namalain909

Candy Corn (2019)

Sep 25th, 2019
156
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.08 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,240 --> 00:00:07,240
  3. akumenang.com
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,264 --> 00:00:12,264
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,288 --> 00:00:17,288
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:05,480 --> 00:01:07,643
  18. Tidak, bukan itu yang kumaksud.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:07,750 --> 00:01:10,489
  22. Kita tak perlu pergi
  23. ke tempat terpencil.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:10,550 --> 00:01:13,688
  27. Ogre raksasa mendapat pekerjaan
  28. di pertunjukkan orang aneh tahun ini.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:13,820 --> 00:01:16,479
  32. Jadi kau hanya ingin melakukan ini
  33. di depan umum?
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:16,573 --> 00:01:18,102
  37. Entahlah, kawan.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:18,127 --> 00:01:20,800
  41. Kenapa kita tak melakukannya
  42. di rumahnya seperti biasanya?
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:20,825 --> 00:01:23,164
  46. Aku setuju dengan Steve untuk ini.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:23,189 --> 00:01:26,034
  50. Maksudku, menurutku itu tak setimpal
  51. untuk bermalam di penjara.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:26,079 --> 00:01:29,269
  55. Tidak, kita takkan
  56. melakukannya di Midway,
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:29,270 --> 00:01:31,739
  60. Dan kita takkan melakukannya
  61. di rumahnya yang bobrok.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:31,740 --> 00:01:33,627
  65. Kita sudah terlalu sering
  66. melakukan itu...
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:33,685 --> 00:01:36,409
  70. Tahun ini, itu akan menjadi
  71. semakin besar dan besar.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:36,410 --> 00:01:38,603
  75. Aku sudah mengawasi semuanya.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:39,312 --> 00:01:42,380
  79. Kita akan menunggunya kembali
  80. di belakang trailer.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:42,390 --> 00:01:44,773
  84. Saat dia sampai di sana,
  85. kita akan sedikit permainkan dia,
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:44,797 --> 00:01:46,159
  89. Membuka bajunya,
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:46,160 --> 00:01:48,220
  93. Lalu membiarkan dia
  94. berlari menyusuri jalan...
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:48,230 --> 00:01:52,123
  98. ...dengan celana dalam dengan noda
  99. kotoran seperti orang aneh seharusnya.
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:52,860 --> 00:01:56,529
  103. Semuanya akan tertawa,
  104. dia akan pulang kepada Ibunya,
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:56,530 --> 00:01:58,244
  108. Lalu kita kembali ke rumah Steve...
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:58,269 --> 00:02:01,490
  112. ...tepat waktu untuk merayakan
  113. keberhasilan Halloween lainnya.
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:02,310 --> 00:02:04,719
  117. Kalian tak bisa dipercaya.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:04,773 --> 00:02:08,344
  121. Tidakkah kau sedikit tua untuk
  122. mempermainkan anak itu?
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:08,413 --> 00:02:11,385
  126. Maksudku, kau tahu dia
  127. terganggu, 'kan?
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:15,451 --> 00:02:17,157
  131. Tak bisakah kita kembali
  132. ke tempatmu...
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:17,222 --> 00:02:19,948
  136. ...dan temukan sesuatu yang
  137. lebih produktif untuk dilakukan?
  138.  
  139. 30
  140. 00:02:21,624 --> 00:02:23,382
  141. Tidak.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:23,455 --> 00:02:25,147
  145. Ini tradisi.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:25,201 --> 00:02:28,660
  149. Kami sudah lakukan ini sejak masih kecil
  150. dan kami takkan berhenti sekarang.
  151.  
  152. 33
  153. 00:02:28,670 --> 00:02:31,435
  154. Tapi mengapa Mike?
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:31,534 --> 00:02:34,545
  158. Karena, Carol...
  159.  
  160. 35
  161. 00:02:34,670 --> 00:02:37,146
  162. Itu menyenangkan dan mudah.
  163.  
  164. 36
  165. 00:02:42,091 --> 00:02:44,081
  166. Aku akan tunggu di mobil.
  167.  
  168. 37
  169. 00:02:56,515 --> 00:02:59,085
  170. Kau sebaiknya tak
  171. menjadi pengecut, Steve.
  172.  
  173. 38
  174. 00:02:59,147 --> 00:03:00,829
  175. Jangan khawatir.
  176. Dia akan baik-baik saja.
  177.  
  178. 39
  179. 00:03:00,830 --> 00:03:02,497
  180. Kita takkan melewatkan ini.
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:03,826 --> 00:03:05,780
  184. Kau ikut?
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:05,840 --> 00:03:08,029
  188. Ya, tentu...
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:08,640 --> 00:03:10,934
  192. Oke, ayo pergi dari sini.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:11,780 --> 00:03:13,852
  196. Aku akan menyusul kalian nanti.
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:18,757 --> 00:03:20,679
  200. Itu yang kucoba katakan kepadamu!
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:20,680 --> 00:03:22,449
  204. Kenapa kau tak hubungi saudarimu,
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:22,450 --> 00:03:24,789
  208. Lalu kita bertiga bisa melakukan
  209. ini bersama-sama?
  210.  
  211. 47
  212. 00:03:24,790 --> 00:03:27,677
  213. Aku berada di sini selama satu jam,
  214. aku bisa menjemput dia.
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:28,860 --> 00:03:31,388
  218. Kau membunuhku, bung!
  219.  
  220. 49
  221. 00:03:31,479 --> 00:03:33,105
  222. Baiklah.
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:33,157 --> 00:03:35,604
  226. Kabari aku.
  227. Kau tahu di mana mencariku.
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:39,320 --> 00:03:41,409
  231. Lihatlah ini.
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:41,500 --> 00:03:44,309
  235. Kalian ingin mencari masalah atau apa?
  236.  
  237. 53
  238. 00:03:44,310 --> 00:03:47,088
  239. Hanya keisengan Halloween biasa.
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:50,012 --> 00:03:51,781
  243. Itu yang aku bicarakan.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:51,806 --> 00:03:53,349
  247. Detail, detail.
  248.  
  249. 56
  250. 00:03:53,350 --> 00:03:54,579
  251. Kurasa tidak.
  252.  
  253. 57
  254. 00:03:54,580 --> 00:03:57,100
  255. Kami hanya ingin mengambil
  256. barang yang menjadi utangmu.
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:57,182 --> 00:03:59,619
  260. Ayolah, libatkan aku dalam aksi ini.
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:59,620 --> 00:04:01,853
  264. Aku sekarat di tempat ini.
  265.  
  266. 60
  267. 00:04:04,960 --> 00:04:06,396
  268. Oke.
  269.  
  270. 61
  271. 00:04:06,421 --> 00:04:09,960
  272. Oke, bagaimana jika aku
  273. tak memiliki "barangnya", bung?
  274.  
  275. 62
  276. 00:04:09,970 --> 00:04:11,973
  277. Kau pernah pikirkan soal itu?
  278.  
  279. 63
  280. 00:04:12,018 --> 00:04:14,455
  281. Hentikanlah, bung, ayolah.
  282.  
  283. 64
  284. 00:04:16,040 --> 00:04:19,936
  285. Dengar, aku tak meminta apa-apa.
  286. Kau tahu itu...
  287.  
  288. 65
  289. 00:04:19,960 --> 00:04:21,740
  290. Cukup bantulah aku kali ini.
  291.  
  292. 66
  293. 00:04:21,750 --> 00:04:23,679
  294. Biar aku ikut denganmu, oke?
  295.  
  296. 67
  297. 00:04:23,680 --> 00:04:25,507
  298. Aku butuh ini.
  299.  
  300. 68
  301. 00:04:29,400 --> 00:04:31,045
  302. Kau gandakan itu,
  303.  
  304. 69
  305. 00:04:31,069 --> 00:04:34,307
  306. Aku takkan membayarnya,
  307. dan kau yang mengemudi.
  308.  
  309. 70
  310. 00:04:34,324 --> 00:04:37,286
  311. Ya, kita sepakat, temanku.
  312.  
  313. 71
  314. 00:04:38,030 --> 00:04:40,149
  315. Kita bertemu kembali
  316. di sini pukul 19:00.
  317.  
  318. 72
  319. 00:04:40,760 --> 00:04:43,134
  320. Bagus, kawan-kawan.
  321. Aku mengerti.
  322.  
  323. 73
  324. 00:04:46,500 --> 00:04:48,400
  325. Astaga.
  326.  
  327. 74
  328. 00:04:48,410 --> 00:04:50,497
  329. Kembali berbisnis, sayang.
  330.  
  331. 75
  332. 00:08:50,710 --> 00:08:52,655
  333. Tempat ini menjijikkan.
  334.  
  335. 76
  336. 00:08:53,847 --> 00:08:56,948
  337. Aku tak percaya orang-orang aneh ini
  338. membayar untuk hal-hal ini.
  339.  
  340. 77
  341. 00:08:56,978 --> 00:09:00,787
  342. Ya. Tempat ini jelas
  343. membuatku merinding.
  344.  
  345. 78
  346. 00:09:04,540 --> 00:09:07,969
  347. Steve, apa kita benar-benar
  348. harus melakukan ini?
  349.  
  350. 79
  351. 00:09:08,881 --> 00:09:10,590
  352. Firasatku tidak enak soal ini.
  353.  
  354. 80
  355. 00:09:10,639 --> 00:09:12,489
  356. Ayolah, Carol.
  357.  
  358. 81
  359. 00:09:12,544 --> 00:09:15,245
  360. Tak ada yang perlu
  361. dikhawatirkan, oke?
  362.  
  363. 82
  364. 00:09:21,882 --> 00:09:23,421
  365. Ayo.
  366.  
  367. 83
  368. 00:09:39,330 --> 00:09:41,482
  369. Jacob, kau terlambat!
  370.  
  371. 84
  372. 00:09:45,230 --> 00:09:47,196
  373. Apa yang kukatakan padamu, kawan?
  374.  
  375. 85
  376. 00:09:47,240 --> 00:09:49,953
  377. Kau beruntung pertaruhannya
  378. tidak tinggi akhir pekan ini,
  379.  
  380. 86
  381. 00:09:50,008 --> 00:09:51,809
  382. Tapi jika aku akan membawamu
  383. ikut serta tur bersama kami,
  384.  
  385. 87
  386. 00:09:51,810 --> 00:09:54,083
  387. Kau harus lebih fokus.
  388.  
  389. 88
  390. 00:09:57,986 --> 00:09:59,393
  391. Jacob...
  392.  
  393. 89
  394. 00:10:00,350 --> 00:10:02,125
  395. Kemari, pria besar.
  396.  
  397. 90
  398. 00:10:10,930 --> 00:10:14,029
  399. Kau tahu aku takkan tempatkan
  400. kau pada situasi...
  401.  
  402. 91
  403. 00:10:14,030 --> 00:10:16,695
  404. ...yang aku sendiri tidak inginkan, 'kan?
  405.  
  406. 92
  407. 00:10:17,395 --> 00:10:19,257
  408. Kau salah satu dari kami sekarang.
  409.  
  410. 93
  411. 00:10:19,340 --> 00:10:21,930
  412. Jangan lupakan itu, mengerti?
  413.  
  414. 94
  415. 00:10:24,293 --> 00:10:26,644
  416. Sekarang pergilah.
  417.  
  418. 95
  419. 00:10:26,780 --> 00:10:29,144
  420. Mari berikan orang-orang
  421. aneh ini sebuah pertunjukkan!
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:33,650 --> 00:10:35,349
  425. Bapak dan Ibu,
  426.  
  427. 97
  428. 00:10:35,350 --> 00:10:37,280
  429. Mari kita sambut ke panggung,
  430.  
  431. 98
  432. 00:10:37,290 --> 00:10:38,989
  433. Pembawa acaramu malam ini,
  434.  
  435. 99
  436. 00:10:38,990 --> 00:10:42,219
  437. Dr. Death yang terkenal di dunia!
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:09,689 --> 00:11:14,951
  441. Bapak dan Ibu, roh dan hantu!
  442.  
  443. 101
  444. 00:11:15,390 --> 00:11:19,330
  445. Selamat datang di pertunjukkan
  446. paling menyeramkan di dunia...
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:19,830 --> 00:11:24,856
  450. Sideshow Spook House
  451. Spectacular Dr. Death!
  452.  
  453. 103
  454. 00:11:25,170 --> 00:11:29,982
  455. Aku pembaca acaramu, Dr. Death,
  456.  
  457. 104
  458. 00:11:30,009 --> 00:11:33,939
  459. Dan aku ingin tahu satu hal darimu...
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:33,940 --> 00:11:36,481
  463. ...sebelum kita memulai...
  464.  
  465. 106
  466. 00:11:38,310 --> 00:11:43,683
  467. Apa kau siap untuk teriak?
  468.  
  469. 107
  470. 00:11:51,516 --> 00:11:52,790
  471. Hei, kawan,
  472.  
  473. 108
  474. 00:11:52,800 --> 00:11:56,900
  475. Kau tak kebetulan tahu di mana aku
  476. bisa temukan sedikit aksi, 'kan?
  477.  
  478. 109
  479. 00:11:58,794 --> 00:12:01,607
  480. Hei, pria besar, Selamat Hari Halloween.
  481.  
  482. 110
  483. 00:12:08,110 --> 00:12:11,400
  484. Orang aneh di pertunjukkan aneh,
  485. benar-benar sempurna.
  486.  
  487. 111
  488. 00:12:15,922 --> 00:12:18,607
  489. Jangan khawatir, kawan,
  490. kami takkan melukaimu.
  491.  
  492. 112
  493. 00:12:18,664 --> 00:12:21,353
  494. Kami hanya ingin pastikan
  495. semuanya mendapat keanehan...
  496.  
  497. 113
  498. 00:12:21,378 --> 00:12:23,360
  499. ...yang bisa mereka
  500. tangani malam ini.
  501.  
  502. 114
  503. 00:12:23,530 --> 00:12:26,312
  504. Tapi tampaknya kau sudah
  505. memulai duluan dari kami.
  506.  
  507. 115
  508. 00:12:28,754 --> 00:12:30,977
  509. Hei, tenanglah, kawan.
  510.  
  511. 116
  512. 00:12:31,029 --> 00:12:35,097
  513. Kelihatannya orang aneh
  514. semakin berani tahun ini.
  515.  
  516. 117
  517. 00:12:37,596 --> 00:12:40,138
  518. Dengar, pecundang bajingan.
  519.  
  520. 118
  521. 00:12:40,165 --> 00:12:42,252
  522. Kami kemari untuk sedikit
  523. bersenang-senang,
  524.  
  525. 119
  526. 00:12:42,339 --> 00:12:45,409
  527. Tapi jika kau ingin bersikap
  528. sok jagoan dengan kami,
  529.  
  530. 120
  531. 00:12:45,410 --> 00:12:48,080
  532. Itu bisa mengubah rencana kami
  533. dengan sangat cepat.
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:44,610 --> 00:13:46,921
  537. Jacob.
  538.  
  539. 122
  540. 00:13:47,010 --> 00:13:48,635
  541. Jacob, bangun.
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:56,875 --> 00:13:58,665
  545. Bawa dia ke dalam.
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:58,703 --> 00:14:00,216
  549. Cepat!
  550.  
  551. 125
  552. 00:14:15,671 --> 00:14:17,748
  553. Bajingan itu pantas menerima itu...
  554.  
  555. 126
  556. 00:14:17,819 --> 00:14:20,513
  557. Ya. Kita tidak ke sana
  558. untuk melukai dia.
  559.  
  560. 127
  561. 00:14:20,538 --> 00:14:22,079
  562. Dia yang pertama
  563. melayangkan pukulan.
  564.  
  565. 128
  566. 00:14:22,080 --> 00:14:23,967
  567. Itu benar. Itu membela diri.
  568.  
  569. 129
  570. 00:14:24,015 --> 00:14:25,760
  571. Membela diri?
  572.  
  573. 130
  574. 00:14:25,826 --> 00:14:27,279
  575. Apa kau serius?
  576.  
  577. 131
  578. 00:14:27,280 --> 00:14:30,519
  579. Carol, tenanglah./
  580. Tidak, persetan denganmu, Steve!
  581.  
  582. 132
  583. 00:14:30,520 --> 00:14:32,223
  584. Persetan dengan kalian!
  585.  
  586. 133
  587. 00:14:32,611 --> 00:14:34,089
  588. Kau mau ke mana?
  589.  
  590. 134
  591. 00:14:34,090 --> 00:14:35,889
  592. Aku akan berjalan pulang.
  593.  
  594. 135
  595. 00:14:37,364 --> 00:14:38,859
  596. Bajingan!
  597.  
  598. 136
  599. 00:17:21,660 --> 00:17:28,700
  600. Bagimu yang menempatkan jiwa tak
  601. berdaya terlalu cepat ke dunia bawah,
  602.  
  603. 137
  604. 00:17:30,570 --> 00:17:34,581
  605. Buka matamu saat ini juga
  606. terhadap tanda ini.
  607.  
  608. 138
  609. 00:17:36,872 --> 00:17:41,772
  610. Gigi dan tulangmu
  611. akan menjadi milikku.
  612.  
  613. 139
  614. 00:17:44,850 --> 00:17:49,951
  615. Untukmu yang tidur
  616. di batu dan tanah liat...
  617.  
  618. 140
  619. 00:17:51,028 --> 00:17:53,367
  620. Perhatikan panggilan ini!
  621.  
  622. 141
  623. 00:17:53,983 --> 00:17:56,656
  624. Bangkit dan patuhlah!
  625.  
  626. 142
  627. 00:17:59,329 --> 00:18:03,269
  628. Lewati pintu fana sekali lagi.
  629.  
  630. 143
  631. 00:18:03,327 --> 00:18:09,056
  632. Datanglah dan berjalan sekali lagi.
  633.  
  634. 144
  635. 00:19:49,136 --> 00:19:51,906
  636. Operator kepada Sherif Bramford.
  637.  
  638. 145
  639. 00:19:56,410 --> 00:19:58,461
  640. Ya, Marcy, katakanlah.
  641.  
  642. 146
  643. 00:19:58,486 --> 00:20:02,397
  644. Sam, Ny. Hoffstat menghubungi
  645. dua kali sejak kau pergi.
  646.  
  647. 147
  648. 00:20:02,620 --> 00:20:06,827
  649. Baiklah, operator, aku meluncur ke rumah
  650. Ny. Hoffstat yang cantik saat ini juga,
  651.  
  652. 148
  653. 00:20:06,852 --> 00:20:10,091
  654. Dan aku tak melihat satupun
  655. tindakan mesum. Nihil.
  656.  
  657. 149
  658. 00:20:10,141 --> 00:20:14,592
  659. Kami sangat hargai keberanianmu,
  660. Sherif Bramford yang kuat dan tangguh.
  661.  
  662. 150
  663. 00:20:15,600 --> 00:20:17,799
  664. Kau tahu, Marcy, aku suka saat
  665. kau cemburu seperti ini,
  666.  
  667. 151
  668. 00:20:17,800 --> 00:20:20,166
  669. Mari akui saja, ada...
  670.  
  671. 152
  672. 00:20:28,810 --> 00:20:30,610
  673. Sam?
  674.  
  675. 153
  676. 00:20:39,360 --> 00:20:42,002
  677. Aku baru saja melihatmu.
  678.  
  679. 154
  680. 00:20:42,062 --> 00:20:43,969
  681. Sekarang tunjukkan dirimu.
  682.  
  683. 155
  684. 00:20:54,351 --> 00:20:57,376
  685. Sam, kau mendengar?
  686.  
  687. 156
  688. 00:20:57,670 --> 00:20:59,309
  689. Ya, aku di sini, bicaralah.
  690.  
  691. 157
  692. 00:20:59,310 --> 00:21:01,378
  693. Terima kasih Tuhan.
  694.  
  695. 158
  696. 00:21:01,402 --> 00:21:03,852
  697. Kau tahu aku tak suka
  698. saat kau melakukan itu.
  699.  
  700. 159
  701. 00:21:04,089 --> 00:21:06,349
  702. Maaf, Marcy, semua baik saja.
  703.  
  704. 160
  705. 00:21:06,350 --> 00:21:09,218
  706. Aku takkan beranggapan
  707. terlalu cepat, Sam.
  708.  
  709. 161
  710. 00:21:09,234 --> 00:21:11,159
  711. Kau sebaiknya segera ke sini.
  712.  
  713. 162
  714. 00:21:11,197 --> 00:21:13,112
  715. Kita ada masalah.
  716.  
  717. 163
  718. 00:21:13,209 --> 00:21:15,320
  719. Baik, aku segera ke sana.
  720.  
  721. 164
  722. 00:21:51,760 --> 00:21:53,265
  723. Sherif Bramford,
  724.  
  725. 165
  726. 00:21:53,290 --> 00:21:58,038
  727. Ada sesuatu yang Nn. Sapirstein
  728. ingin katakan kepadamu.
  729.  
  730. 166
  731. 00:21:59,070 --> 00:22:02,783
  732. Hei, Carol. Ada apa?
  733.  
  734. 167
  735. 00:22:02,824 --> 00:22:04,748
  736. Apa ini Mike?
  737.  
  738. 168
  739. 00:22:07,454 --> 00:22:09,791
  740. Katakanlah, Sayang.
  741.  
  742. 169
  743. 00:22:10,050 --> 00:22:12,166
  744. Beritahu dia apa yang
  745. kau katakan padaku.
  746.  
  747. 170
  748. 00:22:15,920 --> 00:22:20,105
  749. Tidak, maksudku, tidak terlalu.
  750.  
  751. 171
  752. 00:22:20,130 --> 00:22:21,743
  753. Dengar, aku tak tahu
  754. kenapa aku di sini,
  755.  
  756. 172
  757. 00:22:21,788 --> 00:22:25,351
  758. Aku tak tahu harus ke mana lagi,
  759. dan ayahku keluar kota...
  760.  
  761. 173
  762. 00:22:25,860 --> 00:22:29,435
  763. Tak apa. Tarik napas,
  764. lalu beritahu aku apa yang terjadi.
  765.  
  766. 174
  767. 00:22:33,900 --> 00:22:37,403
  768. Beberapa dari kami pergi
  769. ke karnaval semalam.
  770.  
  771. 175
  772. 00:22:37,447 --> 00:22:39,770
  773. Mereka tak bermaksud
  774. agar situasi menjadi gila.
  775.  
  776. 176
  777. 00:22:39,780 --> 00:22:42,148
  778. Mereka hanya bermain-main.
  779.  
  780. 177
  781. 00:22:44,654 --> 00:22:46,825
  782. Apa seseorang terluka?
  783.  
  784. 178
  785. 00:22:46,886 --> 00:22:48,761
  786. Ya.
  787.  
  788. 179
  789. 00:22:49,194 --> 00:22:51,655
  790. Anak itu, Jacob Atkins.
  791.  
  792. 180
  793. 00:22:53,193 --> 00:22:55,489
  794. Mereka merencanakan keusilan
  795. bodoh padanya setiap tahun,
  796.  
  797. 181
  798. 00:22:55,490 --> 00:22:59,377
  799. Dan semalam, dia memukul Mike,
  800. lalu mereka semua menyerang dia.
  801.  
  802. 182
  803. 00:23:00,252 --> 00:23:02,029
  804. Aku harusnya beritahu
  805. seseorang lebih cepat.
  806.  
  807. 183
  808. 00:23:02,030 --> 00:23:05,422
  809. Aku tak tahu harus bagaimana.
  810. Aku ketakutan.
  811.  
  812. 184
  813. 00:23:09,672 --> 00:23:13,037
  814. Lalu Bobby menghubungiku
  815. semalam, dan...
  816.  
  817. 185
  818. 00:23:15,377 --> 00:23:18,088
  819. Tak apa.
  820. Apa yang Bobby katakan?
  821.  
  822. 186
  823. 00:23:18,180 --> 00:23:21,680
  824. Dia bilang dia berpikir
  825. mereka mungkin membunuh dia.
  826.  
  827. 187
  828. 00:23:26,190 --> 00:23:30,792
  829. Pertama, tak ada yang
  830. melaporkan apapun soal ini.
  831.  
  832. 188
  833. 00:23:30,833 --> 00:23:33,096
  834. Aku bisa jamin padamu,
  835. aku orang pertama yang tahu...
  836.  
  837. 189
  838. 00:23:33,121 --> 00:23:35,925
  839. ...jika ada pembunuhan di sini./
  840. Itu benar.
  841.  
  842. 190
  843. 00:23:36,566 --> 00:23:39,324
  844. Sekarang, apa yang
  845. anak-anak itu lakukan...
  846.  
  847. 191
  848. 00:23:39,349 --> 00:23:40,692
  849. Itu sudah sangat keterlaluan.
  850.  
  851. 192
  852. 00:23:40,717 --> 00:23:42,302
  853. Aku sebaiknya segera
  854. bicara dengan Mike.
  855.  
  856. 193
  857. 00:23:42,327 --> 00:23:44,122
  858. Tidak, kau tak bisa beritahu
  859. mereka aku di sini.
  860.  
  861. 194
  862. 00:23:44,147 --> 00:23:46,033
  863. Ini benar-benar bodoh.
  864. Aku sebaiknya pergi.
  865.  
  866. 195
  867. 00:23:46,058 --> 00:23:48,514
  868. Hei, aku takkan beritahu
  869. yang lain kau di sini.
  870.  
  871. 196
  872. 00:23:48,581 --> 00:23:50,868
  873. Sekarang pulanglah dan
  874. istirahat.
  875.  
  876. 197
  877. 00:24:00,120 --> 00:24:02,089
  878. Kurasa aku pergi ke karnaval.
  879.  
  880. 198
  881. 00:24:02,090 --> 00:24:04,859
  882. Selamat bersenang-senang./
  883. Ya, ya.
  884.  
  885. 199
  886. 00:24:21,010 --> 00:24:23,040
  887. Selamat pagi, Pak,
  888. aku Sherif Sam Bramford,
  889.  
  890. 200
  891. 00:24:23,050 --> 00:24:24,509
  892. Departemen Kepolisian Grove Hill.
  893.  
  894. 201
  895. 00:24:24,534 --> 00:24:26,137
  896. Kau ada waktu?
  897.  
  898. 202
  899. 00:24:26,162 --> 00:24:28,047
  900. Tidak, tidak terlalu.
  901.  
  902. 203
  903. 00:24:28,995 --> 00:24:30,807
  904. Aku ingin bicara denganmu
  905. tentang insiden...
  906.  
  907. 204
  908. 00:24:30,832 --> 00:24:33,051
  909. ...yang terjadi di sini semalam.
  910.  
  911. 205
  912. 00:24:33,076 --> 00:24:36,815
  913. Maksudmu, pegawaiku
  914. yang dihajar habis-habisan?
  915.  
  916. 206
  917. 00:24:36,846 --> 00:24:38,467
  918. Pegawai?
  919.  
  920. 207
  921. 00:24:38,542 --> 00:24:40,700
  922. Jacob bekerja untukmu?
  923.  
  924. 208
  925. 00:24:41,160 --> 00:24:43,495
  926. Dengar, Sam, benar?
  927.  
  928. 209
  929. 00:24:43,544 --> 00:24:46,269
  930. Meski aku menghargai
  931. kedatanganmu ke sini...
  932.  
  933. 210
  934. 00:24:46,294 --> 00:24:48,769
  935. ...untuk menegakkan keadilan
  936. terhadap wargamu,
  937.  
  938. 211
  939. 00:24:48,770 --> 00:24:50,718
  940. Kau sedikit terlambat.
  941.  
  942. 212
  943. 00:24:51,039 --> 00:24:53,706
  944. Jacob dihajar hingga babak-belur,
  945.  
  946. 213
  947. 00:24:53,730 --> 00:24:55,730
  948. Tapi dia baik-baik saja.
  949.  
  950. 214
  951. 00:24:58,010 --> 00:24:59,659
  952. Aku mengerti.
  953.  
  954. 215
  955. 00:25:01,302 --> 00:25:03,382
  956. Baik, terima kasih untuk waktumu.
  957.  
  958. 216
  959. 00:25:03,990 --> 00:25:06,490
  960. Astaga, itu yang kusuka dari kalian.
  961.  
  962. 217
  963. 00:25:07,887 --> 00:25:10,265
  964. Kau tahu, aku membawa pertunjukan
  965. ini keliling negeri,
  966.  
  967. 218
  968. 00:25:10,290 --> 00:25:13,578
  969. Dan selama bertahun-tahun,
  970. aku belajar dua hal tentang polisi...
  971.  
  972. 219
  973. 00:25:13,659 --> 00:25:15,915
  974. Mereka tak pernah mencegah
  975. hal buruk dari terjadi,
  976.  
  977. 220
  978. 00:25:15,940 --> 00:25:18,741
  979. Mereka hanya datang saat
  980. tindak kejahatan selesai.
  981.  
  982. 221
  983. 00:25:18,830 --> 00:25:22,074
  984. Seperti tukang sampah dimuliakan
  985. dengan lencana.
  986.  
  987. 222
  988. 00:25:23,891 --> 00:25:25,697
  989. Benarkah?
  990.  
  991. 223
  992. 00:25:28,085 --> 00:25:30,913
  993. Lalu apa yang kedua?
  994.  
  995. 224
  996. 00:25:31,008 --> 00:25:33,805
  997. Aku tak percaya kalian semua.
  998.  
  999. 225
  1000. 00:25:39,320 --> 00:25:41,207
  1001. Semoga harimu indah.
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:25:49,783 --> 00:25:52,125
  1005. Apa yang kau lakukan?
  1006.  
  1007. 227
  1008. 00:26:21,900 --> 00:26:23,378
  1009. Sam kepada operator.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:26:24,219 --> 00:26:26,069
  1013. Operator, masuk.
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:26:26,070 --> 00:26:28,799
  1017. Ya, Marcy, aku baru saja
  1018. meninggalkan karnaval.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:26:28,800 --> 00:26:31,139
  1022. Aku barusan bicara pada orang yang
  1023. mengelola karnaval di sini,
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:26:31,140 --> 00:26:33,014
  1027. Dia memastikan cerita
  1028. Ny. Sapirstein...
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:26:33,039 --> 00:26:35,317
  1032. ...tentang anak-anak yang
  1033. memukuli Jacob.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:26:35,401 --> 00:26:37,740
  1037. Tapi dia juga beritahukan aku
  1038. Jacob masih hidup dan baik-baik saja,
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:26:37,750 --> 00:26:39,364
  1042. Hanya terluka cukup parah.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:26:39,432 --> 00:26:40,810
  1046. Dan dengarkan ini,
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:26:40,820 --> 00:26:43,274
  1050. Tampaknya dia membuat
  1051. Jacob bekerja untuknya.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:26:43,353 --> 00:26:46,249
  1055. Benarkah?
  1056. Itu terlihat sedikit aneh.
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:26:46,250 --> 00:26:48,294
  1060. Itu yang kupikirkan.
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:26:48,326 --> 00:26:51,129
  1064. Aku pergi mencoba
  1065. mengunjungi Jacob,
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:26:51,154 --> 00:26:53,150
  1069. Lihat jika aku bisa
  1070. mendapatkan sisi ceritanya.
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:26:53,200 --> 00:26:55,606
  1074. Ada yang tidak beres
  1075. dengan semua ini.
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:26:55,663 --> 00:26:57,571
  1079. Baiklah, Sam.
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:28:06,971 --> 00:28:09,106
  1083. Halo?
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:28:09,170 --> 00:28:11,230
  1087. Ini Sherif Bramford.
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:28:13,246 --> 00:28:14,628
  1091. Hei, Jacob, kau di rumah?
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:28:14,653 --> 00:28:16,818
  1095. Aku hanya ingin bicara
  1096. denganmu sebentar, kawan.
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:28:18,536 --> 00:28:20,069
  1100. Halo?
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:29:38,560 --> 00:29:41,560
  1104. Halo?/
  1105. Carol.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:29:42,699 --> 00:29:45,255
  1109. Carol./
  1110. Halo?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:29:46,535 --> 00:29:48,507
  1114. Aku tahu apa yang kau lakukan.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:30:14,551 --> 00:30:16,129
  1118. Dasar bodoh.
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:30:16,130 --> 00:30:17,911
  1122. Kau hampir memberiku serangan jantung.
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:30:17,979 --> 00:30:21,099
  1126. Apa, aku hanya berusaha menakutimu
  1127. agar celana pendekmu terlepas.
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:30:21,300 --> 00:30:24,734
  1131. Itu takkan pernah terjadi jika kau
  1132. melakukan sesuatu seperti itu lagi.
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:30:29,410 --> 00:30:31,079
  1136. Aku hanya sedikit bersenang-senang.
  1137.  
  1138. 256
  1139. 00:30:31,080 --> 00:30:32,609
  1140. Kenapa kau begitu emosi?
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:30:32,610 --> 00:30:35,405
  1144. Emosi? Kenapa aku begitu...
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:30:35,905 --> 00:30:39,208
  1148. Kau ingat aku melihatmu
  1149. melakukan apa semalam?
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:30:39,320 --> 00:30:42,799
  1153. Dengar, Carol, aku minta maaf, oke?
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:30:42,865 --> 00:30:46,666
  1157. Tapi Jacob baik saja. Ayahnya Mike
  1158. ke sana dan memeriksanya sendiri.
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:30:46,684 --> 00:30:48,505
  1162. Apa maksudmu?
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:30:48,556 --> 00:30:50,386
  1166. Mereka memanggil polisi?
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:30:50,400 --> 00:30:52,939
  1170. Aku tidak tahu.
  1171. Dengar, aku minta maaf.
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:30:52,961 --> 00:30:54,932
  1175. Kemarilah dan cium aku.
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:30:56,340 --> 00:30:59,083
  1179. Jangan lakukan sesuatu
  1180. seperti itu lagi.
  1181.  
  1182. 266
  1183. 00:30:59,110 --> 00:31:00,798
  1184. Tidak akan.
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:31:07,150 --> 00:31:09,692
  1188. Kau sangat manis
  1189. ketika kau ketakutan.
  1190.  
  1191. 268
  1192. 00:31:11,715 --> 00:31:13,655
  1193. Aku akan menjemputmu
  1194. sepulang kerja.
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:32:05,110 --> 00:32:06,683
  1198. Pesanan untuk Carol.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:32:24,391 --> 00:32:27,223
  1202. Karnaval Musim Gugur Membawa
  1203. Kesenangan Untuk Semua
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:32:27,247 --> 00:32:29,808
  1207. Grove Hill diambil alih oleh
  1208. orang-orang aneh Halloween ini!
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:32:38,710 --> 00:32:40,040
  1212. Hei, Carol.
  1213.  
  1214. 273
  1215. 00:32:40,210 --> 00:32:43,179
  1216. Mike. Kau mengagetkanku.
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:32:43,180 --> 00:32:44,980
  1220. Kau tahu, aku sangat tak suka...
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:32:45,047 --> 00:32:47,417
  1224. ...caramu memperlakukanku
  1225. di telepon sebelumnya.
  1226.  
  1227. 276
  1228. 00:32:47,548 --> 00:32:50,292
  1229. Itu kau? Sangat lucu.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:32:50,490 --> 00:32:52,282
  1233. Kau tahu, aku sebenarnya
  1234. ingin bilang padamu...
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:32:52,307 --> 00:32:55,763
  1238. ...aku melakukan percakapan menarik
  1239. dengan ayahku pagi ini.
  1240.  
  1241. 279
  1242. 00:32:55,861 --> 00:32:57,430
  1243. Baiklah.
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:32:57,466 --> 00:32:58,987
  1247. Ayolah, Carol.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:32:59,058 --> 00:33:01,707
  1251. Aku tahu kau mengadukan kami
  1252. atas apa yang terjadi semalam.
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:33:01,803 --> 00:33:03,262
  1256. Tapi mengapa?
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:33:03,339 --> 00:33:05,840
  1260. Kupikir kau lebih asyik dari itu.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:33:06,370 --> 00:33:08,908
  1264. Aku tak tahu apa yang
  1265. kau bicarakan, Mike.
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:33:08,953 --> 00:33:10,502
  1269. Tapi aku harus pergi.
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:33:12,474 --> 00:33:15,413
  1273. Apa yang kau lakukan?/
  1274. Dengar...
  1275.  
  1276. 287
  1277. 00:33:16,094 --> 00:33:20,010
  1278. Aku tahu kau membuka mulut karena
  1279. kau jalang kecil yang ketakutan...
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:33:20,020 --> 00:33:23,228
  1283. ...dan kau entah bagaimana peduli
  1284. dengan bajingan idiot itu.
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:33:23,450 --> 00:33:25,549
  1288. Tapi orang idiot itu masih
  1289. hidup dan baik-baik saja,
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:33:25,550 --> 00:33:29,039
  1293. Itu artinya tak ada yang
  1294. seharusnya mengatakan sesuatu.
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:33:29,113 --> 00:33:31,416
  1298. Jadi kenapa kau tak membantu kami...
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:33:31,439 --> 00:33:34,459
  1302. ...dan jaga mulutmu untuk
  1303. tetap tertutup mulai sekarang?
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:33:34,460 --> 00:33:36,059
  1307. Mengerti?
  1308.  
  1309. 294
  1310. 00:33:40,211 --> 00:33:42,125
  1311. Ada yang bisa kubantu, teman?
  1312.  
  1313. 295
  1314. 00:33:47,703 --> 00:33:49,458
  1315. Hei, kawan.
  1316.  
  1317. 296
  1318. 00:33:51,229 --> 00:33:53,894
  1319. Hei, kau terlambat lagi, keparat.
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:33:54,243 --> 00:33:55,844
  1323. Lagi.
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:33:55,859 --> 00:33:58,290
  1327. Ya, dengar, teman.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:33:58,358 --> 00:34:02,701
  1331. Temanmu, Gus, ini mengalami
  1332. malam terliar, mengerti?
  1333.  
  1334. 300
  1335. 00:34:02,981 --> 00:34:05,889
  1336. Hal-hal yang tak pernah
  1337. kau impikan.
  1338.  
  1339. 301
  1340. 00:34:06,444 --> 00:34:08,590
  1341. Ya?
  1342.  
  1343. 302
  1344. 00:34:08,615 --> 00:34:10,917
  1345. Apa yang terjadi, sobat?
  1346. Beritahu aku soal itu.
  1347.  
  1348. 303
  1349. 00:34:11,002 --> 00:34:13,070
  1350. Biar kujelaskan seperti ini kepadamu,
  1351.  
  1352. 304
  1353. 00:34:13,200 --> 00:34:15,925
  1354. Ada banyak bokong-bokong semalam.
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:34:15,964 --> 00:34:20,296
  1358. Beberapa dari itu ditendang,
  1359. dan beberapa lainnya lagi ditusuk.
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:34:20,319 --> 00:34:22,849
  1363. Kau paham yang aku katakan?
  1364.  
  1365. 307
  1366. 00:34:22,874 --> 00:34:26,650
  1367. Gus, kau yang terkeren, sobat,
  1368. kau tahu itu?
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:34:35,605 --> 00:34:39,232
  1372. Halo, Grove Hill,
  1373. ini penyiar radio favorit kalian,
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:34:39,257 --> 00:34:41,359
  1377. Max "The Wax Man" Taylor.
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:34:41,360 --> 00:34:43,160
  1381. Dan aku siaran langsung untukmu...
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:34:43,184 --> 00:34:45,435
  1385. ...dari karnaval Halloween
  1386. spektakuler menyeramkan,
  1387.  
  1388. 312
  1389. 00:34:45,460 --> 00:34:48,430
  1390. Di lapangan Grove Hill.
  1391.  
  1392. 313
  1393. 00:34:48,440 --> 00:34:52,569
  1394. Sekarang, tempat ini perlu
  1395. dilihat untuk bisa dipercayai.
  1396.  
  1397. 314
  1398. 00:34:52,570 --> 00:34:55,171
  1399. Mereka punya orang aneh,
  1400. mereka punya makanan,
  1401.  
  1402. 315
  1403. 00:34:55,196 --> 00:34:58,109
  1404. Mereka punya kesenangan, mereka
  1405. punya permainan untuk semua orang!
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:34:58,110 --> 00:35:00,679
  1409. Jadi bawa saudari, ibu,
  1410. dan anjingmu,
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:35:00,680 --> 00:35:05,430
  1414. Tapi kau sebaiknya bergegas, karena
  1415. pertunjukan aneh ini akan berakhir,
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:35:05,503 --> 00:35:07,587
  1419. Dan meninggalkan kota
  1420. setelah malam ini.
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:35:07,659 --> 00:35:10,879
  1424. Jadi jangan sampai terlewatkan.
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:35:37,087 --> 00:35:38,768
  1428. Ya?
  1429.  
  1430. 321
  1431. 00:35:38,790 --> 00:35:42,206
  1432. Gus. Ini aku, Shirley.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:35:42,278 --> 00:35:43,880
  1436. Bisa kau buka pintunya
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:35:50,096 --> 00:35:52,705
  1440. Halo, Shirley.
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:35:52,730 --> 00:35:55,715
  1444. Apa yang Gus bisa lakukan untukmu?
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:35:56,800 --> 00:36:00,809
  1448. Aku mendengar tentang yang kau
  1449. lakukan semalam, dan aku hanya...
  1450.  
  1451. 326
  1452. 00:36:01,340 --> 00:36:05,463
  1453. Aku tak pernah bertemu pria
  1454. sepertimu sebelumnya.
  1455.  
  1456. 327
  1457. 00:36:06,580 --> 00:36:13,228
  1458. Aku mau kau melakukan apapun
  1459. yang kau inginkan kepadaku.
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:36:24,131 --> 00:36:25,842
  1463. Aku mohon.
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:36:32,770 --> 00:36:34,492
  1467. Bajingan!
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:36:34,550 --> 00:36:36,291
  1471. Sumpah demi Tuhan.
  1472.  
  1473. 331
  1474. 00:36:36,433 --> 00:36:39,581
  1475. Aku tak bisa mendapat
  1476. lima menit di tempat ini.
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:37:09,880 --> 00:37:11,436
  1480. Bajingan!
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:37:12,550 --> 00:37:14,686
  1484. Apa masalahmu, bung?
  1485.  
  1486. 334
  1487. 00:37:15,413 --> 00:37:17,107
  1488. Baiklah, tenang, tenang.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:37:17,148 --> 00:37:18,658
  1492. Aku hanya...
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:37:18,710 --> 00:37:20,563
  1496. Tunggu dulu.
  1497.  
  1498. 337
  1499. 00:37:20,646 --> 00:37:22,220
  1500. Ya, aku mengenalmu.
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:37:22,246 --> 00:37:24,607
  1504. Astaga, kau pria dari semalam.
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:37:24,651 --> 00:37:27,160
  1508. Dengar, aku tak kenal
  1509. orang-orang itu.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:37:27,165 --> 00:37:28,960
  1513. Mereka butuh tumpangan...
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:38:14,258 --> 00:38:15,746
  1517. Ya, masuk.
  1518.  
  1519. 342
  1520. 00:38:20,051 --> 00:38:21,814
  1521. Kubilang masuk.
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:38:25,203 --> 00:38:26,605
  1525. Demi Tuhan.
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:38:27,154 --> 00:38:28,320
  1529. Apa?
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:38:28,320 --> 00:38:30,068
  1533. Hei./
  1534. Hei!
  1535.  
  1536. 346
  1537. 00:38:30,356 --> 00:38:31,575
  1538. Apa yang kau lakukan di sini?
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:38:31,604 --> 00:38:33,706
  1542. Aku sudah bilang akan
  1543. menjemputmu sepulang kerja.
  1544.  
  1545. 348
  1546. 00:38:33,730 --> 00:38:36,099
  1547. Hanya ingin memberimu kejutan.
  1548.  
  1549. 349
  1550. 00:38:36,100 --> 00:38:37,790
  1551. Ini kejutan yang menakjubkan.
  1552.  
  1553. 350
  1554. 00:38:39,633 --> 00:38:41,638
  1555. Ada apa?
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:38:41,690 --> 00:38:43,349
  1559. Apa yang terjadi?
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:38:44,024 --> 00:38:46,706
  1563. Mike menyudutkanku
  1564. di Cooper's hari ini.
  1565.  
  1566. 353
  1567. 00:38:46,779 --> 00:38:49,591
  1568. Dia bilang padaku dia berpikir
  1569. aku bicara pada polisi.
  1570.  
  1571. 354
  1572. 00:38:49,637 --> 00:38:52,129
  1573. Tepat sebelum dia mengancamku.
  1574.  
  1575. 355
  1576. 00:38:55,120 --> 00:39:00,524
  1577. Hei, Mike hanya kesal karena
  1578. ayahnya ceramahi dia.
  1579.  
  1580. 356
  1581. 00:39:01,046 --> 00:39:02,889
  1582. Jangan khawatir.
  1583.  
  1584. 357
  1585. 00:39:02,951 --> 00:39:06,560
  1586. Aku akan bicara dengannya
  1587. dan itu takkan terjadi lagi.
  1588.  
  1589. 358
  1590. 00:39:08,760 --> 00:39:11,255
  1591. Dia menyebalkan dan
  1592. aku tak suka dengannya.
  1593.  
  1594. 359
  1595. 00:39:13,070 --> 00:39:15,536
  1596. Bagaimana menurutmu tentang aku?
  1597.  
  1598. 360
  1599. 00:39:19,286 --> 00:39:22,164
  1600. Hei, kalian sudah dengar
  1601. apa yang terjadi?
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:39:31,588 --> 00:39:35,088
  1605. akumenang.com
  1606. Agen Judi Online Terpercaya
  1607.  
  1608. 362
  1609. 00:39:35,112 --> 00:39:38,612
  1610. Bonus New Member 50%
  1611. Bonus Deposit Harian 5%
  1612.  
  1613. 363
  1614. 00:39:38,636 --> 00:39:42,136
  1615. Bonus Cashback up to 15%
  1616. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  1617.  
  1618. 364
  1619. 00:40:36,120 --> 00:40:37,852
  1620. Chet?
  1621.  
  1622. 365
  1623. 00:40:42,900 --> 00:40:47,146
  1624. Aku tahu ini sangat sulit untukmu.
  1625.  
  1626. 366
  1627. 00:40:47,236 --> 00:40:50,401
  1628. Ini jelas sangat membuat
  1629. kita semua terguncang.
  1630.  
  1631. 367
  1632. 00:40:51,413 --> 00:40:54,239
  1633. Tapi kami akan menyelesaikan
  1634. permasalahan ini.
  1635.  
  1636. 368
  1637. 00:40:56,070 --> 00:40:58,100
  1638. Hei, aku mau kau ke kantor...
  1639.  
  1640. 369
  1641. 00:40:58,110 --> 00:41:00,452
  1642. ...dan memberikan laporan
  1643. kepada Marcy.
  1644.  
  1645. 370
  1646. 00:41:02,195 --> 00:41:05,829
  1647. Apa saja yang bisa membantu
  1648. kami menangkap siapapun pelakunya.
  1649.  
  1650. 371
  1651. 00:41:07,720 --> 00:41:10,181
  1652. Kau bisa melakukan itu untukku?
  1653.  
  1654. 372
  1655. 00:41:12,250 --> 00:41:14,102
  1656. Ini akan baik-baik saja, Nak.
  1657.  
  1658. 373
  1659. 00:41:36,740 --> 00:41:40,144
  1660. Apa dia akan baik-baik saja?
  1661.  
  1662. 374
  1663. 00:41:40,200 --> 00:41:42,476
  1664. Aku tidak begitu yakin.
  1665.  
  1666. 375
  1667. 00:41:46,950 --> 00:41:50,608
  1668. Conrad, aku mau kau bawa Chet
  1669. ke kantor dan membuat laporan.
  1670.  
  1671. 376
  1672. 00:41:50,655 --> 00:41:52,474
  1673. Mungkin tak banyak yang
  1674. bisa dikatakan,
  1675.  
  1676. 377
  1677. 00:41:52,499 --> 00:41:54,242
  1678. Tapi aku mau kau dapatkan
  1679. semua yang kau bisa darinya.
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:41:54,267 --> 00:41:55,751
  1683. Siap, Pak.
  1684.  
  1685. 379
  1686. 00:42:06,582 --> 00:42:08,614
  1687. Sherif Bramford, apa yang terjadi?
  1688.  
  1689. 380
  1690. 00:42:08,622 --> 00:42:09,947
  1691. Apa yang kau lakukan di sini?
  1692.  
  1693. 381
  1694. 00:42:09,984 --> 00:42:11,776
  1695. Kami dengar Gus dibunuh.
  1696.  
  1697. 382
  1698. 00:42:17,227 --> 00:42:22,162
  1699. Jika kalian berdua tahu sesuatu,
  1700. kau harus beritahu aku sekarang juga.
  1701.  
  1702. 383
  1703. 00:42:32,970 --> 00:42:37,105
  1704. Jadi Gus mengantar kalian ke sana,
  1705. lalu ditemukan tewas esoknya.
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:42:37,151 --> 00:42:39,913
  1709. Aku bisa mengerti kenapa
  1710. kalian merasa panik,
  1711.  
  1712. 385
  1713. 00:42:39,970 --> 00:42:43,036
  1714. Tapi kuberitahu padamu,
  1715. itu tak ada kaitannya.
  1716.  
  1717. 386
  1718. 00:42:43,880 --> 00:42:46,279
  1719. Dengar, Gus pengaruh yang buruk.
  1720.  
  1721. 387
  1722. 00:42:46,280 --> 00:42:48,742
  1723. Kita tak tahu hal-hal
  1724. apa saja yang dia lakukan.
  1725.  
  1726. 388
  1727. 00:42:49,736 --> 00:42:52,631
  1728. Jadi, apa, kau ingin kami
  1729. melanjutkan hidup...
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:42:52,655 --> 00:42:54,359
  1733. ...seolah tak ada yang terjadi?
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:42:54,360 --> 00:42:57,277
  1737. Seolah itu hanya
  1738. kebetulan yang aneh?
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:42:57,336 --> 00:42:59,120
  1742. Aku mau kau berhenti khawatir,
  1743.  
  1744. 392
  1745. 00:42:59,130 --> 00:43:01,159
  1746. Karena tak ada yang
  1747. perlu dikhawatirkan.
  1748.  
  1749. 393
  1750. 00:43:07,270 --> 00:43:09,030
  1751. Ayo, Carol.
  1752.  
  1753. 394
  1754. 00:43:12,140 --> 00:43:14,270
  1755. Aku akan mengantar
  1756. kalian keluar.
  1757.  
  1758. 395
  1759. 00:43:22,320 --> 00:43:24,817
  1760. Ini sebabnya kau harus
  1761. membawa senjata.
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:43:24,879 --> 00:43:26,585
  1765. Aku tak tahu kenapa kau
  1766. tetap tak membawanya.
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:43:26,621 --> 00:43:29,374
  1770. Karena hal-hal seperti ini
  1771. tidak terjadi di kota kita.
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:43:32,655 --> 00:43:34,441
  1775. Ini hanya kebetulan.
  1776.  
  1777. 399
  1778. 00:43:37,400 --> 00:43:41,117
  1779. Baik, Fox, kau dan aku akan
  1780. ke karnaval dan memeriksa situasi.
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:43:41,149 --> 00:43:42,743
  1784. Conrad, kau akan patroli.
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:43:42,798 --> 00:43:45,488
  1788. Kau tahu kami di mana jika
  1789. kami temukan sesuatu menarik.
  1790.  
  1791. 402
  1792. 00:43:46,240 --> 00:43:47,894
  1793. Oke?
  1794.  
  1795. 403
  1796. 00:43:47,957 --> 00:43:49,810
  1797. Baik, ayo bergerak.
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:44:06,260 --> 00:44:09,029
  1801. Menurutmu Gus terlibat
  1802. dalam hal-hal seperti apa...
  1803.  
  1804. 405
  1805. 00:44:09,030 --> 00:44:11,679
  1806. ...hingga menyebabkan
  1807. eksekusi seperti itu?
  1808.  
  1809. 406
  1810. 00:44:11,739 --> 00:44:13,829
  1811. Siapa yang tahu, Fox?
  1812. Bisa jadi apa saja. Masalah lama.
  1813.  
  1814. 407
  1815. 00:44:13,830 --> 00:44:15,729
  1816. Jika aku harus menebak,
  1817. menurutku obat-obatan.
  1818.  
  1819. 408
  1820. 00:44:16,070 --> 00:44:17,939
  1821. Aku tidak percaya ini.
  1822.  
  1823. 409
  1824. 00:44:17,940 --> 00:44:19,969
  1825. Aku tak pernah melihat sesuatu
  1826. seperti ini sepanjang hidupku.
  1827.  
  1828. 410
  1829. 00:44:19,970 --> 00:44:21,739
  1830. Maksudku, waktu yang dibutuhkan
  1831. untuk melakukan sesuatu seperti itu...
  1832.  
  1833. 411
  1834. 00:44:21,740 --> 00:44:23,204
  1835. Siapa yang bahkan.../
  1836. Fox, Fox, Fox!
  1837.  
  1838. 412
  1839. 00:44:23,246 --> 00:44:25,179
  1840. Aku tidak tahu.
  1841.  
  1842. 413
  1843. 00:44:34,103 --> 00:44:35,919
  1844. Sialan.
  1845.  
  1846. 414
  1847. 00:44:36,664 --> 00:44:38,735
  1848. Ayahnya Mike jelas tak ada
  1849. kaitannya...
  1850.  
  1851. 415
  1852. 00:44:38,760 --> 00:44:41,223
  1853. ...dengan apa yang terjadi semalam?
  1854.  
  1855. 416
  1856. 00:44:41,300 --> 00:44:43,893
  1857. Dia terlihat sangat
  1858. percaya diri soal itu.
  1859.  
  1860. 417
  1861. 00:44:57,726 --> 00:44:59,491
  1862. Apa situasi daruratnya?
  1863.  
  1864. 418
  1865. 00:44:59,516 --> 00:45:01,764
  1866. Gus dibunuh, keparat.
  1867.  
  1868. 419
  1869. 00:45:01,820 --> 00:45:03,719
  1870. Aku tahu, Carol.
  1871.  
  1872. 420
  1873. 00:45:03,720 --> 00:45:06,045
  1874. Ayahku sherif, ingat?
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:45:06,125 --> 00:45:08,105
  1878. Apa kaitannya itu denganku?
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:45:08,161 --> 00:45:11,079
  1882. Dengar, kami hanya panik.
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:45:11,130 --> 00:45:12,959
  1886. Tidakkah menurutmu ini aneh?
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:45:12,960 --> 00:45:15,029
  1890. Tidak, Bobby,
  1891. menurutku ini tidak aneh.
  1892.  
  1893. 425
  1894. 00:45:15,030 --> 00:45:18,053
  1895. Orang bilang dia dipaksa
  1896. menelan permen jagung.
  1897.  
  1898. 426
  1899. 00:45:18,159 --> 00:45:21,623
  1900. Tidakkah itu sedikit kebetulan?/
  1901. Demi Tuhan.
  1902.  
  1903. 427
  1904. 00:45:21,648 --> 00:45:23,876
  1905. Kurasa kita harus
  1906. pertimbangkan faktanya...
  1907.  
  1908. 428
  1909. 00:45:23,900 --> 00:45:26,966
  1910. ...jika mungkin ini sama sekali
  1911. bukan kebetulan.
  1912.  
  1913. 429
  1914. 00:45:27,097 --> 00:45:29,195
  1915. Mungkin ini sesuatu yang lebih.
  1916.  
  1917. 430
  1918. 00:45:29,240 --> 00:45:31,439
  1919. Benarkah? Seperti apa?
  1920.  
  1921. 431
  1922. 00:45:31,510 --> 00:45:34,931
  1923. Seperti Jacob yang membunuh Gus
  1924. lalu dia datang untuk kita semua?
  1925.  
  1926. 432
  1927. 00:45:34,960 --> 00:45:36,849
  1928. Dia bahkan tak bisa
  1929. mengeja namanya sendiri,
  1930.  
  1931. 433
  1932. 00:45:36,850 --> 00:45:39,098
  1933. Dan kau berpikir dia menjadi
  1934. pembunuh berantai?
  1935.  
  1936. 434
  1937. 00:45:39,190 --> 00:45:41,750
  1938. Dengar, mungkin dia benar,
  1939. mungkin kau benar.
  1940.  
  1941. 435
  1942. 00:45:41,760 --> 00:45:42,933
  1943. Kita tidak tahu.
  1944.  
  1945. 436
  1946. 00:45:42,958 --> 00:45:47,156
  1947. Tapi tak ada salahnya jika kita
  1948. lebih sedikit berhati-hati.
  1949.  
  1950. 437
  1951. 00:45:53,858 --> 00:45:57,103
  1952. Bagaimana menurutmu, Bobby?
  1953.  
  1954. 438
  1955. 00:45:57,183 --> 00:45:59,139
  1956. Aku tidak tahu, kawan, mungkin...
  1957.  
  1958. 439
  1959. 00:45:59,140 --> 00:46:00,630
  1960. Itu benar, kau tidak tahu.
  1961.  
  1962. 440
  1963. 00:46:00,655 --> 00:46:02,302
  1964. Tak satu pun darimu yang tahu.
  1965.  
  1966. 441
  1967. 00:46:03,879 --> 00:46:07,691
  1968. Jadi sarankan kalian
  1969. sebaiknya tenang,
  1970.  
  1971. 442
  1972. 00:46:07,716 --> 00:46:09,084
  1973. Dan lupakan soal ini.
  1974.  
  1975. 443
  1976. 00:46:09,145 --> 00:46:12,259
  1977. Persetan Gus dan persetan Jacob!
  1978.  
  1979. 444
  1980. 00:46:20,540 --> 00:46:22,716
  1981. Mungkin dia benar.
  1982.  
  1983. 445
  1984. 00:46:22,782 --> 00:46:25,148
  1985. Mungkin ini bukan apa-apa.
  1986.  
  1987. 446
  1988. 00:46:25,196 --> 00:46:28,444
  1989. Ya, mungkin.
  1990.  
  1991. 447
  1992. 00:46:29,970 --> 00:46:31,968
  1993. Ayo, kita pergi.
  1994.  
  1995. 448
  1996. 00:46:33,040 --> 00:46:35,853
  1997. Hei, ini akan baik-baik saja.
  1998.  
  1999. 449
  2000. 00:46:58,200 --> 00:46:59,745
  2001. Steve?
  2002.  
  2003. 450
  2004. 00:47:06,955 --> 00:47:08,822
  2005. Mike?
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:47:08,866 --> 00:47:11,648
  2009. Sumpah demi Tuhan, jika kau...
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:48:03,003 --> 00:48:04,742
  2013. Lihat siapa ini!
  2014.  
  2015. 453
  2016. 00:48:04,805 --> 00:48:07,816
  2017. Teman lamaku, Sam.
  2018. Benar-benar sebuah kejutan!
  2019.  
  2020. 454
  2021. 00:48:07,844 --> 00:48:09,639
  2022. Dan lihat! Dia mengajak teman.
  2023.  
  2024. 455
  2025. 00:48:09,640 --> 00:48:11,728
  2026. Apa yang bisa aku bantu, semuanya?
  2027.  
  2028. 456
  2029. 00:48:11,786 --> 00:48:13,345
  2030. Kami ingin.../
  2031. Tidak, tunggu...
  2032.  
  2033. 457
  2034. 00:48:13,408 --> 00:48:15,557
  2035. Kepala menyusut.
  2036.  
  2037. 458
  2038. 00:48:16,987 --> 00:48:19,079
  2039. Tidak, tidak, tidak, bukan itu...
  2040.  
  2041. 459
  2042. 00:48:19,080 --> 00:48:22,517
  2043. Tunggu, bagaimana dengan lilin batang
  2044. terbuat dari lemak orang digantung?
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:48:22,595 --> 00:48:24,291
  2048. Di mana aku meletakkan itu?
  2049.  
  2050. 461
  2051. 00:48:24,350 --> 00:48:26,447
  2052. Kita perlu bicara.../
  2053. Tidak!
  2054.  
  2055. 462
  2056. 00:48:26,472 --> 00:48:27,941
  2057. Kenapa aku tak memikirkan
  2058. ini sebelumnya?
  2059.  
  2060. 463
  2061. 00:48:27,964 --> 00:48:32,990
  2062. Aku sangat yakin kalian
  2063. berdua kemari untuk ini.
  2064.  
  2065. 464
  2066. 00:48:33,521 --> 00:48:36,097
  2067. Kau tahu, ini biasanya
  2068. 6 dolar per lembar.
  2069.  
  2070. 465
  2071. 00:48:36,160 --> 00:48:39,663
  2072. Tapi aku ingin kalian ambil satu-satu
  2073. sebagai ucapan terima kasihku.
  2074.  
  2075. 466
  2076. 00:48:39,688 --> 00:48:43,903
  2077. Hadiah dariku karena begitu
  2078. disambut di kota kecilmu yang meriah.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 00:48:43,984 --> 00:48:46,270
  2082. Ini, ambillah.
  2083.  
  2084. 468
  2085. 00:48:48,520 --> 00:48:51,200
  2086. Kami ingin bicara denganmu
  2087. di tempat tertutup.
  2088.  
  2089. 469
  2090. 00:48:53,028 --> 00:48:55,461
  2091. Apapun untukmu, Sam.
  2092.  
  2093. 470
  2094. 00:49:05,020 --> 00:49:07,574
  2095. Jadi kau berpikir aku ada
  2096. kaitannya dengan ini?
  2097.  
  2098. 471
  2099. 00:49:07,654 --> 00:49:09,665
  2100. Itu yang kau pikirkan?
  2101.  
  2102. 472
  2103. 00:49:09,723 --> 00:49:13,046
  2104. Aku tidak berkata begitu.
  2105. Tidak untuk saat ini.
  2106.  
  2107. 473
  2108. 00:49:13,787 --> 00:49:16,269
  2109. Kami hanya berusaha mendapat
  2110. seluruh informasi semampunya.
  2111.  
  2112. 474
  2113. 00:49:16,270 --> 00:49:17,984
  2114. Aku yakin kau bisa mengerti itu.
  2115.  
  2116. 475
  2117. 00:49:18,028 --> 00:49:21,135
  2118. Tidak. Aku tidak bisa, sebenarnya.
  2119.  
  2120. 476
  2121. 00:49:21,933 --> 00:49:24,396
  2122. Di mana Jacob saat ini?
  2123. Aku ingin bicara dengannya.
  2124.  
  2125. 477
  2126. 00:49:24,463 --> 00:49:27,606
  2127. Sudah kubilang padamu,
  2128. aku meminta pulang untuk istirahat.
  2129.  
  2130. 478
  2131. 00:49:27,680 --> 00:49:30,776
  2132. Setelah anak-anakmu yang
  2133. tukang keroyok menghajarnya...
  2134.  
  2135. 479
  2136. 00:49:31,620 --> 00:49:33,039
  2137. Itu lucu kau mengatakannya.
  2138.  
  2139. 480
  2140. 00:49:33,089 --> 00:49:35,491
  2141. Aku pergi ke tempatnya setelah
  2142. aku pergi dari sini pagi ini.
  2143.  
  2144. 481
  2145. 00:49:35,555 --> 00:49:37,367
  2146. Dia tak di sana.
  2147.  
  2148. 482
  2149. 00:49:37,960 --> 00:49:40,912
  2150. Aku tak ingin mengungkit ini, Sam.
  2151.  
  2152. 483
  2153. 00:49:40,970 --> 00:49:44,299
  2154. Aku yakin kau pernah ditolak oleh
  2155. pria yang lebih tampan dari Jacob.
  2156.  
  2157. 484
  2158. 00:49:44,300 --> 00:49:46,554
  2159. Aku sudah muak dengan ocehanmu!
  2160.  
  2161. 485
  2162. 00:49:54,756 --> 00:49:56,564
  2163. Apa Sherif di sini?
  2164.  
  2165. 486
  2166. 00:50:05,127 --> 00:50:06,689
  2167. Ada apa, Conrad?
  2168.  
  2169. 487
  2170. 00:50:06,690 --> 00:50:09,585
  2171. Sherif, ada pembunuhan kedua.
  2172.  
  2173. 488
  2174. 00:50:13,178 --> 00:50:15,054
  2175. Jangan melihatku.
  2176.  
  2177. 489
  2178. 00:50:15,098 --> 00:50:18,765
  2179. Aku punya alibi yang
  2180. sangat kuat kali ini.
  2181.  
  2182. 490
  2183. 00:51:01,990 --> 00:51:03,919
  2184. Ini...
  2185.  
  2186. 491
  2187. 00:51:05,350 --> 00:51:06,695
  2188. Ini sama persis...
  2189.  
  2190. 492
  2191. 00:51:06,740 --> 00:51:10,066
  2192. Fox, pergilah panggil koroner.
  2193.  
  2194. 493
  2195. 00:51:38,380 --> 00:51:40,613
  2196. Bagaimana kau tahu soal ini?
  2197.  
  2198. 494
  2199. 00:51:40,680 --> 00:51:44,663
  2200. Tetangga mengajak anjingnya jalan
  2201. keluar dan mendengar teriakan.
  2202.  
  2203. 495
  2204. 00:51:45,398 --> 00:51:47,751
  2205. Mereka tahu apa yang terjadi?
  2206.  
  2207. 496
  2208. 00:51:47,820 --> 00:51:50,193
  2209. Bagus, kita jaga tetap seperti itu.
  2210.  
  2211. 497
  2212. 00:51:51,760 --> 00:51:53,424
  2213. Temui aku kembali di kantor.
  2214.  
  2215. 498
  2216. 00:51:53,448 --> 00:51:55,448
  2217. Ada pekerjaan yang harus
  2218. kita lakukan
  2219.  
  2220. 499
  2221. 00:52:03,640 --> 00:52:07,230
  2222. Sam, di sana kau rupanya.
  2223.  
  2224. 500
  2225. 00:52:07,314 --> 00:52:09,006
  2226. Apa semua baik-baik saja?
  2227.  
  2228. 501
  2229. 00:52:09,066 --> 00:52:12,448
  2230. Tidak, Marcy, ini tidak baik.
  2231. Terjadi pembunuhan lain.
  2232.  
  2233. 502
  2234. 00:52:13,351 --> 00:52:16,418
  2235. Bobby. Salah satu temannya Mike.
  2236.  
  2237. 503
  2238. 00:52:20,625 --> 00:52:23,246
  2239. Kurasa aku salah tentang orang
  2240. yang membunuh Gus.
  2241.  
  2242. 504
  2243. 00:52:23,945 --> 00:52:25,518
  2244. Aku mau kau menghubungi
  2245. media berita lokal...
  2246.  
  2247. 505
  2248. 00:52:25,542 --> 00:52:27,063
  2249. ...dan minta mereka untuk
  2250. membuat pengumuman.
  2251.  
  2252. 506
  2253. 00:52:27,088 --> 00:52:29,108
  2254. Tak ada yang boleh keluar
  2255. setelah gelap.
  2256.  
  2257. 507
  2258. 00:52:31,503 --> 00:52:33,259
  2259. Oke.
  2260.  
  2261. 508
  2262. 00:52:33,298 --> 00:52:35,499
  2263. Mereka yang tertangkap di jalan
  2264. setelah matahari terbenam...
  2265.  
  2266. 509
  2267. 00:52:35,500 --> 00:52:37,902
  2268. ...akan ditahan di tempat dan
  2269. dimasukkan ke penjara.
  2270.  
  2271. 510
  2272. 00:52:37,929 --> 00:52:39,834
  2273. Conrad.
  2274.  
  2275. 511
  2276. 00:52:41,460 --> 00:52:43,333
  2277. Aku mau kau berjaga di KM 71.
  2278.  
  2279. 512
  2280. 00:52:43,420 --> 00:52:47,532
  2281. Tak ada yang boleh datang atau
  2282. meninggalkan kota apapun alasannya.
  2283.  
  2284. 513
  2285. 00:52:49,554 --> 00:52:51,734
  2286. Fox, kau tetap di sini dan
  2287. bantu Marcy.
  2288.  
  2289. 514
  2290. 00:52:51,759 --> 00:52:54,243
  2291. Aku segera kembali./
  2292. Ya, Pak.
  2293.  
  2294. 515
  2295. 00:52:58,538 --> 00:53:01,218
  2296. Semua akan baik saja.
  2297.  
  2298. 516
  2299. 00:53:01,421 --> 00:53:03,666
  2300. Ini akan baik saja.
  2301.  
  2302. 517
  2303. 00:53:12,814 --> 00:53:15,460
  2304. Mike, kita harus bicara.
  2305.  
  2306. 518
  2307. 00:53:24,364 --> 00:53:27,404
  2308. Dengar, Nak, aku mau kau
  2309. benar-benar jujur denganku.
  2310.  
  2311. 519
  2312. 00:53:27,466 --> 00:53:29,505
  2313. Apa yang terjadi semalam?
  2314.  
  2315. 520
  2316. 00:53:29,532 --> 00:53:32,512
  2317. Demi Tuhan.
  2318. Kita sudah bicarakan ini.
  2319.  
  2320. 521
  2321. 00:53:32,533 --> 00:53:34,529
  2322. Dengar!
  2323.  
  2324. 522
  2325. 00:53:34,562 --> 00:53:36,372
  2326. Aku sudah muak denganmu!
  2327.  
  2328. 523
  2329. 00:53:36,397 --> 00:53:39,399
  2330. Kau sudah terlalu tua untuk
  2331. melakukan hal-hal seperti ini!
  2332.  
  2333. 524
  2334. 00:53:39,400 --> 00:53:41,330
  2335. Kali ini ayah rasa kau
  2336. sudah keterlaluan.
  2337.  
  2338. 525
  2339. 00:53:41,340 --> 00:53:43,359
  2340. Apa artinya itu?
  2341.  
  2342. 526
  2343. 00:53:43,400 --> 00:53:46,005
  2344. Itu artinya ayah rasa
  2345. orang-orang di karnaval...
  2346.  
  2347. 527
  2348. 00:53:46,030 --> 00:53:49,215
  2349. ...dalang dibalik semua ini./
  2350. Dalang dibalik semua apa?
  2351.  
  2352. 528
  2353. 00:53:51,010 --> 00:53:53,370
  2354. Dibalik apa yang terjadi kepada Gus.
  2355.  
  2356. 529
  2357. 00:53:53,386 --> 00:53:54,663
  2358. Ini gila.
  2359.  
  2360. 530
  2361. 00:53:54,688 --> 00:53:56,846
  2362. Dengar, ayah tak bisa jelaskan
  2363. semuanya padamu sekarang.
  2364.  
  2365. 531
  2366. 00:53:56,880 --> 00:53:59,427
  2367. Ayah hanya ingin kau
  2368. percaya dengan ayah kali ini.
  2369.  
  2370. 532
  2371. 00:53:59,820 --> 00:54:02,319
  2372. Ayah mau kau tetap di sini,
  2373. kunci pintu-pintu,
  2374.  
  2375. 533
  2376. 00:54:02,320 --> 00:54:05,027
  2377. Jangan berpikir untuk pergi
  2378. hingga ayah kembali.
  2379.  
  2380. 534
  2381. 00:54:05,101 --> 00:54:06,685
  2382. Kami menetapkan jam malam...
  2383.  
  2384. 535
  2385. 00:54:06,710 --> 00:54:09,309
  2386. ...hingga ayah bisa cari tahu
  2387. apa yang sebenarnya terjadi.
  2388.  
  2389. 536
  2390. 00:54:10,119 --> 00:54:11,673
  2391. Jika kau bicara dengan teman-temanmu,
  2392.  
  2393. 537
  2394. 00:54:11,697 --> 00:54:14,159
  2395. Beritahu mereka hal serupa
  2396. yang ayah katakan padamu.
  2397.  
  2398. 538
  2399. 00:54:20,253 --> 00:54:22,167
  2400. Hubungi Marcy jika kau butuh sesuatu.
  2401.  
  2402. 539
  2403. 00:54:22,192 --> 00:54:24,541
  2404. Dia akan langsung
  2405. menyambungkanmu dengan ayah.
  2406.  
  2407. 540
  2408. 00:54:44,440 --> 00:54:46,222
  2409. Jangan angkat itu.
  2410.  
  2411. 541
  2412. 00:54:46,247 --> 00:54:48,094
  2413. Aku segera kembali.
  2414.  
  2415. 542
  2416. 00:54:52,640 --> 00:54:54,421
  2417. Halo?
  2418.  
  2419. 543
  2420. 00:54:55,412 --> 00:54:57,828
  2421. Hei, kawan, ada apa?
  2422. Aku sedikit sibuk.
  2423.  
  2424. 544
  2425. 00:55:01,429 --> 00:55:03,598
  2426. Apa maksudnya itu?
  2427.  
  2428. 545
  2429. 00:55:07,750 --> 00:55:10,459
  2430. Baiklah, ini masih dini,
  2431. mungkin jam malam akan dicabut,
  2432.  
  2433. 546
  2434. 00:55:10,460 --> 00:55:12,844
  2435. Lalu kita bisa mengadakan pesta.
  2436.  
  2437. 547
  2438. 00:55:17,261 --> 00:55:19,902
  2439. Baiklah, teman, hubungi aku
  2440. jika ada perubahan.
  2441.  
  2442. 548
  2443. 00:55:21,479 --> 00:55:24,979
  2444. Maaf, itu Mike. Pestanya batal.
  2445.  
  2446. 549
  2447. 00:56:32,640 --> 00:56:35,073
  2448. Ya, aku mengerti, Ny. Waldorf,
  2449.  
  2450. 550
  2451. 00:56:35,098 --> 00:56:37,479
  2452. Tapi hanya itu informasi
  2453. yang aku punya saat ini.
  2454.  
  2455. 551
  2456. 00:56:37,480 --> 00:56:39,119
  2457. Semuanya aman?/
  2458. Ya, Pak.
  2459.  
  2460. 552
  2461. 00:56:39,120 --> 00:56:40,721
  2462. Tetap di tempatmu dan
  2463. tunggu kabar dari Sherif.
  2464.  
  2465. 553
  2466. 00:56:40,721 --> 00:56:42,410
  2467. Marcy, aku tahu kewalahan,
  2468. tapi teruskanlah.
  2469.  
  2470. 554
  2471. 00:56:42,420 --> 00:56:44,819
  2472. Kami segera kembali./
  2473. Ke mana kita pergi?
  2474.  
  2475. 555
  2476. 00:56:44,852 --> 00:56:46,420
  2477. Kita ke rumahnya Jacob.
  2478.  
  2479. 556
  2480. 00:56:46,465 --> 00:56:48,574
  2481. Kantor Polisi Grove Hill.
  2482.  
  2483. 557
  2484. 00:56:49,875 --> 00:56:51,989
  2485. Benar, itu adalah perintah.
  2486.  
  2487. 558
  2488. 00:56:51,990 --> 00:56:54,512
  2489. Benar, benar, terima kasih.
  2490.  
  2491. 559
  2492. 00:56:54,894 --> 00:56:57,255
  2493. Kantor Polisi Grove Hill.
  2494.  
  2495. 560
  2496. 00:58:22,220 --> 00:58:25,957
  2497. Jacob. Ini Sherif.
  2498. Buka pintunya sekarang.
  2499.  
  2500. 561
  2501. 00:58:30,785 --> 00:58:32,459
  2502. Mundur.
  2503.  
  2504. 562
  2505. 00:58:45,010 --> 00:58:47,184
  2506. Periksa lantai atas.
  2507.  
  2508. 563
  2509. 00:59:26,578 --> 00:59:28,492
  2510. Ya Tuhan.
  2511.  
  2512. 564
  2513. 00:59:28,850 --> 00:59:31,920
  2514. Sherif, kurasa aku temukan sesuatu!
  2515.  
  2516. 565
  2517. 00:59:43,960 --> 00:59:45,659
  2518. Apa?
  2519.  
  2520. 566
  2521. 00:59:45,696 --> 00:59:47,706
  2522. Di bawah ranjang.
  2523.  
  2524. 567
  2525. 01:00:45,207 --> 01:00:47,019
  2526. Aku akan segera kembali.
  2527.  
  2528. 568
  2529. 01:01:13,086 --> 01:01:15,566
  2530. Apa yang kalian perbincangkan?
  2531.  
  2532. 569
  2533. 01:01:23,908 --> 01:01:27,610
  2534. Kubilang, apa yang kalian
  2535. perbincangkan?
  2536.  
  2537. 570
  2538. 01:01:28,470 --> 01:01:32,997
  2539. Semuanya ingin tahu
  2540. apa yang terjadi.
  2541.  
  2542. 571
  2543. 01:01:33,096 --> 01:01:36,161
  2544. Kapan ini akan berakhir?
  2545.  
  2546. 572
  2547. 01:01:37,110 --> 01:01:42,805
  2548. Maaf, tapi kau harus bantu aku memahami
  2549. pertanyaanmu lebih baik, Bishop Gate.
  2550.  
  2551. 573
  2552. 01:01:42,869 --> 01:01:45,704
  2553. Apanya yang kapan berakhir?
  2554.  
  2555. 574
  2556. 01:01:48,410 --> 01:01:50,690
  2557. Beritahu mereka.
  2558.  
  2559. 575
  2560. 01:01:53,367 --> 01:01:55,435
  2561. Maaf?
  2562.  
  2563. 576
  2564. 01:01:55,472 --> 01:01:58,103
  2565. Kubilang, beritahu mereka!
  2566.  
  2567. 577
  2568. 01:01:58,188 --> 01:02:03,170
  2569. Beritahu mereka yang sebenarnya
  2570. tentang dirimu. Tentang Jacob.
  2571.  
  2572. 578
  2573. 01:02:04,827 --> 01:02:08,278
  2574. Kau tidak bisa dianggap orang
  2575. yang benar dalam hal ini.
  2576.  
  2577. 579
  2578. 01:02:08,319 --> 01:02:10,331
  2579. Tidak kali ini.
  2580.  
  2581. 580
  2582. 01:02:11,927 --> 01:02:16,958
  2583. Kau ingin menjadi pahlawan,
  2584. maka beritahu mereka sebenarnya.
  2585.  
  2586. 581
  2587. 01:02:17,003 --> 01:02:22,100
  2588. Setidaknya biarkan kami mati
  2589. dengan sedikit kehormatan.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 01:02:27,000 --> 01:02:29,177
  2593. Bishop Gate,
  2594.  
  2595. 583
  2596. 01:02:30,254 --> 01:02:32,684
  2597. Aku takkan pernah mati.
  2598.  
  2599. 584
  2600. 01:02:35,745 --> 01:02:38,574
  2601. Duduk.
  2602.  
  2603. 585
  2604. 01:03:06,765 --> 01:03:08,567
  2605. Steve?
  2606.  
  2607. 586
  2608. 01:03:12,741 --> 01:03:14,892
  2609. Sangat lucu, Steve.
  2610.  
  2611. 587
  2612. 01:03:17,065 --> 01:03:20,240
  2613. Kurasa kau tak ingin melihat
  2614. apa yang terjadi selanjutnya.
  2615.  
  2616. 588
  2617. 01:03:35,005 --> 01:03:38,548
  2618. Terlepas apa gosip yang
  2619. tersebar di trailer kita...
  2620.  
  2621. 589
  2622. 01:03:38,573 --> 01:03:41,778
  2623. ...selama 24 jam terakhir,
  2624.  
  2625. 590
  2626. 01:03:41,866 --> 01:03:46,052
  2627. Aku ingin kalian semua
  2628. mengingat satu hal...
  2629.  
  2630. 591
  2631. 01:03:46,082 --> 01:03:49,587
  2632. Jika ada dunia di luar tempat ini,
  2633.  
  2634. 592
  2635. 01:03:49,615 --> 01:03:55,009
  2636. Dan dia adalah bajingan
  2637. jahat, kejam dan mengerikan.
  2638.  
  2639. 593
  2640. 01:03:55,351 --> 01:03:58,179
  2641. Dan bajingan itu datang
  2642. ke sini semalam,
  2643.  
  2644. 594
  2645. 01:03:58,180 --> 01:04:02,146
  2646. Lalu dia merenggut
  2647. salah satu dari kita.
  2648.  
  2649. 595
  2650. 01:04:03,669 --> 01:04:08,955
  2651. Apa yang telah aku lakukan
  2652. beberapa jam terakhir tidak salah.
  2653.  
  2654. 596
  2655. 01:04:09,014 --> 01:04:13,217
  2656. Dan itu tak perlu dianggap
  2657. memalukan.
  2658.  
  2659. 597
  2660. 01:04:15,176 --> 01:04:19,224
  2661. Bahkan, aku bangga.
  2662.  
  2663. 598
  2664. 01:04:19,255 --> 01:04:23,331
  2665. Kau harusnya bangga.
  2666.  
  2667. 599
  2668. 01:04:24,672 --> 01:04:28,289
  2669. Sekarang, kita tahu bagaimana
  2670. ini akan berakhir.
  2671.  
  2672. 600
  2673. 01:04:28,338 --> 01:04:32,197
  2674. Cara yang sama ini berakhir
  2675. berkali-kali sebelumnya.
  2676.  
  2677. 601
  2678. 01:04:34,242 --> 01:04:38,260
  2679. Jadi seiring acara ini
  2680. yang akan ditutup...
  2681.  
  2682. 602
  2683. 01:04:38,990 --> 01:04:43,944
  2684. Aku tak mau kau merasakan yang
  2685. lain selain dari kebanggaan.
  2686.  
  2687. 603
  2688. 01:04:44,793 --> 01:04:48,571
  2689. Kota ini telah menciptakan
  2690. perburuan penyihir,
  2691.  
  2692. 604
  2693. 01:04:48,596 --> 01:04:52,194
  2694. Dan mereka datang untuk
  2695. melihat orang-orang aneh.
  2696.  
  2697. 605
  2698. 01:04:56,180 --> 01:05:00,814
  2699. Jadi mari berikan mereka
  2700. alasan mereka datang ke sini.
  2701.  
  2702. 606
  2703. 01:05:05,862 --> 01:05:07,673
  2704. Steve?
  2705.  
  2706. 607
  2707. 01:05:10,831 --> 01:05:13,174
  2708. Berusaha membuat suasana menarik?
  2709.  
  2710. 608
  2711. 01:05:19,429 --> 01:05:22,203
  2712. Steve! Steve! Steve!
  2713.  
  2714. 609
  2715. 01:05:53,130 --> 01:05:55,389
  2716. Tolong!
  2717.  
  2718. 610
  2719. 01:07:17,180 --> 01:07:19,223
  2720. Jacob, Jacob!
  2721.  
  2722. 611
  2723. 01:07:19,320 --> 01:07:21,619
  2724. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak..
  2725.  
  2726. 612
  2727. 01:07:21,620 --> 01:07:23,423
  2728. Kita masih belum selesai.
  2729.  
  2730. 613
  2731. 01:07:24,328 --> 01:07:25,964
  2732. Sialan!
  2733.  
  2734. 614
  2735. 01:07:26,006 --> 01:07:27,597
  2736. Kita tinggal sedikit lagi.
  2737.  
  2738. 615
  2739. 01:07:38,370 --> 01:07:40,680
  2740. Jadi menurutmu Jacob
  2741. membunuh Ibunya?
  2742.  
  2743. 616
  2744. 01:07:40,770 --> 01:07:43,501
  2745. Aku tidak tahu, Fox.
  2746. Aku rasa tidak.
  2747.  
  2748. 617
  2749. 01:07:44,929 --> 01:07:47,179
  2750. Maksudku, Ibunya jelas
  2751. sudah lama mati.
  2752.  
  2753. 618
  2754. 01:07:47,180 --> 01:07:50,182
  2755. Mayatnya sudah membusuk.../
  2756. Kubilang aku tidak tahu, Fox!
  2757.  
  2758. 619
  2759. 01:07:54,252 --> 01:07:57,479
  2760. Dengar, Fox, aku sama ketakutan
  2761. dan kebingungannya sepertimu.
  2762.  
  2763. 620
  2764. 01:07:57,520 --> 01:07:59,860
  2765. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  2766.  
  2767. 621
  2768. 01:07:59,885 --> 01:08:02,522
  2769. Tapi kita akan memikirkannya.
  2770. Aku bisa janjikan itu padamu.
  2771.  
  2772. 622
  2773. 01:08:06,187 --> 01:08:08,893
  2774. Sialan. Apa ini?
  2775.  
  2776. 623
  2777. 01:08:23,966 --> 01:08:26,399
  2778. Itu mobilnya Steve Benson.
  2779.  
  2780. 624
  2781. 01:08:28,860 --> 01:08:31,763
  2782. Dia mungkin didalam bioskop
  2783. bermesraan dengan pacarnya.
  2784.  
  2785. 625
  2786. 01:08:39,140 --> 01:08:42,267
  2787. Steve, apa kau di sini, Nak?
  2788.  
  2789. 626
  2790. 01:08:42,334 --> 01:08:44,111
  2791. Aku akan periksa sini.
  2792.  
  2793. 627
  2794. 01:08:53,350 --> 01:08:55,423
  2795. Steve!
  2796.  
  2797. 628
  2798. 01:08:55,539 --> 01:08:57,255
  2799. Carol!
  2800.  
  2801. 629
  2802. 01:08:57,550 --> 01:08:59,149
  2803. Kau di sini?
  2804.  
  2805. 630
  2806. 01:09:14,400 --> 01:09:17,200
  2807. Steve! Carol!
  2808.  
  2809. 631
  2810. 01:09:21,940 --> 01:09:24,576
  2811. Demi Tuhan. Tidak.
  2812.  
  2813. 632
  2814. 01:09:50,381 --> 01:09:52,191
  2815. Halo?
  2816.  
  2817. 633
  2818. 01:09:52,216 --> 01:09:54,927
  2819. Mike, ini ayah, semua baik saja?
  2820. Apa kau baik-baik saja?
  2821.  
  2822. 634
  2823. 01:09:54,952 --> 01:09:57,462
  2824. Ya, aku baik, kenapa?
  2825.  
  2826. 635
  2827. 01:09:58,480 --> 01:10:01,043
  2828. Dengar, Nak. Ada sesuatu yang
  2829. ayah ingin beritahukan padamu...
  2830.  
  2831. 636
  2832. 01:10:01,068 --> 01:10:02,973
  2833. ...dan ayah tak tahu
  2834. bagaimana caranya.
  2835.  
  2836. 637
  2837. 01:10:42,489 --> 01:10:44,138
  2838. Ayo, Fox, kita pergi.
  2839.  
  2840. 638
  2841. 01:10:44,197 --> 01:10:46,436
  2842. Aku mengantarmu
  2843. kembali ke kantor.
  2844.  
  2845. 639
  2846. 01:11:15,327 --> 01:11:17,386
  2847. Hei, Dr. Aneh Keparat!
  2848.  
  2849. 640
  2850. 01:11:17,477 --> 01:11:21,181
  2851. Di mana kau, keparat?
  2852.  
  2853. 641
  2854. 01:11:27,676 --> 01:11:29,500
  2855. Sialan!
  2856.  
  2857. 642
  2858. 01:11:44,780 --> 01:11:47,433
  2859. Apa yang terjadi?
  2860.  
  2861. 643
  2862. 01:11:48,146 --> 01:11:50,461
  2863. Kita butuh darah segar.
  2864.  
  2865. 644
  2866. 01:11:51,550 --> 01:11:55,119
  2867. Kita kedatangan tamu.
  2868.  
  2869. 645
  2870. 01:11:56,000 --> 01:11:58,994
  2871. Jacob masih belum siap.
  2872.  
  2873. 646
  2874. 01:12:00,370 --> 01:12:04,325
  2875. Minta yang lain menjaga
  2876. tamu-tamu kita terhibur.
  2877.  
  2878. 647
  2879. 01:12:05,492 --> 01:12:08,709
  2880. Kita akan melakukan
  2881. sedikit perjalanan.
  2882.  
  2883. 648
  2884. 01:12:10,676 --> 01:12:12,945
  2885. Lester...
  2886.  
  2887. 649
  2888. 01:12:23,961 --> 01:12:27,357
  2889. Aku tahu kau di sini,
  2890. dasar keparat!
  2891.  
  2892. 650
  2893. 01:12:28,335 --> 01:12:30,884
  2894. Tunjukkan dirimu!
  2895.  
  2896. 651
  2897. 01:13:32,396 --> 01:13:35,933
  2898. Mike! Ayo, Nak, kita pergi.
  2899.  
  2900. 652
  2901. 01:13:40,334 --> 01:13:42,334
  2902. Apa-apaan?
  2903.  
  2904. 653
  2905. 01:13:42,359 --> 01:13:44,617
  2906. Bagaimana kau masuk ke sini?
  2907.  
  2908. 654
  2909. 01:13:46,429 --> 01:13:48,069
  2910. Di mana Mike?
  2911.  
  2912. 655
  2913. 01:13:48,070 --> 01:13:50,004
  2914. Tenanglah, Sam.
  2915.  
  2916. 656
  2917. 01:13:50,140 --> 01:13:53,062
  2918. Tak perlu berlebihan dan
  2919. melukai dirimu sendiri.
  2920.  
  2921. 657
  2922. 01:13:53,895 --> 01:13:55,609
  2923. Beritahu aku di mana dia sekarang,
  2924.  
  2925. 658
  2926. 01:13:55,610 --> 01:13:58,468
  2927. Atau aku bersumpah demi Tuhan
  2928. akan menghabisimu sekarang juga.
  2929.  
  2930. 659
  2931. 01:14:00,920 --> 01:14:03,360
  2932. Ayolah, Sam.
  2933.  
  2934. 660
  2935. 01:14:04,766 --> 01:14:07,092
  2936. Mike!
  2937.  
  2938. 661
  2939. 01:14:07,202 --> 01:14:09,500
  2940. Di mana dia?
  2941.  
  2942. 662
  2943. 01:14:09,582 --> 01:14:12,841
  2944. Baiklah jika itu maumu.
  2945.  
  2946. 663
  2947. 01:14:15,673 --> 01:14:18,371
  2948. Selamat tinggal, Sherif Bramford.
  2949.  
  2950. 664
  2951. 01:14:23,180 --> 01:14:27,296
  2952. Semuanya harus menjadi pahlawan.
  2953.  
  2954. 665
  2955. 01:14:30,515 --> 01:14:33,481
  2956. Ini sudah berlebihan, Lester.
  2957.  
  2958. 666
  2959. 01:15:33,110 --> 01:15:37,333
  2960. Bapak dan Ibu,
  2961. roh dan hantu!
  2962.  
  2963. 667
  2964. 01:15:37,409 --> 01:15:40,580
  2965. Selamat datang di pertunjukkan
  2966. paling menyeramkan di dunia.
  2967.  
  2968. 668
  2969. 01:15:40,590 --> 01:15:43,366
  2970. Aku pembawa acaramu.
  2971.  
  2972. 669
  2973. 01:15:43,391 --> 01:15:45,289
  2974. Dr. Death.
  2975.  
  2976. 670
  2977. 01:15:45,290 --> 01:15:48,159
  2978. Dan aku hanya ingin tahu
  2979. satu hal darimu...
  2980.  
  2981. 671
  2982. 01:15:48,160 --> 01:15:52,910
  2983. Apa kau siap untuk teriak?
  2984.  
  2985. 672
  2986. 01:17:13,780 --> 01:17:17,094
  2987. Benar-benar tak bisa dipercaya.
  2988.  
  2989. 673
  2990. 01:17:19,179 --> 01:17:21,829
  2991. Dasar bajingan bodoh.
  2992.  
  2993. 674
  2994. 01:18:24,420 --> 01:18:29,089
  2995. Jadi apa, kau seperti
  2996. pemanggil roh?
  2997.  
  2998. 675
  2999. 01:18:29,090 --> 01:18:30,705
  3000. Sesuatu seperti itu.
  3001.  
  3002. 676
  3003. 01:18:30,760 --> 01:18:33,983
  3004. Dan ini gigi manusia asli?
  3005.  
  3006. 677
  3007. 01:18:34,034 --> 01:18:36,874
  3008. Sepenuhnya asli.
  3009.  
  3010. 678
  3011. 01:18:38,826 --> 01:18:40,978
  3012. Jadi hanya itu saja?
  3013.  
  3014. 679
  3015. 01:18:41,035 --> 01:18:43,969
  3016. Kau mencabut gigi dari
  3017. orang-orang jahat,
  3018.  
  3019. 680
  3020. 01:18:43,970 --> 01:18:47,000
  3021. Lalu menjadikannya kalung?
  3022. Itu yang kau lakukan?
  3023.  
  3024. 681
  3025. 01:18:47,010 --> 01:18:50,007
  3026. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  3027. Ini jauh lebih dari itu.
  3028.  
  3029. 682
  3030. 01:18:50,046 --> 01:18:54,023
  3031. Kau tahu, semuanya di tokoku
  3032. ini memiliki sebuah cerita.
  3033.  
  3034. 683
  3035. 01:18:54,080 --> 01:18:56,874
  3036. Sama seperti yang kalung itu miliki.
  3037.  
  3038. 684
  3039. 01:18:56,926 --> 01:19:00,235
  3040. Aku sudah lama melakukan ini.
  3041.  
  3042. 685
  3043. 01:19:00,490 --> 01:19:04,587
  3044. Dan dunia kejam ini tidak menjadi
  3045. lebih baik seiring waktu berlalu.
  3046.  
  3047. 686
  3048. 01:19:04,654 --> 01:19:08,403
  3049. Selama para orang-orang
  3050. aneh di luar sana,
  3051.  
  3052. 687
  3053. 01:19:08,491 --> 01:19:11,190
  3054. Mengganggu orang seperti kami...
  3055.  
  3056. 688
  3057. 01:19:11,460 --> 01:19:15,885
  3058. Aku akan berada di sana
  3059. menjaga keseimbangan.
  3060.  
  3061. 689
  3062. 01:19:37,904 --> 01:19:42,904
  3063. akumenang.com
  3064. Agen Judi Online Terpercaya
  3065.  
  3066. 690
  3067. 01:19:42,928 --> 01:19:47,928
  3068. Bonus New Member 50%
  3069. Bonus Deposit Harian 5%
  3070.  
  3071. 691
  3072. 01:19:47,952 --> 01:19:52,952
  3073. Bonus Cashback up to 15%
  3074. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Add Comment
Please, Sign In to add comment