  4518.  
  4519. 1045
  4520. 01:00:29,593 --> 01:00:33,996
  4521. (MUFFLED SPEECH)
  4522.  
  4523. 1046
  4524. 01:00:37,267 --> 01:00:39,067
  4525. (SHUSHING)
  4526.  
  4527. 1047
  4528. 01:00:39,603 --> 01:00:43,639
  4529. Oh, Bobby. (SIGHS HEAVILY)
  4530.  
  4531. 1048
  4532. 01:00:43,641 --> 01:00:45,841
  4533. Don't be too hard on yourself.
  4534.  
  4535. 1049
  4536. 01:00:46,810 --> 01:00:49,244
  4537. You really did
  4538. sweep me off my feet,
  4539.  
  4540. 1050
  4541. 01:00:50,514 --> 01:00:52,147
  4542. if only for a little while.
  4543.  
  4544. 1051
  4545. 01:00:54,718 --> 01:00:56,685
  4546. You're going back
  4547. to Los Angeles,
  4548.  
  4549. 1052
  4550. 01:00:56,687 --> 01:00:58,854
  4551. and you're clearing this up.
  4552.  
  4553. 1053
  4554. 01:00:58,856 --> 01:01:01,923
  4555. Think of it as your last
  4556. chance to tell a great story.
  4557.  
  4558. 1054
  4559. 01:01:03,494 --> 01:01:04,793
  4560. You got bamboozled
  4561.  
  4562. 1055
  4563. 01:01:04,795 --> 01:01:07,496
  4564. into a fake radio conference.
  4565. You lost your money,
  4566.  
  4567. 1056
  4568. 01:01:07,498 --> 01:01:09,197
  4569. your pride.
  4570.  
  4571. 1057
  4572. 01:01:10,134 --> 01:01:11,767
  4573. You're gonna give
  4574. this note to Hazel.
  4575.  
  4576. 1058
  4577. 01:01:13,470 --> 01:01:15,103
  4578. And you're gonna
  4579. go back to your wife,
  4580.  
  4581. 1059
  4582. 01:01:15,105 --> 01:01:16,938
  4583. and you're never gonna
  4584. mention me again.
  4585.  
  4586. 1060
  4587. 01:01:18,442 --> 01:01:20,409
  4588. And if you do,
  4589.  
  4590. 1061
  4591. 01:01:20,411 --> 01:01:22,844
  4592. just think of
  4593. the hero with no name,
  4594.  
  4595. 1062
  4596. 01:01:22,846 --> 01:01:25,047
  4597. and all the things
  4598. she can do to you.
  4599.  
  4600. 1063
  4601. 01:01:40,531 --> 01:01:42,230
  4602. (MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
  4603.  
  4604. 1064
  4605. 01:01:59,850 --> 01:02:01,483
  4606. SISTER AIMEE:
  4607. <i>"My trusted friend,</i>
  4608.  
  4609. 1065
  4610. 01:02:02,619 --> 01:02:04,319
  4611. <i>"God spoke to me again."</i>
  4612.  
  4613. 1066
  4614. 01:02:05,756 --> 01:02:07,489
  4615. <i>"Sister shall have no body,"</i>
  4616.  
  4617. 1067
  4618. 01:02:08,459 --> 01:02:10,092
  4619. <i>"no resurrection."</i>
  4620.  
  4621. 1068
  4622. 01:02:12,563 --> 01:02:14,129
  4623. <i>"She shall die"</i>
  4624.  
  4625. 1069
  4626. 01:02:14,565 --> 01:02:16,231
  4627. <i>"in the ocean."</i>
  4628.  
  4629. 1070
  4630. 01:02:52,770 --> 01:02:53,969
  4631. (REY LAUGHS)
  4632.  
  4633. 1071
  4634. 01:03:00,077 --> 01:03:01,977
  4635. SISTER AIMEE: <i>"Hazel, recant,
  4636. will you?</i>
  4637.  
  4638. 1072
  4639. 01:03:02,713 --> 01:03:04,646
  4640. <i>"Let Sister die a human,"</i>
  4641.  
  4642. 1073
  4643. 01:03:04,648 --> 01:03:08,283
  4644. <i>"so that at least the spirit
  4645. of her precious congregation"</i>
  4646.  
  4647. 1074
  4648. 01:03:08,285 --> 01:03:09,918
  4649. <i>"can live on."</i>
  4650.  
  4651. 1075
  4652. 01:03:09,920 --> 01:03:13,922
  4653. <i>"And I, like Isaiah 42:13,"</i>
  4654.  
  4655. 1076
  4656. 01:03:13,924 --> 01:03:16,525
  4657. <i>"shall go forth like a warrior."</i>
  4658.  
  4659. 1077
  4660. 01:03:17,661 --> 01:03:19,294
  4661. <i>I will never return, Hazel.</i>
  4662.  
  4663. 1078
  4664. 01:03:20,597 --> 01:03:22,497
  4665. <i>"I will never return."</i>
  4666.  
  4667. 1079
  4668. 01:03:27,504 --> 01:03:30,572
  4669. Mexico looks
  4670. exactly like America.
  4671.  
  4672. 1080
  4673. 01:03:37,548 --> 01:03:39,080
  4674. Some parts.
  4675.  
  4676. 1081
  4677. 01:03:41,985 --> 01:03:43,518
  4678. It's a big country.
  4679.  
  4680. 1082
  4681. 01:03:54,264 --> 01:03:58,099
  4682. So, you, uh,
  4683. just remembered this?
  4684.  
  4685. 1083
  4686. 01:03:58,435 --> 01:03:59,901
  4687. HAZEL: Yes.
  4688.  
  4689. 1084
  4690. 01:04:01,805 --> 01:04:03,305
  4691. You're absolutely certain?
  4692.  
  4693. 1085
  4694. 01:04:04,274 --> 01:04:05,540
  4695. A shark got her.
  4696.  
  4697. 1086
  4698. 01:04:08,445 --> 01:04:10,445
  4699. (SOBS) All of her.
  4700.  
  4701. 1087
  4702. 01:04:15,252 --> 01:04:17,485
  4703. Sister Aimee is never
  4704. coming back.
  4705.  
  4706. 1088
  4707. 01:04:17,487 --> 01:04:18,620
  4708. (SNIFFLES)
  4709.  
  4710. 1089
  4711. 01:04:20,824 --> 01:04:22,557
  4712. (TELEPHONE RINGS IN BACKGROUND)
  4713.  
  4714. 1090
  4715. 01:04:26,597 --> 01:04:28,029
  4716. (SOBBING)
  4717.  
  4718. 1091
  4719. 01:04:31,602 --> 01:04:32,968
  4720. (SPEAKS SPANISH)
  4721.  
  4722. 1092
  4723. 01:04:47,818 --> 01:04:49,251
  4724. SISTER AIMEE:<i> Anonymous?</i>
  4725.  
  4726. 1093
  4727. 01:04:49,586 --> 01:04:50,752
  4728. Hmm?
  4729.  
  4730. 1094
  4731. 01:04:50,754 --> 01:04:52,120
  4732. I like the sound.
  4733.  
  4734. 1095
  4735. 01:04:53,757 --> 01:04:55,423
  4736. I guess I've never
  4737. been anonymous.
  4738.  
  4739. 1096
  4740. 01:04:55,425 --> 01:04:57,125
  4741. Not in a long time.
  4742.  
  4743. 1097
  4744. 01:04:57,127 --> 01:04:58,560
  4745. What are you talking about?
  4746.  
  4747. 1098
  4748. 01:04:59,363 --> 01:05:00,395
  4749. You're Dot.
  4750.  
  4751. 1099
  4752. 01:05:02,332 --> 01:05:03,498
  4753. I need a new name.
  4754.  
  4755. 1100
  4756. 01:05:04,668 --> 01:05:06,101
  4757. Or no name.
  4758.  
  4759. 1101
  4760. 01:05:06,103 --> 01:05:09,104
  4761. Maybe there can be
  4762. two heroes with no name.
  4763.  
  4764. 1102
  4765. 01:05:22,819 --> 01:05:24,252
  4766. (SPEAKS SPANISH)
  4767.  
  4768. 1103
  4769. 01:05:40,938 --> 01:05:42,370
  4770. (CHATTER CONTINUES)
  4771.  
  4772. 1104
  4773. 01:05:52,683 --> 01:05:55,984
  4774. I tried to say my name,
  4775. but no one listened, so I stopped.
  4776.  
  4777. 1105
  4778. 01:05:58,555 --> 01:06:00,322
  4779. They believe me only in death.
  4780.  
  4781. 1106
  4782. 01:06:15,839 --> 01:06:17,372
  4783. Better if I go alone.
  4784.  
  4785. 1107
  4786. 01:06:26,350 --> 01:06:28,183
  4787. (CATTLE MOOING)
  4788.  
  4789. 1108
  4790. 01:06:32,055 --> 01:06:33,521
  4791. REY:<i> Padre...</i>
  4792.  
  4793. 1109
  4794. 01:06:35,892 --> 01:06:37,359
  4795. <i>Padre.</i>
  4796.  
  4797. 1110
  4798. 01:06:57,214 --> 01:06:58,380
  4799. <i>Hola.</i>
  4800.  
  4801. 1111
  4802. 01:07:34,651 --> 01:07:36,084
  4803. REY: Let's go.
  4804.  
  4805. 1112
  4806. 01:07:53,070 --> 01:07:54,469
  4807. I'm driving.
  4808.  
  4809. 1113
  4810. 01:08:08,051 --> 01:08:09,517
  4811. (WHISTLE BLOWS)
  4812.  
  4813. 1114
  4814. 01:08:15,492 --> 01:08:16,791
  4815. Shit.
  4816.  
  4817. 1115
  4818. 01:08:16,793 --> 01:08:18,226
  4819. (FOOTSTEPS APPROACHING)
  4820.  
  4821. 1116
  4822. 01:08:21,498 --> 01:08:22,597
  4823. Relax.
  4824.  
  4825. 1117
  4826. 01:08:24,000 --> 01:08:25,834
  4827. There's nothing left
  4828. in the car. Relax.
  4829.  
  4830. 1118
  4831. 01:08:31,975 --> 01:08:33,541
  4832. <i>Hola.</i>
  4833.  
  4834. 1119
  4835. 01:08:33,543 --> 01:08:36,678
  4836. Officers, is there
  4837. a problem with the road?
  4838.  
  4839. 1120
  4840. 01:08:36,680 --> 01:08:37,779
  4841. (SPEAKING SPANISH)
  4842.  
  4843. 1121
  4844. 01:09:13,150 --> 01:09:14,782
  4845. Who's Fernandez?
  4846.  
  4847. 1122
  4848. 01:09:17,954 --> 01:09:19,454
  4849. FERNANDEZ: Mrs. Ormiston.
  4850.  
  4851. 1123
  4852. 01:09:21,057 --> 01:09:22,557
  4853. Would you like to
  4854. try that again?
  4855.  
  4856. 1124
  4857. 01:09:24,694 --> 01:09:29,297
  4858. I told you.
  4859. I'm just an entertainer, that's all.
  4860.  
  4861. 1125
  4862. 01:09:29,966 --> 01:09:30,966
  4863. I tell stories.
  4864.  
  4865. 1126
  4866. 01:09:34,404 --> 01:09:36,504
  4867. This isn't the cross
  4868. of Christ, then?
  4869.  
  4870. 1127
  4871. 01:09:36,506 --> 01:09:39,240
  4872. It bears a certain resemblance,
  4873.  
  4874. 1128
  4875. 01:09:39,242 --> 01:09:41,976
  4876. but it's all a costume.
  4877.  
  4878. 1129
  4879. 01:09:41,978 --> 01:09:43,778
  4880. And look at the beadwork
  4881. on that robe.
  4882.  
  4883. 1130
  4884. 01:09:43,780 --> 01:09:46,814
  4885. A first class designer in
  4886. Hollywood made that for me.
  4887.  
  4888. 1131
  4889. 01:09:49,186 --> 01:09:50,385
  4890. An entertainer.
  4891.  
  4892. 1132
  4893. 01:09:54,291 --> 01:09:55,723
  4894. (SPEAKING SPANISH)
  4895.  
  4896. 1133
  4897. 01:10:03,200 --> 01:10:04,532
  4898. Rudolph Valentino?
  4899.  
  4900. 1134
  4901. 01:10:04,534 --> 01:10:06,668
  4902. I did mainly stage productions.
  4903.  
  4904. 1135
  4905. 01:10:07,003 --> 01:10:08,269
  4906. Mmm.
  4907.  
  4908. 1136
  4909. 01:10:14,110 --> 01:10:16,077
  4910. You understand
  4911.  
  4912. 1137
  4913. 01:10:16,079 --> 01:10:19,414
  4914. that a punishment
  4915. for pushing religion
  4916.  
  4917. 1138
  4918. 01:10:21,785 --> 01:10:23,351
  4919. is whatever I choose?
  4920.  
  4921. 1139
  4922. 01:10:25,755 --> 01:10:27,288
  4923. Oh, that can't be true.
  4924.  
  4925. 1140
  4926. 01:10:35,198 --> 01:10:36,831
  4927. (SPEAKING SPANISH)
  4928.  
  4929. 1141
  4930. 01:10:50,046 --> 01:10:51,312
  4931. No?
  4932.  
  4933. 1142
  4934. 01:10:54,251 --> 01:10:55,917
  4935. (CONTINUES IN SPANISH)
  4936.  
  4937. 1143
  4938. 01:11:10,600 --> 01:11:12,934
  4939. Please, I'm just
  4940. an entertainer, I swear.
  4941.  
  4942. 1144
  4943. 01:11:18,208 --> 01:11:19,440
  4944. Prove it.
  4945.  
  4946. 1145
  4947. 01:11:21,778 --> 01:11:24,012
  4948. (SPEAKING SPANISH)
  4949.  
  4950. 1146
  4951. 01:11:31,121 --> 01:11:32,320
  4952. (CLATTERING)
  4953.  
  4954. 1147
  4955. 01:11:40,063 --> 01:11:41,529
  4956. (SPEAKING SPANISH)
  4957.  
  4958. 1148
  4959. 01:11:52,976 --> 01:11:55,310
  4960. You say you are an entertainer.
  4961.  
  4962. 1149
  4963. 01:12:00,016 --> 01:12:01,349
  4964. Entertain us.
  4965.  
  4966. 1150
  4967. 01:12:02,619 --> 01:12:05,787
  4968. Tell us a story that
  4969. sweeps us off our feet.
  4970.  
  4971. 1151
  4972. 01:12:08,491 --> 01:12:10,091
  4973. For both your sakes.
  4974.  
  4975. 1152
  4976. 01:12:27,477 --> 01:12:28,843
  4977. (CLEARS THROAT NERVOUSLY)
  4978.  
  4979. 1153
  4980. 01:12:37,320 --> 01:12:39,120
  4981. Usually, there's a...
  4982.  
  4983. 1154
  4984. 01:12:40,523 --> 01:12:42,623
  4985. More happening. Um...
  4986.  
  4987. 1155
  4988. 01:12:43,159 --> 01:12:45,727
  4989. Uh, there's a band,
  4990.  
  4991. 1156
  4992. 01:12:47,530 --> 01:12:50,498
  4993. and a spotlight or two.
  4994.  
  4995. 1157
  4996. 01:12:52,268 --> 01:12:53,601
  4997. (CLEARS THROAT)
  4998.  
  4999. 1158
  5000. 01:12:57,574 --> 01:12:59,407
  5001. Who here wants to be healed?
  5002.  
  5003. 1159
  5004. 01:13:06,983 --> 01:13:08,416
  5005. Who here has killed someone?
  5006.  
  5007. 1160
  5008. 01:13:10,420 --> 01:13:11,719
  5009. Well, I have.
  5010.  
  5011. 1161
  5012. 01:13:12,188 --> 01:13:13,154
  5013. Who?
  5014.  
  5015. 1162
  5016. 01:13:13,156 --> 01:13:14,589
  5017. (SPEAKING SPANISH)
  5018.  
  5019. 1163
  5020. 01:13:18,261 --> 01:13:19,560
  5021. She said she's a murderer.
  5022.  
  5023. 1164
  5024. 01:13:20,029 --> 01:13:21,396
  5025. Who did you kill?
  5026.  
  5027. 1165
  5028. 01:13:24,134 --> 01:13:26,968
  5029. Sister Aimee Semple McPherson.
  5030.  
  5031. 1166
  5032. 01:13:28,104 --> 01:13:29,137
  5033. That's who.
  5034.  
  5035. 1167
  5036. 01:13:29,973 --> 01:13:31,005
  5037. I drowned her.
  5038.  
  5039. 1168
  5040. 01:13:32,776 --> 01:13:34,175
  5041. I pushed her
  5042.  
  5043. 1169
  5044. 01:13:35,412 --> 01:13:39,914
  5045. down, down, down, down, down
  5046.  
  5047. 1170
  5048. 01:13:39,916 --> 01:13:42,417
  5049. into the deep, dark,
  5050.  
  5051. 1171
  5052. 01:13:42,919 --> 01:13:45,420
  5053. blue ocean.
  5054.  
  5055. 1172
  5056. 01:13:45,789 --> 01:13:46,921
  5057. I... put...
  5058.  
  5059. 1173
  5060. 01:13:49,959 --> 01:13:51,626
  5061. Sorry, I'm a little rusty.
  5062.  
  5063. 1174
  5064. 01:13:51,628 --> 01:13:53,327
  5065. I believe I've seen enough.
  5066.  
  5067. 1175
  5068. 01:13:53,329 --> 01:13:54,495
  5069. Pedro. (SNAPS FINGERS)
  5070.  
  5071. 1176
  5072. 01:13:55,765 --> 01:13:57,899
  5073. No, no, no, wait.
  5074. Just one more story.
  5075.  
  5076. 1177
  5077. 01:13:57,901 --> 01:13:59,700
  5078. I... Pedro.
  5079.  
  5080. 1178
  5081. 01:14:02,038 --> 01:14:03,204
  5082. You're gonna love this one.
  5083.  
  5084. 1179
  5085. 01:14:04,541 --> 01:14:06,541
  5086. FERNANDEZ: Your last story,
  5087. Mrs. Ormiston.
  5088.  
  5089. 1180
  5090. 01:14:22,859 --> 01:14:24,792
  5091. (VOICE SHAKING)
  5092. Just tell the story.
  5093.  
  5094. 1181
  5095. 01:14:24,794 --> 01:14:26,761
  5096. (REY HUMMING)
  5097.  
  5098. 1182
  5099. 01:14:30,700 --> 01:14:32,099
  5100. (CAMERA SHUTTER CLICKING)
  5101.  
  5102. 1183
  5103. 01:14:32,669 --> 01:14:34,068
  5104. (REY CONTINUES HUMMING)
  5105.  
  5106. 1184
  5107. 01:14:35,038 --> 01:14:36,737
  5108. (PIANO MUSIC STARTS PLAYING)
  5109.  
  5110. 1185
  5111. 01:14:46,783 --> 01:14:49,851
  5112. The day I lost him
  5113. was the day I was born
  5114.  
  5115. 1186
  5116. 01:14:51,221 --> 01:14:53,254
  5117. <i>into this life of healing.</i>
  5118.  
  5119. 1187
  5120. 01:14:54,324 --> 01:14:55,756
  5121. I was a widowed mother.
  5122.  
  5123. 1188
  5124. 01:14:57,060 --> 01:14:59,193
  5125. Lost, forlorn.
  5126.  
  5127. 1189
  5128. 01:15:00,096 --> 01:15:01,896
  5129. Maybe you know the feeling?
  5130.  
  5131. 1190
  5132. 01:15:03,666 --> 01:15:08,536
  5133. <i>♪ But what good ♪ Is being idle</i>
  5134.  
  5135. 1191
  5136. 01:15:09,439 --> 01:15:11,772
  5137. (TRANSLATING IN SPANISH)
  5138.  
  5139. 1192
  5140. 01:15:12,509 --> 01:15:17,612
  5141. <i>♪ And what joy ♪ In being still</i>
  5142.  
  5143. 1193
  5144. 01:15:18,081 --> 01:15:19,947
  5145. (TRANSLATING IN SPANISH)
  5146.  
  5147. 1194
  5148. 01:15:20,650 --> 01:15:25,720
  5149. <i>♪ When a path before me calls</i>
  5150.  
  5151. 1195
  5152. 01:15:25,722 --> 01:15:27,922
  5153. (TRANSLATING IN SPANISH)
  5154.  
  5155. 1196
  5156. 01:15:29,025 --> 01:15:30,825
  5157. <i>♪ With a purpose</i>
  5158.  
  5159. 1197
  5160. 01:15:31,394 --> 01:15:33,561
  5161. <i>♪ To fulfill</i>
  5162.  
  5163. 1198
  5164. 01:15:34,197 --> 01:15:36,430
  5165. (REY TRANSLATING IN SPANISH)
  5166.  
  5167. 1199
  5168. 01:15:36,432 --> 01:15:40,768
  5169. <i>♪ A new man
  5170. tried to give me life</i>
  5171.  
  5172. 1200
  5173. 01:15:42,505 --> 01:15:44,205
  5174. <i>♪ Yes, a home</i>
  5175.  
  5176. 1201
  5177. 01:15:45,375 --> 01:15:47,174
  5178. <i>♪ The whole shebang</i>
  5179.  
  5180. 1202
  5181. 01:15:50,113 --> 01:15:52,813
  5182. <i>♪ But I proved unfit</i>
  5183.  
  5184. 1203
  5185. 01:15:52,815 --> 01:15:55,550
  5186. <i>♪ To be his settled wife</i>
  5187.  
  5188. 1204
  5189. 01:15:55,552 --> 01:15:59,654
  5190. (TRANSLATING IN SPANISH)
  5191.  
  5192. 1205
  5193. 01:16:04,360 --> 01:16:05,360
  5194. (UPBEAT MUSIC)
  5195.  
  5196. 1206
  5197. 01:16:08,932 --> 01:16:12,266
  5198. <i>♪ I tell you
  5199. when you hear a calling</i>
  5200.  
  5201. 1207
  5202. 01:16:12,268 --> 01:16:14,535
  5203. <i>♪ You can't help but listen</i>
  5204.  
  5205. 1208
  5206. 01:16:14,537 --> 01:16:16,170
  5207. <i>♪ When you see that golden road</i>
  5208.  
  5209. 1209
  5210. 01:16:16,172 --> 01:16:18,573
  5211. <i>♪ You're walking
  5212. no matter the distance</i>
  5213.  
  5214. 1210
  5215. 01:16:18,575 --> 01:16:22,577
  5216. <i>♪ When the blind
  5217. ask for eyes to see</i>
  5218.  
  5219. 1211
  5220. 01:16:22,579 --> 01:16:26,380
  5221. <i>♪ When the dumb
  5222. search for words to speak</i>
  5223.  
  5224. 1212
  5225. 01:16:26,382 --> 01:16:30,551
  5226. <i>♪ When the chain beg for a key</i>
  5227.  
  5228. 1213
  5229. 01:16:30,553 --> 01:16:32,587
  5230. <i>♪ Someone has to answer</i>
  5231.  
  5232. 1214
  5233. 01:16:32,589 --> 01:16:34,121
  5234. <i>♪ Someone has to answer</i>
  5235.  
  5236. 1215
  5237. 01:16:34,123 --> 01:16:37,291
  5238. <i>♪ And I know they're calling me</i>
  5239.  
  5240. 1216
  5241. 01:16:39,996 --> 01:16:44,131
  5242. <i>♪ If you ask Sunday
  5243. he'll have his view</i>
  5244.  
  5245. 1217
  5246. 01:16:44,133 --> 01:16:47,501
  5247. <i>♪ Thinks that I'm
  5248. just a show boat pony</i>
  5249.  
  5250. 1218
  5251. 01:16:47,503 --> 01:16:51,505
  5252. <i>♪ As if my crime
  5253. was filling every pew</i>
  5254.  
  5255. 1219
  5256. 01:16:51,507 --> 01:16:55,643
  5257. <i>♪ A little flare
  5258. never hurt nobody</i>
  5259.  
  5260. 1220
  5261. 01:16:57,013 --> 01:16:59,914
  5262. <i>♪ I tell you ♪ When
  5263. I heard them calling</i>
  5264.  
  5265. 1221
  5266. 01:16:59,916 --> 01:17:02,450
  5267. <i>♪ I couldn't help but listen</i>
  5268.  
  5269. 1222
  5270. 01:17:02,452 --> 01:17:04,452
  5271. <i>♪ When I saw them dulling down</i>
  5272.  
  5273. 1223
  5274. 01:17:04,454 --> 01:17:06,487
  5275. <i>♪ I gave 'em a love
  5276. that glistened</i>
  5277.  
  5278. 1224
  5279. 01:17:06,489 --> 01:17:10,157
  5280. <i>♪ When the lame need legs to run</i>
  5281.  
  5282. 1225
  5283. 01:17:10,159 --> 01:17:13,894
  5284. <i>♪ When wanderers
  5285. seek shade from the sun</i>
  5286.  
  5287. 1226
  5288. 01:17:13,896 --> 01:17:17,932
  5289. <i>♪ Oh just relief
  5290. when life weighs a ton</i>
  5291.  
  5292. 1227
  5293. 01:17:17,934 --> 01:17:19,934
  5294. <i>♪ Someone has to answer</i>
  5295.  
  5296. 1228
  5297. 01:17:19,936 --> 01:17:21,836
  5298. <i>♪ Someone has to answer</i>
  5299.  
  5300. 1229
  5301. 01:17:21,838 --> 01:17:25,172
  5302. <i>♪ I know they're calling me</i>
  5303.  
  5304. 1230
  5305. 01:17:27,810 --> 01:17:31,646
  5306. <i>♪ I gave so much it broke me</i>
  5307.  
  5308. 1231
  5309. 01:17:31,648 --> 01:17:35,016
  5310. <i>♪ And I slipped into the night</i>
  5311.  
  5312. 1232
  5313. 01:17:35,018 --> 01:17:39,420
  5314. <i>♪ Like a bandit I was nameless</i>
  5315.  
  5316. 1233
  5317. 01:17:39,422 --> 01:17:42,423
  5318. <i>♪ Like the guilt out of sight</i>
  5319.  
  5320. 1234
  5321. 01:17:42,425 --> 01:17:46,661
  5322. <i>♪ But there's no drowning out
  5323. the voices</i>
  5324.  
  5325. 1235
  5326. 01:17:46,663 --> 01:17:51,098
  5327. <i>♪ And no burying them
  5328. in the sand</i>
  5329.  
  5330. 1236
  5331. 01:17:51,100 --> 01:17:54,869
  5332. <i>♪ God indeed gives you
  5333. the choice to go</i>
  5334.  
  5335. 1237
  5336. 01:17:54,871 --> 01:17:59,106
  5337. <i>♪ But in the end
  5338. you'll take my hand</i>
  5339.  
  5340. 1238
  5341. 01:18:15,124 --> 01:18:20,895
  5342. <i>♪ I tell you</i>
  5343.  
  5344. 1239
  5345. 01:18:20,897 --> 01:18:23,831
  5346. <i>♪ Can you hear
  5347. them call, Sister?</i>
  5348.  
  5349. 1240
  5350. 01:18:23,833 --> 01:18:27,535
  5351. <i>♪ Can you hear them call, Aimee?</i>
  5352.  
  5353. 1241
  5354. 01:18:27,537 --> 01:18:30,771
  5355. <i>♪ Can you hear
  5356. them call, Sister?</i>
  5357.  
  5358. 1242
  5359. 01:18:30,773 --> 01:18:34,141
  5360. <i>♪ Can you hear them call, Aimee?</i>
  5361.  
  5362. 1243
  5363. 01:18:34,143 --> 01:18:36,410
  5364. <i>♪ Can you hear
  5365. them call, Sister?</i>
  5366.  
  5367. 1244
  5368. 01:18:37,747 --> 01:18:39,947
  5369. <i>♪ Can you hear them call, Aimee?</i>
  5370.  
  5371. 1245
  5372. 01:18:40,850 --> 01:18:42,650
  5373. <i>♪ Can you hear
  5374. them call, Sister?</i>
  5375.  
  5376. 1246
  5377. 01:18:42,652 --> 01:18:44,685
  5378. <i>♪ Can you hear them call, Aimee?</i>
  5379.  
  5380. 1247
  5381. 01:18:44,687 --> 01:18:46,654
  5382. <i>♪ Can you hear it?
  5383. Can you hear it?</i>
  5384.  
  5385. 1248
  5386. 01:18:46,656 --> 01:18:47,855
  5387. <i>♪ Well, I can hear it</i>
  5388.  
  5389. 1249
  5390. 01:18:47,857 --> 01:18:50,191
  5391. <i>♪ I can hear it loud and clear</i>
  5392.  
  5393. 1250
  5394. 01:18:50,193 --> 01:18:52,593
  5395. <i>♪ Who here?
  5396. Who here needs to be healed?</i>
  5397.  
  5398. 1251
  5399. 01:18:52,595 --> 01:18:53,861
  5400. <i>♪ You? And you?</i>
  5401.  
  5402. 1252
  5403. 01:18:53,863 --> 01:18:55,563
  5404. <i>♪ And you? And you? ♪</i>
  5405.  
  5406. 1253
  5407. 01:18:55,565 --> 01:18:57,031
  5408. (ALL SPEAKING FRANTICALLY)
  5409.  
  5410. 1254
  5411. 01:19:20,389 --> 01:19:21,989
  5412. (DRAMATIC MUSIC)
  5413.  
  5414. 1255
  5415. 01:19:31,601 --> 01:19:33,167
  5416. (ALL EXCLAIM IN SPANISH)
  5417.  
  5418. 1256
  5419. 01:19:38,241 --> 01:19:39,173
  5420. (SISTER AIMEE SIGHS)
  5421.  
  5422. 1257
  5423. 01:19:39,175 --> 01:19:41,008
  5424. (MEN CONTINUE EXCLAIMING
  5425. IN SPANISH)
  5426.  
  5427. 1258
  5428. 01:20:18,514 --> 01:20:20,381
  5429. (REY SIGHS HEAVILY)
  5430.  
  5431. 1259
  5432. 01:20:24,620 --> 01:20:26,053
  5433. Take this.
  5434.  
  5435. 1260
  5436. 01:20:29,192 --> 01:20:30,291
  5437. For the car.
  5438.  
  5439. 1261
  5440. 01:20:34,564 --> 01:20:35,863
  5441. Give 'em hell, Rey.
  5442.  
  5443. 1262
  5444. 01:20:35,865 --> 01:20:38,165
  5445. Given 'em heaven, Aimee.
  5446.  
  5447. 1263
  5448. 01:20:54,750 --> 01:20:55,916
  5449. (CAR DOOR SHUTS)
  5450.  
  5451. 1264
  5452. 01:20:55,918 --> 01:20:57,484
  5453. (ENGINE STARTS)
  5454.  
  5455. 1265
  5456. 01:21:04,060 --> 01:21:06,093
  5457. ("SOMEBODY STOLE MY GAL"
  5458. PLAYING)
  5459.  
  5460. 1266
  5461. 01:21:12,668 --> 01:21:15,636
  5462. <i>♪ Somebody stole my gal</i>
  5463.  
  5464. 1267
  5465. 01:21:16,606 --> 01:21:19,707
  5466. <i>♪ Somebody stole my pal ♪</i>
  5467.  
  5468. 1268
  5469. 01:21:19,709 --> 01:21:21,141
  5470. Help me!
  5471.  
  5472. 1269
  5473. 01:21:21,611 --> 01:21:23,043
  5474. Help!
  5475.  
  5476. 1270
  5477. 01:21:23,746 --> 01:21:25,112
  5478. I've been kidnapped!
  5479.  
  5480. 1271
  5481. 01:21:25,114 --> 01:21:26,714
  5482. Please!
  5483.  
  5484. 1272
  5485. 01:21:26,716 --> 01:21:28,449
  5486. I've been kidnapped. Please!
  5487.  
  5488. 1273
  5489. 01:21:28,451 --> 01:21:29,817
  5490. <i>Help me!</i>
  5491.  
  5492. 1274
  5493. 01:21:29,818 --> 01:21:31,184
  5494. RADIO ANNOUNCER 1:
  5495. <i>This is KNSP radio.</i>
  5496.  
  5497. 1275
  5498. 01:21:31,187 --> 01:21:32,620
  5499. <i>A miracle!</i>
  5500.  
  5501. 1276
  5502. 01:21:32,622 --> 01:21:34,755
  5503. <i>Sister Aimee has returned.</i>
  5504.  
  5505. 1277
  5506. 01:21:34,757 --> 01:21:39,693
  5507. RADIO ANNOUNCER 2: <i>Los Angeles show
  5508. personality Sister Aimee Semple McPherson</i>
  5509.  
  5510. 1278
  5511. 01:21:39,695 --> 01:21:42,196
  5512. <i>- is believed found in Mexico.</i>
  5513. - (SIGHS IN EXASPERATION)
  5514.  
  5515. 1279
  5516. 01:21:42,198 --> 01:21:44,965
  5517. <i>She was taken from us,
  5518. held against her will,</i>
  5519.  
  5520. 1280
  5521. 01:21:44,967 --> 01:21:46,767
  5522. <i>but found strength to escape</i>
  5523.  
  5524. 1281
  5525. 01:21:46,769 --> 01:21:48,836
  5526. <i>and come back to us.</i>
  5527.  
  5528. 1282
  5529. 01:21:48,837 --> 01:21:50,904
  5530. NEWSREADER 1:<i> LAPD says it is fully
  5531. prepared to open another investigation</i>
  5532.  
  5533. 1283
  5534. 01:21:50,907 --> 01:21:55,342
  5535. <i>into the disappearance of preacher and
  5536. show woman Sister Aimee Semple McPherson,</i>
  5537.  
  5538. 1284
  5539. 01:21:55,344 --> 01:21:58,245
  5540. <i>this time to probe the
  5541. missing woman's own words.</i>
  5542.  
  5543. 1285
  5544. 01:21:58,247 --> 01:22:01,248
  5545. (NEWSREADER SPEAKING SPANISH)
  5546.  
  5547. 1286
  5548. 01:22:03,252 --> 01:22:04,919
  5549. NEWSREADER 2: <i>Thousands line
  5550. the streets of Los Angeles</i>
  5551.  
  5552. 1287
  5553. 01:22:04,921 --> 01:22:07,221
  5554. <i>to welcome Sister Aimee Semple
  5555. McPherson, feared dead...</i>
  5556.  
  5557. 1288
  5558. 01:22:07,223 --> 01:22:09,556
  5559. NEWSREADER 3:
  5560. A tale that is truly...
  5561.  
  5562. 1289
  5563. 01:22:09,558 --> 01:22:12,159
  5564. (NEWSREADERS OVERLAP)
  5565.  
  5566. 1290
  5567. 01:22:23,773 --> 01:22:26,106
  5568. I've had a long
  5569. and arduous journey.
  5570.  
  5571. 1291
  5572. 01:22:28,811 --> 01:22:31,178
  5573. But the good Lord
  5574. guided me back to you.
  5575.  
  5576. 1292
  5577. 01:22:35,551 --> 01:22:37,184
  5578. So, what do you say?
  5579.  
  5580. 1293
  5581. 01:22:39,989 --> 01:22:41,588
  5582. Who here needs to be healed?
  5583.  
  5584. 1294
  5585. 01:22:41,590 --> 01:22:42,790
  5586. WOMAN: I love you, Sister!
  5587.  
  5588. 1295
  5589. 01:22:42,792 --> 01:22:44,591
  5590. (WORSHIPPERS CLAMORING)
  5591.  
  5592. 1296
  5593. 01:22:46,095 --> 01:22:48,228
  5594. (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
  5595.  
  5596. 1297
  5597. 01:22:56,439 --> 01:22:58,639
  5598. ANNOUNCER: <i>We are live
  5599. at the Angelus Temple,</i>
  5600.  
  5601. 1298
  5602. 01:22:58,641 --> 01:23:01,976
  5603. <i>about to witness the main event
  5604. of another roaring service.</i>
  5605.  
  5606. 1299
  5607. 01:23:01,978 --> 01:23:03,577
  5608. <i>Los Angeles' own angel,</i>
  5609.  
  5610. 1300
  5611. 01:23:03,579 --> 01:23:05,646
  5612. <i>Sister Aimee Semple McPherson</i>
  5613.  
  5614. 1301
  5615. 01:23:05,648 --> 01:23:09,016
  5616. <i>is right at this very moment
  5617. preparing to perform a miracle.</i>
  5618.  
  5619. 1302
  5620. 01:23:11,787 --> 01:23:13,587
  5621. (MUSIC CONTINUES)
  5622.  
  5623. 1303
  5624. 01:23:15,050 --> 01:23:23,050
  5625. Subtitles by ViSHAL
  5626. www.OpenSubtitles.org
  5627.  
  5628. 1304
  5629. 01:23:45,654 --> 01:23:47,488
  5630. (SPEAKING SPANISH)
  5631.  
  5632. 1305
  5633. 01:24:20,456 --> 01:24:22,156
  5634. (MUSIC RESUMES)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement