Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,175 --> 00:00:02,925
- [film reel ticking]
- 2
- 00:00:25,257 --> 00:00:28,175
- [eerie music]
- 3
- 00:00:50,147 --> 00:00:55,147
- Subtitles by explosiveskull
- 4
- 00:00:57,800 --> 00:01:00,715
- [child crying]
- 5
- 00:01:12,382 --> 00:01:15,382
- [child crying]
- 6
- 00:01:34,382 --> 00:01:36,715
- [train horn blaring]
- 7
- 00:01:45,382 --> 00:01:47,300
- [announcement
- in foreign language]
- 8
- 00:01:51,175 --> 00:01:53,090
- What did she say?
- 9
- 00:01:54,382 --> 00:01:57,255
- I think she said
- that we're getting close.
- 10
- 00:01:57,257 --> 00:01:59,175
- Can we end construction now?
- 11
- 00:02:02,715 --> 00:02:04,507
- Back where you found it.
- 12
- 00:02:06,590 --> 00:02:07,882
- Hey.
- 13
- 00:02:09,382 --> 00:02:11,048
- [chittering]
- 14
- 00:02:11,050 --> 00:02:12,175
- [giggles]
- 15
- 00:02:14,800 --> 00:02:16,715
- I think I'm a little nervous.
- 16
- 00:02:21,340 --> 00:02:22,300
- Thanks.
- 17
- 00:02:25,050 --> 00:02:28,050
- If Grandpa's so sick,
- why isn't he in the hospital?
- 18
- 00:02:31,757 --> 00:02:35,380
- Because he won't be sick
- much longer.
- 19
- 00:02:35,382 --> 00:02:38,300
- [instrumental music]
- 20
- 00:02:53,675 --> 00:02:55,590
- I remember this road.
- 21
- 00:02:57,800 --> 00:02:59,175
- - Thanks.
- - Yes.
- 22
- 00:03:21,257 --> 00:03:22,550
- [sniffles]
- 23
- 00:03:25,382 --> 00:03:27,257
- [animal screeching]
- 24
- 00:03:37,215 --> 00:03:39,132
- [wind howling]
- 25
- 00:03:42,382 --> 00:03:45,300
- [dramatic music]
- 26
- 00:03:46,215 --> 00:03:47,840
- What's wrong?
- 27
- 00:03:49,675 --> 00:03:52,007
- Nothing. Come on.
- 28
- 00:03:53,800 --> 00:03:55,800
- [bangs on door]
- 29
- 00:04:15,382 --> 00:04:16,757
- Hello, Yelena.
- 30
- 00:04:22,049 --> 00:04:23,965
- What are you doing here?
- 31
- 00:04:28,465 --> 00:04:30,175
- Frank wrote me.
- 32
- 00:04:32,383 --> 00:04:35,173
- The letter said he's sick.
- 33
- 00:04:35,175 --> 00:04:37,090
- You should have called.
- 34
- 00:04:44,300 --> 00:04:45,883
- This is Willow.
- 35
- 00:04:47,590 --> 00:04:48,757
- Hi.
- 36
- 00:04:52,090 --> 00:04:54,007
- [shivering]
- 37
- 00:05:03,925 --> 00:05:05,258
- Come in.
- 38
- 00:05:08,175 --> 00:05:09,675
- Okay, come on.
- 39
- 00:05:10,800 --> 00:05:13,800
- [eerie music]
- 40
- 00:05:18,175 --> 00:05:19,508
- [sighs]
- 41
- 00:05:24,925 --> 00:05:27,383
- [song on radio]
- 42
- 00:05:43,340 --> 00:05:47,090
- Your husband doesn't mind you
- traveling so far alone?
- 43
- 00:05:51,425 --> 00:05:52,883
- I'm not married.
- 44
- 00:05:57,258 --> 00:05:59,423
- [man coughing]
- 45
- 00:05:59,425 --> 00:06:02,215
- You shouldn't have brought
- the baby here.
- 46
- 00:06:20,550 --> 00:06:22,465
- [man coughing]
- 47
- 00:06:24,175 --> 00:06:26,090
- [dramatic music]
- 48
- 00:06:36,883 --> 00:06:38,800
- How long has he been like this?
- 49
- 00:06:41,800 --> 00:06:44,215
- He has been sick for many years.
- 50
- 00:06:46,550 --> 00:06:47,883
- Can I see him?
- 51
- 00:06:55,590 --> 00:06:58,632
- It is best that we do not
- disturb him in the evening.
- 52
- 00:07:02,800 --> 00:07:06,923
- We should call the taxi
- and discuss this tomorrow.
- 53
- 00:07:06,925 --> 00:07:07,923
- Oh, I...
- 54
- 00:07:07,925 --> 00:07:09,923
- There is this very nice hotel
- 55
- 00:07:09,925 --> 00:07:12,338
- in the town.
- 56
- 00:07:12,340 --> 00:07:14,423
- Let me get my book.
- 57
- 00:07:14,425 --> 00:07:16,508
- [man coughing]
- 58
- 00:07:47,633 --> 00:07:52,463
- Uh, this is taxi
- and, uh, this is the inn.
- 59
- 00:07:52,465 --> 00:07:55,675
- It's a good place.
- The phone in there on table.
- 60
- 00:08:08,008 --> 00:08:10,381
- [man coughing]
- 61
- 00:08:10,383 --> 00:08:12,550
- I can't get a dial tone.
- 62
- 00:08:16,925 --> 00:08:18,550
- [coughs]
- 63
- 00:08:26,050 --> 00:08:28,008
- The weather can cause trouble.
- 64
- 00:08:29,300 --> 00:08:31,715
- Maybe we could stay here
- tonight.
- 65
- 00:08:33,632 --> 00:08:35,589
- This is not possible.
- 66
- 00:08:35,591 --> 00:08:38,716
- But the inn is only
- a few kilometers away.
- 67
- 00:08:40,382 --> 00:08:41,589
- Oh, it's freezing outside.
- 68
- 00:08:41,591 --> 00:08:44,005
- I don't wanna walk her
- all night in the cold.
- 69
- 00:08:44,007 --> 00:08:47,714
- Children are much stronger
- than you think, Madeline.
- 70
- 00:08:47,716 --> 00:08:49,255
- She will be fine.
- 71
- 00:08:49,257 --> 00:08:51,380
- Don't tell me
- she'll be fine, okay?
- 72
- 00:08:51,382 --> 00:08:52,589
- I don't need parenting advice
- from a woman
- 73
- 00:08:52,591 --> 00:08:54,508
- who abandoned her child.
- 74
- 00:09:02,675 --> 00:09:04,382
- Repeat, please.
- 75
- 00:09:09,050 --> 00:09:11,548
- I don't need parenting advice
- 76
- 00:09:11,550 --> 00:09:13,507
- from a woman
- who abandoned her child.
- 77
- 00:09:18,007 --> 00:09:20,048
- [thud]
- 78
- 00:09:20,050 --> 00:09:23,464
- I did not abandon you.
- 79
- 00:09:23,466 --> 00:09:26,716
- I wanted you
- to have a better life!
- 80
- 00:09:27,716 --> 00:09:29,800
- [man coughing]
- 81
- 00:09:35,300 --> 00:09:37,380
- This conversation
- isn't appropriate
- 82
- 00:09:37,382 --> 00:09:39,300
- in front of the child.
- 83
- 00:09:50,300 --> 00:09:51,632
- I agree.
- 84
- 00:09:55,591 --> 00:09:57,714
- - No, sweetie, we have to go.
- - Where are we going?
- 85
- 00:09:57,716 --> 00:09:59,633
- - I don't wanna leave.
- - Please.
- 86
- 00:10:01,257 --> 00:10:02,715
- My apologies.
- 87
- 00:10:05,132 --> 00:10:06,925
- You should, please, stay.
- 88
- 00:10:09,007 --> 00:10:11,757
- But there are things I..
- 89
- 00:10:12,841 --> 00:10:14,758
- ...wanted to tell you.
- 90
- 00:10:16,675 --> 00:10:18,757
- We can discuss this in morning.
- 91
- 00:10:23,257 --> 00:10:24,425
- Please.
- 92
- 00:10:31,132 --> 00:10:33,050
- [wind howling]
- 93
- 00:10:36,466 --> 00:10:37,591
- Goodnight.
- 94
- 00:10:38,507 --> 00:10:40,048
- Goodnight.
- 95
- 00:10:40,050 --> 00:10:41,839
- Goodnight.
- 96
- 00:10:41,841 --> 00:10:44,425
- Oh! What this?
- 97
- 00:10:46,716 --> 00:10:48,883
- - I made this.
- - Oh.
- 98
- 00:10:51,425 --> 00:10:55,091
- I used to make these
- with your mother.
- 99
- 00:10:59,800 --> 00:11:02,714
- Did she ever tell you that?
- 100
- 00:11:02,716 --> 00:11:04,091
- [laughs]
- 101
- 00:11:10,466 --> 00:11:11,800
- Goodnight.
- 102
- 00:11:17,675 --> 00:11:18,800
- Madeline.
- 103
- 00:11:20,257 --> 00:11:22,257
- Mommy, was this your room?
- 104
- 00:11:27,757 --> 00:11:28,882
- [sighs]
- 105
- 00:11:40,757 --> 00:11:43,675
- [dramatic music]
- 106
- 00:11:56,132 --> 00:11:57,632
- Yelena?
- 107
- 00:11:58,925 --> 00:12:00,257
- [gasps]
- 108
- 00:12:02,632 --> 00:12:03,673
- [man coughing]
- 109
- 00:12:03,675 --> 00:12:05,675
- [speaking in foreign language]
- 110
- 00:12:13,800 --> 00:12:15,716
- [man coughing]
- 111
- 00:12:18,425 --> 00:12:20,757
- [ghostly whispering]
- Madeline.
- 112
- 00:12:22,132 --> 00:12:23,425
- Madeline.
- 113
- 00:12:25,091 --> 00:12:26,466
- [sighs]
- 114
- 00:12:28,550 --> 00:12:30,882
- - You warm?
- - Toasty.
- 115
- 00:12:34,132 --> 00:12:35,590
- Good.
- 116
- 00:12:39,550 --> 00:12:42,632
- Are you mad or are you sad?
- 117
- 00:12:45,800 --> 00:12:47,466
- I'm just tired.
- 118
- 00:12:50,007 --> 00:12:51,925
- You wanna say
- your goodnight prayers?
- 119
- 00:12:56,716 --> 00:13:00,880
- Angels bless and angels keep
- 120
- 00:13:00,882 --> 00:13:03,839
- angels guard me while I sleep.
- 121
- 00:13:03,841 --> 00:13:07,589
- Bless my heart
- and bless my home
- 122
- 00:13:07,591 --> 00:13:10,800
- bless my spirit as I roam.
- 123
- 00:13:19,966 --> 00:13:22,425
- Jesus, we shouldn't be here.
- 124
- 00:13:27,507 --> 00:13:29,257
- [door creaking]
- 125
- 00:13:38,841 --> 00:13:40,966
- [stairs creaking]
- 126
- 00:13:51,632 --> 00:13:54,550
- [eerie music]
- 127
- 00:13:58,132 --> 00:14:01,050
- [heavy breathing]
- 128
- 00:14:34,841 --> 00:14:36,341
- [doorknob turns]
- 129
- 00:14:40,841 --> 00:14:42,133
- [heavy breathing]
- 130
- 00:15:11,382 --> 00:15:13,882
- [keys jingling]
- 131
- 00:15:39,591 --> 00:15:41,508
- [raspy breathing]
- 132
- 00:15:58,716 --> 00:16:01,216
- [ghostly whispering]
- 133
- 00:16:05,841 --> 00:16:08,089
- [intense music]
- 134
- 00:16:08,091 --> 00:16:09,880
- [distorted voices]
- 135
- 00:16:09,882 --> 00:16:11,882
- [gasping]
- 136
- 00:16:49,382 --> 00:16:50,925
- [gasps]
- 137
- 00:16:55,382 --> 00:16:57,382
- [distant noise]
- 138
- 00:17:04,340 --> 00:17:06,174
- [distant noise]
- 139
- 00:17:34,925 --> 00:17:36,425
- [cat crying]
- 140
- 00:17:39,383 --> 00:17:41,050
- [cat crying]
- 141
- 00:17:46,258 --> 00:17:48,425
- [breathing heavily]
- 142
- 00:17:52,258 --> 00:17:54,216
- [ghostly whispering]
- 143
- 00:18:08,090 --> 00:18:10,050
- [cat crying]
- 144
- 00:18:12,465 --> 00:18:15,382
- [eerie music]
- 145
- 00:18:17,925 --> 00:18:19,048
- [door slams]
- 146
- 00:18:19,050 --> 00:18:21,088
- [creature roaring]
- 147
- 00:18:21,090 --> 00:18:23,132
- [snarling]
- 148
- 00:18:28,883 --> 00:18:30,883
- [crow cawing]
- 149
- 00:18:34,383 --> 00:18:36,425
- [rooster crowing]
- 150
- 00:18:38,258 --> 00:18:40,425
- Madeline, are you alright?
- 151
- 00:18:44,258 --> 00:18:47,173
- Come on, get up. You'll freeze.
- 152
- 00:18:47,175 --> 00:18:49,923
- Inside! It's cold!
- 153
- 00:18:49,925 --> 00:18:51,463
- Go!
- 154
- 00:18:51,465 --> 00:18:53,382
- Why am I out here?
- 155
- 00:19:18,175 --> 00:19:20,090
- [indistinct chatter]
- 156
- 00:19:21,425 --> 00:19:23,215
- I don't think..
- 157
- 00:19:24,465 --> 00:19:26,923
- At least
- your daughter is here
- 158
- 00:19:26,925 --> 00:19:30,965
- and family is what
- is important now.
- 159
- 00:19:36,675 --> 00:19:38,550
- Hello, Madeline.
- 160
- 00:19:42,258 --> 00:19:44,175
- You remember Father Joseph?
- 161
- 00:19:46,215 --> 00:19:47,173
- [spoon clinking]
- 162
- 00:19:47,175 --> 00:19:49,300
- [speaking in foreign language]
- 163
- 00:19:51,133 --> 00:19:52,213
- That's enough.
- 164
- 00:19:52,215 --> 00:19:55,175
- You still wear the cross
- I gave you.
- 165
- 00:19:57,383 --> 00:19:59,050
- Uh, I do.
- 166
- 00:20:00,715 --> 00:20:04,088
- Can I fix you
- some breakfast, Madeline?
- 167
- 00:20:04,090 --> 00:20:06,881
- No, that's okay.
- We're gonna have to get going.
- 168
- 00:20:06,883 --> 00:20:08,633
- Get a room in the town.
- 169
- 00:20:10,508 --> 00:20:12,173
- Here, you want some cheese.
- 170
- 00:20:12,175 --> 00:20:13,465
- [clears throat]
- 171
- 00:20:20,508 --> 00:20:22,050
- Finish your food.
- 172
- 00:20:23,383 --> 00:20:25,756
- Your mother was just
- telling me about
- 173
- 00:20:25,758 --> 00:20:28,548
- your sleepwalking episode
- last night.
- 174
- 00:20:28,550 --> 00:20:31,213
- [kettle whistling]
- 175
- 00:20:31,215 --> 00:20:32,925
- How are you feeling?
- 176
- 00:20:34,425 --> 00:20:36,800
- [ghostly whispering]
- 177
- 00:20:38,258 --> 00:20:39,633
- Fine.
- 178
- 00:20:43,465 --> 00:20:46,256
- I'm very sorry
- about your father.
- 179
- 00:20:46,258 --> 00:20:47,883
- He is, uh..
- 180
- 00:20:50,965 --> 00:20:52,673
- ...a good friend
- 181
- 00:20:52,675 --> 00:20:54,381
- and was a very gifted priest.
- 182
- 00:20:54,383 --> 00:20:56,463
- Father Joseph has been coming
- 183
- 00:20:56,465 --> 00:20:59,338
- for morning prayer with him.
- 184
- 00:20:59,340 --> 00:21:04,256
- He has been very generous
- with his time.
- 185
- 00:21:04,258 --> 00:21:06,588
- We all must find forgiveness.
- 186
- 00:21:06,590 --> 00:21:08,338
- Will you join us, Madeline?
- 187
- 00:21:08,340 --> 00:21:10,006
- [ghostly whispering]
- 188
- 00:21:10,008 --> 00:21:11,923
- It's important for your father
- 189
- 00:21:11,925 --> 00:21:14,340
- to find peace before he dies.
- 190
- 00:21:17,300 --> 00:21:20,048
- [spoon clinking]
- 191
- 00:21:20,050 --> 00:21:21,338
- No.
- 192
- 00:21:21,340 --> 00:21:24,923
- Um, I think we should
- probably get walking.
- 193
- 00:21:24,925 --> 00:21:28,713
- Walk? I'll drive you into town
- on my way back.
- 194
- 00:21:28,715 --> 00:21:30,548
- I think that's okay.
- 195
- 00:21:30,550 --> 00:21:32,923
- Mom, you said
- I was gonna meet Grandpa.
- 196
- 00:21:32,925 --> 00:21:34,173
- Come on.
- 197
- 00:21:34,175 --> 00:21:35,963
- You've come this far, Madeline.
- 198
- 00:21:35,965 --> 00:21:38,090
- Please join us.
- 199
- 00:21:39,508 --> 00:21:42,425
- You won't have another chance
- to say goodbye.
- 200
- 00:21:44,300 --> 00:21:46,800
- [instrumental music]
- 201
- 00:21:58,425 --> 00:22:00,965
- Frank, Madeline is here..
- 202
- 00:22:02,883 --> 00:22:04,633
- ...with your granddaughter.
- 203
- 00:22:07,590 --> 00:22:09,215
- This is Willow.
- 204
- 00:22:21,340 --> 00:22:23,257
- She made this for you.
- 205
- 00:22:26,258 --> 00:22:28,798
- [ghostly whispering]
- Madeline. Madeline.
- 206
- 00:22:28,800 --> 00:22:32,673
- Do you know your prayers,
- Willow?
- 207
- 00:22:32,675 --> 00:22:34,298
- Some of them.
- 208
- 00:22:34,300 --> 00:22:37,338
- What about Come, Holy Spirit?
- 209
- 00:22:37,340 --> 00:22:38,548
- [ghostly whispering]
- 210
- 00:22:38,550 --> 00:22:40,423
- Mnh-mnh.
- 211
- 00:22:40,425 --> 00:22:42,340
- Would you like to learn it?
- 212
- 00:22:44,508 --> 00:22:47,463
- Come, O Holy Spirit.
- 213
- 00:22:47,465 --> 00:22:52,548
- Fill the hearts
- of your faithful.
- 214
- 00:22:52,550 --> 00:22:54,838
- [ghostly whispering]
- 215
- 00:22:54,840 --> 00:22:58,382
- Send forth your spirit
- and they shall be created.
- 216
- 00:23:01,508 --> 00:23:03,173
- Send forth your..
- 217
- 00:23:03,175 --> 00:23:05,923
- [echoes]
- Mommy!
- 218
- 00:23:05,925 --> 00:23:08,463
- [echoes]
- Mommy!
- 219
- 00:23:08,465 --> 00:23:11,298
- [eerie music]
- 220
- 00:23:11,300 --> 00:23:13,383
- [screaming]
- 221
- 00:23:15,550 --> 00:23:18,465
- [speaking in foreign language]
- 222
- 00:23:20,090 --> 00:23:21,588
- [gasps]
- 223
- 00:23:21,590 --> 00:23:23,925
- [screaming]
- 224
- 00:23:42,258 --> 00:23:43,675
- Madeline?
- 225
- 00:23:53,508 --> 00:23:55,048
- What's going on?
- 226
- 00:23:55,050 --> 00:23:56,425
- [grunts]
- 227
- 00:23:59,550 --> 00:24:01,338
- Why am I tied down?
- 228
- 00:24:01,340 --> 00:24:03,088
- Willow? Where's my daughter?
- 229
- 00:24:03,090 --> 00:24:06,548
- She is downstairs
- with your mother.
- 230
- 00:24:06,550 --> 00:24:08,300
- Why are my hands tied?
- 231
- 00:24:09,633 --> 00:24:12,048
- Because you lost control.
- 232
- 00:24:12,050 --> 00:24:14,175
- [gasping]
- 233
- 00:24:16,840 --> 00:24:19,215
- You did not imagine it.
- 234
- 00:24:20,840 --> 00:24:23,175
- What the hell
- is happening to me?
- 235
- 00:24:24,133 --> 00:24:25,633
- [sobbing]
- 236
- 00:24:27,258 --> 00:24:28,466
- No.
- 237
- 00:24:30,590 --> 00:24:32,840
- I believe you have been blessed.
- 238
- 00:24:36,008 --> 00:24:38,258
- The holy wounds of Stigmata.
- 239
- 00:24:41,883 --> 00:24:44,008
- [laughing]
- 240
- 00:24:46,633 --> 00:24:47,758
- I..
- 241
- 00:24:49,590 --> 00:24:52,963
- [sobs]
- I just came here to see my dad.
- 242
- 00:24:52,965 --> 00:24:54,175
- No.
- 243
- 00:24:55,465 --> 00:24:59,756
- That is not why you come here.
- 244
- 00:24:59,758 --> 00:25:01,506
- [sobs]
- Let me go! Please, please.
- 245
- 00:25:01,508 --> 00:25:03,925
- Please, just let me go.
- Just let me go.
- 246
- 00:25:05,758 --> 00:25:07,631
- I perform mass
- 247
- 00:25:07,633 --> 00:25:10,548
- for the Sisters
- of Mercy Convent.
- 248
- 00:25:10,550 --> 00:25:14,758
- Pray, Mother Superior
- may be able to help you.
- 249
- 00:25:16,550 --> 00:25:17,465
- [grunts]
- 250
- 00:25:18,840 --> 00:25:19,965
- Willow!
- 251
- 00:25:21,175 --> 00:25:22,383
- Willow?
- 252
- 00:25:23,550 --> 00:25:25,588
- Willow!
- 253
- 00:25:25,590 --> 00:25:27,838
- Yelena, where is she?
- 254
- 00:25:27,840 --> 00:25:29,465
- Where is she?
- 255
- 00:25:39,090 --> 00:25:41,090
- Willow, come here. Come on.
- 256
- 00:25:45,090 --> 00:25:46,088
- Come...
- 257
- 00:25:46,090 --> 00:25:49,631
- Madeline, you almost killed her.
- 258
- 00:25:49,633 --> 00:25:52,341
- I tried to keep this from you.
- 259
- 00:25:54,133 --> 00:25:57,548
- You are a danger
- to your daughter here
- 260
- 00:25:57,550 --> 00:26:01,175
- but Mercy
- is a cloistered convent.
- 261
- 00:26:02,675 --> 00:26:05,048
- If you want to protect her
- 262
- 00:26:05,050 --> 00:26:07,713
- you will have to go there.
- 263
- 00:26:07,715 --> 00:26:09,465
- Trust him, Madeline.
- 264
- 00:26:10,675 --> 00:26:12,340
- Trust him.
- 265
- 00:26:20,508 --> 00:26:21,758
- Can I get a hug?
- 266
- 00:26:24,050 --> 00:26:26,133
- When are you coming back?
- 267
- 00:26:29,008 --> 00:26:30,383
- Soon.
- 268
- 00:26:32,633 --> 00:26:34,550
- [instrumental music]
- 269
- 00:26:39,133 --> 00:26:41,841
- Madeline, we have to leave.
- 270
- 00:26:43,425 --> 00:26:46,298
- Hey, you wanna say
- our nighttime prayer?
- 271
- 00:26:46,300 --> 00:26:47,465
- Mm.
- 272
- 00:26:48,550 --> 00:26:52,088
- Angels bless and angels keep
- 273
- 00:26:52,090 --> 00:26:55,548
- angels guard me while I sleep.
- 274
- 00:26:55,550 --> 00:26:59,088
- Bless my heart
- and bless my home
- 275
- 00:26:59,090 --> 00:27:01,757
- bless my spirit as I roam.
- 276
- 00:27:08,715 --> 00:27:11,090
- [dramatic music]
- 277
- 00:27:55,550 --> 00:27:57,006
- I'm not crazy about water.
- 278
- 00:27:57,008 --> 00:27:58,216
- Tsk.
- 279
- 00:27:59,590 --> 00:28:00,925
- [sighs]
- 280
- 00:28:03,883 --> 00:28:08,548
- Consider your fear
- and let it go.
- 281
- 00:28:08,550 --> 00:28:11,881
- There are more dangerous things
- than water.
- 282
- 00:28:11,883 --> 00:28:13,883
- Is that supposed
- to make me feel better?
- 283
- 00:28:16,508 --> 00:28:17,758
- Yes.
- 284
- 00:29:00,675 --> 00:29:03,590
- [church bell tolling]
- 285
- 00:29:08,300 --> 00:29:11,215
- [intense music]
- 286
- 00:29:21,675 --> 00:29:25,881
- ♪ John Brown's body lies
- a-moldering in the grave ♪
- 287
- 00:29:25,883 --> 00:29:30,463
- ♪ John Brown's body lies
- a-moldering in the grave ♪
- 288
- 00:29:30,465 --> 00:29:34,006
- ♪ John Brown's body lies
- a-moldering in the grave ♪
- 289
- 00:29:34,008 --> 00:29:37,800
- ♪ But his soul
- goes marching on ♪♪
- 290
- 00:29:39,965 --> 00:29:42,048
- Don't be afraid, child.
- 291
- 00:29:42,050 --> 00:29:44,840
- Mother Superior will know
- what to do.
- 292
- 00:29:46,215 --> 00:29:48,007
- [women laughing]
- 293
- 00:29:49,590 --> 00:29:51,507
- You'll find all kinds
- of women here.
- 294
- 00:29:52,840 --> 00:29:55,131
- They start as postulants
- 295
- 00:29:55,133 --> 00:29:59,048
- and after a year,
- they become novices.
- 296
- 00:29:59,050 --> 00:30:01,256
- Some are educated
- 297
- 00:30:01,258 --> 00:30:03,675
- widowed, orphaned.
- 298
- 00:30:04,758 --> 00:30:07,588
- Some have grown children.
- 299
- 00:30:07,590 --> 00:30:10,507
- But all of them are here
- for guidance..
- 300
- 00:30:12,133 --> 00:30:13,341
- ...like you.
- 301
- 00:30:15,050 --> 00:30:16,758
- [indistinct chatter]
- 302
- 00:30:18,133 --> 00:30:21,631
- And what sort of guidance
- do you have for me?
- 303
- 00:30:21,633 --> 00:30:26,048
- I am authorized by the church
- 304
- 00:30:26,050 --> 00:30:28,963
- to identify a very specific set
- 305
- 00:30:28,965 --> 00:30:32,465
- of physical and spiritual signs.
- 306
- 00:30:33,965 --> 00:30:38,588
- If what you are experiencing
- is genuine
- 307
- 00:30:38,590 --> 00:30:43,507
- then submitting to the spiritual
- disciplines of our order..
- 308
- 00:30:45,050 --> 00:30:48,923
- ...will help induce
- this great gift.
- 309
- 00:30:48,925 --> 00:30:50,838
- But I don't want
- to bring it back.
- 310
- 00:30:50,840 --> 00:30:52,881
- I wanna get rid of it.
- 311
- 00:30:52,883 --> 00:30:54,425
- Once witnessed..
- 312
- 00:30:55,840 --> 00:30:57,882
- ...it can be assessed.
- 313
- 00:31:00,840 --> 00:31:03,006
- I'd like to call my daughter.
- 314
- 00:31:03,008 --> 00:31:05,425
- And I want to help you.
- 315
- 00:31:12,008 --> 00:31:15,381
- There are certain rules
- we all follow.
- 316
- 00:31:15,383 --> 00:31:18,506
- We are not to leave our rooms
- after the evening bell.
- 317
- 00:31:18,508 --> 00:31:20,048
- We do not wander alone
- 318
- 00:31:20,050 --> 00:31:22,506
- and we do not speak
- without reason to do so.
- 319
- 00:31:22,508 --> 00:31:25,713
- And we do not go
- to the bell tower.
- 320
- 00:31:25,715 --> 00:31:27,338
- That's the torture chamber.
- 321
- 00:31:27,340 --> 00:31:30,088
- Excuse me,
- I should have said most of us
- 322
- 00:31:30,090 --> 00:31:32,132
- do not speak
- without reason to do so.
- 323
- 00:31:33,258 --> 00:31:36,175
- [eerie music]
- 324
- 00:31:51,383 --> 00:31:53,841
- So what do you think
- of our esteemed Mother Superior?
- 325
- 00:31:55,175 --> 00:31:57,131
- - She seems nice.
- - Isn't she?
- 326
- 00:31:57,133 --> 00:31:59,050
- Just don't get on her bad side.
- 327
- 00:32:01,633 --> 00:32:03,633
- She doesn't have a bad side.
- 328
- 00:32:04,925 --> 00:32:06,883
- Alyona's very devout.
- 329
- 00:32:23,008 --> 00:32:24,716
- Fancy, right?
- 330
- 00:32:38,258 --> 00:32:40,798
- So here are your vestments.
- 331
- 00:32:40,800 --> 00:32:42,756
- Casual clothes
- are not permitted.
- 332
- 00:32:42,758 --> 00:32:44,300
- Oh, God forbid.
- 333
- 00:32:45,925 --> 00:32:47,633
- [laughs]
- 334
- 00:32:52,965 --> 00:32:54,925
- Morning prayer begins at 7:00.
- 335
- 00:32:56,258 --> 00:32:58,175
- I'd like to call my daughter.
- 336
- 00:33:02,050 --> 00:33:03,465
- Yes.
- 337
- 00:33:07,633 --> 00:33:08,966
- Welcome to Mercy.
- 338
- 00:33:12,300 --> 00:33:14,300
- She's an odd girl, isn't she?
- 339
- 00:33:16,675 --> 00:33:18,340
- [cat mewing]
- 340
- 00:33:23,383 --> 00:33:26,258
- I found her in the garden.
- She's a refugee.
- 341
- 00:33:28,090 --> 00:33:30,465
- I used to have a cat just like
- that when I was little.
- 342
- 00:33:34,175 --> 00:33:35,383
- [cat mews]
- 343
- 00:33:37,090 --> 00:33:38,465
- Hey.
- 344
- 00:33:42,090 --> 00:33:44,007
- Everyone's talking about you.
- 345
- 00:33:45,465 --> 00:33:47,007
- They say you're cursed.
- 346
- 00:33:55,840 --> 00:33:57,838
- You gonna try it on?
- 347
- 00:33:57,840 --> 00:33:59,757
- [cat purring]
- 348
- 00:34:14,091 --> 00:34:16,839
- [bell tolling]
- 349
- 00:34:16,841 --> 00:34:19,046
- That's the evening bell.
- 350
- 00:34:19,048 --> 00:34:20,590
- I'll see you tomorrow.
- 351
- 00:34:22,423 --> 00:34:24,214
- I'll show you around.
- 352
- 00:34:24,216 --> 00:34:26,008
- I know what it's like
- to be new here.
- 353
- 00:34:28,048 --> 00:34:30,631
- [eerie music]
- 354
- 00:34:30,633 --> 00:34:33,549
- [wind howling]
- 355
- 00:34:51,383 --> 00:34:53,299
- [ghostly whispering]
- Madeline.
- 356
- 00:34:58,341 --> 00:35:00,633
- [ghostly whispering]
- 357
- 00:35:37,383 --> 00:35:40,300
- [bell tolling]
- 358
- 00:35:43,800 --> 00:35:46,716
- [dramatic music]
- 359
- 00:35:51,633 --> 00:35:54,550
- [speaking in foreign language]
- 360
- 00:36:21,091 --> 00:36:22,925
- [ghostly whispering]
- Madeline.
- 361
- 00:36:32,383 --> 00:36:34,339
- Amen.
- 362
- 00:36:34,341 --> 00:36:35,550
- - Amen.
- - Amen.
- 363
- 00:36:41,758 --> 00:36:46,008
- It's quite normal that others
- might feel threatened by you.
- 364
- 00:36:49,175 --> 00:36:52,341
- What you have is physical.
- 365
- 00:36:54,675 --> 00:36:57,214
- Tangible evidence
- 366
- 00:36:57,216 --> 00:36:59,383
- in a world of abstracts.
- 367
- 00:37:12,383 --> 00:37:14,425
- Envy is a sin.
- 368
- 00:37:16,550 --> 00:37:19,133
- We are all sinners, aren't we?
- 369
- 00:37:24,800 --> 00:37:29,133
- Now would you like
- to call your daughter?
- 370
- 00:37:31,133 --> 00:37:33,050
- Let her know you're alright.
- 371
- 00:37:36,425 --> 00:37:37,591
- Yes.
- 372
- 00:37:59,341 --> 00:38:01,175
- [phone ringing]
- 373
- 00:38:02,300 --> 00:38:05,216
- [dramatic music]
- 374
- 00:38:14,508 --> 00:38:16,216
- [match striking]
- 375
- 00:38:21,508 --> 00:38:22,506
- [automated message on phone]
- 376
- 00:38:22,508 --> 00:38:24,381
- Hello?
- 377
- 00:38:24,383 --> 00:38:25,591
- Hello?
- 378
- 00:38:28,091 --> 00:38:31,089
- What happened
- at your parents' house?
- 379
- 00:38:31,091 --> 00:38:32,423
- There's something wrong
- with the phone.
- 380
- 00:38:32,425 --> 00:38:34,923
- The lines are old.
- 381
- 00:38:34,925 --> 00:38:37,298
- They get frozen sometimes.
- 382
- 00:38:37,300 --> 00:38:39,506
- We can try again later.
- 383
- 00:38:39,508 --> 00:38:41,425
- [phone beeping]
- 384
- 00:38:52,550 --> 00:38:55,466
- What happened
- at your parents' house?
- 385
- 00:38:59,341 --> 00:39:00,925
- I don't remember.
- 386
- 00:39:02,008 --> 00:39:03,383
- Yes, you do.
- 387
- 00:39:06,341 --> 00:39:07,883
- Sit down.
- 388
- 00:39:20,508 --> 00:39:22,050
- Loosen your hair.
- 389
- 00:39:23,841 --> 00:39:25,216
- Why?
- 390
- 00:39:28,258 --> 00:39:30,508
- I want you to relax.
- 391
- 00:39:40,425 --> 00:39:42,175
- Close your eyes.
- 392
- 00:39:45,966 --> 00:39:48,383
- Now clear your mind..
- 393
- 00:39:51,716 --> 00:39:54,216
- ...and breathe.
- 394
- 00:39:59,633 --> 00:40:01,506
- What do you remember?
- 395
- 00:40:01,508 --> 00:40:04,425
- [dramatic music]
- 396
- 00:40:07,508 --> 00:40:09,381
- [distant cry]
- 397
- 00:40:09,383 --> 00:40:13,214
- I heard noises
- coming from the barn.
- 398
- 00:40:13,216 --> 00:40:15,091
- [breathing heavily]
- 399
- 00:40:17,008 --> 00:40:20,006
- What noises did you hear?
- 400
- 00:40:20,008 --> 00:40:23,423
- [echoes]
- Hear?
- 401
- 00:40:23,425 --> 00:40:25,550
- A cat was crying
- inside the well.
- 402
- 00:40:26,758 --> 00:40:28,466
- [cat crying]
- 403
- 00:40:31,800 --> 00:40:33,131
- Go deeper.
- 404
- 00:40:33,133 --> 00:40:34,839
- [creature roars]
- 405
- 00:40:34,841 --> 00:40:36,508
- [deep voice]
- Deeper! Deeper!
- 406
- 00:40:40,716 --> 00:40:42,466
- Come with me.
- 407
- 00:40:46,633 --> 00:40:48,466
- What do you see?
- 408
- 00:40:59,550 --> 00:41:00,841
- I'm a child.
- 409
- 00:41:07,050 --> 00:41:08,548
- Angels bless and angels keep
- 410
- 00:41:08,550 --> 00:41:10,339
- angels guard me while I sleep.
- 411
- 00:41:10,341 --> 00:41:11,798
- Bless my heart
- and bless my home
- 412
- 00:41:11,800 --> 00:41:13,673
- bless my spirit as I roam.
- 413
- 00:41:13,675 --> 00:41:14,964
- Angels guard and angels keep
- 414
- 00:41:14,966 --> 00:41:16,798
- angels guard me while I sleep.
- 415
- 00:41:16,800 --> 00:41:19,381
- Bless my heart and bless
- my home, bless my spirit..
- 416
- 00:41:19,383 --> 00:41:21,466
- [shrieking]
- 417
- 00:41:25,050 --> 00:41:27,300
- [ghostly whispering]
- 418
- 00:41:33,675 --> 00:41:36,300
- Bless my spirit, bless
- my heart, bless my spirit..
- 419
- 00:41:38,716 --> 00:41:40,006
- Help!
- 420
- 00:41:40,008 --> 00:41:41,881
- No, Madeline.
- 421
- 00:41:41,883 --> 00:41:44,508
- You need to go back
- down the well!
- 422
- 00:41:48,008 --> 00:41:49,256
- [coughing]
- 423
- 00:41:49,258 --> 00:41:51,631
- Sit down, Madeline.
- We're not finished.
- 424
- 00:41:51,633 --> 00:41:54,464
- Wha.. What was that?
- 425
- 00:41:54,466 --> 00:41:56,466
- [breathing heavily]
- 426
- 00:42:02,091 --> 00:42:05,631
- Stigmatics are blessed
- with wounds
- 427
- 00:42:05,633 --> 00:42:08,466
- as a connection
- to the sufferings of Christ.
- 428
- 00:42:16,758 --> 00:42:20,214
- But I'm afraid
- you are experiencing wounds
- 429
- 00:42:20,216 --> 00:42:24,714
- as a connection
- to the sufferings of your life.
- 430
- 00:42:24,716 --> 00:42:26,633
- What's that supposed to mean?
- 431
- 00:42:28,925 --> 00:42:31,633
- Old wounds can cause new ones.
- 432
- 00:42:33,383 --> 00:42:37,006
- There is something dangerous
- trapped inside you, Madeline
- 433
- 00:42:37,008 --> 00:42:39,589
- and we need to drag it out.
- 434
- 00:42:39,591 --> 00:42:41,798
- We'll try again tomorrow.
- 435
- 00:42:41,800 --> 00:42:45,300
- Spend the afternoon
- in thoughtful prayer.
- 436
- 00:42:49,383 --> 00:42:50,883
- Peace be with you.
- 437
- 00:42:52,008 --> 00:42:54,925
- [bell tolling]
- 438
- 00:43:01,925 --> 00:43:04,048
- Come on up here.
- 439
- 00:43:04,050 --> 00:43:06,758
- If you stay in the yard, they'll
- end up giving you a broom.
- 440
- 00:43:11,633 --> 00:43:12,550
- [sighs]
- 441
- 00:43:14,550 --> 00:43:16,925
- I swear, someday I'm gonna burn
- these clothes.
- 442
- 00:43:19,300 --> 00:43:22,425
- This is pretty much the only
- place that we can talk freely.
- 443
- 00:43:23,633 --> 00:43:24,673
- [cat mews]
- 444
- 00:43:24,675 --> 00:43:27,675
- Plus, it comes
- with other benefits.
- 445
- 00:43:31,008 --> 00:43:32,300
- Mew-mew.
- 446
- 00:43:35,841 --> 00:43:37,758
- Do you want to hold her?
- 447
- 00:43:40,800 --> 00:43:42,633
- [purring]
- 448
- 00:43:49,883 --> 00:43:51,175
- You okay?
- 449
- 00:43:53,758 --> 00:43:55,008
- Yeah.
- 450
- 00:44:07,675 --> 00:44:08,633
- I'm not.
- 451
- 00:44:12,175 --> 00:44:13,466
- I'm not okay.
- 452
- 00:44:16,383 --> 00:44:19,758
- I came here looking for answers
- and for help.
- 453
- 00:44:21,425 --> 00:44:26,258
- And Mother Superior said
- that the problem is with me.
- 454
- 00:44:33,341 --> 00:44:34,841
- [sighs]
- 455
- 00:44:36,591 --> 00:44:38,508
- Do you know why I'm here?
- 456
- 00:44:42,800 --> 00:44:44,591
- They said you had the signs.
- 457
- 00:44:50,841 --> 00:44:52,758
- I almost killed my daughter.
- 458
- 00:44:55,508 --> 00:44:57,425
- Did they tell you that?
- 459
- 00:45:00,008 --> 00:45:01,383
- No.
- 460
- 00:45:03,758 --> 00:45:06,050
- I grabbed her and I sent her
- flying across the room..
- 461
- 00:45:07,300 --> 00:45:10,506
- ....and I threw her
- as hard as I could.
- 462
- 00:45:10,508 --> 00:45:12,964
- And now her face is swollen
- 463
- 00:45:12,966 --> 00:45:14,839
- and she has bruises
- all over her
- 464
- 00:45:14,841 --> 00:45:16,841
- and blood on her eye and..
- 465
- 00:45:18,175 --> 00:45:20,675
- When she looks at me..
- 466
- 00:45:22,008 --> 00:45:24,506
- ...how scared she is..
- 467
- 00:45:24,508 --> 00:45:26,881
- ...and I just,
- I just wanna, like, die.
- 468
- 00:45:26,883 --> 00:45:29,131
- I just wanna fucking die.
- 469
- 00:45:29,133 --> 00:45:30,966
- [sobbing]
- And I just..
- 470
- 00:45:35,133 --> 00:45:38,756
- [sobbing]
- It's just something that..
- 471
- 00:45:38,758 --> 00:45:40,881
- ...came out of me.
- 472
- 00:45:40,883 --> 00:45:42,966
- And I don't know how to explain
- that to my daughter.
- 473
- 00:45:45,925 --> 00:45:47,841
- So I'm in this place.
- 474
- 00:45:50,258 --> 00:45:52,089
- Like, just hoping for a sign
- 475
- 00:45:52,091 --> 00:45:54,008
- that I'm doing
- the right thing, but..
- 476
- 00:45:56,841 --> 00:45:59,964
- ...I don't know
- why this happened
- 477
- 00:45:59,966 --> 00:46:02,258
- or what's inside of me.
- 478
- 00:46:14,966 --> 00:46:16,716
- You can talk to me.
- 479
- 00:46:20,716 --> 00:46:23,591
- I don't want you to get
- stuck here like the rest of us.
- 480
- 00:46:25,841 --> 00:46:29,508
- When I first came here,
- I was so lonely.
- 481
- 00:46:30,591 --> 00:46:32,508
- I hid atop of the bell tower.
- 482
- 00:46:37,675 --> 00:46:39,591
- What's in the bell tower?
- 483
- 00:46:42,300 --> 00:46:44,800
- There are these wooden stairs
- that go all the way up.
- 484
- 00:46:46,300 --> 00:46:48,923
- And at the top,
- there's this old bell
- 485
- 00:46:48,925 --> 00:46:51,298
- with rust around the edges.
- 486
- 00:46:51,300 --> 00:46:54,175
- And there's nothing
- like the wind up there.
- 487
- 00:46:56,508 --> 00:46:58,758
- So strong
- there's nothing to stop it.
- 488
- 00:47:01,258 --> 00:47:03,758
- Feels like it could
- just pick you up and..
- 489
- 00:47:05,341 --> 00:47:06,800
- ...take you away.
- 490
- 00:47:11,925 --> 00:47:14,675
- Bell tower's where you go when
- you've got nowhere else to go.
- 491
- 00:47:19,800 --> 00:47:21,216
- What brought you back?
- 492
- 00:47:25,300 --> 00:47:27,216
- I didn't want to be alone.
- 493
- 00:47:38,966 --> 00:47:40,508
- Now I'm not.
- 494
- 00:47:48,216 --> 00:47:50,133
- I should get some rest.
- 495
- 00:48:03,966 --> 00:48:06,883
- [instrumental music]
- 496
- 00:48:55,758 --> 00:48:58,675
- [sobbing]
- 497
- 00:49:10,925 --> 00:49:12,841
- [speaking in foreign language]
- 498
- 00:49:23,258 --> 00:49:26,175
- [dramatic music]
- 499
- 00:49:30,383 --> 00:49:32,300
- I know what you are.
- 500
- 00:49:34,300 --> 00:49:36,925
- You don't belong here.
- 501
- 00:49:40,133 --> 00:49:41,841
- She's lying to you.
- 502
- 00:49:43,133 --> 00:49:45,131
- You're a child born out of sin.
- 503
- 00:49:45,133 --> 00:49:48,173
- Your mother was the postulant
- whore of Mercy.
- 504
- 00:49:48,175 --> 00:49:49,798
- Excuse me.
- 505
- 00:49:49,800 --> 00:49:51,091
- What?
- 506
- 00:49:52,508 --> 00:49:54,425
- [speaking in foreign language]
- 507
- 00:49:56,216 --> 00:49:59,133
- I will drop a hymnal
- by your room before Vespers.
- 508
- 00:50:01,175 --> 00:50:03,341
- We are singing
- "Father, We Thank Thee."
- 509
- 00:50:06,008 --> 00:50:08,091
- Or there's always a copy
- in the library.
- 510
- 00:50:13,008 --> 00:50:14,591
- [speaking in foreign language]
- 511
- 00:50:21,425 --> 00:50:24,341
- [dramatic music]
- 512
- 00:50:49,091 --> 00:50:51,756
- Dear Frank, I'm afraid.
- 513
- 00:50:51,758 --> 00:50:54,964
- I'm afraid of myself
- and of you
- 514
- 00:50:54,966 --> 00:50:57,089
- of this unspoken sin.
- 515
- 00:50:57,091 --> 00:51:00,131
- These letters and the secrets
- that they keep.
- 516
- 00:51:00,133 --> 00:51:02,923
- The sisters may not see
- inside my soul
- 517
- 00:51:02,925 --> 00:51:04,381
- but the Lord does
- 518
- 00:51:04,383 --> 00:51:06,298
- and I am afraid
- of what He sees.
- 519
- 00:51:06,300 --> 00:51:08,256
- Dear Yelena,
- do you fear the fields
- 520
- 00:51:08,258 --> 00:51:10,173
- or the wind that whisper
- through them
- 521
- 00:51:10,175 --> 00:51:12,506
- breathing life
- into silent moments?
- 522
- 00:51:12,508 --> 00:51:15,589
- They are the quiet creations
- of our Lord
- 523
- 00:51:15,591 --> 00:51:16,881
- as is this love.
- 524
- 00:51:16,883 --> 00:51:18,673
- Would you deny a gift from God?
- 525
- 00:51:18,675 --> 00:51:22,214
- Frank, I would never deny
- my God
- 526
- 00:51:22,216 --> 00:51:24,464
- but we took vows
- that promised our lives
- 527
- 00:51:24,466 --> 00:51:28,214
- to the Lord,
- not to this sick desire.
- 528
- 00:51:28,216 --> 00:51:29,256
- Not to this love.
- 529
- 00:51:29,258 --> 00:51:30,173
- How could something as pure
- 530
- 00:51:30,175 --> 00:51:31,631
- as love be other than God?
- 531
- 00:51:31,633 --> 00:51:34,756
- What price will we pay
- for betraying that promise?
- 532
- 00:51:34,758 --> 00:51:36,216
- For denying Him?
- 533
- 00:52:01,425 --> 00:52:03,341
- [indistinct chatter]
- 534
- 00:52:07,341 --> 00:52:10,258
- [dramatic music]
- 535
- 00:52:13,091 --> 00:52:16,091
- [indistinct whispering]
- 536
- 00:53:04,883 --> 00:53:06,800
- [phone ringing]
- 537
- 00:53:08,383 --> 00:53:10,300
- [breathing heavily]
- 538
- 00:53:13,591 --> 00:53:15,216
- - Hello?
- - Hey.
- 539
- 00:53:16,633 --> 00:53:18,381
- It's me.
- 540
- 00:53:18,383 --> 00:53:21,008
- I'm not supposed
- to talk to you right now.
- 541
- 00:53:26,800 --> 00:53:30,341
- - Why?
- - Because you're dangerous.
- 542
- 00:53:33,508 --> 00:53:35,506
- What's happening?
- 543
- 00:53:35,508 --> 00:53:37,298
- Father Joseph says
- we're not supposed
- 544
- 00:53:37,300 --> 00:53:38,381
- to talk to you right now.
- 545
- 00:53:38,383 --> 00:53:40,381
- - What are you doing in here?
- - Hello?
- 546
- 00:53:40,383 --> 00:53:43,256
- - I told you to stay out...
- - I'm just talking to my mom!
- 547
- 00:53:43,258 --> 00:53:45,300
- - Get out!
- - Willow.
- 548
- 00:53:49,258 --> 00:53:51,258
- - Willow.
- - Leave Willow alone.
- 549
- 00:53:53,133 --> 00:53:54,133
- [line disconnects]
- 550
- 00:54:01,550 --> 00:54:04,466
- [dramatic music]
- 551
- 00:54:09,841 --> 00:54:11,383
- Alyona.
- 552
- 00:54:13,550 --> 00:54:15,550
- [wind howling]
- 553
- 00:54:31,133 --> 00:54:34,050
- [eerie music]
- 554
- 00:54:36,925 --> 00:54:39,008
- [heavy breathing]
- 555
- 00:55:20,841 --> 00:55:22,841
- [ghostly whispers]
- 556
- 00:55:24,925 --> 00:55:26,258
- Can you hear me?
- 557
- 00:55:28,341 --> 00:55:30,133
- Can you hear me?
- 558
- 00:55:41,466 --> 00:55:44,383
- [reading in foreign language]
- 559
- 00:56:01,383 --> 00:56:03,589
- [speaking in foreign language]
- 560
- 00:56:03,591 --> 00:56:04,883
- Amen.
- 561
- 00:56:15,591 --> 00:56:17,383
- [knock on door]
- 562
- 00:56:25,466 --> 00:56:27,425
- You missed morning prayers.
- 563
- 00:56:30,383 --> 00:56:32,383
- I... I slept in.
- 564
- 00:56:36,383 --> 00:56:39,675
- I cannot help you
- if you don't join us.
- 565
- 00:56:41,050 --> 00:56:43,716
- [tapping]
- 566
- 00:56:47,050 --> 00:56:48,425
- Come with me.
- 567
- 00:56:52,175 --> 00:56:53,550
- That's very good.
- 568
- 00:56:54,800 --> 00:56:57,089
- Do you have history
- of mental illness
- 569
- 00:56:57,091 --> 00:56:58,506
- in your family?
- 570
- 00:56:58,508 --> 00:56:59,425
- No.
- 571
- 00:57:01,466 --> 00:57:02,714
- [speaking in foreign language]
- 572
- 00:57:02,716 --> 00:57:05,506
- Have you had trouble sleeping?
- 573
- 00:57:05,508 --> 00:57:07,756
- - Yes.
- - Yes.
- 574
- 00:57:07,758 --> 00:57:10,631
- Yeah. For how long?
- 575
- 00:57:10,633 --> 00:57:12,881
- - Always.
- - Always.
- 576
- 00:57:12,883 --> 00:57:14,466
- Please follow the eye.
- 577
- 00:57:17,216 --> 00:57:18,425
- Okay.
- 578
- 00:57:20,258 --> 00:57:22,173
- How old were you?
- 579
- 00:57:22,175 --> 00:57:24,050
- - When?
- - When it happened?
- 580
- 00:57:26,133 --> 00:57:27,550
- Um, 32.
- 581
- 00:57:31,008 --> 00:57:32,591
- Are you baptized?
- 582
- 00:57:33,716 --> 00:57:34,714
- Yes.
- 583
- 00:57:34,716 --> 00:57:36,716
- Have you been to the bell tower?
- 584
- 00:57:38,133 --> 00:57:40,050
- It's okay. Answer the question.
- 585
- 00:57:42,675 --> 00:57:45,050
- I don't know. No.
- 586
- 00:57:48,425 --> 00:57:51,341
- [tapping]
- 587
- 00:57:58,008 --> 00:57:59,675
- What the child's name?
- 588
- 00:58:03,133 --> 00:58:05,008
- - Willow, Why?
- - No.
- 589
- 00:58:09,841 --> 00:58:13,133
- What the child's name?
- 590
- 00:58:16,591 --> 00:58:17,841
- Willow.
- 591
- 00:58:19,675 --> 00:58:21,591
- Are you lying to us?
- 592
- 00:58:22,800 --> 00:58:23,798
- No.
- 593
- 00:58:23,800 --> 00:58:25,381
- If you lie to us
- 594
- 00:58:25,383 --> 00:58:27,300
- then we can't help you.
- 595
- 00:58:28,716 --> 00:58:31,633
- [reading in foreign language]
- 596
- 00:58:45,216 --> 00:58:48,133
- [eerie music]
- 597
- 00:58:58,300 --> 00:59:01,216
- [ghostly whispering]
- 598
- 00:59:15,841 --> 00:59:18,589
- [speaking in foreign language]
- 599
- 00:59:18,591 --> 00:59:19,800
- Amen.
- 600
- 00:59:28,175 --> 00:59:30,631
- Can I speak with Father Joseph?
- 601
- 00:59:30,633 --> 00:59:32,925
- I'm afraid he's left
- for the day, my dear.
- 602
- 00:59:34,716 --> 00:59:36,716
- But it's recreation hour now.
- 603
- 00:59:38,800 --> 00:59:41,800
- Would you like to talk with me?
- 604
- 00:59:42,925 --> 00:59:44,633
- Or perhaps..
- 605
- 00:59:48,800 --> 00:59:51,258
- No. No, thank you.
- 606
- 00:59:59,300 --> 01:00:01,883
- - I have to talk to you.
- - Shh. Follow me.
- 607
- 01:00:06,883 --> 01:00:08,925
- [indistinct reading]
- 608
- 01:00:17,050 --> 01:00:18,966
- I think I need
- to get out of here.
- 609
- 01:00:23,300 --> 01:00:25,091
- I wanna show you something.
- 610
- 01:00:25,800 --> 01:00:28,716
- [dramatic music]
- 611
- 01:00:32,091 --> 01:00:33,425
- Come on.
- 612
- 01:00:41,341 --> 01:00:42,925
- [reading in foreign language]
- 613
- 01:00:44,841 --> 01:00:47,673
- I think I know somebody
- who can help you.
- 614
- 01:00:47,675 --> 01:00:49,633
- [speaking in foreign language]
- 615
- 01:01:11,675 --> 01:01:13,508
- [sniffing]
- 616
- 01:01:16,716 --> 01:01:18,508
- [exhales]
- 617
- 01:01:25,675 --> 01:01:26,966
- [sniffing]
- 618
- 01:01:29,550 --> 01:01:31,466
- [speaking in foreign language]
- 619
- 01:01:52,508 --> 01:01:54,425
- [laughing]
- 620
- 01:02:05,050 --> 01:02:06,589
- Hello, Madeline.
- 621
- 01:02:06,591 --> 01:02:08,714
- Beth's a reader.
- 622
- 01:02:08,716 --> 01:02:10,798
- She can help you.
- 623
- 01:02:10,800 --> 01:02:12,258
- Tell her.
- 624
- 01:02:13,966 --> 01:02:16,383
- Well, she looks like
- she doesn't have faith in me.
- 625
- 01:02:17,841 --> 01:02:19,758
- So make her believe.
- 626
- 01:02:25,758 --> 01:02:28,508
- There's more to blood
- than science.
- 627
- 01:02:33,966 --> 01:02:35,633
- I see beneath blood..
- 628
- 01:02:36,966 --> 01:02:39,175
- ...to what it tells us
- about the soul.
- 629
- 01:02:42,966 --> 01:02:45,214
- It's a very rare gift.
- 630
- 01:02:45,216 --> 01:02:47,048
- Like yours.
- 631
- 01:02:47,050 --> 01:02:49,131
- Are there any secrets
- you need to find
- 632
- 01:02:49,133 --> 01:02:52,131
- hiding in your soul?
- 633
- 01:02:52,133 --> 01:02:53,300
- Hm?
- 634
- 01:02:55,341 --> 01:02:57,714
- No, I'm okay.
- 635
- 01:02:57,716 --> 01:02:58,881
- Oh, come on.
- 636
- 01:02:58,883 --> 01:03:00,800
- You came here for answers,
- didn't you?
- 637
- 01:03:25,841 --> 01:03:27,925
- [sighs]
- 638
- 01:03:54,050 --> 01:03:55,214
- [screaming]
- 639
- 01:03:55,216 --> 01:03:56,425
- [gasps]
- 640
- 01:03:58,008 --> 01:04:00,131
- [sniffing]
- 641
- 01:04:00,133 --> 01:04:02,050
- [eerie music]
- 642
- 01:04:03,383 --> 01:04:04,800
- Your blood is thick.
- 643
- 01:04:06,258 --> 01:04:07,383
- Clouded.
- 644
- 01:04:11,258 --> 01:04:12,466
- Come.
- 645
- 01:04:16,758 --> 01:04:19,964
- There are secrets and sins that
- you keep even from yourself.
- 646
- 01:04:19,966 --> 01:04:21,341
- No.
- 647
- 01:04:23,841 --> 01:04:25,758
- You were never ready
- to be a mother.
- 648
- 01:04:28,508 --> 01:04:30,381
- You aren't here
- for your daughter.
- 649
- 01:04:30,383 --> 01:04:32,300
- You're here for yourself.
- 650
- 01:04:33,883 --> 01:04:35,089
- Selfish.
- 651
- 01:04:35,091 --> 01:04:36,258
- No.
- 652
- 01:04:40,508 --> 01:04:42,298
- Let me go.
- 653
- 01:04:42,300 --> 01:04:44,298
- I wanna stop. I wanna stop!
- 654
- 01:04:44,300 --> 01:04:46,006
- Your blood is unholy, violated.
- 655
- 01:04:46,008 --> 01:04:48,423
- - I wanna stop!
- - Unloved.
- 656
- 01:04:48,425 --> 01:04:50,675
- [laughing]
- 657
- 01:04:59,341 --> 01:05:00,925
- Madeline?
- 658
- 01:05:03,883 --> 01:05:05,798
- Madeline, are you okay?
- 659
- 01:05:05,800 --> 01:05:07,464
- Look at me.
- 660
- 01:05:07,466 --> 01:05:09,383
- Beth, what did you do to her?
- 661
- 01:05:14,300 --> 01:05:15,673
- Madeline.
- 662
- 01:05:15,675 --> 01:05:17,341
- [gasps]
- 663
- 01:05:19,466 --> 01:05:21,256
- Madeline?
- 664
- 01:05:21,258 --> 01:05:23,550
- [ghostly whispering]
- 665
- 01:05:26,175 --> 01:05:30,548
- Angels bless and angels keep,
- angels guard me..
- 666
- 01:05:30,550 --> 01:05:31,964
- [screaming]
- 667
- 01:05:31,966 --> 01:05:34,883
- [chanting in foreign language]
- 668
- 01:05:38,008 --> 01:05:39,925
- [screaming]
- 669
- 01:05:53,341 --> 01:05:55,258
- [speaking in foreign language]
- 670
- 01:06:09,508 --> 01:06:11,381
- There you are.
- 671
- 01:06:11,383 --> 01:06:13,300
- That was quite a fall you took.
- 672
- 01:06:18,091 --> 01:06:20,008
- - What did they do to me?
- - Drink this.
- 673
- 01:06:21,175 --> 01:06:23,548
- It was just a foolish game
- 674
- 01:06:23,550 --> 01:06:26,964
- those girls
- are not supposed to play.
- 675
- 01:06:26,966 --> 01:06:27,883
- Drink up.
- 676
- 01:06:33,383 --> 01:06:34,966
- How are you feeling?
- 677
- 01:06:41,133 --> 01:06:44,173
- I think maybe I wanna go home
- for a few days.
- 678
- 01:06:44,175 --> 01:06:46,506
- No, that wouldn't be safe.
- 679
- 01:06:46,508 --> 01:06:48,466
- There's nasty weather coming.
- 680
- 01:06:50,591 --> 01:06:52,214
- Then I need
- to call my daughter.
- 681
- 01:06:52,216 --> 01:06:53,381
- Of course.
- 682
- 01:06:53,383 --> 01:06:55,300
- [eerie music]
- 683
- 01:07:04,966 --> 01:07:06,423
- There's no dial tone.
- 684
- 01:07:06,425 --> 01:07:08,883
- The weather can cause trouble.
- 685
- 01:07:13,758 --> 01:07:15,923
- I think I'm gonna go rest
- in my room.
- 686
- 01:07:15,925 --> 01:07:18,300
- I'll send somebody for you
- if the lines come back up.
- 687
- 01:07:26,258 --> 01:07:27,339
- Don't worry, dear.
- 688
- 01:07:27,341 --> 01:07:29,258
- Children are stronger
- than you think.
- 689
- 01:07:32,258 --> 01:07:34,383
- She'll be just fine
- without you.
- 690
- 01:07:37,800 --> 01:07:39,716
- [ghostly whispering]
- 691
- 01:07:44,216 --> 01:07:45,550
- [gasps]
- 692
- 01:07:53,300 --> 01:07:56,091
- [ghostly whispering]
- Madeline. Madeline. Madeline.
- 693
- 01:08:01,133 --> 01:08:04,050
- [eerie music]
- 694
- 01:08:10,341 --> 01:08:12,383
- [panting]
- 695
- 01:08:15,383 --> 01:08:17,133
- [ghostly whispering]
- Madeline.
- 696
- 01:08:18,966 --> 01:08:20,883
- [ghostly whispering]
- 697
- 01:08:36,298 --> 01:08:38,007
- [grunts]
- 698
- 01:08:43,298 --> 01:08:45,173
- [sobbing]
- 699
- 01:08:46,257 --> 01:08:49,007
- [instrumental music]
- 700
- 01:08:58,341 --> 01:09:00,173
- [whimpering]
- 701
- 01:09:15,798 --> 01:09:16,841
- No!
- 702
- 01:09:23,966 --> 01:09:26,091
- [sobbing]
- 703
- 01:09:41,298 --> 01:09:43,216
- [grunting]
- 704
- 01:09:57,466 --> 01:09:59,383
- [grunting]
- 705
- 01:10:01,175 --> 01:10:02,466
- Madeline!
- 706
- 01:10:04,632 --> 01:10:06,175
- What are you doing?
- 707
- 01:10:07,341 --> 01:10:08,589
- Leave me alone!
- 708
- 01:10:08,591 --> 01:10:11,423
- You can't leave
- in the middle of this storm!
- 709
- 01:10:11,425 --> 01:10:15,255
- - Leave me alone!
- - I'm sorry about Beth!
- 710
- 01:10:15,257 --> 01:10:17,175
- I thought she could help you!
- 711
- 01:10:18,216 --> 01:10:20,133
- I know about your parents!
- 712
- 01:10:22,257 --> 01:10:25,089
- I know about everything!
- 713
- 01:10:25,091 --> 01:10:28,214
- I know what's going on
- with you!
- 714
- 01:10:28,216 --> 01:10:31,091
- I can help you
- save your daughter!
- 715
- 01:10:37,882 --> 01:10:39,800
- [grunting]
- 716
- 01:10:51,050 --> 01:10:52,341
- Madeline!
- 717
- 01:11:00,466 --> 01:11:02,839
- Let me save you!
- 718
- 01:11:02,841 --> 01:11:04,714
- Please!
- 719
- 01:11:04,716 --> 01:11:06,466
- Let me save you!
- 720
- 01:11:13,257 --> 01:11:14,840
- [whimpering]
- 721
- 01:11:36,841 --> 01:11:39,425
- Here, you need
- to wrap yourself in this.
- 722
- 01:11:42,382 --> 01:11:44,382
- Why are they taking my daughter?
- 723
- 01:11:46,007 --> 01:11:48,965
- I heard Mother Superior
- talking with Father Joseph.
- 724
- 01:11:50,507 --> 01:11:53,382
- Your family planned all this
- just to send you away.
- 725
- 01:11:55,300 --> 01:11:59,216
- That letter magically turning up
- out of the blue.
- 726
- 01:12:04,341 --> 01:12:07,258
- Father Joseph turning up
- at your house.
- 727
- 01:12:09,091 --> 01:12:12,464
- They wanted to abandon you here.
- 728
- 01:12:12,466 --> 01:12:14,341
- They think
- that you're dangerous.
- 729
- 01:12:18,550 --> 01:12:20,300
- Then why did you stop me?
- 730
- 01:12:25,466 --> 01:12:27,383
- 'Cause you would have frozen
- to death.
- 731
- 01:12:28,300 --> 01:12:30,216
- [instrumental music]
- 732
- 01:12:43,216 --> 01:12:45,714
- You can't go home.
- 733
- 01:12:45,716 --> 01:12:47,883
- You're stuck here just like me.
- 734
- 01:12:52,175 --> 01:12:54,589
- Everyone is afraid of you.
- 735
- 01:12:54,591 --> 01:12:56,425
- Your daughter's afraid of you.
- 736
- 01:12:57,757 --> 01:12:59,882
- They don't want you
- to come back.
- 737
- 01:13:03,550 --> 01:13:05,882
- Why do they think I'm dangerous?
- 738
- 01:13:09,216 --> 01:13:11,133
- Because you are..
- 739
- 01:13:14,425 --> 01:13:16,507
- [gasping]
- 740
- 01:13:22,007 --> 01:13:24,090
- - What's wrong?
- - I have to go.
- 741
- 01:13:32,966 --> 01:13:34,758
- [shivering]
- 742
- 01:13:37,300 --> 01:13:39,216
- [eerie music]
- 743
- 01:13:40,632 --> 01:13:42,005
- Hello?
- 744
- 01:13:42,007 --> 01:13:43,882
- She's lying to you.
- 745
- 01:13:51,841 --> 01:13:53,716
- Your daughter needs you.
- 746
- 01:14:11,091 --> 01:14:13,008
- You must go to the bell tower.
- 747
- 01:14:22,425 --> 01:14:24,507
- The key is in the well.
- 748
- 01:14:25,716 --> 01:14:27,633
- [instrumental music]
- 749
- 01:14:32,632 --> 01:14:34,465
- You will find what you need..
- 750
- 01:14:36,257 --> 01:14:38,300
- ...if you look deep enough.
- 751
- 01:14:43,800 --> 01:14:45,925
- You have to go back in.
- 752
- 01:14:47,257 --> 01:14:49,257
- It's the only way out.
- 753
- 01:15:10,507 --> 01:15:12,589
- [panting]
- 754
- 01:15:12,591 --> 01:15:14,508
- [whimpering]
- 755
- 01:15:19,591 --> 01:15:22,508
- [instrumental music]
- 756
- 01:16:06,007 --> 01:16:07,465
- [gasps]
- 757
- 01:16:09,675 --> 01:16:10,882
- [groans]
- 758
- 01:16:13,050 --> 01:16:14,925
- [gasping]
- 759
- 01:16:17,591 --> 01:16:19,175
- [sobbing]
- 760
- 01:16:20,466 --> 01:16:21,800
- I'm coming, Willow.
- 761
- 01:16:25,841 --> 01:16:27,758
- [dramatic music]
- 762
- 01:16:44,175 --> 01:16:47,091
- [eerie music]
- 763
- 01:16:51,591 --> 01:16:54,298
- [panting]
- 764
- 01:16:54,300 --> 01:16:55,675
- Mommy!
- 765
- 01:16:57,882 --> 01:17:00,090
- I'm coming. I'm coming.
- 766
- 01:17:34,050 --> 01:17:35,216
- There are..
- 767
- 01:17:36,632 --> 01:17:39,840
- ...things I wanted to tell you.
- 768
- 01:18:03,466 --> 01:18:05,800
- [instrumental music]
- 769
- 01:18:12,800 --> 01:18:14,466
- [laughter]
- 770
- 01:19:03,425 --> 01:19:04,757
- Madeline.
- 771
- 01:19:12,800 --> 01:19:15,050
- I never wanted this for you.
- 772
- 01:19:18,800 --> 01:19:21,091
- I never wanted any of this.
- 773
- 01:19:25,382 --> 01:19:26,715
- Mother.
- 774
- 01:19:29,966 --> 01:19:31,550
- It was just love.
- 775
- 01:19:32,800 --> 01:19:34,216
- That's all it was.
- 776
- 01:19:35,882 --> 01:19:37,675
- But it should never have been.
- 777
- 01:19:46,507 --> 01:19:48,050
- And we struggled.
- 778
- 01:19:49,966 --> 01:19:51,716
- My God, we struggled.
- 779
- 01:19:54,007 --> 01:19:56,005
- How could something
- so pure as love
- 780
- 01:19:56,007 --> 01:19:58,175
- be something other than God?
- 781
- 01:19:59,341 --> 01:20:00,925
- But it was forbidden.
- 782
- 01:20:02,175 --> 01:20:04,300
- We followed our desires..
- 783
- 01:20:05,591 --> 01:20:07,383
- ...and broke our vows.
- 784
- 01:20:09,841 --> 01:20:13,300
- We ran towards love
- and away from God.
- 785
- 01:20:20,550 --> 01:20:22,050
- We were selfish.
- 786
- 01:20:26,632 --> 01:20:30,465
- We invited unholiness
- into our lives.
- 787
- 01:20:44,382 --> 01:20:46,173
- [gasping]
- 788
- 01:20:46,175 --> 01:20:47,591
- [grunts]
- 789
- 01:20:49,382 --> 01:20:52,089
- Stay where you are.
- Stay where you are.
- 790
- 01:20:52,091 --> 01:20:54,050
- [grunts]
- 791
- 01:20:55,175 --> 01:20:56,757
- [speaking in foreign language]
- 792
- 01:20:58,925 --> 01:21:00,755
- [gasping]
- 793
- 01:21:00,757 --> 01:21:02,050
- [panting]
- 794
- 01:21:03,841 --> 01:21:06,175
- [grunting]
- 795
- 01:21:10,966 --> 01:21:14,800
- Some of the consequences
- were impossible to bear.
- 796
- 01:21:16,216 --> 01:21:19,883
- Others were true blessings.
- 797
- 01:21:23,050 --> 01:21:24,591
- Like you.
- 798
- 01:21:30,882 --> 01:21:32,882
- But it wasn't always like this.
- 799
- 01:21:39,091 --> 01:21:40,880
- I have memories of him.
- 800
- 01:21:40,882 --> 01:21:42,425
- [laughter]
- 801
- 01:21:46,175 --> 01:21:48,380
- [laughing]
- 802
- 01:21:48,382 --> 01:21:49,675
- Come on.
- 803
- 01:21:51,675 --> 01:21:53,550
- We had a burden to bear.
- 804
- 01:21:58,216 --> 01:22:00,216
- So for as long as possible..
- 805
- 01:22:03,007 --> 01:22:05,132
- ...we shared that burden.
- 806
- 01:22:07,966 --> 01:22:10,050
- [speaking in foreign language]
- 807
- 01:22:25,675 --> 01:22:27,966
- [grunting]
- 808
- 01:22:45,007 --> 01:22:47,005
- [speaking in foreign language]
- 809
- 01:22:47,007 --> 01:22:49,050
- [screaming]
- 810
- 01:23:07,132 --> 01:23:08,965
- [grunting]
- 811
- 01:23:10,841 --> 01:23:14,130
- We did everything we could
- to keep this from you.
- 812
- 01:23:14,132 --> 01:23:17,923
- We took every step we could
- to live like this.
- 813
- 01:23:17,925 --> 01:23:19,925
- [grunting]
- 814
- 01:23:22,175 --> 01:23:24,257
- [speaking in foreign language]
- 815
- 01:23:52,257 --> 01:23:54,090
- [laughing]
- 816
- 01:23:56,050 --> 01:23:58,089
- Madeline.
- 817
- 01:23:58,091 --> 01:24:00,383
- We thought we could control it.
- 818
- 01:24:02,091 --> 01:24:03,633
- Madeline!
- 819
- 01:24:05,050 --> 01:24:07,966
- [eerie music]
- 820
- 01:24:13,050 --> 01:24:15,050
- We were wrong.
- 821
- 01:24:19,300 --> 01:24:23,757
- One day, it got away
- from both of us..
- 822
- 01:24:27,257 --> 01:24:29,175
- ...and it got the thing..
- 823
- 01:24:31,175 --> 01:24:34,257
- ...that it wanted more than us.
- 824
- 01:24:36,466 --> 01:24:37,675
- Me.
- 825
- 01:24:40,925 --> 01:24:42,425
- It wanted me.
- 826
- 01:24:44,257 --> 01:24:45,255
- [screaming]
- 827
- 01:24:45,257 --> 01:24:47,340
- [speaking in foreign language]
- 828
- 01:24:49,966 --> 01:24:51,550
- [screaming]
- 829
- 01:24:53,925 --> 01:24:55,255
- [cat hisses]
- 830
- 01:24:55,257 --> 01:24:57,175
- [screaming]
- 831
- 01:25:00,132 --> 01:25:02,175
- [laughing]
- 832
- 01:25:05,925 --> 01:25:08,175
- [speaking in foreign language]
- 833
- 01:25:21,800 --> 01:25:23,716
- [laughing]
- 834
- 01:25:30,216 --> 01:25:32,508
- [speaking in foreign language]
- 835
- 01:25:35,632 --> 01:25:37,757
- [screaming]
- 836
- 01:25:41,257 --> 01:25:43,175
- [speaking in foreign language]
- 837
- 01:25:55,341 --> 01:25:57,216
- [laughing]
- 838
- 01:26:06,341 --> 01:26:08,258
- [growling]
- 839
- 01:26:14,591 --> 01:26:16,008
- [floor creaks]
- 840
- 01:26:20,175 --> 01:26:22,425
- Yelena, please come back.
- 841
- 01:26:24,800 --> 01:26:27,591
- I warned you not to go
- to the bell tower.
- 842
- 01:26:29,425 --> 01:26:31,341
- But you did it, anyway.
- 843
- 01:26:35,175 --> 01:26:37,175
- That's no way
- to treat a friend.
- 844
- 01:26:42,841 --> 01:26:44,966
- And now you're here.
- 845
- 01:26:51,257 --> 01:26:53,257
- Your parents abandoned you.
- 846
- 01:26:58,216 --> 01:27:00,258
- God abandoned you.
- 847
- 01:27:03,591 --> 01:27:06,925
- They didn't want
- to protect you.
- 848
- 01:27:10,257 --> 01:27:11,675
- I took you in..
- 849
- 01:27:13,382 --> 01:27:16,380
- ...an unloved, discarded child
- 850
- 01:27:16,382 --> 01:27:18,589
- born of pure sin.
- 851
- 01:27:18,591 --> 01:27:20,258
- I made you blessed.
- 852
- 01:27:23,966 --> 01:27:26,255
- You can't escape, Madeline.
- 853
- 01:27:26,257 --> 01:27:28,257
- There's only one way out.
- 854
- 01:27:29,507 --> 01:27:30,505
- [screaming]
- 855
- 01:27:30,507 --> 01:27:31,715
- [speaking in foreign language]
- 856
- 01:27:33,425 --> 01:27:35,173
- [screaming]
- 857
- 01:27:35,175 --> 01:27:36,966
- [speaking in foreign language]
- 858
- 01:27:50,216 --> 01:27:52,425
- Don't you remember
- what they did to you?
- 859
- 01:27:53,757 --> 01:27:55,882
- Don't you remember
- what you are?
- 860
- 01:28:01,507 --> 01:28:06,048
- There are no answers at the
- bottom of that well, Madeline.
- 861
- 01:28:06,050 --> 01:28:08,005
- - Frank.
- - There's only one thing down there.
- 862
- 01:28:08,007 --> 01:28:10,132
- - Frank, no!
- - You!
- 863
- 01:28:17,382 --> 01:28:20,382
- [eerie music]
- 864
- 01:28:35,050 --> 01:28:36,632
- Don't you remember?
- 865
- 01:28:39,925 --> 01:28:42,007
- I can protect you.
- 866
- 01:28:46,757 --> 01:28:48,590
- But you're dangerous..
- 867
- 01:28:49,882 --> 01:28:53,255
- ...and the only way
- to save Willow
- 868
- 01:28:53,257 --> 01:28:55,175
- is to come with me.
- 869
- 01:29:08,425 --> 01:29:11,341
- [instrumental music]
- 870
- 01:29:38,550 --> 01:29:41,175
- Let's get off this island.
- 871
- 01:29:56,716 --> 01:29:59,048
- Mommy!
- 872
- 01:29:59,050 --> 01:30:00,841
- [gasps]
- 873
- 01:30:04,841 --> 01:30:06,300
- Mommy!
- 874
- 01:30:14,882 --> 01:30:17,800
- [intense music]
- 875
- 01:30:24,591 --> 01:30:26,425
- Willow needs you.
- 876
- 01:30:27,716 --> 01:30:29,466
- She loves you.
- 877
- 01:30:30,507 --> 01:30:33,425
- [speaking in foreign language]
- 878
- 01:30:40,382 --> 01:30:41,673
- [speaking in foreign language]
- 879
- 01:30:41,675 --> 01:30:44,591
- [screaming]
- 880
- 01:30:55,591 --> 01:30:57,298
- Mommy.
- 881
- 01:30:57,300 --> 01:30:59,173
- Can you hear me?
- 882
- 01:30:59,175 --> 01:31:01,380
- [speaking in foreign language]
- 883
- 01:31:01,382 --> 01:31:03,839
- Please, look at me.
- 884
- 01:31:03,841 --> 01:31:06,005
- Please, look at me.
- 885
- 01:31:06,007 --> 01:31:07,589
- [screams]
- 886
- 01:31:07,591 --> 01:31:08,798
- She loves you.
- 887
- 01:31:08,800 --> 01:31:10,255
- [screaming]
- 888
- 01:31:10,257 --> 01:31:12,630
- She loves you.
- 889
- 01:31:12,632 --> 01:31:14,382
- She loves you.
- 890
- 01:31:21,466 --> 01:31:23,548
- [grunts]
- 891
- 01:31:23,550 --> 01:31:25,630
- Willow needs you.
- 892
- 01:31:25,632 --> 01:31:26,673
- She loves you.
- 893
- 01:31:26,675 --> 01:31:28,298
- [speaking in foreign language]
- 894
- 01:31:28,300 --> 01:31:30,216
- [screaming]
- 895
- 01:31:32,632 --> 01:31:34,550
- [choking]
- 896
- 01:31:38,591 --> 01:31:41,464
- I couldn't protect you.
- I regret..
- 897
- 01:31:41,466 --> 01:31:42,758
- [shrieks]
- 898
- 01:31:43,966 --> 01:31:46,505
- [instrumental music]
- 899
- 01:31:46,507 --> 01:31:49,464
- You're not leaving this time.
- 900
- 01:31:49,466 --> 01:31:52,380
- Your soul belongs to me.
- 901
- 01:31:52,382 --> 01:31:54,798
- [echoes]
- To me.
- 902
- 01:31:54,800 --> 01:31:56,005
- Your soul belongs to me!
- 903
- 01:31:56,007 --> 01:31:57,465
- [screaming]
- 904
- 01:31:58,882 --> 01:32:01,632
- Your soul belongs to me!
- 905
- 01:32:03,632 --> 01:32:06,175
- Your soul belongs to me!
- 906
- 01:32:07,091 --> 01:32:09,591
- Your soul belongs to me!
- 907
- 01:32:13,550 --> 01:32:15,675
- [bell tolling]
- 908
- 01:32:19,425 --> 01:32:20,466
- Madeline.
- 909
- 01:32:36,091 --> 01:32:38,048
- Listen to me.
- 910
- 01:32:38,050 --> 01:32:39,632
- [choking]
- 911
- 01:32:41,550 --> 01:32:44,632
- I don't regret breaking my vows.
- 912
- 01:32:45,757 --> 01:32:50,005
- I don't regret having you.
- 913
- 01:32:50,007 --> 01:32:51,923
- [choking]
- 914
- 01:32:51,925 --> 01:32:54,298
- I was wrong.
- 915
- 01:32:54,300 --> 01:32:58,175
- You should have never
- had to suffer for my sins.
- 916
- 01:32:59,425 --> 01:33:02,630
- [grunts]
- Please give it back to me.
- 917
- 01:33:02,632 --> 01:33:03,840
- Please.
- 918
- 01:33:05,341 --> 01:33:07,425
- [groans]
- 919
- 01:33:09,091 --> 01:33:10,714
- [groans]
- 920
- 01:33:10,716 --> 01:33:12,633
- [grunting]
- 921
- 01:33:16,300 --> 01:33:17,882
- [gasps]
- 922
- 01:33:25,382 --> 01:33:28,300
- [wind howling]
- 923
- 01:33:50,507 --> 01:33:52,425
- [sobbing]
- 924
- 01:34:02,716 --> 01:34:05,466
- [instrumental music]
- 925
- 01:34:07,466 --> 01:34:09,300
- [sniffles]
- 926
- 01:34:20,632 --> 01:34:21,965
- Yelena.
- 927
- 01:34:23,632 --> 01:34:26,550
- [speaking in foreign language]
- 928
- 01:34:32,550 --> 01:34:34,466
- [gasping]
- 929
- 01:34:42,216 --> 01:34:43,758
- Yelena.
- 930
- 01:34:45,050 --> 01:34:47,673
- Yelena. Ye...
- 931
- 01:34:47,675 --> 01:34:49,298
- [breathing heavily]
- 932
- 01:34:49,300 --> 01:34:51,091
- [speaking in foreign language]
- 933
- 01:35:05,841 --> 01:35:07,008
- [screaming]
- 934
- 01:35:18,050 --> 01:35:22,882
- I will always be here
- to protect you, my child.
- 935
- 01:35:41,175 --> 01:35:44,091
- [speaking in foreign language]
- 936
- 01:35:56,925 --> 01:35:58,841
- Thank you, Lord..
- 937
- 01:36:00,675 --> 01:36:02,175
- ...for light..
- 938
- 01:36:03,591 --> 01:36:04,883
- ...for strength..
- 939
- 01:36:05,966 --> 01:36:07,091
- ...and..
- 940
- 01:36:08,257 --> 01:36:09,757
- ...forgiveness.
- 941
- 01:36:15,466 --> 01:36:17,383
- [whirring]
- 942
- 01:36:30,800 --> 01:36:32,716
- [speaking in foreign language]
- 943
- 01:36:42,841 --> 01:36:47,380
- He is so grateful for a chance
- to be a family with you again.
- 944
- 01:36:47,382 --> 01:36:49,880
- Your parents
- have always loved you.
- 945
- 01:36:49,882 --> 01:36:52,132
- - You know this.
- - I do now.
- 946
- 01:36:55,882 --> 01:36:59,425
- Then you are truly blessed.
- 947
- 01:37:36,007 --> 01:37:37,590
- Let's go home.
- 948
- 01:38:06,507 --> 01:38:09,007
- We made it, right? Good?
- 949
- 01:38:11,757 --> 01:38:13,882
- How this... made it.
- 950
- 01:38:27,632 --> 01:38:30,550
- [dramatic music]
- 951
- 01:39:20,841 --> 01:39:22,133
- Come with me.
- 952
- 01:39:26,175 --> 01:39:29,091
- [instrumental music]
- 953
- 01:39:29,093 --> 01:39:34,093
- Subtitles by explosiveskull
- 954
- 01:39:41,466 --> 01:39:44,383
- [singing in foreign language]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement