Guest User

Untitled

a guest
Jul 25th, 2019
15
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="_INSULT_CW" />
  4.     <CARDNAME text="INSULT" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Insult]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Couteau]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Agravar]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Beleidigung]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Beffa]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[嘲笑]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[모욕]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Оскорбление]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Insulto]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[侮辱]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[侮辱]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="4269151" />
  19.     <ARTID value="INSULT_TO_INJURY" />
  20.     <ARTIST name="Lucas Graciano" />
  21.     <CASTING_COST cost="{2}{R}" />
  22.     <TYPE metaname="Sorcery" />
  23.     <EXPANSION value="AKH" />
  24.     <RARITY metaname="R" />
  25.     <SPELL_ABILITY>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Damage can’t be prevented this turn. If a source you control would deal damage this turn, it deals double that damage instead.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les blessures ne peuvent être prévenues ce tour-ci. Si une source que vous contrôlez devait infliger des blessures ce tour-ci, elle inflige le double de ces blessures à la place.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[El daño no puede ser prevenido este turno. Si una fuente que controlas fuera a hacer daño este turno, en vez de eso, hace el doble de ese daño.]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Schaden kann in diesem Zug nicht verhindert werden. Falls eine Quelle, die du kontrollierst, in diesem Zug Schaden zufügen würde, fügt sie stattdessen doppelt so viel Schaden zu.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Il danno non può essere prevenuto in questo turno. Se una fonte che controlli sta per infliggere danno in questo turno, infligge invece il doppio di quel danno.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[このターン、ダメージは軽減できない。このターン、あなたがコントロールする発生源がダメージを与えるなら、代わりにそれはその点数の2倍のダメージを与える。]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[이 턴에는 피해를 방지할 수 없다. 당신이 조종하는 원천이 이 턴에 피해를 입히려 한다면, 대신 그 원천은 그 피해를 두 배로 입힌다.]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Повреждения не могут быть предотвращены в этом ходу. Если источник под вашим контролем должен нанести повреждения в этом ходу, вместо этого он наносит те повреждения в двойном размере.]]></LOCALISED_TEXT>
  34.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Nenhum dano pode ser prevenido neste turno. Se uma fonte que você controla causaria dano neste turno, em vez disso, ela causa o dobro daquele dano.]]></LOCALISED_TEXT>
  35.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[本回合中,伤害不能被防止。本回合中,如果由你操控的某来源将造成伤害,则改为它造成两倍的伤害。]]></LOCALISED_TEXT>
  36.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[本回合中,傷害不能被防止。本回合中,如果由你操控的某來源將造成傷害,則改為它造成兩倍的傷害。]]></LOCALISED_TEXT>
  37.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  38.             MTG():CreateDelayedTrigger(1, nil)
  39.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  40.     </SPELL_ABILITY>
  41.     <TRIGGERED_ABILITY resource_id="1" replacement_effect="1" priority="1">
  42.         <TRIGGER value="SOURCE_DEALS_DAMAGE_TO_OBJECT" simple_qualifier="objectyoucontrol" pre_trigger="1" damage_type="all" />
  43.         <TRIGGER value="SOURCE_DEALS_DAMAGE_TO_PLAYER" simple_qualifier="objectyoucontrol" pre_trigger="1" damage_type="all" />
  44.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  45.             local amount = Damage():GetAmount() * 2 -- handles double damage
  46.             EffectDC():Set_Int(33, amount)
  47.             Damage():Multiply(0)
  48.             local player_victim = SecondaryPlayer()
  49.             if player_victim ~= nil then
  50.                 EffectDC():Set_PlayerPtr(5, player_victim)
  51.             end
  52.             local object_victim = SecondaryObject()
  53.             if object_victim ~= nil then
  54.                 EffectDC():Set_CardPtr(66, object_victim)
  55.             end
  56.             if TriggerObject() ~= nil then
  57.                 EffectDC():Set_CardPtr(77, TriggerObject())
  58.             end
  59.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  60.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  61.             local damage = EffectDC():Get_Int(33)
  62.             Debug("Damage is damage", damage)
  63.             local trigger = EffectDC():Get_CardPtr(77)
  64.             local player_victim = EffectDC():Get_PlayerPtr(5)
  65.             if player_victim ~= nil then
  66.                 trigger:DealUnpreventableDamageTo( damage, player_victim )
  67.             end
  68.             local object_victim = EffectDC():Get_CardPtr(66)
  69.             if object_victim ~= nil then
  70.                 trigger:DealUnpreventableDamageTo( damage, object_victim )
  71.             end
  72.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  73.         <CLEANUP simple_cleanup="EndOfTurn" />
  74.     </TRIGGERED_ABILITY>
  75.     <AI_AVAILABILITY window_step="main_1" window_turn="my_turn" type="window" />
  76.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  77.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  78.     <DATE><![CDATA[13-07-19]]></DATE>
  79. </CARD_V2>
RAW Paste Data