Advertisement
sofiasari

elek

Oct 6th, 2018
490
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.74 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:51,996 --> 00:01:09,896
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:10,197 --> 00:01:11,906
  7. Sejak waktu dimulai,
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:11,911 --> 00:01:13,908
  11. perang berkobar dalam bayangan
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:13,992 --> 00:01:17,494
  15. antara pasukan Baik dan Jahat.
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:19,164 --> 00:01:21,624
  19. Perang dapat terjadi dalam skala besar
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:21,708 --> 00:01:23,752
  23. atau didalam hati seorang individu,
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:24,752 --> 00:01:26,128
  27. atau bahkan seorang anak.
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:27,882 --> 00:01:30,425
  31. Kejahatan dapat mengambil macam-macam bentuk
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:30,510 --> 00:01:33,220
  35. dan menggunakan ilmu yang paling gelap.
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:34,472 --> 00:01:37,766
  39. Dalam masa kita,mereka menyebut diri mereka dengan
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:38,059 --> 00:01:39,226
  43. The Hand.
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:40,061 --> 00:01:42,438
  47. Kebaikan mengikuti jalan Kimagure.
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:43,056 --> 00:01:45,108
  51. Tuannya dapat melihat masa depan
  52.  
  53. 14
  54. 00:01:46,192 --> 00:01:48,694
  55. dan mungkin bahkan menghidupkan kembali yang mati.
  56.  
  57. 15
  58. 00:01:49,405 --> 00:01:51,489
  59. Legenda menceritakan seorang ksatria yang unik,
  60.  
  61. 16
  62. 00:01:52,282 --> 00:01:53,825
  63. jiwa yang tersesat.
  64.  
  65. 17
  66. 00:01:54,618 --> 00:01:56,577
  67. Ksatria ini adalah seorang wanita,
  68.  
  69. 18
  70. 00:01:57,121 --> 00:01:58,621
  71. anak perempuan yang tak mempunyai ibu.
  72.  
  73. 19
  74. 00:01:59,123 --> 00:02:03,793
  75. Dan sudah menjadi takdirnya
  76. untuk menyeimbangkan antara Baik dan Jahat.
  77.  
  78. 20
  79. 00:02:04,628 --> 00:02:07,131
  80. Dia adalah Harta Karun,
  81. dan kedua belah pihak mencarinya
  82.  
  83. 21
  84. 00:02:08,716 --> 00:02:11,801
  85. sebagai senjata pamungkas dalam perang kuno.
  86.  
  87. 22
  88. 00:02:23,148 --> 00:02:24,031
  89. Perimeter,apa statusmu?
  90.  
  91. 23
  92. 00:02:24,148 --> 00:02:24,931
  93. Tim Delta, aman.
  94.  
  95. 24
  96. 00:02:26,067 --> 00:02:26,900
  97. Alpha, aman.
  98.  
  99. 25
  100. 00:02:27,067 --> 00:02:27,900
  101. Bravo, aman.
  102.  
  103. 26
  104. 00:02:28,003 --> 00:02:29,138
  105. Tidak pengaruh.
  106.  
  107. 27
  108. 00:02:32,407 --> 00:02:33,324
  109. Kau tidak dapat menghentikannya.
  110.  
  111. 28
  112. 00:02:34,201 --> 00:02:38,412
  113. -Tidak ada yang dapat menghentikannya.
  114. -Dia (perempuan)?
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:38,881 --> 00:02:41,666
  118. Aku takut jika kukatakan kepadamu,
  119. kau tidak mau menerima tugas ini.
  120.  
  121. 30
  122. 00:02:43,160 --> 00:02:44,919
  123. Seharusnya aku tidak mempekerjakanmu.
  124.  
  125. 31
  126. 00:02:50,885 --> 00:02:52,344
  127. Menurutmu siapa yang datang untukmu?
  128.  
  129. 32
  130. 00:02:53,346 --> 00:02:56,097
  131. Kau mungkin pernah mendengar tentang dia.
  132. Namanya
  133.  
  134. 33
  135. 00:02:57,641 --> 00:02:59,184
  136. adalah Elektra.
  137.  
  138. 34
  139. 00:03:01,504 --> 00:03:03,898
  140. -Menurutmu itu lucu?
  141. -Dia cuma legenda, Pak.
  142.  
  143. 35
  144. 00:03:04,182 --> 00:03:05,941
  145. Wanita itu mati bertahun-tahun yang lalu.
  146.  
  147. 36
  148. 00:03:06,026 --> 00:03:09,820
  149. Sungguh? Well, kalau begitu seseorang
  150. pasti telah membawanya kembali dari kematian.
  151.  
  152. 37
  153. 00:03:10,447 --> 00:03:13,991
  154. Kau tau, Bauer,
  155. jika kau melakukan hal-hal yang aku lakukan
  156.  
  157. 38
  158. 00:03:14,284 --> 00:03:15,118
  159. kau punya banyak musuh.
  160.  
  161. 39
  162. 00:03:15,745 --> 00:03:20,790
  163. Keamanan pribadiku,
  164. terbaik yang dapat dibeli dengan uang.
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:21,158 --> 00:03:25,212
  168. Wanita yang tidak ada ini membunuh
  169. 14 diantaranya dalam setengah jam.
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:26,263 --> 00:03:27,297
  173. Aku hampir tidak lolos.
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:28,123 --> 00:03:31,510
  177. Menghabiskan dua hari berikutnya di Monte Carlo
  178. bertanya-tanya kenapa dia melepaskanku.
  179.  
  180. 43
  181. 00:03:32,595 --> 00:03:33,879
  182. Kemudian dia datang untukku.
  183.  
  184. 44
  185. 00:03:34,506 --> 00:03:38,392
  186. Aku berada dibawah perlindungan The Hand sendiri,
  187. yang mengirim orang-orang terbaik.
  188.  
  189. 45
  190. 00:03:38,785 --> 00:03:42,352
  191. Meskipun mereka tampaknya lebih tertarik
  192. untuk membunuh Elektra daripada melindungiku.
  193.  
  194. 46
  195. 00:03:42,436 --> 00:03:44,113
  196. (FB ku : uswatun hasanah masrur)
  197.  
  198. 47
  199. 00:03:44,382 --> 00:03:46,149
  200. Dia memotong mereka seperti gandum.
  201.  
  202. 48
  203. 00:03:46,276 --> 00:03:48,411
  204. Butuh sekitar 10, 15 menit maksimum.
  205.  
  206. 49
  207. 00:03:49,154 --> 00:03:53,989
  208. Tidak sungguh-sungguh berpikir
  209. kenapa aku terus dapat melarikan diri.
  210.  
  211. 50
  212. 00:03:54,142 --> 00:04:55,784
  213. Jadi disinilah aku.
  214.  
  215. 51
  216. 00:03:56,195 --> 00:03:58,496
  217. Dan sekarang aku mengerti dia.
  218.  
  219. 52
  220. 00:03:59,541 --> 00:04:01,958
  221. Dia menginginkan aku merasakan ini,
  222.  
  223. 53
  224. 00:04:02,376 --> 00:04:05,003
  225. bagaimana rasanya
  226. tidak memiliki tempat untuk pergi,
  227.  
  228. 54
  229. 00:04:05,671 --> 00:04:06,921
  230. tidak memiliki tempat untuk berlindung.
  231.  
  232. 55
  233. 00:04:16,517 --> 00:04:18,711
  234. Bagaimana perimetermu, sekarang?
  235.  
  236. 56
  237. 00:04:18,810 --> 00:04:20,193
  238. Delta,
  239. apa statusmu?
  240.  
  241. 57
  242. 00:04:21,021 --> 00:04:23,939
  243. Tidak ada sinyal.
  244. Sialan.
  245.  
  246. 58
  247. 00:04:24,024 --> 00:04:25,400
  248. -Kau tau, semakin bagus pembunuhnya. . .
  249. -Alpha! Bravo! Lapor!
  250.  
  251. 59
  252. 00:04:25,784 --> 00:04:27,526
  253. . . .semakin dekat mareka mencapaimu
  254.  
  255. 60
  256. 00:04:27,569 --> 00:04:31,320
  257. -sebelum kau tau mereka disana.
  258. -Alpha! Bravo! Lapor!
  259.  
  260. 61
  261. 00:04:32,366 --> 00:04:35,100
  262. (FB ku : uswatun hasanah masrur)
  263.  
  264. 62
  265. 00:04:35,703 --> 00:04:39,705
  266. Mereka bilang Elektra berbisik di telingamu
  267. sebelum dia membunuhmu.
  268.  
  269. 63
  270. 00:04:39,789 --> 00:04:40,131
  271. Alpha! Bravo! Lapor!
  272.  
  273. 64
  274. 00:04:40,258 --> 00:04:41,958
  275. Sudah terlambat untuk bosmu, Bauer.
  276.  
  277. 65
  278. 00:04:42,043 --> 00:04:43,126
  279. Tapi kau masih memiliki kesempatan.
  280.  
  281. 66
  282. 00:04:43,252 --> 00:04:44,936
  283. Yesus Kristus!
  284.  
  285. 67
  286. 00:05:15,536 --> 00:05:17,912
  287. Kau tidak dapat melawan hantu, Bauer.
  288.  
  289. 68
  290. 00:05:51,107 --> 00:05:53,149
  291. Disinilah kita akhirnya.
  292.  
  293. 69
  294. 00:05:57,021 --> 00:05:58,771
  295. Kurasa semua itu benar.
  296.  
  297. 70
  298. 00:05:59,164 --> 00:06:01,916
  299. Pakaian merah dan pisau
  300.  
  301. 71
  302. 00:06:03,077 --> 00:06:04,253
  303. Jadi, apa yang terjadi sekarang?
  304.  
  305. 72
  306. 00:06:05,179 --> 00:06:07,047
  307. Kau langsung membunuhku,
  308. begitu saja? Dengan kejam?
  309.  
  310. 73
  311. 00:06:08,132 --> 00:06:11,300
  312. Jangan khawatir.
  313. Kematian tidak begitu buruk.
  314.  
  315. 74
  316. 00:06:11,635 --> 00:06:13,553
  317. Yeah? Bagaimana kau tau?
  318.  
  319. 75
  320. 00:06:18,601 --> 00:06:19,935
  321. Aku pernah mati sekali
  322.  
  323. 76
  324. 00:06:47,938 --> 00:06:51,649
  325. Jadi dapat kupahami bahwa dengan semua
  326. kekuatan yang dimiliki The Hand
  327.  
  328. 77
  329. 00:06:51,942 --> 00:06:53,427
  330. Tapi, Harta Karun terus menghindar dari kita?
  331.  
  332. 78
  333. 00:06:53,528 --> 00:06:56,989
  334. Ya. Mungkin jika kita mengejarnya lebih awal
  335.  
  336. 79
  337. 00:06:57,366 --> 00:06:59,783
  338. dan lebih agresif. . .
  339.  
  340. 80
  341. 00:06:59,800 --> 00:07:01,910
  342. Kau berani menyalahkan Master Roshi?
  343.  
  344. 81
  345. 00:07:01,915 --> 00:07:04,162
  346. Tampaknya metode kita terlalu ringan bagi Kirigi.
  347.  
  348. 82
  349. 00:07:04,373 --> 00:07:05,581
  350. Tidak sama sekali, sensei.
  351.  
  352. 83
  353. 00:07:05,924 --> 00:07:07,917
  354. Tapi jika kita tidak dapat
  355. mendapatkan sendiri senjatanya,
  356.  
  357. 84
  358. 00:07:08,377 --> 00:07:10,708
  359. ijinkan aku untuk memastikan kalau itu tidak jatuh
  360. ke tangan mereka
  361.  
  362. 85
  363. 00:07:10,712 --> 00:07:12,254
  364. yang mungkin menggunakannya melawan kita.
  365.  
  366. 86
  367. 00:07:12,798 --> 00:07:14,382
  368. Master, ijinkan aku.
  369.  
  370. 87
  371. 00:07:14,775 --> 00:07:18,219
  372. Hal-hal seperti ini harus ditangani
  373. secara halus, secara diam-diam.
  374.  
  375. 88
  376. 00:07:18,262 --> 00:07:21,223
  377. Kalau begitu bekerjalah secara halus,
  378. Meizumi, tapi cepatlah.
  379.  
  380. 89
  381. 00:07:32,151 --> 00:07:33,235
  382. Kirigi?
  383.  
  384. 90
  385. 00:07:35,364 --> 00:07:36,364
  386. Ya, Ayah.
  387.  
  388. 91
  389. 00:07:37,241 --> 00:07:38,782
  390. Bersabarlah.
  391.  
  392. 92
  393. 00:08:47,772 --> 00:08:49,106
  394. Hey, kau pikir itu aman, meninggalkan pintu
  395. tidak terkunci seperti itu?
  396.  
  397. 93
  398. 00:08:49,274 --> 00:08:52,109
  399. Ya ampun, Elektra, kau akan berakhir
  400. dengan peluru di kepalamu.
  401.  
  402. 94
  403. 00:08:52,611 --> 00:08:54,119
  404. Aku membawakanmu sesuatu.
  405.  
  406. 95
  407. 00:08:55,881 --> 00:05:59,983
  408. Tidak, berhenti, McCabe. Jangan letakkan dibawah.
  409. Aku sudah membersihkan disana.
  410.  
  411. 96
  412. 00:09:01,595 --> 00:09:04,288
  413. -Kenapa kau selalu melakukan ini?
  414. -Menghilangkan DNA-ku.
  415.  
  416. 97
  417. 00:09:05,332 --> 00:09:07,750
  418. DNA, tentu. Benar.
  419.  
  420. 98
  421. 00:09:08,293 --> 00:09:10,462
  422. Bodohnya aku. Dengar, aku baru saja mengambil ini.
  423. Aku tau kau suka melihat.
  424.  
  425. 99
  426. 00:09:10,546 --> 00:09:13,339
  427. -Semua disitu?
  428. -Kurang 10 persen bagianku.
  429.  
  430. 100
  431. 00:09:21,016 --> 00:09:25,068
  432. -Setengah ke Barbados?
  433. -Dan setengah ke bank di Isle of Man.
  434.  
  435. 101
  436. 00:09:25,073 --> 00:09:26,545
  437. Kau tau, kau bisa dapat lebih baik
  438. dengan pendanaan bersama.
  439.  
  440. 102
  441. 00:09:26,550--> 00:09:29,272
  442. -Aku kenal orang yang aku bisa kenalkan dia kepadamu.
  443. -Tidak, terima kasih.
  444.  
  445. 103
  446. 00:09:29,357 --> 00:09:30,799
  447. Atau tidak.
  448.  
  449. 104
  450. 00:09:33,362 --> 00:09:37,030
  451. Dengar, aku tidak mau mengatur
  452. bagaimana cara kau melakukan pekerjaanmu,
  453.  
  454. 105
  455. 00:09:37,115 --> 00:09:39,533
  456. tapi banyak sekali korbannya kali ini, E.
  457.  
  458. 106
  459. 00:09:43,039 --> 00:09:45,957
  460. Kita cuma dibayar untuk DeMarco.
  461.  
  462. 107
  463. 00:09:46,017 --> 00:09:27,918
  464. Apakah itu perlu?
  465.  
  466. 108
  467. 00:09:51,089 --> 00:09:52,464
  468. Harus dilakukan.
  469.  
  470. 109
  471. 00:09:54,800 --> 00:09:55,800
  472. Benarkah?
  473.  
  474. 110
  475. 00:09:56,636 --> 00:09:57,678
  476. Elektra.
  477.  
  478. 111
  479. 00:10:00,932 --> 00:10:01,974
  480. Benarkah?
  481.  
  482. 112
  483. 00:10:05,645 --> 00:10:06,645
  484. Okay.
  485.  
  486. 113
  487. 00:10:09,441 --> 00:10:11,400
  488. Apapun,
  489. hal itu menyebarkan legendanya.
  490.  
  491. 114
  492. 00:10:11,901 --> 00:10:13,444
  493. Lagipula,
  494. mereka akan membunuhku.
  495.  
  496. 115
  497. 00:10:13,737 --> 00:10:15,863
  498. Tentu saja mereka akan mambunuhmu.
  499. Sudah pasti.
  500.  
  501. 116
  502. 00:10:15,947 --> 00:10:18,157
  503. Dan, ngomong-ngomong,
  504. sebagai agenmu,
  505.  
  506. 117
  507. 00:10:18,241 --> 00:10:19,742
  508. aku berkewajiban untuk
  509. memberitahumu kita baru saja mendapatkan
  510.  
  511. 118
  512. 00:10:19,826 --> 00:10:21,452
  513. tawaran baru yang benar-benar fantastis,
  514.  
  515. 119
  516. 00:10:21,578 --> 00:10:24,705
  517. - tapi pekerjaan yang terakhir. . .
  518. - Lewatkan saja yang satu ini, Aku perlu istirahat.
  519.  
  520. 120
  521. 00:10:24,956 --> 00:10:27,249
  522. Ide yang hebat. Aku cuma
  523. mengatakan banyak sekali uangnya.
  524.  
  525. 121
  526. 00:10:27,334 --> 00:10:28,334
  527. Aku lelah.
  528.  
  529. 122
  530. 00:10:28,460 --> 00:10:30,210
  531. Kau lelah? kalau begitu lebih baik
  532. kau segera tidur...
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:30,295 --> 00:10:32,463
  536. karena kau akan rubuh, sayang, kau tau itu.
  537.  
  538. 124
  539. 00:10:33,214 --> 00:10:34,923
  540. Maksudku, apakah kau bercinta?
  541.  
  542. 125
  543. 00:10:40,131 --> 00:10:43,558
  544. Banyak sekali uangnya, tawaran yang baru ini.
  545.  
  546. 126
  547. 00:10:43,642 --> 00:10:44,810
  548. - McCabe.
  549. - Baiklah, ya sudah. Kau tau tidak?
  550.  
  551. 127
  552. 00:10:44,815 --> 00:10:47,604
  553. Dengar, kau ingin ambil waktu istirahat,
  554. ambillah waktu istirahat.
  555.  
  556. 128
  557. 00:10:47,622 --> 00:10:48,230
  558. Hubungi aku ketika kau ingin bekerja.
  559.  
  560. 129
  561. 00:10:50,141 --> 00:10:52,917
  562. Berapa banyak?
  563. Dan katakan saja padaku.
  564.  
  565. 130
  566. 00:10:52,927 --> 00:10:53,910
  567. Dua.
  568.  
  569. 131
  570. 00:10:55,156 --> 00:10:57,698
  571. Mereka akan memberikannya kepada orang lain.
  572.  
  573. 132
  574. 00:10:57,783 --> 00:10:59,950
  575. Mereka tidak akan membayar sebesar itu
  576. kepada orang lain.
  577.  
  578. 133
  579. 00:11:00,619 --> 00:11:02,536
  580. Kau benar.
  581.  
  582. 134
  583. 00:11:05,624 --> 00:11:07,583
  584. Mereka minta spesifik dirimu.
  585.  
  586. 135
  587. 00:11:10,713 --> 00:11:13,298
  588. Lokasi didalam tas. Aku akan menghubungimu
  589. ketika aku mendapatkan targetnya.
  590.  
  591. 136
  592. 00:11:13,966 --> 00:11:15,467
  593. Tidurlah.
  594.  
  595. 137
  596. 00:11:15,634 --> 00:11:17,365
  597. kau bisa memberikan reflek ditempat tidur
  598.  
  599. 138
  600. 00:11:28,048 --> 00:11:29,565
  601. Lagi !
  602. Beres!
  603.  
  604. 139
  605. 00:11:33,654 --> 00:11:35,905
  606. Kau tau jalannya, Elektra?
  607.  
  608. 140
  609. 00:11:40,369 --> 00:11:43,705
  610. Kimagure,
  611. kemampuan mengontrol waktu,
  612.  
  613. 141
  614. 00:11:44,915 --> 00:11:45,915
  615. masa depan,
  616.  
  617. 142
  618. 00:11:46,375 --> 00:11:47,959
  619. bahkan hidup dan mati.
  620.  
  621. 143
  622. 00:11:48,544 --> 00:11:49,978
  623. Aku tau aku murid terbaik disini.
  624.  
  625. 144
  626. 00:11:51,464 --> 00:11:54,883
  627. Bukan terbaik.
  628. Yang paling kuat.
  629.  
  630. 145
  631. 00:12:00,265 --> 00:12:03,850
  632. Kau mengerti kekerasan dan rasa sakit.
  633.  
  634. 146
  635. 00:12:05,011 --> 00:12:06,912
  636. Tapi kau tidak tau jalannya.
  637.  
  638. 147
  639. 00:12:07,797 --> 00:12:08,923
  640. Ajarkan aku kalau begitu.
  641.  
  642. 148
  643. 00:12:09,149 --> 00:12:10,232
  644. Itu maksudku.
  645.  
  646. 149
  647. 00:12:10,775 --> 00:12:12,693
  648. Aku tidak bisa mengajarkanmu.
  649.  
  650. 150
  651. 00:12:13,195 --> 00:12:14,995
  652. Aku ingin kau pergi.
  653.  
  654. 151
  655. 00:12:17,157 --> 00:12:18,950
  656. Apakah ini tes, sensei?
  657.  
  658. 152
  659. 00:12:19,534 --> 00:12:21,910
  660. Tidak, bukan tes.
  661.  
  662. 153
  663. 00:12:23,164 --> 00:12:24,164
  664. Pergi saja.
  665.  
  666. 154
  667. 00:12:27,260 --> 00:12:28,994
  668. Aku tidak punya tempat tujuan.
  669.  
  670. 155
  671. 00:13:05,957 --> 00:13:08,250
  672. Klien mengatakan dia perlu kau disana
  673. dua hari lebih awal.
  674.  
  675. 156
  676. 00:13:08,335 --> 00:13:09,169
  677. Dia bilang itu bagian dari perjanjian.
  678.  
  679. 157
  680. 00:13:09,253 --> 00:13:11,296
  681. - Kenapa?
  682. - Tidak tau, E
  683.  
  684. 158
  685. 00:13:11,347 --> 00:13:14,024
  686. - Dia cuma ingin kau menunggu.
  687. - Aku cuma ingin menyelesaikan ini.
  688.  
  689. 159
  690. 00:13:14,108 --> 00:14:16,343
  691. Hey, aku juga. Dengar, kenapa kau tidak ceritakan
  692. padaku tentang pemandangannya?
  693.  
  694. 160
  695. 00:13:16,427 --> 00:13:18,595
  696. Aku dengar, indah sekali diluar sana.
  697. Kau tau, kau memiliki...
  698.  
  699. 161
  700. 00:13:22,975 --> 00:13:25,310
  701. Satu, dua, tiga, empat. . .
  702.  
  703. 162
  704. 00:15:00,072 --> 00:15:02,957
  705. Ayolah, Elektra. Terus mengayuh.
  706. Lima menit lagi.
  707.  
  708. 163
  709. 00:15:04,019 --> 00:15:07,754
  710. Jangan gunakan tanganmu. Jangan menjadi malas.
  711. Hanya gunakan kakimu.
  712.  
  713. 164
  714. 00:15:07,763 --> 00:15:09,881
  715. Ayo! Dorong, dorong, dorong, dorong!
  716.  
  717. 165
  718. 00:15:09,965 --> 00:15:13,760
  719. Nikolas. Sayang, kumohon.
  720. Dia cuma anak-anak.
  721.  
  722. 166
  723. 00:15:13,970 --> 00:15:15,088
  724. Teruskan, Elektra.
  725.  
  726. 167
  727. 00:15:16,015 --> 00:15:17,057
  728. Teruskan.
  729.  
  730. 168
  731. 00:16:24,210 --> 00:16:26,754
  732. Yesus!..Ada apa denganmu?
  733. Kau bisa saja membunuhku!
  734.  
  735. 169
  736. 00:16:28,131 --> 00:16:29,173
  737. Apa yang kau lakukan disini?
  738.  
  739. 170
  740. 00:16:29,257 --> 00:16:30,966
  741. Tidak ada. Aku teman
  742. dengan keluarga Wheelwrights.
  743.  
  744. 171
  745. 00:16:33,554 --> 00:16:35,846
  746. Sial...Kau memotong jaketku.
  747.  
  748. 172
  749. 00:16:38,025 --> 00:16:41,393
  750. - Bagaimana kau bisa masuk?
  751. - Pintu depan tidak dikunci.
  752.  
  753. 173
  754. 00:16:41,528 --> 00:16:43,336
  755. - Tidak, itu dikunci.
  756. - Yeah, tidak dikunci.
  757.  
  758. 174
  759. 00:16:44,482 --> 00:16:45,565
  760. Dengar, orang yang tinggal disini
  761.  
  762. 175
  763. 00:16:45,649 --> 00:16:47,400
  764. membiarkan aku masuk kapan saja.
  765. Tanya siapapun.
  766.  
  767. 176
  768. 00:16:52,572 --> 00:16:53,723
  769. Rusak.
  770.  
  771. 177
  772. 00:16:54,326 --> 00:16:57,870
  773. - Jadi, siapa kau sebenarnya? Namaku Abby.
  774. - Apa yang kau curi?
  775.  
  776. 178
  777. 00:16:58,396 --> 00:17:00,080
  778. Tidak ada. Pikirmu aku ini apa?
  779.  
  780. 179
  781. 00:17:00,123 --> 00:17:01,123
  782. Ow.
  783.  
  784. 180
  785. 00:17:08,549 --> 00:17:10,966
  786. Kumohon jangan panggil polisi.
  787.  
  788. 182
  789. 00:17:12,219 --> 00:17:13,703
  790. Ayahku akan membunuhku.
  791.  
  792. 183
  793. 00:17:13,887 --> 00:17:15,947
  794. Di belahan lain dunia,
  795. mereka langsung memotong tanganmu.
  796.  
  797. 184
  798. 00:17:19,601 --> 00:17:20,726
  799. Wow.
  800.  
  801. 185
  802. 00:17:23,439 --> 00:17:25,048
  803. Bagaimana kau melakukan itu?
  804.  
  805. 186
  806. 00:17:25,059 --> 00:17:26,041
  807. Keluar dari sini.
  808.  
  809. 187
  810. 00:17:39,025 --> 00:17:44,376
  811. akumenang.com
  812.  
  813. 188
  814. 00:17:47,506 --> 00:17:49,106
  815. Ibu?
  816.  
  817. 189
  818. 00:18:32,021 --> 00:18:33,472
  819. Oh, sial.
  820.  
  821. 190
  822. 00:19:33,301 --> 00:19:36,469
  823. Kau tau aku tidak bisa duduk diam, McCabe.
  824. Telpon aku dengan namanya.
  825.  
  826. 191
  827. 00:19:36,554 --> 00:19:37,887
  828. Klien mengatakan
  829. dia membutuhkan kau disana
  830.  
  831. 192
  832. 00:19:37,894 --> 00:19:38,947
  833. dua hari lebih awal.
  834. Ingin kau menunggu.
  835.  
  836. 193
  837. 00:19:39,432 --> 00:19:40,683
  838. - Tidak punya tujuan untuk pergi...
  839. - Kematian tidaklah begitu buruk.
  840.  
  841. 194
  842. 00:19:41,767 --> 00:19:42,351
  843. - ...tidak ada tempat untuk berlindung.
  844. - Dia ingin kau menungu.
  845.  
  846. 195
  847. 00:19:42,379 --> 00:19:45,480
  848. - Kau langsung membunuhku, begitu saja?
  849. - Dia ingin kau menunggu.
  850.  
  851. 196
  852. 00:20:08,297 --> 00:20:10,714
  853. Apakah kau mencariku?
  854.  
  855. 197
  856. 00:20:12,384 --> 00:20:13,384
  857. Hai.
  858.  
  859. 198
  860. 00:20:17,556 --> 00:20:19,432
  861. Apakah kau penghuni yang baru?
  862.  
  863. 199
  864. 00:20:19,516 --> 00:20:22,309
  865. Eddie Ferris, penjual, dia bilang
  866.  
  867. 200
  868. 00:20:22,313 --> 00:20:23,772
  869. wanita muda menyewanya selama sebulan.
  870.  
  871. 201
  872. 00:20:23,787 --> 00:20:24,987
  873. Apa yang kau inginkan?
  874.  
  875. 202
  876. 00:20:25,230 --> 00:20:27,089
  877. Maaf.
  878. Ini agak canggung,
  879.  
  880. 203
  881. 00:20:27,174 --> 00:20:31,402
  882. tapi apakah kau melihat seorang gadis, 13 tahun,
  883. rambut pirang sekitar sepanjang ini?
  884.  
  885. 204
  886. 00:20:31,504 --> 00:20:33,237
  887. Putriku, Abby.
  888.  
  889. 205
  890. 00:20:33,531 --> 00:20:36,075
  891. - Kami bertengkar kemarin. . .
  892. - Aku melihatnya senja.
  893.  
  894. 206
  895. 00:20:36,368 --> 00:20:39,044
  896. - Kau melihatnya?
  897. - Dia menerobos masuk rumahku.
  898.  
  899. 207
  900. 00:20:40,538 --> 00:20:42,955
  901. Sial. Sungguh?
  902.  
  903. 208
  904. 00:20:43,166 --> 00:20:45,292
  905. Dia kenal keluarga Wheelwrights, yang. . .
  906.  
  907. 209
  908. 00:20:45,543 --> 00:20:48,921
  909. Dia tidak mengambil apapun, kan?
  910.  
  911. 210
  912. 00:20:49,464 --> 00:20:41,298
  913. - Tidak.
  914. - Bagus.
  915.  
  916. 211
  917. 00:20:53,551 --> 00:20:54,177
  918. Dengar, jika dia memecahkan sesuatu, aku. . .
  919.  
  920. 212
  921. 00:20:54,261 --> 00:20:56,470
  922. aku akan membayarnya.
  923. Aku Mark Miller.
  924.  
  925. 213
  926. 00:20:56,555 --> 00:20:59,431
  927. Kami tinggal di kabin
  928. kecil dua rumah ke bawah.
  929.  
  930. 214
  931. 00:21:03,229 --> 00:21:05,229
  932. Okay, terima kasih.
  933.  
  934. 215
  935. 00:21:11,278 --> 00:21:13,822
  936. Hai. Kau menghubungi McCabe, tapi
  937. tolong tinggalkan saja namamu.
  938.  
  939. 216
  940. 00:21:13,906 --> 00:21:15,615
  941. Jangan tinggalkan pesan.
  942.  
  943. 217
  944. 00:21:16,141 --> 00:21:17,450
  945. McCabe.
  946.  
  947. 218
  948. 00:21:18,002 --> 00:21:19,919
  949. Aku bosan menunggu disini.
  950.  
  951. 219
  952. 00:21:20,414 --> 00:21:22,456
  953. Kita tidak mendapatkan nama segera,
  954. aku pergi.
  955.  
  956. 220
  957. 00:21:35,637 --> 00:21:36,637
  958. Hey.
  959.  
  960. 221
  961. 00:21:38,765 --> 00:21:40,182
  962. Berapa lama kau berdiri disana?
  963.  
  964. 222
  965. 00:21:40,809 --> 00:21:41,851
  966. Satu menit.
  967.  
  968. 223
  969. 00:21:43,438 --> 00:21:45,388
  970. Apa yang kau katakan kepada Ayahku?
  971.  
  972. 224
  973. 00:21:45,440 --> 00:21:47,732
  974. Apakah kau katakan kepadanya
  975. aku menerobos masuk rumahmu?
  976.  
  977. 225
  978. 00:21:47,892 --> 00:21:49,317
  979. Yeah, karena kau memang menerobos masuk.
  980.  
  981. 226
  982. 00:21:49,444 --> 00:21:51,028
  983. harusnya, kau tidak perlu mengatakan padanya.
  984.  
  985. 227
  986. 00:21:51,320 --> 00:21:52,320
  987. Aku pikir kau keren.
  988.  
  989. 228
  990. 00:21:53,105 --> 00:21:55,032
  991. - Aku tidak keren.
  992. - Yeah, pastinya.
  993.  
  994. 229
  995. 00:21:55,450 --> 00:21:56,900
  996. Sekarang dia mengerjaiku.
  997.  
  998. 230
  999. 00:21:57,285 --> 00:21:59,411
  1000. Dia menyuruhku datang mengundangmu untuk
  1001. makan malam Natal bersama kami.
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:21:59,495 --> 00:22:02,205
  1005. - Untuk apa?
  1006. - Natal?
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:22:02,749 --> 00:22:05,624
  1010. Makan malam? Desember 25?
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:22:06,119 --> 00:22:07,979
  1014. Apakah kau tau hari ini Natal?
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:22:-08,464 --> 00:22:11,823
  1018. Terima kasih. Aku tidak bisa.
  1019. Ada yang harus kulakukan.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:22:11,942 --> 00:22:14,052
  1023. Apa? Semuanya tutup.
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:22:14,136 --> 00:22:15,887
  1027. Kau berada di pulau.
  1028.  
  1029. 237
  1030. 00:22:17,305 --> 00:22:18,389
  1031. Ayolah. Kumohon?
  1032.  
  1033. 238
  1034. 00:22:19,191 --> 00:22:21,850
  1035. Hanya kami berdua setiap malam,
  1036.  
  1037. 239
  1038. 00:22:21,871 --> 00:22:23,269
  1039. dan aku sangat bosan.
  1040.  
  1041. 240
  1042. 00:22:29,235 --> 00:22:30,694
  1043. Apa yang kau lakukan?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:22:32,571 --> 00:22:33,654
  1047. Tidak ada. Kenapa?
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:22:36,100 --> 00:22:38,126
  1051. - Apakah kau berhitung?
  1052. - Tidak.
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:22:41,373 --> 00:22:43,374
  1056. Jadi, maukah kau datang?
  1057. Kumohon?
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:22:43,583 --> 00:22:46,419
  1061. Karena jika tidak, aku akan terus menerobos
  1062. masuk kedalam rumahmu.
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:22:50,382 --> 00:22:51,899
  1066. Aku harus ganti bajuku.
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:22:52,084 --> 00:22:53,384
  1070. Hebat!
  1071.  
  1072. 247
  1073. 00:22:55,178 --> 00:22:56,220
  1074. Aku Abby.
  1075.  
  1076. 248
  1077. 00:22:58,348 --> 00:22:59,348
  1078. Elektra.
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:23:00,059 --> 00:23:02,877
  1082. Elektra. Keren.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:23:10,444 --> 00:23:11,945
  1086. Aku memintamu untuk tidak
  1087. meninggalkan rumah.
  1088.  
  1089. 251
  1090. 00:23:12,196 --> 00:23:13,571
  1091. Kau bahkan tidak tau aku pergi.
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:23:13,698 --> 00:23:14,673
  1095. Abby.
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:23:15,199 --> 00:23:17,118
  1099. Tenang, Yah. Kita kedatangan tamu.
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:23:24,001 --> 00:23:26,210
  1103. Maafkan aku. Dia katakan kepadaku
  1104. kalau kau mengundangku.
  1105.  
  1106. 255
  1107. 00:23:28,363 --> 00:23:29,963
  1108. Aku tidak mau. . .
  1109.  
  1110. 256
  1111. 00:23:30,590 --> 00:23:31,590
  1112. Aku akan. . .
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:23:34,052 --> 00:23:36,738
  1116. Tidak. Kumohon, tinggallah. Aku. . .
  1117. aku senang kau datang.
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:23:44,138 --> 00:23:46,189
  1121. Mau kuambilkan bir? Wine?
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:23:46,274 --> 00:23:47,399
  1125. Air.
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:23:48,534 --> 00:23:50,152
  1129. Namanya Elektra, Yah.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:23:54,157 --> 00:23:57,284
  1133. Elektra.
  1134. Seperti tragedi itu.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:23:57,368 --> 00:23:59,453
  1138. Orangtuamu pasti punya selera humor.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:23:59,946 --> 00:24:00,988
  1142. Tidak juga.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:24:07,795 --> 00:24:08,821
  1146. Jadi ketika dia melihat semua cowok ganteng
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:24:08,847 --> 00:24:10,214
  1150. yang suka aku, hanya sebagai teman, Yah,
  1151.  
  1152. 266
  1153. 00:24:10,239 --> 00:24:12,175
  1154. dia secara tidak sengaja menumpahkan cat poster
  1155.  
  1156. 267
  1157. 00:24:12,181 --> 00:24:14,218
  1158. keatas model Taj Mahal buatanku.
  1159.  
  1160. 268
  1161. 00:24:14,303 --> 00:24:16,262
  1162. Jadi aku beri lem di sepatunya.
  1163.  
  1164. 269
  1165. 00:24:17,005 --> 00:24:20,540
  1166. Aku dapat hukuman karena itu,dan kemudian
  1167. aku dikeluarkan karena berkelahi.
  1168.  
  1169. 270
  1170. 00:24:20,625 --> 00:24:22,810
  1171. Tapi itu semua dulu ketika di
  1172.  
  1173. 271
  1174. 00:24:24,147 --> 00:24:25,189
  1175. Baltimore.
  1176.  
  1177. 272
  1178. 00:24:27,941 --> 00:24:29,810
  1179. Jadi, aku sedikit terkejut mengetahui kau
  1180. menempati kediaman keluarga Wheelwright.
  1181.  
  1182. 273
  1183. 00:24:30,236 --> 00:24:32,904
  1184. Tidak banyak penyewa
  1185. pada waktu ini tiap tahunnya.
  1186.  
  1187. 274
  1188. 00:24:33,188 --> 00:24:34,989
  1189. Hanya untuk sebulan,
  1190. pekerjaan.
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:24:35,049 --> 00:24:36,991
  1194. Apa yang kau lakukan sebenarnya?
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:24:38,386 --> 00:24:40,996
  1198. PHK, pengurangan gaji, hal-hal semacam itu.
  1199.  
  1200. 277
  1201. 00:24:42,374 --> 00:24:44,132
  1202. - Kedengarannya membosankan.
  1203. - Abby.
  1204.  
  1205. 278
  1206. 00:24:44,217 --> 00:24:45,459
  1207. Tidak, itu memang membosankan.
  1208.  
  1209. 279
  1210. 00:24:45,585 --> 00:24:47,127
  1211. Ngomong-ngomong, aku suka gelangmu.
  1212.  
  1213. 280
  1214. 00:24:47,504 --> 00:24:51,131
  1215. Kau tau ini itu apa? Ini.
  1216.  
  1217. 281
  1218. 00:24:51,800 --> 00:24:54,343
  1219. Ini adalah manik-manik prajurit.
  1220. Ini dari Indonesia.
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:24:54,511 --> 00:24:56,595
  1224. Berabad-abad lalu, kau harus menjadi
  1225. petarung terbaik di desamu
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:24:56,680 --> 00:24:57,805
  1229. untuk mendapatkannya.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:24:57,889 --> 00:24:58,889
  1233. Wow.
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:25:00,017 --> 00:25:01,142
  1237. Aku membelinya lewat eBay.
  1238.  
  1239. 286
  1240. 00:25:04,605 --> 00:25:06,439
  1241. Apakah ada sekolah di pulau ini?
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:25:06,524 --> 00:25:08,908
  1245. Kami mencoba home-schooling
  1246. untuk sementara waktu.
  1247.  
  1248. 288
  1249. 00:25:09,819 --> 00:25:13,012
  1250. Aku membaca bacaan kuliah,
  1251. dan aku belajar aljabar satu sendirian.
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:25:13,163 --> 00:25:14,072
  1255. Dia murid yang baik.
  1256.  
  1257. 290
  1258. 00:25:14,699 --> 00:25:17,243
  1259. Perilakunyalah yang menjadi masalah.
  1260.  
  1261. 291
  1262. 00:25:19,028 --> 00:225:21,746
  1263. Aku punya masalah dengan otoritas,
  1264. dan aku tidak menerima ocehan dengan baik.
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:25:21,751 --> 00:25:22,748
  1268. - Jangan bicara dalam. . .
  1269. - Hey, Abby!
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:25:27,053 --> 00:25:28,053
  1273. Tidak apa-apa.
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:26:27,243 --> 00:26:29,161
  1277. Tiba-tiba aku punya seorang remaja untuk diurus.
  1278.  
  1279. 295
  1280. 00:26:32,824 --> 00:26:35,459
  1281. - Dia keras kepada dirinya sendiri.
  1282. - Kau bisa bilang, yeah..
  1283.  
  1284. 296
  1285. 00:26:36,870 --> 00:26:38,879
  1286. Kebanyakan orang berpikir dia seperti ibunya.
  1287.  
  1288. 297
  1289. 00:26:39,005 --> 00:26:40,156
  1290. Tidak, sebaiknya aku tidak.
  1291.  
  1292. 298
  1293. 00:26:40,908 --> 00:26:42,125
  1294. Selamat Natal.
  1295.  
  1296. 299
  1297. 00:26:50,059 --> 00:26:51,309
  1298. Dimana ibunya?
  1299.  
  1300. 300
  1301. 00:26:52,728 --> 00:26:55,271
  1302. Dia meninggal dua tahun yang lalu.
  1303.  
  1304. 301
  1305. 00:26:55,306 --> 00:26:56,648
  1306. Waktu masih di Baltimore?
  1307.  
  1308. 302
  1309. 00:26:58,526 --> 00:27:00,994
  1310. Yeah. Pengemudi mabuk.
  1311.  
  1312. 303
  1313. 00:27:05,575 --> 00:27:07,859
  1314. Ibuku meninggal ketika aku masih muda.
  1315.  
  1316. 304
  1317. 00:27:10,414 --> 00:27:12,856
  1318. Aku harus pergi.
  1319. Aku ada pekerjaan.
  1320.  
  1321. 305
  1322. 00:27:12,861 --> 00:27:14,582
  1323. Ayolah, masih belum terlalu malam.
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:27:14,667 --> 00:27:15,875
  1327. Terima kasih untuk makan malamnya.
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:27:31,942 --> 00:27:37,192
  1331. (FB ku : uswatun hasanah masrur)
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:27:58,192 --> 00:28:01,778
  1335. - Apa?
  1336. - Selamat pagi. Kau baru saja dapat kiriman.
  1337.  
  1338. 309
  1339. 00:28:19,856 --> 00:28:22,341
  1340. - Ternyata double.
  1341. - Karenanya bayaran juga double.
  1342.  
  1343. 310
  1344. 00:28:22,425 --> 00:28:24,967
  1345. Yeah, itulah kenapa bayarannya besar.
  1346.  
  1347. 311
  1348. 00:28:26,830 --> 00:28:28,915
  1349. - Ada apa?
  1350. - Tidak ada apa-apa.
  1351.  
  1352. 312
  1353. 00:28:29,099 --> 00:28:31,558
  1354. Bagus.
  1355. Kalau begitu tidak akan ada masalah.
  1356.  
  1357. 313
  1358. 00:28:39,402 --> 00:28:40,652
  1359. Aku akan menelponmu ketika sudah selesai.
  1360.  
  1361. 314
  1362. 00:29:34,976 --> 00:29:35,985
  1363. Bagaimana pelajaran matematikanya?
  1364.  
  1365. 315
  1366. 00:29:36,937 --> 00:29:38,970
  1367. Menurutmu bagaimana?
  1368.  
  1369. 316
  1370. 00:29:53,937 --> 00:29:55,355
  1371. Apa maksudmu, kau tak melakukannya?
  1372. Tidak sekarang atau tidak selamanya?
  1373.  
  1374. 317
  1375. 00:29:55,357 --> 00:29:58,274
  1376. Terlalu banyak variabel,
  1377. latar belakang tidak cukup.
  1378.  
  1379. 318
  1380. 00:29:58,392 --> 00:29:59,736
  1381. Latar belakang?
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:29:59,939 --> 00:30:01,456
  1385. E..., Mereka hanya akan mengirim
  1386. orang lain.
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:31:19,955 --> 00:31:22,582
  1390. Badai yang kita tunggu...
  1391. semua...akhirnya disini.
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:31:22,586 --> 00:31:23,430
  1395. Badai bergerak ke Seattle-Tacoma...
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:31:23,434 --> 00:31:24,335
  1399. Aku akan mengambil karung pasir dari gudang.
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:31:25,419 --> 00:31:26,711
  1403. Kau tau, ini cuma lelucon.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:31:26,795 --> 00:31:29,465
  1407. Mereka membuatnya terdengar begitu menarik,
  1408. tapi kau tau itu cuma hujan.
  1409.  
  1410. 325
  1411. 00:31:29,949 --> 00:31:31,883
  1412. Jika kau tidak terlalu sibuk, nona muda,
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:31:31,887 --> 00:31:32,919
  1416. silakan kau menselotip jendela.
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:31:34,012 --> 00:31:35,137
  1420. Sekarang!
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:31:59,332 --> 00:32:02,599
  1424. Mark!
  1425. Bisakah aku bicara denganmu?
  1426.  
  1427. 329
  1428. 00:32:07,881 --> 00:32:09,674
  1429. Bisakah kita bicara didalam?
  1430.  
  1431. 330
  1432. 00:32:10,008 --> 00:32:11,342
  1433. Yeah, tentu.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:32:41,098 --> 00:32:42,290
  1437. Hey, apa kabar?
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:32:42,375 --> 00:32:43,625
  1441. Bisakah kau pergi ke kamar tidurmu sebentar,
  1442. Abby?
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:32:43,630 --> 00:32:45,919
  1446. Aku perlu bicara dengan ayahmu.
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:32:45,994 --> 00:32:46,987
  1450. Sekarang!
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:32:47,922 --> 00:32:48,914
  1454. Pergi, Abby.
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:32:55,514 --> 00:32:58,774
  1458. - Siapa kau? Jangan bohong kepadaku.
  1459. - Apa?
  1460.  
  1461. 337
  1462. 00:32:58,858 --> 00:33:01,178
  1463. Mereka tidak akan hanya membunuhmu.
  1464. Mereka akan membunuh Abby.
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:33:04,048 --> 00:33:05,173
  1468. Sialan!
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:33:05,458 --> 00:35:06,991
  1472. - Ayah!
  1473. - Pergi!
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:33:07,818 --> 00:33:08,943
  1477. Ayo, Abby!
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:33:09,028 --> 00:33:10,653
  1481. Lari! Pergi! Pergi! Pergi!
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:33:14,058 --> 00:33:15,659
  1485. - Tinggal bersama Abby!
  1486. - Okay.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:33:20,682 --> 00:33:30,807
  1490. (FB ku : uswatun hasanah masrur)
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:33:39,152 --> 00:33:40,444
  1494. Elektra!
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:33:40,862 --> 00:33:41,987
  1498. Abby!
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:34:25,159 --> 00:34:26,200
  1502. Tidak!
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:34:30,414 --> 00:34:31,706
  1506. Sialan.
  1507.  
  1508. 348
  1509. 00:34:33,668 --> 00:34:35,960
  1510. Mundur!
  1511.  
  1512. 349
  1513. 00:34:36,045 --> 00:34:37,004
  1514. Mundur! Pergi!
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:34:44,054 --> 00:34:45,637
  1518. Akan ada lebih banyak lagi yang datang.
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:34:45,722 --> 00:34:47,657
  1522. Apa yang datang selanjutnya akan lebih parah.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:35:58,464 --> 00:36:02,300
  1526. Aku percaya Kirigi ingin mengkritik
  1527. Dewan The Hand.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:36:03,461 --> 00:36:04,554
  1531. Master yang mulia,
  1532.  
  1533. 354
  1534. 00:36:05,638 --> 00:36:09,141
  1535. meskipun kau menyatakan genting dan pelik,
  1536.  
  1537. 355
  1538. 00:36:09,151 --> 00:36:12,644
  1539. kau telah gagal menyelesaikan masalah Harta Karun.
  1540.  
  1541. 356
  1542. 00:36:14,606 --> 00:36:16,899
  1543. Master Roshi memberikan tugas itu kepadaku.
  1544.  
  1545. 357
  1546. 00:36:17,184 --> 00:36:18,109
  1547. Ya, tepat sekali.
  1548.  
  1549. 358
  1550. 00:36:18,193 --> 00:36:20,010
  1551. Dan orang-orangku sedang menanganinya.
  1552.  
  1553. 359
  1554. 00:36:20,095 --> 00:36:21,195
  1555. Orang-orangmu sudah tewas!
  1556.  
  1557. 360
  1558. 00:36:21,280 --> 00:36:24,073
  1559. Dibunuh oleh si wanita, Elektra, si gaijin.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:36:41,029 --> 00:36:43,280
  1563. Pasukanmu sangatlah dibenci!
  1564.  
  1565. 362
  1566. 00:36:53,073 --> 00:36:54,006
  1567. Master Roshi,
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:36:54,191 --> 00:36:56,049
  1571. The Hand tidak dapat kehilangan
  1572.  
  1573. 364
  1574. 00:36:56,134 --> 00:36:57,827
  1575. Harta Karun untuk generasi berikut.
  1576.  
  1577. 365
  1578. 00:36:57,911 --> 00:37:00,888
  1579. Jadi dengan rendah hati aku meminta
  1580. kau mengijinkan aku atas tugas ini.
  1581.  
  1582. 366
  1583. 00:37:00,972 --> 00:37:02,140
  1584. Mungkin dengan sedikit kegentingan,
  1585.  
  1586. 367
  1587. 00:37:02,225 --> 00:37:05,376
  1588. pasukanku tidak akan dikalahkan
  1589. oleh seorang wanita belaka.
  1590.  
  1591. 368
  1592. 00:37:05,561 --> 00:37:06,828
  1593. Tugas ini milikmu.
  1594.  
  1595. 369
  1596. 00:37:07,146 --> 00:37:10,314
  1597. Tuntaskan,
  1598. dan berarti kau telah membuktikan
  1599.  
  1600. 370
  1601. 00:37:10,399 --> 00:37:12,692
  1602. dirimu layak memimpin dewan ini.
  1603.  
  1604. 371
  1605. 00:37:15,004 --> 00:37:16,313
  1606. Aku akan mundur.
  1607.  
  1608. 372
  1609. 00:37:40,330 --> 00:37:43,723
  1610. Oh itu bagus sekali, The Hand,
  1611. dari semua orang.
  1612.  
  1613. 373
  1614. 00:37:43,974 --> 00:37:45,599
  1615. Jadi siapa yang akan membantumu
  1616. untuk yang satu ini, E?
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:37:45,684 --> 00:37:46,518
  1620. - Stick?
  1621. - Berikan saja aku lokasinya.
  1622.  
  1623. 375
  1624. 00:37:46,602 --> 00:37:48,187
  1625. Tentu, tidak masalah. Aku dapat menanganinya.
  1626.  
  1627. 376
  1628. 00:37:50,148 --> 00:37:51,189
  1629. Sialan.
  1630.  
  1631. 377
  1632. 00:38:08,500 --> 00:38:09,901
  1633. Kau selanjutnya, pria buta.
  1634.  
  1635. 378
  1636. 00:38:10,085 --> 00:38:11,294
  1637. Double combo, triple carom
  1638.  
  1639. 379
  1640. 00:38:11,378 --> 00:38:14,521
  1641. pada empat, tiga, dua, satu, enam,
  1642. dengan bank massé.
  1643.  
  1644. 380
  1645. 00:38:14,606 --> 00:38:16,591
  1646. Kau tak perlu menyebutkan semua tembakanmu, kek.
  1647. Cukup yang pertama.
  1648.  
  1649. 381
  1650. 00:38:17,475 --> 00:38:18,593
  1651. Itu memang yang pertama.
  1652.  
  1653. 382
  1654. 00:38:25,676 --> 00:38:26,811
  1655. Kau pasti bercanda.
  1656.  
  1657. 383
  1658. 00:38:35,653 --> 00:38:37,654
  1659. Bola delapan di pojok.
  1660.  
  1661. 384
  1662. 00:38:46,831 --> 00:38:47,956
  1663. Buta, apanya.
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:38:48,041 --> 00:38:49,334
  1667. Tinggalkan uangmu diatas meja.
  1668.  
  1669. 386
  1670. 00:38:58,219 --> 00:39:01,128
  1671. Ini $1 , Abs. Pergi main pinball.
  1672.  
  1673. 387
  1674. 00:39:01,133 --> 00:39:02,397
  1675. Kenapa aku selalu harus melewatkan
  1676. hal-hal yang bagus?
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:39:02,481 --> 00:39:03,431
  1680. Pergi saja.
  1681.  
  1682. 389
  1683. 00:39:09,480 --> 00:39:10,689
  1684. Elektra.
  1685.  
  1686. 390
  1687. 00:39:10,981 --> 00:39:11,957
  1688. Jalan yang sama.
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:39:12,692 --> 00:39:13,692
  1692. Parfum yang sama.
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:39:14,928 --> 00:39:16,278
  1696. kami butuh bantuanmu.
  1697.  
  1698. 393
  1699. 00:39:16,363 --> 00:39:17,997
  1700. Kesini.
  1701.  
  1702. 394
  1703. 00:39:27,457 --> 00:39:28,825
  1704. Ini Mark Miller.
  1705.  
  1706. 395
  1707. 00:39:29,209 --> 00:39:31,944
  1708. Mark dan putrinya, Abby,
  1709. sedang dikejar oleh The Hand,
  1710.  
  1711. 396
  1712. 00:39:32,254 --> 00:39:33,629
  1713. dan mereka membutuhkan perlindunganmu.
  1714.  
  1715. 397
  1716. 00:39:33,714 --> 00:39:36,590
  1717. Aku meningggalkan mereka denganmu.
  1718. The Hand adalah urusanmu, bukan urusanku.
  1719.  
  1720. 398
  1721. 00:39:36,675 --> 00:36:40,677
  1722. Tapi kau menyelamatkan hidup mereka, kenapa?
  1723. kamu tidak memikirkan apa yang akan terjadi nantinya?
  1724.  
  1725. 399
  1726. 00:39:41,514 --> 00:39:42,597
  1727. Aku tidak punya waktu untuk memikirkannya.
  1728.  
  1729. 400
  1730. 00:39:42,862 --> 00:39:43,989
  1731. insting buta
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:39:45,074 --> 00:39:47,159
  1735. kalau begitu kau dan aku kembali
  1736. pada apa yang pernah kita mulai, Elektra
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:39:47,682 --> 00:39:50,559
  1740. Apakah kau pernah bertanya mengapa
  1741. The Hand mengejar mereka?
  1742.  
  1743. 403
  1744. 00:39:51,643 --> 00:39:52,852
  1745. Mereka tidak tau.
  1746.  
  1747. 404
  1748. 00:39:52,886 --> 00:39:56,148
  1749. Benarkah?
  1750. Tn. Miller tidak tau?
  1751.  
  1752. 405
  1753. 00:39:57,525 --> 00:39:58,859
  1754. Aku memang tau.
  1755.  
  1756. 406
  1757. 00:40:02,363 --> 00:40:04,198
  1758. The Hand menginginkan sesuatu
  1759. yang tidak bisa dia berikan.
  1760.  
  1761. 407
  1762. 00:40:06,117 --> 00:40:07,743
  1763. Dia mencoba untuk kabur.
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:40:07,952 --> 00:40:08,944
  1767. Dan apa?
  1768.  
  1769. 409
  1770. 00:40:09,413 --> 00:40:12,748
  1771. Mereka membunuh istriku, ibunya Abby.
  1772.  
  1773. 410
  1774. 00:40:12,941 --> 00:40:15,459
  1775. Tidak ada pengemudi mabuk.
  1776. Aku berbohong.
  1777.  
  1778. 411
  1779. 00:40:15,552 --> 00:40:16,802
  1780. Kau sendirian.
  1781.  
  1782. 412
  1783. 00:40:17,671 --> 00:40:19,931
  1784. Kenapa sebenarnya kau
  1785. menyelamatkan mereka, Elektra?
  1786.  
  1787. 413
  1788. 00:40:20,257 --> 00:40:21,250
  1789. Semacam penebusan dosa?
  1790.  
  1791. 414
  1792. 00:40:22,926 --> 00:40:24,802
  1793. Uang muka atas dosa-dosamu?
  1794.  
  1795. 415
  1796. 00:40:25,512 --> 00:40:28,473
  1797. Apakah dia sudah memberitahumu
  1798. apa pekerjaan dia sebenarnya, Tn. Miller?
  1799.  
  1800. 416
  1801. 00:40:28,557 --> 00:40:31,684
  1802. Dia menyelamatkan hidupku dan putriku.
  1803. Itu cukup bagiku.
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:40:31,769 --> 00:40:33,270
  1807. Kalau begitu kau beruntung.
  1808.  
  1809. 418
  1810. 00:40:33,688 --> 00:40:35,107
  1811. Sialan kau, jahanam!
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:40:49,704 --> 00:40:50,763
  1815. Well, Elektra,
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:40:51,040 --> 00:40:52,874
  1819. kau belum berubah.
  1820.  
  1821. 421
  1822. 00:41:03,135 --> 00:41:04,844
  1823. Apa yang akan kita lakukan?
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:41:05,229 --> 00:41:07,055
  1827. Elektra?
  1828. Apa yang akan kita lakukan?
  1829.  
  1830. 423
  1831. 00:41:07,139 --> 00:41:08,431
  1832. Kau harus kabur.
  1833.  
  1834. 424
  1835. 00:41:08,557 --> 00:41:10,108
  1836. Sejauh mungkin,
  1837. secepat mungkin.
  1838.  
  1839. 425
  1840. 00:41:10,152 --> 00:41:12,895
  1841. Amerika Selatan. Afrika. Ubah namamu.
  1842. Ubah penempilanmu.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:41:14,814 --> 00:41:15,897
  1846. Kau tidak ikut dengan kami?
  1847.  
  1848. 427
  1849. 00:41:15,981 --> 00:41:16,965
  1850. Tidak.
  1851.  
  1852. 428
  1853. 00:41:20,486 --> 00:41:21,486
  1854. Aku tidak bisa.
  1855.  
  1856. 429
  1857. 00:41:21,521 --> 00:41:23,988
  1858. Kenapa tidak? Bukankah itu bagian
  1859. dari kodemu atau apalah?
  1860.  
  1861. 430
  1862. 00:41:23,993 --> 00:41:25,740
  1863. Aku tidak punya kode, Abby.
  1864.  
  1865. 431
  1866. 00:41:25,755 --> 00:41:26,777
  1867. Bagaimana kami melindungi diri kami?
  1868.  
  1869. 432
  1870. 00:41:26,781 --> 00:41:27,779
  1871. Kita akan baik-baik saja, Abby.
  1872.  
  1873. 433
  1874. 00:41:29,454 --> 00:41:30,705
  1875. Tidak, kita tidak akan baik-baik saja.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 00:41:30,789 --> 00:41:32,440
  1879. Bangun, Yah. Kita tidak akan baik-baik saja!
  1880.  
  1881. 435
  1882. 00:41:33,125 --> 00:41:35,960
  1883. Mereka akan memburu kita.
  1884. Seperti Ibu.
  1885.  
  1886. 436
  1887. 00:41:43,193 --> 00:41:44,177
  1888. Masuk ke mobil.
  1889.  
  1890. 437
  1891. 00:41:45,680 --> 00:41:46,930
  1892. Masuk ke mobil!
  1893.  
  1894. 438
  1895. 00:41:47,015 --> 00:41:48,515
  1896. Ada apa?
  1897.  
  1898. 439
  1899. 00:42:13,775 --> 00:42:16,828
  1900. Dia ada di jalan. Tiga blok jauhnya
  1901. di lapangan parkir.
  1902.  
  1903. 440
  1904. 00:42:18,948 --> 00:42:21,883
  1905. Kita harus membunuh
  1906. si pembunuh gaijin dahulu.
  1907.  
  1908. 441
  1909. 00:42:22,509 --> 00:42:23,509
  1910. Kita pergi sekarang?
  1911.  
  1912. 442
  1913. 00:42:23,594 --> 00:42:24,886
  1914. Jangan disini.
  1915.  
  1916. 443
  1917. 00:42:25,171 --> 00:42:26,221
  1918. Terus ikuti mereka.
  1919.  
  1920. 444
  1921. 00:42:45,952 --> 00:42:47,320
  1922. Aku ibu yang buruk.
  1923.  
  1924. 445
  1925. 00:42:49,498 --> 00:42:52,708
  1926. Jadi, kau. . . Pekerjaanmu
  1927. benar-benar membunuh orang?
  1928.  
  1929. 446
  1930. 00:42:54,587 --> 00:42:55,712
  1931. Yeah.
  1932.  
  1933. 447
  1934. 00:42:56,806 --> 00:42:57,989
  1935. Kenapa?
  1936.  
  1937. 448
  1938. 00:43:03,763 --> 00:43:04,839
  1939. Itu adalah keahlianku.
  1940.  
  1941. 449
  1942. 00:43:06,107 --> 00:43:07,432
  1943. Itu kacau.
  1944.  
  1945. 450
  1946. 00:43:08,776 --> 00:43:09,702
  1947. Yeah.
  1948.  
  1949. 451
  1950. 00:43:29,790 --> 00:43:32,291
  1951. Well, well,
  1952. pembunuh yang enggan.
  1953.  
  1954. 452
  1955. 00:43:33,877 --> 00:43:35,421
  1956. Maaf melibatkanmu kedalam hal ini, McCabe.
  1957.  
  1958. 453
  1959. 00:43:36,956 --> 00:43:37,964
  1960. Aku juga.
  1961.  
  1962. 454
  1963. 00:43:39,258 --> 00:43:40,992
  1964. Hai. Aku Abby.
  1965.  
  1966. 455
  1967. 00:43:41,302 --> 00:43:45,522
  1968. Hello, Abby.
  1969. Aku bertanya-tanya apa yang kau lakukan disini.
  1970.  
  1971. 456
  1972. 00:43:45,548 --> 00:43:47,541
  1973. Ada banyak kamar di rumah.
  1974.  
  1975. 457
  1976. 00:43:47,555 --> 00:43:49,059
  1977. Silakan dan ambil sendiri
  1978. apapun yang kau butuhkan.
  1979.  
  1980. 458
  1981. 00:43:49,144 --> 00:43:50,436
  1982. Terima kasih.
  1983.  
  1984. 459
  1985. 00:43:50,520 --> 00:43:51,562
  1986. Kembali.
  1987.  
  1988. 460
  1989. 00:43:58,862 --> 00:44:01,489
  1990. Kau ingin menarik pelatuknya,
  1991. atau haruskah aku yang melakukannya?
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:44:02,907 --> 00:44:05,151
  1995. E, kau menghancurkan
  1996. aku, sayang.
  1997.  
  1998. 462
  1999. 00:44:05,235 --> 00:44:47,128
  2000. Aku katakan kau akan hancur,
  2001. dan kau memang hancur.
  2002.  
  2003. 463
  2004. 00:44:07,813 --> 00:44:10,290
  2005. Aku cuma ingin membawa mereka ke tempat
  2006. yang aman, memberi mereka kesempatan.
  2007.  
  2008. 464
  2009. 00:44:10,374 --> 00:44:14,593
  2010. Mereka sudah mati, E.
  2011. Mereka tidak punya kesempatan.
  2012.  
  2013. 465
  2014. 00:44:14,603 --> 00:44:15,804
  2015. Jangan jatuh bersama mereka.
  2016.  
  2017. 466
  2018. 00:44:20,710 --> 00:44:21,719
  2019. Aku butuh pasport.
  2020.  
  2021. 467
  2022. 00:44:22,703 --> 00:44:23,763
  2023. Aku butuh tiket pesawat.
  2024.  
  2025. 468
  2026. 00:44:25,306 --> 00:44:26,390
  2027. Tentu.
  2028.  
  2029. 469
  2030. 00:44:26,474 --> 00:44:28,809
  2031. Throw in some season tickets to the Lakers.
  2032.  
  2033. 470
  2034. 00:44:32,105 --> 00:44:33,606
  2035. masuklah.
  2036.  
  2037. 471
  2038. 00:44:52,685 --> 00:44:54,352
  2039. Aku tidak mau kau mengatakan apapun padanya.
  2040.  
  2041. 472
  2042. 00:44:54,436 --> 00:44:56,296
  2043. Aku benci berbohong.
  2044. Kenapa kita tidak bisa katakan padanya?
  2045.  
  2046. 473
  2047. 00:44:56,681 --> 00:44:58,799
  2048. Kita tidak tau apapun tentangnya.
  2049.  
  2050. 474
  2051. 00:44:59,217 --> 00:45:00,300
  2052. Dia menyelamatkan kita.
  2053.  
  2054. 475
  2055. 00:45:00,385 --> 00:45:03,203
  2056. Karena dia tidak tau siapa kau sebenarnya.
  2057. Jika dia tau. . .
  2058.  
  2059. 476
  2060. 00:45:03,287 --> 00:45:04,254
  2061. Dia temanku.
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:45:04,258 --> 00:45:05,238
  2065. Temanmu?
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:45:05,243 --> 00:45:06,765
  2069. Hanya dia yang aku punya.
  2070.  
  2071. 479
  2072. 00:45:07,892 --> 00:45:09,454
  2073. Dan aku tidak mau mati dengan. . .
  2074.  
  2075. 480
  2076. 00:45:09,468 --> 00:45:10,761
  2077. Kau tidak akan mati!
  2078.  
  2079. 481
  2080. 00:45:15,858 --> 00:45:17,868
  2081. Jangan pernah kau
  2082. katakan itu lagi, selamanya.
  2083.  
  2084. 482
  2085. 00:45:17,872 --> 00:45:18,852
  2086. Okay?
  2087.  
  2088. 483
  2089. 00:45:18,878 --> 00:45:19,878
  2090. Ya.
  2091.  
  2092. 484
  2093. 00:45:30,499 --> 00:45:31,749
  2094. Elektra?
  2095.  
  2096. 485
  2097. 00:45:43,138 --> 00:45:45,180
  2098. Ada apa?
  2099. Apa ada yang salah?
  2100.  
  2101. 486
  2102. 00:45:45,265 --> 00:45:47,800
  2103. Mereka menyuruhku untuk mengubah
  2104. penampilanku, jadi. . .
  2105.  
  2106. 487
  2107. 00:45:50,061 --> 00:45:51,437
  2108. Tidak, itu. . .
  2109.  
  2110. 488
  2111. 00:45:51,938 --> 00:45:53,480
  2112. Kau terlihat cantik.
  2113.  
  2114. 489
  2115. 00:45:53,732 --> 00:45:54,898
  2116. Terima kasih.
  2117.  
  2118. 490
  2119. 00:45:59,871 --> 00:46:03,782
  2120. Bisakah kau ajarkan aku cara menggunakan
  2121. benda itu, tongkat salad?
  2122.  
  2123. 491
  2124. 00:46:03,867 --> 00:46:04,909
  2125. - Sais.
  2126. - Sais.
  2127.  
  2128. 492
  2129. 00:46:06,620 --> 00:46:07,755
  2130. Mereka bukan untukmu.
  2131.  
  2132. 493
  2133. 00:46:09,665 --> 00:46:11,249
  2134. Aku ingin belajar cara melindungi diriku sendiri.
  2135.  
  2136. 494
  2137. 00:46:11,334 --> 00:46:14,419
  2138. Ini senjata untuk menyerang.
  2139. Mereka untuk membunuh.
  2140.  
  2141. 495
  2142. 00:46:15,171 --> 00:46:16,671
  2143. Kau menggunakannya.
  2144.  
  2145. 496
  2146. 00:46:16,948 --> 00:46:19,099
  2147. Aku tidak ingin kau menjadi seperti diriku.
  2148.  
  2149. 497
  2150. 00:46:19,167 --> 00:46:20,192
  2151. Aku mau.
  2152.  
  2153. 498
  2154. 00:46:27,642 --> 00:46:30,645
  2155. Kau ingin belajar sesuatu yang, benar-benar sulit?
  2156.  
  2157. 499
  2158. 00:46:31,830 --> 00:46:32,813
  2159. Yeah.
  2160.  
  2161. 500
  2162. 00:46:33,126 --> 00:46:34,131
  2163. Apa?
  2164.  
  2165. 501
  2166. 00:46:35,141 --> 00:46:36,192
  2167. Ayo.
  2168.  
  2169. 502
  2170. 00:46:43,742 --> 00:46:44,742
  2171. Sekarang duduklah.
  2172.  
  2173. 503
  2174. 00:46:51,417 --> 00:46:52,842
  2175. Pejamkan matamu.
  2176.  
  2177. 504
  2178. 00:46:53,586 --> 00:46:54,961
  2179. Apa ini, yoga?
  2180.  
  2181. 505
  2182. 00:46:55,162 --> 00:46:56,989
  2183. bukan, ini namanya kimagure.
  2184.  
  2185. 506
  2186. 00:46:58,074 --> 00:47:00,859
  2187. ini lebih berharga daripada belajar
  2188. mengunakan senjata.
  2189.  
  2190. 507
  2191. 00:47:01,243 --> 00:47:03,204
  2192. karena ini mebuatmu bisa melihat
  2193. apa yang akan terjadi sebelum itu terjadi
  2194.  
  2195. 508
  2196. 00:47:03,862 --> 00:47:05,189
  2197. kedengarannya menarik,
  2198. bagaimana kau melakukannya?
  2199.  
  2200. 509
  2201. 00:47:06,474 --> 00:47:08,159
  2202. konsentrasi.
  2203. meditasi.
  2204.  
  2205. 510
  2206. 00:47:08,243 --> 00:47:10,504
  2207. lepaskan dirimu sendiri dan lihat semua
  2208. disekitarmu dan itu tidaklah mudah
  2209.  
  2210. 511
  2211. 00:47:10,562 --> 00:47:12,089
  2212. butuh berapa lama untuk menguasainya?
  2213.  
  2214. 512
  2215. 00:47:12,174 --> 00:47:15,159
  2216. aku tidak pernah benar-benar menyelesaikan latihanku
  2217.  
  2218. 513
  2219. 00:47:15,243 --> 00:47:17,204
  2220. aku hanya bisa mengetahui
  2221. untuk membuatku tetap hidup
  2222.  
  2223. 514
  2224. 00:47:17,962 --> 00:47:19,489
  2225. tapi ada dua master
  2226.  
  2227. 515
  2228. 00:47:19,494 --> 00:47:23,159
  2229. seperti stick, kamu bisa menggunakan kimagure
  2230. untuk menghidupkan kembali yang mati
  2231.  
  2232. 516
  2233. 00:47:23,427 --> 00:47:24,027
  2234. wow
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:47:25,046 --> 00:47:26,588
  2238. Pejamkan saja matamu dan bernapas.
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:47:35,025 --> 00:47:37,310
  2242. Cukup, Duduklah dengan tenang.
  2243.  
  2244. 519
  2245. 00:48:32,829 --> 00:48:34,038
  2246. Bagaimana kabarmu?
  2247.  
  2248. 520
  2249. 00:48:37,425 --> 00:48:38,434
  2250. Masih hidup.
  2251.  
  2252. 521
  2253. 00:48:40,128 --> 00:48:41,262
  2254. Terima kasih.
  2255.  
  2256. 522
  2257. 00:48:43,557 --> 00:48:45,600
  2258. Jangan berterima kasih padaku, Mark.
  2259.  
  2260. 523
  2261. 00:48:46,726 --> 00:48:48,186
  2262. Kumohon, kau tidak tau apa yang aku lakukan. . .
  2263.  
  2264. 524
  2265. 00:48:48,270 --> 00:48:49,271
  2266. Apa yang kau lakukan disana?
  2267.  
  2268. 525
  2269. 00:48:51,440 --> 00:48:52,815
  2270. Tentu aku tau.
  2271.  
  2272. 526
  2273. 00:48:54,042 --> 00:48:55,943
  2274. Kau disana untuk membunuh kami.
  2275.  
  2276. 527
  2277. 00:48:56,687 --> 00:48:59,323
  2278. Aku langsung tau segera setelah kau mengambil
  2279. rumah keluarga Wheelwright.
  2280.  
  2281. 528
  2282. 00:49:13,296 --> 00:49:15,731
  2283. Aku bukan orang yang baik untuk diajak berhubungan.
  2284.  
  2285. 529
  2286. 00:49:17,834 --> 00:49:19,218
  2287. Aku tidak meminta apapun.
  2288.  
  2289. 530
  2290. 00:49:45,906 --> 00:49:47,081
  2291. Maafkan aku.
  2292.  
  2293. 531
  2294. 00:49:48,791 --> 00:49:49,916
  2295. Yeah,
  2296.  
  2297. 532
  2298. 00:49:51,043 --> 00:49:52,502
  2299. Aku benci itu.
  2300.  
  2301. 533
  2302. 00:50:11,497 --> 00:50:14,622
  2303. E.., mundur!
  2304. mundur sekarang!!!
  2305.  
  2306. 534
  2307. 00:50:19,497 --> 00:50:20,422
  2308. Apa yang terjadi?
  2309.  
  2310. 535
  2311. 00:50:20,707 --> 00:50:22,376
  2312. Burung itu terbang disekitar sini sejak kemarin sore.
  2313.  
  2314. 536
  2315. 00:50:29,959 --> 00:50:30,887
  2316. Mereka disini.
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:50:33,013 --> 00:50:35,271
  2320. - Mereka disini
  2321. - Ayo kita pakai truk.
  2322.  
  2323. 538
  2324. 00:50:35,286 --> 00:50:36,239
  2325. Kita tidak akan berhasil.
  2326.  
  2327. 539
  2328. 00:50:36,243 --> 00:50:38,357
  2329. Tapi itu jalan terbaik.
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:50:38,361 --> 00:50:39,384
  2333. Percaya padaku. Tidak ada waktu.
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:50:41,395 --> 00:50:42,863
  2337. Gunakan ruang bawah tanah. Ada terowongan.
  2338.  
  2339. 542
  2340. 00:50:43,147 --> 00:50:46,566
  2341. Akan membawamu keluar melewati kebun
  2342. ke pepohonan. Pergi ke utara.
  2343.  
  2344. 543
  2345. 00:50:48,728 --> 00:50:49,770
  2346. Bagaimana denganmu?
  2347.  
  2348. 544
  2349. 00:50:53,741 --> 00:50:54,767
  2350. Sial.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:50:56,811 --> 00:50:57,903
  2354. Ayo pergi.
  2355.  
  2356. 546
  2357. 00:51:00,382 --> 00:51:02,458
  2358. - Hati-hati.
  2359. - Jaga mereka, E.
  2360.  
  2361. 547
  2362. 00:51:33,957 --> 00:51:34,907
  2363. Gila. . .
  2364.  
  2365. 548
  2366. 00:51:50,174 --> 00:51:52,634
  2367. Jangan katakan padaku, ada sirkus di kota?
  2368.  
  2369. 549
  2370. 00:51:52,719 --> 00:51:53,885
  2371. Kukatakan padamu.
  2372.  
  2373. 550
  2374. 00:51:53,970 --> 00:51:56,554
  2375. Sebaiknya kau bunuh aku sekarang,
  2376. karena aku tidak akan bicara.
  2377.  
  2378. 551
  2379. 00:51:56,558 --> 00:51:57,681
  2380. Berbicara tidaklah perlu.
  2381.  
  2382. 552
  2383. 00:52:00,059 --> 00:52:02,061
  2384. Tapi aku terima setengah dari tawaranmu.
  2385.  
  2386. 553
  2387. 00:52:15,075 --> 00:52:16,909
  2388. Mereka di hutan.
  2389.  
  2390. 554
  2391. 00:52:17,831 --> 00:52:22,331
  2392. taifoon, stone, tatoo ajak kingkoo,
  2393. susul mereka sekarang, cepat.
  2394.  
  2395. 555
  2396. 00:53:28,927 --> 00:53:29,935
  2397. Tunggu.
  2398.  
  2399. 556
  2400. 00:53:40,122 --> 00:53:41,940
  2401. Ikuti saja aku.Terus berlari.
  2402.  
  2403. 557
  2404. 00:53:47,629 --> 00:53:50,172
  2405. Masuk kesana. Mark, ayo.
  2406. Cepat. Cepat.
  2407.  
  2408. 558
  2409. 00:54:31,300 --> 00:54:32,508
  2410. Elektra.
  2411.  
  2412. 559
  2413. 00:54:46,524 --> 00:54:47,816
  2414. Elektra!
  2415.  
  2416. 560
  2417. 00:54:58,996 --> 00:54:59,996
  2418. Pergi!
  2419.  
  2420. 561
  2421. 00:55:01,498 --> 00:55:02,956
  2422. Lari, Abby! Lari!
  2423.  
  2424. 562
  2425. 00:57:01,940 --> 00:57:03,958
  2426. Kenapa kau tidak mengatakan padaku?
  2427.  
  2428. 563
  2429. 00:57:15,388 --> 00:57:16,897
  2430. - Elektra!
  2431. - Abby, tidak!
  2432.  
  2433. 564
  2434. 00:57:16,981 --> 00:57:17,956
  2435. Lepaskan aku!
  2436.  
  2437. 565
  2438. 00:57:50,758 --> 00:57:52,985
  2439. Kau adalah Harta Karun kecil, ya kan?
  2440.  
  2441. 566
  2442. 00:57:53,469 --> 00:57:54,495
  2443. Perang telah selesai.
  2444.  
  2445. 567
  2446. 00:58:05,849 --> 00:58:08,142
  2447. Perang baru saja dimulai.
  2448.  
  2449. 568
  2450. 00:58:09,044 --> 00:58:10,028
  2451. Mundur ke belakang, Abby.
  2452.  
  2453. 569
  2454. 00:58:15,350 --> 00:58:16,367
  2455. Dia aman.
  2456.  
  2457. 570
  2458. 00:58:17,619 --> 00:58:19,412
  2459. Lain hari, pak tua.
  2460.  
  2461. 571
  2462. 00:58:31,308 --> 00:58:32,384
  2463. Kau akan baik-baik saja.
  2464.  
  2465. 572
  2466. 00:58:33,377 --> 00:58:34,969
  2467. Istirahatlah sekarang.
  2468.  
  2469. 573
  2470. 00:59:41,056 --> 00:59:42,666
  2471. Jangan mencari lawanmu.
  2472.  
  2473. 574
  2474. 00:59:43,150 --> 00:59:44,418
  2475. Ketahuilah dimana dia.
  2476.  
  2477. 575
  2478. 00:59:45,119 --> 00:59:50,581
  2479. Aku buta, dan aku melihat lebih dari kalian semua,
  2480. karena aku tidak mencari.
  2481.  
  2482. 576
  2483. 01:00:03,605 --> 01:00:06,624
  2484. Kau tak berhak melibatkanku dalam hal ini, Stick.
  2485.  
  2486. 577
  2487. 01:00:06,808 --> 01:00:09,802
  2488. Seluruh perang ini dengan The Hand, semuanya,
  2489. semua tentang dia, iya kan?
  2490.  
  2491. 578
  2492. 01:00:09,816 --> 01:00:11,112
  2493. Mereka menyebutnya Harta Karun.
  2494.  
  2495. 579
  2496. 01:00:11,697 --> 01:00:15,041
  2497. Dia adalah keajaiban sejak berumur
  2498. empat atau lima tahun.
  2499.  
  2500. 580
  2501. 01:00:16,084 --> 01:00:17,243
  2502. Kabar cepat terdengar.
  2503.  
  2504. 581
  2505. 01:00:18,027 --> 01:00:20,597
  2506. The Hand menginginkan dia untuk mereka sendiri.
  2507. Mereka mencoba mencurinya.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 01:00:21,481 --> 01:00:23,452
  2511. Tapi ayahnya membawanya pergi.
  2512.  
  2513. 583
  2514. 01:00:23,467 --> 01:00:24,667
  2515. Dan kau merancang ini,
  2516.  
  2517. 584
  2518. 01:00:25,503 --> 01:00:28,629
  2519. kontrak, McCabe, semua ini.
  2520.  
  2521. 585
  2522. 01:00:28,714 --> 01:00:29,340
  2523. Kau menyewaku untuk membunuh mereka.
  2524.  
  2525. 586
  2526. 01:00:29,424 --> 01:00:31,966
  2527. Kau tersirat dari pendapatmu.
  2528.  
  2529. 587
  2530. 01:00:32,051 --> 01:00:34,128
  2531. Seorang ayah dan putrinya, Stick.
  2532. Kau memanipulasi aku.
  2533.  
  2534. 588
  2535. 01:00:34,912 --> 01:00:35,979
  2536. Benarkah?
  2537.  
  2538. 589
  2539. 01:00:38,183 --> 01:00:39,975
  2540. Apakah semua ini hanyalah sebuah tes?
  2541.  
  2542. 590
  2543. 01:00:40,810 --> 01:00:43,855
  2544. Semua dari hari ketika kau mengusirku,
  2545. apakah semua itu sebuah tes?
  2546.  
  2547. 591
  2548. 01:00:46,858 --> 01:00:48,292
  2549. Bagaimana jika aku gagal?
  2550.  
  2551. 592
  2552. 01:00:50,695 --> 01:00:52,238
  2553. Beberapa pelajaran tidak dapat diajarkan, Elektra.
  2554.  
  2555. 593
  2556. 01:00:53,123 --> 01:05:55,166
  2557. Mereka harus dijalani untuk dimengerti.
  2558.  
  2559. 594
  2560. 01:00:55,534 --> 01:00:58,520
  2561. Ketika kau datang kemari, kau penuh dengan amarah.
  2562.  
  2563. 595
  2564. 01:00:59,529 --> 01:01:04,008
  2565. Semua kebaikan yang pernah kau miliki,
  2566. diracuni oleh kekerasan dan tragedi.
  2567.  
  2568. 596
  2569. 01:01:04,752 --> 01:01:09,381
  2570. Ini bukan jalannya.
  2571. Ini bukan jalan kita.
  2572.  
  2573. 597
  2574. 01:01:11,592 --> 01:01:13,385
  2575. Kau berbicara dalam teka-teki, pak tua.
  2576.  
  2577. 598
  2578. 01:01:15,188 --> 01:01:17,230
  2579. Supaya murid-muridku tetap waspada.
  2580.  
  2581. 599
  2582. 01:01:19,434 --> 01:01:21,352
  2583. Aku selalu tau hatimu bersih.
  2584.  
  2585. 600
  2586. 01:01:22,228 --> 01:01:25,614
  2587. Kau hanya perlu melihatnya sendiri.
  2588.  
  2589. 601
  2590. 01:01:37,035 --> 01:01:38,436
  2591. Bagaimana dengan Abby?
  2592.  
  2593. 602
  2594. 01:01:38,440 --> 01:01:40,847
  2595. Selama Kirigi masih hidup, dia hanya aman disini.
  2596.  
  2597. 603
  2598. 01:01:41,932 --> 01:01:43,483
  2599. Dia tidak punya pilihan.
  2600.  
  2601. 604
  2602. 01:02:04,565 --> 01:02:07,524
  2603. Dua, tiga, empat, lima.
  2604.  
  2605. 605
  2606. 01:02:10,512 --> 01:02:12,280
  2607. Dua, tiga, empat.
  2608.  
  2609. 606
  2610. 01:02:15,534 --> 01:02:17,202
  2611. Masih suka menyusup, kulihat.
  2612.  
  2613. 607
  2614. 01:02:20,581 --> 01:02:21,514
  2615. Maaf.
  2616.  
  2617. 608
  2618. 01:02:22,458 --> 01:02:24,751
  2619. Kau akan membutuhkannya. Teruslah berlatih.
  2620.  
  2621. 609
  2622. 01:02:27,297 --> 01:02:29,222
  2623. Maafkan aku telah berbohong padamu.
  2624.  
  2625. 610
  2626. 01:02:29,237 --> 01:02:30,549
  2627. Jangan minta maaf.
  2628.  
  2629. 611
  2630. 01:02:30,675 --> 01:02:32,217
  2631. Kau melakukan apa yang perlu kau lakukan.
  2632.  
  2633. 612
  2634. 01:02:33,636 --> 01:02:35,763
  2635. Aku tidak mau berbohong padamu,
  2636.  
  2637. 613
  2638. 01:02:37,098 --> 01:02:38,807
  2639. begitu juga dengan ayahku.
  2640.  
  2641. 614
  2642. 01:02:40,810 --> 01:02:42,478
  2643. Membuatku jijik tidak mengatakannya padamu.
  2644.  
  2645. 615
  2646. 01:02:42,562 --> 01:02:46,357
  2647. Semua orang berbohong, Abby.
  2648. Tidak ada orang yang berkata jujur tentang diri mereka.
  2649.  
  2650. 616
  2651. 01:02:46,441 --> 01:02:47,858
  2652. Termasuk kau.
  2653.  
  2654. 617
  2655. 01:02:48,360 --> 01:02:49,485
  2656. Terutama aku.
  2657.  
  2658. 618
  2659. 01:02:49,569 --> 01:02:51,545
  2660. PHK dan pengurangan gaji.
  2661.  
  2662. 619
  2663. 01:02:51,550 --> 01:07:52,422
  2664. Seperti itu.
  2665.  
  2666. 620
  2667. 01:02:54,032 --> 01:02:55,657
  2668. Dan berhitung.
  2669.  
  2670. 621
  2671. 01:02:55,693 --> 01:02:58,077
  2672. - Maaf?
  2673. - OCD.
  2674.  
  2675. 622
  2676. 01:02:58,712 --> 01:02:59,838
  2677. Aku tidak punya OCD.
  2678.  
  2679. 622
  2680. 01:03:00,414 --> 01:03:02,957
  2681. Aku punya OCD waktu masih anak-anak,
  2682. tapi aku sudah tidak melakukannya bertahun-tahun.
  2683.  
  2684. 624
  2685. 01:03:02,961 --> 01:03:05,627
  2686. Kau baru saja melakukannya,
  2687. ketika kau berjalan pelan seperti itu.
  2688.  
  2689. 625
  2690. 01:03:07,630 --> 01:03:10,674
  2691. Apa yang kau lakukan?
  2692. Apa kau berhitung?
  2693.  
  2694. 626
  2695. 01:03:11,551 --> 01:03:12,818
  2696. Jangan mengejek aku.
  2697.  
  2698. 627
  2699. 01:03:12,992 --> 01:03:13,987
  2700. Aku masih atasanmu.
  2701.  
  2702. 628
  2703. 01:03:14,871 --> 01:03:15,721
  2704. Mungkin.
  2705.  
  2706. 629
  2707. 01:03:17,874 --> 01:03:19,233
  2708. Mau mencari tau?
  2709.  
  2710. 630
  2711. 01:03:33,949 --> 01:03:35,008
  2712. Aku akan pergi mencari ayahku.
  2713.  
  2714. 631
  2715. 01:03:59,351 --> 01:04:01,019
  2716. Jangan dipaksa.
  2717. Kau memaksanya.
  2718.  
  2719. 632
  2720. 01:04:24,093 --> 01:04:26,095
  2721. Kau akan lebih baik daripada aku, segera.
  2722.  
  2723. 633
  2724. 01:04:31,500 --> 01:04:35,137
  2725. Aku cuma anak-anak.
  2726. Aku tidak mau tinggal disini.
  2727.  
  2728. 634
  2729. 01:06:01,920 --> 01:06:02,987
  2730. Apa yang kau inginkan?
  2731.  
  2732. 635
  2733. 01:06:03,814 --> 01:06:05,520
  2734. Untuk menyelesaikannya, kau dan aku.
  2735.  
  2736. 636
  2737. 01:06:05,524 --> 01:06:10,436
  2738. Tanpa bantuan dari Stick, tanpa bantuan dari ayahmu.
  2739. Pemenang mengambil semua.
  2740.  
  2741. 637
  2742. 01:06:10,454 --> 01:06:12,931
  2743. Dan jika aku membunuhmu,
  2744. si kecil milik kami.
  2745.  
  2746. 638
  2747. 01:06:13,057 --> 01:06:16,576
  2748. Dan jika kau tidak membunuhku,
  2749. dia bebas selamanya.
  2750.  
  2751. 639
  2752. 01:06:16,686 --> 01:06:18,937
  2753. - Setuju?
  2754. - Setuju.
  2755.  
  2756. 640
  2757. 01:06:20,573 --> 01:06:22,590
  2758. Kita akan bertemu dimana semua dimulai.
  2759.  
  2760. 641
  2761. 01:06:22,612 --> 01:06:24,543
  2762. Dan akan berakhir dimana semua dimulai,
  2763.  
  2764. 642
  2765. 01:06:24,953 --> 01:06:26,378
  2766. untukmu, setidaknya.
  2767.  
  2768. 643
  2769. 01:09:36,222 --> 01:09:37,130
  2770. Gadis pintar.
  2771.  
  2772. 644
  2773. 01:10:00,479 --> 01:10:01,621
  2774. Kita bertemu lagi.
  2775.  
  2776. 645
  2777. 01:10:36,125 --> 01:10:37,659
  2778. Sekarang kau akan ingat.
  2779.  
  2780. 646
  2781. 01:11:14,583 --> 01:11:15,891
  2782. Tak ada yang bisa kau lakukan
  2783.  
  2784. 647
  2785. 01:11:17,583 --> 01:11:19,091
  2786. Jadi, keseimbangan ada padaku
  2787.  
  2788. 648
  2789. 01:11:22,383 --> 01:11:23,591
  2790. Lapaskan dia!
  2791.  
  2792. 649
  2793. 01:11:30,100 --> 01:11:32,393
  2794. Gadis pemberani.
  2795. Kau mengajarnya dengan baik.
  2796.  
  2797. 650
  2798. 01:12:09,591 --> 01:12:11,767
  2799. Tapi sekarang waktunya untuk guru baru.
  2800.  
  2801. 651
  2802. 01:12:26,050 --> 01:12:28,294
  2803. Apakah itu yang diajarkan si buta?
  2804.  
  2805. 652
  2806. 01:12:34,800 --> 01:12:37,961
  2807. Tidak cukup baik. Tapi kau akan belajar untuk
  2808. mengantisipasi lawanmu.
  2809.  
  2810. 653
  2811. 01:13:05,724 --> 01:13:07,150
  2812. - Abby. . .
  2813. - Aku tidak akan meninggalkanmu.
  2814.  
  2815. 654
  2816. 01:13:07,164 --> 01:13:08,743
  2817. - Kau menyebalkan.
  2818. - Persis dirimu.
  2819.  
  2820. 655
  2821. 01:13:08,828 --> 01:13:10,329
  2822. Satu, dua, tiga.
  2823.  
  2824. 656
  2825. 01:13:18,505 --> 01:13:20,422
  2826. Tattoo, Harta Karun disini.
  2827.  
  2828. 657
  2829. 01:13:53,750 --> 01:13:54,959
  2830. Tetap dibelakangku.
  2831.  
  2832. 658
  2833. 01:14:04,386 --> 01:14:05,553
  2834. Tetap berdekatan, Abby.
  2835.  
  2836. 659
  2837. 01:14:22,071 --> 01:14:23,321
  2838. Elektra!
  2839.  
  2840. 660
  2841. 01:15:02,618 --> 01:15:05,286
  2842. Trik yang keren.
  2843. Aku sudah pernah lihat sebelumnya.
  2844.  
  2845. 661
  2846. 01:15:22,055 --> 01:15:23,964
  2847. Abby, dimana kau?
  2848.  
  2849. 662
  2850. 01:15:26,643 --> 01:15:27,685
  2851. Elektra?
  2852.  
  2853. 663
  2854. 01:15:27,711 --> 01:15:28,936
  2855. Kurang tepat.
  2856.  
  2857. 664
  2858. 01:15:44,495 --> 01:15:47,414
  2859. Kau tau, aku dulunya Harta Karun
  2860.  
  2861. 665
  2862. 01:15:47,515 --> 01:15:49,583
  2863. dan aku tidak suka digantikan.
  2864.  
  2865. 666
  2866. 01:15:49,667 --> 01:15:52,102
  2867. Jadi mari simpan kematianmu
  2868. diantara kau dan aku.
  2869.  
  2870. 667
  2871. 01:16:02,514 --> 01:16:03,681
  2872. Abby!
  2873.  
  2874. 668
  2875. 01:16:15,912 --> 01:16:18,471
  2876. Cukup!
  2877. Ini berakhir sekarang.
  2878.  
  2879. 669
  2880. 01:17:14,648 --> 01:17:17,450
  2881. Aku sudah bilang
  2882. Tidak ada yang bisa kamu lakukan.
  2883.  
  2884. 670
  2885. 01:17:37,448 --> 01:17:38,550
  2886. Kau tertinggal, Elektra.
  2887.  
  2888. 671
  2889. 01:17:38,748 --> 01:17:41,450
  2890. Ayo, cepat.
  2891. Dorong, dorong, dorong.
  2892.  
  2893. 672
  2894. 01:17:41,660 --> 01:17:44,453
  2895. Ayo.
  2896. Ayo dorong, dorong, dorong, dorong!
  2897.  
  2898. 673
  2899. 01:17:47,248 --> 01:17:50,017
  2900. Teruskan, Elektra.
  2901. Teruskan.
  2902.  
  2903. 674
  2904. 01:17:51,927 --> 01:17:52,969
  2905. Aku cuma anak-anak.
  2906.  
  2907. 675
  2908. 01:17:53,705 --> 01:17:55,622
  2909. Aku tidak mau tinggal disini.
  2910.  
  2911. 676
  2912. 01:17:56,466 --> 01:17:57,516
  2913. Elektra.
  2914.  
  2915. 677
  2916. 01:18:00,012 --> 01:18:01,679
  2917. Jangan khawatir, Elektra.
  2918.  
  2919. 678
  2920. 01:18:01,805 --> 01:18:03,514
  2921. Aku akan menjaganya dengan baik.
  2922.  
  2923. 679
  2924. 01:19:12,982 --> 01:19:13,907
  2925. Abby.
  2926.  
  2927. 680
  2928. 01:19:15,076 --> 01:19:16,901
  2929. Sialan. Ayo.
  2930.  
  2931. 681
  2932. 01:19:43,950 --> 01:19:44,959
  2933. Abby.
  2934.  
  2935. 682
  2936. 01:19:46,627 --> 01:19:48,604
  2937. Abby, dengarkan aku.
  2938. Dengarkan aku.
  2939.  
  2940. 683
  2941. 01:20:17,418 --> 01:20:19,169
  2942. Aku selalu tau hatimu bersih.
  2943.  
  2944. 684
  2945. 01:20:19,579 --> 01:20:23,090
  2946. Kau hanya perlu melihatnya sendiri.
  2947.  
  2948. 685
  2949. 01:20:44,104 --> 01:20:45,488
  2950. Hey, gadis pejuang.
  2951.  
  2952. 686
  2953. 01:20:47,066 --> 01:20:48,083
  2954. Kemarilah.
  2955.  
  2956. 687
  2957. 01:20:49,568 --> 01:20:50,752
  2958. Kemari, Abby.
  2959.  
  2960. 688
  2961. 01:20:53,535 --> 01:20:54,985
  2962. Aku baru saja menemukanmu.
  2963.  
  2964. 689
  2965. 01:21:17,145 --> 01:21:18,145
  2966. Hai.
  2967.  
  2968. 690
  2969. 01:21:52,190 --> 01:21:53,124
  2970. Terima kasih.
  2971.  
  2972. 691
  2973. 01:21:54,690 --> 01:21:56,224
  2974. Jaga dia baik-baik.
  2975.  
  2976. 692
  2977. 01:22:07,501 --> 01:22:08,509
  2978. Maaf.
  2979.  
  2980. 693
  2981. 01:22:09,261 --> 01:22:10,845
  2982. Yeah, aku benci itu.
  2983.  
  2984. 694
  2985. 01:22:49,645 --> 01:22:53,781
  2986. Jadi, apa selanjutnya?
  2987. Kirigi sudah mati. Tidak ada yang mengejarmu.
  2988.  
  2989. 695
  2990. 01:22:55,526 --> 01:22:56,726
  2991. Kembali ke sekolah?
  2992.  
  2993. 696
  2994. 01:22:58,246 --> 01:23:00,055
  2995. Pergi ke pantai dan berjemur.
  2996.  
  2997. 697
  2998. 01:23:00,748 --> 01:23:01,989
  2999. Dan makan es krim.
  3000.  
  3001. 698
  3002. 01:23:12,969 --> 01:23:14,928
  3003. Kau memberikan hidupku kembali.
  3004.  
  3005. 699
  3006. 01:23:19,943 --> 01:23:20,969
  3007. Kau memberikan hidupku.
  3008.  
  3009. 700
  3010. 01:23:29,319 --> 01:23:30,954
  3011. Akankah aku bertemu denganmu lagi?
  3012.  
  3013. 701
  3014. 01:23:38,663 --> 01:23:39,922
  3015. Kita akan menemukan satu sama lain.
  3016.  
  3017. 702
  3018. 01:24:17,370 --> 01:24:19,104
  3019. Kumohon jangan biarkan dia menjadi seperti aku.
  3020.  
  3021. 703
  3022. 01:24:20,086 --> 01:24:21,139
  3023. Kenapa tidak?
  3024.  
  3025. 704
  3026. 01:24:22,075 --> 01:24:23,909
  3027. Kau berubah tidak jelek-jelek amat.
  3028.  
  3029. 705
  3030. 01:24:28,564 --> 01:24:30,291
  3031. Aku tidak ingin begitu keras untuknya.
  3032.  
  3033. 706
  3034. 01:24:31,101 --> 01:24:32,168
  3035. Itu tergantung dia.
  3036.  
  3037. 707
  3038. 01:24:35,055 --> 01:24:38,274
  3039. Ngomong-ngomong, kehidupan keduamu
  3040. tidak pernah sama seperti yang pertama, ya kan?
  3041.  
  3042. 708
  3043. 01:24:39,142 --> 01:24:40,559
  3044. Kadang-kadang
  3045.  
  3046. 709
  3047. 01:24:41,853 --> 01:24:43,562
  3048. bahkan lebih baik.
  3049.  
  3050. 710
  3051. 01:25:00,853 --> 01:25:25,562
  3052. akumenang.com
  3053. (FB: uswatun hasanah masrur)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement