Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,000 --> 00:01:58,533
- http://subscene.com/u/659433
- Improved by: @Ivandrofly
- 3
- 00:03:18,407 --> 00:03:19,448
- Sir.
- 4
- 00:03:19,533 --> 00:03:20,783
- General.
- 5
- 00:03:31,670 --> 00:03:32,795
- Sir.
- 6
- 00:03:47,811 --> 00:03:49,478
- Lean and hungry.
- 7
- 00:03:52,649 --> 00:03:55,359
- - Still nothing?
- - Not a sign.
- 8
- 00:03:55,444 --> 00:03:58,320
- - How long has he been gone?
- - Nearly two hours.
- 9
- 00:04:01,324 --> 00:04:03,075
- Will they fight, sir?
- 10
- 00:04:03,160 --> 00:04:04,660
- We shall know soon enough.
- 11
- 00:04:04,745 --> 00:04:07,288
- Soldier, I ordered you to
- move those catapults forward.
- 12
- 00:04:07,372 --> 00:04:09,665
- - They're out of range.
- - Range is good.
- 13
- 00:04:11,334 --> 00:04:14,754
- - The danger to the cavalry...
- - Is acceptable. Agreed?
- 15
- 00:04:24,473 --> 00:04:25,556
- They say no.
- 17
- 00:04:51,500 --> 00:04:54,043
- People should know when
- they're conquered.
- 19
- 00:05:04,513 --> 00:05:06,305
- Would you, Quintus?
- 20
- 00:05:07,224 --> 00:05:08,516
- Would I?
- 21
- 00:05:25,242 --> 00:05:27,952
- - Strength and honor.
- - Strength and honor.
- 22
- 00:05:33,583 --> 00:05:36,752
- At my signal, unleash hell.
- 23
- 00:05:59,442 --> 00:06:00,985
- Load the catapults.
- 24
- 00:06:01,862 --> 00:06:03,821
- Infantry form up for advance.
- 25
- 00:06:05,282 --> 00:06:07,700
- - Archers ready.
- - Archers!
- 26
- 00:06:07,784 --> 00:06:09,285
- - Nock!
- - Nock!
- 28
- 00:06:33,059 --> 00:06:34,435
- <i>Fratres!</i>
- 29
- 00:06:34,519 --> 00:06:36,353
- - Maximus!
- - Maximus!
- 30
- 00:06:37,814 --> 00:06:41,901
- Three weeks from now, I will
- be harvesting my crops.
- 31
- 00:06:41,985 --> 00:06:46,447
- Imagine where you will
- be, and it will be so.
- 32
- 00:06:47,157 --> 00:06:50,492
- Hold the line! Stay with me!
- 33
- 00:06:50,577 --> 00:06:53,245
- If you find yourself alone,
- 34
- 00:06:53,330 --> 00:06:56,332
- riding in green fields
- with the sun on your face,
- 35
- 00:06:57,542 --> 00:06:59,710
- do not be troubled.
- 36
- 00:07:00,545 --> 00:07:04,173
- For you are in Elysium,
- and you're already dead!
- 38
- 00:07:06,343 --> 00:07:08,010
- Brothers,
- 39
- 00:07:09,387 --> 00:07:11,221
- what we do in life
- 40
- 00:07:12,307 --> 00:07:13,933
- echoes in eternity.
- 42
- 00:07:22,442 --> 00:07:23,734
- Pull!
- 43
- 00:07:39,376 --> 00:07:41,377
- Cohorts ready, sir!
- 44
- 00:07:52,097 --> 00:07:54,390
- Archers, ignite!
- 45
- 00:07:54,641 --> 00:07:57,267
- - Ignite!
- - Ignite!
- 46
- 00:08:03,149 --> 00:08:05,818
- Archers, draw!
- 47
- 00:08:09,280 --> 00:08:10,656
- Loose!
- 50
- 00:08:39,811 --> 00:08:41,770
- All right, men, ready!
- 51
- 00:08:47,652 --> 00:08:49,570
- Hold the line!
- 52
- 00:08:57,829 --> 00:08:59,955
- Loose!
- 53
- 00:09:00,040 --> 00:09:01,498
- Reload!
- 54
- 00:09:06,546 --> 00:09:08,547
- Hold the line!
- 55
- 00:09:08,631 --> 00:09:10,966
- - Draw!
- - Loose!
- 56
- 00:09:13,511 --> 00:09:15,304
- Stay with me!
- 57
- 00:09:20,643 --> 00:09:22,895
- Stay with me!
- 58
- 00:09:50,840 --> 00:09:51,656
- <i>Roma Victor!</i>
- 60
- 00:13:10,957 --> 00:13:13,041
- Do you think he's really dying?
- 61
- 00:13:14,460 --> 00:13:16,461
- He's been dying for 10 years.
- 62
- 00:13:17,880 --> 00:13:20,966
- If he weren't really dying,
- he wouldn't have sent for us.
- 63
- 00:13:21,050 --> 00:13:22,843
- Maybe he just misses us.
- 64
- 00:13:22,927 --> 00:13:25,512
- And the senators? He wouldn't
- have summoned them if...
- 65
- 00:13:25,596 --> 00:13:26,888
- Peace, Commodus.
- 66
- 00:13:26,973 --> 00:13:28,265
- After two weeks on the road,
- 67
- 00:13:28,349 --> 00:13:31,018
- your incessant scheming
- is hurting my head.
- 68
- 00:13:38,443 --> 00:13:41,862
- He's made his decision.
- He's going to announce it.
- 69
- 00:13:45,450 --> 00:13:47,409
- He will name me.
- 70
- 00:13:50,246 --> 00:13:53,915
- The first thing I
- shall do when...
- 71
- 00:13:56,711 --> 00:14:00,005
- Is honor him with games
- worthy of His Majesty.
- 72
- 00:14:00,089 --> 00:14:04,926
- For now, the first thing I
- shall do is have a hot bath.
- 74
- 00:14:06,679 --> 00:14:08,430
- Your Highness?
- 75
- 00:14:12,101 --> 00:14:14,227
- We seem to be almost there, sir.
- 76
- 00:14:20,777 --> 00:14:22,611
- - Sire.
- - Where's the Emperor?
- 77
- 00:14:22,695 --> 00:14:26,365
- He's at the front, sire.
- They've been gone for 19 days.
- 78
- 00:14:26,449 --> 00:14:28,658
- The wounded are still coming in.
- 79
- 00:14:28,743 --> 00:14:30,369
- My horse.
- 80
- 00:14:30,453 --> 00:14:32,120
- My lord.
- 81
- 00:14:35,666 --> 00:14:36,750
- Kiss?
- 82
- 00:15:12,703 --> 00:15:16,206
- You have proved your valor
- yet again, Maximus.
- 83
- 00:15:18,376 --> 00:15:21,086
- Let us hope, for the last time.
- 84
- 00:15:21,504 --> 00:15:23,755
- There's no one left
- to fight, sire.
- 85
- 00:15:23,840 --> 00:15:26,508
- There is always someone
- left to fight.
- 86
- 00:15:26,592 --> 00:15:29,511
- How can I reward Rome's
- greatest general?
- 87
- 00:15:34,976 --> 00:15:36,518
- Let me go home.
- 88
- 00:15:37,645 --> 00:15:38,687
- Ah!
- 89
- 00:15:39,105 --> 00:15:40,313
- Home.
- 91
- 00:15:59,083 --> 00:16:00,667
- They honor you, Caesar.
- 92
- 00:16:00,751 --> 00:16:03,545
- It's for you, Maximus.
- They honor you.
- 93
- 00:16:26,569 --> 00:16:29,237
- Have I missed it? Have
- I missed the battle?
- 94
- 00:16:30,907 --> 00:16:32,699
- You have missed the war.
- 95
- 00:16:32,783 --> 00:16:34,993
- Father, congratulations.
- 96
- 00:16:35,620 --> 00:16:37,871
- I shall sacrifice 100 bulls
- to honor your triumph.
- 97
- 00:16:37,955 --> 00:16:39,623
- Save the bulls.
- 98
- 00:16:39,707 --> 00:16:42,167
- Honor Maximus. He
- won the battle.
- 99
- 00:16:42,585 --> 00:16:44,920
- - General.
- - Highness.
- 100
- 00:16:45,922 --> 00:16:49,508
- Rome salutes you, and I
- embrace you as a brother.
- 101
- 00:16:49,592 --> 00:16:51,384
- It has been too long,
- my old friend.
- 102
- 00:16:51,469 --> 00:16:52,928
- Highness.
- 103
- 00:16:53,012 --> 00:16:55,597
- Here, Father. Take my arm.
- 104
- 00:16:57,183 --> 00:17:00,393
- I think it is time
- for me to leave.
- 105
- 00:17:15,535 --> 00:17:18,870
- So much for the glory of Rome.
- 110
- 00:18:48,044 --> 00:18:49,711
- Magnificent battle.
- 111
- 00:19:13,653 --> 00:19:15,362
- General. Still alive?
- 112
- 00:19:15,446 --> 00:19:16,738
- Still alive.
- 113
- 00:19:16,822 --> 00:19:18,448
- The gods must have
- a sense of humor.
- 114
- 00:19:18,532 --> 00:19:21,201
- - The gods must love you.
- - Valerius.
- 115
- 00:19:21,285 --> 00:19:24,162
- Back to barracks, General?
- Or to Rome?
- 116
- 00:19:24,246 --> 00:19:27,332
- Home. My wife, my
- son, the harvest.
- 117
- 00:19:27,958 --> 00:19:31,294
- Maximus the farmer. I still
- have difficulty imagining that.
- 118
- 00:19:31,379 --> 00:19:35,006
- You know, dirt cleans off a lot
- easier than blood, Quintus.
- 119
- 00:19:35,091 --> 00:19:37,175
- - Here he is.
- - Highness.
- 120
- 00:19:37,259 --> 00:19:39,427
- Senator Gaius, Senator Falco.
- 121
- 00:19:39,512 --> 00:19:42,389
- Beware of Gaius. He'll pour a
- honeyed potion in your ear,
- 122
- 00:19:42,473 --> 00:19:46,059
- and you'll wake up one day and all you'll
- say is, "Republic, republic, republic."
- 123
- 00:19:46,143 --> 00:19:48,812
- Well, why not? Rome was
- founded as a republic.
- 124
- 00:19:48,896 --> 00:19:51,773
- Yes, and in a republic the
- senate has the power.
- 125
- 00:19:51,857 --> 00:19:54,067
- But Senator Gaius isn't
- influenced by that, of course.
- 126
- 00:19:54,151 --> 00:19:57,153
- Where do you stand, General?
- Emperor or Senate?
- 127
- 00:19:57,238 --> 00:19:58,488
- A soldier has the advantage
- 128
- 00:19:58,572 --> 00:20:01,991
- of being able to look his
- enemy in the eye, Senator.
- 129
- 00:20:02,076 --> 00:20:06,079
- Well, with an army behind you, you
- could be extremely political.
- 130
- 00:20:06,163 --> 00:20:09,290
- I warned you. Now I shall save you.
- Senators.
- 131
- 00:20:19,135 --> 00:20:20,552
- Maximus.
- 132
- 00:20:21,637 --> 00:20:24,139
- I'm going to need
- good men like you.
- 133
- 00:20:26,267 --> 00:20:28,810
- How may I be of
- service, Highness?
- 134
- 00:20:28,894 --> 00:20:31,938
- You're a man who knows
- what it is to command.
- 135
- 00:20:32,022 --> 00:20:35,358
- You give your orders, the orders
- are obeyed, and the battle is won.
- 136
- 00:20:35,443 --> 00:20:40,238
- But these senators scheme,
- squabble and flatter and deceive.
- 137
- 00:20:40,740 --> 00:20:43,783
- Maximus, we must save Rome from
- the politicians, my friend.
- 138
- 00:20:43,868 --> 00:20:46,995
- Can I count on you
- when the time comes?
- 139
- 00:20:52,960 --> 00:20:55,754
- Highness, when your father releases
- me, I intend to return home.
- 140
- 00:20:55,838 --> 00:20:59,007
- Home? Well, no one's
- earned it more.
- 141
- 00:21:00,551 --> 00:21:04,345
- Don't get too comfortable. I
- may call on you before long.
- 142
- 00:21:06,432 --> 00:21:09,017
- Lucilia's here. Did you know?
- 143
- 00:21:09,518 --> 00:21:11,436
- She's not forgotten you.
- 144
- 00:21:12,730 --> 00:21:15,064
- And now, you're the great man.
- 145
- 00:21:27,369 --> 00:21:29,871
- If only you had been born a man,
- 146
- 00:21:30,915 --> 00:21:33,208
- what a Caesar you
- would have made.
- 147
- 00:21:34,877 --> 00:21:36,336
- Father.
- 148
- 00:21:42,384 --> 00:21:44,344
- You would have been strong.
- 149
- 00:21:44,428 --> 00:21:47,680
- I wonder, would you
- have been just?
- 150
- 00:21:48,432 --> 00:21:51,100
- I would have been what
- you taught me to be.
- 151
- 00:21:53,103 --> 00:21:54,646
- How was your journey?
- 152
- 00:21:54,730 --> 00:21:58,483
- Long. Uncomfortable.
- Why have I come?
- 153
- 00:21:59,068 --> 00:22:01,653
- I need your help.
- With your brother.
- 154
- 00:22:01,987 --> 00:22:03,780
- Of course.
- 155
- 00:22:03,864 --> 00:22:05,990
- He loves you. He always has.
- 156
- 00:22:07,076 --> 00:22:08,243
- And
- 157
- 00:22:10,120 --> 00:22:13,289
- he will need you
- now, more than ever.
- 158
- 00:22:18,379 --> 00:22:20,255
- Enough of politics.
- 159
- 00:22:20,506 --> 00:22:23,466
- Let us pretend that you
- are a loving daughter,
- 160
- 00:22:24,051 --> 00:22:26,427
- and I am a good father.
- 161
- 00:22:31,976 --> 00:22:34,727
- This is a pleasant
- fiction, isn't it?
- 162
- 00:22:47,741 --> 00:22:49,200
- Good morning to you.
- 163
- 00:23:02,423 --> 00:23:04,883
- I need three more horses.
- 164
- 00:23:13,517 --> 00:23:16,936
- One! Two! Three!
- 165
- 00:23:17,730 --> 00:23:18,938
- Four!
- 166
- 00:23:19,023 --> 00:23:21,274
- One! Two!
- 167
- 00:23:37,499 --> 00:23:39,417
- You sent for me, Caesar?
- 168
- 00:23:44,173 --> 00:23:47,050
- - Caesar?
- - Tell me again, Maximus.
- 169
- 00:23:48,135 --> 00:23:49,844
- Why are we here?
- 170
- 00:23:51,180 --> 00:23:53,681
- For the glory of
- the empire, sire.
- 171
- 00:23:54,141 --> 00:23:55,183
- Yes.
- 172
- 00:23:57,227 --> 00:23:59,187
- Yes, I remember.
- 173
- 00:24:02,274 --> 00:24:04,525
- Do you see that map, Maximus?
- 174
- 00:24:05,361 --> 00:24:07,862
- That is the world
- which I created.
- 175
- 00:24:08,739 --> 00:24:10,365
- For 25 years,
- 176
- 00:24:10,866 --> 00:24:14,786
- I have conquered, spilt
- blood, expanded the empire.
- 177
- 00:24:16,205 --> 00:24:19,958
- Since I became Caesar, I've
- known four years without war.
- 178
- 00:24:20,042 --> 00:24:22,543
- Four years of peace in 20.
- 179
- 00:24:22,878 --> 00:24:24,337
- And for what?
- 180
- 00:24:31,720 --> 00:24:35,556
- I brought the sword.
- Nothing more.
- 181
- 00:24:36,850 --> 00:24:38,142
- Caesar, your life...
- 182
- 00:24:38,227 --> 00:24:40,812
- Please. Please don't
- call me that.
- 183
- 00:24:41,063 --> 00:24:43,356
- Come. Please.
- 184
- 00:24:44,149 --> 00:24:45,525
- Come sit.
- 185
- 00:24:46,360 --> 00:24:49,070
- Let us talk together now,
- 186
- 00:24:49,947 --> 00:24:52,073
- very simply, as men.
- 187
- 00:24:52,741 --> 00:24:54,575
- Well, Maximus,
- 188
- 00:24:56,912 --> 00:24:58,121
- talk.
- 189
- 00:25:01,083 --> 00:25:04,085
- Five thousand of my men are out
- there in the freezing mud.
- 190
- 00:25:04,169 --> 00:25:05,962
- Three thousand of them are
- bloodied and cleaved.
- 191
- 00:25:06,046 --> 00:25:07,505
- Two thousand will never
- leave this place.
- 192
- 00:25:07,589 --> 00:25:10,800
- I will not believe that they
- fought and died for nothing.
- 193
- 00:25:10,884 --> 00:25:12,510
- And what would you believe?
- 194
- 00:25:12,594 --> 00:25:16,431
- They fought for
- you and for Rome.
- 195
- 00:25:16,515 --> 00:25:18,307
- And what is Rome, Maximus?
- 196
- 00:25:20,477 --> 00:25:22,895
- I've seen much of the
- rest of the world.
- 197
- 00:25:22,980 --> 00:25:26,983
- It is brutal and cruel and dark.
- Rome is the light.
- 198
- 00:25:27,067 --> 00:25:28,985
- Yet you have never been there.
- 199
- 00:25:29,069 --> 00:25:31,529
- You have not seen
- what it has become.
- 200
- 00:25:31,613 --> 00:25:34,657
- I am dying, Maximus.
- 201
- 00:25:35,284 --> 00:25:36,576
- When a man sees his end,
- 202
- 00:25:36,660 --> 00:25:39,704
- he wants to know there was
- some purpose to his life.
- 203
- 00:25:40,831 --> 00:25:44,000
- How will the world speak
- my name in years to come?
- 204
- 00:25:44,084 --> 00:25:46,377
- Will I be known as
- the philosopher?
- 205
- 00:25:46,462 --> 00:25:47,962
- The warrior?
- 206
- 00:25:48,255 --> 00:25:49,672
- The tyrant?
- 207
- 00:25:51,175 --> 00:25:55,803
- Or will I be the Emperor who
- gave Rome back her true self?
- 208
- 00:25:56,805 --> 00:25:59,223
- There was once a
- dream that was Rome.
- 209
- 00:25:59,308 --> 00:26:02,060
- You could only whisper it.
- 210
- 00:26:02,144 --> 00:26:05,229
- Anything more than a whisper
- and it would vanish,
- 211
- 00:26:05,314 --> 00:26:07,148
- it was so fragile.
- 212
- 00:26:07,441 --> 00:26:11,152
- And I fear that it will
- not survive the winter.
- 213
- 00:26:12,738 --> 00:26:14,155
- Maximus,
- 214
- 00:26:15,032 --> 00:26:17,992
- let us whisper now,
- 215
- 00:26:18,202 --> 00:26:19,952
- together, you and I.
- 216
- 00:26:20,662 --> 00:26:22,163
- You have a son.
- 217
- 00:26:23,665 --> 00:26:25,541
- Tell me about your home.
- 218
- 00:26:31,757 --> 00:26:34,675
- My house is in the
- hills above Trujillo.
- 219
- 00:26:36,011 --> 00:26:37,804
- A very simple place.
- 220
- 00:26:38,222 --> 00:26:41,140
- Pink stones that
- warm in the sun.
- 221
- 00:26:41,225 --> 00:26:44,727
- A kitchen garden that
- smells of herbs in the day,
- 222
- 00:26:45,521 --> 00:26:47,396
- Jasmine in the evening.
- 223
- 00:26:49,066 --> 00:26:51,651
- Through the gate
- is a giant poplar.
- 224
- 00:26:51,944 --> 00:26:54,779
- Figs, apples, pears.
- 225
- 00:26:54,863 --> 00:26:58,449
- The soil, Marcus, black.
- Black like my wife's hair.
- 227
- 00:26:59,743 --> 00:27:01,911
- Grapes on the south slopes,
- olives on the north.
- 228
- 00:27:01,995 --> 00:27:04,247
- Wild ponies play near my house.
- They tease my son.
- 229
- 00:27:04,331 --> 00:27:05,957
- He wants to be one of them.
- 230
- 00:27:06,041 --> 00:27:07,834
- When was the last
- time you were home?
- 231
- 00:27:07,918 --> 00:27:11,045
- Two years, 264 days
- and this morning.
- 232
- 00:27:12,673 --> 00:27:15,967
- I envy you, Maximus.
- It's a good home.
- 233
- 00:27:17,678 --> 00:27:19,387
- Worth fighting for.
- 234
- 00:27:22,224 --> 00:27:24,350
- There is one more duty
- 235
- 00:27:24,893 --> 00:27:27,645
- that I ask of you
- before you go home.
- 236
- 00:27:29,565 --> 00:27:31,691
- What would you have
- me do, Caesar?
- 237
- 00:27:31,775 --> 00:27:35,403
- I want you to become the
- protector of Rome after I die.
- 238
- 00:27:36,572 --> 00:27:39,574
- I will empower you
- to one end alone,
- 239
- 00:27:40,117 --> 00:27:43,578
- to give power back to
- the people of Rome,
- 240
- 00:27:43,912 --> 00:27:46,998
- and end the corruption
- that has crippled it.
- 241
- 00:27:53,255 --> 00:27:56,924
- Will you accept this great
- honor that I have offered you?
- 242
- 00:27:58,260 --> 00:28:00,219
- With all my heart, no.
- 243
- 00:28:02,764 --> 00:28:04,515
- Maximus,
- 244
- 00:28:05,100 --> 00:28:08,019
- that is why it must be you.
- 245
- 00:28:08,103 --> 00:28:10,188
- But surely a prefect, a senator,
- 246
- 00:28:10,272 --> 00:28:12,982
- somebody who knows the city,
- who understands her politics.
- 247
- 00:28:13,066 --> 00:28:16,027
- But you have not been
- corrupted by her politics.
- 248
- 00:28:21,074 --> 00:28:24,660
- - And Commodus?
- - Commodus is not a moral man.
- 249
- 00:28:25,621 --> 00:28:28,247
- You have known that
- since you were young.
- 250
- 00:28:28,332 --> 00:28:30,291
- Commodus cannot rule.
- 251
- 00:28:30,375 --> 00:28:32,752
- He must not rule.
- 252
- 00:28:34,296 --> 00:28:37,089
- You are the son that
- I should have had.
- 253
- 00:28:39,635 --> 00:28:42,637
- Commodus will
- accept my decision.
- 254
- 00:28:44,932 --> 00:28:49,685
- He knows that you command
- the loyalty of the army.
- 255
- 00:28:54,566 --> 00:28:56,150
- I need some time, sire.
- 256
- 00:28:56,235 --> 00:28:57,693
- Yes.
- 257
- 00:28:57,778 --> 00:29:01,322
- By sunset, I hope you
- will have agreed.
- 258
- 00:29:02,407 --> 00:29:04,575
- Now embrace me as my son.
- 259
- 00:29:07,996 --> 00:29:10,706
- And bring an old man
- another blanket.
- 260
- 00:29:26,974 --> 00:29:29,433
- - My father favors you now.
- - My lady.
- 261
- 00:29:30,018 --> 00:29:33,020
- - It was not always so.
- - Many things change.
- 262
- 00:29:33,313 --> 00:29:36,524
- Many things. Not everything.
- 263
- 00:29:39,403 --> 00:29:41,070
- Maximus, stop.
- 264
- 00:29:44,616 --> 00:29:46,534
- Let me see your face.
- 265
- 00:29:49,121 --> 00:29:51,789
- - You seem upset.
- - I lost many men.
- 266
- 00:29:52,708 --> 00:29:55,042
- What did my father
- want with you?
- 267
- 00:29:56,128 --> 00:29:59,088
- To wish me well before
- I leave for home.
- 268
- 00:29:59,715 --> 00:30:01,215
- You're lying.
- 269
- 00:30:01,550 --> 00:30:04,885
- I could always tell when you were lying,
- because you were never any good at it.
- 270
- 00:30:04,970 --> 00:30:06,490
- I never acquired your
- comfort with it.
- 271
- 00:30:06,555 --> 00:30:07,596
- True.
- 272
- 00:30:07,681 --> 00:30:09,765
- But then you never had to.
- 273
- 00:30:10,267 --> 00:30:12,977
- Life is more simple
- for a soldier.
- 274
- 00:30:14,730 --> 00:30:16,981
- Or do you think me heartless?
- 275
- 00:30:17,983 --> 00:30:20,735
- I think you have a
- talent for survival.
- 277
- 00:30:26,742 --> 00:30:28,284
- Maximus, stop.
- 278
- 00:30:30,579 --> 00:30:33,372
- Is it really so terrible
- seeing me again?
- 279
- 00:30:33,457 --> 00:30:35,958
- No. I'm tired from battle.
- 280
- 00:30:36,585 --> 00:30:39,378
- It hurts you to see
- my father so fragile.
- 281
- 00:30:42,507 --> 00:30:46,927
- Commodus expects that my father will
- announce his succession within days.
- 282
- 00:30:48,096 --> 00:30:51,474
- Will you serve my brother
- as you served his father?
- 283
- 00:30:53,643 --> 00:30:55,811
- I will always serve Rome.
- 284
- 00:30:57,731 --> 00:30:59,523
- Do you know,
- 285
- 00:30:59,608 --> 00:31:02,109
- I still remember
- you in my prayers.
- 286
- 00:31:03,153 --> 00:31:06,072
- Oh, yes. I pray.
- 287
- 00:31:10,619 --> 00:31:13,954
- I was sad to hear of your husband's death.
- I mourned him.
- 288
- 00:31:15,832 --> 00:31:18,667
- - Thank you.
- - And I hear you have a son.
- 289
- 00:31:20,337 --> 00:31:22,755
- Yes. Lucius.
- 290
- 00:31:24,549 --> 00:31:26,342
- He'll be nearly eight years old.
- 291
- 00:31:26,426 --> 00:31:28,677
- My son is also nearly eight.
- 292
- 00:31:31,473 --> 00:31:33,641
- I thank you for your prayers.
- 293
- 00:31:41,400 --> 00:31:43,943
- Ancestors, I ask
- for your guidance.
- 294
- 00:31:45,320 --> 00:31:48,823
- Blessed Mother, come to me with
- the gods' desire for my future.
- 295
- 00:31:50,450 --> 00:31:54,245
- Blessed Father, watch over my
- wife and son with a ready sword.
- 296
- 00:31:55,455 --> 00:31:58,332
- Whisper to them, I live
- only to hold them again.
- 297
- 00:31:59,459 --> 00:32:01,669
- <i>Ancestors, I honor you,</i>
- 298
- 00:32:02,838 --> 00:32:06,132
- and will try to live with the
- dignity you have taught me.
- 299
- 00:32:29,030 --> 00:32:30,239
- Cicero.
- 300
- 00:32:34,828 --> 00:32:35,953
- Sir.
- 301
- 00:32:40,417 --> 00:32:42,960
- Do you ever find it
- hard to do your duty?
- 302
- 00:32:45,714 --> 00:32:48,257
- Sometimes I do
- what I want to do.
- 303
- 00:32:49,009 --> 00:32:51,552
- The rest of the time,
- I do what I have to.
- 304
- 00:32:54,556 --> 00:32:57,433
- We may not be able to
- go home, after all.
- 305
- 00:33:48,568 --> 00:33:51,362
- Are you ready to do
- your duty for Rome?
- 306
- 00:33:54,533 --> 00:33:55,950
- Yes, Father.
- 307
- 00:33:57,035 --> 00:33:59,119
- You will not be emperor.
- 308
- 00:34:02,457 --> 00:34:04,792
- Which wiser, older man
- is to take my place?
- 309
- 00:34:04,876 --> 00:34:07,419
- My powers will pass to Maximus,
- 310
- 00:34:08,630 --> 00:34:10,381
- to hold in trust,
- 311
- 00:34:10,465 --> 00:34:14,176
- until the Senate is ready
- to rule once more.
- 312
- 00:34:15,762 --> 00:34:19,181
- Rome is to be a republic again.
- 313
- 00:34:21,142 --> 00:34:23,727
- - Maximus.
- - Yes.
- 314
- 00:34:29,818 --> 00:34:32,069
- My decision disappoints you?
- 315
- 00:34:35,615 --> 00:34:37,658
- You wrote to me once,
- 316
- 00:34:39,536 --> 00:34:41,954
- listing the four chief virtues.
- 317
- 00:34:43,707 --> 00:34:45,082
- Wisdom,
- 318
- 00:34:45,166 --> 00:34:46,625
- Justice,
- 319
- 00:34:46,710 --> 00:34:48,168
- fortitude,
- 320
- 00:34:48,587 --> 00:34:50,379
- and Temperance.
- 321
- 00:34:52,507 --> 00:34:55,676
- As I read the list, I
- knew I had none of them.
- 322
- 00:34:56,636 --> 00:34:59,096
- But I have other
- virtues, Father.
- 323
- 00:35:00,307 --> 00:35:01,640
- Ambition.
- 324
- 00:35:02,851 --> 00:35:05,853
- That can be a virtue when
- it drives us to excel.
- 325
- 00:35:07,188 --> 00:35:10,274
- Resourcefulness, courage.
- 326
- 00:35:11,359 --> 00:35:15,654
- Perhaps not on the battlefield, but
- there are many forms of courage.
- 327
- 00:35:17,282 --> 00:35:20,534
- Devotion to my family,
- 328
- 00:35:21,661 --> 00:35:23,037
- to you.
- 329
- 00:35:24,539 --> 00:35:27,333
- But none of my virtues
- were on your list.
- 330
- 00:35:29,586 --> 00:35:32,921
- Even then it was as if you
- didn't want me for your son.
- 331
- 00:35:33,006 --> 00:35:34,381
- Commodus,
- 332
- 00:35:35,258 --> 00:35:36,925
- you go too far.
- 333
- 00:35:37,719 --> 00:35:40,721
- I searched the faces of the gods
- 334
- 00:35:41,473 --> 00:35:45,851
- for ways to please you,
- to make you proud.
- 335
- 00:35:46,728 --> 00:35:48,729
- One kind word,
- 336
- 00:35:49,147 --> 00:35:51,065
- one full hug,
- 337
- 00:35:51,232 --> 00:35:54,902
- where you pressed me to your
- chest and held me tight,
- 338
- 00:35:56,071 --> 00:35:59,573
- would have been like the sun
- on my heart for 1,000 years.
- 339
- 00:36:02,243 --> 00:36:04,036
- What is it in me
- you hate so much?
- 340
- 00:36:04,120 --> 00:36:06,121
- Shh... Commodus.
- 341
- 00:36:07,207 --> 00:36:09,291
- All I've ever wanted
- 342
- 00:36:09,584 --> 00:36:13,837
- was to live up to you, Caesar.
- 343
- 00:36:15,090 --> 00:36:17,758
- - Father.
- - Commodus,
- 344
- 00:36:22,180 --> 00:36:24,264
- your faults as a son
- 345
- 00:36:25,266 --> 00:36:28,602
- is my failure as a father.
- 346
- 00:36:39,280 --> 00:36:40,781
- Come.
- 347
- 00:36:44,327 --> 00:36:45,786
- Father.
- 348
- 00:37:00,719 --> 00:37:03,429
- I would butcher the whole world,
- 349
- 00:37:04,305 --> 00:37:06,807
- if you would only have loved me!
- 351
- 00:37:44,471 --> 00:37:47,556
- Maximus, the Emperor needs you.
- It's urgent.
- 352
- 00:37:53,021 --> 00:37:54,855
- Lament with me, brother.
- 353
- 00:37:55,940 --> 00:37:57,900
- Our great father is dead.
- 354
- 00:38:24,636 --> 00:38:26,220
- How did he die?
- 355
- 00:38:27,514 --> 00:38:30,182
- The surgeons say
- there was no pain.
- 356
- 00:38:30,266 --> 00:38:32,392
- His breath gave out as he slept.
- 357
- 00:38:42,153 --> 00:38:43,403
- Father.
- 358
- 00:38:46,074 --> 00:38:48,742
- Your emperor asks for
- your loyalty, Maximus.
- 359
- 00:38:50,078 --> 00:38:51,703
- Take my hand.
- 360
- 00:38:54,415 --> 00:38:56,250
- I only offer it once.
- 361
- 00:39:10,431 --> 00:39:11,765
- Quintus.
- 362
- 00:40:01,983 --> 00:40:03,483
- Hail, Caesar.
- 363
- 00:40:04,444 --> 00:40:07,070
- I must talk to the senators.
- I need their counsel.
- 364
- 00:40:07,155 --> 00:40:09,740
- - Wake Gaius and Falco.
- - Gaius and Falco.
- 365
- 00:40:09,824 --> 00:40:12,034
- - Sword.
- - Sword.
- 366
- 00:40:14,537 --> 00:40:17,456
- Maximus, please be careful.
- That was not prudent.
- 367
- 00:40:17,540 --> 00:40:20,334
- Prudent? The Emperor
- has been slain.
- 368
- 00:40:20,793 --> 00:40:23,295
- The emperor died
- of natural causes.
- 369
- 00:40:25,048 --> 00:40:27,299
- - Why are you armed, Quintus?
- - Guards!
- 370
- 00:40:30,511 --> 00:40:32,679
- Please don't fight, Maximus.
- 371
- 00:40:34,432 --> 00:40:36,725
- I'm sorry. Caesar has spoken.
- 372
- 00:40:37,185 --> 00:40:38,977
- Ride until dawn,
- 373
- 00:40:40,188 --> 00:40:41,772
- and then execute him.
- 374
- 00:40:41,856 --> 00:40:44,274
- Quintus, look at me. Look at me!
- 375
- 00:40:44,525 --> 00:40:47,444
- Promise me that you will
- look after my family.
- 376
- 00:40:48,529 --> 00:40:51,198
- Your family will meet
- you in the afterlife.
- 377
- 00:41:16,057 --> 00:41:17,307
- Kneel.
- 378
- 00:41:20,853 --> 00:41:23,230
- <i>Blessed Father, watch
- over my wife and son.</i>
- 379
- 00:41:23,314 --> 00:41:26,400
- <i>Whisper to them that I live
- only to hold them again.</i>
- 380
- 00:41:29,028 --> 00:41:31,405
- At least give me a clean death.
- 381
- 00:41:33,116 --> 00:41:34,908
- A soldier's death.
- 382
- 00:41:56,222 --> 00:41:59,391
- The frost, sometimes it
- makes the blade stick.
- 383
- 00:42:20,038 --> 00:42:21,455
- Praetorian!
- 384
- 00:43:41,202 --> 00:43:43,120
- <i>When was the last
- time you were home?</i>
- 385
- 00:43:43,204 --> 00:43:46,206
- <i>Two years, 264 days
- and this morning.</i>
- 386
- 00:43:47,792 --> 00:43:49,626
- <i>Blessed Father, watch over my
- wife and son with a ready sword.</i>
- 387
- 00:43:49,710 --> 00:43:52,087
- <i>I will try to live with the
- dignity you have taught me.</i>
- 388
- 00:43:52,171 --> 00:43:54,631
- <i>Whisper to them, I live
- only to hold them again.</i>
- 389
- 00:43:54,715 --> 00:43:57,134
- <i>With a ready sword, for
- all else is dust and air.</i>
- 390
- 00:43:57,218 --> 00:44:00,387
- <i>Whisper to them, I live
- only to hold them again.</i>
- 391
- 00:44:00,471 --> 00:44:02,764
- <i>For all else is dust and air.</i>
- 393
- 00:45:03,034 --> 00:45:05,035
- Papa!
- 398
- 00:47:49,116 --> 00:47:50,617
- Don't die.
- 400
- 00:47:56,916 --> 00:47:58,583
- <i>You'll meet them again.</i>
- 401
- 00:48:00,628 --> 00:48:01,920
- <i>Not yet.</i>
- 403
- 00:48:10,471 --> 00:48:14,224
- No. They will clean it.
- Wait and see.
- 405
- 00:48:48,634 --> 00:48:50,009
- Don't die.
- 406
- 00:48:50,803 --> 00:48:53,221
- They'll feed you to the lions.
- 407
- 00:48:53,305 --> 00:48:55,598
- They are worth more than we are.
- 408
- 00:49:05,609 --> 00:49:07,068
- Better now?
- 409
- 00:49:08,195 --> 00:49:10,071
- Clean. You see?
- 410
- 00:49:40,811 --> 00:49:43,646
- Proximo! My old friend.
- 411
- 00:49:45,024 --> 00:49:48,109
- Every day is a great
- day when you are here,
- 412
- 00:49:48,569 --> 00:49:52,739
- but today is your
- most fortunate day.
- 413
- 00:49:55,367 --> 00:49:59,078
- Those giraffes you sold
- me, they won't mate.
- 414
- 00:49:59,705 --> 00:50:03,625
- They just walk around
- eating and not mating.
- 415
- 00:50:04,919 --> 00:50:07,837
- You sold me queer giraffes.
- 416
- 00:50:08,714 --> 00:50:11,257
- - I want my money back.
- - Not a chance.
- 418
- 00:50:15,012 --> 00:50:17,847
- - I do special price for you.
- - On what?
- 419
- 00:50:19,934 --> 00:50:22,852
- Have you seen my new stock?
- Come and see them.
- 420
- 00:50:36,784 --> 00:50:39,577
- Do any of them fight? I've
- got a match coming up.
- 421
- 00:50:39,662 --> 00:50:42,455
- Some are good for fighting,
- others for dying.
- 422
- 00:50:42,540 --> 00:50:44,874
- You need both, I think.
- 423
- 00:50:44,959 --> 00:50:46,167
- Get up.
- 424
- 00:50:54,134 --> 00:50:55,802
- What's your trade?
- 425
- 00:50:56,470 --> 00:50:57,762
- I was a Hunter.
- 426
- 00:50:57,846 --> 00:51:01,558
- No, I bought him from a
- salt mine in Carthage.
- 427
- 00:51:02,351 --> 00:51:03,726
- Sit down.
- 428
- 00:51:07,856 --> 00:51:10,024
- Mark of the legion.
- 429
- 00:51:10,109 --> 00:51:11,067
- Deserter.
- 430
- 00:51:11,151 --> 00:51:12,860
- Maybe so, but who cares?
- 431
- 00:51:13,320 --> 00:51:14,445
- He's a Spaniard.
- 432
- 00:51:14,530 --> 00:51:16,489
- I'll take six. For 1,000.
- 433
- 00:51:16,574 --> 00:51:20,076
- 1,000? The Numidian
- alone is worth 2,000.
- 434
- 00:51:20,160 --> 00:51:22,245
- These slaves are rotten.
- 435
- 00:51:22,329 --> 00:51:25,498
- It all adds to the flavor.
- No, no, no, wait! Wait!
- 436
- 00:51:26,000 --> 00:51:27,709
- I can negotiate.
- 437
- 00:51:28,836 --> 00:51:33,006
- I'll give you 2,000, and
- 4,000 for the beasts.
- 438
- 00:51:33,090 --> 00:51:35,216
- That's 5,000 for an old friend.
- 439
- 00:51:52,860 --> 00:51:56,279
- Come on! How long does it take
- to get into my own house?
- 440
- 00:51:56,363 --> 00:51:58,281
- I am Proximo.
- 441
- 00:51:58,991 --> 00:52:01,534
- I shall be closer to you
- for the next few days,
- 442
- 00:52:01,619 --> 00:52:03,828
- which will be the last
- of your miserable lives,
- 443
- 00:52:03,912 --> 00:52:08,249
- than that bitch of a mother that
- brought you screaming into this world.
- 444
- 00:52:08,542 --> 00:52:11,878
- I did not pay good money
- for you for your company.
- 445
- 00:52:13,088 --> 00:52:16,299
- I paid it so that I could
- profit from your death.
- 446
- 00:52:17,051 --> 00:52:20,803
- And as your mother was
- there at your beginning,
- 447
- 00:52:21,805 --> 00:52:24,390
- so I shall be there at your end.
- 448
- 00:52:25,893 --> 00:52:28,936
- And when you die,
- and die you shall,
- 449
- 00:52:29,855 --> 00:52:32,774
- your transition shall
- be to the sound of...
- 451
- 00:52:37,488 --> 00:52:38,946
- Gladiators,
- 452
- 00:52:40,074 --> 00:52:41,616
- I salute you.
- 453
- 00:52:46,372 --> 00:52:47,413
- Red.
- 454
- 00:52:51,085 --> 00:52:54,837
- Yellow.
- 456
- 00:53:05,557 --> 00:53:06,683
- Good.
- 457
- 00:53:07,476 --> 00:53:08,851
- - Red.
- - Red.
- 458
- 00:53:13,774 --> 00:53:15,066
- Spaniard.
- 460
- 00:53:48,434 --> 00:53:50,768
- That's enough for the moment!
- 461
- 00:53:51,103 --> 00:53:52,729
- His time will come.
- 462
- 00:53:55,774 --> 00:53:56,816
- Next.
- 463
- 00:54:10,164 --> 00:54:11,497
- Spaniard,
- 464
- 00:54:13,000 --> 00:54:14,792
- why don't you fight?
- 465
- 00:54:15,169 --> 00:54:16,627
- We all have to fight.
- 466
- 00:54:16,712 --> 00:54:18,421
- Well, I don't fight.
- 467
- 00:54:19,089 --> 00:54:22,300
- I shouldn't be here, I'm a
- scribe, I write down words,
- 468
- 00:54:22,384 --> 00:54:24,260
- and speak seven languages.
- 469
- 00:54:24,344 --> 00:54:25,386
- Good.
- 470
- 00:54:26,346 --> 00:54:29,348
- Tomorrow, you can scream
- in seven languages.
- 472
- 00:54:37,649 --> 00:54:40,985
- Perhaps the scribe will be the
- one who wins his freedom.
- 473
- 00:54:41,987 --> 00:54:43,279
- Freedom?
- 474
- 00:54:44,364 --> 00:54:46,199
- What do I have to do?
- 475
- 00:54:46,617 --> 00:54:48,910
- You go in the arena
- and you kill me.
- 476
- 00:54:48,994 --> 00:54:50,369
- And him,
- 477
- 00:54:51,371 --> 00:54:53,080
- and the Numidian,
- 478
- 00:54:53,165 --> 00:54:54,749
- and the deserter.
- 479
- 00:54:56,376 --> 00:54:57,794
- And 100 more.
- 480
- 00:54:57,878 --> 00:55:00,713
- And when there's no more
- to fight, you're free.
- 481
- 00:55:01,381 --> 00:55:03,132
- I can't do that.
- 482
- 00:55:04,176 --> 00:55:05,384
- No?
- 483
- 00:55:11,642 --> 00:55:13,059
- But I can.
- 484
- 00:55:28,575 --> 00:55:30,785
- Is that the sign of your gods?
- 485
- 00:55:35,999 --> 00:55:38,084
- Will that not anger them?
- 487
- 00:55:59,398 --> 00:56:01,065
- The gods favor you.
- 488
- 00:56:01,441 --> 00:56:03,609
- Red is the gods' color.
- 489
- 00:56:04,987 --> 00:56:07,154
- You will need their help today.
- 491
- 00:56:46,528 --> 00:56:48,154
- Proximo!
- 492
- 00:56:53,493 --> 00:56:55,661
- Still leading with the German?
- 493
- 00:56:55,746 --> 00:56:57,830
- The crowd love a barbarian.
- 494
- 00:56:58,290 --> 00:57:00,207
- Besides that, he's
- making me rich.
- 495
- 00:57:00,292 --> 00:57:02,919
- Has that Numidian fought before?
- 496
- 00:57:03,754 --> 00:57:05,338
- No, first time.
- 497
- 00:57:05,422 --> 00:57:08,382
- And that one, laborer, soldier?
- 498
- 00:57:08,800 --> 00:57:10,051
- He's a Spaniard.
- 499
- 00:57:10,135 --> 00:57:13,220
- He might as well be a eunuch for
- what he brings to the ring.
- 500
- 00:57:14,181 --> 00:57:18,392
- 500 sestertii, the Numidian and
- Spaniard team makes it through.
- 501
- 00:57:18,477 --> 00:57:22,188
- And 1,000, that the Numidian
- makes it through alone.
- 502
- 00:57:23,690 --> 00:57:26,817
- Are you asking me to bet
- against my own man?
- 503
- 00:57:28,654 --> 00:57:30,154
- It's unethical.
- 504
- 00:57:30,238 --> 00:57:32,114
- What if I make it 2,000?
- 506
- 00:57:46,421 --> 00:57:49,465
- Some of you are thinking
- you won't fight,
- 507
- 00:57:50,759 --> 00:57:52,051
- some that you can't fight.
- 508
- 00:57:53,387 --> 00:57:56,889
- They all say that until
- they're out there.
- 509
- 00:57:59,685 --> 00:58:00,851
- Listen.
- 510
- 00:58:00,936 --> 00:58:03,854
- - Kill! Kill! Kill!
- - Kill! Kill! Kill!
- 511
- 00:58:10,988 --> 00:58:13,698
- Thrust this into
- another man's flesh,
- 512
- 00:58:14,116 --> 00:58:16,784
- and they will applaud
- and love you for that.
- 513
- 00:58:16,868 --> 00:58:18,285
- And you,
- 514
- 00:58:20,247 --> 00:58:22,206
- you may begin to love them
- 515
- 00:58:23,041 --> 00:58:24,458
- for that.
- 516
- 00:58:28,547 --> 00:58:32,049
- Ultimately, we're all dead men.
- 517
- 00:58:34,594 --> 00:58:36,887
- Sadly, we cannot choose how,
- 518
- 00:58:38,140 --> 00:58:40,933
- but we can decide how
- we meet that end,
- 519
- 00:58:41,852 --> 00:58:44,353
- in order that we are remembered
- 520
- 00:58:46,273 --> 00:58:47,523
- as men.
- 521
- 00:58:47,607 --> 00:58:48,649
- Come on!
- 523
- 00:58:51,611 --> 00:58:53,904
- On the left, draw your shields!
- 524
- 00:58:54,948 --> 00:58:57,324
- On the right, draw your swords!
- 525
- 00:58:57,617 --> 00:59:00,161
- - Kill! Kill! Kill!
- - Kill! Kill! Kill!
- 526
- 00:59:01,288 --> 00:59:03,706
- Pair them up, red with yellow.
- 527
- 00:59:08,754 --> 00:59:09,962
- Next!
- 528
- 00:59:15,844 --> 00:59:16,927
- Move!
- 533
- 01:02:34,292 --> 01:02:36,377
- Usurper!
- 535
- 01:02:57,983 --> 01:03:00,693
- - Go away!
- - You'll never rule us, Commodus!
- 536
- 01:03:31,099 --> 01:03:35,811
- He enters Rome like a conquering hero.
- But what has he conquered?
- 537
- 01:03:36,104 --> 01:03:38,522
- Give him time, Gracchus.
- He's young.
- 538
- 01:03:38,606 --> 01:03:40,899
- I think he could do very well.
- 539
- 01:03:41,234 --> 01:03:43,193
- For Rome, or for you?
- 540
- 01:03:49,492 --> 01:03:52,578
- Go to your mother, Lucius.
- It's what she'd like.
- 541
- 01:03:59,044 --> 01:04:01,086
- - Lucius!
- - Mother!
- 542
- 01:04:03,381 --> 01:04:04,923
- Hail, Caesar.
- 543
- 01:04:05,008 --> 01:04:06,508
- Senators.
- 544
- 01:04:10,138 --> 01:04:13,057
- Rome greets her new emperor.
- 545
- 01:04:13,141 --> 01:04:16,685
- Your loyal subjects bid
- you welcome, Highness.
- 546
- 01:04:16,770 --> 01:04:18,604
- Thank you, Falco.
- 547
- 01:04:18,688 --> 01:04:22,775
- And for the loyal subjects, I
- trust they weren't too expensive.
- 548
- 01:04:22,859 --> 01:04:24,860
- - Caesar.
- - Gracchus.
- 549
- 01:04:24,944 --> 01:04:27,446
- All Rome rejoices in
- your return, Caesar.
- 550
- 01:04:27,530 --> 01:04:31,033
- But there are many matters
- that require your attention.
- 551
- 01:04:33,495 --> 01:04:36,372
- To order, please. To order.
- 552
- 01:04:36,831 --> 01:04:38,624
- For your guidance, Caesar,
- 553
- 01:04:38,708 --> 01:04:41,502
- the Senate has prepared
- a series of protocols
- 554
- 01:04:41,586 --> 01:04:44,671
- to begin addressing the
- many problems in the city,
- 555
- 01:04:44,756 --> 01:04:48,842
- beginning with basic sanitation
- for the Greek Quarter,
- 556
- 01:04:49,344 --> 01:04:52,971
- to combat the plague which is
- already springing up there.
- 557
- 01:04:53,056 --> 01:04:54,098
- So, if Caesar...
- 559
- 01:04:56,976 --> 01:04:58,894
- Don't you see, Gracchus?
- 560
- 01:05:00,313 --> 01:05:02,606
- That's the very
- problem, isn't it?
- 561
- 01:05:03,024 --> 01:05:05,692
- My father spent all
- his time at study,
- 562
- 01:05:07,445 --> 01:05:10,823
- at books of learning
- and philosophy.
- 563
- 01:05:11,825 --> 01:05:15,327
- He spent his twilight hours
- reading scrolls from the Senate.
- 564
- 01:05:16,287 --> 01:05:19,498
- And all the while, the
- people were forgotten.
- 565
- 01:05:20,125 --> 01:05:22,292
- But the senate is
- the people, sire,
- 566
- 01:05:22,377 --> 01:05:25,921
- chosen from among the people
- to speak for the people.
- 567
- 01:05:26,631 --> 01:05:30,217
- I doubt many of the people eat
- so well as you do, Gracchus.
- 568
- 01:05:30,969 --> 01:05:33,429
- Or have such splendid
- mistresses, Gaius.
- 569
- 01:05:33,513 --> 01:05:35,597
- I think I understand
- my own people.
- 570
- 01:05:35,682 --> 01:05:39,184
- Then perhaps Caesar will
- be so good as to teach us,
- 571
- 01:05:39,602 --> 01:05:42,229
- out of his own
- extensive experience.
- 573
- 01:05:46,109 --> 01:05:47,651
- I call it love.
- 574
- 01:05:48,236 --> 01:05:51,363
- I am their father. The
- people are my children.
- 575
- 01:05:51,656 --> 01:05:54,158
- And I shall hold them to my
- bosom and embrace them tightly.
- 576
- 01:05:54,242 --> 01:05:57,703
- Have you ever embraced someone
- dying of plague, sire?
- 577
- 01:06:04,002 --> 01:06:06,628
- No, but if you
- interrupt me again,
- 578
- 01:06:08,131 --> 01:06:09,465
- I assure you that you shall.
- 579
- 01:06:09,549 --> 01:06:11,884
- Senator, my brother
- is very tired.
- 580
- 01:06:12,886 --> 01:06:17,055
- Leave your list with me. Caesar
- shall do all that Rome requires.
- 581
- 01:06:17,640 --> 01:06:22,561
- My lady, as always, your lightest
- touch commands obedience.
- 582
- 01:06:29,694 --> 01:06:31,945
- Who are they to lecture me?
- 583
- 01:06:32,238 --> 01:06:34,781
- Commodus, the Senate
- has its uses.
- 584
- 01:06:34,866 --> 01:06:37,743
- What uses? All they do is talk.
- 585
- 01:06:38,953 --> 01:06:43,499
- It should be just you
- and me and Rome.
- 586
- 01:06:43,583 --> 01:06:46,919
- Don't even think it. There's
- always been a Senate.
- 587
- 01:06:47,420 --> 01:06:49,087
- Rome has changed.
- 588
- 01:06:49,172 --> 01:06:52,216
- It takes an emperor
- to rule an empire.
- 589
- 01:06:52,550 --> 01:06:54,593
- Of course, but leave
- the people their...
- 590
- 01:06:54,677 --> 01:06:56,053
- illusions?
- 591
- 01:06:57,680 --> 01:06:59,097
- Traditions.
- 592
- 01:06:59,974 --> 01:07:02,768
- My father's war against
- the barbarians.
- 593
- 01:07:03,353 --> 01:07:07,022
- He said it himself, it achieved nothing.
- But the people loved him.
- 594
- 01:07:07,106 --> 01:07:08,982
- The people always
- love victories.
- 595
- 01:07:09,067 --> 01:07:12,736
- Why? They didn't
- see the battles.
- 596
- 01:07:14,072 --> 01:07:16,031
- What do they care
- about Germania?
- 597
- 01:07:16,115 --> 01:07:18,450
- They care about the
- greatness of Rome.
- 598
- 01:07:18,535 --> 01:07:20,452
- "The greatness of Rome."
- 599
- 01:07:22,413 --> 01:07:24,206
- Well, what is that?
- 600
- 01:07:26,918 --> 01:07:30,128
- It's an idea. Greatness.
- 601
- 01:07:33,883 --> 01:07:37,302
- - Greatness is a vision.
- - Exactly. A vision.
- 602
- 01:07:39,430 --> 01:07:41,348
- Do you not see, Lucilia?
- 603
- 01:07:42,725 --> 01:07:46,687
- I will give the people a vision of
- Rome, and they'll love me for it.
- 604
- 01:07:47,313 --> 01:07:51,733
- And they'll soon forget the tedious
- sermonizing of a few dry old men.
- 605
- 01:08:03,121 --> 01:08:06,456
- I will give the people the
- greatest vision of their lives.
- 607
- 01:08:57,675 --> 01:09:00,594
- White and red wine for
- your drinking pleasure!
- 608
- 01:09:08,895 --> 01:09:10,062
- Games.
- 609
- 01:09:12,357 --> 01:09:15,400
- One hundred and fifty
- days of games.
- 610
- 01:09:15,902 --> 01:09:17,444
- He's cleverer than I thought.
- 611
- 01:09:17,528 --> 01:09:21,073
- Clever. The whole of Rome
- would be laughing at him,
- 612
- 01:09:21,908 --> 01:09:24,159
- if they weren't so afraid
- of his Praetorians.
- 613
- 01:09:24,243 --> 01:09:27,037
- Fear and wonder. A
- powerful combination.
- 614
- 01:09:28,456 --> 01:09:31,583
- You really think the people are
- going to be seduced by that?
- 615
- 01:09:31,668 --> 01:09:34,753
- I think he knows what Rome is.
- Rome is the mob.
- 616
- 01:09:35,421 --> 01:09:38,590
- Conjure magic for them, and
- they'll be distracted.
- 617
- 01:09:39,175 --> 01:09:42,427
- Take away their freedom,
- and still they'll roar.
- 618
- 01:09:42,970 --> 01:09:47,349
- The beating heart of Rome is
- not the marble of the Senate.
- 619
- 01:09:47,433 --> 01:09:49,434
- It's the sand of the Colosseum.
- 620
- 01:09:51,437 --> 01:09:53,480
- He'll bring them death,
- 621
- 01:09:55,233 --> 01:09:57,609
- and they will love him for it.
- 623
- 01:10:20,299 --> 01:10:22,384
- All you do is kill, kill, kill.
- 624
- 01:10:22,468 --> 01:10:24,886
- The crowd don't want a
- butcher, they want a hero.
- 625
- 01:10:24,971 --> 01:10:27,013
- We want them to
- keep coming back.
- 626
- 01:10:27,098 --> 01:10:31,268
- So don't just hack them to pieces,
- remember you are an entertainer.
- 627
- 01:10:33,855 --> 01:10:35,230
- Spaniard.
- 628
- 01:10:43,030 --> 01:10:44,573
- So entertain!
- 631
- 01:11:49,680 --> 01:11:53,809
- Are you not entertained?
- Are you not entertained?
- 632
- 01:11:56,103 --> 01:11:58,355
- Is this not why you're here?
- 633
- 01:12:02,985 --> 01:12:05,987
- Spaniard! Spaniard! Spaniard!
- 634
- 01:12:06,572 --> 01:12:10,450
- - Spaniard! Spaniard! Spaniard!
- - Spaniard! Spaniard! Spaniard!
- 635
- 01:12:23,256 --> 01:12:25,006
- What do you want?
- 636
- 01:12:27,552 --> 01:12:28,718
- Girl?
- 637
- 01:12:29,762 --> 01:12:30,929
- Boy?
- 638
- 01:12:31,848 --> 01:12:34,099
- - You sent for me.
- - Yes, I did.
- 639
- 01:12:35,184 --> 01:12:38,270
- You're good, Spaniard, but
- you're not that good.
- 640
- 01:12:38,354 --> 01:12:39,521
- You could be magnificent.
- 641
- 01:12:39,605 --> 01:12:43,108
- I'm required to kill, so I kill.
- That is enough.
- 642
- 01:12:43,943 --> 01:12:47,028
- That's enough for the
- provinces, but not for Rome.
- 643
- 01:12:50,408 --> 01:12:54,327
- The young emperor has arranged
- a series of spectacles
- 644
- 01:12:54,412 --> 01:12:58,582
- to commemorate his
- father, Marcus Aurelius.
- 645
- 01:12:59,125 --> 01:13:01,084
- I find that amusing,
- 646
- 01:13:01,419 --> 01:13:04,504
- since it was Marcus
- Aurelius, the wise,
- 647
- 01:13:04,589 --> 01:13:08,049
- the all-knowing Marcus
- Aurelius, that closed us down.
- 648
- 01:13:11,053 --> 01:13:15,181
- So finally, after five years
- of scratching a living
- 649
- 01:13:15,266 --> 01:13:17,475
- in flea-infested villages,
- 650
- 01:13:17,560 --> 01:13:20,604
- we're finally going back
- to where we belong.
- 651
- 01:13:21,314 --> 01:13:22,898
- The Colosseum.
- 653
- 01:13:25,151 --> 01:13:27,944
- You should see the
- Colosseum, Spaniard.
- 654
- 01:13:29,280 --> 01:13:31,323
- Fifty thousand Romans,
- 655
- 01:13:32,283 --> 01:13:36,119
- watching every movement
- of your sword,
- 656
- 01:13:37,538 --> 01:13:40,040
- willing you to make
- that killer blow.
- 657
- 01:13:41,208 --> 01:13:44,836
- The silence before you strike
- and the noise afterwards.
- 658
- 01:13:45,838 --> 01:13:49,466
- It rises. It rises up,
- 659
- 01:13:50,676 --> 01:13:52,302
- like a storm.
- 660
- 01:13:53,095 --> 01:13:55,764
- As if you were the
- thunder god himself.
- 661
- 01:13:55,848 --> 01:13:58,808
- - You were a gladiator?
- - Yes, I was.
- 662
- 01:14:05,232 --> 01:14:07,442
- You won your freedom?
- 663
- 01:14:07,526 --> 01:14:09,861
- A long time ago, the Emperor
- 664
- 01:14:11,530 --> 01:14:13,615
- presented me with a rudius.
- 665
- 01:14:13,699 --> 01:14:16,409
- It's just a wooden sword.
- 666
- 01:14:18,120 --> 01:14:20,372
- The symbol of your freedom.
- 667
- 01:14:22,541 --> 01:14:25,543
- He touched me on the
- shoulder, and I was free.
- 669
- 01:14:26,921 --> 01:14:29,339
- You knew Marcus Aurelius?
- 670
- 01:14:29,423 --> 01:14:33,677
- I did not say I knew him. I said he
- touched me on the shoulder once.
- 671
- 01:14:34,303 --> 01:14:36,388
- You asked me what I want.
- 672
- 01:14:37,723 --> 01:14:40,684
- I, too, want to stand in
- front of the Emperor,
- 673
- 01:14:41,936 --> 01:14:43,353
- as you did.
- 674
- 01:14:43,437 --> 01:14:46,856
- Then listen to me.
- Learn from me.
- 675
- 01:14:47,733 --> 01:14:50,777
- I wasn't the best because
- I killed quickly.
- 676
- 01:14:51,988 --> 01:14:54,656
- I was the best because
- the crowd loved me.
- 677
- 01:14:55,741 --> 01:14:59,077
- Win the crowd, and
- you'll win your freedom.
- 678
- 01:15:03,541 --> 01:15:05,417
- I will win the crowd.
- 679
- 01:15:07,628 --> 01:15:11,089
- I will give them something
- they've never seen before.
- 680
- 01:15:12,091 --> 01:15:15,093
- So, Spaniard, we shall
- go to Rome together
- 681
- 01:15:15,761 --> 01:15:17,595
- and have bloody adventures.
- 682
- 01:15:17,680 --> 01:15:19,472
- And the great whore
- will suckle us
- 683
- 01:15:19,557 --> 01:15:22,142
- until we are fat and happy
- and can suckle no more.
- 684
- 01:15:22,226 --> 01:15:23,685
- And then,
- 685
- 01:15:24,770 --> 01:15:26,938
- when enough men have died,
- 686
- 01:15:29,108 --> 01:15:31,568
- perhaps you will
- have your freedom.
- 687
- 01:15:35,990 --> 01:15:38,324
- Here. Use this.
- 688
- 01:16:02,058 --> 01:16:05,226
- It's somewhere out
- there, my country.
- 689
- 01:16:06,312 --> 01:16:07,645
- My home.
- 690
- 01:16:08,814 --> 01:16:10,982
- My wife is preparing food.
- 691
- 01:16:11,942 --> 01:16:14,652
- My daughters carry
- water from the river.
- 692
- 01:16:15,988 --> 01:16:18,031
- Will I ever see them again?
- 693
- 01:16:19,325 --> 01:16:20,825
- I think, no.
- 694
- 01:16:21,118 --> 01:16:23,578
- Do you believe you'll see
- them again when you die?
- 695
- 01:16:23,662 --> 01:16:25,038
- I think so.
- 696
- 01:16:25,664 --> 01:16:28,750
- But then, I will die soon.
- 697
- 01:16:30,377 --> 01:16:32,837
- They will not die
- for many years.
- 698
- 01:16:33,631 --> 01:16:35,298
- I'll have to wait.
- 699
- 01:16:35,382 --> 01:16:37,550
- But you would? Wait?
- 700
- 01:16:38,177 --> 01:16:39,552
- Of course.
- 701
- 01:16:41,472 --> 01:16:42,847
- You see,
- 702
- 01:16:44,016 --> 01:16:47,560
- my wife and my son
- 703
- 01:16:49,271 --> 01:16:51,439
- are already waiting for me.
- 704
- 01:16:51,524 --> 01:16:55,193
- You'll meet them again.
- But not yet.
- 705
- 01:16:59,240 --> 01:17:00,615
- Not yet.
- 706
- 01:17:02,201 --> 01:17:03,910
- - Unless...
- - Not yet.
- 707
- 01:17:07,915 --> 01:17:09,207
- Not yet.
- 709
- 01:17:22,096 --> 01:17:23,638
- There he is.
- 711
- 01:18:12,771 --> 01:18:13,897
- Out.
- 712
- 01:18:15,107 --> 01:18:17,025
- Move, go, out!
- 713
- 01:18:29,747 --> 01:18:32,248
- Good to see you
- again, old friend.
- 714
- 01:18:37,588 --> 01:18:39,297
- Bring me fortune.
- 715
- 01:18:43,886 --> 01:18:46,763
- Have you ever seen
- anything like that before?
- 716
- 01:18:47,848 --> 01:18:50,433
- I didn't know men could
- build such things.
- 717
- 01:19:00,402 --> 01:19:01,986
- Win the crowd.
- 718
- 01:19:02,196 --> 01:19:04,530
- Get inside. Move.
- 719
- 01:19:04,615 --> 01:19:05,907
- Inside.
- 720
- 01:19:55,124 --> 01:19:57,875
- He sleeps so well
- because he's loved.
- 721
- 01:20:00,796 --> 01:20:02,880
- Come, brother. It's late.
- 722
- 01:20:06,468 --> 01:20:09,304
- I will make Rome the
- wonder of the ages.
- 723
- 01:20:12,099 --> 01:20:15,435
- That is what Gracchus and his
- friends don't understand.
- 724
- 01:20:15,853 --> 01:20:19,063
- All my desires are splitting
- my head to pieces.
- 725
- 01:20:26,113 --> 01:20:28,865
- Commodus, drink this tonic.
- 726
- 01:20:38,417 --> 01:20:40,877
- I think the time
- is almost right.
- 727
- 01:20:41,253 --> 01:20:44,172
- I could announce the
- dissolution of the Senate
- 728
- 01:20:44,256 --> 01:20:46,341
- at the celebration
- to honor our father.
- 729
- 01:20:46,425 --> 01:20:48,384
- Do you think I should?
- 730
- 01:20:49,136 --> 01:20:51,054
- Are the people ready?
- 731
- 01:20:53,182 --> 01:20:55,558
- I think you need your rest now.
- 732
- 01:21:01,482 --> 01:21:03,316
- Will you stay with me?
- 733
- 01:21:03,400 --> 01:21:05,818
- Still afraid of the
- dark, brother?
- 734
- 01:21:12,576 --> 01:21:13,785
- Still.
- 735
- 01:21:15,621 --> 01:21:16,913
- Always.
- 736
- 01:21:18,624 --> 01:21:21,501
- - Stay with me tonight.
- - You know I won't.
- 737
- 01:21:25,964 --> 01:21:27,507
- Then kiss me.
- 738
- 01:21:36,308 --> 01:21:37,850
- Sleep, brother.
- 740
- 01:22:30,654 --> 01:22:32,780
- Having servants who
- are deaf and mute
- 741
- 01:22:32,865 --> 01:22:35,616
- at least ensures I
- live a little longer.
- 742
- 01:22:37,411 --> 01:22:39,745
- They're arresting scholars now.
- 743
- 01:22:39,830 --> 01:22:43,666
- Anyone who dare speak out. Even
- satirists and chroniclers.
- 744
- 01:22:44,293 --> 01:22:46,210
- And mathematicians.
- 745
- 01:22:47,421 --> 01:22:49,547
- And all to feed the arena.
- 746
- 01:22:51,216 --> 01:22:53,634
- The Senate did not
- approve martial law.
- 747
- 01:22:53,719 --> 01:22:56,554
- This reign of terror is
- entirely the Praetorians.
- 748
- 01:22:57,723 --> 01:22:59,849
- I'm afraid to go out after dark.
- 749
- 01:22:59,933 --> 01:23:03,478
- You should be more afraid of
- your activities during the day.
- 750
- 01:23:03,562 --> 01:23:08,274
- The Senate is full of his spies,
- led by that whore master, Falco.
- 751
- 01:23:09,610 --> 01:23:14,030
- But what is in his mind? That's
- what I trouble myself with.
- 752
- 01:23:14,823 --> 01:23:17,742
- He spends all his days
- singularly obsessed,
- 753
- 01:23:17,826 --> 01:23:20,661
- planning the festival
- to honor your father.
- 754
- 01:23:20,746 --> 01:23:24,332
- He neglects even the most
- fundamental task of government.
- 755
- 01:23:25,083 --> 01:23:27,293
- So just what is he planning?
- 756
- 01:23:27,669 --> 01:23:29,295
- And what pays for it?
- 757
- 01:23:29,379 --> 01:23:33,591
- These daily games are costing a
- fortune, yet we have no new taxes.
- 758
- 01:23:34,343 --> 01:23:35,760
- The future.
- 759
- 01:23:37,137 --> 01:23:39,180
- The future pays for it.
- 760
- 01:23:40,641 --> 01:23:43,518
- He's started selling
- the grain reserves.
- 761
- 01:23:43,602 --> 01:23:45,436
- This can't be true.
- 762
- 01:23:46,063 --> 01:23:48,564
- He's selling Rome's
- reserves of grain.
- 763
- 01:23:49,149 --> 01:23:52,068
- The people will be
- starving in two years.
- 764
- 01:23:52,611 --> 01:23:54,111
- I hope they're
- enjoying the games,
- 765
- 01:23:54,196 --> 01:23:57,573
- because soon enough they'll
- be dead because of them.
- 766
- 01:23:57,908 --> 01:24:00,243
- - Rome must know this.
- - And how?
- 767
- 01:24:00,744 --> 01:24:03,120
- He's going to
- dissolve the Senate.
- 768
- 01:24:03,705 --> 01:24:07,291
- And who will tell them before
- it's too late? You, Gracchus?
- 769
- 01:24:08,627 --> 01:24:10,127
- You, Gaius.
- 770
- 01:24:10,212 --> 01:24:11,921
- Will you make a speech on
- the floor of the Senate,
- 771
- 01:24:12,005 --> 01:24:13,756
- denouncing my brother?
- 772
- 01:24:14,299 --> 01:24:16,842
- And then see your family
- in the Colosseum?
- 773
- 01:24:17,803 --> 01:24:19,178
- Who'd dare?
- 774
- 01:24:28,355 --> 01:24:31,399
- I have been living in a
- prison of fear every day,
- 775
- 01:24:31,483 --> 01:24:34,068
- because my son is
- heir to the throne.
- 776
- 01:24:39,658 --> 01:24:41,158
- He must die.
- 777
- 01:24:45,497 --> 01:24:46,664
- Quintus and the Praetorians
- 778
- 01:24:46,748 --> 01:24:49,292
- would simply seize
- control for themselves.
- 779
- 01:24:49,376 --> 01:24:53,254
- No. Cut off the head and
- the snake cannot strike.
- 780
- 01:24:53,338 --> 01:24:55,381
- Lucilia, Gaius is right.
- 781
- 01:24:55,465 --> 01:24:59,594
- Until we can neutralize the
- Praetorians, we can achieve nothing.
- 782
- 01:25:01,138 --> 01:25:02,638
- So we do nothing?
- 783
- 01:25:02,723 --> 01:25:05,516
- No, child. We keep our counsel.
- 784
- 01:25:06,518 --> 01:25:07,852
- We prepare.
- 785
- 01:25:08,687 --> 01:25:13,482
- As long as the people support
- him, we are voices without steel.
- 786
- 01:25:14,276 --> 01:25:15,693
- We are air.
- 787
- 01:25:18,697 --> 01:25:21,490
- But with every day that
- passes, he makes enemies.
- 788
- 01:25:21,575 --> 01:25:24,452
- One day, he'll have more
- enemies than friends.
- 789
- 01:25:24,870 --> 01:25:27,830
- And on that day, we will act.
- 790
- 01:25:28,415 --> 01:25:30,291
- Then we will strike.
- 791
- 01:25:31,209 --> 01:25:32,960
- But until then,
- 792
- 01:25:34,129 --> 01:25:35,713
- we are docile.
- 793
- 01:25:36,173 --> 01:25:38,341
- We are obedient.
- 794
- 01:25:39,926 --> 01:25:41,927
- And we are treacherous.
- 795
- 01:25:50,562 --> 01:25:51,729
- Come on!
- 796
- 01:26:00,572 --> 01:26:02,615
- All right, that's enough.
- 798
- 01:26:25,180 --> 01:26:26,580
- The Emperor wants battles,
- 799
- 01:26:26,598 --> 01:26:28,766
- and I don't want to
- sacrifice my best fighters.
- 800
- 01:26:28,850 --> 01:26:32,186
- The crowd wants battles, so the
- Emperor gives them battles.
- 801
- 01:26:32,270 --> 01:26:35,856
- - You get the battle of Carthage.
- - Massacre of Carthage.
- 803
- 01:26:37,818 --> 01:26:39,235
- Well, why don't you go
- down to the prison,
- 804
- 01:26:39,319 --> 01:26:41,320
- round up all the
- beggars and thieves?
- 805
- 01:26:41,405 --> 01:26:42,571
- We've done that.
- 806
- 01:26:42,656 --> 01:26:45,032
- If you want to give away
- the best gladiators
- 807
- 01:26:45,117 --> 01:26:46,283
- in the whole of the empire,
- 808
- 01:26:46,368 --> 01:26:48,494
- then I want double the rates.
- 809
- 01:26:48,578 --> 01:26:52,373
- You'll get your contract rates, or
- you'll get your contract canceled.
- 810
- 01:26:52,457 --> 01:26:53,874
- You don't like it?
- 811
- 01:26:53,959 --> 01:26:57,920
- Then you can crawl back down that
- shit hole that you came from.
- 812
- 01:27:01,007 --> 01:27:03,175
- Cassius, please.
- You can free us.
- 813
- 01:27:32,998 --> 01:27:36,125
- Gladiator, are you the one
- they call the Spaniard?
- 814
- 01:27:36,209 --> 01:27:37,334
- Yes.
- 815
- 01:27:38,128 --> 01:27:40,337
- They said you were a giant.
- 816
- 01:27:40,422 --> 01:27:43,591
- They said you could crush a
- man's skull with one hand.
- 817
- 01:27:43,675 --> 01:27:45,426
- A man's? No.
- 818
- 01:27:46,762 --> 01:27:48,095
- A boy's.
- 819
- 01:27:50,098 --> 01:27:53,642
- - Do they have good horses in Spain?
- - Some of the best.
- 820
- 01:27:54,686 --> 01:27:57,772
- This is Argento and
- this is Scarto.
- 821
- 01:27:59,191 --> 01:28:00,983
- They were my horses.
- 822
- 01:28:01,902 --> 01:28:03,986
- They were taken from me.
- 823
- 01:28:04,279 --> 01:28:07,573
- I like you, Spaniard. I
- shall cheer for you.
- 824
- 01:28:08,116 --> 01:28:11,452
- - They let you watch the games?
- - My uncle says it makes me strong.
- 825
- 01:28:11,536 --> 01:28:14,830
- - And what does your father say?
- - My father is dead.
- 826
- 01:28:16,583 --> 01:28:18,667
- Master Lucius, it is time.
- 827
- 01:28:19,920 --> 01:28:21,295
- I have to go.
- 828
- 01:28:21,379 --> 01:28:22,963
- Your name is Lucius?
- 829
- 01:28:25,091 --> 01:28:27,760
- Lucius Verus, after my father.
- 830
- 01:28:58,416 --> 01:29:00,125
- Lower!
- 831
- 01:29:05,257 --> 01:29:08,175
- - Claudius!
- - Yes?
- 832
- 01:29:08,260 --> 01:29:10,678
- - More shields!
- - All right.
- 833
- 01:29:29,781 --> 01:29:34,535
- When the Emperor enters, raise
- your weapons, salute him,
- 834
- 01:29:34,619 --> 01:29:36,662
- and then speak together.
- 835
- 01:29:37,455 --> 01:29:40,958
- Face the Emperor and don't
- turn your back on him.
- 836
- 01:29:42,043 --> 01:29:44,879
- Go, and die with honor.
- 840
- 01:30:39,976 --> 01:30:42,061
- Hail, mighty Caesar!
- 841
- 01:30:45,273 --> 01:30:48,317
- Caesar! Caesar! Caesar! Caesar!
- 842
- 01:30:48,401 --> 01:30:49,641
- Caesar! Caesar! Caesar! Caesar!
- 843
- 01:30:52,530 --> 01:30:55,532
- - We who are about to die salute you!
- - We who are about to die salute you!
- 844
- 01:30:57,243 --> 01:30:58,827
- On this day
- 845
- 01:30:59,537 --> 01:31:02,539
- we reach back to
- hallowed antiquity
- 846
- 01:31:03,416 --> 01:31:07,086
- to bring you a re-creation
- of the second fall
- 847
- 01:31:07,170 --> 01:31:09,213
- of mighty Carthage!
- 849
- 01:31:12,926 --> 01:31:17,346
- On the barren plain of Zama
- 850
- 01:31:17,973 --> 01:31:21,058
- there stood the
- invincible armies
- 851
- 01:31:21,434 --> 01:31:24,061
- of the barbarian Hannibal.
- 852
- 01:31:24,771 --> 01:31:27,940
- Ferocious mercenaries
- and warriors
- 853
- 01:31:28,024 --> 01:31:30,401
- from all brute nations,
- 854
- 01:31:30,485 --> 01:31:34,780
- bent on merciless destruction,
- 855
- 01:31:35,657 --> 01:31:37,032
- conquest.
- 856
- 01:31:37,951 --> 01:31:41,996
- Your emperor is
- pleased to give you
- 857
- 01:31:42,080 --> 01:31:45,124
- the barbarian horde!
- 859
- 01:31:53,466 --> 01:31:55,467
- Anyone here been in the army?
- 860
- 01:31:55,552 --> 01:31:58,470
- Yes. I served with
- you at Vindobona.
- 861
- 01:31:59,431 --> 01:32:01,098
- You can help me.
- 862
- 01:32:02,392 --> 01:32:04,935
- Whatever comes out
- of these gates,
- 863
- 01:32:05,687 --> 01:32:09,481
- we've got a better chance of
- survival if we work together.
- 864
- 01:32:09,566 --> 01:32:11,275
- Do you understand?
- 865
- 01:32:13,403 --> 01:32:15,446
- If we stay together, we survive.
- 866
- 01:32:15,530 --> 01:32:18,657
- The Emperor is pleased to
- bring you the legionnaires
- 867
- 01:32:18,742 --> 01:32:22,327
- of Scipio Africanus!
- 868
- 01:32:33,131 --> 01:32:34,840
- To the death!
- 869
- 01:32:38,636 --> 01:32:41,221
- - Kill! Kill! Kill! Kill!
- - Kill! Kill! Kill! Kill!
- 870
- 01:32:45,101 --> 01:32:46,643
- Stay close.
- 871
- 01:32:52,650 --> 01:32:54,526
- Come together!
- 872
- 01:32:55,820 --> 01:32:59,907
- Stay close. Staggered columns!
- 873
- 01:33:13,129 --> 01:33:15,172
- You don't have a chance.
- 874
- 01:33:26,518 --> 01:33:29,061
- Lock your shields. Stay as one.
- 875
- 01:33:30,563 --> 01:33:32,147
- Hold!
- 876
- 01:33:34,192 --> 01:33:37,194
- Hold! As one!
- 877
- 01:33:40,115 --> 01:33:41,448
- Well done.
- 878
- 01:33:53,336 --> 01:33:57,172
- Hold. Down low!
- 879
- 01:34:02,971 --> 01:34:04,179
- Yes!
- 880
- 01:34:16,276 --> 01:34:17,526
- Hagen!
- 881
- 01:34:41,634 --> 01:34:45,179
- This column to the chariot!
- This column stay with me!
- 882
- 01:34:48,808 --> 01:34:50,184
- Quickly!
- 883
- 01:34:50,852 --> 01:34:53,604
- - Get out there.
- - Hurry!
- 884
- 01:35:34,812 --> 01:35:35,979
- Maximus!
- 885
- 01:35:48,201 --> 01:35:50,619
- Single column! Single column!
- 887
- 01:36:35,915 --> 01:36:37,332
- We win!
- 888
- 01:36:42,714 --> 01:36:45,215
- My history's a little
- hazy, Cassius,
- 889
- 01:36:46,050 --> 01:36:48,969
- but shouldn't the barbarians
- lose the battle of Carthage?
- 890
- 01:36:49,053 --> 01:36:50,804
- Yes, sire.
- 891
- 01:36:52,724 --> 01:36:54,099
- Forgive me, sire.
- 892
- 01:36:54,183 --> 01:36:56,893
- No, I rather enjoy surprises.
- 893
- 01:36:57,687 --> 01:36:58,812
- Who is he?
- 894
- 01:36:58,896 --> 01:37:01,898
- They call him the
- Spaniard, sire.
- 895
- 01:37:04,402 --> 01:37:06,320
- I think I'll meet him.
- 896
- 01:37:06,404 --> 01:37:07,738
- Yes, sire.
- 897
- 01:37:09,949 --> 01:37:11,867
- Hail to the barbarians!
- 898
- 01:37:26,799 --> 01:37:30,218
- Forward! Arms at ready!
- 899
- 01:37:43,775 --> 01:37:45,442
- Drop your weapons.
- 900
- 01:37:49,447 --> 01:37:52,407
- Gladiator, the Emperor
- has asked for you.
- 901
- 01:37:52,992 --> 01:37:55,243
- I am at the Emperor's service.
- 903
- 01:38:21,938 --> 01:38:24,064
- Rise. Rise.
- 904
- 01:38:33,408 --> 01:38:35,659
- Your fame is well
- deserved, Spaniard.
- 905
- 01:38:35,743 --> 01:38:38,245
- I don't think there's ever
- been a gladiator to match you.
- 906
- 01:38:38,329 --> 01:38:41,248
- As for this young man, he
- insists you are Hector reborn.
- 907
- 01:38:41,332 --> 01:38:42,916
- Or was it Hercules?
- 908
- 01:38:44,335 --> 01:38:48,171
- Why doesn't the hero reveal himself
- and tell us all your real name?
- 909
- 01:38:50,216 --> 01:38:51,842
- You do have a name.
- 910
- 01:38:52,635 --> 01:38:54,511
- My name is Gladiator.
- 911
- 01:38:57,807 --> 01:39:00,976
- How dare you show your back to me?
- Slave!
- 912
- 01:39:02,353 --> 01:39:05,689
- You will remove your helmet
- and tell me your name.
- 913
- 01:39:17,452 --> 01:39:19,953
- My name is Maximus
- Decimus Meridius,
- 914
- 01:39:20,329 --> 01:39:22,289
- commander of the
- armies of the north,
- 915
- 01:39:22,373 --> 01:39:24,708
- general of the Felix Legions,
- 916
- 01:39:24,792 --> 01:39:28,086
- loyal servant to the true
- emperor, Marcus Aurelius,
- 917
- 01:39:29,505 --> 01:39:31,673
- father to a murdered son,
- 918
- 01:39:32,133 --> 01:39:34,426
- husband to a murdered wife,
- 919
- 01:39:34,760 --> 01:39:38,513
- and I will have my vengeance,
- in this life or the next.
- 920
- 01:39:45,521 --> 01:39:46,897
- Arms!
- 923
- 01:39:59,994 --> 01:40:03,330
- Live! Live! Live! Live!
- 924
- 01:40:03,414 --> 01:40:06,625
- - Live! Live! Live! Live!
- - Live! Live! Live! Live!
- 926
- 01:40:50,628 --> 01:40:53,338
- Arms, at rest!
- 927
- 01:41:45,850 --> 01:41:50,312
- - Maximus! Maximus! Maximus!
- - Maximus! Maximus! Maximus!
- 928
- 01:42:38,402 --> 01:42:39,569
- Father.
- 930
- 01:43:53,936 --> 01:43:55,812
- Why is he still alive?
- 931
- 01:43:57,064 --> 01:43:58,565
- I don't know.
- 932
- 01:43:59,066 --> 01:44:00,650
- He shouldn't be alive.
- 933
- 01:44:01,485 --> 01:44:02,902
- It vexes me.
- 934
- 01:44:04,655 --> 01:44:06,448
- I'm terribly vexed.
- 935
- 01:44:17,668 --> 01:44:19,586
- I did what I had to do.
- 936
- 01:44:20,337 --> 01:44:24,382
- If Father had had his way, the
- empire would have been torn apart.
- 937
- 01:44:24,467 --> 01:44:26,134
- You do see that.
- 938
- 01:44:26,510 --> 01:44:27,677
- Yes.
- 939
- 01:44:32,475 --> 01:44:35,685
- What did you feel
- when you saw him?
- 940
- 01:44:37,813 --> 01:44:39,439
- I felt nothing.
- 941
- 01:44:41,400 --> 01:44:43,943
- He wounded you
- deeply, didn't he?
- 942
- 01:44:44,987 --> 01:44:47,197
- No more than I wounded him.
- 943
- 01:44:51,702 --> 01:44:53,995
- They lied to me in Germania.
- 944
- 01:44:55,623 --> 01:44:57,707
- They told me he was dead.
- 945
- 01:44:59,710 --> 01:45:02,295
- If they lie to me,
- they don't respect me.
- 946
- 01:45:02,379 --> 01:45:05,715
- If they don't respect me,
- how can they ever love me?
- 947
- 01:45:07,051 --> 01:45:09,427
- Then you must let
- the legions know
- 948
- 01:45:09,512 --> 01:45:12,597
- their treachery will
- not go unpunished.
- 949
- 01:45:13,432 --> 01:45:14,891
- Poor sister.
- 950
- 01:45:15,309 --> 01:45:17,769
- I wouldn't want
- to be your enemy.
- 951
- 01:45:18,979 --> 01:45:20,730
- What will you do?
- 952
- 01:45:33,702 --> 01:45:35,036
- This way.
- 953
- 01:46:10,406 --> 01:46:13,867
- Rich matrons pay well to be
- pleasured by the bravest champions.
- 954
- 01:46:13,951 --> 01:46:16,452
- I knew your brother
- would send assassins.
- 955
- 01:46:16,954 --> 01:46:18,580
- I didn't realize he
- would send his best.
- 957
- 01:46:21,208 --> 01:46:23,293
- Maximus, he doesn't know.
- 958
- 01:46:24,253 --> 01:46:27,380
- My family was burnt and crucified
- while they were still alive.
- 959
- 01:46:27,464 --> 01:46:30,008
- - I knew nothing...
- - Don't lie to me!
- 960
- 01:46:36,473 --> 01:46:38,224
- I wept for them.
- 961
- 01:46:38,309 --> 01:46:42,145
- As you wept for your father?
- As you wept for your father?
- 962
- 01:46:42,229 --> 01:46:45,815
- I have been living in a prison
- of fear since that day.
- 963
- 01:46:46,317 --> 01:46:50,153
- To be unable to mourn your
- father for fear of your brother.
- 964
- 01:46:51,030 --> 01:46:54,240
- To live in terror every
- moment of every day,
- 965
- 01:46:54,325 --> 01:46:57,118
- because your son is
- heir to the throne.
- 966
- 01:46:58,996 --> 01:47:00,455
- I have wept.
- 967
- 01:47:01,790 --> 01:47:04,626
- My son was innocent.
- 968
- 01:47:05,461 --> 01:47:07,503
- So is mine.
- 969
- 01:47:09,506 --> 01:47:12,592
- Must my son die, too,
- before you'll trust me?
- 970
- 01:47:14,053 --> 01:47:17,013
- What does it matter if
- I trust you or not?
- 971
- 01:47:17,890 --> 01:47:20,934
- The gods have spared you.
- Don't you understand?
- 972
- 01:47:21,018 --> 01:47:24,479
- Today I saw a slave become more
- powerful than the emperor of Rome.
- 973
- 01:47:24,563 --> 01:47:26,356
- The gods have spared me?
- 974
- 01:47:26,440 --> 01:47:29,901
- I am at their mercy, with the
- power only to amuse a mob.
- 975
- 01:47:29,985 --> 01:47:31,527
- That is power.
- 976
- 01:47:32,029 --> 01:47:33,154
- The mob is Rome.
- 977
- 01:47:33,238 --> 01:47:36,866
- And while Commodus controls
- them, he controls everything.
- 978
- 01:47:37,201 --> 01:47:38,743
- Listen to me.
- 979
- 01:47:39,286 --> 01:47:42,413
- My brother has enemies,
- most of all in the Senate.
- 980
- 01:47:42,498 --> 01:47:44,749
- But while the people follow him,
- 981
- 01:47:44,833 --> 01:47:47,877
- no one would dare stand
- up to him until you.
- 982
- 01:47:48,837 --> 01:47:51,130
- They oppose him, yet
- they do nothing.
- 983
- 01:47:51,215 --> 01:47:54,968
- There are some politicians who have
- dedicated their lives to Rome.
- 984
- 01:47:55,052 --> 01:47:56,803
- One man above all.
- 985
- 01:47:57,888 --> 01:48:00,974
- If I can arrange it,
- will you meet him?
- 986
- 01:48:01,308 --> 01:48:03,226
- Do you not understand?
- 987
- 01:48:03,477 --> 01:48:07,689
- I may die in this cell tonight, or
- in the arena tomorrow. I am a slave!
- 988
- 01:48:07,773 --> 01:48:10,441
- What possible
- difference can I make?
- 989
- 01:48:10,734 --> 01:48:12,986
- This man wants what you want.
- 990
- 01:48:13,070 --> 01:48:15,279
- Then have him kill Commodus!
- 991
- 01:48:17,908 --> 01:48:19,701
- I knew a man once,
- 992
- 01:48:20,619 --> 01:48:21,911
- a noble man.
- 993
- 01:48:22,913 --> 01:48:25,790
- A man of principle
- who loved my father,
- 994
- 01:48:26,750 --> 01:48:28,835
- and my father loved him.
- 995
- 01:48:30,796 --> 01:48:32,964
- This man served Rome well.
- 996
- 01:48:37,302 --> 01:48:39,012
- That man is gone.
- 997
- 01:48:40,180 --> 01:48:42,306
- Your brother did his work well.
- 998
- 01:48:42,391 --> 01:48:44,058
- Let me help you.
- 999
- 01:48:49,982 --> 01:48:53,067
- Yes, you can help me.
- 1000
- 01:48:56,405 --> 01:49:00,116
- Forget you ever knew me,
- never come here again.
- 1001
- 01:49:03,787 --> 01:49:06,539
- Guard! The lady is
- finished with me.
- 1003
- 01:49:34,985 --> 01:49:36,652
- What's your name?
- 1004
- 01:49:39,656 --> 01:49:41,240
- Julian Crassus.
- 1005
- 01:49:46,747 --> 01:49:47,997
- Name?
- 1006
- 01:49:49,291 --> 01:49:50,792
- Marcus, sire.
- 1007
- 01:49:51,710 --> 01:49:53,419
- My father's name.
- 1008
- 01:50:00,928 --> 01:50:03,096
- They must have known
- of Maximus' escape,
- 1009
- 01:50:03,180 --> 01:50:06,015
- when they found the
- bodies of the four men.
- 1010
- 01:50:06,475 --> 01:50:09,060
- They thought it was
- a barbarian raid.
- 1011
- 01:50:10,104 --> 01:50:13,272
- These are good men, sire.
- Loyal to the Emperor.
- 1012
- 01:50:20,614 --> 01:50:22,323
- Load your arrows!
- 1014
- 01:50:29,957 --> 01:50:31,874
- Prepare to fire!
- 1015
- 01:50:52,396 --> 01:50:55,690
- Then perhaps it
- was you who knew,
- 1016
- 01:50:56,525 --> 01:50:58,234
- and never told me.
- 1017
- 01:50:58,485 --> 01:51:00,736
- - I didn't know.
- - You didn't know?
- 1018
- 01:51:02,239 --> 01:51:05,074
- But a general is
- always in control.
- 1019
- 01:51:06,451 --> 01:51:10,121
- Always in command, isn't he?
- 1020
- 01:51:11,665 --> 01:51:13,124
- Yes, Caesar.
- 1021
- 01:51:27,055 --> 01:51:29,765
- Then give the command. Say it.
- 1022
- 01:51:46,658 --> 01:51:47,783
- Fire.
- 1024
- 01:52:23,028 --> 01:52:24,362
- Maximus.
- 1025
- 01:52:25,113 --> 01:52:28,241
- You commanded legions?
- You had many victories?
- 1026
- 01:52:29,117 --> 01:52:31,327
- - Yes.
- - In Germania?
- 1027
- 01:52:33,247 --> 01:52:34,997
- In many countries.
- 1028
- 01:52:36,583 --> 01:52:37,917
- General.
- 1031
- 01:53:27,009 --> 01:53:28,884
- You have a great name.
- 1032
- 01:53:30,387 --> 01:53:33,431
- He must kill your name
- before he kills you.
- 1033
- 01:53:42,399 --> 01:53:43,733
- Yes, at the far end.
- 1034
- 01:53:43,817 --> 01:53:45,735
- - Senator Gaius.
- - Hello.
- 1035
- 01:53:46,236 --> 01:53:48,195
- Senator Gracchus.
- 1036
- 01:53:49,781 --> 01:53:53,200
- Don't often see you enjoying the
- pleasures of the vulgar crowd.
- 1037
- 01:53:53,285 --> 01:53:56,412
- I don't pretend to be a man
- of the people, Senator,
- 1038
- 01:53:56,496 --> 01:53:58,998
- but I do try to be a
- man for the people.
- 1040
- 01:54:15,265 --> 01:54:17,767
- Caesar! Caesar! Caesar! Caesar!
- 1041
- 01:54:17,851 --> 01:54:20,519
- Caesar! Caesar! Caesar! Caesar!
- 1042
- 01:54:25,025 --> 01:54:26,650
- People of Rome!
- 1043
- 01:54:28,945 --> 01:54:31,405
- On the fourth day of Antioch,
- 1044
- 01:54:32,032 --> 01:54:36,410
- we can celebrate the
- 64th day of the games.
- 1045
- 01:54:37,037 --> 01:54:41,290
- And in his majestic Charity,
- 1046
- 01:54:42,042 --> 01:54:46,253
- the Emperor has deigned this day
- to favor the people of Rome
- 1047
- 01:54:46,838 --> 01:54:50,257
- with an historical final match.
- 1048
- 01:54:51,051 --> 01:54:55,638
- Returning to the Colosseum today,
- after five years in retirement,
- 1049
- 01:54:57,057 --> 01:55:00,518
- Caesar is pleased to bring you
- 1050
- 01:55:00,602 --> 01:55:04,397
- the only undefeated champion
- 1051
- 01:55:04,481 --> 01:55:06,440
- in Roman history,
- 1052
- 01:55:06,525 --> 01:55:11,445
- the legendary Tigris of Gaul!
- 1053
- 01:55:33,009 --> 01:55:36,178
- He knows too well how
- to manipulate the mob.
- 1054
- 01:55:36,263 --> 01:55:38,973
- Marcus Aurelius had a dream
- that was Rome, Proximo.
- 1055
- 01:55:39,057 --> 01:55:41,851
- This is not it. This is not it!
- 1056
- 01:55:41,935 --> 01:55:44,770
- Marcus Aurelius
- is dead, Maximus.
- 1057
- 01:55:45,605 --> 01:55:48,190
- We mortals are but
- shadows and dust.
- 1058
- 01:55:48,859 --> 01:55:50,985
- Shadows and dust, Maximus!
- 1059
- 01:55:51,069 --> 01:55:54,947
- Representing the training
- lyceum of Antonius Proximo,
- 1060
- 01:55:55,031 --> 01:55:58,701
- Caesar is proud to give you.
- 1061
- 01:55:58,785 --> 01:56:02,621
- Aelius Maximus!
- 1063
- 01:56:15,427 --> 01:56:17,803
- They embrace him like
- he's one of their own.
- 1064
- 01:56:17,888 --> 01:56:21,807
- The mob is fickle, brother.
- He'll be forgotten in a month.
- 1065
- 01:56:24,561 --> 01:56:27,396
- No, much sooner than that.
- 1066
- 01:56:29,316 --> 01:56:31,108
- It's been arranged.
- 1067
- 01:56:49,628 --> 01:56:52,588
- We who are about
- to die salute you.
- 1068
- 01:56:55,926 --> 01:56:57,718
- We're with you, Maximus!
- 1070
- 01:57:40,303 --> 01:57:42,096
- Fight on, finish it!
- 1071
- 01:58:10,333 --> 01:58:12,001
- Pull, pull!
- 1072
- 01:58:44,367 --> 01:58:45,909
- Loose! Loose!
- 1073
- 01:59:14,022 --> 01:59:16,106
- - Gut him!
- - Kill!
- 1074
- 01:59:17,567 --> 01:59:21,153
- - Kill! Kill! Kill! Kill!
- - Kill! Kill! Kill! Kill!
- 1075
- 01:59:41,591 --> 01:59:43,634
- - Kill!
- - Kill!
- 1079
- 02:00:21,506 --> 02:00:23,716
- Maximus the Merciful!
- 1081
- 02:00:32,892 --> 02:00:36,395
- Maximus! Maximus! Maximus!
- 1082
- 02:00:36,479 --> 02:00:38,647
- Maximus! Maximus! Maximus!
- 1083
- 02:00:45,864 --> 02:00:48,490
- Forward, arms at ready!
- 1084
- 02:01:18,480 --> 02:01:20,856
- What am I going to do with you?
- 1085
- 02:01:22,025 --> 02:01:25,486
- You simply won't die.
- 1086
- 02:01:30,241 --> 02:01:32,618
- Are we so different, you and I?
- 1087
- 02:01:33,745 --> 02:01:36,663
- You take life when you
- have to, as I do.
- 1088
- 02:01:38,041 --> 02:01:41,710
- I have only one more life to take.
- Then it is done.
- 1089
- 02:01:42,253 --> 02:01:44,004
- Then take it now.
- 1090
- 02:01:57,060 --> 02:01:59,061
- They tell me your son
- 1091
- 02:01:59,854 --> 02:02:03,774
- squealed like a girl when
- they nailed him to the cross.
- 1092
- 02:02:05,902 --> 02:02:07,569
- And your wife
- 1093
- 02:02:08,822 --> 02:02:10,739
- moaned like a whore
- 1094
- 02:02:11,866 --> 02:02:16,411
- when they ravaged
- her again and again
- 1095
- 02:02:17,747 --> 02:02:19,164
- and again.
- 1096
- 02:02:24,420 --> 02:02:28,173
- The time for honoring yourself
- will soon be at an end,
- 1097
- 02:02:32,762 --> 02:02:34,137
- Highness.
- 1098
- 02:02:48,403 --> 02:02:51,363
- Maximus! Maximus! Maximus!
- 1099
- 02:03:01,666 --> 02:03:07,462
- General! General!
- 1100
- 02:03:09,507 --> 02:03:11,300
- - General!
- - Cicero!
- 1101
- 02:03:18,766 --> 02:03:20,267
- - General!
- - Where are you camped?
- 1102
- 02:03:20,351 --> 02:03:21,643
- Ostia.
- 1103
- 02:03:28,109 --> 02:03:31,069
- - We love you, Maximus!
- - Praise the Victor!
- 1104
- 02:03:31,154 --> 02:03:33,655
- Tell the men their general lives.
- Find me.
- 1105
- 02:03:33,823 --> 02:03:35,616
- - Move along!
- - Find me!
- 1106
- 02:04:01,476 --> 02:04:03,435
- Can they hear you?
- 1107
- 02:04:07,023 --> 02:04:10,525
- - Who?
- - Your family, in the afterlife.
- 1108
- 02:04:13,029 --> 02:04:15,364
- - Yes.
- - What do you say to them?
- 1109
- 02:04:19,243 --> 02:04:20,702
- To my boy,
- 1110
- 02:04:22,538 --> 02:04:25,082
- I tell him I will
- see him again soon,
- 1111
- 02:04:25,166 --> 02:04:28,752
- and to keep his heels down
- when he's riding his horse.
- 1112
- 02:04:30,046 --> 02:04:31,546
- To my wife,
- 1113
- 02:04:34,050 --> 02:04:36,176
- that is not your business.
- 1115
- 02:04:43,851 --> 02:04:46,728
- And now they love
- Maximus for his mercy.
- 1116
- 02:04:48,106 --> 02:04:51,650
- So I can't just kill him, or it
- makes me even more unmerciful.
- 1117
- 02:04:52,986 --> 02:04:57,239
- The whole thing is like
- some great nightmare.
- 1118
- 02:04:58,491 --> 02:05:00,325
- He is defying you.
- 1119
- 02:05:00,410 --> 02:05:03,787
- His every victory is
- an act of defiance.
- 1120
- 02:05:03,871 --> 02:05:07,457
- The mob sees this, and
- so do the Senate.
- 1121
- 02:05:08,251 --> 02:05:11,128
- Every day he lives,
- they grow bolder.
- 1122
- 02:05:12,672 --> 02:05:14,423
- - Kill him.
- - No.
- 1123
- 02:05:16,300 --> 02:05:18,760
- I will not make a martyr of him.
- 1124
- 02:05:25,893 --> 02:05:28,353
- When I went to the Senate today,
- 1125
- 02:05:28,438 --> 02:05:32,899
- I purposefully told them about using the
- grain reserves to pay for the games.
- 1126
- 02:05:34,819 --> 02:05:36,987
- And did you note what happened?
- 1127
- 02:05:37,071 --> 02:05:40,282
- - Nothing.
- - Exactly. Nothing.
- 1128
- 02:05:41,284 --> 02:05:43,618
- Not a single word of protest.
- 1129
- 02:05:43,703 --> 02:05:47,330
- Even the insolent Senator
- Gracchus was silent as a mouse.
- 1130
- 02:05:47,415 --> 02:05:48,582
- Why?
- 1131
- 02:05:50,293 --> 02:05:54,004
- I have been told of
- a certain sea snake
- 1132
- 02:05:54,088 --> 02:05:58,133
- which has a very unusual
- method of attracting its prey.
- 1133
- 02:05:58,593 --> 02:06:02,304
- It will lie at the bottom
- of the ocean as if wounded.
- 1134
- 02:06:03,306 --> 02:06:05,640
- Then its enemies will approach,
- 1135
- 02:06:05,725 --> 02:06:08,810
- and yet it will lie quite still.
- 1136
- 02:06:09,145 --> 02:06:12,939
- And then its enemies will
- take little bites of it,
- 1137
- 02:06:13,024 --> 02:06:16,318
- and yet it remains still.
- 1138
- 02:06:19,530 --> 02:06:20,697
- So,
- 1139
- 02:06:22,033 --> 02:06:23,825
- we will lie still,
- 1140
- 02:06:24,535 --> 02:06:27,871
- and let our enemies
- come to us and nibble.
- 1141
- 02:06:29,040 --> 02:06:31,291
- Have every senator followed.
- 1142
- 02:06:48,935 --> 02:06:50,685
- Cicero, my old friend.
- 1143
- 02:06:50,770 --> 02:06:52,690
- I thought perhaps I'd seen
- you for the last time.
- 1144
- 02:06:52,730 --> 02:06:55,273
- - I thought you were dead.
- - Close.
- 1145
- 02:06:55,358 --> 02:06:56,983
- How long have the
- men been in Ostia?
- 1146
- 02:06:57,068 --> 02:06:58,401
- All winter.
- 1147
- 02:06:58,736 --> 02:07:02,030
- - And how do they look?
- - Fat and bored.
- 1148
- 02:07:02,740 --> 02:07:05,784
- - Who's in command?
- - Some fool from Rome.
- 1149
- 02:07:07,411 --> 02:07:09,246
- How soon do you think they
- could be ready to fight?
- 1150
- 02:07:09,330 --> 02:07:11,123
- For you, tomorrow.
- 1151
- 02:07:12,583 --> 02:07:15,085
- I need you to do
- something for me.
- 1152
- 02:07:19,715 --> 02:07:21,133
- Come, see, witness.
- 1153
- 02:07:21,217 --> 02:07:24,261
- If you haven't been in the arena,
- you can see the show here.
- 1154
- 02:07:24,345 --> 02:07:27,973
- Giant Maximus is defeating
- our emperor, Commodus.
- 1155
- 02:07:28,057 --> 02:07:30,684
- What are we to do? He's
- just defying everyone,
- 1156
- 02:07:30,768 --> 02:07:32,435
- by doing this to him, they do...
- 1157
- 02:07:33,688 --> 02:07:35,021
- My goodness!
- 1159
- 02:07:36,816 --> 02:07:40,402
- - He got him, he's defeated.
- - Give way!
- 1160
- 02:07:46,492 --> 02:07:49,077
- My lady? I served your
- father at Vindobona.
- 1161
- 02:07:49,162 --> 02:07:50,704
- - Back.
- - My lady.
- 1162
- 02:07:50,788 --> 02:07:53,206
- I served your father
- at Vindobona.
- 1163
- 02:07:53,291 --> 02:07:54,374
- Back!
- 1164
- 02:07:54,458 --> 02:07:57,669
- And I served General Maximus.
- I serve him still.
- 1165
- 02:07:59,172 --> 02:08:00,755
- Stop. Stop.
- 1166
- 02:08:01,299 --> 02:08:02,465
- Stop!
- 1167
- 02:08:03,384 --> 02:08:04,801
- Stand back.
- 1168
- 02:08:06,095 --> 02:08:09,139
- The general sends word, he
- will meet your politician.
- 1169
- 02:08:10,850 --> 02:08:14,144
- - For your loyalty, soldier.
- - Thank you, my lady.
- 1170
- 02:08:23,905 --> 02:08:25,238
- Leave us.
- 1171
- 02:08:30,953 --> 02:08:32,662
- Senator Gracchus.
- 1172
- 02:08:46,469 --> 02:08:47,761
- General.
- 1173
- 02:08:48,846 --> 02:08:51,598
- I hope my coming here
- today is evidence enough
- 1174
- 02:08:51,682 --> 02:08:54,768
- that you can trust me.
- 1175
- 02:08:59,065 --> 02:09:01,524
- - The Senate is with you?
- - The Senate?
- 1176
- 02:09:03,027 --> 02:09:05,737
- Yes. I can speak for them.
- 1177
- 02:09:06,364 --> 02:09:09,699
- You can buy my freedom and
- smuggle me out of Rome?
- 1178
- 02:09:10,076 --> 02:09:11,534
- To what end?
- 1179
- 02:09:12,995 --> 02:09:15,330
- Get me outside the city walls.
- 1180
- 02:09:15,915 --> 02:09:19,793
- Have fresh horses ready to take me
- to Ostia. My army is encamped there.
- 1181
- 02:09:19,877 --> 02:09:23,213
- By nightfall of the second day, I shall
- return at the head of 5,000 men.
- 1182
- 02:09:23,297 --> 02:09:25,548
- But the legions all
- have new commanders,
- 1183
- 02:09:25,633 --> 02:09:27,050
- loyal to Commodus.
- 1184
- 02:09:27,134 --> 02:09:30,303
- Let my men see me alive, and you
- shall see where their loyalties lie.
- 1185
- 02:09:30,388 --> 02:09:32,055
- This is madness.
- 1186
- 02:09:32,723 --> 02:09:36,059
- No Roman army has entered
- the capital in 100 years.
- 1187
- 02:09:36,143 --> 02:09:38,395
- I will not trade one
- dictatorship for another!
- 1188
- 02:09:38,479 --> 02:09:42,023
- The time for half measures
- and talk is over, Senator.
- 1189
- 02:09:42,566 --> 02:09:45,652
- And after your glorious
- coup, what then?
- 1190
- 02:09:46,862 --> 02:09:50,490
- You'll take your 5,000
- warriors and leave?
- 1191
- 02:09:50,574 --> 02:09:52,117
- I will leave.
- 1192
- 02:09:52,618 --> 02:09:54,661
- The soldiers will stay
- for your protection,
- 1193
- 02:09:54,745 --> 02:09:56,413
- under the command of the Senate.
- 1194
- 02:09:56,539 --> 02:09:57,706
- So,
- 1195
- 02:09:58,040 --> 02:10:02,252
- once all of Rome is yours, you'll
- just give it back to the people?
- 1196
- 02:10:03,629 --> 02:10:04,629
- Tell me why.
- 1197
- 02:10:10,761 --> 02:10:13,930
- Because that was the last
- wish of a dying man.
- 1198
- 02:10:16,976 --> 02:10:18,852
- I will kill Commodus.
- 1199
- 02:10:20,771 --> 02:10:23,857
- The fate of Rome I leave to you.
- 1200
- 02:10:25,609 --> 02:10:27,902
- Marcus Aurelius trusted you.
- 1201
- 02:10:29,739 --> 02:10:31,781
- His daughter trusts you.
- 1202
- 02:10:35,786 --> 02:10:37,454
- I will trust you.
- 1203
- 02:10:37,872 --> 02:10:39,914
- But we have little time.
- 1204
- 02:10:40,458 --> 02:10:42,208
- Give me two days,
- 1205
- 02:10:43,002 --> 02:10:45,253
- and I will buy your freedom.
- 1206
- 02:10:45,880 --> 02:10:47,213
- And you,
- 1207
- 02:10:48,758 --> 02:10:50,342
- you stay alive,
- 1208
- 02:10:51,844 --> 02:10:53,511
- or I'll be dead.
- 1209
- 02:10:55,473 --> 02:10:57,057
- Now we must go.
- 1210
- 02:11:24,126 --> 02:11:27,712
- He'll be waiting for you. Stand
- at the foot of the colossus.
- 1211
- 02:11:27,797 --> 02:11:29,381
- He'll find you.
- 1212
- 02:12:13,551 --> 02:12:15,009
- It won't work.
- 1213
- 02:12:15,970 --> 02:12:18,096
- The Emperor knows too much.
- 1214
- 02:12:18,848 --> 02:12:19,848
- And as for me,
- 1215
- 02:12:22,184 --> 02:12:24,227
- it's becoming dangerous.
- 1216
- 02:12:25,521 --> 02:12:27,772
- You'll be paid on my return.
- 1217
- 02:12:29,859 --> 02:12:31,651
- I give you my word.
- 1218
- 02:12:31,902 --> 02:12:34,988
- Your word? What if
- you don't return?
- 1219
- 02:12:36,240 --> 02:12:39,200
- Do you remember what it was
- to have trust, Proximo?
- 1220
- 02:12:39,285 --> 02:12:40,535
- Trust?
- 1221
- 02:12:44,790 --> 02:12:46,541
- Who am I to trust?
- 1222
- 02:12:47,126 --> 02:12:50,295
- - I will kill Commodus.
- - Why would I want that?
- 1223
- 02:12:51,088 --> 02:12:52,797
- He makes me rich.
- 1224
- 02:12:57,928 --> 02:13:00,763
- I know that you are a man
- of your word, General.
- 1225
- 02:13:02,516 --> 02:13:05,101
- I know that you would
- die for honor.
- 1226
- 02:13:06,437 --> 02:13:08,396
- You would die for Rome.
- 1227
- 02:13:09,440 --> 02:13:12,567
- You would die for the
- memory of your ancestors.
- 1228
- 02:13:12,651 --> 02:13:14,944
- But I, on the other hand,
- 1229
- 02:13:17,656 --> 02:13:19,491
- I'm an entertainer.
- 1230
- 02:13:22,995 --> 02:13:24,204
- Guard!
- 1231
- 02:13:29,043 --> 02:13:31,628
- He killed the man
- who set you free.
- 1232
- 02:13:40,804 --> 02:13:42,639
- Praetorians, master.
- 1233
- 02:13:48,812 --> 02:13:49,979
- Halt!
- 1237
- 02:14:55,129 --> 02:14:56,921
- Where have you been?
- 1238
- 02:14:57,381 --> 02:14:58,965
- I sent for you.
- 1239
- 02:15:00,551 --> 02:15:02,218
- Please, brother.
- 1240
- 02:15:07,975 --> 02:15:09,851
- What's troubling you?
- 1241
- 02:15:12,271 --> 02:15:14,647
- Does Gracchus have a new lover?
- 1242
- 02:15:16,442 --> 02:15:17,942
- I don't know.
- 1243
- 02:15:19,945 --> 02:15:22,071
- I thought you'd seen him.
- 1244
- 02:15:22,906 --> 02:15:25,408
- He infects everyone
- like a putrid fever.
- 1245
- 02:15:27,202 --> 02:15:30,413
- For the health of Rome,
- the Senate must be bled.
- 1246
- 02:15:30,831 --> 02:15:32,874
- And he will bleed, too.
- 1247
- 02:15:33,751 --> 02:15:35,126
- Very soon.
- 1248
- 02:15:36,629 --> 02:15:38,296
- But not tonight.
- 1249
- 02:15:53,312 --> 02:15:56,230
- Do you remember what
- our father said once?
- 1250
- 02:15:57,566 --> 02:15:59,233
- "It's a dream,"
- 1251
- 02:16:01,111 --> 02:16:03,029
- "a frightful dream,"
- 1252
- 02:16:05,574 --> 02:16:06,908
- "life is."
- 1253
- 02:16:09,620 --> 02:16:11,704
- Do you think that's true?
- 1254
- 02:16:12,456 --> 02:16:13,956
- I don't know.
- 1255
- 02:16:17,544 --> 02:16:19,087
- I think it is.
- 1256
- 02:16:21,840 --> 02:16:24,592
- And I have only you
- to share it with.
- 1257
- 02:17:02,172 --> 02:17:03,798
- Open your mouth.
- 1258
- 02:17:41,086 --> 02:17:42,879
- You know I love you.
- 1259
- 02:17:44,965 --> 02:17:46,549
- And I love you.
- 1261
- 02:18:23,212 --> 02:18:24,754
- Out. Get out!
- 1262
- 02:18:25,964 --> 02:18:27,215
- Move!
- 1263
- 02:18:31,887 --> 02:18:33,930
- Congratulations, General.
- 1264
- 02:18:34,014 --> 02:18:36,808
- You've got very
- persuasive friends.
- 1265
- 02:18:42,815 --> 02:18:45,316
- My brother has had
- Gracchus arrested.
- 1266
- 02:18:45,400 --> 02:18:48,861
- We daren't wait any longer.
- We must leave tonight.
- 1267
- 02:18:48,946 --> 02:18:52,573
- Proximo will come at midnight
- and take you to the gate.
- 1268
- 02:18:53,242 --> 02:18:56,911
- Your servant, Cicero, will be
- waiting there with horses.
- 1269
- 02:18:58,914 --> 02:19:01,207
- - You have done all this?
- - Yes.
- 1270
- 02:19:02,417 --> 02:19:04,126
- You risk too much.
- 1271
- 02:19:05,087 --> 02:19:07,088
- I have much to pay for.
- 1272
- 02:19:09,508 --> 02:19:11,717
- You have nothing to pay for.
- 1273
- 02:19:11,802 --> 02:19:14,887
- You love your son.
- You're strong for him.
- 1274
- 02:19:18,100 --> 02:19:20,434
- I am tired of being strong.
- 1275
- 02:19:22,396 --> 02:19:26,607
- My brother hates all the
- world, and you most of all.
- 1276
- 02:19:27,109 --> 02:19:30,236
- - Because your father chose me.
- - No.
- 1277
- 02:19:31,530 --> 02:19:33,781
- Because my father loved you.
- 1278
- 02:19:37,703 --> 02:19:40,121
- And because I loved you.
- 1279
- 02:19:42,708 --> 02:19:44,375
- A long time ago.
- 1280
- 02:19:49,131 --> 02:19:51,257
- Was I very different then?
- 1281
- 02:19:57,806 --> 02:19:59,557
- You laughed more.
- 1282
- 02:20:03,645 --> 02:20:06,063
- I have felt alone all my life,
- 1283
- 02:20:07,357 --> 02:20:09,025
- except with you.
- 1284
- 02:20:12,112 --> 02:20:13,487
- I must go.
- 1285
- 02:20:14,156 --> 02:20:15,281
- Yes.
- 1286
- 02:20:43,769 --> 02:20:44,977
- There.
- 1287
- 02:20:56,531 --> 02:20:58,032
- And I got you.
- 1288
- 02:21:01,078 --> 02:21:02,995
- Isn't it late to be
- playing legionnaire?
- 1289
- 02:21:03,080 --> 02:21:05,164
- I'm not a legionnaire.
- 1290
- 02:21:05,499 --> 02:21:08,084
- - Not a legionnaire?
- - I'm a gladiator.
- 1291
- 02:21:09,378 --> 02:21:10,836
- A gladiator?
- 1292
- 02:21:11,546 --> 02:21:14,215
- Gladiators only
- fight in the games.
- 1293
- 02:21:14,299 --> 02:21:17,718
- Wouldn't you rather be a great
- Roman warrior like Julius Caesar?
- 1294
- 02:21:17,803 --> 02:21:20,388
- I'm Maximus, the savior of Rome!
- 1295
- 02:21:23,225 --> 02:21:25,059
- The savior of Rome?
- 1296
- 02:21:33,068 --> 02:21:34,777
- And who said that?
- 1297
- 02:21:43,620 --> 02:21:45,204
- Where's Lucius?
- 1298
- 02:21:46,415 --> 02:21:48,833
- He's with the Emperor, my lady.
- 1299
- 02:21:51,753 --> 02:21:53,513
- - She couldn't.
- - Yes, she did.
- 1300
- 02:21:53,547 --> 02:21:55,756
- She took it from a basket,
- 1301
- 02:21:57,175 --> 02:22:00,928
- and pressed it to her breast,
- right here above her heart.
- 1302
- 02:22:02,556 --> 02:22:05,766
- - It bit her in the breast?
- - Yes.
- 1303
- 02:22:06,435 --> 02:22:10,396
- You see, Lucius,
- sometimes royal ladies
- 1304
- 02:22:10,897 --> 02:22:14,859
- behave very strangely and do very
- odd things in the name of love.
- 1305
- 02:22:14,943 --> 02:22:17,528
- - I think it's silly.
- - So do I.
- 1306
- 02:22:19,614 --> 02:22:20,948
- So do I.
- 1307
- 02:22:21,491 --> 02:22:23,576
- Sister, join us.
- 1308
- 02:22:24,202 --> 02:22:25,953
- I've been reading
- to dear Lucius.
- 1309
- 02:22:26,038 --> 02:22:28,039
- - I've been reading, too.
- - Yes.
- 1310
- 02:22:28,123 --> 02:22:32,460
- He's a very clever little boy. He'll
- make a grand emperor one day.
- 1311
- 02:22:34,004 --> 02:22:36,422
- We've been reading about
- the great Mark Antony,
- 1312
- 02:22:36,506 --> 02:22:37,840
- and his adventures in Egypt.
- 1313
- 02:22:37,924 --> 02:22:40,468
- And the queen killed
- herself with a snake.
- 1314
- 02:22:40,552 --> 02:22:43,888
- And just wait until you hear
- what happened to our ancestors.
- 1315
- 02:22:43,972 --> 02:22:45,806
- If you're very good,
- 1316
- 02:22:45,891 --> 02:22:49,685
- tomorrow night, I'll tell you
- the story of Emperor Claudius.
- 1317
- 02:22:49,770 --> 02:22:51,479
- He was betrayed
- 1318
- 02:22:52,689 --> 02:22:54,815
- by those closest to him.
- 1319
- 02:22:56,693 --> 02:22:58,444
- By his own blood.
- 1320
- 02:22:59,780 --> 02:23:02,239
- They whispered in dark corners
- 1321
- 02:23:02,324 --> 02:23:04,784
- and went out late at night,
- 1322
- 02:23:04,868 --> 02:23:08,204
- and conspired, and conspired.
- 1323
- 02:23:10,832 --> 02:23:14,668
- But the Emperor Claudius knew
- that they were up to something.
- 1324
- 02:23:14,795 --> 02:23:17,338
- He knew they were
- busy little bees.
- 1325
- 02:23:19,299 --> 02:23:22,343
- And one night he sat
- down with one of them,
- 1326
- 02:23:23,136 --> 02:23:25,137
- and he looked at her,
- 1327
- 02:23:25,889 --> 02:23:27,431
- and he said,
- 1328
- 02:23:28,600 --> 02:23:31,185
- "Tell me what
- you've been doing,"
- 1329
- 02:23:31,853 --> 02:23:33,562
- "busy little bee."
- 1330
- 02:23:35,857 --> 02:23:38,943
- "Or I shall strike down
- those dearest to you."
- 1331
- 02:23:40,112 --> 02:23:43,155
- "You shall watch as I
- bathe in their blood."
- 1332
- 02:23:46,868 --> 02:23:49,286
- And the Emperor was heartbroken.
- 1333
- 02:23:51,373 --> 02:23:53,582
- The little bee had
- wounded him more deeply
- 1334
- 02:23:53,667 --> 02:23:56,377
- than anyone else could
- ever have done.
- 1335
- 02:23:58,505 --> 02:24:01,382
- What do you think
- happened then, Lucius?
- 1336
- 02:24:02,008 --> 02:24:03,843
- I don't know, Uncle.
- 1337
- 02:24:10,350 --> 02:24:12,935
- The little bee told
- him everything.
- 1338
- 02:25:10,827 --> 02:25:13,829
- Open, in the name
- of the Emperor!
- 1339
- 02:25:14,664 --> 02:25:15,956
- Proximo!
- 1340
- 02:25:16,833 --> 02:25:19,960
- Open the gates, in the
- name of the Emperor!
- 1341
- 02:25:20,795 --> 02:25:22,129
- Proximo!
- 1342
- 02:25:24,341 --> 02:25:25,799
- Open the gates!
- 1343
- 02:25:31,640 --> 02:25:33,933
- Open the gates, Proximo.
- 1344
- 02:25:34,392 --> 02:25:36,644
- Do you want to die, old man?
- 1345
- 02:25:37,854 --> 02:25:38,979
- Here.
- 1346
- 02:25:39,564 --> 02:25:41,732
- Everything is prepared.
- 1347
- 02:25:41,816 --> 02:25:44,276
- It seems you have
- won your freedom.
- 1348
- 02:25:44,361 --> 02:25:47,947
- Proximo, are you in danger
- of becoming a good man?
- 1349
- 02:25:53,036 --> 02:25:56,872
- - Juba.
- - All enemies of the Emperor die!
- 1350
- 02:25:57,415 --> 02:25:59,583
- Open the gates!
- 1351
- 02:26:05,090 --> 02:26:07,049
- Pull!
- 1352
- 02:26:09,177 --> 02:26:12,054
- Move! Form a column on the left!
- 1353
- 02:26:15,850 --> 02:26:19,061
- I only need moments, so do not
- be careless with your lives.
- 1354
- 02:26:19,145 --> 02:26:21,605
- If you don't want any part of
- this, go back to your cells.
- 1355
- 02:26:21,690 --> 02:26:23,941
- We'll wait here
- for you, Maximus.
- 1356
- 02:26:24,025 --> 02:26:25,818
- - Strength and honor.
- - Strength and honor.
- 1357
- 02:26:25,902 --> 02:26:26,944
- Go.
- 1358
- 02:26:27,821 --> 02:26:29,655
- Strength and honor.
- 1359
- 02:26:32,284 --> 02:26:35,119
- Aim. Arch your bows!
- 1360
- 02:27:42,228 --> 02:27:43,520
- Shadows and dust.
- 1363
- 02:28:25,438 --> 02:28:26,688
- Maximus!
- 1364
- 02:28:32,153 --> 02:28:33,570
- I'm sorry.
- 1365
- 02:28:59,973 --> 02:29:01,348
- It's done.
- 1366
- 02:29:08,314 --> 02:29:10,190
- And what of my nephew?
- 1367
- 02:29:11,276 --> 02:29:13,277
- And what of his mother?
- 1368
- 02:29:15,363 --> 02:29:17,906
- Should they share
- her lover's fate?
- 1369
- 02:29:19,617 --> 02:29:21,660
- Or should I be merciful?
- 1370
- 02:29:24,372 --> 02:29:26,290
- Commodus the Merciful.
- 1371
- 02:29:32,714 --> 02:29:35,048
- Lucius will stay with me now.
- 1372
- 02:29:36,217 --> 02:29:38,010
- And if his mother
- 1373
- 02:29:39,387 --> 02:29:41,513
- so much as looks at me
- 1374
- 02:29:42,682 --> 02:29:45,184
- in a manner that displeases me,
- 1375
- 02:29:47,145 --> 02:29:48,562
- he will die.
- 1376
- 02:29:52,066 --> 02:29:55,319
- If she decides to be noble,
- 1377
- 02:29:57,071 --> 02:29:59,156
- and takes her own life,
- 1378
- 02:30:00,742 --> 02:30:02,201
- he will die.
- 1379
- 02:30:05,830 --> 02:30:07,539
- And as for you,
- 1380
- 02:30:10,335 --> 02:30:12,085
- you will love me,
- 1381
- 02:30:12,921 --> 02:30:14,713
- as I have loved you.
- 1382
- 02:30:16,299 --> 02:30:19,968
- You will provide me with
- an heir of pure blood,
- 1383
- 02:30:20,929 --> 02:30:22,763
- so that Commodus
- 1384
- 02:30:23,348 --> 02:30:26,308
- and his progeny will
- rule for 1,000 years.
- 1385
- 02:30:30,939 --> 02:30:32,689
- Am I not merciful?
- 1386
- 02:30:54,546 --> 02:30:57,172
- Am I not merciful!
- 1387
- 02:31:09,394 --> 02:31:13,397
- - Maximus! Maximus! Maximus!
- - Maximus! Maximus! Maximus!
- 1388
- 02:31:40,842 --> 02:31:43,594
- I'm a soldier. I obey.
- 1389
- 02:31:46,347 --> 02:31:50,601
- Nothing happens to anyone that he
- is not fitted by nature to bear.
- 1390
- 02:32:23,551 --> 02:32:24,095
- Maximus.
- 1391
- 02:32:31,225 --> 02:32:33,060
- They call for you.
- 1392
- 02:32:35,021 --> 02:32:38,273
- The general who became a slave.
- 1393
- 02:32:39,525 --> 02:32:41,902
- The slave who
- became a gladiator.
- 1394
- 02:32:43,279 --> 02:32:46,073
- The gladiator who
- defied an emperor.
- 1395
- 02:32:48,076 --> 02:32:49,743
- A striking story.
- 1396
- 02:32:50,912 --> 02:32:54,122
- Now the people want to
- know how the story ends.
- 1397
- 02:32:56,501 --> 02:32:58,752
- Only a famous death will do.
- 1398
- 02:33:00,672 --> 02:33:03,215
- And what could be more glorious
- 1399
- 02:33:03,591 --> 02:33:07,344
- than to challenge the Emperor
- himself in the great arena?
- 1400
- 02:33:09,681 --> 02:33:12,724
- - You would fight me?
- - Why not?
- 1401
- 02:33:13,810 --> 02:33:15,852
- Do you think I'm afraid?
- 1402
- 02:33:16,771 --> 02:33:19,815
- I think you have been
- afraid all your life.
- 1403
- 02:33:19,899 --> 02:33:23,610
- Unlike Maximus the invincible,
- who knows no fear?
- 1404
- 02:33:29,367 --> 02:33:32,744
- I knew a man who once said,
- "Death smiles at us all."
- 1405
- 02:33:33,621 --> 02:33:36,123
- "All a man can do
- is smile back."
- 1406
- 02:33:37,917 --> 02:33:39,334
- I wonder,
- 1407
- 02:33:39,961 --> 02:33:42,754
- did your friend smile
- at his own death?
- 1408
- 02:33:43,131 --> 02:33:44,631
- You must know.
- 1409
- 02:33:47,552 --> 02:33:49,344
- He was your father.
- 1410
- 02:33:53,224 --> 02:33:55,559
- You loved my father, I know,
- 1411
- 02:33:57,061 --> 02:33:58,562
- but so did I.
- 1412
- 02:34:00,189 --> 02:34:02,774
- That makes us
- brothers, doesn't it?
- 1413
- 02:34:05,403 --> 02:34:06,987
- Smile for me now, brother.
- 1414
- 02:34:13,035 --> 02:34:15,871
- Strap on his armor.
- Conceal the wound.
- 1416
- 02:35:10,301 --> 02:35:12,260
- Ring formation!
- 1418
- 02:37:04,040 --> 02:37:05,665
- Quintus, sword.
- 1419
- 02:37:07,168 --> 02:37:08,960
- Give me your sword.
- 1420
- 02:37:12,381 --> 02:37:14,382
- Sword! Give me a sword!
- 1421
- 02:37:15,885 --> 02:37:19,387
- Sheathe your swords.
- Sheathe your swords!
- 1423
- 02:39:34,857 --> 02:39:36,191
- Maximus.
- 1424
- 02:39:41,572 --> 02:39:42,864
- Maximus.
- 1425
- 02:39:43,449 --> 02:39:44,783
- Quintus.
- 1426
- 02:39:46,452 --> 02:39:47,911
- Free my men.
- 1427
- 02:39:49,288 --> 02:39:51,998
- Senator Gracchus is
- to be reinstated.
- 1428
- 02:39:53,292 --> 02:39:55,376
- There was a dream that was Rome.
- 1429
- 02:39:56,045 --> 02:39:57,921
- It shall be realized.
- 1430
- 02:39:58,464 --> 02:40:01,049
- These are the wishes
- of Marcus Aurelius.
- 1431
- 02:40:02,134 --> 02:40:04,135
- Free the prisoners. Go!
- 1432
- 02:40:28,911 --> 02:40:30,245
- Maximus.
- 1433
- 02:40:32,123 --> 02:40:33,706
- Lucius is safe.
- 1434
- 02:40:50,015 --> 02:40:51,432
- Go to them.
- 1435
- 02:41:41,233 --> 02:41:42,650
- You're home.
- 1436
- 02:42:09,303 --> 02:42:11,846
- Is Rome worth one
- good man's life?
- 1437
- 02:42:15,726 --> 02:42:17,518
- We believed it once.
- 1438
- 02:42:20,731 --> 02:42:22,857
- Make us believe it again.
- 1439
- 02:42:26,362 --> 02:42:28,446
- He was a soldier of Rome.
- 1440
- 02:42:32,284 --> 02:42:33,701
- Honor him.
- 1441
- 02:42:34,161 --> 02:42:36,329
- Who will help me carry him?
- 1442
- 02:43:21,083 --> 02:43:22,750
- Now we are free.
- 1443
- 02:43:29,133 --> 02:43:31,009
- I will see you again.
- 1444
- 02:43:33,887 --> 02:43:35,346
- But not yet.
- 1445
- 02:43:36,348 --> 02:43:36,892
- Not yet.
- 1446
- 02:43:36,992 --> 02:43:41,992
- http://subscene.com/u/659433
- Improved by: @Ivandrofly
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement