Advertisement
theaceboyyat

Mulan (1998)

Jun 11th, 2019
876
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.54 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:35,804 --> 00:01:38,473
  8. We're under attack! Light the signal !
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:00,954 --> 00:02:05,416
  12. Light the fire now! Light the signal !
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:05,834 --> 00:02:08,336
  16. Now all of China knows you're here.
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:15,219 --> 00:02:16,385
  20. Perfect.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:24,019 --> 00:02:27,355
  24. Your Majesty, the Huns have
  25. crossed our northern border.
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:27,439 --> 00:02:31,150
  29. Impossible.
  30. No one can get through the Great Wall.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:31,235 --> 00:02:33,319
  34. Shan-Yu is leading them.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:35,072 --> 00:02:37,949
  38. We'll set up defenses
  39. around your palace immediately.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:38,033 --> 00:02:42,870
  43. No. Send your troops
  44. to protect my people. Chi Fu.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:42,955 --> 00:02:44,038
  48. Yes, Your Highness?
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:44,122 --> 00:02:47,667
  52. Deliver conscription notices
  53. throughout all the provinces.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:47,751 --> 00:02:51,087
  57. Call up reserves
  58. and as many new recruits as possible.
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:51,171 --> 00:02:55,299
  62. Forgive me, Your Majesty,
  63. but I believe my troops can stop him.
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:55,384 --> 00:02:57,802
  67. I won't take any chances, General.
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:57,886 --> 00:03:00,638
  71. A single grain of rice can tip the scale.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:00,722 --> 00:03:04,767
  75. One man may be the difference
  76. between victory and defeat.
  77.  
  78. 17
  79. 00:03:06,979 --> 00:03:09,730
  80. "Quiet and demure.
  81.  
  82. 18
  83. 00:03:09,815 --> 00:03:12,733
  84. "Graceful. Polite.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:12,818 --> 00:03:14,735
  88. "Delicate.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:14,820 --> 00:03:17,780
  92. "Refined. Poised.
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:19,867 --> 00:03:21,284
  96. "Punctual."
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:25,163 --> 00:03:27,290
  100. Little brother!
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:27,374 --> 00:03:30,501
  104. Little brother.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:32,212 --> 00:03:33,838
  108. There you are.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:33,922 --> 00:03:37,341
  112. Who's the smartest doggy in the world?
  113. Come on, smart boy.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:37,467 --> 00:03:40,678
  117. Can you help me with my chores today?
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:12,377 --> 00:04:14,587
  121. Honorable ancestors,
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:14,671 --> 00:04:19,926
  125. please help Mulan impress
  126. the Matchmaker today.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:25,474 --> 00:04:27,558
  130. Please.
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:27,643 --> 00:04:30,686
  134. Please help her.
  135.  
  136. 31
  137. 00:04:36,777 --> 00:04:38,402
  138. Father, I brought your. . .
  139.  
  140. 32
  141. 00:04:38,487 --> 00:04:40,279
  142. -Mulan.
  143. -I brought a spare.
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:40,364 --> 00:04:41,405
  147. Mulan.
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:41,490 --> 00:04:43,407
  151. Remember, the doctor said
  152. three cups of tea in the morning. . .
  153.  
  154. 35
  155. 00:04:43,492 --> 00:04:45,284
  156. -Mulan.
  157. -And three at night.
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:45,369 --> 00:04:49,580
  161. Mulan, you should already be in town.
  162. We are counting on you. . .
  163.  
  164. 37
  165. 00:04:49,665 --> 00:04:52,375
  166. To uphold the family honor.
  167.  
  168. 38
  169. 00:04:52,459 --> 00:04:55,795
  170. Don't worry, Father.
  171. I won't let you down.
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:55,879 --> 00:04:58,631
  175. -Wish me luck.
  176. -Hurry!
  177.  
  178. 40
  179. 00:05:01,009 --> 00:05:04,804
  180. I'm going to pray some more.
  181.  
  182. 41
  183. 00:05:09,017 --> 00:05:11,477
  184. Fa Li, is your daughter here yet?
  185.  
  186. 42
  187. 00:05:11,561 --> 00:05:14,814
  188. The Matchmaker
  189. is not a patient woman.
  190.  
  191. 43
  192. 00:05:14,898 --> 00:05:19,777
  193. Of all days to be late. . . I should have
  194. prayed to the ancestors for luck.
  195.  
  196. 44
  197. 00:05:19,861 --> 00:05:23,030
  198. How lucky can they be? They're dead.
  199.  
  200. 45
  201. 00:05:23,115 --> 00:05:26,951
  202. Besides, I've got all the luck we'll need.
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:27,035 --> 00:05:29,829
  206. This is your chance to prove yourself.
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:33,750 --> 00:05:35,918
  210. Grandma, no!
  211.  
  212. 48
  213. 00:05:47,264 --> 00:05:50,683
  214. Yep, this cricket's a lucky one!
  215.  
  216. 49
  217. 00:05:58,400 --> 00:06:00,568
  218. I'm here.
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:00,652 --> 00:06:03,195
  222. What? But, Mama, I had to. . .
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:03,280 --> 00:06:06,782
  226. None of your excuses.
  227. Now, let's get you cleaned up.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:09,995 --> 00:06:12,621
  231. This is what you give me to work with
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:12,706 --> 00:06:16,250
  235. Well, honey, l've seen worse
  236.  
  237. 54
  238. 00:06:16,334 --> 00:06:18,961
  239. We're gonna turn this sow's ear
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:19,046 --> 00:06:20,796
  243. lnto a silk purse
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:20,881 --> 00:06:22,590
  247. It's freezing.
  248.  
  249. 57
  250. 00:06:22,674 --> 00:06:26,135
  251. It would have been warm
  252. if you were here on time.
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:26,219 --> 00:06:29,013
  256. We'll have you washed and dried
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:29,097 --> 00:06:31,807
  260. Primped and polished
  261. till you glow with pride
  262.  
  263. 60
  264. 00:06:31,892 --> 00:06:34,685
  265. Trust my recipe for instant bride
  266.  
  267. 61
  268. 00:06:34,770 --> 00:06:37,396
  269. You'll bring honor to us all
  270.  
  271. 62
  272. 00:06:37,481 --> 00:06:40,399
  273. -Mulan, what's this?
  274. -Notes,
  275.  
  276. 63
  277. 00:06:40,484 --> 00:06:42,485
  278. in case I forget something.
  279.  
  280. 64
  281. 00:06:42,652 --> 00:06:45,654
  282. Hold this.
  283. We'll need more luck than I thought.
  284.  
  285. 65
  286. 00:06:45,739 --> 00:06:48,908
  287. Wait and see when we're through
  288.  
  289. 66
  290. 00:06:48,992 --> 00:06:51,619
  291. Boys will gladly go to war for you
  292.  
  293. 67
  294. 00:06:51,703 --> 00:06:54,747
  295. -With good fortune
  296. -And a great hairdo
  297.  
  298. 68
  299. 00:06:54,831 --> 00:06:58,000
  300. You'll bring honor to us all
  301.  
  302. 69
  303. 00:06:58,085 --> 00:07:01,087
  304. A girl can bring her family
  305.  
  306. 70
  307. 00:07:01,171 --> 00:07:04,173
  308. Great honor in one way
  309.  
  310. 71
  311. 00:07:04,257 --> 00:07:07,176
  312. By striking a good match
  313.  
  314. 72
  315. 00:07:07,260 --> 00:07:09,678
  316. And this could be the day
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:09,763 --> 00:07:13,015
  320. Men want girls with good taste
  321.  
  322. 74
  323. 00:07:13,100 --> 00:07:14,350
  324. -CaIm
  325. -Obedient
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:14,434 --> 00:07:15,851
  329. Who work fast-paced
  330.  
  331. 76
  332. 00:07:15,936 --> 00:07:18,896
  333. -With good breeding
  334. -And a tiny waist
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:18,980 --> 00:07:22,316
  338. You'll bring honor to us all
  339.  
  340. 78
  341. 00:07:22,400 --> 00:07:26,278
  342. We all must serve our Emperor
  343.  
  344. 79
  345. 00:07:26,363 --> 00:07:28,948
  346. Who guards us from the Huns
  347.  
  348. 80
  349. 00:07:29,032 --> 00:07:31,534
  350. The men by bearing arms
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:31,618 --> 00:07:34,078
  354. A girl by bearing sons
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:34,162 --> 00:07:37,373
  358. When we're through you can't fail
  359.  
  360. 83
  361. 00:07:37,457 --> 00:07:40,292
  362. Like a lotus blossom soft and pale
  363.  
  364. 84
  365. 00:07:40,377 --> 00:07:43,170
  366. How could any fellow say, "No sale"
  367.  
  368. 85
  369. 00:07:43,255 --> 00:07:50,386
  370. You'll bring honor to us all
  371.  
  372. 86
  373. 00:07:50,470 --> 00:07:52,513
  374. There. You're ready.
  375.  
  376. 87
  377. 00:07:52,597 --> 00:07:56,350
  378. Not yet. An apple for serenity.
  379.  
  380. 88
  381. 00:07:56,434 --> 00:07:59,103
  382. A pendant for balance.
  383.  
  384. 89
  385. 00:07:59,187 --> 00:08:01,438
  386. Beads ofjade
  387.  
  388. 90
  389. 00:08:01,523 --> 00:08:04,441
  390. For beauty
  391.  
  392. 91
  393. 00:08:04,526 --> 00:08:07,403
  394. You must proudly
  395.  
  396. 92
  397. 00:08:07,487 --> 00:08:09,822
  398. Show it
  399.  
  400. 93
  401. 00:08:09,906 --> 00:08:12,616
  402. Now add a cricket
  403.  
  404. 94
  405. 00:08:12,701 --> 00:08:15,035
  406. Just for Iuck
  407.  
  408. 95
  409. 00:08:15,120 --> 00:08:18,247
  410. And even you can't blow it
  411.  
  412. 96
  413. 00:08:18,331 --> 00:08:21,709
  414. Ancestors, hear my plea
  415.  
  416. 97
  417. 00:08:21,793 --> 00:08:24,545
  418. Help me not to make a fool of me
  419.  
  420. 98
  421. 00:08:24,629 --> 00:08:27,381
  422. And to not uproot my family tree
  423.  
  424. 99
  425. 00:08:27,465 --> 00:08:31,844
  426. Keep my father standing tall
  427.  
  428. 100
  429. 00:08:31,928 --> 00:08:34,680
  430. Scarier than the undertaker
  431.  
  432. 101
  433. 00:08:34,764 --> 00:08:37,766
  434. We are meeting our matchmaker
  435.  
  436. 102
  437. 00:08:37,851 --> 00:08:40,269
  438. Destiny, guard our girls
  439.  
  440. 103
  441. 00:08:40,353 --> 00:08:43,272
  442. And our future as it fast unfurIs
  443.  
  444. 104
  445. 00:08:43,356 --> 00:08:46,275
  446. Please look kindly
  447. on these cultured pearls
  448.  
  449. 105
  450. 00:08:46,359 --> 00:08:50,196
  451. Each a perfect porcelain doll
  452.  
  453. 106
  454. 00:08:50,280 --> 00:08:56,160
  455. -Please bring honor to us
  456. -Please bring honor to us
  457.  
  458. 107
  459. 00:08:56,244 --> 00:09:02,082
  460. Please bring honor to us all
  461.  
  462. 108
  463. 00:09:06,504 --> 00:09:09,048
  464. "Fa Mulan."
  465.  
  466. 109
  467. 00:09:09,132 --> 00:09:12,426
  468. -Present.
  469. -Speaking without permission.
  470.  
  471. 110
  472. 00:09:14,137 --> 00:09:16,722
  473. Who spit in her bean curd?
  474.  
  475. 111
  476. 00:09:24,105 --> 00:09:25,648
  477. Too skinny.
  478.  
  479. 112
  480. 00:09:27,359 --> 00:09:31,111
  481. Not good for bearing sons.
  482.  
  483. 113
  484. 00:09:37,702 --> 00:09:40,329
  485. Recite the final admonition.
  486.  
  487. 114
  488. 00:09:42,332 --> 00:09:44,416
  489. Well?
  490.  
  491. 115
  492. 00:09:45,669 --> 00:09:50,714
  493. Fulfill your duties
  494. calmly and respectfully.
  495.  
  496. 116
  497. 00:09:50,799 --> 00:09:54,510
  498. Reflect before you snack. . .
  499.  
  500. 117
  501. 00:09:54,594 --> 00:09:59,014
  502. Act! This shall bring you
  503. honor and glory.
  504.  
  505. 118
  506. 00:10:01,518 --> 00:10:04,103
  507. This way.
  508.  
  509. 119
  510. 00:10:09,234 --> 00:10:12,528
  511. Now, pour the tea.
  512.  
  513. 120
  514. 00:10:12,612 --> 00:10:16,031
  515. To please your future in-laws,
  516.  
  517. 121
  518. 00:10:16,116 --> 00:10:19,994
  519. you must demonstrate
  520. a sense of dignity
  521.  
  522. 122
  523. 00:10:20,078 --> 00:10:22,997
  524. and refinement.
  525.  
  526. 123
  527. 00:10:23,081 --> 00:10:25,541
  528. You must also be poised.
  529.  
  530. 124
  531. 00:10:28,253 --> 00:10:31,714
  532. -Pardon me.
  533. -And silent!
  534.  
  535. 125
  536. 00:10:35,677 --> 00:10:38,470
  537. Could I just take that back?
  538.  
  539. 126
  540. 00:10:38,555 --> 00:10:39,972
  541. One moment.
  542.  
  543. 127
  544. 00:10:42,100 --> 00:10:44,643
  545. Why, you clumsy. . .
  546.  
  547. 128
  548. 00:10:58,366 --> 00:11:01,160
  549. I think it's going well, don't you?
  550.  
  551. 129
  552. 00:11:01,244 --> 00:11:05,331
  553. Put it out! Put it out! Put it out!
  554.  
  555. 130
  556. 00:11:14,174 --> 00:11:17,384
  557. You are a disgrace!
  558.  
  559. 131
  560. 00:11:17,469 --> 00:11:19,678
  561. You may look like a bride,
  562.  
  563. 132
  564. 00:11:19,763 --> 00:11:24,433
  565. but you will never
  566. bring your family honor!
  567.  
  568. 133
  569. 00:11:57,133 --> 00:11:59,259
  570. Look at me
  571.  
  572. 134
  573. 00:11:59,344 --> 00:12:01,637
  574. l will never pass
  575.  
  576. 135
  577. 00:12:01,721 --> 00:12:04,223
  578. For a perfect bride
  579.  
  580. 136
  581. 00:12:04,307 --> 00:12:07,267
  582. Or a perfect daughter
  583.  
  584. 137
  585. 00:12:07,352 --> 00:12:09,686
  586. Can it be
  587.  
  588. 138
  589. 00:12:09,771 --> 00:12:14,942
  590. l'm not meant to play this part?
  591.  
  592. 139
  593. 00:12:15,026 --> 00:12:17,736
  594. Now I see
  595.  
  596. 140
  597. 00:12:17,821 --> 00:12:22,449
  598. That if l were truly to be myself
  599.  
  600. 141
  601. 00:12:22,534 --> 00:12:27,496
  602. l would break my family's heart
  603.  
  604. 142
  605. 00:12:30,959 --> 00:12:36,505
  606. Who is that girl l see
  607.  
  608. 143
  609. 00:12:36,589 --> 00:12:38,924
  610. Staring straight
  611.  
  612. 144
  613. 00:12:39,008 --> 00:12:41,260
  614. Back at me?
  615.  
  616. 145
  617. 00:12:41,344 --> 00:12:45,097
  618. Why is my reflection
  619.  
  620. 146
  621. 00:12:45,181 --> 00:12:51,437
  622. Someone I don't know?
  623.  
  624. 147
  625. 00:12:51,521 --> 00:12:57,693
  626. Somehow I cannot hide
  627.  
  628. 148
  629. 00:12:57,777 --> 00:12:59,778
  630. Who I am
  631.  
  632. 149
  633. 00:12:59,863 --> 00:13:02,573
  634. Though l've tried
  635.  
  636. 150
  637. 00:13:02,657 --> 00:13:07,661
  638. When will my reflection show
  639.  
  640. 151
  641. 00:13:07,745 --> 00:13:14,543
  642. Who I am inside?
  643.  
  644. 152
  645. 00:13:16,212 --> 00:13:21,967
  646. When will my reflection show
  647.  
  648. 153
  649. 00:13:22,051 --> 00:13:25,179
  650. Who I am
  651.  
  652. 154
  653. 00:13:25,263 --> 00:13:28,265
  654. Inside?
  655.  
  656. 155
  657. 00:13:46,868 --> 00:13:48,827
  658. My, my.
  659.  
  660. 156
  661. 00:13:48,912 --> 00:13:53,832
  662. What beautiful blossoms
  663. we have this year.
  664.  
  665. 157
  666. 00:13:53,917 --> 00:13:57,961
  667. But, look, this one's late.
  668.  
  669. 158
  670. 00:13:58,046 --> 00:14:00,589
  671. But I'll bet that when it blooms,
  672.  
  673. 159
  674. 00:14:01,633 --> 00:14:06,011
  675. it will be the most beautiful of all.
  676.  
  677. 160
  678. 00:14:11,559 --> 00:14:13,435
  679. What is it?
  680.  
  681. 161
  682. 00:14:25,114 --> 00:14:27,032
  683. Mulan.
  684.  
  685. 162
  686. 00:14:27,116 --> 00:14:29,284
  687. Stay inside.
  688.  
  689. 163
  690. 00:14:34,290 --> 00:14:37,042
  691. Citizens, I bring a proclamation
  692.  
  693. 164
  694. 00:14:37,126 --> 00:14:39,253
  695. from the Imperial City.
  696.  
  697. 165
  698. 00:14:39,337 --> 00:14:41,338
  699. The Huns have invaded China.
  700.  
  701. 166
  702. 00:14:42,632 --> 00:14:44,800
  703. By order of the Emperor,
  704.  
  705. 167
  706. 00:14:44,884 --> 00:14:49,429
  707. one man from every family
  708. must serve in the Imperial Army.
  709.  
  710. 168
  711. 00:14:49,514 --> 00:14:52,307
  712. The Hsiao family.
  713.  
  714. 169
  715. 00:14:52,392 --> 00:14:55,769
  716. The Yi family.
  717.  
  718. 170
  719. 00:14:55,853 --> 00:14:58,438
  720. I will serve the Emperor
  721. in my father's place.
  722.  
  723. 171
  724. 00:14:58,523 --> 00:15:02,234
  725. -The Fa family.
  726. -No!
  727.  
  728. 172
  729. 00:15:17,250 --> 00:15:19,585
  730. I am ready to serve the Emperor.
  731.  
  732. 173
  733. 00:15:19,669 --> 00:15:22,754
  734. -Father, you can't go.
  735. -Mulan !
  736.  
  737. 174
  738. 00:15:22,839 --> 00:15:25,007
  739. Please, sir, my father has already
  740. fought bravely. . .
  741.  
  742. 175
  743. 00:15:25,091 --> 00:15:26,216
  744. Silence!
  745.  
  746. 176
  747. 00:15:26,301 --> 00:15:28,468
  748. You would do well
  749. to teach your daughter
  750.  
  751. 177
  752. 00:15:28,553 --> 00:15:32,097
  753. to hold her tongue in a man's presence.
  754.  
  755. 178
  756. 00:15:32,181 --> 00:15:35,100
  757. Mulan, you dishonor me.
  758.  
  759. 179
  760. 00:15:38,187 --> 00:15:40,647
  761. Report tomorrow
  762. to the Wu Zhong camp.
  763.  
  764. 180
  765. 00:15:40,732 --> 00:15:42,941
  766. Yes, sir.
  767.  
  768. 181
  769. 00:15:44,193 --> 00:15:46,612
  770. The Chu family!
  771.  
  772. 182
  773. 00:15:47,864 --> 00:15:50,282
  774. The Wen family!
  775.  
  776. 183
  777. 00:15:52,118 --> 00:15:54,453
  778. The Chang family!
  779.  
  780. 184
  781. 00:16:58,726 --> 00:17:00,852
  782. -You shouldn't have to go!
  783. -Mulan. . .
  784.  
  785. 185
  786. 00:17:00,937 --> 00:17:03,188
  787. There are plenty of young men
  788. to fight for China.
  789.  
  790. 186
  791. 00:17:03,272 --> 00:17:07,359
  792. It is an honor to protect my country
  793. and my family.
  794.  
  795. 187
  796. 00:17:07,443 --> 00:17:09,361
  797. So, you'll die for honor.
  798.  
  799. 188
  800. 00:17:09,445 --> 00:17:11,863
  801. I will die doing what's right.
  802.  
  803. 189
  804. 00:17:11,948 --> 00:17:13,782
  805. -But if you. . .
  806. -I know my place!
  807.  
  808. 190
  809. 00:17:13,866 --> 00:17:16,284
  810. It is time you learned yours.
  811.  
  812. 191
  813. 00:19:37,385 --> 00:19:39,052
  814. Mulan is gone!
  815.  
  816. 192
  817. 00:19:39,136 --> 00:19:40,846
  818. What?
  819.  
  820. 193
  821. 00:19:43,724 --> 00:19:45,642
  822. It can't be.
  823.  
  824. 194
  825. 00:19:52,984 --> 00:19:55,193
  826. Mulan !
  827.  
  828. 195
  829. 00:19:58,322 --> 00:20:01,074
  830. No.
  831.  
  832. 196
  833. 00:20:01,909 --> 00:20:05,537
  834. You must go after her.
  835. She could be killed.
  836.  
  837. 197
  838. 00:20:05,621 --> 00:20:08,373
  839. If I reveal her,
  840.  
  841. 198
  842. 00:20:08,457 --> 00:20:10,876
  843. she will be.
  844.  
  845. 199
  846. 00:20:19,844 --> 00:20:23,471
  847. Ancestors, hear our prayer.
  848.  
  849. 200
  850. 00:20:23,556 --> 00:20:24,639
  851. Watch over Mulan.
  852.  
  853. 201
  854. 00:20:46,162 --> 00:20:48,830
  855. Mushu, awaken.
  856.  
  857. 202
  858. 00:20:54,837 --> 00:20:57,339
  859. I live!
  860.  
  861. 203
  862. 00:20:58,549 --> 00:21:01,718
  863. So tell me what mortal needs
  864. my protection, great ancestor.
  865.  
  866. 204
  867. 00:21:01,802 --> 00:21:04,262
  868. -You just say the word and I'm there.
  869. -Mushu. . .
  870.  
  871. 205
  872. 00:21:04,347 --> 00:21:05,639
  873. And let me say somethin'.
  874.  
  875. 206
  876. 00:21:05,723 --> 00:21:08,099
  877. Anybody who's foolish enough
  878. to threaten our family,
  879.  
  880. 207
  881. 00:21:08,184 --> 00:21:09,726
  882. vengeance will be mine!
  883.  
  884. 208
  885. 00:21:12,188 --> 00:21:13,772
  886. Mushu !
  887.  
  888. 209
  889. 00:21:13,856 --> 00:21:16,608
  890. These are the family guardians.
  891.  
  892. 210
  893. 00:21:16,692 --> 00:21:20,195
  894. -They. . .
  895. -Protect the family.
  896.  
  897. 211
  898. 00:21:20,279 --> 00:21:23,949
  899. And you, O demoted one?
  900.  
  901. 212
  902. 00:21:24,033 --> 00:21:26,826
  903. I ring the gong.
  904.  
  905. 213
  906. 00:21:26,911 --> 00:21:31,289
  907. That's right.
  908. Now, wake up the ancestors.
  909.  
  910. 214
  911. 00:21:31,374 --> 00:21:35,126
  912. One family reunion comin' right up.
  913.  
  914. 215
  915. 00:21:35,211 --> 00:21:37,629
  916. Okay, people, people, look alive.
  917. Let's go. Come on. Get up.
  918.  
  919. 216
  920. 00:21:37,713 --> 00:21:39,255
  921. Let's move it. Rise and shine.
  922.  
  923. 217
  924. 00:21:39,340 --> 00:21:42,467
  925. Y'all way past the beauty sleep thing,
  926. trust me.
  927.  
  928. 218
  929. 00:21:46,389 --> 00:21:51,267
  930. I knew it. I knew it. That Mulan was
  931. a troublemaker from the start!
  932.  
  933. 219
  934. 00:21:51,352 --> 00:21:53,895
  935. Don't look at me.
  936. She gets it from your side of the family.
  937.  
  938. 220
  939. 00:21:53,980 --> 00:21:56,439
  940. She's just trying to help her father.
  941.  
  942. 221
  943. 00:21:56,524 --> 00:21:59,192
  944. But if she's discovered,
  945. Fa Zhou will be forever shamed.
  946.  
  947. 222
  948. 00:21:59,276 --> 00:22:02,487
  949. Dishonor will come to the family.
  950. Traditional values will disintegrate.
  951.  
  952. 223
  953. 00:22:02,571 --> 00:22:04,322
  954. Not to mention, they'll lose the farm.
  955.  
  956. 224
  957. 00:22:04,407 --> 00:22:08,243
  958. My children never caused such trouble.
  959. They all became acupuncturists.
  960.  
  961. 225
  962. 00:22:08,327 --> 00:22:11,287
  963. -We can't all be acupuncturists.
  964. -No!
  965.  
  966. 226
  967. 00:22:11,372 --> 00:22:14,582
  968. Your great-granddaughter
  969. had to be a cross-dresser!
  970.  
  971. 227
  972. 00:22:17,169 --> 00:22:19,087
  973. Let a guardian bring her back.
  974.  
  975. 228
  976. 00:22:19,171 --> 00:22:21,131
  977. Yes, awaken the most cunning.
  978.  
  979. 229
  980. 00:22:21,215 --> 00:22:23,133
  981. No. The swiftest.
  982.  
  983. 230
  984. 00:22:23,217 --> 00:22:25,844
  985. -No. Send the wisest.
  986. -Silence!
  987.  
  988. 231
  989. 00:22:25,928 --> 00:22:28,930
  990. We must send the most powerful of all.
  991.  
  992. 232
  993. 00:22:30,266 --> 00:22:34,227
  994. Okay, okay, I get the drift. I'll go.
  995.  
  996. 233
  997. 00:22:36,814 --> 00:22:40,692
  998. Y'all don't think I can do it.
  999. Watch this here.
  1000.  
  1001. 234
  1002. 00:22:40,776 --> 00:22:42,944
  1003. Jump back. I'm pretty hot, huh?
  1004.  
  1005. 235
  1006. 00:22:43,029 --> 00:22:45,238
  1007. Don't make me have to singe nobody
  1008. to prove no point.
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:22:45,322 --> 00:22:48,033
  1012. You had your chance
  1013. to protect the Fa family.
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:22:48,117 --> 00:22:50,785
  1017. Your misguidance led
  1018. Fa Deng to disaster.
  1019.  
  1020. 238
  1021. 00:22:50,870 --> 00:22:54,080
  1022. -Yeah, thanks a lot.
  1023. -And your point is?
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:22:54,165 --> 00:22:59,502
  1027. The point is we will be sending
  1028. a real dragon to retrieve Mulan.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:22:59,587 --> 00:23:01,838
  1032. What. . . What. . . I'm a real dragon !
  1033.  
  1034. 241
  1035. 00:23:01,922 --> 00:23:07,635
  1036. You are not worthy of this spot.
  1037. Now, awaken the Great Stone Dragon.
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:23:08,971 --> 00:23:12,098
  1041. So you'll get back to me
  1042. on the job thing?
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:23:14,226 --> 00:23:17,145
  1046. Just one chance,
  1047. is that too much to ask?
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:23:17,229 --> 00:23:20,398
  1051. I mean, it's not like it'd kill ya.
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:23:20,483 --> 00:23:23,860
  1055. Yo, Rocky, wake up!
  1056. Ya gotta go fetch Mulan !
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:23:27,615 --> 00:23:30,116
  1060. Come on, boy! Go get her! Go on !
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:23:30,201 --> 00:23:32,410
  1064. Come on.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:23:40,503 --> 00:23:42,420
  1068. Hello?
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:23:42,505 --> 00:23:46,925
  1072. Hello!
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:23:56,602 --> 00:23:58,228
  1076. Stony?
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:23:58,312 --> 00:24:01,439
  1080. Stony? Man, they're gonna kill me.
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:24:01,524 --> 00:24:03,942
  1084. Great Stone Dragon,
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:24:04,026 --> 00:24:06,778
  1088. have you awakened?
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:24:08,197 --> 00:24:10,365
  1092. Yes, I just woke up.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:24:10,449 --> 00:24:14,202
  1096. I'm. . . I'm the Great Stone Dragon.
  1097. Good morning.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:24:14,286 --> 00:24:16,830
  1101. I will go forth and fetch Mulan.
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:24:16,914 --> 00:24:20,208
  1105. Did I mention that
  1106. I was the Great Stone Dragon?
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:24:20,334 --> 00:24:23,294
  1110. Go! The fate of the Fa family
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:24:23,379 --> 00:24:25,964
  1114. rests in your claws.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:24:26,048 --> 00:24:29,551
  1118. Don't even worry about it.
  1119. I will not lose face.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:24:33,389 --> 00:24:34,681
  1123. My elbow!
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:24:34,765 --> 00:24:37,559
  1127. I know I twisted somethin'.
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:24:39,562 --> 00:24:41,688
  1131. That's just great. Now what?
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:24:41,772 --> 00:24:42,772
  1135. I'm doomed,
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:24:42,857 --> 00:24:46,568
  1139. and all 'cause Miss Man decides
  1140. to take her little drag show on the road.
  1141.  
  1142. 266
  1143. 00:24:50,739 --> 00:24:53,366
  1144. Go get her?
  1145. What's the matter with you?
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:24:53,450 --> 00:24:55,326
  1149. After this Great Stone,
  1150. Humpty Dumpty mess,
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:24:55,411 --> 00:24:58,496
  1154. I'd have to bring her home
  1155. with a medal to get back in the temple.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:24:58,581 --> 00:25:00,832
  1159. Wait a minute. That's it!
  1160.  
  1161. 270
  1162. 00:25:00,916 --> 00:25:04,085
  1163. I make Mulan a war hero, and they'll be
  1164. begging me to come back to work.
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:25:04,170 --> 00:25:07,046
  1168. That's the master plan.
  1169. You done it now, man.
  1170.  
  1171. 272
  1172. 00:25:10,426 --> 00:25:12,427
  1173. What makes you think you're comin'?
  1174.  
  1175. 273
  1176. 00:25:14,180 --> 00:25:15,680
  1177. You're lucky?
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:25:16,390 --> 00:25:18,683
  1181. Do I look like a sucker to you?
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:25:18,809 --> 00:25:20,185
  1185. What you mean, a loser?
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:25:20,269 --> 00:25:22,979
  1189. How 'bout I pop one of your
  1190. antennas off, throw it across the yard?
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:25:23,063 --> 00:25:25,064
  1194. Then who's the loser, me or you?
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:25:57,932 --> 00:26:00,683
  1198. Imperial scouts.
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:26:10,653 --> 00:26:12,195
  1202. Shan-Yu.
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:26:16,909 --> 00:26:20,828
  1206. Nice work, gentlemen.
  1207. You found the Hun army.
  1208.  
  1209. 281
  1210. 00:26:23,415 --> 00:26:25,416
  1211. The Emperor will stop you.
  1212.  
  1213. 282
  1214. 00:26:25,501 --> 00:26:29,003
  1215. Stop me? He invited me.
  1216.  
  1217. 283
  1218. 00:26:30,839 --> 00:26:34,550
  1219. By building his wall,
  1220. he challenged my strength.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:26:34,635 --> 00:26:36,886
  1224. I'm here to play his game.
  1225.  
  1226. 285
  1227. 00:26:38,889 --> 00:26:43,893
  1228. Go! Tell your Emperor
  1229. to send his strongest armies.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:26:43,978 --> 00:26:45,228
  1233. I'm ready.
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:26:49,149 --> 00:26:51,776
  1237. How many men does it take
  1238. to deliver a message?
  1239.  
  1240. 288
  1241. 00:26:51,860 --> 00:26:54,487
  1242. One.
  1243.  
  1244. 289
  1245. 00:26:58,367 --> 00:27:00,702
  1246. Okay, okay, how about this?
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:27:01,954 --> 00:27:03,162
  1250. Excuse me.
  1251.  
  1252. 291
  1253. 00:27:03,247 --> 00:27:05,290
  1254. Where do I sign in?
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:27:05,374 --> 00:27:09,544
  1258. I see you have a sword. I have one, too.
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:27:09,628 --> 00:27:12,046
  1262. They're very manly and tough.
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:27:15,676 --> 00:27:17,885
  1266. I'm working on it!
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:27:19,346 --> 00:27:21,014
  1270. Who am I fooling?
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:27:21,098 --> 00:27:24,225
  1274. It's going to take a miracle
  1275. to get me into the army.
  1276.  
  1277. 297
  1278. 00:27:24,310 --> 00:27:27,228
  1279. Did I hear someone ask for a miracle?
  1280.  
  1281. 298
  1282. 00:27:27,313 --> 00:27:29,814
  1283. Let me hear you say "Aaah"!
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:27:29,898 --> 00:27:32,025
  1287. -That's close enough.
  1288. -A ghost.
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:27:32,109 --> 00:27:35,570
  1292. Get ready, Mulan.
  1293. Your serpentine salvation is at hand !
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:27:35,654 --> 00:27:38,656
  1297. For I have been sent by your ancestors
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:27:38,741 --> 00:27:41,409
  1301. to guide you through your masquerade.
  1302.  
  1303. 303
  1304. 00:27:41,493 --> 00:27:43,578
  1305. Come on. If you're gonna stay,
  1306. you're gonna work.
  1307.  
  1308. 304
  1309. 00:27:43,662 --> 00:27:48,124
  1310. So heed my word ! 'Cause if
  1311. the army finds out you're a girl,
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:27:48,208 --> 00:27:51,419
  1315. the penalty is death !
  1316.  
  1317. 306
  1318. 00:27:51,503 --> 00:27:55,548
  1319. -Who are you?
  1320. -Who am I? Who am I?
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:27:55,632 --> 00:27:59,052
  1324. I am the guardian of lost souls.
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:27:59,136 --> 00:28:01,763
  1328. I am the powerful, the pleasurable,
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:28:01,847 --> 00:28:04,307
  1332. the indestructible Mushu.
  1333.  
  1334. 310
  1335. 00:28:05,768 --> 00:28:07,352
  1336. Pretty hot, huh?
  1337.  
  1338. 311
  1339. 00:28:14,526 --> 00:28:17,945
  1340. My ancestors sent
  1341. a little lizard to help me?
  1342.  
  1343. 312
  1344. 00:28:18,030 --> 00:28:20,782
  1345. Dragon, dragon, not lizard.
  1346.  
  1347. 313
  1348. 00:28:20,866 --> 00:28:23,493
  1349. I don't do that tongue thing.
  1350.  
  1351. 314
  1352. 00:28:23,577 --> 00:28:25,495
  1353. You're. . .
  1354.  
  1355. 315
  1356. 00:28:25,579 --> 00:28:27,830
  1357. Intimidating? Awe-inspiring?
  1358.  
  1359. 316
  1360. 00:28:27,915 --> 00:28:29,374
  1361. -Tiny.
  1362. -Of course.
  1363.  
  1364. 317
  1365. 00:28:29,458 --> 00:28:31,209
  1366. I'm travel size for your convenience.
  1367.  
  1368. 318
  1369. 00:28:31,293 --> 00:28:35,088
  1370. If I was my real size,
  1371. your cow here would die of fright.
  1372.  
  1373. 319
  1374. 00:28:35,172 --> 00:28:39,550
  1375. Down, Bessie. My powers are
  1376. beyond your mortal imagination.
  1377.  
  1378. 320
  1379. 00:28:39,635 --> 00:28:43,971
  1380. For instance, my eyes can see
  1381. straight through your armor.
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:28:45,557 --> 00:28:49,060
  1385. All right, that's it! Dishonor!
  1386. Dishonor on your whole family.
  1387.  
  1388. 322
  1389. 00:28:49,144 --> 00:28:52,897
  1390. Make a note of this. Dishonor on you,
  1391. dishonor on your cow. . .
  1392.  
  1393. 323
  1394. 00:28:52,981 --> 00:28:56,067
  1395. Stop. I'm sorry. I'm sorry.
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:28:56,151 --> 00:28:58,569
  1399. I'm just nervous.
  1400. I've never done this before.
  1401.  
  1402. 325
  1403. 00:28:58,654 --> 00:29:02,407
  1404. Then you're gonna have to trust me.
  1405. And don't you slap me no more.
  1406.  
  1407. 326
  1408. 00:29:02,491 --> 00:29:04,617
  1409. We clear on that? All right.
  1410.  
  1411. 327
  1412. 00:29:04,701 --> 00:29:06,577
  1413. Okey-dokey.
  1414. Let's get this show on the road !
  1415.  
  1416. 328
  1417. 00:29:06,662 --> 00:29:07,745
  1418. Cri-Kee, get the bags.
  1419.  
  1420. 329
  1421. 00:29:07,830 --> 00:29:10,248
  1422. Let's move it, Heifer.
  1423.  
  1424. 330
  1425. 00:29:14,002 --> 00:29:16,712
  1426. Okay, this is it.
  1427. Time to show 'em your man walk.
  1428.  
  1429. 331
  1430. 00:29:16,797 --> 00:29:21,092
  1431. Shoulders back, chest high,
  1432. feet apart, head up and strut.
  1433.  
  1434. 332
  1435. 00:29:21,176 --> 00:29:25,680
  1436. Two, three. . . Break it down.
  1437. Hup, two, three. And work it!
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:29:28,308 --> 00:29:31,060
  1441. -Beautiful, isn't he?
  1442. -They're disgusting.
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:29:31,145 --> 00:29:32,478
  1446. No, they're men.
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:29:32,563 --> 00:29:34,730
  1450. Now, you gonna have to act
  1451. just like them, so pay attention.
  1452.  
  1453. 336
  1454. 00:29:34,815 --> 00:29:39,193
  1455. Look. This tattoo will protect me
  1456. from harm.
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:29:43,365 --> 00:29:45,408
  1460. I hope you can get your money back.
  1461.  
  1462. 338
  1463. 00:29:45,492 --> 00:29:47,493
  1464. I don't think I can do this.
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:29:47,578 --> 00:29:50,288
  1468. It's all attitude.
  1469. Be tough, like this guy here.
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:29:50,372 --> 00:29:53,541
  1473. What are you lookin' at?
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:29:53,625 --> 00:29:56,252
  1477. Punch him. It's how men say hello.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:29:57,880 --> 00:30:00,339
  1481. Yao, you've made a friend.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:30:00,424 --> 00:30:02,884
  1485. Good. Now slap him on the behind.
  1486. They like that.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:30:05,220 --> 00:30:09,015
  1490. I'm gonna hit you so hard,
  1491. it'll make your ancestors dizzy.
  1492.  
  1493. 345
  1494. 00:30:09,099 --> 00:30:13,853
  1495. Yao, relax and chant with me.
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:30:21,278 --> 00:30:23,654
  1499. Feel better?
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:30:23,739 --> 00:30:27,492
  1503. Yeah. You ain't worth my time.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:30:27,576 --> 00:30:29,660
  1507. -Chicken boy.
  1508. -Chicken boy?
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:30:29,745 --> 00:30:32,038
  1512. Say that to my face, ya limp noodle!
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:30:35,626 --> 00:30:38,544
  1516. Sorry, Ling.
  1517.  
  1518. 351
  1519. 00:30:41,173 --> 00:30:43,549
  1520. You're dead !
  1521.  
  1522. 352
  1523. 00:30:47,763 --> 00:30:49,055
  1524. There he goes!
  1525.  
  1526. 353
  1527. 00:31:07,449 --> 00:31:09,867
  1528. Guys.
  1529.  
  1530. 354
  1531. 00:31:09,952 --> 00:31:13,204
  1532. The Huns have struck here,
  1533. here and here.
  1534.  
  1535. 355
  1536. 00:31:13,288 --> 00:31:16,207
  1537. I will take the main troops
  1538. up to the Tung Shao Pass,
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:31:16,291 --> 00:31:19,961
  1542. and stop Shan-Yu
  1543. before he destroys this village.
  1544.  
  1545. 357
  1546. 00:31:20,045 --> 00:31:22,380
  1547. Excellent strategy, sir.
  1548.  
  1549. 358
  1550. 00:31:22,464 --> 00:31:25,341
  1551. I do love surprises.
  1552.  
  1553. 359
  1554. 00:31:26,677 --> 00:31:28,928
  1555. You will stay and train the new recruits.
  1556.  
  1557. 360
  1558. 00:31:29,012 --> 00:31:31,764
  1559. When Chi Fu believes you're ready,
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:31:31,848 --> 00:31:33,849
  1563. you will join us, Captain.
  1564.  
  1565. 362
  1566. 00:31:33,934 --> 00:31:35,851
  1567. Captain?
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:31:35,936 --> 00:31:40,022
  1571. This is an enormous
  1572. responsibility, General.
  1573.  
  1574. 364
  1575. 00:31:40,107 --> 00:31:42,024
  1576. Perhaps a soldier
  1577. with more experience.
  1578.  
  1579. 365
  1580. 00:31:42,109 --> 00:31:46,487
  1581. Number one in his class, extensive
  1582. knowledge of training techniques,
  1583.  
  1584. 366
  1585. 00:31:46,572 --> 00:31:49,115
  1586. and impressive military lineage.
  1587.  
  1588. 367
  1589. 00:31:49,199 --> 00:31:51,951
  1590. I believe Li Shang will do
  1591. an excellent job.
  1592.  
  1593. 368
  1594. 00:31:52,035 --> 00:31:56,414
  1595. I will. I won't let you down.
  1596. This is. . . I mean. . .
  1597.  
  1598. 369
  1599. 00:31:56,498 --> 00:31:59,417
  1600. -Yes, sir.
  1601. -Very good, then.
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:31:59,501 --> 00:32:03,004
  1605. We'll toast China's victory
  1606. at the Imperial City.
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:32:03,088 --> 00:32:06,299
  1610. I'll expect a full report in three weeks.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:32:06,383 --> 00:32:09,677
  1614. And I won't leave anything out.
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:32:12,139 --> 00:32:14,432
  1618. Captain Li Shang.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:32:16,518 --> 00:32:19,395
  1622. Leader of China's finest troops.
  1623.  
  1624. 375
  1625. 00:32:19,479 --> 00:32:22,857
  1626. No. The greatest troops of all time.
  1627.  
  1628. 376
  1629. 00:32:31,867 --> 00:32:34,201
  1630. Most impressive.
  1631.  
  1632. 377
  1633. 00:32:37,247 --> 00:32:39,999
  1634. Good luck, Captain !
  1635.  
  1636. 378
  1637. 00:32:47,090 --> 00:32:50,384
  1638. Good luck, Father.
  1639.  
  1640. 379
  1641. 00:32:57,684 --> 00:33:00,311
  1642. Day one.
  1643.  
  1644. 380
  1645. 00:33:01,772 --> 00:33:03,898
  1646. Soldiers!
  1647.  
  1648. 381
  1649. 00:33:04,900 --> 00:33:06,817
  1650. He started it!
  1651.  
  1652. 382
  1653. 00:33:13,659 --> 00:33:16,327
  1654. I don't need anyone
  1655. causing trouble in my camp.
  1656.  
  1657. 383
  1658. 00:33:16,411 --> 00:33:18,329
  1659. Sorry.
  1660.  
  1661. 384
  1662. 00:33:18,413 --> 00:33:22,249
  1663. I mean, sorry you had to see that.
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:33:22,334 --> 00:33:25,586
  1667. But you know how it is
  1668. when you get those manly urges
  1669.  
  1670. 386
  1671. 00:33:25,671 --> 00:33:27,338
  1672. and you just gotta kill somethin',
  1673.  
  1674. 387
  1675. 00:33:27,422 --> 00:33:31,008
  1676. fix things, cook outdoors. . .
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:33:31,093 --> 00:33:34,762
  1680. What's your name?
  1681.  
  1682. 389
  1683. 00:33:34,846 --> 00:33:38,516
  1684. Your commanding officer
  1685. just asked you a question.
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:33:38,600 --> 00:33:42,895
  1689. I've got a name.
  1690. And it's a boy's name, too.
  1691.  
  1692. 391
  1693. 00:33:42,979 --> 00:33:45,773
  1694. -Ling. How 'bout Ling?
  1695. -His name is Ling.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:33:45,857 --> 00:33:48,859
  1699. I didn't ask for his name.
  1700. I asked for yours!
  1701.  
  1702. 393
  1703. 00:33:48,944 --> 00:33:51,696
  1704. -Try, Chu.
  1705. -Chu.
  1706.  
  1707. 394
  1708. 00:33:51,780 --> 00:33:55,282
  1709. -Chu?
  1710. -Gesundheit. I kill myself.
  1711.  
  1712. 395
  1713. 00:33:55,367 --> 00:33:56,867
  1714. -Mushu.
  1715. -Mushu?
  1716.  
  1717. 396
  1718. 00:33:56,952 --> 00:33:58,536
  1719. -No.
  1720. -Then what is it?
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:33:58,620 --> 00:34:01,497
  1724. -Ping was my best friend growin' up.
  1725. -It's Ping.
  1726.  
  1727. 398
  1728. 00:34:01,581 --> 00:34:04,917
  1729. -Ping?
  1730. -Of course, Ping did steal my. . .
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:34:05,001 --> 00:34:07,294
  1734. Yes, my name is Ping.
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:34:07,379 --> 00:34:10,005
  1738. Let me see your conscription notice.
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:34:10,090 --> 00:34:15,386
  1742. -Fa Zhou? The Fa Zhou?
  1743. -I didn't know Fa Zhou had a son.
  1744.  
  1745. 402
  1746. 00:34:15,470 --> 00:34:18,556
  1747. He doesn't talk about me much.
  1748.  
  1749. 403
  1750. 00:34:23,562 --> 00:34:27,982
  1751. I can see why.
  1752. That boy's an absolute lunatic.
  1753.  
  1754. 404
  1755. 00:34:30,485 --> 00:34:33,612
  1756. Okay, gentlemen,
  1757. thanks to your new friend, Ping,
  1758.  
  1759. 405
  1760. 00:34:33,697 --> 00:34:37,491
  1761. you'll spend tonight
  1762. picking up every single grain of rice.
  1763.  
  1764. 406
  1765. 00:34:37,576 --> 00:34:41,412
  1766. And tomorrow, the real work begins.
  1767.  
  1768. 407
  1769. 00:34:44,332 --> 00:34:47,752
  1770. You know, we have to work
  1771. on your people skills.
  1772.  
  1773. 408
  1774. 00:35:08,982 --> 00:35:11,025
  1775. All right! Rise and shine,
  1776. Sleeping Beauty.
  1777.  
  1778. 409
  1779. 00:35:11,109 --> 00:35:13,360
  1780. Come on. Hup, hup, hup.
  1781.  
  1782. 410
  1783. 00:35:15,447 --> 00:35:17,364
  1784. Get your clothes on.
  1785.  
  1786. 411
  1787. 00:35:17,449 --> 00:35:19,366
  1788. Get ready. Got breakfast for ya.
  1789.  
  1790. 412
  1791. 00:35:19,451 --> 00:35:24,163
  1792. Look, you get porridge,
  1793. and it's happy to see you.
  1794.  
  1795. 413
  1796. 00:35:24,247 --> 00:35:26,874
  1797. Get outta there!
  1798. You gonna make people sick.
  1799.  
  1800. 414
  1801. 00:35:26,958 --> 00:35:28,584
  1802. -Am I late?
  1803. -No time to talk.
  1804.  
  1805. 415
  1806. 00:35:28,668 --> 00:35:30,294
  1807. Now remember,
  1808. it's your first day of training,
  1809.  
  1810. 416
  1811. 00:35:30,378 --> 00:35:32,963
  1812. so listen to your teacher and no fightin',
  1813. play nice with the other kids,
  1814.  
  1815. 417
  1816. 00:35:33,048 --> 00:35:34,340
  1817. unless one of the other kids
  1818. wanna fight,
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:35:34,424 --> 00:35:36,342
  1822. then you have to kick
  1823. the other kid's butt.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:35:36,426 --> 00:35:37,968
  1827. But I don't wanna kick
  1828. the other kid's butt.
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:35:38,053 --> 00:35:39,637
  1832. Don't talk with your mouth full.
  1833.  
  1834. 421
  1835. 00:35:39,721 --> 00:35:42,473
  1836. Now let's see your war face.
  1837.  
  1838. 422
  1839. 00:35:42,557 --> 00:35:44,850
  1840. I think my bunny slippers
  1841. just ran for cover.
  1842.  
  1843. 423
  1844. 00:35:44,935 --> 00:35:46,435
  1845. Come on ! Scare me, girl.
  1846.  
  1847. 424
  1848. 00:35:47,729 --> 00:35:49,647
  1849. Yeah, that's my tough-lookin' warrior.
  1850.  
  1851. 425
  1852. 00:35:49,731 --> 00:35:53,234
  1853. That's what I'm talkin' about.
  1854. Now, get out there and make me proud.
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:35:55,237 --> 00:35:57,530
  1858. -What do you mean the troops just left?
  1859. -They what?
  1860.  
  1861. 427
  1862. 00:36:01,243 --> 00:36:03,577
  1863. Wait! You forgot your sword.
  1864.  
  1865. 428
  1866. 00:36:05,539 --> 00:36:08,415
  1867. My little baby, off to destroy people.
  1868.  
  1869. 429
  1870. 00:36:13,505 --> 00:36:15,548
  1871. Order. People, order.
  1872.  
  1873. 430
  1874. 00:36:15,632 --> 00:36:18,551
  1875. -I'd like a pan-fried noodle.
  1876. -Sweet and pungent shrimp.
  1877.  
  1878. 431
  1879. 00:36:18,635 --> 00:36:21,262
  1880. -Moo goo gai pan.
  1881. -That's not funny.
  1882.  
  1883. 432
  1884. 00:36:23,598 --> 00:36:26,725
  1885. Looks like our new friend
  1886. slept in this morning.
  1887.  
  1888. 433
  1889. 00:36:26,810 --> 00:36:30,354
  1890. Hello, Ping. Are ya hungry?
  1891.  
  1892. 434
  1893. 00:36:30,438 --> 00:36:34,066
  1894. Yeah, 'cause I owe you
  1895. a knuckle sandwich.
  1896.  
  1897. 435
  1898. 00:36:34,150 --> 00:36:36,360
  1899. Soldiers!
  1900.  
  1901. 436
  1902. 00:36:40,615 --> 00:36:44,118
  1903. You will assemble swiftly
  1904. and silently every morning.
  1905.  
  1906. 437
  1907. 00:36:45,453 --> 00:36:47,913
  1908. Anyone who acts otherwise
  1909.  
  1910. 438
  1911. 00:36:47,998 --> 00:36:50,165
  1912. will answer to me.
  1913.  
  1914. 439
  1915. 00:36:51,251 --> 00:36:53,043
  1916. Tough guy.
  1917.  
  1918. 440
  1919. 00:36:53,128 --> 00:36:55,254
  1920. Yao.
  1921.  
  1922. 441
  1923. 00:36:59,843 --> 00:37:03,429
  1924. Thank you for volunteering.
  1925. Retrieve the arrow.
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:37:04,639 --> 00:37:07,600
  1929. I'll get that arrow, pretty boy,
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:37:07,684 --> 00:37:11,020
  1933. and I'll do it with my shirt on.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 00:37:12,480 --> 00:37:15,774
  1937. One moment.
  1938. You seem to be missing something.
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:37:19,321 --> 00:37:21,739
  1942. This represents discipline,
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:37:23,408 --> 00:37:26,702
  1946. and this represents strength.
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:37:28,288 --> 00:37:31,081
  1950. You need both to reach the arrow.
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:37:53,521 --> 00:37:56,106
  1954. We've got a long way to go.
  1955.  
  1956. 449
  1957. 00:38:04,366 --> 00:38:08,285
  1958. Let's get down to business
  1959.  
  1960. 450
  1961. 00:38:08,370 --> 00:38:11,997
  1962. To defeat the Huns
  1963.  
  1964. 451
  1965. 00:38:12,082 --> 00:38:16,710
  1966. Did they send me daughters
  1967.  
  1968. 452
  1969. 00:38:16,795 --> 00:38:20,965
  1970. When I asked for sons?
  1971.  
  1972. 453
  1973. 00:38:21,049 --> 00:38:24,635
  1974. You're the saddest bunch I ever met
  1975.  
  1976. 454
  1977. 00:38:24,719 --> 00:38:29,181
  1978. But you can bet before we're through
  1979.  
  1980. 455
  1981. 00:38:29,265 --> 00:38:33,227
  1982. Mister, l'll make a man
  1983.  
  1984. 456
  1985. 00:38:33,311 --> 00:38:36,063
  1986. Out of you
  1987.  
  1988. 457
  1989. 00:38:39,192 --> 00:38:41,819
  1990. Tranquil as a forest
  1991.  
  1992. 458
  1993. 00:38:41,903 --> 00:38:46,490
  1994. But on fire within
  1995.  
  1996. 459
  1997. 00:38:46,574 --> 00:38:50,995
  1998. Once you find your center
  1999.  
  2000. 460
  2001. 00:38:51,079 --> 00:38:54,915
  2002. You are sure to win
  2003.  
  2004. 461
  2005. 00:38:55,000 --> 00:38:58,961
  2006. You're a spineless, pale, pathetic lot
  2007.  
  2008. 462
  2009. 00:38:59,045 --> 00:39:02,673
  2010. And you haven't got a clue
  2011.  
  2012. 463
  2013. 00:39:02,757 --> 00:39:07,761
  2014. Somehow I'II make a man
  2015.  
  2016. 464
  2017. 00:39:07,846 --> 00:39:10,347
  2018. Out of you
  2019.  
  2020. 465
  2021. 00:39:11,599 --> 00:39:14,435
  2022. l'm never gonna catch my breath
  2023.  
  2024. 466
  2025. 00:39:14,519 --> 00:39:16,437
  2026. Say goodbye to those who knew me
  2027.  
  2028. 467
  2029. 00:39:16,521 --> 00:39:20,649
  2030. Boy, was l a fool
  2031. in school for cutting gym
  2032.  
  2033. 468
  2034. 00:39:20,734 --> 00:39:22,860
  2035. This guy's got 'em scared to death
  2036.  
  2037. 469
  2038. 00:39:22,944 --> 00:39:24,862
  2039. Hope he doesn't see right through me
  2040.  
  2041. 470
  2042. 00:39:24,946 --> 00:39:28,032
  2043. Now l really wish
  2044. that I knew how to swim
  2045.  
  2046. 471
  2047. 00:39:28,116 --> 00:39:33,370
  2048. -Be a man
  2049. -We must be swift as a coursing river
  2050.  
  2051. 472
  2052. 00:39:33,455 --> 00:39:36,915
  2053. -Be a man
  2054. -With all the force of a great typhoon
  2055.  
  2056. 473
  2057. 00:39:37,000 --> 00:39:42,004
  2058. -Be a man
  2059. -With all the strength of a raging fire
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:39:42,088 --> 00:39:48,594
  2063. Mysterious as the dark side
  2064. of the moon
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:39:50,847 --> 00:39:53,724
  2068. Time is racing toward us
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:39:53,808 --> 00:39:58,562
  2072. TiII the Huns arrive
  2073.  
  2074. 477
  2075. 00:39:58,646 --> 00:40:02,649
  2076. Heed my every order
  2077.  
  2078. 478
  2079. 00:40:02,734 --> 00:40:06,570
  2080. And you might survive
  2081.  
  2082. 479
  2083. 00:40:06,654 --> 00:40:10,991
  2084. You're unsuited for the rage of war
  2085.  
  2086. 480
  2087. 00:40:11,076 --> 00:40:14,953
  2088. So pack up, go home, you're through
  2089.  
  2090. 481
  2091. 00:40:15,038 --> 00:40:18,832
  2092. How couId I make a man
  2093.  
  2094. 482
  2095. 00:40:18,917 --> 00:40:23,462
  2096. Out of you?
  2097.  
  2098. 483
  2099. 00:40:23,546 --> 00:40:27,299
  2100. -Be a man
  2101. -We must be swift as a coursing river
  2102.  
  2103. 484
  2104. 00:40:27,383 --> 00:40:31,845
  2105. -Be a man
  2106. -With all the force of a great typhoon
  2107.  
  2108. 485
  2109. 00:40:31,930 --> 00:40:36,350
  2110. -Be a man
  2111. -With all the strength of a raging fire
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:40:36,434 --> 00:40:39,603
  2115. Mysterious as the dark side
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:40:39,687 --> 00:40:43,607
  2119. Of the moon
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:40:43,691 --> 00:40:48,654
  2123. -Be a man
  2124. -We must be swift as a coursing river
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:40:48,738 --> 00:40:53,200
  2128. -Be a man
  2129. -With all the force of a great typhoon
  2130.  
  2131. 490
  2132. 00:40:53,284 --> 00:40:57,621
  2133. -Be a man
  2134. -With all the strength of a raging fire
  2135.  
  2136. 491
  2137. 00:40:57,705 --> 00:41:00,791
  2138. Mysterious as the dark side
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:41:00,875 --> 00:41:03,794
  2142. Of the moon
  2143.  
  2144. 493
  2145. 00:41:30,155 --> 00:41:32,739
  2146. What do you see?
  2147.  
  2148. 494
  2149. 00:41:32,824 --> 00:41:36,451
  2150. Black pine, from the high mountains.
  2151.  
  2152. 495
  2153. 00:41:37,745 --> 00:41:40,372
  2154. White horse hair. Imperial stallions.
  2155.  
  2156. 496
  2157. 00:41:40,456 --> 00:41:43,584
  2158. Sulfur, from cannons.
  2159.  
  2160. 497
  2161. 00:41:43,668 --> 00:41:47,504
  2162. This doll came from a village
  2163. in the Tung Shao Pass,
  2164.  
  2165. 498
  2166. 00:41:47,589 --> 00:41:49,840
  2167. where the Imperial Army
  2168. is waiting for us.
  2169.  
  2170. 499
  2171. 00:41:49,924 --> 00:41:52,176
  2172. We can avoid them easily.
  2173.  
  2174. 500
  2175. 00:41:52,260 --> 00:41:54,678
  2176. No.
  2177.  
  2178. 501
  2179. 00:41:54,762 --> 00:41:59,016
  2180. The quickest way
  2181. to the Emperor is through that pass.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:41:59,100 --> 00:42:03,979
  2185. And besides,
  2186. the little girl will be missing her doll.
  2187.  
  2188. 503
  2189. 00:42:04,063 --> 00:42:06,148
  2190. We should return it to her.
  2191.  
  2192. 504
  2193. 00:42:12,655 --> 00:42:16,617
  2194. No, this is not a good idea.
  2195. What if somebody sees you?
  2196.  
  2197. 505
  2198. 00:42:16,701 --> 00:42:19,745
  2199. Just because I look like a man
  2200. doesn't mean I have to smell like one.
  2201.  
  2202. 506
  2203. 00:42:19,829 --> 00:42:24,208
  2204. So a couple of guys don't rinse out their
  2205. socks. Picky, picky, picky.
  2206.  
  2207. 507
  2208. 00:42:24,292 --> 00:42:27,044
  2209. Myself, I kind of like that
  2210. corn chip smell.
  2211.  
  2212. 508
  2213. 00:42:30,131 --> 00:42:31,632
  2214. Okay, all right. That's enough.
  2215.  
  2216. 509
  2217. 00:42:31,716 --> 00:42:33,550
  2218. Get out before you get
  2219. all pruny and stuff.
  2220.  
  2221. 510
  2222. 00:42:33,635 --> 00:42:36,887
  2223. Mushu, if you're so worried,
  2224. go stand watch.
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:42:36,971 --> 00:42:39,473
  2228. Yeah, yeah. "Stand watch, Mushu,
  2229.  
  2230. 512
  2231. 00:42:39,557 --> 00:42:42,392
  2232. "while I blow our secret
  2233. with my stupid girlie habits."
  2234.  
  2235. 513
  2236. 00:42:42,477 --> 00:42:45,103
  2237. Hygiene!
  2238.  
  2239. 514
  2240. 00:42:45,188 --> 00:42:48,357
  2241. Me first! Me first!
  2242.  
  2243. 515
  2244. 00:42:48,441 --> 00:42:49,733
  2245. We're doomed !
  2246.  
  2247. 516
  2248. 00:42:49,817 --> 00:42:52,903
  2249. There are a couple of things
  2250. I know they're bound to notice!
  2251.  
  2252. 517
  2253. 00:43:10,171 --> 00:43:11,463
  2254. Ping !
  2255.  
  2256. 518
  2257. 00:43:12,715 --> 00:43:15,676
  2258. Hi, guys. I didn't know you were here.
  2259.  
  2260. 519
  2261. 00:43:15,760 --> 00:43:19,263
  2262. I was just washing. So now I'm clean,
  2263. and I'm gonna go. Bye-bye.
  2264.  
  2265. 520
  2266. 00:43:19,347 --> 00:43:23,392
  2267. Come back here.
  2268. I know we were jerks to you before,
  2269.  
  2270. 521
  2271. 00:43:23,476 --> 00:43:25,894
  2272. so let's start over.
  2273.  
  2274. 522
  2275. 00:43:25,979 --> 00:43:29,106
  2276. Hi. I'm Ling.
  2277.  
  2278. 523
  2279. 00:43:29,190 --> 00:43:32,651
  2280. -And I'm Chien-Po.
  2281. -Hello, Chien-Po.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:43:32,735 --> 00:43:35,612
  2285. And I am Yao!
  2286.  
  2287. 525
  2288. 00:43:35,697 --> 00:43:37,948
  2289. King of the rock!
  2290.  
  2291. 526
  2292. 00:43:38,032 --> 00:43:41,451
  2293. And there's nothin'
  2294. you girls can do about it.
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:43:41,536 --> 00:43:45,122
  2298. Yeah? I think Ping and I can take you.
  2299.  
  2300. 528
  2301. 00:43:45,206 --> 00:43:46,832
  2302. I really don't wanna take him anywhere.
  2303.  
  2304. 529
  2305. 00:43:46,916 --> 00:43:48,583
  2306. Ping, we have to fight!
  2307.  
  2308. 530
  2309. 00:43:48,668 --> 00:43:54,131
  2310. No, we don't. We could just
  2311. close our eyes and swim around.
  2312.  
  2313. 531
  2314. 00:43:54,215 --> 00:43:56,133
  2315. Come on. Don't be such a. . .
  2316.  
  2317. 532
  2318. 00:43:56,217 --> 00:43:58,135
  2319. Ouch ! Something bit me!
  2320.  
  2321. 533
  2322. 00:43:58,219 --> 00:44:00,804
  2323. What a nasty flavor.
  2324.  
  2325. 534
  2326. 00:44:00,888 --> 00:44:04,057
  2327. Snake!
  2328.  
  2329. 535
  2330. 00:44:06,602 --> 00:44:08,603
  2331. Oh, snake! Snake!
  2332.  
  2333. 536
  2334. 00:44:08,688 --> 00:44:10,105
  2335. Snake! Snake!
  2336.  
  2337. 537
  2338. 00:44:13,067 --> 00:44:16,486
  2339. Some king of the rock.
  2340.  
  2341. 538
  2342. 00:44:16,571 --> 00:44:18,655
  2343. Boy, that was close.
  2344.  
  2345. 539
  2346. 00:44:18,740 --> 00:44:21,283
  2347. No. That was vile.
  2348.  
  2349. 540
  2350. 00:44:21,367 --> 00:44:23,827
  2351. You owe me big.
  2352.  
  2353. 541
  2354. 00:44:23,911 --> 00:44:27,914
  2355. I never want to see a naked man again.
  2356.  
  2357. 542
  2358. 00:44:32,420 --> 00:44:35,714
  2359. Don't look at me.
  2360. I ain't bitin' no more butts.
  2361.  
  2362. 543
  2363. 00:44:37,258 --> 00:44:39,926
  2364. You think your troops
  2365. are ready to fight?
  2366.  
  2367. 544
  2368. 00:44:40,011 --> 00:44:43,388
  2369. They would not last
  2370. a minute against the Huns!
  2371.  
  2372. 545
  2373. 00:44:43,473 --> 00:44:46,683
  2374. -They completed their training.
  2375. -Those boys
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:44:46,768 --> 00:44:50,562
  2379. are no more fit to be soldiers
  2380. than you are to be Captain.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:44:50,646 --> 00:44:53,273
  2384. Once the General reads my report,
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:44:53,358 --> 00:44:56,026
  2388. your troops will never see battle.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:44:56,110 --> 00:44:59,696
  2392. No, you don't! I've worked too hard
  2393. to get Mulan into this war.
  2394.  
  2395. 550
  2396. 00:44:59,781 --> 00:45:01,615
  2397. This guy's messin' with my plan.
  2398.  
  2399. 551
  2400. 00:45:01,699 --> 00:45:03,784
  2401. We're not finished !
  2402.  
  2403. 552
  2404. 00:45:03,868 --> 00:45:06,787
  2405. Be careful, Captain.
  2406. The general may be your father,
  2407.  
  2408. 553
  2409. 00:45:06,871 --> 00:45:10,082
  2410. but I am the Emperor's counsel.
  2411.  
  2412. 554
  2413. 00:45:10,166 --> 00:45:15,045
  2414. And by the way,
  2415. I got that job on my own.
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:45:15,129 --> 00:45:17,839
  2419. You're dismissed.
  2420.  
  2421. 556
  2422. 00:45:19,175 --> 00:45:22,511
  2423. I'll hold him and you punch.
  2424.  
  2425. 557
  2426. 00:45:24,055 --> 00:45:26,264
  2427. Or not.
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:45:26,349 --> 00:45:30,811
  2431. For what it's worth,
  2432. I think you're a great captain.
  2433.  
  2434. 559
  2435. 00:45:36,109 --> 00:45:38,402
  2436. -I saw that.
  2437. -What?
  2438.  
  2439. 560
  2440. 00:45:38,486 --> 00:45:40,862
  2441. You like him, don't you?
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:45:40,947 --> 00:45:42,406
  2445. No!
  2446.  
  2447. 562
  2448. 00:45:42,490 --> 00:45:45,242
  2449. Yeah, all right. Yeah, sure.
  2450. Go to your tent!
  2451.  
  2452. 563
  2453. 00:45:49,997 --> 00:45:54,209
  2454. I think it's time we took this war
  2455. into our own hands.
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:46:13,271 --> 00:46:15,605
  2459. Let me see what you got.
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:46:15,690 --> 00:46:17,983
  2463. "From General Li. Dear son,
  2464. we're waiting for Huns at the pass.
  2465.  
  2466. 566
  2467. 00:46:18,067 --> 00:46:20,360
  2468. "It would mean a lot
  2469. if you'd come and back us up."
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:46:20,445 --> 00:46:23,071
  2473. That's great, except you forgot,
  2474. "And since we're out of potpourri,
  2475.  
  2476. 568
  2477. 00:46:23,156 --> 00:46:25,407
  2478. "perhaps you wouldn't mind
  2479. bringing up some."
  2480.  
  2481. 569
  2482. 00:46:25,491 --> 00:46:26,533
  2483. Hello! This is the army!
  2484.  
  2485. 570
  2486. 00:46:26,617 --> 00:46:29,453
  2487. Make it sound more urgent!
  2488. Know what I'm talkin' about?
  2489.  
  2490. 571
  2491. 00:46:35,001 --> 00:46:37,294
  2492. That's better. Much better. Let's go.
  2493.  
  2494. 572
  2495. 00:46:37,378 --> 00:46:41,339
  2496. Khanny, baby. We need a ride.
  2497.  
  2498. 573
  2499. 00:46:47,889 --> 00:46:50,474
  2500. Insubordinate ruffians!
  2501.  
  2502. 574
  2503. 00:46:50,558 --> 00:46:54,311
  2504. You men owe me a new pair of slippers!
  2505.  
  2506. 575
  2507. 00:46:54,395 --> 00:46:58,231
  2508. And I do not squeal like a girl.
  2509.  
  2510. 576
  2511. 00:46:58,316 --> 00:47:01,234
  2512. Urgent news from the General.
  2513.  
  2514. 577
  2515. 00:47:03,070 --> 00:47:06,072
  2516. What's the matter? You've never
  2517. seen a black and white before?
  2518.  
  2519. 578
  2520. 00:47:08,576 --> 00:47:10,619
  2521. Who are you?
  2522.  
  2523. 579
  2524. 00:47:10,703 --> 00:47:14,498
  2525. Excuse me?
  2526. I think the question is, who are you?
  2527.  
  2528. 580
  2529. 00:47:14,582 --> 00:47:17,542
  2530. We're in a war, man !
  2531. There's no time for stupid questions!
  2532.  
  2533. 581
  2534. 00:47:17,627 --> 00:47:21,129
  2535. I should have your hat for that.
  2536. Snatch it right off your head.
  2537.  
  2538. 582
  2539. 00:47:21,214 --> 00:47:25,091
  2540. But I'm feeling gracious today,
  2541. so carry on before I report you.
  2542.  
  2543. 583
  2544. 00:47:29,472 --> 00:47:33,350
  2545. Captain, urgent news from the General !
  2546. We're needed at the front.
  2547.  
  2548. 584
  2549. 00:47:33,768 --> 00:47:37,354
  2550. Pack your bags, Cri-Kee.
  2551. We're movin' out.
  2552.  
  2553. 585
  2554. 00:47:37,438 --> 00:47:41,358
  2555. For a long time
  2556. we've been marching off to battle
  2557.  
  2558. 586
  2559. 00:47:43,110 --> 00:47:48,657
  2560. ln our thundering herd
  2561. we feeI a Iot Iike cattIe
  2562.  
  2563. 587
  2564. 00:47:48,741 --> 00:47:51,493
  2565. Like a pounding beat
  2566. our aching feet
  2567.  
  2568. 588
  2569. 00:47:51,577 --> 00:47:54,120
  2570. Aren't easy to ignore
  2571.  
  2572. 589
  2573. 00:47:54,205 --> 00:47:56,206
  2574. Think of instead
  2575.  
  2576. 590
  2577. 00:47:56,290 --> 00:48:00,043
  2578. A girl worth fighting for
  2579.  
  2580. 591
  2581. 00:48:00,127 --> 00:48:02,587
  2582. That's what I said.
  2583.  
  2584. 592
  2585. 00:48:02,672 --> 00:48:05,715
  2586. A girl worth fighting for
  2587.  
  2588. 593
  2589. 00:48:05,800 --> 00:48:09,052
  2590. l want her paler than the moon
  2591.  
  2592. 594
  2593. 00:48:09,136 --> 00:48:11,263
  2594. With eyes that shine like stars
  2595.  
  2596. 595
  2597. 00:48:11,347 --> 00:48:14,391
  2598. My girl will marvel at my strength
  2599.  
  2600. 596
  2601. 00:48:14,475 --> 00:48:17,143
  2602. Adore my battle scars
  2603.  
  2604. 597
  2605. 00:48:17,228 --> 00:48:22,232
  2606. I couIdn't care Iess what she'II wear
  2607. or what she Iooks Iike
  2608.  
  2609. 598
  2610. 00:48:22,316 --> 00:48:25,569
  2611. lt all depends on what she cooks like
  2612.  
  2613. 599
  2614. 00:48:25,653 --> 00:48:28,780
  2615. Beef, pork, chicken
  2616.  
  2617. 600
  2618. 00:48:33,119 --> 00:48:37,163
  2619. Bet the local girls
  2620. thought you were quite the charmer
  2621.  
  2622. 601
  2623. 00:48:38,499 --> 00:48:42,919
  2624. And I'II bet the Iadies
  2625. Iove a man in armor
  2626.  
  2627. 602
  2628. 00:48:43,004 --> 00:48:46,590
  2629. You can guess what
  2630. we have missed the most
  2631.  
  2632. 603
  2633. 00:48:46,674 --> 00:48:49,092
  2634. Since we went off to war
  2635.  
  2636. 604
  2637. 00:48:49,176 --> 00:48:53,638
  2638. -What do we want?
  2639. -A girl worth fighting for
  2640.  
  2641. 605
  2642. 00:48:53,723 --> 00:48:56,975
  2643. My girl will think l have no faults
  2644.  
  2645. 606
  2646. 00:48:57,059 --> 00:48:59,603
  2647. That l'm a major find
  2648.  
  2649. 607
  2650. 00:48:59,687 --> 00:49:03,815
  2651. How 'bout a girl who's got a brain
  2652.  
  2653. 608
  2654. 00:49:03,899 --> 00:49:07,736
  2655. Who always speaks her mind?
  2656.  
  2657. 609
  2658. 00:49:07,820 --> 00:49:10,530
  2659. My manly ways and turn of phrase
  2660.  
  2661. 610
  2662. 00:49:10,615 --> 00:49:13,074
  2663. Are sure to thriII her
  2664.  
  2665. 611
  2666. 00:49:13,159 --> 00:49:18,288
  2667. He thinks he's such a lady killer
  2668.  
  2669. 612
  2670. 00:49:18,372 --> 00:49:23,627
  2671. l've a girl back home
  2672. who's unlike any other
  2673.  
  2674. 613
  2675. 00:49:23,711 --> 00:49:27,255
  2676. Yeah, the only girl
  2677. who'd Iove him is his mother
  2678.  
  2679. 614
  2680. 00:49:28,633 --> 00:49:31,635
  2681. But when we come home in victory
  2682.  
  2683. 615
  2684. 00:49:31,719 --> 00:49:34,638
  2685. They'll line up at the door
  2686.  
  2687. 616
  2688. 00:49:34,722 --> 00:49:39,851
  2689. -What do we want?
  2690. -A girl worth fighting for
  2691.  
  2692. 617
  2693. 00:49:39,935 --> 00:49:44,105
  2694. -Wish that I had
  2695. -A girl worth fighting for
  2696.  
  2697. 618
  2698. 00:49:45,733 --> 00:49:48,401
  2699. A girl worth fighting...
  2700.  
  2701. 619
  2702. 00:50:17,390 --> 00:50:19,307
  2703. Search for survivors.
  2704.  
  2705. 620
  2706. 00:50:48,754 --> 00:50:53,550
  2707. I don't understand.
  2708. My father should've been here.
  2709.  
  2710. 621
  2711. 00:50:53,634 --> 00:50:55,593
  2712. Captain !
  2713.  
  2714. 622
  2715. 00:51:07,273 --> 00:51:09,149
  2716. The General.
  2717.  
  2718. 623
  2719. 00:51:49,356 --> 00:51:51,316
  2720. I'm sorry.
  2721.  
  2722. 624
  2723. 00:52:10,336 --> 00:52:12,879
  2724. The Huns are moving quickly.
  2725.  
  2726. 625
  2727. 00:52:12,963 --> 00:52:16,633
  2728. We'll make better time to the Imperial
  2729. City through the Tung Shao Pass.
  2730.  
  2731. 626
  2732. 00:52:16,717 --> 00:52:19,594
  2733. We're the only hope
  2734. for the Emperor now.
  2735.  
  2736. 627
  2737. 00:52:19,678 --> 00:52:21,679
  2738. Move out!
  2739.  
  2740. 628
  2741. 00:53:11,105 --> 00:53:14,357
  2742. What happened?
  2743.  
  2744. 629
  2745. 00:53:15,234 --> 00:53:18,903
  2746. You just gave away our position !
  2747. Now we're. . .
  2748.  
  2749. 630
  2750. 00:53:22,116 --> 00:53:24,409
  2751. Get out of range!
  2752.  
  2753. 631
  2754. 00:53:38,465 --> 00:53:40,008
  2755. Save the cannons!
  2756.  
  2757. 632
  2758. 00:53:40,092 --> 00:53:45,388
  2759. Come on ! Empty it! Empty it!
  2760.  
  2761. 633
  2762. 00:54:00,487 --> 00:54:03,448
  2763. Sure. Save the horse.
  2764.  
  2765. 634
  2766. 00:54:08,913 --> 00:54:22,675
  2767. Fire!
  2768.  
  2769. 635
  2770. 00:54:28,974 --> 00:54:30,558
  2771. Hold the last cannon.
  2772.  
  2773. 636
  2774. 00:54:56,710 --> 00:55:00,546
  2775. Prepare to fight.
  2776. If we die, we die with honor.
  2777.  
  2778. 637
  2779. 00:55:17,731 --> 00:55:20,316
  2780. Yao, aim the cannon at Shan-Yu.
  2781.  
  2782. 638
  2783. 00:55:33,747 --> 00:55:34,998
  2784. Ping ! Come back!
  2785.  
  2786. 639
  2787. 00:55:35,082 --> 00:55:36,416
  2788. Ping !
  2789.  
  2790. 640
  2791. 00:55:51,432 --> 00:55:53,349
  2792. Stop!
  2793.  
  2794. 641
  2795. 00:55:59,440 --> 00:56:01,941
  2796. All right. You might want
  2797. to light that right about now.
  2798.  
  2799. 642
  2800. 00:56:02,026 --> 00:56:03,609
  2801. Quickly. Quickly!
  2802.  
  2803. 643
  2804. 00:56:05,779 --> 00:56:09,115
  2805. Come on ! We gotta help!
  2806.  
  2807. 644
  2808. 00:56:17,541 --> 00:56:20,710
  2809. You missed ! How could you miss?
  2810.  
  2811. 645
  2812. 00:56:20,794 --> 00:56:23,755
  2813. It was three feet in front of you !
  2814.  
  2815. 646
  2816. 00:57:26,110 --> 00:57:33,116
  2817. Mulan !
  2818.  
  2819. 647
  2820. 00:57:33,200 --> 00:57:34,951
  2821. Mulan?
  2822.  
  2823. 648
  2824. 00:57:35,035 --> 00:57:36,953
  2825. No.
  2826.  
  2827. 649
  2828. 00:57:37,037 --> 00:57:39,539
  2829. Mulan !
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:57:39,623 --> 00:57:42,792
  2833. Man, you are one lucky bug.
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:57:51,718 --> 00:57:54,720
  2837. Shang !
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:57:59,893 --> 00:58:03,479
  2841. -Do you see them?
  2842. -Yes.
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:58:06,692 --> 00:58:10,820
  2846. Perfect. Now we'll pull them to safety.
  2847.  
  2848. 654
  2849. 00:58:13,365 --> 00:58:16,200
  2850. Mulan ! I found the lucky cricket!
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:58:16,285 --> 00:58:18,369
  2854. We need help.
  2855.  
  2856. 656
  2857. 00:58:19,496 --> 00:58:24,000
  2858. Nice. Very nice. You can sit by me.
  2859.  
  2860. 657
  2861. 00:58:24,084 --> 00:58:26,794
  2862. We're gonna die!
  2863.  
  2864. 658
  2865. 00:58:26,879 --> 00:58:28,796
  2866. We're gonna die!
  2867. We are definitely gonna die.
  2868.  
  2869. 659
  2870. 00:58:28,881 --> 00:58:31,924
  2871. No way we survive this.
  2872. Death is coming !
  2873.  
  2874. 660
  2875. 00:58:33,760 --> 00:58:37,805
  2876. I let them slip through my fingers.
  2877.  
  2878. 661
  2879. 00:58:41,268 --> 00:58:43,019
  2880. Pull !
  2881.  
  2882. 662
  2883. 00:58:54,364 --> 00:58:57,325
  2884. I knew we could do it. You the man !
  2885.  
  2886. 663
  2887. 00:58:57,409 --> 00:58:59,619
  2888. Sort of.
  2889.  
  2890. 664
  2891. 00:59:03,373 --> 00:59:05,917
  2892. Step back, guys. Give him some air.
  2893.  
  2894. 665
  2895. 00:59:07,461 --> 00:59:08,878
  2896. Ping?
  2897.  
  2898. 666
  2899. 00:59:08,962 --> 00:59:12,965
  2900. You are the craziest man I've ever met.
  2901.  
  2902. 667
  2903. 00:59:14,301 --> 00:59:16,844
  2904. And for that, I owe you my life.
  2905.  
  2906. 668
  2907. 00:59:16,929 --> 00:59:20,389
  2908. From now on, you have my trust.
  2909.  
  2910. 669
  2911. 00:59:20,474 --> 00:59:24,227
  2912. Let's hear it for Ping !
  2913. The bravest of us all !
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:59:24,311 --> 00:59:26,062
  2917. You're king of the mountain !
  2918.  
  2919. 671
  2920. 00:59:26,146 --> 00:59:27,897
  2921. Yes, yes, yes!
  2922.  
  2923. 672
  2924. 00:59:30,484 --> 00:59:32,610
  2925. Ping ! What's wrong?
  2926.  
  2927. 673
  2928. 00:59:36,323 --> 00:59:39,075
  2929. He's wounded ! Get help!
  2930.  
  2931. 674
  2932. 00:59:39,952 --> 00:59:43,496
  2933. Ping, hold on.
  2934.  
  2935. 675
  2936. 00:59:44,289 --> 00:59:46,207
  2937. Hold on.
  2938.  
  2939. 676
  2940. 01:00:14,987 --> 01:00:16,904
  2941. I can explain.
  2942.  
  2943. 677
  2944. 01:00:17,990 --> 01:00:20,616
  2945. So it's true!
  2946.  
  2947. 678
  2948. 01:00:20,701 --> 01:00:22,910
  2949. Shang !
  2950.  
  2951. 679
  2952. 01:00:22,995 --> 01:00:25,913
  2953. I knew there was
  2954. something wrong with you.
  2955.  
  2956. 680
  2957. 01:00:25,998 --> 01:00:27,331
  2958. A woman !
  2959.  
  2960. 681
  2961. 01:00:28,500 --> 01:00:31,460
  2962. Treacherous snake!
  2963.  
  2964. 682
  2965. 01:00:31,545 --> 01:00:34,088
  2966. My name is Mulan.
  2967.  
  2968. 683
  2969. 01:00:34,172 --> 01:00:36,632
  2970. I did it to save my father.
  2971.  
  2972. 684
  2973. 01:00:36,717 --> 01:00:39,635
  2974. -High treason !
  2975. -I didn't mean for it to go this far.
  2976.  
  2977. 685
  2978. 01:00:39,720 --> 01:00:41,971
  2979. Ultimate dishonor!
  2980.  
  2981. 686
  2982. 01:00:42,055 --> 01:00:45,766
  2983. It was the only way. Please believe me.
  2984.  
  2985. 687
  2986. 01:00:45,851 --> 01:00:47,893
  2987. Captain?
  2988.  
  2989. 688
  2990. 01:00:55,861 --> 01:00:58,279
  2991. Restrain him !
  2992.  
  2993. 689
  2994. 01:01:00,699 --> 01:01:03,576
  2995. -No!
  2996. -You know the law.
  2997.  
  2998. 690
  2999. 01:01:15,839 --> 01:01:18,257
  3000. A life for a life.
  3001.  
  3002. 691
  3003. 01:01:18,342 --> 01:01:20,593
  3004. My debt is repaid.
  3005.  
  3006. 692
  3007. 01:01:22,512 --> 01:01:26,015
  3008. -Move out!
  3009. -But you can't just. . .
  3010.  
  3011. 693
  3012. 01:01:26,099 --> 01:01:29,018
  3013. I said, "Move out."
  3014.  
  3015. 694
  3016. 01:02:04,388 --> 01:02:06,764
  3017. I was this close.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 01:02:06,848 --> 01:02:09,975
  3021. This close to impressin' the ancestors,
  3022.  
  3023. 696
  3024. 01:02:10,060 --> 01:02:12,853
  3025. gettin' the top shelf, an entourage.
  3026.  
  3027. 697
  3028. 01:02:12,938 --> 01:02:16,649
  3029. Man. All my fine work.
  3030.  
  3031. 698
  3032. 01:02:20,445 --> 01:02:22,363
  3033. Hi.
  3034.  
  3035. 699
  3036. 01:02:22,447 --> 01:02:25,408
  3037. I should never have left home.
  3038.  
  3039. 700
  3040. 01:02:25,492 --> 01:02:28,786
  3041. Come on.
  3042. You went to save your father's life.
  3043.  
  3044. 701
  3045. 01:02:28,870 --> 01:02:31,414
  3046. Who knew you'd end up shamin' him
  3047. and disgracing your ancestors
  3048.  
  3049. 702
  3050. 01:02:31,498 --> 01:02:34,250
  3051. and losin' all your friends?
  3052.  
  3053. 703
  3054. 01:02:34,334 --> 01:02:37,586
  3055. You know, you just gotta. . .
  3056. You gotta learn to let these things go.
  3057.  
  3058. 704
  3059. 01:02:39,840 --> 01:02:42,842
  3060. Maybe I didn't go for my father.
  3061.  
  3062. 705
  3063. 01:02:42,926 --> 01:02:47,596
  3064. Maybe what I really wanted was
  3065. to prove I could do things right,
  3066.  
  3067. 706
  3068. 01:02:47,681 --> 01:02:51,058
  3069. so when I looked in the mirror,
  3070.  
  3071. 707
  3072. 01:02:51,143 --> 01:02:53,727
  3073. I'd see someone worthwhile.
  3074.  
  3075. 708
  3076. 01:02:55,814 --> 01:02:57,940
  3077. But I was wrong.
  3078.  
  3079. 709
  3080. 01:02:59,317 --> 01:03:01,569
  3081. I see nothing.
  3082.  
  3083. 710
  3084. 01:03:10,370 --> 01:03:13,622
  3085. Now, that's just 'cause
  3086. this needs a little spit, that's all.
  3087.  
  3088. 711
  3089. 01:03:13,707 --> 01:03:17,209
  3090. Let me shine this up for ya.
  3091.  
  3092. 712
  3093. 01:03:17,294 --> 01:03:20,379
  3094. I can see you.
  3095. Look at you. You look so pretty.
  3096.  
  3097. 713
  3098. 01:03:25,051 --> 01:03:27,928
  3099. The truth is, we're both frauds.
  3100.  
  3101. 714
  3102. 01:03:28,013 --> 01:03:31,140
  3103. Your ancestors never sent me.
  3104. They don't even like me.
  3105.  
  3106. 715
  3107. 01:03:31,224 --> 01:03:33,559
  3108. I mean, you risked your life
  3109. to help people you love.
  3110.  
  3111. 716
  3112. 01:03:33,643 --> 01:03:35,978
  3113. I risked your life to help myself.
  3114.  
  3115. 717
  3116. 01:03:36,062 --> 01:03:38,898
  3117. At least you had good intentions.
  3118.  
  3119. 718
  3120. 01:03:42,194 --> 01:03:44,361
  3121. What? What do you mean,
  3122. "You're not lucky"?
  3123.  
  3124. 719
  3125. 01:03:44,446 --> 01:03:47,656
  3126. You lied to me?
  3127.  
  3128. 720
  3129. 01:03:47,741 --> 01:03:51,994
  3130. And what are you, a sheep?
  3131.  
  3132. 721
  3133. 01:03:52,078 --> 01:03:56,165
  3134. I'll have to face my father
  3135. sooner or later.
  3136.  
  3137. 722
  3138. 01:03:56,249 --> 01:03:58,667
  3139. Let's go home.
  3140.  
  3141. 723
  3142. 01:03:58,752 --> 01:04:01,962
  3143. Yeah. This ain't gonna be pretty.
  3144.  
  3145. 724
  3146. 01:04:02,047 --> 01:04:05,925
  3147. But don't you worry, okay?
  3148. Things will work out.
  3149.  
  3150. 725
  3151. 01:04:06,009 --> 01:04:10,054
  3152. We started this thing together,
  3153. and that's how we'll finish it.
  3154.  
  3155. 726
  3156. 01:04:11,765 --> 01:04:13,724
  3157. I promise.
  3158.  
  3159. 727
  3160. 01:05:36,349 --> 01:05:38,475
  3161. Home is that way.
  3162.  
  3163. 728
  3164. 01:05:38,560 --> 01:05:41,812
  3165. -I have to do something.
  3166. -Did you see those Huns?
  3167.  
  3168. 729
  3169. 01:05:41,896 --> 01:05:44,857
  3170. They popped out of the snow. . .
  3171. Like daisies!
  3172.  
  3173. 730
  3174. 01:05:44,941 --> 01:05:48,027
  3175. Are we in this together or not?
  3176.  
  3177. 731
  3178. 01:05:51,531 --> 01:05:55,075
  3179. Let's go kick some Hunny buns!
  3180.  
  3181. 732
  3182. 01:05:55,160 --> 01:05:57,077
  3183. Yee-haw!
  3184.  
  3185. 733
  3186. 01:06:16,473 --> 01:06:20,184
  3187. Make way for the heroes of China.
  3188.  
  3189. 734
  3190. 01:06:34,532 --> 01:06:36,867
  3191. -Shang !
  3192. -Mulan?
  3193.  
  3194. 735
  3195. 01:06:36,951 --> 01:06:39,370
  3196. The Huns are alive! They're in the city!
  3197.  
  3198. 736
  3199. 01:06:39,454 --> 01:06:42,122
  3200. You don't belong here, Mulan.
  3201. Go home.
  3202.  
  3203. 737
  3204. 01:06:44,876 --> 01:06:48,879
  3205. Shang, I saw them in the mountains.
  3206. You have to believe me.
  3207.  
  3208. 738
  3209. 01:06:48,963 --> 01:06:50,464
  3210. Why should I?
  3211.  
  3212. 739
  3213. 01:06:53,843 --> 01:06:56,720
  3214. Why else would I come back?
  3215.  
  3216. 740
  3217. 01:06:56,805 --> 01:07:01,600
  3218. You said you'd trust Ping.
  3219. Why is Mulan any different?
  3220.  
  3221. 741
  3222. 01:07:09,067 --> 01:07:13,612
  3223. Keep your eyes open.
  3224. I know they're here.
  3225.  
  3226. 742
  3227. 01:07:20,995 --> 01:07:23,914
  3228. Now, where are you going?
  3229.  
  3230. 743
  3231. 01:07:23,998 --> 01:07:26,625
  3232. To find someone who will believe me.
  3233.  
  3234. 744
  3235. 01:07:57,532 --> 01:08:01,452
  3236. My children, heaven smiles down
  3237.  
  3238. 745
  3239. 01:08:01,536 --> 01:08:03,704
  3240. upon the Middle Kingdom.
  3241.  
  3242. 746
  3243. 01:08:03,788 --> 01:08:07,416
  3244. China will sleep safely tonight.
  3245.  
  3246. 747
  3247. 01:08:07,500 --> 01:08:10,335
  3248. Thanks to our brave warriors.
  3249.  
  3250. 748
  3251. 01:08:12,380 --> 01:08:15,758
  3252. Sir, the Emperor's in danger.
  3253.  
  3254. 749
  3255. 01:08:15,842 --> 01:08:18,010
  3256. But the Huns are here.
  3257.  
  3258. 750
  3259. 01:08:18,094 --> 01:08:20,971
  3260. Please, you have to help.
  3261.  
  3262. 751
  3263. 01:08:22,849 --> 01:08:26,268
  3264. -No one will listen.
  3265. -I'm sorry. Did you say something?
  3266.  
  3267. 752
  3268. 01:08:26,352 --> 01:08:30,314
  3269. -Mushu.
  3270. -You're a girl again, remember?
  3271.  
  3272. 753
  3273. 01:08:30,398 --> 01:08:35,903
  3274. Your Majesty, I present to you
  3275. the sword of Shan-Yu.
  3276.  
  3277. 754
  3278. 01:08:35,987 --> 01:08:39,448
  3279. I know what this means
  3280. to you, Captain Li.
  3281.  
  3282. 755
  3283. 01:08:39,532 --> 01:08:43,118
  3284. Your father would have been
  3285. very proud.
  3286.  
  3287. 756
  3288. 01:09:10,104 --> 01:09:13,148
  3289. -No!
  3290. -Come on !
  3291.  
  3292. 757
  3293. 01:09:30,333 --> 01:09:32,918
  3294. They'll never reach the Emperor in time.
  3295.  
  3296. 758
  3297. 01:09:37,549 --> 01:09:39,174
  3298. Guys!
  3299.  
  3300. 759
  3301. 01:09:39,259 --> 01:09:41,677
  3302. I've got an idea.
  3303.  
  3304. 760
  3305. 01:09:54,774 --> 01:09:57,484
  3306. Be a man
  3307.  
  3308. 761
  3309. 01:09:57,569 --> 01:10:01,780
  3310. -We must be swift as a coursing river
  3311. -Be a man
  3312.  
  3313. 762
  3314. 01:10:01,865 --> 01:10:05,367
  3315. -With all the force of a great typhoon
  3316. -Be a man
  3317.  
  3318. 763
  3319. 01:10:05,451 --> 01:10:09,037
  3320. With all the strength of a raging fire
  3321.  
  3322. 764
  3323. 01:10:09,122 --> 01:10:13,876
  3324. Mysterious as the dark side
  3325. of the moon
  3326.  
  3327. 765
  3328. 01:10:29,225 --> 01:10:30,601
  3329. Guard the door.
  3330.  
  3331. 766
  3332. 01:10:36,983 --> 01:10:42,029
  3333. Your walls and armies have fallen,
  3334. and now it's your turn.
  3335.  
  3336. 767
  3337. 01:10:42,113 --> 01:10:44,031
  3338. Bow to me.
  3339.  
  3340. 768
  3341. 01:10:48,536 --> 01:10:50,454
  3342. Okay. Any questions?
  3343.  
  3344. 769
  3345. 01:10:50,538 --> 01:10:52,581
  3346. Does this dress make me look fat?
  3347.  
  3348. 770
  3349. 01:10:54,584 --> 01:10:56,835
  3350. Who's there?
  3351.  
  3352. 771
  3353. 01:10:59,589 --> 01:11:03,008
  3354. -Concubines.
  3355. -Ugly concubines.
  3356.  
  3357. 772
  3358. 01:11:03,092 --> 01:11:05,594
  3359. He's so cute!
  3360.  
  3361. 773
  3362. 01:11:15,855 --> 01:11:19,733
  3363. Now, that's what I call
  3364. Mongolian barbecue.
  3365.  
  3366. 774
  3367. 01:11:36,376 --> 01:11:38,961
  3368. Shang, go!
  3369.  
  3370. 775
  3371. 01:11:41,464 --> 01:11:46,259
  3372. I tire of your arrogance, old man.
  3373. Bow to me!
  3374.  
  3375. 776
  3376. 01:11:46,344 --> 01:11:52,099
  3377. No matter how the wind howls,
  3378. the mountain cannot bow to it.
  3379.  
  3380. 777
  3381. 01:11:52,183 --> 01:11:55,811
  3382. Then you will kneel in pieces!
  3383.  
  3384. 778
  3385. 01:12:08,366 --> 01:12:10,617
  3386. Chien-Po, get the Emperor!
  3387.  
  3388. 779
  3389. 01:12:10,702 --> 01:12:13,328
  3390. Sorry, Your Majesty.
  3391.  
  3392. 780
  3393. 01:12:17,083 --> 01:12:18,291
  3394. No!
  3395.  
  3396. 781
  3397. 01:12:27,927 --> 01:12:30,762
  3398. Come on !
  3399.  
  3400. 782
  3401. 01:12:45,236 --> 01:12:47,112
  3402. No.
  3403.  
  3404. 783
  3405. 01:12:58,124 --> 01:13:00,083
  3406. You !
  3407.  
  3408. 784
  3409. 01:13:01,252 --> 01:13:05,172
  3410. -You took away my victory!
  3411. -No!
  3412.  
  3413. 785
  3414. 01:13:05,256 --> 01:13:07,799
  3415. I did.
  3416.  
  3417. 786
  3418. 01:13:10,636 --> 01:13:13,388
  3419. The soldier from the mountains.
  3420.  
  3421. 787
  3422. 01:13:23,399 --> 01:13:25,734
  3423. So what's the plan?
  3424.  
  3425. 788
  3426. 01:13:25,818 --> 01:13:27,986
  3427. You don't have a plan?
  3428.  
  3429. 789
  3430. 01:13:28,071 --> 01:13:31,948
  3431. I'm making this up as I go.
  3432.  
  3433. 790
  3434. 01:13:32,033 --> 01:13:34,409
  3435. -Mushu !
  3436. -Way ahead of you, sister.
  3437.  
  3438. 791
  3439. 01:13:34,494 --> 01:13:36,828
  3440. Come on, Cri-Kee.
  3441.  
  3442. 792
  3443. 01:13:55,515 --> 01:13:59,017
  3444. -Citizens, I need firepower.
  3445. -Who are you?
  3446.  
  3447. 793
  3448. 01:13:59,102 --> 01:14:01,520
  3449. Your worst nightmare.
  3450.  
  3451. 794
  3452. 01:14:05,525 --> 01:14:08,026
  3453. -On the roof!
  3454. -Look!
  3455.  
  3456. 795
  3457. 01:14:24,293 --> 01:14:27,379
  3458. It looks like you're out of ideas.
  3459.  
  3460. 796
  3461. 01:14:29,841 --> 01:14:31,758
  3462. Not quite.
  3463.  
  3464. 797
  3465. 01:14:31,843 --> 01:14:33,969
  3466. Ready, Mushu?
  3467.  
  3468. 798
  3469. 01:14:34,053 --> 01:14:37,639
  3470. I am ready, baby! Light me.
  3471.  
  3472. 799
  3473. 01:14:51,946 --> 01:14:54,406
  3474. Get off the roof, get off the roof,
  3475. get off the roof.
  3476.  
  3477. 800
  3478. 01:15:13,301 --> 01:15:16,553
  3479. You are a lucky bug.
  3480.  
  3481. 801
  3482. 01:15:23,477 --> 01:15:26,146
  3483. That was a deliberate attempt
  3484. on my life!
  3485.  
  3486. 802
  3487. 01:15:26,230 --> 01:15:28,857
  3488. Where is she? Now she's done it.
  3489.  
  3490. 803
  3491. 01:15:28,941 --> 01:15:31,276
  3492. What a mess! Stand aside!
  3493.  
  3494. 804
  3495. 01:15:31,360 --> 01:15:34,321
  3496. That creature's not worth protecting.
  3497.  
  3498. 805
  3499. 01:15:34,405 --> 01:15:36,364
  3500. -She's a hero.
  3501. -She's a woman.
  3502.  
  3503. 806
  3504. 01:15:36,449 --> 01:15:39,659
  3505. -She'll never be worth anything.
  3506. -Listen, you pompous. . .
  3507.  
  3508. 807
  3509. 01:15:39,744 --> 01:15:42,996
  3510. That is enough.
  3511.  
  3512. 808
  3513. 01:15:47,960 --> 01:15:50,712
  3514. Your Majesty, I can explain.
  3515.  
  3516. 809
  3517. 01:15:58,471 --> 01:16:02,224
  3518. I've heard a great deal
  3519. about you, Fa Mulan.
  3520.  
  3521. 810
  3522. 01:16:03,601 --> 01:16:07,854
  3523. You stole your father's armor,
  3524. ran away from home,
  3525.  
  3526. 811
  3527. 01:16:07,939 --> 01:16:10,148
  3528. impersonated a soldier,
  3529.  
  3530. 812
  3531. 01:16:10,233 --> 01:16:12,567
  3532. deceived your commanding officer,
  3533.  
  3534. 813
  3535. 01:16:12,652 --> 01:16:16,905
  3536. dishonored the Chinese army,
  3537. destroyed my palace
  3538.  
  3539. 814
  3540. 01:16:16,989 --> 01:16:18,740
  3541. and
  3542.  
  3543. 815
  3544. 01:16:18,824 --> 01:16:21,910
  3545. you have saved us all.
  3546.  
  3547. 816
  3548. 01:16:52,400 --> 01:16:56,695
  3549. My little baby is all grown up
  3550. and savin' China.
  3551.  
  3552. 817
  3553. 01:16:56,779 --> 01:16:58,697
  3554. You have a tissue?
  3555.  
  3556. 818
  3557. 01:17:00,700 --> 01:17:02,617
  3558. Chi Fu?
  3559.  
  3560. 819
  3561. 01:17:02,702 --> 01:17:04,327
  3562. Your Excellency?
  3563.  
  3564. 820
  3565. 01:17:04,412 --> 01:17:07,747
  3566. See to it that this woman is made
  3567. a member of my council.
  3568.  
  3569. 821
  3570. 01:17:07,832 --> 01:17:10,125
  3571. Member? What?
  3572.  
  3573. 822
  3574. 01:17:10,209 --> 01:17:13,169
  3575. But. . . There are no
  3576. council positions open,
  3577.  
  3578. 823
  3579. 01:17:13,254 --> 01:17:15,255
  3580. Your Majesty.
  3581.  
  3582. 824
  3583. 01:17:15,339 --> 01:17:18,008
  3584. Very well. You can have his job.
  3585.  
  3586. 825
  3587. 01:17:18,092 --> 01:17:21,136
  3588. What? I. . .
  3589.  
  3590. 826
  3591. 01:17:23,264 --> 01:17:26,141
  3592. With all due respect, Your Excellency,
  3593.  
  3594. 827
  3595. 01:17:26,225 --> 01:17:29,060
  3596. I think I've been away
  3597. from home long enough.
  3598.  
  3599. 828
  3600. 01:17:29,145 --> 01:17:31,438
  3601. Then take this,
  3602.  
  3603. 829
  3604. 01:17:31,522 --> 01:17:36,109
  3605. so your family will know
  3606. what you have done for me.
  3607.  
  3608. 830
  3609. 01:17:36,193 --> 01:17:38,236
  3610. And this,
  3611.  
  3612. 831
  3613. 01:17:38,321 --> 01:17:43,742
  3614. so the world will know
  3615. what you have done for China.
  3616.  
  3617. 832
  3618. 01:17:49,081 --> 01:17:52,125
  3619. Is she allowed to do that?
  3620.  
  3621. 833
  3622. 01:18:07,350 --> 01:18:09,142
  3623. You. . .
  3624.  
  3625. 834
  3626. 01:18:09,226 --> 01:18:11,811
  3627. You fight good.
  3628.  
  3629. 835
  3630. 01:18:11,896 --> 01:18:14,814
  3631. Thank you.
  3632.  
  3633. 836
  3634. 01:18:23,240 --> 01:18:25,992
  3635. Khan, let's go home.
  3636.  
  3637. 837
  3638. 01:18:33,209 --> 01:18:36,586
  3639. The flower that blooms in adversity
  3640.  
  3641. 838
  3642. 01:18:36,670 --> 01:18:40,256
  3643. is the most rare and beautiful of all.
  3644.  
  3645. 839
  3646. 01:18:40,341 --> 01:18:41,591
  3647. Sir?
  3648.  
  3649. 840
  3650. 01:18:41,675 --> 01:18:45,720
  3651. You don't meet a girl like that
  3652. every dynasty.
  3653.  
  3654. 841
  3655. 01:19:15,584 --> 01:19:18,002
  3656. Mulan !
  3657.  
  3658. 842
  3659. 01:19:18,087 --> 01:19:21,840
  3660. Father, I brought you
  3661. the sword of Shan-Yu.
  3662.  
  3663. 843
  3664. 01:19:23,300 --> 01:19:26,010
  3665. And the crest of the Emperor.
  3666.  
  3667. 844
  3668. 01:19:27,388 --> 01:19:31,015
  3669. They're gifts to honor the Fa family.
  3670.  
  3671. 845
  3672. 01:19:37,314 --> 01:19:43,153
  3673. The greatest gift and honor
  3674. is having you for a daughter.
  3675.  
  3676. 846
  3677. 01:19:43,237 --> 01:19:46,281
  3678. I've missed you so.
  3679.  
  3680. 847
  3681. 01:19:46,365 --> 01:19:48,825
  3682. I've missed you too, Baba.
  3683.  
  3684. 848
  3685. 01:19:54,999 --> 01:19:56,916
  3686. Great.
  3687.  
  3688. 849
  3689. 01:19:57,001 --> 01:19:58,543
  3690. She brings home a sword.
  3691.  
  3692. 850
  3693. 01:19:58,627 --> 01:20:00,587
  3694. If you ask me,
  3695. she should've brought home a man.
  3696.  
  3697. 851
  3698. 01:20:00,671 --> 01:20:04,048
  3699. Excuse me. Does Fa Mulan live here?
  3700.  
  3701. 852
  3702. 01:20:05,759 --> 01:20:07,677
  3703. Thank you.
  3704.  
  3705. 853
  3706. 01:20:07,761 --> 01:20:11,264
  3707. Sign me up for the next war.
  3708.  
  3709. 854
  3710. 01:20:13,225 --> 01:20:16,728
  3711. Honorable Fa Zhou, I. . . Mulan !
  3712.  
  3713. 855
  3714. 01:20:16,812 --> 01:20:19,939
  3715. You forgot your helmet.
  3716.  
  3717. 856
  3718. 01:20:20,024 --> 01:20:23,276
  3719. Well, actually, it's your helmet, isn't it?
  3720.  
  3721. 857
  3722. 01:20:23,360 --> 01:20:27,489
  3723. -I mean. . .
  3724. -Would you like to stay for dinner?
  3725.  
  3726. 858
  3727. 01:20:27,573 --> 01:20:30,325
  3728. Would you like to stay forever?
  3729.  
  3730. 859
  3731. 01:20:30,409 --> 01:20:32,952
  3732. Dinner would be great.
  3733.  
  3734. 860
  3735. 01:20:35,372 --> 01:20:38,958
  3736. Come on. Who did a good job?
  3737.  
  3738. 861
  3739. 01:20:39,043 --> 01:20:41,336
  3740. Come on. Tell me. Who did a good job?
  3741.  
  3742. 862
  3743. 01:20:41,420 --> 01:20:46,090
  3744. All right! You can be a guardian again.
  3745.  
  3746. 863
  3747. 01:20:55,392 --> 01:20:57,185
  3748. Take it, Cri-Kee!
  3749.  
  3750. 864
  3751. 01:20:59,813 --> 01:21:02,941
  3752. You know, she gets it
  3753. from my side of the family.
  3754.  
  3755. 865
  3756. 01:21:06,946 --> 01:21:09,822
  3757. Call out for egg rolls!
  3758.  
  3759. 866
  3760. 01:21:09,907 --> 01:21:13,618
  3761. Guardians.
  3762.  
  3763. 867
  3764. 01:21:14,662 --> 01:21:16,871
  3765. Thanks, Mushu.
  3766.  
  3767. 868
  3768. 01:21:22,795 --> 01:21:24,462
  3769. Mushu !
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement