sofiasari

white chamber

Apr 3rd, 2019
120
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,091 --> 00:00:05,591
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:05,616 --> 00:00:09,116
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:09,141 --> 00:00:12,641
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:14,905 --> 00:00:18,661
  17. Inggris.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:18,685 --> 00:00:23,602
  21. Tak Lama Lagi.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:27,428 --> 00:00:30,163
  25. Aku Jenderal Negara Zakarian,
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:30,165 --> 00:00:35,290
  29. Bicara padamu sebagai pemimpin
  30. Pasukan Pembebasan Inggris.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:36,531 --> 00:00:41,274
  34. Pagi ini, darurat militer
  35. diberlakukan di negara kita...
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:41,276 --> 00:00:45,914
  39. Setelah pemerintahan Yang Mulia
  40. Ratu dianggap tak mampu memimpin.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:46,014 --> 00:00:48,705
  44. Ini setelah berabad-abad korupsi,
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:48,755 --> 00:00:51,633
  48. Keserakahan, Xenofobia dan rasis.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:52,227 --> 00:00:54,286
  52. Namun kebebasanmu
  53. semakin berkurang.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:54,288 --> 00:00:57,155
  57. Ditekan oleh dewan militer
  58. yang bukan pilihan...
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:57,157 --> 00:01:00,459
  62. ...dan hanya tertarik pada
  63. kekuasaan dan menguasaimu.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:00,461 --> 00:01:04,463
  67. Itu kami, UKLA,
  68. yang memulai revolusi ini.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:04,465 --> 00:01:06,904
  72. Kami, milisi UKLA,
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:06,904 --> 00:01:09,202
  76. Yang berjuang untuk
  77. kebebasan warga Inggris.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:09,204 --> 00:01:11,291
  81. Kami, darah UKLA,
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:11,291 --> 00:01:14,660
  85. Yang menodai tanah Inggris
  86. yang hijau dan nyaman.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:14,700 --> 00:01:17,443
  90. Rekan sebangsaku,
  91. dengarkan perkataanku.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:17,445 --> 00:01:20,890
  95. Pemerintahan ini akan terbakar,
  96. dan dari abunya...
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:20,890 --> 00:01:26,006
  100. Bangsa kita yang pernah
  101. memimpin dunia akan bangkit kembali.
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:27,754 --> 00:01:30,992
  105. Ini adalah pernyataan perang.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:22,609 --> 00:02:24,726
  109. Hei!
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:33,698 --> 00:02:35,359
  113. Hei.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:36,772 --> 00:02:39,565
  117. Apa ada orang di luar sana?
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:47,742 --> 00:02:50,853
  121. Oke... Oke...
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:52,540 --> 00:02:55,143
  125. Lapar?
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:56,475 --> 00:02:58,243
  129. Maaf?
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:58,245 --> 00:03:00,836
  133. Apa kau lapar?
  134.  
  135. 31
  136. 00:03:07,318 --> 00:03:09,636
  137. Ambilah.
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:11,133 --> 00:03:12,691
  141. Tidak.
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:12,693 --> 00:03:14,293
  145. Bungkusnya tertutup rapat.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:14,293 --> 00:03:16,361
  149. Tak ada apa-apa didalam sana
  150. yang tidak semestinya.
  151.  
  152. 35
  153. 00:03:16,363 --> 00:03:18,129
  154. Kacang?
  155.  
  156. 36
  157. 00:03:18,131 --> 00:03:20,258
  158. Tidak ada.
  159.  
  160. 37
  161. 00:03:49,131 --> 00:03:51,425
  162. Bagaimana kepalamu?
  163.  
  164. 38
  165. 00:03:52,910 --> 00:03:55,166
  166. Siapa kau?
  167.  
  168. 39
  169. 00:03:55,168 --> 00:03:59,273
  170. Apa pendarahannya sudah berhenti?/
  171. Apa yang kau lakukan padaku?
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:59,639 --> 00:04:04,538
  175. Bagaimana berhenti menjawab
  176. pertanyaan dengan pertanyaan?
  177.  
  178. 41
  179. 00:04:07,826 --> 00:04:10,344
  180. Apa yang kau ingat?
  181.  
  182. 42
  183. 00:04:14,842 --> 00:04:17,091
  184. Aku ingat...
  185.  
  186. 43
  187. 00:04:19,111 --> 00:04:22,762
  188. Aku mengirimkan dokumen
  189. secara langsung.
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:22,764 --> 00:04:24,956
  193. Dokumen apa?
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:24,974 --> 00:04:28,070
  197. Aku tidak tahu,
  198. aku hanya mengirimkannya.
  199.  
  200. 46
  201. 00:04:29,832 --> 00:04:33,053
  202. Siapa namamu?
  203.  
  204. 47
  205. 00:04:33,110 --> 00:04:35,092
  206. Namaku Ruth.
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:35,117 --> 00:04:38,036
  210. Aku petugas admin.
  211. Aku mengurus pengiriman.
  212.  
  213. 49
  214. 00:04:38,073 --> 00:04:41,414
  215. Aku melanjutkan panggilan telepon.
  216. Aku bertugas membeli kopi.
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:41,416 --> 00:04:44,533
  220. Jadi kau tahu berada di mana?
  221.  
  222. 51
  223. 00:04:45,148 --> 00:04:47,764
  224. Apa kita masih berada di fasilitas?
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:51,369 --> 00:04:53,592
  228. Aku baru di sini dua bulan!
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:53,594 --> 00:04:56,438
  232. Mereka mempekerjakan kami
  233. dalam siklus dua bulanan.
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:00,907 --> 00:05:03,648
  237. Apa kau masih di sana?
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:07,560 --> 00:05:09,845
  241. Aku tak tahu kenapa kau
  242. tempatkan aku di sini...
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:09,845 --> 00:05:12,647
  246. ...atau siapa yang perintahkan kau
  247. untuk menempatkanku di sini...
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:22,012 --> 00:05:25,790
  251. Di sini menjadi sangat panas.
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:34,735 --> 00:05:38,871
  255. Kau tahu berapa
  256. temperatur bola basah?
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:41,608 --> 00:05:45,750
  260. Itu perpaduan ukuran dari
  261. temperatur kering dan lembab.
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:47,582 --> 00:05:53,452
  265. Temperatur bola panas tertinggi yang
  266. pernah tercatat adalah 33 derajat Celsius.
  267.  
  268. 61
  269. 00:05:53,454 --> 00:05:56,439
  270. Itu yang kau rasakan saat ini.
  271.  
  272. 62
  273. 00:06:07,084 --> 00:06:09,961
  274. Apa yang kau inginkan?
  275.  
  276. 63
  277. 00:06:11,131 --> 00:06:13,606
  278. Jawaban, Ruth.
  279.  
  280. 64
  281. 00:06:13,608 --> 00:06:17,243
  282. Jawaban tentang apa
  283. yang terjadi di sini.
  284.  
  285. 65
  286. 00:06:25,899 --> 00:06:28,259
  287. Kau tak apa?
  288.  
  289. 66
  290. 00:06:28,336 --> 00:06:30,589
  291. Apa kau butuh bantuan?
  292.  
  293. 67
  294. 00:06:31,529 --> 00:06:35,294
  295. Kau cukup tentang dan
  296. fokus untuk petugas surat.
  297.  
  298. 68
  299. 00:06:35,296 --> 00:06:38,229
  300. Aku tidak berkhayal.
  301. Kau yang pegang kendali di sini.
  302.  
  303. 69
  304. 00:06:39,666 --> 00:06:42,213
  305. Aku butuh lebih diyakinkan.
  306.  
  307. 70
  308. 00:06:43,674 --> 00:06:45,927
  309. Apa maksudmu?
  310.  
  311. 71
  312. 00:07:01,382 --> 00:07:03,455
  313. Kau harus terus bergerak, Ruth!
  314.  
  315. 72
  316. 00:07:03,457 --> 00:07:05,190
  317. Ini sangat dingin...
  318.  
  319. 73
  320. 00:07:05,192 --> 00:07:07,268
  321. Hipotermia!
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:11,370 --> 00:07:14,278
  325. Lepas baju basahmu!
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:38,558 --> 00:07:41,495
  329. Tekadmu sangat besar...
  330.  
  331. 76
  332. 00:07:43,372 --> 00:07:46,364
  333. Tapi tujuan dari ruangan ini...
  334.  
  335. 77
  336. 00:07:46,366 --> 00:07:50,350
  337. ...yaitu untuk mematahkan
  338. tekad itu, bukan?
  339.  
  340. 78
  341. 00:08:03,121 --> 00:08:05,703
  342. Bisa kau keringkan ini?
  343.  
  344. 79
  345. 00:08:11,681 --> 00:08:14,014
  346. Aku yakin kau bisa
  347. tingkatkan suhu ruangan...
  348.  
  349. 80
  350. 00:08:14,014 --> 00:08:16,962
  351. ...dari ruanganmu atau
  352. semacamnya?
  353.  
  354. 81
  355. 00:08:16,964 --> 00:08:19,526
  356. Aku lebih suka kau seperti ini.
  357.  
  358. 82
  359. 00:08:19,556 --> 00:08:21,555
  360. Dasar mesum.
  361.  
  362. 83
  363. 00:08:22,205 --> 00:08:26,634
  364. Apa yang ingin kau sembunyikan?/
  365. Tidak ada!
  366.  
  367. 84
  368. 00:08:26,940 --> 00:08:29,396
  369. Aku melihat itu sekarang.
  370.  
  371. 85
  372. 00:08:31,260 --> 00:08:33,511
  373. Letakkan pakaian di sana.
  374.  
  375. 86
  376. 00:08:33,513 --> 00:08:35,971
  377. Aku akan mengeringkannya untukmu.
  378.  
  379. 87
  380. 00:08:44,925 --> 00:08:49,394
  381. Itu usaha bagus yang kau lakukan
  382. pada minus 15 derajat Celsius.
  383.  
  384. 88
  385. 00:08:50,515 --> 00:08:54,038
  386. Aku pasti sudah mati jika
  387. aku tak mulai bergerak.
  388.  
  389. 89
  390. 00:08:54,875 --> 00:08:57,574
  391. Lalu apa yang akan kau lakukan?
  392.  
  393. 90
  394. 00:08:57,599 --> 00:09:00,297
  395. Melangkah maju.
  396.  
  397. 91
  398. 00:09:00,541 --> 00:09:03,825
  399. Kau tidak tampak
  400. begitu berguna.
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:05,266 --> 00:09:09,454
  404. Apa arti kedua tato
  405. di pergelangan tanganmu?
  406.  
  407. 93
  408. 00:09:11,551 --> 00:09:14,589
  409. Aku hanya berpikir itu indah.
  410.  
  411. 94
  412. 00:09:21,818 --> 00:09:24,581
  413. Bagaimana kau bisa
  414. melihatku dengan baik?
  415.  
  416. 95
  417. 00:09:44,162 --> 00:09:46,663
  418. Apa pakaianku sudah siap?
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:48,743 --> 00:09:51,526
  422. Aku tidak lapar.
  423.  
  424. 97
  425. 00:09:57,832 --> 00:10:00,929
  426. Ambil itu, Ruth.
  427.  
  428. 98
  429. 00:10:00,970 --> 00:10:03,363
  430. Tidak.
  431.  
  432. 99
  433. 00:10:04,137 --> 00:10:06,335
  434. Kau binatang.
  435.  
  436. 100
  437. 00:10:06,362 --> 00:10:09,254
  438. Ruth, ambil itu...
  439.  
  440. 101
  441. 00:10:09,279 --> 00:10:13,201
  442. Atau aku penuhi keinginanmu
  443. untuk mati kedinginan.
  444.  
  445. 102
  446. 00:10:24,524 --> 00:10:27,286
  447. Apa yang sudah kau lakukan?!
  448.  
  449. 103
  450. 00:10:28,568 --> 00:10:31,041
  451. Kenapa kau melakukan ini?!
  452.  
  453. 104
  454. 00:10:31,965 --> 00:10:37,071
  455. Kau lihat, aku tidak takut
  456. untuk bertindak primitif.
  457.  
  458. 105
  459. 00:10:39,073 --> 00:10:42,056
  460. Sekarang letakkan itu kembali.
  461.  
  462. 106
  463. 00:10:46,167 --> 00:10:49,585
  464. Apa yang terjadi di sini?!
  465.  
  466. 107
  467. 00:10:49,603 --> 00:10:55,888
  468. Sudah kubilang padamu, aku tidak tahu.
  469. Aku hanya petugas admin!
  470.  
  471. 108
  472. 00:10:55,890 --> 00:11:00,128
  473. Aku tak tahu apa yang terjadi di sini,
  474. itu jauh diatas tugas pekerjaanku!
  475.  
  476. 109
  477. 00:11:02,797 --> 00:11:07,692
  478. Jika kau tak tahu apa-apa,
  479. kau tak berguna untukku.
  480.  
  481. 110
  482. 00:11:14,141 --> 00:11:15,510
  483. Berhenti!
  484.  
  485. 111
  486. 00:11:18,363 --> 00:11:21,661
  487. Berhenti! Aku akan bicara!
  488. Aku akan bicara!
  489.  
  490. 112
  491. 00:11:21,686 --> 00:11:24,436
  492. Aku akan bicara!
  493.  
  494. 113
  495. 00:11:30,636 --> 00:11:32,727
  496. Bicaralah!
  497.  
  498. 114
  499. 00:11:35,687 --> 00:11:37,962
  500. Aku mau lihat wajahmu terlebih dulu.
  501.  
  502. 115
  503. 00:11:37,964 --> 00:11:40,765
  504. Aku mau lihat sedang
  505. berbicara dengan siapa.
  506.  
  507. 116
  508. 00:11:40,767 --> 00:11:45,069
  509. Aku tidak tahu kau tiba-tiba
  510. yang membuat semua keputusan!
  511.  
  512. 117
  513. 00:11:45,071 --> 00:11:47,487
  514. Aku tidak berkata begitu...
  515.  
  516. 118
  517. 00:11:49,612 --> 00:11:52,011
  518. Aku tidak berkata begitu.
  519.  
  520. 119
  521. 00:11:53,242 --> 00:11:55,849
  522. Apa tujuanmu sebenarnya?
  523.  
  524. 120
  525. 00:12:06,899 --> 00:12:09,595
  526. Jenderal Negara Zakarian...
  527.  
  528. 121
  529. 00:12:09,597 --> 00:12:12,368
  530. Reputasi kami telah diakui.
  531.  
  532. 122
  533. 00:12:15,169 --> 00:12:17,867
  534. Seperti apa rasanya di luar sana?
  535.  
  536. 123
  537. 00:12:17,929 --> 00:12:20,451
  538. Kacau balau.
  539.  
  540. 124
  541. 00:12:22,736 --> 00:12:25,871
  542. Sekarang berikan aku jawaban
  543. sesuai janjimu.
  544.  
  545. 125
  546. 00:12:30,000 --> 00:12:34,830
  547. Kabarnya mereka mengerjakan sesuatu
  548. yang besar untuk usaha perang.
  549.  
  550. 126
  551. 00:12:34,874 --> 00:12:37,421
  552. Apa kemungkinannya?
  553.  
  554. 127
  555. 00:12:37,479 --> 00:12:40,757
  556. Itu sepenuhnya tergantung
  557. dari pimpinan.
  558.  
  559. 128
  560. 00:12:41,291 --> 00:12:44,055
  561. Itu tidak penting.
  562.  
  563. 129
  564. 00:12:44,105 --> 00:12:46,709
  565. Mereka akan membutuhkan itu.
  566.  
  567. 130
  568. 00:12:46,735 --> 00:12:48,467
  569. Kami telah menguasai Utara...
  570.  
  571. 131
  572. 00:12:48,467 --> 00:12:51,073
  573. ...dan kebanyakan wilayah Selatan.
  574.  
  575. 132
  576. 00:12:55,614 --> 00:12:58,799
  577. Aku melihat pidatomu.
  578.  
  579. 133
  580. 00:12:58,825 --> 00:13:03,424
  581. Pernyataan perangmu yang mengaku
  582. berjuang demi kebaikan warga.
  583.  
  584. 134
  585. 00:13:03,484 --> 00:13:06,384
  586. Kau telah menjadikan
  587. negara ini zona perang.
  588.  
  589. 135
  590. 00:13:06,434 --> 00:13:10,222
  591. Kau telah membunuh orang tak
  592. berdosa dalam serangan bom!
  593.  
  594. 136
  595. 00:13:10,224 --> 00:13:13,284
  596. Kau adalah algojo yang
  597. menggunakan taktik kamikaze...
  598.  
  599. 137
  600. 00:13:13,284 --> 00:13:15,693
  601. ...dan sama sekali tidak
  602. menghargai nyawa pasukannya!
  603.  
  604. 138
  605. 00:13:15,695 --> 00:13:18,360
  606. Pemutarbalikan retoris darimu.
  607.  
  608. 139
  609. 00:13:19,166 --> 00:13:21,832
  610. Kenapa orang seperti itu
  611. begitu banyak yang bergabung?
  612.  
  613. 140
  614. 00:13:21,834 --> 00:13:25,236
  615. Kita harus berdiri berdampingan,
  616. bukan saling membunuh.
  617.  
  618. 141
  619. 00:13:25,238 --> 00:13:27,539
  620. Berdiri berdampingan?
  621.  
  622. 142
  623. 00:13:27,783 --> 00:13:29,469
  624. Negara ini membusuk!
  625.  
  626. 143
  627. 00:13:29,494 --> 00:13:32,177
  628. Banyak keluarga kelaparan
  629. karena tak ada pekerjaan.
  630.  
  631. 144
  632. 00:13:32,179 --> 00:13:34,346
  633. Ribuan tewas tanpa
  634. perawatan kesehatan.
  635.  
  636. 145
  637. 00:13:34,348 --> 00:13:38,578
  638. Dan melibatkan nama asing untuk
  639. menandai persekusimu.
  640.  
  641. 146
  642. 00:13:38,886 --> 00:13:41,086
  643. Campur tangan sangat penting...
  644.  
  645. 147
  646. 00:13:41,088 --> 00:13:44,178
  647. ...dan kami telah melakukan
  648. apa yang harus dilakukan.
  649.  
  650. 148
  651. 00:13:44,657 --> 00:13:48,292
  652. Karena hanya sikap agresif yang
  653. bisa didengar saat ini.
  654.  
  655. 149
  656. 00:13:52,638 --> 00:13:55,745
  657. Zakarian! Kembali!
  658. Zakarian!
  659.  
  660. 150
  661. 00:14:24,397 --> 00:14:26,365
  662. Kami temukan ruang
  663. penyimpanan makananmu.
  664.  
  665. 151
  666. 00:14:26,367 --> 00:14:28,580
  667. Ukurannya sangat besar!
  668.  
  669. 152
  670. 00:14:29,235 --> 00:14:32,404
  671. Masuk akal kau di sini bisa
  672. berada selama berbulan-bulan.
  673.  
  674. 153
  675. 00:14:34,700 --> 00:14:37,077
  676. Aku punya pertanyaan.
  677.  
  678. 154
  679. 00:14:39,282 --> 00:14:42,483
  680. Semua orang yang sudah kau bunuh,
  681.  
  682. 155
  683. 00:14:44,414 --> 00:14:48,458
  684. Bagaimana kau membenarkan
  685. merebut nyawa mereka?
  686.  
  687. 156
  688. 00:14:48,502 --> 00:14:51,056
  689. Di pikiranmu?
  690.  
  691. 157
  692. 00:14:53,414 --> 00:14:55,897
  693. Itu selalu menyakitkan.
  694.  
  695. 158
  696. 00:14:57,711 --> 00:15:00,654
  697. Untuk merenggut nyawa
  698. rekan senegara.
  699.  
  700. 159
  701. 00:15:02,169 --> 00:15:05,169
  702. Sesama umat manusia.
  703.  
  704. 160
  705. 00:15:05,171 --> 00:15:07,479
  706. Tapi mereka menjadikan
  707. dirinya musuhku...
  708.  
  709. 161
  710. 00:15:07,545 --> 00:15:11,158
  711. Dan itu artinya,
  712. aku atau mereka.
  713.  
  714. 162
  715. 00:15:11,976 --> 00:15:14,148
  716. Aku cukup yakin pada gerakanku...
  717.  
  718. 163
  719. 00:15:14,148 --> 00:15:17,013
  720. ...untuk membenarkan hidupku
  721. atau hidup mereka.
  722.  
  723. 164
  724. 00:15:19,245 --> 00:15:21,218
  725. Kau setuju denganku!
  726.  
  727. 165
  728. 00:15:21,220 --> 00:15:23,681
  729. Tidak, tidak.
  730.  
  731. 166
  732. 00:15:23,715 --> 00:15:26,193
  733. Hanya sedikit ketiduran.
  734.  
  735. 167
  736. 00:15:38,077 --> 00:15:40,072
  737. Dari mana asalmu?
  738.  
  739. 168
  740. 00:15:40,074 --> 00:15:42,518
  741. Aku orang Inggris.
  742. Sama sepertimu.
  743.  
  744. 169
  745. 00:15:42,518 --> 00:15:47,577
  746. Kau paham maksudku.
  747. Zakarian. Apa itu?
  748.  
  749. 170
  750. 00:15:47,633 --> 00:15:49,760
  751. Armenia?
  752.  
  753. 171
  754. 00:15:49,850 --> 00:15:51,856
  755. Iran?
  756.  
  757. 172
  758. 00:15:51,920 --> 00:15:54,052
  759. Kurdish.
  760.  
  761. 173
  762. 00:15:54,054 --> 00:15:56,223
  763. Aku mengerti.
  764.  
  765. 174
  766. 00:15:56,790 --> 00:16:01,653
  767. Dengar, hanya karena kita berada
  768. di sisi berbeda, bukan berarti...
  769.  
  770. 175
  771. 00:16:01,678 --> 00:16:04,690
  772. Apa yang kau lakukan di sini
  773. untuk Dewan Keamanan Nasional?
  774.  
  775. 176
  776. 00:16:04,715 --> 00:16:06,198
  777. Administrasi.
  778. Hanya itu saja.
  779.  
  780. 177
  781. 00:16:06,200 --> 00:16:09,000
  782. Kita sudah kehabisan waktu
  783. untukmu berbohong padaku.
  784.  
  785. 178
  786. 00:16:09,002 --> 00:16:12,024
  787. Aku memberitahumu satu hal
  788. yang pernah kudengar.
  789.  
  790. 179
  791. 00:16:12,339 --> 00:16:14,142
  792. Pak!
  793.  
  794. 180
  795. 00:16:26,252 --> 00:16:28,889
  796. Doktor Chrysler.
  797.  
  798. 181
  799. 00:16:30,978 --> 00:16:33,763
  800. Kepala Teknisi Persenjataan di sini.
  801.  
  802. 182
  803. 00:16:33,821 --> 00:16:35,955
  804. Ada apa dengan dia?
  805.  
  806. 183
  807. 00:16:36,028 --> 00:16:38,591
  808. Sebenarnya, dokumen yang aku
  809. kirimkan adalah untuk dia,
  810.  
  811. 184
  812. 00:16:38,591 --> 00:16:40,164
  813. Sebelum aku tak sadarkan diri.
  814.  
  815. 185
  816. 00:16:40,166 --> 00:16:43,101
  817. Itu untuk Chrysler, benar?
  818.  
  819. 186
  820. 00:16:43,103 --> 00:16:46,972
  821. Jadi dia pimpinan proyek
  822. besar yang kau bicarakan?
  823.  
  824. 187
  825. 00:16:46,974 --> 00:16:50,040
  826. Tak bisa berada
  827. di ruangan ini sendirian.
  828.  
  829. 188
  830. 00:16:50,042 --> 00:16:52,412
  831. Menurutku kau tahu lebih.
  832.  
  833. 189
  834. 00:16:56,840 --> 00:16:59,049
  835. Aliran listrik.
  836.  
  837. 190
  838. 00:16:59,051 --> 00:17:02,053
  839. Pembebas terbesar manusia.
  840.  
  841. 191
  842. 00:17:09,971 --> 00:17:13,063
  843. Diktator Chile,
  844. Jenderal Pinochet,
  845.  
  846. 192
  847. 00:17:13,065 --> 00:17:16,133
  848. Akan mengikat musuh-musuhnya
  849. ke parrilla.
  850.  
  851. 193
  852. 00:17:16,135 --> 00:17:19,271
  853. Batang logam yang dialiri
  854. voltase tegangan tinggi,
  855.  
  856. 194
  857. 00:17:19,273 --> 00:17:22,615
  858. Menyetrum mereka
  859. berulang-ulang.
  860.  
  861. 195
  862. 00:17:35,791 --> 00:17:37,255
  863. Kurasa bisa dibilang,
  864.  
  865. 196
  866. 00:17:37,257 --> 00:17:40,859
  867. Kau saat ini berjalan
  868. di parrilla yang besar.
  869.  
  870. 197
  871. 00:17:52,072 --> 00:17:54,650
  872. Sudah kapok?
  873.  
  874. 198
  875. 00:17:54,675 --> 00:17:56,514
  876. Pergi ke kaca.
  877.  
  878. 199
  879. 00:17:56,558 --> 00:18:00,064
  880. Aku tidak bisa...
  881. Zakarian...
  882.  
  883. 200
  884. 00:18:00,238 --> 00:18:05,146
  885. Aku tidak bisa, Zakarian...
  886. Aku tidak bisa!
  887.  
  888. 201
  889. 00:18:11,323 --> 00:18:16,026
  890. Kubilang, pergi ke kaca.
  891.  
  892. 202
  893. 00:18:31,344 --> 00:18:33,410
  894. Apa yang terjadi kepadanya?!
  895.  
  896. 203
  897. 00:18:33,412 --> 00:18:36,258
  898. Ini adalah jelmaan keburukan manusia.
  899.  
  900. 204
  901. 00:18:37,892 --> 00:18:41,654
  902. Realita dari pemerintahan
  903. negara ini.
  904.  
  905. 205
  906. 00:19:36,818 --> 00:19:40,024
  907. Sekarang apa, Zakarian?
  908.  
  909. 206
  910. 00:19:40,082 --> 00:19:42,440
  911. Apa lagi?
  912.  
  913. 207
  914. 00:19:43,637 --> 00:19:46,646
  915. Aku tak punya apa-apa.
  916.  
  917. 208
  918. 00:19:47,892 --> 00:19:51,665
  919. Aku benar-benar
  920. tak punya apa-apa lagi.
  921.  
  922. 209
  923. 00:19:52,625 --> 00:19:55,259
  924. Aku tak ada gunanya untukmu!
  925.  
  926. 210
  927. 00:19:59,158 --> 00:20:01,958
  928. 5 Hari Sebelumnya
  929.  
  930. 211
  931. 00:20:02,722 --> 00:20:06,256
  932. Hari 1
  933.  
  934. 212
  935. 00:20:54,720 --> 00:20:57,370
  936. Asisten baru kita.
  937.  
  938. 213
  939. 00:20:58,911 --> 00:21:02,494
  940. Selamat datang./
  941. Terima kasih.
  942.  
  943. 214
  944. 00:21:02,496 --> 00:21:05,196
  945. Tak ada tanda pengenal
  946. di sayap gedung ini.
  947.  
  948. 215
  949. 00:21:05,198 --> 00:21:08,888
  950. Penjaga memastikan hanya kita
  951. yang diizinkan keluar-masuk.
  952.  
  953. 216
  954. 00:21:09,820 --> 00:21:12,831
  955. Aku Ed./
  956. Hai, Ed.
  957.  
  958. 217
  959. 00:21:12,870 --> 00:21:16,763
  960. Sandra baru saja menyiapkan
  961. stasiun kerja kimia.
  962.  
  963. 218
  964. 00:21:16,788 --> 00:21:18,790
  965. Hai, Sandra.
  966.  
  967. 219
  968. 00:21:19,867 --> 00:21:22,385
  969. Dan...
  970.  
  971. 220
  972. 00:21:23,605 --> 00:21:26,383
  973. Namamu?/
  974. Maaf.
  975.  
  976. 221
  977. 00:21:26,385 --> 00:21:30,636
  978. Aku tak yakin kau ingin tahu./
  979. Kita bukan mesin, sayangku.
  980.  
  981. 222
  982. 00:21:31,003 --> 00:21:33,895
  983. Aku Ruth./
  984. Selamat pagi, Ruth.
  985.  
  986. 223
  987. 00:21:34,097 --> 00:21:36,518
  988. Aku akan segera turun.
  989.  
  990. 224
  991. 00:21:40,444 --> 00:21:43,911
  992. Doktor Elle Chrysler./
  993. Suatu kehormatan!
  994.  
  995. 225
  996. 00:21:49,342 --> 00:21:50,968
  997. Kau baru menyentuh kacang?
  998.  
  999. 226
  1000. 00:21:50,968 --> 00:21:53,755
  1001. Benar. Di krim tanganku.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:21:54,146 --> 00:21:56,214
  1005. Kau harusnya memberitahu.
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:21:56,216 --> 00:21:59,150
  1009. Kalian temui aku di lantai bawah.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:22:01,948 --> 00:22:03,846
  1013. Kita akan pergi melalui kamar mandi.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:22:03,857 --> 00:22:06,074
  1017. Cuci tanganmu yang bersih.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:22:06,138 --> 00:22:07,980
  1021. Ayo.
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:22:42,289 --> 00:22:45,697
  1025. Ini adalah tugas akhir dari
  1026. rotasi dua bulanan kalian.
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:22:45,699 --> 00:22:48,565
  1030. Seperti biasa, negara berterima
  1031. kasih padamu atas jasamu...
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:22:48,567 --> 00:22:50,400
  1035. ...pada waktu keputusasaan ini.
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:22:50,402 --> 00:22:52,850
  1039. Hari ini kita menyambut Ruth
  1040. ke tim kita.
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:22:52,898 --> 00:22:56,474
  1044. Selama beberapa bulan kedepan,
  1045. Roth akan menjadi petugas admin...
  1046.  
  1047. 237
  1048. 00:22:56,476 --> 00:23:00,002
  1049. ...bagi ilmuwan terbaik dalam tim
  1050. pengembangan rekayasa kimia kita.
  1051.  
  1052. 238
  1053. 00:23:00,054 --> 00:23:02,746
  1054. Dia akan membantu kita
  1055. selama beberapa hari kedepan.
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:23:02,748 --> 00:23:04,615
  1059. Selamat datang di Sayap Utama.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:23:04,617 --> 00:23:07,057
  1063. Terima kasih, Doktor Chrysler.
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:23:07,372 --> 00:23:09,190
  1067. Kau tahu protokolnya.
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:23:09,250 --> 00:23:13,033
  1071. Tak ada komunikasi dengan dunia
  1072. luar selama masa pengujian.
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:23:13,083 --> 00:23:15,726
  1076. Setelah itu selesai dilakukan,
  1077. ini tak pernah terjadi.
  1078.  
  1079. 244
  1080. 00:23:15,728 --> 00:23:20,109
  1081. Tak ada catatan dari pekerjaan
  1082. atau bahkan kehadiran kita di sini.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:23:20,150 --> 00:23:23,984
  1086. Kesetiaan dan komitmenmu
  1087. harus mutlak.
  1088.  
  1089. 246
  1090. 00:23:24,048 --> 00:23:27,311
  1091. Setiap informasi yang bocor bisa
  1092. dan akan kembali terlacak kepadamu.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:23:27,367 --> 00:23:29,560
  1096. Dalam situasi yang mengancam nyawa,
  1097. kau harus mengatakan dan melakukan...
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:23:29,560 --> 00:23:31,575
  1101. ...apapun yang diperlukan,
  1102. untuk melindungi pekerjaan kita.
  1103.  
  1104. 249
  1105. 00:23:31,577 --> 00:23:34,315
  1106. Menjadi orang lain, jika dibutuhkan.
  1107.  
  1108. 250
  1109. 00:23:36,682 --> 00:23:40,154
  1110. Sangat bagus. Kau boleh
  1111. kembali ke stasiun kerjamu.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:23:43,581 --> 00:23:45,309
  1115. Doktor Chrysler.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:23:45,347 --> 00:23:47,559
  1119. Aku benar-benar minta maaf,
  1120. aku tidak tahu.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:23:47,561 --> 00:23:50,185
  1124. Apa kau siap?/
  1125. Maaf?
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:23:50,210 --> 00:23:52,663
  1129. Untuk apa yang menanti didepan.
  1130. Apa kau siap untuk itu?
  1131.  
  1132. 255
  1133. 00:23:52,665 --> 00:23:54,865
  1134. Ya, Doktor. Tentu saja.
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:23:54,867 --> 00:23:57,370
  1138. Aku di sini untuk
  1139. membuktikan diriku sendiri.
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:24:05,998 --> 00:24:10,183
  1143. Kau menerima sedikit informasi
  1144. tentang tugas kami untuk alasan bagus.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:24:20,165 --> 00:24:23,021
  1148. Pengubah suara, tolong.
  1149.  
  1150. 259
  1151. 00:24:27,682 --> 00:24:31,082
  1152. Kau sudah bangun, Zakarian.
  1153. Selamat pagi.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:24:31,084 --> 00:24:34,129
  1157. Ini sudah pagi?/
  1158. Benar.
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:24:34,179 --> 00:24:36,898
  1162. Sebenarnya, fajar.
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:24:38,216 --> 00:24:42,516
  1166. Orang sebelum kau juga tak
  1167. izinkan aku melihat matahari.
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:24:43,176 --> 00:24:45,249
  1171. Jadi apa ini?
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:24:45,251 --> 00:24:48,095
  1175. Selamat datang di Ruang Putih.
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:24:48,120 --> 00:24:50,256
  1179. Ruang Putih.
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:24:52,028 --> 00:24:54,258
  1183. Untuk ke satu juta kalinya,
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:24:54,260 --> 00:24:56,460
  1187. Jika kau menginginkan informasi,
  1188. aku tidak punya.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:24:56,462 --> 00:24:58,662
  1192. Kami bukan interogator.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:24:58,664 --> 00:25:02,007
  1196. Kau diberikan kepada kami
  1197. untuk tujuan yang sangat berbeda.
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:25:02,894 --> 00:25:06,036
  1201. Kau akan bicara dengan
  1202. teka-teki seharian, bung?
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:25:06,038 --> 00:25:07,905
  1206. Bung? Nona?
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:25:07,907 --> 00:25:10,541
  1210. Aku tak bisa membedakan
  1211. dengan suara fiksi ilmiah ini.
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:25:10,543 --> 00:25:13,248
  1215. Kau di sini untuk membantu kami
  1216. mengembangkan senjata baru...
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:25:13,273 --> 00:25:15,553
  1220. ...sesuai kepentingan perang.
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:25:17,024 --> 00:25:19,978
  1224. Melawan pasukanku sendiri?
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:25:20,048 --> 00:25:22,388
  1228. Apa kau bodoh?
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:25:27,559 --> 00:25:30,994
  1232. Saat kau berada di bawah sini,
  1233. Jangan biarkan dia melihat wajahmu.
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:25:33,767 --> 00:25:36,174
  1237. Bisa aku minta deodoran
  1238. atau semacamnya?
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:25:36,259 --> 00:25:39,773
  1242. Aku lupa membawa pakaian ganti.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:25:43,698 --> 00:25:46,684
  1246. Kau membuatku
  1247. mengenakan baju bodoh ini.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:25:46,912 --> 00:25:48,748
  1251. Hei!
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:25:49,582 --> 00:25:53,346
  1255. Apa ada orang di sana?
  1256. Halo?
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:25:53,356 --> 00:25:55,519
  1260. Bagaimana dengan toilet?
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:25:55,521 --> 00:25:59,903
  1264. Aku tak mau mengotori
  1265. Ruang Putih yang merona ini.
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:26:00,238 --> 00:26:02,860
  1269. Omong-omong, ini indah.
  1270. Kerja bagus.
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:26:02,862 --> 00:26:05,567
  1274. Kau mau aku matikan suaranya?/
  1275. Tidak sekarang.
  1276.  
  1277. 287
  1278. 00:26:05,592 --> 00:26:08,291
  1279. Ada apa dengan lantai logam ini?
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:26:08,651 --> 00:26:11,160
  1283. Aku suka lubang-lubang kecilnya.
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:26:11,228 --> 00:26:13,603
  1287. Bisa aku minta kursi?
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:26:13,605 --> 00:26:16,228
  1291. Kursi dengan sandaran
  1292. tangan akan lebih baik.
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:26:16,543 --> 00:26:19,745
  1296. Matras?
  1297. Karpet yang bagus?
  1298.  
  1299. 292
  1300. 00:26:20,080 --> 00:26:22,281
  1301. Mungkin beberapa kaos kaki...
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:27:12,369 --> 00:27:15,369
  1305. Terima kasih.
  1306. Itu menyenangkan.
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:27:37,252 --> 00:27:40,287
  1310. Bisa kau redupkan lampunya?
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:27:40,351 --> 00:27:43,059
  1314. Atau kalian orang konvensional?
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:27:44,831 --> 00:27:47,266
  1318. Tak apa.
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:27:47,267 --> 00:27:52,060
  1322. Aku menjalani pelatihan
  1323. pengurangan tidur di SAS.
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:27:55,534 --> 00:27:57,954
  1327. Bagaimana dengan sedikit...
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:28:08,479 --> 00:28:10,824
  1331. Pembaca pikiran.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:28:16,895 --> 00:28:20,402
  1335. Kau lebih bernilai bagi kami
  1336. hidup-hidup, Zakarian.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:28:23,202 --> 00:28:25,870
  1340. Apa kau punya banyak
  1341. alasan untuk hidup?
  1342.  
  1343. 302
  1344. 00:28:25,872 --> 00:28:28,045
  1345. Lebih dari yang kau bayangkan.
  1346.  
  1347. 303
  1348. 00:28:28,941 --> 00:28:31,459
  1349. Kau pegang kata-kataku.
  1350.  
  1351. 304
  1352. 00:28:53,232 --> 00:28:55,461
  1353. Sampaikan pujianku
  1354. untuk juru masaknya.
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:28:55,530 --> 00:28:58,869
  1358. Aku yakin dia habiskan
  1359. berjam-jam untuk membuat ini!
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:29:00,731 --> 00:29:03,444
  1363. Selanjutnya hidangan
  1364. pencuci mulut, benar?
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:29:11,217 --> 00:29:13,496
  1368. Ya!
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:29:13,521 --> 00:29:15,787
  1372. Ya!
  1373.  
  1374. 309
  1375. 00:29:21,330 --> 00:29:24,027
  1376. Ayo!
  1377. Keluarkan aku dari sini!
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:29:28,872 --> 00:29:30,430
  1381. Penyerapan instan.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:29:30,455 --> 00:29:35,036
  1385. Sekresi dopamin dan norepinefrin
  1386. sudah berdampak.
  1387.  
  1388. 312
  1389. 00:29:47,987 --> 00:29:50,287
  1390. Kau memandikan dia lagi,
  1391. Doktor Chrysler?
  1392.  
  1393. 313
  1394. 00:29:50,289 --> 00:29:54,102
  1395. Air yang membasahi tubuhnya
  1396. bersuhu 2 derajat Celsius.
  1397.  
  1398. 314
  1399. 00:30:00,667 --> 00:30:04,426
  1400. Suhu tubuh tetap tak berubah.
  1401. Semua normal.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:30:18,298 --> 00:30:20,083
  1405. Ada sesuatu?
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:30:20,085 --> 00:30:23,653
  1409. Nosiceptor-nya benar-benar
  1410. menjadi tidak peka.
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:30:23,655 --> 00:30:26,924
  1414. Otaknya tidak menerima
  1415. perubahan suhu...
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:30:26,926 --> 00:30:30,796
  1419. ...meskipun kulitnya berada
  1420. diambang luka bakar tingkat satu.
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:30:39,771 --> 00:30:42,840
  1424. Ayo!
  1425. Kenapa kau berhenti?!
  1426.  
  1427. 320
  1428. 00:30:42,842 --> 00:30:45,810
  1429. Nyalakan lagi airnya.
  1430. Sekarang!
  1431.  
  1432. 321
  1433. 00:30:45,812 --> 00:30:47,275
  1434. Tolong matikan suaranya./
  1435. Nyalakan kembali!
  1436.  
  1437. 322
  1438. 00:30:47,275 --> 00:30:49,380
  1439. Astaga, dasar...
  1440.  
  1441. 323
  1442. 00:30:49,382 --> 00:30:51,247
  1443. Terus awasi dia.
  1444.  
  1445. 324
  1446. 00:30:51,249 --> 00:30:53,106
  1447. Berapa banyak yang mereka
  1448. jelaskan padamu...
  1449.  
  1450. 325
  1451. 00:30:53,106 --> 00:30:56,343
  1452. ...tentang yang kami lakukan
  1453. di sini, Ruth?/Mereka hanya bilang...
  1454.  
  1455. 326
  1456. 00:30:56,368 --> 00:31:00,227
  1457. Pengujian militer yang berkaitan
  1458. dengan kimia./Tepat sekali.
  1459.  
  1460. 327
  1461. 00:31:03,387 --> 00:31:05,598
  1462. Ikut denganku.
  1463.  
  1464. 328
  1465. 00:31:17,142 --> 00:31:19,110
  1466. Ini Pervitin.
  1467.  
  1468. 329
  1469. 00:31:19,112 --> 00:31:21,392
  1470. Metafetamin yang pernah legal...
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:31:21,392 --> 00:31:23,714
  1474. ...dan digunakan oleh tentara
  1475. Nazi saat Perang Dunia II.
  1476.  
  1477. 331
  1478. 00:31:23,716 --> 00:31:25,749
  1479. Itu meningkatkan
  1480. barisan depan mereka,
  1481.  
  1482. 332
  1483. 00:31:25,751 --> 00:31:29,219
  1484. Memberi mereka fokus dan dorongan
  1485. mendesak maju di pertempuran.
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:31:29,221 --> 00:31:31,322
  1489. Benzoylmethylecgonine.
  1490.  
  1491. 334
  1492. 00:31:31,324 --> 00:31:32,790
  1493. Kokain.
  1494.  
  1495. 335
  1496. 00:31:32,792 --> 00:31:36,015
  1497. Hitler sendiri dikenal sering
  1498. menggunakan ini.
  1499.  
  1500. 336
  1501. 00:31:37,435 --> 00:31:41,251
  1502. Jamur halusinasi yang membuat
  1503. prajurit Zulu merasa abadi...
  1504.  
  1505. 337
  1506. 00:31:41,251 --> 00:31:45,422
  1507. Saat melawan Inggris
  1508. di Perang Anglo-Zulu tahun1879.
  1509.  
  1510. 338
  1511. 00:31:46,205 --> 00:31:48,805
  1512. Amerika di hutan Vietnam...
  1513.  
  1514. 339
  1515. 00:31:48,807 --> 00:31:51,842
  1516. ...menggunakan kanabis dan heroin...
  1517.  
  1518. 340
  1519. 00:31:51,844 --> 00:31:54,418
  1520. ...untuk mencerna kondisi
  1521. yang begitu berat.
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:31:54,947 --> 00:31:56,679
  1525. Brown-Brown.
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:31:56,741 --> 00:31:59,942
  1529. Digunakan oleh prajurit
  1530. anak-anak di Sierra Leone.
  1531.  
  1532. 343
  1533. 00:32:00,318 --> 00:32:01,819
  1534. Kau lihat, Ruth,
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:32:01,821 --> 00:32:06,531
  1538. Obat-obatan sudah menjadi taktik
  1539. dalam peperangan sejak lama.
  1540.  
  1541. 345
  1542. 00:32:16,819 --> 00:32:19,264
  1543. Kita diharapkan menghasilkan
  1544. stimulan baru...
  1545.  
  1546. 346
  1547. 00:32:19,289 --> 00:32:22,251
  1548. ...untuk membantu pasukan kita
  1549. mengalahkan milisi Zakarian.
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:32:22,307 --> 00:32:26,310
  1553. Amfetamin super dengan
  1554. efek samping minimal.
  1555.  
  1556. 348
  1557. 00:32:26,312 --> 00:32:28,515
  1558. Tapi sesuatu yang se-sensitif
  1559. dan se-berbahaya ini...
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:32:28,515 --> 00:32:31,648
  1563. ...hanya bisa dicapai melalui
  1564. pengujian yang ketat.
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:32:31,675 --> 00:32:34,465
  1568. Apa kaitannya dengan ini?
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:32:34,523 --> 00:32:36,486
  1572. Itu adalah alasan kami
  1573. membangun ruangan ini.
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:32:36,488 --> 00:32:38,488
  1577. Untuk pengujian ilmiah.
  1578.  
  1579. 353
  1580. 00:32:38,490 --> 00:32:40,426
  1581. Untuk perkembangan.
  1582.  
  1583. 354
  1584. 00:32:47,432 --> 00:32:49,399
  1585. Ini yang kita hasilkan sejauh ini.
  1586.  
  1587. 355
  1588. 00:32:49,401 --> 00:32:52,653
  1589. Alphamethylidinoargentiophenone.
  1590.  
  1591. 356
  1592. 00:32:52,713 --> 00:32:55,881
  1593. Kami menyebutnya Argo
  1594. karena warna peraknya.
  1595.  
  1596. 357
  1597. 00:32:55,944 --> 00:32:57,848
  1598. Bagaimana cara mendapatkan ini?
  1599.  
  1600. 358
  1601. 00:32:57,867 --> 00:33:00,143
  1602. Jelas bukan perak sungguhan?
  1603.  
  1604. 359
  1605. 00:33:00,145 --> 00:33:02,815
  1606. Bukan, zat pewarna
  1607. yang tidak berbahaya.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:33:03,482 --> 00:33:08,017
  1611. Dan makanannya
  1612. dicampurkan dengan Argo ini?
  1613.  
  1614. 361
  1615. 00:33:08,019 --> 00:33:11,155
  1616. 3.5 gram.
  1617. 8 gram untuk takaran jalanan.
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:33:11,157 --> 00:33:14,524
  1621. Atas desakan
  1622. Dewan Keamanan Nasional,
  1623.  
  1624. 363
  1625. 00:33:14,526 --> 00:33:16,863
  1626. Dia menjadi subyek tes kita.
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:33:20,573 --> 00:33:23,990
  1630. Apa itu tak masalah, Ruth?
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:33:24,006 --> 00:33:26,102
  1634. Ya.
  1635.  
  1636. 366
  1637. 00:33:26,104 --> 00:33:28,205
  1638. Perang ini harus diakhiri.
  1639.  
  1640. 367
  1641. 00:33:28,207 --> 00:33:30,262
  1642. Bagaimana pun caranya.
  1643.  
  1644. 368
  1645. 00:33:30,933 --> 00:33:33,618
  1646. Sangat bagus.
  1647.  
  1648. 369
  1649. 00:33:33,880 --> 00:33:36,171
  1650. Tolong simpan ini, Sandra.
  1651.  
  1652. 370
  1653. 00:33:40,253 --> 00:33:42,953
  1654. Jika kau tak keberatan aku
  1655. bertanya, Doktor Chrysler.
  1656.  
  1657. 371
  1658. 00:33:42,955 --> 00:33:45,726
  1659. Bagaimana mereka menangkap
  1660. Jenderal Negara Zakarian?
  1661.  
  1662. 372
  1663. 00:33:49,027 --> 00:33:51,227
  1664. Aku tidak tahu apa
  1665. yang terjadi di lapangan.
  1666.  
  1667. 373
  1668. 00:33:51,229 --> 00:33:52,796
  1669. Kita hanya perlu
  1670. melanjutkan tugas...
  1671.  
  1672. 374
  1673. 00:33:52,798 --> 00:33:55,102
  1674. ...terlepas siapa atau
  1675. apa mereka sebenarnya.
  1676.  
  1677. 375
  1678. 00:33:57,335 --> 00:34:00,752
  1679. Sandra akan jelaskan padamu apa
  1680. zat kimia yang digunakan di sini.
  1681.  
  1682. 376
  1683. 00:34:00,794 --> 00:34:02,545
  1684. Terima kasih, Sandra.
  1685.  
  1686. 377
  1687. 00:34:02,676 --> 00:34:04,838
  1688. Aku akan ambilkan
  1689. pakaian perlindunganmu.
  1690.  
  1691. 378
  1692. 00:34:30,737 --> 00:34:33,855
  1693. 30 tahun sebagai teknisi kimia.
  1694.  
  1695. 379
  1696. 00:34:33,943 --> 00:34:36,899
  1697. Aku yakin kau punya beberapa
  1698. cerita yang bisa disampaikan.
  1699.  
  1700. 380
  1701. 00:34:37,972 --> 00:34:40,484
  1702. Tidak ada yang layak diceritakan.
  1703.  
  1704. 381
  1705. 00:34:41,858 --> 00:34:45,248
  1706. Khususnya saat mengingat
  1707. apa yang kita hadapi saat ini.
  1708.  
  1709. 382
  1710. 00:34:48,370 --> 00:34:52,156
  1711. Aku memperhatikan
  1712. parfum Doktor Chryslers.
  1713.  
  1714. 383
  1715. 00:34:52,158 --> 00:34:54,859
  1716. Perhatiannya terhadap rincian
  1717. mencakup semuanya.
  1718.  
  1719. 384
  1720. 00:34:54,861 --> 00:34:58,764
  1721. Seorang wanita yang wangi
  1722. menunjukkan kendali.
  1723.  
  1724. 385
  1725. 00:34:59,668 --> 00:35:02,717
  1726. Kecuali mereka menutupi
  1727. aroma ketakutan.
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:35:04,249 --> 00:35:08,148
  1731. Maaf. Aku akan
  1732. selesaikan bersih-bersih.
  1733.  
  1734. 387
  1735. 00:35:29,017 --> 00:35:31,495
  1736. Ada yang salah?
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:35:31,497 --> 00:35:34,230
  1740. Ini Malusmercury.
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:35:34,232 --> 00:35:36,693
  1744. Aku tidak tahu ini nyata.
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:35:37,102 --> 00:35:40,447
  1748. Menurutmu bagaimana
  1749. Perdana Menteri kita dibunuh?
  1750.  
  1751. 391
  1752. 00:35:42,876 --> 00:35:45,259
  1753. Tapi tak ada yang pernah
  1754. tertangkap.
  1755.  
  1756. 392
  1757. 00:35:45,303 --> 00:35:47,724
  1758. Itu pembunuhan perlahan.
  1759.  
  1760. 393
  1761. 00:35:48,147 --> 00:35:50,490
  1762. Gejala keracunan tidak terlihat
  1763. hingga lebih dari seminggu.
  1764.  
  1765. 394
  1766. 00:35:50,490 --> 00:35:52,616
  1767. Dan itu sudah terlambat
  1768. untuk menyelamatkan beliau...
  1769.  
  1770. 395
  1771. 00:35:52,618 --> 00:35:55,630
  1772. ...atau menangkap pelaku.
  1773.  
  1774. 396
  1775. 00:35:55,895 --> 00:35:59,323
  1776. Jadi aku sarankan kau pegang
  1777. botol itu dengan kedua tanganmu...
  1778.  
  1779. 397
  1780. 00:35:59,325 --> 00:36:01,770
  1781. Atau jangan menyentuhnya
  1782. sama sekali.
  1783.  
  1784. 398
  1785. 00:36:11,895 --> 00:36:13,703
  1786. Kerja bagus hari ini, Ruth.
  1787.  
  1788. 399
  1789. 00:36:13,705 --> 00:36:18,573
  1790. Kecakapanmu dengan zat kimia
  1791. sangat menakjubkan.
  1792.  
  1793. 400
  1794. 00:36:19,011 --> 00:36:21,210
  1795. Terima kasih, Sandra.
  1796.  
  1797. 401
  1798. 00:36:21,212 --> 00:36:23,547
  1799. Aku akan pergi istirahat
  1800. beberapa jam.
  1801.  
  1802. 402
  1803. 00:36:23,549 --> 00:36:25,802
  1804. Tunggu di sini hingga seseorang
  1805. datang untuk menggantikanmu.
  1806.  
  1807. 403
  1808. 00:36:25,802 --> 00:36:28,319
  1809. Tentu./
  1810. Mereka takkan lama.
  1811.  
  1812. 404
  1813. 00:36:28,321 --> 00:36:31,337
  1814. Itu tombol paniknya seandainya
  1815. keadaan darurat./Baik.
  1816.  
  1817. 405
  1818. 00:36:31,394 --> 00:36:35,932
  1819. Dan aku akan memberitahu
  1820. penjaga saat perjalanan keluar.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:37:36,899 --> 00:37:38,599
  1824. Sudah kubilang padamu,
  1825. dia tak boleh melihat wajahmu!
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:37:38,606 --> 00:37:40,089
  1829. Aku minta maaf.
  1830.  
  1831. 408
  1832. 00:37:40,091 --> 00:37:42,058
  1833. Aku tak peduli betapa
  1834. berbakatnya kau.
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:37:42,060 --> 00:37:45,097
  1838. Sekali lagi mengabaikan protokol,
  1839. maka kau akan berharap...
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:37:45,619 --> 00:37:49,232
  1843. Cukup lakukan seperti yang
  1844. aku katakan.
  1845.  
  1846. 411
  1847. 00:37:49,234 --> 00:37:52,023
  1848. Ini pekerjaan yang sangat
  1849. sensitif yang kita lakukan di sini.
  1850.  
  1851. 412
  1852. 00:37:52,023 --> 00:37:54,496
  1853. Aku minta maaf, Doktor Chrysler.
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:37:54,707 --> 00:37:58,905
  1857. Hanya saja monitor di atas
  1858. tidak menyala, jadi...
  1859.  
  1860. 414
  1861. 00:37:58,951 --> 00:38:01,421
  1862. Jadi aku...
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:38:10,275 --> 00:38:12,388
  1866. Halo, Zakarian.
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:38:12,390 --> 00:38:15,391
  1870. Waktunya bangun!
  1871. Aku masih di sini!
  1872.  
  1873. 417
  1874. 00:38:15,393 --> 00:38:17,594
  1875. Doktor, kau harus
  1876. bergabung denganku.
  1877.  
  1878. 418
  1879. 00:38:17,596 --> 00:38:20,157
  1880. Aku baru saja bercinta
  1881. dengan dinding di sini.
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:38:20,157 --> 00:38:23,402
  1885. Kau lihat betapa putihnya ini?
  1886. Ini begitu cerah...
  1887.  
  1888. 420
  1889. 00:38:26,921 --> 00:38:29,137
  1890. Dia masih teler?
  1891.  
  1892. 421
  1893. 00:38:29,208 --> 00:38:31,734
  1894. Dia seharusnya sudah tenang.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:38:32,243 --> 00:38:34,582
  1898. Jangka waktu yang panjang
  1899. artinya bagus.
  1900.  
  1901. 423
  1902. 00:38:39,016 --> 00:38:41,952
  1903. Segera bersiap kembali bekerja.
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:38:43,030 --> 00:38:45,749
  1907. Untuk apa?
  1908.  
  1909. 425
  1910. 00:38:45,772 --> 00:38:48,248
  1911. Maaf?
  1912.  
  1913. 426
  1914. 00:38:48,293 --> 00:38:50,455
  1915. Maksudku...
  1916.  
  1917. 427
  1918. 00:38:50,499 --> 00:38:53,496
  1919. Kewaspadaan, bertenaga, kebas
  1920. terhadap penerimaan rasa sakit.
  1921.  
  1922. 428
  1923. 00:38:53,498 --> 00:38:56,766
  1924. Penerimaan saat ini tampaknya
  1925. seperti yang kita inginkan.
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:38:56,768 --> 00:38:59,826
  1929. Pengujian akan berakhir saat
  1930. Dewan merasa senang...
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:38:59,826 --> 00:39:02,438
  1934. ...bahwa produk teraman
  1935. telah dihasilkan.
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:39:02,440 --> 00:39:04,574
  1939. Kita hanya bisa memastikan
  1940. apa produknya...
  1941.  
  1942. 432
  1943. 00:39:04,576 --> 00:39:08,272
  1944. ...dengan mengikuti jejak dari
  1945. hasil formula berbeda. Benar?
  1946.  
  1947. 433
  1948. 00:39:11,021 --> 00:39:13,719
  1949. Kau boleh pergi
  1950. tidur di ruang istirahat.
  1951.  
  1952. 434
  1953. 00:39:14,995 --> 00:39:16,952
  1954. Baik, Doktor Chrysler.
  1955.  
  1956. 435
  1957. 00:39:19,077 --> 00:39:21,558
  1958. Kau tidak tidur?
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:39:21,560 --> 00:39:23,830
  1962. Itu bukan urusanmu.
  1963.  
  1964. 437
  1965. 00:39:39,629 --> 00:39:41,612
  1966. Siapa saja.
  1967.  
  1968. 438
  1969. 00:39:41,614 --> 00:39:43,413
  1970. Siapa saja bicara padaku.
  1971.  
  1972. 439
  1973. 00:39:43,415 --> 00:39:45,913
  1974. Tolong bicara padaku!
  1975.  
  1976. 440
  1977. 00:39:46,384 --> 00:39:48,300
  1978. Siapa saja?!
  1979.  
  1980. 441
  1981. 00:40:09,942 --> 00:40:12,886
  1982. Interogasi macam apa ini?
  1983.  
  1984. 442
  1985. 00:40:14,846 --> 00:40:18,916
  1986. Kau memberiku obat agar
  1987. aku berikan kau jawaban?
  1988.  
  1989. 443
  1990. 00:40:18,987 --> 00:40:21,824
  1991. Kau buang-buang waktu!
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:40:23,769 --> 00:40:26,625
  1995. Tuhan tahu aku sudah
  1996. membuang-buang waktuku sendiri.
  1997.  
  1998. 445
  1999. 00:40:28,462 --> 00:40:31,137
  2000. Siapa lagi yang ada di sini?
  2001.  
  2002. 446
  2003. 00:40:39,033 --> 00:40:44,027
  2004. Apa ini taktikmu?
  2005. Apa ini peperanganmu?
  2006.  
  2007. 447
  2008. 00:40:44,843 --> 00:40:47,735
  2009. Aku Zakarian!
  2010.  
  2011. 448
  2012. 00:40:47,946 --> 00:40:50,741
  2013. Dan aku berjuang untuk
  2014. apa yang aku inginkan!
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:40:50,915 --> 00:40:53,901
  2018. Jika kau takkan biarkan aku tidur...
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:40:53,989 --> 00:40:56,114
  2022. Aku akan melakukan itu
  2023. pada diriku sendiri!
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:41:03,658 --> 00:41:07,158
  2027. akumenang.com
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:41:07,182 --> 00:41:10,682
  2031. 1id Bisa Bermain Poker,
  2032. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2033.  
  2034. 453
  2035. 00:41:10,706 --> 00:41:14,206
  2036. New Member Bonus 30%
  2037. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2038.  
  2039. 454
  2040. 00:41:14,331 --> 00:41:18,308
  2041. Hari 2
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:41:21,007 --> 00:41:22,541
  2045. Apa-apaan?
  2046.  
  2047. 456
  2048. 00:41:22,566 --> 00:41:25,309
  2049. Waktunya sarapan,
  2050. Jenderal Negara Zakarian.
  2051.  
  2052. 457
  2053. 00:41:32,357 --> 00:41:34,324
  2054. Kau pasti berpikir aku badut.
  2055.  
  2056. 458
  2057. 00:41:34,326 --> 00:41:37,228
  2058. Kau lebih suka itu
  2059. dalam bentuk pil?
  2060.  
  2061. 459
  2062. 00:41:38,224 --> 00:41:40,394
  2063. Uruslah dirimu sendiri!
  2064.  
  2065. 460
  2066. 00:41:41,667 --> 00:41:44,935
  2067. Itu adalah opsi konsensual.
  2068.  
  2069. 461
  2070. 00:41:44,937 --> 00:41:47,936
  2071. Ya? Lalu apa yang akan
  2072. kau lakukan sekarang?
  2073.  
  2074. 462
  2075. 00:41:58,545 --> 00:42:00,310
  2076. Selamat pagi.
  2077.  
  2078. 463
  2079. 00:42:00,350 --> 00:42:03,905
  2080. Kau menangani papan kendali
  2081. hari ini, Ruth.
  2082.  
  2083. 464
  2084. 00:42:08,081 --> 00:42:11,214
  2085. Tapi aku belum mendapat pelatihan.
  2086.  
  2087. 465
  2088. 00:42:11,227 --> 00:42:13,131
  2089. Kau belum apa?
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:42:13,171 --> 00:42:16,706
  2093. Aku bisa beranggapan kau tahu
  2094. fungsi-fungsi dasarnya...
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:42:16,731 --> 00:42:19,586
  2098. ...dengan mengawasiku
  2099. selama 24 jam terakhir.
  2100.  
  2101. 468
  2102. 00:42:19,647 --> 00:42:22,156
  2103. Itu kesan yang aku
  2104. dapatkan semalam.
  2105.  
  2106. 469
  2107. 00:42:22,774 --> 00:42:24,760
  2108. Hal-hal dasar, ya.
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:42:24,816 --> 00:42:28,157
  2112. Semua hal logis mengikuti
  2113. hal-hal yang mendasar.
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:42:28,167 --> 00:42:31,090
  2117. Aku akan bicara padamu
  2118. sepanjang pengujian hari ini.
  2119.  
  2120. 472
  2121. 00:42:34,588 --> 00:42:37,587
  2122. Asap itu mengandung
  2123. zat kimia si50.
  2124.  
  2125. 473
  2126. 00:42:37,589 --> 00:42:41,024
  2127. Sedikit perubahan dan
  2128. semoga saja peningkatan.
  2129.  
  2130. 474
  2131. 00:42:41,026 --> 00:42:43,310
  2132. Buka ventilasinya.
  2133.  
  2134. 475
  2135. 00:42:59,641 --> 00:43:01,411
  2136. Kau bisa dengar aku, Zakarian?
  2137.  
  2138. 476
  2139. 00:43:01,413 --> 00:43:04,413
  2140. Ya, Doktor! Sangat jelas!
  2141.  
  2142. 477
  2143. 00:43:04,415 --> 00:43:06,382
  2144. Senang melihatmu begitu patuh.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:43:06,384 --> 00:43:08,018
  2148. Tentu saja!
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:43:08,020 --> 00:43:09,819
  2152. Berbaring di lantai.
  2153.  
  2154. 480
  2155. 00:43:09,821 --> 00:43:13,262
  2156. Doktor, kau bahkan belum
  2157. mentraktirku makan malam.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:43:13,262 --> 00:43:14,824
  2161. Tolong berbaring di lantai.
  2162.  
  2163. 482
  2164. 00:43:14,826 --> 00:43:17,483
  2165. Lihat di mana beberapa
  2166. tata krama menempatkanmu?
  2167.  
  2168. 483
  2169. 00:43:19,480 --> 00:43:22,502
  2170. Satu miliampere aliran listrik, tolong.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:43:27,906 --> 00:43:30,674
  2174. Berapa lama kau mau aku
  2175. seperti ini?
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:43:30,676 --> 00:43:32,844
  2179. 15 miliampere.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:43:36,957 --> 00:43:38,448
  2183. Itu geli!
  2184.  
  2185. 487
  2186. 00:43:38,450 --> 00:43:41,451
  2187. Hambatan nosiseptor masih
  2188. tetap luar biasa.
  2189.  
  2190. 488
  2191. 00:43:41,453 --> 00:43:43,208
  2192. 50 miliampere.
  2193.  
  2194. 489
  2195. 00:43:46,158 --> 00:43:49,008
  2196. Perbesar kekuatannya,
  2197. itu yang kita harapkan.
  2198.  
  2199. 490
  2200. 00:43:50,491 --> 00:43:53,117
  2201. Ayo! Cepat!
  2202.  
  2203. 491
  2204. 00:43:53,631 --> 00:43:55,095
  2205. Mengesankan, Zakarian.
  2206.  
  2207. 492
  2208. 00:43:55,120 --> 00:43:57,925
  2209. Mari lihat bagaimana kau
  2210. menangani 80 miliampere.
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:44:02,006 --> 00:44:04,768
  2214. Perli diingat,
  2215. lebih dari 100 miliampere...
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:44:04,793 --> 00:44:07,220
  2219. ...kemungkinan besar bisa
  2220. menyebabkan kerusakan organ.
  2221.  
  2222. 495
  2223. 00:44:08,176 --> 00:44:10,419
  2224. Matikan.
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:44:18,189 --> 00:44:20,959
  2228. Kau bisa berdiri sekarang,
  2229. Jenderal Negara.
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:44:21,981 --> 00:44:23,426
  2233. Sangat bagus.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:44:23,428 --> 00:44:26,348
  2237. Rasa tahan sakitmu meningkat
  2238. secara drastis.
  2239.  
  2240. 499
  2241. 00:44:26,367 --> 00:44:28,317
  2242. Selanjutnya, detak jantungmu
  2243. akan meningkat...
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:44:28,317 --> 00:44:29,833
  2247. ...sebagai hasil dari reaksi sekresi...
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:44:29,835 --> 00:44:32,690
  2251. Kau Doktor Chrysler, 'kan?
  2252.  
  2253. 502
  2254. 00:44:34,105 --> 00:44:36,473
  2255. Ya!
  2256.  
  2257. 503
  2258. 00:44:36,475 --> 00:44:39,553
  2259. Ya, kami punya informasi
  2260. tentangmu.
  2261.  
  2262. 504
  2263. 00:44:39,578 --> 00:44:43,152
  2264. Jika kau dibawa bergabung
  2265. sebagai Kepala Teknisi Persenjataan.
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:44:43,191 --> 00:44:45,982
  2269. Jadi ini yang kau hasilkan?!
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:44:45,984 --> 00:44:47,681
  2273. Ruang penyiksaan?!
  2274.  
  2275. 507
  2276. 00:44:47,681 --> 00:44:50,069
  2277. Dan kami yang dianggap
  2278. makhluk biadab?!
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:44:50,069 --> 00:44:51,247
  2282. Haruskah aku matikan suaranya?
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:44:51,247 --> 00:44:52,835
  2286. Lihatlah dirimu di cermin!/
  2287. Tidak.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 00:44:52,835 --> 00:44:55,320
  2291. 101 miliampere.
  2292.  
  2293. 511
  2294. 00:44:55,365 --> 00:44:58,635
  2295. Jawab aku!/
  2296. Lakukanlah.
  2297.  
  2298. 512
  2299. 00:44:59,131 --> 00:45:01,002
  2300. Jawab aku!
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:45:06,757 --> 00:45:08,737
  2304. Itu tidak adil!
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:45:08,739 --> 00:45:10,942
  2308. Kau harusnya peringatkan
  2309. aku terlebih dulu!
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:45:12,038 --> 00:45:13,877
  2313. Doktor Chrysler.
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:45:13,879 --> 00:45:15,911
  2317. Ya, Doktor Chrysler,
  2318. aku baru ingat sesuatu!
  2319.  
  2320. 517
  2321. 00:45:15,913 --> 00:45:18,449
  2322. Diamlah, Zakarian!
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:45:18,478 --> 00:45:21,393
  2326. Kabarnya kau baru
  2327. bergabung pertempuran...
  2328.  
  2329. 519
  2330. 00:45:21,393 --> 00:45:24,136
  2331. ...setelah kau kehilangan salah
  2332. satu orangmu di perang!
  2333.  
  2334. 520
  2335. 00:45:24,198 --> 00:45:27,591
  2336. Jika kami membunuh dia!
  2337. Begitu?!
  2338.  
  2339. 521
  2340. 00:45:27,593 --> 00:45:30,926
  2341. Aku yakin dia berbau seperti
  2342. pengecut, sama sepertimu!
  2343.  
  2344. 522
  2345. 00:45:30,928 --> 00:45:33,953
  2346. Alirkan lagi listriknya./
  2347. Sembunyi dibalik ini...
  2348.  
  2349. 523
  2350. 00:45:44,435 --> 00:45:46,365
  2351. Seandainya aku tahu jika itu aku.
  2352.  
  2353. 524
  2354. 00:45:46,392 --> 00:45:49,145
  2355. Seandainya aku tahu jika itu aku
  2356. yang membunuh dia.
  2357.  
  2358. 525
  2359. 00:45:49,147 --> 00:45:52,181
  2360. Meledakkan kepalanya di medan perang!
  2361.  
  2362. 526
  2363. 00:45:52,183 --> 00:45:54,250
  2364. Dia hanya nomor!
  2365.  
  2366. 527
  2367. 00:45:54,252 --> 00:45:57,199
  2368. Sebuah maksud untuk
  2369. akhir yang lebih baik!
  2370.  
  2371. 528
  2372. 00:46:03,081 --> 00:46:06,832
  2373. Kita sudahi tes ini./
  2374. Tidak!
  2375.  
  2376. 529
  2377. 00:46:09,910 --> 00:46:13,060
  2378. Monster!
  2379.  
  2380. 530
  2381. 00:46:17,641 --> 00:46:20,076
  2382. Apa kau tidak mematuhiku lagi?
  2383.  
  2384. 531
  2385. 00:46:20,078 --> 00:46:22,112
  2386. Lancang kau!
  2387.  
  2388. 532
  2389. 00:46:22,114 --> 00:46:24,614
  2390. Bukan aku!
  2391. Aku bersumpah!
  2392.  
  2393. 533
  2394. 00:46:24,616 --> 00:46:27,216
  2395. Kau sudah selesai di sini.
  2396. Apa kau mengerti apa artinya itu?
  2397.  
  2398. 534
  2399. 00:46:27,218 --> 00:46:29,500
  2400. Apa kau sadar apa yang
  2401. akan terjadi kepadamu?!
  2402.  
  2403. 535
  2404. 00:46:29,500 --> 00:46:31,877
  2405. Eleanor!
  2406.  
  2407. 536
  2408. 00:46:37,261 --> 00:46:40,898
  2409. Kita mendapat semua
  2410. yang kita butuhkan.
  2411.  
  2412. 537
  2413. 00:46:40,984 --> 00:46:45,432
  2414. Tapi, Jamie...
  2415.  
  2416. 538
  2417. 00:47:20,375 --> 00:47:22,535
  2418. Terima kasih, Ed.
  2419.  
  2420. 539
  2421. 00:47:26,420 --> 00:47:28,549
  2422. Aku berusaha untuk berhenti.
  2423.  
  2424. 540
  2425. 00:47:28,611 --> 00:47:31,906
  2426. Terima kasih,
  2427. tapi aku tidak merokok.
  2428.  
  2429. 541
  2430. 00:47:32,777 --> 00:47:35,858
  2431. Aku yakin kau juga vegan.
  2432.  
  2433. 542
  2434. 00:47:39,459 --> 00:47:41,876
  2435. Kenapa kau di sini, Ruth?
  2436.  
  2437. 543
  2438. 00:47:41,952 --> 00:47:43,826
  2439. Maaf?
  2440.  
  2441. 544
  2442. 00:47:43,828 --> 00:47:46,783
  2443. Kenapa kau berada di pihak kami,
  2444. bukan mereka?
  2445.  
  2446. 545
  2447. 00:47:47,165 --> 00:47:50,150
  2448. Itu tak pernah terlintas
  2449. dipikiranku, kurasa.
  2450.  
  2451. 546
  2452. 00:47:51,586 --> 00:47:56,250
  2453. Untuk bergabung gerakan pemberontak
  2454. selalu butuh keyakinan besar.
  2455.  
  2456. 547
  2457. 00:47:56,375 --> 00:47:58,476
  2458. Aku beruntung.
  2459.  
  2460. 548
  2461. 00:47:58,560 --> 00:48:00,903
  2462. Aku mendapat pendidikan
  2463. yang sangat bagus.
  2464.  
  2465. 549
  2466. 00:48:00,957 --> 00:48:03,212
  2467. Mampu mengejar hasratku.
  2468.  
  2469. 550
  2470. 00:48:03,214 --> 00:48:05,714
  2471. Keluargaku semuanya aman.
  2472.  
  2473. 551
  2474. 00:48:05,716 --> 00:48:12,321
  2475. Semua yang menuntun kepada ini
  2476. seperti berlalu begitu saja dariku...
  2477.  
  2478. 552
  2479. 00:48:12,323 --> 00:48:14,326
  2480. Hingga itu sudah terlambat.
  2481.  
  2482. 553
  2483. 00:48:15,426 --> 00:48:18,212
  2484. Kau mau tahu sebuah rahasia?
  2485.  
  2486. 554
  2487. 00:48:18,238 --> 00:48:21,042
  2488. Aku selalu golput.
  2489.  
  2490. 555
  2491. 00:48:22,472 --> 00:48:27,606
  2492. Yang aku tahu perang bukan
  2493. solusi untuk sesuatu.
  2494.  
  2495. 556
  2496. 00:48:31,772 --> 00:48:34,552
  2497. Aku minta maaf soal Eleanor.
  2498.  
  2499. 557
  2500. 00:48:34,635 --> 00:48:38,157
  2501. Kami berusaha meninggalkan
  2502. iblis kami diluar gedung ini,
  2503.  
  2504. 558
  2505. 00:48:38,157 --> 00:48:41,012
  2506. Tapi kami tak berdaya saat
  2507. mereka mengejar kami.
  2508.  
  2509. 559
  2510. 00:48:41,319 --> 00:48:44,824
  2511. Jamie bukan hanya nomor...
  2512.  
  2513. 560
  2514. 00:48:46,250 --> 00:48:48,859
  2515. Dia adalah putraku.
  2516.  
  2517. 561
  2518. 00:48:49,995 --> 00:48:52,482
  2519. Kau Doktor Edgar Chrysler!
  2520.  
  2521. 562
  2522. 00:48:52,545 --> 00:48:56,246
  2523. Kau yang menciptakan Ruang./
  2524. Eleanor dan aku.
  2525.  
  2526. 563
  2527. 00:48:56,271 --> 00:48:59,893
  2528. Dia sebelumnya asistenku
  2529. di setiap langkah.
  2530.  
  2531. 564
  2532. 00:49:01,073 --> 00:49:04,908
  2533. Aku melindungi identitasnya
  2534. selama bertahun-tahun ini.
  2535.  
  2536. 565
  2537. 00:49:04,910 --> 00:49:11,001
  2538. Sekarang aku asisten dia.
  2539.  
  2540. 566
  2541. 00:49:12,484 --> 00:49:16,319
  2542. Lalu ada Jamie. Dia...
  2543.  
  2544. 567
  2545. 00:49:16,321 --> 00:49:18,888
  2546. Dia anak yang luar biasa.
  2547.  
  2548. 568
  2549. 00:49:18,890 --> 00:49:21,579
  2550. Yang berjiwa bebas di keluarga.
  2551.  
  2552. 569
  2553. 00:49:21,619 --> 00:49:25,854
  2554. Meski begitu, dia tak ragu untuk
  2555. bergabung ke militer.
  2556.  
  2557. 570
  2558. 00:49:30,435 --> 00:49:33,672
  2559. Dia berikan ini padaku
  2560. dari Afrika...
  2561.  
  2562. 571
  2563. 00:49:40,337 --> 00:49:42,847
  2564. Jamie kami.
  2565.  
  2566. 572
  2567. 00:49:45,770 --> 00:49:47,974
  2568. Elle kehilangan lebih dari itu.
  2569.  
  2570. 573
  2571. 00:49:49,652 --> 00:49:55,092
  2572. Suaminya, David,
  2573. juga tewas dalam pertempuran.
  2574.  
  2575. 574
  2576. 00:49:55,121 --> 00:50:00,129
  2577. Perang ini telah merenggut
  2578. dua pilar didalam hidupnya,
  2579.  
  2580. 575
  2581. 00:50:00,131 --> 00:50:02,647
  2582. Tapi dalam arah yang berlawanan.
  2583.  
  2584. 576
  2585. 00:50:02,654 --> 00:50:06,460
  2586. Suaminya berjuang untuk UKLA?
  2587.  
  2588. 577
  2589. 00:50:06,536 --> 00:50:12,444
  2590. Perang sipil membagi kesetiaan, Ruth.
  2591. Bahkan diantara keluarga.
  2592.  
  2593. 578
  2594. 00:50:13,509 --> 00:50:15,814
  2595. Doktor Chrysler.
  2596.  
  2597. 579
  2598. 00:50:16,563 --> 00:50:20,648
  2599. Siapa yang mengawasi Zakarian?/
  2600. Semua sudah terkendali.
  2601.  
  2602. 580
  2603. 00:50:22,419 --> 00:50:28,451
  2604. Apa kita merencanakan
  2605. tes lagi untuk hari ini?
  2606.  
  2607. 581
  2608. 00:50:32,833 --> 00:50:36,318
  2609. Apa aku seorang monster, Sandra?
  2610.  
  2611. 582
  2612. 00:50:36,370 --> 00:50:39,435
  2613. Jelas tidak.
  2614.  
  2615. 583
  2616. 00:50:39,437 --> 00:50:42,646
  2617. Kau tidak setuju dengan beberapa
  2618. yang sudah kau lihat, 'kan?
  2619.  
  2620. 584
  2621. 00:50:45,210 --> 00:50:47,976
  2622. Tes-tes ini.
  2623.  
  2624. 585
  2625. 00:50:47,978 --> 00:50:50,413
  2626. Aku tak pernah mengalami
  2627. sesuatu seperti itu sebelumnya.
  2628.  
  2629. 586
  2630. 00:50:50,415 --> 00:50:52,315
  2631. Bagaimana jika aku
  2632. melepaskan dia?
  2633.  
  2634. 587
  2635. 00:50:52,317 --> 00:50:55,717
  2636. Apa ada cara lain untuk mencapai
  2637. apa yang kita kerjakan?
  2638.  
  2639. 588
  2640. 00:50:55,761 --> 00:51:00,290
  2641. Suatu cara yang tidak menyamakan
  2642. tingkatan kita pada mereka.
  2643.  
  2644. 589
  2645. 00:51:00,292 --> 00:51:01,991
  2646. Kenapa Zakarian?
  2647.  
  2648. 590
  2649. 00:51:01,993 --> 00:51:06,161
  2650. Bukankah dia lebih berguna untuk
  2651. Dewan sebagai chip tawar-menawar?
  2652.  
  2653. 591
  2654. 00:51:06,163 --> 00:51:09,464
  2655. Kau lebih memilih kita melakukan
  2656. tes pada warga sipil?
  2657.  
  2658. 592
  2659. 00:51:09,466 --> 00:51:12,067
  2660. Tidak... Tentu saja tidak.
  2661.  
  2662. 593
  2663. 00:51:12,069 --> 00:51:15,504
  2664. Aku pernah tanyakan diriku
  2665. pertanyaan yang sama.
  2666.  
  2667. 594
  2668. 00:51:15,506 --> 00:51:18,308
  2669. Hingga pemboman
  2670. Hari Penobatan...
  2671.  
  2672. 595
  2673. 00:51:18,310 --> 00:51:23,580
  2674. Saat UKLA merenggut
  2675. seluruh keluargaku dariku.
  2676.  
  2677. 596
  2678. 00:51:23,582 --> 00:51:27,541
  2679. Seperti mereka merenggutnya
  2680. darimu. Tanpa penyesalan.
  2681.  
  2682. 597
  2683. 00:51:27,620 --> 00:51:31,386
  2684. Tak ada yang benar dan
  2685. salah dalam perang, Ruth.
  2686.  
  2687. 598
  2688. 00:51:31,388 --> 00:51:34,264
  2689. Tak ada baik dan jahat.
  2690.  
  2691. 599
  2692. 00:51:34,295 --> 00:51:36,426
  2693. Hanya perbedaan persepsi.
  2694.  
  2695. 600
  2696. 00:51:36,428 --> 00:51:38,460
  2697. Itu sangat disayangkan apa
  2698. yang terjadi kepada David,
  2699.  
  2700. 601
  2701. 00:51:38,462 --> 00:51:43,498
  2702. Tapi karena David,
  2703. kau mengenal Zakarian.
  2704.  
  2705. 602
  2706. 00:51:43,500 --> 00:51:50,306
  2707. Mereka menikmati kekalahan
  2708. kita dalam perang keyakinan mereka.
  2709.  
  2710. 603
  2711. 00:51:50,308 --> 00:51:53,927
  2712. Zakarian berjanji untuk
  2713. memperbarui demokrasi.
  2714.  
  2715. 604
  2716. 00:51:53,927 --> 00:51:56,110
  2717. Memberdayakan yang diabaikan.
  2718.  
  2719. 605
  2720. 00:52:00,618 --> 00:52:03,286
  2721. Mereka begitu diabaikan,
  2722.  
  2723. 606
  2724. 00:52:03,288 --> 00:52:06,088
  2725. Hingga mereka berubah
  2726. menjadi penghasut perang.
  2727.  
  2728. 607
  2729. 00:52:07,325 --> 00:52:11,032
  2730. Ruang Putih adalah tempat
  2731. untuk para binatang itu berada.
  2732.  
  2733. 608
  2734. 00:52:11,589 --> 00:52:15,330
  2735. Kita tak bisa biarkan negara kita
  2736. jatuh ke tangan seperti dia...
  2737.  
  2738. 609
  2739. 00:52:15,332 --> 00:52:17,783
  2740. ...dan kaumnya.
  2741.  
  2742. 610
  2743. 00:52:19,644 --> 00:52:23,438
  2744. Kekerasan adalah satu-satunya
  2745. bahasa yang orang gunakan saat ini.
  2746.  
  2747. 611
  2748. 00:52:23,440 --> 00:52:26,411
  2749. Kita tak punya pilihan selain
  2750. mempelajari itu sendiri.
  2751.  
  2752. 612
  2753. 00:52:29,048 --> 00:52:32,151
  2754. Terus awasi subyek.
  2755.  
  2756. 613
  2757. 00:52:33,894 --> 00:52:37,289
  2758. Jika itu yang kau inginkan, Doktor.
  2759.  
  2760. 614
  2761. 00:52:42,728 --> 00:52:45,029
  2762. Mereka semakin dekat.
  2763.  
  2764. 615
  2765. 00:53:06,259 --> 00:53:08,518
  2766. Kau dari mana?
  2767.  
  2768. 616
  2769. 00:53:08,520 --> 00:53:10,825
  2770. Hanya berjalan-jalan.
  2771.  
  2772. 617
  2773. 00:53:22,399 --> 00:53:25,069
  2774. "Tolong", dia meminta tolong!
  2775.  
  2776. 618
  2777. 00:53:28,272 --> 00:53:30,096
  2778. Aku mohon!
  2779.  
  2780. 619
  2781. 00:53:34,279 --> 00:53:36,245
  2782. Apa yang terjadi?
  2783.  
  2784. 620
  2785. 00:53:36,247 --> 00:53:40,129
  2786. Suhu tubuhnya meningkat drastis.
  2787.  
  2788. 621
  2789. 00:53:41,685 --> 00:53:44,286
  2790. Tolong aku!
  2791. Keluarkan itu dariku!
  2792.  
  2793. 622
  2794. 00:53:50,053 --> 00:53:51,704
  2795. Itu akan berlalu.
  2796.  
  2797. 623
  2798. 00:53:52,334 --> 00:53:53,972
  2799. Kumohon! Tolong!
  2800.  
  2801. 624
  2802. 00:53:53,997 --> 00:53:56,684
  2803. Kita akan atasi itu
  2804. di formula berikutnya.
  2805.  
  2806. 625
  2807. 00:54:07,636 --> 00:54:10,761
  2808. Hari 3
  2809.  
  2810. 626
  2811. 00:54:37,776 --> 00:54:40,654
  2812. Di mana Doktor Chrysler?
  2813.  
  2814. 627
  2815. 00:54:40,658 --> 00:54:44,820
  2816. Dewan Keamanan Nasional
  2817. ingin bertemu dengannya.
  2818.  
  2819. 628
  2820. 00:54:44,892 --> 00:54:47,373
  2821. Ini waktunya memberi dia makan.
  2822.  
  2823. 629
  2824. 00:54:50,447 --> 00:54:52,577
  2825. Tidak.
  2826.  
  2827. 630
  2828. 00:54:53,962 --> 00:54:56,053
  2829. Dia bisa menunggu.
  2830.  
  2831. 631
  2832. 00:54:56,078 --> 00:54:59,651
  2833. Kita harus bersihkan sistemnya
  2834. untuk formula selanjutnya.
  2835.  
  2836. 632
  2837. 00:54:59,676 --> 00:55:03,587
  2838. Lakukanlah, Ruth.
  2839. Pengubah suara sudah menyala.
  2840.  
  2841. 633
  2842. 00:55:14,019 --> 00:55:18,383
  2843. Bagaimana keadaanmu?/
  2844. Seperti kotoran rebus.
  2845.  
  2846. 634
  2847. 00:55:18,925 --> 00:55:20,965
  2848. Kenapa?
  2849. Apa aku terlihat baik?
  2850.  
  2851. 635
  2852. 00:55:20,995 --> 00:55:23,585
  2853. Kau mengalami gejala sakau.
  2854.  
  2855. 636
  2856. 00:55:23,587 --> 00:55:25,821
  2857. Aku akan memberimu makan.
  2858.  
  2859. 637
  2860. 00:55:25,823 --> 00:55:28,577
  2861. Kau tidak makan selama 24 jam.
  2862.  
  2863. 638
  2864. 00:55:28,963 --> 00:55:36,312
  2865. Bisa kau bumbui makanannya dengan
  2866. obat-obatan itu yang banyak, tolong?
  2867.  
  2868. 639
  2869. 00:55:36,667 --> 00:55:38,569
  2870. Kumohon!
  2871.  
  2872. 640
  2873. 00:55:47,232 --> 00:55:49,973
  2874. Obatnya sudah dicampurkan?
  2875.  
  2876. 641
  2877. 00:55:49,981 --> 00:55:52,415
  2878. Jangan khawatir.
  2879.  
  2880. 642
  2881. 00:55:52,417 --> 00:55:54,319
  2882. Rasa sakitnya akan berlalu.
  2883.  
  2884. 643
  2885. 00:56:11,448 --> 00:56:15,068
  2886. Kau terdengar seperti Chrysler,
  2887. tapi kau bukan dia, 'kan?
  2888.  
  2889. 644
  2890. 00:56:16,898 --> 00:56:20,056
  2891. Siapa namamu?
  2892.  
  2893. 645
  2894. 00:56:20,100 --> 00:56:22,680
  2895. Namaku tidak penting.
  2896.  
  2897. 646
  2898. 00:56:23,037 --> 00:56:25,551
  2899. Aku hanya ingin memberimu makan.
  2900.  
  2901. 647
  2902. 00:56:41,294 --> 00:56:44,299
  2903. Dewan Keamanan Nasional
  2904. sudah memberitahuku...
  2905.  
  2906. 648
  2907. 00:56:44,301 --> 00:56:47,305
  2908. ...jika mereka mengirimkan
  2909. subyek tes baru.
  2910.  
  2911. 649
  2912. 00:56:48,297 --> 00:56:52,244
  2913. Kita menginginkan seorang
  2914. wanita, bukan begitu, Sandra?
  2915.  
  2916. 650
  2917. 00:57:05,257 --> 00:57:07,859
  2918. Kau boleh kembali ke atas, Ruth.
  2919.  
  2920. 651
  2921. 00:57:28,413 --> 00:57:30,518
  2922. Anya.
  2923.  
  2924. 652
  2925. 00:57:30,714 --> 00:57:32,790
  2926. Daran.
  2927.  
  2928. 653
  2929. 00:57:34,919 --> 00:57:38,379
  2930. Ya Tuhan, bagaimana mereka
  2931. menangkapmu? Aku memintamu lari.
  2932.  
  2933. 654
  2934. 00:57:38,404 --> 00:57:41,334
  2935. Kurasa aku tidak pandai dalam
  2936. mendengarkan perintahmu.
  2937.  
  2938. 655
  2939. 00:57:41,558 --> 00:57:44,227
  2940. Aku tak bisa...
  2941. Berhenti.
  2942.  
  2943. 656
  2944. 00:57:45,188 --> 00:57:47,587
  2945. Anya, mereka akan
  2946. datang untuk kita,
  2947.  
  2948. 657
  2949. 00:57:47,621 --> 00:57:49,407
  2950. Aku Zakarian!
  2951.  
  2952. 658
  2953. 00:57:49,432 --> 00:57:51,947
  2954. Zakarian yang akan meninggalkan
  2955. rekan-rekan seperjuangannya.
  2956.  
  2957. 659
  2958. 00:57:51,947 --> 00:57:56,906
  2959. Tidak. Kita membangun pemberontakan
  2960. ini dengan kehormatan.
  2961.  
  2962. 660
  2963. 00:57:56,908 --> 00:57:58,841
  2964. Mereka tidak akan melupakanku.
  2965.  
  2966. 661
  2967. 00:57:58,843 --> 00:58:01,509
  2968. Mereka saudara.
  2969. Mereka darah.
  2970.  
  2971. 662
  2972. 00:58:01,511 --> 00:58:04,083
  2973. Aku sangat mencintaimu.
  2974.  
  2975. 663
  2976. 00:58:04,980 --> 00:58:07,981
  2977. Anya, kita akan keluar dari sini.
  2978.  
  2979. 664
  2980. 00:58:08,029 --> 00:58:10,086
  2981. Aku janji kepadamu,
  2982. kita akan keluar dari sini...
  2983.  
  2984. 665
  2985. 00:58:10,086 --> 00:58:13,455
  2986. Dan kita akan lari sejauh mungkin.
  2987.  
  2988. 666
  2989. 00:58:13,457 --> 00:58:15,357
  2990. Itu sangat manis,
  2991.  
  2992. 667
  2993. 00:58:15,359 --> 00:58:17,893
  2994. Tapi kami masih
  2995. membutuhkan kalian berdua.
  2996.  
  2997. 668
  2998. 00:58:17,895 --> 00:58:20,362
  2999. Jika kau melakukan
  3000. sesuatu kepadanya,
  3001.  
  3002. 669
  3003. 00:58:20,364 --> 00:58:22,180
  3004. Aku bersumpah akan membunuhmu!
  3005.  
  3006. 670
  3007. 00:58:22,243 --> 00:58:23,741
  3008. Apa yang mereka bicarakan,
  3009. Daran?
  3010.  
  3011. 671
  3012. 00:58:23,766 --> 00:58:25,859
  3013. Tempat apa ini?
  3014.  
  3015. 672
  3016. 00:58:26,340 --> 00:58:30,508
  3017. Anya, mendekat padaku.
  3018. Anya! Mendekat padaku.
  3019.  
  3020. 673
  3021. 00:58:31,942 --> 00:58:35,994
  3022. Kita akan baik-baik saja.
  3023. Kita akan selamat.
  3024.  
  3025. 674
  3026. 00:58:36,768 --> 00:58:41,473
  3027. Lihat aku.
  3028. Anya... Anya.
  3029.  
  3030. 675
  3031. 00:58:43,733 --> 00:58:46,970
  3032. Anya, sayang.
  3033.  
  3034. 676
  3035. 00:58:51,112 --> 00:58:55,460
  3036. Tidak. Tidak...
  3037.  
  3038. 677
  3039. 00:59:01,002 --> 00:59:03,083
  3040. Ada apa, sayang?
  3041.  
  3042. 678
  3043. 00:59:03,108 --> 00:59:05,835
  3044. Aku merasa luar biasa.
  3045.  
  3046. 679
  3047. 00:59:06,949 --> 00:59:08,877
  3048. Ini...
  3049.  
  3050. 680
  3051. 00:59:08,879 --> 00:59:11,976
  3052. Aku tak pernah merasa sesuatu
  3053. seperti ini sebelumnya.
  3054.  
  3055. 681
  3056. 00:59:15,953 --> 00:59:19,658
  3057. Bayangkan seperti apa rasanya
  3058. bercinta dengan pengaruh obat ini.
  3059.  
  3060. 682
  3061. 00:59:21,937 --> 00:59:26,696
  3062. Tingkat dopamin, norepinefrin dan
  3063. adrenalin meningkat drastis...
  3064.  
  3065. 683
  3066. 00:59:26,698 --> 00:59:28,698
  3067. ...sama seperti yang Zakarian lakukan.
  3068.  
  3069. 684
  3070. 00:59:28,700 --> 00:59:32,294
  3071. Mari uji ketahanan rasa sakitnya.
  3072.  
  3073. 685
  3074. 00:59:39,130 --> 00:59:41,897
  3075. Anya! Anya!
  3076.  
  3077. 686
  3078. 00:59:42,273 --> 00:59:44,182
  3079. Jangan ganggu dia!
  3080.  
  3081. 687
  3082. 00:59:44,182 --> 00:59:48,225
  3083. Lakukan apa yang kau inginkan
  3084. padaku, tapi jangan ganggu dia!
  3085.  
  3086. 688
  3087. 00:59:48,819 --> 00:59:50,575
  3088. Ada apa?
  3089.  
  3090. 689
  3091. 00:59:55,471 --> 00:59:57,058
  3092. Anya!
  3093.  
  3094. 690
  3095. 00:59:57,060 --> 00:59:58,661
  3096. Cairan asam?!
  3097.  
  3098. 691
  3099. 00:59:58,663 --> 01:00:01,199
  3100. Kenapa tak gunakan air panas
  3101. seperti dengan Zakarian?
  3102.  
  3103. 692
  3104. 01:00:01,199 --> 01:00:04,567
  3105. Ruth, tolong./
  3106. Ini sebenarnya adalah...
  3107.  
  3108. 693
  3109. 01:00:04,569 --> 01:00:08,182
  3110. Ini latihan eksperimen
  3111. yang buruk!
  3112.  
  3113. 694
  3114. 01:00:09,107 --> 01:00:11,799
  3115. Sekarang ada dua variabel
  3116. independen, bukannya satu.
  3117.  
  3118. 695
  3119. 01:00:11,841 --> 01:00:14,150
  3120. Tapi ini bukan eksperimen.
  3121.  
  3122. 696
  3123. 01:00:14,196 --> 01:00:16,112
  3124. Ini adalah tes zat kimia...
  3125.  
  3126. 697
  3127. 01:00:16,114 --> 01:00:19,614
  3128. Dan pengujian dilakukan untuk
  3129. menilai hasil yang diinginkan...
  3130.  
  3131. 698
  3132. 01:00:19,616 --> 01:00:23,321
  3133. ...secara kualitas dan keaslian
  3134. dari suatu produk.
  3135.  
  3136. 699
  3137. 01:00:29,033 --> 01:00:30,625
  3138. Apa yang kau lakukan!
  3139.  
  3140. 700
  3141. 01:00:30,627 --> 01:00:33,763
  3142. Kau menghancurkan kami
  3143. untuk kesenangan sekarang?!
  3144.  
  3145. 701
  3146. 01:00:33,765 --> 01:00:36,832
  3147. Aku akan congkel keluar jantungmu!
  3148.  
  3149. 702
  3150. 01:00:39,784 --> 01:00:41,703
  3151. Apa yang akan terjadi
  3152. pada mereka setelah ini?
  3153.  
  3154. 703
  3155. 01:00:41,705 --> 01:00:44,507
  3156. Takdir mereka bukan urusan kita.
  3157.  
  3158. 704
  3159. 01:00:44,509 --> 01:00:46,908
  3160. Doktor Chrysler!/
  3161. Ya, Ruth.
  3162.  
  3163. 705
  3164. 01:00:46,910 --> 01:00:50,361
  3165. Apa ada masalah?
  3166. Masalah apapun?
  3167.  
  3168. 706
  3169. 01:00:59,294 --> 01:01:02,616
  3170. Kau mau aku membantumu
  3171. dengan pemasakan berikutnya?
  3172.  
  3173. 707
  3174. 01:01:23,556 --> 01:01:27,216
  3175. Hari 4
  3176.  
  3177. 708
  3178. 01:01:27,240 --> 01:01:31,664
  3179. Hari 5
  3180.  
  3181. 709
  3182. 01:01:48,217 --> 01:01:51,214
  3183. Mereka tidak mau makan.
  3184.  
  3185. 710
  3186. 01:01:51,250 --> 01:01:53,745
  3187. Hanya Argo.
  3188.  
  3189. 711
  3190. 01:01:55,641 --> 01:01:58,321
  3191. Kalau begitu kemarilah.
  3192.  
  3193. 712
  3194. 01:01:58,442 --> 01:02:01,453
  3195. Doktor Chrysler akan
  3196. segera kembali.
  3197.  
  3198. 713
  3199. 01:02:42,627 --> 01:02:44,907
  3200. Semuanya berkumpul.
  3201.  
  3202. 714
  3203. 01:02:48,198 --> 01:02:51,866
  3204. Dewan Keamanan Nasional
  3205. puas dengan produk kita.
  3206.  
  3207. 715
  3208. 01:02:51,868 --> 01:02:55,203
  3209. Proses pengujian selesai.
  3210. Selamat.
  3211.  
  3212. 716
  3213. 01:02:55,205 --> 01:02:56,839
  3214. Sekarang semuanya
  3215. harus bekerja,
  3216.  
  3217. 717
  3218. 01:02:56,841 --> 01:02:59,908
  3219. Kita harus membuat Argo untuk
  3220. tes prototypal di lapangan.
  3221.  
  3222. 718
  3223. 01:02:59,910 --> 01:03:02,374
  3224. Formula si47.
  3225.  
  3226. 719
  3227. 01:03:02,374 --> 01:03:04,318
  3228. Resepnya sangat jelas.
  3229.  
  3230. 720
  3231. 01:03:04,318 --> 01:03:07,571
  3232. Si47?/
  3233. Benar.
  3234.  
  3235. 721
  3236. 01:03:07,571 --> 01:03:09,585
  3237. Tapi itu salah satu formula awal.
  3238.  
  3239. 722
  3240. 01:03:09,587 --> 01:03:12,054
  3241. Ini sering terjadi dalam
  3242. eksperimen, Ruth.
  3243.  
  3244. 723
  3245. 01:03:12,056 --> 01:03:16,695
  3246. Ruth, menurutku itu aneh hingga
  3247. saat ini aku ragukan profesionalise-mu.
  3248.  
  3249. 724
  3250. 01:03:20,196 --> 01:03:22,504
  3251. Apa kau akan memasak
  3252. bersama kami?
  3253.  
  3254. 725
  3255. 01:03:25,403 --> 01:03:27,835
  3256. Kita hampir selesai, sayangku.
  3257.  
  3258. 726
  3259. 01:03:27,837 --> 01:03:31,172
  3260. Kemudian kau bisa kembali
  3261. ke dunia nyata.
  3262.  
  3263. 727
  3264. 01:03:31,174 --> 01:03:33,817
  3265. Kau bisa kembali kepada keluargamu,
  3266. mengetahui kau punya adil besar...
  3267.  
  3268. 728
  3269. 01:03:33,842 --> 01:03:36,967
  3270. ...dalam mengamankan
  3271. masa depan mereka.
  3272.  
  3273. 729
  3274. 01:03:37,209 --> 01:03:38,760
  3275. Hingga waktu berikutnya, benar?
  3276.  
  3277. 730
  3278. 01:03:38,760 --> 01:03:42,042
  3279. Tak ada yang berikutnya jika
  3280. Kau tidak.../Eleanor.
  3281.  
  3282. 731
  3283. 01:03:43,271 --> 01:03:46,156
  3284. Maaf aku terdengar
  3285. tidak profesional.
  3286.  
  3287. 732
  3288. 01:03:48,758 --> 01:03:52,294
  3289. Apa ini formula si47?/
  3290. Bukan.
  3291.  
  3292. 733
  3293. 01:03:52,296 --> 01:03:55,698
  3294. Itu adalah sisa formula si58.
  3295.  
  3296. 734
  3297. 01:03:55,700 --> 01:03:58,067
  3298. Haruskah aku membuangnya?/
  3299. Tidak. Berikan itu pada subyek wanita.
  3300.  
  3301. 735
  3302. 01:03:58,069 --> 01:04:00,669
  3303. Tapi kita sudah berikan mereka
  3304. berdua masing-masing satu dosis.
  3305.  
  3306. 736
  3307. 01:04:00,671 --> 01:04:04,981
  3308. Itu perintah, Ruth.
  3309. Kau benar-benar menghambat kami.
  3310.  
  3311. 737
  3312. 01:04:29,463 --> 01:04:31,047
  3313. Maafkan aku.
  3314.  
  3315. 738
  3316. 01:05:28,292 --> 01:05:31,161
  3317. Lihatlah wajahku.
  3318.  
  3319. 739
  3320. 01:05:31,212 --> 01:05:33,721
  3321. Ingatlah.
  3322.  
  3323. 740
  3324. 01:05:34,433 --> 01:05:37,445
  3325. Namaku Eleanor Chrysler.
  3326.  
  3327. 741
  3328. 01:05:39,193 --> 01:05:42,729
  3329. Kau membunuh saudaraku...
  3330.  
  3331. 742
  3332. 01:05:42,747 --> 01:05:46,647
  3333. Dan kau mengirim suamiku
  3334. menuju kematiannya.
  3335.  
  3336. 743
  3337. 01:05:46,787 --> 01:05:49,662
  3338. Suamimu berjuang untuk kami?
  3339.  
  3340. 744
  3341. 01:05:51,460 --> 01:05:54,253
  3342. Siapa namanya?
  3343.  
  3344. 745
  3345. 01:05:56,144 --> 01:06:00,991
  3346. Aku tahu nama setiap prajurit
  3347. yang tewas untuk tujuan kami.
  3348.  
  3349. 746
  3350. 01:06:03,670 --> 01:06:10,383
  3351. Namanya adalah
  3352. David Marcus Yearwood...
  3353.  
  3354. 747
  3355. 01:06:11,330 --> 01:06:14,772
  3356. Dan dia adalah cinta didalam hidupku.
  3357.  
  3358. 748
  3359. 01:06:16,473 --> 01:06:19,023
  3360. Aku tahu dia.
  3361.  
  3362. 749
  3363. 01:06:19,048 --> 01:06:21,791
  3364. Jangan berbohong tentang dia!
  3365.  
  3366. 750
  3367. 01:06:21,870 --> 01:06:24,120
  3368. Jangan macam-macam!
  3369.  
  3370. 751
  3371. 01:06:24,692 --> 01:06:29,167
  3372. Putra dari Pamela dan Isaac Yearwood.
  3373.  
  3374. 752
  3375. 01:06:29,596 --> 01:06:32,154
  3376. Kau lihat, aku tahu.
  3377.  
  3378. 753
  3379. 01:06:32,156 --> 01:06:35,273
  3380. Karena aku sendiri yang
  3381. menghubungi orang tuanya.
  3382.  
  3383. 754
  3384. 01:06:35,905 --> 01:06:39,830
  3385. Bilang pada mereka betapa
  3386. pemberaninya anak mereka.
  3387.  
  3388. 755
  3389. 01:06:41,464 --> 01:06:45,757
  3390. Bagaimana dia salah satu
  3391. Pimpinan Kompi terbaik kami.
  3392.  
  3393. 756
  3394. 01:06:46,621 --> 01:06:51,293
  3395. Kau lihat, kami peduli pada
  3396. orang di negeri ini.
  3397.  
  3398. 757
  3399. 01:06:55,698 --> 01:06:59,108
  3400. Sementara kau bagi Dewan...
  3401.  
  3402. 758
  3403. 01:06:59,163 --> 01:07:04,608
  3404. Hanya alat untuk membentengi
  3405. otonomi mereka.
  3406.  
  3407. 759
  3408. 01:07:04,674 --> 01:07:07,478
  3409. Dengan melakukan ini...
  3410.  
  3411. 760
  3412. 01:07:07,969 --> 01:07:14,646
  3413. Kau menghancurkan semua
  3414. yang David lakukan.
  3415.  
  3416. 761
  3417. 01:07:14,693 --> 01:07:17,238
  3418. Perjuangkan.
  3419.  
  3420. 762
  3421. 01:07:17,281 --> 01:07:21,121
  3422. Cintai...
  3423.  
  3424. 763
  3425. 01:07:21,227 --> 01:07:24,041
  3426. Dan berkorban untuk mati.
  3427.  
  3428. 764
  3429. 01:07:31,915 --> 01:07:34,526
  3430. Saksikanlah Neraka, Zakarian.
  3431.  
  3432. 765
  3433. 01:08:21,689 --> 01:08:25,379
  3434. Anya. Tidak.
  3435.  
  3436. 766
  3437. 01:08:26,577 --> 01:08:30,458
  3438. Apa yang kau lakukan?
  3439. Tidak! Tidak!
  3440.  
  3441. 767
  3442. 01:08:31,835 --> 01:08:35,498
  3443. Anya! Tidak!
  3444.  
  3445. 768
  3446. 01:08:40,329 --> 01:08:42,493
  3447. Ya Tuhan!
  3448.  
  3449. 769
  3450. 01:08:42,519 --> 01:08:45,016
  3451. Ya Tuhan.
  3452.  
  3453. 770
  3454. 01:08:45,900 --> 01:08:47,839
  3455. Anya. Tidak.
  3456.  
  3457. 771
  3458. 01:08:47,893 --> 01:08:50,659
  3459. Tidak.
  3460. Tidak, sayang, tidak.
  3461.  
  3462. 772
  3463. 01:08:50,661 --> 01:08:53,661
  3464. Tidak! Ya Tuhan,
  3465. apa yang kau lakukan?! Tidak!
  3466.  
  3467. 773
  3468. 01:08:53,663 --> 01:08:55,532
  3469. Tidak!
  3470.  
  3471. 774
  3472. 01:08:56,685 --> 01:08:59,034
  3473. Ya Tuhan, Anya!
  3474.  
  3475. 775
  3476. 01:08:59,036 --> 01:09:02,196
  3477. Tidak! Tidak!
  3478.  
  3479. 776
  3480. 01:09:04,105 --> 01:09:07,511
  3481. Aku akan mencabik-cabikmu, Chrysler!
  3482.  
  3483. 777
  3484. 01:09:29,759 --> 01:09:31,700
  3485. Ini dia.
  3486.  
  3487. 778
  3488. 01:09:31,702 --> 01:09:34,840
  3489. Pewarna perak dan olahan terakhir.
  3490.  
  3491. 779
  3492. 01:09:39,318 --> 01:09:41,944
  3493. Terima kasih semuanya.
  3494.  
  3495. 780
  3496. 01:09:41,946 --> 01:09:44,946
  3497. Terima kasih untuk kesempatannya,
  3498. Doktor Chrysler.
  3499.  
  3500. 781
  3501. 01:09:44,948 --> 01:09:47,312
  3502. Kerja bagus, Doktor Chrysler.
  3503.  
  3504. 782
  3505. 01:09:47,358 --> 01:09:48,939
  3506. Ya.
  3507.  
  3508. 783
  3509. 01:09:48,998 --> 01:09:51,494
  3510. Terima kasih, Doktor.
  3511.  
  3512. 784
  3513. 01:09:53,152 --> 01:09:54,948
  3514. Baiklah.
  3515. Setelah kau sudah beres-beres,
  3516.  
  3517. 785
  3518. 01:09:54,948 --> 01:09:58,160
  3519. Kau boleh kembali ke ruanganmu
  3520. untuk mengumpulkan barang-barangmu.
  3521.  
  3522. 786
  3523. 01:09:58,162 --> 01:10:00,128
  3524. Kemudian kau akan dikawal
  3525. dari gedung...
  3526.  
  3527. 787
  3528. 01:10:00,130 --> 01:10:03,134
  3529. ...dan diantar kembali
  3530. ke rumah sipil kalian.
  3531.  
  3532. 788
  3533. 01:10:11,871 --> 01:10:14,743
  3534. Jika kau bertanya-tanya
  3535. tentang subyek tes,
  3536.  
  3537. 789
  3538. 01:10:14,745 --> 01:10:18,686
  3539. Kurasa unit bersenjata akan
  3540. menjemput mereka sebentar lagi.
  3541.  
  3542. 790
  3543. 01:10:18,762 --> 01:10:21,235
  3544. Untuk membawanya ke mana?
  3545.  
  3546. 791
  3547. 01:10:21,352 --> 01:10:24,220
  3548. Kau cukup cerdas untuk
  3549. memikirkan itu, Ruth.
  3550.  
  3551. 792
  3552. 01:10:24,613 --> 01:10:26,934
  3553. Kita tinggal di bawah darurat militer.
  3554.  
  3555. 793
  3556. 01:10:26,982 --> 01:10:28,914
  3557. Mereka adalah musuh Negara.
  3558.  
  3559. 794
  3560. 01:10:28,962 --> 01:10:32,144
  3561. Mereka akan ditangani
  3562. secara seharusnya.
  3563.  
  3564. 795
  3565. 01:11:03,778 --> 01:11:06,496
  3566. Apa yang kau lakukan
  3567. di bawah sini, Ruth?
  3568.  
  3569. 796
  3570. 01:11:07,772 --> 01:11:11,352
  3571. Kau akan membunuh
  3572. Mereka begitu saja?
  3573.  
  3574. 797
  3575. 01:11:13,451 --> 01:11:16,437
  3576. Apa yang aku lihat
  3577. selama 5 hari terakhir...
  3578.  
  3579. 798
  3580. 01:11:16,439 --> 01:11:22,086
  3581. ...telah mengacaukan setiap prinsip
  3582. yang kupegang didalam hidupku.
  3583.  
  3584. 799
  3585. 01:11:23,456 --> 01:11:27,364
  3586. Tes-tes ini...
  3587.  
  3588. 800
  3589. 01:11:28,481 --> 01:11:34,325
  3590. Tak seorang pun...
  3591. Tak satu pun yang pantas ini.
  3592.  
  3593. 801
  3594. 01:11:35,032 --> 01:11:37,060
  3595. Dia benar.
  3596.  
  3597. 802
  3598. 01:11:39,817 --> 01:11:43,698
  3599. Kita adalah monster./
  3600. Berhenti di sana.
  3601.  
  3602. 803
  3603. 01:11:43,700 --> 01:11:45,999
  3604. Balas dendam.
  3605.  
  3606. 804
  3607. 01:11:46,046 --> 01:11:48,878
  3608. Hanya itu yang kau inginkan,
  3609. Doktor Chrysler.
  3610.  
  3611. 805
  3612. 01:11:48,926 --> 01:11:53,543
  3613. Kau digerakkan oleh
  3614. pembalasan dendam.
  3615.  
  3616. 806
  3617. 01:11:54,238 --> 01:11:56,897
  3618. Apa yang menggerakkanmu, Ruth?
  3619.  
  3620. 807
  3621. 01:11:56,930 --> 01:12:00,983
  3622. Ambisi?
  3623. Untuk membuktikan dirimu?
  3624.  
  3625. 808
  3626. 01:12:02,034 --> 01:12:06,062
  3627. "Apapun yang diperlukan."
  3628. Itu adalah kata-katamu.
  3629.  
  3630. 809
  3631. 01:12:06,109 --> 01:12:10,491
  3632. Kau sama bertanggung jawabnya
  3633. seperti kamu semua untuk ini.
  3634.  
  3635. 810
  3636. 01:12:10,493 --> 01:12:12,561
  3637. Sekarang menjauhlah
  3638. dari papan kendali.
  3639.  
  3640. 811
  3641. 01:12:12,563 --> 01:12:14,972
  3642. Tidak!
  3643.  
  3644. 812
  3645. 01:12:15,033 --> 01:12:17,385
  3646. Tidak.
  3647.  
  3648. 813
  3649. 01:12:17,460 --> 01:12:20,187
  3650. Dunia harus tahu apa
  3651. yang terjadi di sini.
  3652.  
  3653. 814
  3654. 01:12:20,220 --> 01:12:23,324
  3655. Yang sebenarnya
  3656. tentang pemerintahan ini.
  3657.  
  3658. 815
  3659. 01:12:24,739 --> 01:12:29,814
  3660. Aku benci jika aku terlalu takut
  3661. untuk mengatakan sesuatu...
  3662.  
  3663. 816
  3664. 01:12:30,898 --> 01:12:34,345
  3665. Dan jika aku memiliki andil.
  3666.  
  3667. 817
  3668. 01:12:36,424 --> 01:12:38,728
  3669. Kau tahu apa yang Dewan
  3670. akan lakukan kepadamu...
  3671.  
  3672. 818
  3673. 01:12:38,753 --> 01:12:42,616
  3674. ...jika kau berusaha bicara?/
  3675. Aku tak peduli!
  3676.  
  3677. 819
  3678. 01:12:42,692 --> 01:12:48,198
  3679. Ini salah.
  3680. Ini iblis.
  3681.  
  3682. 820
  3683. 01:12:49,991 --> 01:12:54,531
  3684. Bukan ini yang Jamie atau
  3685. David inginkan.
  3686.  
  3687. 821
  3688. 01:13:08,469 --> 01:13:11,322
  3689. Kau mengotori kenangan mereka.
  3690.  
  3691. 822
  3692. 01:13:20,924 --> 01:13:23,513
  3693. Doktor Chrysler?
  3694.  
  3695. 823
  3696. 01:13:33,247 --> 01:13:35,287
  3697. Apa yang sudah kau lakukan?
  3698.  
  3699. 824
  3700. 01:13:35,344 --> 01:13:38,774
  3701. Dia... Dia...
  3702.  
  3703. 825
  3704. 01:13:38,790 --> 01:13:40,781
  3705. Dia tadi... Dia tadi...
  3706.  
  3707. 826
  3708. 01:13:40,783 --> 01:13:43,786
  3709. Dia ingin.../
  3710. Aku akan membantumu duduk.
  3711.  
  3712. 827
  3713. 01:13:43,842 --> 01:13:46,459
  3714. Ruth, dengar. Dengarkan aku.
  3715.  
  3716. 828
  3717. 01:13:46,459 --> 01:13:48,571
  3718. Kita harus memberikan
  3719. lukanya tekanan. Mengerti?
  3720.  
  3721. 829
  3722. 01:13:48,608 --> 01:13:50,114
  3723. Kita harus memberikan
  3724. tekanan pada lukanya...
  3725.  
  3726. 830
  3727. 01:13:50,139 --> 01:13:52,504
  3728. ...dan kami akan pergi mencari
  3729. bantuan untukmu. Mengerti?
  3730.  
  3731. 831
  3732. 01:13:52,536 --> 01:13:55,396
  3733. Aku akan pergi carikan dia
  3734. bantuan medis.
  3735.  
  3736. 832
  3737. 01:13:55,398 --> 01:13:58,358
  3738. Tidak. Tidak. Tidak!
  3739. Kau tak bisa beritahu siapapun!
  3740.  
  3741. 833
  3742. 01:13:59,530 --> 01:14:03,441
  3743. Edgar.
  3744. Ini pembunuhan.
  3745.  
  3746. 834
  3747. 01:14:05,830 --> 01:14:10,244
  3748. Apa, sekarang di luar ruangan,
  3749. kematian membuatmu terkejut?
  3750.  
  3751. 835
  3752. 01:14:10,246 --> 01:14:13,448
  3753. Saat itu menjadi nyata dan
  3754. bukan hanya piksel di layar?!
  3755.  
  3756. 836
  3757. 01:14:13,450 --> 01:14:16,159
  3758. Belas kasih macam apa yang
  3759. mereka tunjukkan pada Jamie, Dad?!
  3760.  
  3761. 837
  3762. 01:14:16,620 --> 01:14:19,933
  3763. Kita berusaha mengembalikan
  3764. kedamaian di negeri kita.
  3765.  
  3766. 838
  3767. 01:14:19,958 --> 01:14:21,455
  3768. Aku tak bisa biarkan dia
  3769. membocorkan...
  3770.  
  3771. 839
  3772. 01:14:21,457 --> 01:14:24,101
  3773. Eleanor!
  3774. Kau sudah keterlaluan.
  3775.  
  3776. 840
  3777. 01:14:24,136 --> 01:14:29,139
  3778. Kenapa kau tak berikan
  3779. mantel labmu padaku...
  3780.  
  3781. 841
  3782. 01:14:29,226 --> 01:14:34,003
  3783. Dan aku akan membuangnya.
  3784.  
  3785. 842
  3786. 01:14:34,105 --> 01:14:37,905
  3787. Ruth.
  3788. Ruth, dengarkan aku.
  3789.  
  3790. 843
  3791. 01:14:37,925 --> 01:14:40,958
  3792. Semua akan baik saja.
  3793. Kau akan baik-baik saja.
  3794.  
  3795. 844
  3796. 01:14:40,983 --> 01:14:44,676
  3797. Dengar, Sandra akan pergi mencari
  3798. bantuan. Mengerti?/Ya. Ya.
  3799.  
  3800. 845
  3801. 01:14:44,701 --> 01:14:47,414
  3802. Dia akan pergi mencari petugas medis./
  3803. Apa yang aku lakukan? Ya Tuhan.
  3804.  
  3805. 846
  3806. 01:14:47,416 --> 01:14:50,984
  3807. Mereka hanya beberapa menit
  3808. dari sini. Mengerti?
  3809.  
  3810. 847
  3811. 01:14:52,826 --> 01:14:56,211
  3812. Tapi kita harus terus berikan tekanan.
  3813. Kita harus hentikan pendarahannya.
  3814.  
  3815. 848
  3816. 01:14:56,270 --> 01:14:58,068
  3817. Mengerti?
  3818.  
  3819. 849
  3820. 01:15:14,925 --> 01:15:17,895
  3821. Ya Tuhan./
  3822. Eleanor.
  3823.  
  3824. 850
  3825. 01:15:18,003 --> 01:15:20,600
  3826. Kita harus membantu
  3827. wanita muda ini.
  3828.  
  3829. 851
  3830. 01:15:20,721 --> 01:15:23,618
  3831. Benar. Benar!
  3832.  
  3833. 852
  3834. 01:15:42,390 --> 01:15:44,315
  3835. Lari.
  3836.  
  3837. 853
  3838. 01:15:48,451 --> 01:15:51,569
  3839. Kau seharusnya tak pernah
  3840. membangun benda itu, pak tua.
  3841.  
  3842. 854
  3843. 01:15:51,589 --> 01:15:54,617
  3844. Itu aku. Aku yang bertanggung
  3845. jawab untuk semua ini.
  3846.  
  3847. 855
  3848. 01:15:55,101 --> 01:15:57,725
  3849. Eleanor Chrysler.
  3850.  
  3851. 856
  3852. 01:15:58,972 --> 01:16:01,886
  3853. Iblis yang paling cantik.
  3854.  
  3855. 857
  3856. 01:16:08,025 --> 01:16:10,565
  3857. Kau munafik.
  3858.  
  3859. 858
  3860. 01:16:11,590 --> 01:16:14,143
  3861. Lebih kuat dari kelihatannya.
  3862.  
  3863. 859
  3864. 01:17:29,436 --> 01:17:31,406
  3865. Ayah...
  3866.  
  3867. 860
  3868. 01:17:55,971 --> 01:17:58,328
  3869. Terima kasih Tuhan!
  3870. Tolong bantu kami!
  3871.  
  3872. 861
  3873. 01:17:58,353 --> 01:18:00,282
  3874. Tolong bantu kami!
  3875.  
  3876. 862
  3877. 01:18:02,041 --> 01:18:03,915
  3878. Aman!
  3879.  
  3880. 863
  3881. 01:18:56,092 --> 01:18:59,365
  3882. Siapa yang bertanggung
  3883. jawab untuk ini?
  3884.  
  3885. 864
  3886. 01:19:03,563 --> 01:19:05,769
  3887. Yang ini masih hidup.
  3888.  
  3889. 865
  3890. 01:19:06,990 --> 01:19:09,635
  3891. Siapa dia?
  3892.  
  3893. 866
  3894. 01:19:13,116 --> 01:19:16,343
  3895. Sekarang apa, Zakarian?
  3896.  
  3897. 867
  3898. 01:19:16,450 --> 01:19:18,774
  3899. Apa lagi?
  3900.  
  3901. 868
  3902. 01:19:19,841 --> 01:19:22,502
  3903. Aku tak punya apa-apa.
  3904.  
  3905. 869
  3906. 01:19:24,244 --> 01:19:27,838
  3907. Aku benar-benar tak punya
  3908. apa-apa lagi.
  3909.  
  3910. 870
  3911. 01:19:27,881 --> 01:19:30,859
  3912. Aku tak berguna untukmu.
  3913.  
  3914. 871
  3915. 01:20:12,321 --> 01:20:15,112
  3916. Kenapa kau biarkan aku
  3917. membunuh dia?
  3918.  
  3919. 872
  3920. 01:20:16,691 --> 01:20:19,780
  3921. Anya adalah...
  3922.  
  3923. 873
  3924. 01:20:19,782 --> 01:20:23,525
  3925. Dia adalah kanker bagi UKLA.
  3926.  
  3927. 874
  3928. 01:20:23,911 --> 01:20:27,724
  3929. Jauh lebih buruk dibanding kanker
  3930. yang tumbuh di paru-paruku.
  3931.  
  3932. 875
  3933. 01:20:28,880 --> 01:20:33,059
  3934. Dia mengubah pemikiran saudaraku.
  3935.  
  3936. 876
  3937. 01:20:34,221 --> 01:20:37,811
  3938. Meyakinkan dia untuk
  3939. mengabaikan tujuan kami...
  3940.  
  3941. 877
  3942. 01:20:38,954 --> 01:20:41,284
  3943. Setelah bertahun-tahun ini.
  3944.  
  3945. 878
  3946. 01:20:41,527 --> 01:20:43,704
  3947. Tapi aku hanya...
  3948.  
  3949. 879
  3950. 01:20:43,706 --> 01:20:51,215
  3951. Ya, kau hanya petugas admin,
  3952. bukan begitu, Eleanor Chrysler?
  3953.  
  3954. 880
  3955. 01:20:55,457 --> 01:20:57,790
  3956. Kalau begitu bunuh saja aku.
  3957.  
  3958. 881
  3959. 01:20:57,832 --> 01:21:00,458
  3960. Aku yang melakukan semua ini.
  3961.  
  3962. 882
  3963. 01:21:01,269 --> 01:21:04,116
  3964. Aku membunuh saudaramu.
  3965.  
  3966. 883
  3967. 01:21:05,381 --> 01:21:09,429
  3968. Dan aku membunuh
  3969. seorang gadis.
  3970.  
  3971. 884
  3972. 01:21:09,480 --> 01:21:12,159
  3973. Seorang gadis tak berdosa.
  3974.  
  3975. 885
  3976. 01:21:17,407 --> 01:21:20,110
  3977. Aku tak punya apa-apa lagi.
  3978.  
  3979. 886
  3980. 01:21:21,211 --> 01:21:24,511
  3981. Aku pantas untuk mati.
  3982.  
  3983. 887
  3984. 01:21:24,556 --> 01:21:27,419
  3985. Aku pantas untuk mati.
  3986.  
  3987. 888
  3988. 01:21:34,124 --> 01:21:36,356
  3989. Berpakaianlah.
  3990.  
  3991. 889
  3992. 01:21:36,358 --> 01:21:38,947
  3993. Ada pekerjaan yang
  3994. harus diselesaikan.
  3995.  
  3996. 890
  3997. 01:21:40,015 --> 01:21:42,672
  3998. Benda ini.
  3999.  
  4000. 891
  4001. 01:21:44,589 --> 01:21:48,381
  4002. Itu membuat saudaraku bertindak
  4003. melebihi manusia.
  4004.  
  4005. 892
  4006. 01:21:50,321 --> 01:21:52,417
  4007. Aku sudah menemukan itu, bukan?
  4008.  
  4009. 893
  4010. 01:21:52,456 --> 01:21:55,211
  4011. Senjata Chrysler'.
  4012.  
  4013. 894
  4014. 01:21:55,371 --> 01:21:59,775
  4015. Senjata yang akan
  4016. mengakhiri konflik ini.
  4017.  
  4018. 895
  4019. 01:21:59,842 --> 01:22:02,089
  4020. Tidak.
  4021.  
  4022. 896
  4023. 01:22:37,163 --> 01:22:41,422
  4024. Aku sudah lihat betapa kau
  4025. menghargai hidupmu, Eleanor.
  4026.  
  4027. 897
  4028. 01:22:42,157 --> 01:22:44,024
  4029. Tolong...
  4030.  
  4031. 898
  4032. 01:22:44,065 --> 01:22:48,043
  4033. Dari semua yang aku lakukan
  4034. padamu di ruangan itu...
  4035.  
  4036. 899
  4037. 01:22:49,465 --> 01:22:55,711
  4038. Tapi hanya yang ini berhasil
  4039. menghancurkanmu.
  4040.  
  4041. 900
  4042. 01:23:14,086 --> 01:23:16,622
  4043. Tak ada lagi kebohongan.
  4044.  
  4045. 901
  4046. 01:23:17,608 --> 01:23:21,294
  4047. Tak ada lagi buang-buang waktu
  4048. yang tidak aku miliki.
  4049.  
  4050. 902
  4051. 01:23:22,224 --> 01:23:25,521
  4052. Kau menangkan perang ini
  4053. untuk kami.
  4054.  
  4055. 903
  4056. 01:23:25,605 --> 01:23:28,374
  4057. Lalu kau bisa sebutkan hargamu.
  4058.  
  4059. 904
  4060. 01:23:36,545 --> 01:23:39,894
  4061. Kau tahu apa yang kau butuhkan.
  4062.  
  4063. 905
  4064. 01:23:39,935 --> 01:23:42,819
  4065. Apa yang negara ini ingin
  4066. untuk kau lakukan.
  4067.  
  4068. 906
  4069. 01:23:44,735 --> 01:23:50,148
  4070. Apa yang David ingin
  4071. untuk kau lakukan.
  4072.  
  4073. 907
  4074. 01:24:10,545 --> 01:24:13,273
  4075. Entah bagaimana dalam
  4076. perjalanannya,
  4077.  
  4078. 908
  4079. 01:24:13,345 --> 01:24:16,926
  4080. Negara ini kembali kepada
  4081. keanggunannya.
  4082.  
  4083. 909
  4084. 01:24:16,971 --> 01:24:20,053
  4085. Keanggunan sama yang
  4086. membuatnya besar.
  4087.  
  4088. 910
  4089. 01:24:20,055 --> 01:24:25,560
  4090. Keanggunan yang menyambut
  4091. dua anak kecil yatim dari Halabja.
  4092.  
  4093. 911
  4094. 01:24:25,562 --> 01:24:28,232
  4095. Membantu mereka membangun
  4096. kehidupan yang lebih baik.
  4097.  
  4098. 912
  4099. 01:24:32,136 --> 01:24:37,471
  4100. Paradoks dari perang yang terjadi
  4101. untuk mendapatkan keanggunan...
  4102.  
  4103. 913
  4104. 01:24:37,473 --> 01:24:40,408
  4105. ...dan bernilai untuk
  4106. mengorbankan nyawa...
  4107.  
  4108. 914
  4109. 01:24:40,410 --> 01:24:44,244
  4110. Atau setidaknya itu yang semua
  4111. orang berjuang untukku yakini.
  4112.  
  4113. 915
  4114. 01:24:44,246 --> 01:24:48,048
  4115. Tapi kita berdua tahu bahwa
  4116. saat perang ini berakhir,
  4117.  
  4118. 916
  4119. 01:24:48,050 --> 01:24:51,052
  4120. Takkan ada pemenangnya.
  4121.  
  4122. 917
  4123. 01:24:51,054 --> 01:24:53,323
  4124. Hanya penyintas.
  4125.  
  4126. 918
  4127. 01:25:03,809 --> 01:25:06,836
  4128. Aku butuh zat pewarna lagi.
  4129.  
  4130. 919
  4131. 01:25:16,947 --> 01:25:18,786
  4132. Ketemu.
  4133.  
  4134. 920
  4135. 01:25:29,520 --> 01:25:34,114
  4136. Baik. Mari bersiap.
  4137. Keselamatan nomor satu.
  4138.  
  4139. 921
  4140. 01:25:34,206 --> 01:25:36,466
  4141. Kita akan melewati malam
  4142. yang panjang.
  4143.  
  4144. 922
  4145. 01:25:48,194 --> 01:25:53,194
  4146. akumenang.com
  4147.  
  4148. 923
  4149. 01:25:53,218 --> 01:25:58,218
  4150. 1id Bisa Bermain Poker,
  4151. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4152.  
  4153. 924
  4154. 01:25:58,242 --> 01:26:03,242
  4155. New Member Bonus 30%
  4156. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment