Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:38,335 --> 00:00:42,688
- Me despierto en medio de la
- noche empapado en sudor.
- 2
- 00:00:42,690 --> 00:00:44,618
- Mi corazón está acelerado, está bien.
- 3
- 00:00:44,620 --> 00:00:47,798
- Extiendo una mano hacia el lado
- de la cama de Lindsey.
- 4
- 00:00:47,800 --> 00:00:51,098
- Ella no está allí y me doy cuenta de
- que ni siquiera es nuestra cama.
- 5
- 00:00:51,100 --> 00:00:54,118
- Es solo un triste colchón en un somier.
- 6
- 00:00:54,120 --> 00:00:56,018
- Así que me dirijo al pasillo.
- 7
- 00:00:56,020 --> 00:00:57,224
- Entro en la habitación de Cooper,
- 8
- 00:00:57,226 --> 00:00:58,424
- ese es nuestro hijo,
- 9
- 00:00:58,426 --> 00:00:59,688
- y él tampoco está ahí.
- 10
- 00:00:59,690 --> 00:01:00,698
- Y ahora estoy realmente nervioso.
- 11
- 00:01:00,700 --> 00:01:02,748
- Corrí a la habitación de Skyler,
- la habitación del bebé
- 12
- 00:01:02,750 --> 00:01:04,063
- y ella no está en su cuna,
- 13
- 00:01:04,980 --> 00:01:07,808
- y me doy cuenta de que ni siquiera estoy en mi casa.
- 14
- 00:01:07,810 --> 00:01:11,103
- Estoy en una mierda de una habitación
- sin ascensor en la zona alta
- 15
- 00:01:12,550 --> 00:01:17,398
- y me doy la vuelta y de repente
- aparece esta ventana,
- 16
- 00:01:17,400 --> 00:01:20,143
- y me tiro a mí mismo
- de una puta vez.
- 17
- 00:01:21,847 --> 00:01:23,198
- ¿Por qué?
- 18
- 00:01:23,200 --> 00:01:24,613
- Para suicidarme.
- 19
- 00:01:26,850 --> 00:01:28,108
- Me doy cuenta de que mi vida no tiene sentido.
- 20
- 00:01:28,110 --> 00:01:29,398
- Nunca formé una familia.
- 21
- 00:01:29,400 --> 00:01:31,008
- Nunca inventé a Wiggler.
- 22
- 00:01:31,010 --> 00:01:31,908
- No tengo equidad.
- 23
- 00:01:31,910 --> 00:01:34,628
- Nunca tomé decisiones ni hice
- movimientos de ningún tipo.
- 24
- 00:01:34,630 --> 00:01:38,558
- Tengo 34 años, estoy desempleado, arruinado, totalmente solo
- 25
- 00:01:38,560 --> 00:01:41,458
- lleno de autodesprecio y vergüenza.
- 26
- 00:01:41,460 --> 00:01:44,823
- Me odio a mí mismo, así que me suicido.
- 27
- 00:01:47,170 --> 00:01:48,570
- De todos modos, esa es la pesadilla.
- 28
- 00:01:49,450 --> 00:01:50,298
- Pero por un minuto ahí.
- 29
- 00:01:50,300 --> 00:01:51,218
- ¡Quiero decir, Jesús!
- 30
- 00:01:51,220 --> 00:01:53,323
- ¿Te imaginas, joder?
- 31
- 00:01:55,030 --> 00:01:55,861
- Qué hay de tí.
- 32
- 00:01:55,863 --> 00:01:56,696
- ¿Qué haces?
- 33
- 00:02:00,820 --> 00:02:01,770
- Soy un servidor
- 34
- 00:02:05,640 --> 00:02:06,523
- en un restaurante.
- 35
- 00:02:08,373 --> 00:02:10,087
- Oh! Eso es genial.
- 36
- 00:02:10,925 --> 00:02:13,483
- Estás en tus 20, se pone mejor.
- 37
- 00:02:15,060 --> 00:02:16,363
- De hecho, tengo 34 años.
- 38
- 00:02:20,312 --> 00:02:22,441
- Te ves bien.
- 39
- 00:02:22,443 --> 00:02:23,792
- Me disculpa un segundo,
- veo a alguien.
- 40
- 00:02:23,794 --> 00:02:24,627
- Mm hmm.
- 41
- 00:02:32,444 --> 00:02:37,444
- ♪ Nada podría surgir de la
- nada para ti y para mí ♪
- 42
- 00:02:42,690 --> 00:02:44,228
- Hola.
- 43
- 00:02:44,230 --> 00:02:45,063
- Oye.
- 44
- 00:02:48,200 --> 00:02:49,668
- Soy Bridget.
- 45
- 00:02:49,670 --> 00:02:50,503
- Jace.
- 46
- 00:02:54,940 --> 00:02:56,040
- ¿Cómo conoces a Amy?
- 47
- 00:02:57,720 --> 00:03:00,628
- Ah, es una habitual de La Mar.
- 48
- 00:03:00,630 --> 00:03:02,113
- ¿Eres dueño de un restaurante?
- 49
- 00:03:02,115 --> 00:03:04,043
- No, soy un servidor.
- 50
- 00:03:05,608 --> 00:03:07,958
- Me voy a correr
- 51
- 00:03:07,960 --> 00:03:09,882
- Ah, ah, yo también.
- 52
- 00:03:12,052 --> 00:03:13,592
- Extraer.
- 53
- 00:03:27,573 --> 00:03:29,028
- Oye, creo que podrías
- estar en tu período.
- 54
- 00:03:29,030 --> 00:03:30,523
- Hay un poco de sangre.
- 55
- 00:03:33,980 --> 00:03:35,513
- Mucha sangre.
- 56
- 00:03:38,950 --> 00:03:40,491
- Conseguiré, me encargaré de las
- almohadas si quieres ...
- 57
- 00:03:40,493 --> 00:03:42,478
- Sí, haré todas estas cosas.
- 58
- 00:03:42,480 --> 00:03:44,803
- Creo que quizás tratemos de no hacerlo.
- 59
- 00:03:45,751 --> 00:03:49,358
- Ah, tienes algo
- en tu cara.
- 60
- 00:03:49,360 --> 00:03:51,390
- De verdad, ¿dónde, ah?
- 61
- 00:03:51,392 --> 00:03:52,223
- Como justo al otro lado de aquí.
- 62
- 00:03:52,225 --> 00:03:53,138
- ¿Alto?
- 63
- 00:03:53,140 --> 00:03:54,333
- Como aquí y aquí.
- 64
- 00:03:54,335 --> 00:03:55,166
- ¿En este lado?
- 65
- 00:03:55,168 --> 00:03:55,999
- Maldita sea, en todas partes.
- 66
- 00:03:56,001 --> 00:03:57,495
- Oh, también está en tu mano.
- 67
- 00:03:57,497 --> 00:03:58,963
- Oh, sí, está bien.
- 68
- 00:03:59,980 --> 00:04:00,811
- No creo que ah
- 69
- 00:04:00,813 --> 00:04:03,788
- Había comenzado cuando
- me estabas pegando.
- 70
- 00:04:03,790 --> 00:04:06,028
- Sí, no lo hice, no podría decirlo.
- 71
- 00:04:06,030 --> 00:04:09,678
- Ah, sabías ah, normal, diría yo.
- 72
- 00:04:09,680 --> 00:04:10,511
- Oh Dios.
- 73
- 00:04:10,513 --> 00:04:11,608
- Mm hmm, um.
- 74
- 00:04:11,610 --> 00:04:13,598
- Sé que a algunos chicos les gusta esto.
- 75
- 00:04:13,600 --> 00:04:15,838
- Se llaman a sí mismos sabuesos.
- 76
- 00:04:15,840 --> 00:04:20,383
- Oh, yo no soy un sabueso, diría yo.
- 77
- 00:04:21,218 --> 00:04:23,718
- Me refiero al sexo en tu período,
- estoy totalmente de acuerdo.
- 78
- 00:04:23,720 --> 00:04:25,388
- Claro, me refiero a que normalmente
- solo dejo una toalla.
- 79
- 00:04:25,390 --> 00:04:27,861
- Sí, como ah, ya sabes,
- limpiar después.
- 80
- 00:04:27,863 --> 00:04:30,231
- Es muy difícil tomarse
- algo en serio ...
- 81
- 00:04:30,233 --> 00:04:31,082
- Lo siento.
- 82
- 00:04:31,084 --> 00:04:31,915
- Con tanta sangre sobre ti.
- 83
- 00:04:31,917 --> 00:04:33,274
- Te juro que no soy un sabueso.
- 84
- 00:04:43,570 --> 00:04:44,401
- Mierda.
- 85
- 00:04:44,403 --> 00:04:45,234
- ¿Qué?
- 86
- 00:04:45,236 --> 00:04:46,428
- Ah, tienes que irte.
- 87
- 00:04:46,430 --> 00:04:48,478
- Oh, está bien, ¿por qué?
- 88
- 00:04:48,480 --> 00:04:49,868
- Tengo una entrevista de trabajo.
- 89
- 00:04:49,870 --> 00:04:51,068
- Para qué, oh.
- 90
- 00:04:51,070 --> 00:04:51,913
- Ser niñera.
- 91
- 00:04:53,823 --> 00:04:55,724
- De acuerdo, realmente te deben gustar los niños.
- 92
- 00:04:55,726 --> 00:04:56,773
- Yo no.
- 93
- 00:04:56,775 --> 00:04:57,692
- Ah, vale.
- 94
- 00:04:58,984 --> 00:05:00,197
- ¿Puedo verte de nuevo?
- 95
- 00:05:19,685 --> 00:05:23,282
- ♪ No quiero jugar afuera ♪
- 96
- 00:05:26,843 --> 00:05:31,843
- ♪ Buscando un lugar donde
- pueda esconderme ♪
- 97
- 00:05:33,272 --> 00:05:36,582
- ♪ Tal vez he sido intratable ♪
- 98
- 00:05:36,584 --> 00:05:40,369
- ♪ El sol me hace sentir solo ♪
- 99
- 00:05:40,371 --> 00:05:44,664
- ♪ Solo estoy esperando que salga la luna ♪
- 100
- 00:06:17,032 --> 00:06:20,423
- ♪ Tal vez he sido intratable ♪
- 101
- 00:06:20,425 --> 00:06:21,558
- ♪ El sol me hace sentir solo ♪
- 102
- 00:06:24,355 --> 00:06:27,605
- ♪ Solo estoy esperando ♪
- 103
- 00:06:32,130 --> 00:06:33,168
- Debes ser Bridget.
- 104
- 00:06:33,170 --> 00:06:34,120
- Mm hmm.
- 105
- 00:06:36,100 --> 00:06:39,938
- Entonces, comenzarías en junio cuando
- Franny se vaya a la escuela,
- 106
- 00:06:39,940 --> 00:06:42,481
- y en agosto te volveríamos a liberar.
- 107
- 00:06:42,483 --> 00:06:43,858
- Sí, no estaría mucho aquí.
- 108
- 00:06:43,860 --> 00:06:45,408
- Mi bufete no da baja por maternidad
- 109
- 00:06:45,410 --> 00:06:47,738
- a menos que usted haga el parto real.
- 110
- 00:06:47,740 --> 00:06:49,328
- Estaré trabajando un poco desde casa,
- 111
- 00:06:49,330 --> 00:06:52,108
- pero nuestro médico dice que debería
- dedicar tiempo de descanso adicional
- 112
- 00:06:52,110 --> 00:06:53,783
- por mi edad.
- 113
- 00:06:54,900 --> 00:06:56,908
- Tengo un embarazo geriátrico.
- 114
- 00:06:56,910 --> 00:07:00,268
- Si tiene más de 35, ese es el nombre médico.
- 115
- 00:07:00,270 --> 00:07:04,395
- Sin duda acuñado por un hombre
- blanco geriátrico real.
- 116
- 00:07:06,200 --> 00:07:07,523
- ¿Has trabajado como niñera antes?
- 117
- 00:07:08,650 --> 00:07:11,168
- Todavía no es de tiempo completo.
- 118
- 00:07:11,170 --> 00:07:14,118
- He cuidado de niños, me senté.
- 119
- 00:07:14,120 --> 00:07:16,318
- Ah, Dana mencionó que tenías hermanos.
- 120
- 00:07:16,320 --> 00:07:17,548
- Sí, tengo un hermano menor.
- 121
- 00:07:17,550 --> 00:07:19,238
- Tiene seis años menos.
- 122
- 00:07:19,240 --> 00:07:23,208
- Oh, esa será la diferencia de
- edad para Franny y Wally.
- 123
- 00:07:23,210 --> 00:07:24,828
- Nos preocupaba que pudiera ser
- 124
- 00:07:24,830 --> 00:07:27,878
- demasiado separados para que sean amigos.
- 125
- 00:07:27,880 --> 00:07:29,528
- ¿Eres cercano a tu hermano?
- 126
- 00:07:29,530 --> 00:07:30,433
- Realmente no.
- 127
- 00:07:31,580 --> 00:07:35,008
- No, tiene un trabajo y una casa,
- y es muy responsable.
- 128
- 00:07:35,010 --> 00:07:36,510
- No tenemos mucho en común.
- 129
- 00:07:40,730 --> 00:07:43,030
- ¿Tuviste dificultades para
- encontrar la casa?
- 130
- 00:07:59,010 --> 00:08:00,310
- ¿Te asustó eso?
- 131
- 00:08:01,590 --> 00:08:02,423
- Estoy.
- 132
- 00:08:05,530 --> 00:08:06,630
- ¿Eres católico?
- 133
- 00:08:07,480 --> 00:08:10,458
- Caído, fui a la Inmaculada Concepción
- 134
- 00:08:10,460 --> 00:08:12,468
- desde kindergarten hasta octavo grado.
- 135
- 00:08:12,470 --> 00:08:14,408
- Maya quería que Franny fuera
- a la escuela católica,
- 136
- 00:08:14,410 --> 00:08:16,458
- pero puse mi pie en el suelo.
- 137
- 00:08:16,460 --> 00:08:17,488
- Probablemente sea una buena idea
- 138
- 00:08:17,490 --> 00:08:19,463
- si quieres que ella no odie la iglesia.
- 139
- 00:08:21,760 --> 00:08:23,493
- Simplemente, no lo odio.
- 140
- 00:08:30,960 --> 00:08:32,763
- Me pregunto dónde está Franny.
- 141
- 00:09:01,730 --> 00:09:02,563
- Hola.
- 142
- 00:09:04,120 --> 00:09:04,953
- Hola.
- 143
- 00:09:07,600 --> 00:09:08,946
- ¿Gané?
- 144
- 00:09:08,948 --> 00:09:10,781
- ¿Mi mamá te ayudó?
- 145
- 00:09:13,375 --> 00:09:18,375
- No.
- 146
- 00:09:27,693 --> 00:09:29,648
- Solo te voy a dar unos minutos
- 147
- 00:09:29,650 --> 00:09:30,758
- para llegar a conocer unos a otros.
- 148
- 00:09:30,760 --> 00:09:32,391
- De hecho, no puedo quedarme mucho tiempo.
- 149
- 00:09:32,393 --> 00:09:33,226
- Bueno.
- 150
- 00:09:40,400 --> 00:09:43,208
- Dana me dijo muchas cosas
- buenas sobre ti.
- 151
- 00:09:43,210 --> 00:09:44,177
- ¿Viene Dana?
- 152
- 00:09:45,040 --> 00:09:47,483
- No, se mudó cuando tuvo
- a su bebé, ¿recuerdas?
- 153
- 00:09:48,750 --> 00:09:49,898
- Pero ella es mi mejor amiga
- 154
- 00:09:49,900 --> 00:09:50,748
- y ella pensó que tu y yo
- 155
- 00:09:50,750 --> 00:09:52,150
- se llevaría muy bien.
- 156
- 00:10:01,750 --> 00:10:06,750
- Hola, Frances, no, no conozco
- a ninguna Frances.
- 157
- 00:10:07,740 --> 00:10:11,653
- No, no creo, no creo que haya
- una Frances aquí, ¿verdad?
- 158
- 00:10:14,558 --> 00:10:16,113
- ¡Déjame intentarlo, Frances!
- 159
- 00:10:19,010 --> 00:10:21,423
- Franny, tienes una llamada muy importante.
- 160
- 00:10:24,760 --> 00:10:26,798
- Ni siquiera estoy seguro de que pueda
- entenderme en este momento.
- 161
- 00:10:26,800 --> 00:10:28,573
- Toma, ¿quieres intentar hablar con ella?
- 162
- 00:10:29,590 --> 00:10:30,933
- Bien, aquí está Frances.
- 163
- 00:10:39,132 --> 00:10:40,799
- ¿Ves lo que quiero decir?
- 164
- 00:10:43,040 --> 00:10:43,873
- Terminamos.
- 165
- 00:10:46,929 --> 00:10:51,929
- ♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
- 166
- 00:10:54,060 --> 00:10:59,060
- ♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
- 167
- 00:11:01,688 --> 00:11:04,458
- ♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
- 168
- 00:11:04,460 --> 00:11:05,938
- No lo conseguiré.
- 169
- 00:11:05,940 --> 00:11:06,771
- ¿Por qué?
- 170
- 00:11:06,773 --> 00:11:08,208
- Porque fui honesto.
- 171
- 00:11:08,210 --> 00:11:10,498
- Debería haber mentido y decir
- que amo a los niños
- 172
- 00:11:10,500 --> 00:11:11,878
- y estoy certificado en RCP.
- 173
- 00:11:11,880 --> 00:11:12,898
- Oh Dios mío.
- 174
- 00:11:12,900 --> 00:11:13,731
- ¿Qué?
- 175
- 00:11:13,733 --> 00:11:14,990
- El tipi pipí funcionó,
- 176
- 00:11:15,970 --> 00:11:17,608
- y ahora no puedes rociar pipí
- 177
- 00:11:17,610 --> 00:11:20,458
- en la cara de mamá, ¿puedes?
- 178
- 00:11:20,460 --> 00:11:22,768
- ¿Te encontraste con gente del noroeste?
- 179
- 00:11:22,770 --> 00:11:24,198
- ¿No porque?
- 180
- 00:11:24,200 --> 00:11:26,178
- Prepárate, ese vecindario
- se está arrastrando
- 181
- 00:11:26,180 --> 00:11:27,248
- con la gente con la que fuimos a la escuela.
- 182
- 00:11:27,250 --> 00:11:28,698
- Fuiste a la escuela con.
- 183
- 00:11:28,700 --> 00:11:30,208
- Estuviste allí durante un año.
- 184
- 00:11:30,210 --> 00:11:31,160
- No cuenta.
- 185
- 00:11:33,010 --> 00:11:33,858
- ¡Oh Dios mío!
- 186
- 00:11:33,860 --> 00:11:34,808
- ¿Qué?
- 187
- 00:11:34,810 --> 00:11:36,318
- El solo sonrió.
- 188
- 00:11:36,320 --> 00:11:38,803
- No puede ser gas, pero ¿puedes sonreír?
- 189
- 00:11:39,952 --> 00:11:42,098
- ¿Puedes sonreír para mamá y Bridget?
- 190
- 00:11:42,100 --> 00:11:43,098
- No puedo verlo.
- 191
- 00:11:43,100 --> 00:11:44,508
- Déjame grabarlo en video.
- 192
- 00:11:44,510 --> 00:11:46,228
- Oh, filmalo más tarde.
- 193
- 00:11:46,230 --> 00:11:47,788
- No sé si lo volverá
- a hacer.
- 194
- 00:11:47,790 --> 00:11:48,698
- ¿Nunca?
- 195
- 00:11:48,700 --> 00:11:50,505
- Me tengo que ir.
- 196
- 00:12:18,081 --> 00:12:18,912
- ¡Ay!
- 197
- 00:12:18,914 --> 00:12:19,747
- Lo siento.
- 198
- 00:12:31,277 --> 00:12:34,227
- Hola, Bridget, soy
- Maya Rodríguez.
- 199
- 00:12:35,220 --> 00:12:39,018
- Um, Annie y yo nos preguntamos
- 200
- 00:12:39,020 --> 00:12:42,083
- si todavía está disponible
- para el puesto de verano?
- 201
- 00:12:51,690 --> 00:12:53,058
- ¿A dónde vas?
- 202
- 00:12:53,060 --> 00:12:54,558
- Eres un salvavidas absoluto.
- 203
- 00:12:54,560 --> 00:12:58,568
- Ahora, la mujer que contratamos
- vino con mucha experiencia,
- 204
- 00:12:58,570 --> 00:13:03,570
- y recomendaciones, pero
- era mayor y muy rígida,
- 205
- 00:13:04,750 --> 00:13:07,108
- y tuvo problemas para seguir
- el ritmo de Franny,
- 206
- 00:13:07,110 --> 00:13:09,675
- y Franny volvía a casa
- aún más emocionada,
- 207
- 00:13:09,677 --> 00:13:12,415
- y así me quedé con un niño
- salvaje de seis años,
- 208
- 00:13:12,417 --> 00:13:14,668
- y un bebé llorando hasta que Annie
- llegó a casa a las ocho
- 209
- 00:13:14,670 --> 00:13:17,428
- y pensé que iba a perder la cabeza
- 210
- 00:13:17,430 --> 00:13:19,408
- si tuviera que ir otra semana así.
- 211
- 00:13:19,410 --> 00:13:21,788
- Así que la dejamos ir.
- 212
- 00:13:21,790 --> 00:13:22,938
- Bueno, Annie lo hizo.
- 213
- 00:13:22,940 --> 00:13:23,983
- No pude hacerlo.
- 214
- 00:13:25,290 --> 00:13:26,728
- ¿Este es Wally?
- 215
- 00:13:26,730 --> 00:13:29,413
- Ah, Wallace Francisco Rodríguez Paulsen.
- 216
- 00:13:32,710 --> 00:13:33,868
- Guau.
- 217
- 00:13:33,870 --> 00:13:37,273
- Lo sé y obtendrá otro nombre
- cuando esté confirmado.
- 218
- 00:13:38,540 --> 00:13:40,117
- Está bien, tenemos que irnos.
- 219
- 00:13:41,201 --> 00:13:42,193
- Buen trabajo, si.
- 220
- 00:13:43,545 --> 00:13:45,711
- Vas a gatear pronto, sí.
- 221
- 00:13:45,713 --> 00:13:49,863
- Debo hacerlo cuando esté bien y tenga sueño.
- 222
- 00:13:51,424 --> 00:13:55,823
- Oh, yo, yo, mis llaves están aquí en alguna parte.
- 223
- 00:13:57,002 --> 00:13:59,763
- Está bien, um, ¿te importaría
- cuidar a Wally por mí?
- 224
- 00:14:01,810 --> 00:14:02,643
- Por supuesto.
- 225
- 00:14:08,290 --> 00:14:09,123
- Oye.
- 226
- 00:14:12,265 --> 00:14:13,290
- Uh, los encontré.
- 227
- 00:14:16,170 --> 00:14:17,020
- ¿Dónde está Franny?
- 228
- 00:14:19,170 --> 00:14:20,033
- Esta calmado.
- 229
- 00:14:28,950 --> 00:14:30,433
- Me disculpo.
- 230
- 00:14:31,450 --> 00:14:33,358
- ¿Sabes cómo llegar al parque?
- 231
- 00:14:33,360 --> 00:14:35,358
- No confío en que Franny te guíe.
- 232
- 00:14:35,360 --> 00:14:36,527
- Me disculpo.
- 233
- 00:14:38,220 --> 00:14:39,828
- Puedo buscarlo en mi teléfono.
- 234
- 00:14:39,830 --> 00:14:42,333
- Ah, para bocadillos, sin azúcar.
- 235
- 00:14:45,015 --> 00:14:46,083
- Adiós, mami.
- 236
- 00:14:57,060 --> 00:14:58,563
- Soy Bridget, ¿me recuerdas?
- 237
- 00:15:02,488 --> 00:15:03,990
- ¡Oye, oye!
- 238
- 00:15:05,496 --> 00:15:07,128
- ¿Sabes cómo abrir esto?
- 239
- 00:15:07,130 --> 00:15:07,961
- Puedo caminar.
- 240
- 00:15:07,963 --> 00:15:09,728
- Tu mamá quería que lo lleváramos.
- 241
- 00:15:09,730 --> 00:15:10,561
- Es para el bebe.
- 242
- 00:15:10,563 --> 00:15:11,501
- Déjalo en el porche.
- 243
- 00:15:11,503 --> 00:15:13,148
- No quiero que nadie lo robe.
- 244
- 00:15:13,150 --> 00:15:15,803
- No lo harán, la tasa de criminalidad
- es muy baja aquí.
- 245
- 00:15:18,300 --> 00:15:19,133
- ¡Oye!
- 246
- 00:15:25,020 --> 00:15:26,583
- Entonces, ¿cuál es tu color favorito?
- 247
- 00:15:28,130 --> 00:15:29,558
- Oye, más despacio.
- 248
- 00:15:29,560 --> 00:15:31,398
- ¿Cuantos años tienes?
- 249
- 00:15:31,400 --> 00:15:33,248
- ¿Cuantos años crees que tengo?
- 250
- 00:15:33,250 --> 00:15:34,083
- 52.
- 251
- 00:15:36,010 --> 00:15:37,740
- ¿Por qué piensas eso?
- 252
- 00:15:37,742 --> 00:15:39,482
- Porque esa es la edad que tenía Linda,
- 253
- 00:15:39,484 --> 00:15:40,983
- y ella era tan lenta como tú.
- 254
- 00:15:42,080 --> 00:15:43,133
- Tengo 34 años.
- 255
- 00:15:44,960 --> 00:15:47,028
- ¿Tienes hijos?
- 256
- 00:15:47,030 --> 00:15:48,340
- No.
- 257
- 00:15:48,342 --> 00:15:49,508
- ¿Estás casado?
- 258
- 00:15:49,510 --> 00:15:50,343
- No.
- 259
- 00:15:51,680 --> 00:15:52,758
- ¿Tienes novio?
- 260
- 00:15:52,760 --> 00:15:53,608
- No.
- 261
- 00:15:53,610 --> 00:15:54,718
- ¿Una novia?
- 262
- 00:15:54,720 --> 00:15:57,288
- No, ¿tienes novio
- o novia?
- 263
- 00:15:57,290 --> 00:15:58,588
- No.
- 264
- 00:15:58,590 --> 00:16:00,818
- Entonces tenemos algo en común.
- 265
- 00:16:00,820 --> 00:16:03,042
- Estoy cansado.
- 266
- 00:16:03,044 --> 00:16:04,498
- Empezamos a caminar.
- 267
- 00:16:04,500 --> 00:16:06,738
- Me llevarás
- 268
- 00:16:06,740 --> 00:16:08,568
- Regresemos por
- el cochecito.
- 269
- 00:16:08,570 --> 00:16:11,898
- No, ya casi llegamos.
- 270
- 00:16:11,900 --> 00:16:14,163
- No tomará mucho tiempo si me llevas.
- 271
- 00:16:15,780 --> 00:16:17,323
- ¿El parque está muy cerca?
- 272
- 00:16:22,670 --> 00:16:23,876
- Venga.
- 273
- 00:16:29,272 --> 00:16:31,382
- Estás sudado.
- 274
- 00:17:11,119 --> 00:17:12,620
- ¿Puedo tener un poco de dinero?
- 275
- 00:17:12,622 --> 00:17:13,847
- Tu mamá dijo que nada de azúcar.
- 276
- 00:17:13,849 --> 00:17:14,680
- ¿Por favor?
- 277
- 00:17:14,682 --> 00:17:17,307
- Podemos conseguir una manzana
- o algo de camino a casa.
- 278
- 00:17:17,309 --> 00:17:18,142
- Hmm.
- 279
- 00:17:19,473 --> 00:17:21,772
- ¡Ayuda, ella no es mi mamá!
- 280
- 00:17:21,774 --> 00:17:23,538
- ¡No la conozco!
- 281
- 00:17:23,540 --> 00:17:25,457
- ¡Ayuda, ella no es mi mamá!
- 282
- 00:17:26,722 --> 00:17:28,639
- No la conozco, ayuda!
- 283
- 00:17:39,690 --> 00:17:42,798
- Frances comenzó a llorar y luego
- Maya comenzó a llorar.
- 284
- 00:17:42,800 --> 00:17:44,538
- y Maya volvió con aún más dinero,
- 285
- 00:17:44,540 --> 00:17:46,743
- y me dijo que me tomara
- el resto del día libre.
- 286
- 00:17:48,249 --> 00:17:49,080
- ¿Como eso?
- 287
- 00:17:49,082 --> 00:17:49,996
- Guau.
- 288
- 00:17:49,998 --> 00:17:51,191
- Uh huh, eso es para ti.
- 289
- 00:17:52,026 --> 00:17:53,563
- Y estos son para mi.
- 290
- 00:17:54,510 --> 00:17:55,377
- Sí, eh eh.
- 291
- 00:17:56,570 --> 00:18:01,248
- Es triste, porque Maya era tan divertida
- 292
- 00:18:01,250 --> 00:18:03,048
- mujer segura y sexy,
- 293
- 00:18:03,050 --> 00:18:05,408
- y ahora ella es así,
- 294
- 00:18:05,410 --> 00:18:07,188
- ella es una sin ducha con el pecho desnudo,
- 295
- 00:18:07,190 --> 00:18:09,133
- máquina de leche llorando perpetuamente.
- 296
- 00:18:11,100 --> 00:18:13,683
- ¿Qué te enciende esta
- conversación?
- 297
- 00:18:14,680 --> 00:18:18,097
- Sin ducha.
- 298
- 00:18:21,181 --> 00:18:23,098
- ¡Ah!
- 299
- 00:18:23,100 --> 00:18:24,038
- ¿Qué?
- 300
- 00:18:24,040 --> 00:18:27,728
- Está bien, simplemente se hinchan
- antes de que me llegue la regla.
- 301
- 00:18:27,730 --> 00:18:28,563
- Lo sé.
- 302
- 00:18:29,710 --> 00:18:30,978
- ¿Ya sabes?
- 303
- 00:18:30,980 --> 00:18:32,938
- Sí, presto atención.
- 304
- 00:18:32,940 --> 00:18:34,893
- ¿Los prefieres así?
- 305
- 00:18:36,000 --> 00:18:37,950
- Me gustan en todas las etapas.
- 306
- 00:18:40,356 --> 00:18:41,187
- Lo digo en serio.
- 307
- 00:18:50,014 --> 00:18:52,553
- ♪ Actuando como si realmente no viera ♪
- 308
- 00:18:52,555 --> 00:18:56,878
- ♪ Solo soy una distracción para otro ♪
- 309
- 00:18:56,880 --> 00:19:01,880
- ♪ Así es cuando amas a
- un hombre como yo ♪
- 310
- 00:19:04,809 --> 00:19:07,756
- ♪ Tal vez tenga algo ♪
- 311
- 00:19:07,758 --> 00:19:10,634
- ♪ Algo que ofrecer ♪
- 312
- 00:19:10,636 --> 00:19:12,983
- ♪ Puedo volver más fuerte ♪
- 313
- 00:19:26,717 --> 00:19:28,783
- Estoy seguro de que
- me deshago de él.
- 314
- 00:19:31,080 --> 00:19:31,913
- Bueno.
- 315
- 00:19:34,300 --> 00:19:35,798
- Podríamos hablar de otras opciones o ...
- 316
- 00:19:35,800 --> 00:19:38,468
- No, gracias.
- 317
- 00:19:38,470 --> 00:19:39,363
- Si seguro.
- 318
- 00:19:43,530 --> 00:19:46,928
- ¿Crees que tal vez tu método anticonceptivo
- 319
- 00:19:46,930 --> 00:19:48,518
- como averiado o ...
- 320
- 00:19:48,520 --> 00:19:49,763
- No estoy tomando anticonceptivos.
- 321
- 00:19:52,178 --> 00:19:53,028
- ¿Tu no eres?
- 322
- 00:19:53,030 --> 00:19:53,998
- No.
- 323
- 00:19:54,000 --> 00:19:54,900
- Bueno.
- 324
- 00:19:55,950 --> 00:19:58,998
- He usado este método durante
- unos ocho años.
- 325
- 00:19:59,000 --> 00:20:00,428
- ¿Este método?
- 326
- 00:20:00,430 --> 00:20:01,430
- Estás seguro de que tú.
- 327
- 00:20:02,550 --> 00:20:03,381
- Sacado, sí.
- 328
- 00:20:03,383 --> 00:20:04,549
- ¿Cada vez?
- 329
- 00:20:04,551 --> 00:20:05,928
- Bueno, eso creo.
- 330
- 00:20:05,930 --> 00:20:08,003
- Tus espermatozoides probablemente sean súper rápidos.
- 331
- 00:20:09,680 --> 00:20:10,511
- Eso es un cumplido.
- 332
- 00:20:10,513 --> 00:20:14,017
- Gracias, muchas gracias,
- lo agradezco.
- 333
- 00:20:14,852 --> 00:20:16,498
- Dios, honestamente pensé que ni
- siquiera podría conseguir ...
- 334
- 00:20:16,500 --> 00:20:18,628
- ¿Por qué pensaste eso?
- 335
- 00:20:18,630 --> 00:20:20,480
- Porque nunca ha sucedido antes.
- 336
- 00:20:23,470 --> 00:20:25,058
- Lo escucho.
- 337
- 00:20:25,060 --> 00:20:26,463
- Escucho como suena.
- 338
- 00:20:30,690 --> 00:20:33,133
- Iré contigo cuando te vayas.
- 339
- 00:20:34,450 --> 00:20:35,283
- Bueno.
- 340
- 00:20:37,620 --> 00:20:38,988
- Y lo pagaré
- 341
- 00:20:38,990 --> 00:20:39,840
- Lo dividiremos.
- 342
- 00:20:46,708 --> 00:20:50,208
- Mamá dijo que tengo que tratar de respetarte.
- 343
- 00:20:53,080 --> 00:20:53,913
- Entra.
- 344
- 00:20:59,360 --> 00:21:00,808
- ¿A dónde vamos?
- 345
- 00:21:00,810 --> 00:21:02,019
- La biblioteca.
- 346
- 00:21:02,021 --> 00:21:04,111
- ¡No quiero estar callado!
- 347
- 00:21:04,113 --> 00:21:05,558
- Iremos al parque después.
- 348
- 00:21:05,560 --> 00:21:08,208
- Solo necesito un momento de tranquilidad para pensar.
- 349
- 00:21:08,210 --> 00:21:09,738
- ¿Sobre tus elecciones?
- 350
- 00:21:09,740 --> 00:21:10,573
- ¿Qué?
- 351
- 00:21:11,480 --> 00:21:13,001
- Cuando estoy en el tiempo de espera
- 352
- 00:21:13,003 --> 00:21:16,284
- Se supone que debo pensar en mis elecciones.
- 353
- 00:21:18,643 --> 00:21:19,971
- ¡De nuevo!
- 354
- 00:21:30,400 --> 00:21:32,000
- Oye, no corras, por favor.
- 355
- 00:21:39,320 --> 00:21:40,458
- ¿No sabes leer?
- 356
- 00:21:40,460 --> 00:21:42,623
- Escucharlo ayuda al desarrollo de mi cerebro.
- 357
- 00:21:46,773 --> 00:21:49,978
- Mamá, ¿ya es primavera?
- 358
- 00:21:49,980 --> 00:21:51,403
- No, es invierno para siempre.
- 359
- 00:21:56,370 --> 00:21:58,058
- Te saltaste un montón.
- 360
- 00:21:58,060 --> 00:21:59,460
- Es aburrido hasta el final.
- 361
- 00:22:00,324 --> 00:22:01,407
- Comenzar de nuevo.
- 362
- 00:22:03,323 --> 00:22:04,240
- ¡Comenzar de nuevo!
- 363
- 00:22:10,320 --> 00:22:13,018
- ¿Tu mamá te deja aquí
- cuando van al baño?
- 364
- 00:22:13,020 --> 00:22:13,853
- Por supuesto.
- 365
- 00:22:35,405 --> 00:22:36,983
- Mamá
- 366
- 00:22:36,985 --> 00:22:38,624
- ¿Si?
- 367
- 00:22:38,626 --> 00:22:39,888
- te quiero.
- 368
- 00:22:39,890 --> 00:22:41,824
- Yo tambien te amo bebe.
- 369
- 00:22:41,826 --> 00:22:43,514
- ¿Te sientes mejor?
- 370
- 00:22:43,516 --> 00:22:45,933
- Sí, mucho mejor.
- 371
- 00:22:47,825 --> 00:22:50,375
- Uno dos tres.
- 372
- 00:22:50,377 --> 00:22:52,068
- Puedes darle la vuelta, Jeffrey.
- 373
- 00:22:52,070 --> 00:22:53,543
- ¿Estás en tu periodo?
- 374
- 00:22:55,547 --> 00:22:56,380
- Oh Dios.
- 375
- 00:22:58,147 --> 00:23:00,861
- ¡Gatos con botas, gatos con botas,
- gatos con botas, gatos!
- 376
- 00:23:00,863 --> 00:23:03,476
- Franny, ¿puedes estar un poco
- más callada, por favor?
- 377
- 00:23:03,478 --> 00:23:07,703
- ¡Estamos afuera, así que puedo
- usar mi voz externa!
- 378
- 00:23:09,606 --> 00:23:10,704
- ¡De nuevo!
- 379
- 00:23:11,826 --> 00:23:12,806
- De nuevo.
- 380
- 00:23:13,641 --> 00:23:15,561
- De nuevo.
- 381
- 00:23:17,248 --> 00:23:18,180
- Mierda.
- 382
- 00:23:21,050 --> 00:23:23,333
- ¡Me tiró del cochecito!
- 383
- 00:23:24,370 --> 00:23:25,558
- Pasamos por algunos baches
- 384
- 00:23:25,560 --> 00:23:27,743
- y me olvidé de abrocharla, lo siento.
- 385
- 00:23:29,843 --> 00:23:30,943
- Bueno, está bien.
- 386
- 00:23:45,904 --> 00:23:47,515
- Ayuda a Bridget, ¿de acuerdo?
- 387
- 00:24:09,082 --> 00:24:09,915
- Jabón.
- 388
- 00:24:13,272 --> 00:24:15,011
- Bien, ¿cómo se siente eso?
- 389
- 00:24:15,013 --> 00:24:16,346
- ¿Eso pica?
- 390
- 00:24:19,033 --> 00:24:20,033
- Neosporin.
- 391
- 00:24:22,644 --> 00:24:25,727
- Esto podría doler un poco.
- 392
- 00:24:28,294 --> 00:24:30,377
- Solo un poco más, está bien.
- 393
- 00:24:31,864 --> 00:24:33,614
- Curitas.
- 394
- 00:24:37,127 --> 00:24:38,277
- ¿Cómo se sienten ahora?
- 395
- 00:24:45,634 --> 00:24:46,467
- El último.
- 396
- 00:24:49,286 --> 00:24:51,835
- ¿Dónde quieres el tuyo?
- 397
- 00:25:01,724 --> 00:25:02,905
- Gracias.
- 398
- 00:25:15,250 --> 00:25:16,173
- ¿Primera vez?
- 399
- 00:25:18,170 --> 00:25:19,003
- ¿Qué?
- 400
- 00:25:19,837 --> 00:25:21,837
- ¿Es ese en el que muere Dumbledore?
- 401
- 00:25:23,230 --> 00:25:24,858
- ¿Dumbledore muere?
- 402
- 00:25:24,860 --> 00:25:25,753
- Bridget D.
- 403
- 00:25:45,766 --> 00:25:48,258
- Bridget, hola,
- entiendo
- 404
- 00:25:48,260 --> 00:25:50,938
- estás buscando hacerte un aborto.
- 405
- 00:25:50,940 --> 00:25:53,233
- Sí, estoy en el mercado.
- 406
- 00:25:54,243 --> 00:25:56,508
- Bueno, comenzaremos
- con una ecografía.
- 407
- 00:25:56,510 --> 00:25:57,978
- Pensé que no necesitaría uno.
- 408
- 00:25:57,980 --> 00:26:00,130
- Lo necesitamos para saber
- qué tan avanzado está.
- 409
- 00:26:03,570 --> 00:26:05,683
- No se preocupe, no tiene que mirarlo.
- 410
- 00:26:21,256 --> 00:26:23,673
- ¿Quieres saber si son gemelos?
- 411
- 00:26:26,680 --> 00:26:27,513
- Supongo.
- 412
- 00:26:29,220 --> 00:26:30,053
- No es.
- 413
- 00:26:32,990 --> 00:26:36,627
- Bien, puedes sentarte ahora.
- 414
- 00:27:19,593 --> 00:27:20,424
- Lo tengo.
- 415
- 00:27:20,426 --> 00:27:21,259
- Guay guay.
- 416
- 00:27:24,630 --> 00:27:27,333
- Así que probablemente esto se complicará.
- 417
- 00:27:28,260 --> 00:27:31,647
- Lo sé, he investigado un poco.
- 418
- 00:27:32,482 --> 00:27:35,378
- Y um, sé que hemos encontrado
- un poco de sangre
- 419
- 00:27:35,380 --> 00:27:36,265
- en nuestra relación anterior, simplemente ...
- 420
- 00:27:36,267 --> 00:27:39,128
- Oh, no estamos en una relación.
- 421
- 00:27:39,130 --> 00:27:41,907
- Oh, ah, está bien.
- 422
- 00:27:43,600 --> 00:27:45,548
- Es solo que tienes 26 años.
- 423
- 00:27:45,550 --> 00:27:46,383
- ¿Si?
- 424
- 00:27:47,298 --> 00:27:49,558
- Bueno, son esos de 26 años,
- 425
- 00:27:49,560 --> 00:27:52,558
- esperma joven, ágil y súper en forma
- 426
- 00:27:52,560 --> 00:27:55,208
- que nos metió en esto en primer lugar.
- 427
- 00:27:55,210 --> 00:27:57,738
- Y tus huevos de 34 años.
- 428
- 00:27:57,740 --> 00:27:58,918
- Yo, solo quiero decir que tus huevos
- 429
- 00:27:58,920 --> 00:28:00,798
- también están en buena forma, eso es todo.
- 430
- 00:28:00,800 --> 00:28:01,896
- Gracias.
- 431
- 00:28:01,898 --> 00:28:03,315
- De nada.
- 432
- 00:28:07,268 --> 00:28:09,083
- Siento que deberías
- hacer algo.
- 433
- 00:28:09,990 --> 00:28:12,958
- Como darte una intoxicación
- alimentaria o algo así.
- 434
- 00:28:12,960 --> 00:28:15,733
- Está bien, um, ¿qué tenemos?
- 435
- 00:28:16,940 --> 00:28:19,495
- Creo que tengo un pollo muy viejo.
- 436
- 00:28:19,497 --> 00:28:21,463
- Está bien, oh sí.
- 437
- 00:28:22,540 --> 00:28:23,966
- No sé si hablas en serio.
- 438
- 00:28:39,077 --> 00:28:40,978
- Tengo que mantenerlos aquí durante 20 minutos.
- 439
- 00:28:40,980 --> 00:28:42,628
- Frio.
- 440
- 00:28:42,630 --> 00:28:44,538
- ¿Me veo lindo?
- 441
- 00:28:44,540 --> 00:28:45,650
- Te ves muy linda.
- 442
- 00:28:47,870 --> 00:28:49,441
- Me siento lindo
- 443
- 00:28:49,443 --> 00:28:51,181
- Es una rebanada.
- 444
- 00:28:51,183 --> 00:28:55,112
- No es exactamente un devorador
- de hojas entusiasta.
- 445
- 00:28:55,114 --> 00:28:56,820
- Un par de masticables a medias,
- 446
- 00:28:56,822 --> 00:28:57,653
- y las hojas bajan directamente
- a su estómago.
- 447
- 00:28:57,655 --> 00:28:58,488
- Mierda.
- 448
- 00:29:01,393 --> 00:29:02,388
- ¿Todo bien?
- 449
- 00:29:02,390 --> 00:29:03,338
- Ve a la otra habitación
- 450
- 00:29:03,340 --> 00:29:05,308
- y sube el volumen de la televisión.
- 451
- 00:29:05,310 --> 00:29:06,538
- De acuerdo, ¿hay algo que pueda ofrecerte?
- 452
- 00:29:06,540 --> 00:29:09,081
- Puedes alejarte
- de la puerta.
- 453
- 00:29:09,083 --> 00:29:10,331
- Bueno.
- 454
- 00:29:15,653 --> 00:29:17,198
- Bien, tengo esta impresión aquí.
- 455
- 00:29:17,200 --> 00:29:20,293
- Cuidándote después de un aborto.
- 456
- 00:29:21,213 --> 00:29:25,053
- Está bien, ah, efectos secundarios
- normales, sangrado, obviamente.
- 457
- 00:29:26,180 --> 00:29:27,438
- Si sangra mucho
- 458
- 00:29:27,440 --> 00:29:31,201
- use un maxi-pad pesado durante
- una hora, en una hora.
- 459
- 00:29:31,203 --> 00:29:35,178
- Ah, luego comience con un masaje uterino
- profundo durante 10 minutos.
- 460
- 00:29:35,180 --> 00:29:38,468
- Entonces podría, podría hacer
- eso si me necesita.
- 461
- 00:29:38,470 --> 00:29:39,858
- Haz el masaje uterino.
- 462
- 00:29:39,860 --> 00:29:44,860
- Um, toma 800 miligramos de ibuprofeno
- con comida o leche.
- 463
- 00:29:46,890 --> 00:29:47,721
- ¿Tienes leche?
- 464
- 00:29:47,723 --> 00:29:49,285
- Leche de almendras, ¿eso cuenta?
- 465
- 00:29:49,287 --> 00:29:50,968
- No, tiene que ser lácteo.
- 466
- 00:29:50,970 --> 00:29:52,078
- No eres intolerante a la lactosa, ¿verdad?
- 467
- 00:29:52,080 --> 00:29:52,911
- Sí, yo soy.
- 468
- 00:29:52,913 --> 00:29:54,549
- Eso también causará calambres, dijo.
- 469
- 00:29:55,384 --> 00:29:58,118
- Y luego, aplique más masajes
- uterinos con frecuencia.
- 470
- 00:29:58,120 --> 00:29:59,338
- Qué significa eso?
- 471
- 00:29:59,340 --> 00:30:01,308
- Es ah, ya lo he hecho antes.
- 472
- 00:30:01,310 --> 00:30:04,338
- Ah, están bastante cómodos.
- 473
- 00:30:04,340 --> 00:30:07,690
- Capítulo 14, Felix Felicis.
- 474
- 00:30:10,060 --> 00:30:13,312
- Harry tuvo herbología a primera
- hora de la mañana siguiente.
- 475
- 00:30:13,314 --> 00:30:15,108
- Hazlo británico.
- 476
- 00:30:15,110 --> 00:30:18,223
- Harry tuvo herbología a primera
- hora de la mañana siguiente.
- 477
- 00:30:19,580 --> 00:30:21,828
- Aquí está ah, descarga
- 478
- 00:30:21,830 --> 00:30:23,878
- ah, puede que no tenga sangre
- 479
- 00:30:23,880 --> 00:30:26,317
- en el rango de un color marrón a negro.
- 480
- 00:30:26,319 --> 00:30:27,150
- ¿Negro?
- 481
- 00:30:27,152 --> 00:30:29,638
- Sí, ¿quieres escuchar los efectos
- secundarios anormales?
- 482
- 00:30:29,640 --> 00:30:30,471
- No.
- 483
- 00:30:30,473 --> 00:30:31,304
- Está bien, genial.
- 484
- 00:30:31,306 --> 00:30:32,137
- Sangrado abundante y prolongado.
- 485
- 00:30:32,139 --> 00:30:36,003
- Ah, si tienes coágulos de sangre
- más grandes que un limón,
- 486
- 00:30:36,980 --> 00:30:37,811
- eso sería anormal.
- 487
- 00:30:37,813 --> 00:30:38,644
- Veo.
- 488
- 00:30:38,646 --> 00:30:41,218
- Me pregunto si significan como
- un limón orgánico, o un ...
- 489
- 00:30:41,220 --> 00:30:43,598
- Sí, como un limón modificado
- genéticamente.
- 490
- 00:30:43,600 --> 00:30:47,068
- Probablemente, o presumiblemente, un
- OMG o un limón sería más grande.
- 491
- 00:30:47,070 --> 00:30:49,768
- El viento brutal del fin de semana
- se había extinguido por fin.
- 492
- 00:30:49,770 --> 00:30:54,770
- Escalofríos, fiebre, náuseas, vómitos, desmayos.
- 493
- 00:30:56,760 --> 00:30:59,658
- Si el sangrado continúa durante
- más de tres horas,
- 494
- 00:30:59,660 --> 00:31:00,533
- llamanos.
- 495
- 00:31:04,286 --> 00:31:05,117
- Um ...
- 496
- 00:31:05,119 --> 00:31:07,078
- ¿Qué, estamos como a
- dos en este momento?
- 497
- 00:31:07,080 --> 00:31:08,178
- Dos horas, sí.
- 498
- 00:31:08,180 --> 00:31:13,180
- Así que si todavía, sí, yo,
- yo, apuesto en 15 minutos,
- 499
- 00:31:13,447 --> 00:31:14,985
- todo esto va a ser,
- vas a estar bien.
- 500
- 00:31:22,439 --> 00:31:23,708
- Oye, ¿puedo mostrarte algo?
- 501
- 00:31:23,710 --> 00:31:25,788
- Es realmente asqueroso.
- 502
- 00:31:25,790 --> 00:31:26,623
- Si, vale.
- 503
- 00:31:30,347 --> 00:31:31,463
- ¿Crees que es eso?
- 504
- 00:31:32,410 --> 00:31:33,263
- No lo sé.
- 505
- 00:31:34,510 --> 00:31:35,910
- ¿Qué tan grande se supone que sea?
- 506
- 00:31:37,840 --> 00:31:40,453
- En línea decía que es del tamaño
- de un guisante de olor.
- 507
- 00:31:41,350 --> 00:31:43,548
- ¿Como una vaina, vaina de guisante?
- 508
- 00:31:43,550 --> 00:31:45,733
- Como un guisante individual dentro de la vaina.
- 509
- 00:31:46,647 --> 00:31:48,218
- Oh.
- 510
- 00:31:48,220 --> 00:31:49,513
- Es de este tamaño.
- 511
- 00:31:52,970 --> 00:31:54,268
- Sin embargo, ha habido mucha sangre.
- 512
- 00:31:54,270 --> 00:31:55,920
- Entonces podría ser solo otro coágulo.
- 513
- 00:31:58,560 --> 00:32:01,203
- Odio cómo lo comparan con
- cosas lindas, ¿sabes?
- 514
- 00:32:02,427 --> 00:32:05,563
- Como una frambuesa, un kumquat, un tomatillo.
- 515
- 00:32:07,690 --> 00:32:10,040
- Cuando en realidad es del tamaño
- de una caca de rata.
- 516
- 00:32:12,943 --> 00:32:17,943
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 517
- 00:32:21,123 --> 00:32:26,123
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 518
- 00:32:27,919 --> 00:32:31,419
- ♪ Ah, pipí, ah, ah, ah, ah ♪
- 519
- 00:32:44,160 --> 00:32:46,658
- Oye, ¿estás aquí por Little Strummers?
- 520
- 00:32:46,660 --> 00:32:47,868
- Mm, hmm, esta es Frances.
- 521
- 00:32:47,870 --> 00:32:50,438
- Frances, hola, está bien, perfecto.
- 522
- 00:32:50,440 --> 00:32:52,348
- Bueno, tienes un poco de tiempo
- 523
- 00:32:52,350 --> 00:32:53,558
- antes de que comience la clase,
- 524
- 00:32:53,560 --> 00:32:55,818
- así que si quieres ir a jugar
- 525
- 00:32:55,820 --> 00:32:58,100
- puede hacerlo hasta que escuche
- la canción de bienvenida.
- 526
- 00:32:58,102 --> 00:32:59,568
- Te vas a quedar?
- 527
- 00:32:59,570 --> 00:33:02,768
- Animamos a los padres a quedarse
- y jugar con sus pequeños.
- 528
- 00:33:02,770 --> 00:33:04,728
- No sé cómo, entonces.
- 529
- 00:33:04,730 --> 00:33:06,688
- Perfecta oportunidad para aprender.
- 530
- 00:33:06,690 --> 00:33:09,649
- No me digas que este perro viejo
- no puede aprender trucos nuevos.
- 531
- 00:33:11,700 --> 00:33:12,588
- Eso suena divertido,
- 532
- 00:33:12,590 --> 00:33:15,428
- pero tengo muchas cosas importantes
- para adultos de las que ocuparme.
- 533
- 00:33:15,430 --> 00:33:17,528
- Pero te lo vas a pasar genial
- con la Srta. Margaret.
- 534
- 00:33:17,530 --> 00:33:19,508
- No, no, soy, soy administrador.
- 535
- 00:33:19,510 --> 00:33:20,728
- No soy un artista
- 536
- 00:33:20,730 --> 00:33:24,703
- Tu maestro va a ser el
- Sr. Isaac allí mismo.
- 537
- 00:33:26,620 --> 00:33:28,938
- Es poeta.
- 538
- 00:33:28,940 --> 00:33:31,558
- Vendemos varios de sus libros
- de capítulos al lado.
- 539
- 00:33:31,560 --> 00:33:32,853
- Es muy bueno.
- 540
- 00:33:35,490 --> 00:33:36,870
- De acuerdo, adios.
- 541
- 00:33:37,907 --> 00:33:38,740
- Adiós.
- 542
- 00:34:17,238 --> 00:34:22,155
- ♪ Vi la lluvia caer
- con calma ♪
- 543
- 00:34:31,225 --> 00:34:34,371
- ♪ Rápido como vino ♪
- 544
- 00:34:34,373 --> 00:34:36,783
- Sí, ese es demasiado pequeño.
- 545
- 00:34:38,270 --> 00:34:39,503
- Tienes manos grandes.
- 546
- 00:34:41,850 --> 00:34:43,138
- Oh.
- 547
- 00:34:43,140 --> 00:34:48,140
- Sí, los dedos largos son un signo
- de creatividad y genio.
- 548
- 00:34:52,431 --> 00:34:57,431
- ♪ Escuche el sonido de ella
- viniendo hacia su alma ♪
- 549
- 00:35:05,344 --> 00:35:06,379
- Juegalo.
- 550
- 00:35:06,381 --> 00:35:08,468
- No se como.
- 551
- 00:35:08,470 --> 00:35:10,033
- Tu cuerpo todavía no
- 552
- 00:35:11,320 --> 00:35:13,520
- pero tu corazón ha estado
- jugando toda tu vida.
- 553
- 00:35:16,050 --> 00:35:17,366
- Ustedes son increíbles.
- 554
- 00:35:18,760 --> 00:35:21,208
- Muchas gracias, gran clase.
- 555
- 00:35:21,210 --> 00:35:22,588
- Nos vemos la semana que viene.
- 556
- 00:35:22,590 --> 00:35:24,703
- Practica, no olvides practicar.
- 557
- 00:35:33,948 --> 00:35:35,792
- ¿Robaste eso?
- 558
- 00:35:35,794 --> 00:35:37,495
- No, lo compré.
- 559
- 00:35:37,497 --> 00:35:38,954
- Pero no tienes dinero.
- 560
- 00:35:38,956 --> 00:35:39,787
- Shh.
- 561
- 00:35:39,789 --> 00:35:42,163
- Creo que tenemos un poco de Joan
- Jett en nuestras manos.
- 562
- 00:35:43,360 --> 00:35:44,408
- ¿Eres mamá francesa?
- 563
- 00:35:44,410 --> 00:35:45,241
- No.
- 564
- 00:35:45,243 --> 00:35:46,074
- No.
- 565
- 00:35:46,076 --> 00:35:47,893
- No, yo solo, la miro, soy Bridget.
- 566
- 00:35:49,490 --> 00:35:51,590
- Frances mostró hoy una aptitud natural.
- 567
- 00:35:52,460 --> 00:35:54,488
- No se lo digas a los otros niños,
- pero tengo un nuevo favorito.
- 568
- 00:35:54,490 --> 00:35:57,548
- Las cuerdas me lastimaron los dedos hoy.
- 569
- 00:35:57,550 --> 00:36:00,038
- Bueno, ya te acostumbrarás.
- 570
- 00:36:00,040 --> 00:36:02,240
- Obtienes callos y
- no sentirás nada.
- 571
- 00:36:03,690 --> 00:36:05,090
- ¿Lo conseguiste abajo?
- 572
- 00:36:06,130 --> 00:36:08,668
- Solo les pedí que lo volvieran a colocar.
- 573
- 00:36:08,670 --> 00:36:10,428
- ¿Juegas?
- 574
- 00:36:10,430 --> 00:36:12,318
- No por años.
- 575
- 00:36:12,320 --> 00:36:13,868
- ¿Podemos ir?
- 576
- 00:36:13,870 --> 00:36:14,820
- Mm hmm.
- 577
- 00:36:15,837 --> 00:36:17,253
- ¿Te unirás a nosotros la próxima semana?
- 578
- 00:36:18,420 --> 00:36:21,203
- Oportunidad única en la vida
- de jugar con Joan Jett.
- 579
- 00:36:22,580 --> 00:36:25,088
- ¿Por qué seguía llamándome Joan Jett?
- 580
- 00:36:25,090 --> 00:36:26,163
- Es un cumplido.
- 581
- 00:36:27,570 --> 00:36:29,268
- Mi nombre es Frances.
- 582
- 00:36:29,270 --> 00:36:31,858
- Quieres ser Joan Jett, créeme.
- 583
- 00:36:31,860 --> 00:36:34,278
- Ella fue una de las grandes estrellas del rock.
- 584
- 00:36:34,280 --> 00:36:37,468
- Realmente enojado, mucho delineador de ojos.
- 585
- 00:36:37,470 --> 00:36:38,720
- Me pregunto si está muerta ahora.
- 586
- 00:36:39,688 --> 00:36:41,368
- ¿Por qué estaba enojada?
- 587
- 00:36:41,370 --> 00:36:43,258
- Porque ella nació en un patriarcado
- 588
- 00:36:43,260 --> 00:36:44,428
- y jodidamente apestaba.
- 589
- 00:36:44,430 --> 00:36:46,218
- ¿Qué es un patriarcado?
- 590
- 00:36:46,220 --> 00:36:47,298
- Es donde los hombres están a cargo
- 591
- 00:36:47,300 --> 00:36:49,050
- y las mujeres tienen que hacer lo que dicen.
- 592
- 00:36:54,848 --> 00:36:57,177
- Mi clase de guitarra es un patriarcado.
- 593
- 00:37:14,224 --> 00:37:16,231
- ♪ Medianoche, poniéndose tenso ♪
- 594
- 00:37:16,233 --> 00:37:18,893
- ♪ ¿Dónde estás? ♪
- 595
- 00:37:18,895 --> 00:37:20,040
- ♪ Dijiste que me conocerías ♪
- 596
- 00:37:20,042 --> 00:37:22,842
- ♪ Ahora son las dos menos cuarto ♪
- 597
- 00:37:22,844 --> 00:37:26,569
- ♪ Sé que estoy colgando
- pero todavía te quiero
- 598
- 00:37:26,571 --> 00:37:31,041
- ♪ Oye, Jack, es un hecho que están
- hablando en la ciudad ♪
- 599
- 00:37:31,043 --> 00:37:34,932
- ♪ Le doy la espalda
- y estás jugando ♪
- 600
- 00:37:34,934 --> 00:37:36,067
- ♪ No estoy realmente celoso ♪
- 601
- 00:37:36,069 --> 00:37:36,900
- ¡Oye!
- 602
- 00:37:36,902 --> 00:37:38,383
- ♪ No me gusta lucir como un payaso ♪
- 603
- 00:37:38,385 --> 00:37:40,958
- Oh, me asustaste.
- 604
- 00:37:40,960 --> 00:37:43,368
- Todos ustedes se ven bastante atemorizantes.
- 605
- 00:37:43,370 --> 00:37:44,203
- Mamá.
- 606
- 00:37:47,440 --> 00:37:48,417
- Como estas'?
- 607
- 00:37:48,419 --> 00:37:49,798
- Frances ha terminado.
- 608
- 00:37:49,800 --> 00:37:52,048
- Ahora soy Joan Jett.
- 609
- 00:37:52,050 --> 00:37:54,893
- Bueno, Joan, vamos a limpiarte.
- 610
- 00:38:00,198 --> 00:38:02,547
- No está saliendo.
- 611
- 00:38:02,549 --> 00:38:03,849
- Creo que es impermeable.
- 612
- 00:38:04,690 --> 00:38:07,088
- ¿Usaste tu rímel en ella?
- 613
- 00:38:07,090 --> 00:38:08,408
- Realmente no deberías haber hecho eso
- 614
- 00:38:08,410 --> 00:38:11,013
- porque Franny tuvo conjuntivitis este fin de semana.
- 615
- 00:38:11,933 --> 00:38:16,471
- La conjuntivitis significa que tienes caca en el ojo.
- 616
- 00:38:16,473 --> 00:38:17,713
- Sí lo hace.
- 617
- 00:38:19,870 --> 00:38:21,528
- Nunca conseguiré que duerma la siesta.
- 618
- 00:38:21,530 --> 00:38:23,223
- No le doy elección.
- 619
- 00:38:29,750 --> 00:38:31,288
- Entonces, ¿eres fanático de The Runaways?
- 620
- 00:38:31,290 --> 00:38:33,758
- Sí, los escuché todo el
- tiempo mientras crecía.
- 621
- 00:38:33,760 --> 00:38:35,508
- Deberías buscar lo que
- les pasó a esas chicas
- 622
- 00:38:35,510 --> 00:38:37,160
- cuando estaban haciendo esa música.
- 623
- 00:38:40,120 --> 00:38:44,070
- El lado oscuro de Runaways.
- 624
- 00:38:45,609 --> 00:38:46,442
- Oh, carajo.
- 625
- 00:39:19,238 --> 00:39:20,069
- Hola.
- 626
- 00:39:20,071 --> 00:39:23,377
- Te ves tan linda y delgada.
- 627
- 00:39:23,379 --> 00:39:24,448
- Mamá.
- 628
- 00:39:24,450 --> 00:39:27,453
- Oh, lo siento, te ves tan inteligente.
- 629
- 00:39:30,780 --> 00:39:32,878
- ¿Podemos reducir la velocidad?
- 630
- 00:39:32,880 --> 00:39:34,898
- Cuando papá no puede seguir, camino adelante
- 631
- 00:39:34,900 --> 00:39:36,488
- luego da la vuelta y vuelve por él.
- 632
- 00:39:36,490 --> 00:39:37,968
- Consigo el doble de sets.
- 633
- 00:39:37,970 --> 00:39:40,083
- Me mantengo bien.
- 634
- 00:39:42,270 --> 00:39:45,313
- No tiene sentido pagar la membresía
- del gimnasio si no lo usa.
- 635
- 00:39:46,520 --> 00:39:48,038
- Ya estoy en 7.000.
- 636
- 00:39:48,040 --> 00:39:49,418
- Dennis, adelante.
- 637
- 00:39:49,420 --> 00:39:51,068
- Necesita permanecer en la zona de aeróbicos,
- 638
- 00:39:51,070 --> 00:39:51,948
- de lo contrario, no ayuda.
- 639
- 00:39:51,950 --> 00:39:54,750
- Mira, Bridget, así es como me quedo
- en la zona de aeróbicos.
- 640
- 00:39:56,804 --> 00:39:58,325
- No tienes que darle
- órdenes así.
- 641
- 00:39:58,327 --> 00:40:00,218
- El médico dijo que si
- no baja de peso,
- 642
- 00:40:00,220 --> 00:40:01,548
- tendrá un infarto.
- 643
- 00:40:01,550 --> 00:40:04,648
- Ha estado caminando en la cinta de
- correr cuatro millas cada noche.
- 644
- 00:40:04,650 --> 00:40:05,978
- Eso es bueno.
- 645
- 00:40:05,980 --> 00:40:07,438
- Le compré estas pequeñas estrellas doradas
- 646
- 00:40:07,440 --> 00:40:09,488
- poner el calendario cada
- vez que lo hace.
- 647
- 00:40:09,490 --> 00:40:11,990
- No se duerme hasta obtener
- su estrella.
- 648
- 00:40:13,470 --> 00:40:15,728
- ¿Todavía se jubila el año que viene?
- 649
- 00:40:15,730 --> 00:40:17,978
- Estamos aprendiendo español.
- 650
- 00:40:19,510 --> 00:40:22,698
- Y tendremos tiempo para
- visitarle más a menudo.
- 651
- 00:40:22,700 --> 00:40:24,723
- Sea amable si hubiera una razón para hacerlo.
- 652
- 00:40:26,610 --> 00:40:29,258
- Vi en Facebook que Jill Stafford
- está embarazada.
- 653
- 00:40:29,260 --> 00:40:30,828
- Por favor, deja de hacerte amigo de mis amigos.
- 654
- 00:40:30,830 --> 00:40:32,618
- Estoy tratando de ver qué
- está pasando contigo.
- 655
- 00:40:32,620 --> 00:40:34,088
- Puedes preguntar qué está pasando conmigo.
- 656
- 00:40:34,090 --> 00:40:35,671
- Ella ha estado casada
- por un tiempo.
- 657
- 00:40:35,673 --> 00:40:38,018
- Empecé a preguntarme
- si había algo mal.
- 658
- 00:40:38,020 --> 00:40:39,908
- Es un riesgo esperar tan tarde.
- 659
- 00:40:39,910 --> 00:40:41,758
- Ella tiene mi edad.
- 660
- 00:40:41,760 --> 00:40:42,623
- Exactamente.
- 661
- 00:40:45,900 --> 00:40:48,129
- No creo que sea una buena madre.
- 662
- 00:40:48,131 --> 00:40:49,378
- Serías una gran madre.
- 663
- 00:40:49,380 --> 00:40:51,328
- ¿Y si yo fuera una de esas mamás
- que se volvieron locas?
- 664
- 00:40:51,330 --> 00:40:53,188
- y ahogó a sus hijos en una bañera.
- 665
- 00:40:53,190 --> 00:40:55,048
- Esos son los casos extremos.
- 666
- 00:40:55,050 --> 00:40:57,328
- Por lo general, no llega tan lejos.
- 667
- 00:40:57,330 --> 00:41:01,118
- Cuando eras un bebé y
- gritabas y gritabas
- 668
- 00:41:01,120 --> 00:41:03,938
- y no había nada que pudiera hacer
- para que te detuvieras
- 669
- 00:41:03,940 --> 00:41:06,768
- Me imagino tomándote de los tobillos
- 670
- 00:41:06,770 --> 00:41:09,820
- y balanceando tu cabecita
- 671
- 00:41:09,822 --> 00:41:12,368
- en la cabeza contra la pared una y otra vez
- 672
- 00:41:12,370 --> 00:41:14,728
- hasta que quedó una pulpa sanguinolenta.
- 673
- 00:41:14,730 --> 00:41:16,518
- Oh Dios mío.
- 674
- 00:41:16,520 --> 00:41:18,021
- Pero entonces me sentiría tan
- culpable de imaginarlo
- 675
- 00:41:18,023 --> 00:41:19,768
- En realidad, no lo haría.
- 676
- 00:41:19,770 --> 00:41:22,098
- No sé si deberías contar
- esa historia.
- 677
- 00:41:22,100 --> 00:41:26,128
- Es la verdad y las mujeres deberían
- hablar de ella con más frecuencia.
- 678
- 00:41:26,130 --> 00:41:27,230
- No estaría tan solo.
- 679
- 00:41:28,660 --> 00:41:30,558
- Creo que es inmoral tener hijos.
- 680
- 00:41:30,560 --> 00:41:32,328
- ¿Es inmoral tener hijos?
- 681
- 00:41:32,330 --> 00:41:35,078
- Sí, con el cambio climático
- y los tiroteos escolares,
- 682
- 00:41:35,080 --> 00:41:36,458
- y posible guerra nuclear,
- 683
- 00:41:36,460 --> 00:41:39,478
- es, los está trayendo a un
- mundo que es inhóspito.
- 684
- 00:41:39,480 --> 00:41:42,758
- Oh, por favor, el mundo siempre
- ha sido inhóspito.
- 685
- 00:41:42,760 --> 00:41:45,468
- Cuando me quedé embarazada
- de ti, eran los 80.
- 686
- 00:41:45,470 --> 00:41:49,238
- Todos los días Reagan bromeaba
- sobre bombardear Rusia,
- 687
- 00:41:49,240 --> 00:41:50,298
- pero sobrevivimos.
- 688
- 00:41:50,300 --> 00:41:52,768
- Aposté por nuestra supervivencia.
- 689
- 00:41:52,770 --> 00:41:54,828
- Eso es lo que es tener hijos.
- 690
- 00:41:54,830 --> 00:41:56,138
- Eso es imprudente.
- 691
- 00:41:56,140 --> 00:41:57,003
- Eso es optimista.
- 692
- 00:42:00,380 --> 00:42:02,690
- ¿Estás contento de haber nacido?
- 693
- 00:42:02,692 --> 00:42:04,048
- No lo sé.
- 694
- 00:42:04,050 --> 00:42:05,178
- Ahora mira, eso es vago.
- 695
- 00:42:05,180 --> 00:42:07,118
- Esperaba que cuando eras un adolescente
- 696
- 00:42:07,120 --> 00:42:09,948
- pero eres un adulto con una corteza
- prefrontal completamente formada.
- 697
- 00:42:09,950 --> 00:42:11,473
- Piensa realmente en ello.
- 698
- 00:42:12,470 --> 00:42:15,043
- Sé que no pediste ser
- 699
- 00:42:15,910 --> 00:42:19,828
- pero si tuvieras la opción
- de no existir nunca,
- 700
- 00:42:19,830 --> 00:42:23,623
- o tener la vida exacta que
- estás teniendo ahora,
- 701
- 00:42:24,952 --> 00:42:26,602
- hubieras elegido nacer?
- 702
- 00:42:34,340 --> 00:42:38,273
- Y cuando tenga hijos, ellos también
- se alegrarán de haber nacido.
- 703
- 00:42:40,272 --> 00:42:41,689
- Mamá, está bien.
- 704
- 00:42:45,022 --> 00:42:46,580
- Los amo mucho, niños.
- 705
- 00:42:46,582 --> 00:42:48,082
- Te amamos tambien.
- 706
- 00:42:49,167 --> 00:42:51,583
- Estoy pensando en congelar mis huevos.
- 707
- 00:42:52,812 --> 00:42:55,153
- Nunca podrías permitirte
- eso.
- 708
- 00:42:57,170 --> 00:42:58,838
- ¿Puedo darte un abrazo más?
- 709
- 00:42:58,840 --> 00:43:00,057
- No tienes que preguntar.
- 710
- 00:43:09,640 --> 00:43:10,673
- Te amo, papá.
- 711
- 00:43:14,597 --> 00:43:16,514
- Cambie su aceite.
- 712
- 00:43:21,763 --> 00:43:22,649
- Adiós.
- 713
- 00:43:22,651 --> 00:43:26,318
- Adiós.
- 714
- 00:43:40,325 --> 00:43:43,598
- No lo hagas, sí, no, deberías haberlo escuchado.
- 715
- 00:43:43,600 --> 00:43:44,634
- No estoy bromeando.
- 716
- 00:43:44,636 --> 00:43:49,636
- Creo que eres frágil.
- 717
- 00:43:50,903 --> 00:43:52,298
- Necesito ir al baño.
- 718
- 00:43:52,300 --> 00:43:53,608
- Está bien, adelante, adelante.
- 719
- 00:43:53,610 --> 00:43:55,187
- Te veré en el frente.
- 720
- 00:43:55,189 --> 00:43:57,077
- Se supone que debes venir conmigo.
- 721
- 00:43:57,079 --> 00:43:57,910
- No eres un bebe.
- 722
- 00:43:57,912 --> 00:44:00,508
- Puedes ir al baño
- solo, ve.
- 723
- 00:44:05,119 --> 00:44:06,767
- ¿Joan dejó la banda?
- 724
- 00:44:06,769 --> 00:44:09,608
- Creo que está poniendo a prueba los límites.
- 725
- 00:44:09,610 --> 00:44:10,863
- Probablemente esté celosa
- 726
- 00:44:11,969 --> 00:44:13,263
- porque tengo un nuevo favorito.
- 727
- 00:44:14,400 --> 00:44:17,148
- Oh sí, Donna es bastante inspiradora
- 728
- 00:44:17,150 --> 00:44:18,903
- recogiendo un nuevo pasatiempo a los 50.
- 729
- 00:44:20,430 --> 00:44:22,088
- Donna es una plebe.
- 730
- 00:44:22,090 --> 00:44:23,088
- Ella es una causa perdida.
- 731
- 00:44:23,090 --> 00:44:24,290
- Probablemente siempre lo fue.
- 732
- 00:44:27,070 --> 00:44:28,068
- Iba a preguntar
- 733
- 00:44:28,070 --> 00:44:31,143
- No sé si enseñas lecciones privadas.
- 734
- 00:44:32,430 --> 00:44:33,343
- Normalmente no lo hago
- 735
- 00:44:36,810 --> 00:44:38,708
- pero tal vez podría hacer una excepción
- 736
- 00:44:38,710 --> 00:44:41,193
- si cree que podríamos encajar bien.
- 737
- 00:44:45,530 --> 00:44:50,242
- Oye, se suponía que debías esperar adentro.
- 738
- 00:44:50,244 --> 00:44:51,728
- Dijiste afuera.
- 739
- 00:44:51,730 --> 00:44:52,818
- Fuera de los baños.
- 740
- 00:44:52,820 --> 00:44:55,808
- No puedes esperar afuera solo.
- 741
- 00:44:55,810 --> 00:44:57,298
- Esto fue muy caro.
- 742
- 00:44:57,300 --> 00:44:58,700
- Tienes que cuidarlo.
- 743
- 00:45:00,250 --> 00:45:01,838
- Ni siquiera me gusta.
- 744
- 00:45:01,840 --> 00:45:03,934
- No sabes las cosas que te gustan.
- 745
- 00:45:03,936 --> 00:45:05,068
- Sé las cosas que me gustan.
- 746
- 00:45:05,070 --> 00:45:08,728
- No, se necesita mucho tiempo
- para resolver esas cosas.
- 747
- 00:45:08,730 --> 00:45:09,968
- Me gusta leer.
- 748
- 00:45:09,970 --> 00:45:11,548
- Me gusta patinar sobre hielo.
- 749
- 00:45:11,550 --> 00:45:12,508
- Bueno, no vas a crecer
- 750
- 00:45:12,510 --> 00:45:14,738
- ser un patinador profesional sobre hielo.
- 751
- 00:45:14,740 --> 00:45:15,571
- Por qué no?
- 752
- 00:45:15,573 --> 00:45:17,078
- Porque eso es muy difícil.
- 753
- 00:45:17,080 --> 00:45:18,875
- Como si tres personas de un
- millón pudieran hacer eso,
- 754
- 00:45:18,877 --> 00:45:20,828
- y probablemente no seas lo
- suficientemente bueno.
- 755
- 00:45:20,830 --> 00:45:23,460
- Bueno, ¡no eres bueno en nada!
- 756
- 00:45:24,630 --> 00:45:25,503
- Entrar en el coche.
- 757
- 00:45:28,430 --> 00:45:29,263
- ¡Ahora!
- 758
- 00:45:48,538 --> 00:45:49,369
- No comas demasiado.
- 759
- 00:45:49,371 --> 00:45:51,186
- Te estoy preparando el almuerzo.
- 760
- 00:45:57,057 --> 00:45:57,890
- Mierda.
- 761
- 00:46:27,377 --> 00:46:29,544
- ¿Es esta ropa interior sangre?
- 762
- 00:46:30,639 --> 00:46:31,906
- Franny!
- 763
- 00:46:31,908 --> 00:46:34,545
- Bridget todavía tiene su período.
- 764
- 00:46:34,547 --> 00:46:35,380
- Oh.
- 765
- 00:46:37,170 --> 00:46:38,528
- Lo siento mucho.
- 766
- 00:46:38,530 --> 00:46:40,218
- No, lo siento.
- 767
- 00:46:40,220 --> 00:46:41,298
- Eso es realmente asqueroso.
- 768
- 00:46:41,300 --> 00:46:42,513
- No, estás, está bien.
- 769
- 00:46:43,700 --> 00:46:47,833
- Cariño, tienes que dejar que las personas
- tengan privacidad, ¿recuerdas?
- 770
- 00:46:51,280 --> 00:46:53,223
- Estás mucho en tu período.
- 771
- 00:46:54,070 --> 00:46:56,338
- Mami usa tampones,
- 772
- 00:46:56,340 --> 00:46:59,588
- pero mamá usa una taza clara,
- 773
- 00:46:59,590 --> 00:47:03,623
- que es más mejor y más natural
- para el medio ambiente.
- 774
- 00:47:05,630 --> 00:47:09,988
- Tengo que buscar algo más
- cómodo para mi cuerpo,
- 775
- 00:47:09,990 --> 00:47:12,303
- porque el cuerpo de cada mujer es diferente.
- 776
- 00:47:15,630 --> 00:47:17,654
- Bendícenos, oh Señor, por estos nuestros dones,
- 777
- 00:47:17,656 --> 00:47:19,258
- que estamos a punto de recibir
- 778
- 00:47:19,260 --> 00:47:21,660
- de tu generosidad, por Cristo,
- Nuestro Señor. Amén.
- 779
- 00:47:34,566 --> 00:47:36,274
- Lo tengo.
- 780
- 00:47:36,276 --> 00:47:37,872
- Oh, estas seguro?
- 781
- 00:47:37,874 --> 00:47:38,939
- Está bien.
- 782
- 00:47:58,393 --> 00:47:59,747
- Pienso que le gustas.
- 783
- 00:48:01,370 --> 00:48:04,543
- Siempre que lo abrazo, llora.
- 784
- 00:48:06,060 --> 00:48:08,808
- Puedo llevarlo un rato si
- quieres tomar una siesta.
- 785
- 00:48:08,810 --> 00:48:10,773
- Oh, no, no, no, estoy bien.
- 786
- 00:48:46,483 --> 00:48:49,798
- Necesito curación, necesito curación,
- necesito curación ahora.
- 787
- 00:48:49,800 --> 00:48:51,548
- Alguien cúreme, alguien cúreme.
- 788
- 00:48:51,550 --> 00:48:54,681
- ♪ Te voy a besar de una manera especial ♪
- 789
- 00:48:54,683 --> 00:48:59,683
- ¡Justin, vuelve, Justin,
- quédate atrás!
- 790
- 00:49:02,220 --> 00:49:04,538
- Espera, espera, déjalo
- correr, déjalo correr
- 791
- 00:49:04,540 --> 00:49:06,038
- déjalo correr, déjalo correr,
- déjalo correr,
- 792
- 00:49:06,040 --> 00:49:08,282
- déjalo, déjalo correr.
- 793
- 00:49:11,980 --> 00:49:15,623
- Vete a la mierda, vete a la mierda, ¿estás
- bromeando? ¡Vete a la mierda!
- 794
- 00:49:28,420 --> 00:49:29,370
- Te sientes bien?
- 795
- 00:49:30,370 --> 00:49:31,240
- Si estoy bien.
- 796
- 00:49:34,670 --> 00:49:36,020
- ¿Puedo leerte algo?
- 797
- 00:49:38,090 --> 00:49:38,923
- Bueno.
- 798
- 00:49:44,463 --> 00:49:45,463
- ¿Que es eso?
- 799
- 00:49:46,630 --> 00:49:48,233
- Mi diario de emociones.
- 800
- 00:49:49,870 --> 00:49:51,470
- Me ayuda a escribir cosas.
- 801
- 00:49:57,260 --> 00:50:01,708
- Nunca discutimos el impacto
- emocional de lo sucedido,
- 802
- 00:50:01,710 --> 00:50:03,408
- y me estoy empezando a dar cuenta
- 803
- 00:50:03,410 --> 00:50:06,898
- Tengo algunos sentimientos sin procesar.
- 804
- 00:50:06,900 --> 00:50:08,528
- Sé que tomamos la decisión correcta
- 805
- 00:50:08,530 --> 00:50:10,338
- pero creo que podría tener algunos
- 806
- 00:50:10,340 --> 00:50:12,698
- tristeza residual por nuestra pérdida.
- 807
- 00:50:12,700 --> 00:50:16,603
- Oh, no, no siento una pérdida.
- 808
- 00:50:18,150 --> 00:50:19,253
- No me pongas eso.
- 809
- 00:50:20,909 --> 00:50:23,563
- Está bien, mi pérdida.
- 810
- 00:50:25,870 --> 00:50:29,808
- Chad me dijo que solo puedes perder
- aquello a lo que te aferras.
- 811
- 00:50:29,810 --> 00:50:34,388
- Espera, ¿le dijiste a Chad?
- 812
- 00:50:34,390 --> 00:50:37,857
- Sí, es mi mejor amigo
- y budista.
- 813
- 00:50:37,859 --> 00:50:39,318
- No quiero que él sepa eso.
- 814
- 00:50:39,320 --> 00:50:40,288
- Bueno, no te juzgará.
- 815
- 00:50:40,290 --> 00:50:41,778
- Me va a mirar todo raro.
- 816
- 00:50:41,780 --> 00:50:45,438
- Bueno, necesitaba a alguien
- con quien hablar y tú no.
- 817
- 00:50:45,440 --> 00:50:47,118
- Hemos hablado.
- 818
- 00:50:47,120 --> 00:50:49,988
- Sí, sobre la mecánica, pero ahora
- sobre cómo nos sentimos.
- 819
- 00:50:49,990 --> 00:50:54,438
- No debería tener que sentir
- nada al respecto, ¿verdad?
- 820
- 00:50:54,440 --> 00:50:58,504
- No lo sabes, pero si lo hicieras,
- podrías hablar conmigo.
- 821
- 00:50:58,506 --> 00:51:00,308
- Mira, es por eso que ni siquiera
- debería habértelo dicho.
- 822
- 00:51:00,310 --> 00:51:02,164
- Debería haberlo solucionado yo mismo.
- 823
- 00:51:02,166 --> 00:51:02,997
- No es justo.
- 824
- 00:51:02,999 --> 00:51:04,008
- Porque tienes todos estos sentimientos.
- 825
- 00:51:04,010 --> 00:51:05,538
- Eres toda una generación millennial.
- 826
- 00:51:05,540 --> 00:51:06,418
- También eres millennial.
- 827
- 00:51:06,420 --> 00:51:07,453
- Estoy en la cúspide.
- 828
- 00:51:11,370 --> 00:51:13,440
- ¿Cuántas páginas escribiste sobre esto?
- 829
- 00:51:15,764 --> 00:51:18,264
- Uno dos tres CUATRO CINCO.
- 830
- 00:51:21,968 --> 00:51:22,986
- Cinco seis.
- 831
- 00:51:22,988 --> 00:51:24,738
- Me voy a dormir.
- 832
- 00:52:21,711 --> 00:52:24,649
- Mierda, oh, no, no, no, no, no, no, no.
- 833
- 00:52:26,077 --> 00:52:26,994
- ¡Solo un segundo!
- 834
- 00:52:27,891 --> 00:52:29,724
- Está bien, no hay prisa.
- 835
- 00:52:31,041 --> 00:52:32,720
- Oh, joder, joder, joder.
- 836
- 00:52:32,722 --> 00:52:35,192
- ¿Dónde diablos está el émbolo?
- 837
- 00:52:35,194 --> 00:52:39,060
- Bueno, en realidad, si no
- le importa darse prisa.
- 838
- 00:52:39,062 --> 00:52:39,895
- Oh mierda.
- 839
- 00:52:46,820 --> 00:52:47,653
- Oh Dios.
- 840
- 00:52:51,370 --> 00:52:53,598
- Bridget, ¿a dónde vas?
- 841
- 00:52:53,600 --> 00:52:54,431
- Hogar.
- 842
- 00:52:54,433 --> 00:52:55,441
- ¿Por qué?
- 843
- 00:52:55,443 --> 00:52:57,158
- Porque el budista solo tenía que
- 844
- 00:52:57,160 --> 00:52:58,608
- Sumergir mi sangrienta agua del inodoro,
- 845
- 00:52:58,610 --> 00:53:00,222
- y ahora tengo que saltar de un puente.
- 846
- 00:53:00,224 --> 00:53:01,055
- ¿Qué?
- 847
- 00:53:01,057 --> 00:53:02,598
- ¡No es gracioso!
- 848
- 00:53:02,600 --> 00:53:03,600
- Oye, ¿estamos bien, hermano?
- 849
- 00:53:04,510 --> 00:53:05,573
- Estamos bien, Chad.
- 850
- 00:53:11,330 --> 00:53:12,163
- ¡Bridget!
- 851
- 00:53:28,658 --> 00:53:33,636
- ♪ En esa que manita ♪
- 852
- 00:53:33,638 --> 00:53:36,971
- ♪ La rosa roja mi corazón ♪
- 853
- 00:53:41,809 --> 00:53:44,908
- ¿Escribiste eso?
- 854
- 00:53:44,910 --> 00:53:48,313
- Las canciones que me dan acaban de llegar.
- 855
- 00:53:49,760 --> 00:53:51,760
- Se siente extraño tomar el crédito por ellos.
- 856
- 00:53:58,190 --> 00:54:03,190
- Oh, no sabía que se permitía beber
- alcohol durante la clase.
- 857
- 00:54:04,160 --> 00:54:05,883
- Es cuando soy el maestro.
- 858
- 00:54:09,471 --> 00:54:10,548
- Gracias.
- 859
- 00:54:10,550 --> 00:54:11,453
- Mm hmm.
- 860
- 00:54:14,260 --> 00:54:18,228
- Voy a empezar con algo
- un poco fácil
- 861
- 00:54:18,230 --> 00:54:19,358
- para que vuelvas a hacerlo.
- 862
- 00:54:19,360 --> 00:54:22,353
- Hagamos ACG.
- 863
- 00:54:25,930 --> 00:54:26,763
- UH Huh.
- 864
- 00:54:32,091 --> 00:54:34,758
- ¿Seguro que has jugado antes?
- 865
- 00:54:34,760 --> 00:54:37,250
- Ya sabes, se siente como si hubiera
- pasado toda una vida.
- 866
- 00:54:38,610 --> 00:54:40,073
- De acuerdo, ven aquí.
- 867
- 00:55:09,980 --> 00:55:11,130
- Entonces, ¿manejaste aquí?
- 868
- 00:55:13,713 --> 00:55:14,643
- Tomé un Lyft.
- 869
- 00:55:16,640 --> 00:55:17,471
- ¿Vas al norte?
- 870
- 00:55:17,473 --> 00:55:18,863
- Estoy a solo cuatro minutos.
- 871
- 00:55:20,460 --> 00:55:21,293
- Estoy al sur.
- 872
- 00:55:23,760 --> 00:55:25,173
- Entonces Venmo funciona para mí.
- 873
- 00:55:27,740 --> 00:55:30,993
- Correcto, correcto, correcto.
- 874
- 00:55:37,140 --> 00:55:39,078
- Eres un buen profesor.
- 875
- 00:55:39,080 --> 00:55:39,963
- Aprendí mucho.
- 876
- 00:55:49,020 --> 00:55:50,970
- ¿Estás seguro de que no quieres venir?
- 877
- 00:55:55,200 --> 00:55:59,093
- Quiero querer venir.
- 878
- 00:56:35,524 --> 00:56:36,659
- ¡Mierda!
- 879
- 00:56:55,291 --> 00:56:56,374
- Lo siento lo siento.
- 880
- 00:56:59,748 --> 00:57:00,831
- ¡Mierda!
- 881
- 00:57:08,600 --> 00:57:10,005
- Lo siento mucho.
- 882
- 00:57:10,007 --> 00:57:12,118
- No, llegaré a tiempo si me voy ahora.
- 883
- 00:57:12,120 --> 00:57:13,898
- Te ves terrible.
- 884
- 00:57:13,900 --> 00:57:15,198
- Estoy intoxicado por alimentos.
- 885
- 00:57:15,200 --> 00:57:16,948
- Bueno, deberías haberte quedado en casa.
- 886
- 00:57:16,950 --> 00:57:17,828
- Oh no, esta bien.
- 887
- 00:57:17,830 --> 00:57:19,679
- Creo que ya se acabó.
- 888
- 00:57:19,681 --> 00:57:20,948
- ¿Te importaría ver a Wally también?
- 889
- 00:57:20,950 --> 00:57:21,898
- Sí, por supuesto.
- 890
- 00:57:21,900 --> 00:57:24,568
- Este médico le cobra por
- las citas perdidas
- 891
- 00:57:24,570 --> 00:57:26,768
- si llega más de dos minutos tarde.
- 892
- 00:57:26,770 --> 00:57:30,368
- Um, hay botellas de
- leche en la nevera.
- 893
- 00:57:30,370 --> 00:57:32,450
- Podrías ayudar, ¿de acuerdo?
- 894
- 00:57:32,452 --> 00:57:33,283
- Adiós.
- 895
- 00:57:33,285 --> 00:57:34,868
- Gracias.
- 896
- 00:57:44,710 --> 00:57:46,788
- Dámelo.
- 897
- 00:57:46,790 --> 00:57:48,155
- ¿Tus mamás te dejan abrazarlo?
- 898
- 00:57:48,157 --> 00:57:49,974
- Si soy gentil.
- 899
- 00:57:59,401 --> 00:58:00,828
- Está bien, ahí tienes.
- 900
- 00:58:00,830 --> 00:58:02,060
- Consiga un libro, por favor.
- 901
- 00:58:08,030 --> 00:58:11,220
- Este es un árbol enorme y hay un columpio.
- 902
- 00:58:12,562 --> 00:58:15,777
- Nos divertiremos mucho aquí, ¿no?
- 903
- 00:58:18,638 --> 00:58:23,638
- ♪ Estoy preparado y solo estamos
- a mitad de camino ♪
- 904
- 00:58:29,611 --> 00:58:34,611
- ♪ Cuando se puso el sol, la luz
- se retorció en tu cabello ♪
- 905
- 00:58:41,393 --> 00:58:42,224
- Oye.
- 906
- 00:58:42,226 --> 00:58:47,226
- ♪ Y la luna salió demasiado pronto,
- pero a ella no le importó ♪
- 907
- 00:59:43,226 --> 00:59:45,438
- ¿Tienes un condon?
- 908
- 00:59:45,440 --> 00:59:47,928
- Realmente no me gustan esas cosas.
- 909
- 00:59:47,930 --> 00:59:50,355
- Yo tampoco, pero tenemos que hacerlo.
- 910
- 00:59:50,357 --> 00:59:51,893
- ¿No estás tomando anticonceptivos?
- 911
- 00:59:52,830 --> 00:59:54,288
- No.
- 912
- 00:59:54,290 --> 00:59:56,290
- Realmente deberías estar tomando anticonceptivos.
- 913
- 00:59:57,140 --> 00:59:59,073
- O simplemente podríamos usar un condón.
- 914
- 01:00:13,043 --> 01:00:14,050
- ¿Estás bien?
- 915
- 01:00:14,052 --> 01:00:15,302
- Si.
- 916
- 01:00:17,623 --> 01:00:18,454
- Nosotros podemos parar.
- 917
- 01:00:18,456 --> 01:00:19,923
- No necesito detenerme.
- 918
- 01:00:22,570 --> 01:00:26,388
- Um, está bien.
- 919
- 01:00:26,390 --> 01:00:28,253
- Podemos hablar sobre eso.
- 920
- 01:00:29,537 --> 01:00:30,954
- No estás mojado.
- 921
- 01:00:32,771 --> 01:00:33,604
- ¿Qué?
- 922
- 01:00:34,811 --> 01:00:36,033
- No estás realmente mojado.
- 923
- 01:00:38,070 --> 01:00:40,443
- Es, en realidad, es un
- poco doloroso para mí.
- 924
- 01:00:41,500 --> 01:00:43,083
- Es un condón lubricado.
- 925
- 01:00:55,080 --> 01:00:57,930
- Ah, no me dijiste que estabas
- en tu período.
- 926
- 01:00:59,370 --> 01:01:00,570
- Podría haber usado una advertencia.
- 927
- 01:01:01,841 --> 01:01:02,674
- Mierda.
- 928
- 01:01:05,100 --> 01:01:07,439
- Eres más lento que Linda.
- 929
- 01:01:07,441 --> 01:01:08,774
- Entonces adelante.
- 930
- 01:01:10,644 --> 01:01:11,977
- Pequeña mierda.
- 931
- 01:01:16,193 --> 01:01:17,026
- Franny!
- 932
- 01:01:18,833 --> 01:01:20,131
- Franny!
- 933
- 01:01:20,133 --> 01:01:21,797
- Oh, estas bien?
- 934
- 01:01:21,799 --> 01:01:22,630
- Ella es tuya
- 935
- 01:01:22,632 --> 01:01:24,208
- Sí, ¡no vuelvas a hacer eso!
- 936
- 01:01:24,210 --> 01:01:25,041
- ¿Me escuchas?
- 937
- 01:01:25,043 --> 01:01:26,347
- ¡Tienes que quedarte donde pueda verte!
- 938
- 01:01:26,349 --> 01:01:27,180
- Ella esta bien.
- 939
- 01:01:27,182 --> 01:01:28,013
- ¡No, ella no está bien!
- 940
- 01:01:28,015 --> 01:01:29,748
- ¡Me asustaste muchísimo!
- 941
- 01:01:29,750 --> 01:01:31,472
- ¡No vuelvas a hacer eso nunca más!
- 942
- 01:01:37,745 --> 01:01:40,632
- Oh Dios, ¿estás bien?
- 943
- 01:01:40,634 --> 01:01:41,465
- Aquí, déjame ver.
- 944
- 01:01:41,467 --> 01:01:43,103
- ¿Estás bien?
- 945
- 01:01:43,105 --> 01:01:44,380
- ¿Estás bien?
- 946
- 01:01:44,382 --> 01:01:45,465
- Lo siento mucho.
- 947
- 01:01:46,882 --> 01:01:47,715
- Oh, oh
- 948
- 01:02:26,907 --> 01:02:27,738
- ¿Que pasó?
- 949
- 01:02:27,740 --> 01:02:28,573
- Ella cayó al lago.
- 950
- 01:02:29,810 --> 01:02:30,948
- Oh Dios mío.
- 951
- 01:02:30,950 --> 01:02:32,543
- Creo que estaba asustada.
- 952
- 01:02:44,040 --> 01:02:46,058
- Ella salió de mi vista por un segundo.
- 953
- 01:02:46,060 --> 01:02:47,118
- ¿La dejaste sola?
- 954
- 01:02:47,120 --> 01:02:48,298
- No, ella se adelantó.
- 955
- 01:02:48,300 --> 01:02:49,131
- No le eches la culpa a ella.
- 956
- 01:02:49,133 --> 01:02:50,098
- Ella es la niña.
- 957
- 01:02:50,100 --> 01:02:50,931
- Yo no lo estaba.
- 958
- 01:02:50,933 --> 01:02:52,348
- Eres el adulto, ¿verdad?
- 959
- 01:02:52,350 --> 01:02:54,008
- Tienes que vigilarla cada segundo.
- 960
- 01:02:54,010 --> 01:02:55,268
- Basta un segundo.
- 961
- 01:02:55,270 --> 01:02:56,648
- Lo sé, cometí un error.
- 962
- 01:02:56,650 --> 01:02:58,775
- No tienes permitido cometer
- errores como ese
- 963
- 01:02:58,777 --> 01:03:00,527
- cuando eres padre.
- 964
- 01:03:02,420 --> 01:03:07,420
- Bien, lo siento, no dejaré
- que vuelva a suceder.
- 965
- 01:03:23,289 --> 01:03:28,206
- Uno dos tres CUATRO.
- 966
- 01:03:34,075 --> 01:03:36,717
- Está bien, creo que me tienes.
- 967
- 01:03:41,470 --> 01:03:43,018
- ¿Me equivoqué de día?
- 968
- 01:03:43,020 --> 01:03:44,920
- Tenemos una cita de juego improvisada.
- 969
- 01:03:46,410 --> 01:03:48,113
- Esta es nuestra vecina, Cheryl.
- 970
- 01:03:49,260 --> 01:03:50,308
- Bridget.
- 971
- 01:03:50,310 --> 01:03:51,968
- ¿Ustedes dos se conocen?
- 972
- 01:03:51,970 --> 01:03:53,138
- Bridget y yo estábamos en lo mismo
- 973
- 01:03:53,140 --> 01:03:55,368
- clase de escritura creativa en Northwestern.
- 974
- 01:03:55,370 --> 01:03:57,378
- No sabía que fueras a Northwestern.
- 975
- 01:03:57,380 --> 01:03:58,211
- Solo por un año.
- 976
- 01:03:58,213 --> 01:03:59,468
- No cuenta.
- 977
- 01:03:59,470 --> 01:04:01,258
- Espera, ¿estás en el barrio?
- 978
- 01:04:01,260 --> 01:04:02,091
- No.
- 979
- 01:04:02,093 --> 01:04:03,738
- Oh, todos pensamos que Bridget iba a ser
- 980
- 01:04:03,740 --> 01:04:05,438
- la próxima Sylvia Plath.
- 981
- 01:04:05,440 --> 01:04:06,858
- ¿Eres poeta?
- 982
- 01:04:06,860 --> 01:04:08,340
- Y muy deprimido.
- 983
- 01:04:08,342 --> 01:04:11,748
- Bueno, cuando llegue
- la niñera,
- 984
- 01:04:11,750 --> 01:04:13,738
- deberíamos ir por un poco de jugo de mamá.
- 985
- 01:04:13,740 --> 01:04:14,688
- Tengo que trabajar.
- 986
- 01:04:14,690 --> 01:04:16,098
- Oh, bueno, llama enferma.
- 987
- 01:04:16,100 --> 01:04:18,018
- Quiero escuchar lo que has estado haciendo.
- 988
- 01:04:18,020 --> 01:04:20,020
- No creo que a mi jefe le guste eso.
- 989
- 01:04:24,020 --> 01:04:24,853
- Yo soy la niñera.
- 990
- 01:04:25,750 --> 01:04:27,800
- No podríamos sobrevivir sin ella.
- 991
- 01:04:28,776 --> 01:04:30,276
- Eso es genial.
- 992
- 01:04:31,220 --> 01:04:33,370
- ¿Es eso tu ajetreo lateral
- o algo así?
- 993
- 01:04:35,530 --> 01:04:36,853
- No, eso es todo.
- 994
- 01:04:39,750 --> 01:04:40,728
- Bien por usted.
- 995
- 01:04:40,730 --> 01:04:42,948
- Que es dificil estar triste
- 996
- 01:04:42,950 --> 01:04:44,747
- cuando estás con niños
- todo el día.
- 997
- 01:04:48,800 --> 01:04:50,508
- ¿Quién es el tirador activo?
- 998
- 01:04:50,510 --> 01:04:52,668
- Oh, ese es mi bebé, Cortland.
- 999
- 01:04:52,670 --> 01:04:54,298
- Está enamorado de Franny.
- 1000
- 01:04:54,300 --> 01:04:55,393
- Así que le disparó.
- 1001
- 01:04:56,960 --> 01:04:58,848
- Te gustaría algo de té?
- 1002
- 01:04:58,850 --> 01:05:00,123
- Me encantaría un poco más.
- 1003
- 01:05:02,990 --> 01:05:04,058
- Oh, no, no, lo conseguiré.
- 1004
- 01:05:04,060 --> 01:05:05,493
- Yo, yo, no, está bien.
- 1005
- 01:05:11,407 --> 01:05:14,088
- Una niñera, bien por ti.
- 1006
- 01:05:14,090 --> 01:05:15,186
- ¿Lo siento?
- 1007
- 01:05:15,188 --> 01:05:18,429
- Bueno, ella es mucho
- más cara.
- 1008
- 01:05:18,431 --> 01:05:21,925
- ¿Es más barata porque
- no tiene un título?
- 1009
- 01:05:21,927 --> 01:05:24,248
- Lo rompió.
- 1010
- 01:05:24,250 --> 01:05:25,248
- Tengo hambre.
- 1011
- 01:05:25,250 --> 01:05:26,358
- Oh no.
- 1012
- 01:05:26,360 --> 01:05:28,387
- Cortland, discúlpate.
- 1013
- 01:05:28,389 --> 01:05:30,048
- ¡Tengo hambre!
- 1014
- 01:05:30,050 --> 01:05:33,268
- Te compraremos otro, Franny, ¿de acuerdo?
- 1015
- 01:05:33,270 --> 01:05:35,948
- Ah, Bridget, ¿podrías
- correr a mi casa?
- 1016
- 01:05:35,950 --> 01:05:37,578
- y preparar algo de comer a Cortland.
- 1017
- 01:05:37,580 --> 01:05:39,505
- Oh no, tenemos bocadillos aquí.
- 1018
- 01:05:39,507 --> 01:05:41,658
- No, aún no hemos recibido nuestras
- pruebas de alergia.
- 1019
- 01:05:41,660 --> 01:05:43,908
- así que no puedo correr riesgos.
- 1020
- 01:05:43,910 --> 01:05:45,328
- Hay zanahorias en el refrigerador.
- 1021
- 01:05:45,330 --> 01:05:46,161
- Solo asegúrate de usar
- 1022
- 01:05:46,163 --> 01:05:47,990
- Esa fruta y verdura se lavan junto al fregadero.
- 1023
- 01:05:51,970 --> 01:05:52,803
- Gracias.
- 1024
- 01:05:54,132 --> 01:05:55,715
- Llévame contigo.
- 1025
- 01:06:01,873 --> 01:06:02,704
- Vuelvo enseguida.
- 1026
- 01:06:02,706 --> 01:06:03,663
- ¿A dónde vas?
- 1027
- 01:06:04,670 --> 01:06:06,240
- Romper uno de sus juguetes.
- 1028
- 01:06:58,911 --> 01:06:59,744
- Upsie.
- 1029
- 01:07:04,801 --> 01:07:09,801
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1030
- 01:07:12,037 --> 01:07:17,037
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1031
- 01:07:19,796 --> 01:07:24,796
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1032
- 01:07:26,660 --> 01:07:29,077
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1033
- 01:08:45,090 --> 01:08:45,921
- Sigamos caminando.
- 1034
- 01:08:45,923 --> 01:08:47,589
- No estoy cansado.
- 1035
- 01:08:47,591 --> 01:08:48,828
- Siempre estás cansado.
- 1036
- 01:08:48,830 --> 01:08:49,961
- Hoy no.
- 1037
- 01:08:49,963 --> 01:08:52,253
- ¡Escucha Annie, por favor, Annie!
- 1038
- 01:08:52,255 --> 01:08:53,802
- ¡Escúchame, escúchame!
- 1039
- 01:08:53,804 --> 01:08:58,304
- Dije, mira, esto es de
- lo que estoy hablando.
- 1040
- 01:09:03,749 --> 01:09:05,898
- ¿Alguna vez te has divorciado?
- 1041
- 01:09:05,900 --> 01:09:09,618
- ¿No te tengo?
- 1042
- 01:09:09,620 --> 01:09:10,453
- No.
- 1043
- 01:09:12,200 --> 01:09:16,486
- La mamá de Henry se va a
- divorciar de su papá,
- 1044
- 01:09:16,488 --> 01:09:19,068
- y mudarse con su profesor de kárate.
- 1045
- 01:09:19,070 --> 01:09:20,817
- ¿Como sabes eso?
- 1046
- 01:09:20,819 --> 01:09:22,403
- Henry tuvo que comprar un auto nuevo
- 1047
- 01:09:25,240 --> 01:09:29,278
- porque el padre de Henry conducía su minivan
- 1048
- 01:09:29,280 --> 01:09:32,303
- en el lago de la tristeza.
- 1049
- 01:09:33,160 --> 01:09:36,984
- La mamá de Henry dijo que era
- solo para llamar la atención.
- 1050
- 01:09:36,986 --> 01:09:38,797
- Y Henry tuvo que dejar el kárate.
- 1051
- 01:09:40,710 --> 01:09:43,178
- Si mami y mami se divorcian,
- 1052
- 01:09:43,180 --> 01:09:45,473
- ¿tendría que dejar de patinar sobre hielo?
- 1053
- 01:09:49,890 --> 01:09:53,098
- Está bien, podría arrepentirme de haber dicho esto,
- 1054
- 01:09:53,100 --> 01:09:54,928
- pero no creo que tus padres
- 1055
- 01:09:54,930 --> 01:09:56,483
- se van a divorciar, Franny.
- 1056
- 01:09:58,126 --> 01:09:59,098
- ¿Realmente no lo haces?
- 1057
- 01:09:59,100 --> 01:10:00,733
- Realmente, realmente no lo hago.
- 1058
- 01:10:02,580 --> 01:10:04,130
- Prométeme que no lo harán.
- 1059
- 01:10:05,610 --> 01:10:06,683
- No puedo hacer eso
- 1060
- 01:10:07,840 --> 01:10:10,740
- pero tengo fe en que
- no les irá así.
- 1061
- 01:10:11,850 --> 01:10:12,683
- ¿Como en Dios?
- 1062
- 01:10:14,890 --> 01:10:16,793
- También puedes tener fe en las personas.
- 1063
- 01:10:21,000 --> 01:10:23,318
- Maya ha estado asistiendo
- a alguna cita regular
- 1064
- 01:10:23,320 --> 01:10:24,170
- que conoces?
- 1065
- 01:10:25,260 --> 01:10:30,208
- Ella fue al médico hace
- un par de semanas.
- 1066
- 01:10:30,210 --> 01:10:31,083
- ¿Sólo una vez?
- 1067
- 01:10:32,020 --> 01:10:32,853
- No lo sé.
- 1068
- 01:10:35,220 --> 01:10:36,570
- ¿Cómo te parece ella?
- 1069
- 01:10:38,360 --> 01:10:42,218
- Quiero decir que estás aquí todo el tiempo
- y yo, ah, no puedo estar aquí
- 1070
- 01:10:42,220 --> 01:10:44,570
- y pensé que podrías
- tener alguna idea.
- 1071
- 01:10:45,740 --> 01:10:47,263
- Ella ha estado bastante callada
- 1072
- 01:10:50,316 --> 01:10:51,973
- pero no se que es normal
- 1073
- 01:10:57,490 --> 01:10:59,948
- Creo que Maya está
- realmente abrumada
- 1074
- 01:10:59,950 --> 01:11:01,350
- y le vendría bien un poco de ayuda.
- 1075
- 01:11:03,400 --> 01:11:05,300
- Bueno, por eso estás aquí, ¿verdad?
- 1076
- 01:11:08,760 --> 01:11:11,428
- Gracias, ah, puedes irte a casa.
- 1077
- 01:11:11,430 --> 01:11:13,708
- Me he tomado el resto del día libre.
- 1078
- 01:11:13,710 --> 01:11:16,138
- Oh, solo le diré adiós a Franny.
- 1079
- 01:11:16,140 --> 01:11:16,993
- Puedo decírselo.
- 1080
- 01:11:21,344 --> 01:11:23,418
- Las hojas no son
- muy nutritivas.
- 1081
- 01:11:23,420 --> 01:11:26,803
- La forma de los perezosos de compensar
- eso es no comer más,
- 1082
- 01:11:27,638 --> 01:11:28,598
- pero para hacer menos.
- 1083
- 01:11:28,600 --> 01:11:30,778
- Sus garras se enganchan sobre las ramas
- 1084
- 01:11:30,780 --> 01:11:33,387
- para que los perezosos puedan
- colgarse sin ningún esfuerzo.
- 1085
- 01:11:54,268 --> 01:11:55,539
- ¿Puedes ayudarlo?
- 1086
- 01:11:59,560 --> 01:12:00,998
- No puedo estar cerca de él.
- 1087
- 01:12:11,619 --> 01:12:12,452
- Lo sé.
- 1088
- 01:12:15,169 --> 01:12:16,615
- Ahí tienes.
- 1089
- 01:12:16,617 --> 01:12:18,367
- ¿Recuerdas cómo hacer esto, verdad?
- 1090
- 01:12:21,017 --> 01:12:21,850
- Bueno.
- 1091
- 01:12:26,822 --> 01:12:27,905
- Tu pacie.
- 1092
- 01:12:30,090 --> 01:12:30,948
- Si necesitas algo,
- 1093
- 01:12:30,950 --> 01:12:33,568
- solo di mi nombre y estaré
- aquí, ¿de acuerdo?
- 1094
- 01:12:33,570 --> 01:12:34,463
- ¿Está bien mami?
- 1095
- 01:12:36,110 --> 01:12:37,513
- Ella está enferma ahora mismo.
- 1096
- 01:12:38,517 --> 01:12:40,317
- ¿Sabes cómo te enfermas a veces?
- 1097
- 01:12:41,890 --> 01:12:43,083
- Y luego te vuelves mejor.
- 1098
- 01:12:45,240 --> 01:12:47,085
- Creo que deberíamos llamar a Annie.
- 1099
- 01:12:47,087 --> 01:12:49,323
- No por favor.
- 1100
- 01:12:52,687 --> 01:12:54,063
- Pero tenemos que hacer algo.
- 1101
- 01:12:56,860 --> 01:12:59,338
- Debería hablar con alguien
- que pueda ayudarlo.
- 1102
- 01:12:59,340 --> 01:13:00,523
- He estado rezando.
- 1103
- 01:13:02,830 --> 01:13:05,558
- Sé que no cree en eso.
- 1104
- 01:13:05,560 --> 01:13:06,683
- Eso es lo que me ayuda.
- 1105
- 01:13:08,800 --> 01:13:11,348
- Le he estado rezando a la Virgen María.
- 1106
- 01:13:11,350 --> 01:13:12,273
- ¿Qué dijo ella?
- 1107
- 01:13:14,850 --> 01:13:17,228
- Que estoy haciendo todo mal
- 1108
- 01:13:17,230 --> 01:13:20,433
- o al menos eso es lo que escucho en mi cabeza.
- 1109
- 01:13:23,380 --> 01:13:25,338
- Mi mamá me dijo que cuando era bebé
- 1110
- 01:13:25,340 --> 01:13:27,158
- quería agarrarme de los tobillos,
- 1111
- 01:13:27,160 --> 01:13:29,023
- y golpear mi cabeza contra la pared.
- 1112
- 01:13:30,710 --> 01:13:32,143
- Ella era muy gráfica.
- 1113
- 01:13:34,290 --> 01:13:36,278
- Y ella dijo que más mujeres
- deberían hablar de eso,
- 1114
- 01:13:36,280 --> 01:13:38,063
- porque es realmente jodidamente solitario.
- 1115
- 01:13:40,100 --> 01:13:41,523
- Lo siento, ella no dijo joder.
- 1116
- 01:13:43,943 --> 01:13:45,853
- Simplemente no me siento como yo mismo.
- 1117
- 01:13:46,690 --> 01:13:47,903
- Eso no es culpa tuya.
- 1118
- 01:13:52,760 --> 01:13:56,773
- Le prometí a Franny que la llevaría a
- los fuegos artificiales esta noche.
- 1119
- 01:13:58,490 --> 01:14:03,490
- Annie está trabajando y llevando
- sola a los dos niños.
- 1120
- 01:14:03,640 --> 01:14:04,690
- Déjame ir contigo.
- 1121
- 01:14:05,540 --> 01:14:07,858
- ¿No tienes planes con tus amigos?
- 1122
- 01:14:07,860 --> 01:14:09,653
- Franny y tú sois mis amigos.
- 1123
- 01:14:11,100 --> 01:14:12,500
- Esto será divertido.
- 1124
- 01:14:13,870 --> 01:14:15,231
- Ambos tomaremos duchas.
- 1125
- 01:14:16,580 --> 01:14:18,053
- Nos arreglaremos.
- 1126
- 01:14:19,403 --> 01:14:21,978
- Mierda, ah, lo siento.
- 1127
- 01:14:21,980 --> 01:14:24,408
- ¿Oh! que paso?
- 1128
- 01:14:24,410 --> 01:14:26,410
- He estado sangrando a través de mis tampones.
- 1129
- 01:14:27,820 --> 01:14:30,868
- ¿Quizás podría pedir prestado uno de
- los pañales de Wally esta noche?
- 1130
- 01:14:30,870 --> 01:14:31,853
- Toma uno de los míos.
- 1131
- 01:14:33,420 --> 01:14:34,978
- Desde el nacimiento he estado orinando
- 1132
- 01:14:34,980 --> 01:14:37,583
- cada vez que estornudo, toso
- o respiro profundamente.
- 1133
- 01:14:38,870 --> 01:14:42,255
- Oriné un poco hace unos segundos.
- 1134
- 01:14:50,308 --> 01:14:51,139
- Y ahora.
- 1135
- 01:14:56,107 --> 01:14:57,690
- Bridget.
- 1136
- 01:15:35,427 --> 01:15:36,893
- Oh, alguien tiene hambre.
- 1137
- 01:15:38,280 --> 01:15:40,113
- Um, ¿sabes qué?
- 1138
- 01:15:41,100 --> 01:15:42,787
- Le daré de comer aquí mismo.
- 1139
- 01:15:42,789 --> 01:15:43,622
- Si.
- 1140
- 01:15:45,829 --> 01:15:47,654
- Oh, lo sé, está bien.
- 1141
- 01:15:47,656 --> 01:15:48,739
- Si lo se.
- 1142
- 01:15:50,820 --> 01:15:52,070
- Casi casi.
- 1143
- 01:15:54,363 --> 01:15:56,192
- Sí, lo sé, lo sé.
- 1144
- 01:15:56,194 --> 01:15:57,373
- Lo sé, lo sé, cariño, lo sé.
- 1145
- 01:15:58,970 --> 01:16:00,583
- Abucheo.
- 1146
- 01:16:00,585 --> 01:16:01,848
- Abucheo.
- 1147
- 01:16:01,850 --> 01:16:02,864
- Abucheo.
- 1148
- 01:16:02,866 --> 01:16:03,822
- Abucheo.
- 1149
- 01:16:03,824 --> 01:16:06,075
- Boo, boo, boo.
- 1150
- 01:16:06,077 --> 01:16:07,278
- Boo, boo, boo.
- 1151
- 01:16:07,280 --> 01:16:08,647
- Boo, boo, boo, boo
- hasta el infinito.
- 1152
- 01:16:10,030 --> 01:16:10,947
- Boo Boo.
- 1153
- 01:16:12,467 --> 01:16:13,913
- Abucheo.
- 1154
- 01:16:13,915 --> 01:16:15,198
- Abucheo.
- 1155
- 01:16:15,200 --> 01:16:16,463
- Eres solo el ganador.
- 1156
- 01:16:21,589 --> 01:16:23,256
- Hola, hola, disculpe.
- 1157
- 01:16:24,504 --> 01:16:28,841
- ¿Podrías quizás encontrar
- un baño o ir a tu auto?
- 1158
- 01:16:29,676 --> 01:16:33,468
- Oh, eh, ahí, ahí,
- no hay baños.
- 1159
- 01:16:33,470 --> 01:16:34,328
- Bueno, tal vez podrías poner
- 1160
- 01:16:34,330 --> 01:16:36,398
- una manta sobre ti?
- 1161
- 01:16:36,400 --> 01:16:38,248
- ¿Cuál es exactamente el problema?
- 1162
- 01:16:38,250 --> 01:16:41,128
- Aquí hay familias.
- 1163
- 01:16:41,130 --> 01:16:42,978
- Mi familia esta aqui.
- 1164
- 01:16:42,980 --> 01:16:45,038
- Está bien, pero esta no es tu casa,
- 1165
- 01:16:45,040 --> 01:16:48,748
- por lo que no puede exponerse
- cuando lo desee.
- 1166
- 01:16:48,750 --> 01:16:49,908
- Ella está alimentando a su hijo.
- 1167
- 01:16:49,910 --> 01:16:52,008
- Bueno, tal vez ella podría
- haber pensado en eso
- 1168
- 01:16:52,010 --> 01:16:54,808
- antes de que decidiera salir en público.
- 1169
- 01:16:54,810 --> 01:16:56,028
- Bueno, ella está tratando de llamar la atención
- 1170
- 01:16:56,030 --> 01:16:58,898
- de todos los hombres aquí estoy pensando.
- 1171
- 01:16:58,900 --> 01:16:59,763
- Ella es gay.
- 1172
- 01:17:02,720 --> 01:17:04,703
- ¿Eres la novia?
- 1173
- 01:17:04,705 --> 01:17:05,536
- Oh.
- 1174
- 01:17:05,538 --> 01:17:07,018
- No, soy la esposa.
- 1175
- 01:17:07,020 --> 01:17:08,634
- Ah, vale.
- 1176
- 01:17:08,636 --> 01:17:10,518
- Esto es repugnante, los dos.
- 1177
- 01:17:10,520 --> 01:17:14,398
- ¿Sabes qué? Realmente lo siento
- por tus hijos, lo hago.
- 1178
- 01:17:14,400 --> 01:17:18,798
- Oye, discúlpate con mi familia.
- 1179
- 01:17:18,800 --> 01:17:20,418
- Lo siento, ¿por qué?
- 1180
- 01:17:20,420 --> 01:17:21,251
- Por ser un idiota.
- 1181
- 01:17:21,253 --> 01:17:24,568
- Oh, está bien, espera, espera.
- 1182
- 01:17:24,570 --> 01:17:25,748
- Mis hijos están aquí.
- 1183
- 01:17:25,750 --> 01:17:26,581
- Entonces es mío.
- 1184
- 01:17:26,583 --> 01:17:28,758
- Y creo que tenemos la responsabilidad
- de mostrarles
- 1185
- 01:17:28,760 --> 01:17:31,593
- que la gente pueda estar en desacuerdo
- y aun así ser respetuosa.
- 1186
- 01:17:33,860 --> 01:17:35,998
- Mira, me disculpo si te he ofendido.
- 1187
- 01:17:36,000 --> 01:17:36,831
- Tienes.
- 1188
- 01:17:36,833 --> 01:17:38,468
- Pero no me arrepiento de alimentar a mi hijo
- 1189
- 01:17:38,470 --> 01:17:39,970
- o amar a mi familia en público.
- 1190
- 01:17:40,910 --> 01:17:43,188
- Está bien, bueno, tal vez puedas no,
- 1191
- 01:17:43,190 --> 01:17:45,038
- simplemente no necesitas frotarnos la cara en eso
- 1192
- 01:17:45,040 --> 01:17:46,520
- cuando estás haciendo eso.
- 1193
- 01:17:48,367 --> 01:17:53,218
- Está bien, Franny, está bien.
- 1194
- 01:17:53,220 --> 01:17:56,153
- ¿Qué te enseñaron tus mamás a hacer
- cuando conoces a alguien?
- 1195
- 01:17:57,404 --> 01:17:58,571
- Soy Frances.
- 1196
- 01:18:06,364 --> 01:18:08,272
- ¿Cuál es tu nombre?
- 1197
- 01:18:08,274 --> 01:18:09,732
- Joan.
- 1198
- 01:18:09,734 --> 01:18:10,567
- Como Joan Jett.
- 1199
- 01:18:12,950 --> 01:18:14,478
- Ah, sí, mm hmm.
- 1200
- 01:18:14,480 --> 01:18:15,313
- Frio.
- 1201
- 01:18:18,700 --> 01:18:21,283
- Soy Maya, esta es Bridget.
- 1202
- 01:18:26,120 --> 01:18:27,982
- Vamos, mamá, los fuegos artificiales
- están a punto de comenzar.
- 1203
- 01:18:27,984 --> 01:18:31,640
- De acuerdo, voy a buscar algo, ¿de acuerdo?
- 1204
- 01:18:31,642 --> 01:18:33,142
- Todo bien.
- 1205
- 01:18:33,144 --> 01:18:35,288
- Adiós, Joan.
- 1206
- 01:18:35,290 --> 01:18:36,611
- Disfrute de los fuegos artificiales.
- 1207
- 01:18:36,613 --> 01:18:38,733
- Si tu tambien.
- 1208
- 01:18:41,115 --> 01:18:43,689
- Eso fue lo más rudo que
- he visto en mi vida.
- 1209
- 01:18:43,691 --> 01:18:45,306
- Oh, Dios mío, creo que
- podría estallar.
- 1210
- 01:18:45,308 --> 01:18:47,318
- Oh, mi corazón se estaba volviendo loco.
- 1211
- 01:18:47,320 --> 01:18:48,770
- Mira, me tiemblan las manos.
- 1212
- 01:18:49,984 --> 01:18:52,728
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1213
- 01:18:52,730 --> 01:18:53,561
- Dame ese vino.
- 1214
- 01:18:53,563 --> 01:18:54,396
- Aquí.
- 1215
- 01:18:57,510 --> 01:18:59,613
- Franny, estuviste increíble.
- 1216
- 01:19:03,092 --> 01:19:04,315
- Estuviste increíble.
- 1217
- 01:19:04,317 --> 01:19:06,001
- ¿No era increíble tu mamá?
- 1218
- 01:19:07,970 --> 01:19:12,970
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1219
- 01:19:16,752 --> 01:19:19,169
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- 1220
- 01:19:23,859 --> 01:19:26,261
- ¿Estás listo, whoosh?
- 1221
- 01:19:26,263 --> 01:19:28,238
- ¿Puede Bridget quedarse a dormir?
- 1222
- 01:19:28,240 --> 01:19:30,688
- Um, si ella quiere.
- 1223
- 01:19:30,690 --> 01:19:31,521
- ¡Hurra!
- 1224
- 01:19:31,523 --> 01:19:33,382
- Realmente quiero.
- 1225
- 01:19:33,384 --> 01:19:35,718
- Y todos podríamos dormir en la misma cama.
- 1226
- 01:19:35,720 --> 01:19:37,338
- ¿Bridget pasará la noche?
- 1227
- 01:19:37,340 --> 01:19:38,840
- Bueno, cuando llegaste a casa?
- 1228
- 01:19:39,775 --> 01:19:41,722
- Frances, vete a la cama.
- 1229
- 01:19:41,724 --> 01:19:42,751
- Tengo que cepillarme los dientes.
- 1230
- 01:19:42,753 --> 01:19:43,608
- Sáltelo esta noche.
- 1231
- 01:19:43,610 --> 01:19:45,423
- Mis dientes se pudrirán.
- 1232
- 01:19:45,425 --> 01:19:46,258
- Vamos.
- 1233
- 01:19:52,783 --> 01:19:54,093
- ¿Has estado bebiendo?
- 1234
- 01:19:54,945 --> 01:19:56,228
- Media copa de vino.
- 1235
- 01:19:56,230 --> 01:19:57,868
- ¿Y manejaste?
- 1236
- 01:19:57,870 --> 01:19:59,088
- Sí, y estaba completamente sobrio.
- 1237
- 01:19:59,090 --> 01:20:00,458
- Realmente fue solo medio vaso.
- 1238
- 01:20:00,460 --> 01:20:01,878
- ¿Has estado bebiendo?
- 1239
- 01:20:01,880 --> 01:20:02,965
- No estaba conduciendo.
- 1240
- 01:20:02,967 --> 01:20:03,798
- No tienes que explicar nada.
- 1241
- 01:20:03,800 --> 01:20:05,823
- No, Maya estuvo increíble esta noche en realidad.
- 1242
- 01:20:05,825 --> 01:20:06,656
- Increíble.
- 1243
- 01:20:06,658 --> 01:20:07,818
- Había esta mujer que trató de
- 1244
- 01:20:07,820 --> 01:20:09,578
- avergonzarla por amamantar a Wally.
- 1245
- 01:20:09,580 --> 01:20:10,411
- Bridget.
- 1246
- 01:20:10,413 --> 01:20:11,268
- No, estuviste asombroso.
- 1247
- 01:20:11,270 --> 01:20:12,101
- Asombroso.
- 1248
- 01:20:12,103 --> 01:20:13,404
- Fuiste valiente, fuerte y amable.
- 1249
- 01:20:13,406 --> 01:20:14,868
- Annie, vamos arriba.
- 1250
- 01:20:14,870 --> 01:20:16,220
- ¿Estás teniendo una aventura?
- 1251
- 01:20:21,150 --> 01:20:21,983
- ¿Es usted?
- 1252
- 01:20:23,090 --> 01:20:23,923
- Por supuesto no.
- 1253
- 01:20:27,490 --> 01:20:28,640
- Voy a dejarlo.
- 1254
- 01:20:30,070 --> 01:20:31,828
- Si alguno de los dos dice otra palabra,
- 1255
- 01:20:31,830 --> 01:20:35,813
- Me volveré loco, sin hablar.
- 1256
- 01:20:44,340 --> 01:20:45,398
- Bridget.
- 1257
- 01:20:45,400 --> 01:20:46,578
- No creo que se suponga que
- debamos hablar ahora.
- 1258
- 01:20:46,580 --> 01:20:49,518
- Crece, ella no es tu mamá.
- 1259
- 01:20:49,520 --> 01:20:50,798
- No, ella es mi amiga.
- 1260
- 01:20:50,800 --> 01:20:52,838
- Eso no es para lo que te contratamos.
- 1261
- 01:20:52,840 --> 01:20:54,638
- Me contrataste para
- cuidarlos, ¿verdad?
- 1262
- 01:20:54,640 --> 01:20:58,718
- Franny, te contratamos
- para cuidar de Franny
- 1263
- 01:20:58,720 --> 01:20:59,683
- y luego salir.
- 1264
- 01:21:08,990 --> 01:21:10,007
- Lo siento.
- 1265
- 01:21:13,880 --> 01:21:15,380
- No se que esta pasando.
- 1266
- 01:21:22,113 --> 01:21:24,883
- Siento que le estoy fallando a mi familia.
- 1267
- 01:21:26,200 --> 01:21:28,223
- Maya tiene depresión posparto,
- 1268
- 01:21:30,280 --> 01:21:31,768
- y ella no me habla de eso.
- 1269
- 01:21:31,770 --> 01:21:33,848
- Ella no irá a ver a un médico.
- 1270
- 01:21:33,850 --> 01:21:36,458
- Creo que siente que está fallando.
- 1271
- 01:21:36,460 --> 01:21:39,257
- Mira y estoy tan orgulloso de ella.
- 1272
- 01:21:42,090 --> 01:21:44,383
- Estoy tan orgulloso de nuestra familia
- 1273
- 01:21:45,520 --> 01:21:47,323
- de lo que Maya y yo hemos hecho.
- 1274
- 01:21:52,740 --> 01:21:55,763
- La semana pasada, compré un Uber.
- 1275
- 01:21:56,660 --> 01:22:00,483
- El conductor debe haberme visto
- entregar a Wally a Maya
- 1276
- 01:22:03,127 --> 01:22:04,088
- porque cuando me subí al auto,
- 1277
- 01:22:04,090 --> 01:22:08,388
- el conductor me preguntó si estaba
- feliz de salir del trabajo
- 1278
- 01:22:08,390 --> 01:22:10,348
- de mi trabajo de niñera.
- 1279
- 01:22:10,350 --> 01:22:13,463
- Dijo que si quería recoger
- horas extra para llamarla.
- 1280
- 01:22:14,836 --> 01:22:15,984
- Oh Dios.
- 1281
- 01:22:15,986 --> 01:22:18,173
- Sabes, sabíamos que ese tipo
- de cosas podrían pasar
- 1282
- 01:22:19,470 --> 01:22:21,520
- y probablemente seguirá sucediendo, pero
- 1283
- 01:22:24,640 --> 01:22:26,158
- estamos preparados para eso.
- 1284
- 01:22:26,160 --> 01:22:27,253
- Lo hablamos.
- 1285
- 01:22:28,220 --> 01:22:29,873
- Pero no estaba preparado para esto.
- 1286
- 01:22:30,890 --> 01:22:32,038
- Cuando llegué a casa esta noche
- 1287
- 01:22:32,040 --> 01:22:35,178
- Encontré ropa con sangre
- fresca en ellos
- 1288
- 01:22:35,180 --> 01:22:37,758
- y pensé por una fracción de segundo
- 1289
- 01:22:37,760 --> 01:22:40,208
- que Maya había intentado quizás
- lastimarse a sí misma o ...
- 1290
- 01:22:40,210 --> 01:22:41,228
- Oh, Dios, no, no, no.
- 1291
- 01:22:41,230 --> 01:22:42,063
- Esos son míos.
- 1292
- 01:22:43,200 --> 01:22:45,098
- No, tuve un aborto hace
- un par de meses,
- 1293
- 01:22:45,100 --> 01:22:46,648
- y he estado sangrando de vez
- en cuando desde entonces,
- 1294
- 01:22:46,650 --> 01:22:50,833
- y eso es demasiado mío, pero no.
- 1295
- 01:22:52,570 --> 01:22:54,828
- ¿Has ido al médico?
- 1296
- 01:22:54,830 --> 01:22:57,618
- Estoy bien, estoy muy cansado
- y débil todo el tiempo.
- 1297
- 01:22:57,620 --> 01:22:59,388
- Bueno, es posible que esté anémico.
- 1298
- 01:22:59,390 --> 01:23:00,840
- Tienes que ir al médico.
- 1299
- 01:23:02,360 --> 01:23:03,760
- ¿No estás horrorizado?
- 1300
- 01:23:04,610 --> 01:23:05,518
- Que nadie por aqui
- 1301
- 01:23:05,520 --> 01:23:07,623
- Sabe ir al médico, sí.
- 1302
- 01:23:09,990 --> 01:23:12,513
- Que tuviste un aborto, no.
- 1303
- 01:23:20,960 --> 01:23:22,158
- Ni siquiera sé por qué estoy llorando.
- 1304
- 01:23:22,160 --> 01:23:24,007
- Soy una feminista agnóstica.
- 1305
- 01:23:26,090 --> 01:23:28,253
- Dije que no hables, ¿ahora estás llorando?
- 1306
- 01:23:31,950 --> 01:23:33,548
- Traeré esto de vuelta mañana.
- 1307
- 01:23:33,550 --> 01:23:34,988
- No, quédatelo.
- 1308
- 01:23:34,990 --> 01:23:37,273
- Pareces un superhéroe, quédatelo.
- 1309
- 01:24:06,810 --> 01:24:08,213
- Nombra a este niño.
- 1310
- 01:24:10,756 --> 01:24:12,829
- Wallace Francisco Rodríguez Paulsen.
- 1311
- 01:24:15,570 --> 01:24:16,778
- Wallace Francisco,
- 1312
- 01:24:16,780 --> 01:24:18,863
- Te bautizo en el nombre del Padre,
- 1313
- 01:24:19,734 --> 01:24:22,984
- y del Hijo y del Espíritu Santo.
- 1314
- 01:24:29,395 --> 01:24:32,812
- ♪ Intenta escucharla antes ♪
- 1315
- 01:24:41,071 --> 01:24:45,901
- ♪ A menudo íbamos demasiado lejos ♪
- 1316
- 01:24:45,903 --> 01:24:50,736
- ♪ Por hacer las escrituras
- en la arena ♪
- 1317
- 01:24:58,376 --> 01:25:01,459
- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
- 1318
- 01:25:25,947 --> 01:25:29,447
- Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
- 1319
- 01:25:45,770 --> 01:25:48,693
- Dios, ¿eres tú?
- 1320
- 01:25:50,370 --> 01:25:52,033
- Mi niño.
- 1321
- 01:25:55,790 --> 01:25:58,225
- Habla niño.
- 1322
- 01:25:58,227 --> 01:26:01,993
- Oh, está bien, bueno
- 1323
- 01:26:03,700 --> 01:26:06,018
- Bendíceme Padre, porque he pecado,
- 1324
- 01:26:06,020 --> 01:26:11,020
- Han pasado 21 años desde
- mi última confesión.
- 1325
- 01:26:11,670 --> 01:26:12,743
- ¿Cuáles son tus pecados?
- 1326
- 01:26:14,260 --> 01:26:16,113
- No tengo ninguno, soy perfecto.
- 1327
- 01:26:16,988 --> 01:26:18,405
- No, juega bien.
- 1328
- 01:26:19,270 --> 01:26:22,498
- De acuerdo, de acuerdo, tengo uno.
- 1329
- 01:26:22,500 --> 01:26:24,283
- Fingí mi primera confesión.
- 1330
- 01:26:25,133 --> 01:26:26,328
- ¿Qué quieres decir?
- 1331
- 01:26:26,330 --> 01:26:27,995
- Bueno, cuando llegué allí, el
- sacerdote aún no estaba allí,
- 1332
- 01:26:27,997 --> 01:26:30,528
- así que acabo de tener una conversación
- conmigo mismo,
- 1333
- 01:26:30,530 --> 01:26:33,268
- y luego les dije a todos
- lo asombroso que era.
- 1334
- 01:26:33,270 --> 01:26:34,310
- ¿Entonces mentiste?
- 1335
- 01:26:35,350 --> 01:26:36,673
- Mientes mucho.
- 1336
- 01:26:37,980 --> 01:26:38,813
- ¿Hago?
- 1337
- 01:26:39,850 --> 01:26:42,203
- Sí, ¿por qué haces eso?
- 1338
- 01:26:43,200 --> 01:26:47,788
- Creo que a veces se siente mejor
- 1339
- 01:26:47,790 --> 01:26:50,375
- fingir ser otra persona.
- 1340
- 01:26:50,377 --> 01:26:51,627
- ¿Por qué?
- 1341
- 01:26:53,269 --> 01:26:58,269
- Porque no lo soy, no soy una
- persona impresionante.
- 1342
- 01:27:00,500 --> 01:27:04,263
- No tengo marido ni hijos
- ni un trabajo elegante.
- 1343
- 01:27:05,129 --> 01:27:06,879
- ¿Tienes que tener esas cosas?
- 1344
- 01:27:08,552 --> 01:27:09,802
- No lo sé.
- 1345
- 01:27:12,723 --> 01:27:14,883
- Sé que quiero ser mejor de lo que soy.
- 1346
- 01:27:16,640 --> 01:27:18,333
- Quiero sentirme orgulloso de mi mismo.
- 1347
- 01:27:19,970 --> 01:27:22,865
- Estoy orgulloso de ti.
- 1348
- 01:27:22,867 --> 01:27:23,733
- ¿Usted está?
- 1349
- 01:27:24,680 --> 01:27:25,513
- Si.
- 1350
- 01:27:26,560 --> 01:27:27,588
- ¿Por qué?
- 1351
- 01:27:27,590 --> 01:27:29,423
- Lo intentas incluso cuando tienes miedo.
- 1352
- 01:27:32,191 --> 01:27:33,828
- ¿Como cuando?
- 1353
- 01:27:33,830 --> 01:27:38,830
- Como gimnasia y patinaje sobre
- hielo y sosteniendo a Wally,
- 1354
- 01:27:39,070 --> 01:27:41,923
- y cuando ese matón era malo con mami.
- 1355
- 01:27:43,560 --> 01:27:44,560
- Entonces estaba asustado.
- 1356
- 01:27:46,861 --> 01:27:48,353
- Y fuiste valiente.
- 1357
- 01:27:49,680 --> 01:27:51,113
- Estoy orgulloso de ti.
- 1358
- 01:27:52,940 --> 01:27:54,440
- Estoy tan orgulloso de ti, Franny.
- 1359
- 01:27:55,462 --> 01:27:57,548
- No soy Franny ahora mismo.
- 1360
- 01:27:57,550 --> 01:27:59,003
- Oh, lo siento.
- 1361
- 01:28:01,465 --> 01:28:04,171
- Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh,
- 1362
- 01:28:04,173 --> 01:28:07,463
- whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
- 1363
- 01:28:07,465 --> 01:28:09,782
- ¿Qué estás haciendo?
- 1364
- 01:28:09,784 --> 01:28:11,451
- Lavándote limpio.
- 1365
- 01:28:12,414 --> 01:28:15,620
- ¿Hay otros pecados que
- necesites perdonar?
- 1366
- 01:28:15,622 --> 01:28:17,508
- Probablemente me refiero a mucho.
- 1367
- 01:28:17,510 --> 01:28:19,393
- Como los grandes.
- 1368
- 01:28:21,840 --> 01:28:22,673
- No.
- 1369
- 01:28:26,360 --> 01:28:28,870
- En el nombre del Padre
- y en el Hijo,
- 1370
- 01:28:28,872 --> 01:28:31,289
- y en el Espíritu Santo. Amén.
- 1371
- 01:28:32,274 --> 01:28:33,107
- Amén.
- 1372
- 01:28:34,090 --> 01:28:35,358
- Hey, este es Jace.
- 1373
- 01:28:35,360 --> 01:28:37,870
- Deje su nombre y número y
- le devolveré la llamada.
- 1374
- 01:28:39,130 --> 01:28:42,503
- Oye, es Bridget.
- 1375
- 01:28:44,060 --> 01:28:45,023
- Sangré sobre ti.
- 1376
- 01:28:49,580 --> 01:28:51,263
- Creo que tengo algunos sentimientos.
- 1377
- 01:28:54,200 --> 01:28:56,423
- Creo que me siento mayormente aliviado
- 1378
- 01:28:58,770 --> 01:29:00,203
- y me siento triste
- 1379
- 01:29:01,320 --> 01:29:04,438
- y me enojo que no lo hicieras
- 1380
- 01:29:04,440 --> 01:29:06,140
- tengo que pasar por eso, no realmente.
- 1381
- 01:29:07,550 --> 01:29:08,478
- Estabas ahí para mi
- 1382
- 01:29:08,480 --> 01:29:10,598
- pero tu cuerpo no tuvo
- que experimentarlo
- 1383
- 01:29:10,600 --> 01:29:13,300
- y estoy enojado por haber tenido que
- lidiar con eso durante tanto tiempo.
- 1384
- 01:29:14,450 --> 01:29:17,458
- Y me preocupa que mis padres
- 1385
- 01:29:17,460 --> 01:29:18,888
- nunca sabré esto de mi
- 1386
- 01:29:18,890 --> 01:29:20,848
- y que si lo hicieran,
- se decepcionarían,
- 1387
- 01:29:20,850 --> 01:29:23,623
- o que me juzgarían.
- 1388
- 01:29:24,530 --> 01:29:25,968
- Y me preocupa que tal vez nunca
- 1389
- 01:29:25,970 --> 01:29:28,048
- poder quedar embarazada de nuevo
- porque tengo 34 años.
- 1390
- 01:29:28,050 --> 01:29:30,058
- Estoy a un año de un
- embarazo geriátrico
- 1391
- 01:29:30,060 --> 01:29:33,008
- y, y si esta fuera mi oportunidad,
- 1392
- 01:29:33,010 --> 01:29:37,213
- pero luego creo que eso es justo lo
- que la sociedad quiere que piense.
- 1393
- 01:29:38,210 --> 01:29:42,223
- Y luego creo que quiero tener
- hijos, y sí, los quiero.
- 1394
- 01:29:43,930 --> 01:29:45,663
- Pero no creo que fuera mi hijo.
- 1395
- 01:29:49,070 --> 01:29:50,570
- No creo que fuera mi hijo.
- 1396
- 01:29:54,100 --> 01:29:56,218
- Ni siquiera creo que fuera un niño.
- 1397
- 01:29:56,220 --> 01:29:57,868
- Creo que fue un bolsillo de celdas
- 1398
- 01:29:57,870 --> 01:30:00,870
- y me enoja que alguien quiera
- que piense que es un niño.
- 1399
- 01:30:03,180 --> 01:30:07,121
- Y sobre todo me preocupan otras
- personas que tienen que ...
- 1400
- 01:30:08,157 --> 01:30:08,988
- Mierda.
- 1401
- 01:30:08,990 --> 01:30:10,408
- Este buzón de correo de voz ahora está lleno.
- 1402
- 01:30:10,410 --> 01:30:12,308
- Para enviar este mensaje, presione uno.
- 1403
- 01:30:12,310 --> 01:30:14,098
- Para volver a grabar, presione dos.
- 1404
- 01:30:14,100 --> 01:30:16,749
- Para borrar este mensaje, presione tres.
- 1405
- 01:30:19,170 --> 01:30:20,163
- Esta es Bridget.
- 1406
- 01:30:21,720 --> 01:30:23,077
- Tengo sentimientos.
- 1407
- 01:30:25,000 --> 01:30:27,050
- Si aún quieres escucharlos, avísame.
- 1408
- 01:30:31,770 --> 01:30:33,270
- Hola, oye, lo siento.
- 1409
- 01:30:36,560 --> 01:30:37,878
- Olvidé devolverlos.
- 1410
- 01:30:37,880 --> 01:30:39,478
- No tenías que venir hasta aquí.
- 1411
- 01:30:39,480 --> 01:30:42,618
- Está bien, no sé cuándo estaré
- aquí de nuevo, entonces.
- 1412
- 01:30:42,620 --> 01:30:43,638
- Gracias.
- 1413
- 01:30:43,640 --> 01:30:45,593
- Está bien, bueno, te veré.
- 1414
- 01:30:46,630 --> 01:30:49,443
- Quédate a cenar, por favor.
- 1415
- 01:30:50,404 --> 01:30:52,507
- Bendícenos, oh Señor, por estos nuestros dones
- 1416
- 01:30:52,509 --> 01:30:53,927
- que estamos a punto de recibir
- 1417
- 01:30:53,929 --> 01:30:58,656
- de tu generosidad, por Cristo,
- nuestro Señor. Amén.
- 1418
- 01:30:58,658 --> 01:31:00,538
- Amén.
- 1419
- 01:31:00,540 --> 01:31:02,159
- ¿Quién quiere esto?
- 1420
- 01:31:02,161 --> 01:31:03,534
- Estoy bien gracias.
- 1421
- 01:31:03,536 --> 01:31:04,544
- Yo no.
- 1422
- 01:31:04,546 --> 01:31:05,400
- Carne blanca.
- 1423
- 01:31:05,402 --> 01:31:06,235
- Por qué no?
- 1424
- 01:31:07,071 --> 01:31:07,902
- ¿Chícharos?
- 1425
- 01:31:07,904 --> 01:31:08,735
- Aquí.
- 1426
- 01:31:08,737 --> 01:31:09,568
- Gracias.
- 1427
- 01:31:09,570 --> 01:31:12,270
- Es un buen trabajo, Franny.
- 1428
- 01:31:15,075 --> 01:31:17,825
- Oh, el acto de intimidad.
- 1429
- 01:31:19,826 --> 01:31:21,549
- ¿Qué le pasó, lo recuerdas?
- 1430
- 01:31:21,551 --> 01:31:22,382
- Oh si.
- 1431
- 01:31:22,384 --> 01:31:23,617
- Bridget.
- 1432
- 01:31:27,388 --> 01:31:30,221
- ¿Puede Bridget quedarse a dormir?
- 1433
- 01:31:40,288 --> 01:31:42,186
- Si ella quiere.
- 1434
- 01:31:42,188 --> 01:31:43,381
- ¡Hurra!
- 1435
- 01:32:14,298 --> 01:32:15,131
- Lindo.
- 1436
- 01:32:22,408 --> 01:32:23,241
- Ese soy yo.
- 1437
- 01:32:24,220 --> 01:32:25,320
- Tengo muchos de ustedes.
- 1438
- 01:32:28,435 --> 01:32:30,018
- ¿Quienes son?
- 1439
- 01:32:30,020 --> 01:32:31,668
- Esos son mis padres.
- 1440
- 01:32:31,670 --> 01:32:32,913
- Tienes padres?
- 1441
- 01:32:33,790 --> 01:32:36,363
- Mm hmm y un hermano pequeño.
- 1442
- 01:32:37,840 --> 01:32:38,673
- Igual que tú.
- 1443
- 01:32:40,985 --> 01:32:43,948
- Mami tenía una foto como esta de Wally.
- 1444
- 01:32:43,950 --> 01:32:45,773
- ¿Tuviste un bebé?
- 1445
- 01:32:49,820 --> 01:32:50,653
- No.
- 1446
- 01:32:51,910 --> 01:32:53,017
- ¿Quieres uno?
- 1447
- 01:32:55,143 --> 01:32:56,393
- No lo sé.
- 1448
- 01:32:58,540 --> 01:32:59,373
- ¿Vos si?
- 1449
- 01:33:00,880 --> 01:33:02,030
- No lo sé.
- 1450
- 01:33:06,500 --> 01:33:11,473
- Franny, este es el mejor
- verano que he tenido.
- 1451
- 01:33:12,510 --> 01:33:15,118
- ¿De los 34?
- 1452
- 01:33:15,120 --> 01:33:16,070
- Mm hmm.
- 1453
- 01:33:17,835 --> 01:33:19,963
- No puedo esperar hasta el próximo verano.
- 1454
- 01:33:40,691 --> 01:33:42,383
- Tiempo para la escuela.
- 1455
- 01:33:52,982 --> 01:33:55,065
- Listo, uno, dos, tres.
- 1456
- 01:33:57,455 --> 01:33:58,997
- Dile adiós al jardín de infancia.
- 1457
- 01:34:04,830 --> 01:34:05,661
- Ven, ponte de pie aquí.
- 1458
- 01:34:05,663 --> 01:34:07,413
- Hola, primer grado.
- 1459
- 01:34:08,692 --> 01:34:10,692
- Que tengas el mejor primer día.
- 1460
- 01:34:15,822 --> 01:34:17,965
- Muy bien, los veré chicos.
- 1461
- 01:34:17,967 --> 01:34:19,705
- Adiós.
- 1462
- 01:34:46,107 --> 01:34:47,695
- Mira, es Joan.
- 1463
- 01:34:47,697 --> 01:34:48,530
- ¡Hola, Joan!
- 1464
- 01:34:51,957 --> 01:34:53,735
- ¿Estás listo?
- 1465
- 01:34:53,737 --> 01:34:54,845
- ¿Que decimos?
- 1466
- 01:34:54,847 --> 01:34:56,413
- ¡Soy inteligente!
- 1467
- 01:34:56,415 --> 01:34:57,843
- ¡Soy inteligente!
- 1468
- 01:34:57,845 --> 01:34:59,303
- ¡Soy valiente!
- 1469
- 01:34:59,305 --> 01:35:00,802
- ¡Soy valiente!
- 1470
- 01:35:00,804 --> 01:35:02,542
- ¡Soy el más genial!
- 1471
- 01:35:02,544 --> 01:35:04,423
- ¡Soy el más genial!
- 1472
- 01:35:04,425 --> 01:35:05,582
- Ahora, gruñe como un tigre, ¿listo?
- 1473
- 01:35:10,585 --> 01:35:11,418
- Entra.
- 1474
- 01:35:38,436 --> 01:35:39,983
- Pon tus mochilas en
- los cubículos,
- 1475
- 01:35:39,985 --> 01:35:41,120
- y luego ve a lavarte las manos,
- 1476
- 01:35:41,122 --> 01:35:43,753
- y luego puedes venir
- a la mesa a jugar.
- 1477
- 01:35:43,755 --> 01:35:45,000
- Seguro, estaré enseguida.
- 1478
- 01:35:45,002 --> 01:35:46,095
- Venga.
- 1479
- 01:35:46,097 --> 01:35:48,698
- Pon tus mochilas en los cubículos.
- 1480
- 01:36:16,818 --> 01:36:17,651
- ¡Bridget!
- 1481
- 01:36:21,401 --> 01:36:22,234
- ¡Bridget!
- 1482
- 01:36:26,112 --> 01:36:27,154
- ¡Bridget!
- 1483
- 01:36:27,156 --> 01:36:27,989
- ¡Bridget!
- 1484
- 01:36:28,966 --> 01:36:29,966
- ¡Te encontre!
- 1485
- 01:36:30,866 --> 01:36:33,922
- Bridget, realmente te necesito afuera.
- 1486
- 01:36:33,924 --> 01:36:35,184
- te quiero.
- 1487
- 01:36:35,186 --> 01:36:36,644
- ¿Qué estás haciendo?
- 1488
- 01:36:36,646 --> 01:36:38,198
- Te diré.
- 1489
- 01:36:38,200 --> 01:36:40,054
- ¿Me dirás qué?
- 1490
- 01:36:40,056 --> 01:36:41,973
- Cuando me llegue la regla.
- 1491
- 01:36:42,956 --> 01:36:46,255
- Te llamaré y hablaremos de ello.
- 1492
- 01:36:46,257 --> 01:36:48,598
- Franny, eso no sucederá
- en mucho tiempo.
- 1493
- 01:36:48,600 --> 01:36:51,904
- Pero cuando lo haga, podríamos
- hablar de ello.
- 1494
- 01:36:51,906 --> 01:36:53,806
- Porque seguiremos siendo amigos, ¿verdad?
- 1495
- 01:36:57,764 --> 01:36:58,916
- Correcto.
- 1496
- 01:37:04,503 --> 01:37:08,864
- Está bien, tienes que volver ahora, está bien.
- 1497
- 01:37:08,866 --> 01:37:09,699
- Lo sé.
- 1498
- 01:37:11,390 --> 01:37:12,223
- ¡Lo sé!
- 1499
- 01:37:40,410 --> 01:37:45,410
- ♪ Estoy preparado y solo estamos
- a mitad de camino ♪
- 1500
- 01:37:52,389 --> 01:37:57,389
- ♪ Estoy preparado y solo estamos
- a mitad de camino ♪
- 1501
- 01:38:04,069 --> 01:38:09,069
- ♪ Estaba abierto como la
- puerta, era justo ♪
- 1502
- 01:38:16,275 --> 01:38:21,275
- ♪ Y te dejé todas las llaves,
- pero no sé dónde ♪
Add Comment
Please, Sign In to add comment