Advertisement
soulkingdomdramas

Untitled

Feb 2nd, 2020
197
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.98 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 1
  3. 00:00:00,200 --> 00:00:02,000
  4. Translation -Linn Latt ,Karry Lin ,Mabel Wang ,Hana
  5. 00:00:18,840 --> 00:00:19,600
  6. လျှိုအကို
  7.  
  8. 2
  9. 00:00:20,710 --> 00:00:22,000
  10. ခင်ဗျားတွေ့ပြီလား
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:24,230 --> 00:00:25,120
  14. မင်းဘာအဓိပ္ပါယ်လဲ?
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:25,360 --> 00:00:26,550
  18. မျက်လုံးကိုးလုံးပေါ်ထွက်လာတာနဲ့
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:27,200 --> 00:00:28,230
  22. မိစ္ဆာနတ်ဆိုးပြန်လည်နိုးထလာလိမ့်မယ်
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:56,560 --> 00:00:57,270
  26. ဆရာ
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:57,750 --> 00:00:59,000
  30. ဘာတွေဖြစ်ကုန်တာလဲ
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:59,310 --> 00:01:01,000
  34. မဟုတ်မှဒါကလည်းစမ်းသပ်မှုရဲ့တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပဲလား
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:01,310 --> 00:01:02,560
  38. သေချာပေါက်မဟုတ်ဘူးပေါ့
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:03,590 --> 00:01:07,000
  42. အပြင်မှာမကောင်းတာတစ်ခုခုဖြစ်နေပြီထင်ရတယ်
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:10,590 --> 00:01:11,680
  46. ဒါဆိုကျွန်တော်တို့
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:12,160 --> 00:01:13,440
  50. အပြင်ပြန်ထွက်လို့မရနိုင်တော့ဘူးလား
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:14,190 --> 00:01:15,800
  54. ငါတို့အန္တရာယ်တစ်ခုခုတွေ့ရင်
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:16,680 --> 00:01:19,800
  58. အပြင်ဘက်မှာကျန်ခဲ့တဲ့ဆရာတွေကသေချာပေါက်ကူညီမှာ
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:20,910 --> 00:01:21,910
  62. ငါစိုးရိမ်တာ
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:22,830 --> 00:01:26,440
  66. အပြင်ဘက်မှာရှိနေတဲ့သူတစ်ခုခုဖြစ်နေမှာကိုပဲ
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:31,630 --> 00:01:33,440
  70. ဒါဆိုကျွန်တော်ကဘာလို့နည်းနည်းလေးမှမထိခိုက်ရတာလဲ
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:36,910 --> 00:01:38,720
  74. မင်းမှာဘာစွမ်းအားမှမရှိလို့ဖြစ်နိုင်တယ်
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:39,000 --> 00:01:39,910
  78. ဖုံးကွယ်ထားတဲ့ကံကောင်မျိုးတစ်ခုပဲ
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:43,870 --> 00:01:44,630
  82. ချန်အာ
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:45,400 --> 00:01:46,039
  86. ချန်အာ
  87.  
  88. 22
  89. 00:02:00,680 --> 00:02:01,590
  90. နင်ဘာလုပ်နေတာလဲ
  91.  
  92. 23
  93. 00:02:03,440 --> 00:02:04,190
  94. ငါ့ကိုဂရုစိုက်မနေနဲ့
  95.  
  96. 24
  97. 00:02:04,630 --> 00:02:05,400
  98. တောင်းပန်ပါတယ်
  99.  
  100. 25
  101. 00:02:06,230 --> 00:02:07,360
  102. ငါမင်းကိုကောင်းကောင်းမကာကွယ်နိုင်ခဲ့ဘူး
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:13,270 --> 00:02:14,190
  106. လော့လီ
  107.  
  108. 27
  109. 00:02:15,600 --> 00:02:16,270
  110. လော့လီ
  111.  
  112. 28
  113. 00:02:16,960 --> 00:02:17,630
  114. လော့လီ
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:21,079 --> 00:02:21,750
  118. မုချန်
  119.  
  120. 30
  121. 00:02:24,750 --> 00:02:26,390
  122. ငါတို့တကယ်ပဲအပြင်မထွက်နိုင်တော့ရင်
  123.  
  124. 31
  125. 00:02:27,390 --> 00:02:28,360
  126. ဘယ်လိုလုပ်ကြမလဲ
  127.  
  128. 32
  129. 00:02:28,390 --> 00:02:29,160
  130. မဟုတ်ဘူး
  131.  
  132. 33
  133. 00:02:29,190 --> 00:02:30,079
  134. နင်အဲ့လိုမပြောပါနဲ့
  135.  
  136. 34
  137. 00:02:31,030 --> 00:02:32,550
  138. နင်ငါ့ကိုတပည့်အဖြစ်လက်ခံဖို့ကတိပေးခဲ့ပြီးသားလေ
  139.  
  140. 35
  141. 00:02:33,030 --> 00:02:34,160
  142. ဘာလို့မထွက်နိုင်ရမှာလဲ
  143.  
  144. 36
  145. 00:02:36,720 --> 00:02:37,470
  146. ငါလက်မခံဘူး
  147.  
  148. 37
  149. 00:02:41,910 --> 00:02:42,630
  150. လော့လီ
  151.  
  152. 38
  153. 00:02:44,390 --> 00:02:45,079
  154. မုချန်
  155.  
  156. 39
  157. 00:02:47,630 --> 00:02:48,440
  158. တော်သေးတယ်
  159.  
  160. 40
  161. 00:02:50,630 --> 00:02:51,630
  162. နင်ဘာမှမဖြစ်ဘူး
  163.  
  164. 41
  165. 00:02:57,160 --> 00:02:58,079
  166. လော့လီ
  167.  
  168. 42
  169. 00:03:01,750 --> 00:03:02,390
  170. လော့လီ
  171.  
  172. 43
  173. 00:04:35,860 --> 00:04:39,860
  174. ကြီးမြတ်သောအရှင်
  175.  
  176. 44
  177. 00:04:40,140 --> 00:04:42,780
  178. အပိုင်း ၅
  179.  
  180. 45
  181. 00:05:11,070 --> 00:05:12,200
  182. နင်တို့နှစ်ယောက်မတော်ကြသေးဘူးလား
  183.  
  184. 46
  185. 00:05:12,320 --> 00:05:13,350
  186. ဘာလို့ရန်ထပ်ဖြစ်နေကြတာလဲ
  187.  
  188. 47
  189. 00:05:18,880 --> 00:05:20,350
  190. မုချန်....မင်းပြသနာထပ်ရှာပြန်ပြီလား
  191.  
  192. 48
  193. 00:05:20,920 --> 00:05:22,160
  194. ဒီတစ်ခါငါတကယ်ဘာမှမလုပ်ဘူး
  195.  
  196. 49
  197. 00:05:25,550 --> 00:05:26,510
  198. လူရွေးပွဲ
  199.  
  200. 50
  201. 00:05:27,390 --> 00:05:28,270
  202. အတူတူသွားမယ်
  203.  
  204. 51
  205. 00:05:33,350 --> 00:05:33,760
  206. ငါနင့်ကိုကာကွယ်ပေးမယ်
  207.  
  208. 52
  209. 00:05:33,760 --> 00:05:34,440
  210. ငါနင့်ကိုကာကွယ်ပေးမယ်
  211.  
  212. 53
  213. 00:05:40,550 --> 00:05:41,110
  214. အဖေ
  215.  
  216. 54
  217. 00:05:42,110 --> 00:05:43,760
  218. ကျွန်တော်ဂိုဏ်းကြီးငါးဂိုဏ်းရဲ့လူရွေးပွဲကိုသွားချင်တယ်
  219.  
  220. 55
  221. 00:05:44,830 --> 00:05:45,920
  222. ကျွန်တော်ပိုပြီးသန်မာချင်တယ်
  223.  
  224. 56
  225. 00:05:50,790 --> 00:05:51,880
  226. ငါက
  227.  
  228. 57
  229. 00:05:52,320 --> 00:05:54,230
  230. စွမ်းအားမရှိတဲ့အရှုံးသမားတစ်ယောက်ပဲ
  231.  
  232. 58
  233. 00:05:56,790 --> 00:05:58,200
  234. ဘယ်သူ့ကိုမှမကာကွယ်နိုင်ခဲ့ဘူး
  235.  
  236. 59
  237. 00:05:59,320 --> 00:06:00,790
  238. ငါ့အမေ့ကိုလည်းမကယ်တင်နိုင်ခဲ့ဘူး
  239.  
  240. 60
  241. 00:06:03,230 --> 00:06:04,510
  242. နင့်ကိုလည်းကာကွယ်ဖို့မတတ်နိုင်ခဲ့ဘူး
  243.  
  244. 61
  245. 00:06:08,720 --> 00:06:10,440
  246. .ငါဘာလုပ်နိုင်လဲဆိုတာတောင်ငါမသိတော့ဘူး
  247.  
  248. 62
  249. 00:07:31,550 --> 00:07:33,270
  250. ဒါကမိစ္ဆာမျက်လုံးကိုးလုံးထဲကတစ်လုံးပဲ
  251.  
  252. 63
  253. 00:07:36,000 --> 00:07:37,270
  254. ကလေးတွေကိုအရင်သွားရှာရအောင်
  255.  
  256. 64
  257. 00:07:41,110 --> 00:07:41,950
  258. လူကြီးမင်းတို့
  259.  
  260. 65
  261. 00:07:42,320 --> 00:07:43,230
  262. ကျွန်တော့်နောက်လိုက်ခဲ့ပေးပါ
  263.  
  264. 66
  265. 00:08:01,790 --> 00:08:02,920
  266. ဘာတွေဖြစ်ကုန်တာလဲ
  267.  
  268. 67
  269. 00:08:05,480 --> 00:08:06,200
  270. ခမည်းတော်
  271.  
  272. 68
  273. 00:08:06,270 --> 00:08:07,950
  274. ကောင်းကင်မျက်ဝန်းကတိုက်ခိုက်ပြီးတော့
  275.  
  276. 69
  277. 00:08:07,950 --> 00:08:09,000
  278. ခဏတဖြုတ်ပျောက်ကွယ်သွားတာပါ
  279.  
  280. 70
  281. 00:08:09,160 --> 00:08:09,920
  282. သိပ်ကြီးကြီးမားမားမဟုတ်ပါဘူး
  283.  
  284. 71
  285. 00:08:10,110 --> 00:08:11,040
  286. စိတ်မပူပါနဲ့
  287.  
  288. 72
  289. 00:08:11,390 --> 00:08:12,790
  290. ဘယ်လိုစွမ်းအားမျိုးက
  291.  
  292. 73
  293. 00:08:12,920 --> 00:08:14,720
  294. အဲ့တာကိုပျောက်ကွယ်သွားစေနိုင်တာလဲ
  295.  
  296. 74
  297. 00:08:15,760 --> 00:08:16,510
  298. ခမည်းတော် စိတ်ချပါ
  299.  
  300. 75
  301. 00:08:16,670 --> 00:08:18,550
  302. ကျွန်တော်မျိုးသွားရောက်စစ်ဆေးလိုက်ပါ့မယ်
  303.  
  304. 76
  305. 00:08:19,070 --> 00:08:20,070
  306. ဒီစွမ်းအားက
  307.  
  308. 77
  309. 00:08:20,230 --> 00:08:22,000
  310. ငါ့ကိုချိတ်ပိတ်ထားတဲ့
  311.  
  312. 78
  313. 00:08:22,000 --> 00:08:23,270
  314. စွမ်းအားနဲ့တူတယ်
  315.  
  316. 79
  317. 00:08:23,830 --> 00:08:25,230
  318. သွားပြီးစစ်ဆေးချေ
  319.  
  320. 80
  321. 00:08:25,350 --> 00:08:26,200
  322. ဘာအမှားမှမလုပ်မိစေနဲ့
  323.  
  324. 81
  325. 00:08:27,000 --> 00:08:27,920
  326. တကယ်လို့လိုအပ်ရင်
  327.  
  328. 82
  329. 00:08:28,320 --> 00:08:30,320
  330. ကောင်းကင်မျက်ဝန်းကိုမင်းဖွင့်နိုင်တယ်
  331.  
  332. 83
  333. 00:08:30,320 --> 00:08:30,720
  334. ဟုတ်ကဲ့
  335.  
  336. 84
  337. 00:08:43,400 --> 00:08:45,150
  338. မိစ္ဆာနတ်ဆိုးပြောတာ
  339.  
  340. 85
  341. 00:08:45,470 --> 00:08:46,710
  342. ဒီစွမ်းအားက
  343.  
  344. 86
  345. 00:08:47,000 --> 00:08:49,640
  346. မတိုက်ခင်ကသူ့ကိုချိတ်ပိတ်ခဲ့တဲ့စွမ်းအားနဲ့အတူတူပဲတဲ့
  347.  
  348. 87
  349. 00:08:50,790 --> 00:08:52,440
  350. ပြောချင်တာက
  351.  
  352. 88
  353. 00:08:52,470 --> 00:08:55,110
  354. ဒီစွမ်းအင်ကအရှင်ဖူတုနဲ့တစ်ခုခုတော့ဆက်စပ်နေမှာပဲ
  355.  
  356. 89
  357. 00:08:56,470 --> 00:08:57,400
  358. မဟုတ်မှ
  359.  
  360. 90
  361. 00:08:58,110 --> 00:09:01,110
  362. ပေလင်မှာနတ်မျိုးနွယ်ထဲကတစ်ယောက်ယောက်များရှိနေတာလား
  363.  
  364. 91
  365. 00:09:02,760 --> 00:09:03,840
  366. မင်းဘယ်လိုထင်လဲ
  367.  
  368. 92
  369. 00:09:03,910 --> 00:09:04,880
  370. လူကြီးမင်း
  371.  
  372. 93
  373. 00:09:05,400 --> 00:09:06,790
  374. တကယ်လို့အဲ့တာသာအမှန်ဆိုရင်
  375.  
  376. 94
  377. 00:09:07,470 --> 00:09:09,590
  378. ကျွန်တော်တို့ပိုပြီးဂရုစိုက်သင့်ပြီ
  379.  
  380. 95
  381. 00:09:10,110 --> 00:09:11,640
  382. တကယ်လို့နတ်ဘုရားမျိုးနွယ်စုတွေထွက်လာရင်
  383.  
  384. 96
  385. 00:09:10,180 --> 00:09:14,740
  386. မျက်နှာမဲ့လက်ပါးစေ....ဝမ်ချင်းရွှမ်း၏လက်အောက်ငယ်သား
  387.  
  388. 97
  389. 00:09:12,150 --> 00:09:13,640
  390. ဒီသေဘာက
  391.  
  392. 98
  393. 00:09:13,840 --> 00:09:16,350
  394. သူတို့ကမိစ္ဆာနတ်ဆိုးရဲ့အစီအစဉ်ကိုသတိထားမိနေပြီမလား
  395.  
  396. 99
  397. 00:09:17,080 --> 00:09:18,230
  398. မဟုတ်ရင်လည်း
  399.  
  400. 100
  401. 00:09:18,760 --> 00:09:21,080
  402. သူတို့ကကျွန်တော်မျိုးတို့ကိုစမ်းသပ်ချင်နေတာလား
  403.  
  404. 101
  405. 00:09:22,110 --> 00:09:23,200
  406. မျက်နှာမဲ့လက်ပါးစေ
  407.  
  408. 102
  409. 00:09:24,000 --> 00:09:24,670
  410. ရှိပါတယ်
  411.  
  412. 103
  413. 00:09:24,880 --> 00:09:26,470
  414. ရှင်အရင်သွားစစ်ဆေးထားလိုက်
  415.  
  416. 104
  417. 00:09:26,790 --> 00:09:27,470
  418. ဟုတ်ကဲ့
  419.  
  420. 105
  421. 00:09:35,840 --> 00:09:36,550
  422. မုဘကြီး
  423.  
  424. 106
  425. 00:09:37,000 --> 00:09:37,760
  426. သူဘယ်လိုနေသေးလဲ
  427.  
  428. 107
  429. 00:09:38,640 --> 00:09:41,230
  430. ဆရာကြီးမော့ အခုပဲအဖြေရှာနေပြီ
  431.  
  432. 108
  433. 00:09:42,280 --> 00:09:43,470
  434. သူ့အခြေအနေကိုကြည့်ရသလောက်ကတော့
  435.  
  436. 109
  437. 00:09:43,790 --> 00:09:44,710
  438. ဘာမှဆိုးဆိုးဝါးဝါးမဖြစ်လောက်ပါဘူး
  439.  
  440. 110
  441. 00:09:45,230 --> 00:09:46,110
  442. ခုနကသူ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုစစ်ဆေးဖို့
  443.  
  444. 111
  445. 00:09:46,200 --> 00:09:47,880
  446. ငါ့စွမ်းအားကိုသုံးထားတယ်
  447.  
  448. 112
  449. 00:09:48,280 --> 00:09:49,230
  450. ထိခိုက်မိတာမျိုးမရှိဘူး
  451.  
  452. 113
  453. 00:10:13,670 --> 00:10:15,590
  454. နင့်ကိုကာကွယ်ဖို့လည်းမတတ်နိုင်ခဲ့ဘူး
  455.  
  456. 114
  457. 00:10:19,440 --> 00:10:20,520
  458. လော့လီမိန်းကလေး
  459.  
  460. 115
  461. 00:10:20,840 --> 00:10:22,150
  462. ကျွန်မသူအိပ်မောကျအောင်လုပ်ခဲ့လိုက်မယ်
  463.  
  464. 116
  465. 00:10:23,320 --> 00:10:24,350
  466. သူနိုးလာပြီးရင်
  467.  
  468. 117
  469. 00:10:25,590 --> 00:10:26,790
  470. ပိုပြီးကောင်းလာလောက်မှာပါ
  471.  
  472. 118
  473. 00:10:28,150 --> 00:10:28,880
  474. ကျေးဇူးပါပဲ
  475.  
  476. 119
  477. 00:10:29,230 --> 00:10:30,400
  478. မုဘကြီး...အားမနာပါနဲ့
  479.  
  480. 120
  481. 00:10:31,350 --> 00:10:32,670
  482. ကျွန်မဒီမှာသူ့ကိုဂရုစိုက်ဖို့နေခဲ့မယ်
  483.  
  484. 121
  485. 00:10:34,000 --> 00:10:35,030
  486. ခေါင်းဆောင်စိတ်ချလို့ရပါတယ်
  487.  
  488. 122
  489. 00:10:36,790 --> 00:10:37,880
  490. ဒီတစ်ခေါက်အတွက်
  491.  
  492. 123
  493. 00:10:38,790 --> 00:10:40,520
  494. ငါတကယ်မင်းကိုကျေးဇူးတင်ပါတယ်
  495.  
  496. 124
  497. 00:10:41,200 --> 00:10:42,080
  498. တကယ်လို့မင်းသာမရှိရင်
  499.  
  500. 125
  501. 00:10:42,550 --> 00:10:43,590
  502. ငါကြောက်တာမုချန်သူက
  503.  
  504. 126
  505. 00:10:44,280 --> 00:10:45,470
  506. တကယ်လို့သူသာမဟုတ်ခဲ့ရင်
  507.  
  508. 127
  509. 00:10:47,590 --> 00:10:49,080
  510. သမီးလည်းအန္တရာယ်ထဲရောက်နေခဲ့လောက်ပြီ
  511.  
  512. 128
  513. 00:10:58,760 --> 00:11:00,280
  514. ဒီမှာချန်အာနဲ့ခဏလောက်အဖော်လုပ်ပေးလိုက်ပါဦး
  515.  
  516. 129
  517. 00:11:00,590 --> 00:11:01,640
  518. ငါတခြားလုပ်စရာတွေသွားလုပ်လိုက်မယ်
  519.  
  520. 130
  521. 00:11:24,520 --> 00:11:25,200
  522. မော့အကို
  523.  
  524. 131
  525. 00:11:27,110 --> 00:11:28,000
  526. ဘာတွေထူးခြားလို့လဲ
  527.  
  528. 132
  529. 00:11:28,400 --> 00:11:29,670
  530. ကျုပ်ခုနက
  531.  
  532. 133
  533. 00:11:29,670 --> 00:11:31,110
  534. မုချန်ရဲ့ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာရှိတဲ့မှော်စွမ်းအားကိုခံစားမိလိုက်တယ်
  535.  
  536. 134
  537. 00:11:31,880 --> 00:11:33,520
  538. ကျုပ်ရဲ့အမှားများဖြစ်နေမလားဆိုတာလည်းကျုပ်မသိဘူး
  539.  
  540. 135
  541. 00:11:34,110 --> 00:11:35,320
  542. ကျုပ်စာအုပ်ထဲမှာရှာနေတာ
  543.  
  544. 136
  545. 00:11:35,320 --> 00:11:36,470
  546. တကယ်ပဲဘာတွေများဖြစ်သွားတာလဲလို့
  547.  
  548. 137
  549. 00:11:37,550 --> 00:11:38,550
  550. ဒီရက်တွေမှာ
  551.  
  552. 138
  553. 00:11:38,640 --> 00:11:41,670
  554. လူတိုင်းရဲ့စွမ်းအားတွေကပုံမှန်မဟုတ်ကြဘူး
  555.  
  556. 139
  557. 00:11:42,520 --> 00:11:45,470
  558. ဖြစ်နိုင်တာကောင်းကင်ပေါ်မှာထွက်နေတဲ့မျက်ဝန်းက
  559.  
  560. 140
  561. 00:11:45,640 --> 00:11:46,960
  562. ဒီလိုကွဲပြားမှုတွေကိုဖြစ်စေတာလား
  563.  
  564. 141
  565. 00:11:48,400 --> 00:11:49,790
  566. ကောင်းကင်ပေါ်ကမျက်ဝန်းနဲ့ပက်သတ်ပြီး
  567.  
  568. 142
  569. 00:11:50,960 --> 00:11:51,910
  570. ခင်ဗျားပြောခဲ့တာ
  571.  
  572. 143
  573. 00:11:52,200 --> 00:11:53,350
  574. အဲ့တာကမျက်လုံးကိုးလုံးထဲကတစ်လုံးကဆို
  575.  
  576. 144
  577. 00:11:54,840 --> 00:11:56,400
  578. မိစ္ဆာမျက်လုံးကိုးလုံးထဲက
  579.  
  580. 145
  581. 00:11:57,470 --> 00:11:59,320
  582. အခုဆိုနှစ်လုံးကတော့ပေါ်ထွက်လာခဲ့ပြီ
  583.  
  584. 146
  585. 00:12:01,910 --> 00:12:05,280
  586. ပြီးတော့သူတို့ကကျုပ်တို့ခံစားနေမိတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာ
  587.  
  588. 147
  589. 00:12:05,670 --> 00:12:06,760
  590. ခင်ဗျားကအခုလိုပြောမှတော့
  591.  
  592. 148
  593. 00:12:07,960 --> 00:12:08,670
  594. ကျုပ်အခုပဲ
  595.  
  596. 149
  597. 00:12:08,760 --> 00:12:10,520
  598. လင်ရှီရဲ့မြောက်ပိုင်းဂိုဏ်းနဲ့
  599.  
  600. 150
  601. 00:12:11,080 --> 00:12:13,320
  602. ဂိုဏ်းကြီးငါးဂိုဏ်းထဲကိုစာသင်သားတွေပို့တာနဲ့ပက်သတ်ပြီးဆွေးနွေးလိုက်မယ်
  603.  
  604. 151
  605. 00:12:14,710 --> 00:12:16,790
  606. .ပြီးတော့ကျုပ်တခြားနည်းလမ်းရှာလိုက်မယ်
  607.  
  608. 152
  609. 00:12:18,030 --> 00:12:20,200
  610. တစ်ခုခုလိုအပ်တာရှိရင်ကျုပ်ကိုအချိန်မရွေးခေါ်လိုက်ပါ
  611.  
  612. 153
  613. 00:12:49,000 --> 00:12:50,000
  614. ချန်အာ
  615.  
  616. 154
  617. 00:13:11,520 --> 00:13:12,400
  618. ချန်အာ
  619.  
  620. 155
  621. 00:13:13,150 --> 00:13:14,640
  622. အမေလုပ်ခဲ့တာတွေအားလုံးက
  623.  
  624. 156
  625. 00:13:15,110 --> 00:13:16,840
  626. သားကိုရှာမတွေ့အောင်လို့
  627.  
  628. 157
  629. 00:13:18,150 --> 00:13:19,520
  630. လူဆိုးတွေရဲ့လက်ထဲကနေ ကာကွယ်ဖို့ပဲ
  631.  
  632. 158
  633. 00:13:46,910 --> 00:13:47,520
  634. သောက်လိုက်
  635.  
  636. 159
  637. 00:13:47,880 --> 00:13:48,550
  638. နင့်အတွက်ကောင်းတယ်
  639.  
  640. 160
  641. 00:13:48,590 --> 00:13:49,550
  642. ငါအကြာကြီးအိပ်ပျော်နေခဲ့တာလား
  643.  
  644. 161
  645. 00:13:50,080 --> 00:13:50,910
  646. အရင်ဆုံးသောက်လိုက်ပါ
  647.  
  648. 162
  649. 00:14:03,350 --> 00:14:04,230
  650. ဒီရက်တွေမှာ
  651.  
  652. 163
  653. 00:14:04,440 --> 00:14:05,790
  654. နင်တစ်ချိန်လုံးငါ့ကိုအဖော်လုပ်ပေးနေတာလား?
  655.  
  656. 164
  657. 00:14:14,710 --> 00:14:15,320
  658. လော့လီ
  659.  
  660. 165
  661. 00:14:15,760 --> 00:14:16,590
  662. ချန်ရှန်းတို့ရော
  663.  
  664. 166
  665. 00:14:17,080 --> 00:14:18,550
  666. ချန်ရှန်းကနင်အနားယူဖို့
  667.  
  668. 167
  669. 00:14:18,760 --> 00:14:19,590
  670. အခန်းကိုပေးထားတာ
  671.  
  672. 168
  673. 00:14:19,760 --> 00:14:20,790
  674. သူတစ်ခြားအခန်းမှာခဏသွားနေနေတယ်
  675.  
  676. 169
  677. 00:14:22,440 --> 00:14:24,200
  678. နင်စကားပြောတာတကယ်မဆိုးတော့ဘူးပဲ
  679.  
  680. 170
  681. 00:14:25,670 --> 00:14:26,470
  682. ကြည့်ရတာ
  683.  
  684. 171
  685. 00:14:26,880 --> 00:14:27,960
  686. ငါအကြာကြီးအိပ်ပျော်သွားလို့ထင်တယ်
  687.  
  688. 172
  689. 00:14:28,520 --> 00:14:30,320
  690. ငါ့ရဲ့စွမ်းအားနဲ့နင့်ကိုအိပ်ပျော်အောင်လုပ်ထားခဲ့တာပါ
  691.  
  692. 173
  693. 00:14:31,110 --> 00:14:32,110
  694. ဒါပေမဲ့
  695.  
  696. 174
  697. 00:14:32,710 --> 00:14:34,150
  698. နင်ဒီလောက်ထိအိပ်ပျော်သွားလိမ့်မယ်လို့ငါမထင်ထားဘူး
  699.  
  700. 175
  701. 00:14:35,880 --> 00:14:36,470
  702. ဒါနဲ့
  703.  
  704. 176
  705. 00:14:37,280 --> 00:14:38,710
  706. ငါတို့ကိုဘယ်သူလာကယ်သွားလဲဆိုတာနင်သိလား
  707.  
  708. 177
  709. 00:14:40,080 --> 00:14:41,960
  710. အဲ့တုန်းကငါနင့်ထက်အရင်မေ့လဲသွားတာလေ
  711.  
  712. 178
  713. 00:14:43,030 --> 00:14:44,000
  714. ဟုတ်သားပဲ
  715.  
  716. 179
  717. 00:14:45,080 --> 00:14:47,590
  718. ငါအကြာကြီးအိပ်ပြီးအတွေးတွေရှုပ်ကုန်ပြီ
  719.  
  720. 180
  721. 00:14:49,150 --> 00:14:51,960
  722. နင်ကနောက်ဆုံးအထိသတိရှိနေခဲ့တဲ့သူပဲ
  723.  
  724. 181
  725. 00:14:52,350 --> 00:14:53,080
  726. ငါသိတယ်
  727.  
  728. 182
  729. 00:14:53,640 --> 00:14:54,550
  730. ဒါကဆန်းကြယ်တယ်လို့
  731.  
  732. 183
  733. 00:14:55,030 --> 00:14:56,350
  734. ငါလည်းတွေးမိတယ်
  735.  
  736. 184
  737. 00:14:57,200 --> 00:14:58,440
  738. ပထမအနေနဲ့..ငါစာလုံးပေါင်းတွေကိုမသိဘူး
  739.  
  740. 185
  741. 00:14:58,760 --> 00:14:59,760
  742. ဒုတိယအနေနဲ့စွမ်းအားမရှိဘူး
  743.  
  744. 186
  745. 00:15:00,000 --> 00:15:01,280
  746. ဒါပေမဲ့ငါကနောက်ဆုံးအထိသတိရှိနေခဲ့တဲ့တစ်ယောက်တည်းသောသူပဲ
  747.  
  748. 187
  749. 00:15:10,880 --> 00:15:11,910
  750. သတင်းကောင်းရှိတယ်
  751.  
  752. 188
  753. 00:15:15,550 --> 00:15:16,520
  754. နင့်မှာမှော်စွမ်းအားရှိနေပြီ
  755.  
  756. 189
  757. 00:15:17,000 --> 00:15:17,640
  758. ဘာ
  759.  
  760. 190
  761. 00:15:18,350 --> 00:15:19,150
  762. နင်နောက်တစ်ခေါက်ထပ်ပြော
  763.  
  764. 191
  765. 00:15:19,350 --> 00:15:20,230
  766. ရှင်းရှင်းနဲ့
  767.  
  768. 192
  769. 00:15:20,590 --> 00:15:21,320
  770. ဖြေးဖြေးပြော
  771.  
  772. 193
  773. 00:15:23,320 --> 00:15:23,840
  774. နင့်
  775.  
  776. 194
  777. 00:15:24,110 --> 00:15:24,550
  778. မှာ
  779.  
  780. 195
  781. 00:15:24,910 --> 00:15:25,440
  782. မှော်
  783.  
  784. 196
  785. 00:15:25,670 --> 00:15:26,080
  786. စွမ်းအား
  787.  
  788. 197
  789. 00:15:26,400 --> 00:15:26,840
  790. ရှိနေပြီ
  791.  
  792. 198
  793. 00:15:29,590 --> 00:15:30,230
  794. ထားလိုက်ပါ
  795.  
  796. 199
  797. 00:15:30,960 --> 00:15:31,910
  798. နင်ငါ့ကိုမလိမ်ပါနဲ့
  799.  
  800. 200
  801. 00:15:32,320 --> 00:15:33,520
  802. ငါနင့်ကိုဘယ်တုန်းကလိမ်ဖူးလို့လဲ
  803.  
  804. 201
  805. 00:15:46,150 --> 00:15:47,790
  806. ဘာလို့ ငါမှော်အစွမ်းသုံးလို့မရသေးတာလဲ
  807.  
  808. 202
  809. 00:15:51,110 --> 00:15:52,030
  810. နင်အရင်လှဲလိုက်..
  811.  
  812. 203
  813. 00:15:58,080 --> 00:16:00,840
  814. ဘာလို့ ငါဘာမှမခံစားရသေးတာလဲ
  815.  
  816. 204
  817. 00:16:01,400 --> 00:16:02,550
  818. နင့်ရဲ့မှော်အစွမ်းတွေကမနိုးထသေးဘူး
  819.  
  820. 205
  821. 00:16:03,030 --> 00:16:05,350
  822. နင့်ခန္ဓာကိုယ်ထဲကအစွမ်းတွေကို နင်မစုစည်းနိုင်သေးဘူး..
  823.  
  824. 206
  825. 00:16:06,320 --> 00:16:07,280
  826. နင်ကောင်းကောင်းအနားယူပြီးရင်
  827.  
  828. 207
  829. 00:16:07,670 --> 00:16:08,640
  830. နင့်အစွမ်းတွေနိုးထအောင်လုပ်ဖို့ ငါကူညီပေးမယ်..
  831.  
  832. 208
  833. 00:16:09,200 --> 00:16:09,840
  834. ဟုတ်ပြီ
  835.  
  836. 209
  837. 00:16:16,080 --> 00:16:16,880
  838. လူကြီးမင်းတို့..
  839.  
  840. 210
  841. 00:16:19,910 --> 00:16:20,670
  842. အစ်ကို မု
  843.  
  844. 211
  845. 00:16:21,320 --> 00:16:22,590
  846. အစ်ကို ကျွန်တော်တို့ကို ဒီကိုခေါ်တာ
  847.  
  848. 212
  849. 00:16:23,080 --> 00:16:23,960
  850. ဘာကိစ္စရှိလို့လဲ
  851.  
  852. 213
  853. 00:16:24,440 --> 00:16:27,000
  854. ဒဏ္ဍာရီတစ်ခုရှိတယ်
  855.  
  856. 214
  857. 00:16:27,440 --> 00:16:30,440
  858. နတ်ဆိုးက မျက်လုံးတော် ၉ ခုနဲ့အတူလာတယ်
  859.  
  860. 215
  861. 00:16:31,550 --> 00:16:34,710
  862. လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်တွေက..နတ်ဘုရားမျိုးနွယ်စုကလူတွေ ကျွန်တော့်ကိုပြောဖူးတယ်
  863.  
  864. 216
  865. 00:16:35,670 --> 00:16:37,320
  866. နတ်ဆိုးမှာ မျက်လုံးတော် ၉ခုရှိတယ်..
  867.  
  868. 217
  869. 00:16:37,400 --> 00:16:39,080
  870. အဲ့မျက်လုံးတော်၉ခုလုံးပွင့်သွားတာနဲ့
  871.  
  872. 218
  873. 00:16:39,280 --> 00:16:41,910
  874. နတ်ဆိုးမိစ္ဆာကအသက်ပြန်ရှင်လာလိမ့်မယ်..
  875.  
  876. 219
  877. 00:16:44,030 --> 00:16:46,080
  878. မင်းတို့အားလုံး ပင်မအရင်းမြစ်မျက်ဝန်း နဲ့ ကောင်းကင်ပေါ်ကမျက်လုံးတော်ရဲ့ကြားက
  879.  
  880. 220
  881. 00:16:46,110 --> 00:16:50,080
  882. ဆက်နွှယ်မှု ကိုစဉ်းစားမိကြလား
  883.  
  884. 221
  885. 00:16:52,760 --> 00:16:53,440
  886. အစ်ကိုမု
  887.  
  888. 222
  889. 00:16:54,470 --> 00:16:55,470
  890. အစ်ကိုသေချာရဲ့လား..
  891.  
  892. 223
  893. 00:16:55,790 --> 00:16:57,150
  894. ကျွန်တော်ရဲ့အစွမ်းတွေကို
  895.  
  896. 224
  897. 00:16:57,200 --> 00:16:58,230
  898. ပင်မမျက်လုံး နဲ့တိုးတက်အောင်လုပ်ထားတာ..
  899.  
  900. 225
  901. 00:16:58,550 --> 00:16:59,150
  902. မုခေါင်းဆောင်
  903.  
  904. 226
  905. 00:16:59,710 --> 00:17:02,320
  906. ခင်ဗျားပြောတော့ ကမ္ဘာပေါ်ကအစွမ်းတွေအားလုံးကိုစုပ်သွားမယ်ဆို
  907.  
  908. 227
  909. 00:17:02,440 --> 00:17:03,710
  910. ကျွန်တော်ကျ ဘာလို့ဘာမှမခံစားရတာလဲ
  911.  
  912. 228
  913. 00:17:04,160 --> 00:17:05,800
  914. ကောင်းကင်ပေါ်ကမျက်လုံးတော်က အစွမ်းတွေကိုစုပ်နိုင်မှန်း
  915.  
  916. 229
  917. 00:17:05,800 --> 00:17:07,109
  918. အားလုံးသိတယ်..
  919.  
  920. 230
  921. 00:17:07,230 --> 00:17:09,190
  922. ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်တို့ ပင်မအရင်းမြစ်မျက်ဝန်း ကနေ
  923.  
  924. 231
  925. 00:17:09,280 --> 00:17:11,430
  926. အကျိုးအမြတ်တွေရနေတာပဲကို
  927.  
  928. 232
  929. 00:17:11,710 --> 00:17:13,640
  930. အားလုံးပဲအရူးလုပ်မခံကြစမ်းပါနဲ့..
  931.  
  932. 233
  933. 00:17:14,230 --> 00:17:15,920
  934. မျက်လုံးတော် ၉ခုမှာ အခု ၂ခုကပေါ်လာပြီ
  935.  
  936. 234
  937. 00:17:16,230 --> 00:17:17,520
  938. မိစ္ဆာနတ်ဆိုးက
  939.  
  940. 235
  941. 00:17:18,560 --> 00:17:19,920
  942. ပြန်နိုးထလာတော့မယ်..
  943.  
  944. 236
  945. 00:17:20,280 --> 00:17:21,520
  946. လူကြီးမင်းမု ပြောသလိုဆိုရင်..
  947.  
  948. 237
  949. 00:17:22,109 --> 00:17:23,310
  950. နဂါးနက်ကျတော့ကော..
  951.  
  952. 238
  953. 00:17:23,950 --> 00:17:25,310
  954. နဂါးနက်အကြောင်းပြောရရင်..
  955.  
  956. 239
  957. 00:17:25,310 --> 00:17:26,430
  958. ကျွန်တော့်ကိုကိစ္စတစ်ခုအမှတ်ရစေတယ်...
  959.  
  960. 240
  961. 00:17:26,950 --> 00:17:28,109
  962. အားလုံးသိတဲ့အတိုင်းပဲ
  963.  
  964. 241
  965. 00:17:28,190 --> 00:17:30,160
  966. နတ်ဆိုးကိုချိပ်ပိတ်ဖို့အတွက်
  967.  
  968. 242
  969. 00:17:30,280 --> 00:17:31,760
  970. နဂါးမျိုးနွယ်စုက လုံးဝပျောက်ကွယ်လုမတတ်ဖြစ်သွားခဲ့တယ်..
  971.  
  972. 243
  973. 00:17:32,400 --> 00:17:34,590
  974. နဂါးဖြူနဲ့ နဂါးနက် ၂ ယောက်ပဲကျန်ခဲ့တယ်
  975.  
  976. 244
  977. 00:17:35,190 --> 00:17:35,920
  978. သူကဘယ်လိုလုပ်
  979.  
  980. 245
  981. 00:17:36,350 --> 00:17:38,430
  982. နတ်ဆိုးနဲ့ လျို့ဝှက်ပူးပေါင်းမှာလဲ..
  983.  
  984. 246
  985. 00:17:38,830 --> 00:17:40,920
  986. ဒါလုံး၀အဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး..
  987.  
  988. 247
  989. 00:17:41,070 --> 00:17:42,280
  990. ဟုတ်တယ်..
  991.  
  992. 248
  993. 00:17:43,400 --> 00:17:45,190
  994. လူကြီးမင်းတို့ ကျွန်တော်ပြောတာနားထောင်ပါ..
  995.  
  996. 249
  997. 00:17:45,880 --> 00:17:47,830
  998. နတ်ဆိုးပြန်လည်နိုးထတာဟာ အရမ်းအရေးကြီးပါတယ်
  999.  
  1000. 250
  1001. 00:17:48,590 --> 00:17:50,880
  1002. ဒါပေမယ့် တရား၀င်အတည်ပြုချက်မရှိသေးဘူး..
  1003.  
  1004. 251
  1005. 00:17:51,350 --> 00:17:53,160
  1006. ကျွန်တော်တို့အားလုံးဆုံးဖြတ်ချက်မချခင်
  1007.  
  1008. 252
  1009. 00:17:53,350 --> 00:17:54,400
  1010. အတူတူစုံစမ်းစစ်ဆေးကြရင်ပိုကောင်းမယ်..
  1011.  
  1012. 253
  1013. 00:17:54,830 --> 00:17:56,400
  1014. အခုအရေးအကြီးဆုံးကိစ္စက
  1015.  
  1016. 254
  1017. 00:17:56,520 --> 00:17:57,950
  1018. ကောင်းကင်မျက်ဝန်းကိုရှာဖို့ပဲ..
  1019.  
  1020. 255
  1021. 00:17:58,110 --> 00:17:59,470
  1022. အဲ့တာ ဘယ်အချိန်ပြန်ပေါ်လာမယ်ဆိုတာ ဘယ်သူမှမသိကြဘူး..
  1023.  
  1024. 256
  1025. 00:18:00,640 --> 00:18:01,880
  1026. ကျွန်တော်တို့ ဒီကိစ္စကိုအရင်ဖြေရှင်းသင့်တယ်..
  1027.  
  1028. 257
  1029. 00:18:01,880 --> 00:18:02,640
  1030. ဘယ်လိုလဲ
  1031.  
  1032. 258
  1033. 00:18:02,880 --> 00:18:04,800
  1034. လူကြီးမင်းမော့ ပြောတာ အကျိုးအကြောင်းဆီလျော်တယ်..
  1035.  
  1036. 259
  1037. 00:18:05,400 --> 00:18:09,760
  1038. ကောင်းကင်မှာ မျက်လုံးတော်ကြီးပေါ်လာတုန်းက
  1039.  
  1040. 260
  1041. 00:18:11,040 --> 00:18:12,430
  1042. အဲ့မှာရွှေရောင်အလင်းတန်းတစ်ခုရှိခဲ့တယ်
  1043.  
  1044. 261
  1045. 00:18:13,800 --> 00:18:15,400
  1046. ကျွန်တော်မှန်းတာ မမှားရင်..
  1047.  
  1048. 262
  1049. 00:18:16,640 --> 00:18:18,000
  1050. ကျွန်တော်တို့ကို အန္တရာယ်တွင်းက ကယ်တင်ခဲ့တာ
  1051.  
  1052. 263
  1053. 00:18:18,190 --> 00:18:19,710
  1054. အဲ့အလင်းတန်းပဲဖြစ်မယ်
  1055.  
  1056. 264
  1057. 00:18:20,110 --> 00:18:22,350
  1058. ဒါပေမယ့် ဘယ်သူလုပ်ခဲ့တယ်ဆိုတာ မသိဘူး..
  1059.  
  1060. 265
  1061. 00:18:24,190 --> 00:18:24,880
  1062. လူကြီးမင်းတို့
  1063.  
  1064. 266
  1065. 00:18:26,830 --> 00:18:27,950
  1066. ကျွန်တော့်မှာအကြံတစ်ခုရှိတယ်
  1067.  
  1068. 267
  1069. 00:18:32,400 --> 00:18:34,400
  1070. ဘေလင်းကျောင်းတော်နားမှာ အတားအဆီးတွေချထားမယ်
  1071.  
  1072. 268
  1073. 00:18:34,640 --> 00:18:36,920
  1074. ပြီးရင် ကလေးတွေကို ဘေလင်းစိုက်ခင်းမှာ
  1075.  
  1076. 269
  1077. 00:18:37,000 --> 00:18:38,310
  1078. ယွီ့လင်သစ်သီးကိုရှာခိုင်းမယ်..
  1079.  
  1080. 270
  1081. 00:18:39,190 --> 00:18:40,590
  1082. ပေလင်းက ပညာရှင်တော်တော်များများက
  1083.  
  1084. 271
  1085. 00:18:40,880 --> 00:18:41,950
  1086. ဒီကိစ္စရဲ့သက်ရောက်မှုကြောင့်
  1087.  
  1088. 272
  1089. 00:18:41,950 --> 00:18:43,110
  1090. အစွမ်းတော်တော်များများဆုံးရှုံးသွားတယ်..
  1091.  
  1092. 273
  1093. 00:18:44,160 --> 00:18:46,470
  1094. သူတို့ရဲ့အစွမ်းတွေကို ပြန်ဖြည့်ဖို့ ဒီယွီ့လင်သစ်သီးကိုအသုံးပြုနိုင်တယ်..
  1095.  
  1096. 274
  1097. 00:18:46,680 --> 00:18:47,590
  1098. ငါသဘောတူတယ်..
  1099.  
  1100. 275
  1101. 00:18:50,070 --> 00:18:51,110
  1102. ပြီးတော့ နောက်ထပ်ကိစ္စတစ်ခုရှိသေးတယ်
  1103.  
  1104. 276
  1105. 00:18:51,680 --> 00:18:54,000
  1106. ကျွန်တော် ကလေးတွေကို ဂိုဏ်းကြီးငါးခုဆီကိုပို့ဖို့
  1107.  
  1108. 277
  1109. 00:18:54,800 --> 00:18:56,830
  1110. ဂိုဏ်းကြီးငါးခုက ဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်တွေနဲ့ သဘောတူညီမှုရပြီးပြီ..
  1111.  
  1112. 278
  1113. 00:18:57,880 --> 00:18:59,950
  1114. ကောင်းကင်ပေါ်ကမျက်လုံးတော်ကိစ္စကိုမဖြေရှင်းရသေးခင်
  1115.  
  1116. 279
  1117. 00:19:00,800 --> 00:19:02,950
  1118. ဘေလင်းကျောင်းတော်ကမလုံခြုံဘူး
  1119.  
  1120. 280
  1121. 00:19:03,520 --> 00:19:05,230
  1122. ဂိုဏ်းကြီးငါးခုကတော့ သူတို့ကို ကာကွယ်ပေးနိုင်လိမ့်မယ်..
  1123.  
  1124. 281
  1125. 00:19:28,710 --> 00:19:29,400
  1126. လော့လီ
  1127.  
  1128. 282
  1129. 00:19:29,640 --> 00:19:31,040
  1130. အခု ငါ့အစွမ်းတွေကိုသုံးလို့ရပြီလား..
  1131.  
  1132. 283
  1133. 00:19:42,280 --> 00:19:43,640
  1134. ဘာလို့ ဘာမှမရှိရတာလဲ..
  1135.  
  1136. 284
  1137. 00:19:44,070 --> 00:19:45,040
  1138. မလောပါနဲ့..
  1139.  
  1140. 285
  1141. 00:19:45,950 --> 00:19:46,920
  1142. ငါသေချာပေါက် လောတာပေါ့ဟ..
  1143.  
  1144. 286
  1145. 00:19:47,470 --> 00:19:48,350
  1146. ငါ့မှာအစွမ်းတွေမရှိတာ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ နှစ်တည်းက
  1147.  
  1148. 287
  1149. 00:19:48,400 --> 00:19:49,520
  1150. အခုထိပဲ..
  1151.  
  1152. 288
  1153. 00:19:50,110 --> 00:19:51,190
  1154. နောက်ဆုံးတော့ အားလုံးနဲ့တန်းတူဖြစ်နိုင်ပြီ..
  1155.  
  1156. 289
  1157. 00:19:52,160 --> 00:19:52,760
  1158. ပြီးတော့..
  1159.  
  1160. 290
  1161. 00:19:53,230 --> 00:19:54,590
  1162. အရှုံးသမား လို့ထပ်ပြီးအခေါ်ခံရတော့မှာမဟုတ်ဘူး..
  1163.  
  1164. 291
  1165. 00:19:56,830 --> 00:19:57,920
  1166. နင်ကအစတည်းကမဟုတ်ပါဘူး
  1167.  
  1168. 292
  1169. 00:20:00,830 --> 00:20:02,920
  1170. အဲ့တာကြောင့် ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ထဲကအစွမ်းကို
  1171.  
  1172. 293
  1173. 00:20:03,070 --> 00:20:04,350
  1174. တတ်နိုင်သလောက်မြန်မြန်ခံစားကြည့်ချင်နေပြီ..
  1175.  
  1176. 294
  1177. 00:20:05,760 --> 00:20:06,680
  1178. နင်သိလား..
  1179.  
  1180. 295
  1181. 00:20:06,950 --> 00:20:08,590
  1182. ဒါငါ့ကိုတော်တော်ပျော်ရွှင်စေတယ်..
  1183.  
  1184. 296
  1185. 00:20:10,640 --> 00:20:11,280
  1186. လော့လီ
  1187.  
  1188. 297
  1189. 00:20:11,710 --> 00:20:13,070
  1190. နင်ကအခု အဆင့်၄ နတ်ဘုရားမဖြစ်နေပြီ..
  1191.  
  1192. 298
  1193. 00:20:13,590 --> 00:20:14,560
  1194. ငါကကော ဘယ်အဆင့်မှာလဲ..
  1195.  
  1196. 299
  1197. 00:20:15,680 --> 00:20:16,950
  1198. နင်ကအခုမှ..
  1199.  
  1200. 300
  1201. 00:20:18,000 --> 00:20:19,000
  1202. အစပဲရှိသေးတယ်..
  1203.  
  1204. 301
  1205. 00:20:20,880 --> 00:20:22,950
  1206. ငါကအခုမှအစပဲရှိသေးတာပေါ့..
  1207.  
  1208. 302
  1209. 00:20:25,040 --> 00:20:26,000
  1210. ပေလင်းကျောင်းတော်က..
  1211.  
  1212. 303
  1213. 00:20:26,400 --> 00:20:28,640
  1214. ဂိုဏ်းကြီးငါးခုရဲ့စစ်ဆေးမှုတွေကိုပြန်စတော့မယ်..
  1215.  
  1216. 304
  1217. 00:20:29,230 --> 00:20:30,110
  1218. ဘယ်တော့လဲ..
  1219.  
  1220. 305
  1221. 00:20:30,950 --> 00:20:32,000
  1222. အခုထိမဆုံးဖြတ်ရသေးဘူး..
  1223.  
  1224. 306
  1225. 00:20:33,190 --> 00:20:34,310
  1226. အဲ့တော့..
  1227.  
  1228. 307
  1229. 00:20:34,830 --> 00:20:36,310
  1230. အကယ်၍ ငါ ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကို သေချာထိန်းချုပ်ပြီး
  1231.  
  1232. 308
  1233. 00:20:36,430 --> 00:20:37,430
  1234. အစွမ်းတွေရအောင်မလုပ်နိုင်ခဲ့ရင်..
  1235.  
  1236. 309
  1237. 00:20:37,680 --> 00:20:38,430
  1238. ဆရာတွေအားလုံးနဲ့ကျောင်းသားတွေအားလုံးရှေ့မှာ
  1239.  
  1240. 310
  1241. 00:20:38,710 --> 00:20:40,280
  1242. ငါမျက်နှာပျက်ရမှာပေါ့
  1243.  
  1244. 311
  1245. 00:20:42,430 --> 00:20:43,310
  1246. ပြီးတော့..
  1247.  
  1248. 312
  1249. 00:20:43,950 --> 00:20:44,920
  1250. ဒီတစ်ခါနင့်ကိုဘယ်သူမှမကူညီနိုင်တော့ဘူး..
  1251.  
  1252. 313
  1253. 00:20:45,110 --> 00:20:46,430
  1254. လော့လီ..နင်စိတ်ချပါ..
  1255.  
  1256. 314
  1257. 00:20:47,040 --> 00:20:48,310
  1258. အစွမ်းတွေရှိနေပြီဖြစ်တဲ့ မုချန်တစ်ယောက်အနေနဲ့..
  1259.  
  1260. 315
  1261. 00:20:48,560 --> 00:20:50,000
  1262. ဒီတစ်ခါ ငါအကောင်းဆုံးကြိုးစားပြီးလေ့ကျင့်မယ်..
  1263.  
  1264. 316
  1265. 00:20:55,560 --> 00:20:56,680
  1266. အားလုံးဒီကိုစုဝေးရောက်နေကြပြီ..
  1267.  
  1268. 317
  1269. 00:20:57,070 --> 00:20:59,070
  1270. ပြီးတော့ ကျောင်းသားအားလုံးလဲသက်သာနေကြပြီ
  1271.  
  1272. 318
  1273. 00:21:00,430 --> 00:21:01,470
  1274. ကောင်းကင် မျက်လုံးတော်က
  1275.  
  1276. 319
  1277. 00:21:01,590 --> 00:21:02,800
  1278. ပျောက်သွားပေမယ့်..
  1279.  
  1280. 320
  1281. 00:21:03,430 --> 00:21:05,920
  1282. ပေလင်းကျောင်းတော်က အစွမ်းတွေကတော့ နည်းနည်းပဲရှိတော့တယ်..
  1283.  
  1284. 321
  1285. 00:21:06,950 --> 00:21:09,230
  1286. ပညာရှင်တော်တော်များများက အစွမ်းတွေချို့တဲ့နေတုန်းပဲ
  1287.  
  1288. 322
  1289. 00:21:10,880 --> 00:21:12,800
  1290. ဒီလိုမျိုးထပ်ဖြစ်မှာကိုကာကွယ်တဲ့အနေနဲ့..
  1291.  
  1292. 323
  1293. 00:21:13,280 --> 00:21:15,400
  1294. ဘေလင်းကျောင်းတော်က
  1295.  
  1296. 324
  1297. 00:21:15,560 --> 00:21:16,880
  1298. မျိုးနွယ်စုခေါင်းဆောင်တွေ ပညာရှင်တွေအားလုံးနဲ့အတူတူ
  1299.  
  1300. 325
  1301. 00:21:17,190 --> 00:21:18,640
  1302. ပိုပြင်းထန်တဲ့အတားအဆီးတွေချထားဖို့ ဆုံးဖြတ်ထားတယ်
  1303.  
  1304. 326
  1305. 00:21:19,950 --> 00:21:22,110
  1306. ပြီးတော့ ကျောင်းသားတွေအားလုံးမှာလဲတာဝန်ရှိတယ်
  1307.  
  1308. 327
  1309. 00:21:22,400 --> 00:21:23,710
  1310. ဘေလင်းစိုက်ခင်းကိုသွားပြီး
  1311.  
  1312. 328
  1313. 00:21:23,920 --> 00:21:25,800
  1314. ယိ်ွ့လင်သစ်သီး ဆိုတဲ့
  1315.  
  1316. 329
  1317. 00:21:26,230 --> 00:21:26,920
  1318. အစွမ်းတွေပေးနိုင်တဲ့ရတနာကိုသွားရှာရမယ်..
  1319.  
  1320. 330
  1321. 00:21:27,590 --> 00:21:28,520
  1322. ဟုတ်ကဲ့..
  1323.  
  1324. 331
  1325. 00:21:29,800 --> 00:21:30,350
  1326. ကောင်းပြီ..
  1327.  
  1328. 332
  1329. 00:21:30,880 --> 00:21:32,040
  1330. အားလုံးပြင်ဆင်ကြတော့..
  1331.  
  1332. 333
  1333. 00:21:32,190 --> 00:21:33,070
  1334. ခဏနေရင် ထွက်ကြမယ်
  1335.  
  1336. 334
  1337. 00:21:37,830 --> 00:21:38,280
  1338. ချင်းအာ
  1339.  
  1340. 335
  1341. 00:21:39,160 --> 00:21:40,000
  1342. အပြင်မှာရှိနေတုန်း
  1343.  
  1344. 336
  1345. 00:21:40,190 --> 00:21:41,470
  1346. ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဘေးကင်းဖို့ဂရုစိုက်နော်..
  1347.  
  1348. 337
  1349. 00:21:41,760 --> 00:21:42,430
  1350. မဆင်မခြင်မနေနဲ့..
  1351.  
  1352. 338
  1353. 00:21:43,640 --> 00:21:45,280
  1354. မုချန်နဲ့မုပိုင် သူတို့ကယောက်ျားလေးတွေ
  1355.  
  1356. 339
  1357. 00:21:45,760 --> 00:21:47,760
  1358. ကိစ္စတစ်ခုခုရှိရင် သူတို့ကူညီနိုင်လိမ့်မယ်..
  1359.  
  1360. 340
  1361. 00:21:49,350 --> 00:21:50,560
  1362. ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဂရုစိုက်နော်
  1363.  
  1364. 341
  1365. 00:21:50,760 --> 00:21:51,230
  1366. အဖေ
  1367.  
  1368. 342
  1369. 00:21:51,230 --> 00:21:52,070
  1370. သမီးသိပါပြီ
  1371.  
  1372. 343
  1373. 00:21:52,800 --> 00:21:53,880
  1374. အဖေစိတ်ချပါ
  1375.  
  1376. 344
  1377. 00:21:54,760 --> 00:21:55,640
  1378. မုပိုင်
  1379.  
  1380. 345
  1381. 00:21:56,110 --> 00:21:58,160
  1382. အဖေ့ကို သားကြောင့်စိတ်ပျက်ရအောင်မလုပ်နဲ့နော်
  1383.  
  1384. 346
  1385. 00:21:58,950 --> 00:22:01,310
  1386. အရာရာတိုင်းမှာ မင်းအကောင်းဆုံးကြိုးစားရမယ်
  1387.  
  1388. 347
  1389. 00:22:01,830 --> 00:22:02,430
  1390. နားလည်လား
  1391.  
  1392. 348
  1393. 00:22:02,760 --> 00:22:03,680
  1394. အဖေစိတ်ချပါ
  1395.  
  1396. 349
  1397. 00:22:04,430 --> 00:22:05,280
  1398. ဦးလေးစိတ်မပူပါနဲ့..
  1399.  
  1400. 350
  1401. 00:22:05,470 --> 00:22:07,710
  1402. ညီလေးက ဘယ်တော့မှအမှားမလုပ်ဖူးပါဘူး
  1403.  
  1404. 351
  1405. 00:22:09,680 --> 00:22:10,190
  1406. ကောင်းပြီ
  1407.  
  1408. 352
  1409. 00:22:11,520 --> 00:22:12,230
  1410. ချန်အော်
  1411.  
  1412. 353
  1413. 00:22:13,430 --> 00:22:14,190
  1414. ဒီအချိန်မှာ
  1415.  
  1416. 354
  1417. 00:22:14,520 --> 00:22:15,800
  1418. လုံးဝအန္တာရယ်ကင်းအောင်ဂရုစိုက်ရမယ်နော်
  1419.  
  1420. 355
  1421. 00:22:15,830 --> 00:22:17,110
  1422. အဖေ စ်ိတ်ချပါ
  1423.  
  1424. 356
  1425. 00:22:17,520 --> 00:22:19,280
  1426. ပေလင်ကအန္တာရယ်မရှိပါဘူး
  1427.  
  1428. 357
  1429. 00:22:19,520 --> 00:22:20,400
  1430. ပြီးတော့ကျွန်တော်က
  1431.  
  1432. 358
  1433. 00:22:20,590 --> 00:22:21,710
  1434. စွမ်းအားတွေရှိနေပြီမဟုတ်လား
  1435.  
  1436. 359
  1437. 00:22:23,230 --> 00:22:24,070
  1438. ဒီကိစ္စကို
  1439.  
  1440. 360
  1441. 00:22:24,310 --> 00:22:25,710
  1442. မိန်းကလေး လော့လီကလွဲရင်
  1443.  
  1444. 361
  1445. 00:22:25,880 --> 00:22:27,920
  1446. တခြားလူတွေကိုလုံးဝသတိမပေးရဘူး
  1447.  
  1448. 362
  1449. 00:22:31,190 --> 00:22:32,190
  1450. အချိန်မစောတော့ဘူး
  1451.  
  1452. 363
  1453. 00:22:32,830 --> 00:22:33,800
  1454. ကျောင်းသားတွေစထွက်သင့်နေပြီ
  1455.  
  1456. 364
  1457. 00:22:34,830 --> 00:22:36,680
  1458. ပေလင်နယ်မြေကသားရိုင်ကောင်အနည်းငယ်ဘဲရှိတယ်
  1459.  
  1460. 365
  1461. 00:22:36,830 --> 00:22:37,710
  1462. အန္တာရယ်သိပ်မရှိဘူး
  1463.  
  1464. 366
  1465. 00:22:38,680 --> 00:22:40,160
  1466. ကြည့်ရတာ အားလုံးအဆင်ပြေမှာပါ
  1467.  
  1468. 367
  1469. 00:22:40,710 --> 00:22:42,190
  1470. အားလုံးဒီကိစ္စကို
  1471.  
  1472. 368
  1473. 00:22:42,680 --> 00:22:44,160
  1474. ပေါ့ပေါ့တန်တန်မလုပ်ကြဖို့မျှော်လင့်တယ်
  1475.  
  1476. 369
  1477. 00:22:45,400 --> 00:22:46,110
  1478. မုပိုင်
  1479.  
  1480. 370
  1481. 00:22:48,230 --> 00:22:48,920
  1482. ဆရာ
  1483.  
  1484. 371
  1485. 00:22:49,920 --> 00:22:51,430
  1486. အားလုံးမင်းဆီကိုလွဲလိုက်ပြီနော်
  1487.  
  1488. 372
  1489. 00:22:51,590 --> 00:22:52,470
  1490. ဆရာစိတ်ချပါ
  1491.  
  1492. 373
  1493. 00:22:52,800 --> 00:22:54,000
  1494. ကျွန်တော်ကျောင်းသားတွေအားလုံးကိုသေချာပေါက်စောင့်ရှောက်မှာပါ
  1495.  
  1496. 374
  1497. 00:22:57,070 --> 00:22:57,760
  1498. ချန်အော်
  1499.  
  1500. 375
  1501. 00:22:58,760 --> 00:23:00,160
  1502. အဖေပြောတာမှတ်ထားနော်
  1503.  
  1504. 376
  1505. 00:23:00,230 --> 00:23:01,160
  1506. သိပါပြီ
  1507.  
  1508. 377
  1509. 00:23:01,640 --> 00:23:02,800
  1510. အဖေ သမီးသွားပြီနော်
  1511.  
  1512. 378
  1513. 00:23:22,430 --> 00:23:23,070
  1514. ခေါင်းဆောင်
  1515.  
  1516. 379
  1517. 00:23:23,310 --> 00:23:24,800
  1518. ကျောင်းသားတွေအကုန်လုံး
  1519.  
  1520. 380
  1521. 00:23:24,800 --> 00:23:25,880
  1522. တောင်ရဲ့အနောက်ဘက်ပေလင်နယ်မြေဘက်သွားနေကြပြီ
  1523.  
  1524. 381
  1525. 00:23:25,950 --> 00:23:27,280
  1526. သူတို့ဘာအသီးလဲမသိဘူးသွားရှာကြမလို့
  1527.  
  1528. 382
  1529. 00:23:31,880 --> 00:23:33,680
  1530. တကယ်လို့သူတို့အပြင်ဘက်မှရှိနေရင်
  1531.  
  1532. 383
  1533. 00:23:34,070 --> 00:23:35,590
  1534. ငါတို့လုပ်ရတာအဆင်ပြေပြီ
  1535.  
  1536. 384
  1537. 00:23:38,310 --> 00:23:39,070
  1538. ငါ့နောက်လိုက်ခဲ့
  1539.  
  1540. 385
  1541. 00:23:43,880 --> 00:23:44,710
  1542. သခင်မ
  1543.  
  1544. 386
  1545. 00:23:45,040 --> 00:23:47,830
  1546. ပေလင်မှာ တော်တဲ့သူမရှိဘူး
  1547.  
  1548. 387
  1549. 00:23:48,230 --> 00:23:49,680
  1550. တစ်ယောက်မှမရှိဘူးလား
  1551.  
  1552. 388
  1553. 00:23:49,880 --> 00:23:50,640
  1554. ဟုတ်ပါတယ်
  1555.  
  1556. 389
  1557. 00:23:52,680 --> 00:23:54,830
  1558. တကယ်ဘဲတစ်ယောက်မှမရှိဘူးလား
  1559.  
  1560. 390
  1561. 00:23:56,070 --> 00:23:58,000
  1562. ပေလင်နယ်မြေကအခုအခြေအနေဘယ်လိုလဲ
  1563.  
  1564. 391
  1565. 00:23:58,190 --> 00:23:59,830
  1566. ကျောင်းသားတွေအခုပေလင်နယ်မြေမှာရှိနေပါတယ်
  1567.  
  1568. 392
  1569. 00:24:00,040 --> 00:24:02,190
  1570. တခြားဆရာတွေကပေလင်ကျောင်းမှာဘဲရှိနေပါတယ်
  1571.  
  1572. 393
  1573. 00:24:03,950 --> 00:24:08,520
  1574. တကယ်လို့ငါတို့သာတော်တဲ့သူတွေကိုမသိခဲ့ရင်
  1575.  
  1576. 394
  1577. 00:24:09,350 --> 00:24:11,280
  1578. အာ့ဆိုဒီကျောင်းသားတွေထဲမှာ
  1579.  
  1580. 395
  1581. 00:24:11,800 --> 00:24:14,230
  1582. ငါတို့မသိတဲ့တော်တဲ့လူတွေရှိနိုင်တယ်
  1583.  
  1584. 396
  1585. 00:24:15,800 --> 00:24:16,830
  1586. မင်းလက်အောက်လူတွေကို
  1587.  
  1588. 397
  1589. 00:24:16,830 --> 00:24:19,000
  1590. ကျောင်းသားတွေဆီမှာသွားစုံးစမ်းခိုင်းလိုက်
  1591.  
  1592. 398
  1593. 00:24:19,520 --> 00:24:20,760
  1594. အချိန်မီသတင်းလာပို့ပါ
  1595.  
  1596. 399
  1597. 00:24:21,070 --> 00:24:21,950
  1598. မှတ်ထားပါ
  1599.  
  1600. 400
  1601. 00:24:22,280 --> 00:24:24,190
  1602. သက်သေမရှိမချင်း
  1603.  
  1604. 401
  1605. 00:24:24,520 --> 00:24:26,160
  1606. အလွယ်တကူမလှုပ်ရှားပါနဲ့
  1607.  
  1608. 402
  1609. 00:24:26,400 --> 00:24:27,110
  1610. ဟုတ်ကဲ့
  1611.  
  1612. 403
  1613. 00:24:27,920 --> 00:24:28,760
  1614. လူကြီးမင်း
  1615.  
  1616. 404
  1617. 00:24:29,680 --> 00:24:32,350
  1618. သခင်ဒီကိစ္စကိုထူးဆန်းတယ်လို့ထင်လား
  1619.  
  1620. 405
  1621. 00:24:32,710 --> 00:24:34,590
  1622. သာမာန်ကိစ္စမဟုတ်ဘူး
  1623.  
  1624. 00:24:35,140 --> 00:24:38,700
  1625. ပေလင်နယ်မြေ
  1626.  
  1627. 407
  1628. 00:24:41,950 --> 00:24:42,710
  1629. ဒီဘက်ကသွားမယ်
  1630.  
  1631. 408
  1632. 00:24:53,800 --> 00:24:55,160
  1633. ငါပင်ပန်းတယ်လို့ဘာလို့ခံစားနေရတာလဲ
  1634.  
  1635. 409
  1636. 00:25:08,350 --> 00:25:09,160
  1637. လော့လီ
  1638.  
  1639. 410
  1640. 00:25:09,880 --> 00:25:11,350
  1641. ငါနဲ့လိုက်ခဲ့သင့်ပြီ
  1642.  
  1643. 411
  1644. 00:25:11,590 --> 00:25:12,520
  1645. ရွှယ်ရှီ
  1646.  
  1647. 412
  1648. 00:25:13,560 --> 00:25:14,110
  1649. လော့လီ
  1650.  
  1651. 413
  1652. 00:25:14,520 --> 00:25:15,230
  1653. အန္တာရယ်များတယ်
  1654.  
  1655. 414
  1656. 00:25:15,230 --> 00:25:15,880
  1657. မင်းအရင်ထွက်သွားနှင့်ပါ
  1658.  
  1659. 415
  1660. 00:25:15,920 --> 00:25:16,350
  1661. မဖြစ်ဘူး
  1662.  
  1663. 416
  1664. 00:25:16,710 --> 00:25:17,800
  1665. လော့လီကငါတို့သူငယ်ချင်းဘဲ
  1666.  
  1667. 417
  1668. 00:25:18,000 --> 00:25:19,190
  1669. မင်းတို့ကိုခေါ်သွားခွင့်ပေးမှာမဟုတ်ဘူး
  1670.  
  1671. 418
  1672. 00:25:19,470 --> 00:25:20,280
  1673. သူတို့ကိုကြည့်လိုက်တာနဲ့
  1674.  
  1675. 419
  1676. 00:25:20,560 --> 00:25:21,520
  1677. လူကောင်းမဟုတ်မှန်းသိတယ်
  1678.  
  1679. 420
  1680. 00:25:21,560 --> 00:25:23,800
  1681. လော့လီ ဒီနေ့မင်းငါနဲ့သေချာပေါက်လိုက်ခဲ့ရမယ်
  1682.  
  1683. 421
  1684. 00:25:24,310 --> 00:25:25,560
  1685. အားလုံးနားထောင်ကြစမ်း
  1686.  
  1687. 422
  1688. 00:25:26,430 --> 00:25:28,190
  1689. ငါဒီနေ့လော့လီအတွက်လာခဲ့တာ
  1690.  
  1691. 423
  1692. 00:25:29,190 --> 00:25:31,590
  1693. ငါတို့ကိုဆန့်ကျင်တဲ့အလုပ်တာတွေမလုပ်တာကောင်းမယ်
  1694.  
  1695. 424
  1696. 00:25:31,950 --> 00:25:32,950
  1697. ဓားတွေချလိုက်စမ်း
  1698.  
  1699. 425
  1700. 00:25:44,430 --> 00:25:45,190
  1701. တိုက်ကြစမ်း
  1702.  
  1703. 426
  1704. 00:26:09,400 --> 00:26:10,640
  1705. မင်းတို့သူတို့ရဲ့ပြိုင်ဘက်မဟုတ်ဘူး
  1706.  
  1707. 427
  1708. 00:26:11,160 --> 00:26:11,920
  1709. အမြန်ဖယ်
  1710.  
  1711. 428
  1712. 00:26:22,070 --> 00:26:22,680
  1713. လော့လီ
  1714.  
  1715. 429
  1716. 00:26:22,680 --> 00:26:23,470
  1717. သူတို့ကမင်းဆီလာတာ
  1718.  
  1719. 430
  1720. 00:26:23,520 --> 00:26:24,110
  1721. မင်းအမြန်သွား
  1722.  
  1723. 431
  1724. 00:26:24,430 --> 00:26:25,230
  1725. လော့လီအမြန်သွားတော့
  1726.  
  1727. 432
  1728. 00:26:25,350 --> 00:26:25,830
  1729. ငါမသွားဘူး
  1730.  
  1731. 433
  1732. 00:26:25,920 --> 00:26:26,470
  1733. သွားတော့
  1734.  
  1735. 434
  1736. 00:26:26,590 --> 00:26:27,110
  1737. ချင်းရှန်း
  1738.  
  1739. 435
  1740. 00:26:27,190 --> 00:26:28,110
  1741. သူ့ကိုခေါ်သွား
  1742.  
  1743. 436
  1744. 00:26:28,110 --> 00:26:28,800
  1745. မုချန်
  1746.  
  1747. 437
  1748. 00:26:47,000 --> 00:26:47,590
  1749. လူကြီးမင်း
  1750.  
  1751. 438
  1752. 00:26:48,280 --> 00:26:49,230
  1753. ဘယ်လိုလဲ
  1754.  
  1755. 439
  1756. 00:26:49,280 --> 00:26:50,070
  1757. ကျွန်တော်တို့ ပေလင်နယ်မြေမှာ
  1758.  
  1759. 440
  1760. 00:26:50,070 --> 00:26:52,110
  1761. ပိုစွမ်းအားကြီးတဲ့အရာတွေ့ခဲ့တယ်
  1762.  
  1763. 441
  1764. 00:26:53,800 --> 00:26:57,400
  1765. ပေလင်နယ်မြေမှာဒီလိုစွမ်းအင်မျိုးရှိတယ်
  1766.  
  1767. 442
  1768. 00:26:58,760 --> 00:27:01,070
  1769. တကယ်ဘဲစိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတာဘဲ
  1770.  
  1771. 443
  1772. 00:27:03,950 --> 00:27:07,070
  1773. ဒါပေမဲ့နဂါးနက်ကပေလင်နယ်မြေကိုစောင်ရှောက်လာတာကြာလှပြီ
  1774.  
  1775. 444
  1776. 00:27:08,000 --> 00:27:09,560
  1777. သူသတိပေးတာလည်းမကြားဖူးဘူး
  1778.  
  1779. 445
  1780. 00:27:12,430 --> 00:27:14,280
  1781. ကြည့်ရတာသူ့ရဲ့စွမ်းအားက
  1782.  
  1783. 446
  1784. 00:27:14,430 --> 00:27:16,280
  1785. ဒဏ်ရာတွေကိုကုသဖို့ဘဲအာရုံစိုက်တယ်နဲ့တူပါတယ်
  1786.  
  1787. 447
  1788. 00:27:17,590 --> 00:27:19,950
  1789. ဒီလောက်စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့စွမ်းအားမျိုးရှိနေတာ
  1790.  
  1791. 448
  1792. 00:27:20,350 --> 00:27:21,110
  1793. ဒါဆိုသူ့ကို
  1794.  
  1795. 449
  1796. 00:27:21,110 --> 00:27:24,560
  1797. အာ့လူတွေရဲ့စွမ်းအင်တွေကိုစုပ်ယူခိုင်းရမယ်
  1798.  
  1799. 450
  1800. 00:27:25,760 --> 00:27:27,040
  1801. အချိန်ရောက်ရင်
  1802.  
  1803. 451
  1804. 00:27:27,160 --> 00:27:29,230
  1805. နောက်ထပ်အကောင်တွေထပ်လွှတ်လိုက်
  1806.  
  1807. 452
  1808. 00:27:29,590 --> 00:27:30,950
  1809. နောက်မှဆက်စီစဉ်မယ်
  1810.  
  1811. 453
  1812. 00:27:31,070 --> 00:27:31,560
  1813. ဟုတ်ကဲ့
  1814.  
  1815. 454
  1816. 00:27:31,560 --> 00:27:32,520
  1817. အမိန့်အတိုင်းလုပ်လိုက်ပါ့မယ်
  1818.  
  1819. 455
  1820. 00:27:54,950 --> 00:27:56,160
  1821. ကျွန်မဘာဖြစ်တာလဲ
  1822.  
  1823. 456
  1824. 00:27:59,280 --> 00:28:00,710
  1825. ရှင်ကျွန်မကိုဘာလို့ပိုးထားတာလဲ
  1826.  
  1827. 457
  1828. 00:28:01,070 --> 00:28:01,800
  1829. ဘာမှမဖြစ်ဘူး
  1830.  
  1831. 458
  1832. 00:28:05,110 --> 00:28:06,470
  1833. ရှင်ကျွန်မကိုချပေးပါ
  1834.  
  1835. 459
  1836. 00:28:07,950 --> 00:28:08,470
  1837. ကောင်းပြီ
  1838.  
  1839. 460
  1840. 00:28:12,310 --> 00:28:13,350
  1841. ရေသောက်လိုက်အုံး
  1842.  
  1843. 461
  1844. 00:28:16,070 --> 00:28:17,160
  1845. ဘယ်လိုလုပ်ရေရှိနေတာလဲ
  1846.  
  1847. 462
  1848. 00:28:18,640 --> 00:28:19,920
  1849. မင်းသတိမေ့နေတုန်းက
  1850.  
  1851. 463
  1852. 00:28:20,110 --> 00:28:21,160
  1853. ငါနှင်းစက်တွေကိုစုထားတာ
  1854.  
  1855. 464
  1856. 00:28:21,430 --> 00:28:23,230
  1857. မင်းသတိရတဲ့အချိန်ရေဆာနေမယ်လို့ထင်လို့ပါ
  1858.  
  1859. 465
  1860. 00:28:36,280 --> 00:28:37,000
  1861. နင်
  1862.  
  1863. 466
  1864. 00:28:38,280 --> 00:28:39,310
  1865. ငါ့ကိုဘယ်လောက်ကြာကြာပိုးထားရတာလဲ
  1866.  
  1867. 467
  1868. 00:28:39,880 --> 00:28:40,400
  1869. မကြာပါဘူး
  1870.  
  1871. 468
  1872. 00:28:42,880 --> 00:28:43,800
  1873. အကြာကြီးဆိုလည်းရတယ်
  1874.  
  1875. 469
  1876. 00:28:55,950 --> 00:28:57,560
  1877. မုချန်ဘယ်လိုနေလဲမသိဘူး
  1878.  
  1879. 470
  1880. 00:28:58,230 --> 00:28:59,680
  1881. မုချန်ကလော့လီကိုသွားရှာနေလောက်တယ်
  1882.  
  1883. 471
  1884. 00:28:59,800 --> 00:29:00,560
  1885. အားလုံးနင့်အပြစ်တွေဘဲ
  1886.  
  1887. 472
  1888. 00:29:01,470 --> 00:29:02,760
  1889. နင်မုချန်ကိုဆွဲမထားဘူး
  1890.  
  1891. 473
  1892. 00:29:03,040 --> 00:29:04,350
  1893. သူ့မှာစွမ်းအားတွေမှမရှိဘဲ
  1894.  
  1895. 474
  1896. 00:29:04,590 --> 00:29:05,950
  1897. လူသတ်သမားတွေနဲ့တွေ့ရင်ဘယ်လိုလုပ်မလဲ
  1898.  
  1899. 475
  1900. 00:29:06,160 --> 00:29:07,310
  1901. မုချန်ကဥာဏ်ကောင်းတယ်
  1902.  
  1903. 476
  1904. 00:29:07,310 --> 00:29:08,230
  1905. ပြီးတော့သတိလည်းရှိတယ်
  1906.  
  1907. 477
  1908. 00:29:09,000 --> 00:29:09,560
  1909. ပြီးတော့
  1910.  
  1911. 478
  1912. 00:29:09,950 --> 00:29:11,190
  1913. လူသတ်သမားကိုရည်ရွယ်ချက်ကသူမှမဟုတ်ဘဲ
  1914.  
  1915. 479
  1916. 00:29:11,880 --> 00:29:12,560
  1917. သူဘာမှဖြစ်မှာမဟုတ်ပါဘူး
  1918.  
  1919. 480
  1920. 00:29:12,710 --> 00:29:14,470
  1921. ဒါပေမဲ့လူသတ်သမားရဲ့ရည်ရွယ်ချက်ကလော့လီလေ
  1922.  
  1923. 481
  1924. 00:29:14,880 --> 00:29:16,430
  1925. နင်သူ့ကိုဂရုမစိုက်တော့ဘူးလား
  1926.  
  1927. 482
  1928. 00:29:17,830 --> 00:29:18,800
  1929. အာ့တုန်းကနင်ကမေ့နေတာလေ
  1930.  
  1931. 483
  1932. 00:29:20,710 --> 00:29:21,830
  1933. ငါနင့်ကိုဂရုစိုက်ဖို့ဘဲသတိရတယ်
  1934.  
  1935. 484
  1936. 00:29:30,070 --> 00:29:31,710
  1937. ဒါဆိုလည်းငါကောင်းတဲ့အထိဘဲစောင့်ရတော့မယ်
  1938.  
  1939. 485
  1940. 00:29:31,710 --> 00:29:32,800
  1941. ပြီးမှသူတို့ကိုသွားရှာရမယ်
  1942.  
  1943. 486
  1944. 00:29:34,590 --> 00:29:35,760
  1945. မဟုတ်ရင်ငါရဲ့ခြေထောက်ကြောင့်
  1946.  
  1947. 487
  1948. 00:29:36,160 --> 00:29:37,430
  1949. တာဝန်တွေပိုနေလိမ့်မယ်
  1950.  
  1951. 488
  1952. 00:29:40,880 --> 00:29:41,590
  1953. နင်
  1954.  
  1955. 489
  1956. 00:29:42,040 --> 00:29:43,310
  1957. နင်ဘာရီတာလဲ
  1958.  
  1959. 490
  1960. 00:29:45,280 --> 00:29:46,520
  1961. ငါတို့ငယ်ငယ်တုန်းကကိစ္စကိုသတိရသွားလို့ပါ
  1962.  
  1963. 491
  1964. 00:29:48,280 --> 00:29:49,560
  1965. ငါတို့နှစ်ယောက်ရယ်မုချန်ရယ် အပြင်ထွက်ပြီးကစားကြတော့
  1966.  
  1967. 492
  1968. 00:29:50,000 --> 00:29:51,350
  1969. သူ့ကြောင့်ငါတို့တွင်းထဲကျသွားတယ်လေ
  1970.  
  1971. 493
  1972. 00:29:52,560 --> 00:29:53,830
  1973. သူအာ့တုန်းကငိုမလိုတောင်ဖြစ်နေတာ
  1974.  
  1975. 494
  1976. 00:29:54,950 --> 00:29:55,920
  1977. နင်ကခါးထောက်ပြီးတော့
  1978.  
  1979. 495
  1980. 00:29:56,560 --> 00:29:57,400
  1981. သူ့ကိုမငိုဖို့ပြောတာလေ
  1982.  
  1983. 496
  1984. 00:30:00,400 --> 00:30:01,400
  1985. ငါတော့မေ့တော့မယ်
  1986.  
  1987. 497
  1988. 00:30:01,800 --> 00:30:02,520
  1989. နောက်တော့
  1990.  
  1991. 498
  1992. 00:30:03,400 --> 00:30:05,160
  1993. ဦးလေးမုကငါတို့ကိုထုတ်ပေးခဲ့တာ
  1994.  
  1995. 499
  1996. 00:30:07,110 --> 00:30:08,920
  1997. မုချန်ကအားလုံးရှေ့မှာအပြစ်ပေးခံရတာလေ
  1998.  
  1999. 500
  2000. 00:30:09,800 --> 00:30:11,070
  2001. နင်သူ့ကိုကြည့်ပြီးပျော်ပျော်ကြီးကိုရယ်နေခဲ့တာလေ
  2002. 501
  2003. 00:30:12,070 --> 00:30:13,160
  2004. နင်မုသခင်ကိုတောင်အကြံပေးခဲ့သေးတယ်လေ
  2005. 502
  2006. 00:30:13,310 --> 00:30:14,640
  2007. သူ့ကိုထမင်းမကျွေးဘဲအငတ်ထားဖို့
  2008. 503
  2009. 00:30:19,400 --> 00:30:21,110
  2010. နင်ကရေခဲမြေအောက်ခန်းကစပျစ်သီးတွေကိုစားရတာကြိုက်တယ်
  2011. 504
  2012. 00:30:22,040 --> 00:30:23,520
  2013. ဖရဲသီးဆိုလည်းသေချာဆေးဖို့လိုတယ်
  2014. 505
  2015. 00:30:24,110 --> 00:30:25,190
  2016. နင်ကသစ်ကြံပိုးခေါက်ကိုမကြိုက်ဘူး
  2017. 506
  2018. 00:30:26,430 -->
  2019. နင်ကစမုံးစပါးပင်ကိုမစားဘူး
  2020. 507
  2021. 00:30:28,110 --> 00:30:29,190
  2022. ဒါပေမယ့်စပ်တဲ့အစားအစာတွေကိုကြိုက်တယ်
  2023. 508
  2024. 00:30:30,560 --> 00:30:32,110
  2025. လူတွေကိုအနိုင်ကျင့်တာကိုသည်းမခံနိုင်ဘူး
  2026. 509
  2027. 00:30:33,160 --> 00:30:34,400
  2028. ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်တာကိုမုန်းတယ်
  2029. 510
  2030. 00:30:35,400 --> 00:30:36,590
  2031. မင်းကတရားမျှတမှုကိုမြတ်နိုးတယ်
  2032. 511
  2033. 00:30:43,880 --> 00:30:44,590
  2034. ချန်းအာ
  2035. 512
  2036. 00:30:46,190 --> 00:30:47,070
  2037. ငါ့သဘောနဲ့ငါဘာမှမလုပ်ဘူးနော်
  2038. 513
  2039. 00:30:48,640 --> 00:30:49,920
  2040. ငါတို့စေ့စပ်တာနဲ့ပတ်သက်တာအားလုံးကို
  2041. 514
  2042. 00:30:52,470 --> 00:30:53,590
  2043. တကယ်လို့နင်သဘောမကျဘူးဆိုရင်လေ
  2044. 515
  2045. 00:30:55,190 --> 00:30:56,160
  2046. နင်ငြင်းပယ်ခွင့်ရှိပါတယ်
  2047. 516
  2048. 00:30:58,560 --> 00:30:59,190
  2049. ကောင်းပြီလေ
  2050.  
  2051. 517
  2052. 00:30:59,710 --> 00:31:00,920
  2053. အဲ့ဒါနင်ပြောတာနော်
  2054. 518
  2055. 00:31:02,040 --> 00:31:02,560
  2056. ဟုတ်တယ်
  2057. 519
  2058. 00:31:03,070 --> 00:31:03,830
  2059. ငါပြောတာ
  2060. 520
  2061. 00:31:11,950 --> 00:31:12,760
  2062. ကောင်းလိုက်တာ
  2063. 521
  2064. 00:31:12,920 --> 00:31:13,800
  2065. နောက်ဆုံးတော့မင်းတို့ကိုရှာတွေ့ပြီ
  2066. 522
  2067. 00:31:15,280 --> 00:31:16,350
  2068. ငါတို့ကိုဘယ်လိုရှာတွေ့တာလဲ
  2069. 523
  2070. 00:31:16,830 --> 00:31:17,880
  2071. ဒါကလွယ်ပါတယ်
  2072. 524
  2073. 00:31:18,070 --> 00:31:19,040
  2074. စွမ်းအင်ရှာဖွေခြင်းစက်ဝိုင်းလေ
  2075. 525
  2076. 00:31:19,310 --> 00:31:20,040
  2077. စွမ်းအင်များများရှိနေတဲ့နေရာကို
  2078. 526
  2079. 00:31:20,070 --> 00:31:20,710
  2080. ရှာပြီးသွားလို့ရတယ်
  2081. 527
  2082. 00:31:20,760 --> 00:31:21,280
  2083. မိုက်သားပဲ့
  2084. 528
  2085. 00:31:21,520 --> 00:31:23,310
  2086. နင့်တစ်ယောက်ထဲဘယ်နေရာတွေသွားနေတာလဲ
  2087. 529
  2088. 00:31:23,520 --> 00:31:24,590
  2089. ငါတို့တော်တော်စိတ်ပူနေတာ
  2090. 530
  2091. 00:31:25,070 --> 00:31:26,590
  2092. လူသတ်သမားတွေကငါတို့ဆီလိုက်နေတာလေ
  2093.  
  2094. 531
  2095. 00:31:26,590 --> 00:31:27,920
  2096. အကုန်လုံးရှုပ်ထွေးကုန်ကြတာ
  2097. 532
  2098. 00:31:28,430 --> 00:31:29,760
  2099. နင်ပြောတော့အကုန်လူခွဲပြီးထွက်ပြေးကြမယ်ဆို
  2100. 533
  2101. 00:31:29,880 --> 00:31:30,920
  2102. ဒါကြောင့်ငါလည်းနင်ပြောတဲ့အတိုင်းလုပ်လိုက်တာ
  2103. 534
  2104. 00:31:31,430 --> 00:31:32,280
  2105. ဒါကကြုံတောင့်ကြုံခဲပဲ့
  2106. 535
  2107. 00:31:32,430 --> 00:31:33,470
  2108. နင်ဒီလောက်စကားနားထောင်တာ
  2109. 536
  2110. 00:31:33,710 --> 00:31:34,560
  2111. ဒါကိုပြောမနေနဲ့တော့
  2112. 537
  2113. 00:31:34,710 --> 00:31:36,230
  2114. မင်းတို့ကိုရှာရတာငါမောလို့သေတော့မယ်
  2115. 538
  2116. 00:31:38,350 --> 00:31:39,310
  2117. မင်းတို့နှစ်ယောက်....
  2118.  
  2119. 539
  2120. 00:31:39,950 --> 00:31:41,190
  2121. ဒီနေရာမှာအတူတူရှိနေကြတာလား
  2122. 540
  2123. 00:31:43,430 --> 00:31:44,590
  2124. ဘယ်သူပြောတာလဲ
  2125. 541
  2126. 00:31:49,760 --> 00:31:50,760
  2127. နင်ငါ့ကိုဘာလို့လာကြည့်နေတာလဲ
  2128. 542
  2129. 00:31:51,070 --> 00:31:51,710
  2130. ချန်းအာ
  2131. 543
  2132. 00:31:52,000 --> 00:31:54,190
  2133. မုပိုင်နင့်ကိုချစ်နေတာသိနေတယ်မလား
  2134. 544
  2135. 00:31:56,760 --> 00:31:57,710
  2136. နင်ပြောတာဘာအဓိပ္ပါယ်လဲ
  2137. 545
  2138. 00:31:58,710 --> 00:31:59,880
  2139. နင်အခုထိမသိသေးဘူးလား
  2140. 546
  2141. 00:32:00,350 --> 00:32:01,400
  2142. စာမေးပွဲစစ်တုန်းက
  2143. 547
  2144. 00:32:01,760 --> 00:32:02,680
  2145. နင်ထွက်သွားပြီးတဲ့နောက်
  2146. 548
  2147. 00:32:03,000 --> 00:32:04,640
  2148. မုပိုင်ကသူ့ရဲ့နောက်ဆုံးစွမ်းအင်တွေကို
  2149. 549
  2150. 00:32:04,640 --> 00:32:05,680
  2151. နင့်ကိုပေးခဲ့တာ
  2152. 550
  2153. 00:32:05,680 --> 00:32:06,800
  2154. နင့်ကိုကာကွယ်ဖို့ဆိုပြီး
  2155. 551
  2156. 00:32:07,520 --> 00:32:08,680
  2157. ဒီခံစားချက်ကြီးက....
  2158. 552
  2159. 00:32:22,280 --> 00:32:22,950
  2160. လော့လီ
  2161. 553
  2162. 00:32:23,950 --> 00:32:25,000
  2163. နင်စိတ်မပူနဲ့တော့
  2164. 554
  2165. 00:32:26,040 --> 00:32:27,070
  2166. မုချန်ကဒီလောက်ဉာဏ်ကောင်းတာ
  2167. 555
  2168. 00:32:27,430 --> 00:32:28,640
  2169. သူလွတ်မြောက်နိုင်မယ့်လမ်းကိုရှာတွေ့မှာပါ
  2170. 556
  2171. 00:32:30,560 --> 00:32:32,070
  2172. နင်အခုအနားယူလိုက်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်
  2173. 557
  2174. 00:32:32,800 --> 00:32:34,110
  2175. နင့်မျက်နှာအရောင်သိပ်မကောင်းသလိုပဲ
  2176. 558
  2177. 00:32:43,230 --> 00:32:44,110
  2178. ငါခံစားမိနေတာကြီးက
  2179. 559
  2180. 00:32:44,710 --> 00:32:47,520
  2181. မျက်လုံးကြီးပေါ်လာတဲ့အချိန်တုန်းကလိုမျိုးဖြစ်နေတယ်
  2182. 560
  2183. 00:32:48,000 --> 00:32:49,160
  2184. မင်းပြောချင်တာက
  2185. 561
  2186. 00:32:49,950 --> 00:32:52,830
  2187. ကောင်းကင်မျက်လုံးကထပ်ပေါ်လာဦးမှာလား
  2188.  
  2189. 562
  2190. 00:32:54,470 --> 00:32:56,470
  2191. ဒါပေမယ့်အခုကောင်းကင်ထက်မှာဘာမှမရှိဘူးလေ
  2192. 563
  2193. 00:33:00,470 --> 00:33:01,590
  2194. ဒီမှာရှိနေတဲ့စွမ်းအင်တွေက
  2195. 564
  2196. 00:33:01,830 --> 00:33:03,070
  2197. ခုနကထက်
  2198. 565
  2199. 00:33:03,470 --> 00:33:04,350
  2200. ပိုပြီးအားကောင်းသလိုပဲ
  2201. 566
  2202. 00:33:06,430 --> 00:33:07,350
  2203. အဲ့ဒါက
  2204. 567
  2205. 00:33:07,880 --> 00:33:09,280
  2206. ကျောက်စိမ်းယွီလင်သစ်ပင်ကြောင့်လား
  2207. 568
  2208. 00:33:10,560 --> 00:33:11,640
  2209. ယွီလင်သစ်ပင်
  2210. 569
  2211. 00:33:13,430 --> 00:33:14,520
  2212. ဒါပေါ့
  2213. 570
  2214. 00:33:14,680 --> 00:33:15,350
  2215. ဒါမှမဟုတ်
  2216. 571
  2217. 00:33:15,400 --> 00:33:16,760
  2218. ဆရာမော့ကငါတို့ကိုအရေးတကြီး
  2219. 572
  2220. 00:33:16,760 --> 00:33:18,070
  2221. ဒီကိုလာရှာခိုင်းမှာမဟုတ်ဘူး
  2222. 573
  2223. 00:33:19,640 --> 00:33:21,310
  2224. နင်အဲ့ဒီယွီ့လင်သစ်ပင်အကြောင်းကိုသိလား
  2225. 574
  2226. 00:33:23,680 --> 00:33:24,470
  2227. မသိဘူး
  2228. 575
  2229. 00:33:27,680 --> 00:33:28,470
  2230. မသိဘူးမဟုတ်လား
  2231. 576
  2232. 00:33:28,800 --> 00:33:30,430
  2233. ဒါဆိုငါနင့်ကိုပြောပြမယ်
  2234. 577
  2235. 00:33:31,160 --> 00:33:31,920
  2236. အဲ့ဒီအကြောင်းပြောကြတာကတော့
  2237. 578
  2238. 00:33:32,110 --> 00:33:33,800
  2239. ထူးခြားတဲ့ယွီလင်သစ်ပင်တစ်ပင်ရှိခဲ့တယ်တဲ့
  2240. 579
  2241. 00:33:34,040 --> 00:33:35,640
  2242. ပေလင်းနယ်မြေရဲ့လျို့ဝှက်နေရာမှာ
  2243. 580
  2244. 00:33:35,680 --> 00:33:36,640
  2245. အဲ့ဒီအသီးကို
  2246. 581
  2247. 00:33:36,760 --> 00:33:38,310
  2248. ကျောက်စိမ်းသီးလို့ခေါ်တယ်
  2249. 582
  2250. 00:33:38,590 --> 00:33:40,430
  2251. ယွီလင်အသီးကအားဖြည့်ပေးနိုင်တယ်
  2252. 583
  2253. 00:33:40,430 --> 00:33:42,110
  2254. လေ့ကျင့်သူတွေရဲ့စွမ်းအင်ကို
  2255. 584
  2256. 00:33:42,350 --> 00:33:43,950
  2257. တကယ်လို့နင်ကံကောင်းပြီးမြည်းနိုင်ခဲ့ရင်
  2258. 585
  2259. 00:33:44,830 --> 00:33:46,160
  2260. ဒါကအံ့သြဖွယ်စရာပဲ
  2261. 586
  2262. 00:33:47,800 --> 00:33:49,640
  2263. အဲ့ဒါကအန္တရာယ်ရှိလား
  2264. 587
  2265. 00:33:49,830 --> 00:33:51,350
  2266. အန္တရာယ်ဖြစ်မှာစိတ်ပူနေနဲ့
  2267. 588
  2268. 00:33:52,160 --> 00:33:53,470
  2269. တကယ်လို့အန္တရာယ်ရှိတယ်ဆိုရင်တောင်
  2270. 589
  2271. 00:33:53,470 --> 00:33:54,950
  2272. အချို့အပင်တွေရယ်
  2273. 590
  2274. 00:33:54,950 --> 00:33:56,560
  2275. သားရဲတွေကလူတွေကိုထိခိုက်စေမှာ
  2276. 591
  2277. 00:33:57,040 --> 00:33:58,190
  2278. ငါတို့မှာရှိတဲ့စွမ်းအင်တွေနဲ့ဆိုရင်
  2279. 592
  2280. 00:33:58,800 --> 00:34:00,040
  2281. ဒါကိုကြောက်စရာမလိုပါဘူး
  2282. 593
  2283. 00:34:09,040 --> 00:34:09,840
  2284. တကယ်တော့
  2285. 594
  2286. 00:34:10,389 --> 00:34:11,600
  2287. နင့်အကြောင်းကိုမုချန်အရင်ကငါ့ကိုပြောပြပြီးပြီ
  2288. 595
  2289. 00:34:12,000 --> 00:34:13,280
  2290. ငါထင်တာကတော့နင့်အမှားမဟုတ်ပါဘူး
  2291. 596
  2292. 00:34:13,710 --> 00:34:15,800
  2293. ရွှမ်နတ်ဘုရားမျိုးနွယ်တွေရဲ့ညစ်ပတ်တဲ့လှည့်စားမှုတွေကိုပဲ
  2294. 597
  2295. 00:34:15,800 --> 00:34:16,800
  2296. အပြစ်တင်ရမှာ
  2297. 598
  2298. 00:34:18,320 --> 00:34:19,949
  2299. တကယ်လို့ငါဆက်ပြီးထွက်ပြေးနေမယ်ဆိုရင်
  2300. 599
  2301. 00:34:20,800 --> 00:34:23,389
  2302. ငါ့လူတွေအကုန်ဒုက္ခရောက်လိမ့်မယ်
  2303. 600
  2304. 00:34:24,280 --> 00:34:25,190
  2305. ဒါဆိုရင်
  2306. 601
  2307. 00:34:25,520 --> 00:34:26,600
  2308. နင်တကယ်ကြီးလက်ထပ်လိုက်တော့မှာလား
  2309. 602
  2310. 00:34:26,630 --> 00:34:27,909
  2311. အဲ့ဒီရွှယ်မျိုးနွယ်စုခေါင်းဆောင်ကိုလေ
  2312. 603
  2313. 00:34:29,320 --> 00:34:30,000
  2314. ငါပြောမယ်
  2315. 604
  2316. 00:34:30,280 --> 00:34:31,840
  2317. အဲ့ဒါကနင်တို့မျိုးနွယ်ကို
  2318. 605
  2319. 00:34:31,840 --> 00:34:32,800
  2320. အေးချမ်းစေတာက ပြသာနာမရှိဘူး
  2321. 606
  2322. 00:34:33,000 --> 00:34:33,469
  2323. ဒါပေမယ့်
  2324. 607
  2325. 00:34:33,469 --> 00:34:33,870
  2326. အဲ့ဒီငြိမ်းချမ်းမှုနဲ့နင့်ပျော်ရွှင်မှုကို
  2327. 608
  2328. 00:34:33,870 --> 00:34:36,150
  2329. အလဲအလှယ်တော့နင်မလုပ်သင့်ဘူးလေ
  2330. 609
  2331. 00:34:38,600 --> 00:34:40,040
  2332. လော့မျိုးနွယ်စုရဲ့နတ်သမီးတစ်ပါးအနေနဲ့
  2333. 610
  2334. 00:34:40,670 --> 00:34:41,670
  2335. ငါ့မျိုးနွယ်ကိုကာကွယ်ရမယ်
  2336. 611
  2337. 00:34:42,190 --> 00:34:43,280
  2338. ငါလုပ်ရမယ့်တာဝန်
  2339. 612
  2340. 00:34:43,670 --> 00:34:44,520
  2341. မင်းကတော့လေ
  2342. 613
  2343. 00:34:45,150 --> 00:34:46,949
  2344. တကယ်ကိုအနစ်နာခံတတ်တဲ့သူပဲ့
  2345. 614
  2346. 00:34:48,040 --> 00:34:48,909
  2347. ဒါပေမယ့်နင်ယုံယုံမယုံယုံ
  2348. 615
  2349. 00:34:49,520 --> 00:34:50,630
  2350. တကယ်လို့နင်တကယ်
  2351. 616
  2352. 00:34:50,630 --> 00:34:52,360
  2353. အဲ့ဒီခေါင်းဆောင်ကိုလက်ထပ်လိုက်မယ်ဆိုရင်
  2354. 617
  2355. 00:34:52,710 --> 00:34:54,710
  2356. မုချန်နင့်ကိုပြန်လာရှာလိမ့်မယ်
  2357. 618
  2358. 00:34:55,360 --> 00:34:56,320
  2359. နင်ဘယ်နေရာရောက်ရောက်
  2360. 619
  2361. 00:34:56,870 --> 00:34:57,560
  2362. ချင်းရှန်း
  2363. 620
  2364. 00:34:59,150 --> 00:34:59,840
  2365. ဘာဖြစ်လို့လဲ
  2366. 621
  2367. 00:35:12,120 --> 00:35:12,840
  2368. နတ်မိမယ်
  2369. 622
  2370. 00:35:13,430 --> 00:35:16,150
  2371. မင်းကတကယ်ကိုအနစ်နာခံတတ်တာပဲ့
  2372. 623
  2373. 00:35:18,600 --> 00:35:20,950
  2374. ဘာကြောင့်ငါနဲ့အတူပြန်မလိုက်တာလဲ
  2375. 624
  2376. 00:35:21,950 --> 00:35:23,280
  2377. နင်ငါတို့ကိုဘယ်လိုလုပ်ရှာတွေ့သွားတာလဲ
  2378. 625
  2379. 00:35:33,670 --> 00:35:36,190
  2380. ငါ့လူမျိုးအတွက်ငါအနစ်နာခံတာက
  2381. 626
  2382. 00:35:36,520 --> 00:35:37,840
  2383. နင်တို့ငါ့ကိုအတင်းဖိအားပေးလို့မဟုတ်ဘူး
  2384. 627
  2385. 00:35:38,280 --> 00:35:39,080
  2386. နတ်သမီး
  2387. 628
  2388. 00:35:39,520 --> 00:35:40,840
  2389. မင်းဒီလောက်တောင်ပြောနေတာ
  2390. 629
  2391. 00:35:41,560 --> 00:35:43,560
  2392. ငါနဲ့အတူအခုပြန်လိုက်ခဲ့ဖို့ခေါ်ရလိမ့်မယ်
  2393. 630
  2394. 00:35:59,320 --> 00:36:00,040
  2395. ပြေးတော့
  2396. 631
  2397. 00:36:00,190 --> 00:36:01,630
  2398. သူတို့ပစ်မှတ်ကငါ
  2399. 632
  2400. 00:36:02,000 --> 00:36:03,560
  2401. ငါကသစ္စာမဲ့တဲ့သူငယ်ချင်းလို့ထင်လား
  2402. 633
  2403. 00:36:15,870 --> 00:36:16,910
  2404. လိုက်ကြ
  2405. 634
  2406. 00:36:30,670 --> 00:36:31,360
  2407. ချင်းရှန်း
  2408. 635
  2409. 00:36:31,950 --> 00:36:32,710
  2410. နင်ရောက်လာပြီလား
  2411. 636
  2412. 00:36:33,120 --> 00:36:33,710
  2413. ချင်းရှန်
  2414. 637
  2415. 00:36:34,600 --> 00:36:35,430
  2416. နင်ဘာမှမဖြစ်လို့တော်သေးတယ်
  2417. 638
  2418. 00:36:36,600 --> 00:36:37,560
  2419. လော့လီကဘယ်ရောက်သွားတာလဲ
  2420. 639
  2421. 00:36:41,840 --> 00:36:43,080
  2422. ဒါဆိုအခြားသူတွေရော
  2423. 640
  2424. 00:36:47,040 --> 00:36:48,430
  2425. ငါယွီလင်သစ်ပင်ကိုတွေ့ခဲ့တယ်
  2426. 641
  2427. 00:36:49,320 --> 00:36:50,430
  2428. ငါ့နောက်လိုက်ခဲ့ကြပါ
  2429. 642
  2430. 00:36:55,230 --> 00:36:57,120
  2431. ယွီလင်သစ်ပင်ကဘယ်နားမှာလဲ
  2432. 643
  2433. 00:37:06,910 --> 00:37:07,470
  2434. ကောင်းပြီလေ
  2435. 644
  2436. 00:37:08,000 --> 00:37:09,040
  2437. ငါတို့ကိုဒီနေရာလိုက်ပြပါလား
  2438. 645
  2439. 00:37:15,080 --> 00:37:15,910
  2440. တစ်ခုခုတော့မှားနေပြီ
  2441. 646
  2442. 00:37:16,520 --> 00:37:17,320
  2443. ငါလည်းဒီလိုပဲ့ထင်နေတယ်
  2444. 647
  2445. 00:37:18,150 --> 00:37:20,040
  2446. ပုံမှန်ဆိုသူအာ့လောက်ကြီးငြိမ်မနေပါဘူး
  2447. 648
  2448. 00:37:20,710 --> 00:37:21,630
  2449. ပြီးတော့ဒီနေ့
  2450. 649
  2451. 00:37:22,470 --> 00:37:23,520
  2452. သူ့မျက်လုံးအကြည့်တွေကထူးဆန်းနေတယ်
  2453. 650
  2454. 00:37:25,560 --> 00:37:26,670
  2455. မြန်မြန်သွားရအောင်
  2456. 651
  2457. 00:37:46,040 --> 00:37:46,710
  2458. နတ်သမီး
  2459. 652
  2460. 00:37:46,800 --> 00:37:47,800
  2461. မင်းဘယ်ပြေးမှာလဲ
  2462. 653
  2463. 00:37:47,800 --> 00:37:48,520
  2464. သူမနောက်လိုက်ကြ
  2465. 654
  2466. 00:38:04,600 --> 00:38:05,430
  2467. ဒါက....
  2468. 655
  2469. 00:38:05,800 --> 00:38:06,760
  2470. ကျိုးရိုးငှက်ရဲ့ဥပဲ
  2471. 656
  2472. 00:38:32,320 --> 00:38:33,230
  2473. ဒါကဘာကြီးလဲ
  2474. 657
  2475. 00:38:43,430 --> 00:38:44,230
  2476. ဘယ်လိုလဲ
  2477. 658
  2478. 00:38:44,430 --> 00:38:45,630
  2479. ငါမင်းတို့ကိုမလိမ်ဘူးနော်
  2480. 659
  2481. 00:38:47,150 --> 00:38:48,760
  2482. ဒါကယွီလင်သစ်ပင်ပဲ
  2483. 660
  2484. 00:38:49,040 --> 00:38:49,710
  2485. မင်းဘယ်သူလဲ
  2486. 661
  2487. 00:38:51,320 --> 00:38:52,670
  2488. ငါဘယ်သူဆိုတာကအရေးမကြီးဘူး
  2489. 662
  2490. 00:38:52,710 --> 00:38:56,190
  2491. အရေးကြီးတာကငါယွိလင်သစ်သီးကိုစုပ်ယူထားပြီးပြီ
  2492. 663
  2493. 00:38:56,520 --> 00:38:59,120
  2494. ပြီးရင်မင်းတို့တွေကလည်းငါ့အစာဖြစ်မှာပဲ
  2495. 664
  2496. 00:38:59,120 --> 00:38:59,950
  2497. ချင်းရှန်
  2498. 665
  2499. 00:39:00,120 --> 00:39:01,150
  2500. နင့်စိတ်ကိုနိုင်အောင်ထိန်း
  2501. 666
  2502. 00:39:01,670 --> 00:39:02,670
  2503. ငါတို့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူးလား
  2504. 667
  2505. 00:39:03,560 --> 00:39:04,040
  2506. ချင်းရှန်
  2507. 668
  2508. 00:39:04,280 --> 00:39:05,120
  2509. အဲ့ဒီမကောင်းဆိုးဝါးကို
  2510. 669
  2511. 00:39:05,120 --> 00:39:06,080
  2512. နင့်ကိုယ်ထဲအဝင်မခံနဲ့
  2513. 670
  2514. 00:39:06,150 --> 00:39:07,040
  2515. မကောင်းဆိုးဝါးတဲ့လား
  2516. 671
  2517. 00:39:07,320 --> 00:39:09,360
  2518. ငါကမသေမျိုးဌက်ရဲ့မျိုးဆက်
  2519. 672
  2520. 00:39:09,710 --> 00:39:11,150
  2521. မှော်သားရဲတွေရဲ့ဘုရင်
  2522. 673
  2523. 00:39:11,430 --> 00:39:12,670
  2524. မင်းတို့လိုလူသားတွေကများ
  2525. 674
  2526. 00:39:13,360 --> 00:39:14,710
  2527. ငါ့ကိုစော်ကားရဲတာလား
  2528. 675
  2529. 00:39:15,950 --> 00:39:16,630
  2530. ချင်းရှန်
  2531. 676
  2532. 00:39:16,840 --> 00:39:17,470
  2533. မုပိုင်
  2534. 677
  2535. 00:39:19,430 --> 00:39:20,040
  2536. ချင်းအာ
  2537. 678
  2538. 00:39:24,320 --> 00:39:25,230
  2539. ငါ့စွမ်းအားက...
  2540. 679
  2541. 00:39:52,670 --> 00:39:53,910
  2542. သူကစွမ်းအင်တွေကိုစုပ်ယူနိုင်တယ်
  2543. 680
  2544. 00:39:54,320 --> 00:39:55,390
  2545. တွေဝေမနေကြနဲ့တော့
  2546. 681
  2547. 00:39:55,670 --> 00:39:56,670
  2548. ဘယ်လောက်တွေဝေနေလဲ
  2549. 682
  2550. 00:39:57,040 --> 00:39:58,600
  2551. နင်တို့လဲဒီလိုဖြစ်မှာပဲ
  2552. 683
  2553. 00:40:03,670 --> 00:40:04,320
  2554. ချင်းအာ
  2555. 684
  2556. 00:40:05,000 --> 00:40:06,080
  2557. ကိုယ့်ကိုကိုယ်ဂရုစိုက်နော်
  2558. 685
  2559. 00:40:20,000 --> 00:40:21,390
  2560. ကိုယ့်အစွမ်းစကိုယ်မသိဘူး
  2561. 686
  2562. 00:40:25,800 --> 00:40:26,320
  2563. လူကြီးမင်း
  2564. 687
  2565. 00:40:26,360 --> 00:40:27,280
  2566. ဘယ်လိုလဲ
  2567. 688
  2568. 00:40:27,430 --> 00:40:29,150
  2569. စွမ်းအင်စုပ်ယူတာကပြီးခါနီးနေပါပြီ
  2570. 689
  2571. 00:40:39,560 --> 00:40:41,560
  2572. ကောင်းကင်မျက်လုံးကိုဖွင့်လိုက်တော့
  2573. 690
  2574. 00:40:41,560 --> 00:40:42,120
  2575. ဟုတ်ကဲ့
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement