sofiasari

johhnyy

Dec 21st, 2018
1,076
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,935 --> 00:00:21,940
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:07,786 --> 00:01:09,674
  8. Markas MI7.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:29,270 --> 00:01:31,240
  12. Oh, sial.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:34,744 --> 00:01:37,109
  16. Kita ada masalah.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:37,111 --> 00:01:39,613
  20. - Serangan cyber?
  21. - Ya, Perdana Menteri.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:39,615 --> 00:01:42,114
  25. Butuh dua botol anggur...
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:42,116 --> 00:01:45,585
  29. dan setengah bungkus obat tidur
  30. agar aku akhirnya bisa tidur.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:45,587 --> 00:01:48,654
  34. Dan kau membangunkanku
  35. karena ada peretas bertangan gemuk...
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:48,656 --> 00:01:50,455
  39. ..mencuri nomor PIN-mu.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:50,457 --> 00:01:52,156
  43. Ini lebih serius dari itu, Bu Menteri.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:52,158 --> 00:01:54,125
  47. Identitas semua...
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:54,127 --> 00:01:56,260
  51. agen pelayan kita telah diungkap.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:56,262 --> 00:01:58,296
  55. Apa?!
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:58,298 --> 00:02:00,365
  59. - Siapa pelakunya?
  60. - Kami tidak yakin, Bu.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:00,367 --> 00:02:03,133
  64. Jadi satu minggu sebelum aku
  65. mengadakan rapat G12 pertamaku,
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:03,135 --> 00:02:05,336
  69. seluruh aparat keamanan Britania
  70. telah dilumpuhkan,
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:05,338 --> 00:02:07,205
  74. dan kau tidak tahu apa-apa?
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:07,207 --> 00:02:09,573
  78. Begitulah situasinya, Bu.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:09,574 --> 00:02:11,610
  82. Kalau begitu cari seseorang
  83. dan temukan jawabannya.
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:11,612 --> 00:02:12,877
  87. Ya, tapi itu masalahnya.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:12,879 --> 00:02:14,311
  91. Kita tidak punya agen tersisa.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:14,313 --> 00:02:15,345
  95. Mereka semua sudah terungkap.
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:15,347 --> 00:02:18,382
  99. Jadi bawa kembali agen lama!
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:31,195 --> 00:02:33,296
  103. Semua unit, ini Juliet Echo.
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:33,298 --> 00:02:35,698
  107. Bersiap untuk koordinat sasaran.
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:37,803 --> 00:02:39,902
  111. Sasaran ditemukan.
  112. Kuulangi,
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:39,904 --> 00:02:42,540
  116. sasaran ditemukan.
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:59,690 --> 00:03:03,060
  120. Jadi, apa yang kita punya?
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:04,696 --> 00:03:06,493
  124. Maaf, Pak.
  125.  
  126. 30
  127. 00:03:06,495 --> 00:03:08,329
  128. Tidak apa, Baggaley.
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:08,331 --> 00:03:11,365
  132. Teknik sembunyi dan menyamarmu
  133. jelas meningkat.
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:11,367 --> 00:03:13,499
  137. - Terima kasih, Pak.
  138. - Ayo.
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:13,502 --> 00:03:15,770
  142. - Kau juga, Ibadulla.
  143. - Kita menangkapnya!
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:15,772 --> 00:03:18,906
  147. Bagus. Itu jebakan yang berkualitas.
  148.  
  149. 35
  150. 00:03:18,908 --> 00:03:20,909
  151. Nilai 6 poin.
  152.  
  153. 36
  154. 00:03:20,911 --> 00:03:23,309
  155. Ya!
  156.  
  157. 37
  158. 00:03:23,311 --> 00:03:25,546
  159. Baik. Mari kembali ke sekolah
  160. sebelum penjaga asrama sadar...
  161.  
  162. 38
  163. 00:03:25,548 --> 00:03:26,914
  164. ..kalian menghilang.
  165.  
  166. 39
  167. 00:03:26,916 --> 00:03:29,682
  168. Dan jangan cemas,
  169. tidak ada jebakan lagi.
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:31,418 --> 00:03:34,221
  173. Kecuali yang ini, tentunya.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:35,524 --> 00:03:37,190
  177. Kerja bagus.
  178. Baik, bagus.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:37,192 --> 00:03:38,625
  182. Ayo, Frazer, lebih cepat.
  183.  
  184. 43
  185. 00:03:49,236 --> 00:03:50,903
  186. Tn. English?
  187.  
  188. 44
  189. 00:03:50,905 --> 00:03:52,771
  190. Kami tidak melihatnya, Pak.
  191.  
  192. 45
  193. 00:03:56,476 --> 00:03:58,476
  194. Dan itulah kamuflase.
  195.  
  196. 46
  197. 00:04:00,279 --> 00:04:02,413
  198. Tos!
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:06,754 --> 00:04:07,754
  202. Dan meluncur.
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:08,789 --> 00:04:12,323
  206. Meluncur.
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:12,325 --> 00:04:14,525
  210. Keselamatan anak-anak kalian
  211. adalah perhatian utama kami.
  212.  
  213. 50
  214. 00:04:14,527 --> 00:04:17,895
  215. Kuyakinkan, mereka tidak pernah
  216. dihadapkan pada bahaya.
  217.  
  218. 51
  219. 00:04:29,972 --> 00:04:31,639
  220. Kurasa itu nilai F...
  221.  
  222. 52
  223. 00:04:31,641 --> 00:04:34,709
  224. untuk teknik penjinakan bommu, Hattersley.
  225.  
  226. 53
  227. 00:04:34,710 --> 00:04:37,511
  228. Kau terlihat sangat cantik malam ini.
  229.  
  230. 54
  231. 00:04:37,514 --> 00:04:40,749
  232. Kau terlihat sangat cantik malam ini.
  233.  
  234. 55
  235. 00:04:41,251 --> 00:04:42,682
  236. Ching!
  237.  
  238. 56
  239. 00:04:42,684 --> 00:04:44,054
  240. Ching!
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:46,022 --> 00:04:48,121
  244. - Sampai jumpa semester depan, Pak.
  245. - Terima kasih.
  246.  
  247. 58
  248. 00:04:48,123 --> 00:04:49,622
  249. Terima kasih, Pak.
  250.  
  251. 59
  252. 00:05:12,403 --> 00:05:16,000
  253. Diterjemahkan oleh atonim.
  254.  
  255. 60
  256. 00:05:41,073 --> 00:05:43,673
  257. Hanya ini yang kita punya?
  258.  
  259. 61
  260. 00:05:43,675 --> 00:05:46,010
  261. Sebagian besar dari mereka
  262. sudah mati, operasi pinggang,
  263.  
  264. 62
  265. 00:05:46,012 --> 00:05:48,178
  266. atau memulihkan diri
  267. dari operasi prostat.
  268.  
  269. 63
  270. 00:05:49,949 --> 00:05:51,314
  271. Baiklah.
  272.  
  273. 64
  274. 00:05:51,316 --> 00:05:52,816
  275. Sebelum penyampaian misi...
  276.  
  277. 65
  278. 00:05:52,818 --> 00:05:54,118
  279. tolong tandatangani kembali...
  280.  
  281. 66
  282. 00:05:54,120 --> 00:05:57,054
  283. - UU Agen Rahasia Resmi.
  284. - Terima kasih.
  285.  
  286. 67
  287. 00:05:57,056 --> 00:05:59,355
  288. - Terima kasih.
  289. - Terima kasih.
  290.  
  291. 68
  292. 00:05:59,357 --> 00:06:01,891
  293. Terima kasih banyak.
  294.  
  295. 69
  296. 00:06:01,893 --> 00:06:04,460
  297. Apa kalian ingat ini?
  298.  
  299. 70
  300. 00:06:04,462 --> 00:06:06,829
  301. Peledak Montblanc.
  302.  
  303. 71
  304. 00:06:06,831 --> 00:06:08,197
  305. Sudah bertahun-tahun aku tidak melihatnya.
  306.  
  307. 72
  308. 00:06:08,199 --> 00:06:10,699
  309. Lepas penutupnya,
  310. dan, jika ingatanku benar,
  311.  
  312. 73
  313. 00:06:10,701 --> 00:06:12,201
  314. kau punya waktu 20 detik...
  315.  
  316. 74
  317. 00:06:12,203 --> 00:06:14,203
  318. untuk memasangnya lagi,
  319. atau itu akan meledak...
  320.  
  321. 75
  322. 00:06:14,205 --> 00:06:16,105
  323. dengan daya sekuat granat pelumpuh.
  324.  
  325. 76
  326. 00:06:35,892 --> 00:06:38,195
  327. Terima kasih.
  328.  
  329. 77
  330. 00:06:39,997 --> 00:06:42,930
  331. Teh di kiri, Tuan-tuan,
  332.  
  333. 78
  334. 00:06:42,932 --> 00:06:45,099
  335. dan kopi di kanan.
  336.  
  337. 79
  338. 00:06:45,101 --> 00:06:47,801
  339. - Bagus.
  340. - Oh, sialan.
  341.  
  342. 80
  343. 00:06:47,803 --> 00:06:49,768
  344. Aku lupa obatku.
  345.  
  346. 81
  347. 00:06:49,770 --> 00:06:52,138
  348. Ini, pakai punyaku.
  349.  
  350. 82
  351. 00:06:52,140 --> 00:06:54,874
  352. Wiski Scotch malt tunggal?
  353.  
  354. 83
  355. 00:06:54,876 --> 00:06:56,742
  356. Terima kasih banyak.
  357.  
  358. 84
  359. 00:06:56,744 --> 00:06:58,178
  360. Kopi.
  361.  
  362. 85
  363. 00:06:58,180 --> 00:07:01,715
  364. Mari, biar kubantu.
  365.  
  366. 86
  367. 00:07:06,254 --> 00:07:07,787
  368. Teh?
  369.  
  370. 87
  371. 00:07:12,527 --> 00:07:14,893
  372. Yang ini butuh...
  373.  
  374. 88
  375. 00:07:14,895 --> 00:07:16,896
  376. ..ditambah sedikit air panas.
  377.  
  378. 89
  379. 00:07:16,898 --> 00:07:18,096
  380. Aku akan segera kembali.
  381.  
  382. 90
  383. 00:07:19,967 --> 00:07:22,267
  384. Orang itu hanya membuat malu.
  385.  
  386. 91
  387. 00:07:22,269 --> 00:07:24,469
  388. Seseorang harus menyudahi hidupnya.
  389.  
  390. 92
  391. 00:07:24,471 --> 00:07:28,540
  392. Bersama orang yang menata ruangan ini.
  393.  
  394. 93
  395. 00:07:36,449 --> 00:07:38,983
  396. Selamat pagi.
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:38,985 --> 00:07:41,851
  400. Maaf membuatmu menunggu.
  401.  
  402. 95
  403. 00:07:41,853 --> 00:07:43,221
  404. Apa yang lain sudah di sini?
  405.  
  406. 96
  407. 00:07:51,197 --> 00:07:53,330
  408. Mereka...
  409.  
  410. 97
  411. 00:07:53,332 --> 00:07:55,398
  412. Mereka tertidur.
  413.  
  414. 98
  415. 00:07:55,400 --> 00:07:57,234
  416. Benar.
  417.  
  418. 99
  419. 00:07:57,236 --> 00:07:59,269
  420. Dan siapa kau?
  421.  
  422. 100
  423. 00:07:59,271 --> 00:08:01,304
  424. English.
  425.  
  426. 101
  427. 00:08:01,306 --> 00:08:03,374
  428. - Johnny English.
  429. - Baiklah.
  430.  
  431. 102
  432. 00:08:04,876 --> 00:08:07,910
  433. English.
  434.  
  435. 103
  436. 00:08:07,912 --> 00:08:09,378
  437. Kau akan segera berangkat.
  438.  
  439. 104
  440. 00:08:09,380 --> 00:08:11,413
  441. Bawahanku akan menjelaskan
  442. misinya dalam perjalanan.
  443.  
  444. 105
  445. 00:08:11,415 --> 00:08:13,048
  446. Apa ada yang kau butuhkan?
  447.  
  448. 106
  449. 00:08:13,050 --> 00:08:14,984
  450. Ya. Penyemprot gas saraf,
  451.  
  452. 107
  453. 00:08:14,986 --> 00:08:18,187
  454. exoskeleton tipe 4,
  455. mungkin sebaiknya kau catat,
  456.  
  457. 108
  458. 00:08:18,189 --> 00:08:20,055
  459. dan arloji pencekik,
  460.  
  461. 109
  462. 00:08:20,057 --> 00:08:22,290
  463. dengan sabuk karet,
  464. bukan dari baja,
  465.  
  466. 110
  467. 00:08:22,292 --> 00:08:25,494
  468. karena rantainya sering
  469. menjepit bulu tanganku.
  470.  
  471. 111
  472. 00:08:25,496 --> 00:08:28,296
  473. Dan aku juga butuh Bough.
  474.  
  475. 112
  476. 00:08:28,298 --> 00:08:30,298
  477. Apa itu Bough?
  478.  
  479. 113
  480. 00:08:30,300 --> 00:08:32,567
  481. Pak!
  482.  
  483. 114
  484. 00:08:34,237 --> 00:08:36,571
  485. Senang melihatmu!
  486.  
  487. 115
  488. 00:08:36,573 --> 00:08:38,339
  489. Ya, baiklah, Bough.
  490.  
  491. 116
  492. 00:08:38,341 --> 00:08:40,407
  493. Kita akan melakukan misi,
  494. bukan pergi bulan madu.
  495.  
  496. 117
  497. 00:08:40,409 --> 00:08:42,410
  498. Ya, tentu saja, Pak.
  499.  
  500. 118
  501. 00:08:42,412 --> 00:08:45,179
  502. Kurasa ikat pinggangmu tersangkut...
  503.  
  504. 119
  505. 00:08:45,181 --> 00:08:47,247
  506. - di baju switerku.
  507. - Ya, aku bisa lihat, Bough.
  508.  
  509. 120
  510. 00:08:47,249 --> 00:08:49,450
  511. - Ya.
  512. - Jika kau ke kirimu,
  513.  
  514. 121
  515. 00:08:49,452 --> 00:08:51,451
  516. dan aku ke kananku...
  517.  
  518. 122
  519. 00:08:51,453 --> 00:08:53,620
  520. Maaf, tidak.
  521. Jika kau ke kananmu,
  522.  
  523. 123
  524. 00:08:53,622 --> 00:08:55,556
  525. dan aku ke kiriku.
  526.  
  527. 124
  528. 00:08:57,226 --> 00:08:59,091
  529. Tidak. Jika aku berputar
  530. searah jarum jam,
  531.  
  532. 125
  533. 00:08:59,093 --> 00:09:00,960
  534. dan kau berputar berlawanan
  535. arah jarum jam.
  536.  
  537. 126
  538. 00:09:00,962 --> 00:09:03,864
  539. Tidak. Kurasa itu memperburuknya, Pak.
  540.  
  541. 127
  542. 00:09:03,866 --> 00:09:05,965
  543. Aku terkejut itu tidak berhasil.
  544.  
  545. 128
  546. 00:09:10,305 --> 00:09:12,004
  547. Selamat pagi, Pak.
  548.  
  549. 129
  550. 00:09:12,006 --> 00:09:14,206
  551. Aku punya paket Aktivasi Agen di sini.
  552.  
  553. 130
  554. 00:09:14,208 --> 00:09:17,075
  555. Ponsel pintar edaran departemen.
  556.  
  557. 131
  558. 00:09:17,077 --> 00:09:20,879
  559. Kamera 580-megapixel,
  560. layar retina HD 4.7-inci.
  561.  
  562. 132
  563. 00:09:20,881 --> 00:09:22,882
  564. Luar biasa.
  565.  
  566. 133
  567. 00:09:22,884 --> 00:09:24,349
  568. Apa yang ditembakkannya?
  569.  
  570. 134
  571. 00:09:24,351 --> 00:09:25,917
  572. Panah beracun?
  573.  
  574. 135
  575. 00:09:25,919 --> 00:09:28,486
  576. Itu tidak menembakkan apa-apa.
  577.  
  578. 136
  579. 00:09:28,488 --> 00:09:30,188
  580. Itu sebuah ponsel.
  581.  
  582. 137
  583. 00:09:30,190 --> 00:09:32,090
  584. Ada informasi dari Twitter,
  585. kabar dari Instagram,
  586.  
  587. 138
  588. 00:09:32,092 --> 00:09:34,091
  589. dan akses masuk aman
  590. untuk akun Uber departemen.
  591.  
  592. 139
  593. 00:09:34,093 --> 00:09:35,527
  594. Apa yang dia bicarakan, Bough?
  595.  
  596. 140
  597. 00:09:35,529 --> 00:09:38,163
  598. Aku butuh senjata,
  599. bukan sekotak hal tak jelas.
  600.  
  601. 141
  602. 00:09:38,165 --> 00:09:41,432
  603. Kurasa maksud Agen English, Pak,
  604.  
  605. 142
  606. 00:09:41,434 --> 00:09:43,133
  607. adalah ini sangat mudah dilacak.
  608.  
  609. 143
  610. 00:09:43,135 --> 00:09:45,302
  611. Karena kita menghadapi sasaran
  612. yang sangat canggih...
  613.  
  614. 144
  615. 00:09:45,304 --> 00:09:47,638
  616. dalam dunia digital,
  617. kami akan lebih aman...
  618.  
  619. 145
  620. 00:09:47,640 --> 00:09:51,110
  621. jika memakai teknologi rendah
  622. yang tradisional.
  623.  
  624. 146
  625. 00:09:52,478 --> 00:09:54,645
  626. Tepat sekali.
  627.  
  628. 147
  629. 00:09:54,647 --> 00:09:57,181
  630. Aku mengerti.
  631.  
  632. 148
  633. 00:09:57,183 --> 00:09:59,182
  634. Apa ada yang bisa kuambilkan untukmu?
  635.  
  636. 149
  637. 00:09:59,184 --> 00:10:01,617
  638. Sebuah pistol?
  639.  
  640. 150
  641. 00:10:01,619 --> 00:10:03,686
  642. Kami...
  643.  
  644. 151
  645. 00:10:03,688 --> 00:10:06,356
  646. tidak memakai pistol lagi.
  647.  
  648. 152
  649. 00:10:06,358 --> 00:10:07,522
  650. Cukup...
  651.  
  652. 153
  653. 00:10:07,524 --> 00:10:08,523
  654. ambilkan dia pistol.
  655.  
  656. 154
  657. 00:10:08,525 --> 00:10:10,227
  658. Baik, sebuah pistol.
  659.  
  660. 155
  661. 00:10:16,533 --> 00:10:18,367
  662. Baik. Aku belum pernah...
  663.  
  664. 156
  665. 00:10:18,369 --> 00:10:20,135
  666. ..melakukan ini sebelumnya.
  667.  
  668. 157
  669. 00:10:20,137 --> 00:10:23,338
  670. Sudah kewajibanku berdasar pasal 14...
  671.  
  672. 158
  673. 00:10:23,340 --> 00:10:25,273
  674. dari Aturan Kesehatan dan Keamanan
  675. untuk memberitahukan padamu...
  676.  
  677. 159
  678. 00:10:25,275 --> 00:10:27,943
  679. bahwa peralatan yang
  680. akan diberikan padamu ini...
  681.  
  682. 160
  683. 00:10:27,945 --> 00:10:30,447
  684. bisa menyebabkan luka
  685. dan menyakiti tubuh.
  686.  
  687. 161
  688. 00:10:33,282 --> 00:10:36,485
  689. Ditambah, setiap agen yang alergi kacang...
  690.  
  691. 162
  692. 00:10:36,487 --> 00:10:39,255
  693. - harus tahu bahwa ada minyak kacang...
  694. - Terima kasih.
  695.  
  696. 163
  697. 00:10:41,157 --> 00:10:42,992
  698. Baik, transportasi.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:46,562 --> 00:10:49,130
  702. Jadi, bawa mobil hibrida yang kau mau.
  703.  
  704. 165
  705. 00:11:04,012 --> 00:11:07,347
  706. - Aku akan ambil yang ini.
  707. - Jangan konyol, English.
  708.  
  709. 166
  710. 00:11:07,349 --> 00:11:09,215
  711. Mobil ini sudah kuno.
  712.  
  713. 167
  714. 00:11:09,217 --> 00:11:12,384
  715. Memakai bensin, oil bocor,
  716. tidak ada fitur keamanan pasif,
  717.  
  718. 168
  719. 00:11:12,386 --> 00:11:15,654
  720. - apalagi yang aktif.
  721. - Kau tahu apa lagi yang tidak ada?
  722.  
  723. 169
  724. 00:11:15,656 --> 00:11:18,490
  725. Navigasi satelit atau chip komputer.
  726.  
  727. 170
  728. 00:11:18,492 --> 00:11:21,325
  729. Menjadikannya tidak terlihat
  730. bagi musuh digital.
  731.  
  732. 171
  733. 00:11:23,764 --> 00:11:26,098
  734. Peralatan yang diminta Agen English, Pak.
  735.  
  736. 172
  737. 00:11:26,100 --> 00:11:28,000
  738. Terima kasih.
  739.  
  740. 173
  741. 00:11:28,002 --> 00:11:30,136
  742. - Ponsel, Bough?
  743. - Ya.
  744.  
  745. 174
  746. 00:11:33,072 --> 00:11:36,574
  747. Penjahat berteknologi tinggi itu
  748. tidak akan melihat kami datang.
  749.  
  750. 175
  751. 00:11:45,575 --> 00:11:50,575
  752. akumenang.com
  753. akumenang.com
  754.  
  755. 176
  756. 00:11:53,158 --> 00:11:56,026
  757. Coba lihat apa yang mereka berikan.
  758.  
  759. 177
  760. 00:11:56,028 --> 00:11:57,694
  761. Exoskeleton.
  762.  
  763. 178
  764. 00:11:57,696 --> 00:11:59,396
  765. Korek kuping peledak.
  766.  
  767. 179
  768. 00:11:59,398 --> 00:12:01,398
  769. Kotak sepatu tiup.
  770.  
  771. 180
  772. 00:12:02,600 --> 00:12:04,802
  773. Apa ini?
  774.  
  775. 181
  776. 00:12:04,804 --> 00:12:07,570
  777. Pil Energi Super Tinggi Instan.
  778.  
  779. 182
  780. 00:12:07,572 --> 00:12:10,473
  781. Seperti mencolokkan jarimu
  782. ke colokan listrik.
  783.  
  784. 183
  785. 00:12:10,475 --> 00:12:13,242
  786. - Sangat direkomendasikan.
  787. - Baik.
  788.  
  789. 184
  790. 00:12:13,244 --> 00:12:15,744
  791. Berarti yang merah pasti
  792. Pil Tidur Penghilang Kesadaran.
  793.  
  794. 185
  795. 00:12:15,746 --> 00:12:17,446
  796. Benar.
  797.  
  798. 186
  799. 00:12:17,448 --> 00:12:19,547
  800. Sebaiknya ini ditandai.
  801.  
  802. 187
  803. 00:12:20,750 --> 00:12:22,116
  804. Lihat, Pak.
  805.  
  806. 188
  807. 00:12:22,118 --> 00:12:23,420
  808. Permen.
  809.  
  810. 189
  811. 00:12:25,655 --> 00:12:28,089
  812. Tunggu dulu.
  813.  
  814. 190
  815. 00:12:28,091 --> 00:12:30,058
  816. Aku selalu suka Jelly Baby.
  817.  
  818. 191
  819. 00:12:30,060 --> 00:12:31,626
  820. Sebaiknya jangan, Bough.
  821.  
  822. 192
  823. 00:12:31,628 --> 00:12:34,228
  824. "Jelly" adalah kependekan dari Gelignit.
  825. Satu gigitan, dan...
  826.  
  827. 193
  828. 00:12:34,230 --> 00:12:37,065
  829. kepalamu akan meledak
  830. bersama atap mobilnya.
  831.  
  832. 194
  833. 00:12:37,067 --> 00:12:38,235
  834. Apa fungsi benda ini?
  835.  
  836. 195
  837. 00:12:39,502 --> 00:12:43,304
  838. Ini kaset, Bough.
  839.  
  840. 196
  841. 00:12:46,308 --> 00:12:48,141
  842. Jadi, tujuan?
  843.  
  844. 197
  845. 00:12:48,143 --> 00:12:50,310
  846. Selatan Perancis, Pak.
  847. Tampaknya serangan cyber itu...
  848.  
  849. 198
  850. 00:12:50,312 --> 00:12:52,379
  851. diluncurkan dari sinyal Wi-Fi...
  852.  
  853. 199
  854. 00:12:52,381 --> 00:12:53,814
  855. ..sebuah hotel di Antibes.
  856.  
  857. 200
  858. 00:13:38,292 --> 00:13:41,425
  859. Pak. Aku baru saja mendapatkan
  860. faks dari markas.
  861.  
  862. 201
  863. 00:13:41,427 --> 00:13:43,427
  864. Latar belakang semua tamu...
  865.  
  866. 202
  867. 00:13:43,429 --> 00:13:45,329
  868. yang mengakses jaringan Wi-Fi.
  869.  
  870. 203
  871. 00:13:45,331 --> 00:13:47,331
  872. Lihat? Siapa yang butuh surel?
  873.  
  874. 204
  875. 00:13:47,333 --> 00:13:48,832
  876. Sampanyenya, Tuan?
  877.  
  878. 205
  879. 00:13:49,836 --> 00:13:53,336
  880. Terima kasih.
  881.  
  882. 206
  883. 00:13:53,338 --> 00:13:57,141
  884. Ada satu nama yang mencurigakan, Pak.
  885.  
  886. 207
  887. 00:13:57,143 --> 00:14:00,443
  888. Sebastian Lynch, mantan Intelijen Militer.
  889.  
  890. 208
  891. 00:14:00,445 --> 00:14:03,814
  892. Kini dia menjual jasanya
  893. untuk pembayar tertinggi.
  894.  
  895. 209
  896. 00:14:03,816 --> 00:14:05,515
  897. Di mana dia?
  898.  
  899. 210
  900. 00:14:05,517 --> 00:14:06,849
  901. Tepat di depan, Pak.
  902.  
  903. 211
  904. 00:14:06,851 --> 00:14:09,551
  905. Dia memesan meja untuk jam 8...
  906.  
  907. 212
  908. 00:14:09,553 --> 00:14:12,422
  909. di restoran Côte de Roc.
  910.  
  911. 213
  912. 00:14:19,630 --> 00:14:21,630
  913. - Yang biasa, Tn. Lynch?
  914. - Sampanye ini enak.
  915.  
  916. 214
  917. 00:14:21,632 --> 00:14:23,665
  918. Masalahnya adalah mendekatinya...
  919.  
  920. 215
  921. 00:14:23,667 --> 00:14:25,499
  922. untuk pengawasan penuh, Pak.
  923.  
  924. 216
  925. 00:14:25,501 --> 00:14:27,503
  926. Tidak juga.
  927.  
  928. 217
  929. 00:14:44,253 --> 00:14:45,854
  930. Viola, sayang, aku harus menjawab ini.
  931.  
  932. 218
  933. 00:14:45,856 --> 00:14:47,555
  934. Sebentar.
  935.  
  936. 219
  937. 00:14:47,557 --> 00:14:49,824
  938. Rencana mudah, dua bagian.
  939.  
  940. 220
  941. 00:14:49,826 --> 00:14:52,459
  942. Kau mengalihkan perhatian,
  943. aku mengambil ponselnya.
  944.  
  945. 221
  946. 00:14:52,461 --> 00:14:54,862
  947. - Ya, Pak.
  948. - Dan mulai sekarang...
  949.  
  950. 222
  951. 00:14:54,864 --> 00:14:57,196
  952. mungkin kita harus terdengar...
  953.  
  954. 223
  955. 00:14:57,198 --> 00:15:00,202
  956. seperti pelayan Perancis.
  957.  
  958. 224
  959. 00:15:01,569 --> 00:15:03,737
  960. Pelayan Perancis?
  961.  
  962. 225
  963. 00:15:03,739 --> 00:15:05,874
  964. Ya.
  965.  
  966. 226
  967. 00:15:06,975 --> 00:15:08,709
  968. Ayo.
  969.  
  970. 227
  971. 00:15:11,379 --> 00:15:13,479
  972. Dan selesai.
  973.  
  974. 228
  975. 00:15:13,481 --> 00:15:16,281
  976. Apa kau sudah selesai?
  977.  
  978. 229
  979. 00:15:16,283 --> 00:15:18,683
  980. Roti?
  981.  
  982. 230
  983. 00:15:18,685 --> 00:15:20,551
  984. Ya, terima kasih.
  985.  
  986. 231
  987. 00:15:20,553 --> 00:15:23,489
  988. Pilihan bagus, Nyonya.
  989.  
  990. 232
  991. 00:15:23,491 --> 00:15:27,427
  992. Selamat sore.
  993. Apa kabarmu?
  994.  
  995. 233
  996. 00:15:29,329 --> 00:15:31,997
  997. - Roti, Pak?
  998. - Ya. Terima kasih.
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:15:36,837 --> 00:15:39,369
  1002. Sebentar.
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:15:39,371 --> 00:15:41,406
  1006. Permisi. Bisa tolong tuangkan?
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:15:41,408 --> 00:15:42,807
  1010. Ya.
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:15:42,809 --> 00:15:43,843
  1014. Sore.
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:15:44,911 --> 00:15:46,445
  1018. Sore.
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:15:48,380 --> 00:15:49,782
  1022. Ya.
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:16:00,325 --> 00:16:01,927
  1026. Terima kasih.
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:16:13,939 --> 00:16:16,373
  1030. Mana ponselku?
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:16:18,042 --> 00:16:20,043
  1034. Itu ponselmu.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:16:27,484 --> 00:16:29,451
  1038. Terima kasih.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:16:31,022 --> 00:16:33,287
  1042. Pelayan.
  1043.  
  1044. 245
  1045. 00:16:33,289 --> 00:16:37,358
  1046. Bisa tolong buka cangkang lobster istriku?
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:16:37,360 --> 00:16:39,528
  1050. Ya.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:16:47,703 --> 00:16:50,371
  1054. Biar kubukakan untukmu.
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:17:07,022 --> 00:17:08,822
  1058. Apa yang kau lakukan?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:17:08,824 --> 00:17:11,023
  1062. Apa yang kau lakukan?
  1063. Udangnya.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:17:11,025 --> 00:17:14,295
  1067. Bakar udangnya.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:17:35,414 --> 00:17:36,581
  1071. Jangan lagi.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:17:36,583 --> 00:17:37,715
  1075. Maaf, maaf.
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:17:37,717 --> 00:17:39,517
  1079. Sebentar. Halo?
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:17:42,555 --> 00:17:44,487
  1083. - Astaga!
  1084. - Steve, akan kuhubungi lagi nanti.
  1085.  
  1086. 255
  1087. 00:17:44,489 --> 00:17:45,489
  1088. Akan kuhubungi lagi nanti.
  1089.  
  1090. 256
  1091. 00:17:46,959 --> 00:17:48,561
  1092. Sebentar.
  1093.  
  1094. 257
  1095. 00:17:54,967 --> 00:17:56,733
  1096. Sebastian, jangan ikut campur.
  1097.  
  1098. 258
  1099. 00:18:06,978 --> 00:18:09,013
  1100. Apa yang dia lakukan?
  1101.  
  1102. 259
  1103. 00:18:09,015 --> 00:18:10,715
  1104. Itu dia.
  1105.  
  1106. 260
  1107. 00:18:13,584 --> 00:18:15,319
  1108. Silakan.
  1109.  
  1110. 261
  1111. 00:18:22,393 --> 00:18:23,992
  1112. Selamat makan.
  1113.  
  1114. 262
  1115. 00:18:27,664 --> 00:18:29,099
  1116. Aku akan bicara pada manajernya.
  1117.  
  1118. 263
  1119. 00:18:40,010 --> 00:18:42,045
  1120. Bagus, Bough.
  1121.  
  1122. 264
  1123. 00:18:46,649 --> 00:18:49,083
  1124. Hanya foto liburan, Pak.
  1125.  
  1126. 265
  1127. 00:18:49,085 --> 00:18:51,119
  1128. Tunggu dulu. Foto ini.
  1129.  
  1130. 266
  1131. 00:18:51,121 --> 00:18:53,988
  1132. Ini diambil di hari yang sama
  1133. saat penjahat itu mengakses Wi-Fi.
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:18:53,990 --> 00:18:55,755
  1137. Dan lihat.
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:18:55,757 --> 00:18:58,959
  1141. Sekitar 15 meter dari tepi pantai.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:18:58,961 --> 00:19:01,428
  1145. Orang yang di dalam kapal pesiar itu...
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:19:01,430 --> 00:19:03,998
  1149. bisa memakai Wi-Fi hotel,
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:19:04,000 --> 00:19:07,600
  1153. mengirim sinyal itu,
  1154. lalu berlayar pergi.
  1155.  
  1156. 272
  1157. 00:19:07,602 --> 00:19:09,002
  1158. Kurasa ini waktunya...
  1159.  
  1160. 273
  1161. 00:19:09,004 --> 00:19:12,671
  1162. kita mengunjungi Dot Calm.
  1163.  
  1164. 274
  1165. 00:19:24,085 --> 00:19:26,085
  1166. Algoritma.
  1167.  
  1168. 275
  1169. 00:19:26,087 --> 00:19:28,653
  1170. Kita dikelilingi oleh mereka.
  1171.  
  1172. 276
  1173. 00:19:28,655 --> 00:19:30,990
  1174. Algoritma menjalankan hidup kita,
  1175.  
  1176. 277
  1177. 00:19:30,992 --> 00:19:33,625
  1178. memilih acara TV kita,
  1179. memutar musik kita,
  1180.  
  1181. 278
  1182. 00:19:33,627 --> 00:19:35,493
  1183. bahkan mencarikan kita kencan.
  1184.  
  1185. 279
  1186. 00:19:35,495 --> 00:19:37,096
  1187. Ya.
  1188.  
  1189. 280
  1190. 00:19:37,098 --> 00:19:38,898
  1191. Aku kenal dia, bukan?
  1192.  
  1193. 281
  1194. 00:19:38,900 --> 00:19:40,965
  1195. Ya, dia miliuner dari Silicon Valley...
  1196.  
  1197. 282
  1198. 00:19:40,967 --> 00:19:42,699
  1199. ..yang mengencani seorang Kardashian.
  1200.  
  1201. 283
  1202. 00:19:42,701 --> 00:19:43,968
  1203. Dua Kardashian.
  1204.  
  1205. 284
  1206. 00:19:43,970 --> 00:19:45,769
  1207. Dan anggota Black Eyed Pea.
  1208. Terus tonton.
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:19:45,771 --> 00:19:47,771
  1212. Tapi misalnya ada algoritma...
  1213.  
  1214. 286
  1215. 00:19:47,773 --> 00:19:49,107
  1216. untuk seluruh negara.
  1217.  
  1218. 287
  1219. 00:19:49,109 --> 00:19:50,842
  1220. Satu algoritma yang bisa diterapkan...
  1221.  
  1222. 288
  1223. 00:19:50,844 --> 00:19:52,676
  1224. pada setiap masalahnya.
  1225.  
  1226. 289
  1227. 00:19:52,678 --> 00:19:55,079
  1228. Satu algoritma yang bisa
  1229. mengubah negara kelas dua...
  1230.  
  1231. 290
  1232. 00:19:55,081 --> 00:19:56,981
  1233. dan menjadikannya...
  1234.  
  1235. 291
  1236. 00:19:56,983 --> 00:20:00,550
  1237. kelas dunia.
  1238.  
  1239. 292
  1240. 00:20:00,552 --> 00:20:03,186
  1241. Setiap negara penuh dengan data,
  1242.  
  1243. 293
  1244. 00:20:03,188 --> 00:20:04,687
  1245. jadi sekarang, lebih dari segalanya,
  1246.  
  1247. 294
  1248. 00:20:04,689 --> 00:20:06,823
  1249. kita harus memanfaatkan data itu...
  1250.  
  1251. 295
  1252. 00:20:06,825 --> 00:20:08,624
  1253. untuk rakyatnya.
  1254.  
  1255. 296
  1256. 00:20:08,626 --> 00:20:11,760
  1257. Beberapa baris kode ini
  1258. akan mengantarkan perubahan...
  1259.  
  1260. 297
  1261. 00:20:11,762 --> 00:20:14,596
  1262. yang mereka impikan
  1263. sepanjang hidup mereka.
  1264.  
  1265. 298
  1266. 00:20:14,598 --> 00:20:17,900
  1267. Aku Xander.
  1268. Aku suka data.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:20:20,104 --> 00:20:22,637
  1272. Dia sangat pintar.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:20:22,639 --> 00:20:25,674
  1276. Dia muda, dia seksi,
  1277. dia sangat sukses.
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:20:25,676 --> 00:20:28,612
  1281. Kualitas yang kita butuhkan
  1282. untuk diasosiasikan denganku.
  1283.  
  1284. 302
  1285. 00:20:30,148 --> 00:20:32,114
  1286. - Ya, Perdana Menteri.
  1287. - Dan itu akan terjadi,
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:20:32,116 --> 00:20:33,983
  1291. saat dia mulai bekerja untuk kita.
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:20:33,985 --> 00:20:36,750
  1295. Tapi kenapa miliuner Silicon Valley
  1296. mau bekerja untuk kita?
  1297.  
  1298. 305
  1299. 00:20:36,752 --> 00:20:39,187
  1300. Hubungi saja dia di saluran nomor 10
  1301. dan biar aku yang urus.
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:20:39,189 --> 00:20:40,924
  1305. - Ya, Bu.
  1306. - Pergi.
  1307.  
  1308. 307
  1309. 00:20:43,759 --> 00:20:45,159
  1310. Astaga, sekarang apa?
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:20:45,161 --> 00:20:46,860
  1314. Ada serangan lagi, Perdana Menteri.
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:20:46,862 --> 00:20:48,761
  1318. Kendali Lalu Lintas Udara.
  1319.  
  1320. 310
  1321. 00:20:48,763 --> 00:20:52,166
  1322. Seseorang mengubah rute
  1323. semua penerbangan Eropa ke Luton.
  1324.  
  1325. 311
  1326. 00:20:52,168 --> 00:20:54,667
  1327. Astaga, katakan bahwa
  1328. agen yang kau tugaskan...
  1329.  
  1330. 312
  1331. 00:20:54,669 --> 00:20:56,237
  1332. mendapatkan perkembangan.
  1333.  
  1334. 313
  1335. 00:21:04,746 --> 00:21:06,745
  1336. Jadi, bagaimana kita akan mencari...
  1337.  
  1338. 314
  1339. 00:21:06,747 --> 00:21:08,781
  1340. lokasi kapal pesiar itu, Pak?
  1341.  
  1342. 315
  1343. 00:21:08,783 --> 00:21:10,783
  1344. Sangat mudah, Bough.
  1345.  
  1346. 316
  1347. 00:21:10,785 --> 00:21:12,821
  1348. Kita telepon MI7.
  1349.  
  1350. 317
  1351. 00:21:15,824 --> 00:21:18,623
  1352. Halo? Halo? Ya, aku butuh lokasi...
  1353.  
  1354. 318
  1355. 00:21:18,625 --> 00:21:20,829
  1356. sebuah kapal bernama...
  1357.  
  1358. 319
  1359. 00:21:22,831 --> 00:21:24,562
  1360. Halo?
  1361.  
  1362. 320
  1363. 00:21:24,564 --> 00:21:27,834
  1364. Halo. Ya. Kapal bernama Dot Calm.
  1365.  
  1366. 321
  1367. 00:21:27,836 --> 00:21:29,234
  1368. Ya, itu permainan kata.
  1369.  
  1370. 322
  1371. 00:21:29,236 --> 00:21:30,601
  1372. Ya. Di mana?
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:21:37,244 --> 00:21:39,911
  1376. Kelihatannya sekitar 800 meter, Pak.
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:21:39,913 --> 00:21:43,081
  1380. Apa kita akan berenang atau..?
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:21:43,083 --> 00:21:44,682
  1384. Tidak, Bough.
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:21:44,684 --> 00:21:46,784
  1388. Ini tugas untuk kotak sepatu tiup.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:21:46,786 --> 00:21:48,720
  1392. Tidak! Jangan buka di dalam mobil, Pak!
  1393.  
  1394. 328
  1395. 00:21:54,293 --> 00:21:58,628
  1396. Bisa kau gapai gagang pintunya?
  1397.  
  1398. 329
  1399. 00:22:00,664 --> 00:22:02,365
  1400. Tidak, Pak.
  1401.  
  1402. 330
  1403. 00:22:02,367 --> 00:22:05,235
  1404. Kucoba yang di sini.
  1405.  
  1406. 331
  1407. 00:22:13,236 --> 00:22:18,236
  1408. akumenang.com
  1409. akumenang.com
  1410.  
  1411. 332
  1412. 00:22:22,620 --> 00:22:24,820
  1413. Baik, Bough, tujuan kita adalah naik...
  1414.  
  1415. 333
  1416. 00:22:24,822 --> 00:22:26,721
  1417. tanpa disadari siapa-siapa.
  1418.  
  1419. 334
  1420. 00:22:26,723 --> 00:22:29,058
  1421. Dan bagaimana caranya,
  1422.  
  1423. 335
  1424. 00:22:29,060 --> 00:22:31,326
  1425. - sepatu bot magnetik.
  1426. - Cerdas, Pak.
  1427.  
  1428. 336
  1429. 00:22:31,328 --> 00:22:33,661
  1430. Mekanisme sederhana.
  1431.  
  1432. 337
  1433. 00:22:33,663 --> 00:22:35,264
  1434. Tombol kiri mengaktifkan sepatu kiri.
  1435.  
  1436. 338
  1437. 00:22:35,266 --> 00:22:36,932
  1438. Tombol kanan mengaktifkan sepatu kanan.
  1439.  
  1440. 339
  1441. 00:22:36,934 --> 00:22:38,332
  1442. Baik.
  1443.  
  1444. 340
  1445. 00:22:38,334 --> 00:22:40,336
  1446. Ayo.
  1447.  
  1448. 341
  1449. 00:22:53,950 --> 00:22:57,819
  1450. Ingat, unsur terpenting dalam misi ini...
  1451.  
  1452. 342
  1453. 00:22:57,821 --> 00:22:59,888
  1454. adalah kejutan.
  1455.  
  1456. 343
  1457. 00:23:21,309 --> 00:23:23,242
  1458. Kau harus bangun sangat subuh...
  1459.  
  1460. 344
  1461. 00:23:23,244 --> 00:23:25,712
  1462. untuk mengakali Intelijen Inggris.
  1463.  
  1464. 345
  1465. 00:23:31,718 --> 00:23:32,987
  1466. Cepat.
  1467.  
  1468. 346
  1469. 00:23:39,359 --> 00:23:41,860
  1470. Selamat sore, Tuan-tuan.
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:23:41,862 --> 00:23:45,063
  1474. Bisa kita mulai dengan nama kalian?
  1475.  
  1476. 348
  1477. 00:23:45,065 --> 00:23:49,267
  1478. Jelas kau tidak tahu
  1479. sedang menghadapi siapa.
  1480.  
  1481. 349
  1482. 00:23:49,269 --> 00:23:52,736
  1483. Itu sebabnya aku menanyakan namamu.
  1484.  
  1485. 350
  1486. 00:23:52,738 --> 00:23:54,938
  1487. Sebenarnya, bisa kau turun ke sini?
  1488.  
  1489. 351
  1490. 00:23:54,940 --> 00:23:57,909
  1491. Sangat sulit untuk mengobrol seperti ini.
  1492.  
  1493. 352
  1494. 00:23:57,911 --> 00:24:00,811
  1495. Aku punya ide yang lebih baik.
  1496.  
  1497. 353
  1498. 00:24:08,120 --> 00:24:09,953
  1499. Tidak bisa.
  1500. Ini tidak bergerak, Pak.
  1501.  
  1502. 354
  1503. 00:24:09,955 --> 00:24:12,489
  1504. Kita lihat saja nanti.
  1505.  
  1506. 355
  1507. 00:24:12,491 --> 00:24:15,193
  1508. Korek kuping peledak intensitas rendah.
  1509.  
  1510. 356
  1511. 00:24:19,030 --> 00:24:20,196
  1512. Itu ledakan yang cukup kuat...
  1513.  
  1514. 357
  1515. 00:24:20,198 --> 00:24:21,763
  1516. untuk ruangan yang kecil, Pak.
  1517.  
  1518. 358
  1519. 00:24:21,765 --> 00:24:23,199
  1520. Omong kosong.
  1521.  
  1522. 359
  1523. 00:24:24,969 --> 00:24:27,805
  1524. Hanya akan ada ledakan kecil.
  1525.  
  1526. 360
  1527. 00:24:34,444 --> 00:24:36,378
  1528. Bagaimana jika kita cari palkanya...
  1529.  
  1530. 361
  1531. 00:24:36,380 --> 00:24:38,313
  1532. dan sumber dari sinyal itu?
  1533.  
  1534. 362
  1535. 00:24:38,315 --> 00:24:40,282
  1536. Kurasa kita harus cari palkanya...
  1537.  
  1538. 363
  1539. 00:24:40,284 --> 00:24:42,217
  1540. dan sumber dari sinyal itu!
  1541.  
  1542. 364
  1543. 00:24:44,988 --> 00:24:47,190
  1544. Ayo!
  1545.  
  1546. 365
  1547. 00:24:58,501 --> 00:25:00,767
  1548. Kita menemukan penjahatnya, Bough!
  1549.  
  1550. 366
  1551. 00:25:00,769 --> 00:25:03,303
  1552. Kau harus mengecilkan suaramu, pak.
  1553.  
  1554. 367
  1555. 00:25:03,305 --> 00:25:06,774
  1556. Dan kita tidak akan kehilangannya.
  1557.  
  1558. 368
  1559. 00:25:20,121 --> 00:25:21,856
  1560. Berikan permen Sherbet Fountain.
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:25:24,858 --> 00:25:27,960
  1564. 3 hisapan dan pemancarnya aktif.
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:25:27,962 --> 00:25:31,897
  1568. Tempat ini akan muncul sebagai
  1569. lokasi musuh dari jarak 9 KM.
  1570.  
  1571. 371
  1572. 00:25:40,106 --> 00:25:44,009
  1573. Sekarang ini menjadi sasaran musuh.
  1574.  
  1575. 372
  1576. 00:25:48,449 --> 00:25:51,182
  1577. Bola Aniseed.
  1578.  
  1579. 373
  1580. 00:26:05,130 --> 00:26:08,533
  1581. Jika kau ingin membunuhku,
  1582. kau sudah melakukannya dari tadi.
  1583.  
  1584. 374
  1585. 00:26:11,303 --> 00:26:13,839
  1586. Sampai bertemu lagi.
  1587.  
  1588. 375
  1589. 00:26:27,518 --> 00:26:30,185
  1590. Itu lebih cepat dari yang kusangka.
  1591.  
  1592. 376
  1593. 00:26:39,262 --> 00:26:42,331
  1594. Menurutmu siapa wanita itu, Pak?
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:26:42,333 --> 00:26:44,932
  1598. Jika dia bukan pemilik kapal pesiar itu...
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:26:44,934 --> 00:26:46,601
  1602. maka dia tahu siapa pemiliknya.
  1603.  
  1604. 379
  1605. 00:26:46,603 --> 00:26:51,305
  1606. Yang mana pun, dia kunci untuk kasus ini.
  1607.  
  1608. 380
  1609. 00:26:51,307 --> 00:26:53,974
  1610. Apa benar bahwa kau mengajar, Pak?
  1611.  
  1612. 381
  1613. 00:26:53,976 --> 00:26:55,642
  1614. Sebelum situasi ini terjadi?
  1615.  
  1616. 382
  1617. 00:26:55,644 --> 00:26:59,946
  1618. Jika maksudmu memandu...
  1619.  
  1620. 383
  1621. 00:26:59,948 --> 00:27:03,083
  1622. agen intelijen berpotensi, maka...
  1623.  
  1624. 384
  1625. 00:27:03,085 --> 00:27:05,452
  1626. ..ya, benar.
  1627.  
  1628. 385
  1629. 00:27:05,454 --> 00:27:07,453
  1630. Aku sudah menikah, Pak.
  1631.  
  1632. 386
  1633. 00:27:07,455 --> 00:27:10,259
  1634. Aku tidak tahu apa kau dengar kabarnya.
  1635.  
  1636. 387
  1637. 00:27:11,527 --> 00:27:13,327
  1638. Tidak.
  1639.  
  1640. 388
  1641. 00:27:14,495 --> 00:27:16,228
  1642. Ya, Lydia.
  1643.  
  1644. 389
  1645. 00:27:16,230 --> 00:27:17,599
  1646. Gadis yang baik.
  1647.  
  1648. 390
  1649. 00:27:20,668 --> 00:27:23,336
  1650. Kau tidak pernah berpikir
  1651. untuk mencari pasangan, Pak?
  1652.  
  1653. 391
  1654. 00:27:23,338 --> 00:27:25,604
  1655. Ini bukan kehidupan...
  1656.  
  1657. 392
  1658. 00:27:25,606 --> 00:27:28,607
  1659. untuk pernikahan, Bough.
  1660. Bahayanya,
  1661.  
  1662. 393
  1663. 00:27:28,609 --> 00:27:30,009
  1664. - selalu berpergian...
  1665. - Silakan, Pak.
  1666.  
  1667. 394
  1668. 00:27:30,011 --> 00:27:31,177
  1669. Terima kasih.
  1670.  
  1671. 395
  1672. 00:27:31,179 --> 00:27:33,081
  1673. Itu lebih seperti kehidupan Lydia
  1674. dibandingkan hidupku, Pak.
  1675.  
  1676. 396
  1677. 00:27:34,481 --> 00:27:37,015
  1678. Dia anggota angkatan laut.
  1679.  
  1680. 397
  1681. 00:27:37,017 --> 00:27:40,051
  1682. Apa? Sebagai koki?
  1683. Atau semacam...
  1684.  
  1685. 398
  1686. 00:27:40,053 --> 00:27:42,587
  1687. - sekretaris yang berlayar...
  1688. - Oh, bukan, Pak.
  1689.  
  1690. 399
  1691. 00:27:42,589 --> 00:27:45,058
  1692. Dia kapten sebuah kapal selam nuklir.
  1693.  
  1694. 400
  1695. 00:27:46,158 --> 00:27:48,095
  1696. Oh, baiklah.
  1697.  
  1698. 401
  1699. 00:27:50,030 --> 00:27:54,299
  1700. Menurutmu kita perlu isi bensin, Pak?
  1701.  
  1702. 402
  1703. 00:27:54,301 --> 00:27:58,537
  1704. Tidak. Aston Martin sangat hemat, Bough.
  1705.  
  1706. 403
  1707. 00:28:00,239 --> 00:28:03,876
  1708. Lagipula, sepertinya kita akan beraksi.
  1709.  
  1710. 404
  1711. 00:28:17,122 --> 00:28:18,623
  1712. Ayo.
  1713.  
  1714. 405
  1715. 00:28:26,030 --> 00:28:28,698
  1716. - Sepertinya itu mobil listrik, Pak.
  1717. - Ya.
  1718.  
  1719. 406
  1720. 00:28:28,700 --> 00:28:30,565
  1721. Dan terdengar seperti
  1722. alat pencukur bulu hidung.
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:28:32,137 --> 00:28:34,202
  1726. Setumpuk baterai tiga A...
  1727.  
  1728. 408
  1729. 00:28:34,204 --> 00:28:37,172
  1730. bukanlah tandingan tenaga kuda
  1731. Inggris tradisional.
  1732.  
  1733. 409
  1734. 00:28:42,873 --> 00:28:44,024
  1735. Aku mendengarkan.
  1736.  
  1737. 410
  1738. 00:28:44,025 --> 00:28:46,025
  1739. Mereka memakan umpannya.
  1740.  
  1741. 411
  1742. 00:28:46,026 --> 00:28:47,580
  1743. Terus kabari aku.
  1744.  
  1745. 412
  1746. 00:28:47,581 --> 00:28:48,581
  1747. Baik.
  1748.  
  1749. 413
  1750. 00:28:57,560 --> 00:28:59,726
  1751. Lihat dia berbelok.
  1752.  
  1753. 414
  1754. 00:28:59,728 --> 00:29:01,998
  1755. Tampak sangat mudah, bukan, Pak?
  1756.  
  1757. 415
  1758. 00:29:40,534 --> 00:29:42,401
  1759. Aktifkan misilnya.
  1760.  
  1761. 416
  1762. 00:29:42,403 --> 00:29:44,169
  1763. Apa?
  1764.  
  1765. 417
  1766. 00:29:44,171 --> 00:29:46,404
  1767. Misilnya, Bough, yang berisi gas air mata.
  1768.  
  1769. 418
  1770. 00:29:46,406 --> 00:29:47,505
  1771. Tapi mereka hanya pesepeda, Pak.
  1772.  
  1773. 419
  1774. 00:29:47,507 --> 00:29:49,173
  1775. Kita akan menyalip mereka sebentar lagi.
  1776.  
  1777. 420
  1778. 00:29:49,175 --> 00:29:51,209
  1779. Mereka pesepeda Perancis, Bough,
  1780. dan mereka menghalangi...
  1781.  
  1782. 421
  1783. 00:29:51,211 --> 00:29:52,445
  1784. Agen Rahasia Sang Ratu.
  1785.  
  1786. 422
  1787. 00:30:00,453 --> 00:30:02,352
  1788. Batang wiper sudah diaktifkan, Pak.
  1789.  
  1790. 423
  1791. 00:30:11,662 --> 00:30:13,831
  1792. Maaf. Maaf sekali.
  1793.  
  1794. 424
  1795. 00:30:13,833 --> 00:30:15,833
  1796. - Kami minta maaf.
  1797. - Hentikan, Bough.
  1798.  
  1799. 425
  1800. 00:30:15,835 --> 00:30:17,668
  1801. Kau hanya akan menyemangati mereka.
  1802.  
  1803. 426
  1804. 00:30:33,183 --> 00:30:35,783
  1805. - Bagaimana sekarang, Pak?
  1806. - Sabar, Bough.
  1807.  
  1808. 427
  1809. 00:30:35,785 --> 00:30:39,354
  1810. Dengan kecepatan seperti itu,
  1811. baterainya akan segera habis...
  1812.  
  1813. 428
  1814. 00:30:39,356 --> 00:30:42,757
  1815. dan dia akan berhenti dengan memalukan.
  1816.  
  1817. 429
  1818. 00:31:01,310 --> 00:31:05,114
  1819. Bough, kau bertugas
  1820. mengawasi meteran bensin.
  1821.  
  1822. 430
  1823. 00:31:13,222 --> 00:31:15,490
  1824. Teknik mengemudi yang hebat, Tuan..?
  1825.  
  1826. 431
  1827. 00:31:16,759 --> 00:31:18,724
  1828. Golightly.
  1829.  
  1830. 432
  1831. 00:31:18,726 --> 00:31:22,528
  1832. Basil Golightly.
  1833.  
  1834. 433
  1835. 00:31:22,530 --> 00:31:26,599
  1836. Dan kau sendiri cukup hebat, Nona..?
  1837.  
  1838. 434
  1839. 00:31:26,601 --> 00:31:28,199
  1840. Bhuletova.
  1841.  
  1842. 435
  1843. 00:31:28,201 --> 00:31:30,202
  1844. Ophelia Bhuletova.
  1845.  
  1846. 436
  1847. 00:31:31,371 --> 00:31:33,305
  1848. Dan ini adalah...
  1849.  
  1850. 437
  1851. 00:31:33,307 --> 00:31:35,240
  1852. Colin.
  1853.  
  1854. 438
  1855. 00:31:35,242 --> 00:31:38,476
  1856. Kukira kita memakai nama palsu.
  1857.  
  1858. 439
  1859. 00:31:38,478 --> 00:31:41,315
  1860. Itu nama palsu.
  1861.  
  1862. 440
  1863. 00:31:44,151 --> 00:31:46,384
  1864. Oh, benar.
  1865.  
  1866. 441
  1867. 00:31:46,386 --> 00:31:49,156
  1868. Ya, ini Colin.
  1869.  
  1870. 442
  1871. 00:31:50,423 --> 00:31:52,224
  1872. Dan aku...
  1873.  
  1874. 443
  1875. 00:31:55,361 --> 00:31:57,227
  1876. Dasil.
  1877.  
  1878. 444
  1879. 00:31:57,229 --> 00:31:58,495
  1880. Dasil.
  1881.  
  1882. 445
  1883. 00:31:58,497 --> 00:31:59,931
  1884. Basil.
  1885.  
  1886. 446
  1887. 00:31:59,933 --> 00:32:01,833
  1888. Jadi...
  1889.  
  1890. 447
  1891. 00:32:01,835 --> 00:32:03,534
  1892. Basil...
  1893.  
  1894. 448
  1895. 00:32:03,536 --> 00:32:05,702
  1896. mungkin ada cara yang lebih
  1897. sederhana untuk melakukan ini.
  1898.  
  1899. 449
  1900. 00:32:05,704 --> 00:32:07,637
  1901. Sambil minum, mungkin?
  1902.  
  1903. 450
  1904. 00:32:07,639 --> 00:32:09,472
  1905. Itu akan menyenangkan.
  1906.  
  1907. 451
  1908. 00:32:09,474 --> 00:32:11,174
  1909. Bagaimana jika...
  1910.  
  1911. 452
  1912. 00:32:11,176 --> 00:32:14,777
  1913. ..bar di Hotel de Paris
  1914. di Cagnes-sur-Mer jam 8?
  1915.  
  1916. 453
  1917. 00:32:14,779 --> 00:32:16,880
  1918. Itu sebuah kencan.
  1919.  
  1920. 454
  1921. 00:32:22,554 --> 00:32:26,288
  1922. Kurasa rencana kehabisan bensin-ku...
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:32:26,290 --> 00:32:28,357
  1926. ..berhasil dengan baik.
  1927.  
  1928. 456
  1929. 00:32:32,630 --> 00:32:34,630
  1930. Apa?
  1931.  
  1932. 457
  1933. 00:32:34,632 --> 00:32:35,630
  1934. Dokter Yunior, mereka memastikan...
  1935.  
  1936. 458
  1937. 00:32:35,632 --> 00:32:37,265
  1938. akan melakukan mogok kerja,
  1939.  
  1940. 459
  1941. 00:32:37,267 --> 00:32:38,500
  1942. dan masinis kereta akan ikut mendukung.
  1943.  
  1944. 460
  1945. 00:32:38,502 --> 00:32:39,802
  1946. Astaga. Pemimpin Oposisi,
  1947.  
  1948. 461
  1949. 00:32:39,804 --> 00:32:41,769
  1950. apa bedah jantungnya sudah selesai?
  1951.  
  1952. 462
  1953. 00:32:41,771 --> 00:32:43,537
  1954. - Ya, Perdana Menteri.
  1955. - Ya ampun.
  1956.  
  1957. 463
  1958. 00:32:43,539 --> 00:32:46,374
  1959. Kapan ada hal yang benar
  1960. terjadi untukku? Apa maumu?
  1961.  
  1962. 464
  1963. 00:32:46,376 --> 00:32:49,311
  1964. Mereka menyerang kita lagi,
  1965. Perdana Menteri.
  1966.  
  1967. 465
  1968. 00:32:49,313 --> 00:32:51,646
  1969. Meretas Sistem Kendali Pusat Lalu Lintas.
  1970.  
  1971. 466
  1972. 00:32:51,648 --> 00:32:55,884
  1973. Ya, mereka mengubah semua
  1974. lampu lalin di London menjadi merah.
  1975.  
  1976. 467
  1977. 00:32:57,720 --> 00:32:59,520
  1978. Mana minumanku?
  1979.  
  1980. 468
  1981. 00:32:59,522 --> 00:33:03,356
  1982. Kau pasti bercanda.
  1983. Vodka tonik, tanpa es, tanpa tonik.
  1984.  
  1985. 469
  1986. 00:33:03,358 --> 00:33:05,359
  1987. - Ya, Bu.
  1988. - Tn. Volta sudah tiba, Bu.
  1989.  
  1990. 470
  1991. 00:33:09,364 --> 00:33:11,464
  1992. Tn. Volta.
  1993.  
  1994. 471
  1995. 00:33:11,466 --> 00:33:12,967
  1996. Selamat datang di Downing Street.
  1997.  
  1998. 472
  1999. 00:33:12,969 --> 00:33:15,769
  2000. Aku membaca banyak hal
  2001. tentang gedung luar biasa ini.
  2002.  
  2003. 473
  2004. 00:33:15,771 --> 00:33:17,770
  2005. Apakah ini tangga batu babat...
  2006.  
  2007. 474
  2008. 00:33:17,772 --> 00:33:19,638
  2009. ..yang dirancang William Kent?
  2010.  
  2011. 475
  2012. 00:33:19,640 --> 00:33:21,573
  2013. Ya, mungkin.
  2014. Aku tidak yakin.
  2015.  
  2016. 476
  2017. 00:33:21,575 --> 00:33:23,877
  2018. - Aku tidak terlalu paham...
  2019. - Bisa foto sebentar?
  2020.  
  2021. 477
  2022. 00:33:23,879 --> 00:33:25,411
  2023. Butuh Photoshop.
  2024.  
  2025. 478
  2026. 00:33:25,413 --> 00:33:26,779
  2027. Itu sangat...
  2028.  
  2029. 479
  2030. 00:33:26,781 --> 00:33:29,448
  2031. - Sebelah sini.
  2032. - Aku sangat terlambat.
  2033.  
  2034. 480
  2035. 00:33:29,450 --> 00:33:31,250
  2036. Maafkan aku.
  2037. Ini karena macet.
  2038.  
  2039. 481
  2040. 00:33:31,252 --> 00:33:32,986
  2041. Itu yang tidak kusuka soal London.
  2042.  
  2043. 482
  2044. 00:33:32,988 --> 00:33:35,587
  2045. Ya, harus kuakui kami
  2046. sedang ada masalah kecil...
  2047.  
  2048. 483
  2049. 00:33:35,589 --> 00:33:36,889
  2050. ..dengan lampu lalin saat ini,
  2051.  
  2052. 484
  2053. 00:33:36,891 --> 00:33:38,489
  2054. - tapi bukan hal besar.
  2055. - Jika kau mau,
  2056.  
  2057. 485
  2058. 00:33:38,491 --> 00:33:40,592
  2059. aku bisa memeriksanya,
  2060. itu keahlianku.
  2061.  
  2062. 486
  2063. 00:33:40,594 --> 00:33:42,961
  2064. Kurasa sistemnya sedikit lebih rumit...
  2065.  
  2066. 487
  2067. 00:33:42,963 --> 00:33:45,030
  2068. Xander, dapatkan alamat jejaring...
  2069.  
  2070. 488
  2071. 00:33:45,032 --> 00:33:47,032
  2072. untuk pusat kendali lalu lintas London.
  2073.  
  2074. 489
  2075. 00:33:47,034 --> 00:33:49,835
  2076. Ini laman masuknya, Jason.
  2077.  
  2078. 490
  2079. 00:33:49,837 --> 00:33:51,438
  2080. Apa kau punya kata sandinya?
  2081.  
  2082. 491
  2083. 00:33:55,574 --> 00:33:58,042
  2084. Aku...
  2085.  
  2086. 492
  2087. 00:33:58,044 --> 00:33:59,510
  2088. Aku tidak akan bilang siapa-siapa.
  2089.  
  2090. 493
  2091. 00:33:59,512 --> 00:34:01,012
  2092. Benar.
  2093.  
  2094. 494
  2095. 00:34:02,347 --> 00:34:03,747
  2096. Memotong keamanan.
  2097.  
  2098. 495
  2099. 00:34:03,749 --> 00:34:05,482
  2100. Keamanan terpotong.
  2101.  
  2102. 496
  2103. 00:34:05,484 --> 00:34:07,051
  2104. Itu luar biasa.
  2105.  
  2106. 497
  2107. 00:34:07,053 --> 00:34:09,753
  2108. Seseorang meretas kalian.
  2109.  
  2110. 498
  2111. 00:34:09,755 --> 00:34:11,687
  2112. Kurasa tidak, tidak.
  2113.  
  2114. 499
  2115. 00:34:11,689 --> 00:34:13,790
  2116. Menyangkal adanya serangan. Ya.
  2117.  
  2118. 500
  2119. 00:34:13,792 --> 00:34:16,292
  2120. Primitif tapi efektif.
  2121.  
  2122. 501
  2123. 00:34:16,294 --> 00:34:18,461
  2124. Kau tahu kita bisa mencoba apa?
  2125.  
  2126. 502
  2127. 00:34:18,463 --> 00:34:22,565
  2128. Mengalihkan semua permintaan layanan
  2129. ke lahan peladen kami di Nevada.
  2130.  
  2131. 503
  2132. 00:34:23,802 --> 00:34:25,568
  2133. Aku...
  2134.  
  2135. 504
  2136. 00:34:25,570 --> 00:34:28,437
  2137. Mengalihkan, Jason.
  2138.  
  2139. 505
  2140. 00:34:28,439 --> 00:34:30,241
  2141. Pengalihan selesai.
  2142.  
  2143. 506
  2144. 00:34:33,543 --> 00:34:36,511
  2145. Astaga.
  2146.  
  2147. 507
  2148. 00:34:36,513 --> 00:34:40,315
  2149. Jadi, apa yang kau ingin bicarakan?
  2150.  
  2151. 508
  2152. 00:34:40,317 --> 00:34:42,818
  2153. Kau, Jason.
  2154.  
  2155. 509
  2156. 00:34:43,393 --> 00:34:44,619
  2157. Keluar.
  2158.  
  2159. 510
  2160. 00:34:45,021 --> 00:34:46,823
  2161. Aku ingin bicara tentang dirimu.
  2162.  
  2163. 511
  2164. 00:35:00,736 --> 00:35:02,736
  2165. Bagus, Bough.
  2166.  
  2167. 512
  2168. 00:35:02,738 --> 00:35:04,638
  2169. Hampir sampai.
  2170.  
  2171. 513
  2172. 00:35:04,640 --> 00:35:06,639
  2173. Hampir sampai.
  2174.  
  2175. 514
  2176. 00:35:06,641 --> 00:35:09,877
  2177. Ini hotel yang bagus, Bough.
  2178.  
  2179. 515
  2180. 00:35:09,879 --> 00:35:13,579
  2181. Aku akan belok kanan...
  2182.  
  2183. 516
  2184. 00:35:24,994 --> 00:35:27,927
  2185. Haruskah salah satu dari kita
  2186. mengalihkan perhatian Nn. Bhuletova...
  2187.  
  2188. 517
  2189. 00:35:27,929 --> 00:35:30,129
  2190. selagi yang lainnya
  2191. memeriksa kamarnya, Pak?
  2192.  
  2193. 518
  2194. 00:35:30,131 --> 00:35:32,132
  2195. Ide bagus, Bough.
  2196.  
  2197. 519
  2198. 00:35:32,134 --> 00:35:34,936
  2199. Kabari aku jika temukan sesuatu.
  2200.  
  2201. 520
  2202. 00:35:56,123 --> 00:35:57,890
  2203. Tn. Golightly.
  2204.  
  2205. 521
  2206. 00:36:02,062 --> 00:36:03,761
  2207. Benar.
  2208.  
  2209. 522
  2210. 00:36:03,763 --> 00:36:06,462
  2211. Kukira kau tidak akan datang.
  2212.  
  2213. 523
  2214. 00:36:06,464 --> 00:36:07,832
  2215. Sebaliknya.
  2216.  
  2217. 524
  2218. 00:36:07,834 --> 00:36:10,633
  2219. Kuda liar tidak bisa menjauhkanku.
  2220.  
  2221. 525
  2222. 00:36:10,635 --> 00:36:12,602
  2223. Nyonya? Tuan?
  2224.  
  2225. 526
  2226. 00:36:12,604 --> 00:36:14,872
  2227. Sore. Apa yang kau inginkan?
  2228.  
  2229. 527
  2230. 00:36:14,874 --> 00:36:17,673
  2231. Aku merasa rindu kampung halaman malam ini.
  2232.  
  2233. 528
  2234. 00:36:17,675 --> 00:36:19,045
  2235. Aku pesan Moscow Mule.
  2236.  
  2237. 529
  2238. 00:36:22,547 --> 00:36:24,948
  2239. Dan aku pesan London...
  2240.  
  2241. 530
  2242. 00:36:24,950 --> 00:36:27,484
  2243. ..Lemming.
  2244.  
  2245. 531
  2246. 00:36:28,752 --> 00:36:31,087
  2247. Aku tidak yakin.
  2248. Apa itu?
  2249.  
  2250. 532
  2251. 00:36:31,089 --> 00:36:33,823
  2252. Itu gin...
  2253.  
  2254. 533
  2255. 00:36:33,825 --> 00:36:36,926
  2256. vodka...
  2257.  
  2258. 534
  2259. 00:36:36,928 --> 00:36:38,660
  2260. Armagnac...
  2261.  
  2262. 535
  2263. 00:36:38,662 --> 00:36:40,462
  2264. sherry...
  2265.  
  2266. 536
  2267. 00:36:40,464 --> 00:36:45,000
  2268. dengan sedikit keju Parmesan.
  2269.  
  2270. 537
  2271. 00:36:48,605 --> 00:36:50,105
  2272. Jadi...
  2273.  
  2274. 538
  2275. 00:36:50,107 --> 00:36:52,607
  2276. apa yang membawamu ke Selatan Perancis,
  2277.  
  2278. 539
  2279. 00:36:52,609 --> 00:36:54,877
  2280. Nona Bhilli... Bholly...
  2281.  
  2282. 540
  2283. 00:36:54,879 --> 00:36:58,079
  2284. - Bhuletova.
  2285. - Bhuletova.
  2286.  
  2287. 541
  2288. 00:36:58,081 --> 00:36:59,779
  2289. Aku hanya mengunjungi temanku.
  2290.  
  2291. 542
  2292. 00:37:03,821 --> 00:37:07,556
  2293. Dan apakah temanmu pemilik Dot Calm?
  2294.  
  2295. 543
  2296. 00:37:08,925 --> 00:37:11,027
  2297. Ya, benar.
  2298.  
  2299. 544
  2300. 00:37:16,665 --> 00:37:18,832
  2301. Dan bagaimana denganmu...
  2302.  
  2303. 545
  2304. 00:37:18,834 --> 00:37:22,601
  2305. - Basil?
  2306. - Aku di sini untuk bisnis.
  2307.  
  2308. 546
  2309. 00:37:22,603 --> 00:37:25,238
  2310. Meski ini segera menjadi pelesiran.
  2311.  
  2312. 547
  2313. 00:37:29,709 --> 00:37:31,710
  2314. Aku suka ini.
  2315.  
  2316. 548
  2317. 00:37:36,716 --> 00:37:38,051
  2318. Ini sangat pedas.
  2319.  
  2320. 549
  2321. 00:37:45,959 --> 00:37:48,625
  2322. Kau tidak apa-apa?
  2323.  
  2324. 550
  2325. 00:37:48,627 --> 00:37:50,628
  2326. Ya, tidak apa.
  2327.  
  2328. 551
  2329. 00:38:01,942 --> 00:38:03,540
  2330. Terima kasih.
  2331.  
  2332. 552
  2333. 00:38:03,542 --> 00:38:05,977
  2334. Terima kasih banyak.
  2335.  
  2336. 553
  2337. 00:38:05,979 --> 00:38:07,576
  2338. Bersulang.
  2339.  
  2340. 554
  2341. 00:38:07,578 --> 00:38:09,746
  2342. Aku tidak yakin pernah bertemu pria...
  2343.  
  2344. 555
  2345. 00:38:09,748 --> 00:38:11,848
  2346. ..yang seperti dirimu, Basil.
  2347.  
  2348. 556
  2349. 00:38:11,850 --> 00:38:15,118
  2350. Biar kuperjelas keraguanmu.
  2351.  
  2352. 557
  2353. 00:38:15,120 --> 00:38:17,120
  2354. Memang belum pernah.
  2355.  
  2356. 558
  2357. 00:38:30,169 --> 00:38:32,168
  2358. Maaf, Basil,
  2359.  
  2360. 559
  2361. 00:38:32,170 --> 00:38:34,999
  2362. aku harus bangun sangat pagi besok.
  2363.  
  2364. 560
  2365. 00:38:35,005 --> 00:38:36,140
  2366. Sayang sekali.
  2367.  
  2368. 561
  2369. 00:38:37,942 --> 00:38:39,743
  2370. Sampai ketemu besok, Basil.
  2371.  
  2372. 562
  2373. 00:38:47,117 --> 00:38:49,550
  2374. Bagaimana, Pak?
  2375.  
  2376. 563
  2377. 00:38:49,552 --> 00:38:52,753
  2378. Wanita yang luar biasa, Bough.
  2379. Luar biasa.
  2380.  
  2381. 564
  2382. 00:38:52,755 --> 00:38:55,957
  2383. - Baik.
  2384. - Mempesona, pintar,
  2385.  
  2386. 565
  2387. 00:38:55,959 --> 00:38:57,624
  2388. selera humor yang lucu.
  2389.  
  2390. 566
  2391. 00:38:57,626 --> 00:38:59,127
  2392. Dan jelas tidak bersalah.
  2393.  
  2394. 567
  2395. 00:38:59,129 --> 00:39:01,129
  2396. Tapi aku menyusup ke kamarnya...
  2397.  
  2398. 568
  2399. 00:39:01,131 --> 00:39:02,696
  2400. dan dia memiliki tiga paspor, Pak.
  2401.  
  2402. 569
  2403. 00:39:02,698 --> 00:39:04,031
  2404. Rumania, Bulgaria, Rusia,
  2405.  
  2406. 570
  2407. 00:39:04,033 --> 00:39:05,765
  2408. masing-masing dengan nama berbeda.
  2409.  
  2410. 571
  2411. 00:39:05,767 --> 00:39:08,268
  2412. Jadi dia pernah menikah
  2413. dengan 3 orang berbeda.
  2414.  
  2415. 572
  2416. 00:39:08,270 --> 00:39:11,005
  2417. Tidak aneh di zaman seperti ini, Bough.
  2418.  
  2419. 573
  2420. 00:39:11,007 --> 00:39:12,739
  2421. Aku juga menemukan kabel pencekik...
  2422.  
  2423. 574
  2424. 00:39:12,741 --> 00:39:14,640
  2425. dan dua kotak amunisi.
  2426.  
  2427. 575
  2428. 00:39:14,642 --> 00:39:16,775
  2429. Wanita lajang berpergian sendirian.
  2430.  
  2431. 576
  2432. 00:39:16,777 --> 00:39:19,113
  2433. Tidak ada salahnya berhati-hati.
  2434.  
  2435. 577
  2436. 00:39:19,115 --> 00:39:21,014
  2437. Kau tidak berpikir...
  2438.  
  2439. 578
  2440. 00:39:21,016 --> 00:39:22,915
  2441. bahwa dia mata-mata, Pak?
  2442.  
  2443. 579
  2444. 00:39:22,917 --> 00:39:25,219
  2445. Mata-mata?
  2446.  
  2447. 580
  2448. 00:39:25,221 --> 00:39:28,890
  2449. Aku tahu seperti apa mata-mata, Bough.
  2450.  
  2451. 581
  2452. 00:39:28,891 --> 00:39:30,591
  2453. Tidak ada jejak sama sekali?
  2454.  
  2455. 582
  2456. 00:39:30,592 --> 00:39:33,460
  2457. Kami memeriksa setiap basis data yang ada.
  2458.  
  2459. 583
  2460. 00:39:33,461 --> 00:39:35,461
  2461. Seolah dia tidak pernah ada.
  2462.  
  2463. 584
  2464. 00:39:35,992 --> 00:39:37,862
  2465. Jadi dia profesional.
  2466.  
  2467. 585
  2468. 00:39:38,063 --> 00:39:39,263
  2469. Apa perintah untukku?
  2470.  
  2471. 586
  2472. 00:39:39,264 --> 00:39:41,824
  2473. Moskow ingin dia dilenyapkan.
  2474.  
  2475. 587
  2476. 00:39:41,825 --> 00:39:44,225
  2477. Apa tidak sebaiknya
  2478. kucari informasi darinya?
  2479.  
  2480. 588
  2481. 00:39:44,226 --> 00:39:45,526
  2482. Tidak.
  2483.  
  2484. 589
  2485. 00:39:45,527 --> 00:39:47,027
  2486. Lenyapkan dia.
  2487.  
  2488. 590
  2489. 00:39:47,028 --> 00:39:49,160
  2490. Secepatnya.
  2491.  
  2492. 591
  2493. 00:39:50,029 --> 00:39:55,029
  2494. akumenang.com
  2495. akumenang.com
  2496.  
  2497. 592
  2498. 00:43:26,082 --> 00:43:27,313
  2499. Pak?
  2500.  
  2501. 593
  2502. 00:43:27,315 --> 00:43:29,282
  2503. Pak!
  2504.  
  2505. 594
  2506. 00:43:29,284 --> 00:43:31,384
  2507. Aku baru saja selesai
  2508. menelepon P di London.
  2509.  
  2510. 595
  2511. 00:43:31,386 --> 00:43:34,320
  2512. Dia menemukan pemilik
  2513. kapal pesiar itu. Jason Volta!
  2514.  
  2515. 596
  2516. 00:43:34,322 --> 00:43:36,055
  2517. Miliuner Internet paling berkuasa, Pak.
  2518.  
  2519. 597
  2520. 00:43:36,057 --> 00:43:37,456
  2521. Dan dia di London saat ini.
  2522.  
  2523. 598
  2524. 00:43:37,458 --> 00:43:39,057
  2525. Perdana Menteri...
  2526.  
  2527. 599
  2528. 00:43:39,059 --> 00:43:41,095
  2529. ..merundingkan kesepakatan dengannya.
  2530.  
  2531. 600
  2532. 00:43:42,197 --> 00:43:44,164
  2533. Apa yang kita tunggu?
  2534.  
  2535. 601
  2536. 00:44:10,056 --> 00:44:12,225
  2537. Hei!
  2538.  
  2539. 602
  2540. 00:44:14,393 --> 00:44:18,296
  2541. Bisa kita lebih perlahan, Pak?
  2542.  
  2543. 603
  2544. 00:44:18,298 --> 00:44:20,165
  2545. Apa?!
  2546.  
  2547. 604
  2548. 00:44:21,433 --> 00:44:23,802
  2549. Lupakan!
  2550.  
  2551. 605
  2552. 00:44:29,107 --> 00:44:31,273
  2553. Dengan serangan cyber lainnya...
  2554.  
  2555. 606
  2556. 00:44:31,275 --> 00:44:33,309
  2557. Perdana Menteri berada dalam tekanan.
  2558.  
  2559. 607
  2560. 00:44:33,311 --> 00:44:35,878
  2561. - Setiap kereta di Inggris?
  2562. - Ya, Pak. Mereka mencoba...
  2563.  
  2564. 608
  2565. 00:44:35,880 --> 00:44:38,280
  2566. untuk berhenti di Bristol Temple Meads.
  2567.  
  2568. 609
  2569. 00:44:40,584 --> 00:44:42,318
  2570. Selamat pagi, Pak.
  2571.  
  2572. 610
  2573. 00:44:42,320 --> 00:44:44,053
  2574. Kau lihat ini, English?
  2575.  
  2576. 611
  2577. 00:44:44,055 --> 00:44:45,321
  2578. - Ya.
  2579. - Baik.
  2580.  
  2581. 612
  2582. 00:44:45,323 --> 00:44:46,488
  2583. Silakan.
  2584.  
  2585. 613
  2586. 00:44:49,126 --> 00:44:50,325
  2587. Katakan bahwa kau punya kabar...
  2588.  
  2589. 614
  2590. 00:44:50,327 --> 00:44:52,093
  2591. yang bisa kuberikan pada Perdana Menteri.
  2592.  
  2593. 615
  2594. 00:44:52,095 --> 00:44:55,330
  2595. Apakah nama pelakunya cukup, Pak?
  2596.  
  2597. 616
  2598. 00:44:55,332 --> 00:44:56,631
  2599. Sempurna, English, ya.
  2600.  
  2601. 617
  2602. 00:44:56,633 --> 00:44:59,903
  2603. Pelakunya Jas...
  2604.  
  2605. 618
  2606. 00:45:09,211 --> 00:45:11,044
  2607. Volta, Pak.
  2608.  
  2609. 619
  2610. 00:45:11,046 --> 00:45:14,081
  2611. - Jason Volta.
  2612. - Apa?!
  2613.  
  2614. 620
  2615. 00:45:14,083 --> 00:45:16,683
  2616. Kau menuduh penolong Perdana Menteri?
  2617.  
  2618. 621
  2619. 00:45:16,685 --> 00:45:18,185
  2620. Aku butuh bukti konkrit.
  2621.  
  2622. 622
  2623. 00:45:18,187 --> 00:45:19,319
  2624. Plap.
  2625.  
  2626. 623
  2627. 00:45:19,321 --> 00:45:21,988
  2628. Blap, plap, plap.
  2629.  
  2630. 624
  2631. 00:45:23,392 --> 00:45:27,960
  2632. Itu sebabnya...
  2633.  
  2634. 625
  2635. 00:45:27,962 --> 00:45:30,330
  2636. Agen English mengajukan
  2637. misi penyusupan...
  2638.  
  2639. 626
  2640. 00:45:30,332 --> 00:45:32,465
  2641. ke rumah pinggiran kota
  2642. milik Volta di Surrey.
  2643.  
  2644. 627
  2645. 00:45:32,467 --> 00:45:35,034
  2646. Ya... Ya...
  2647.  
  2648. 628
  2649. 00:45:35,036 --> 00:45:37,103
  2650. Ya, ya.
  2651.  
  2652. 629
  2653. 00:45:37,105 --> 00:45:39,405
  2654. Lakukan tugasmu, English.
  2655.  
  2656. 630
  2657. 00:45:39,407 --> 00:45:42,241
  2658. Tapi tolong lakukan dengan diam-diam.
  2659.  
  2660. 631
  2661. 00:45:43,377 --> 00:45:45,210
  2662. Oh, bagus.
  2663.  
  2664. 632
  2665. 00:45:52,519 --> 00:45:54,953
  2666. Realita virtual?
  2667.  
  2668. 633
  2669. 00:45:54,955 --> 00:45:56,621
  2670. Benar, Pak.
  2671. P membuat model komputer...
  2672.  
  2673. 634
  2674. 00:45:56,623 --> 00:45:58,390
  2675. dari bagian dalam rumah Volta.
  2676.  
  2677. 635
  2678. 00:45:58,392 --> 00:46:01,059
  2679. Saat kau pasang peranti ini,
  2680. semua akan terlihat dan terasa...
  2681.  
  2682. 636
  2683. 00:46:01,061 --> 00:46:04,027
  2684. seolah kau dalam rumahnya.
  2685. Kau akan bisa...
  2686.  
  2687. 637
  2688. 00:46:04,029 --> 00:46:06,597
  2689. membuka dan menutup pintu,
  2690. naik dan turun tangga,
  2691.  
  2692. 638
  2693. 00:46:06,599 --> 00:46:09,133
  2694. membiasakan diri dengan
  2695. tata letak rumahnya.
  2696.  
  2697. 639
  2698. 00:46:09,135 --> 00:46:11,168
  2699. Lantai ini bisa bergerak ke segala arah.
  2700.  
  2701. 640
  2702. 00:46:11,170 --> 00:46:13,236
  2703. Jadi kau bisa berjalan...
  2704.  
  2705. 641
  2706. 00:46:14,340 --> 00:46:16,373
  2707. Kau bisa berjalan sejauh
  2708. yang kau mau...
  2709.  
  2710. 642
  2711. 00:46:16,375 --> 00:46:18,441
  2712. di dalam dunia virtual...
  2713.  
  2714. 643
  2715. 00:46:18,443 --> 00:46:21,144
  2716. tanpa benar-benar
  2717. meninggalkan ruangan ini.
  2718.  
  2719. 644
  2720. 00:46:21,146 --> 00:46:22,446
  2721. Tapi ada satu hal, Pak.
  2722.  
  2723. 645
  2724. 00:46:22,448 --> 00:46:24,081
  2725. Pengalaman menggunakannya...
  2726.  
  2727. 646
  2728. 00:46:24,083 --> 00:46:25,515
  2729. bisa sangat membingungkan.
  2730.  
  2731. 647
  2732. 00:46:25,517 --> 00:46:27,150
  2733. Ini sangat nyata, dan beberapa orang...
  2734.  
  2735. 648
  2736. 00:46:27,152 --> 00:46:29,018
  2737. tidak bisa membedakannya
  2738. dengan dunia nyata.
  2739.  
  2740. 649
  2741. 00:46:29,020 --> 00:46:31,254
  2742. Kurasa kita bisa menjamin...
  2743.  
  2744. 650
  2745. 00:46:31,256 --> 00:46:33,089
  2746. itu tidak akan terjadi.
  2747.  
  2748. 651
  2749. 00:46:33,091 --> 00:46:35,758
  2750. Aku ingin kau menandatangani
  2751. izin kesehatan dan keamanan.
  2752.  
  2753. 652
  2754. 00:46:35,760 --> 00:46:39,695
  2755. Aku akan mengambil iPad dulu.
  2756.  
  2757. 653
  2758. 00:46:39,697 --> 00:46:42,231
  2759. Ikut dengannya, Bough.
  2760. Jika kita tidak mendesaknya,
  2761.  
  2762. 654
  2763. 00:46:42,233 --> 00:46:44,168
  2764. kita akan di sini seharian.
  2765.  
  2766. 655
  2767. 00:47:32,681 --> 00:47:34,648
  2768. Awas!
  2769.  
  2770. 656
  2771. 00:47:56,569 --> 00:47:57,803
  2772. Apa yang..?
  2773.  
  2774. 657
  2775. 00:48:02,442 --> 00:48:05,443
  2776. Pintu tertutup.
  2777.  
  2778. 658
  2779. 00:48:05,445 --> 00:48:07,780
  2780. Turun.
  2781.  
  2782. 659
  2783. 00:48:20,325 --> 00:48:23,128
  2784. - Apa yang kau lakukan?
  2785. - Hei.
  2786.  
  2787. 660
  2788. 00:49:07,303 --> 00:49:09,503
  2789. Hei!
  2790.  
  2791. 661
  2792. 00:49:23,819 --> 00:49:25,752
  2793. Maaf, Pak, tapi kau harus pergi.
  2794.  
  2795. 662
  2796. 00:49:25,754 --> 00:49:27,486
  2797. Apa?
  2798.  
  2799. 663
  2800. 00:49:28,591 --> 00:49:29,689
  2801. Jangan...
  2802.  
  2803. 664
  2804. 00:49:51,578 --> 00:49:53,645
  2805. Jadi, kita akan segera tiba...
  2806.  
  2807. 665
  2808. 00:49:53,647 --> 00:49:56,448
  2809. di Rumah Admiralty,
  2810. dan tempat itu dulunya...
  2811.  
  2812. 666
  2813. 00:49:56,450 --> 00:49:59,353
  2814. rumah milik Oliver Cromwell.
  2815.  
  2816. 667
  2817. 00:50:01,956 --> 00:50:03,688
  2818. Lalu kita akan...
  2819.  
  2820. 668
  2821. 00:50:03,690 --> 00:50:06,191
  2822. pergi ke Parade Penjaga Kuda.
  2823.  
  2824. 669
  2825. 00:50:08,728 --> 00:50:10,527
  2826. Mungkin sebaiknya kau duduk, Pak.
  2827.  
  2828. 670
  2829. 00:50:25,845 --> 00:50:27,845
  2830. Akan tetapi, agen kita dalam misi ini...
  2831.  
  2832. 671
  2833. 00:50:27,847 --> 00:50:30,412
  2834. yakin bahwa dia mendapat
  2835. terobosan besar.
  2836.  
  2837. 672
  2838. 00:50:30,414 --> 00:50:32,715
  2839. Ya, kita punya tersangka
  2840. yang sudah diidentifikasi.
  2841.  
  2842. 673
  2843. 00:50:32,717 --> 00:50:36,551
  2844. Dan misi rahasia lainnya
  2845. sedang berjalan saat ini.
  2846.  
  2847. 674
  2848. 00:50:38,288 --> 00:50:39,822
  2849. Ya, benar.
  2850.  
  2851. 675
  2852. 00:50:39,824 --> 00:50:44,226
  2853. Jadi aku berharap mendapat
  2854. kabar lebih banyak untuk...
  2855.  
  2856. 676
  2857. 00:50:44,228 --> 00:50:45,596
  2858. ..dikemukakan.
  2859.  
  2860. 677
  2861. 00:51:01,544 --> 00:51:02,777
  2862. Pak?
  2863.  
  2864. 678
  2865. 00:51:03,947 --> 00:51:05,478
  2866. Apakah semuanya baik-baik saja, Pak?
  2867.  
  2868. 679
  2869. 00:51:05,480 --> 00:51:07,280
  2870. Ya, aku sudah selesai., Bough.
  2871.  
  2872. 680
  2873. 00:51:07,282 --> 00:51:09,952
  2874. Mainan anak-anak.
  2875. Entah apa hebohnya.
  2876.  
  2877. 681
  2878. 00:51:23,532 --> 00:51:25,565
  2879. Senang melihatmu lagi, Perdana Menteri.
  2880.  
  2881. 682
  2882. 00:51:25,567 --> 00:51:27,801
  2883. Itu sebuah hologram.
  2884.  
  2885. 683
  2886. 00:51:27,803 --> 00:51:31,403
  2887. Cukup bicara seperti biasa saja.
  2888.  
  2889. 684
  2890. 00:51:31,405 --> 00:51:33,907
  2891. Sama-sama.
  2892.  
  2893. 685
  2894. 00:51:33,909 --> 00:51:35,442
  2895. Aku benci mendesakmu,
  2896.  
  2897. 686
  2898. 00:51:35,444 --> 00:51:37,309
  2899. tapi apakah ada sesuatu...
  2900.  
  2901. 687
  2902. 00:51:37,311 --> 00:51:39,713
  2903. - yang kau butuhkan?
  2904. - Sebenarnya, aku menghubungi...
  2905.  
  2906. 688
  2907. 00:51:39,715 --> 00:51:44,483
  2908. ..untuk melihat apakah
  2909. kau sudah mempertimbangkannya.
  2910.  
  2911. 689
  2912. 00:51:44,485 --> 00:51:45,886
  2913. Sudah.
  2914.  
  2915. 690
  2916. 00:51:47,321 --> 00:51:49,320
  2917. Tapi masalahnya, Fiona,
  2918.  
  2919. 691
  2920. 00:51:49,322 --> 00:51:51,990
  2921. aku tidak suka menjadi
  2922. penjaga keamanan orang lain.
  2923.  
  2924. 692
  2925. 00:51:51,992 --> 00:51:53,725
  2926. Bukannya aku tidak mau.
  2927.  
  2928. 693
  2929. 00:51:53,727 --> 00:51:55,793
  2930. Tapi infrastrukturmu sudah tua.
  2931.  
  2932. 694
  2933. 00:51:55,795 --> 00:51:58,296
  2934. Ditambah, satu-satunya cara
  2935. aku bisa mengamankan saat ini,
  2936.  
  2937. 695
  2938. 00:51:58,298 --> 00:52:01,332
  2939. adalah dengan menyimpan semua datamu
  2940. ke dalam peladenku.
  2941.  
  2942. 696
  2943. 00:52:01,334 --> 00:52:03,501
  2944. - Jelas, itu akan...
  2945. - Ya. Jason,
  2946.  
  2947. 697
  2948. 00:52:03,503 --> 00:52:04,937
  2949. aku hanya ingin...
  2950.  
  2951. 698
  2952. 00:52:04,939 --> 00:52:07,772
  2953. mengumumkan kerja sama ini
  2954. di pertemuan G12.
  2955.  
  2956. 699
  2957. 00:52:07,774 --> 00:52:10,607
  2958. Apa kita sepakat?
  2959.  
  2960. 700
  2961. 00:52:19,718 --> 00:52:21,687
  2962. Semoga berhasil, Pak.
  2963.  
  2964. 701
  2965. 00:52:39,504 --> 00:52:41,104
  2966. Hei.
  2967.  
  2968. 702
  2969. 00:52:41,106 --> 00:52:43,073
  2970. - Pak?
  2971. - Kubilang siapkan helinya.
  2972.  
  2973. 703
  2974. 00:52:43,075 --> 00:52:44,106
  2975. Di sana.
  2976.  
  2977. 704
  2978. 00:52:44,108 --> 00:52:46,342
  2979. Baik, segera, Pak.
  2980.  
  2981. 705
  2982. 00:52:46,344 --> 00:52:47,575
  2983. Terima kasih.
  2984.  
  2985. 706
  2986. 00:52:47,577 --> 00:52:49,477
  2987. - Tyler, jawab.
  2988. - Siap.
  2989.  
  2990. 707
  2991. 00:52:49,479 --> 00:52:51,613
  2992. Tyler, bisa kau siapkan helinya sekarang?
  2993.  
  2994. 708
  2995. 00:52:51,615 --> 00:52:53,548
  2996. Aku akan siapkan semuanya...
  2997.  
  2998. 709
  2999. 00:52:53,550 --> 00:52:55,031
  3000. - dalam beberapa menit.
  3001. - Baiklah.
  3002.  
  3003. 710
  3004. 00:53:25,747 --> 00:53:28,481
  3005. Kita tidak bisa terus-menerus
  3006. bertemu seperti ini, Tn. Golightly.
  3007.  
  3008. 711
  3009. 00:53:28,483 --> 00:53:31,651
  3010. - Ya.
  3011. - Atau kau ingin akhiri sandiwara ini...
  3012.  
  3013. 712
  3014. 00:53:31,653 --> 00:53:32,985
  3015. dan beri tahu aku nama aslimu?
  3016.  
  3017. 713
  3018. 00:53:34,089 --> 00:53:35,788
  3019. Pergi.
  3020.  
  3021. 714
  3022. 00:53:35,790 --> 00:53:37,991
  3023. Ya, semua baik-baik saja di sini.
  3024.  
  3025. 715
  3026. 00:53:37,993 --> 00:53:40,026
  3027. Ada banyak yang kau tidak mengerti...
  3028.  
  3029. 716
  3030. 00:53:40,028 --> 00:53:42,062
  3031. tentang dunia berbahaya ini.
  3032.  
  3033. 717
  3034. 00:53:42,064 --> 00:53:44,496
  3035. Berhenti berpura-pura bodoh.
  3036.  
  3037. 718
  3038. 00:53:44,498 --> 00:53:46,631
  3039. Kau Agen Rahasia Inggris.
  3040.  
  3041. 719
  3042. 00:53:46,633 --> 00:53:49,101
  3043. Pekerjaan yang hebat di Perancis.
  3044.  
  3045. 720
  3046. 00:53:49,103 --> 00:53:51,538
  3047. Kapan kau sadar
  3048. bahwa aku mata-mata juga?
  3049.  
  3050. 721
  3051. 00:53:52,807 --> 00:53:56,107
  3052. Dengan segera.
  3053.  
  3054. 722
  3055. 00:54:00,513 --> 00:54:02,180
  3056. Aku menyamar selama 2 tahun.
  3057.  
  3058. 723
  3059. 00:54:02,182 --> 00:54:04,748
  3060. Misi sederhana hingga kau muncul.
  3061.  
  3062. 724
  3063. 00:54:04,750 --> 00:54:06,650
  3064. Dan aku ingin misiku tetap sederhana.
  3065.  
  3066. 725
  3067. 00:54:06,652 --> 00:54:09,988
  3068. Sederhana adalah nama tengahku.
  3069.  
  3070. 726
  3071. 00:54:11,757 --> 00:54:12,991
  3072. Ya, aku dengar.
  3073. Aku butuh sekitar...
  3074.  
  3075. 727
  3076. 00:54:12,993 --> 00:54:15,461
  3077. - lima menit...
  3078. - Tampaknya kau harus membuat pilihan.
  3079.  
  3080. 728
  3081. 00:54:17,830 --> 00:54:19,898
  3082. Gencatan senjata sementara?
  3083.  
  3084. 729
  3085. 00:54:19,900 --> 00:54:21,999
  3086. Hubungan rekanan jangka pendek?
  3087.  
  3088. 730
  3089. 00:54:22,001 --> 00:54:23,700
  3090. Sepakat.
  3091.  
  3092. 731
  3093. 00:54:32,110 --> 00:54:33,843
  3094. Politisi lebih bodoh...
  3095.  
  3096. 732
  3097. 00:54:33,845 --> 00:54:35,845
  3098. - daripada pengusaha.
  3099. - Itu benar.
  3100.  
  3101. 733
  3102. 00:54:35,847 --> 00:54:37,713
  3103. Berikan aku salinan daftar sasarannya.
  3104.  
  3105. 734
  3106. 00:54:37,715 --> 00:54:40,483
  3107. Kita akan serang mereka sekali lagi
  3108. untuk berjaga-jaga.
  3109.  
  3110. 735
  3111. 00:54:40,485 --> 00:54:42,051
  3112. Berikan ponselmu.
  3113.  
  3114. 736
  3115. 00:54:42,053 --> 00:54:43,920
  3116. Kau tidak punya ponsel?
  3117.  
  3118. 737
  3119. 00:54:43,922 --> 00:54:45,922
  3120. Ponsel bisa mengungkap lokasimu.
  3121.  
  3122. 738
  3123. 00:54:45,924 --> 00:54:49,191
  3124. Tapi berguna untuk menelepon.
  3125.  
  3126. 739
  3127. 00:54:49,193 --> 00:54:51,726
  3128. - Bagus.
  3129. - Aku bukan mau menelepon.
  3130.  
  3131. 740
  3132. 00:54:51,728 --> 00:54:54,764
  3133. Aku mengumpulkan bukti.
  3134.  
  3135. 741
  3136. 00:54:57,101 --> 00:54:58,699
  3137. Daftar sasaran, Jason.
  3138.  
  3139. 742
  3140. 00:54:58,701 --> 00:55:01,069
  3141. 4 markah tanah ikonik London Pusat.
  3142.  
  3143. 743
  3144. 00:55:01,071 --> 00:55:03,238
  3145. - Silakan pilih.
  3146. - Nomor 3.
  3147.  
  3148. 744
  3149. 00:55:03,240 --> 00:55:05,109
  3150. London Eye?
  3151.  
  3152. 745
  3153. 00:55:06,576 --> 00:55:08,910
  3154. Serangan cyber ini bisa memberi dampak...
  3155.  
  3156. 746
  3157. 00:55:08,912 --> 00:55:11,778
  3158. ..kepada 16.000 pengunjung.
  3159.  
  3160. 747
  3161. 00:55:15,985 --> 00:55:17,717
  3162. Aku menemukannya...
  3163.  
  3164. 748
  3165. 00:55:17,719 --> 00:55:20,020
  3166. berkeliaran di atas.
  3167.  
  3168. 749
  3169. 00:55:20,022 --> 00:55:22,056
  3170. Dan siapa kau?
  3171.  
  3172. 750
  3173. 00:55:22,058 --> 00:55:25,191
  3174. Aku tidak akan memberitahumu.
  3175.  
  3176. 751
  3177. 00:55:25,193 --> 00:55:28,627
  3178. Program pengenalan wajah diluncurkan.
  3179.  
  3180. 752
  3181. 00:55:28,629 --> 00:55:30,596
  3182. Johnny English adalah
  3183. seorang guru geografi...
  3184.  
  3185. 753
  3186. 00:55:30,598 --> 00:55:32,732
  3187. ..dari Lincolnshire.
  3188.  
  3189. 754
  3190. 00:55:32,734 --> 00:55:34,100
  3191. Bukankah senjatamu tidak cocok
  3192. untuk pelajaran...
  3193.  
  3194. 755
  3195. 00:55:34,102 --> 00:55:35,902
  3196. soal kapital Eropa, Tn. English.
  3197.  
  3198. 756
  3199. 00:55:38,506 --> 00:55:40,240
  3200. Ada pendapat, Sayang?
  3201.  
  3202. 757
  3203. 00:55:40,242 --> 00:55:42,741
  3204. Dia anggota Intelijen Inggris.
  3205.  
  3206. 758
  3207. 00:55:42,743 --> 00:55:45,210
  3208. Dan itu dia,
  3209.  
  3210. 759
  3211. 00:55:45,212 --> 00:55:47,113
  3212. dua kata yang tidak punya hak..
  3213.  
  3214. 760
  3215. 00:55:47,115 --> 00:55:50,015
  3216. berada dalam satu kalimat bersama.
  3217.  
  3218. 761
  3219. 00:55:50,017 --> 00:55:53,085
  3220. Kau pikir aku datang sendirian?
  3221.  
  3222. 762
  3223. 00:55:53,087 --> 00:55:56,521
  3224. Aku punya tim di luar saat ini...
  3225.  
  3226. 763
  3227. 00:55:56,523 --> 00:55:58,523
  3228. menunggu untuk menyerang.
  3229.  
  3230. 764
  3231. 00:56:08,768 --> 00:56:11,535
  3232. Apa yang terjadi pada negara ini?
  3233.  
  3234. 765
  3235. 00:56:11,537 --> 00:56:14,072
  3236. Bagaimana mungkin kurang dari seabad lalu,
  3237.  
  3238. 766
  3239. 00:56:14,074 --> 00:56:17,275
  3240. kerajaan Inggris menguasai separuh dunia...
  3241.  
  3242. 767
  3243. 00:56:17,277 --> 00:56:19,944
  3244. dan kini bergantung...
  3245.  
  3246. 768
  3247. 00:56:19,946 --> 00:56:21,845
  3248. kepada seseorang...
  3249.  
  3250. 769
  3251. 00:56:21,847 --> 00:56:24,682
  3252. sepertimu?
  3253.  
  3254. 770
  3255. 00:56:28,653 --> 00:56:30,254
  3256. Hei, berhenti!
  3257.  
  3258. 771
  3259. 00:56:31,589 --> 00:56:32,590
  3260. Hentikan dia?
  3261.  
  3262. 772
  3263. 00:56:45,870 --> 00:56:47,537
  3264. Ayo.
  3265.  
  3266. 773
  3267. 00:56:55,746 --> 00:56:57,213
  3268. - Tutup gerbangnya.
  3269. - Ya, Pak.
  3270.  
  3271. 774
  3272. 00:57:07,858 --> 00:57:09,689
  3273. Tolong! Berhenti!
  3274.  
  3275. 775
  3276. 00:57:09,691 --> 00:57:12,160
  3277. Ada halangan di depan, Ny. Trattner.
  3278.  
  3279. 776
  3280. 00:57:12,162 --> 00:57:16,696
  3281. Periksa spion dan hentikan mobil.
  3282.  
  3283. 777
  3284. 00:57:18,600 --> 00:57:19,532
  3285. Permisi?
  3286.  
  3287. 778
  3288. 00:57:19,534 --> 00:57:22,136
  3289. Hei, apa yang kau..?
  3290. Kenapa kau..?
  3291.  
  3292. 779
  3293. 00:57:22,138 --> 00:57:24,073
  3294. Terima kasih.
  3295.  
  3296. 780
  3297. 00:57:26,342 --> 00:57:29,910
  3298. Jalan.
  3299.  
  3300. 781
  3301. 00:57:29,912 --> 00:57:32,346
  3302. - Permisi.
  3303. - Apa yang kau lakukan?
  3304.  
  3305. 782
  3306. 00:57:32,348 --> 00:57:35,883
  3307. Permisi! Kau bukan
  3308. instruktur berkualifikasi.
  3309.  
  3310. 783
  3311. 00:57:44,691 --> 00:57:46,959
  3312. - Bagaimana dengan instrukturku?
  3313. - Belok kiri.
  3314.  
  3315. 784
  3316. 00:57:48,662 --> 00:57:50,231
  3317. Belok kanan.
  3318.  
  3319. 785
  3320. 00:57:53,733 --> 00:57:55,734
  3321. Untuk ke depannya,
  3322.  
  3323. 786
  3324. 00:57:55,736 --> 00:57:56,968
  3325. aku di kirimu.
  3326.  
  3327. 787
  3328. 00:57:56,970 --> 00:58:01,875
  3329. Tolong berhenti.
  3330. Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
  3331.  
  3332. 788
  3333. 00:58:03,643 --> 00:58:06,777
  3334. Aku tidak bisa lihat apa-apa sekarang.
  3335.  
  3336. 789
  3337. 00:58:06,779 --> 00:58:08,746
  3338. Bagus.
  3339.  
  3340. 790
  3341. 00:58:19,791 --> 00:58:22,593
  3342. Saat kuberi aba-aba,
  3343. banting setir ke kanan.
  3344.  
  3345. 791
  3346. 00:58:26,898 --> 00:58:27,899
  3347. Tiga, dua, satu.
  3348.  
  3349. 792
  3350. 00:58:29,902 --> 00:58:30,902
  3351. Lakukan!
  3352.  
  3353. 793
  3354. 00:58:32,871 --> 00:58:34,003
  3355. Dan luruskan.
  3356.  
  3357. 794
  3358. 00:58:34,005 --> 00:58:35,105
  3359. Luruskan, luruskan.
  3360.  
  3361. 795
  3362. 00:58:35,107 --> 00:58:36,272
  3363. Dan jalan.
  3364.  
  3365. 796
  3366. 00:58:37,976 --> 00:58:40,343
  3367. Ayo, ayo.
  3368.  
  3369. 797
  3370. 00:58:46,817 --> 00:58:49,886
  3371. Sekarang ke kiri sedikit.
  3372. Bagus.
  3373.  
  3374. 798
  3375. 00:58:49,888 --> 00:58:51,049
  3376. Lurus, lurus.
  3377.  
  3378. 799
  3379. 00:58:55,392 --> 00:58:56,925
  3380. Bagus.
  3381.  
  3382. 800
  3383. 00:59:00,330 --> 00:59:02,864
  3384. Itu bagus sekali, Ny. Trattner.
  3385.  
  3386. 801
  3387. 00:59:06,436 --> 00:59:09,371
  3388. Kurasa kau ada kemajuan hari ini.
  3389.  
  3390. 802
  3391. 00:59:09,373 --> 00:59:10,704
  3392. Kau tidak mendengarkanku, English.
  3393.  
  3394. 803
  3395. 00:59:10,706 --> 00:59:13,075
  3396. Karena Perdana Menteri
  3397. berteman baik dengan Volta,
  3398.  
  3399. 804
  3400. 00:59:13,077 --> 00:59:14,408
  3401. situasinya telah berubah.
  3402.  
  3403. 805
  3404. 00:59:14,410 --> 00:59:16,110
  3405. Tapi faktanya tidak berubah, Pak.
  3406.  
  3407. 806
  3408. 00:59:16,112 --> 00:59:18,813
  3409. Serangan itu adalah ulah Volta.
  3410.  
  3411. 807
  3412. 00:59:18,815 --> 00:59:21,848
  3413. Menurutmu bukan menurut yang lain.
  3414.  
  3415. 808
  3416. 00:59:21,850 --> 00:59:23,818
  3417. Apa dia sudah di sini?
  3418.  
  3419. 809
  3420. 00:59:23,820 --> 00:59:25,252
  3421. Selamat siang, Perdana Menteri.
  3422.  
  3423. 810
  3424. 00:59:25,254 --> 00:59:28,021
  3425. - Jadi, ini...
  3426. - English, Perdana Menteri.
  3427.  
  3428. 811
  3429. 00:59:28,023 --> 00:59:29,357
  3430. Johnny English.
  3431.  
  3432. 812
  3433. 00:59:29,359 --> 00:59:32,025
  3434. Apa yang ingin kau katakan?
  3435.  
  3436. 813
  3437. 00:59:32,027 --> 00:59:33,126
  3438. Banyak, sebenarnya.
  3439.  
  3440. 814
  3441. 00:59:34,129 --> 00:59:36,295
  3442. Tapi, pria sepertiku tidak suka...
  3443.  
  3444. 815
  3445. 00:59:36,297 --> 00:59:37,963
  3446. berbohong, Perdana Menteri.
  3447.  
  3448. 816
  3449. 00:59:37,965 --> 00:59:39,731
  3450. Jadi biar aku langsung ke intinya.
  3451.  
  3452. 817
  3453. 00:59:39,733 --> 00:59:43,102
  3454. Jason Volta adalah dalang
  3455. di balik serangan ini,
  3456.  
  3457. 818
  3458. 00:59:43,104 --> 00:59:46,473
  3459. dan aku punya buktinya.
  3460.  
  3461. 819
  3462. 00:59:46,475 --> 00:59:49,975
  3463. Aku berhasil merekam ini
  3464. di dalam rumah Volta.
  3465.  
  3466. 820
  3467. 00:59:49,977 --> 00:59:52,011
  3468. Tapi harus kuperingatkan,
  3469. Perdana Menteri,
  3470.  
  3471. 821
  3472. 00:59:52,013 --> 00:59:56,448
  3473. bahwa yang akan kau lihat ini
  3474. adalah jelmaan iblis.
  3475.  
  3476. 822
  3477. 01:00:01,154 --> 01:00:04,490
  3478. Ini kami di ulang tahun ke-3 Fifi,
  3479.  
  3480. 823
  3481. 01:00:04,492 --> 01:00:06,457
  3482. dan ini hari yang menyenangkan!
  3483.  
  3484. 824
  3485. 01:00:08,261 --> 01:00:11,329
  3486. Hip hip hore!
  3487.  
  3488. 825
  3489. 01:00:11,331 --> 01:00:12,397
  3490. Hore!
  3491.  
  3492. 826
  3493. 01:00:19,940 --> 01:00:23,040
  3494. Terima kasih.
  3495.  
  3496. 827
  3497. 01:00:23,042 --> 01:00:26,810
  3498. Boleh kutanya, apa masalahmu?
  3499.  
  3500. 828
  3501. 01:00:26,812 --> 01:00:29,880
  3502. Negara ini sedang dalam kekacauan,
  3503.  
  3504. 829
  3505. 01:00:29,882 --> 01:00:31,481
  3506. media ketakutan,
  3507. dan satu-satunya orang...
  3508.  
  3509. 830
  3510. 01:00:31,483 --> 01:00:33,849
  3511. yang bisa menyelamatkan kita
  3512. adalah orang yang kau tuduh...
  3513.  
  3514. 831
  3515. 01:00:33,851 --> 01:00:35,185
  3516. melakukan pengkhianatan.
  3517.  
  3518. 832
  3519. 01:00:35,187 --> 01:00:38,455
  3520. Aku di ruangannya
  3521. saat dia memberi perintah,
  3522.  
  3523. 833
  3524. 01:00:38,457 --> 01:00:39,989
  3525. Perdana Menteri, tapi ada...
  3526.  
  3527. 834
  3528. 01:00:39,991 --> 01:00:41,358
  3529. - Ada... Kau tahu...
  3530. - Apa kau tahu...
  3531.  
  3532. 835
  3533. 01:00:41,360 --> 01:00:42,291
  3534. apa yang sudah kulakukan, English?
  3535.  
  3536. 836
  3537. 01:00:42,293 --> 01:00:44,227
  3538. Membaca semua berkasmu.
  3539.  
  3540. 837
  3541. 01:00:44,229 --> 01:00:46,429
  3542. Dan aku punya beberapa pertanyaan.
  3543. Apakah kau...
  3544.  
  3545. 838
  3546. 01:00:46,431 --> 01:00:49,465
  3547. membakar restoran Côte de Roc
  3548. di Antibes hingga rata?
  3549.  
  3550. 839
  3551. 01:00:49,467 --> 01:00:53,135
  3552. Dan apakah kau menembakkan misil...
  3553.  
  3554. 840
  3555. 01:00:53,137 --> 01:00:54,971
  3556. ke sekelompok pesepeda Perancis?
  3557.  
  3558. 841
  3559. 01:00:54,973 --> 01:00:57,440
  3560. Kemudian membajak...
  3561.  
  3562. 842
  3563. 01:00:57,442 --> 01:01:00,242
  3564. sebuah bis atap terbuka dan
  3565. melempar keluar pemandu wisata...
  3566.  
  3567. 843
  3568. 01:01:00,244 --> 01:01:01,911
  3569. lalu menyerang nenek berusia 82 tahun...
  3570.  
  3571. 844
  3572. 01:01:01,913 --> 01:01:03,445
  3573. di toko roti isi, kemudian memukuli...
  3574.  
  3575. 845
  3576. 01:01:03,447 --> 01:01:05,013
  3577. pegawai toko tersebut...
  3578.  
  3579. 846
  3580. 01:01:05,015 --> 01:01:07,549
  3581. dengan dua roti Sourdough Baguette?
  3582.  
  3583. 847
  3584. 01:01:07,551 --> 01:01:10,318
  3585. Aku tidak ingat.
  3586.  
  3587. 848
  3588. 01:01:10,320 --> 01:01:13,555
  3589. Apa kau tahu betapa sulitnya situasiku?
  3590.  
  3591. 849
  3592. 01:01:16,559 --> 01:01:19,060
  3593. Apa kau sadar sedikit saja...
  3594.  
  3595. 850
  3596. 01:01:19,062 --> 01:01:21,061
  3597. betapa mustahilnya...
  3598.  
  3599. 851
  3600. 01:01:21,063 --> 01:01:24,198
  3601. membereskan masalah
  3602. di depan bencana...
  3603.  
  3604. 852
  3605. 01:01:24,200 --> 01:01:27,067
  3606. dan fakta dan pemilih...
  3607.  
  3608. 853
  3609. 01:01:27,069 --> 01:01:30,938
  3610. dan gelombang orang bodoh
  3611. yang disebut media nasional?
  3612.  
  3613. 854
  3614. 01:01:30,940 --> 01:01:34,441
  3615. Akhirnya aku dapat kesempatan
  3616. untuk berbuat benar bagi negaraku,
  3617.  
  3618. 855
  3619. 01:01:34,443 --> 01:01:35,608
  3620. dan apa yang terjadi?
  3621.  
  3622. 856
  3623. 01:01:35,610 --> 01:01:38,911
  3624. Alam semesta mengirimkan dirimu.
  3625.  
  3626. 857
  3627. 01:01:38,913 --> 01:01:41,247
  3628. Kau tahu apa yang kukatakan?
  3629.  
  3630. 858
  3631. 01:01:41,249 --> 01:01:43,982
  3632. Persetan dengan alam semesta!
  3633.  
  3634. 859
  3635. 01:01:43,984 --> 01:01:45,918
  3636. Dan kau tahu apa lagi yang kukatakan?
  3637.  
  3638. 860
  3639. 01:01:45,920 --> 01:01:47,887
  3640. Kau dipecat sekarang juga.
  3641.  
  3642. 861
  3643. 01:01:47,889 --> 01:01:49,055
  3644. Sekarang keluar!
  3645.  
  3646. 862
  3647. 01:01:49,057 --> 01:01:51,123
  3648. Dan pastikan aku tidak pernah melihat...
  3649.  
  3650. 863
  3651. 01:01:51,125 --> 01:01:53,392
  3652. orang bodoh itu lagi!
  3653.  
  3654. 864
  3655. 01:02:34,633 --> 01:02:38,101
  3656. Apa yang kau lakukan, Pak?
  3657.  
  3658. 865
  3659. 01:02:38,103 --> 01:02:40,070
  3660. Menurutmu apa, Bough?
  3661.  
  3662. 866
  3663. 01:02:40,072 --> 01:02:41,638
  3664. Aku akan pulang.
  3665.  
  3666. 867
  3667. 01:02:41,640 --> 01:02:44,239
  3668. Tapi Perdana Menteri akan
  3669. mensahkan kesepakatan dengan Volta.
  3670.  
  3671. 868
  3672. 01:02:44,241 --> 01:02:45,608
  3673. Dia membawanya ke pertemuan G12...
  3674.  
  3675. 869
  3676. 01:02:45,610 --> 01:02:47,277
  3677. di Skotlandia sebagai tamu spesialnya.
  3678.  
  3679. 870
  3680. 01:02:47,279 --> 01:02:48,978
  3681. Sudah berakhir, Bough.
  3682.  
  3683. 871
  3684. 01:02:48,980 --> 01:02:52,281
  3685. Dan tidak ada yang bisa kita lakukan.
  3686.  
  3687. 872
  3688. 01:02:52,283 --> 01:02:55,150
  3689. Tapi, Pak, aku punya rencana.
  3690.  
  3691. 873
  3692. 01:02:55,152 --> 01:02:56,954
  3693. Ingat istriku?
  3694.  
  3695. 874
  3696. 01:03:05,229 --> 01:03:07,029
  3697. Waspadalah.
  3698.  
  3699. 875
  3700. 01:03:07,031 --> 01:03:08,396
  3701. Apa?
  3702.  
  3703. 876
  3704. 01:03:08,398 --> 01:03:11,065
  3705. Perhatikan kepalamu, Pak.
  3706.  
  3707. 877
  3708. 01:03:13,603 --> 01:03:15,305
  3709. Menurut meteran ini kita tenggelam.
  3710.  
  3711. 878
  3712. 01:03:18,340 --> 01:03:21,509
  3713. Kapal ini sedikit tua dan berkarat, tapi...
  3714.  
  3715. 879
  3716. 01:03:21,511 --> 01:03:23,980
  3717. dia bisa memberikan pertunjukkan meriah.
  3718.  
  3719. 880
  3720. 01:03:37,585 --> 01:03:39,717
  3721. Kastil Garroch, Pertemuan G12.
  3722.  
  3723. 881
  3724. 01:03:40,062 --> 01:03:42,963
  3725. Kerja bagus, Komandan.
  3726.  
  3727. 882
  3728. 01:03:42,965 --> 01:03:45,698
  3729. Jeremy selalu memujimu, Agen English.
  3730.  
  3731. 883
  3732. 01:03:45,700 --> 01:03:47,935
  3733. Siapa?
  3734.  
  3735. 884
  3736. 01:03:49,270 --> 01:03:53,739
  3737. Oh, ya. Ya.
  3738.  
  3739. 885
  3740. 01:03:53,741 --> 01:03:56,242
  3741. Aku juga tidak suka berdiam saja,
  3742.  
  3743. 886
  3744. 01:03:56,244 --> 01:03:57,976
  3745. jadi saat ada perintah untuk
  3746. menempatkan kami di sini...
  3747.  
  3748. 887
  3749. 01:03:57,978 --> 01:03:59,278
  3750. untuk pertemuannya,
  3751.  
  3752. 888
  3753. 01:03:59,280 --> 01:04:01,312
  3754. kupikir setidaknya aku bisa
  3755. mengantar kalian.
  3756.  
  3757. 889
  3758. 01:04:01,314 --> 01:04:04,482
  3759. Baik, mari berangkat, Bough.
  3760.  
  3761. 890
  3762. 01:04:04,484 --> 01:04:06,484
  3763. Tolong jangan nyalakan ponselmu...
  3764.  
  3765. 891
  3766. 01:04:06,486 --> 01:04:08,219
  3767. hingga kalian jauh dari kapal ini.
  3768.  
  3769. 892
  3770. 01:04:08,221 --> 01:04:10,688
  3771. Sistem peluncur misil kapal ini
  3772. berasal dari tahun 1980-an.
  3773.  
  3774. 893
  3775. 01:04:10,690 --> 01:04:13,290
  3776. Sedikit bermasalah di dekat
  3777. radiasi gelombang mikro.
  3778.  
  3779. 894
  3780. 01:04:13,292 --> 01:04:14,692
  3781. Tidak masalah, Komandan.
  3782.  
  3783. 895
  3784. 01:04:14,694 --> 01:04:17,661
  3785. Kami melakukan misi ini
  3786. dengan gaya tradisional.
  3787.  
  3788. 896
  3789. 01:04:18,662 --> 01:04:23,662
  3790. akumenang.com
  3791. akumenang.com
  3792.  
  3793. 897
  3794. 01:04:27,239 --> 01:04:29,041
  3795. Tempat ini sempurna.
  3796.  
  3797. 898
  3798. 01:04:31,109 --> 01:04:32,311
  3799. Ayo.
  3800.  
  3801. 899
  3802. 01:04:45,656 --> 01:04:48,290
  3803. Maaf, Pak.
  3804.  
  3805. 900
  3806. 01:04:48,292 --> 01:04:51,026
  3807. Ayo, ayo, ayo.
  3808.  
  3809. 901
  3810. 01:04:51,028 --> 01:04:54,196
  3811. Baik, Bough.
  3812. Misi kita sederhana.
  3813.  
  3814. 902
  3815. 01:04:54,198 --> 01:04:57,600
  3816. Masuk kamar Volta
  3817. dan lumpuhkan dia.
  3818.  
  3819. 903
  3820. 01:04:57,602 --> 01:04:59,601
  3821. Bagaimana caramu naik, Pak?
  3822.  
  3823. 904
  3824. 01:04:59,603 --> 01:05:03,707
  3825. Mudah bagi exoskeleton.
  3826.  
  3827. 905
  3828. 01:05:10,180 --> 01:05:13,280
  3829. Pakaian karet sintetis
  3830. yang dioperasikan dari jauh.
  3831.  
  3832. 906
  3833. 01:05:13,282 --> 01:05:16,284
  3834. Meningkatkan tenaga pemakainya
  3835. hingga ratusan kali.
  3836.  
  3837. 907
  3838. 01:05:16,286 --> 01:05:17,351
  3839. Baiklah.
  3840.  
  3841. 908
  3842. 01:05:17,353 --> 01:05:18,219
  3843. Nyalakan.
  3844.  
  3845. 909
  3846. 01:05:18,221 --> 01:05:19,722
  3847. Masukkan disketnya dan mulai.
  3848.  
  3849. 910
  3850. 01:05:27,263 --> 01:05:29,462
  3851. Sebentar...
  3852.  
  3853. 911
  3854. 01:05:44,713 --> 01:05:46,714
  3855. Astaga, Pak.
  3856.  
  3857. 912
  3858. 01:06:03,197 --> 01:06:04,762
  3859. Kapan senjatanya siap?
  3860.  
  3861. 913
  3862. 01:06:04,764 --> 01:06:06,665
  3863. Begitu Perdana Menteri...
  3864.  
  3865. 914
  3866. 01:06:06,667 --> 01:06:08,799
  3867. menandatangani kesepakatannya,
  3868. malam ini.
  3869.  
  3870. 915
  3871. 01:06:08,802 --> 01:06:11,102
  3872. - Bagaimana cara menembaknya?
  3873. - Tekan satu kali...
  3874.  
  3875. 916
  3876. 01:06:11,104 --> 01:06:13,337
  3877. dan serangannya diluncurkan.
  3878.  
  3879. 917
  3880. 01:06:13,339 --> 01:06:16,140
  3881. Setelah itu, data semua negara G12...
  3882.  
  3883. 918
  3884. 01:06:16,142 --> 01:06:19,777
  3885. akan ditransfer ke peladen
  3886. di atas kapal Dot Calm.
  3887.  
  3888. 919
  3889. 01:06:19,779 --> 01:06:22,579
  3890. Sempurna.
  3891.  
  3892. 920
  3893. 01:06:24,717 --> 01:06:26,619
  3894. Bersulang.
  3895.  
  3896. 921
  3897. 01:06:34,126 --> 01:06:36,493
  3898. Kau bekerja untuk Intelijen Rusia...
  3899.  
  3900. 922
  3901. 01:06:36,495 --> 01:06:38,128
  3902. dan sudah kau lakukan sejak awal.
  3903.  
  3904. 923
  3905. 01:06:38,130 --> 01:06:40,297
  3906. Itu sebabnya aku sudah
  3907. memakan penawar racun...
  3908.  
  3909. 924
  3910. 01:06:40,299 --> 01:06:44,266
  3911. yang kau simpan di cincinmu
  3912. dan kau masukkan ke minuman ini.
  3913.  
  3914. 925
  3915. 01:06:44,268 --> 01:06:47,371
  3916. Dan melepas pin penembak
  3917. dari pistol itu.
  3918.  
  3919. 926
  3920. 01:06:55,680 --> 01:06:58,347
  3921. Semua orang harus memiliki kehidupan.
  3922.  
  3923. 927
  3924. 01:06:58,349 --> 01:07:01,684
  3925. Sayangnya kehidupanmu...
  3926.  
  3927. 928
  3928. 01:07:01,686 --> 01:07:04,185
  3929. sudah berakhir.
  3930.  
  3931. 929
  3932. 01:07:04,187 --> 01:07:07,324
  3933. Langsung dari pencetak 3-D.
  3934. 100% plastik.
  3935.  
  3936. 930
  3937. 01:07:09,927 --> 01:07:12,292
  3938. Dan 100% mematikan.
  3939.  
  3940. 931
  3941. 01:07:12,294 --> 01:07:14,761
  3942. Membunuhku tidak akan menyelamatkanmu.
  3943.  
  3944. 932
  3945. 01:07:14,763 --> 01:07:17,200
  3946. Jangan terlalu yakin.
  3947.  
  3948. 933
  3949. 01:07:18,400 --> 01:07:21,268
  3950. Selamat malam, Nn. Bhuletova.
  3951.  
  3952. 934
  3953. 01:07:21,270 --> 01:07:24,404
  3954. Serius, ini tidak mungkin terjadi.
  3955.  
  3956. 935
  3957. 01:07:24,406 --> 01:07:25,541
  3958. Oh, tapi ini terjadi.
  3959.  
  3960. 936
  3961. 01:07:26,876 --> 01:07:29,375
  3962. Jatuhkan senjatamu.
  3963.  
  3964. 937
  3965. 01:07:29,377 --> 01:07:31,445
  3966. Angkat tanganmu.
  3967.  
  3968. 938
  3969. 01:07:31,447 --> 01:07:32,747
  3970. Dan kau.
  3971.  
  3972. 939
  3973. 01:07:40,856 --> 01:07:42,355
  3974. Tidak ada waktu untuk ini, Johnny.
  3975.  
  3976. 940
  3977. 01:07:42,357 --> 01:07:44,357
  3978. Ini tidak mungkin.
  3979.  
  3980. 941
  3981. 01:07:44,359 --> 01:07:47,460
  3982. Kau tidak mungkin bekerja sama
  3983. dengan English idiot ini.
  3984.  
  3985. 942
  3986. 01:07:47,462 --> 01:07:50,830
  3987. Simpan obrolanmu untuk di penjara, Volta.
  3988.  
  3989. 943
  3990. 01:07:50,832 --> 01:07:52,431
  3991. Apa kau sudah di dalam, Pak?
  3992.  
  3993. 944
  3994. 01:07:52,433 --> 01:07:54,968
  3995. Ya, ya, Bough, kau bisa matikan dayanya.
  3996.  
  3997. 945
  3998. 01:07:54,970 --> 01:07:57,837
  3999. Semua sudah terkendali.
  4000.  
  4001. 946
  4002. 01:07:57,839 --> 01:07:59,771
  4003. Matikan.
  4004.  
  4005. 947
  4006. 01:08:23,496 --> 01:08:26,296
  4007. Lokasi bersejarah untuk
  4008. pertemuan bersejarah.
  4009.  
  4010. 948
  4011. 01:08:26,298 --> 01:08:28,766
  4012. Perwakilan dari masing-masing
  4013. negara anggota G12...
  4014.  
  4015. 949
  4016. 01:08:28,768 --> 01:08:30,634
  4017. akan mendapat prioritas sendiri...
  4018.  
  4019. 950
  4020. 01:08:41,646 --> 01:08:43,581
  4021. Bagaimana kita masuk sekarang, Pak?
  4022.  
  4023. 951
  4024. 01:08:51,489 --> 01:08:53,757
  4025. Apa rencananya?
  4026.  
  4027. 952
  4028. 01:09:28,623 --> 01:09:31,426
  4029. Hei, kau! Hei!
  4030.  
  4031. 953
  4032. 01:09:48,077 --> 01:09:49,475
  4033. Terima kasih banyak.
  4034.  
  4035. 954
  4036. 01:09:49,477 --> 01:09:50,879
  4037. Semoga kalian dapat semua yang dibutuhkan.
  4038.  
  4039. 955
  4040. 01:10:09,662 --> 01:10:11,462
  4041. Mewakili Britania Raya,
  4042.  
  4043. 956
  4044. 01:10:11,464 --> 01:10:14,765
  4045. kusambut kalian hari ini
  4046. di ruang pertemuan kuno ini...
  4047.  
  4048. 957
  4049. 01:10:14,767 --> 01:10:18,469
  4050. di mana klan Skotlandia agung
  4051. pernah berdamai...
  4052.  
  4053. 958
  4054. 01:10:18,471 --> 01:10:20,905
  4055. dan membentuk aliansi baru.
  4056.  
  4057. 959
  4058. 01:10:20,907 --> 01:10:23,406
  4059. Tempat yang kupilih khusus...
  4060.  
  4061. 960
  4062. 01:10:23,408 --> 01:10:27,778
  4063. untuk membuat pengumuman spesial.
  4064.  
  4065. 961
  4066. 01:10:27,780 --> 01:10:28,779
  4067. Pak?
  4068.  
  4069. 962
  4070. 01:10:30,083 --> 01:10:32,748
  4071. - Kau baik-baik saja, Pak?
  4072. - Tidak, aku tidak baik-baik saja.
  4073.  
  4074. 963
  4075. 01:10:32,750 --> 01:10:34,018
  4076. Bangunkan aku, Bough.
  4077.  
  4078. 964
  4079. 01:10:37,489 --> 01:10:39,022
  4080. Ini sangat berat, Pak.
  4081.  
  4082. 965
  4083. 01:10:39,024 --> 01:10:42,591
  4084. Aku tahu ini berat, Bough.
  4085.  
  4086. 966
  4087. 01:10:43,929 --> 01:10:46,497
  4088. Kita harus pergi ke ruang...
  4089.  
  4090. 967
  4091. 01:10:47,966 --> 01:10:51,467
  4092. ...ke ruang rapat sebelum Volta...
  4093.  
  4094. 968
  4095. 01:10:51,469 --> 01:10:55,738
  4096. sebelum Volta memicu senjatanya.
  4097.  
  4098. 969
  4099. 01:10:55,740 --> 01:10:59,741
  4100. Jadi, dengan tanda tanganku
  4101. di kesepakatan ini,
  4102.  
  4103. 970
  4104. 01:10:59,743 --> 01:11:02,443
  4105. dengan senang hati...
  4106.  
  4107. 971
  4108. 01:11:02,445 --> 01:11:06,882
  4109. kupersembahkan tamuku, temanku,
  4110.  
  4111. 972
  4112. 01:11:06,884 --> 01:11:08,385
  4113. Jason Volta.
  4114.  
  4115. 973
  4116. 01:11:11,453 --> 01:11:14,755
  4117. Bersiap meluncurkan serangan, Jason.
  4118.  
  4119. 974
  4120. 01:11:14,757 --> 01:11:16,423
  4121. Sial, keluarkan aku dari benda ini.
  4122.  
  4123. 975
  4124. 01:11:16,425 --> 01:11:18,492
  4125. - Johnny?
  4126. - Aku tidak melihat penghubungnya.
  4127.  
  4128. 976
  4129. 01:11:18,494 --> 01:11:19,961
  4130. Gespernya. Lepaskan gespernya...
  4131.  
  4132. 977
  4133. 01:11:19,963 --> 01:11:21,628
  4134. agar bagian atas dan bawah terpisah.
  4135.  
  4136. 978
  4137. 01:11:24,067 --> 01:11:26,134
  4138. Ini pasti macet saat kau jatuh, Pak.
  4139.  
  4140. 979
  4141. 01:11:26,136 --> 01:11:27,633
  4142. - Astaga.
  4143. - Tunggu.
  4144.  
  4145. 980
  4146. 01:11:27,635 --> 01:11:29,370
  4147. Coba ini.
  4148.  
  4149. 981
  4150. 01:11:34,911 --> 01:11:37,744
  4151. Itu minyak yang banyak, Pak.
  4152.  
  4153. 982
  4154. 01:11:37,746 --> 01:11:39,046
  4155. Oh, ayolah.
  4156.  
  4157. 983
  4158. 01:11:39,048 --> 01:11:41,148
  4159. Ayo, ayo, ayo.
  4160.  
  4161. 984
  4162. 01:11:41,150 --> 01:11:43,783
  4163. Bisa kalian bayangkan
  4164. seperti apa dunia...
  4165.  
  4166. 985
  4167. 01:11:43,785 --> 01:11:45,520
  4168. jika dijalankan oleh Apple?
  4169.  
  4170. 986
  4171. 01:11:46,621 --> 01:11:48,055
  4172. Atau Google.
  4173.  
  4174. 987
  4175. 01:11:48,057 --> 01:11:49,689
  4176. Atau...
  4177.  
  4178. 988
  4179. 01:11:49,691 --> 01:11:51,091
  4180. aku.
  4181.  
  4182. 989
  4183. 01:11:53,493 --> 01:11:57,096
  4184. Menurutmu akan ada sekolah yang gagal?
  4185.  
  4186. 990
  4187. 01:11:57,098 --> 01:11:59,698
  4188. Menurutmu akan ada banyak
  4189. pasien menunggu di rumah sakit?
  4190.  
  4191. 991
  4192. 01:11:59,700 --> 01:12:00,765
  4193. Tidak.
  4194.  
  4195. 992
  4196. 01:12:00,767 --> 01:12:03,435
  4197. Menurutmu akan ada
  4198. antrian panjang di bandara?
  4199.  
  4200. 993
  4201. 01:12:03,437 --> 01:12:05,037
  4202. - Tidak.
  4203. - Tidak.
  4204.  
  4205. 994
  4206. 01:12:05,039 --> 01:12:06,906
  4207. Tidak, karena semua ini...
  4208.  
  4209. 995
  4210. 01:12:06,908 --> 01:12:09,541
  4211. hanya masalah penanganan data
  4212. yang sederhana.
  4213.  
  4214. 996
  4215. 01:12:09,543 --> 01:12:11,542
  4216. Dan orang sepertiku,
  4217.  
  4218. 997
  4219. 01:12:11,544 --> 01:12:13,011
  4220. kami suka data.
  4221.  
  4222. 998
  4223. 01:12:13,013 --> 01:12:15,947
  4224. Kami hidup untuk data.
  4225.  
  4226. 999
  4227. 01:12:15,949 --> 01:12:17,816
  4228. - Ha!
  4229. - Aku...
  4230.  
  4231. 1000
  4232. 01:12:17,818 --> 01:12:19,918
  4233. Kau tahu aku hidup untuk apa, Volta?
  4234.  
  4235. 1001
  4236. 01:12:19,920 --> 01:12:21,953
  4237. Astaga.
  4238.  
  4239. 1002
  4240. 01:12:21,955 --> 01:12:25,522
  4241. Melenyapkan ancaman yang
  4242. penjahat pembohong sepertimu...
  4243.  
  4244. 1003
  4245. 01:12:25,524 --> 01:12:27,491
  4246. ..berikan pada negara ini.
  4247.  
  4248. 1004
  4249. 01:12:27,493 --> 01:12:28,791
  4250. Oh, yang benar saja.
  4251.  
  4252. 1005
  4253. 01:12:28,793 --> 01:12:30,794
  4254. Siapa dia?
  4255.  
  4256. 1006
  4257. 01:12:30,796 --> 01:12:33,163
  4258. - Tangkap orang gila ini.
  4259. - Satu-satunya orang yang bisa...
  4260.  
  4261. 1007
  4262. 01:12:33,165 --> 01:12:35,498
  4263. memerintahkan penangkapan di sini
  4264. adalah aku.
  4265.  
  4266. 1008
  4267. 01:12:35,500 --> 01:12:38,135
  4268. Tidak perlu cemas, para hadirin.
  4269.  
  4270. 1009
  4271. 01:12:38,137 --> 01:12:40,204
  4272. Kalian kini dalam tangan terpercaya...
  4273.  
  4274. 1010
  4275. 01:12:40,206 --> 01:12:43,706
  4276. dari Agen Rahasia Sang Ratu.
  4277.  
  4278. 1011
  4279. 01:12:43,708 --> 01:12:45,508
  4280. Dan, kau, temanku,
  4281.  
  4282. 1012
  4283. 01:12:45,510 --> 01:12:47,744
  4284. akan mengalami perjalanan
  4285. yang tidak nyaman.
  4286.  
  4287. 1013
  4288. 01:13:04,129 --> 01:13:06,031
  4289. Sampai di mana aku?
  4290.  
  4291. 1014
  4292. 01:13:07,497 --> 01:13:09,664
  4293. Hidup untuk data.
  4294.  
  4295. 1015
  4296. 01:13:09,666 --> 01:13:11,266
  4297. Tepat sekali.
  4298.  
  4299. 1016
  4300. 01:13:11,268 --> 01:13:13,168
  4301. Algoritmaku bisa menyelesaikan...
  4302.  
  4303. 1017
  4304. 01:13:13,170 --> 01:13:17,072
  4305. setiap masalah kalian,
  4306. selama aku punya satu hal,
  4307.  
  4308. 1018
  4309. 01:13:17,074 --> 01:13:18,840
  4310. kendali.
  4311.  
  4312. 1019
  4313. 01:13:18,842 --> 01:13:22,609
  4314. Dan itu yang akan kalian
  4315. berikan kepadaku sekarang.
  4316.  
  4317. 1020
  4318. 01:13:22,611 --> 01:13:24,178
  4319. Jason, apakah kau...
  4320.  
  4321. 1021
  4322. 01:13:24,180 --> 01:13:26,213
  4323. - bisa menjelaskan...
  4324. - Diam.
  4325.  
  4326. 1022
  4327. 01:13:26,215 --> 01:13:29,184
  4328. Tunggu dulu!
  4329.  
  4330. 1023
  4331. 01:13:29,186 --> 01:13:31,651
  4332. Kastil kini terkunci...
  4333.  
  4334. 1024
  4335. 01:13:31,653 --> 01:13:34,556
  4336. dan di bawah kendalimu, Jason.
  4337.  
  4338. 1025
  4339. 01:13:35,657 --> 01:13:38,125
  4340. Kesepakatan yang orang bebal ini...
  4341.  
  4342. 1026
  4343. 01:13:38,127 --> 01:13:41,593
  4344. baru saja tandatangani, bukan saja
  4345. memberiku semua data Britania Raya,
  4346.  
  4347. 1027
  4348. 01:13:41,595 --> 01:13:44,697
  4349. tapi juga memberiku akses
  4350. ke kotak percabangan...
  4351.  
  4352. 1028
  4353. 01:13:44,699 --> 01:13:48,567
  4354. di North Ayrshire yang menghubungkan
  4355. seluruh World Wide Web.
  4356.  
  4357. 1029
  4358. 01:13:48,569 --> 01:13:50,937
  4359. Lumpuhkan kabel fiber-optik
  4360. dalam kotak itu,
  4361.  
  4362. 1030
  4363. 01:13:50,939 --> 01:13:52,638
  4364. dan Internet...
  4365.  
  4366. 1031
  4367. 01:13:52,640 --> 01:13:55,541
  4368. akan lenyap.
  4369.  
  4370. 1032
  4371. 01:13:55,543 --> 01:13:58,178
  4372. Johnny? Kau tidak apa-apa?
  4373.  
  4374. 1033
  4375. 01:14:04,118 --> 01:14:06,251
  4376. Apa kau punya ponsel?
  4377.  
  4378. 1034
  4379. 01:14:06,253 --> 01:14:08,020
  4380. Kita harus memanggil bantuan.
  4381.  
  4382. 1035
  4383. 01:14:08,022 --> 01:14:09,721
  4384. Tidak ada waktu untuk bantuan.
  4385.  
  4386. 1036
  4387. 01:14:09,723 --> 01:14:11,190
  4388. Aku akan mengejar Volta.
  4389.  
  4390. 1037
  4391. 01:14:11,192 --> 01:14:13,057
  4392. Dan jangan hilangkan ponsel itu!
  4393.  
  4394. 1038
  4395. 01:14:13,059 --> 01:14:15,227
  4396. Apa kau mengerti...
  4397.  
  4398. 1039
  4399. 01:14:15,229 --> 01:14:17,997
  4400. apa artinya jika kumatikan Internet?
  4401.  
  4402. 1040
  4403. 01:14:17,999 --> 01:14:19,597
  4404. Kota-kota akan kehilangan daya listrik.
  4405.  
  4406. 1041
  4407. 01:14:19,599 --> 01:14:22,334
  4408. Pesawat akan jatuh dari langit.
  4409.  
  4410. 1042
  4411. 01:14:22,336 --> 01:14:24,668
  4412. Kereta akan bertabrakan.
  4413.  
  4414. 1043
  4415. 01:14:24,670 --> 01:14:26,804
  4416. Hukum dan ketertiban akan hancur,
  4417.  
  4418. 1044
  4419. 01:14:26,806 --> 01:14:30,207
  4420. dan dunia akan berakhir.
  4421.  
  4422. 1045
  4423. 01:14:30,209 --> 01:14:31,641
  4424. Menunjukkan...
  4425.  
  4426. 1046
  4427. 01:14:31,643 --> 01:14:33,913
  4428. lebih baik dari membicarakan, bukan?
  4429.  
  4430. 1047
  4431. 01:14:36,582 --> 01:14:39,648
  4432. Memulai serangan, Jason.
  4433.  
  4434. 1048
  4435. 01:14:39,650 --> 01:14:42,585
  4436. Mengambil kendali kotak percabangan.
  4437.  
  4438. 1049
  4439. 01:14:42,587 --> 01:14:45,122
  4440. Menahan Internet dan penyedia listrik...
  4441.  
  4442. 1050
  4443. 01:14:45,124 --> 01:14:47,126
  4444. di seluruh Britania dan Eropa.
  4445.  
  4446. 1051
  4447. 01:14:48,726 --> 01:14:51,760
  4448. Tahap pertama serangan selesai.
  4449.  
  4450. 1052
  4451. 01:14:51,762 --> 01:14:53,662
  4452. Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
  4453.  
  4454. 1053
  4455. 01:14:53,664 --> 01:14:56,832
  4456. aku bisa menghentikan serangannya,
  4457. asalkan kalian menandatangani...
  4458.  
  4459. 1054
  4460. 01:14:56,834 --> 01:14:58,700
  4461. kesepakatan yang sama
  4462. dengan Perdana Menteri,
  4463.  
  4464. 1055
  4465. 01:14:58,702 --> 01:15:00,803
  4466. memberiku kendali penuh.
  4467.  
  4468. 1056
  4469. 01:15:00,805 --> 01:15:02,171
  4470. Keputusan kalian.
  4471.  
  4472. 1057
  4473. 01:15:02,173 --> 01:15:03,738
  4474. Mana penjaga?
  4475.  
  4476. 1058
  4477. 01:15:03,740 --> 01:15:05,740
  4478. Selamat datang di Intelijen Inggris.
  4479.  
  4480. 1059
  4481. 01:15:05,742 --> 01:15:08,377
  4482. - Panggilkan Pegasus.
  4483. - Untuk MI5, tekan satu.
  4484.  
  4485. 1060
  4486. 01:15:08,379 --> 01:15:10,779
  4487. Untuk MI6, tekan dua.
  4488.  
  4489. 1061
  4490. 01:15:10,781 --> 01:15:12,917
  4491. Untuk MI7, tekan tiga.
  4492.  
  4493. 1062
  4494. 01:15:16,489 --> 01:15:18,337
  4495. Kode peluncuran.
  4496.  
  4497. 1063
  4498. 01:15:20,123 --> 01:15:23,391
  4499. 8 tanda tangan G12 telah didapatkan.
  4500.  
  4501. 1064
  4502. 01:15:23,393 --> 01:15:25,193
  4503. Siapkan helikopternya.
  4504.  
  4505. 1065
  4506. 01:15:25,195 --> 01:15:26,995
  4507. Kita hampir selesai di sini.
  4508.  
  4509. 1066
  4510. 01:15:26,997 --> 01:15:28,997
  4511. Untuk rekening, tekan lima.
  4512.  
  4513. 1067
  4514. 01:15:28,999 --> 01:15:31,698
  4515. - Untuk layanan anak, tekan enam.
  4516. - Oh, ayolah.
  4517.  
  4518. 1068
  4519. 01:15:31,700 --> 01:15:34,068
  4520. Untuk lebih banyak pilihan, tekan tujuh.
  4521.  
  4522. 1069
  4523. 01:15:36,305 --> 01:15:38,806
  4524. Apa?
  4525.  
  4526. 1070
  4527. 01:15:38,808 --> 01:15:40,974
  4528. Hanya diperlukan dua tanda tangan lagi...
  4529.  
  4530. 1071
  4531. 01:15:40,976 --> 01:15:45,012
  4532. untuk mendapatkan kendali
  4533. atas data negara-negara G12.
  4534.  
  4535. 1072
  4536. 01:15:45,014 --> 01:15:47,713
  4537. Semua data Britania Raya
  4538. telah selesai ditransfer...
  4539.  
  4540. 1073
  4541. 01:15:47,715 --> 01:15:49,315
  4542. ..ke Dot Calm.
  4543.  
  4544. 1074
  4545. 01:15:49,317 --> 01:15:51,150
  4546. Untuk Aphrodite, tekan satu.
  4547.  
  4548. 1075
  4549. 01:15:51,152 --> 01:15:53,652
  4550. Untuk Pegasus, tekan dua.
  4551.  
  4552. 1076
  4553. 01:15:54,924 --> 01:15:56,422
  4554. Oh, ya Tuhan.
  4555.  
  4556. 1077
  4557. 01:15:56,424 --> 01:15:58,723
  4558. Menyelam. Kuulangi.
  4559.  
  4560. 1078
  4561. 01:15:58,725 --> 01:16:00,326
  4562. Menyelam.
  4563.  
  4564. 1079
  4565. 01:16:02,830 --> 01:16:03,930
  4566. Kantor Direktur.
  4567.  
  4568. 1080
  4569. 01:16:03,932 --> 01:16:05,231
  4570. Ini Johnny English.
  4571.  
  4572. 1081
  4573. 01:16:05,233 --> 01:16:07,400
  4574. Aku perlu bicara dengan Pegasus segera.
  4575.  
  4576. 1082
  4577. 01:16:07,402 --> 01:16:09,134
  4578. Ini situasi darurat negara.
  4579.  
  4580. 1083
  4581. 01:16:09,136 --> 01:16:11,106
  4582. Sebentar, Pak.
  4583.  
  4584. 1084
  4585. 01:16:12,772 --> 01:16:14,239
  4586. Ini HMS Vengeance.
  4587.  
  4588. 1085
  4589. 01:16:14,241 --> 01:16:16,041
  4590. Kami mendapatkan kode peluncuran lengkap.
  4591.  
  4592. 1086
  4593. 01:16:16,043 --> 01:16:18,043
  4594. Kuulangi, kode peluncuran terkunci.
  4595.  
  4596. 1087
  4597. 01:16:18,045 --> 01:16:19,743
  4598. Apa aku dapat izin untuk menembak?
  4599.  
  4600. 1088
  4601. 01:16:19,745 --> 01:16:22,713
  4602. Astaga. Bisa tunggu sebentar?
  4603.  
  4604. 1089
  4605. 01:16:22,715 --> 01:16:24,415
  4606. Pak? Pak!
  4607.  
  4608. 1090
  4609. 01:16:24,417 --> 01:16:27,750
  4610. Halo? Halo?
  4611.  
  4612. 1091
  4613. 01:16:27,752 --> 01:16:29,054
  4614. Pak. Ini HMS Vengeance.
  4615.  
  4616. 1092
  4617. 01:16:29,056 --> 01:16:30,988
  4618. Apa aku mendapat izin menembak?
  4619.  
  4620. 1093
  4621. 01:16:30,990 --> 01:16:33,991
  4622. Apa? Dengar, kita harus lakukan serangan.
  4623.  
  4624. 1094
  4625. 01:16:33,993 --> 01:16:37,827
  4626. - Kau bilang serang, Pak?
  4627. - Ya, serangan. Serang.
  4628.  
  4629. 1095
  4630. 01:16:37,829 --> 01:16:41,899
  4631. Seluruh awak.
  4632. Kita siap untuk menembak.
  4633.  
  4634. 1096
  4635. 01:16:41,901 --> 01:16:43,900
  4636. Koordinat sasaran terkunci, Komandan.
  4637.  
  4638. 1097
  4639. 01:16:43,902 --> 01:16:44,903
  4640. Halo?
  4641.  
  4642. 1098
  4643. 01:16:46,372 --> 01:16:47,874
  4644. Halo?
  4645.  
  4646. 1099
  4647. 01:16:57,415 --> 01:17:00,850
  4648. Komandan, rute misilnya dialihkan.
  4649.  
  4650. 1100
  4651. 01:17:00,852 --> 01:17:04,956
  4652. Sepertinya itu terkunci
  4653. pada sasaran musuh baru.
  4654.  
  4655. 1101
  4656. 01:17:06,925 --> 01:17:08,357
  4657. Apa itu "Sherbet F"?
  4658.  
  4659. 1102
  4660. 01:17:19,269 --> 01:17:22,971
  4661. Apa itu?
  4662.  
  4663. 1103
  4664. 01:17:22,973 --> 01:17:26,274
  4665. Dot Calm tampaknya mati, Jason.
  4666.  
  4667. 1104
  4668. 01:17:26,276 --> 01:17:29,145
  4669. Serangan cyber telah tertunda.
  4670.  
  4671. 1105
  4672. 01:17:32,916 --> 01:17:34,381
  4673. Apakah kau...
  4674.  
  4675. 1106
  4676. 01:17:34,383 --> 01:17:37,353
  4677. menelepon di dekat kapal selam, Pak?
  4678.  
  4679. 1107
  4680. 01:17:41,456 --> 01:17:43,490
  4681. Karena...
  4682.  
  4683. 1108
  4684. 01:17:43,492 --> 01:17:45,791
  4685. kau berhasil, Pak.
  4686.  
  4687. 1109
  4688. 01:17:45,793 --> 01:17:47,229
  4689. Misi terlaksana.
  4690.  
  4691. 1110
  4692. 01:17:48,463 --> 01:17:51,231
  4693. Tepat sekali.
  4694.  
  4695. 1111
  4696. 01:17:51,233 --> 01:17:54,534
  4697. Aku menghitung kembali
  4698. pilihan kita, Jason.
  4699.  
  4700. 1112
  4701. 01:18:01,209 --> 01:18:03,175
  4702. Johnny! Johnny!
  4703.  
  4704. 1113
  4705. 01:18:03,177 --> 01:18:06,178
  4706. Volta melarikan diri!
  4707. Dia menuju helikopter!
  4708.  
  4709. 1114
  4710. 01:18:06,180 --> 01:18:08,881
  4711. Tidak, Bough.
  4712.  
  4713. 1115
  4714. 01:18:08,883 --> 01:18:10,483
  4715. Yang ini milikku.
  4716.  
  4717. 1116
  4718. 01:18:43,182 --> 01:18:45,951
  4719. Sebelah sini, Pak. Pak?
  4720.  
  4721. 1117
  4722. 01:18:56,562 --> 01:18:58,194
  4723. Dua langkah lagi, Pak.
  4724.  
  4725. 1118
  4726. 01:19:03,234 --> 01:19:05,233
  4727. Tidak secepat itu, Volta.
  4728.  
  4729. 1119
  4730. 01:19:06,838 --> 01:19:09,272
  4731. Apa ini harusnya menakutiku, Sir Lancelot?
  4732.  
  4733. 1120
  4734. 01:19:13,977 --> 01:19:15,610
  4735. Berlindung, Bough.
  4736.  
  4737. 1121
  4738. 01:19:21,985 --> 01:19:25,855
  4739. Jangan cemas, dia hanya punya
  4740. 6 peluru dalam benda itu.
  4741.  
  4742. 1122
  4743. 01:19:28,524 --> 01:19:30,993
  4744. Dan, tentu saja, benda itu sendiri.
  4745.  
  4746. 1123
  4747. 01:19:32,928 --> 01:19:35,429
  4748. Kau kehabisan pilihan, Volta.
  4749.  
  4750. 1124
  4751. 01:19:35,431 --> 01:19:37,531
  4752. Kau kira kau sudah menang?
  4753.  
  4754. 1125
  4755. 01:19:39,135 --> 01:19:40,934
  4756. Menyalurkan serangan...
  4757.  
  4758. 1126
  4759. 01:19:40,936 --> 01:19:42,903
  4760. ke peladen kita di Nevada, Jason.
  4761.  
  4762. 1127
  4763. 01:19:42,905 --> 01:19:44,871
  4764. Dunia akan runtuh, English,
  4765.  
  4766. 1128
  4767. 01:19:44,873 --> 01:19:47,107
  4768. dan aku yang akan terakhir berdiri.
  4769.  
  4770. 1129
  4771. 01:19:47,109 --> 01:19:48,941
  4772. Selamat tinggal, English.
  4773.  
  4774. 1130
  4775. 01:19:48,943 --> 01:19:50,910
  4776. Selamat tinggal, Internet.
  4777.  
  4778. 1131
  4779. 01:19:50,912 --> 01:19:52,879
  4780. Aku bisa mengatasinya.
  4781.  
  4782. 1132
  4783. 01:19:52,881 --> 01:19:56,449
  4784. Itu helikopter tempur ringan Gazelle 341.
  4785.  
  4786. 1133
  4787. 01:19:56,451 --> 01:19:59,052
  4788. Jika kita bisa meretas sistem operasinya,
  4789.  
  4790. 1134
  4791. 01:19:59,054 --> 01:20:00,988
  4792. kita bisa mematikan fungsi mesinnya.
  4793.  
  4794. 1135
  4795. 01:20:02,324 --> 01:20:03,590
  4796. Kemarikan.
  4797.  
  4798. 1136
  4799. 01:20:05,927 --> 01:20:07,893
  4800. Lihat dirimu.
  4801.  
  4802. 1137
  4803. 01:20:07,895 --> 01:20:11,029
  4804. Kau tidak tahu cara memakai benda itu.
  4805.  
  4806. 1138
  4807. 01:20:13,200 --> 01:20:17,169
  4808. Mari pergi dari sini.
  4809. Mari terbangkan...
  4810.  
  4811. 1139
  4812. 01:20:17,171 --> 01:20:19,003
  4813. helikopter ini...
  4814.  
  4815. 1140
  4816. 01:20:22,276 --> 01:20:24,375
  4817. Penyaluran selesai.
  4818.  
  4819. 1141
  4820. 01:20:24,377 --> 01:20:28,213
  4821. Data serangan kini terpasang
  4822. pada peladen Nevada kita.
  4823.  
  4824. 1142
  4825. 01:20:28,215 --> 01:20:30,381
  4826. Haruskah kulaksanakan?
  4827.  
  4828. 1143
  4829. 01:20:30,383 --> 01:20:32,018
  4830. Jason?
  4831.  
  4832. 1144
  4833. 01:20:35,555 --> 01:20:38,989
  4834. Haruskah kulaksanakan serangannya?
  4835.  
  4836. 1145
  4837. 01:20:38,991 --> 01:20:41,058
  4838. Laksanakan...
  4839.  
  4840. 1146
  4841. 01:20:41,060 --> 01:20:42,559
  4842. ini.
  4843.  
  4844. 1147
  4845. 01:20:42,561 --> 01:20:44,961
  4846. Ja-Ja-Ja-Ja-Ja-Ja-Jason.
  4847.  
  4848. 1148
  4849. 01:20:55,106 --> 01:20:57,307
  4850. Para hadirin,
  4851.  
  4852. 1149
  4853. 01:20:57,309 --> 01:20:59,475
  4854. kurasa kita bisa setuju
  4855. bahwa itu bukanlah sore...
  4856.  
  4857. 1150
  4858. 01:20:59,477 --> 01:21:01,343
  4859. ..yang kita harapkan.
  4860.  
  4861. 1151
  4862. 01:21:06,183 --> 01:21:08,584
  4863. Aku berharap untuk mempersembahkan visi...
  4864.  
  4865. 1152
  4866. 01:21:08,586 --> 01:21:10,152
  4867. - Terima kasih.
  4868. - seperti apa Britania...
  4869.  
  4870. 1153
  4871. 01:21:10,154 --> 01:21:12,688
  4872. untuk ke depannya,
  4873. tapi ternyata...
  4874.  
  4875. 1154
  4876. 01:21:12,690 --> 01:21:15,391
  4877. pria yang menyelamatkan
  4878. kita semua, pria yang...
  4879.  
  4880. 1155
  4881. 01:21:15,393 --> 01:21:19,026
  4882. jika boleh kutambahkan,
  4883. kutunjuk sendiri dalam kasus ini,
  4884.  
  4885. 1156
  4886. 01:21:19,028 --> 01:21:21,662
  4887. telah mempersembahkan pada kita
  4888. visi yang berbeda,
  4889.  
  4890. 1157
  4891. 01:21:21,664 --> 01:21:23,398
  4892. bisa dibilang, perwujudan hidup,
  4893.  
  4894. 1158
  4895. 01:21:23,400 --> 01:21:26,434
  4896. dari sifat-sifat berkualitas
  4897. orang Inggris...
  4898.  
  4899. 1159
  4900. 01:21:26,436 --> 01:21:30,371
  4901. ..yang telah memastikan
  4902. negara kita tetap bertahan.
  4903.  
  4904. 1160
  4905. 01:21:30,373 --> 01:21:34,008
  4906. Sifat gagah berani,
  4907. akal tanpa batas,
  4908.  
  4909. 1161
  4910. 01:21:34,010 --> 01:21:35,743
  4911. dan, di atas segalanya,
  4912.  
  4913. 1162
  4914. 01:21:35,745 --> 01:21:39,081
  4915. martabat yang tidak terbantahkan.
  4916.  
  4917. 1163
  4918. 01:21:57,765 --> 01:21:59,434
  4919. Terima kasih.
  4920.  
  4921. 1164
  4922. 01:22:18,552 --> 01:22:20,685
  4923. Selamat datang kembali, Tn. English.
  4924.  
  4925. 1165
  4926. 01:22:20,687 --> 01:22:22,454
  4927. - Terima kasih, Kepala Sekolah.
  4928. - Terima kasih sudah mau...
  4929.  
  4930. 1166
  4931. 01:22:22,456 --> 01:22:25,022
  4932. menjadi pembicara tamu kami.
  4933. Jadi, gubernur dan para staf...
  4934.  
  4935. 1167
  4936. 01:22:25,024 --> 01:22:26,723
  4937. sudah menunggu kita di kebun mawar.
  4938.  
  4939. 1168
  4940. 01:22:26,725 --> 01:22:28,459
  4941. Ya, tolong beri aku waktu...
  4942.  
  4943. 1169
  4944. 01:22:28,461 --> 01:22:29,694
  4945. beberapa menit, Pak Kepsek.
  4946.  
  4947. 1170
  4948. 01:22:29,696 --> 01:22:32,264
  4949. - Apa?
  4950. - Pak?
  4951.  
  4952. 1171
  4953. 01:22:36,769 --> 01:22:39,636
  4954. - Pagi, Pak!
  4955. - Halo, Pak!
  4956.  
  4957. 1172
  4958. 01:22:39,638 --> 01:22:40,771
  4959. - Selamat datang kembali, Pak!
  4960. - Selamat datang kembali, Pak!
  4961.  
  4962. 1173
  4963. 01:22:40,773 --> 01:22:42,673
  4964. - Pak!
  4965. - Hai, Pak!
  4966.  
  4967. 1174
  4968. 01:22:42,675 --> 01:22:44,208
  4969. - Halo, Pak!
  4970. - Selamat datang kembali, Pak!
  4971.  
  4972. 1175
  4973. 01:22:44,210 --> 01:22:45,309
  4974. Hai, Pak!
  4975.  
  4976. 1176
  4977. 01:22:45,311 --> 01:22:47,678
  4978. Kejutan.
  4979.  
  4980. 1177
  4981. 01:22:47,680 --> 01:22:49,278
  4982. Terima kasih.
  4983.  
  4984. 1178
  4985. 01:22:49,280 --> 01:22:51,248
  4986. Di mana Straker?
  4987.  
  4988. 1179
  4989. 01:22:51,250 --> 01:22:53,549
  4990. Di sini, Pak.
  4991.  
  4992. 1180
  4993. 01:22:53,551 --> 01:22:55,451
  4994. Bagus. Dan, tentu saja...
  4995.  
  4996. 1181
  4997. 01:22:55,453 --> 01:22:56,719
  4998. Baggaley.
  4999.  
  5000. 1182
  5001. 01:22:56,721 --> 01:22:58,822
  5002. Itu sangat bagus, sangat bagus.
  5003.  
  5004. 1183
  5005. 01:22:58,824 --> 01:23:00,623
  5006. Baiklah, semuanya, berkumpullah.
  5007.  
  5008. 1184
  5009. 01:23:00,625 --> 01:23:01,756
  5010. - Ya, ya.
  5011. - Ada apa?
  5012.  
  5013. 1185
  5014. 01:23:01,758 --> 01:23:03,059
  5015. - Apa itu?
  5016. - Aku punya mainan...
  5017.  
  5018. 1186
  5019. 01:23:03,061 --> 01:23:04,426
  5020. - untuk ditunjukkan.
  5021. - Hore! Keren!
  5022.  
  5023. 1187
  5024. 01:23:04,428 --> 01:23:06,596
  5025. Ya.
  5026.  
  5027. 1188
  5028. 01:23:06,598 --> 01:23:09,164
  5029. - Itu dia. Itu dia.
  5030. - Permen Jelly Baby!
  5031.  
  5032. 1189
  5033. 01:23:09,166 --> 01:23:11,067
  5034. Ada yang mau pipa tiup Breadstick?
  5035.  
  5036. 1190
  5037. 01:23:11,069 --> 01:23:12,767
  5038. - Aku! Aku!
  5039. - Ini dia.
  5040.  
  5041. 1191
  5042. 01:23:12,769 --> 01:23:15,470
  5043. - Granat tangan Granny Smith?
  5044. - Aku! Aku!
  5045.  
  5046. 1192
  5047. 01:23:15,472 --> 01:23:16,571
  5048. Bagaimana dengan arloji pencekik?
  5049.  
  5050. 1193
  5051. 01:23:16,573 --> 01:23:18,273
  5052. - Aku, Pak.
  5053. - Silakan.
  5054.  
  5055. 1194
  5056. 01:23:19,775 --> 01:23:21,475
  5057. Kemarikan, biar kuambil itu.
  5058.  
  5059. 1195
  5060. 01:23:21,477 --> 01:23:23,144
  5061. Jangan cemas, itu hanya obat bius ringan.
  5062.  
  5063. 1196
  5064. 01:23:23,146 --> 01:23:25,212
  5065. Apa?
  5066.  
  5067. 1197
  5068. 01:23:25,214 --> 01:23:27,783
  5069. Itu hanya sumbu 5 detik.
  5070.  
  5071. 1198
  5072. 01:23:29,119 --> 01:23:31,785
  5073. Ya, baiklah, kita semua tahu
  5074. cara mencekik.
  5075.  
  5076. 1199
  5077. 01:23:31,787 --> 01:23:33,521
  5078. Kapan pun kau siap, Tn. English.
  5079.  
  5080. 1200
  5081. 01:23:33,523 --> 01:23:35,089
  5082. Oh, maaf, Pak Kepsek.
  5083.  
  5084. 1201
  5085. 01:23:35,091 --> 01:23:36,690
  5086. Sebentar lagi.
  5087.  
  5088. 1202
  5089. 01:23:36,692 --> 01:23:38,292
  5090. Kukembalikan ini semua...
  5091.  
  5092. 1203
  5093. 01:23:38,294 --> 01:23:40,428
  5094. Kita simpan saja, ya?
  5095.  
  5096. 1204
  5097. 01:23:42,230 --> 01:23:44,398
  5098. Ya?
  5099.  
  5100. 1205
  5101. 01:23:44,400 --> 01:23:47,402
  5102. Aku selalu suka Jelly Baby.
  5103.  
  5104. 1206
  5105. 01:23:55,579 --> 01:24:15,579
  5106. akumenang.com
  5107. akumenang.com
RAW Paste Data