SHARE
TWEET

johhnyy

sofiasari Dec 21st, 2018 1,036 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,935 --> 00:00:21,940
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:07,786 --> 00:01:09,674
  8. Markas MI7.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:29,270 --> 00:01:31,240
  12. Oh, sial.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:34,744 --> 00:01:37,109
  16. Kita ada masalah.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:37,111 --> 00:01:39,613
  20. - Serangan cyber?
  21. - Ya, Perdana Menteri.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:39,615 --> 00:01:42,114
  25. Butuh dua botol anggur...
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:42,116 --> 00:01:45,585
  29. dan setengah bungkus obat tidur
  30. agar aku akhirnya bisa tidur.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:45,587 --> 00:01:48,654
  34. Dan kau membangunkanku
  35. karena ada peretas bertangan gemuk...
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:48,656 --> 00:01:50,455
  39. ..mencuri nomor PIN-mu.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:50,457 --> 00:01:52,156
  43. Ini lebih serius dari itu, Bu Menteri.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:52,158 --> 00:01:54,125
  47. Identitas semua...
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:54,127 --> 00:01:56,260
  51. agen pelayan kita telah diungkap.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:56,262 --> 00:01:58,296
  55. Apa?!
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:58,298 --> 00:02:00,365
  59. - Siapa pelakunya?
  60. - Kami tidak yakin, Bu.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:00,367 --> 00:02:03,133
  64. Jadi satu minggu sebelum aku
  65. mengadakan rapat G12 pertamaku,
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:03,135 --> 00:02:05,336
  69. seluruh aparat keamanan Britania
  70. telah dilumpuhkan,
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:05,338 --> 00:02:07,205
  74. dan kau tidak tahu apa-apa?
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:07,207 --> 00:02:09,573
  78. Begitulah situasinya, Bu.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:09,574 --> 00:02:11,610
  82. Kalau begitu cari seseorang
  83. dan temukan jawabannya.
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:11,612 --> 00:02:12,877
  87. Ya, tapi itu masalahnya.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:12,879 --> 00:02:14,311
  91. Kita tidak punya agen tersisa.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:14,313 --> 00:02:15,345
  95. Mereka semua sudah terungkap.
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:15,347 --> 00:02:18,382
  99. Jadi bawa kembali agen lama!
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:31,195 --> 00:02:33,296
  103. Semua unit, ini Juliet Echo.
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:33,298 --> 00:02:35,698
  107. Bersiap untuk koordinat sasaran.
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:37,803 --> 00:02:39,902
  111. Sasaran ditemukan.
  112. Kuulangi,
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:39,904 --> 00:02:42,540
  116. sasaran ditemukan.
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:59,690 --> 00:03:03,060
  120. Jadi, apa yang kita punya?
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:04,696 --> 00:03:06,493
  124. Maaf, Pak.
  125.  
  126. 30
  127. 00:03:06,495 --> 00:03:08,329
  128. Tidak apa, Baggaley.
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:08,331 --> 00:03:11,365
  132. Teknik sembunyi dan menyamarmu
  133. jelas meningkat.
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:11,367 --> 00:03:13,499
  137. - Terima kasih, Pak.
  138. - Ayo.
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:13,502 --> 00:03:15,770
  142. - Kau juga, Ibadulla.
  143. - Kita menangkapnya!
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:15,772 --> 00:03:18,906
  147. Bagus. Itu jebakan yang berkualitas.
  148.  
  149. 35
  150. 00:03:18,908 --> 00:03:20,909
  151. Nilai 6 poin.
  152.  
  153. 36
  154. 00:03:20,911 --> 00:03:23,309
  155. Ya!
  156.  
  157. 37
  158. 00:03:23,311 --> 00:03:25,546
  159. Baik. Mari kembali ke sekolah
  160. sebelum penjaga asrama sadar...
  161.  
  162. 38
  163. 00:03:25,548 --> 00:03:26,914
  164. ..kalian menghilang.
  165.  
  166. 39
  167. 00:03:26,916 --> 00:03:29,682
  168. Dan jangan cemas,
  169. tidak ada jebakan lagi.
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:31,418 --> 00:03:34,221
  173. Kecuali yang ini, tentunya.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:35,524 --> 00:03:37,190
  177. Kerja bagus.
  178. Baik, bagus.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:37,192 --> 00:03:38,625
  182. Ayo, Frazer, lebih cepat.
  183.  
  184. 43
  185. 00:03:49,236 --> 00:03:50,903
  186. Tn. English?
  187.  
  188. 44
  189. 00:03:50,905 --> 00:03:52,771
  190. Kami tidak melihatnya, Pak.
  191.  
  192. 45
  193. 00:03:56,476 --> 00:03:58,476
  194. Dan itulah kamuflase.
  195.  
  196. 46
  197. 00:04:00,279 --> 00:04:02,413
  198. Tos!
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:06,754 --> 00:04:07,754
  202. Dan meluncur.
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:08,789 --> 00:04:12,323
  206. Meluncur.
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:12,325 --> 00:04:14,525
  210. Keselamatan anak-anak kalian
  211. adalah perhatian utama kami.
  212.  
  213. 50
  214. 00:04:14,527 --> 00:04:17,895
  215. Kuyakinkan, mereka tidak pernah
  216. dihadapkan pada bahaya.
  217.  
  218. 51
  219. 00:04:29,972 --> 00:04:31,639
  220. Kurasa itu nilai F...
  221.  
  222. 52
  223. 00:04:31,641 --> 00:04:34,709
  224. untuk teknik penjinakan bommu, Hattersley.
  225.  
  226. 53
  227. 00:04:34,710 --> 00:04:37,511
  228. Kau terlihat sangat cantik malam ini.
  229.  
  230. 54
  231. 00:04:37,514 --> 00:04:40,749
  232. Kau terlihat sangat cantik malam ini.
  233.  
  234. 55
  235. 00:04:41,251 --> 00:04:42,682
  236. Ching!
  237.  
  238. 56
  239. 00:04:42,684 --> 00:04:44,054
  240. Ching!
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:46,022 --> 00:04:48,121
  244. - Sampai jumpa semester depan, Pak.
  245. - Terima kasih.
  246.  
  247. 58
  248. 00:04:48,123 --> 00:04:49,622
  249. Terima kasih, Pak.
  250.  
  251. 59
  252. 00:05:12,403 --> 00:05:16,000
  253. Diterjemahkan oleh atonim.
  254.  
  255. 60
  256. 00:05:41,073 --> 00:05:43,673
  257. Hanya ini yang kita punya?
  258.  
  259. 61
  260. 00:05:43,675 --> 00:05:46,010
  261. Sebagian besar dari mereka
  262. sudah mati, operasi pinggang,
  263.  
  264. 62
  265. 00:05:46,012 --> 00:05:48,178
  266. atau memulihkan diri
  267. dari operasi prostat.
  268.  
  269. 63
  270. 00:05:49,949 --> 00:05:51,314
  271. Baiklah.
  272.  
  273. 64
  274. 00:05:51,316 --> 00:05:52,816
  275. Sebelum penyampaian misi...
  276.  
  277. 65
  278. 00:05:52,818 --> 00:05:54,118
  279. tolong tandatangani kembali...
  280.  
  281. 66
  282. 00:05:54,120 --> 00:05:57,054
  283. - UU Agen Rahasia Resmi.
  284. - Terima kasih.
  285.  
  286. 67
  287. 00:05:57,056 --> 00:05:59,355
  288. - Terima kasih.
  289. - Terima kasih.
  290.  
  291. 68
  292. 00:05:59,357 --> 00:06:01,891
  293. Terima kasih banyak.
  294.  
  295. 69
  296. 00:06:01,893 --> 00:06:04,460
  297. Apa kalian ingat ini?
  298.  
  299. 70
  300. 00:06:04,462 --> 00:06:06,829
  301. Peledak Montblanc.
  302.  
  303. 71
  304. 00:06:06,831 --> 00:06:08,197
  305. Sudah bertahun-tahun aku tidak melihatnya.
  306.  
  307. 72
  308. 00:06:08,199 --> 00:06:10,699
  309. Lepas penutupnya,
  310. dan, jika ingatanku benar,
  311.  
  312. 73
  313. 00:06:10,701 --> 00:06:12,201
  314. kau punya waktu 20 detik...
  315.  
  316. 74
  317. 00:06:12,203 --> 00:06:14,203
  318. untuk memasangnya lagi,
  319. atau itu akan meledak...
  320.  
  321. 75
  322. 00:06:14,205 --> 00:06:16,105
  323. dengan daya sekuat granat pelumpuh.
  324.  
  325. 76
  326. 00:06:35,892 --> 00:06:38,195
  327. Terima kasih.
  328.  
  329. 77
  330. 00:06:39,997 --> 00:06:42,930
  331. Teh di kiri, Tuan-tuan,
  332.  
  333. 78
  334. 00:06:42,932 --> 00:06:45,099
  335. dan kopi di kanan.
  336.  
  337. 79
  338. 00:06:45,101 --> 00:06:47,801
  339. - Bagus.
  340. - Oh, sialan.
  341.  
  342. 80
  343. 00:06:47,803 --> 00:06:49,768
  344. Aku lupa obatku.
  345.  
  346. 81
  347. 00:06:49,770 --> 00:06:52,138
  348. Ini, pakai punyaku.
  349.  
  350. 82
  351. 00:06:52,140 --> 00:06:54,874
  352. Wiski Scotch malt tunggal?
  353.  
  354. 83
  355. 00:06:54,876 --> 00:06:56,742
  356. Terima kasih banyak.
  357.  
  358. 84
  359. 00:06:56,744 --> 00:06:58,178
  360. Kopi.
  361.  
  362. 85
  363. 00:06:58,180 --> 00:07:01,715
  364. Mari, biar kubantu.
  365.  
  366. 86
  367. 00:07:06,254 --> 00:07:07,787
  368. Teh?
  369.  
  370. 87
  371. 00:07:12,527 --> 00:07:14,893
  372. Yang ini butuh...
  373.  
  374. 88
  375. 00:07:14,895 --> 00:07:16,896
  376. ..ditambah sedikit air panas.
  377.  
  378. 89
  379. 00:07:16,898 --> 00:07:18,096
  380. Aku akan segera kembali.
  381.  
  382. 90
  383. 00:07:19,967 --> 00:07:22,267
  384. Orang itu hanya membuat malu.
  385.  
  386. 91
  387. 00:07:22,269 --> 00:07:24,469
  388. Seseorang harus menyudahi hidupnya.
  389.  
  390. 92
  391. 00:07:24,471 --> 00:07:28,540
  392. Bersama orang yang menata ruangan ini.
  393.  
  394. 93
  395. 00:07:36,449 --> 00:07:38,983
  396. Selamat pagi.
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:38,985 --> 00:07:41,851
  400. Maaf membuatmu menunggu.
  401.  
  402. 95
  403. 00:07:41,853 --> 00:07:43,221
  404. Apa yang lain sudah di sini?
  405.  
  406. 96
  407. 00:07:51,197 --> 00:07:53,330
  408. Mereka...
  409.  
  410. 97
  411. 00:07:53,332 --> 00:07:55,398
  412. Mereka tertidur.
  413.  
  414. 98
  415. 00:07:55,400 --> 00:07:57,234
  416. Benar.
  417.  
  418. 99
  419. 00:07:57,236 --> 00:07:59,269
  420. Dan siapa kau?
  421.  
  422. 100
  423. 00:07:59,271 --> 00:08:01,304
  424. English.
  425.  
  426. 101
  427. 00:08:01,306 --> 00:08:03,374
  428. - Johnny English.
  429. - Baiklah.
  430.  
  431. 102
  432. 00:08:04,876 --> 00:08:07,910
  433. English.
  434.  
  435. 103
  436. 00:08:07,912 --> 00:08:09,378
  437. Kau akan segera berangkat.
  438.  
  439. 104
  440. 00:08:09,380 --> 00:08:11,413
  441. Bawahanku akan menjelaskan
  442. misinya dalam perjalanan.
  443.  
  444. 105
  445. 00:08:11,415 --> 00:08:13,048
  446. Apa ada yang kau butuhkan?
  447.  
  448. 106
  449. 00:08:13,050 --> 00:08:14,984
  450. Ya. Penyemprot gas saraf,
  451.  
  452. 107
  453. 00:08:14,986 --> 00:08:18,187
  454. exoskeleton tipe 4,
  455. mungkin sebaiknya kau catat,
  456.  
  457. 108
  458. 00:08:18,189 --> 00:08:20,055
  459. dan arloji pencekik,
  460.  
  461. 109
  462. 00:08:20,057 --> 00:08:22,290
  463. dengan sabuk karet,
  464. bukan dari baja,
  465.  
  466. 110
  467. 00:08:22,292 --> 00:08:25,494
  468. karena rantainya sering
  469. menjepit bulu tanganku.
  470.  
  471. 111
  472. 00:08:25,496 --> 00:08:28,296
  473. Dan aku juga butuh Bough.
  474.  
  475. 112
  476. 00:08:28,298 --> 00:08:30,298
  477. Apa itu Bough?
  478.  
  479. 113
  480. 00:08:30,300 --> 00:08:32,567
  481. Pak!
  482.  
  483. 114
  484. 00:08:34,237 --> 00:08:36,571
  485. Senang melihatmu!
  486.  
  487. 115
  488. 00:08:36,573 --> 00:08:38,339
  489. Ya, baiklah, Bough.
  490.  
  491. 116
  492. 00:08:38,341 --> 00:08:40,407
  493. Kita akan melakukan misi,
  494. bukan pergi bulan madu.
  495.  
  496. 117
  497. 00:08:40,409 --> 00:08:42,410
  498. Ya, tentu saja, Pak.
  499.  
  500. 118
  501. 00:08:42,412 --> 00:08:45,179
  502. Kurasa ikat pinggangmu tersangkut...
  503.  
  504. 119
  505. 00:08:45,181 --> 00:08:47,247
  506. - di baju switerku.
  507. - Ya, aku bisa lihat, Bough.
  508.  
  509. 120
  510. 00:08:47,249 --> 00:08:49,450
  511. - Ya.
  512. - Jika kau ke kirimu,
  513.  
  514. 121
  515. 00:08:49,452 --> 00:08:51,451
  516. dan aku ke kananku...
  517.  
  518. 122
  519. 00:08:51,453 --> 00:08:53,620
  520. Maaf, tidak.
  521. Jika kau ke kananmu,
  522.  
  523. 123
  524. 00:08:53,622 --> 00:08:55,556
  525. dan aku ke kiriku.
  526.  
  527. 124
  528. 00:08:57,226 --> 00:08:59,091
  529. Tidak. Jika aku berputar
  530. searah jarum jam,
  531.  
  532. 125
  533. 00:08:59,093 --> 00:09:00,960
  534. dan kau berputar berlawanan
  535. arah jarum jam.
  536.  
  537. 126
  538. 00:09:00,962 --> 00:09:03,864
  539. Tidak. Kurasa itu memperburuknya, Pak.
  540.  
  541. 127
  542. 00:09:03,866 --> 00:09:05,965
  543. Aku terkejut itu tidak berhasil.
  544.  
  545. 128
  546. 00:09:10,305 --> 00:09:12,004
  547. Selamat pagi, Pak.
  548.  
  549. 129
  550. 00:09:12,006 --> 00:09:14,206
  551. Aku punya paket Aktivasi Agen di sini.
  552.  
  553. 130
  554. 00:09:14,208 --> 00:09:17,075
  555. Ponsel pintar edaran departemen.
  556.  
  557. 131
  558. 00:09:17,077 --> 00:09:20,879
  559. Kamera 580-megapixel,
  560. layar retina HD 4.7-inci.
  561.  
  562. 132
  563. 00:09:20,881 --> 00:09:22,882
  564. Luar biasa.
  565.  
  566. 133
  567. 00:09:22,884 --> 00:09:24,349
  568. Apa yang ditembakkannya?
  569.  
  570. 134
  571. 00:09:24,351 --> 00:09:25,917
  572. Panah beracun?
  573.  
  574. 135
  575. 00:09:25,919 --> 00:09:28,486
  576. Itu tidak menembakkan apa-apa.
  577.  
  578. 136
  579. 00:09:28,488 --> 00:09:30,188
  580. Itu sebuah ponsel.
  581.  
  582. 137
  583. 00:09:30,190 --> 00:09:32,090
  584. Ada informasi dari Twitter,
  585. kabar dari Instagram,
  586.  
  587. 138
  588. 00:09:32,092 --> 00:09:34,091
  589. dan akses masuk aman
  590. untuk akun Uber departemen.
  591.  
  592. 139
  593. 00:09:34,093 --> 00:09:35,527
  594. Apa yang dia bicarakan, Bough?
  595.  
  596. 140
  597. 00:09:35,529 --> 00:09:38,163
  598. Aku butuh senjata,
  599. bukan sekotak hal tak jelas.
  600.  
  601. 141
  602. 00:09:38,165 --> 00:09:41,432
  603. Kurasa maksud Agen English, Pak,
  604.  
  605. 142
  606. 00:09:41,434 --> 00:09:43,133
  607. adalah ini sangat mudah dilacak.
  608.  
  609. 143
  610. 00:09:43,135 --> 00:09:45,302
  611. Karena kita menghadapi sasaran
  612. yang sangat canggih...
  613.  
  614. 144
  615. 00:09:45,304 --> 00:09:47,638
  616. dalam dunia digital,
  617. kami akan lebih aman...
  618.  
  619. 145
  620. 00:09:47,640 --> 00:09:51,110
  621. jika memakai teknologi rendah
  622. yang tradisional.
  623.  
  624. 146
  625. 00:09:52,478 --> 00:09:54,645
  626. Tepat sekali.
  627.  
  628. 147
  629. 00:09:54,647 --> 00:09:57,181
  630. Aku mengerti.
  631.  
  632. 148
  633. 00:09:57,183 --> 00:09:59,182
  634. Apa ada yang bisa kuambilkan untukmu?
  635.  
  636. 149
  637. 00:09:59,184 --> 00:10:01,617
  638. Sebuah pistol?
  639.  
  640. 150
  641. 00:10:01,619 --> 00:10:03,686
  642. Kami...
  643.  
  644. 151
  645. 00:10:03,688 --> 00:10:06,356
  646. tidak memakai pistol lagi.
  647.  
  648. 152
  649. 00:10:06,358 --> 00:10:07,522
  650. Cukup...
  651.  
  652. 153
  653. 00:10:07,524 --> 00:10:08,523
  654. ambilkan dia pistol.
  655.  
  656. 154
  657. 00:10:08,525 --> 00:10:10,227
  658. Baik, sebuah pistol.
  659.  
  660. 155
  661. 00:10:16,533 --> 00:10:18,367
  662. Baik. Aku belum pernah...
  663.  
  664. 156
  665. 00:10:18,369 --> 00:10:20,135
  666. ..melakukan ini sebelumnya.
  667.  
  668. 157
  669. 00:10:20,137 --> 00:10:23,338
  670. Sudah kewajibanku berdasar pasal 14...
  671.  
  672. 158
  673. 00:10:23,340 --> 00:10:25,273
  674. dari Aturan Kesehatan dan Keamanan
  675. untuk memberitahukan padamu...
  676.  
  677. 159
  678. 00:10:25,275 --> 00:10:27,943
  679. bahwa peralatan yang
  680. akan diberikan padamu ini...
  681.  
  682. 160
  683. 00:10:27,945 --> 00:10:30,447
  684. bisa menyebabkan luka
  685. dan menyakiti tubuh.
  686.  
  687. 161
  688. 00:10:33,282 --> 00:10:36,485
  689. Ditambah, setiap agen yang alergi kacang...
  690.  
  691. 162
  692. 00:10:36,487 --> 00:10:39,255
  693. - harus tahu bahwa ada minyak kacang...
  694. - Terima kasih.
  695.  
  696. 163
  697. 00:10:41,157 --> 00:10:42,992
  698. Baik, transportasi.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:46,562 --> 00:10:49,130
  702. Jadi, bawa mobil hibrida yang kau mau.
  703.  
  704. 165
  705. 00:11:04,012 --> 00:11:07,347
  706. - Aku akan ambil yang ini.
  707. - Jangan konyol, English.
  708.  
  709. 166
  710. 00:11:07,349 --> 00:11:09,215
  711. Mobil ini sudah kuno.
  712.  
  713. 167
  714. 00:11:09,217 --> 00:11:12,384
  715. Memakai bensin, oil bocor,
  716. tidak ada fitur keamanan pasif,
  717.  
  718. 168
  719. 00:11:12,386 --> 00:11:15,654
  720. - apalagi yang aktif.
  721. - Kau tahu apa lagi yang tidak ada?
  722.  
  723. 169
  724. 00:11:15,656 --> 00:11:18,490
  725. Navigasi satelit atau chip komputer.
  726.  
  727. 170
  728. 00:11:18,492 --> 00:11:21,325
  729. Menjadikannya tidak terlihat
  730. bagi musuh digital.
  731.  
  732. 171
  733. 00:11:23,764 --> 00:11:26,098
  734. Peralatan yang diminta Agen English, Pak.
  735.  
  736. 172
  737. 00:11:26,100 --> 00:11:28,000
  738. Terima kasih.
  739.  
  740. 173
  741. 00:11:28,002 --> 00:11:30,136
  742. - Ponsel, Bough?
  743. - Ya.
  744.  
  745. 174
  746. 00:11:33,072 --> 00:11:36,574
  747. Penjahat berteknologi tinggi itu
  748. tidak akan melihat kami datang.
  749.  
  750. 175
  751. 00:11:45,575 --> 00:11:50,575
  752. akumenang.com
  753. akumenang.com
  754.  
  755. 176
  756. 00:11:53,158 --> 00:11:56,026
  757. Coba lihat apa yang mereka berikan.
  758.  
  759. 177
  760. 00:11:56,028 --> 00:11:57,694
  761. Exoskeleton.
  762.  
  763. 178
  764. 00:11:57,696 --> 00:11:59,396
  765. Korek kuping peledak.
  766.  
  767. 179
  768. 00:11:59,398 --> 00:12:01,398
  769. Kotak sepatu tiup.
  770.  
  771. 180
  772. 00:12:02,600 --> 00:12:04,802
  773. Apa ini?
  774.  
  775. 181
  776. 00:12:04,804 --> 00:12:07,570
  777. Pil Energi Super Tinggi Instan.
  778.  
  779. 182
  780. 00:12:07,572 --> 00:12:10,473
  781. Seperti mencolokkan jarimu
  782. ke colokan listrik.
  783.  
  784. 183
  785. 00:12:10,475 --> 00:12:13,242
  786. - Sangat direkomendasikan.
  787. - Baik.
  788.  
  789. 184
  790. 00:12:13,244 --> 00:12:15,744
  791. Berarti yang merah pasti
  792. Pil Tidur Penghilang Kesadaran.
  793.  
  794. 185
  795. 00:12:15,746 --> 00:12:17,446
  796. Benar.
  797.  
  798. 186
  799. 00:12:17,448 --> 00:12:19,547
  800. Sebaiknya ini ditandai.
  801.  
  802. 187
  803. 00:12:20,750 --> 00:12:22,116
  804. Lihat, Pak.
  805.  
  806. 188
  807. 00:12:22,118 --> 00:12:23,420
  808. Permen.
  809.  
  810. 189
  811. 00:12:25,655 --> 00:12:28,089
  812. Tunggu dulu.
  813.  
  814. 190
  815. 00:12:28,091 --> 00:12:30,058
  816. Aku selalu suka Jelly Baby.
  817.  
  818. 191
  819. 00:12:30,060 --> 00:12:31,626
  820. Sebaiknya jangan, Bough.
  821.  
  822. 192
  823. 00:12:31,628 --> 00:12:34,228
  824. "Jelly" adalah kependekan dari Gelignit.
  825. Satu gigitan, dan...
  826.  
  827. 193
  828. 00:12:34,230 --> 00:12:37,065
  829. kepalamu akan meledak
  830. bersama atap mobilnya.
  831.  
  832. 194
  833. 00:12:37,067 --> 00:12:38,235
  834. Apa fungsi benda ini?
  835.  
  836. 195
  837. 00:12:39,502 --> 00:12:43,304
  838. Ini kaset, Bough.
  839.  
  840. 196
  841. 00:12:46,308 --> 00:12:48,141
  842. Jadi, tujuan?
  843.  
  844. 197
  845. 00:12:48,143 --> 00:12:50,310
  846. Selatan Perancis, Pak.
  847. Tampaknya serangan cyber itu...
  848.  
  849. 198
  850. 00:12:50,312 --> 00:12:52,379
  851. diluncurkan dari sinyal Wi-Fi...
  852.  
  853. 199
  854. 00:12:52,381 --> 00:12:53,814
  855. ..sebuah hotel di Antibes.
  856.  
  857. 200
  858. 00:13:38,292 --> 00:13:41,425
  859. Pak. Aku baru saja mendapatkan
  860. faks dari markas.
  861.  
  862. 201
  863. 00:13:41,427 --> 00:13:43,427
  864. Latar belakang semua tamu...
  865.  
  866. 202
  867. 00:13:43,429 --> 00:13:45,329
  868. yang mengakses jaringan Wi-Fi.
  869.  
  870. 203
  871. 00:13:45,331 --> 00:13:47,331
  872. Lihat? Siapa yang butuh surel?
  873.  
  874. 204
  875. 00:13:47,333 --> 00:13:48,832
  876. Sampanyenya, Tuan?
  877.  
  878. 205
  879. 00:13:49,836 --> 00:13:53,336
  880. Terima kasih.
  881.  
  882. 206
  883. 00:13:53,338 --> 00:13:57,141
  884. Ada satu nama yang mencurigakan, Pak.
  885.  
  886. 207
  887. 00:13:57,143 --> 00:14:00,443
  888. Sebastian Lynch, mantan Intelijen Militer.
  889.  
  890. 208
  891. 00:14:00,445 --> 00:14:03,814
  892. Kini dia menjual jasanya
  893. untuk pembayar tertinggi.
  894.  
  895. 209
  896. 00:14:03,816 --> 00:14:05,515
  897. Di mana dia?
  898.  
  899. 210
  900. 00:14:05,517 --> 00:14:06,849
  901. Tepat di depan, Pak.
  902.  
  903. 211
  904. 00:14:06,851 --> 00:14:09,551
  905. Dia memesan meja untuk jam 8...
  906.  
  907. 212
  908. 00:14:09,553 --> 00:14:12,422
  909. di restoran Côte de Roc.
  910.  
  911. 213
  912. 00:14:19,630 --> 00:14:21,630
  913. - Yang biasa, Tn. Lynch?
  914. - Sampanye ini enak.
  915.  
  916. 214
  917. 00:14:21,632 --> 00:14:23,665
  918. Masalahnya adalah mendekatinya...
  919.  
  920. 215
  921. 00:14:23,667 --> 00:14:25,499
  922. untuk pengawasan penuh, Pak.
  923.  
  924. 216
  925. 00:14:25,501 --> 00:14:27,503
  926. Tidak juga.
  927.  
  928. 217
  929. 00:14:44,253 --> 00:14:45,854
  930. Viola, sayang, aku harus menjawab ini.
  931.  
  932. 218
  933. 00:14:45,856 --> 00:14:47,555
  934. Sebentar.
  935.  
  936. 219
  937. 00:14:47,557 --> 00:14:49,824
  938. Rencana mudah, dua bagian.
  939.  
  940. 220
  941. 00:14:49,826 --> 00:14:52,459
  942. Kau mengalihkan perhatian,
  943. aku mengambil ponselnya.
  944.  
  945. 221
  946. 00:14:52,461 --> 00:14:54,862
  947. - Ya, Pak.
  948. - Dan mulai sekarang...
  949.  
  950. 222
  951. 00:14:54,864 --> 00:14:57,196
  952. mungkin kita harus terdengar...
  953.  
  954. 223
  955. 00:14:57,198 --> 00:15:00,202
  956. seperti pelayan Perancis.
  957.  
  958. 224
  959. 00:15:01,569 --> 00:15:03,737
  960. Pelayan Perancis?
  961.  
  962. 225
  963. 00:15:03,739 --> 00:15:05,874
  964. Ya.
  965.  
  966. 226
  967. 00:15:06,975 --> 00:15:08,709
  968. Ayo.
  969.  
  970. 227
  971. 00:15:11,379 --> 00:15:13,479
  972. Dan selesai.
  973.  
  974. 228
  975. 00:15:13,481 --> 00:15:16,281
  976. Apa kau sudah selesai?
  977.  
  978. 229
  979. 00:15:16,283 --> 00:15:18,683
  980. Roti?
  981.  
  982. 230
  983. 00:15:18,685 --> 00:15:20,551
  984. Ya, terima kasih.
  985.  
  986. 231
  987. 00:15:20,553 --> 00:15:23,489
  988. Pilihan bagus, Nyonya.
  989.  
  990. 232
  991. 00:15:23,491 --> 00:15:27,427
  992. Selamat sore.
  993. Apa kabarmu?
  994.  
  995. 233
  996. 00:15:29,329 --> 00:15:31,997
  997. - Roti, Pak?
  998. - Ya. Terima kasih.
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:15:36,837 --> 00:15:39,369
  1002. Sebentar.
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:15:39,371 --> 00:15:41,406
  1006. Permisi. Bisa tolong tuangkan?
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:15:41,408 --> 00:15:42,807
  1010. Ya.
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:15:42,809 --> 00:15:43,843
  1014. Sore.
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:15:44,911 --> 00:15:46,445
  1018. Sore.
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:15:48,380 --> 00:15:49,782
  1022. Ya.
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:16:00,325 --> 00:16:01,927
  1026. Terima kasih.
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:16:13,939 --> 00:16:16,373
  1030. Mana ponselku?
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:16:18,042 --> 00:16:20,043
  1034. Itu ponselmu.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:16:27,484 --> 00:16:29,451
  1038. Terima kasih.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:16:31,022 --> 00:16:33,287
  1042. Pelayan.
  1043.  
  1044. 245
  1045. 00:16:33,289 --> 00:16:37,358
  1046. Bisa tolong buka cangkang lobster istriku?
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:16:37,360 --> 00:16:39,528
  1050. Ya.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:16:47,703 --> 00:16:50,371
  1054. Biar kubukakan untukmu.
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:17:07,022 --> 00:17:08,822
  1058. Apa yang kau lakukan?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:17:08,824 --> 00:17:11,023
  1062. Apa yang kau lakukan?
  1063. Udangnya.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:17:11,025 --> 00:17:14,295
  1067. Bakar udangnya.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:17:35,414 --> 00:17:36,581
  1071. Jangan lagi.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:17:36,583 --> 00:17:37,715
  1075. Maaf, maaf.
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:17:37,717 --> 00:17:39,517
  1079. Sebentar. Halo?
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:17:42,555 --> 00:17:44,487
  1083. - Astaga!
  1084. - Steve, akan kuhubungi lagi nanti.
  1085.  
  1086. 255
  1087. 00:17:44,489 --> 00:17:45,489
  1088. Akan kuhubungi lagi nanti.
  1089.  
  1090. 256
  1091. 00:17:46,959 --> 00:17:48,561
  1092. Sebentar.
  1093.  
  1094. 257
  1095. 00:17:54,967 --> 00:17:56,733
  1096. Sebastian, jangan ikut campur.
  1097.  
  1098. 258
  1099. 00:18:06,978 --> 00:18:09,013
  1100. Apa yang dia lakukan?
  1101.  
  1102. 259
  1103. 00:18:09,015 --> 00:18:10,715
  1104. Itu dia.
  1105.  
  1106. 260
  1107. 00:18:13,584 --> 00:18:15,319
  1108. Silakan.
  1109.  
  1110. 261
  1111. 00:18:22,393 --> 00:18:23,992
  1112. Selamat makan.
  1113.  
  1114. 262
  1115. 00:18:27,664 --> 00:18:29,099
  1116. Aku akan bicara pada manajernya.
  1117.  
  1118. 263
  1119. 00:18:40,010 --> 00:18:42,045
  1120. Bagus, Bough.
  1121.  
  1122. 264
  1123. 00:18:46,649 --> 00:18:49,083
  1124. Hanya foto liburan, Pak.
  1125.  
  1126. 265
  1127. 00:18:49,085 --> 00:18:51,119
  1128. Tunggu dulu. Foto ini.
  1129.  
  1130. 266
  1131. 00:18:51,121 --> 00:18:53,988
  1132. Ini diambil di hari yang sama
  1133. saat penjahat itu mengakses Wi-Fi.
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:18:53,990 --> 00:18:55,755
  1137. Dan lihat.
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:18:55,757 --> 00:18:58,959
  1141. Sekitar 15 meter dari tepi pantai.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:18:58,961 --> 00:19:01,428
  1145. Orang yang di dalam kapal pesiar itu...
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:19:01,430 --> 00:19:03,998
  1149. bisa memakai Wi-Fi hotel,
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:19:04,000 --> 00:19:07,600
  1153. mengirim sinyal itu,
  1154. lalu berlayar pergi.
  1155.  
  1156. 272
  1157. 00:19:07,602 --> 00:19:09,002
  1158. Kurasa ini waktunya...
  1159.  
  1160. 273
  1161. 00:19:09,004 --> 00:19:12,671
  1162. kita mengunjungi Dot Calm.
  1163.  
  1164. 274
  1165. 00:19:24,085 --> 00:19:26,085
  1166. Algoritma.
  1167.  
  1168. 275
  1169. 00:19:26,087 --> 00:19:28,653
  1170. Kita dikelilingi oleh mereka.
  1171.  
  1172. 276
  1173. 00:19:28,655 --> 00:19:30,990
  1174. Algoritma menjalankan hidup kita,
  1175.  
  1176. 277
  1177. 00:19:30,992 --> 00:19:33,625
  1178. memilih acara TV kita,
  1179. memutar musik kita,
  1180.  
  1181. 278
  1182. 00:19:33,627 --> 00:19:35,493
  1183. bahkan mencarikan kita kencan.
  1184.  
  1185. 279
  1186. 00:19:35,495 --> 00:19:37,096
  1187. Ya.
  1188.  
  1189. 280
  1190. 00:19:37,098 --> 00:19:38,898
  1191. Aku kenal dia, bukan?
  1192.  
  1193. 281
  1194. 00:19:38,900 --> 00:19:40,965
  1195. Ya, dia miliuner dari Silicon Valley...
  1196.  
  1197. 282
  1198. 00:19:40,967 --> 00:19:42,699
  1199. ..yang mengencani seorang Kardashian.
  1200.  
  1201. 283
  1202. 00:19:42,701 --> 00:19:43,968
  1203. Dua Kardashian.
  1204.  
  1205. 284
  1206. 00:19:43,970 --> 00:19:45,769
  1207. Dan anggota Black Eyed Pea.
  1208. Terus tonton.
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:19:45,771 --> 00:19:47,771
  1212. Tapi misalnya ada algoritma...
  1213.  
  1214. 286
  1215. 00:19:47,773 --> 00:19:49,107
  1216. untuk seluruh negara.
  1217.  
  1218. 287
  1219. 00:19:49,109 --> 00:19:50,842
  1220. Satu algoritma yang bisa diterapkan...
  1221.  
  1222. 288
  1223. 00:19:50,844 --> 00:19:52,676
  1224. pada setiap masalahnya.
  1225.  
  1226. 289
  1227. 00:19:52,678 --> 00:19:55,079
  1228. Satu algoritma yang bisa
  1229. mengubah negara kelas dua...
  1230.  
  1231. 290
  1232. 00:19:55,081 --> 00:19:56,981
  1233. dan menjadikannya...
  1234.  
  1235. 291
  1236. 00:19:56,983 --> 00:20:00,550
  1237. kelas dunia.
  1238.  
  1239. 292
  1240. 00:20:00,552 --> 00:20:03,186
  1241. Setiap negara penuh dengan data,
  1242.  
  1243. 293
  1244. 00:20:03,188 --> 00:20:04,687
  1245. jadi sekarang, lebih dari segalanya,
  1246.  
  1247. 294
  1248. 00:20:04,689 --> 00:20:06,823
  1249. kita harus memanfaatkan data itu...
  1250.  
  1251. 295
  1252. 00:20:06,825 --> 00:20:08,624
  1253. untuk rakyatnya.
  1254.  
  1255. 296
  1256. 00:20:08,626 --> 00:20:11,760
  1257. Beberapa baris kode ini
  1258. akan mengantarkan perubahan...
  1259.  
  1260. 297
  1261. 00:20:11,762 --> 00:20:14,596
  1262. yang mereka impikan
  1263. sepanjang hidup mereka.
  1264.  
  1265. 298
  1266. 00:20:14,598 --> 00:20:17,900
  1267. Aku Xander.
  1268. Aku suka data.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:20:20,104 --> 00:20:22,637
  1272. Dia sangat pintar.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:20:22,639 --> 00:20:25,674
  1276. Dia muda, dia seksi,
  1277. dia sangat sukses.
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:20:25,676 --> 00:20:28,612
  1281. Kualitas yang kita butuhkan
  1282. untuk diasosiasikan denganku.
  1283.  
  1284. 302
  1285. 00:20:30,148 --> 00:20:32,114
  1286. - Ya, Perdana Menteri.
  1287. - Dan itu akan terjadi,
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:20:32,116 --> 00:20:33,983
  1291. saat dia mulai bekerja untuk kita.
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:20:33,985 --> 00:20:36,750
  1295. Tapi kenapa miliuner Silicon Valley
  1296. mau bekerja untuk kita?
  1297.  
  1298. 305
  1299. 00:20:36,752 --> 00:20:39,187
  1300. Hubungi saja dia di saluran nomor 10
  1301. dan biar aku yang urus.
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:20:39,189 --> 00:20:40,924
  1305. - Ya, Bu.
  1306. - Pergi.
  1307.  
  1308. 307
  1309. 00:20:43,759 --> 00:20:45,159
  1310. Astaga, sekarang apa?
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:20:45,161 --> 00:20:46,860
  1314. Ada serangan lagi, Perdana Menteri.
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:20:46,862 --> 00:20:48,761
  1318. Kendali Lalu Lintas Udara.
  1319.  
  1320. 310
  1321. 00:20:48,763 --> 00:20:52,166
  1322. Seseorang mengubah rute
  1323. semua penerbangan Eropa ke Luton.
  1324.  
  1325. 311
  1326. 00:20:52,168 --> 00:20:54,667
  1327. Astaga, katakan bahwa
  1328. agen yang kau tugaskan...
  1329.  
  1330. 312
  1331. 00:20:54,669 --> 00:20:56,237
  1332. mendapatkan perkembangan.
  1333.  
  1334. 313
  1335. 00:21:04,746 --> 00:21:06,745
  1336. Jadi, bagaimana kita akan mencari...
  1337.  
  1338. 314
  1339. 00:21:06,747 --> 00:21:08,781
  1340. lokasi kapal pesiar itu, Pak?
  1341.  
  1342. 315
  1343. 00:21:08,783 --> 00:21:10,783
  1344. Sangat mudah, Bough.
  1345.  
  1346. 316
  1347. 00:21:10,785 --> 00:21:12,821
  1348. Kita telepon MI7.
  1349.  
  1350. 317
  1351. 00:21:15,824 --> 00:21:18,623
  1352. Halo? Halo? Ya, aku butuh lokasi...
  1353.  
  1354. 318
  1355. 00:21:18,625 --> 00:21:20,829
  1356. sebuah kapal bernama...
  1357.  
  1358. 319
  1359. 00:21:22,831 --> 00:21:24,562
  1360. Halo?
  1361.  
  1362. 320
  1363. 00:21:24,564 --> 00:21:27,834
  1364. Halo. Ya. Kapal bernama Dot Calm.
  1365.  
  1366. 321
  1367. 00:21:27,836 --> 00:21:29,234
  1368. Ya, itu permainan kata.
  1369.  
  1370. 322
  1371. 00:21:29,236 --> 00:21:30,601
  1372. Ya. Di mana?
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:21:37,244 --> 00:21:39,911
  1376. Kelihatannya sekitar 800 meter, Pak.
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:21:39,913 --> 00:21:43,081
  1380. Apa kita akan berenang atau..?
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:21:43,083 --> 00:21:44,682
  1384. Tidak, Bough.
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:21:44,684 --> 00:21:46,784
  1388. Ini tugas untuk kotak sepatu tiup.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:21:46,786 --> 00:21:48,720
  1392. Tidak! Jangan buka di dalam mobil, Pak!
  1393.  
  1394. 328
  1395. 00:21:54,293 --> 00:21:58,628
  1396. Bisa kau gapai gagang pintunya?
  1397.  
  1398. 329
  1399. 00:22:00,664 --> 00:22:02,365
  1400. Tidak, Pak.
  1401.  
  1402. 330
  1403. 00:22:02,367 --> 00:22:05,235
  1404. Kucoba yang di sini.
  1405.  
  1406. 331
  1407. 00:22:13,236 --> 00:22:18,236
  1408. akumenang.com
  1409. akumenang.com
  1410.  
  1411. 332
  1412. 00:22:22,620 --> 00:22:24,820
  1413. Baik, Bough, tujuan kita adalah naik...
  1414.  
  1415. 333
  1416. 00:22:24,822 --> 00:22:26,721
  1417. tanpa disadari siapa-siapa.
  1418.  
  1419. 334
  1420. 00:22:26,723 --> 00:22:29,058
  1421. Dan bagaimana caranya,
  1422.  
  1423. 335
  1424. 00:22:29,060 --> 00:22:31,326
  1425. - sepatu bot magnetik.
  1426. - Cerdas, Pak.
  1427.  
  1428. 336
  1429. 00:22:31,328 --> 00:22:33,661
  1430. Mekanisme sederhana.
  1431.  
  1432. 337
  1433. 00:22:33,663 --> 00:22:35,264
  1434. Tombol kiri mengaktifkan sepatu kiri.
  1435.  
  1436. 338
  1437. 00:22:35,266 --> 00:22:36,932
  1438. Tombol kanan mengaktifkan sepatu kanan.
  1439.  
  1440. 339
  1441. 00:22:36,934 --> 00:22:38,332
  1442. Baik.
  1443.  
  1444. 340
  1445. 00:22:38,334 --> 00:22:40,336
  1446. Ayo.
  1447.  
  1448. 341
  1449. 00:22:53,950 --> 00:22:57,819
  1450. Ingat, unsur terpenting dalam misi ini...
  1451.  
  1452. 342
  1453. 00:22:57,821 --> 00:22:59,888
  1454. adalah kejutan.
  1455.  
  1456. 343
  1457. 00:23:21,309 --> 00:23:23,242
  1458. Kau harus bangun sangat subuh...
  1459.  
  1460. 344
  1461. 00:23:23,244 --> 00:23:25,712
  1462. untuk mengakali Intelijen Inggris.
  1463.  
  1464. 345
  1465. 00:23:31,718 --> 00:23:32,987
  1466. Cepat.
  1467.  
  1468. 346
  1469. 00:23:39,359 --> 00:23:41,860
  1470. Selamat sore, Tuan-tuan.
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:23:41,862 --> 00:23:45,063
  1474. Bisa kita mulai dengan nama kalian?
  1475.  
  1476. 348
  1477. 00:23:45,065 --> 00:23:49,267
  1478. Jelas kau tidak tahu
  1479. sedang menghadapi siapa.
  1480.  
  1481. 349
  1482. 00:23:49,269 --> 00:23:52,736
  1483. Itu sebabnya aku menanyakan namamu.
  1484.  
  1485. 350
  1486. 00:23:52,738 --> 00:23:54,938
  1487. Sebenarnya, bisa kau turun ke sini?
  1488.  
  1489. 351
  1490. 00:23:54,940 --> 00:23:57,909
  1491. Sangat sulit untuk mengobrol seperti ini.
  1492.  
  1493. 352
  1494. 00:23:57,911 --> 00:24:00,811
  1495. Aku punya ide yang lebih baik.
  1496.  
  1497. 353
  1498. 00:24:08,120 --> 00:24:09,953
  1499. Tidak bisa.
  1500. Ini tidak bergerak, Pak.
  1501.  
  1502. 354
  1503. 00:24:09,955 --> 00:24:12,489
  1504. Kita lihat saja nanti.
  1505.  
  1506. 355
  1507. 00:24:12,491 --> 00:24:15,193
  1508. Korek kuping peledak intensitas rendah.
  1509.  
  1510. 356
  1511. 00:24:19,030 --> 00:24:20,196
  1512. Itu ledakan yang cukup kuat...
  1513.  
  1514. 357
  1515. 00:24:20,198 --> 00:24:21,763
  1516. untuk ruangan yang kecil, Pak.
  1517.  
  1518. 358
  1519. 00:24:21,765 --> 00:24:23,199
  1520. Omong kosong.
  1521.  
  1522. 359
  1523. 00:24:24,969 --> 00:24:27,805
  1524. Hanya akan ada ledakan kecil.
  1525.  
  1526. 360
  1527. 00:24:34,444 --> 00:24:36,378
  1528. Bagaimana jika kita cari palkanya...
  1529.  
  1530. 361
  1531. 00:24:36,380 --> 00:24:38,313
  1532. dan sumber dari sinyal itu?
  1533.  
  1534. 362
  1535. 00:24:38,315 --> 00:24:40,282
  1536. Kurasa kita harus cari palkanya...
  1537.  
  1538. 363
  1539. 00:24:40,284 --> 00:24:42,217
  1540. dan sumber dari sinyal itu!
  1541.  
  1542. 364
  1543. 00:24:44,988 --> 00:24:47,190
  1544. Ayo!
  1545.  
  1546. 365
  1547. 00:24:58,501 --> 00:25:00,767
  1548. Kita menemukan penjahatnya, Bough!
  1549.  
  1550. 366
  1551. 00:25:00,769 --> 00:25:03,303
  1552. Kau harus mengecilkan suaramu, pak.
  1553.  
  1554. 367
  1555. 00:25:03,305 --> 00:25:06,774
  1556. Dan kita tidak akan kehilangannya.
  1557.  
  1558. 368
  1559. 00:25:20,121 --> 00:25:21,856
  1560. Berikan permen Sherbet Fountain.
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:25:24,858 --> 00:25:27,960
  1564. 3 hisapan dan pemancarnya aktif.
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:25:27,962 --> 00:25:31,897
  1568. Tempat ini akan muncul sebagai
  1569. lokasi musuh dari jarak 9 KM.
  1570.  
  1571. 371
  1572. 00:25:40,106 --> 00:25:44,009
  1573. Sekarang ini menjadi sasaran musuh.
  1574.  
  1575. 372
  1576. 00:25:48,449 --> 00:25:51,182
  1577. Bola Aniseed.
  1578.  
  1579. 373
  1580. 00:26:05,130 --> 00:26:08,533
  1581. Jika kau ingin membunuhku,
  1582. kau sudah melakukannya dari tadi.
  1583.  
  1584. 374
  1585. 00:26:11,303 --> 00:26:13,839
  1586. Sampai bertemu lagi.
  1587.  
  1588. 375
  1589. 00:26:27,518 --> 00:26:30,185
  1590. Itu lebih cepat dari yang kusangka.
  1591.  
  1592. 376
  1593. 00:26:39,262 --> 00:26:42,331
  1594. Menurutmu siapa wanita itu, Pak?
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:26:42,333 --> 00:26:44,932
  1598. Jika dia bukan pemilik kapal pesiar itu...
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:26:44,934 --> 00:26:46,601
  1602. maka dia tahu siapa pemiliknya.
  1603.  
  1604. 379
  1605. 00:26:46,603 --> 00:26:51,305
  1606. Yang mana pun, dia kunci untuk kasus ini.
  1607.  
  1608. 380
  1609. 00:26:51,307 --> 00:26:53,974
  1610. Apa benar bahwa kau mengajar, Pak?
  1611.  
  1612. 381
  1613. 00:26:53,976 --> 00:26:55,642
  1614. Sebelum situasi ini terjadi?
  1615.  
  1616. 382
  1617. 00:26:55,644 --> 00:26:59,946
  1618. Jika maksudmu memandu...
  1619.  
  1620. 383
  1621. 00:26:59,948 --> 00:27:03,083
  1622. agen intelijen berpotensi, maka...
  1623.  
  1624. 384
  1625. 00:27:03,085 --> 00:27:05,452
  1626. ..ya, benar.
  1627.  
  1628. 385
  1629. 00:27:05,454 --> 00:27:07,453
  1630. Aku sudah menikah, Pak.
  1631.  
  1632. 386
  1633. 00:27:07,455 --> 00:27:10,259
  1634. Aku tidak tahu apa kau dengar kabarnya.
  1635.  
  1636. 387
  1637. 00:27:11,527 --> 00:27:13,327
  1638. Tidak.
  1639.  
  1640. 388
  1641. 00:27:14,495 --> 00:27:16,228
  1642. Ya, Lydia.
  1643.  
  1644. 389
  1645. 00:27:16,230 --> 00:27:17,599
  1646. Gadis yang baik.
  1647.  
  1648. 390
  1649. 00:27:20,668 --> 00:27:23,336
  1650. Kau tidak pernah berpikir
  1651. untuk mencari pasangan, Pak?
  1652.  
  1653. 391
  1654. 00:27:23,338 --> 00:27:25,604
  1655. Ini bukan kehidupan...
  1656.  
  1657. 392
  1658. 00:27:25,606 --> 00:27:28,607
  1659. untuk pernikahan, Bough.
  1660. Bahayanya,
  1661.  
  1662. 393
  1663. 00:27:28,609 --> 00:27:30,009
  1664. - selalu berpergian...
  1665. - Silakan, Pak.
  1666.  
  1667. 394
  1668. 00:27:30,011 --> 00:27:31,177
  1669. Terima kasih.
  1670.  
  1671. 395
  1672. 00:27:31,179 --> 00:27:33,081
  1673. Itu lebih seperti kehidupan Lydia
  1674. dibandingkan hidupku, Pak.
  1675.  
  1676. 396
  1677. 00:27:34,481 --> 00:27:37,015
  1678. Dia anggota angkatan laut.
  1679.  
  1680. 397
  1681. 00:27:37,017 --> 00:27:40,051
  1682. Apa? Sebagai koki?
  1683. Atau semacam...
  1684.  
  1685. 398
  1686. 00:27:40,053 --> 00:27:42,587
  1687. - sekretaris yang berlayar...
  1688. - Oh, bukan, Pak.
  1689.  
  1690. 399
  1691. 00:27:42,589 --> 00:27:45,058
  1692. Dia kapten sebuah kapal selam nuklir.
  1693.  
  1694. 400
  1695. 00:27:46,158 --> 00:27:48,095
  1696. Oh, baiklah.
  1697.  
  1698. 401
  1699. 00:27:50,030 --> 00:27:54,299
  1700. Menurutmu kita perlu isi bensin, Pak?
  1701.  
  1702. 402
  1703. 00:27:54,301 --> 00:27:58,537
  1704. Tidak. Aston Martin sangat hemat, Bough.
  1705.  
  1706. 403
  1707. 00:28:00,239 --> 00:28:03,876
  1708. Lagipula, sepertinya kita akan beraksi.
  1709.  
  1710. 404
  1711. 00:28:17,122 --> 00:28:18,623
  1712. Ayo.
  1713.  
  1714. 405
  1715. 00:28:26,030 --> 00:28:28,698
  1716. - Sepertinya itu mobil listrik, Pak.
  1717. - Ya.
  1718.  
  1719. 406
  1720. 00:28:28,700 --> 00:28:30,565
  1721. Dan terdengar seperti
  1722. alat pencukur bulu hidung.
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:28:32,137 --> 00:28:34,202
  1726. Setumpuk baterai tiga A...
  1727.  
  1728. 408
  1729. 00:28:34,204 --> 00:28:37,172
  1730. bukanlah tandingan tenaga kuda
  1731. Inggris tradisional.
  1732.  
  1733. 409
  1734. 00:28:42,873 --> 00:28:44,024
  1735. Aku mendengarkan.
  1736.  
  1737. 410
  1738. 00:28:44,025 --> 00:28:46,025
  1739. Mereka memakan umpannya.
  1740.  
  1741. 411
  1742. 00:28:46,026 --> 00:28:47,580
  1743. Terus kabari aku.
  1744.  
  1745. 412
  1746. 00:28:47,581 --> 00:28:48,581
  1747. Baik.
  1748.  
  1749. 413
  1750. 00:28:57,560 --> 00:28:59,726
  1751. Lihat dia berbelok.
  1752.  
  1753. 414
  1754. 00:28:59,728 --> 00:29:01,998
  1755. Tampak sangat mudah, bukan, Pak?
  1756.  
  1757. 415
  1758. 00:29:40,534 --> 00:29:42,401
  1759. Aktifkan misilnya.
  1760.  
  1761. 416
  1762. 00:29:42,403 --> 00:29:44,169
  1763. Apa?
  1764.  
  1765. 417
  1766. 00:29:44,171 --> 00:29:46,404
  1767. Misilnya, Bough, yang berisi gas air mata.
  1768.  
  1769. 418
  1770. 00:29:46,406 --> 00:29:47,505
  1771. Tapi mereka hanya pesepeda, Pak.
  1772.  
  1773. 419
  1774. 00:29:47,507 --> 00:29:49,173
  1775. Kita akan menyalip mereka sebentar lagi.
  1776.  
  1777. 420
  1778. 00:29:49,175 --> 00:29:51,209
  1779. Mereka pesepeda Perancis, Bough,
  1780. dan mereka menghalangi...
  1781.  
  1782. 421
  1783. 00:29:51,211 --> 00:29:52,445
  1784. Agen Rahasia Sang Ratu.
  1785.  
  1786. 422
  1787. 00:30:00,453 --> 00:30:02,352
  1788. Batang wiper sudah diaktifkan, Pak.
  1789.  
  1790. 423
  1791. 00:30:11,662 --> 00:30:13,831
  1792. Maaf. Maaf sekali.
  1793.  
  1794. 424
  1795. 00:30:13,833 --> 00:30:15,833
  1796. - Kami minta maaf.
  1797. - Hentikan, Bough.
  1798.  
  1799. 425
  1800. 00:30:15,835 --> 00:30:17,668
  1801. Kau hanya akan menyemangati mereka.
  1802.  
  1803. 426
  1804. 00:30:33,183 --> 00:30:35,783
  1805. - Bagaimana sekarang, Pak?
  1806. - Sabar, Bough.
  1807.  
  1808. 427
  1809. 00:30:35,785 --> 00:30:39,354
  1810. Dengan kecepatan seperti itu,
  1811. baterainya akan segera habis...
  1812.  
  1813. 428
  1814. 00:30:39,356 --> 00:30:42,757
  1815. dan dia akan berhenti dengan memalukan.
  1816.  
  1817. 429
  1818. 00:31:01,310 --> 00:31:05,114
  1819. Bough, kau bertugas
  1820. mengawasi meteran bensin.
  1821.  
  1822. 430
  1823. 00:31:13,222 --> 00:31:15,490
  1824. Teknik mengemudi yang hebat, Tuan..?
  1825.  
  1826. 431
  1827. 00:31:16,759 --> 00:31:18,724
  1828. Golightly.
  1829.  
  1830. 432
  1831. 00:31:18,726 --> 00:31:22,528
  1832. Basil Golightly.
  1833.  
  1834. 433
  1835. 00:31:22,530 --> 00:31:26,599
  1836. Dan kau sendiri cukup hebat, Nona..?
  1837.  
  1838. 434
  1839. 00:31:26,601 --> 00:31:28,199
  1840. Bhuletova.
  1841.  
  1842. 435
  1843. 00:31:28,201 --> 00:31:30,202
  1844. Ophelia Bhuletova.
  1845.  
  1846. 436
  1847. 00:31:31,371 --> 00:31:33,305
  1848. Dan ini adalah...
  1849.  
  1850. 437
  1851. 00:31:33,307 --> 00:31:35,240
  1852. Colin.
  1853.  
  1854. 438
  1855. 00:31:35,242 --> 00:31:38,476
  1856. Kukira kita memakai nama palsu.
  1857.  
  1858. 439
  1859. 00:31:38,478 --> 00:31:41,315
  1860. Itu nama palsu.
  1861.  
  1862. 440
  1863. 00:31:44,151 --> 00:31:46,384
  1864. Oh, benar.
  1865.  
  1866. 441
  1867. 00:31:46,386 --> 00:31:49,156
  1868. Ya, ini Colin.
  1869.  
  1870. 442
  1871. 00:31:50,423 --> 00:31:52,224
  1872. Dan aku...
  1873.  
  1874. 443
  1875. 00:31:55,361 --> 00:31:57,227
  1876. Dasil.
  1877.  
  1878. 444
  1879. 00:31:57,229 --> 00:31:58,495
  1880. Dasil.
  1881.  
  1882. 445
  1883. 00:31:58,497 --> 00:31:59,931
  1884. Basil.
  1885.  
  1886. 446
  1887. 00:31:59,933 --> 00:32:01,833
  1888. Jadi...
  1889.  
  1890. 447
  1891. 00:32:01,835 --> 00:32:03,534
  1892. Basil...
  1893.  
  1894. 448
  1895. 00:32:03,536 --> 00:32:05,702
  1896. mungkin ada cara yang lebih
  1897. sederhana untuk melakukan ini.
  1898.  
  1899. 449
  1900. 00:32:05,704 --> 00:32:07,637
  1901. Sambil minum, mungkin?
  1902.  
  1903. 450
  1904. 00:32:07,639 --> 00:32:09,472
  1905. Itu akan menyenangkan.
  1906.  
  1907. 451
  1908. 00:32:09,474 --> 00:32:11,174
  1909. Bagaimana jika...
  1910.  
  1911. 452
  1912. 00:32:11,176 --> 00:32:14,777
  1913. ..bar di Hotel de Paris
  1914. di Cagnes-sur-Mer jam 8?
  1915.  
  1916. 453
  1917. 00:32:14,779 --> 00:32:16,880
  1918. Itu sebuah kencan.
  1919.  
  1920. 454
  1921. 00:32:22,554 --> 00:32:26,288
  1922. Kurasa rencana kehabisan bensin-ku...
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:32:26,290 --> 00:32:28,357
  1926. ..berhasil dengan baik.
  1927.  
  1928. 456
  1929. 00:32:32,630 --> 00:32:34,630
  1930. Apa?
  1931.  
  1932. 457
  1933. 00:32:34,632 --> 00:32:35,630
  1934. Dokter Yunior, mereka memastikan...
  1935.  
  1936. 458
  1937. 00:32:35,632 --> 00:32:37,265
  1938. akan melakukan mogok kerja,
  1939.  
  1940. 459
  1941. 00:32:37,267 --> 00:32:38,500
  1942. dan masinis kereta akan ikut mendukung.
  1943.  
  1944. 460
  1945. 00:32:38,502 --> 00:32:39,802
  1946. Astaga. Pemimpin Oposisi,
  1947.  
  1948. 461
  1949. 00:32:39,804 --> 00:32:41,769
  1950. apa bedah jantungnya sudah selesai?
  1951.  
  1952. 462
  1953. 00:32:41,771 --> 00:32:43,537
  1954. - Ya, Perdana Menteri.
  1955. - Ya ampun.
  1956.  
  1957. 463
  1958. 00:32:43,539 --> 00:32:46,374
  1959. Kapan ada hal yang benar
  1960. terjadi untukku? Apa maumu?
  1961.  
  1962. 464
  1963. 00:32:46,376 --> 00:32:49,311
  1964. Mereka menyerang kita lagi,
  1965. Perdana Menteri.
  1966.  
  1967. 465
  1968. 00:32:49,313 --> 00:32:51,646
  1969. Meretas Sistem Kendali Pusat Lalu Lintas.
  1970.  
  1971. 466
  1972. 00:32:51,648 --> 00:32:55,884
  1973. Ya, mereka mengubah semua
  1974. lampu lalin di London menjadi merah.
  1975.  
  1976. 467
  1977. 00:32:57,720 --> 00:32:59,520
  1978. Mana minumanku?
  1979.  
  1980. 468
  1981. 00:32:59,522 --> 00:33:03,356
  1982. Kau pasti bercanda.
  1983. Vodka tonik, tanpa es, tanpa tonik.
  1984.  
  1985. 469
  1986. 00:33:03,358 --> 00:33:05,359
  1987. - Ya, Bu.
  1988. - Tn. Volta sudah tiba, Bu.
  1989.  
  1990. 470
  1991. 00:33:09,364 --> 00:33:11,464
  1992. Tn. Volta.
  1993.  
  1994. 471
  1995. 00:33:11,466 --> 00:33:12,967
  1996. Selamat datang di Downing Street.
  1997.  
  1998. 472
  1999. 00:33:12,969 --> 00:33:15,769
  2000. Aku membaca banyak hal
  2001. tentang gedung luar biasa ini.
  2002.  
  2003. 473
  2004. 00:33:15,771 --> 00:33:17,770
  2005. Apakah ini tangga batu babat...
  2006.  
  2007. 474
  2008. 00:33:17,772 --> 00:33:19,638
  2009. ..yang dirancang William Kent?
  2010.  
  2011. 475
  2012. 00:33:19,640 --> 00:33:21,573
  2013. Ya, mungkin.
  2014. Aku tidak yakin.
  2015.  
  2016. 476
  2017. 00:33:21,575 --> 00:33:23,877
  2018. - Aku tidak terlalu paham...
  2019. - Bisa foto sebentar?
  2020.  
  2021. 477
  2022. 00:33:23,879 --> 00:33:25,411
  2023. Butuh Photoshop.
  2024.  
  2025. 478
  2026. 00:33:25,413 --> 00:33:26,779
  2027. Itu sangat...
  2028.  
  2029. 479
  2030. 00:33:26,781 --> 00:33:29,448
  2031. - Sebelah sini.
  2032. - Aku sangat terlambat.
  2033.  
  2034. 480
  2035. 00:33:29,450 --> 00:33:31,250
  2036. Maafkan aku.
  2037. Ini karena macet.
  2038.  
  2039. 481
  2040. 00:33:31,252 --> 00:33:32,986
  2041. Itu yang tidak kusuka soal London.
  2042.  
  2043. 482
  2044. 00:33:32,988 --> 00:33:35,587
  2045. Ya, harus kuakui kami
  2046. sedang ada masalah kecil...
  2047.  
  2048. 483
  2049. 00:33:35,589 --> 00:33:36,889
  2050. ..dengan lampu lalin saat ini,
  2051.  
  2052. 484
  2053. 00:33:36,891 --> 00:33:38,489
  2054. - tapi bukan hal besar.
  2055. - Jika kau mau,
  2056.  
  2057. 485
  2058. 00:33:38,491 --> 00:33:40,592
  2059. aku bisa memeriksanya,
  2060. itu keahlianku.
  2061.  
  2062. 486
  2063. 00:33:40,594 --> 00:33:42,961
  2064. Kurasa sistemnya sedikit lebih rumit...
  2065.  
  2066. 487
  2067. 00:33:42,963 --> 00:33:45,030
  2068. Xander, dapatkan alamat jejaring...
  2069.  
  2070. 488
  2071. 00:33:45,032 --> 00:33:47,032
  2072. untuk pusat kendali lalu lintas London.
  2073.  
  2074. 489
  2075. 00:33:47,034 --> 00:33:49,835
  2076. Ini laman masuknya, Jason.
  2077.  
  2078. 490
  2079. 00:33:49,837 --> 00:33:51,438
  2080. Apa kau punya kata sandinya?
  2081.  
  2082. 491
  2083. 00:33:55,574 --> 00:33:58,042
  2084. Aku...
  2085.  
  2086. 492
  2087. 00:33:58,044 --> 00:33:59,510
  2088. Aku tidak akan bilang siapa-siapa.
  2089.  
  2090. 493
  2091. 00:33:59,512 --> 00:34:01,012
  2092. Benar.
  2093.  
  2094. 494
  2095. 00:34:02,347 --> 00:34:03,747
  2096. Memotong keamanan.
  2097.  
  2098. 495
  2099. 00:34:03,749 --> 00:34:05,482
  2100. Keamanan terpotong.
  2101.  
  2102. 496
  2103. 00:34:05,484 --> 00:34:07,051
  2104. Itu luar biasa.
  2105.  
  2106. 497
  2107. 00:34:07,053 --> 00:34:09,753
  2108. Seseorang meretas kalian.
  2109.  
  2110. 498
  2111. 00:34:09,755 --> 00:34:11,687
  2112. Kurasa tidak, tidak.
  2113.  
  2114. 499
  2115. 00:34:11,689 --> 00:34:13,790
  2116. Menyangkal adanya serangan. Ya.
  2117.  
  2118. 500
  2119. 00:34:13,792 --> 00:34:16,292
  2120. Primitif tapi efektif.
  2121.  
  2122. 501
  2123. 00:34:16,294 --> 00:34:18,461
  2124. Kau tahu kita bisa mencoba apa?
  2125.  
  2126. 502
  2127. 00:34:18,463 --> 00:34:22,565
  2128. Mengalihkan semua permintaan layanan
  2129. ke lahan peladen kami di Nevada.
  2130.  
  2131. 503
  2132. 00:34:23,802 --> 00:34:25,568
  2133. Aku...
  2134.  
  2135. 504
  2136. 00:34:25,570 --> 00:34:28,437
  2137. Mengalihkan, Jason.
  2138.  
  2139. 505
  2140. 00:34:28,439 --> 00:34:30,241
  2141. Pengalihan selesai.
  2142.  
  2143. 506
  2144. 00:34:33,543 --> 00:34:36,511
  2145. Astaga.
  2146.  
  2147. 507
  2148. 00:34:36,513 --> 00:34:40,315
  2149. Jadi, apa yang kau ingin bicarakan?
  2150.  
  2151. 508
  2152. 00:34:40,317 --> 00:34:42,818
  2153. Kau, Jason.
  2154.  
  2155. 509
  2156. 00:34:43,393 --> 00:34:44,619
  2157. Keluar.
  2158.  
  2159. 510
  2160. 00:34:45,021 --> 00:34:46,823
  2161. Aku ingin bicara tentang dirimu.
  2162.  
  2163. 511
  2164. 00:35:00,736 --> 00:35:02,736
  2165. Bagus, Bough.
  2166.  
  2167. 512
  2168. 00:35:02,738 --> 00:35:04,638
  2169. Hampir sampai.
  2170.  
  2171. 513
  2172. 00:35:04,640 --> 00:35:06,639
  2173. Hampir sampai.
  2174.  
  2175. 514
  2176. 00:35:06,641 --> 00:35:09,877
  2177. Ini hotel yang bagus, Bough.
  2178.  
  2179. 515
  2180. 00:35:09,879 --> 00:35:13,579
  2181. Aku akan belok kanan...
  2182.  
  2183. 516
  2184. 00:35:24,994 --> 00:35:27,927
  2185. Haruskah salah satu dari kita
  2186. mengalihkan perhatian Nn. Bhuletova...
  2187.  
  2188. 517
  2189. 00:35:27,929 --> 00:35:30,129
  2190. selagi yang lainnya
  2191. memeriksa kamarnya, Pak?
  2192.  
  2193. 518
  2194. 00:35:30,131 --> 00:35:32,132
  2195. Ide bagus, Bough.
  2196.  
  2197. 519
  2198. 00:35:32,134 --> 00:35:34,936
  2199. Kabari aku jika temukan sesuatu.
  2200.  
  2201. 520
  2202. 00:35:56,123 --> 00:35:57,890
  2203. Tn. Golightly.
  2204.  
  2205. 521
  2206. 00:36:02,062 --> 00:36:03,761
  2207. Benar.
  2208.  
  2209. 522
  2210. 00:36:03,763 --> 00:36:06,462
  2211. Kukira kau tidak akan datang.
  2212.  
  2213. 523
  2214. 00:36:06,464 --> 00:36:07,832
  2215. Sebaliknya.
  2216.  
  2217. 524
  2218. 00:36:07,834 --> 00:36:10,633
  2219. Kuda liar tidak bisa menjauhkanku.
  2220.  
  2221. 525
  2222. 00:36:10,635 --> 00:36:12,602
  2223. Nyonya? Tuan?
  2224.  
  2225. 526
  2226. 00:36:12,604 --> 00:36:14,872
  2227. Sore. Apa yang kau inginkan?
  2228.  
  2229. 527
  2230. 00:36:14,874 --> 00:36:17,673
  2231. Aku merasa rindu kampung halaman malam ini.
  2232.  
  2233. 528
  2234. 00:36:17,675 --> 00:36:19,045
  2235. Aku pesan Moscow Mule.
  2236.  
  2237. 529
  2238. 00:36:22,547 --> 00:36:24,948
  2239. Dan aku pesan London...
  2240.  
  2241. 530
  2242. 00:36:24,950 --> 00:36:27,484
  2243. ..Lemming.
  2244.  
  2245. 531
  2246. 00:36:28,752 --> 00:36:31,087
  2247. Aku tidak yakin.
  2248. Apa itu?
  2249.  
  2250. 532
  2251. 00:36:31,089 --> 00:36:33,823
  2252. Itu gin...
  2253.  
  2254. 533
  2255. 00:36:33,825 --> 00:36:36,926
  2256. vodka...
  2257.  
  2258. 534
  2259. 00:36:36,928 --> 00:36:38,660
  2260. Armagnac...
  2261.  
  2262. 535
  2263. 00:36:38,662 --> 00:36:40,462
  2264. sherry...
  2265.  
  2266. 536
  2267. 00:36:40,464 --> 00:36:45,000
  2268. dengan sedikit keju Parmesan.
  2269.  
  2270. 537
  2271. 00:36:48,605 --> 00:36:50,105
  2272. Jadi...
  2273.  
  2274. 538
  2275. 00:36:50,107 --> 00:36:52,607
  2276. apa yang membawamu ke Selatan Perancis,
  2277.  
  2278. 539
  2279. 00:36:52,609 --> 00:36:54,877
  2280. Nona Bhilli... Bholly...
  2281.  
  2282. 540
  2283. 00:36:54,879 --> 00:36:58,079
  2284. - Bhuletova.
  2285. - Bhuletova.
  2286.  
  2287. 541
  2288. 00:36:58,081 --> 00:36:59,779
  2289. Aku hanya mengunjungi temanku.
  2290.  
  2291. 542
  2292. 00:37:03,821 --> 00:37:07,556
  2293. Dan apakah temanmu pemilik Dot Calm?
  2294.  
  2295. 543
  2296. 00:37:08,925 --> 00:37:11,027
  2297. Ya, benar.
  2298.  
  2299. 544
  2300. 00:37:16,665 --> 00:37:18,832
  2301. Dan bagaimana denganmu...
  2302.  
  2303. 545
  2304. 00:37:18,834 --> 00:37:22,601
  2305. - Basil?
  2306. - Aku di sini untuk bisnis.
  2307.  
  2308. 546
  2309. 00:37:22,603 --> 00:37:25,238
  2310. Meski ini segera menjadi pelesiran.
  2311.  
  2312. 547
  2313. 00:37:29,709 --> 00:37:31,710
  2314. Aku suka ini.
  2315.  
  2316. 548
  2317. 00:37:36,716 --> 00:37:38,051
  2318. Ini sangat pedas.
  2319.  
  2320. 549
  2321. 00:37:45,959 --> 00:37:48,625
  2322. Kau tidak apa-apa?
  2323.  
  2324. 550
  2325. 00:37:48,627 --> 00:37:50,628
  2326. Ya, tidak apa.
  2327.  
  2328. 551
  2329. 00:38:01,942 --> 00:38:03,540
  2330. Terima kasih.
  2331.  
  2332. 552
  2333. 00:38:03,542 --> 00:38:05,977
  2334. Terima kasih banyak.
  2335.  
  2336. 553
  2337. 00:38:05,979 --> 00:38:07,576
  2338. Bersulang.
  2339.  
  2340. 554
  2341. 00:38:07,578 --> 00:38:09,746
  2342. Aku tidak yakin pernah bertemu pria...
  2343.  
  2344. 555
  2345. 00:38:09,748 --> 00:38:11,848
  2346. ..yang seperti dirimu, Basil.
  2347.  
  2348. 556
  2349. 00:38:11,850 --> 00:38:15,118
  2350. Biar kuperjelas keraguanmu.
  2351.  
  2352. 557
  2353. 00:38:15,120 --> 00:38:17,120
  2354. Memang belum pernah.
  2355.  
  2356. 558
  2357. 00:38:30,169 --> 00:38:32,168
  2358. Maaf, Basil,
  2359.  
  2360. 559
  2361. 00:38:32,170 --> 00:38:34,999
  2362. aku harus bangun sangat pagi besok.
  2363.  
  2364. 560
  2365. 00:38:35,005 --> 00:38:36,140
  2366. Sayang sekali.
  2367.  
  2368. 561
  2369. 00:38:37,942 --> 00:38:39,743
  2370. Sampai ketemu besok, Basil.
  2371.  
  2372. 562
  2373. 00:38:47,117 --> 00:38:49,550
  2374. Bagaimana, Pak?
  2375.  
  2376. 563
  2377. 00:38:49,552 --> 00:38:52,753
  2378. Wanita yang luar biasa, Bough.
  2379. Luar biasa.
  2380.  
  2381. 564
  2382. 00:38:52,755 --> 00:38:55,957
  2383. - Baik.
  2384. - Mempesona, pintar,
  2385.  
  2386. 565
  2387. 00:38:55,959 --> 00:38:57,624
  2388. selera humor yang lucu.
  2389.  
  2390. 566
  2391. 00:38:57,626 --> 00:38:59,127
  2392. Dan jelas tidak bersalah.
  2393.  
  2394. 567
  2395. 00:38:59,129 --> 00:39:01,129
  2396. Tapi aku menyusup ke kamarnya...
  2397.  
  2398. 568
  2399. 00:39:01,131 --> 00:39:02,696
  2400. dan dia memiliki tiga paspor, Pak.
  2401.  
  2402. 569
  2403. 00:39:02,698 --> 00:39:04,031
  2404. Rumania, Bulgaria, Rusia,
  2405.  
  2406. 570
  2407. 00:39:04,033 --> 00:39:05,765
  2408. masing-masing dengan nama berbeda.
  2409.  
  2410. 571
  2411. 00:39:05,767 --> 00:39:08,268
  2412. Jadi dia pernah menikah
  2413. dengan 3 orang berbeda.
  2414.  
  2415. 572
  2416. 00:39:08,270 --> 00:39:11,005
  2417. Tidak aneh di zaman seperti ini, Bough.
  2418.  
  2419. 573
  2420. 00:39:11,007 --> 00:39:12,739
  2421. Aku juga menemukan kabel pencekik...
  2422.  
  2423. 574
  2424. 00:39:12,741 --> 00:39:14,640
  2425. dan dua kotak amunisi.
  2426.  
  2427. 575
  2428. 00:39:14,642 --> 00:39:16,775
  2429. Wanita lajang berpergian sendirian.
  2430.  
  2431. 576
  2432. 00:39:16,777 --> 00:39:19,113
  2433. Tidak ada salahnya berhati-hati.
  2434.  
  2435. 577
  2436. 00:39:19,115 --> 00:39:21,014
  2437. Kau tidak berpikir...
  2438.  
  2439. 578
  2440. 00:39:21,016 --> 00:39:22,915
  2441. bahwa dia mata-mata, Pak?
  2442.  
  2443. 579
  2444. 00:39:22,917 --> 00:39:25,219
  2445. Mata-mata?
  2446.  
  2447. 580
  2448. 00:39:25,221 --> 00:39:28,890
  2449. Aku tahu seperti apa mata-mata, Bough.
  2450.  
  2451. 581
  2452. 00:39:28,891 --> 00:39:30,591
  2453. Tidak ada jejak sama sekali?
  2454.  
  2455. 582
  2456. 00:39:30,592 --> 00:39:33,460
  2457. Kami memeriksa setiap basis data yang ada.
  2458.  
  2459. 583
  2460. 00:39:33,461 --> 00:39:35,461
  2461. Seolah dia tidak pernah ada.
  2462.  
  2463. 584
  2464. 00:39:35,992 --> 00:39:37,862
  2465. Jadi dia profesional.
  2466.  
  2467. 585
  2468. 00:39:38,063 --> 00:39:39,263
  2469. Apa perintah untukku?
  2470.  
  2471. 586
  2472. 00:39:39,264 --> 00:39:41,824
  2473. Moskow ingin dia dilenyapkan.
  2474.  
  2475. 587
  2476. 00:39:41,825 --> 00:39:44,225
  2477. Apa tidak sebaiknya
  2478. kucari informasi darinya?
  2479.  
  2480. 588
  2481. 00:39:44,226 --> 00:39:45,526
  2482. Tidak.
  2483.  
  2484. 589
  2485. 00:39:45,527 --> 00:39:47,027
  2486. Lenyapkan dia.
  2487.  
  2488. 590
  2489. 00:39:47,028 --> 00:39:49,160
  2490. Secepatnya.
  2491.  
  2492. 591
  2493. 00:39:50,029 --> 00:39:55,029
  2494. akumenang.com
  2495. akumenang.com
  2496.  
  2497. 592
  2498. 00:43:26,082 --> 00:43:27,313
  2499. Pak?
  2500.  
  2501. 593
  2502. 00:43:27,315 --> 00:43:29,282
  2503. Pak!
  2504.  
  2505. 594
  2506. 00:43:29,284 --> 00:43:31,384
  2507. Aku baru saja selesai
  2508. menelepon P di London.
  2509.  
  2510. 595
  2511. 00:43:31,386 --> 00:43:34,320
  2512. Dia menemukan pemilik
  2513. kapal pesiar itu. Jason Volta!
  2514.  
  2515. 596
  2516. 00:43:34,322 --> 00:43:36,055
  2517. Miliuner Internet paling berkuasa, Pak.
  2518.  
  2519. 597
  2520. 00:43:36,057 --> 00:43:37,456
  2521. Dan dia di London saat ini.
  2522.  
  2523. 598
  2524. 00:43:37,458 --> 00:43:39,057
  2525. Perdana Menteri...
  2526.  
  2527. 599
  2528. 00:43:39,059 --> 00:43:41,095
  2529. ..merundingkan kesepakatan dengannya.
  2530.  
  2531. 600
  2532. 00:43:42,197 --> 00:43:44,164
  2533. Apa yang kita tunggu?
  2534.  
  2535. 601
  2536. 00:44:10,056 --> 00:44:12,225
  2537. Hei!
  2538.  
  2539. 602
  2540. 00:44:14,393 --> 00:44:18,296
  2541. Bisa kita lebih perlahan, Pak?
  2542.  
  2543. 603
  2544. 00:44:18,298 --> 00:44:20,165
  2545. Apa?!
  2546.  
  2547. 604
  2548. 00:44:21,433 --> 00:44:23,802
  2549. Lupakan!
  2550.  
  2551. 605
  2552. 00:44:29,107 --> 00:44:31,273
  2553. Dengan serangan cyber lainnya...
  2554.  
  2555. 606
  2556. 00:44:31,275 --> 00:44:33,309
  2557. Perdana Menteri berada dalam tekanan.
  2558.  
  2559. 607
  2560. 00:44:33,311 --> 00:44:35,878
  2561. - Setiap kereta di Inggris?
  2562. - Ya, Pak. Mereka mencoba...
  2563.  
  2564. 608
  2565. 00:44:35,880 --> 00:44:38,280
  2566. untuk berhenti di Bristol Temple Meads.
  2567.  
  2568. 609
  2569. 00:44:40,584 --> 00:44:42,318
  2570. Selamat pagi, Pak.
  2571.  
  2572. 610
  2573. 00:44:42,320 --> 00:44:44,053
  2574. Kau lihat ini, English?
  2575.  
  2576. 611
  2577. 00:44:44,055 --> 00:44:45,321
  2578. - Ya.
  2579. - Baik.
  2580.  
  2581. 612
  2582. 00:44:45,323 --> 00:44:46,488
  2583. Silakan.
  2584.  
  2585. 613
  2586. 00:44:49,126 --> 00:44:50,325
  2587. Katakan bahwa kau punya kabar...
  2588.  
  2589. 614
  2590. 00:44:50,327 --> 00:44:52,093
  2591. yang bisa kuberikan pada Perdana Menteri.
  2592.  
  2593. 615
  2594. 00:44:52,095 --> 00:44:55,330
  2595. Apakah nama pelakunya cukup, Pak?
  2596.  
  2597. 616
  2598. 00:44:55,332 --> 00:44:56,631
  2599. Sempurna, English, ya.
  2600.  
  2601. 617
  2602. 00:44:56,633 --> 00:44:59,903
  2603. Pelakunya Jas...
  2604.  
  2605. 618
  2606. 00:45:09,211 --> 00:45:11,044
  2607. Volta, Pak.
  2608.  
  2609. 619
  2610. 00:45:11,046 --> 00:45:14,081
  2611. - Jason Volta.
  2612. - Apa?!
  2613.  
  2614. 620
  2615. 00:45:14,083 --> 00:45:16,683
  2616. Kau menuduh penolong Perdana Menteri?
  2617.  
  2618. 621
  2619. 00:45:16,685 --> 00:45:18,185
  2620. Aku butuh bukti konkrit.
  2621.  
  2622. 622
  2623. 00:45:18,187 --> 00:45:19,319
  2624. Plap.
  2625.  
  2626. 623
  2627. 00:45:19,321 --> 00:45:21,988
  2628. Blap, plap, plap.
  2629.  
  2630. 624
  2631. 00:45:23,392 --> 00:45:27,960
  2632. Itu sebabnya...
  2633.  
  2634. 625
  2635. 00:45:27,962 --> 00:45:30,330
  2636. Agen English mengajukan
  2637. misi penyusupan...
  2638.  
  2639. 626
  2640. 00:45:30,332 --> 00:45:32,465
  2641. ke rumah pinggiran kota
  2642. milik Volta di Surrey.
  2643.  
  2644. 627
  2645. 00:45:32,467 --> 00:45:35,034
  2646. Ya... Ya...
  2647.  
  2648. 628
  2649. 00:45:35,036 --> 00:45:37,103
  2650. Ya, ya.
  2651.  
  2652. 629
  2653. 00:45:37,105 --> 00:45:39,405
  2654. Lakukan tugasmu, English.
  2655.  
  2656. 630
  2657. 00:45:39,407 --> 00:45:42,241
  2658. Tapi tolong lakukan dengan diam-diam.
  2659.  
  2660. 631
  2661. 00:45:43,377 --> 00:45:45,210
  2662. Oh, bagus.
  2663.  
  2664. 632
  2665. 00:45:52,519 --> 00:45:54,953
  2666. Realita virtual?
  2667.  
  2668. 633
  2669. 00:45:54,955 --> 00:45:56,621
  2670. Benar, Pak.
  2671. P membuat model komputer...
  2672.  
  2673. 634
  2674. 00:45:56,623 --> 00:45:58,390
  2675. dari bagian dalam rumah Volta.
  2676.  
  2677. 635
  2678. 00:45:58,392 --> 00:46:01,059
  2679. Saat kau pasang peranti ini,
  2680. semua akan terlihat dan terasa...
  2681.  
  2682. 636
  2683. 00:46:01,061 --> 00:46:04,027
  2684. seolah kau dalam rumahnya.
  2685. Kau akan bisa...
  2686.  
  2687. 637
  2688. 00:46:04,029 --> 00:46:06,597
  2689. membuka dan menutup pintu,
  2690. naik dan turun tangga,
  2691.  
  2692. 638
  2693. 00:46:06,599 --> 00:46:09,133
  2694. membiasakan diri dengan
  2695. tata letak rumahnya.
  2696.  
  2697. 639
  2698. 00:46:09,135 --> 00:46:11,168
  2699. Lantai ini bisa bergerak ke segala arah.
  2700.  
  2701. 640
  2702. 00:46:11,170 --> 00:46:13,236
  2703. Jadi kau bisa berjalan...
  2704.  
  2705. 641
  2706. 00:46:14,340 --> 00:46:16,373
  2707. Kau bisa berjalan sejauh
  2708. yang kau mau...
  2709.  
  2710. 642
  2711. 00:46:16,375 --> 00:46:18,441
  2712. di dalam dunia virtual...
  2713.  
  2714. 643
  2715. 00:46:18,443 --> 00:46:21,144
  2716. tanpa benar-benar
  2717. meninggalkan ruangan ini.
  2718.  
  2719. 644
  2720. 00:46:21,146 --> 00:46:22,446
  2721. Tapi ada satu hal, Pak.
  2722.  
  2723. 645
  2724. 00:46:22,448 --> 00:46:24,081
  2725. Pengalaman menggunakannya...
  2726.  
  2727. 646
  2728. 00:46:24,083 --> 00:46:25,515
  2729. bisa sangat membingungkan.
  2730.  
  2731. 647
  2732. 00:46:25,517 --> 00:46:27,150
  2733. Ini sangat nyata, dan beberapa orang...
  2734.  
  2735. 648
  2736. 00:46:27,152 --> 00:46:29,018
  2737. tidak bisa membedakannya
  2738. dengan dunia nyata.
  2739.  
  2740. 649
  2741. 00:46:29,020 --> 00:46:31,254
  2742. Kurasa kita bisa menjamin...
  2743.  
  2744. 650
  2745. 00:46:31,256 --> 00:46:33,089
  2746. itu tidak akan terjadi.
  2747.  
  2748. 651
  2749. 00:46:33,091 --> 00:46:35,758
  2750. Aku ingin kau menandatangani
  2751. izin kesehatan dan keamanan.
  2752.  
  2753. 652
  2754. 00:46:35,760 --> 00:46:39,695
  2755. Aku akan mengambil iPad dulu.
  2756.  
  2757. 653
  2758. 00:46:39,697 --> 00:46:42,231
  2759. Ikut dengannya, Bough.
  2760. Jika kita tidak mendesaknya,
  2761.  
  2762. 654
  2763. 00:46:42,233 --> 00:46:44,168
  2764. kita akan di sini seharian.
  2765.  
  2766. 655
  2767. 00:47:32,681 --> 00:47:34,648
  2768. Awas!
  2769.  
  2770. 656
  2771. 00:47:56,569 --> 00:47:57,803
  2772. Apa yang..?
  2773.  
  2774. 657
  2775. 00:48:02,442 --> 00:48:05,443
  2776. Pintu tertutup.
  2777.  
  2778. 658
  2779. 00:48:05,445 --> 00:48:07,780
  2780. Turun.
  2781.  
  2782. 659
  2783. 00:48:20,325 --> 00:48:23,128
  2784. - Apa yang kau lakukan?
  2785. - Hei.
  2786.  
  2787. 660
  2788. 00:49:07,303 --> 00:49:09,503
  2789. Hei!
  2790.  
  2791. 661
  2792. 00:49:23,819 --> 00:49:25,752
  2793. Maaf, Pak, tapi kau harus pergi.
  2794.  
  2795. 662
  2796. 00:49:25,754 --> 00:49:27,486
  2797. Apa?
  2798.  
  2799. 663
  2800. 00:49:28,591 --> 00:49:29,689
  2801. Jangan...
  2802.  
  2803. 664
  2804. 00:49:51,578 --> 00:49:53,645
  2805. Jadi, kita akan segera tiba...
  2806.  
  2807. 665
  2808. 00:49:53,647 --> 00:49:56,448
  2809. di Rumah Admiralty,
  2810. dan tempat itu dulunya...
  2811.  
  2812. 666
  2813. 00:49:56,450 --> 00:49:59,353
  2814. rumah milik Oliver Cromwell.
  2815.  
  2816. 667
  2817. 00:50:01,956 --> 00:50:03,688
  2818. Lalu kita akan...
  2819.  
  2820. 668
  2821. 00:50:03,690 --> 00:50:06,191
  2822. pergi ke Parade Penjaga Kuda.
  2823.  
  2824. 669
  2825. 00:50:08,728 --> 00:50:10,527
  2826. Mungkin sebaiknya kau duduk, Pak.
  2827.  
  2828. 670
  2829. 00:50:25,845 --> 00:50:27,845
  2830. Akan tetapi, agen kita dalam misi ini...
  2831.  
  2832. 671
  2833. 00:50:27,847 --> 00:50:30,412
  2834. yakin bahwa dia mendapat
  2835. terobosan besar.
  2836.  
  2837. 672
  2838. 00:50:30,414 --> 00:50:32,715
  2839. Ya, kita punya tersangka
  2840. yang sudah diidentifikasi.
  2841.  
  2842. 673
  2843. 00:50:32,717 --> 00:50:36,551
  2844. Dan misi rahasia lainnya
  2845. sedang berjalan saat ini.
  2846.  
  2847. 674
  2848. 00:50:38,288 --> 00:50:39,822
  2849. Ya, benar.
  2850.  
  2851. 675
  2852. 00:50:39,824 --> 00:50:44,226
  2853. Jadi aku berharap mendapat
  2854. kabar lebih banyak untuk...
  2855.  
  2856. 676
  2857. 00:50:44,228 --> 00:50:45,596
  2858. ..dikemukakan.
  2859.  
  2860. 677
  2861. 00:51:01,544 --> 00:51:02,777
  2862. Pak?
  2863.  
  2864. 678
  2865. 00:51:03,947 --> 00:51:05,478
  2866. Apakah semuanya baik-baik saja, Pak?
  2867.  
  2868. 679
  2869. 00:51:05,480 --> 00:51:07,280
  2870. Ya, aku sudah selesai., Bough.
  2871.  
  2872. 680
  2873. 00:51:07,282 --> 00:51:09,952
  2874. Mainan anak-anak.
  2875. Entah apa hebohnya.
  2876.  
  2877. 681
  2878. 00:51:23,532 --> 00:51:25,565
  2879. Senang melihatmu lagi, Perdana Menteri.
  2880.  
  2881. 682
  2882. 00:51:25,567 --> 00:51:27,801
  2883. Itu sebuah hologram.
  2884.  
  2885. 683
  2886. 00:51:27,803 --> 00:51:31,403
  2887. Cukup bicara seperti biasa saja.
  2888.  
  2889. 684
  2890. 00:51:31,405 --> 00:51:33,907
  2891. Sama-sama.
  2892.  
  2893. 685
  2894. 00:51:33,909 --> 00:51:35,442
  2895. Aku benci mendesakmu,
  2896.  
  2897. 686
  2898. 00:51:35,444 --> 00:51:37,309
  2899. tapi apakah ada sesuatu...
  2900.  
  2901. 687
  2902. 00:51:37,311 --> 00:51:39,713
  2903. - yang kau butuhkan?
  2904. - Sebenarnya, aku menghubungi...
  2905.  
  2906. 688
  2907. 00:51:39,715 --> 00:51:44,483
  2908. ..untuk melihat apakah
  2909. kau sudah mempertimbangkannya.
  2910.  
  2911. 689
  2912. 00:51:44,485 --> 00:51:45,886
  2913. Sudah.
  2914.  
  2915. 690
  2916. 00:51:47,321 --> 00:51:49,320
  2917. Tapi masalahnya, Fiona,
  2918.  
  2919. 691
  2920. 00:51:49,322 --> 00:51:51,990
  2921. aku tidak suka menjadi
  2922. penjaga keamanan orang lain.
  2923.  
  2924. 692
  2925. 00:51:51,992 --> 00:51:53,725
  2926. Bukannya aku tidak mau.
  2927.  
  2928. 693
  2929. 00:51:53,727 --> 00:51:55,793
  2930. Tapi infrastrukturmu sudah tua.
  2931.  
  2932. 694
  2933. 00:51:55,795 --> 00:51:58,296
  2934. Ditambah, satu-satunya cara
  2935. aku bisa mengamankan saat ini,
  2936.  
  2937. 695
  2938. 00:51:58,298 --> 00:52:01,332
  2939. adalah dengan menyimpan semua datamu
  2940. ke dalam peladenku.
  2941.  
  2942. 696
  2943. 00:52:01,334 --> 00:52:03,501
  2944. - Jelas, itu akan...
  2945. - Ya. Jason,
  2946.  
  2947. 697
  2948. 00:52:03,503 --> 00:52:04,937
  2949. aku hanya ingin...
  2950.  
  2951. 698
  2952. 00:52:04,939 --> 00:52:07,772
  2953. mengumumkan kerja sama ini
  2954. di pertemuan G12.
  2955.  
  2956. 699
  2957. 00:52:07,774 --> 00:52:10,607
  2958. Apa kita sepakat?
  2959.  
  2960. 700
  2961. 00:52:19,718 --> 00:52:21,687
  2962. Semoga berhasil, Pak.
  2963.  
  2964. 701
  2965. 00:52:39,504 --> 00:52:41,104
  2966. Hei.
  2967.  
  2968. 702
  2969. 00:52:41,106 --> 00:52:43,073
  2970. - Pak?
  2971. - Kubilang siapkan helinya.
  2972.  
  2973. 703
  2974. 00:52:43,075 --> 00:52:44,106
  2975. Di sana.
  2976.  
  2977. 704
  2978. 00:52:44,108 --> 00:52:46,342
  2979. Baik, segera, Pak.
  2980.  
  2981. 705
  2982. 00:52:46,344 --> 00:52:47,575
  2983. Terima kasih.
  2984.  
  2985. 706
  2986. 00:52:47,577 --> 00:52:49,477
  2987. - Tyler, jawab.
  2988. - Siap.
  2989.  
  2990. 707
  2991. 00:52:49,479 --> 00:52:51,613
  2992. Tyler, bisa kau siapkan helinya sekarang?
  2993.  
  2994. 708
  2995. 00:52:51,615 --> 00:52:53,548
  2996. Aku akan siapkan semuanya...
  2997.  
  2998. 709
  2999. 00:52:53,550 --> 00:52:55,031
  3000. - dalam beberapa menit.
  3001. - Baiklah.
  3002.  
  3003. 710
  3004. 00:53:25,747 --> 00:53:28,481
  3005. Kita tidak bisa terus-menerus
  3006. bertemu seperti ini, Tn. Golightly.
  3007.  
  3008. 711
  3009. 00:53:28,483 --> 00:53:31,651
  3010. - Ya.
  3011. - Atau kau ingin akhiri sandiwara ini...
  3012.  
  3013. 712
  3014. 00:53:31,653 --> 00:53:32,985
  3015. dan beri tahu aku nama aslimu?
  3016.  
  3017. 713
  3018. 00:53:34,089 --> 00:53:35,788
  3019. Pergi.
  3020.  
  3021. 714
  3022. 00:53:35,790 --> 00:53:37,991
  3023. Ya, semua baik-baik saja di sini.
  3024.  
  3025. 715
  3026. 00:53:37,993 --> 00:53:40,026
  3027. Ada banyak yang kau tidak mengerti...
  3028.  
  3029. 716
  3030. 00:53:40,028 --> 00:53:42,062
  3031. tentang dunia berbahaya ini.
  3032.  
  3033. 717
  3034. 00:53:42,064 --> 00:53:44,496
  3035. Berhenti berpura-pura bodoh.
  3036.  
  3037. 718
  3038. 00:53:44,498 --> 00:53:46,631
  3039. Kau Agen Rahasia Inggris.
  3040.  
  3041. 719
  3042. 00:53:46,633 --> 00:53:49,101
  3043. Pekerjaan yang hebat di Perancis.
  3044.  
  3045. 720
  3046. 00:53:49,103 --> 00:53:51,538
  3047. Kapan kau sadar
  3048. bahwa aku mata-mata juga?
  3049.  
  3050. 721
  3051. 00:53:52,807 --> 00:53:56,107
  3052. Dengan segera.
  3053.  
  3054. 722
  3055. 00:54:00,513 --> 00:54:02,180
  3056. Aku menyamar selama 2 tahun.
  3057.  
  3058. 723
  3059. 00:54:02,182 --> 00:54:04,748
  3060. Misi sederhana hingga kau muncul.
  3061.  
  3062. 724
  3063. 00:54:04,750 --> 00:54:06,650
  3064. Dan aku ingin misiku tetap sederhana.
  3065.  
  3066. 725
  3067. 00:54:06,652 --> 00:54:09,988
  3068. Sederhana adalah nama tengahku.
  3069.  
  3070. 726
  3071. 00:54:11,757 --> 00:54:12,991
  3072. Ya, aku dengar.
  3073. Aku butuh sekitar...
  3074.  
  3075. 727
  3076. 00:54:12,993 --> 00:54:15,461
  3077. - lima menit...
  3078. - Tampaknya kau harus membuat pilihan.
  3079.  
  3080. 728
  3081. 00:54:17,830 --> 00:54:19,898
  3082. Gencatan senjata sementara?
  3083.  
  3084. 729
  3085. 00:54:19,900 --> 00:54:21,999
  3086. Hubungan rekanan jangka pendek?
  3087.  
  3088. 730
  3089. 00:54:22,001 --> 00:54:23,700
  3090. Sepakat.
  3091.  
  3092. 731
  3093. 00:54:32,110 --> 00:54:33,843
  3094. Politisi lebih bodoh...
  3095.  
  3096. 732
  3097. 00:54:33,845 --> 00:54:35,845
  3098. - daripada pengusaha.
  3099. - Itu benar.
  3100.  
  3101. 733
  3102. 00:54:35,847 --> 00:54:37,713
  3103. Berikan aku salinan daftar sasarannya.
  3104.  
  3105. 734
  3106. 00:54:37,715 --> 00:54:40,483
  3107. Kita akan serang mereka sekali lagi
  3108. untuk berjaga-jaga.
  3109.  
  3110. 735
  3111. 00:54:40,485 --> 00:54:42,051
  3112. Berikan ponselmu.
  3113.  
  3114. 736
  3115. 00:54:42,053 --> 00:54:43,920
  3116. Kau tidak punya ponsel?
  3117.  
  3118. 737
  3119. 00:54:43,922 --> 00:54:45,922
  3120. Ponsel bisa mengungkap lokasimu.
  3121.  
  3122. 738
  3123. 00:54:45,924 --> 00:54:49,191
  3124. Tapi berguna untuk menelepon.
  3125.  
  3126. 739
  3127. 00:54:49,193 --> 00:54:51,726
  3128. - Bagus.
  3129. - Aku bukan mau menelepon.
  3130.  
  3131. 740
  3132. 00:54:51,728 --> 00:54:54,764
  3133. Aku mengumpulkan bukti.
  3134.  
  3135. 741
  3136. 00:54:57,101 --> 00:54:58,699
  3137. Daftar sasaran, Jason.
  3138.  
  3139. 742
  3140. 00:54:58,701 --> 00:55:01,069
  3141. 4 markah tanah ikonik London Pusat.
  3142.  
  3143. 743
  3144. 00:55:01,071 --> 00:55:03,238
  3145. - Silakan pilih.
  3146. - Nomor 3.
  3147.  
  3148. 744
  3149. 00:55:03,240 --> 00:55:05,109
  3150. London Eye?
  3151.  
  3152. 745
  3153. 00:55:06,576 --> 00:55:08,910
  3154. Serangan cyber ini bisa memberi dampak...
  3155.  
  3156. 746
  3157. 00:55:08,912 --> 00:55:11,778
  3158. ..kepada 16.000 pengunjung.
  3159.  
  3160. 747
  3161. 00:55:15,985 --> 00:55:17,717
  3162. Aku menemukannya...
  3163.  
  3164. 748
  3165. 00:55:17,719 --> 00:55:20,020
  3166. berkeliaran di atas.
  3167.  
  3168. 749
  3169. 00:55:20,022 --> 00:55:22,056
  3170. Dan siapa kau?
  3171.  
  3172. 750
  3173. 00:55:22,058 --> 00:55:25,191
  3174. Aku tidak akan memberitahumu.
  3175.  
  3176. 751
  3177. 00:55:25,193 --> 00:55:28,627
  3178. Program pengenalan wajah diluncurkan.
  3179.  
  3180. 752
  3181. 00:55:28,629 --> 00:55:30,596
  3182. Johnny English adalah
  3183. seorang guru geografi...
  3184.  
  3185. 753
  3186. 00:55:30,598 --> 00:55:32,732
  3187. ..dari Lincolnshire.
  3188.  
  3189. 754
  3190. 00:55:32,734 --> 00:55:34,100
  3191. Bukankah senjatamu tidak cocok
  3192. untuk pelajaran...
  3193.  
  3194. 755
  3195. 00:55:34,102 --> 00:55:35,902
  3196. soal kapital Eropa, Tn. English.
  3197.  
  3198. 756
  3199. 00:55:38,506 --> 00:55:40,240
  3200. Ada pendapat, Sayang?
  3201.  
  3202. 757
  3203. 00:55:40,242 --> 00:55:42,741
  3204. Dia anggota Intelijen Inggris.
  3205.  
  3206. 758
  3207. 00:55:42,743 --> 00:55:45,210
  3208. Dan itu dia,
  3209.  
  3210. 759
  3211. 00:55:45,212 --> 00:55:47,113
  3212. dua kata yang tidak punya hak..
  3213.  
  3214. 760
  3215. 00:55:47,115 --> 00:55:50,015
  3216. berada dalam satu kalimat bersama.
  3217.  
  3218. 761
  3219. 00:55:50,017 --> 00:55:53,085
  3220. Kau pikir aku datang sendirian?
  3221.  
  3222. 762
  3223. 00:55:53,087 --> 00:55:56,521
  3224. Aku punya tim di luar saat ini...
  3225.  
  3226. 763
  3227. 00:55:56,523 --> 00:55:58,523
  3228. menunggu untuk menyerang.
  3229.  
  3230. 764
  3231. 00:56:08,768 --> 00:56:11,535
  3232. Apa yang terjadi pada negara ini?
  3233.  
  3234. 765
  3235. 00:56:11,537 --> 00:56:14,072
  3236. Bagaimana mungkin kurang dari seabad lalu,
  3237.  
  3238. 766
  3239. 00:56:14,074 --> 00:56:17,275
  3240. kerajaan Inggris menguasai separuh dunia...
  3241.  
  3242. 767
  3243. 00:56:17,277 --> 00:56:19,944
  3244. dan kini bergantung...
  3245.  
  3246. 768
  3247. 00:56:19,946 --> 00:56:21,845
  3248. kepada seseorang...
  3249.  
  3250. 769
  3251. 00:56:21,847 --> 00:56:24,682
  3252. sepertimu?
  3253.  
  3254. 770
  3255. 00:56:28,653 --> 00:56:30,254
  3256. Hei, berhenti!
  3257.  
  3258. 771
  3259. 00:56:31,589 --> 00:56:32,590
  3260. Hentikan dia?
  3261.  
  3262. 772
  3263. 00:56:45,870 --> 00:56:47,537
  3264. Ayo.
  3265.  
  3266. 773
  3267. 00:56:55,746 --> 00:56:57,213
  3268. - Tutup gerbangnya.
  3269. - Ya, Pak.
  3270.  
  3271. 774
  3272. 00:57:07,858 --> 00:57:09,689
  3273. Tolong! Berhenti!
  3274.  
  3275. 775
  3276. 00:57:09,691 --> 00:57:12,160
  3277. Ada halangan di depan, Ny. Trattner.
  3278.  
  3279. 776
  3280. 00:57:12,162 --> 00:57:16,696
  3281. Periksa spion dan hentikan mobil.
  3282.  
  3283. 777
  3284. 00:57:18,600 --> 00:57:19,532
  3285. Permisi?
  3286.  
  3287. 778
  3288. 00:57:19,534 --> 00:57:22,136
  3289. Hei, apa yang kau..?
  3290. Kenapa kau..?
  3291.  
  3292. 779
  3293. 00:57:22,138 --> 00:57:24,073
  3294. Terima kasih.
  3295.  
  3296. 780
  3297. 00:57:26,342 --> 00:57:29,910
  3298. Jalan.
  3299.  
  3300. 781
  3301. 00:57:29,912 --> 00:57:32,346
  3302. - Permisi.
  3303. - Apa yang kau lakukan?
  3304.  
  3305. 782
  3306. 00:57:32,348 --> 00:57:35,883
  3307. Permisi! Kau bukan
  3308. instruktur berkualifikasi.
  3309.  
  3310. 783
  3311. 00:57:44,691 --> 00:57:46,959
  3312. - Bagaimana dengan instrukturku?
  3313. - Belok kiri.
  3314.  
  3315. 784
  3316. 00:57:48,662 --> 00:57:50,231
  3317. Belok kanan.
  3318.  
  3319. 785
  3320. 00:57:53,733 --> 00:57:55,734
  3321. Untuk ke depannya,
  3322.  
  3323. 786
  3324. 00:57:55,736 --> 00:57:56,968
  3325. aku di kirimu.
  3326.  
  3327. 787
  3328. 00:57:56,970 --> 00:58:01,875
  3329. Tolong berhenti.
  3330. Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
  3331.  
  3332. 788
  3333. 00:58:03,643 --> 00:58:06,777
  3334. Aku tidak bisa lihat apa-apa sekarang.
  3335.  
  3336. 789
  3337. 00:58:06,779 --> 00:58:08,746
  3338. Bagus.
  3339.  
  3340. 790
  3341. 00:58:19,791 --> 00:58:22,593
  3342. Saat kuberi aba-aba,
  3343. banting setir ke kanan.
  3344.  
  3345. 791
  3346. 00:58:26,898 --> 00:58:27,899
  3347. Tiga, dua, satu.
  3348.  
  3349. 792
  3350. 00:58:29,902 --> 00:58:30,902
  3351. Lakukan!
  3352.  
  3353. 793
  3354. 00:58:32,871 --> 00:58:34,003
  3355. Dan luruskan.
  3356.  
  3357. 794
  3358. 00:58:34,005 --> 00:58:35,105
  3359. Luruskan, luruskan.
  3360.  
  3361. 795
  3362. 00:58:35,107 --> 00:58:36,272
  3363. Dan jalan.
  3364.  
  3365. 796
  3366. 00:58:37,976 --> 00:58:40,343
  3367. Ayo, ayo.
  3368.  
  3369. 797
  3370. 00:58:46,817 --> 00:58:49,886
  3371. Sekarang ke kiri sedikit.
  3372. Bagus.
  3373.  
  3374. 798
  3375. 00:58:49,888 --> 00:58:51,049
  3376. Lurus, lurus.
  3377.  
  3378. 799
  3379. 00:58:55,392 --> 00:58:56,925
  3380. Bagus.
  3381.  
  3382. 800
  3383. 00:59:00,330 --> 00:59:02,864
  3384. Itu bagus sekali, Ny. Trattner.
  3385.  
  3386. 801
  3387. 00:59:06,436 --> 00:59:09,371
  3388. Kurasa kau ada kemajuan hari ini.
  3389.  
  3390. 802
  3391. 00:59:09,373 --> 00:59:10,704
  3392. Kau tidak mendengarkanku, English.
  3393.  
  3394. 803
  3395. 00:59:10,706 --> 00:59:13,075
  3396. Karena Perdana Menteri
  3397. berteman baik dengan Volta,
  3398.  
  3399. 804
  3400. 00:59:13,077 --> 00:59:14,408
  3401. situasinya telah berubah.
  3402.  
  3403. 805
  3404. 00:59:14,410 --> 00:59:16,110
  3405. Tapi faktanya tidak berubah, Pak.
  3406.  
  3407. 806
  3408. 00:59:16,112 --> 00:59:18,813
  3409. Serangan itu adalah ulah Volta.
  3410.  
  3411. 807
  3412. 00:59:18,815 --> 00:59:21,848
  3413. Menurutmu bukan menurut yang lain.
  3414.  
  3415. 808
  3416. 00:59:21,850 --> 00:59:23,818
  3417. Apa dia sudah di sini?
  3418.  
  3419. 809
  3420. 00:59:23,820 --> 00:59:25,252
  3421. Selamat siang, Perdana Menteri.
  3422.  
  3423. 810
  3424. 00:59:25,254 --> 00:59:28,021
  3425. - Jadi, ini...
  3426. - English, Perdana Menteri.
  3427.  
  3428. 811
  3429. 00:59:28,023 --> 00:59:29,357
  3430. Johnny English.
  3431.  
  3432. 812
  3433. 00:59:29,359 --> 00:59:32,025
  3434. Apa yang ingin kau katakan?
  3435.  
  3436. 813
  3437. 00:59:32,027 --> 00:59:33,126
  3438. Banyak, sebenarnya.
  3439.  
  3440. 814
  3441. 00:59:34,129 --> 00:59:36,295
  3442. Tapi, pria sepertiku tidak suka...
  3443.  
  3444. 815
  3445. 00:59:36,297 --> 00:59:37,963
  3446. berbohong, Perdana Menteri.
  3447.  
  3448. 816
  3449. 00:59:37,965 --> 00:59:39,731
  3450. Jadi biar aku langsung ke intinya.
  3451.  
  3452. 817
  3453. 00:59:39,733 --> 00:59:43,102
  3454. Jason Volta adalah dalang
  3455. di balik serangan ini,
  3456.  
  3457. 818
  3458. 00:59:43,104 --> 00:59:46,473
  3459. dan aku punya buktinya.
  3460.  
  3461. 819
  3462. 00:59:46,475 --> 00:59:49,975
  3463. Aku berhasil merekam ini
  3464. di dalam rumah Volta.
  3465.  
  3466. 820
  3467. 00:59:49,977 --> 00:59:52,011
  3468. Tapi harus kuperingatkan,
  3469. Perdana Menteri,
  3470.  
  3471. 821
  3472. 00:59:52,013 --> 00:59:56,448
  3473. bahwa yang akan kau lihat ini
  3474. adalah jelmaan iblis.
  3475.  
  3476. 822
  3477. 01:00:01,154 --> 01:00:04,490
  3478. Ini kami di ulang tahun ke-3 Fifi,
  3479.  
  3480. 823
  3481. 01:00:04,492 --> 01:00:06,457
  3482. dan ini hari yang menyenangkan!
  3483.  
  3484. 824
  3485. 01:00:08,261 --> 01:00:11,329
  3486. Hip hip hore!
  3487.  
  3488. 825
  3489. 01:00:11,331 --> 01:00:12,397
  3490. Hore!
  3491.  
  3492. 826
  3493. 01:00:19,940 --> 01:00:23,040
  3494. Terima kasih.
  3495.  
  3496. 827
  3497. 01:00:23,042 --> 01:00:26,810
  3498. Boleh kutanya, apa masalahmu?
  3499.  
  3500. 828
  3501. 01:00:26,812 --> 01:00:29,880
  3502. Negara ini sedang dalam kekacauan,
  3503.  
  3504. 829
  3505. 01:00:29,882 --> 01:00:31,481
  3506. media ketakutan,
  3507. dan satu-satunya orang...
  3508.  
  3509. 830
  3510. 01:00:31,483 --> 01:00:33,849
  3511. yang bisa menyelamatkan kita
  3512. adalah orang yang kau tuduh...
  3513.  
  3514. 831
  3515. 01:00:33,851 --> 01:00:35,185
  3516. melakukan pengkhianatan.
  3517.  
  3518. 832
  3519. 01:00:35,187 --> 01:00:38,455
  3520. Aku di ruangannya
  3521. saat dia memberi perintah,
  3522.  
  3523. 833
  3524. 01:00:38,457 --> 01:00:39,989
  3525. Perdana Menteri, tapi ada...
  3526.  
  3527. 834
  3528. 01:00:39,991 --> 01:00:41,358
  3529. - Ada... Kau tahu...
  3530. - Apa kau tahu...
  3531.  
  3532. 835
  3533. 01:00:41,360 --> 01:00:42,291
  3534. apa yang sudah kulakukan, English?
  3535.  
  3536. 836
  3537. 01:00:42,293 --> 01:00:44,227
  3538. Membaca semua berkasmu.
  3539.  
  3540. 837
  3541. 01:00:44,229 --> 01:00:46,429
  3542. Dan aku punya beberapa pertanyaan.
  3543. Apakah kau...
  3544.  
  3545. 838
  3546. 01:00:46,431 --> 01:00:49,465
  3547. membakar restoran Côte de Roc
  3548. di Antibes hingga rata?
  3549.  
  3550. 839
  3551. 01:00:49,467 --> 01:00:53,135
  3552. Dan apakah kau menembakkan misil...
  3553.  
  3554. 840
  3555. 01:00:53,137 --> 01:00:54,971
  3556. ke sekelompok pesepeda Perancis?
  3557.  
  3558. 841
  3559. 01:00:54,973 --> 01:00:57,440
  3560. Kemudian membajak...
  3561.  
  3562. 842
  3563. 01:00:57,442 --> 01:01:00,242
  3564. sebuah bis atap terbuka dan
  3565. melempar keluar pemandu wisata...
  3566.  
  3567. 843
  3568. 01:01:00,244 --> 01:01:01,911
  3569. lalu menyerang nenek berusia 82 tahun...
  3570.  
  3571. 844
  3572. 01:01:01,913 --> 01:01:03,445
  3573. di toko roti isi, kemudian memukuli...
  3574.  
  3575. 845
  3576. 01:01:03,447 --> 01:01:05,013
  3577. pegawai toko tersebut...
  3578.  
  3579. 846
  3580. 01:01:05,015 --> 01:01:07,549
  3581. dengan dua roti Sourdough Baguette?
  3582.  
  3583. 847
  3584. 01:01:07,551 --> 01:01:10,318
  3585. Aku tidak ingat.
  3586.  
  3587. 848
  3588. 01:01:10,320 --> 01:01:13,555
  3589. Apa kau tahu betapa sulitnya situasiku?
  3590.  
  3591. 849
  3592. 01:01:16,559 --> 01:01:19,060
  3593. Apa kau sadar sedikit saja...
  3594.  
  3595. 850
  3596. 01:01:19,062 --> 01:01:21,061
  3597. betapa mustahilnya...
  3598.  
  3599. 851
  3600. 01:01:21,063 --> 01:01:24,198
  3601. membereskan masalah
  3602. di depan bencana...
  3603.  
  3604. 852
  3605. 01:01:24,200 --> 01:01:27,067
  3606. dan fakta dan pemilih...
  3607.  
  3608. 853
  3609. 01:01:27,069 --> 01:01:30,938
  3610. dan gelombang orang bodoh
  3611. yang disebut media nasional?
  3612.  
  3613. 854
  3614. 01:01:30,940 --> 01:01:34,441
  3615. Akhirnya aku dapat kesempatan
  3616. untuk berbuat benar bagi negaraku,
  3617.  
  3618. 855
  3619. 01:01:34,443 --> 01:01:35,608
  3620. dan apa yang terjadi?
  3621.  
  3622. 856
  3623. 01:01:35,610 --> 01:01:38,911
  3624. Alam semesta mengirimkan dirimu.
  3625.  
  3626. 857
  3627. 01:01:38,913 --> 01:01:41,247
  3628. Kau tahu apa yang kukatakan?
  3629.  
  3630. 858
  3631. 01:01:41,249 --> 01:01:43,982
  3632. Persetan dengan alam semesta!
  3633.  
  3634. 859
  3635. 01:01:43,984 --> 01:01:45,918
  3636. Dan kau tahu apa lagi yang kukatakan?
  3637.  
  3638. 860
  3639. 01:01:45,920 --> 01:01:47,887
  3640. Kau dipecat sekarang juga.
  3641.  
  3642. 861
  3643. 01:01:47,889 --> 01:01:49,055
  3644. Sekarang keluar!
  3645.  
  3646. 862
  3647. 01:01:49,057 --> 01:01:51,123
  3648. Dan pastikan aku tidak pernah melihat...
  3649.  
  3650. 863
  3651. 01:01:51,125 --> 01:01:53,392
  3652. orang bodoh itu lagi!
  3653.  
  3654. 864
  3655. 01:02:34,633 --> 01:02:38,101
  3656. Apa yang kau lakukan, Pak?
  3657.  
  3658. 865
  3659. 01:02:38,103 --> 01:02:40,070
  3660. Menurutmu apa, Bough?
  3661.  
  3662. 866
  3663. 01:02:40,072 --> 01:02:41,638
  3664. Aku akan pulang.
  3665.  
  3666. 867
  3667. 01:02:41,640 --> 01:02:44,239
  3668. Tapi Perdana Menteri akan
  3669. mensahkan kesepakatan dengan Volta.
  3670.  
  3671. 868
  3672. 01:02:44,241 --> 01:02:45,608
  3673. Dia membawanya ke pertemuan G12...
  3674.  
  3675. 869
  3676. 01:02:45,610 --> 01:02:47,277
  3677. di Skotlandia sebagai tamu spesialnya.
  3678.  
  3679. 870
  3680. 01:02:47,279 --> 01:02:48,978
  3681. Sudah berakhir, Bough.
  3682.  
  3683. 871
  3684. 01:02:48,980 --> 01:02:52,281
  3685. Dan tidak ada yang bisa kita lakukan.
  3686.  
  3687. 872
  3688. 01:02:52,283 --> 01:02:55,150
  3689. Tapi, Pak, aku punya rencana.
  3690.  
  3691. 873
  3692. 01:02:55,152 --> 01:02:56,954
  3693. Ingat istriku?
  3694.  
  3695. 874
  3696. 01:03:05,229 --> 01:03:07,029
  3697. Waspadalah.
  3698.  
  3699. 875
  3700. 01:03:07,031 --> 01:03:08,396
  3701. Apa?
  3702.  
  3703. 876
  3704. 01:03:08,398 --> 01:03:11,065
  3705. Perhatikan kepalamu, Pak.
  3706.  
  3707. 877
  3708. 01:03:13,603 --> 01:03:15,305
  3709. Menurut meteran ini kita tenggelam.
  3710.  
  3711. 878
  3712. 01:03:18,340 --> 01:03:21,509
  3713. Kapal ini sedikit tua dan berkarat, tapi...
  3714.  
  3715. 879
  3716. 01:03:21,511 --> 01:03:23,980
  3717. dia bisa memberikan pertunjukkan meriah.
  3718.  
  3719. 880
  3720. 01:03:37,585 --> 01:03:39,717
  3721. Kastil Garroch, Pertemuan G12.
  3722.  
  3723. 881
  3724. 01:03:40,062 --> 01:03:42,963
  3725. Kerja bagus, Komandan.
  3726.  
  3727. 882
  3728. 01:03:42,965 --> 01:03:45,698
  3729. Jeremy selalu memujimu, Agen English.
  3730.  
  3731. 883
  3732. 01:03:45,700 --> 01:03:47,935
  3733. Siapa?
  3734.  
  3735. 884
  3736. 01:03:49,270 --> 01:03:53,739
  3737. Oh, ya. Ya.
  3738.  
  3739. 885
  3740. 01:03:53,741 --> 01:03:56,242
  3741. Aku juga tidak suka berdiam saja,
  3742.  
  3743. 886
  3744. 01:03:56,244 --> 01:03:57,976
  3745. jadi saat ada perintah untuk
  3746. menempatkan kami di sini...
  3747.  
  3748. 887
  3749. 01:03:57,978 --> 01:03:59,278
  3750. untuk pertemuannya,
  3751.  
  3752. 888
  3753. 01:03:59,280 --> 01:04:01,312
  3754. kupikir setidaknya aku bisa
  3755. mengantar kalian.
  3756.  
  3757. 889
  3758. 01:04:01,314 --> 01:04:04,482
  3759. Baik, mari berangkat, Bough.
  3760.  
  3761. 890
  3762. 01:04:04,484 --> 01:04:06,484
  3763. Tolong jangan nyalakan ponselmu...
  3764.  
  3765. 891
  3766. 01:04:06,486 --> 01:04:08,219
  3767. hingga kalian jauh dari kapal ini.
  3768.  
  3769. 892
  3770. 01:04:08,221 --> 01:04:10,688
  3771. Sistem peluncur misil kapal ini
  3772. berasal dari tahun 1980-an.
  3773.  
  3774. 893
  3775. 01:04:10,690 --> 01:04:13,290
  3776. Sedikit bermasalah di dekat
  3777. radiasi gelombang mikro.
  3778.  
  3779. 894
  3780. 01:04:13,292 --> 01:04:14,692
  3781. Tidak masalah, Komandan.
  3782.  
  3783. 895
  3784. 01:04:14,694 --> 01:04:17,661
  3785. Kami melakukan misi ini
  3786. dengan gaya tradisional.
  3787.  
  3788. 896
  3789. 01:04:18,662 --> 01:04:23,662
  3790. akumenang.com
  3791. akumenang.com
  3792.  
  3793. 897
  3794. 01:04:27,239 --> 01:04:29,041
  3795. Tempat ini sempurna.
  3796.  
  3797. 898
  3798. 01:04:31,109 --> 01:04:32,311
  3799. Ayo.
  3800.  
  3801. 899
  3802. 01:04:45,656 --> 01:04:48,290
  3803. Maaf, Pak.
  3804.  
  3805. 900
  3806. 01:04:48,292 --> 01:04:51,026
  3807. Ayo, ayo, ayo.
  3808.  
  3809. 901
  3810. 01:04:51,028 --> 01:04:54,196
  3811. Baik, Bough.
  3812. Misi kita sederhana.
  3813.  
  3814. 902
  3815. 01:04:54,198 --> 01:04:57,600
  3816. Masuk kamar Volta
  3817. dan lumpuhkan dia.
  3818.  
  3819. 903
  3820. 01:04:57,602 --> 01:04:59,601
  3821. Bagaimana caramu naik, Pak?
  3822.  
  3823. 904
  3824. 01:04:59,603 --> 01:05:03,707
  3825. Mudah bagi exoskeleton.
  3826.  
  3827. 905
  3828. 01:05:10,180 --> 01:05:13,280
  3829. Pakaian karet sintetis
  3830. yang dioperasikan dari jauh.
  3831.  
  3832. 906
  3833. 01:05:13,282 --> 01:05:16,284
  3834. Meningkatkan tenaga pemakainya
  3835. hingga ratusan kali.
  3836.  
  3837. 907
  3838. 01:05:16,286 --> 01:05:17,351
  3839. Baiklah.
  3840.  
  3841. 908
  3842. 01:05:17,353 --> 01:05:18,219
  3843. Nyalakan.
  3844.  
  3845. 909
  3846. 01:05:18,221 --> 01:05:19,722
  3847. Masukkan disketnya dan mulai.
  3848.  
  3849. 910
  3850. 01:05:27,263 --> 01:05:29,462
  3851. Sebentar...
  3852.  
  3853. 911
  3854. 01:05:44,713 --> 01:05:46,714
  3855. Astaga, Pak.
  3856.  
  3857. 912
  3858. 01:06:03,197 --> 01:06:04,762
  3859. Kapan senjatanya siap?
  3860.  
  3861. 913
  3862. 01:06:04,764 --> 01:06:06,665
  3863. Begitu Perdana Menteri...
  3864.  
  3865. 914
  3866. 01:06:06,667 --> 01:06:08,799
  3867. menandatangani kesepakatannya,
  3868. malam ini.
  3869.  
  3870. 915
  3871. 01:06:08,802 --> 01:06:11,102
  3872. - Bagaimana cara menembaknya?
  3873. - Tekan satu kali...
  3874.  
  3875. 916
  3876. 01:06:11,104 --> 01:06:13,337
  3877. dan serangannya diluncurkan.
  3878.  
  3879. 917
  3880. 01:06:13,339 --> 01:06:16,140
  3881. Setelah itu, data semua negara G12...
  3882.  
  3883. 918
  3884. 01:06:16,142 --> 01:06:19,777
  3885. akan ditransfer ke peladen
  3886. di atas kapal Dot Calm.
  3887.  
  3888. 919
  3889. 01:06:19,779 --> 01:06:22,579
  3890. Sempurna.
  3891.  
  3892. 920
  3893. 01:06:24,717 --> 01:06:26,619
  3894. Bersulang.
  3895.  
  3896. 921
  3897. 01:06:34,126 --> 01:06:36,493
  3898. Kau bekerja untuk Intelijen Rusia...
  3899.  
  3900. 922
  3901. 01:06:36,495 --> 01:06:38,128
  3902. dan sudah kau lakukan sejak awal.
  3903.  
  3904. 923
  3905. 01:06:38,130 --> 01:06:40,297
  3906. Itu sebabnya aku sudah
  3907. memakan penawar racun...
  3908.  
  3909. 924
  3910. 01:06:40,299 --> 01:06:44,266
  3911. yang kau simpan di cincinmu
  3912. dan kau masukkan ke minuman ini.
  3913.  
  3914. 925
  3915. 01:06:44,268 --> 01:06:47,371
  3916. Dan melepas pin penembak
  3917. dari pistol itu.
  3918.  
  3919. 926
  3920. 01:06:55,680 --> 01:06:58,347
  3921. Semua orang harus memiliki kehidupan.
  3922.  
  3923. 927
  3924. 01:06:58,349 --> 01:07:01,684
  3925. Sayangnya kehidupanmu...
  3926.  
  3927. 928
  3928. 01:07:01,686 --> 01:07:04,185
  3929. sudah berakhir.
  3930.  
  3931. 929
  3932. 01:07:04,187 --> 01:07:07,324
  3933. Langsung dari pencetak 3-D.
  3934. 100% plastik.
  3935.  
  3936. 930
  3937. 01:07:09,927 --> 01:07:12,292
  3938. Dan 100% mematikan.
  3939.  
  3940. 931
  3941. 01:07:12,294 --> 01:07:14,761
  3942. Membunuhku tidak akan menyelamatkanmu.
  3943.  
  3944. 932
  3945. 01:07:14,763 --> 01:07:17,200
  3946. Jangan terlalu yakin.
  3947.  
  3948. 933
  3949. 01:07:18,400 --> 01:07:21,268
  3950. Selamat malam, Nn. Bhuletova.
  3951.  
  3952. 934
  3953. 01:07:21,270 --> 01:07:24,404
  3954. Serius, ini tidak mungkin terjadi.
  3955.  
  3956. 935
  3957. 01:07:24,406 --> 01:07:25,541
  3958. Oh, tapi ini terjadi.
  3959.  
  3960. 936
  3961. 01:07:26,876 --> 01:07:29,375
  3962. Jatuhkan senjatamu.
  3963.  
  3964. 937
  3965. 01:07:29,377 --> 01:07:31,445
  3966. Angkat tanganmu.
  3967.  
  3968. 938
  3969. 01:07:31,447 --> 01:07:32,747
  3970. Dan kau.
  3971.  
  3972. 939
  3973. 01:07:40,856 --> 01:07:42,355
  3974. Tidak ada waktu untuk ini, Johnny.
  3975.  
  3976. 940
  3977. 01:07:42,357 --> 01:07:44,357
  3978. Ini tidak mungkin.
  3979.  
  3980. 941
  3981. 01:07:44,359 --> 01:07:47,460
  3982. Kau tidak mungkin bekerja sama
  3983. dengan English idiot ini.
  3984.  
  3985. 942
  3986. 01:07:47,462 --> 01:07:50,830
  3987. Simpan obrolanmu untuk di penjara, Volta.
  3988.  
  3989. 943
  3990. 01:07:50,832 --> 01:07:52,431
  3991. Apa kau sudah di dalam, Pak?
  3992.  
  3993. 944
  3994. 01:07:52,433 --> 01:07:54,968
  3995. Ya, ya, Bough, kau bisa matikan dayanya.
  3996.  
  3997. 945
  3998. 01:07:54,970 --> 01:07:57,837
  3999. Semua sudah terkendali.
  4000.  
  4001. 946
  4002. 01:07:57,839 --> 01:07:59,771
  4003. Matikan.
  4004.  
  4005. 947
  4006. 01:08:23,496 --> 01:08:26,296
  4007. Lokasi bersejarah untuk
  4008. pertemuan bersejarah.
  4009.  
  4010. 948
  4011. 01:08:26,298 --> 01:08:28,766
  4012. Perwakilan dari masing-masing
  4013. negara anggota G12...
  4014.  
  4015. 949
  4016. 01:08:28,768 --> 01:08:30,634
  4017. akan mendapat prioritas sendiri...
  4018.  
  4019. 950
  4020. 01:08:41,646 --> 01:08:43,581
  4021. Bagaimana kita masuk sekarang, Pak?
  4022.  
  4023. 951
  4024. 01:08:51,489 --> 01:08:53,757
  4025. Apa rencananya?
  4026.  
  4027. 952
  4028. 01:09:28,623 --> 01:09:31,426
  4029. Hei, kau! Hei!
  4030.  
  4031. 953
  4032. 01:09:48,077 --> 01:09:49,475
  4033. Terima kasih banyak.
  4034.  
  4035. 954
  4036. 01:09:49,477 --> 01:09:50,879
  4037. Semoga kalian dapat semua yang dibutuhkan.
  4038.  
  4039. 955
  4040. 01:10:09,662 --> 01:10:11,462
  4041. Mewakili Britania Raya,
  4042.  
  4043. 956
  4044. 01:10:11,464 --> 01:10:14,765
  4045. kusambut kalian hari ini
  4046. di ruang pertemuan kuno ini...
  4047.  
  4048. 957
  4049. 01:10:14,767 --> 01:10:18,469
  4050. di mana klan Skotlandia agung
  4051. pernah berdamai...
  4052.  
  4053. 958
  4054. 01:10:18,471 --> 01:10:20,905
  4055. dan membentuk aliansi baru.
  4056.  
  4057. 959
  4058. 01:10:20,907 --> 01:10:23,406
  4059. Tempat yang kupilih khusus...
  4060.  
  4061. 960
  4062. 01:10:23,408 --> 01:10:27,778
  4063. untuk membuat pengumuman spesial.
  4064.  
  4065. 961
  4066. 01:10:27,780 --> 01:10:28,779
  4067. Pak?
  4068.  
  4069. 962
  4070. 01:10:30,083 --> 01:10:32,748
  4071. - Kau baik-baik saja, Pak?
  4072. - Tidak, aku tidak baik-baik saja.
  4073.  
  4074. 963
  4075. 01:10:32,750 --> 01:10:34,018
  4076. Bangunkan aku, Bough.
  4077.  
  4078. 964
  4079. 01:10:37,489 --> 01:10:39,022
  4080. Ini sangat berat, Pak.
  4081.  
  4082. 965
  4083. 01:10:39,024 --> 01:10:42,591
  4084. Aku tahu ini berat, Bough.
  4085.  
  4086. 966
  4087. 01:10:43,929 --> 01:10:46,497
  4088. Kita harus pergi ke ruang...
  4089.  
  4090. 967
  4091. 01:10:47,966 --> 01:10:51,467
  4092. ...ke ruang rapat sebelum Volta...
  4093.  
  4094. 968
  4095. 01:10:51,469 --> 01:10:55,738
  4096. sebelum Volta memicu senjatanya.
  4097.  
  4098. 969
  4099. 01:10:55,740 --> 01:10:59,741
  4100. Jadi, dengan tanda tanganku
  4101. di kesepakatan ini,
  4102.  
  4103. 970
  4104. 01:10:59,743 --> 01:11:02,443
  4105. dengan senang hati...
  4106.  
  4107. 971
  4108. 01:11:02,445 --> 01:11:06,882
  4109. kupersembahkan tamuku, temanku,
  4110.  
  4111. 972
  4112. 01:11:06,884 --> 01:11:08,385
  4113. Jason Volta.
  4114.  
  4115. 973
  4116. 01:11:11,453 --> 01:11:14,755
  4117. Bersiap meluncurkan serangan, Jason.
  4118.  
  4119. 974
  4120. 01:11:14,757 --> 01:11:16,423
  4121. Sial, keluarkan aku dari benda ini.
  4122.  
  4123. 975
  4124. 01:11:16,425 --> 01:11:18,492
  4125. - Johnny?
  4126. - Aku tidak melihat penghubungnya.
  4127.  
  4128. 976
  4129. 01:11:18,494 --> 01:11:19,961
  4130. Gespernya. Lepaskan gespernya...
  4131.  
  4132. 977
  4133. 01:11:19,963 --> 01:11:21,628
  4134. agar bagian atas dan bawah terpisah.
  4135.  
  4136. 978
  4137. 01:11:24,067 --> 01:11:26,134
  4138. Ini pasti macet saat kau jatuh, Pak.
  4139.  
  4140. 979
  4141. 01:11:26,136 --> 01:11:27,633
  4142. - Astaga.
  4143. - Tunggu.
  4144.  
  4145. 980
  4146. 01:11:27,635 --> 01:11:29,370
  4147. Coba ini.
  4148.  
  4149. 981
  4150. 01:11:34,911 --> 01:11:37,744
  4151. Itu minyak yang banyak, Pak.
  4152.  
  4153. 982
  4154. 01:11:37,746 --> 01:11:39,046
  4155. Oh, ayolah.
  4156.  
  4157. 983
  4158. 01:11:39,048 --> 01:11:41,148
  4159. Ayo, ayo, ayo.
  4160.  
  4161. 984
  4162. 01:11:41,150 --> 01:11:43,783
  4163. Bisa kalian bayangkan
  4164. seperti apa dunia...
  4165.  
  4166. 985
  4167. 01:11:43,785 --> 01:11:45,520
  4168. jika dijalankan oleh Apple?
  4169.  
  4170. 986
  4171. 01:11:46,621 --> 01:11:48,055
  4172. Atau Google.
  4173.  
  4174. 987
  4175. 01:11:48,057 --> 01:11:49,689
  4176. Atau...
  4177.  
  4178. 988
  4179. 01:11:49,691 --> 01:11:51,091
  4180. aku.
  4181.  
  4182. 989
  4183. 01:11:53,493 --> 01:11:57,096
  4184. Menurutmu akan ada sekolah yang gagal?
  4185.  
  4186. 990
  4187. 01:11:57,098 --> 01:11:59,698
  4188. Menurutmu akan ada banyak
  4189. pasien menunggu di rumah sakit?
  4190.  
  4191. 991
  4192. 01:11:59,700 --> 01:12:00,765
  4193. Tidak.
  4194.  
  4195. 992
  4196. 01:12:00,767 --> 01:12:03,435
  4197. Menurutmu akan ada
  4198. antrian panjang di bandara?
  4199.  
  4200. 993
  4201. 01:12:03,437 --> 01:12:05,037
  4202. - Tidak.
  4203. - Tidak.
  4204.  
  4205. 994
  4206. 01:12:05,039 --> 01:12:06,906
  4207. Tidak, karena semua ini...
  4208.  
  4209. 995
  4210. 01:12:06,908 --> 01:12:09,541
  4211. hanya masalah penanganan data
  4212. yang sederhana.
  4213.  
  4214. 996
  4215. 01:12:09,543 --> 01:12:11,542
  4216. Dan orang sepertiku,
  4217.  
  4218. 997
  4219. 01:12:11,544 --> 01:12:13,011
  4220. kami suka data.
  4221.  
  4222. 998
  4223. 01:12:13,013 --> 01:12:15,947
  4224. Kami hidup untuk data.
  4225.  
  4226. 999
  4227. 01:12:15,949 --> 01:12:17,816
  4228. - Ha!
  4229. - Aku...
  4230.  
  4231. 1000
  4232. 01:12:17,818 --> 01:12:19,918
  4233. Kau tahu aku hidup untuk apa, Volta?
  4234.  
  4235. 1001
  4236. 01:12:19,920 --> 01:12:21,953
  4237. Astaga.
  4238.  
  4239. 1002
  4240. 01:12:21,955 --> 01:12:25,522
  4241. Melenyapkan ancaman yang
  4242. penjahat pembohong sepertimu...
  4243.  
  4244. 1003
  4245. 01:12:25,524 --> 01:12:27,491
  4246. ..berikan pada negara ini.
  4247.  
  4248. 1004
  4249. 01:12:27,493 --> 01:12:28,791
  4250. Oh, yang benar saja.
  4251.  
  4252. 1005
  4253. 01:12:28,793 --> 01:12:30,794
  4254. Siapa dia?
  4255.  
  4256. 1006
  4257. 01:12:30,796 --> 01:12:33,163
  4258. - Tangkap orang gila ini.
  4259. - Satu-satunya orang yang bisa...
  4260.  
  4261. 1007
  4262. 01:12:33,165 --> 01:12:35,498
  4263. memerintahkan penangkapan di sini
  4264. adalah aku.
  4265.  
  4266. 1008
  4267. 01:12:35,500 --> 01:12:38,135
  4268. Tidak perlu cemas, para hadirin.
  4269.  
  4270. 1009
  4271. 01:12:38,137 --> 01:12:40,204
  4272. Kalian kini dalam tangan terpercaya...
  4273.  
  4274. 1010
  4275. 01:12:40,206 --> 01:12:43,706
  4276. dari Agen Rahasia Sang Ratu.
  4277.  
  4278. 1011
  4279. 01:12:43,708 --> 01:12:45,508
  4280. Dan, kau, temanku,
  4281.  
  4282. 1012
  4283. 01:12:45,510 --> 01:12:47,744
  4284. akan mengalami perjalanan
  4285. yang tidak nyaman.
  4286.  
  4287. 1013
  4288. 01:13:04,129 --> 01:13:06,031
  4289. Sampai di mana aku?
  4290.  
  4291. 1014
  4292. 01:13:07,497 --> 01:13:09,664
  4293. Hidup untuk data.
  4294.  
  4295. 1015
  4296. 01:13:09,666 --> 01:13:11,266
  4297. Tepat sekali.
  4298.  
  4299. 1016
  4300. 01:13:11,268 --> 01:13:13,168
  4301. Algoritmaku bisa menyelesaikan...
  4302.  
  4303. 1017
  4304. 01:13:13,170 --> 01:13:17,072
  4305. setiap masalah kalian,
  4306. selama aku punya satu hal,
  4307.  
  4308. 1018
  4309. 01:13:17,074 --> 01:13:18,840
  4310. kendali.
  4311.  
  4312. 1019
  4313. 01:13:18,842 --> 01:13:22,609
  4314. Dan itu yang akan kalian
  4315. berikan kepadaku sekarang.
  4316.  
  4317. 1020
  4318. 01:13:22,611 --> 01:13:24,178
  4319. Jason, apakah kau...
  4320.  
  4321. 1021
  4322. 01:13:24,180 --> 01:13:26,213
  4323. - bisa menjelaskan...
  4324. - Diam.
  4325.  
  4326. 1022
  4327. 01:13:26,215 --> 01:13:29,184
  4328. Tunggu dulu!
  4329.  
  4330. 1023
  4331. 01:13:29,186 --> 01:13:31,651
  4332. Kastil kini terkunci...
  4333.  
  4334. 1024
  4335. 01:13:31,653 --> 01:13:34,556
  4336. dan di bawah kendalimu, Jason.
  4337.  
  4338. 1025
  4339. 01:13:35,657 --> 01:13:38,125
  4340. Kesepakatan yang orang bebal ini...
  4341.  
  4342. 1026
  4343. 01:13:38,127 --> 01:13:41,593
  4344. baru saja tandatangani, bukan saja
  4345. memberiku semua data Britania Raya,
  4346.  
  4347. 1027
  4348. 01:13:41,595 --> 01:13:44,697
  4349. tapi juga memberiku akses
  4350. ke kotak percabangan...
  4351.  
  4352. 1028
  4353. 01:13:44,699 --> 01:13:48,567
  4354. di North Ayrshire yang menghubungkan
  4355. seluruh World Wide Web.
  4356.  
  4357. 1029
  4358. 01:13:48,569 --> 01:13:50,937
  4359. Lumpuhkan kabel fiber-optik
  4360. dalam kotak itu,
  4361.  
  4362. 1030
  4363. 01:13:50,939 --> 01:13:52,638
  4364. dan Internet...
  4365.  
  4366. 1031
  4367. 01:13:52,640 --> 01:13:55,541
  4368. akan lenyap.
  4369.  
  4370. 1032
  4371. 01:13:55,543 --> 01:13:58,178
  4372. Johnny? Kau tidak apa-apa?
  4373.  
  4374. 1033
  4375. 01:14:04,118 --> 01:14:06,251
  4376. Apa kau punya ponsel?
  4377.  
  4378. 1034
  4379. 01:14:06,253 --> 01:14:08,020
  4380. Kita harus memanggil bantuan.
  4381.  
  4382. 1035
  4383. 01:14:08,022 --> 01:14:09,721
  4384. Tidak ada waktu untuk bantuan.
  4385.  
  4386. 1036
  4387. 01:14:09,723 --> 01:14:11,190
  4388. Aku akan mengejar Volta.
  4389.  
  4390. 1037
  4391. 01:14:11,192 --> 01:14:13,057
  4392. Dan jangan hilangkan ponsel itu!
  4393.  
  4394. 1038
  4395. 01:14:13,059 --> 01:14:15,227
  4396. Apa kau mengerti...
  4397.  
  4398. 1039
  4399. 01:14:15,229 --> 01:14:17,997
  4400. apa artinya jika kumatikan Internet?
  4401.  
  4402. 1040
  4403. 01:14:17,999 --> 01:14:19,597
  4404. Kota-kota akan kehilangan daya listrik.
  4405.  
  4406. 1041
  4407. 01:14:19,599 --> 01:14:22,334
  4408. Pesawat akan jatuh dari langit.
  4409.  
  4410. 1042
  4411. 01:14:22,336 --> 01:14:24,668
  4412. Kereta akan bertabrakan.
  4413.  
  4414. 1043
  4415. 01:14:24,670 --> 01:14:26,804
  4416. Hukum dan ketertiban akan hancur,
  4417.  
  4418. 1044
  4419. 01:14:26,806 --> 01:14:30,207
  4420. dan dunia akan berakhir.
  4421.  
  4422. 1045
  4423. 01:14:30,209 --> 01:14:31,641
  4424. Menunjukkan...
  4425.  
  4426. 1046
  4427. 01:14:31,643 --> 01:14:33,913
  4428. lebih baik dari membicarakan, bukan?
  4429.  
  4430. 1047
  4431. 01:14:36,582 --> 01:14:39,648
  4432. Memulai serangan, Jason.
  4433.  
  4434. 1048
  4435. 01:14:39,650 --> 01:14:42,585
  4436. Mengambil kendali kotak percabangan.
  4437.  
  4438. 1049
  4439. 01:14:42,587 --> 01:14:45,122
  4440. Menahan Internet dan penyedia listrik...
  4441.  
  4442. 1050
  4443. 01:14:45,124 --> 01:14:47,126
  4444. di seluruh Britania dan Eropa.
  4445.  
  4446. 1051
  4447. 01:14:48,726 --> 01:14:51,760
  4448. Tahap pertama serangan selesai.
  4449.  
  4450. 1052
  4451. 01:14:51,762 --> 01:14:53,662
  4452. Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
  4453.  
  4454. 1053
  4455. 01:14:53,664 --> 01:14:56,832
  4456. aku bisa menghentikan serangannya,
  4457. asalkan kalian menandatangani...
  4458.  
  4459. 1054
  4460. 01:14:56,834 --> 01:14:58,700
  4461. kesepakatan yang sama
  4462. dengan Perdana Menteri,
  4463.  
  4464. 1055
  4465. 01:14:58,702 --> 01:15:00,803
  4466. memberiku kendali penuh.
  4467.  
  4468. 1056
  4469. 01:15:00,805 --> 01:15:02,171
  4470. Keputusan kalian.
  4471.  
  4472. 1057
  4473. 01:15:02,173 --> 01:15:03,738
  4474. Mana penjaga?
  4475.  
  4476. 1058
  4477. 01:15:03,740 --> 01:15:05,740
  4478. Selamat datang di Intelijen Inggris.
  4479.  
  4480. 1059
  4481. 01:15:05,742 --> 01:15:08,377
  4482. - Panggilkan Pegasus.
  4483. - Untuk MI5, tekan satu.
  4484.  
  4485. 1060
  4486. 01:15:08,379 --> 01:15:10,779
  4487. Untuk MI6, tekan dua.
  4488.  
  4489. 1061
  4490. 01:15:10,781 --> 01:15:12,917
  4491. Untuk MI7, tekan tiga.
  4492.  
  4493. 1062
  4494. 01:15:16,489 --> 01:15:18,337
  4495. Kode peluncuran.
  4496.  
  4497. 1063
  4498. 01:15:20,123 --> 01:15:23,391
  4499. 8 tanda tangan G12 telah didapatkan.
  4500.  
  4501. 1064
  4502. 01:15:23,393 --> 01:15:25,193
  4503. Siapkan helikopternya.
  4504.  
  4505. 1065
  4506. 01:15:25,195 --> 01:15:26,995
  4507. Kita hampir selesai di sini.
  4508.  
  4509. 1066
  4510. 01:15:26,997 --> 01:15:28,997
  4511. Untuk rekening, tekan lima.
  4512.  
  4513. 1067
  4514. 01:15:28,999 --> 01:15:31,698
  4515. - Untuk layanan anak, tekan enam.
  4516. - Oh, ayolah.
  4517.  
  4518. 1068
  4519. 01:15:31,700 --> 01:15:34,068
  4520. Untuk lebih banyak pilihan, tekan tujuh.
  4521.  
  4522. 1069
  4523. 01:15:36,305 --> 01:15:38,806
  4524. Apa?
  4525.  
  4526. 1070
  4527. 01:15:38,808 --> 01:15:40,974
  4528. Hanya diperlukan dua tanda tangan lagi...
  4529.  
  4530. 1071
  4531. 01:15:40,976 --> 01:15:45,012
  4532. untuk mendapatkan kendali
  4533. atas data negara-negara G12.
  4534.  
  4535. 1072
  4536. 01:15:45,014 --> 01:15:47,713
  4537. Semua data Britania Raya
  4538. telah selesai ditransfer...
  4539.  
  4540. 1073
  4541. 01:15:47,715 --> 01:15:49,315
  4542. ..ke Dot Calm.
  4543.  
  4544. 1074
  4545. 01:15:49,317 --> 01:15:51,150
  4546. Untuk Aphrodite, tekan satu.
  4547.  
  4548. 1075
  4549. 01:15:51,152 --> 01:15:53,652
  4550. Untuk Pegasus, tekan dua.
  4551.  
  4552. 1076
  4553. 01:15:54,924 --> 01:15:56,422
  4554. Oh, ya Tuhan.
  4555.  
  4556. 1077
  4557. 01:15:56,424 --> 01:15:58,723
  4558. Menyelam. Kuulangi.
  4559.  
  4560. 1078
  4561. 01:15:58,725 --> 01:16:00,326
  4562. Menyelam.
  4563.  
  4564. 1079
  4565. 01:16:02,830 --> 01:16:03,930
  4566. Kantor Direktur.
  4567.  
  4568. 1080
  4569. 01:16:03,932 --> 01:16:05,231
  4570. Ini Johnny English.
  4571.  
  4572. 1081
  4573. 01:16:05,233 --> 01:16:07,400
  4574. Aku perlu bicara dengan Pegasus segera.
  4575.  
  4576. 1082
  4577. 01:16:07,402 --> 01:16:09,134
  4578. Ini situasi darurat negara.
  4579.  
  4580. 1083
  4581. 01:16:09,136 --> 01:16:11,106
  4582. Sebentar, Pak.
  4583.  
  4584. 1084
  4585. 01:16:12,772 --> 01:16:14,239
  4586. Ini HMS Vengeance.
  4587.  
  4588. 1085
  4589. 01:16:14,241 --> 01:16:16,041
  4590. Kami mendapatkan kode peluncuran lengkap.
  4591.  
  4592. 1086
  4593. 01:16:16,043 --> 01:16:18,043
  4594. Kuulangi, kode peluncuran terkunci.
  4595.  
  4596. 1087
  4597. 01:16:18,045 --> 01:16:19,743
  4598. Apa aku dapat izin untuk menembak?
  4599.  
  4600. 1088
  4601. 01:16:19,745 --> 01:16:22,713
  4602. Astaga. Bisa tunggu sebentar?
  4603.  
  4604. 1089
  4605. 01:16:22,715 --> 01:16:24,415
  4606. Pak? Pak!
  4607.  
  4608. 1090
  4609. 01:16:24,417 --> 01:16:27,750
  4610. Halo? Halo?
  4611.  
  4612. 1091
  4613. 01:16:27,752 --> 01:16:29,054
  4614. Pak. Ini HMS Vengeance.
  4615.  
  4616. 1092
  4617. 01:16:29,056 --> 01:16:30,988
  4618. Apa aku mendapat izin menembak?
  4619.  
  4620. 1093
  4621. 01:16:30,990 --> 01:16:33,991
  4622. Apa? Dengar, kita harus lakukan serangan.
  4623.  
  4624. 1094
  4625. 01:16:33,993 --> 01:16:37,827
  4626. - Kau bilang serang, Pak?
  4627. - Ya, serangan. Serang.
  4628.  
  4629. 1095
  4630. 01:16:37,829 --> 01:16:41,899
  4631. Seluruh awak.
  4632. Kita siap untuk menembak.
  4633.  
  4634. 1096
  4635. 01:16:41,901 --> 01:16:43,900
  4636. Koordinat sasaran terkunci, Komandan.
  4637.  
  4638. 1097
  4639. 01:16:43,902 --> 01:16:44,903
  4640. Halo?
  4641.  
  4642. 1098
  4643. 01:16:46,372 --> 01:16:47,874
  4644. Halo?
  4645.  
  4646. 1099
  4647. 01:16:57,415 --> 01:17:00,850
  4648. Komandan, rute misilnya dialihkan.
  4649.  
  4650. 1100
  4651. 01:17:00,852 --> 01:17:04,956
  4652. Sepertinya itu terkunci
  4653. pada sasaran musuh baru.
  4654.  
  4655. 1101
  4656. 01:17:06,925 --> 01:17:08,357
  4657. Apa itu "Sherbet F"?
  4658.  
  4659. 1102
  4660. 01:17:19,269 --> 01:17:22,971
  4661. Apa itu?
  4662.  
  4663. 1103
  4664. 01:17:22,973 --> 01:17:26,274
  4665. Dot Calm tampaknya mati, Jason.
  4666.  
  4667. 1104
  4668. 01:17:26,276 --> 01:17:29,145
  4669. Serangan cyber telah tertunda.
  4670.  
  4671. 1105
  4672. 01:17:32,916 --> 01:17:34,381
  4673. Apakah kau...
  4674.  
  4675. 1106
  4676. 01:17:34,383 --> 01:17:37,353
  4677. menelepon di dekat kapal selam, Pak?
  4678.  
  4679. 1107
  4680. 01:17:41,456 --> 01:17:43,490
  4681. Karena...
  4682.  
  4683. 1108
  4684. 01:17:43,492 --> 01:17:45,791
  4685. kau berhasil, Pak.
  4686.  
  4687. 1109
  4688. 01:17:45,793 --> 01:17:47,229
  4689. Misi terlaksana.
  4690.  
  4691. 1110
  4692. 01:17:48,463 --> 01:17:51,231
  4693. Tepat sekali.
  4694.  
  4695. 1111
  4696. 01:17:51,233 --> 01:17:54,534
  4697. Aku menghitung kembali
  4698. pilihan kita, Jason.
  4699.  
  4700. 1112
  4701. 01:18:01,209 --> 01:18:03,175
  4702. Johnny! Johnny!
  4703.  
  4704. 1113
  4705. 01:18:03,177 --> 01:18:06,178
  4706. Volta melarikan diri!
  4707. Dia menuju helikopter!
  4708.  
  4709. 1114
  4710. 01:18:06,180 --> 01:18:08,881
  4711. Tidak, Bough.
  4712.  
  4713. 1115
  4714. 01:18:08,883 --> 01:18:10,483
  4715. Yang ini milikku.
  4716.  
  4717. 1116
  4718. 01:18:43,182 --> 01:18:45,951
  4719. Sebelah sini, Pak. Pak?
  4720.  
  4721. 1117
  4722. 01:18:56,562 --> 01:18:58,194
  4723. Dua langkah lagi, Pak.
  4724.  
  4725. 1118
  4726. 01:19:03,234 --> 01:19:05,233
  4727. Tidak secepat itu, Volta.
  4728.  
  4729. 1119
  4730. 01:19:06,838 --> 01:19:09,272
  4731. Apa ini harusnya menakutiku, Sir Lancelot?
  4732.  
  4733. 1120
  4734. 01:19:13,977 --> 01:19:15,610
  4735. Berlindung, Bough.
  4736.  
  4737. 1121
  4738. 01:19:21,985 --> 01:19:25,855
  4739. Jangan cemas, dia hanya punya
  4740. 6 peluru dalam benda itu.
  4741.  
  4742. 1122
  4743. 01:19:28,524 --> 01:19:30,993
  4744. Dan, tentu saja, benda itu sendiri.
  4745.  
  4746. 1123
  4747. 01:19:32,928 --> 01:19:35,429
  4748. Kau kehabisan pilihan, Volta.
  4749.  
  4750. 1124
  4751. 01:19:35,431 --> 01:19:37,531
  4752. Kau kira kau sudah menang?
  4753.  
  4754. 1125
  4755. 01:19:39,135 --> 01:19:40,934
  4756. Menyalurkan serangan...
  4757.  
  4758. 1126
  4759. 01:19:40,936 --> 01:19:42,903
  4760. ke peladen kita di Nevada, Jason.
  4761.  
  4762. 1127
  4763. 01:19:42,905 --> 01:19:44,871
  4764. Dunia akan runtuh, English,
  4765.  
  4766. 1128
  4767. 01:19:44,873 --> 01:19:47,107
  4768. dan aku yang akan terakhir berdiri.
  4769.  
  4770. 1129
  4771. 01:19:47,109 --> 01:19:48,941
  4772. Selamat tinggal, English.
  4773.  
  4774. 1130
  4775. 01:19:48,943 --> 01:19:50,910
  4776. Selamat tinggal, Internet.
  4777.  
  4778. 1131
  4779. 01:19:50,912 --> 01:19:52,879
  4780. Aku bisa mengatasinya.
  4781.  
  4782. 1132
  4783. 01:19:52,881 --> 01:19:56,449
  4784. Itu helikopter tempur ringan Gazelle 341.
  4785.  
  4786. 1133
  4787. 01:19:56,451 --> 01:19:59,052
  4788. Jika kita bisa meretas sistem operasinya,
  4789.  
  4790. 1134
  4791. 01:19:59,054 --> 01:20:00,988
  4792. kita bisa mematikan fungsi mesinnya.
  4793.  
  4794. 1135
  4795. 01:20:02,324 --> 01:20:03,590
  4796. Kemarikan.
  4797.  
  4798. 1136
  4799. 01:20:05,927 --> 01:20:07,893
  4800. Lihat dirimu.
  4801.  
  4802. 1137
  4803. 01:20:07,895 --> 01:20:11,029
  4804. Kau tidak tahu cara memakai benda itu.
  4805.  
  4806. 1138
  4807. 01:20:13,200 --> 01:20:17,169
  4808. Mari pergi dari sini.
  4809. Mari terbangkan...
  4810.  
  4811. 1139
  4812. 01:20:17,171 --> 01:20:19,003
  4813. helikopter ini...
  4814.  
  4815. 1140
  4816. 01:20:22,276 --> 01:20:24,375
  4817. Penyaluran selesai.
  4818.  
  4819. 1141
  4820. 01:20:24,377 --> 01:20:28,213
  4821. Data serangan kini terpasang
  4822. pada peladen Nevada kita.
  4823.  
  4824. 1142
  4825. 01:20:28,215 --> 01:20:30,381
  4826. Haruskah kulaksanakan?
  4827.  
  4828. 1143
  4829. 01:20:30,383 --> 01:20:32,018
  4830. Jason?
  4831.  
  4832. 1144
  4833. 01:20:35,555 --> 01:20:38,989
  4834. Haruskah kulaksanakan serangannya?
  4835.  
  4836. 1145
  4837. 01:20:38,991 --> 01:20:41,058
  4838. Laksanakan...
  4839.  
  4840. 1146
  4841. 01:20:41,060 --> 01:20:42,559
  4842. ini.
  4843.  
  4844. 1147
  4845. 01:20:42,561 --> 01:20:44,961
  4846. Ja-Ja-Ja-Ja-Ja-Ja-Jason.
  4847.  
  4848. 1148
  4849. 01:20:55,106 --> 01:20:57,307
  4850. Para hadirin,
  4851.  
  4852. 1149
  4853. 01:20:57,309 --> 01:20:59,475
  4854. kurasa kita bisa setuju
  4855. bahwa itu bukanlah sore...
  4856.  
  4857. 1150
  4858. 01:20:59,477 --> 01:21:01,343
  4859. ..yang kita harapkan.
  4860.  
  4861. 1151
  4862. 01:21:06,183 --> 01:21:08,584
  4863. Aku berharap untuk mempersembahkan visi...
  4864.  
  4865. 1152
  4866. 01:21:08,586 --> 01:21:10,152
  4867. - Terima kasih.
  4868. - seperti apa Britania...
  4869.  
  4870. 1153
  4871. 01:21:10,154 --> 01:21:12,688
  4872. untuk ke depannya,
  4873. tapi ternyata...
  4874.  
  4875. 1154
  4876. 01:21:12,690 --> 01:21:15,391
  4877. pria yang menyelamatkan
  4878. kita semua, pria yang...
  4879.  
  4880. 1155
  4881. 01:21:15,393 --> 01:21:19,026
  4882. jika boleh kutambahkan,
  4883. kutunjuk sendiri dalam kasus ini,
  4884.  
  4885. 1156
  4886. 01:21:19,028 --> 01:21:21,662
  4887. telah mempersembahkan pada kita
  4888. visi yang berbeda,
  4889.  
  4890. 1157
  4891. 01:21:21,664 --> 01:21:23,398
  4892. bisa dibilang, perwujudan hidup,
  4893.  
  4894. 1158
  4895. 01:21:23,400 --> 01:21:26,434
  4896. dari sifat-sifat berkualitas
  4897. orang Inggris...
  4898.  
  4899. 1159
  4900. 01:21:26,436 --> 01:21:30,371
  4901. ..yang telah memastikan
  4902. negara kita tetap bertahan.
  4903.  
  4904. 1160
  4905. 01:21:30,373 --> 01:21:34,008
  4906. Sifat gagah berani,
  4907. akal tanpa batas,
  4908.  
  4909. 1161
  4910. 01:21:34,010 --> 01:21:35,743
  4911. dan, di atas segalanya,
  4912.  
  4913. 1162
  4914. 01:21:35,745 --> 01:21:39,081
  4915. martabat yang tidak terbantahkan.
  4916.  
  4917. 1163
  4918. 01:21:57,765 --> 01:21:59,434
  4919. Terima kasih.
  4920.  
  4921. 1164
  4922. 01:22:18,552 --> 01:22:20,685
  4923. Selamat datang kembali, Tn. English.
  4924.  
  4925. 1165
  4926. 01:22:20,687 --> 01:22:22,454
  4927. - Terima kasih, Kepala Sekolah.
  4928. - Terima kasih sudah mau...
  4929.  
  4930. 1166
  4931. 01:22:22,456 --> 01:22:25,022
  4932. menjadi pembicara tamu kami.
  4933. Jadi, gubernur dan para staf...
  4934.  
  4935. 1167
  4936. 01:22:25,024 --> 01:22:26,723
  4937. sudah menunggu kita di kebun mawar.
  4938.  
  4939. 1168
  4940. 01:22:26,725 --> 01:22:28,459
  4941. Ya, tolong beri aku waktu...
  4942.  
  4943. 1169
  4944. 01:22:28,461 --> 01:22:29,694
  4945. beberapa menit, Pak Kepsek.
  4946.  
  4947. 1170
  4948. 01:22:29,696 --> 01:22:32,264
  4949. - Apa?
  4950. - Pak?
  4951.  
  4952. 1171
  4953. 01:22:36,769 --> 01:22:39,636
  4954. - Pagi, Pak!
  4955. - Halo, Pak!
  4956.  
  4957. 1172
  4958. 01:22:39,638 --> 01:22:40,771
  4959. - Selamat datang kembali, Pak!
  4960. - Selamat datang kembali, Pak!
  4961.  
  4962. 1173
  4963. 01:22:40,773 --> 01:22:42,673
  4964. - Pak!
  4965. - Hai, Pak!
  4966.  
  4967. 1174
  4968. 01:22:42,675 --> 01:22:44,208
  4969. - Halo, Pak!
  4970. - Selamat datang kembali, Pak!
  4971.  
  4972. 1175
  4973. 01:22:44,210 --> 01:22:45,309
  4974. Hai, Pak!
  4975.  
  4976. 1176
  4977. 01:22:45,311 --> 01:22:47,678
  4978. Kejutan.
  4979.  
  4980. 1177
  4981. 01:22:47,680 --> 01:22:49,278
  4982. Terima kasih.
  4983.  
  4984. 1178
  4985. 01:22:49,280 --> 01:22:51,248
  4986. Di mana Straker?
  4987.  
  4988. 1179
  4989. 01:22:51,250 --> 01:22:53,549
  4990. Di sini, Pak.
  4991.  
  4992. 1180
  4993. 01:22:53,551 --> 01:22:55,451
  4994. Bagus. Dan, tentu saja...
  4995.  
  4996. 1181
  4997. 01:22:55,453 --> 01:22:56,719
  4998. Baggaley.
  4999.  
  5000. 1182
  5001. 01:22:56,721 --> 01:22:58,822
  5002. Itu sangat bagus, sangat bagus.
  5003.  
  5004. 1183
  5005. 01:22:58,824 --> 01:23:00,623
  5006. Baiklah, semuanya, berkumpullah.
  5007.  
  5008. 1184
  5009. 01:23:00,625 --> 01:23:01,756
  5010. - Ya, ya.
  5011. - Ada apa?
  5012.  
  5013. 1185
  5014. 01:23:01,758 --> 01:23:03,059
  5015. - Apa itu?
  5016. - Aku punya mainan...
  5017.  
  5018. 1186
  5019. 01:23:03,061 --> 01:23:04,426
  5020. - untuk ditunjukkan.
  5021. - Hore! Keren!
  5022.  
  5023. 1187
  5024. 01:23:04,428 --> 01:23:06,596
  5025. Ya.
  5026.  
  5027. 1188
  5028. 01:23:06,598 --> 01:23:09,164
  5029. - Itu dia. Itu dia.
  5030. - Permen Jelly Baby!
  5031.  
  5032. 1189
  5033. 01:23:09,166 --> 01:23:11,067
  5034. Ada yang mau pipa tiup Breadstick?
  5035.  
  5036. 1190
  5037. 01:23:11,069 --> 01:23:12,767
  5038. - Aku! Aku!
  5039. - Ini dia.
  5040.  
  5041. 1191
  5042. 01:23:12,769 --> 01:23:15,470
  5043. - Granat tangan Granny Smith?
  5044. - Aku! Aku!
  5045.  
  5046. 1192
  5047. 01:23:15,472 --> 01:23:16,571
  5048. Bagaimana dengan arloji pencekik?
  5049.  
  5050. 1193
  5051. 01:23:16,573 --> 01:23:18,273
  5052. - Aku, Pak.
  5053. - Silakan.
  5054.  
  5055. 1194
  5056. 01:23:19,775 --> 01:23:21,475
  5057. Kemarikan, biar kuambil itu.
  5058.  
  5059. 1195
  5060. 01:23:21,477 --> 01:23:23,144
  5061. Jangan cemas, itu hanya obat bius ringan.
  5062.  
  5063. 1196
  5064. 01:23:23,146 --> 01:23:25,212
  5065. Apa?
  5066.  
  5067. 1197
  5068. 01:23:25,214 --> 01:23:27,783
  5069. Itu hanya sumbu 5 detik.
  5070.  
  5071. 1198
  5072. 01:23:29,119 --> 01:23:31,785
  5073. Ya, baiklah, kita semua tahu
  5074. cara mencekik.
  5075.  
  5076. 1199
  5077. 01:23:31,787 --> 01:23:33,521
  5078. Kapan pun kau siap, Tn. English.
  5079.  
  5080. 1200
  5081. 01:23:33,523 --> 01:23:35,089
  5082. Oh, maaf, Pak Kepsek.
  5083.  
  5084. 1201
  5085. 01:23:35,091 --> 01:23:36,690
  5086. Sebentar lagi.
  5087.  
  5088. 1202
  5089. 01:23:36,692 --> 01:23:38,292
  5090. Kukembalikan ini semua...
  5091.  
  5092. 1203
  5093. 01:23:38,294 --> 01:23:40,428
  5094. Kita simpan saja, ya?
  5095.  
  5096. 1204
  5097. 01:23:42,230 --> 01:23:44,398
  5098. Ya?
  5099.  
  5100. 1205
  5101. 01:23:44,400 --> 01:23:47,402
  5102. Aku selalu suka Jelly Baby.
  5103.  
  5104. 1206
  5105. 01:23:55,579 --> 01:24:15,579
  5106. akumenang.com
  5107. akumenang.com
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top