SHARE
TWEET

integrity

sofiasari Apr 25th, 2019 135 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,500 --> 00:00:55,500
  8. Agen resmi sbobet rolingan 1 %
  9. cashback 7% https://bolapedia.vip
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:37,000 --> 00:01:38,490
  13. - Selamat pagi, King.
  14. - Selamat pagi.
  15.  
  16. 3
  17. 00:01:41,040 --> 00:01:41,962
  18. King.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:51,160 --> 00:01:52,127
  22. Selamat pagi.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:52,680 --> 00:01:54,409
  26. Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:00,920 --> 00:02:02,968
  30. Kami hanya punya waktu satu jam sampai sidang.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:03,880 --> 00:02:05,803
  34. Lihatlah ini.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:08,400 --> 00:02:10,971
  38. Ini adalah ringkasan kasus dan pernyataanmu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:11,560 --> 00:02:12,607
  42. Semua ini muntuk mengingatkanmu...
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:12,600 --> 00:02:14,045
  46. tanggal-tanggal penting dalam kasus ini
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:14,040 --> 00:02:15,485
  50. dan tanggal kamu datang ke ICAC.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:16,800 --> 00:02:17,642
  54. Apakah ada masalah?
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:17,640 --> 00:02:19,210
  58. Apakah aku benar-benar harus mengambil sikap ?
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:20,000 --> 00:02:21,081
  62. Aku takut.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:22,360 --> 00:02:23,930
  66. Hakim sudah setuju
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:23,920 --> 00:02:26,127
  70. untuk membiarkanmu bersaksi di bawah perlindungan.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:26,120 --> 00:02:27,406
  74. Tidak usah khawatir,
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:27,400 --> 00:02:29,209
  78. Identitasmu akan dirahasiakan.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:31,080 --> 00:02:32,320
  82. Jangn berbohong padaku.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:32,840 --> 00:02:34,285
  86. Begitu aku berdiri,
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:34,280 --> 00:02:36,442
  90. Hanya ada tiga pertanyaan
  91. Pengacara Chan Chiu Kwan perlu bertanya
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:36,920 --> 00:02:38,001
  95. Agar seluruh dunia tahu
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:38,000 --> 00:02:39,843
  99. bahwa aku adalah pelapor.
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:53,560 --> 00:02:55,324
  103. Apa yang kamu inginkan, Jack?
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:56,040 --> 00:02:57,883
  107. Tidak ada gunanya. Semua ini...
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:58,280 --> 00:03:00,169
  111. Hanya untuk mendapatkan perusahaan down-line seperti pemimpin Alpha.
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:00,800 --> 00:03:01,881
  115. Chan Chiu Kwan...
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:01,880 --> 00:03:03,484
  119. Dia mungkin sudah dibayar.
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:04,200 --> 00:03:05,486
  123. Sebagai imbalan untuk mengambil musim gugur.
  124.  
  125. 30
  126. 00:03:05,800 --> 00:03:07,006
  127. Dalang di balik ini...
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:07,000 --> 00:03:09,287
  131. akan terus menyelundupkan rokok
  132. bernilai miliaran setiap tahun.
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:09,280 --> 00:03:10,486
  136. Itulah sikapnya.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:10,480 --> 00:03:11,970
  140. kamu tidak ingin mereka menang, kan?
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:13,960 --> 00:03:15,371
  144. Jadi, berdirilah.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:16,240 --> 00:03:18,891
  148. Ini sejauh yang aku bisa dapatkan dengan bukti yang ku miliki.
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:19,360 --> 00:03:20,771
  152. Setelah kami mendapatkan pemimpin Alpha,
  153.  
  154. 37
  155. 00:03:20,760 --> 00:03:22,125
  156. kita bisa masuk lebih dalam.
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:31,760 --> 00:03:33,364
  160. Aku sudah menemukan caranya Chan
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:33,360 --> 00:03:35,488
  164. Menyuap Departemen Pabean.
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:35,880 --> 00:03:37,962
  168. Itu melalui sebuah perusahaan bernama
  169. Millennium International Investment.
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:39,320 --> 00:03:41,368
  173. Semua intel ada di stik USB ini.
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:43,360 --> 00:03:44,646
  177. Kamu menunggu selama ini untuk memberi tahuku?
  178.  
  179. 43
  180. 00:03:44,960 --> 00:03:46,450
  181. Aku baru tahu tadi malam.
  182.  
  183. 44
  184. 00:03:46,960 --> 00:03:49,122
  185. Pergi mengajukan perintah Mareva dengan pengadilan.
  186.  
  187. 45
  188. 00:03:51,120 --> 00:03:52,485
  189. Sampai jumpa di pengadilan.
  190.  
  191. 46
  192. 00:04:03,640 --> 00:04:04,766
  193. Primadona seperti itu.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:04,760 --> 00:04:05,966
  197. Bergerak dalam 30 menit.
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:06,720 --> 00:04:07,881
  201. Ya, pak.
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:26,280 --> 00:04:27,691
  205. Aku memesan layanan kamar.
  206.  
  207. 50
  208. 00:04:32,960 --> 00:04:35,440
  209. Satu set sarapan, telur, roti bakar, dan kopi.
  210.  
  211. 51
  212. 00:04:35,640 --> 00:04:36,687
  213. Betul. Terima kasih.
  214.  
  215. 52
  216. 00:04:36,680 --> 00:04:37,841
  217. Haruskah ku membawanya ke dalam untuk mu?
  218.  
  219. 53
  220. 00:04:37,840 --> 00:04:39,285
  221. Tinggalkan saja di sini.
  222.  
  223. 54
  224. 00:04:40,120 --> 00:04:41,451
  225. Silakan tanda tangan di sini.
  226.  
  227. 55
  228. 00:04:43,400 --> 00:04:44,401
  229. Terima kasih tuan.
  230.  
  231. 56
  232. 00:04:45,040 --> 00:04:46,929
  233. - Aku akan menutup pintu.
  234. - Terima kasih, tuan.
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:03,560 --> 00:05:04,447
  238. Gary.
  239.  
  240. 58
  241. 00:05:15,200 --> 00:05:16,042
  242. Panggil King!
  243.  
  244. 59
  245. 00:05:16,040 --> 00:05:16,927
  246. Baik.
  247.  
  248. 60
  249. 00:05:19,800 --> 00:05:20,642
  250. King,
  251.  
  252. 61
  253. 00:05:20,640 --> 00:05:22,005
  254. Jack Hui sudah pergi.
  255.  
  256. 62
  257. 00:06:56,440 --> 00:06:58,568
  258. Dalam hal ini dugaan penyelundupan dan penyuapan tembakau,
  259.  
  260. 63
  261. 00:06:58,560 --> 00:07:01,040
  262. Departemen Kehakiman,
  263. di bawah Pencegahan Ordonansi,
  264.  
  265. 64
  266. 00:07:01,040 --> 00:07:02,485
  267. sedang mengisi Tergugat,
  268.  
  269. 65
  270. 00:07:02,480 --> 00:07:06,644
  271. CEO pemipin Alpha Trader Limited
  272. Chan Chiu Kwan, dari penyuapan.
  273.  
  274. 66
  275. 00:07:06,640 --> 00:07:11,646
  276. dan Kepala Pelabuhan dan Komando Kelautan Chung Ka Ling,
  277. menerima suap.
  278.  
  279. 67
  280. 00:07:12,000 --> 00:07:16,403
  281. ICAC menawarkan
  282. kesaksian dari saksi yang dilindungi, Tn. X.
  283.  
  284. 68
  285. 00:07:16,880 --> 00:07:19,884
  286. Namun, sidang ini
  287. seharusnya dimulai dua jam yang lalu.
  288.  
  289. 69
  290. 00:07:20,800 --> 00:07:23,724
  291. Biarkanku memberi tahu mu semua cara kerja peradilan.
  292.  
  293. 70
  294. 00:07:23,720 --> 00:07:24,801
  295. Setiap peradilan...
  296.  
  297. 71
  298. 00:07:24,800 --> 00:07:28,282
  299. Memiliki penggugat, terdakwa, saksi dan hakim.
  300.  
  301. 72
  302. 00:07:28,280 --> 00:07:29,770
  303. Aku disini.
  304.  
  305. 73
  306. 00:07:29,760 --> 00:07:31,410
  307. DOJ ada di sini.
  308.  
  309. 74
  310. 00:07:31,720 --> 00:07:33,563
  311. Tetapi saksi tidak ada di sini.
  312.  
  313. 75
  314. 00:07:33,560 --> 00:07:35,483
  315. Dan Tergugat pertama tidak ada di sini.
  316.  
  317. 76
  318. 00:07:35,760 --> 00:07:37,046
  319. Bagaimana kita bisa mengadakan persidangan?
  320.  
  321. 77
  322. 00:07:37,400 --> 00:07:38,640
  323. Yang mulia,
  324.  
  325. 78
  326. 00:07:38,640 --> 00:07:39,926
  327. DOJ berharap ...
  328.  
  329. 79
  330. 00:07:39,920 --> 00:07:41,251
  331. untuk meminta kelanjutan.
  332.  
  333. 80
  334. 00:07:41,720 --> 00:07:43,802
  335. Kita perlu memerintahkan penangkapan Terdakwa pertama
  336.  
  337. 81
  338. 00:07:43,800 --> 00:07:47,009
  339. dan menahan Tergugat kedua dalam tahanan.
  340.  
  341. 82
  342. 00:07:47,000 --> 00:07:48,126
  343. Tangkap dia?
  344.  
  345. 83
  346. 00:07:48,480 --> 00:07:50,130
  347. Aku tidak bisa menghubungi klienku ...
  348.  
  349. 84
  350. 00:07:50,120 --> 00:07:51,724
  351. saat ini, maksudku.
  352.  
  353. 85
  354. 00:07:51,720 --> 00:07:53,882
  355. Selain itu, dia membayar uang jaminan sepuluh juta.
  356.  
  357. 86
  358. 00:07:53,880 --> 00:07:54,881
  359. Apa yang perlu dikhawatirkan?
  360.  
  361. 87
  362. 00:07:54,880 --> 00:07:56,689
  363. Jadi, apakah kamu sudah berhubungan dengannya atau tidak?
  364.  
  365. 88
  366. 00:07:56,680 --> 00:07:58,250
  367. Tutup mulut jika tidak.
  368.  
  369. 89
  370. 00:07:58,840 --> 00:07:59,727
  371. Giliranmu.
  372.  
  373. 90
  374. 00:08:00,360 --> 00:08:02,328
  375. Terdakwa kedua telah hadir di pengadilan tepat waktu.
  376.  
  377. 91
  378. 00:08:02,320 --> 00:08:03,810
  379. Untuk menunda sidang
  380.  
  381. 92
  382. 00:08:03,800 --> 00:08:05,086
  383. dan mengembalikannya ke tahanan
  384.  
  385. 93
  386. 00:08:05,080 --> 00:08:06,570
  387. tidak adil baginya.
  388.  
  389. 94
  390. 00:08:06,560 --> 00:08:07,288
  391. Dicatat.
  392.  
  393. 95
  394. 00:08:08,160 --> 00:08:09,924
  395. Kamu bangun, ICAC.
  396.  
  397. 96
  398. 00:08:09,920 --> 00:08:11,490
  399. Dimana saksimu?
  400.  
  401. 97
  402. 00:08:12,160 --> 00:08:13,286
  403. Apakah dia bersembunyi?
  404.  
  405. 98
  406. 00:08:13,280 --> 00:08:14,611
  407. Kenapa dia?
  408.  
  409. 99
  410. 00:08:14,840 --> 00:08:16,729
  411. Dia memberi kita bukti baru.
  412.  
  413. 100
  414. 00:08:16,720 --> 00:08:18,404
  415. Aku akan memberitahu Yang Mulia tentang itu,
  416.  
  417. 101
  418. 00:08:18,560 --> 00:08:20,881
  419. tapi kemudian Tergugat pertama melarikan diri.
  420.  
  421. 102
  422. 00:08:20,880 --> 00:08:22,644
  423. Demi keselamatan saksi kita,
  424.  
  425. 103
  426. 00:08:22,640 --> 00:08:24,404
  427. Aku ingin mengajukan permohonan cuti untuk hari ini.
  428.  
  429. 104
  430. 00:08:24,680 --> 00:08:26,125
  431. Bagaimana dia dalam bahaya?
  432.  
  433. 105
  434. 00:08:26,120 --> 00:08:27,645
  435. Kami di pengadilan!
  436.  
  437. 106
  438. 00:08:27,640 --> 00:08:29,642
  439. Dia adalah jika dia melangkah ke ruang sidang.
  440.  
  441. 107
  442. 00:08:29,640 --> 00:08:31,210
  443. Orang-orang mu sedang dimuat ...
  444.  
  445. 108
  446. 00:08:31,560 --> 00:08:32,800
  447. Hentikan itu.
  448.  
  449. 109
  450. 00:08:32,800 --> 00:08:34,040
  451. Biarkan aku melihat itu.
  452.  
  453. 110
  454. 00:08:36,120 --> 00:08:37,610
  455. Menurut bukti baru,
  456.  
  457. 111
  458. 00:08:37,600 --> 00:08:39,602
  459. Kami menduga bahwa Pemimpin Alpha,
  460. yang asetnya telah
  461.  
  462. 112
  463. 00:08:39,600 --> 00:08:40,567
  464. dibekukan oleh pengadilan,
  465.  
  466. 113
  467. 00:08:40,600 --> 00:08:42,921
  468. dan aset Chan Chiu Kwan hanyalah Kerangka.
  469.  
  470. 114
  471. 00:08:43,280 --> 00:08:45,328
  472. Perusahaan yang menangani
  473. dana operasi penyelundupan
  474.  
  475. 115
  476. 00:08:45,320 --> 00:08:47,084
  477. adalah investasi Milenium Internasional.
  478.  
  479. 116
  480. 00:08:52,480 --> 00:08:55,006
  481. DOJ meminta
  482. pengadilan untuk membekukan asetnya.
  483.  
  484. 117
  485. 00:08:55,000 --> 00:08:56,604
  486. Ini tiba-tiba.
  487.  
  488. 118
  489. 00:08:56,600 --> 00:08:58,090
  490. Semua bukti baru tiba-tiba?
  491.  
  492. 119
  493. 00:08:58,080 --> 00:09:00,924
  494. Apakah kamu yakin ingin membekukan aset Milenium?
  495.  
  496. 120
  497. 00:09:01,240 --> 00:09:02,082
  498. Ya.
  499.  
  500. 121
  501. 00:09:04,720 --> 00:09:06,324
  502. Apakah kamu tahu siapa yang kamu tuntut?
  503.  
  504. 122
  505. 00:09:06,320 --> 00:09:07,924
  506. Kami melakukannya, Yang Mulia.
  507.  
  508. 123
  509. 00:09:18,240 --> 00:09:19,446
  510. Karena absen tanpa cuti,
  511. aku dengan ini memerintahkan penangkapan
  512.  
  513. 124
  514. 00:09:23,920 --> 00:09:25,251
  515. Terdakwa 1, Chan Chiu Kwan.
  516.  
  517. 125
  518. 00:09:25,360 --> 00:09:29,729
  519. Terdakwa ke-2, Chung Ka Ling,
  520.  
  521. 126
  522. 00:09:29,720 --> 00:09:33,247
  523. Dapat tetap bebas dengan jaminan dalam kondisi saat ini.
  524.  
  525. 127
  526. 00:09:33,680 --> 00:09:36,490
  527. Aku memerintahkan pembekuan sementara pada aset
  528. Millennium International Investments.
  529.  
  530. 128
  531. 00:09:36,480 --> 00:09:37,891
  532. Pengadilan memanggil kembali dalam tujuh hari.
  533.  
  534. 129
  535. 00:09:38,600 --> 00:09:41,080
  536. Jika saksi mu tidak ada di sini saat itu,
  537.  
  538. 130
  539. 00:09:41,360 --> 00:09:42,202
  540. Aku curiga bahwa ...
  541.  
  542. 131
  543. 00:09:42,200 --> 00:09:43,486
  544. dia akan pergi untuk selamanya.
  545.  
  546. 132
  547. 00:09:44,440 --> 00:09:45,441
  548. Pengadilan ditunda.
  549.  
  550. 133
  551. 00:09:55,040 --> 00:09:56,451
  552. Mari kita menangani dokumennya.
  553.  
  554. 134
  555. 00:10:44,080 --> 00:10:45,127
  556. Duduk.
  557.  
  558. 135
  559. 00:10:47,360 --> 00:10:48,282
  560. Baik...
  561.  
  562. 136
  563. 00:10:48,560 --> 00:10:50,642
  564. Operasi ini akan dilakukan oleh lima tim.
  565.  
  566. 137
  567. 00:10:50,960 --> 00:10:52,724
  568. Tim A, Kepala Investigator King Cheung.
  569.  
  570. 138
  571. 00:10:52,720 --> 00:10:54,210
  572. Ini kasusmu.
  573.  
  574. 139
  575. 00:10:54,200 --> 00:10:56,487
  576. kamu akan bertanggung jawab untuk mengoordinasi tim lain.
  577.  
  578. 140
  579. 00:10:56,800 --> 00:10:58,211
  580. Tim B, Kepala Investigator Shirley Kong,
  581.  
  582. 141
  583. 00:10:58,200 --> 00:10:59,565
  584. Kamu berurusan dengan saksi.
  585.  
  586. 142
  587. 00:11:00,120 --> 00:11:01,849
  588. Tim C, Investigator Senior Luk Chi Wah.
  589.  
  590. 143
  591. 00:11:01,840 --> 00:11:03,001
  592. Kamu sedang beroperasi.
  593.  
  594. 144
  595. 00:11:03,320 --> 00:11:05,402
  596. Kami punya dua orang
  597. menunggu surat perintah pencarian.
  598.  
  599. 145
  600. 00:11:05,400 --> 00:11:07,721
  601. Mereka akan langsung menuju
  602. Investasi Milenium begitu mereka memilikinya.
  603.  
  604. 146
  605. 00:11:08,120 --> 00:11:11,442
  606. Kami mengharapkan sejumlah besar data dan dokumen,
  607.  
  608. 147
  609. 00:11:11,840 --> 00:11:13,808
  610. jadi tim D dan E
  611.  
  612. 148
  613. 00:11:13,800 --> 00:11:16,167
  614. adalah pinjaman dari tim Investigasi Bank
  615. dan Perusahaan Terbuka.
  616.  
  617. 149
  618. 00:11:16,160 --> 00:11:18,003
  619. Mereka akan membantu kami menyortir dokumen.
  620.  
  621. 150
  622. 00:11:22,000 --> 00:11:23,001
  623. Pak, Aku minta maaf ...
  624.  
  625. 151
  626. 00:11:23,280 --> 00:11:24,725
  627. Kami kehilangan saksi pagi ini.
  628.  
  629. 152
  630. 00:11:31,200 --> 00:11:32,008
  631. Shirley.
  632.  
  633. 153
  634. 00:11:32,000 --> 00:11:33,365
  635. Menurut catatan imigrasi,
  636.  
  637. 154
  638. 00:11:33,360 --> 00:11:35,966
  639. Jack Hui naik pesawat
  640. keluar dari Hong Kong pada pukul 09:30.
  641.  
  642. 155
  643. 00:11:35,960 --> 00:11:37,962
  644. Tujuannya adalah Sydney, Australia.
  645.  
  646. 156
  647. 00:11:39,040 --> 00:11:40,451
  648. Dia tahu dia akan hadir di pengadilan hari ini selama ini.
  649.  
  650. 157
  651. 00:11:40,440 --> 00:11:41,680
  652. Kenapa dia tidak melarikan diri lebih awal?
  653.  
  654. 158
  655. 00:11:41,680 --> 00:11:43,011
  656. Kenapa dia menunggu sampai hari ini?
  657.  
  658. 159
  659. 00:11:43,400 --> 00:11:44,447
  660. Mungkin...
  661.  
  662. 160
  663. 00:11:45,080 --> 00:11:46,570
  664. Dia tidak pergi atas kemauannya sendiri.
  665.  
  666. 161
  667. 00:11:48,160 --> 00:11:49,082
  668. Besok pagi,
  669.  
  670. 162
  671. 00:11:49,080 --> 00:11:50,491
  672. Aku ingin melihat rekaman Jack Hui di bandara ...
  673.  
  674. 163
  675. 00:11:50,560 --> 00:11:52,005
  676. setiap langkahnya dari imigrasi
  677.  
  678. 164
  679. 00:11:52,000 --> 00:11:54,367
  680. sampai detik dia naik pesawat.
  681.  
  682. 165
  683. 00:11:55,640 --> 00:11:59,087
  684. Menurut laporan yang dirilis oleh
  685. Komisi Audit pada tahun 2014,
  686.  
  687. 166
  688. 00:11:59,080 --> 00:12:03,210
  689. Dari 507 kasus pelaporan wajib yang
  690. ditangani oleh Otoritas Bandara,
  691.  
  692. 167
  693. 00:12:03,200 --> 00:12:04,122
  694. 201 dari mereka
  695.  
  696. 168
  697. 00:12:04,120 --> 00:12:06,964
  698. tetap tidak terselesaikan setelah lebih dari empat tahun.
  699.  
  700. 169
  701. 00:12:06,960 --> 00:12:09,122
  702. - Itu sebabnya aku tidak percaya ...
  703. - Apakah kamu sudah selesai?
  704.  
  705. 170
  706. 00:12:09,840 --> 00:12:12,411
  707. Kamu ingin menunggu sampai kasus ditarik untuk mendapatkan rekaman?
  708.  
  709. 171
  710. 00:12:13,600 --> 00:12:14,681
  711. Man Jai,
  712.  
  713. 172
  714. 00:12:15,240 --> 00:12:17,004
  715. lakukan saja apa yang diperintahkan.
  716.  
  717. 173
  718. 00:12:17,480 --> 00:12:18,447
  719. Shirley,
  720.  
  721. 174
  722. 00:12:18,640 --> 00:12:20,324
  723. Aku perlu kamu terbang ke Australia.
  724.  
  725. 175
  726. 00:12:20,320 --> 00:12:22,163
  727. Lihat apakah kamu bisa melacak Jack Hui
  728.  
  729. 176
  730. 00:12:22,160 --> 00:12:23,241
  731. dan meyakinkan dia untuk kembali.
  732.  
  733. 177
  734. 00:12:23,240 --> 00:12:25,049
  735. Aku sudah menghubungi HKETO di Sydney.
  736.  
  737. 178
  738. 00:12:25,040 --> 00:12:26,644
  739. Mereka akan mengirim seseorang untuk mencegatnya di bandara.
  740.  
  741. 179
  742. 00:12:26,640 --> 00:12:27,971
  743. Aku harap mereka bisa menghentikannya.
  744.  
  745. 180
  746. 00:12:27,960 --> 00:12:29,246
  747. Aku harus pergi ke sana.
  748.  
  749. 181
  750. 00:12:29,240 --> 00:12:30,730
  751. Aku tahu Jack lebih baik daripada dia.
  752.  
  753. 182
  754. 00:12:32,600 --> 00:12:34,443
  755. Shirley adalah ahli negosiator. Kamu bukan.
  756.  
  757. 183
  758. 00:12:35,120 --> 00:12:36,451
  759. Aku ingin kamu tinggal di sini
  760.  
  761. 184
  762. 00:12:36,440 --> 00:12:38,488
  763. dan ulangi semuanya lagi bersamaku.
  764.  
  765. 185
  766. 00:12:38,920 --> 00:12:41,287
  767. Kita perlu melihat apakah kita dapat menemukan bukti baru
  768.  
  769. 186
  770. 00:12:41,280 --> 00:12:42,884
  771. atau saksi baru.
  772.  
  773. 187
  774. 00:12:42,880 --> 00:12:44,882
  775. Tapi kami belum menemukan jawabannya
  776.  
  777. 188
  778. 00:12:44,880 --> 00:12:46,291
  779. Mengapa Jack meninggalkan Hong Kong.
  780.  
  781. 189
  782. 00:12:46,280 --> 00:12:47,167
  783. aku percaya itu
  784.  
  785. 190
  786. 00:12:47,160 --> 00:12:49,561
  787. Akan berbahaya jika mengirim
  788. seorang wanita ke sana sendirian.
  789.  
  790. 191
  791. 00:12:51,960 --> 00:12:54,122
  792. Hui membeli tiket empat hari yang lalu.
  793.  
  794. 192
  795. 00:12:54,120 --> 00:12:55,645
  796. Dia mendaftar online tadi malam
  797.  
  798. 193
  799. 00:12:55,640 --> 00:12:56,801
  800. dan mencetak boarding pass-nya.
  801.  
  802. 194
  803. 00:12:56,800 --> 00:12:58,325
  804. Dia melarikan diri dari hotel pada pukul 08:10,
  805.  
  806. 195
  807. 00:12:58,320 --> 00:13:01,722
  808. Melompat di MTR dan membuat pesawat pukul 09:30.
  809.  
  810. 196
  811. 00:13:01,720 --> 00:13:03,006
  812. Seluruh pelarian itu direncanakan dengan baik.
  813.  
  814. 197
  815. 00:13:03,480 --> 00:13:05,960
  816. Jangan khawatir, dia hanya seorang akuntan
  817.  
  818. 198
  819. 00:13:05,960 --> 00:13:07,928
  820. yang mendapat kaki dingin sebelum berdiri.
  821.  
  822. 199
  823. 00:13:07,920 --> 00:13:08,887
  824. Juga...
  825.  
  826. 200
  827. 00:13:08,880 --> 00:13:10,644
  828. pertahankan seksisme mu.
  829.  
  830. 201
  831. 00:13:15,200 --> 00:13:16,281
  832. Ada lagi?
  833.  
  834. 202
  835. 00:13:17,160 --> 00:13:18,241
  836. Gary.
  837.  
  838. 203
  839. 00:13:24,680 --> 00:13:25,966
  840. Aku baru saja pergi ke rumah sakit.
  841.  
  842. 204
  843. 00:13:26,360 --> 00:13:27,646
  844. Sementara Chan keluar dengan jaminan,
  845.  
  846. 205
  847. 00:13:27,640 --> 00:13:30,041
  848. dia mengaku mendapatkan perawatan
  849. untuk masalah jantung.
  850.  
  851. 206
  852. 00:13:30,640 --> 00:13:31,846
  853. Pagi ini, pada pukul 06:38,
  854.  
  855. 207
  856. 00:13:31,840 --> 00:13:33,888
  857. Dia pergi Tanpa memberi tahu siapa pun.
  858.  
  859. 208
  860. 00:13:33,880 --> 00:13:35,245
  861. Rumah sakit memanggil polisi.
  862.  
  863. 209
  864. 00:13:35,920 --> 00:13:37,922
  865. Ini adalah video pengawasan yang ku dapatkan.
  866.  
  867. 210
  868. 00:13:42,480 --> 00:13:44,084
  869. Bagaimana dengan di luar rumah sakit?
  870.  
  871. 211
  872. 00:13:44,080 --> 00:13:45,320
  873. Apakah ada rekamannya?
  874.  
  875. 212
  876. 00:13:46,600 --> 00:13:47,442
  877. Aku akan menerimanya.
  878.  
  879. 213
  880. 00:13:47,440 --> 00:13:48,282
  881. juga...
  882.  
  883. 214
  884. 00:13:48,280 --> 00:13:50,362
  885. Ikuti istri dan putranya jika ada gerakan mencurigakan.
  886.  
  887. 215
  888. 00:13:50,360 --> 00:13:51,566
  889. Sebentar.
  890.  
  891. 216
  892. 00:13:52,160 --> 00:13:53,571
  893. Jangan dialihkan
  894.  
  895. 217
  896. 00:13:54,200 --> 00:13:56,248
  897. Chan dalam pelarian pasti.
  898.  
  899. 218
  900. 00:13:56,640 --> 00:13:58,404
  901. Jangan buang waktu lagi untuknya.
  902.  
  903. 219
  904. 00:13:59,080 --> 00:14:01,048
  905. Aku tidak peduli jika kita menemukannya.
  906.  
  907. 220
  908. 00:14:01,440 --> 00:14:02,805
  909. Apa yang kuinginkan..
  910.  
  911. 221
  912. 00:14:02,800 --> 00:14:04,643
  913. .. adalah memiliki cukup pernyataan dan bukti
  914.  
  915. 222
  916. 00:14:04,640 --> 00:14:06,210
  917. untuk menghukum Chan.
  918.  
  919. 223
  920. 00:14:06,200 --> 00:14:08,089
  921. Apakah dia ada di sana untuk membela diri atau tidak.
  922.  
  923. 224
  924. 00:14:08,880 --> 00:14:10,006
  925. Prioritas utama kami..
  926.  
  927. 225
  928. 00:14:10,200 --> 00:14:11,645
  929. .. adalah membawa Jack Hui kembali.
  930.  
  931. 226
  932. 00:14:12,160 --> 00:14:13,082
  933. Ingat,
  934.  
  935. 227
  936. 00:14:13,080 --> 00:14:14,570
  937. kita hanya punya tujuh hari.
  938.  
  939. 228
  940. 00:14:15,440 --> 00:14:16,441
  941. Dibubarkan.
  942.  
  943. 229
  944. 00:14:21,800 --> 00:14:22,801
  945. Gary,
  946.  
  947. 230
  948. 00:14:25,200 --> 00:14:27,965
  949. Melacak istri dan putra Chan pula.
  950.  
  951. 231
  952. 00:14:27,960 --> 00:14:29,121
  953. - Tapi kata bos...
  954. - Jangan khawatir tentang dia.
  955.  
  956. 232
  957. 00:14:29,120 --> 00:14:30,929
  958. Lakukan saja.
  959.  
  960. 233
  961. 00:14:30,920 --> 00:14:31,887
  962. Aku mengerti.
  963.  
  964. 234
  965. 00:15:07,640 --> 00:15:09,881
  966. Mengapa kamu masih memiliki kunci flat?
  967.  
  968. 235
  969. 00:15:12,040 --> 00:15:13,769
  970. Aku belum selesai membersihkan barang-barangku.
  971.  
  972. 236
  973. 00:15:14,000 --> 00:15:15,809
  974. Sol membuat beberapa salinan.
  975.  
  976. 237
  977. 00:15:16,640 --> 00:15:17,766
  978. Beri aku istirahat.
  979.  
  980. 238
  981. 00:15:18,080 --> 00:15:19,570
  982. Bagaimana jika suatu hari ...
  983.  
  984. 239
  985. 00:15:19,560 --> 00:15:22,040
  986. Aku memutuskan untuk membawa pacarku ke sini?
  987.  
  988. 240
  989. 00:15:22,720 --> 00:15:23,846
  990. Apa yang akan kamu lakukan?
  991.  
  992. 241
  993. 00:15:23,840 --> 00:15:24,841
  994. Aku akan mengintip mu.
  995.  
  996. 242
  997. 00:15:25,280 --> 00:15:26,566
  998. Aku akan merekam semuanya...
  999.  
  1000. 243
  1001. 00:15:26,880 --> 00:15:28,405
  1002. dan memerasmu dengan itu.
  1003.  
  1004. 244
  1005. 00:15:29,240 --> 00:15:31,447
  1006. Tanya padaku lagi kapan kamu benar-benar menemukannya, Nona Kong.
  1007.  
  1008. 245
  1009. 00:16:03,640 --> 00:16:04,687
  1010. Kunci.
  1011.  
  1012. 246
  1013. 00:16:24,680 --> 00:16:25,647
  1014. Bagaimana jika...
  1015.  
  1016. 247
  1017. 00:16:25,640 --> 00:16:26,766
  1018. Kamu sampai ke Sydney
  1019.  
  1020. 248
  1021. 00:16:26,760 --> 00:16:27,921
  1022. dan kamu tidak dapat menemukan Jack Hui?
  1023.  
  1024. 249
  1025. 00:16:29,560 --> 00:16:30,641
  1026. Aku akan menghubungimu...
  1027.  
  1028. 250
  1029. 00:16:30,640 --> 00:16:31,766
  1030. Kepala Investigator Chan.
  1031.  
  1032. 251
  1033. 00:16:32,480 --> 00:16:34,369
  1034. Pergi periksa Departemen Kardiologi rumah sakit.
  1035.  
  1036. 252
  1037. 00:16:34,880 --> 00:16:35,881
  1038. Kenapa?
  1039.  
  1040. 253
  1041. 00:16:36,240 --> 00:16:37,571
  1042. Ketika dia masih kecil,
  1043.  
  1044. 254
  1045. 00:16:37,560 --> 00:16:38,800
  1046. dia memiliki kondisi jantung.
  1047.  
  1048. 255
  1049. 00:16:38,960 --> 00:16:40,883
  1050. Aku sudah membaca seluruh file-nya.
  1051.  
  1052. 256
  1053. 00:16:40,880 --> 00:16:42,006
  1054. Itu tidak menyebutkan itu.
  1055.  
  1056. 257
  1057. 00:16:42,000 --> 00:16:43,604
  1058. Aku memiliki izin keamanan yang lebih tinggi daripada mu.
  1059.  
  1060. 258
  1061. 00:16:43,600 --> 00:16:45,090
  1062. Wajar jika ku memiliki lebih banyak intel.
  1063.  
  1064. 259
  1065. 00:16:52,280 --> 00:16:54,044
  1066. Ini bukan hari pertamamu di ICAC.
  1067.  
  1068. 260
  1069. 00:16:54,120 --> 00:16:55,610
  1070. Apakah kamu perlu bertanya?
  1071.  
  1072. 261
  1073. 00:16:58,120 --> 00:16:59,849
  1074. Tutup pintu saat keluar.
  1075.  
  1076. 262
  1077. 00:17:02,000 --> 00:17:04,890
  1078. Pass punyaku membuat ku jauh lebih tinggi dari mu juga.
  1079.  
  1080. 263
  1081. 00:17:47,200 --> 00:17:48,201
  1082. Apa yang salah?
  1083.  
  1084. 264
  1085. 00:17:48,200 --> 00:17:49,122
  1086. King,
  1087.  
  1088. 265
  1089. 00:17:49,400 --> 00:17:51,323
  1090. Aku tidak dapat menemukan istri dan putra Chan.
  1091.  
  1092. 266
  1093. 00:17:51,320 --> 00:17:53,766
  1094. Aku curiga mereka berencana melarikan diri bersama.
  1095.  
  1096. 267
  1097. 00:17:56,640 --> 00:17:58,005
  1098. Aku membunyikan bel pintu mereka,
  1099.  
  1100. 268
  1101. 00:17:58,000 --> 00:17:59,445
  1102. tapi tidak ada yang menjawab.
  1103.  
  1104. 269
  1105. 00:17:59,880 --> 00:18:01,723
  1106. Penjaga keamanan gedung memberi tahu aku
  1107.  
  1108. 270
  1109. 00:18:01,960 --> 00:18:03,325
  1110. Bahwa Ny. Chan membayar enam bulan biaya manajemen
  1111.  
  1112. 271
  1113. 00:18:03,320 --> 00:18:05,322
  1114. Dua minggu yang lalu.
  1115.  
  1116. 272
  1117. 00:18:05,320 --> 00:18:07,049
  1118. Kemudian dia tidak terlihat lagi.
  1119.  
  1120. 273
  1121. 00:18:07,480 --> 00:18:10,290
  1122. Aku pergi ke sekolah putranya.
  1123.  
  1124. 274
  1125. 00:18:10,280 --> 00:18:11,566
  1126. Kepala sekolah memberi tahuku.
  1127.  
  1128. 275
  1129. 00:18:11,560 --> 00:18:13,608
  1130. bahwa anak itu tidak ke sekolah dalam dua minggu.
  1131.  
  1132. 276
  1133. 00:18:13,600 --> 00:18:14,931
  1134. Kepala sekolah bahkan memanggil Ny. Chan ...
  1135.  
  1136. 277
  1137. 00:18:14,920 --> 00:18:17,082
  1138. Menanyakan apakah sekolah harus mempertahankan posisi putranya.
  1139.  
  1140. 278
  1141. 00:18:17,600 --> 00:18:19,204
  1142. Tapi tidak ada yang menjawab panggilan itu.
  1143.  
  1144. 279
  1145. 00:18:28,560 --> 00:18:30,642
  1146. Pelarian itu sudah direncanakan.
  1147.  
  1148. 280
  1149. 00:18:32,200 --> 00:18:33,440
  1150. Ada yang ingin ditambahkan?
  1151.  
  1152. 281
  1153. 00:18:33,920 --> 00:18:35,649
  1154. Putranya mungkin
  1155.  
  1156. 282
  1157. 00:18:35,640 --> 00:18:37,085
  1158. Kehilangan tempat di sekolah.
  1159.  
  1160. 283
  1161. 00:18:37,440 --> 00:18:38,771
  1162. Menurut statistik 2018,
  1163.  
  1164. 284
  1165. 00:18:38,760 --> 00:18:43,448
  1166. ada kekurangan serius di sekolah dasar DSS Bahasa Inggris.
  1167.  
  1168. 285
  1169. 00:18:43,440 --> 00:18:46,250
  1170. Ada sekitar 18,4 anak usia sekolah
  1171.  
  1172. 286
  1173. 00:18:46,240 --> 00:18:47,810
  1174. - berjuang untuk setiap tempat.
  1175. - Berapa banyak lagi kotak?
  1176.  
  1177. 287
  1178. 00:18:47,880 --> 00:18:49,211
  1179. - Biro Pendidikan memprediksi
  1180. - Dua lagi senilai van.
  1181.  
  1182. 288
  1183. 00:18:49,200 --> 00:18:50,565
  1184. Ini akan menjadi lebih buruk di 2019.
  1185.  
  1186. 289
  1187. 00:18:50,560 --> 00:18:51,766
  1188. Apakah kamu menemukan sesuatu?
  1189.  
  1190. 290
  1191. 00:18:52,400 --> 00:18:54,448
  1192. Seseorang dengan sengaja membuat semua dokumen rusak.
  1193.  
  1194. 291
  1195. 00:18:54,440 --> 00:18:56,602
  1196. Salah satu dari mereka bisa menjadi ibu Chung Ka Ling
  1197.  
  1198. 292
  1199. 00:18:56,600 --> 00:18:57,886
  1200. dan ayah Chan Chiu Kwan.
  1201.  
  1202. 293
  1203. 00:18:57,880 --> 00:18:59,848
  1204. Masih ada lebih dari seratus perusahaan
  1205. di luar negeri yang harus diselesaikan.
  1206.  
  1207. 294
  1208. 00:18:59,840 --> 00:19:01,171
  1209. Mungkin butuh waktu.
  1210.  
  1211. 295
  1212. 00:19:01,160 --> 00:19:04,642
  1213. Sepertinya kita membutuhkan akuntan profesional.
  1214.  
  1215. 296
  1216. 00:19:04,960 --> 00:19:06,962
  1217. Sepertinya beberapa perusahaan yang dicurigai
  1218.  
  1219. 297
  1220. 00:19:06,960 --> 00:19:09,122
  1221. Terdaftar di warnet
  1222.  
  1223. 298
  1224. 00:19:09,120 --> 00:19:12,169
  1225. di Republik Kongo.
  1226.  
  1227. 299
  1228. 00:19:12,160 --> 00:19:14,162
  1229. Intel semua ada di USB stick ini.
  1230.  
  1231. 300
  1232. 00:19:18,440 --> 00:19:19,851
  1233. Ada sesuatu yang tidak saya dapatkan.
  1234.  
  1235. 301
  1236. 00:19:19,840 --> 00:19:22,127
  1237. Mengapa Jack Hui datang kepada kita?
  1238.  
  1239. 302
  1240. 00:19:22,400 --> 00:19:26,086
  1241. Dia adalah mitra di sebuah perusahaan akuntansi terkenal.
  1242.  
  1243. 303
  1244. 00:19:26,080 --> 00:19:28,128
  1245. Dia seorang akuntan yang sukses
  1246.  
  1247. 304
  1248. 00:19:28,120 --> 00:19:29,849
  1249. Yang menghasilkan jutaan setiap tahun.
  1250.  
  1251. 305
  1252. 00:19:30,120 --> 00:19:32,009
  1253. Apakah dia tiba-tiba menumbuhkan hati nurani?
  1254.  
  1255. 306
  1256. 00:20:11,320 --> 00:20:12,845
  1257. Aku telah menemukan bagaimana Chan
  1258.  
  1259. 307
  1260. 00:20:12,840 --> 00:20:14,968
  1261. menyuap Departemen Pabean.
  1262.  
  1263. 308
  1264. 00:20:15,240 --> 00:20:17,720
  1265. Dia melakukannya melalui sebuah
  1266. perusahaan bernama Millennium International.
  1267.  
  1268. 309
  1269. 00:20:39,480 --> 00:20:40,481
  1270. Tuan. Hui.
  1271.  
  1272. 310
  1273. 00:20:40,800 --> 00:20:41,881
  1274. Tuan. Hui.
  1275.  
  1276. 311
  1277. 00:20:42,840 --> 00:20:43,921
  1278. Tuan. Hui.
  1279.  
  1280. 312
  1281. 00:20:44,320 --> 00:20:45,048
  1282. Hi.
  1283.  
  1284. 313
  1285. 00:20:45,040 --> 00:20:47,168
  1286. Aku dari Sydney HKETO.
  1287.  
  1288. 314
  1289. 00:20:47,160 --> 00:20:48,571
  1290. Namaku Erica.
  1291.  
  1292. 315
  1293. 00:20:49,360 --> 00:20:51,169
  1294. Kami telah dihubungi oleh ICAC
  1295.  
  1296. 316
  1297. 00:20:51,160 --> 00:20:53,288
  1298. tentang komitmen kamu sebagai saksi dalam suatu kasus.
  1299.  
  1300. 317
  1301. 00:20:53,280 --> 00:20:54,361
  1302. Sidang telah ditunda.
  1303.  
  1304. 318
  1305. 00:20:54,360 --> 00:20:55,850
  1306. Pengadilan akan memanggil kembali dalam tujuh hari.
  1307.  
  1308. 319
  1309. 00:20:55,840 --> 00:20:58,571
  1310. ICAC berharap kamu akan kembali
  1311. ke Hong Kong untuk mengambil sikap.
  1312.  
  1313. 320
  1314. 00:20:58,560 --> 00:21:00,369
  1315. Maaf, aku kembali ke Australia
  1316.  
  1317. 321
  1318. 00:21:00,360 --> 00:21:02,601
  1319. cenderung darurat.
  1320.  
  1321. 322
  1322. 00:21:02,600 --> 00:21:04,045
  1323. Aku tidak bisa kembali ke Hong Kong untuk beberapa waktu.
  1324.  
  1325. 323
  1326. 00:21:04,040 --> 00:21:05,644
  1327. Tetapi kamu adalah saksi kunci untuk kasus ini.
  1328.  
  1329. 324
  1330. 00:21:05,640 --> 00:21:07,005
  1331. - Jika kamu tidak mengambil sikap...
  1332. - Maap...
  1333.  
  1334. 325
  1335. 00:21:07,000 --> 00:21:08,729
  1336. Aku benar-benar tidak bisa membantumu.
  1337.  
  1338. 326
  1339. 00:21:09,720 --> 00:21:10,642
  1340. Aku mengerti..
  1341.  
  1342. 327
  1343. 00:21:10,920 --> 00:21:13,571
  1344. Lalu ... adakah cara untuk menghubungi mu di sini?
  1345.  
  1346. 328
  1347. 00:21:13,760 --> 00:21:15,922
  1348. Telepon saja nomor Hong Kong ku.
  1349.  
  1350. 329
  1351. 00:21:16,600 --> 00:21:17,601
  1352. Terima kasih.
  1353.  
  1354. 330
  1355. 00:21:47,800 --> 00:21:49,723
  1356. Lihatlah perusahaan ini untukku.
  1357.  
  1358. 331
  1359. 00:21:50,200 --> 00:21:51,804
  1360. Dia ada di daftar klien.
  1361.  
  1362. 332
  1363. 00:21:52,720 --> 00:21:53,960
  1364. Mengapa perusahaan ini khususnya?
  1365.  
  1366. 333
  1367. 00:21:54,840 --> 00:21:55,921
  1368. Intuisi.
  1369.  
  1370. 334
  1371. 00:21:55,920 --> 00:21:56,967
  1372. Cobalah.
  1373.  
  1374. 335
  1375. 00:22:06,200 --> 00:22:07,565
  1376. Aku telah memberikan kamu beberapa info.
  1377.  
  1378. 336
  1379. 00:22:07,560 --> 00:22:09,244
  1380. Ubah namanya dan cetaklah.
  1381.  
  1382. 337
  1383. 00:22:09,240 --> 00:22:10,571
  1384. Apa nama baru?
  1385.  
  1386. 338
  1387. 00:22:10,560 --> 00:22:11,607
  1388. Chung Ka Ling.
  1389.  
  1390. 339
  1391. 00:22:14,480 --> 00:22:16,084
  1392. Apakah ada cara...
  1393.  
  1394. 340
  1395. 00:22:16,080 --> 00:22:17,923
  1396. Untukku melihat Chung Ka Ling?
  1397.  
  1398. 341
  1399. 00:22:18,960 --> 00:22:20,849
  1400. Kasus ini telah memasuki proses peradilan.
  1401.  
  1402. 342
  1403. 00:22:20,840 --> 00:22:21,841
  1404. Kita seharusnya tidak bertemu dengannya.
  1405.  
  1406. 343
  1407. 00:22:21,840 --> 00:22:24,047
  1408. Tidak ada yang berusaha menemuinya.
  1409.  
  1410. 344
  1411. 00:22:25,000 --> 00:22:26,490
  1412. Kami baru saja bertemu dengannya di sebuah restoran.
  1413.  
  1414. 345
  1415. 00:22:26,480 --> 00:22:28,005
  1416. Apakah itu tidak apa apa?
  1417.  
  1418. 346
  1419. 00:22:28,560 --> 00:22:30,164
  1420. King,
  1421.  
  1422. 347
  1423. 00:22:30,160 --> 00:22:31,400
  1424. Kamu yakin bisa mengubah ini?
  1425.  
  1426. 348
  1427. 00:22:31,400 --> 00:22:33,641
  1428. Lakukan saja seperti yang ku katakan.
  1429.  
  1430. 349
  1431. 00:22:35,720 --> 00:22:36,846
  1432. Cari sesuatu untukku.
  1433.  
  1434. 350
  1435. 00:22:36,840 --> 00:22:38,968
  1436. Cari tahu di mana pengacara Chung.
  1437.  
  1438. 351
  1439. 00:22:40,800 --> 00:22:41,926
  1440. Apakah kamu yakin?
  1441.  
  1442. 352
  1443. 00:22:45,800 --> 00:22:46,483
  1444. Baik?
  1445.  
  1446. 353
  1447. 00:22:46,480 --> 00:22:47,720
  1448. Apakah sudah selesai?
  1449.  
  1450. 354
  1451. 00:22:48,360 --> 00:22:49,486
  1452. Tapi, King...
  1453.  
  1454. 355
  1455. 00:22:49,800 --> 00:22:51,404
  1456. ini semua dibuat-buat.
  1457.  
  1458. 356
  1459. 00:22:52,160 --> 00:22:53,400
  1460. Bagaimana ini dibuat?
  1461.  
  1462. 357
  1463. 00:22:53,840 --> 00:22:55,683
  1464. Aku memberi kamu semua data.
  1465.  
  1466. 358
  1467. 00:22:56,160 --> 00:22:57,605
  1468. Datanya benar, tapi...
  1469.  
  1470. 359
  1471. 00:22:57,600 --> 00:22:58,123
  1472. Baik.
  1473.  
  1474. 360
  1475. 00:22:58,120 --> 00:22:59,281
  1476. Maka tidak apa-apa.
  1477.  
  1478. 361
  1479. 00:22:59,280 --> 00:23:01,009
  1480. - Mengapa kamu belum mencetaknya?
  1481. - Aku ikut.
  1482.  
  1483. 362
  1484. 00:23:01,600 --> 00:23:02,567
  1485. Mengerti.
  1486.  
  1487. 363
  1488. 00:23:02,840 --> 00:23:04,001
  1489. Aku menelepon perusahaan Lui.
  1490.  
  1491. 364
  1492. 00:23:04,000 --> 00:23:05,445
  1493. Dia sedang makan siang.
  1494.  
  1495. 365
  1496. 00:23:07,240 --> 00:23:08,241
  1497. Man Jai!
  1498.  
  1499. 366
  1500. 00:23:08,240 --> 00:23:09,480
  1501. Di mana video pengawasan bandara?!
  1502.  
  1503. 367
  1504. 00:23:09,480 --> 00:23:11,084
  1505. Sudah di jalan!
  1506.  
  1507. 368
  1508. 00:23:11,320 --> 00:23:12,890
  1509. Beri sedikit tekanan pada tusukan itu.
  1510.  
  1511. 369
  1512. 00:23:12,880 --> 00:23:14,325
  1513. Jika aku tidak melihatnya hari ini,
  1514.  
  1515. 370
  1516. 00:23:14,320 --> 00:23:16,322
  1517. Aku akan pergi ke bosnya besok untuk itu!
  1518.  
  1519. 371
  1520. 00:23:18,280 --> 00:23:18,883
  1521. King.
  1522.  
  1523. 372
  1524. 00:23:18,880 --> 00:23:20,006
  1525. Selesai.
  1526.  
  1527. 373
  1528. 00:23:20,840 --> 00:23:21,568
  1529. Gary,
  1530.  
  1531. 374
  1532. 00:23:21,560 --> 00:23:22,641
  1533. mari kita mendapatkan dim sum.
  1534.  
  1535. 375
  1536. 00:23:28,200 --> 00:23:29,565
  1537. Silahkan lewat sini.
  1538.  
  1539. 376
  1540. 00:23:38,440 --> 00:23:39,680
  1541. Teh apa yang kamu mau??
  1542.  
  1543. 377
  1544. 00:23:39,680 --> 00:23:40,363
  1545. Maaf, tolong.
  1546.  
  1547. 378
  1548. 00:23:40,360 --> 00:23:41,361
  1549. Ya pak.
  1550.  
  1551. 379
  1552. 00:23:49,440 --> 00:23:50,487
  1553. Terima kasih.
  1554.  
  1555. 380
  1556. 00:23:54,480 --> 00:23:55,811
  1557. Pengacara Lui.
  1558.  
  1559. 381
  1560. 00:23:58,760 --> 00:24:00,489
  1561. Pengacara Lui.
  1562.  
  1563. 382
  1564. 00:24:00,880 --> 00:24:02,325
  1565. Tidak akan makan di sini
  1566.  
  1567. 383
  1568. 00:24:02,680 --> 00:24:05,570
  1569. Membuat kamu dituduh menghabiskan di luar nilai gaji mu?
  1570.  
  1571. 384
  1572. 00:24:05,760 --> 00:24:06,807
  1573. Tidak semuanya.
  1574.  
  1575. 385
  1576. 00:24:06,800 --> 00:24:08,131
  1577. Aku di sini bukan untuk makan.
  1578.  
  1579. 386
  1580. 00:24:08,440 --> 00:24:10,169
  1581. Aku di sini untuk bertemu mu.
  1582.  
  1583. 387
  1584. 00:24:12,000 --> 00:24:14,571
  1585. Kami menemukan ini di Millennium International.
  1586.  
  1587. 388
  1588. 00:24:14,880 --> 00:24:16,006
  1589. Kami pikir kamu mungkin tertarik.
  1590.  
  1591. 389
  1592. 00:24:19,320 --> 00:24:20,207
  1593. File ini...
  1594.  
  1595. 390
  1596. 00:24:20,200 --> 00:24:21,690
  1597. Dimaksudkan untuk pergi ke pengadilan.
  1598.  
  1599. 391
  1600. 00:24:22,600 --> 00:24:23,965
  1601. Apa maksudmu, "dimaksudkan untuk.."?
  1602.  
  1603. 392
  1604. 00:24:24,280 --> 00:24:25,486
  1605. Ambil saja memandang sebentar
  1606.  
  1607. 393
  1608. 00:24:25,480 --> 00:24:26,970
  1609. maka aku akan jelaskan.
  1610.  
  1611. 394
  1612. 00:24:35,480 --> 00:24:36,641
  1613. Lihat...
  1614.  
  1615. 395
  1616. 00:24:37,920 --> 00:24:39,684
  1617. Aku sudah melacak...
  1618.  
  1619. 396
  1620. 00:24:39,680 --> 00:24:41,648
  1621. Akun di luar negeri.
  1622.  
  1623. 397
  1624. 00:24:42,720 --> 00:24:45,803
  1625. Transaksi akun ini di Millennium
  1626.  
  1627. 398
  1628. 00:24:45,800 --> 00:24:48,007
  1629. Selama dekade terakhir
  1630.  
  1631. 399
  1632. 00:24:48,560 --> 00:24:50,050
  1633. Agak tidak menentu.
  1634.  
  1635. 400
  1636. 00:24:54,280 --> 00:24:56,123
  1637. Pemegang akun selalu membeli stok yang sama.
  1638.  
  1639. 401
  1640. 00:24:56,120 --> 00:24:57,246
  1641. Dan stok khusus itu
  1642.  
  1643. 402
  1644. 00:24:57,240 --> 00:24:59,049
  1645. selalu melihat fluktuasi yang tidak menentu
  1646.  
  1647. 403
  1648. 00:24:59,040 --> 00:25:01,691
  1649. pada hari-hari perdagangan tertentu.
  1650.  
  1651. 404
  1652. 00:25:03,320 --> 00:25:05,163
  1653. Hampir tidak ada kegiatan di hampir setiap hari,
  1654.  
  1655. 405
  1656. 00:25:05,840 --> 00:25:07,365
  1657. tetapi selama dua hari tertentu,
  1658.  
  1659. 406
  1660. 00:25:07,920 --> 00:25:09,649
  1661. Volume perdagangan
  1662. puluhan kali lebih banyak dari biasanya.
  1663.  
  1664. 407
  1665. 00:25:11,440 --> 00:25:12,487
  1666. Aku tidak mengerti.
  1667.  
  1668. 408
  1669. 00:25:13,240 --> 00:25:15,288
  1670. Apa hubungannya dengan kasus ini?
  1671.  
  1672. 409
  1673. 00:25:21,400 --> 00:25:22,731
  1674. Dua hal:
  1675.  
  1676. 410
  1677. 00:25:23,080 --> 00:25:23,922
  1678. Satu,
  1679.  
  1680. 411
  1681. 00:25:24,720 --> 00:25:27,007
  1682. Aku meminta catatan transaksi kepada SFC.
  1683.  
  1684. 412
  1685. 00:25:27,480 --> 00:25:29,130
  1686. Lalu kita akan tahu
  1687.  
  1688. 413
  1689. 00:25:29,120 --> 00:25:30,724
  1690. Siapa yang bertanggung jawab
  1691.  
  1692. 414
  1693. 00:25:30,720 --> 00:25:32,290
  1694. untuk transaksi tersebut.
  1695.  
  1696. 415
  1697. 00:25:33,320 --> 00:25:34,481
  1698. Jika Kamu bertanya kepada ku...
  1699.  
  1700. 416
  1701. 00:25:34,480 --> 00:25:35,720
  1702. Aku bertaruh itu
  1703.  
  1704. 417
  1705. 00:25:35,720 --> 00:25:39,042
  1706. Entah itu Pemimpin Alpha atau
  1707. seseorang yang terkait dengan Chan Chiu Kwan.
  1708.  
  1709. 418
  1710. 00:25:39,400 --> 00:25:40,367
  1711. Dua,
  1712.  
  1713. 419
  1714. 00:25:41,240 --> 00:25:44,687
  1715. Aku sedang mencari perusahaan luar negeri ini.
  1716.  
  1717. 420
  1718. 00:25:45,680 --> 00:25:47,921
  1719. Dugaan ku adalah bahwa perusahaan ini
  1720.  
  1721. 421
  1722. 00:25:47,920 --> 00:25:49,331
  1723. dipegang oleh Chung Ka Ling.
  1724.  
  1725. 422
  1726. 00:25:49,320 --> 00:25:51,800
  1727. atau seseorang yang terkait dengannya.
  1728.  
  1729. 423
  1730. 00:25:53,960 --> 00:25:55,371
  1731. Itu akan menjelaskan semuanya.
  1732.  
  1733. 424
  1734. 00:25:55,760 --> 00:25:56,921
  1735. Kami akan mencari tahu bagaimana Pemimpin Alpha.
  1736.  
  1737. 425
  1738. 00:25:56,920 --> 00:25:59,082
  1739. mentransfer uang ke Chung.
  1740.  
  1741. 426
  1742. 00:26:07,600 --> 00:26:09,489
  1743. Apakah kamu memainkan permainan kebetulan di sini ?
  1744.  
  1745. 427
  1746. 00:26:10,000 --> 00:26:11,764
  1747. Tertarik pada taruhan?
  1748.  
  1749. 428
  1750. 00:26:11,760 --> 00:26:13,171
  1751. kamu bertaruh dengan apa?
  1752.  
  1753. 429
  1754. 00:26:16,600 --> 00:26:20,047
  1755. Mengapa Chan Chiu Kwan lari jika dia tidak kotor?
  1756.  
  1757. 430
  1758. 00:26:20,840 --> 00:26:23,207
  1759. Chung pasti bersalah.
  1760.  
  1761. 431
  1762. 00:26:24,600 --> 00:26:25,761
  1763. Tapi...
  1764.  
  1765. 432
  1766. 00:26:26,120 --> 00:26:28,168
  1767. Aku akan mempertimbangkan kesepakatan pembelaan untuk kesaksiannya.
  1768.  
  1769. 433
  1770. 00:26:31,280 --> 00:26:33,089
  1771. Chan telah melewatkan jaminan...
  1772.  
  1773. 434
  1774. 00:26:33,960 --> 00:26:36,770
  1775. dan kamu ingin mengubah klien ku menjadi saksi penuntutan?
  1776.  
  1777. 435
  1778. 00:26:38,320 --> 00:26:39,481
  1779. Siapa yang tersisa untuk kamu tuntut?
  1780.  
  1781. 436
  1782. 00:26:39,720 --> 00:26:41,643
  1783. Master boneka di belakang layar.
  1784.  
  1785. 437
  1786. 00:26:45,160 --> 00:26:46,446
  1787. Kenapa kamu tidak...
  1788.  
  1789. 438
  1790. 00:26:46,680 --> 00:26:48,125
  1791. hubungi klien kamu
  1792.  
  1793. 439
  1794. 00:26:48,600 --> 00:26:50,125
  1795. dan berbicara dengannya?
  1796.  
  1797. 440
  1798. 00:27:04,200 --> 00:27:06,328
  1799. Dapatkan ku salinan perjanjian.
  1800.  
  1801. 441
  1802. 00:27:06,760 --> 00:27:07,807
  1803. Perjanjian untuk Apa?
  1804.  
  1805. 442
  1806. 00:27:09,360 --> 00:27:10,850
  1807. Untuk mengubah Chung Ka Ling
  1808.  
  1809. 443
  1810. 00:27:10,840 --> 00:27:12,888
  1811. menjadi saksi untuk penuntutan.
  1812.  
  1813. 444
  1814. 00:27:14,600 --> 00:27:16,284
  1815. Berlangsung.
  1816.  
  1817. 445
  1818. 00:27:36,400 --> 00:27:38,368
  1819. Permisi, bisakah kamu mempercepatnya?
  1820.  
  1821. 446
  1822. 00:27:38,400 --> 00:27:39,322
  1823. Nyonya,
  1824.  
  1825. 447
  1826. 00:27:39,320 --> 00:27:41,084
  1827. ini bukan Hong Kong.
  1828.  
  1829. 448
  1830. 00:28:05,760 --> 00:28:07,250
  1831. Haruskah kita menunggu persetujuan Tuan Ma?
  1832.  
  1833. 449
  1834. 00:28:07,800 --> 00:28:08,926
  1835. Dari apa?
  1836.  
  1837. 450
  1838. 00:28:10,600 --> 00:28:11,965
  1839. Ayo, King.
  1840.  
  1841. 451
  1842. 00:28:12,200 --> 00:28:13,725
  1843. Sidang minggu depan.
  1844.  
  1845. 452
  1846. 00:28:14,000 --> 00:28:15,331
  1847. Jika mereka mengetahui perjanjian itu palsu,
  1848.  
  1849. 453
  1850. 00:28:15,320 --> 00:28:16,321
  1851. Kita akan berada dalam masalah besar.
  1852.  
  1853. 454
  1854. 00:28:16,960 --> 00:28:19,440
  1855. Kami bahkan tidak tahu
  1856. apakah persidangan akan terjadi.
  1857.  
  1858. 455
  1859. 00:28:20,960 --> 00:28:22,769
  1860. Jika tidak, kesepakatan tidak akan valid.
  1861.  
  1862. 456
  1863. 00:28:23,200 --> 00:28:25,601
  1864. Tuan Ma berkata bahwa dia sendiri yang berbicara dengan hakim.
  1865.  
  1866. 457
  1867. 00:28:25,600 --> 00:28:27,489
  1868. Sidang akan dilanjutkan pada hari Senin pasti.
  1869.  
  1870. 458
  1871. 00:28:28,400 --> 00:28:30,801
  1872. Bos lama kamu pernah berkata
  1873. bahwa ia tidak minum anggur merah.
  1874.  
  1875. 459
  1876. 00:28:30,800 --> 00:28:32,211
  1877. Apakah kamu benar-benar percaya padanya?
  1878.  
  1879. 460
  1880. 00:28:33,400 --> 00:28:34,367
  1881. Keluhan lain darimu.
  1882.  
  1883. 461
  1884. 00:28:34,360 --> 00:28:35,930
  1885. dan aku memindahkanmu ke kios makanan ringan.
  1886.  
  1887. 462
  1888. 00:28:36,240 --> 00:28:37,082
  1889. Ayo pergi.
  1890.  
  1891. 463
  1892. 00:28:37,080 --> 00:28:38,047
  1893. Bergerak.
  1894.  
  1895. 464
  1896. 00:28:45,400 --> 00:28:46,765
  1897. Terlihat bagus untukku.
  1898.  
  1899. 465
  1900. 00:28:48,880 --> 00:28:50,166
  1901. Tanda tangan di sini.
  1902.  
  1903. 466
  1904. 00:29:07,240 --> 00:29:08,480
  1905. Terima kasih.
  1906.  
  1907. 467
  1908. 00:29:09,160 --> 00:29:10,446
  1909. Tidak masalah.
  1910.  
  1911. 468
  1912. 00:29:14,400 --> 00:29:15,447
  1913. Bawa ini kembali ke kantor.
  1914.  
  1915. 469
  1916. 00:29:19,160 --> 00:29:21,128
  1917. Aku ingin berbicara dengan Ms. Chung sendirian.
  1918.  
  1919. 470
  1920. 00:29:26,560 --> 00:29:27,686
  1921. Ingat,
  1922.  
  1923. 471
  1924. 00:29:27,680 --> 00:29:29,808
  1925. Jangan katakan apa pun yang kamu tidak ingin.
  1926.  
  1927. 472
  1928. 00:29:43,960 --> 00:29:44,882
  1929. Bu,
  1930.  
  1931. 473
  1932. 00:29:45,440 --> 00:29:47,442
  1933. Aku ingin mendengar keseluruhan cerita darimu.
  1934.  
  1935. 474
  1936. 00:29:50,040 --> 00:29:51,724
  1937. Kamu sudah menyelesaikan penyelidikan.
  1938.  
  1939. 475
  1940. 00:29:51,720 --> 00:29:53,131
  1941. Apa yang bisa aku tambahkan ke sana?
  1942.  
  1943. 476
  1944. 00:29:59,360 --> 00:30:01,362
  1945. Aku ingin mendengarnya langsung darimu.
  1946.  
  1947. 477
  1948. 00:30:02,760 --> 00:30:04,842
  1949. Bagaimana kamu menerima suap dari Pemimpin Alpha?
  1950.  
  1951. 478
  1952. 00:30:10,400 --> 00:30:11,731
  1953. Chan Chiu Kwan...
  1954.  
  1955. 479
  1956. 00:30:11,720 --> 00:30:13,449
  1957. Dia akan memberi ku tips investasi.
  1958.  
  1959. 480
  1960. 00:30:13,920 --> 00:30:16,207
  1961. Yang perlu aku lakukan adalah mengikuti tips itu
  1962.  
  1963. 481
  1964. 00:30:16,200 --> 00:30:18,123
  1965. dan membeli pada waktu tertentu.
  1966.  
  1967. 482
  1968. 00:30:18,600 --> 00:30:21,001
  1969. Apakah transaksi tersebut dilakukan
  1970. melalui Investasi Milenium?
  1971.  
  1972. 483
  1973. 00:30:23,960 --> 00:30:25,485
  1974. Apa yang harus kamu lakukan
  1975.  
  1976. 484
  1977. 00:30:25,480 --> 00:30:28,131
  1978. untuk menerima kiat investasi Chan?
  1979.  
  1980. 485
  1981. 00:30:29,960 --> 00:30:32,611
  1982. Beri dia jadwal pemeriksaan pabean.
  1983.  
  1984. 486
  1985. 00:30:32,600 --> 00:30:34,489
  1986. Tapi aku tidak tahu untuk apa dia menggunakannya.
  1987.  
  1988. 487
  1989. 00:30:36,680 --> 00:30:37,567
  1990. Bu,
  1991.  
  1992. 488
  1993. 00:30:38,000 --> 00:30:39,331
  1994. Santai.
  1995.  
  1996. 489
  1997. 00:30:39,320 --> 00:30:40,606
  1998. Kamu seorang saksi sekarang.
  1999.  
  2000. 490
  2001. 00:30:41,000 --> 00:30:42,331
  2002. Jika kamu tidak memberi tahu ku segalanya,
  2003.  
  2004. 491
  2005. 00:30:42,320 --> 00:30:43,560
  2006. Aku tidak bisa membantumu.
  2007.  
  2008. 492
  2009. 00:30:49,120 --> 00:30:50,121
  2010. Pemimpin Alpha
  2011.  
  2012. 493
  2013. 00:30:50,120 --> 00:30:52,168
  2014. adalah agen perdagangan untuk perusahaan tembakau.
  2015.  
  2016. 494
  2017. 00:30:52,920 --> 00:30:55,446
  2018. Ini menangani ekspor beberapa merek tembakau.
  2019.  
  2020. 495
  2021. 00:30:55,960 --> 00:30:57,200
  2022. Untuk mengekspor sesuatu,
  2023.  
  2024. 496
  2025. 00:30:57,200 --> 00:30:59,771
  2026. Kamu memerlukan
  2027. dokumen resmi dari negara impor.
  2028.  
  2029. 497
  2030. 00:31:00,360 --> 00:31:02,089
  2031. Dengan dokumen itu,
  2032.  
  2033. 498
  2034. 00:31:02,080 --> 00:31:04,367
  2035. Pemimpin Alpha dapat membeli rokok bebas pajak.
  2036.  
  2037. 499
  2038. 00:31:04,360 --> 00:31:06,283
  2039. dari perusahaan tembakau Hong Kong.
  2040.  
  2041. 500
  2042. 00:31:06,640 --> 00:31:08,881
  2043. Tetapi rokok ini harus diekspor.
  2044.  
  2045. 501
  2046. 00:31:08,880 --> 00:31:10,564
  2047. Mereka tidak dapat dijual di Hong Kong.
  2048.  
  2049. 502
  2050. 00:31:11,040 --> 00:31:13,168
  2051. Rokok dijual di Hong Kong
  2052.  
  2053. 503
  2054. 00:31:13,160 --> 00:31:15,640
  2055. Semuanya dikenakan pajak pemerintah.
  2056.  
  2057. 504
  2058. 00:31:15,640 --> 00:31:17,369
  2059. $ 38 per bungkus.
  2060.  
  2061. 505
  2062. 00:31:17,760 --> 00:31:19,967
  2063. Satu-satunya cara untuk melihat
  2064. apakah Alpha mengekspor rokok mereka
  2065.  
  2066. 506
  2067. 00:31:20,400 --> 00:31:23,210
  2068. adalah melalui inspeksi tempat yang dilakukan oleh bea cukai.
  2069.  
  2070. 507
  2071. 00:31:23,600 --> 00:31:25,011
  2072. Dengan kata lain...
  2073.  
  2074. 508
  2075. 00:31:25,600 --> 00:31:28,171
  2076. mereka menggunakan jadwal yang kamu berikan
  2077.  
  2078. 509
  2079. 00:31:28,600 --> 00:31:30,204
  2080. untuk menghindari inspeksi pabean
  2081.  
  2082. 510
  2083. 00:31:30,880 --> 00:31:33,121
  2084. dan mereka sebenarnya tidak mengekspor rokok?
  2085.  
  2086. 511
  2087. 00:31:35,000 --> 00:31:37,765
  2088. Apakah rokok bebas pajak itu
  2089.  
  2090. 512
  2091. 00:31:37,760 --> 00:31:40,047
  2092. masuk ke pasar gelap lokal?
  2093.  
  2094. 513
  2095. 00:31:40,280 --> 00:31:41,611
  2096. Tentu saja mereka melakukannya.
  2097.  
  2098. 514
  2099. 00:31:43,280 --> 00:31:45,408
  2100. Semua rokok ilegal ada di pasaran...
  2101.  
  2102. 515
  2103. 00:31:45,400 --> 00:31:46,925
  2104. kamu pikir dari mana mereka berasal?
  2105.  
  2106. 516
  2107. 00:31:47,600 --> 00:31:50,251
  2108. Satu bungkus rokok berharga $ 57.
  2109.  
  2110. 517
  2111. 00:31:50,600 --> 00:31:51,931
  2112. Setelah pajak,
  2113.  
  2114. 518
  2115. 00:31:51,920 --> 00:31:54,127
  2116. perusahaan tembakau mendapat $ 19 per bungkus.
  2117.  
  2118. 519
  2119. 00:31:54,120 --> 00:31:55,884
  2120. Itu sudah untung besar.
  2121.  
  2122. 520
  2123. 00:31:56,320 --> 00:31:58,322
  2124. Menggunakan dokumen,
  2125.  
  2126. 521
  2127. 00:31:58,320 --> 00:32:00,687
  2128. Chan membayar $ 10 untuk setiap bungkus rokok.
  2129.  
  2130. 522
  2131. 00:32:00,680 --> 00:32:03,047
  2132. Lalu dia menjualnya di pasar gelap seharga $ 30.
  2133.  
  2134. 523
  2135. 00:32:03,320 --> 00:32:04,731
  2136. Itu untung 200%.
  2137.  
  2138. 524
  2139. 00:32:05,400 --> 00:32:07,050
  2140. Mengapa ada orang yang mengatakan tidak padanya?
  2141.  
  2142. 525
  2143. 00:32:07,040 --> 00:32:08,724
  2144. Ini bahkan lebih baik daripada berspekulasi real estat.
  2145.  
  2146. 526
  2147. 00:32:10,120 --> 00:32:10,882
  2148. Nona Chung,
  2149.  
  2150. 527
  2151. 00:32:10,880 --> 00:32:12,325
  2152. Kamu menjadi sangat marah ketika kamu berbicara tentang uang.
  2153.  
  2154. 528
  2155. 00:32:12,320 --> 00:32:15,642
  2156. Respons khas untuk seseorang yang
  2157. berkecimpung dalam korupsi berisiko tinggi.
  2158.  
  2159. 529
  2160. 00:32:19,440 --> 00:32:20,441
  2161. Maap.
  2162.  
  2163. 530
  2164. 00:32:22,840 --> 00:32:25,844
  2165. Apakah kamu tahu siapa yang membiayai Chan?
  2166.  
  2167. 531
  2168. 00:32:28,800 --> 00:32:30,211
  2169. Apa yang kamu inginkan?
  2170.  
  2171. 532
  2172. 00:32:30,200 --> 00:32:32,089
  2173. Aku ingin master boneka.
  2174.  
  2175. 533
  2176. 00:32:35,200 --> 00:32:36,440
  2177. Seseorang akan terbunuh.
  2178.  
  2179. 534
  2180. 00:32:37,400 --> 00:32:38,561
  2181. Itu benar.
  2182.  
  2183. 535
  2184. 00:33:48,800 --> 00:33:49,926
  2185. Tolong...
  2186.  
  2187. 536
  2188. 00:33:51,080 --> 00:33:52,002
  2189. Tolong aku...
  2190.  
  2191. 537
  2192. 00:33:53,800 --> 00:33:54,289
  2193. Tolong...
  2194.  
  2195. 538
  2196. 00:34:04,240 --> 00:34:06,971
  2197. Kamu tidak diizinkan masuk
  2198. ke kamar pasien tanpa izinnya.
  2199.  
  2200. 539
  2201. 00:34:07,440 --> 00:34:08,487
  2202. Baik.
  2203.  
  2204. 540
  2205. 00:34:35,080 --> 00:34:38,402
  2206. "Aku menemukan Jack Hui di rumah sakit."
  2207.  
  2208. 541
  2209. 00:34:38,400 --> 00:34:40,721
  2210. "Tapi aku tidak bisa menghubunginya."
  2211.  
  2212. 542
  2213. 00:34:41,040 --> 00:34:43,361
  2214. "Bagaimana kabarmu?"
  2215.  
  2216. 543
  2217. 00:34:43,360 --> 00:34:45,647
  2218. "Bagaimana kabarmu ? Apakah kamu membutuhkan"
  2219.  
  2220. 544
  2221. 00:34:46,960 --> 00:34:52,171
  2222. "Istri mengetik..."
  2223.  
  2224. 545
  2225. 00:34:52,760 --> 00:34:56,242
  2226. "Aku akan terus mengerjakannya!"
  2227.  
  2228. 546
  2229. 00:34:56,440 --> 00:34:58,568
  2230. "King mengetik..."
  2231.  
  2232. 547
  2233. 00:34:58,560 --> 00:35:02,929
  2234. "Apa kabar? Apakah kamu memerlukan bantuan?"
  2235.  
  2236. 548
  2237. 00:35:03,120 --> 00:35:04,360
  2238. "King mengetik..."
  2239.  
  2240. 549
  2241. 00:35:04,360 --> 00:35:05,930
  2242. "King Online"
  2243.  
  2244. 550
  2245. 00:35:06,320 --> 00:35:07,890
  2246. "Apa kabar? Apakah kamu memerlukan bantuan?"
  2247.  
  2248. 551
  2249. 00:35:09,000 --> 00:35:11,651
  2250. "Wife Online"
  2251.  
  2252. 552
  2253. 00:35:13,120 --> 00:35:13,882
  2254. "King Online"
  2255.  
  2256. 553
  2257. 00:35:13,880 --> 00:35:17,885
  2258. "King Terakhir Dilihat Hari Ini Pada 21:10"
  2259.  
  2260. 554
  2261. 00:35:55,320 --> 00:35:56,606
  2262. Nyonya Kong.
  2263.  
  2264. 555
  2265. 00:35:58,640 --> 00:35:59,721
  2266. Nyonya Kong.
  2267.  
  2268. 556
  2269. 00:36:03,200 --> 00:36:04,247
  2270. Tuan. Hui.
  2271.  
  2272. 557
  2273. 00:36:04,240 --> 00:36:07,164
  2274. ICAC memiliki sumber daya untuk melindungimu.
  2275.  
  2276. 558
  2277. 00:36:07,160 --> 00:36:08,321
  2278. Jika kamu setuju untuk mengambil sikap,
  2279.  
  2280. 559
  2281. 00:36:08,320 --> 00:36:10,402
  2282. kami dapat menjamin keamananmu.
  2283.  
  2284. 560
  2285. 00:36:10,720 --> 00:36:11,846
  2286. Jika aku ingin bersaksi,
  2287.  
  2288. 561
  2289. 00:36:11,840 --> 00:36:13,649
  2290. Aku tidak akan berada di Australia sekarang.
  2291.  
  2292. 562
  2293. 00:36:15,440 --> 00:36:16,646
  2294. Aku minta maap.
  2295.  
  2296. 563
  2297. 00:36:18,200 --> 00:36:20,282
  2298. Pengadilan telah mengirim surat panggilan pengadilan.
  2299.  
  2300. 564
  2301. 00:36:20,280 --> 00:36:22,089
  2302. Kamu wajib tampil di pengadilan.
  2303.  
  2304. 565
  2305. 00:36:22,080 --> 00:36:23,127
  2306. Jika kamu gagal muncul,
  2307.  
  2308. 566
  2309. 00:36:23,120 --> 00:36:25,043
  2310. pengadilan dapat menuntutmu dengan penghinaan.
  2311.  
  2312. 567
  2313. 00:36:25,480 --> 00:36:27,323
  2314. Surat panggilan pengadilan harus dikirimkan
  2315.  
  2316. 568
  2317. 00:36:27,320 --> 00:36:28,446
  2318. atau langsung dikirim oleh juru sita
  2319.  
  2320. 569
  2321. 00:36:28,440 --> 00:36:30,010
  2322. untuk siapa pun yang dipanggil.
  2323.  
  2324. 570
  2325. 00:36:30,600 --> 00:36:31,886
  2326. Aku belum menerima apa pun.
  2327.  
  2328. 571
  2329. 00:36:36,240 --> 00:36:37,685
  2330. Apakah kamu sudah makan?
  2331.  
  2332. 572
  2333. 00:36:39,000 --> 00:36:40,126
  2334. Aku akan membelikanmu sarapan.
  2335.  
  2336. 573
  2337. 00:37:00,080 --> 00:37:01,730
  2338. Apakah seseorang mengancammu...
  2339.  
  2340. 574
  2341. 00:37:01,960 --> 00:37:03,166
  2342. meminta mu untuk tidak mengambil sikap
  2343.  
  2344. 575
  2345. 00:37:03,160 --> 00:37:04,605
  2346. dan meninggalkan Hong Kong?
  2347.  
  2348. 576
  2349. 00:37:06,000 --> 00:37:07,286
  2350. Tidak ada yang mengancamku.
  2351.  
  2352. 577
  2353. 00:37:08,040 --> 00:37:09,371
  2354. Aku hanya tidak ingin melanjutkannya.
  2355.  
  2356. 578
  2357. 00:37:11,200 --> 00:37:12,087
  2358. Lalu, apakah kamu sudah memikirkannya?
  2359.  
  2360. 579
  2361. 00:37:12,080 --> 00:37:13,570
  2362. mengapa kamu datang ke ICAC
  2363.  
  2364. 580
  2365. 00:37:13,560 --> 00:37:15,562
  2366. di tempat pertama?
  2367.  
  2368. 581
  2369. 00:37:18,080 --> 00:37:19,650
  2370. Kamu melihat korupsi.
  2371.  
  2372. 582
  2373. 00:37:20,160 --> 00:37:21,844
  2374. Kamu melihat ketidakadilan.
  2375.  
  2376. 583
  2377. 00:37:22,240 --> 00:37:23,810
  2378. Dan kamu harus berbicara.
  2379.  
  2380. 584
  2381. 00:37:29,280 --> 00:37:31,009
  2382. Kamu masih memiliki kebaikan di hatimu.
  2383.  
  2384. 585
  2385. 00:37:31,360 --> 00:37:32,600
  2386. Aku menonton berita.
  2387.  
  2388. 586
  2389. 00:37:33,560 --> 00:37:35,449
  2390. Aku tahu bahwa Chan Chiu Kwan melompati jaminan.
  2391.  
  2392. 587
  2393. 00:37:36,560 --> 00:37:38,130
  2394. Sekarang Tergugat pertama mu hilang,
  2395.  
  2396. 588
  2397. 00:37:38,600 --> 00:37:39,806
  2398. Itu tidak penting.
  2399.  
  2400. 589
  2401. 00:37:39,800 --> 00:37:40,801
  2402. apakah aku muncul atau tidak.
  2403.  
  2404. 590
  2405. 00:37:40,800 --> 00:37:43,007
  2406. Pikirkan semua uang yang terlibat.
  2407.  
  2408. 591
  2409. 00:37:43,000 --> 00:37:43,683
  2410. Itu sebabnya aku percaya...
  2411.  
  2412. 592
  2413. 00:37:43,680 --> 00:37:45,489
  2414. Chan Chiu Kwan bukan satu-satunya pihak dalam hal ini.
  2415.  
  2416. 593
  2417. 00:37:45,480 --> 00:37:47,323
  2418. Ada seseorang yang bekerja di belakang layar.
  2419.  
  2420. 594
  2421. 00:37:47,440 --> 00:37:49,488
  2422. Itu sebabnya kami membutuhkanmu lebih dari sebelumnya.
  2423.  
  2424. 595
  2425. 00:37:51,320 --> 00:37:53,322
  2426. Itu yang aku takutkan.
  2427.  
  2428. 596
  2429. 00:37:54,480 --> 00:37:55,925
  2430. Seperti yang kamu bilang...
  2431.  
  2432. 597
  2433. 00:37:56,320 --> 00:37:57,481
  2434. dengan begitu banyak uang yang terlibat,
  2435.  
  2436. 598
  2437. 00:37:57,480 --> 00:37:58,811
  2438. apa yang akan terjadi'?
  2439.  
  2440. 599
  2441. 00:38:00,800 --> 00:38:02,290
  2442. Darah akan ditumpahkan
  2443.  
  2444. 600
  2445. 00:38:02,280 --> 00:38:03,930
  2446. sebelum ini berakhir.
  2447.  
  2448. 601
  2449. 00:38:07,600 --> 00:38:09,045
  2450. kamu tidak membutuhkanku.
  2451.  
  2452. 602
  2453. 00:38:09,040 --> 00:38:10,565
  2454. Kamu sudah memiliki apa yang kamu butuhkan.
  2455.  
  2456. 603
  2457. 00:38:14,120 --> 00:38:15,406
  2458. Bagaimana?
  2459.  
  2460. 604
  2461. 00:38:17,080 --> 00:38:18,809
  2462. Aku memberi King semua intel yang dia butuhkan.
  2463.  
  2464. 605
  2465. 00:38:19,120 --> 00:38:20,485
  2466. Bukankah dia sudah mengajukan
  2467.  
  2468. 606
  2469. 00:38:20,480 --> 00:38:22,164
  2470. perintah Mareva terhadap Milenium?
  2471.  
  2472. 607
  2473. 00:38:22,720 --> 00:38:23,881
  2474. Betul.
  2475.  
  2476. 608
  2477. 00:38:25,640 --> 00:38:26,926
  2478. Investasi Milenium
  2479.  
  2480. 609
  2481. 00:38:27,120 --> 00:38:29,600
  2482. pencucian uang untuk perusahaan kecil seperti pemimpin Alpha.
  2483.  
  2484. 610
  2485. 00:38:30,240 --> 00:38:31,685
  2486. Seluruh operasi penyelundupan tembakau
  2487.  
  2488. 611
  2489. 00:38:31,680 --> 00:38:33,284
  2490. bekerja seperti bank.
  2491.  
  2492. 612
  2493. 00:38:34,000 --> 00:38:35,650
  2494. Ketika kamu merampok bank...
  2495.  
  2496. 613
  2497. 00:38:35,640 --> 00:38:37,404
  2498. seseorang akan membunyikan alarm kepada polisi.
  2499.  
  2500. 614
  2501. 00:38:37,680 --> 00:38:38,727
  2502. Tanpa kamu menyadarinya.
  2503.  
  2504. 615
  2505. 00:38:39,960 --> 00:38:41,291
  2506. Millennium melakukan hal yang sama.
  2507.  
  2508. 616
  2509. 00:38:41,800 --> 00:38:43,040
  2510. Sekali pembekuan aset dipesan,
  2511.  
  2512. 617
  2513. 00:38:43,040 --> 00:38:45,361
  2514. itu bunyi alarm.
  2515.  
  2516. 618
  2517. 00:38:45,720 --> 00:38:48,200
  2518. dan semua uang kotor ditransfer.
  2519.  
  2520. 619
  2521. 00:38:48,600 --> 00:38:51,285
  2522. Ketika akun tersebut dibekukan,
  2523.  
  2524. 620
  2525. 00:38:51,280 --> 00:38:52,441
  2526. semua perusahaan itu akan diekspos
  2527.  
  2528. 621
  2529. 00:38:52,440 --> 00:38:54,249
  2530. dalam buku-buku perusahaan.
  2531.  
  2532. 622
  2533. 00:38:54,760 --> 00:38:56,285
  2534. Untuk menghindari krisis seperti itu,
  2535.  
  2536. 623
  2537. 00:38:56,280 --> 00:38:57,850
  2538. akun-akun itu datang dengan suatu mekanisme.
  2539.  
  2540. 624
  2541. 00:38:57,840 --> 00:38:59,410
  2542. Ketika ada masalah,
  2543.  
  2544. 625
  2545. 00:38:59,680 --> 00:39:02,331
  2546. aset akan ditransfer melalui...
  2547.  
  2548. 626
  2549. 00:39:02,320 --> 00:39:04,209
  2550. ..alat investasi lain dan akun luar negeri.
  2551.  
  2552. 627
  2553. 00:39:05,120 --> 00:39:07,122
  2554. Mereka akan disembunyikan.
  2555.  
  2556. 628
  2557. 00:39:07,320 --> 00:39:08,481
  2558. Dimana?
  2559.  
  2560. 629
  2561. 00:39:09,400 --> 00:39:10,731
  2562. Pasar keuangan.
  2563.  
  2564. 630
  2565. 00:39:13,320 --> 00:39:14,810
  2566. Ketika kamu mencuri telur,
  2567.  
  2568. 631
  2569. 00:39:14,800 --> 00:39:16,245
  2570. tempat teraman untuk menyembunyikannya
  2571.  
  2572. 632
  2573. 00:39:16,240 --> 00:39:18,004
  2574. ada di tumpukan telur.
  2575.  
  2576. 633
  2577. 00:39:18,760 --> 00:39:21,286
  2578. Kamu mengambilnya nanti saat tidak ada yang melihat.
  2579.  
  2580. 634
  2581. 00:39:22,440 --> 00:39:24,568
  2582. Ketika Kamu memiliki tumpukan uang kotor,
  2583.  
  2584. 635
  2585. 00:39:25,040 --> 00:39:27,202
  2586. letakkan di tempat dengan banyak uang.
  2587.  
  2588. 636
  2589. 00:39:28,000 --> 00:39:29,126
  2590. Dalam lima hari
  2591.  
  2592. 637
  2593. 00:39:29,600 --> 00:39:31,011
  2594. atau seminggu...
  2595.  
  2596. 638
  2597. 00:39:31,320 --> 00:39:33,049
  2598. seseorang akan mengambil uang itu.
  2599.  
  2600. 639
  2601. 00:39:33,240 --> 00:39:35,004
  2602. Jika kamu memperhatikan dengan seksama,
  2603.  
  2604. 640
  2605. 00:39:36,040 --> 00:39:37,041
  2606. siapa pun yang mengambil telur
  2607.  
  2608. 641
  2609. 00:39:37,040 --> 00:39:38,769
  2610. dalam lima hari...
  2611.  
  2612. 642
  2613. 00:39:39,160 --> 00:39:40,571
  2614. itu dalang kamu.
  2615.  
  2616. 643
  2617. 00:39:42,480 --> 00:39:44,448
  2618. Kamu tidak punya waktu untuk disia-siakan.
  2619.  
  2620. 644
  2621. 00:39:44,880 --> 00:39:46,450
  2622. Berhentilah menghabiskan waktu untukku.
  2623.  
  2624. 645
  2625. 00:40:10,120 --> 00:40:12,088
  2626. Itulah yang dimaksud Hui.
  2627.  
  2628. 646
  2629. 00:40:12,080 --> 00:40:13,844
  2630. Itulah yang harus kita perhatikan.
  2631.  
  2632. 647
  2633. 00:40:13,960 --> 00:40:15,200
  2634. Aku sudah tahu itu.
  2635.  
  2636. 648
  2637. 00:40:16,080 --> 00:40:17,844
  2638. Apakah dia akan kembali denganmu atau tidak?
  2639.  
  2640. 649
  2641. 00:40:17,840 --> 00:40:19,410
  2642. Aku tidak bisa memaksanya.
  2643.  
  2644. 650
  2645. 00:40:19,400 --> 00:40:20,367
  2646. Dia bukan tersangka.
  2647.  
  2648. 651
  2649. 00:40:20,360 --> 00:40:21,930
  2650. Aku tidak bisa mengekstradisi dia.
  2651.  
  2652. 652
  2653. 00:40:22,640 --> 00:40:23,801
  2654. Jadi semua ini sia-sia.
  2655.  
  2656. 653
  2657. 00:40:24,960 --> 00:40:27,281
  2658. Sudahkah kamu mencoba semuanya?
  2659.  
  2660. 654
  2661. 00:40:30,880 --> 00:40:31,767
  2662. Apa yang sedang terjadi?
  2663.  
  2664. 655
  2665. 00:40:32,360 --> 00:40:33,486
  2666. Kamu sudah diam.
  2667.  
  2668. 656
  2669. 00:40:33,760 --> 00:40:35,091
  2670. Apakah kamu ingin keluar?
  2671.  
  2672. 657
  2673. 00:40:39,120 --> 00:40:40,246
  2674. Kepala Penyelidik Chan,
  2675.  
  2676. 658
  2677. 00:40:40,240 --> 00:40:41,480
  2678. selalu ada perangkap madu.
  2679.  
  2680. 659
  2681. 00:40:41,480 --> 00:40:43,244
  2682. Haruskah aku mencobanya?
  2683.  
  2684. 660
  2685. 00:40:46,720 --> 00:40:48,927
  2686. Naik pesawat malam ini.
  2687. Tidak ada gunanya tinggal di sana.
  2688.  
  2689. 661
  2690. 00:40:51,000 --> 00:40:52,126
  2691. Kamu dengar itu?
  2692.  
  2693. 662
  2694. 00:40:53,040 --> 00:40:54,485
  2695. Lakukan apa yang dia katakan
  2696.  
  2697. 663
  2698. 00:40:54,760 --> 00:40:56,250
  2699. dan melacak uang.
  2700.  
  2701. 664
  2702. 00:41:07,760 --> 00:41:10,081
  2703. Hai, ini kamar 1113.
  2704.  
  2705. 665
  2706. 00:41:10,760 --> 00:41:13,843
  2707. Bisakah aku memperpanjang masa tinggalku untuk dua malam berikutnya?
  2708.  
  2709. 666
  2710. 00:41:25,000 --> 00:41:26,684
  2711. Suamimu sangat baik padamu.
  2712.  
  2713. 667
  2714. 00:41:26,680 --> 00:41:28,489
  2715. Oh, dia benar-benar bodoh.
  2716.  
  2717. 668
  2718. 00:41:28,480 --> 00:41:29,447
  2719. Oh.
  2720.  
  2721. 669
  2722. 00:41:30,040 --> 00:41:31,644
  2723. kamu melakukan hal yang benar,
  2724.  
  2725. 670
  2726. 00:41:32,160 --> 00:41:33,366
  2727. Aku paham.
  2728.  
  2729. 671
  2730. 00:41:33,360 --> 00:41:35,488
  2731. Kami memiliki sesuatu yang sangat eksklusif,
  2732.  
  2733. 672
  2734. 00:41:35,480 --> 00:41:36,686
  2735. apakah kamu ingin melihatnya?
  2736.  
  2737. 673
  2738. 00:41:36,680 --> 00:41:37,681
  2739. Ya.
  2740.  
  2741. 674
  2742. 00:41:45,920 --> 00:41:47,206
  2743. King,
  2744.  
  2745. 675
  2746. 00:41:47,200 --> 00:41:49,407
  2747. Aku menemukan rekaman
  2748. Chan Chiu Kwan meninggalkan rumah sakit.
  2749.  
  2750. 676
  2751. 00:41:49,400 --> 00:41:50,686
  2752. Bagus.
  2753.  
  2754. 677
  2755. 00:41:55,920 --> 00:41:57,490
  2756. Ada apa dengan Man Jai?
  2757.  
  2758. 678
  2759. 00:41:57,920 --> 00:41:59,445
  2760. Dia mendapat rekaman pengawasan bandara.
  2761.  
  2762. 679
  2763. 00:42:00,440 --> 00:42:01,851
  2764. Aku sudah melihat ke plat.
  2765.  
  2766. 680
  2767. 00:42:01,840 --> 00:42:03,251
  2768. Ini kendaraan pribadi yang terdaftar di David Chan.
  2769.  
  2770. 681
  2771. 00:42:03,240 --> 00:42:04,480
  2772. Dia pengemudi Uber.
  2773.  
  2774. 682
  2775. 00:42:04,480 --> 00:42:06,050
  2776. Aku mendapat nomor teleponnya juga.
  2777.  
  2778. 683
  2779. 00:42:06,440 --> 00:42:07,930
  2780. Aku akan merawat supirnya.
  2781.  
  2782. 684
  2783. 00:42:08,400 --> 00:42:09,606
  2784. Bantu Man Jai dengan rekaman bandara.
  2785.  
  2786. 685
  2787. 00:42:09,600 --> 00:42:10,567
  2788. Ingat...
  2789.  
  2790. 686
  2791. 00:42:10,560 --> 00:42:12,847
  2792. Lihat setiap frame video
  2793.  
  2794. 687
  2795. 00:42:12,840 --> 00:42:15,889
  2796. dan beri tanda apa pun yang tampak teduh, mengerti?!
  2797.  
  2798. 688
  2799. 00:42:15,880 --> 00:42:16,881
  2800. Mengerti.
  2801.  
  2802. 689
  2803. 00:42:42,680 --> 00:42:44,330
  2804. Sudah lama, David.
  2805.  
  2806. 690
  2807. 00:42:45,400 --> 00:42:46,287
  2808. Pernahkah kamu berada di mobilku sebelumnya?
  2809.  
  2810. 691
  2811. 00:42:46,280 --> 00:42:47,327
  2812. Sudah.
  2813.  
  2814. 692
  2815. 00:42:48,640 --> 00:42:51,769
  2816. Aku memanggil mobil di Happy Valley
  2817. dua hari yang lalu jam 6 pagi.
  2818.  
  2819. 693
  2820. 00:42:51,760 --> 00:42:54,366
  2821. Aku melihat mobilmu di dekatnya di Uber.
  2822.  
  2823. 694
  2824. 00:42:54,760 --> 00:42:56,285
  2825. Kenapa kau tidak menjemputku?
  2826.  
  2827. 695
  2828. 00:42:56,280 --> 00:42:59,170
  2829. Seseorang melakukan pemesanan terlebih dahulu hari itu.
  2830.  
  2831. 696
  2832. 00:42:59,600 --> 00:43:01,489
  2833. Oh, apakah kamu juga memesan di samping?
  2834.  
  2835. 697
  2836. 00:43:01,480 --> 00:43:02,208
  2837. Ya.
  2838.  
  2839. 698
  2840. 00:43:02,200 --> 00:43:03,406
  2841. Berikan kartumu.
  2842.  
  2843. 699
  2844. 00:43:03,400 --> 00:43:04,481
  2845. Baik.
  2846.  
  2847. 700
  2848. 00:43:05,760 --> 00:43:07,444
  2849. Pastikan meneleponku.
  2850.  
  2851. 701
  2852. 00:43:09,280 --> 00:43:11,203
  2853. Kamu pasti menghasilkan satu ton hari itu.
  2854.  
  2855. 702
  2856. 00:43:11,200 --> 00:43:13,043
  2857. Kamu bahkan menolak wahana Uber?
  2858.  
  2859. 703
  2860. 00:43:13,040 --> 00:43:14,929
  2861. Sekitar 600 dolar.
  2862.  
  2863. 704
  2864. 00:43:15,720 --> 00:43:16,642
  2865. Itu banyak?
  2866.  
  2867. 705
  2868. 00:43:16,920 --> 00:43:18,046
  2869. Apakah itu tumpangan ke perbatasan?
  2870.  
  2871. 706
  2872. 00:43:18,360 --> 00:43:19,691
  2873. Tidak sejauh itu.
  2874.  
  2875. 707
  2876. 00:43:19,680 --> 00:43:21,444
  2877. Baru saja keluar ke Sai Kung, di tepi pantai.
  2878.  
  2879. 708
  2880. 00:43:25,800 --> 00:43:27,962
  2881. Apakah cam dasbormu itu bagus?
  2882.  
  2883. 709
  2884. 00:43:27,960 --> 00:43:28,882
  2885. Dash cam ini?
  2886.  
  2887. 710
  2888. 00:43:28,880 --> 00:43:30,211
  2889. Itu bagus.
  2890.  
  2891. 711
  2892. 00:43:30,200 --> 00:43:31,770
  2893. Hanya dengan biaya RMB750.
  2894.  
  2895. 712
  2896. 00:43:31,760 --> 00:43:33,000
  2897. Dilengkapi dengan kamera depan dan belakang.
  2898.  
  2899. 713
  2900. 00:43:33,000 --> 00:43:35,287
  2901. Kartu 5GB dapat merekam selama berhari-hari.
  2902.  
  2903. 714
  2904. 00:43:35,560 --> 00:43:36,766
  2905. Senang mendengarnya.
  2906.  
  2907. 715
  2908. 00:43:37,840 --> 00:43:39,001
  2909. Baiklah...
  2910.  
  2911. 716
  2912. 00:43:39,000 --> 00:43:41,970
  2913. mengantarku ke 303 Java Road, markas ICAC.
  2914.  
  2915. 717
  2916. 00:43:41,960 --> 00:43:42,927
  2917. Apa?
  2918.  
  2919. 718
  2920. 00:44:04,040 --> 00:44:05,485
  2921. Berhenti saja di depan.
  2922.  
  2923. 719
  2924. 00:44:24,880 --> 00:44:27,724
  2925. Aku King Chan, Kepala Investigator di ICAC.
  2926.  
  2927. 720
  2928. 00:44:28,160 --> 00:44:29,002
  2929. Kamu ingin terhubung
  2930.  
  2931. 721
  2932. 00:44:29,000 --> 00:44:32,129
  2933. dengan kasus pelarian yang kami selidiki.
  2934.  
  2935. 722
  2936. 00:44:35,840 --> 00:44:37,365
  2937. Kaulah yang mengangkut tersangka.
  2938.  
  2939. 723
  2940. 00:44:37,360 --> 00:44:39,328
  2941. Tidak mungkin. Aku hanya seorang pengemudi Uber.
  2942.  
  2943. 724
  2944. 00:44:39,800 --> 00:44:40,926
  2945. Baik.
  2946.  
  2947. 725
  2948. 00:44:41,760 --> 00:44:43,444
  2949. Mengemudi Uber legal hampir di mana-mana.
  2950.  
  2951. 726
  2952. 00:44:44,080 --> 00:44:45,081
  2953. Tetapi di Hong Kong?
  2954.  
  2955. 727
  2956. 00:44:45,680 --> 00:44:46,727
  2957. Itu kejahatan.
  2958.  
  2959. 728
  2960. 00:44:52,120 --> 00:44:54,407
  2961. Dapatkan rekaman dasbor cam di layar besar.
  2962.  
  2963. 729
  2964. 00:44:55,000 --> 00:44:57,048
  2965. Dia mengatakan bahwa dia mengantarkan Chan Chiu Kwan ke Sai Kung.
  2966.  
  2967. 730
  2968. 00:44:57,400 --> 00:44:59,050
  2969. Lihat apakah dia berbohong.
  2970.  
  2971. 731
  2972. 00:45:00,560 --> 00:45:02,085
  2973. Bagaimana dengan rekaman bandara?
  2974.  
  2975. 732
  2976. 00:45:02,680 --> 00:45:03,681
  2977. Ada puluhan kamera,
  2978.  
  2979. 733
  2980. 00:45:03,680 --> 00:45:05,091
  2981. masing-masing dipenuhi oleh orang-orang yang lewat.
  2982.  
  2983. 734
  2984. 00:45:05,080 --> 00:45:07,128
  2985. Melihat Hui seperti
  2986. menemukan jarum di tumpukan jerami.
  2987.  
  2988. 735
  2989. 00:45:07,240 --> 00:45:09,402
  2990. Man Jai terlihat seperti kesurupan.
  2991.  
  2992. 736
  2993. 00:45:09,640 --> 00:45:11,244
  2994. Gary sudah membantunya.
  2995.  
  2996. 737
  2997. 00:45:28,480 --> 00:45:29,845
  2998. Apakah kamu perlu istirahat?
  2999.  
  3000. 738
  3001. 00:45:37,960 --> 00:45:39,450
  3002. Layar 15, berhenti.
  3003.  
  3004. 739
  3005. 00:45:40,320 --> 00:45:42,209
  3006. Putar balik tiga detik.
  3007.  
  3008. 740
  3009. 00:45:45,200 --> 00:45:46,486
  3010. Tiga detik!
  3011.  
  3012. 741
  3013. 00:45:48,080 --> 00:45:48,808
  3014. King.
  3015.  
  3016. 742
  3017. 00:45:48,800 --> 00:45:49,801
  3018. Ada apa?
  3019.  
  3020. 743
  3021. 00:45:50,240 --> 00:45:51,685
  3022. Dua hari yang lalu, Jam 06:42,
  3023.  
  3024. 744
  3025. 00:45:51,680 --> 00:45:54,729
  3026. Chan mengambil tumpangan dari rumah sakit
  3027. ke Lung Ha Wan di Sai Kung.
  3028.  
  3029. 745
  3030. 00:45:54,880 --> 00:45:56,245
  3031. Hanya itu yang kami temukan.
  3032.  
  3033. 746
  3034. 00:45:57,680 --> 00:45:58,761
  3035. Kembali ke pintu masuk rumah sakit.
  3036.  
  3037. 747
  3038. 00:45:58,760 --> 00:45:59,682
  3039. Putar ulang seluruh perjalanan.
  3040.  
  3041. 748
  3042. 00:45:59,680 --> 00:46:00,363
  3043. Mangerti.
  3044.  
  3045. 749
  3046. 00:46:00,360 --> 00:46:01,566
  3047. Layar 14.
  3048.  
  3049. 750
  3050. 00:46:01,560 --> 00:46:02,561
  3051. Putar balik.
  3052.  
  3053. 751
  3054. 00:46:02,720 --> 00:46:03,642
  3055. Berhenti!
  3056.  
  3057. 752
  3058. 00:46:05,600 --> 00:46:06,761
  3059. Aku mau kopi.
  3060.  
  3061. 753
  3062. 00:46:07,160 --> 00:46:09,447
  3063. Putar balik 10 frame.
  3064.  
  3065. 754
  3066. 00:46:15,840 --> 00:46:18,207
  3067. Sopir itu mengatakan yang sebenarnya.
  3068.  
  3069. 755
  3070. 00:46:18,200 --> 00:46:20,282
  3071. Kami akan mengirim beberapa orang ke Lung Ha Wan,
  3072.  
  3073. 756
  3074. 00:46:20,600 --> 00:46:22,807
  3075. tapi dia mungkin sudah naik kapal.
  3076.  
  3077. 757
  3078. 00:46:27,440 --> 00:46:29,044
  3079. Apakah ada kamera di belakang?
  3080.  
  3081. 758
  3082. 00:46:29,640 --> 00:46:31,563
  3083. Itu rekaman yang sama,
  3084.  
  3085. 759
  3086. 00:46:32,040 --> 00:46:33,371
  3087. tetapi dari belakang mobil.
  3088.  
  3089. 760
  3090. 00:46:34,320 --> 00:46:35,731
  3091. Biarkanku melihat sudut itu
  3092.  
  3093. 761
  3094. 00:46:35,720 --> 00:46:36,881
  3095. Mulai dari saat dia berhenti.
  3096.  
  3097. 762
  3098. 00:46:37,200 --> 00:46:38,087
  3099. Mengerti.
  3100.  
  3101. 763
  3102. 00:47:06,000 --> 00:47:07,126
  3103. Berhenti.
  3104.  
  3105. 764
  3106. 00:47:09,240 --> 00:47:10,651
  3107. Dia punya dua penumpang.
  3108.  
  3109. 765
  3110. 00:47:12,360 --> 00:47:13,850
  3111. Meledakkan gambar itu.
  3112.  
  3113. 766
  3114. 00:47:17,120 --> 00:47:18,804
  3115. Bisakah itu menjadi lebih besar?
  3116.  
  3117. 767
  3118. 00:47:19,280 --> 00:47:20,088
  3119. King.
  3120.  
  3121. 768
  3122. 00:47:20,080 --> 00:47:20,967
  3123. Ini besar karena mendapat.
  3124.  
  3125. 769
  3126. 00:47:20,960 --> 00:47:22,325
  3127. Yang lebih besar, itu hanya akan kabur.
  3128.  
  3129. 770
  3130. 00:47:23,120 --> 00:47:23,723
  3131. King.
  3132.  
  3133. 771
  3134. 00:47:23,720 --> 00:47:24,687
  3135. Man Jai perlu...
  3136.  
  3137. 772
  3138. 00:47:26,680 --> 00:47:28,250
  3139. Dapatkanku foto Ko Ching Man.
  3140.  
  3141. 773
  3142. 00:47:29,560 --> 00:47:30,402
  3143. Baik, pak..
  3144.  
  3145. 774
  3146. 00:48:01,480 --> 00:48:02,641
  3147. Memberikan pernyataan yang salah
  3148.  
  3149. 775
  3150. 00:48:02,640 --> 00:48:03,801
  3151. dan menghalangi keadilan.
  3152.  
  3153. 776
  3154. 00:48:03,800 --> 00:48:05,290
  3155. Itu bisa memberimu waktu penjara yang tidak terbatas.
  3156.  
  3157. 777
  3158. 00:48:05,880 --> 00:48:06,881
  3159. Mengapa kamu berbohong?
  3160.  
  3161. 778
  3162. 00:48:07,120 --> 00:48:08,565
  3163. Kamu memiliki dua penumpang.
  3164.  
  3165. 779
  3166. 00:48:09,040 --> 00:48:10,326
  3167. Kamu tidak pernah bertanya, teman.
  3168.  
  3169. 780
  3170. 00:48:11,560 --> 00:48:12,721
  3171. Apakah itu dia?
  3172.  
  3173. 781
  3174. 00:48:14,120 --> 00:48:15,042
  3175. Itu ... itu dia.
  3176.  
  3177. 782
  3178. 00:48:15,440 --> 00:48:16,771
  3179. Tapi rambutnya berbeda.
  3180.  
  3181. 783
  3182. 00:48:19,680 --> 00:48:20,966
  3183. Kirim seseorang untuk membuntuti Ko.
  3184.  
  3185. 784
  3186. 00:48:22,160 --> 00:48:24,083
  3187. Ko Ching Man, pengacara Chan Chiu Kwan.
  3188.  
  3189. 785
  3190. 00:48:24,680 --> 00:48:25,920
  3191. Aku ingin tahu keberadaannya hari itu.
  3192.  
  3193. 786
  3194. 00:48:26,200 --> 00:48:27,122
  3195. Ya, pak.
  3196.  
  3197. 787
  3198. 00:48:30,440 --> 00:48:31,601
  3199. Apa yang diinginkan Man Jai?
  3200.  
  3201. 788
  3202. 00:48:31,600 --> 00:48:32,965
  3203. Dia ingin kamu melihat sesuatu.
  3204.  
  3205. 789
  3206. 00:48:42,600 --> 00:48:44,728
  3207. Tolong!
  3208.  
  3209. 790
  3210. 00:48:46,080 --> 00:48:47,730
  3211. Aku tidak ada hubungannya dengan ini!
  3212.  
  3213. 791
  3214. 00:48:47,720 --> 00:48:49,131
  3215. Tolong!
  3216.  
  3217. 792
  3218. 00:48:49,120 --> 00:48:51,600
  3219. Aku hanya seorang pengemudi Uber!
  3220.  
  3221. 793
  3222. 00:49:00,680 --> 00:49:01,408
  3223. Halo?
  3224.  
  3225. 794
  3226. 00:49:01,800 --> 00:49:02,562
  3227. Halo, pak,
  3228.  
  3229. 795
  3230. 00:49:02,560 --> 00:49:04,688
  3231. ini adalah pusat
  3232. kartu kredit China Construction Bank (Asia).
  3233.  
  3234. 796
  3235. 00:49:04,680 --> 00:49:06,250
  3236. Apakah ini Tn. king Chan?
  3237.  
  3238. 797
  3239. 00:49:06,480 --> 00:49:07,083
  3240. Ini dia.
  3241.  
  3242. 798
  3243. 00:49:07,080 --> 00:49:08,241
  3244. Kartu tambahan atas namamu
  3245.  
  3246. 799
  3247. 00:49:08,240 --> 00:49:11,562
  3248. baru saja melakukan pembelian
  3249. 10.780 dolar Australia di Australia.
  3250.  
  3251. 800
  3252. 00:49:11,560 --> 00:49:14,291
  3253. Itu 62.896 dalam dolar Hong Kong.
  3254.  
  3255. 801
  3256. 00:49:14,280 --> 00:49:15,566
  3257. Kami ingin memverifikasi pembelian, tuan.
  3258.  
  3259. 802
  3260. 00:49:19,320 --> 00:49:20,560
  3261. Hai sayang.
  3262.  
  3263. 803
  3264. 00:49:20,800 --> 00:49:22,848
  3265. Pusat kartu kredit baru saja menelepon.
  3266.  
  3267. 804
  3268. 00:49:22,840 --> 00:49:25,650
  3269. Seseorang membeli 10.780 dolar Australia
  3270.  
  3271. 805
  3272. 00:49:25,640 --> 00:49:27,210
  3273. dan mereka ingin memverifikasinya.
  3274.  
  3275. 806
  3276. 00:49:28,120 --> 00:49:29,485
  3277. Apa yang kamu beli?
  3278.  
  3279. 807
  3280. 00:49:30,320 --> 00:49:31,651
  3281. Itu puluhan ribu dolar.
  3282.  
  3283. 808
  3284. 00:49:31,640 --> 00:49:32,971
  3285. Apa yang kamu lakukan di sana?
  3286.  
  3287. 809
  3288. 00:49:32,960 --> 00:49:35,008
  3289. Kamu bertanya kepadaku apakah aku sudah melakukan semua yang ku bisa,
  3290.  
  3291. 810
  3292. 00:49:35,000 --> 00:49:36,240
  3293. Jadi aku pergi berbelanja.
  3294.  
  3295. 811
  3296. 00:49:37,200 --> 00:49:39,851
  3297. kamu bilang kami akan datang ke sini ketika kami menikah,
  3298. tetapi kami tidak pernah melakukannya.
  3299.  
  3300. 812
  3301. 00:49:43,000 --> 00:49:43,444
  3302. Baik.
  3303.  
  3304. 813
  3305. 00:49:43,440 --> 00:49:44,566
  3306. Kamu menang.
  3307.  
  3308. 814
  3309. 00:49:44,560 --> 00:49:45,766
  3310. Aku akan membatalkan kartumu,
  3311.  
  3312. 815
  3313. 00:49:46,080 --> 00:49:47,684
  3314. Setelah ku batalkan kartuku.
  3315.  
  3316. 816
  3317. 00:50:00,560 --> 00:50:01,402
  3318. Bagaimana kabarmu?
  3319.  
  3320. 817
  3321. 00:50:01,400 --> 00:50:02,561
  3322. Apa yang kamu dapat?
  3323.  
  3324. 818
  3325. 00:50:09,280 --> 00:50:11,408
  3326. Dalam semua foto Hui ini,
  3327.  
  3328. 819
  3329. 00:50:11,400 --> 00:50:14,324
  3330. dua penyimpang ini selalu
  3331. berada dalam jarak 20 kaki darinya.
  3332.  
  3333. 820
  3334. 00:50:14,320 --> 00:50:16,084
  3335. Bukankah itu aneh?
  3336.  
  3337. 821
  3338. 00:50:17,560 --> 00:50:18,721
  3339. Lihatlah orang-orang itu.
  3340.  
  3341. 822
  3342. 00:51:09,440 --> 00:51:11,329
  3343. "Hei, hei, hei."
  3344.  
  3345. 823
  3346. 00:51:17,920 --> 00:51:20,048
  3347. "Yip Wing Keung. To Chi Ming."
  3348.  
  3349. 824
  3350. 00:51:20,040 --> 00:51:22,088
  3351. "Pernahkah kamu melihat mereka??"
  3352.  
  3353. 825
  3354. 00:51:40,480 --> 00:51:41,402
  3355. Aku pernah melihat mereka sebelumnya.
  3356.  
  3357. 826
  3358. 00:51:41,680 --> 00:51:43,603
  3359. Apakah mereka di dekat Jack Hui pada saat itu?
  3360.  
  3361. 827
  3362. 00:51:44,560 --> 00:51:45,322
  3363. Ya.
  3364.  
  3365. 828
  3366. 00:51:45,400 --> 00:51:47,129
  3367. Yip Wing Keung.
  3368.  
  3369. 829
  3370. 00:51:47,120 --> 00:51:48,360
  3371. To Chi Ming.
  3372.  
  3373. 830
  3374. 00:51:49,000 --> 00:51:50,684
  3375. Aku masih mencari mereka.
  3376.  
  3377. 831
  3378. 00:51:51,000 --> 00:51:53,002
  3379. Aku tidak tahu bagaimana Hui dikaitkan dengan mereka,
  3380.  
  3381. 832
  3382. 00:51:53,360 --> 00:51:54,771
  3383. tetapi semuanya tampak mencurigakan.
  3384.  
  3385. 833
  3386. 00:51:55,160 --> 00:51:56,605
  3387. Terus ikuti Hui.
  3388.  
  3389. 834
  3390. 00:51:56,960 --> 00:51:58,246
  3391. Aku tahu bagaimana menemukannya.
  3392.  
  3393. 835
  3394. 00:51:59,160 --> 00:52:00,047
  3395. Baik.
  3396.  
  3397. 836
  3398. 00:52:09,680 --> 00:52:10,841
  3399. 19:14
  3400.  
  3401. 837
  3402. 00:52:10,840 --> 00:52:12,285
  3403. Ko Ching Man kembali ke kediamannya.
  3404.  
  3405. 838
  3406. 00:53:32,840 --> 00:53:34,205
  3407. Apakah uang itu ditransfer?
  3408.  
  3409. 839
  3410. 00:53:34,640 --> 00:53:35,607
  3411. Diurus.
  3412.  
  3413. 840
  3414. 00:53:39,120 --> 00:53:40,201
  3415. Semuanya berjalan lancar?
  3416.  
  3417. 841
  3418. 00:53:43,040 --> 00:53:44,166
  3419. itu diurus.
  3420.  
  3421. 842
  3422. 00:54:38,000 --> 00:54:39,001
  3423. kapan terjadi?
  3424.  
  3425. 843
  3426. 00:54:40,000 --> 00:54:41,570
  3427. Ini bukan yang kita sepakati.
  3428.  
  3429. 844
  3430. 00:54:43,920 --> 00:54:45,490
  3431. Apakah kamu akan menjelaskan atau apa?
  3432.  
  3433. 845
  3434. 00:54:47,440 --> 00:54:48,487
  3435. Aku tidak tahu...
  3436.  
  3437. 846
  3438. 00:54:48,760 --> 00:54:50,364
  3439. Aku tidak tahu mereka akan berada di sini secepat ini.
  3440.  
  3441. 847
  3442. 00:54:53,440 --> 00:54:54,726
  3443. Apa yang kamu inginkan??
  3444.  
  3445. 848
  3446. 00:54:54,720 --> 00:54:56,051
  3447. Maksud kamu apa?
  3448.  
  3449. 849
  3450. 00:55:00,200 --> 00:55:01,964
  3451. Bukankah kita punya perjanjian?
  3452.  
  3453. 850
  3454. 00:55:02,840 --> 00:55:04,126
  3455. Lalu apa yang kamu inginkan?
  3456.  
  3457. 851
  3458. 00:55:04,360 --> 00:55:06,124
  3459. Apa yang akan aku sampaikan kepada mereka di Hong Kong?
  3460.  
  3461. 852
  3462. 00:55:10,560 --> 00:55:11,641
  3463. Aku sedang berbicara kepadamu!
  3464.  
  3465. 853
  3466. 00:55:13,960 --> 00:55:15,041
  3467. Hentikan itu.
  3468.  
  3469. 854
  3470. 00:55:15,200 --> 00:55:17,168
  3471. Aku yakin Jack akan melakukan seperti yang dijanjikan.
  3472.  
  3473. 855
  3474. 00:55:50,720 --> 00:55:52,006
  3475. Apakah kamu menyembunyikan sesuatu?
  3476.  
  3477. 856
  3478. 00:55:53,040 --> 00:55:54,201
  3479. Kau membuatku takut!
  3480.  
  3481. 857
  3482. 00:55:54,320 --> 00:55:55,446
  3483. Apakah kita dalam film horor?
  3484.  
  3485. 858
  3486. 00:55:55,880 --> 00:55:57,405
  3487. Siapa kedua pria itu?
  3488.  
  3489. 859
  3490. 00:55:59,000 --> 00:55:59,922
  3491. Mereka berteman.
  3492.  
  3493. 860
  3494. 00:56:01,040 --> 00:56:03,281
  3495. Yip Wing Keung dan To Chi Ming.
  3496.  
  3497. 861
  3498. 00:56:03,280 --> 00:56:04,406
  3499. Apakah kalian diancam
  3500.  
  3501. 862
  3502. 00:56:04,400 --> 00:56:05,686
  3503. atau ada yang membayarmu untuk melarikan diri?
  3504.  
  3505. 863
  3506. 00:56:05,680 --> 00:56:07,762
  3507. Kaulah yang mengancamku sekarang, nona.
  3508.  
  3509. 864
  3510. 00:56:07,760 --> 00:56:08,921
  3511. Aku sekarat.
  3512.  
  3513. 865
  3514. 00:56:09,640 --> 00:56:11,449
  3515. Pil ... pilku.
  3516.  
  3517. 866
  3518. 00:56:23,320 --> 00:56:25,561
  3519. Chan Chiu Kwan menyarankanku untuk meninggalkan karena niat baik.
  3520.  
  3521. 867
  3522. 00:56:26,920 --> 00:56:28,046
  3523. Dia berjanji padaku...
  3524.  
  3525. 868
  3526. 00:56:28,040 --> 00:56:30,486
  3527. bahwa segalanya akan baik-baik saja selama aku tidak kembali.
  3528.  
  3529. 869
  3530. 00:56:33,040 --> 00:56:34,326
  3531. Kami dapat menawarkan janji yang sama.
  3532.  
  3533. 870
  3534. 00:56:34,320 --> 00:56:36,288
  3535. Kami dapat menjamin keamananmu.
  3536.  
  3537. 871
  3538. 00:56:38,160 --> 00:56:39,571
  3539. Tidak semudah itu.
  3540.  
  3541. 872
  3542. 00:56:42,920 --> 00:56:45,048
  3543. Jadi Chan menyuruhmu tinggal di sini
  3544.  
  3545. 873
  3546. 00:56:45,400 --> 00:56:46,925
  3547. dan jauh dari Hong Kong?
  3548.  
  3549. 874
  3550. 00:56:53,600 --> 00:56:56,001
  3551. Aku memiliki paspor Australia.
  3552.  
  3553. 875
  3554. 00:56:56,560 --> 00:56:57,686
  3555. Apa masalahnya
  3556.  
  3557. 876
  3558. 00:56:57,680 --> 00:56:59,125
  3559. jika aku memilih untuk tinggal di sini?
  3560.  
  3561. 877
  3562. 00:57:05,280 --> 00:57:06,691
  3563. Tuan. Yip dan Tuan. To
  3564.  
  3565. 878
  3566. 00:57:07,000 --> 00:57:08,809
  3567. dikirim oleh Chan untuk melindungiku,
  3568.  
  3569. 879
  3570. 00:57:09,320 --> 00:57:11,800
  3571. untuk memastikan bahwa aku aman di Australia.
  3572.  
  3573. 880
  3574. 00:57:12,120 --> 00:57:13,565
  3575. Mereka datang ke sini malam ini.
  3576.  
  3577. 881
  3578. 00:57:13,560 --> 00:57:15,961
  3579. karena mereka curiga aku memintamu kemari
  3580. untuk membawaku kembali.
  3581.  
  3582. 882
  3583. 00:57:16,280 --> 00:57:17,884
  3584. Mereka datang ke sini untuk memperingatkanku.
  3585.  
  3586. 883
  3587. 00:57:19,840 --> 00:57:21,842
  3588. Mereka tahu bahwa kamu berasal dari ICAC.
  3589.  
  3590. 884
  3591. 00:57:21,840 --> 00:57:23,126
  3592. Lalu aku pindah.
  3593.  
  3594. 885
  3595. 00:57:23,960 --> 00:57:25,405
  3596. Aku tetap di sini untuk melindungimu...
  3597.  
  3598. 886
  3599. 00:57:26,040 --> 00:57:27,929
  3600. sampai masalah selesai.
  3601.  
  3602. 887
  3603. 00:57:28,720 --> 00:57:29,801
  3604. Lakukan sesukamu.
  3605.  
  3606. 888
  3607. 00:57:33,760 --> 00:57:35,125
  3608. Apakah kamu tidak pindah?
  3609.  
  3610. 889
  3611. 00:57:35,280 --> 00:57:36,725
  3612. Aku perlu teleponku.
  3613.  
  3614. 890
  3615. 00:57:44,760 --> 00:57:46,842
  3616. Apa yang kamu inginkan, Jack?
  3617.  
  3618. 891
  3619. 00:57:54,960 --> 00:57:56,291
  3620. Aku punya cukup bukti.
  3621.  
  3622. 892
  3623. 00:57:56,280 --> 00:57:57,566
  3624. Kamu bisa melaporkannya.
  3625.  
  3626. 893
  3627. 00:58:00,920 --> 00:58:02,126
  3628. Apa yang menghentikanmu?
  3629.  
  3630. 894
  3631. 00:58:02,600 --> 00:58:03,840
  3632. Tidak ada gunanya.
  3633.  
  3634. 895
  3635. 00:58:03,840 --> 00:58:05,171
  3636. Bahkan jika kamu menjatuhkan pemimpin Alpha,
  3637.  
  3638. 896
  3639. 00:58:05,160 --> 00:58:06,161
  3640. ada yang menarik senarnya.
  3641.  
  3642. 897
  3643. 00:58:06,160 --> 00:58:08,003
  3644. Kita harus mengambil langkah demi langkah.
  3645.  
  3646. 898
  3647. 00:58:08,720 --> 00:58:09,642
  3648. Izinkan aku bertanya,
  3649.  
  3650. 899
  3651. 00:58:09,640 --> 00:58:10,880
  3652. Siapa yang cukup pintar
  3653.  
  3654. 900
  3655. 00:58:10,880 --> 00:58:13,042
  3656. untuk mengurus semua orang dalam satu gerakan?
  3657.  
  3658. 901
  3659. 00:58:34,040 --> 00:58:35,451
  3660. Firasatmu benar.
  3661.  
  3662. 902
  3663. 00:58:37,440 --> 00:58:39,010
  3664. Perusahaan luar negeri yang kamu minta ku tinjau
  3665.  
  3666. 903
  3667. 00:58:39,000 --> 00:58:41,606
  3668. terdaftar di Kepulauan Virgin Britania Raya.
  3669.  
  3670. 904
  3671. 00:58:41,760 --> 00:58:43,808
  3672. Pemegang perusahaan adalah suami Chung Ka Ling.
  3673.  
  3674. 905
  3675. 00:58:44,400 --> 00:58:45,811
  3676. Firasat?
  3677.  
  3678. 906
  3679. 00:58:45,920 --> 00:58:47,365
  3680. kamu pikir aku hanya menebak?
  3681.  
  3682. 907
  3683. 00:58:47,840 --> 00:58:49,365
  3684. Akun Investasi Milenium
  3685.  
  3686. 908
  3687. 00:58:49,360 --> 00:58:50,964
  3688. hampir dikosongkan.
  3689.  
  3690. 909
  3691. 00:58:51,080 --> 00:58:52,002
  3692. Seseorang memindahkan uang itu
  3693.  
  3694. 910
  3695. 00:58:52,000 --> 00:58:54,480
  3696. sebelum pengadilan mengeluarkan perintah pembekuan aset.
  3697.  
  3698. 911
  3699. 00:58:54,480 --> 00:58:57,927
  3700. - Aku pikir itu...
  3701. - Seseorang yang ada di ruang sidang itu...
  3702.  
  3703. 912
  3704. 00:58:57,920 --> 00:58:59,604
  3705. Membocorkan berita.
  3706.  
  3707. 913
  3708. 00:59:00,480 --> 00:59:01,720
  3709. Ini Ko Ching Man.
  3710.  
  3711. 914
  3712. 00:59:03,320 --> 00:59:04,970
  3713. Bisakah kamu melacak ke mana uang itu pergi?
  3714.  
  3715. 915
  3716. 00:59:04,960 --> 00:59:06,450
  3717. Dua akun luar negeri.
  3718.  
  3719. 916
  3720. 00:59:06,880 --> 00:59:08,928
  3721. Kemungkinan perusahaan Hong Kong.
  3722.  
  3723. 917
  3724. 00:59:09,360 --> 00:59:12,807
  3725. Tapi kami tidak punya waktu
  3726. atau otoritas untuk melihat ini.
  3727.  
  3728. 918
  3729. 00:59:15,000 --> 00:59:17,002
  3730. Sesuatu yang lain menarik perhatianku.
  3731.  
  3732. 919
  3733. 00:59:17,720 --> 00:59:19,609
  3734. Enam ribu dolar AS,
  3735.  
  3736. 920
  3737. 00:59:19,600 --> 00:59:21,045
  3738. untuk beberapa alasan,
  3739.  
  3740. 921
  3741. 00:59:21,200 --> 00:59:22,929
  3742. dipindahkan ke komputer.
  3743.  
  3744. 922
  3745. 00:59:29,440 --> 00:59:30,566
  3746. Aku akan tunjukkan.
  3747.  
  3748. 923
  3749. 00:59:31,000 --> 00:59:33,844
  3750. Untuk A untuk mentransfer uang ke B,
  3751.  
  3752. 924
  3753. 00:59:34,120 --> 00:59:35,804
  3754. Aku membutuhkan pawang.
  3755.  
  3756. 925
  3757. 00:59:36,600 --> 00:59:37,761
  3758. Itu bisa bank.
  3759.  
  3760. 926
  3761. 00:59:38,480 --> 00:59:39,641
  3762. sistem konversi
  3763.  
  3764. 927
  3765. 00:59:39,960 --> 00:59:41,246
  3766. atau bank bawah tanah.
  3767.  
  3768. 928
  3769. 00:59:41,240 --> 00:59:42,366
  3770. Melalui pawang,
  3771.  
  3772. 929
  3773. 00:59:42,360 --> 00:59:43,885
  3774. kita dapat melihat uang siapa yang ditransfer.
  3775.  
  3776. 930
  3777. 00:59:44,200 --> 00:59:45,690
  3778. Tetapi identitas B tidak diketahui.
  3779.  
  3780. 931
  3781. 00:59:46,280 --> 00:59:48,328
  3782. Kami harus menggali ke dalamnya.
  3783.  
  3784. 932
  3785. 00:59:49,360 --> 00:59:50,885
  3786. Ini 6.000 dolar
  3787.  
  3788. 933
  3789. 00:59:50,880 --> 00:59:52,291
  3790. menjadi seperangkat kode
  3791.  
  3792. 934
  3793. 00:59:52,280 --> 00:59:53,850
  3794. di internet
  3795.  
  3796. 935
  3797. 00:59:54,680 --> 00:59:56,284
  3798. yang ditransfer ke komputer.
  3799.  
  3800. 936
  3801. 00:59:56,840 --> 00:59:58,842
  3802. Apa yang aneh tentang itu?
  3803.  
  3804. 937
  3805. 00:59:59,880 --> 01:00:03,089
  3806. Aku tidak bisa langsung mentransfer uang ke komputer.
  3807.  
  3808. 938
  3809. 01:00:03,080 --> 01:00:05,082
  3810. Aku hanya bisa menyimpannya di bank
  3811.  
  3812. 939
  3813. 01:00:05,160 --> 01:00:06,969
  3814. dan lacak itu dengan komputer.
  3815.  
  3816. 940
  3817. 01:00:07,080 --> 01:00:08,320
  3818. Jadi?
  3819.  
  3820. 941
  3821. 01:00:11,200 --> 01:00:12,645
  3822. Jadi hanya ada satu penjelasan untuk ini.
  3823.  
  3824. 942
  3825. 01:00:13,600 --> 01:00:15,125
  3826. Enam ribu dolar AS
  3827.  
  3828. 943
  3829. 01:00:15,120 --> 01:00:17,202
  3830. kira-kira harga satu Bitcoin.
  3831.  
  3832. 944
  3833. 01:00:17,560 --> 01:00:19,449
  3834. Seseorang membeli satu Bitcoin
  3835.  
  3836. 945
  3837. 01:00:19,440 --> 01:00:20,885
  3838. dan menyimpannya di komputer.
  3839.  
  3840. 946
  3841. 01:00:23,240 --> 01:00:25,925
  3842. Ada lebih dari dua miliar komputer di dunia.
  3843.  
  3844. 947
  3845. 01:00:26,560 --> 01:00:29,086
  3846. Kami dapat melacak alamat IP komputer.
  3847.  
  3848. 948
  3849. 01:00:29,080 --> 01:00:30,684
  3850. - Tapi...
  3851. - Kita mungkin menghabiskan tiga bulan
  3852.  
  3853. 949
  3854. 01:00:30,680 --> 01:00:32,842
  3855. hanya untuk mengetahui bahwa itu adalah komputer di warnet
  3856.  
  3857. 950
  3858. 01:00:32,840 --> 01:00:35,764
  3859. di Republik Kongo.
  3860.  
  3861. 951
  3862. 01:00:36,600 --> 01:00:38,409
  3863. Betul.
  3864.  
  3865. 952
  3866. 01:00:38,800 --> 01:00:40,086
  3867. Ini akan memakan waktu.
  3868.  
  3869. 953
  3870. 01:00:47,960 --> 01:00:49,485
  3871. Yip Wing Keung dan To Chi Ming.
  3872.  
  3873. 954
  3874. 01:00:49,480 --> 01:00:50,288
  3875. baik.
  3876.  
  3877. 955
  3878. 01:00:50,280 --> 01:00:52,886
  3879. Kami akan memeriksa catatan imigrasi mereka.
  3880.  
  3881. 956
  3882. 01:00:52,880 --> 01:00:55,201
  3883. Tetapi HKETO Sydney memiliki otoritas terbatas.
  3884.  
  3885. 957
  3886. 01:00:55,200 --> 01:00:57,441
  3887. Kami mungkin akan membutuhkan bantuan pihak berwenang setempat.
  3888.  
  3889. 958
  3890. 01:00:57,440 --> 01:00:59,204
  3891. Hubungi aku ketika aku menemukan sesuatu.
  3892.  
  3893. 959
  3894. 01:00:59,600 --> 01:01:00,487
  3895. Ya, pak.
  3896.  
  3897. 960
  3898. 01:01:15,800 --> 01:01:18,246
  3899. "Apakah kamu sudah melepaskan perangkap madumu??"
  3900.  
  3901. 961
  3902. 01:01:34,120 --> 01:01:35,929
  3903. Aku telah membatalkan kartuku,
  3904.  
  3905. 962
  3906. 01:01:35,920 --> 01:01:37,843
  3907. jadi kartu tambahan sudah dipotong juga.
  3908.  
  3909. 963
  3910. 01:01:38,040 --> 01:01:39,280
  3911. Aku menang.
  3912.  
  3913. 964
  3914. 01:01:51,440 --> 01:01:52,441
  3915. Suamiku...
  3916.  
  3917. 965
  3918. 01:01:52,440 --> 01:01:53,441
  3919. ...benar-benar sial.
  3920.  
  3921. 966
  3922. 01:01:53,440 --> 01:01:55,727
  3923. Pernahkah kamu mendengar seseorang membatalkan kartunya sendiri
  3924.  
  3925. 967
  3926. 01:01:55,720 --> 01:01:57,290
  3927. untuk menghentikan istrinya dari menggunakan kartu tambahan?
  3928.  
  3929. 968
  3930. 01:01:57,280 --> 01:01:58,566
  3931. Orang macam apa yang melakukan itu?
  3932.  
  3933. 969
  3934. 01:02:44,560 --> 01:02:45,607
  3935. Pengacara Ko Ching Man.
  3936.  
  3937. 970
  3938. 01:02:45,880 --> 01:02:47,928
  3939. ICAC ingin mengobrol denganmu.
  3940.  
  3941. 971
  3942. 01:02:51,440 --> 01:02:53,283
  3943. Memiliki Chan Chiu Kwan
  3944.  
  3945. 972
  3946. 01:02:53,280 --> 01:02:54,805
  3947. menghubungimu dalam dua hari terakhir?
  3948.  
  3949. 973
  3950. 01:02:56,000 --> 01:02:58,321
  3951. Dia melewatkan jaminan.
  3952.  
  3953. 974
  3954. 01:02:59,200 --> 01:03:01,168
  3955. Kenapa dia masih membutuhkanku?
  3956.  
  3957. 975
  3958. 01:03:02,560 --> 01:03:03,800
  3959. Maka apakah Anda orang terakhir
  3960.  
  3961. 976
  3962. 01:03:04,120 --> 01:03:06,088
  3963. dia melihat sebelum dia menghilang?
  3964.  
  3965. 977
  3966. 01:03:08,760 --> 01:03:10,000
  3967. Tidak.
  3968.  
  3969. 978
  3970. 01:03:11,360 --> 01:03:12,885
  3971. Aku punya video untuk ditampilkan.
  3972.  
  3973. 979
  3974. 01:03:31,840 --> 01:03:32,489
  3975. Baik?
  3976.  
  3977. 980
  3978. 01:03:32,480 --> 01:03:33,720
  3979. Apa yang baru?
  3980.  
  3981. 981
  3982. 01:03:34,000 --> 01:03:35,764
  3983. Aku sudah mengikutinya sejak 11:30 kemarin.
  3984.  
  3985. 982
  3986. 01:03:35,760 --> 01:03:37,364
  3987. Dia berada di perusahaannya sepanjang pagi.
  3988.  
  3989. 983
  3990. 01:03:37,360 --> 01:03:39,488
  3991. Sopirnya membawanya makan siang pukul 13.00.
  3992.  
  3993. 984
  3994. 01:03:39,480 --> 01:03:40,367
  3995. Dia bertemu klien.
  3996.  
  3997. 985
  3998. 01:03:40,360 --> 01:03:42,044
  3999. Klien bersih.
  4000.  
  4001. 986
  4002. 01:03:42,040 --> 01:03:43,769
  4003. Setelah itu, ia kembali ke biro hukumnya
  4004.  
  4005. 987
  4006. 01:03:43,760 --> 01:03:45,171
  4007. dan tinggal di sana sampai pukul 19:00.
  4008.  
  4009. 988
  4010. 01:03:45,320 --> 01:03:47,163
  4011. Sopir kemudian membawanya pulang.
  4012.  
  4013. 989
  4014. 01:03:47,440 --> 01:03:48,168
  4015. Dia tidak pergi makan malam
  4016.  
  4017. 990
  4018. 01:03:48,160 --> 01:03:49,321
  4019. atau bertemu orang lain.
  4020.  
  4021. 991
  4022. 01:03:49,960 --> 01:03:51,166
  4023. Tidak ada yang luar biasa.
  4024.  
  4025. 992
  4026. 01:03:55,280 --> 01:03:56,691
  4027. Apakah dia pergi ke tempat lain?
  4028.  
  4029. 993
  4030. 01:03:59,840 --> 01:04:01,001
  4031. Dia berhenti di apotek dalam perjalanan pulang.
  4032.  
  4033. 994
  4034. 01:04:01,000 --> 01:04:02,843
  4035. Sopirnya pergi membeli pembalut wanita.
  4036.  
  4037. 995
  4038. 01:04:02,840 --> 01:04:04,604
  4039. Itu luar biasa!
  4040.  
  4041. 996
  4042. 01:04:05,360 --> 01:04:06,486
  4043. Lihatlah dia.
  4044.  
  4045. 997
  4046. 01:04:06,920 --> 01:04:07,728
  4047. Apakah kamu berpikir seorang pria menyukainya?
  4048.  
  4049. 998
  4050. 01:04:07,720 --> 01:04:10,883
  4051. akan duduk dan menunggu sementara sopirnya
  4052. membeli pembalut wanita?
  4053.  
  4054. 999
  4055. 01:04:13,640 --> 01:04:14,687
  4056. Apa yang harus kamu lakukan
  4057.  
  4058. 1000
  4059. 01:04:14,920 --> 01:04:16,046
  4060. Ikuti pengemudi.
  4061.  
  4062. 1001
  4063. 01:04:25,680 --> 01:04:26,727
  4064. Itu dia?
  4065.  
  4066. 1002
  4067. 01:04:29,320 --> 01:04:31,129
  4068. Kamu disana...
  4069.  
  4070. 1003
  4071. 01:04:32,080 --> 01:04:33,684
  4072. dalam cuplikan dashcam.
  4073.  
  4074. 1004
  4075. 01:04:36,440 --> 01:04:39,569
  4076. Bukankah itu hanya punggung dua pria?
  4077.  
  4078. 1005
  4079. 01:04:42,200 --> 01:04:45,409
  4080. Diragukan apakah ini dapat diterima sebagai bukti ...
  4081.  
  4082. 1006
  4083. 01:04:46,560 --> 01:04:47,721
  4084. Bagaimana dengan ini?
  4085.  
  4086. 1007
  4087. 01:04:48,840 --> 01:04:50,046
  4088. kamu bisa bertanya kepada hakim.
  4089.  
  4090. 1008
  4091. 01:04:51,400 --> 01:04:53,687
  4092. Kamu pasti bercanda...
  4093.  
  4094. 1009
  4095. 01:05:04,240 --> 01:05:05,480
  4096. Ya, Kepala Penyelidik Chan?
  4097.  
  4098. 1010
  4099. 01:05:05,480 --> 01:05:06,811
  4100. Apa yang bisa ku bantu?
  4101.  
  4102. 1011
  4103. 01:05:06,800 --> 01:05:08,564
  4104. Akun Millennium masih aktif.
  4105.  
  4106. 1012
  4107. 01:05:09,000 --> 01:05:10,490
  4108. Aku yakin ini dioperasikan oleh pengguna luar negeri.
  4109.  
  4110. 1013
  4111. 01:05:10,480 --> 01:05:11,891
  4112. Aku tidak tahu siapa itu dari sini.
  4113.  
  4114. 1014
  4115. 01:05:12,360 --> 01:05:13,850
  4116. Bisakah kamu bertanya pada Jack tentang itu??
  4117.  
  4118. 1015
  4119. 01:05:17,800 --> 01:05:19,086
  4120. Aku akan menghubungimu nanti.
  4121.  
  4122. 1016
  4123. 01:05:49,600 --> 01:05:51,489
  4124. Ini pemandangan yang menarik. Orang-orang hari ini...
  4125.  
  4126. 1017
  4127. 01:05:51,480 --> 01:05:53,642
  4128. gunakan ponsel mereka untuk online.
  4129.  
  4130. 1018
  4131. 01:05:54,080 --> 01:05:55,650
  4132. Tidak banyak orang sepertimu.
  4133.  
  4134. 1019
  4135. 01:05:55,640 --> 01:05:56,641
  4136. Kamu tidak perlu bekerja
  4137.  
  4138. 1020
  4139. 01:05:56,640 --> 01:05:58,165
  4140. tapi masih menatap komputer sepanjang hari.
  4141.  
  4142. 1021
  4143. 01:05:58,880 --> 01:06:00,484
  4144. Kebiasaan dari pekerjaan lamaku, aku khawatir.
  4145.  
  4146. 1022
  4147. 01:06:00,800 --> 01:06:02,290
  4148. aku tidak nyaman
  4149.  
  4150. 1023
  4151. 01:06:02,280 --> 01:06:03,725
  4152. mengakses semua yang ada di ponselku.
  4153.  
  4154. 1024
  4155. 01:06:05,000 --> 01:06:06,206
  4156. jadi, katakan padaku...
  4157.  
  4158. 1025
  4159. 01:06:07,360 --> 01:06:09,601
  4160. hal yang kamu harus cenderung menjual rumahmu?
  4161.  
  4162. 1026
  4163. 01:06:10,320 --> 01:06:12,322
  4164. Apakah kamu akan kembali ke Hong Kong setelah selesai?
  4165.  
  4166. 1027
  4167. 01:06:12,800 --> 01:06:13,847
  4168. Aku tidak tau.
  4169.  
  4170. 1028
  4171. 01:06:14,040 --> 01:06:15,804
  4172. Aku akan aman dalam dua hari.
  4173.  
  4174. 1029
  4175. 01:06:16,160 --> 01:06:17,969
  4176. Maka kamu dapat kembali ke Hong Kong juga.
  4177.  
  4178. 1030
  4179. 01:06:20,040 --> 01:06:21,326
  4180. Tolong lepas tanganmu
  4181.  
  4182. 1031
  4183. 01:06:21,320 --> 01:06:22,810
  4184. dari komputer itu.
  4185.  
  4186. 1032
  4187. 01:06:31,320 --> 01:06:33,288
  4188. Putar itu untukku.
  4189.  
  4190. 1033
  4191. 01:06:55,800 --> 01:06:57,211
  4192. Akun Milenium
  4193.  
  4194. 1034
  4195. 01:06:57,200 --> 01:06:59,202
  4196. seharusnya dibekukan,
  4197.  
  4198. 1035
  4199. 01:06:59,200 --> 01:07:00,770
  4200. tetapi seseorang masih menggunakannya.
  4201.  
  4202. 1036
  4203. 01:07:00,760 --> 01:07:01,966
  4204. Seseorang itu adalah kamu.
  4205.  
  4206. 1037
  4207. 01:07:05,440 --> 01:07:07,408
  4208. Aku hanya ingin memantau akun.
  4209.  
  4210. 1038
  4211. 01:07:08,280 --> 01:07:09,691
  4212. Lihat apakah ada gerakan
  4213.  
  4214. 1039
  4215. 01:07:09,680 --> 01:07:11,045
  4216. setelah semua yang terjadi.
  4217.  
  4218. 1040
  4219. 01:07:11,880 --> 01:07:13,484
  4220. Ketika aku tahu transaksi dilakukan,
  4221.  
  4222. 1041
  4223. 01:07:13,960 --> 01:07:15,564
  4224. maka aku tahu kapan aku jelas.
  4225.  
  4226. 1042
  4227. 01:07:16,680 --> 01:07:18,330
  4228. Dalam waktu dua hari,
  4229.  
  4230. 1043
  4231. 01:07:18,320 --> 01:07:18,969
  4232. uang...
  4233.  
  4234. 1044
  4235. 01:07:18,960 --> 01:07:21,167
  4236. akan kembali ke tempat asalnya.
  4237.  
  4238. 1045
  4239. 01:07:21,760 --> 01:07:23,000
  4240. Selama aku tidak ikut campur,
  4241.  
  4242. 1046
  4243. 01:07:23,400 --> 01:07:24,925
  4244. persidangan berakhir,
  4245.  
  4246. 1047
  4247. 01:07:25,280 --> 01:07:26,691
  4248. dan aku menjauh dari pandangan,
  4249.  
  4250. 1048
  4251. 01:07:27,000 --> 01:07:28,331
  4252. maka aku akan baik-baik saja.
  4253.  
  4254. 1049
  4255. 01:07:31,040 --> 01:07:32,371
  4256. Kamu bertanya kepadaku sebelumnya...
  4257.  
  4258. 1050
  4259. 01:07:33,160 --> 01:07:34,764
  4260. mengapa aku memutuskan untuk melaporkan Pemimpin Alpha?
  4261.  
  4262. 1051
  4263. 01:07:35,600 --> 01:07:37,170
  4264. Ketika aku sedang belajar akuntansi,
  4265.  
  4266. 1052
  4267. 01:07:37,600 --> 01:07:38,362
  4268. Aku sudah memikirkan itu
  4269.  
  4270. 1053
  4271. 01:07:38,360 --> 01:07:40,328
  4272. yang harus diketahui seorang akuntan hanyalah matematika.
  4273.  
  4274. 1054
  4275. 01:07:41,760 --> 01:07:44,127
  4276. Tetapi ketika aku menjadi seorang akuntan,
  4277.  
  4278. 1055
  4279. 01:07:44,920 --> 01:07:46,570
  4280. aku menyadari itu.
  4281.  
  4282. 1056
  4283. 01:07:46,560 --> 01:07:48,244
  4284. pekerjaan itu bukan hanya tentang membuat perhitungan.
  4285.  
  4286. 1057
  4287. 01:07:48,240 --> 01:07:49,765
  4288. Aku juga harus menyeimbangkan buku.
  4289.  
  4290. 1058
  4291. 01:07:50,040 --> 01:07:52,168
  4292. Itu berarti aku harus menggunakan cara-cara tertentu
  4293.  
  4294. 1059
  4295. 01:07:52,160 --> 01:07:53,491
  4296. memberi majikanku.
  4297.  
  4298. 1060
  4299. 01:07:53,480 --> 01:07:55,608
  4300. angka yang mereka inginkan.
  4301.  
  4302. 1061
  4303. 01:07:56,640 --> 01:07:58,449
  4304. Dan angka-angka ini harus memungkinkan mereka
  4305.  
  4306. 1062
  4307. 01:07:58,440 --> 01:08:00,010
  4308. untuk secara terbuka mendaftarkan perusahaan mereka
  4309.  
  4310. 1063
  4311. 01:08:00,600 --> 01:08:02,045
  4312. dan menghindari pajak.
  4313.  
  4314. 1064
  4315. 01:08:02,160 --> 01:08:03,207
  4316. Aku menggunakan segala cara yang diperlukan
  4317.  
  4318. 1065
  4319. 01:08:03,920 --> 01:08:05,251
  4320. selama aku tidak melanggar hukum.
  4321.  
  4322. 1066
  4323. 01:08:05,680 --> 01:08:07,330
  4324. Tetapi aku masih harus berbohong.
  4325.  
  4326. 1067
  4327. 01:08:10,960 --> 01:08:12,246
  4328. Semakin aku melakukannya,
  4329.  
  4330. 1068
  4331. 01:08:12,240 --> 01:08:14,129
  4332. semakin aku merasa tidak nyaman.
  4333.  
  4334. 1069
  4335. 01:08:14,960 --> 01:08:16,564
  4336. Itu sebabnya aku menjadi pelapor.
  4337.  
  4338. 1070
  4339. 01:08:24,280 --> 01:08:25,406
  4340. Maap.
  4341.  
  4342. 1071
  4343. 01:08:46,920 --> 01:08:48,888
  4344. Ada apa ini?
  4345.  
  4346. 1072
  4347. 01:08:52,200 --> 01:08:52,962
  4348. Halo?
  4349.  
  4350. 1073
  4351. 01:08:52,960 --> 01:08:55,247
  4352. Aku baru saja memberimu nama akun dan kata sandi.
  4353.  
  4354. 1074
  4355. 01:08:55,240 --> 01:08:56,605
  4356. Mereka dari Jack.
  4357.  
  4358. 1075
  4359. 01:08:58,080 --> 01:08:59,206
  4360. Apakah kamu baik-baik saja?
  4361.  
  4362. 1076
  4363. 01:09:00,000 --> 01:09:01,206
  4364. Aku baik-baik saja.
  4365.  
  4366. 1077
  4367. 01:09:01,880 --> 01:09:03,564
  4368. Aku akan meneleponmu ketika ada hal lain muncul.
  4369.  
  4370. 1078
  4371. 01:09:24,440 --> 01:09:26,329
  4372. Aku sedang mengerjakan buku untuk sebuah perusahaan.
  4373.  
  4374. 1079
  4375. 01:09:26,960 --> 01:09:27,609
  4376. Setiap tahun...
  4377.  
  4378. 1080
  4379. 01:09:27,600 --> 01:09:29,409
  4380. mereka menghasilkan banyak uang.
  4381.  
  4382. 1081
  4383. 01:09:31,200 --> 01:09:32,361
  4384. Aku berpikir,
  4385.  
  4386. 1082
  4387. 01:09:32,760 --> 01:09:34,762
  4388. jika mereka terlibat dalam korupsi,
  4389.  
  4390. 1083
  4391. 01:09:35,160 --> 01:09:36,321
  4392. bagaimana mereka melakukannya?
  4393.  
  4394. 1084
  4395. 01:09:36,800 --> 01:09:37,801
  4396. Perusahaan itu
  4397.  
  4398. 1085
  4399. 01:09:37,800 --> 01:09:39,325
  4400. ekspor rokok.
  4401.  
  4402. 1086
  4403. 01:09:39,880 --> 01:09:41,405
  4404. Ketika uang masuk,
  4405.  
  4406. 1087
  4407. 01:09:41,400 --> 01:09:43,767
  4408. mereka mengambilnya untuk spin di pasar saham.
  4409.  
  4410. 1088
  4411. 01:09:45,320 --> 01:09:46,924
  4412. Tetapi ketika itu kembali,
  4413.  
  4414. 1089
  4415. 01:09:47,400 --> 01:09:48,242
  4416. selalu begitu...
  4417.  
  4418. 1090
  4419. 01:09:48,240 --> 01:09:49,605
  4420. dengan jumlah tertentu yang hilang.
  4421.  
  4422. 1091
  4423. 01:09:50,440 --> 01:09:52,681
  4424. Orang kehilangan uang di pasar setiap hari.
  4425.  
  4426. 1092
  4427. 01:09:52,680 --> 01:09:54,284
  4428. Itu tidak berarti orang membelanjakannya dalam suap.
  4429.  
  4430. 1093
  4431. 01:09:56,320 --> 01:09:57,924
  4432. Tapi porsi itu...
  4433.  
  4434. 1094
  4435. 01:09:58,560 --> 01:09:59,800
  4436. konsisten setiap saat.
  4437.  
  4438. 1095
  4439. 01:09:59,800 --> 01:10:01,006
  4440. Itu selalu 5%.
  4441.  
  4442. 1096
  4443. 01:10:01,680 --> 01:10:03,284
  4444. Ini seperti formalitas.
  4445.  
  4446. 1097
  4447. 01:10:03,720 --> 01:10:04,687
  4448. Ini membuktikan itu
  4449.  
  4450. 1098
  4451. 01:10:04,680 --> 01:10:06,887
  4452. ada sesuatu yang teduh di belakangnya.
  4453.  
  4454. 1099
  4455. 01:10:08,080 --> 01:10:09,445
  4456. Menurut mu...
  4457.  
  4458. 1100
  4459. 01:10:09,440 --> 01:10:11,090
  4460. Aku harus melaporkannya?
  4461.  
  4462. 1101
  4463. 01:10:12,760 --> 01:10:15,161
  4464. Kecurigaan tidak cukup.
  4465.  
  4466. 1102
  4467. 01:10:15,160 --> 01:10:16,685
  4468. kamu perlu bukti untuk mendukungnya.
  4469.  
  4470. 1103
  4471. 01:10:17,360 --> 01:10:19,647
  4472. Apa yang membuat kamu berpikir mereka terlibat dalam penyuapan?
  4473.  
  4474. 1104
  4475. 01:10:19,640 --> 01:10:20,801
  4476. Siapa yang mereka suap?
  4477.  
  4478. 1105
  4479. 01:10:21,560 --> 01:10:23,801
  4480. Mereka adalah perusahaan ekspor...
  4481.  
  4482. 1106
  4483. 01:10:23,800 --> 01:10:25,370
  4484. memindahkan rokok bebas pajak.
  4485.  
  4486. 1107
  4487. 01:10:26,280 --> 01:10:28,248
  4488. Mereka tidak dapat menghasilkan banyak uang,
  4489.  
  4490. 1108
  4491. 01:10:28,800 --> 01:10:29,961
  4492. kecuali kalau...
  4493.  
  4494. 1109
  4495. 01:10:29,960 --> 01:10:31,610
  4496. mereka mengambil rokok bebas pajak
  4497.  
  4498. 1110
  4499. 01:10:31,600 --> 01:10:33,045
  4500. dan menjualnya di Hong Kong.
  4501.  
  4502. 1111
  4503. 01:10:33,240 --> 01:10:34,844
  4504. Itu kemungkinan jawabannya.
  4505.  
  4506. 1112
  4507. 01:10:35,560 --> 01:10:37,164
  4508. Orang yang mereka suap
  4509.  
  4510. 1113
  4511. 01:10:37,160 --> 01:10:38,730
  4512. harus di Departemen Pabean.
  4513.  
  4514. 1114
  4515. 01:10:40,920 --> 01:10:43,844
  4516. kamu benar-benar harus bekerja di ICAC.
  4517.  
  4518. 1115
  4519. 01:10:47,880 --> 01:10:49,609
  4520. Lalu, siapa yang mereka sogok di departemen?
  4521.  
  4522. 1116
  4523. 01:10:50,040 --> 01:10:51,326
  4524. Aku tidak tahu
  4525.  
  4526. 1117
  4527. 01:10:53,280 --> 01:10:55,362
  4528. Apakah kamu ingin melihatnya untukku?
  4529.  
  4530. 1118
  4531. 01:10:57,040 --> 01:10:58,610
  4532. Kamu ingin aku menjadi tikus tanahmu?
  4533.  
  4534. 1119
  4535. 01:11:01,000 --> 01:11:02,001
  4536. Ya.
  4537.  
  4538. 1120
  4539. 01:11:03,720 --> 01:11:05,245
  4540. Fokus pada permainan, kawan.
  4541.  
  4542. 1121
  4543. 01:11:18,640 --> 01:11:19,607
  4544. Pak...
  4545.  
  4546. 1122
  4547. 01:11:20,720 --> 01:11:22,882
  4548. uang dipindahkan dari akun Millennium.
  4549.  
  4550. 1123
  4551. 01:11:22,880 --> 01:11:24,609
  4552. Aku melacak pergerakan uang.
  4553.  
  4554. 1124
  4555. 01:11:25,400 --> 01:11:27,368
  4556. Tapi karena melibatkan akun luar negeri,
  4557.  
  4558. 1125
  4559. 01:11:27,360 --> 01:11:28,691
  4560. Aku akan membutuhkan lebih banyak waktu.
  4561.  
  4562. 1126
  4563. 01:11:30,000 --> 01:11:32,002
  4564. Apakah ada yang menentang perintah pengadilan?
  4565.  
  4566. 1127
  4567. 01:11:32,360 --> 01:11:33,361
  4568. Saat ini, ya.
  4569.  
  4570. 1128
  4571. 01:11:33,360 --> 01:11:34,850
  4572. Tiga hari kemudian, tidak.
  4573.  
  4574. 1129
  4575. 01:11:34,840 --> 01:11:37,161
  4576. Jika kasus kami ditarik dalam tiga hari,
  4577.  
  4578. 1130
  4579. 01:11:37,160 --> 01:11:38,571
  4580. maka ini akan menjadi legal.
  4581.  
  4582. 1131
  4583. 01:11:39,920 --> 01:11:41,649
  4584. Buku-buku Milenium rumit sekali.
  4585.  
  4586. 1132
  4587. 01:11:41,640 --> 01:11:42,880
  4588. Mereka bersembunyi sangat banyak.
  4589.  
  4590. 1133
  4591. 01:11:43,120 --> 01:11:45,361
  4592. Aku percaya bahwa ada perusahaan
  4593. yang lebih besar di balik semua ini.
  4594.  
  4595. 1134
  4596. 01:11:45,880 --> 01:11:47,962
  4597. Bos.
  4598.  
  4599. 1135
  4600. 01:11:48,680 --> 01:11:50,569
  4601. Yip Wing Keung, To Chi Ming,
  4602.  
  4603. 1136
  4604. 01:11:50,560 --> 01:11:52,050
  4605. mereka dikirim untuk menonton Jack Hui.
  4606.  
  4607. 1137
  4608. 01:11:52,040 --> 01:11:54,247
  4609. - Ko Ching Man dan...
  4610. - Bagaimana kabarnya dengan Shirley?
  4611.  
  4612. 1138
  4613. 01:11:54,840 --> 01:11:57,002
  4614. Apakah ada peluang membawa Jack Hui kembali?
  4615.  
  4616. 1139
  4617. 01:11:57,880 --> 01:11:59,245
  4618. Sebenarnya, Jack Hui
  4619.  
  4620. 1140
  4621. 01:11:59,240 --> 01:12:00,810
  4622. sama sekali tidak penting.
  4623.  
  4624. 1141
  4625. 01:12:01,320 --> 01:12:02,890
  4626. Angka-angka tidak berbohong.
  4627.  
  4628. 1142
  4629. 01:12:02,880 --> 01:12:04,041
  4630. Jika kita punya cukup waktu...
  4631.  
  4632. 1143
  4633. 01:12:04,040 --> 01:12:06,008
  4634. Mengambil waktu yang cukup berarti...
  4635.  
  4636. 1144
  4637. 01:12:06,400 --> 01:12:08,209
  4638. kasus ini akan diberhentikan.
  4639.  
  4640. 1145
  4641. 01:12:08,800 --> 01:12:09,722
  4642. Benar?
  4643.  
  4644. 1146
  4645. 01:12:10,880 --> 01:12:12,564
  4646. Tunda sidang.
  4647.  
  4648. 1147
  4649. 01:12:12,560 --> 01:12:14,210
  4650. Perluas cakupan investigasi.
  4651.  
  4652. 1148
  4653. 01:12:14,200 --> 01:12:15,008
  4654. Aku pastinya..
  4655.  
  4656. 1149
  4657. 01:12:15,000 --> 01:12:16,081
  4658. Menemukan cara
  4659.  
  4660. 1150
  4661. 01:12:16,080 --> 01:12:17,684
  4662. untuk menangkap Master boneka.
  4663.  
  4664. 1151
  4665. 01:12:21,760 --> 01:12:22,807
  4666. Bos,
  4667.  
  4668. 1152
  4669. 01:12:23,000 --> 01:12:25,606
  4670. semua orang tahu bahwa Alpha hanyalah perusahaan down-line.
  4671.  
  4672. 1153
  4673. 01:12:26,480 --> 01:12:28,244
  4674. Fokus pada apa yang ada di depanmu.
  4675.  
  4676. 1154
  4677. 01:12:28,240 --> 01:12:29,969
  4678. dan dapatkan kembali saksi.
  4679.  
  4680. 1155
  4681. 01:12:29,960 --> 01:12:32,042
  4682. Aku tidak berpikir Jack akan kembali.
  4683.  
  4684. 1156
  4685. 01:12:32,320 --> 01:12:33,924
  4686. Jika Jack Hui tidak kembali
  4687.  
  4688. 1157
  4689. 01:12:34,880 --> 01:12:36,450
  4690. dan apapun yang terjadi,
  4691.  
  4692. 1158
  4693. 01:12:37,080 --> 01:12:38,730
  4694. maka orang-orang yang berhubungan dengannya
  4695.  
  4696. 1159
  4697. 01:12:38,720 --> 01:12:40,643
  4698. akan bermasalah juga.
  4699.  
  4700. 1160
  4701. 01:12:45,120 --> 01:12:47,566
  4702. Apa yang kau dan Shirley rencanakan?
  4703.  
  4704. 1161
  4705. 01:12:48,240 --> 01:12:49,287
  4706. Aku punya data,
  4707.  
  4708. 1162
  4709. 01:12:49,600 --> 01:12:50,965
  4710. tapi aku tidak punya cukup waktu.
  4711.  
  4712. 1163
  4713. 01:12:50,960 --> 01:12:52,564
  4714. Mungkin kita bisa mempertimbangkan untuk berbalik
  4715.  
  4716. 1164
  4717. 01:12:52,560 --> 01:12:54,801
  4718. Chung Ka Ling menjadi saksi bagi kita...
  4719.  
  4720. 1165
  4721. 01:12:56,120 --> 01:12:58,851
  4722. Apakah kamu tahu seberapa tinggi tingkat
  4723. perkawinan dan perceraiannya
  4724.  
  4725. 1166
  4726. 01:12:58,840 --> 01:13:00,205
  4727. Dalam ICAC?
  4728.  
  4729. 1167
  4730. 01:13:00,200 --> 01:13:02,248
  4731. Mereka yang tertinggi di antara layanan
  4732. disiplin Hong Kong.
  4733.  
  4734. 1168
  4735. 01:13:02,240 --> 01:13:04,242
  4736. - Bos, aku hanya selangkah lagi...
  4737. - Apakah kamu mencoba membantu?...
  4738.  
  4739. 1169
  4740. 01:13:10,480 --> 01:13:11,561
  4741. King!
  4742.  
  4743. 1170
  4744. 01:13:13,360 --> 01:13:15,681
  4745. Aku tahu daya pikat untuk menyelesaikan suatu kasus.
  4746.  
  4747. 1171
  4748. 01:13:16,160 --> 01:13:17,286
  4749. Rasa pencapaian itu
  4750.  
  4751. 1172
  4752. 01:13:17,280 --> 01:13:19,203
  4753. dapat membuat seseorang bertindak sembarangan.
  4754.  
  4755. 1173
  4756. 01:13:21,120 --> 01:13:22,406
  4757. Tapi ingat,
  4758.  
  4759. 1174
  4760. 01:13:22,400 --> 01:13:24,050
  4761. kami ICAC.
  4762.  
  4763. 1175
  4764. 01:13:24,200 --> 01:13:25,406
  4765. Kami adalah agen anti-korupsi.
  4766.  
  4767. 1176
  4768. 01:13:26,400 --> 01:13:27,606
  4769. Kami punya aturan
  4770.  
  4771. 1177
  4772. 01:13:27,600 --> 01:13:29,728
  4773. dan garis yang sangat jelas yang tidak bisa kita lewati.
  4774.  
  4775. 1178
  4776. 01:13:31,000 --> 01:13:33,446
  4777. Jika kamu bersikeras mengejar kasus ini
  4778. dengan cara apa pun yang diperlukan,
  4779.  
  4780. 1179
  4781. 01:13:34,160 --> 01:13:36,049
  4782. maka kamu sudah menjadi mangsa keserakahan.
  4783.  
  4784. 1180
  4785. 01:13:40,240 --> 01:13:41,287
  4786. Ingat,
  4787.  
  4788. 1181
  4789. 01:13:42,040 --> 01:13:44,088
  4790. kita harus lebih bersih dari yang lainnya.
  4791.  
  4792. 1182
  4793. 01:13:44,680 --> 01:13:46,170
  4794. Itu tradisi kami.
  4795.  
  4796. 1183
  4797. 01:13:46,480 --> 01:13:48,084
  4798. Itu integritas kita.
  4799.  
  4800. 1184
  4801. 01:13:49,880 --> 01:13:51,166
  4802. Kami memiliki tiga hari lagi.
  4803.  
  4804. 1185
  4805. 01:13:51,680 --> 01:13:55,287
  4806. Yang perlu kita tangani
  4807. adalah hal-hal yang kita miliki di depan kita.
  4808.  
  4809. 1186
  4810. 01:13:56,160 --> 01:13:57,571
  4811. Berhenti menyeret kakimu,
  4812.  
  4813. 1187
  4814. 01:13:58,160 --> 01:14:00,003
  4815. dan jangan repot-repot menunda sidang.
  4816.  
  4817. 1188
  4818. 01:14:33,920 --> 01:14:34,887
  4819. Bagaimana dengan keluargamu?
  4820.  
  4821. 1189
  4822. 01:14:35,320 --> 01:14:36,446
  4823. Dimana mereka?
  4824.  
  4825. 1190
  4826. 01:14:45,760 --> 01:14:46,966
  4827. Istriku meninggalkanku.
  4828.  
  4829. 1191
  4830. 01:14:48,480 --> 01:14:49,720
  4831. Sekitar satu tahun yang lalu...
  4832.  
  4833. 1192
  4834. 01:14:50,080 --> 01:14:51,491
  4835. putri kami meninggal.
  4836.  
  4837. 1193
  4838. 01:14:53,920 --> 01:14:55,206
  4839. Maafkanku...
  4840.  
  4841. 1194
  4842. 01:14:56,720 --> 01:14:58,802
  4843. Aku menderita aritmia bawaan.
  4844.  
  4845. 1195
  4846. 01:14:59,360 --> 01:15:00,850
  4847. Putriku mewarisinya.
  4848.  
  4849. 1196
  4850. 01:15:02,080 --> 01:15:03,650
  4851. Sekitar satu tahun yang lalu,
  4852.  
  4853. 1197
  4854. 01:15:03,640 --> 01:15:04,766
  4855. dia jatuh sakit.
  4856.  
  4857. 1198
  4858. 01:15:11,360 --> 01:15:13,010
  4859. Aku bergegas kembali ke Australia,
  4860.  
  4861. 1199
  4862. 01:15:13,560 --> 01:15:15,403
  4863. tapi aku tidak berhasil tepat waktu.
  4864.  
  4865. 1200
  4866. 01:15:19,080 --> 01:15:20,650
  4867. Sejak saat itu,
  4868.  
  4869. 1201
  4870. 01:15:21,080 --> 01:15:23,401
  4871. Aku dan istriku berhenti berbicara satu sama lain.
  4872.  
  4873. 1202
  4874. 01:15:24,000 --> 01:15:26,207
  4875. Kami tidak bertukar satu kata pun.
  4876.  
  4877. 1203
  4878. 01:15:26,200 --> 01:15:27,406
  4879. Faktanya...
  4880.  
  4881. 1204
  4882. 01:15:28,280 --> 01:15:30,851
  4883. kami bahkan tidak mengakui keberadaan satu sama lain.
  4884.  
  4885. 1205
  4886. 01:15:33,040 --> 01:15:34,804
  4887. Mungkin dia dan aku sama-sama tahu itu ...
  4888.  
  4889. 1206
  4890. 01:15:35,840 --> 01:15:37,604
  4891. Jika kita mulai berbicara,
  4892.  
  4893. 1207
  4894. 01:15:37,880 --> 01:15:40,087
  4895. putri kami akan muncul dalam percakapan.
  4896.  
  4897. 1208
  4898. 01:15:42,600 --> 01:15:43,726
  4899. Begitulah caranya
  4900.  
  4901. 1209
  4902. 01:15:43,960 --> 01:15:45,803
  4903. Aku kehilangan segalanya.
  4904.  
  4905. 1210
  4906. 01:15:47,120 --> 01:15:48,929
  4907. Jadi, jika kamu masih memiliki sesuatu
  4908.  
  4909. 1211
  4910. 01:15:48,920 --> 01:15:50,649
  4911. untuk mengatakan kepada seseorang,
  4912.  
  4913. 1212
  4914. 01:15:51,480 --> 01:15:53,164
  4915. Kamu harus menghargainya.
  4916.  
  4917. 1213
  4918. 01:15:55,040 --> 01:15:56,929
  4919. Jauh lebih baik daripada diam.
  4920.  
  4921. 1214
  4922. 01:16:24,560 --> 01:16:26,244
  4923. Kumpulan uang ini akan dikirim ke Swiss hari ini.
  4924.  
  4925. 1215
  4926. 01:16:34,560 --> 01:16:35,561
  4927. Apakah ada masalah?
  4928.  
  4929. 1216
  4930. 01:16:35,840 --> 01:16:37,080
  4931. Tidak masalah. Tidak masalah.
  4932.  
  4933. 1217
  4934. 01:16:38,680 --> 01:16:39,806
  4935. Apakah kamu yakin?
  4936.  
  4937. 1218
  4938. 01:16:40,800 --> 01:16:41,847
  4939. Aku yakin.
  4940.  
  4941. 1219
  4942. 01:16:42,280 --> 01:16:43,725
  4943. Transfer seratus dolar ke akunmu.
  4944.  
  4945. 1220
  4946. 01:16:44,760 --> 01:16:46,569
  4947. Aku bilang, transfer seratus ke akunmu.
  4948.  
  4949. 1221
  4950. 01:16:46,560 --> 01:16:47,641
  4951. Ya, pak...
  4952.  
  4953. 1222
  4954. 01:16:52,600 --> 01:16:53,840
  4955. Kesalahan transfer?
  4956.  
  4957. 1223
  4958. 01:16:54,160 --> 01:16:55,400
  4959. Kenapa?
  4960.  
  4961. 1224
  4962. 01:16:55,800 --> 01:16:56,722
  4963. Aku tidak tahu.
  4964.  
  4965. 1225
  4966. 01:16:56,720 --> 01:16:58,324
  4967. Uang ada di sana,
  4968.  
  4969. 1226
  4970. 01:16:58,320 --> 01:17:00,209
  4971. tetapi transfer tidak akan berhasil.
  4972.  
  4973. 1227
  4974. 01:17:00,200 --> 01:17:01,645
  4975. Kemudian hubungi bank dan tanyakan mengapa!
  4976.  
  4977. 1228
  4978. 01:17:01,640 --> 01:17:02,846
  4979. Ya, pak.
  4980.  
  4981. 1229
  4982. 01:17:09,000 --> 01:17:10,240
  4983. Kami akan mengikuti petunjukmu.
  4984.  
  4985. 1230
  4986. 01:17:10,240 --> 01:17:11,446
  4987. Kapan kamu akan melakukannya ?
  4988.  
  4989. 1231
  4990. 01:17:12,800 --> 01:17:13,961
  4991. Secepatnya.
  4992.  
  4993. 1232
  4994. 01:17:14,560 --> 01:17:15,322
  4995. Rencananya...
  4996.  
  4997. 1233
  4998. 01:17:15,320 --> 01:17:16,765
  4999. Kami sudah sepakat tentang itu.
  5000.  
  5001. 1234
  5002. 01:17:23,120 --> 01:17:25,771
  5003. Aku melihat mobil mereka diparkir di luar tadi malam.
  5004.  
  5005. 1235
  5006. 01:17:25,760 --> 01:17:28,445
  5007. Plat nomor CL94GD.
  5008.  
  5009. 1236
  5010. 01:17:28,440 --> 01:17:31,011
  5011. Aku ingin tiket pesawat ke Sydney, Australia.
  5012.  
  5013. 1237
  5014. 01:17:31,000 --> 01:17:32,081
  5015. Aku tidak ingin Bitcoin.
  5016.  
  5017. 1238
  5018. 01:17:32,080 --> 01:17:33,161
  5019. Aku ingin uang tunai.
  5020.  
  5021. 1239
  5022. 01:17:33,960 --> 01:17:35,121
  5023. Tidak bisakah itu menunggu lebih lama?
  5024.  
  5025. 1240
  5026. 01:17:35,120 --> 01:17:36,246
  5027. Alarm sudah berbunyi.
  5028.  
  5029. 1241
  5030. 01:17:36,240 --> 01:17:37,446
  5031. Sudah terlambat untuk kembali.
  5032.  
  5033. 1242
  5034. 01:17:47,240 --> 01:17:48,241
  5035. Chi Wah menelepon.
  5036.  
  5037. 1243
  5038. 01:17:48,240 --> 01:17:49,651
  5039. Dia menemukan istri Chan Chiu Kwan.
  5040.  
  5041. 1244
  5042. 01:18:04,640 --> 01:18:05,641
  5043. King.
  5044.  
  5045. 1245
  5046. 01:18:06,080 --> 01:18:07,081
  5047. Aku sudah mengikutinya sepanjang hari.
  5048.  
  5049. 1246
  5050. 01:18:07,080 --> 01:18:08,889
  5051. Benar-benar ada yang aneh
  5052. dari pengemudi Ko Ching Man.
  5053.  
  5054. 1247
  5055. 01:18:08,880 --> 01:18:10,769
  5056. Dia mengirim sesuatu ke apartemen layanan ini,
  5057.  
  5058. 1248
  5059. 01:18:10,760 --> 01:18:12,091
  5060. dan dia sepertinya mengenal penjaga itu dengan baik.
  5061.  
  5062. 1249
  5063. 01:18:12,360 --> 01:18:13,009
  5064. Aku sudah memeriksa catatan.
  5065.  
  5066. 1250
  5067. 01:18:13,000 --> 01:18:14,365
  5068. Istri Chan maupun putranya tidak ada dalam daftar tamu.
  5069.  
  5070. 1251
  5071. 01:18:14,360 --> 01:18:15,646
  5072. Aku menunjukkan foto mereka kepada penjaga,
  5073.  
  5074. 1252
  5075. 01:18:15,640 --> 01:18:17,210
  5076. dan dia segera mengenali mereka.
  5077.  
  5078. 1253
  5079. 01:18:17,200 --> 01:18:19,043
  5080. Mereka check-in sekitar tiga minggu yang lalu.
  5081.  
  5082. 1254
  5083. 01:18:39,560 --> 01:18:41,642
  5084. Kamu adalah istri Chan Chiu Kwan, kan?
  5085.  
  5086. 1255
  5087. 01:18:44,200 --> 01:18:45,247
  5088. Kamu salah orang.
  5089.  
  5090. 1256
  5091. 01:19:02,840 --> 01:19:04,330
  5092. Haruskah aku mendapatkan surat perintah pencarian?
  5093.  
  5094. 1257
  5095. 01:19:04,680 --> 01:19:06,409
  5096. Chan tidak ada di sana.
  5097.  
  5098. 1258
  5099. 01:19:08,960 --> 01:19:11,008
  5100. Orang itu di depan kita
  5101.  
  5102. 1259
  5103. 01:19:11,000 --> 01:19:13,162
  5104. bertanggung jawab mengawasi istri dan anaknya.
  5105.  
  5106. 1260
  5107. 01:19:14,120 --> 01:19:15,804
  5108. Tapi kita tidak bisa melakukan apa pun sekarang
  5109.  
  5110. 1261
  5111. 01:19:15,800 --> 01:19:17,165
  5112. karena kami tidak memiliki bukti.
  5113.  
  5114. 1262
  5115. 01:19:18,360 --> 01:19:19,725
  5116. Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu.
  5117.  
  5118. 1263
  5119. 01:19:30,680 --> 01:19:31,203
  5120. Sejujurnya...
  5121.  
  5122. 1264
  5123. 01:19:31,200 --> 01:19:33,123
  5124. aku setuju dengan apa yang kamu katakan tadi malam.
  5125.  
  5126. 1265
  5127. 01:19:35,000 --> 01:19:36,490
  5128. Suamiku dan aku sama.
  5129.  
  5130. 1266
  5131. 01:19:37,080 --> 01:19:38,650
  5132. Kami di ICAC
  5133.  
  5134. 1267
  5135. 01:19:38,640 --> 01:19:40,881
  5136. mengalami kesulitan berteman di luar.
  5137.  
  5138. 1268
  5139. 01:19:41,160 --> 01:19:42,844
  5140. Semua yang kami kerjakan
  5141.  
  5142. 1269
  5143. 01:19:42,840 --> 01:19:44,251
  5144. harus dijaga kerahasiaannya.
  5145.  
  5146. 1270
  5147. 01:19:45,000 --> 01:19:48,243
  5148. Ini hampir seperti kita bahkan tidak bisa memberi
  5149. tahu orang-orang bahwa kita bekerja untuk ICAC.
  5150.  
  5151. 1271
  5152. 01:19:50,440 --> 01:19:51,646
  5153. Mengikuti apa yang kamu katakan,
  5154.  
  5155. 1272
  5156. 01:19:51,640 --> 01:19:53,688
  5157. bekerja untuk ICAC terdengar sangat sulit.
  5158.  
  5159. 1273
  5160. 01:19:53,920 --> 01:19:55,046
  5161. Bisa dibilang begitu.
  5162.  
  5163. 1274
  5164. 01:19:55,680 --> 01:19:59,651
  5165. Inilah sebabnya mengapa orang-orang di ICAC
  5166. berkencan dan menikah satu sama lain.
  5167.  
  5168. 1275
  5169. 01:20:00,360 --> 01:20:02,203
  5170. Tetapi kerahasiaan juga terjadi di ICAC.
  5171.  
  5172. 1276
  5173. 01:20:02,200 --> 01:20:04,123
  5174. Kecuali kita sedang mengerjakan kasus yang sama,
  5175.  
  5176. 1277
  5177. 01:20:04,360 --> 01:20:06,442
  5178. kita bahkan tidak bisa berbicara satu sama lain
  5179.  
  5180. 1278
  5181. 01:20:06,440 --> 01:20:08,283
  5182. tentang kasus yang kami kerjakan.
  5183.  
  5184. 1279
  5185. 01:20:10,040 --> 01:20:11,724
  5186. Itu sebabnya hanya ada keheningan di rumah
  5187.  
  5188. 1280
  5189. 01:20:11,720 --> 01:20:12,881
  5190. kecuali saat kita bertengkar.
  5191.  
  5192. 1281
  5193. 01:20:16,080 --> 01:20:17,127
  5194. Mundur!
  5195.  
  5196. 1282
  5197. 01:20:20,880 --> 01:20:21,927
  5198. Jangan bergerak!
  5199.  
  5200. 1283
  5201. 01:20:30,560 --> 01:20:31,368
  5202. Diam!
  5203.  
  5204. 1284
  5205. 01:20:31,360 --> 01:20:32,486
  5206. Bisakah kalian berdua diam?
  5207.  
  5208. 1285
  5209. 01:20:55,400 --> 01:20:57,084
  5210. - Dasar bajingan!
  5211. - Berhenti bergerak!
  5212.  
  5213. 1286
  5214. 01:21:46,800 --> 01:21:47,926
  5215. King.
  5216.  
  5217. 1287
  5218. 01:21:54,680 --> 01:21:56,603
  5219. Uang sudah ditransfer ke Swiss.
  5220.  
  5221. 1288
  5222. 01:21:56,600 --> 01:21:57,806
  5223. Itu tidak bisa dilacak sekarang.
  5224.  
  5225. 1289
  5226. 01:21:57,800 --> 01:21:59,564
  5227. Totalnya adalah $ 2,7 miliar.
  5228.  
  5229. 1290
  5230. 01:22:00,320 --> 01:22:01,401
  5231. Selama dua hari terakhir,
  5232.  
  5233. 1291
  5234. 01:22:01,400 --> 01:22:02,970
  5235. Aku telah menonton pergerakan Bitcoin.
  5236.  
  5237. 1292
  5238. 01:22:03,280 --> 01:22:04,691
  5239. Sudah gila.
  5240.  
  5241. 1293
  5242. 01:22:04,920 --> 01:22:06,206
  5243. Terus?
  5244.  
  5245. 1294
  5246. 01:22:06,440 --> 01:22:09,410
  5247. Nilainya masing-masing mencapai US $ 12.000.
  5248.  
  5249. 1295
  5250. 01:22:09,600 --> 01:22:10,761
  5251. Ada total
  5252.  
  5253. 1296
  5254. 01:22:10,760 --> 01:22:12,888
  5255. 28.000 transaksi dalam dua hari terakhir.
  5256.  
  5257. 1297
  5258. 01:22:12,880 --> 01:22:13,722
  5259. Mereka berharga...
  5260.  
  5261. 1298
  5262. 01:22:13,720 --> 01:22:15,609
  5263. hampir $ 2,7 miliar.
  5264.  
  5265. 1299
  5266. 01:22:18,560 --> 01:22:22,087
  5267. Investasi Milenium membeli Bitcoin dengan uang itu...
  5268.  
  5269. 1300
  5270. 01:22:22,720 --> 01:22:24,370
  5271. kemudian memindahkannya ke Swiss.
  5272.  
  5273. 1301
  5274. 01:22:25,040 --> 01:22:26,371
  5275. Aku menemukan alamat IP untuk
  5276.  
  5277. 1302
  5278. 01:22:26,360 --> 01:22:28,328
  5279. Transaksi US $ 6.000 lima hari lalu.
  5280.  
  5281. 1303
  5282. 01:22:28,680 --> 01:22:29,329
  5283. Kamu mendapatkannya?
  5284.  
  5285. 1304
  5286. 01:22:29,320 --> 01:22:30,367
  5287. Lupakan saja.
  5288.  
  5289. 1305
  5290. 01:22:30,720 --> 01:22:32,210
  5291. Aku menemukan bahwa alamat IP
  5292.  
  5293. 1306
  5294. 01:22:32,560 --> 01:22:35,006
  5295. ada di dalam markas ICAC.
  5296.  
  5297. 1307
  5298. 01:22:38,440 --> 01:22:39,566
  5299. Bitcoin yang satu itu
  5300.  
  5301. 1308
  5302. 01:22:39,560 --> 01:22:41,722
  5303. telah dikirim ke gedung ini.
  5304.  
  5305. 1309
  5306. 01:22:45,680 --> 01:22:46,761
  5307. Ke komputer siapa?
  5308.  
  5309. 1310
  5310. 01:22:47,320 --> 01:22:49,129
  5311. Semua orang ada di jaringan broadband
  5312.  
  5313. 1311
  5314. 01:22:49,120 --> 01:22:50,645
  5315. dengan alamat IP yang sama.
  5316.  
  5317. 1312
  5318. 01:22:51,120 --> 01:22:53,361
  5319. Tapi transaksi itu dilakukan di Wi-Fi,
  5320.  
  5321. 1313
  5322. 01:22:53,760 --> 01:22:54,886
  5323. jadi...
  5324.  
  5325. 1314
  5326. 01:22:55,160 --> 01:22:56,400
  5327. itu tidak bisa dilacak.
  5328.  
  5329. 1315
  5330. 01:23:05,840 --> 01:23:07,490
  5331. Ini tetap di antara kita.
  5332.  
  5333. 1316
  5334. 01:23:07,480 --> 01:23:09,084
  5335. Tidak ada orang lain yang perlu tahu.
  5336.  
  5337. 1317
  5338. 01:23:10,720 --> 01:23:13,121
  5339. Apakah kamu tahu mengapa mereka menyerangmu?
  5340.  
  5341. 1318
  5342. 01:23:13,600 --> 01:23:14,931
  5343. Aku benar-benar tidak tahu.
  5344.  
  5345. 1319
  5346. 01:23:14,920 --> 01:23:17,605
  5347. Adakah yang pernah mencoba menyerangmu sebelumnya?
  5348.  
  5349. 1320
  5350. 01:23:19,880 --> 01:23:23,168
  5351. Jika kami menunjukkan beberapa tersangka kepadamu,
  5352. dapatkah kamu menunjukkannya?
  5353.  
  5354. 1321
  5355. 01:23:32,480 --> 01:23:33,811
  5356. Seperti yang ku katakan...
  5357.  
  5358. 1322
  5359. 01:23:34,120 --> 01:23:35,804
  5360. Seseorang akan terbunuh.
  5361.  
  5362. 1323
  5363. 01:23:36,720 --> 01:23:38,051
  5364. Sekarang akhirnya aku tahu...
  5365.  
  5366. 1324
  5367. 01:23:38,040 --> 01:23:39,849
  5368. seseorang itu adalah aku.
  5369.  
  5370. 1325
  5371. 01:23:41,600 --> 01:23:43,443
  5372. Kupikir aku akan baik-baik saja selama aku tidak terlihat.
  5373.  
  5374. 1326
  5375. 01:23:43,880 --> 01:23:45,211
  5376. Tapi itu tidak berhasil.
  5377.  
  5378. 1327
  5379. 01:23:47,120 --> 01:23:48,724
  5380. Sudah waktunya untuk perubahan rencana.
  5381.  
  5382. 1328
  5383. 01:24:20,720 --> 01:24:22,165
  5384. Dapatkan Jack di telepon.
  5385.  
  5386. 1329
  5387. 01:24:22,760 --> 01:24:24,250
  5388. Jack berubah pikiran.
  5389.  
  5390. 1330
  5391. 01:24:24,240 --> 01:24:26,004
  5392. Dia akan mengambil sikap.
  5393.  
  5394. 1331
  5395. 01:24:31,200 --> 01:24:32,565
  5396. Jack Hui setuju untuk kembali.
  5397.  
  5398. 1332
  5399. 01:24:32,960 --> 01:24:34,769
  5400. Shirley membawanya ke penerbangan berikutnya kembali.
  5401.  
  5402. 1333
  5403. 01:24:35,280 --> 01:24:36,008
  5404. Juga,
  5405.  
  5406. 1334
  5407. 01:24:36,000 --> 01:24:38,002
  5408. kami telah menemukan istri dan putra Chan Chiu Kwan,
  5409.  
  5410. 1335
  5411. 01:24:38,000 --> 01:24:39,411
  5412. tapi mereka diawasi.
  5413.  
  5414. 1336
  5415. 01:24:39,400 --> 01:24:40,481
  5416. Mereka tidak bisa mengatakan apa-apa.
  5417.  
  5418. 1337
  5419. 01:24:40,760 --> 01:24:42,410
  5420. Informasi yang kami miliki sekarang...
  5421.  
  5422. 1338
  5423. 01:24:42,400 --> 01:24:44,084
  5424. apakah mereka cukup untuk pengadilan
  5425.  
  5426. 1339
  5427. 01:24:44,080 --> 01:24:46,367
  5428. untuk menghukum Chan
  5429.  
  5430. 1340
  5431. 01:24:46,360 --> 01:24:47,407
  5432. bahkan ketika dia absen?
  5433.  
  5434. 1341
  5435. 01:24:47,400 --> 01:24:48,447
  5436. Mereka.
  5437.  
  5438. 1342
  5439. 01:24:48,440 --> 01:24:49,248
  5440. Tapi...
  5441.  
  5442. 1343
  5443. 01:24:49,240 --> 01:24:50,969
  5444. Master boneka akan datang kepada kita sendiri.
  5445.  
  5446. 1344
  5447. 01:24:51,480 --> 01:24:52,606
  5448. Maksud kamu apa?
  5449.  
  5450. 1345
  5451. 01:24:53,160 --> 01:24:56,164
  5452. Jack dan Shirley diserang tiga jam yang lalu.
  5453.  
  5454. 1346
  5455. 01:24:56,160 --> 01:24:57,366
  5456. Mereka aman sekarang.
  5457.  
  5458. 1347
  5459. 01:24:57,360 --> 01:24:59,488
  5460. Aku tidak tahu apa yang terjadi.
  5461.  
  5462. 1348
  5463. 01:24:59,480 --> 01:25:01,209
  5464. Yang saya tahu adalah bahwa master boneka
  5465.  
  5466. 1349
  5467. 01:25:01,200 --> 01:25:02,690
  5468. sedang bepergian.
  5469.  
  5470. 1350
  5471. 01:25:03,480 --> 01:25:04,641
  5472. jadi apa?
  5473.  
  5474. 1351
  5475. 01:25:05,680 --> 01:25:07,921
  5476. Jika kita tidak menghentikan master boneka,
  5477.  
  5478. 1352
  5479. 01:25:07,920 --> 01:25:08,842
  5480. Aku sangat yakin
  5481.  
  5482. 1353
  5483. 01:25:08,840 --> 01:25:10,569
  5484. ketika sidang terjadi dua hari dari sekarang,
  5485.  
  5486. 1354
  5487. 01:25:10,560 --> 01:25:11,766
  5488. semua saksi kita
  5489.  
  5490. 1355
  5491. 01:25:11,760 --> 01:25:13,171
  5492. akan pergi untuk selamanya.
  5493.  
  5494. 1356
  5495. 01:25:13,720 --> 01:25:15,484
  5496. Master boneka menabrak mereka.
  5497.  
  5498. 1357
  5499. 01:25:19,440 --> 01:25:20,566
  5500. King.
  5501.  
  5502. 1358
  5503. 01:25:30,000 --> 01:25:31,365
  5504. Sesuatu terjadi pada Ko Ching Man.
  5505.  
  5506. 1359
  5507. 01:25:53,240 --> 01:25:54,730
  5508. Dia jatuh lebih dari 20 cerita.
  5509.  
  5510. 1360
  5511. 01:25:54,720 --> 01:25:56,643
  5512. Dia beruntung dia hanya membelah tiga.
  5513.  
  5514. 1361
  5515. 01:26:06,080 --> 01:26:08,321
  5516. Dapatkan istri dan putra Chan Chiu Kwan sekarang.
  5517.  
  5518. 1362
  5519. 01:27:11,960 --> 01:27:14,201
  5520. kamu baik-baik saja?
  5521.  
  5522. 1363
  5523. 01:27:14,880 --> 01:27:16,166
  5524. Aku akan masuk!
  5525.  
  5526. 1364
  5527. 01:27:21,240 --> 01:27:22,241
  5528. Tidak!
  5529.  
  5530. 1365
  5531. 01:28:00,360 --> 01:28:02,761
  5532. Apakah kamu ingin melihat putranya di kamar mayat?
  5533.  
  5534. 1366
  5535. 01:28:09,600 --> 01:28:10,931
  5536. Lepaskan pernyataan ...
  5537.  
  5538. 1367
  5539. 01:28:11,240 --> 01:28:12,446
  5540. mengatakan mereka berdua terluka.
  5541.  
  5542. 1368
  5543. 01:28:12,440 --> 01:28:14,329
  5544. Mereka di rumah sakit tanpa cedera kritis.
  5545.  
  5546. 1369
  5547. 01:28:14,880 --> 01:28:15,881
  5548. Ya, pak.
  5549.  
  5550. 1370
  5551. 01:28:15,880 --> 01:28:17,325
  5552. Bagaimana Dai Chek Chai dan Chi Wah?
  5553.  
  5554. 1371
  5555. 01:28:17,320 --> 01:28:18,845
  5556. Mereka di ruang operasi sekarang.
  5557.  
  5558. 1372
  5559. 01:28:18,840 --> 01:28:20,649
  5560. Luka bakar menutupi 10% dari tubuh mereka,
  5561.  
  5562. 1373
  5563. 01:28:20,640 --> 01:28:22,051
  5564. tapi mereka akan hidup.
  5565.  
  5566. 1374
  5567. 01:28:39,560 --> 01:28:41,483
  5568. Setelah sidang,
  5569.  
  5570. 1375
  5571. 01:28:41,920 --> 01:28:45,163
  5572. apakah ICAC akan memberiku identitas baru?
  5573.  
  5574. 1376
  5575. 01:28:48,840 --> 01:28:50,922
  5576. Aku bekerja menyamar untuk komisi.
  5577.  
  5578. 1377
  5579. 01:28:51,320 --> 01:28:52,731
  5580. Jadi itulah prosedur standar,
  5581.  
  5582. 1378
  5583. 01:28:52,960 --> 01:28:54,200
  5584. Benar?
  5585.  
  5586. 1379
  5587. 01:28:54,200 --> 01:28:55,406
  5588. Rahasia?
  5589.  
  5590. 1380
  5591. 01:28:55,840 --> 01:28:57,046
  5592. Selama sekitar setahun terakhir,
  5593.  
  5594. 1381
  5595. 01:28:57,040 --> 01:28:58,451
  5596. Aku sudah memberi makan intel kepada King.
  5597.  
  5598. 1382
  5599. 01:28:58,720 --> 01:29:01,610
  5600. Begitu ada cukup bukti di tangan,
  5601.  
  5602. 1383
  5603. 01:29:01,600 --> 01:29:03,125
  5604. Aku keluar sebagai pelapor
  5605.  
  5606. 1384
  5607. 01:29:03,120 --> 01:29:04,804
  5608. dan secara resmi melaporkan semuanya ke ICAC.
  5609.  
  5610. 1385
  5611. 01:29:05,200 --> 01:29:06,884
  5612. Aku tidak berpikir bahwa kamu akan menjadi orang di sini untukku.
  5613.  
  5614. 1386
  5615. 01:29:06,880 --> 01:29:08,086
  5616. Aku pikir itu akan menjadi King...
  5617.  
  5618. 1387
  5619. 01:29:08,080 --> 01:29:09,320
  5620. bukan kamu.
  5621.  
  5622. 1388
  5623. 01:29:59,560 --> 01:30:01,688
  5624. Menurut otoritas yang diberikan kepada kita oleh hukum,
  5625.  
  5626. 1389
  5627. 01:30:02,600 --> 01:30:05,206
  5628. ketika kami menggunakan informan untuk mengumpulkan intel,
  5629.  
  5630. 1390
  5631. 01:30:06,000 --> 01:30:08,844
  5632. kita harus memulai arsip resmi
  5633.  
  5634. 1391
  5635. 01:30:09,640 --> 01:30:12,564
  5636. sebagai bukti otorisasi dan untuk pengajuan biaya.
  5637.  
  5638. 1392
  5639. 01:30:13,240 --> 01:30:15,561
  5640. Kalau tidak, semua intel berkumpul
  5641.  
  5642. 1393
  5643. 01:30:15,880 --> 01:30:18,008
  5644. tidak diterima di pengadilan.
  5645.  
  5646. 1394
  5647. 01:30:19,200 --> 01:30:20,884
  5648. kamu harus tahu itu.
  5649.  
  5650. 1395
  5651. 01:30:26,000 --> 01:30:27,843
  5652. Sekarang apa yang akan kamu lakukan?
  5653.  
  5654. 1396
  5655. 01:30:28,400 --> 01:30:30,687
  5656. Buat file palsu?
  5657.  
  5658. 1397
  5659. 01:30:32,800 --> 01:30:34,848
  5660. Atau apakah kamu mengharapkanku untuk menyelesaikannya?
  5661.  
  5662. 1398
  5663. 01:30:52,920 --> 01:30:57,608
  5664. "Hui mengklaim bahwa dia adalah seorang
  5665. informan yang ditanam oleh King."
  5666.  
  5667. 1399
  5668. 01:31:01,240 --> 01:31:03,607
  5669. Apa hubunganmu dengan Jack Hui?
  5670.  
  5671. 1400
  5672. 01:31:05,680 --> 01:31:07,762
  5673. Apakah dia informanmu di dalam pemimpin Alpha?
  5674.  
  5675. 1401
  5676. 01:31:09,240 --> 01:31:11,288
  5677. Adakah yang mengizinkanmu melakukan itu??
  5678.  
  5679. 1402
  5680. 01:31:12,400 --> 01:31:15,483
  5681. Apakah kamu tahu berapa banyak sumber daya yang kami keluarkan untuk kasus ini?
  5682.  
  5683. 1403
  5684. 01:31:17,360 --> 01:31:20,682
  5685. Apakah kamu tahu berapa banyak sumber daya
  5686. yang digunakan ICAC untuk melatihmu?
  5687.  
  5688. 1404
  5689. 01:31:21,240 --> 01:31:23,208
  5690. Jadi, kamu menanam informan sendiri.
  5691.  
  5692. 1405
  5693. 01:31:24,000 --> 01:31:25,923
  5694. Tapi apa gunanya buktinya?
  5695.  
  5696. 1406
  5697. 01:31:30,080 --> 01:31:31,684
  5698. Aku akan memberi tahu Shirley
  5699.  
  5700. 1407
  5701. 01:31:32,200 --> 01:31:33,964
  5702. bahwa kita tidak membutuhkan Hui lagi.
  5703.  
  5704. 1408
  5705. 01:31:38,120 --> 01:31:39,724
  5706. Kamu melampaui batasmu.
  5707.  
  5708. 1409
  5709. 01:31:47,480 --> 01:31:49,005
  5710. Surat pengunduran diri.
  5711.  
  5712. 1410
  5713. 01:31:50,120 --> 01:31:51,645
  5714. Pikirkan tentang itu.
  5715.  
  5716. 1411
  5717. 01:31:58,000 --> 01:31:59,331
  5718. Biarkan aku pinjam ini.
  5719.  
  5720. 1412
  5721. 01:32:45,040 --> 01:32:45,768
  5722. Halo?
  5723.  
  5724. 1413
  5725. 01:32:45,760 --> 01:32:46,761
  5726. Kepala Ma.
  5727.  
  5728. 1414
  5729. 01:32:46,800 --> 01:32:48,325
  5730. Kasus telah ditarik.
  5731.  
  5732. 1415
  5733. 01:32:48,320 --> 01:32:49,890
  5734. Jack Hui tidak perlu mengambil sikap lagi.
  5735.  
  5736. 1416
  5737. 01:32:49,880 --> 01:32:51,006
  5738. Ya pak.
  5739.  
  5740. 1417
  5741. 01:32:53,440 --> 01:32:54,646
  5742. Bosku baru saja memberi tahuku
  5743.  
  5744. 1418
  5745. 01:32:54,640 --> 01:32:56,244
  5746. bahwa kasusnya telah ditarik.
  5747.  
  5748. 1419
  5749. 01:32:56,240 --> 01:32:58,163
  5750. kamu tidak perlu kembali ke Hong Kong lagi.
  5751.  
  5752. 1420
  5753. 01:32:58,960 --> 01:33:00,291
  5754. Maafkan aku.
  5755.  
  5756. 1421
  5757. 01:33:00,800 --> 01:33:03,371
  5758. Aku khawatir ... kami tidak bisa melindungimu lagi.
  5759.  
  5760. 1422
  5761. 01:33:05,640 --> 01:33:06,880
  5762. Tidak apa-apa.
  5763.  
  5764. 1423
  5765. 01:34:04,680 --> 01:34:05,647
  5766. Sudahkah kamu memikirkannya?
  5767.  
  5768. 1424
  5769. 01:34:05,640 --> 01:34:07,130
  5770. apa yang ingin kamu lakukan dengan masa depanmu?
  5771.  
  5772. 1425
  5773. 01:34:07,880 --> 01:34:10,281
  5774. Aku ingin mendaftar ke ICAC setelah lulus.
  5775.  
  5776. 1426
  5777. 01:34:11,160 --> 01:34:13,003
  5778. Aku sudah mengisi aplikasi untukmu juga.
  5779.  
  5780. 1427
  5781. 01:34:13,760 --> 01:34:14,921
  5782. Apakah kamu tertarik?
  5783.  
  5784. 1428
  5785. 01:34:17,320 --> 01:34:18,321
  5786. Tidak.
  5787.  
  5788. 1429
  5789. 01:34:18,840 --> 01:34:20,205
  5790. Tidak sama sekali.
  5791.  
  5792. 1430
  5793. 01:34:21,480 --> 01:34:23,005
  5794. Kami hanya di tahun ketiga kami di universitas.
  5795.  
  5796. 1431
  5797. 01:34:23,720 --> 01:34:25,051
  5798. Adapun masa depan...
  5799.  
  5800. 1432
  5801. 01:34:26,080 --> 01:34:27,320
  5802. Di masa depanku...
  5803.  
  5804. 1433
  5805. 01:34:27,800 --> 01:34:29,928
  5806. Aku akan merebut pacar Man Jai.
  5807.  
  5808. 1434
  5809. 01:34:30,680 --> 01:34:32,045
  5810. Jika aku gagal,
  5811.  
  5812. 1435
  5813. 01:34:32,480 --> 01:34:33,891
  5814. maka aku tidak layak hidup.
  5815.  
  5816. 1436
  5817. 01:34:40,000 --> 01:34:41,001
  5818. Hai yang disana.
  5819.  
  5820. 1437
  5821. 01:34:44,440 --> 01:34:45,566
  5822. Dia ketagihan.
  5823.  
  5824. 1438
  5825. 01:34:46,200 --> 01:34:48,487
  5826. Apakah kamu memukul gadisku lagi?
  5827.  
  5828. 1439
  5829. 01:34:50,000 --> 01:34:51,047
  5830. Betul. Terus?
  5831.  
  5832. 1440
  5833. 01:34:51,040 --> 01:34:52,326
  5834. Ini yang ke 38 kalinya.
  5835.  
  5836. 1441
  5837. 01:34:52,320 --> 01:34:53,481
  5838. Apa-apaan ini?
  5839.  
  5840. 1442
  5841. 01:35:41,080 --> 01:35:42,002
  5842. Lihat ini.
  5843.  
  5844. 1443
  5845. 01:35:42,040 --> 01:35:43,280
  5846. Aku masuk.
  5847.  
  5848. 1444
  5849. 01:35:49,560 --> 01:35:50,800
  5850. Apa yang akan kamu lakukan?
  5851.  
  5852. 1445
  5853. 01:35:52,880 --> 01:35:54,962
  5854. Belajar untuk ujian CPA ...
  5855.  
  5856. 1446
  5857. 01:36:40,320 --> 01:36:41,481
  5858. Bagaimana pelajarannya?
  5859.  
  5860. 1447
  5861. 01:36:41,480 --> 01:36:43,050
  5862. Bukan masalah.
  5863.  
  5864. 1448
  5865. 01:36:43,440 --> 01:36:45,886
  5866. Apakah kamu lupa bahwa aku adalah pangeran skateboard?
  5867.  
  5868. 1449
  5869. 01:37:10,920 --> 01:37:12,490
  5870. Tidak ada jumlah statistik
  5871.  
  5872. 1450
  5873. 01:37:12,480 --> 01:37:15,086
  5874. akan membantumu menebak siapa yang datang untuk melihatmu.
  5875.  
  5876. 1451
  5877. 01:37:19,120 --> 01:37:20,451
  5878. Ini Chan Chiu Kwan.
  5879.  
  5880. 1452
  5881. 01:37:20,880 --> 01:37:21,927
  5882. Apa?
  5883.  
  5884. 1453
  5885. 01:37:22,760 --> 01:37:23,966
  5886. Chan ... Chan di sini.
  5887.  
  5888. 1454
  5889. 01:37:23,960 --> 01:37:25,291
  5890. Dia menyerahkan dirinya.
  5891.  
  5892. 1455
  5893. 01:37:30,360 --> 01:37:31,771
  5894. Katakan pada bajingan itu untuk pergi.
  5895.  
  5896. 1456
  5897. 01:37:32,200 --> 01:37:33,804
  5898. Kasus ini sudah berakhir.
  5899.  
  5900. 1457
  5901. 01:37:34,400 --> 01:37:35,925
  5902. Dia mengatakan bahwa dia memiliki sesuatu untuk diberitahukan kepadamu.
  5903.  
  5904. 1458
  5905. 01:37:35,920 --> 01:37:37,604
  5906. Dia di ruang interogasi sekarang.
  5907.  
  5908. 1459
  5909. 01:37:42,920 --> 01:37:44,160
  5910. Datang ke aku lagi?
  5911.  
  5912. 1460
  5913. 01:37:46,680 --> 01:37:49,365
  5914. Minta Seng untuk memeriksa dari mana teks ini dikirim.
  5915.  
  5916. 1461
  5917. 01:37:55,920 --> 01:37:57,206
  5918. Maaf, Man Jai.
  5919.  
  5920. 1462
  5921. 01:38:05,880 --> 01:38:07,120
  5922. Kamu bisa pergi..
  5923.  
  5924. 1463
  5925. 01:38:07,280 --> 01:38:08,964
  5926. Hakim telah membatalkan kasus ini.
  5927.  
  5928. 1464
  5929. 01:38:09,280 --> 01:38:10,770
  5930. Aku di sini bukan untuk menyerahkan diri.
  5931.  
  5932. 1465
  5933. 01:38:11,200 --> 01:38:12,725
  5934. Aku membutuhkan perlindunganmu.
  5935.  
  5936. 1466
  5937. 01:38:13,440 --> 01:38:15,204
  5938. Kami tidak memiliki alasan untuk melindungimu.
  5939.  
  5940. 1467
  5941. 01:38:20,280 --> 01:38:22,248
  5942. Aku satu-satunya orang yang tahu kebenaran.
  5943.  
  5944. 1468
  5945. 01:38:25,720 --> 01:38:26,403
  5946. Sudahkah kamu melacaknya?
  5947.  
  5948. 1469
  5949. 01:38:26,400 --> 01:38:27,481
  5950. Itu dikirim dari Australia.
  5951.  
  5952. 1470
  5953. 01:38:27,480 --> 01:38:28,720
  5954. Kami akan segera memiliki nomornya.
  5955.  
  5956. 1471
  5957. 01:38:29,040 --> 01:38:30,485
  5958. kamu memiliki dua panggilan.
  5959.  
  5960. 1472
  5961. 01:38:30,480 --> 01:38:31,970
  5962. Keduanya dari nomor yang tidak terdaftar.
  5963.  
  5964. 1473
  5965. 01:38:43,440 --> 01:38:44,362
  5966. Halo?
  5967.  
  5968. 1474
  5969. 01:38:45,440 --> 01:38:46,885
  5970. King Chan?
  5971.  
  5972. 1475
  5973. 01:38:46,880 --> 01:38:48,644
  5974. Ini aku, Perawat Wong.
  5975.  
  5976. 1476
  5977. 01:38:48,880 --> 01:38:51,167
  5978. Apa yang bisa saya bantu, Bu?
  5979.  
  5980. 1477
  5981. 01:38:51,720 --> 01:38:55,088
  5982. Anda anak yang baik,
  5983. memberi kami sumbangan yang sangat besar
  5984.  
  5985. 1478
  5986. 01:38:55,280 --> 01:38:59,888
  5987. - setelah bertahun-tahun. Terima kasih.
  5988. - Menyumbangkan...?
  5989.  
  5990. 1479
  5991. 01:39:00,360 --> 01:39:01,486
  5992. Donasi apa?
  5993.  
  5994. 1480
  5995. 01:39:02,000 --> 01:39:03,001
  5996. Berapa banyak yang aku sumbangkan?
  5997.  
  5998. 1481
  5999. 01:39:03,240 --> 01:39:05,846
  6000. Ayo, berhenti berpura-pura.
  6001.  
  6002. 1482
  6003. 01:39:05,840 --> 01:39:07,842
  6004. Surat anonim itu.
  6005.  
  6006. 1483
  6007. 01:39:07,840 --> 01:39:09,330
  6008. Itu sumbanganmu.
  6009.  
  6010. 1484
  6011. 01:39:09,320 --> 01:39:11,482
  6012. Tanda tanganmu ada di bagian bawah.
  6013.  
  6014. 1485
  6015. 01:39:11,480 --> 01:39:14,165
  6016. Ratusan juta dolar! Itu luar biasa.
  6017.  
  6018. 1486
  6019. 01:39:14,400 --> 01:39:16,323
  6020. - aku masih ingat...
  6021. - Katakan, Perawat Wong...
  6022.  
  6023. 1487
  6024. 01:39:16,720 --> 01:39:17,960
  6025. Apakah kamu ingat nama dua anak lainnya
  6026.  
  6027. 1488
  6028. 01:39:17,960 --> 01:39:19,769
  6029. yang berada di bangsal yang sama denganku
  6030. bertahun-tahun yang lalu?
  6031.  
  6032. 1489
  6033. 01:39:20,080 --> 01:39:22,447
  6034. To Chi Ming dan Yip Wing Keung.
  6035.  
  6036. 1490
  6037. 01:39:22,440 --> 01:39:25,922
  6038. Anak-anak itu sama nakalnya denganmu.
  6039.  
  6040. 1491
  6041. 01:39:26,760 --> 01:39:27,761
  6042. Keung ...
  6043.  
  6044. 1492
  6045. 01:39:27,760 --> 01:39:30,923
  6046. Dia datang ke rumah sakit untuk pemeriksaan belum lama ini.
  6047.  
  6048. 1493
  6049. 01:39:31,880 --> 01:39:33,041
  6050. Dia tidak sehat.
  6051.  
  6052. 1494
  6053. 01:39:33,080 --> 01:39:35,401
  6054. Dia tidak punya banyak waktu lagi, aku khawatir.
  6055.  
  6056. 1495
  6057. 01:40:04,320 --> 01:40:05,207
  6058. Apa yang kamu inginkan?
  6059.  
  6060. 1496
  6061. 01:40:05,200 --> 01:40:06,247
  6062. Apa yang salah denganmu?
  6063.  
  6064. 1497
  6065. 01:40:06,240 --> 01:40:07,651
  6066. Apakah ini serius?
  6067.  
  6068. 1498
  6069. 01:40:08,000 --> 01:40:09,764
  6070. Jantungku berdetak terlalu lambat.
  6071.  
  6072. 1499
  6073. 01:40:09,760 --> 01:40:10,761
  6074. Kata perawat itu
  6075.  
  6076. 1500
  6077. 01:40:10,760 --> 01:40:12,410
  6078. jika aku tidak melakukan apa yang diperintahkan,
  6079.  
  6080. 1501
  6081. 01:40:12,400 --> 01:40:13,731
  6082. hatiku bisa berhenti kapan saja.
  6083.  
  6084. 1502
  6085. 01:40:14,000 --> 01:40:15,764
  6086. Apakah ini serius?
  6087.  
  6088. 1503
  6089. 01:40:16,120 --> 01:40:17,645
  6090. Ya. Dan kau?
  6091.  
  6092. 1504
  6093. 01:40:17,640 --> 01:40:18,607
  6094. Aku merasa gatal di seluruh.
  6095.  
  6096. 1505
  6097. 01:40:18,600 --> 01:40:19,487
  6098. Kulitku semuanya merah.
  6099.  
  6100. 1506
  6101. 01:40:19,480 --> 01:40:21,050
  6102. Ini alergi kulit.
  6103.  
  6104. 1507
  6105. 01:40:21,760 --> 01:40:23,489
  6106. Berapa lama kamu harus tinggal di sini?
  6107.  
  6108. 1508
  6109. 01:40:23,800 --> 01:40:25,848
  6110. Mama bilang aku akan segera sembuh
  6111.  
  6112. 1509
  6113. 01:40:25,840 --> 01:40:27,763
  6114. dan kemudian aku bisa pulang.
  6115.  
  6116. 1510
  6117. 01:40:27,840 --> 01:40:29,763
  6118. Hei. ..ayo beralih tempat.
  6119.  
  6120. 1511
  6121. 01:40:29,760 --> 01:40:30,807
  6122. Kenapa?
  6123.  
  6124. 1512
  6125. 01:40:31,280 --> 01:40:33,089
  6126. Aku tidak ingin pulang begitu cepat.
  6127.  
  6128. 1513
  6129. 01:40:33,080 --> 01:40:34,411
  6130. Sangat menyenangkan di sini.
  6131.  
  6132. 1514
  6133. 01:40:34,400 --> 01:40:35,606
  6134. Penyakitmu terdengar serius.
  6135.  
  6136. 1515
  6137. 01:40:35,600 --> 01:40:37,284
  6138. Jika aku mengirim sampel tinjaku sebagai milikku,
  6139.  
  6140. 1516
  6141. 01:40:37,280 --> 01:40:39,089
  6142. maka mereka tidak akan membiarkanku keluar pasti.
  6143.  
  6144. 1517
  6145. 01:40:39,200 --> 01:40:41,248
  6146. Jika aku menggunakan sampel tinjamu sebagai milikku,
  6147.  
  6148. 1518
  6149. 01:40:41,240 --> 01:40:42,890
  6150. maka mereka akan membiarkanku keluar?
  6151.  
  6152. 1519
  6153. 01:40:42,880 --> 01:40:43,608
  6154. Betul.
  6155.  
  6156. 1520
  6157. 01:40:43,600 --> 01:40:44,761
  6158. Aku adalah King Chan.
  6159.  
  6160. 1521
  6161. 01:40:44,760 --> 01:40:46,046
  6162. Aku adalah Jack Hui.
  6163.  
  6164. 1522
  6165. 01:41:08,960 --> 01:41:10,166
  6166. Kalian berdua adalah anak nakal yang mengerikan.
  6167.  
  6168. 1523
  6169. 01:41:10,160 --> 01:41:11,161
  6170. Bagaimana kamu bisa bermain dengan sampel tinja?
  6171.  
  6172. 1524
  6173. 01:41:11,160 --> 01:41:13,128
  6174. Lain kali aku akan membuatmu memakannya!
  6175.  
  6176. 1525
  6177. 01:41:13,760 --> 01:41:15,125
  6178. Kalian berdua adalah boneka juga,
  6179.  
  6180. 1526
  6181. 01:41:15,120 --> 01:41:16,770
  6182. bergabung dalam rencana bodoh mereka.
  6183.  
  6184. 1527
  6185. 01:41:16,760 --> 01:41:18,171
  6186. Kamu semua tinggal di sini
  6187.  
  6188. 1528
  6189. 01:41:18,160 --> 01:41:20,401
  6190. sampai orang tuamu datang menjemputmu.
  6191.  
  6192. 1529
  6193. 01:41:22,560 --> 01:41:23,402
  6194. Ketika kita tumbuh dewasa,
  6195.  
  6196. 1530
  6197. 01:41:23,400 --> 01:41:24,561
  6198. kita harus menjadi kaya.
  6199.  
  6200. 1531
  6201. 01:41:24,560 --> 01:41:26,244
  6202. Kami akan menyumbangkan uang ke rumah sakit,
  6203.  
  6204. 1532
  6205. 01:41:26,240 --> 01:41:27,401
  6206. menjadi bos
  6207.  
  6208. 1533
  6209. 01:41:27,400 --> 01:41:29,801
  6210. dan memecat Kepala Perawat itu.
  6211.  
  6212. 1534
  6213. 01:41:47,600 --> 01:41:48,442
  6214. Seluruh kekacauan ini
  6215.  
  6216. 1535
  6217. 01:41:48,440 --> 01:41:50,681
  6218. dibuat oleh bos dan akuntan itu.
  6219.  
  6220. 1536
  6221. 01:41:50,680 --> 01:41:52,648
  6222. Mereka memaksa kami perusahaan downline membayar.
  6223.  
  6224. 1537
  6225. 01:41:53,680 --> 01:41:54,920
  6226. Sekarang bos
  6227.  
  6228. 1538
  6229. 01:41:54,920 --> 01:41:56,684
  6230. tidak bisa mendapatkan uangnya,
  6231.  
  6232. 1539
  6233. 01:41:56,680 --> 01:41:57,966
  6234. siapa pun yang tahu tentang ini...
  6235.  
  6236. 1540
  6237. 01:41:57,960 --> 01:41:59,325
  6238. harus mati.
  6239.  
  6240. 1541
  6241. 01:42:23,360 --> 01:42:24,327
  6242. Halo?
  6243.  
  6244. 1542
  6245. 01:42:24,600 --> 01:42:26,329
  6246. Jadi, kamu mencuri miliaran
  6247.  
  6248. 1543
  6249. 01:42:27,200 --> 01:42:29,328
  6250. setelah menanam diri sebagai informan.
  6251.  
  6252. 1544
  6253. 01:42:30,360 --> 01:42:32,601
  6254. Berapa lama kamu merencanakan ini?
  6255.  
  6256. 1545
  6257. 01:42:33,040 --> 01:42:34,929
  6258. ICAC melakukan hal yang sama
  6259.  
  6260. 1546
  6261. 01:42:34,920 --> 01:42:36,445
  6262. dengan uang kotor mereka menyita.
  6263.  
  6264. 1547
  6265. 01:42:36,800 --> 01:42:38,245
  6266. Aku hanya melakukannya dengan cara yang berbeda.
  6267.  
  6268. 1548
  6269. 01:42:38,480 --> 01:42:41,723
  6270. Menyamar sebagai ICAC
  6271. arena kamu tidak bisa masuk ke hal yang nyata?
  6272.  
  6273. 1549
  6274. 01:42:42,720 --> 01:42:44,324
  6275. Kamu akan terbunuh.
  6276.  
  6277. 1550
  6278. 01:42:47,440 --> 01:42:48,965
  6279. Aku sudah melunasi hutangku kepadamu.
  6280.  
  6281. 1551
  6282. 01:42:48,960 --> 01:42:50,883
  6283. Bitcoin itu harus menutupinya.
  6284.  
  6285. 1552
  6286. 01:42:50,880 --> 01:42:52,848
  6287. Kamu pikir aku menginginkannya?
  6288.  
  6289. 1553
  6290. 01:42:57,840 --> 01:43:00,889
  6291. Mengapa kamu menyeret Yip dan To ke dalamnya?
  6292.  
  6293. 1554
  6294. 01:43:02,600 --> 01:43:03,931
  6295. Mereka teman lama.
  6296.  
  6297. 1555
  6298. 01:43:04,400 --> 01:43:06,084
  6299. Mereka ingin membantu.
  6300.  
  6301. 1556
  6302. 01:43:06,080 --> 01:43:07,764
  6303. Kamu sebenarnya punya teman?
  6304.  
  6305. 1557
  6306. 01:43:09,360 --> 01:43:10,885
  6307. Yip sedang sekarat.
  6308.  
  6309. 1558
  6310. 01:43:11,480 --> 01:43:12,606
  6311. Apakah kamu tahu bahwa?
  6312.  
  6313. 1559
  6314. 01:43:13,720 --> 01:43:14,960
  6315. Atau...
  6316.  
  6317. 1560
  6318. 01:43:14,960 --> 01:43:16,564
  6319. apakah itu bagian dari rencanamu selama ini?
  6320.  
  6321. 1561
  6322. 01:45:21,960 --> 01:45:23,086
  6323. Terima kasih. Terima kasih.
  6324.  
  6325. 1562
  6326. 01:45:25,480 --> 01:45:26,641
  6327. Selesai.
  6328.  
  6329. 1563
  6330. 01:45:27,840 --> 01:45:30,491
  6331. Maukah kamu memberi tahu siapa pun bahwa aku memberi pesanan?
  6332.  
  6333. 1564
  6334. 01:45:31,680 --> 01:45:32,602
  6335. Apa?
  6336.  
  6337. 1565
  6338. 01:45:33,960 --> 01:45:36,611
  6339. Akankah kamu memberi tahu siapa pun bahwa aku memberi pesanan?
  6340.  
  6341. 1566
  6342. 01:46:15,960 --> 01:46:18,122
  6343. "Istri"
  6344.  
  6345. 1567
  6346. 01:46:21,600 --> 01:46:22,283
  6347. Apa ini?
  6348.  
  6349. 1568
  6350. 01:46:22,280 --> 01:46:23,691
  6351. Semacam kinerja?
  6352.  
  6353. 1569
  6354. 01:46:30,680 --> 01:46:31,488
  6355. Aku tidak punya kunci.
  6356.  
  6357. 1570
  6358. 01:46:31,480 --> 01:46:32,845
  6359. Aku tidak bisa pulang.
  6360.  
  6361. 1571
  6362. 01:46:34,800 --> 01:46:36,040
  6363. Biarkan aku mengambil kereta.
  6364.  
  6365. 1572
  6366. 01:46:36,720 --> 01:46:38,643
  6367. Aku tidak ingin menjadi seksis.
  6368.  
  6369. 1573
  6370. 01:46:38,640 --> 01:46:40,608
  6371. Ini menunjukkan seksisme mu.
  6372.  
  6373. 1574
  6374. 01:46:43,160 --> 01:46:45,162
  6375. Lalu apa yang harus aku lakukan, Ny. Chan?
  6376.  
  6377. 1575
  6378. 01:46:45,400 --> 01:46:46,731
  6379. Lakukan seperti yang ku katakan.
  6380.  
  6381. 1576
  6382. 01:46:46,720 --> 01:46:48,722
  6383. Kamu tidak melakukan apa yang ku katakan.
  6384.  
  6385. 1577
  6386. 01:46:48,720 --> 01:46:49,642
  6387. Baik
  6388.  
  6389. 1578
  6390. 01:46:51,800 --> 01:46:52,847
  6391. Baik?
  6392.  
  6393. 1579
  6394. 01:46:55,600 --> 01:46:58,331
  6395. Dengar, istrimu selalu benar.
  6396.  
  6397. 1580
  6398. 01:46:58,320 --> 01:47:00,800
  6399. Tidak ada yang salah jika kamu hanya melakukan apa yang kukatakan.
  6400.  
  6401. 1581
  6402. 01:47:01,800 --> 01:47:02,608
  6403. Benar.
  6404.  
  6405. 1582
  6406. 01:47:02,760 --> 01:47:04,125
  6407. Aku terbelalak.
  6408.  
  6409. 1583
  6410. 01:47:07,200 --> 01:47:09,282
  6411. Jangan terlalu merusak diri sendiri.
  6412.  
  6413. 1584
  6414. 01:47:09,720 --> 01:47:11,404
  6415. Kamu tidak bodoh.
  6416.  
  6417. 1585
  6418. 01:47:11,400 --> 01:47:14,370
  6419. Kamu pintar. Itu sebabnya aku menikahimu.
  6420.  
  6421. 1586
  6422. 01:47:14,360 --> 01:47:15,441
  6423. Tapi dengarkan,
  6424.  
  6425. 1587
  6426. 01:47:15,800 --> 01:47:17,768
  6427. Aku yang paling pintar di antara mereka semua.
  6428.  
  6429. 1588
  6430. 01:47:19,960 --> 01:47:21,041
  6431. Baiklah.
  6432.  
  6433. 1589
  6434. 01:47:21,040 --> 01:47:21,927
  6435. Oke
  6436.  
  6437. 1590
  6438. 01:47:26,600 --> 01:47:28,045
  6439. Sedikit argumen
  6440.  
  6441. 1591
  6442. 01:47:28,040 --> 01:47:29,610
  6443. dan kamu membatalkan kartu kreditku?
  6444.  
  6445. 1592
  6446. 01:47:29,720 --> 01:47:31,006
  6447. aku hanya bercanda.
  6448.  
  6449. 1593
  6450. 01:47:31,000 --> 01:47:32,604
  6451. Aku tidak akan berani melakukan itu secara nyata.
  6452.  
  6453. 1594
  6454. 01:47:33,560 --> 01:47:35,130
  6455. Apa yang akan terjadi pada Jack?
  6456.  
  6457. 1595
  6458. 01:47:35,640 --> 01:47:36,846
  6459. Aku tidak peduli.
  6460.  
  6461. 1596
  6462. 01:47:37,880 --> 01:47:39,291
  6463. Bukankah dia teman lama?
  6464.  
  6465. 1597
  6466. 01:47:41,440 --> 01:47:43,169
  6467. Dia mungkin sudah mati.
  6468.  
  6469. 1598
  6470. 01:47:43,560 --> 01:47:44,163
  6471. Apa?
  6472.  
  6473. 1599
  6474. 01:47:44,160 --> 01:47:45,969
  6475. Master boneka perlu membungkam para saksi.
  6476.  
  6477. 1600
  6478. 01:47:45,960 --> 01:47:49,203
  6479. Pasangan Jack Hui ditemukan tewas
  6480.  
  6481. 1601
  6482. 01:47:49,200 --> 01:47:52,044
  6483. di sebuah pertanian di Yuen Long pagi ini.
  6484.  
  6485. 1602
  6486. 01:47:52,040 --> 01:47:54,088
  6487. Dia dilempar dari suatu tempat yang tinggi.
  6488.  
  6489. 1603
  6490. 01:47:54,240 --> 01:47:57,289
  6491. Polisi melacak helikopter
  6492. yang terbang di dekat daerah itu
  6493.  
  6494. 1604
  6495. 01:47:57,480 --> 01:48:00,051
  6496. dan menangkap pewaris Southern Tobacco Company.
  6497.  
  6498. 1605
  6499. 01:48:00,040 --> 01:48:02,691
  6500. Mereka percaya bahwa dia adalah penguasa boneka.
  6501.  
  6502. 1606
  6503. 01:48:33,040 --> 01:48:34,121
  6504. Sayang...
  6505.  
  6506. 1607
  6507. 01:48:35,600 --> 01:48:36,840
  6508. Kamu lagi apa?
  6509.  
  6510. 1608
  6511. 01:48:36,840 --> 01:48:39,207
  6512. Mengapa kamu membeli dua set pakaian ski?
  6513.  
  6514. 1609
  6515. 01:48:47,120 --> 01:48:48,804
  6516. I liked them, so I bought a pair.
  6517.  
  6518. 1610
  6519. 01:48:49,920 --> 01:48:51,490
  6520. Kenapa kamu tidak punya anak lagi?
  6521.  
  6522. 1611
  6523. 01:48:51,920 --> 01:48:53,570
  6524. Aku suka hal-hal yang berpasangan.
  6525.  
  6526. 1612
  6527. 01:48:59,320 --> 01:49:00,560
  6528. Dimana kamu sayang?
  6529.  
  6530. 1613
  6531. 01:49:01,360 --> 01:49:03,362
  6532. Ayah tidak dapat menemukanmu.
  6533.  
  6534. 1614
  6535. 01:49:04,120 --> 01:49:05,406
  6536. Ayo keluar.
  6537.  
  6538. 1615
  6539. 01:49:06,400 --> 01:49:08,084
  6540. Jika kamu tidak keluar
  6541.  
  6542. 1616
  6543. 01:49:08,960 --> 01:49:10,246
  6544. dan aku menangkapmu,
  6545.  
  6546. 1617
  6547. 01:49:10,840 --> 01:49:12,126
  6548. kamu mendapatkan satu menit penuh waktu yang menggelitik.
  6549.  
  6550. 1618
  6551. 01:49:14,080 --> 01:49:15,411
  6552. Apakah kamu keluar?
  6553.  
  6554. 1619
  6555. 01:49:19,120 --> 01:49:20,963
  6556. Baiklah, aku akan terus mencari.
  6557.  
  6558. 1620
  6559. 01:49:20,960 --> 01:49:22,086
  6560. Jika kamu tidak keluar,
  6561.  
  6562. 1621
  6563. 01:49:22,080 --> 01:49:23,605
  6564. Kamu mendapatkan lima menit waktu menggelitik.
  6565.  
  6566. 1622
  6567. 01:49:23,600 --> 01:49:24,965
  6568. Mari kita lihat apakah kamu keluar sekarang.
  6569.  
  6570. 1623
  6571. 01:49:30,880 --> 01:49:32,405
  6572. Kena kamu, ayah.
  6573.  
  6574. 1624
  6575. 01:49:33,440 --> 01:49:34,327
  6576. Sekali lagi,
  6577.  
  6578. 1625
  6579. 01:49:34,320 --> 01:49:35,651
  6580. hitung sampai dua puluh.
  6581.  
  6582. 1626
  6583. 01:49:37,400 --> 01:50:35,651
  6584. resync and translated by r1mix
  6585.  
  6586. 1627
  6587. 01:50:36,400 --> 01:52:35,651
  6588. Agen resmi sbobet rolingan 1 %
  6589. cashback 7% https://bolapedia.vip
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top