Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:28,696 --> 00:00:39,438
- (BUZZING DAN HUMMING)
- 2
- 00:01:07,735 --> 00:01:09,101
- Olivia!
- 3
- 00:01:09,703 --> 00:01:12,539
- CATCHA FOXX: Catcha Foxx.
- 4
- 00:01:12,540 --> 00:01:14,440
- SINNAMON: Sinnamon.
- 5
- 00:01:14,675 --> 00:01:16,742
- LADY OF THE LAKE:
- Lady of the Lake.
- 6
- 00:01:17,711 --> 00:01:18,777
- FISTICUFFS: Fisticuffs.
- 7
- 00:01:19,847 --> 00:01:22,748
- TEMPEST TEXAS MERAH:
- Texas Red Tempest.
- 8
- 00:01:23,217 --> 00:01:24,750
- TERAKHIR: Bast.
- 9
- 00:01:26,220 --> 00:01:27,753
- KEPALA TEKANAN: Kepala Tekanan.
- 10
- 00:01:28,856 --> 00:01:31,290
- (GRAND PEREMPUAN)
- 11
- 00:01:31,291 --> 00:01:33,726
- ("AVEC TOI" OLEH AMELIE
- & LES SINGES BLEUS)
- 12
- 00:01:33,727 --> 00:01:39,732
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 13
- 00:01:39,733 --> 00:01:49,576
- (MUSIK BERMAIN)
- 14
- 00:01:49,577 --> 00:01:55,647
- (MUSIK BERMAIN)
- 15
- 00:02:09,597 --> 00:02:19,638
- (MUSIK BERMAIN)
- 16
- 00:02:26,914 --> 00:02:28,281
- Bagaimana dengan Ayah?
- 17
- 00:02:28,282 --> 00:02:30,450
- OLIVIA: Dia baik-baik saja,
- alarm palsu.
- 18
- 00:02:30,451 --> 00:02:32,518
- Apakah itu jilbab
- kamu memakai?
- 19
- 00:02:33,287 --> 00:02:35,288
- Ya, aku suka yang ini,
- cantik sekali.
- 20
- 00:02:35,289 --> 00:02:37,624
- Itu tidak seharusnya
- cantiklah, Fatima.
- 21
- 00:02:37,625 --> 00:02:39,459
- Seharusnya sopan
- ingatkan pamanmu
- 22
- 00:02:39,460 --> 00:02:41,794
- bahwa keturunannya
- keponakannya taat.
- 23
- 00:02:41,795 --> 00:02:43,630
- Ayahmu tidak
- perlu lebih banyak stres.
- 24
- 00:02:43,631 --> 00:02:45,631
- Baiklah baiklah,
- oke saya minta maaf.
- 25
- 00:02:45,632 --> 00:02:47,634
- Saya akan, saya hanya akan mengubahnya sebelumnya
- kami mampir ke rumah sakit.
- 26
- 00:02:47,635 --> 00:02:48,667
- Anak yang baik.
- 27
- 00:02:50,804 --> 00:02:51,804
- OLIVIA: Terus,
- 28
- 00:02:51,805 --> 00:02:52,805
- Aku akan menemuimu di sana, oke?
- 29
- 00:02:52,806 --> 00:02:53,940
- FATIMA: Oke.
- 30
- 00:02:53,941 --> 00:02:58,945
- (MUSIK INSTRUMENTAL HIPHOP)
- 31
- 00:02:58,946 --> 00:03:05,217
- (MUSIK BERMAIN)
- 32
- 00:03:09,190 --> 00:03:14,794
- (MUSIK BERMAIN)
- 33
- 00:03:14,795 --> 00:03:17,696
- Hei, gadis, bunga yang bagus.
- 34
- 00:03:17,965 --> 00:03:19,332
- Berikan saya nomormu.
- 35
- 00:03:19,333 --> 00:03:20,833
- TEMPEST TEXAS MERAH:
- Serius, bung,
- 36
- 00:03:20,834 --> 00:03:22,084
- itu game A kamu?
- 37
- 00:03:22,085 --> 00:03:23,336
- Oh ayolah, kamu tidak akan
- berpakaian seperti itu
- 38
- 00:03:23,337 --> 00:03:24,803
- jika Anda tidak menginginkannya.
- 39
- 00:03:24,804 --> 00:03:26,272
- TEMPEST TEXAS RED: Benar,
- Saya mengumpulkan seluruh pakaian ini
- 40
- 00:03:26,273 --> 00:03:27,807
- berharap bertemu seorang pecundang
- di pemberhentian bis.
- 41
- 00:03:27,808 --> 00:03:29,875
- Itulah yang memotivasi hidup saya.
- 42
- 00:03:30,844 --> 00:03:32,744
- Hei, mobil saya ada di toko,
- Baiklah?
- 43
- 00:03:33,981 --> 00:03:35,348
- MAN: Kemarilah.
- 44
- 00:03:35,349 --> 00:03:36,816
- Mundur!
- 45
- 00:03:36,817 --> 00:03:38,518
- MAN: Apa, saya hanya berpikir
- kamu terlihat seksi, itu saja.
- 46
- 00:03:38,519 --> 00:03:39,751
- TEMPEST TEXAS MERAH:
- Kanan.
- 47
- 00:03:46,527 --> 00:03:47,860
- Saya Fatima.
- 48
- 00:03:47,861 --> 00:03:49,529
- Texas Red Tempest.
- 49
- 00:03:49,530 --> 00:03:50,697
- Nama yang bagus.
- 50
- 00:03:50,698 --> 00:03:51,730
- Anda juga.
- 51
- 00:03:52,833 --> 00:03:54,266
- Apa itu artinya
- 52
- 00:03:54,868 --> 00:03:58,437
- FATIMA: Um,
- menawan, saya pikir.
- 53
- 00:03:58,872 --> 00:04:00,439
- Saya pernah mencarinya di Google.
- 54
- 00:04:01,375 --> 00:04:02,875
- Dan dia mabuk.
- 55
- 00:04:02,876 --> 00:04:05,777
- Hei, hei, aku menderita vertigo,
- Baiklah?
- 56
- 00:04:06,880 --> 00:04:08,397
- Beri saja aku milikmu
- angka, oke?
- 57
- 00:04:08,398 --> 00:04:09,915
- Teman saya ada di sini sekarang,
- Saya sibuk.
- 58
- 00:04:12,386 --> 00:04:14,387
- Muslim sialan.
- 59
- 00:04:14,388 --> 00:04:15,621
- Sampai jumpa!
- 60
- 00:04:18,892 --> 00:04:22,562
- (Mendesah) Itu mengkhawatirkan.
- 61
- 00:04:22,563 --> 00:04:25,732
- Oh well, saya bisa
- menanganinya, biasanya.
- 62
- 00:04:25,733 --> 00:04:27,900
- Yah, bukankah itu lebih mudah
- 63
- 00:04:27,901 --> 00:04:31,738
- untuk berpakaian lebih sedikit,
- kamu tahu.
- 64
- 00:04:31,739 --> 00:04:33,906
- Mudah bukan alasan
- melakukan sesuatu.
- 65
- 00:04:33,907 --> 00:04:35,742
- Aku tidak akan mengubah siapa
- Saya untuk tersentak seperti itu.
- 66
- 00:04:35,743 --> 00:04:36,775
- Dan P.S ...
- 67
- 00:04:39,046 --> 00:04:40,747
- Kamu tahu apa,
- 68
- 00:04:40,748 --> 00:04:42,814
- kamu harus datang
- lihat pertunjukan kami.
- 69
- 00:04:44,918 --> 00:04:46,919
- Wow, kamu penari telanjang.
- 70
- 00:04:46,920 --> 00:04:48,320
- Dan Anda seorang teroris.
- 71
- 00:04:49,056 --> 00:04:50,923
- Permisi?
- 72
- 00:04:50,924 --> 00:04:53,593
- Dengar, aku hanya mengatakan itu
- Anda seharusnya tidak menghakimi
- 73
- 00:04:53,594 --> 00:04:55,895
- pada sesuatu yang kamu
- tidak tahu apa-apa tentang.
- 74
- 00:04:55,896 --> 00:04:57,063
- (CAR HORN HONKS)
- 75
- 00:04:57,064 --> 00:04:58,664
- Keretaku menunggu.
- 76
- 00:04:59,433 --> 00:05:00,832
- Nanti, cantik.
- 77
- 00:05:10,611 --> 00:05:12,445
- Kamu tahu, kamu tidak punya
- untuk membatalkan Khutbah Anda
- 78
- 00:05:12,446 --> 00:05:14,914
- lebih dari masalah kecil,
- Anda selalu bereaksi berlebihan.
- 79
- 00:05:14,915 --> 00:05:17,450
- Omong kosong, kamu adalah saudaraku,
- 80
- 00:05:17,451 --> 00:05:18,684
- ini adalah tugas saya.
- 81
- 00:05:18,685 --> 00:05:19,919
- Tapi saya pikir Allah
- akan memaafkanmu
- 82
- 00:05:19,920 --> 00:05:21,954
- jika kamu datang satu
- satu jam kemudian, bukan?
- 83
- 00:05:21,955 --> 00:05:23,923
- Di mana Nasrani Anda
- istri juga?
- 84
- 00:05:23,924 --> 00:05:27,627
- Mungkin hatimu yang lemah adalah bukti
- Tuhan tidak selalu mengampuni.
- 85
- 00:05:27,628 --> 00:05:28,961
- Tolong, saudara.
- 86
- 00:05:28,962 --> 00:05:30,379
- Putramu harus mengerti
- 87
- 00:05:30,380 --> 00:05:31,798
- apa yang terjadi ketika kamu
- melawan keluarga.
- 88
- 00:05:31,799 --> 00:05:32,831
- WALEED: Yousef, kumohon.
- 89
- 00:05:33,467 --> 00:05:34,747
- YOUSEF: Baiklah, lain kali.
- 90
- 00:05:35,469 --> 00:05:37,937
- Eh, kamu mau pergi?
- datang ke masjid
- 91
- 00:05:37,938 --> 00:05:40,539
- sebelum makan malam untuk
- Salat Al Maghrib?
- 92
- 00:05:40,974 --> 00:05:43,810
- Uh, tentu, Paman,
- terdengar hype.
- 93
- 00:05:43,811 --> 00:05:45,111
- Segala puji bagi Allah,
- 94
- 00:05:45,112 --> 00:05:46,813
- masih ada harapan untukmu.
- 95
- 00:05:46,814 --> 00:05:47,846
- Ya.
- 96
- 00:05:48,115 --> 00:05:49,715
- - Ah.
- - Baba.
- 97
- 00:05:51,985 --> 00:05:53,418
- Bagaimana perasaanmu?
- 98
- 00:05:53,419 --> 00:05:55,139
- WALEED: A 100% sejak
- Anda berjalan di pintu.
- 99
- 00:05:55,989 --> 00:05:57,990
- Kabar baik, saya berbicara
- ke dokter,
- 100
- 00:05:57,991 --> 00:05:58,958
- dan kamu bisa pulang.
- 101
- 00:05:58,959 --> 00:06:00,960
- Yah, serius aku merasa baik-baik saja.
- 102
- 00:06:00,961 --> 00:06:04,497
- Mahmood, pergi dan lihat apakah Anda
- Ayah bisa dipulangkan.
- 103
- 00:06:04,498 --> 00:06:06,833
- Tapi dia bisa,
- Fatima baru saja diberitahu.
- 104
- 00:06:06,834 --> 00:06:09,735
- Pergi dan periksa untuk memastikan.
- 105
- 00:06:10,504 --> 00:06:11,737
- Tetapi saya-
- 106
- 00:06:16,677 --> 00:06:18,678
- Saya akan mengirim pesan teks Bu
- untuk makan malam
- 107
- 00:06:18,679 --> 00:06:20,012
- Karena dia ketakutan.
- 108
- 00:06:20,013 --> 00:06:21,514
- Ya, dan katakan padanya, uh,
- 109
- 00:06:21,515 --> 00:06:23,015
- pamanmu adalah dari
- tentu saja makan bersama kami.
- 110
- 00:06:23,016 --> 00:06:24,583
- Luar biasa!
- 111
- 00:06:24,584 --> 00:06:26,152
- Istri Anda mungkin
- malu keluarga,
- 112
- 00:06:26,153 --> 00:06:28,420
- tapi dia membuat domba yang luar biasa.
- (TERTAWA)
- 113
- 00:06:31,859 --> 00:06:34,026
- Saya hanya menyarankan
- bahwa perempuan di Toronto
- 114
- 00:06:34,027 --> 00:06:36,863
- bisa menggoda
- seorang pria muda, ya?
- 115
- 00:06:36,864 --> 00:06:38,865
- Istrimu seharusnya
- kesetaraan spiritual Anda
- 116
- 00:06:38,866 --> 00:06:41,767
- dan bukan hanya koki yang hebat.
- 117
- 00:06:42,169 --> 00:06:44,704
- Kisah cinta Toronto ini,
- 118
- 00:06:44,705 --> 00:06:47,006
- eh, mereka menutupi awan.
- 119
- 00:06:47,007 --> 00:06:49,542
- Inilah mengapa pernikahan seharusnya
- menjadi keputusan keluarga.
- 120
- 00:06:49,543 --> 00:06:50,776
- Masuk akal.
- 121
- 00:06:51,712 --> 00:06:53,012
- Dan Masihin,
- 122
- 00:06:53,013 --> 00:06:54,714
- bukan Quran
- berbicara tentang orang percaya,
- 123
- 00:06:54,715 --> 00:06:56,182
- jadi bisa jadi
- Adakah yang memiliki iman?
- 124
- 00:06:56,183 --> 00:06:58,017
- Ini ayahmu yang berbicara.
- 125
- 00:06:58,018 --> 00:06:59,886
- Anda tahu, Quran
- memiliki satu interpretasi.
- 126
- 00:06:59,887 --> 00:07:01,888
- Itu bukan untuk kita, saudara,
- 127
- 00:07:01,889 --> 00:07:05,191
- untuk membuat argumen agar sesuai dengan kami
- impuls dalam halaman-halamannya.
- 128
- 00:07:05,192 --> 00:07:09,061
- Kita juga tidak perlu dibenarkan
- semua tradisi dengan kata-katanya.
- 129
- 00:07:09,062 --> 00:07:12,064
- Ini adalah waktu dan tempat yang baru
- dan panggilan untuk kebiasaan baru.
- 130
- 00:07:12,065 --> 00:07:13,900
- Bab 5, ayat 5-
- 131
- 00:07:13,901 --> 00:07:15,067
- Oke, cukup bicara agama.
- 132
- 00:07:15,068 --> 00:07:17,570
- Saya hanya ingin menikmati
- kembali ke rumah.
- 133
- 00:07:17,571 --> 00:07:19,038
- Ah, Ayah, tapi ini
- sangat menarik.
- 134
- 00:07:19,039 --> 00:07:20,039
- (Tertawa tertawa)
- 135
- 00:07:20,040 --> 00:07:21,574
- YOUSEF: Ayahmu telah berbicara.
- 136
- 00:07:21,575 --> 00:07:23,209
- Fatima, sebuah pertanyaan,
- 137
- 00:07:23,210 --> 00:07:25,044
- ayo, duduk di sebelah pamanmu.
- 138
- 00:07:25,045 --> 00:07:26,895
- Aku hanya di tengah-
- 139
- 00:07:26,896 --> 00:07:28,748
- WALEED: Ya,
- sebenarnya saya akan membantu Olivia.
- 140
- 00:07:28,749 --> 00:07:30,082
- Anda harus beristirahat.
- 141
- 00:07:30,083 --> 00:07:33,052
- Aku mengistirahatkan mataku pada ibumu.
- 142
- 00:07:33,053 --> 00:07:35,588
- Bukankah Nabi Muhammad
- dirinya melakukan pekerjaan rumah?
- 143
- 00:07:35,589 --> 00:07:36,988
- Ya, mari kita bicara.
- 144
- 00:07:38,759 --> 00:07:39,958
- Apa yang salah?
- 145
- 00:07:40,761 --> 00:07:42,061
- Duduk.
- 146
- 00:07:42,062 --> 00:07:44,063
- Bagaimana Anda tahu
- sesuatu yang salah?
- 147
- 00:07:44,064 --> 00:07:47,099
- Adalah tugas saya untuk memperhatikan,
- Saya seorang imam,
- 148
- 00:07:47,100 --> 00:07:48,234
- dan untuk membimbing.
- 149
- 00:07:48,235 --> 00:07:50,135
- Di sini, mari kita bicara.
- 150
- 00:07:52,773 --> 00:07:54,005
- Baiklah, um
- 151
- 00:07:55,242 --> 00:07:59,245
- Saya telah mengambil
- jilbab seperti yang anda tahu.
- 152
- 00:07:59,246 --> 00:08:01,146
- Saya tidak bisa lebih bangga.
- 153
- 00:08:02,249 --> 00:08:05,084
- Saya pikir itu akan terjadi
- buat jalan saya lebih jelas,
- 154
- 00:08:05,085 --> 00:08:09,255
- tapi itu agak membuat
- hal-hal sulit di sekolah.
- 155
- 00:08:09,256 --> 00:08:10,957
- Kenapa harus
- iman mengganggu siapa pun
- 156
- 00:08:10,958 --> 00:08:12,792
- di tempat belajar yang lebih tinggi?
- 157
- 00:08:12,793 --> 00:08:14,260
- Mungkin itu aku,
- 158
- 00:08:14,261 --> 00:08:17,263
- it-itu hanya semua orang
- tampaknya ekstra hati-hati
- 159
- 00:08:17,264 --> 00:08:19,098
- di sekitarku sekarang seperti,
- 160
- 00:08:19,099 --> 00:08:21,100
- Saya terbuat dari gula
- atau sesuatu.
- 161
- 00:08:21,101 --> 00:08:23,803
- Bagaimana tentang
- gadis muslim lainnya,
- 162
- 00:08:23,804 --> 00:08:25,170
- burung dari bulu?
- 163
- 00:08:25,973 --> 00:08:29,976
- Tidak apa-apa, maksud saya,
- ini hanya sekolah.
- 164
- 00:08:29,977 --> 00:08:32,043
- Anda akan lebih bahagia dengan
- manusia untuk merawatmu.
- 165
- 00:08:33,146 --> 00:08:35,648
- Maka Anda bisa fokus
- tentang merawatnya.
- 166
- 00:08:35,649 --> 00:08:37,283
- Tidak, saya tidak begitu
- pikir itu dia.
- 167
- 00:08:37,284 --> 00:08:40,820
- Saya bisa memperkenalkan Anda dengan baik
- pemuda dari masjid.
- 168
- 00:08:40,821 --> 00:08:44,657
- (TERTAWA) Apa dia
- akan menawarkan pria?
- 169
- 00:08:44,658 --> 00:08:46,125
- Percakapan di
- dinamika termal?
- 170
- 00:08:46,126 --> 00:08:48,160
- Diam, M,
- 171
- 00:08:48,161 --> 00:08:49,829
- Saya punya barang untuk ditawarkan,
- Aku lebih lucu darimu.
- 172
- 00:08:49,830 --> 00:08:51,563
- Oke mudah, dewa asmara.
- 173
- 00:08:52,132 --> 00:08:54,133
- YOUSEF: Seorang wanita
- selalu merasa tidak puas sendirian.
- 174
- 00:08:54,134 --> 00:08:57,670
- Adalah tugas pria untuk membuatnya
- senang dengan memberikan tujuannya.
- 175
- 00:08:57,671 --> 00:08:59,171
- Ini salah satunya
- kesenangan besar
- 176
- 00:08:59,172 --> 00:09:00,673
- menjadi seorang pria, Mahmood.
- 177
- 00:09:00,674 --> 00:09:01,907
- OLIVIA: Semua sudah bersih.
- 178
- 00:09:02,676 --> 00:09:05,011
- Maaf paman
- tapi kamu salah.
- 179
- 00:09:05,012 --> 00:09:07,313
- WALEED: Yousef, apa itu
- Anda memberi tahu putri saya sekarang?
- 180
- 00:09:07,314 --> 00:09:09,915
- Hanya kebenaran, dia tahu.
- 181
- 00:09:10,851 --> 00:09:12,434
- Oh, maaf, Ayah.
- 182
- 00:09:12,435 --> 00:09:14,020
- YOUSEF: Orang-orang muda suka
- berpikir mereka berbeda,
- 183
- 00:09:14,021 --> 00:09:15,754
- tetapi manusia adalah manusia.
- 184
- 00:09:18,191 --> 00:09:20,693
- Maaf, tapi bagaimana Anda bisa
- bahkan berpikir bahwa ini adalah-
- 185
- 00:09:20,694 --> 00:09:21,928
- Fatima.
- 186
- 00:09:21,929 --> 00:09:26,097
- Saya lupa mengambil Baba
- resep, apakah kamu keberatan?
- 187
- 00:09:27,200 --> 00:09:28,233
- (MEMBERSIHKAN tenggorokan)
- 188
- 00:09:30,337 --> 00:09:31,937
- Oke ya, tidak masalah.
- 189
- 00:09:33,040 --> 00:09:34,239
- (FIST THUDS)
- MAHMOOD: Aduh.
- 190
- 00:09:35,709 --> 00:09:37,108
- Terima kasih.
- 191
- 00:09:37,878 --> 00:09:39,110
- Dan tutupi.
- 192
- 00:09:39,346 --> 00:09:40,346
- Ya, Umi.
- 193
- 00:09:40,347 --> 00:09:45,351
- (TENSE INSTRUMENTAL)
- 194
- 00:09:45,352 --> 00:09:49,355
- (MUSIK BERMAIN)
- 195
- 00:09:49,356 --> 00:09:51,891
- Saya tidak butuh pria
- untuk merawat saya.
- 196
- 00:09:51,892 --> 00:09:56,896
- (TENSE INSTRUMENTAL)
- 197
- 00:09:56,897 --> 00:10:00,900
- (MUSIK BERMAIN)
- 198
- 00:10:00,901 --> 00:10:03,069
- Semua orang tidak
- seperti di sekolah menengah?
- 199
- 00:10:03,070 --> 00:10:04,070
- Siapa Namanya?
- 200
- 00:10:04,071 --> 00:10:05,071
- Saya tidak ingat namanya.
- 201
- 00:10:05,072 --> 00:10:08,908
- (CHATTER INDISTINCT)
- 202
- 00:10:08,909 --> 00:10:10,809
- Oh, tunggu, ayolah.
- 203
- 00:10:15,248 --> 00:10:20,252
- ("KOTA BESAR" OLEH AMELIE
- & LES SINGES BLEUS)
- 204
- 00:10:20,253 --> 00:10:27,226
- (MUSIK BERMAIN)
- 205
- 00:10:27,227 --> 00:10:28,660
- PATRON: Aduh!
- 206
- 00:10:29,096 --> 00:10:31,397
- (CHEERS CROWD)
- 207
- 00:10:31,398 --> 00:10:36,402
- (BLUESY SINGING IN FRENCH)
- 208
- 00:10:36,403 --> 00:10:42,674
- (MUSIK BERMAIN)
- 209
- 00:10:49,416 --> 00:10:52,251
- (CHEERS CROWD)
- 210
- 00:10:52,252 --> 00:10:57,256
- (UPTEMPO FRENCH SINGING)
- 211
- 00:10:57,257 --> 00:10:59,792
- (MUSIK BERMAIN)
- 212
- 00:10:59,793 --> 00:11:04,130
- Saya tidak tahu ini, lakukan
- tidak tahu apa-apa
- 213
- 00:11:04,131 --> 00:11:05,431
- Perhatian kota besar
- 214
- 00:11:05,432 --> 00:11:08,968
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 215
- 00:11:08,969 --> 00:11:10,803
- ¬ Burung akan datang
- dan burung akan pergi
- 216
- 00:11:10,804 --> 00:11:12,805
- ¬ Kocok
- bulu ke sana kemari ¬
- 217
- 00:11:12,806 --> 00:11:16,708
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 218
- 00:11:19,312 --> 00:11:21,880
- (CHEERS CROWD)
- 219
- 00:11:23,817 --> 00:11:32,992
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 220
- 00:11:32,993 --> 00:11:36,829
- Saya tidak tahu ini, lakukan
- tidak tahu apa-apa
- 221
- 00:11:36,830 --> 00:11:38,464
- Perhatian Big City
- 222
- 00:11:38,465 --> 00:11:42,301
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 223
- 00:11:42,302 --> 00:11:45,471
- Anda akan berdua
- neraka orang tua untuk ini.
- 224
- 00:11:45,472 --> 00:11:52,178
- Aku sedang dalam perjalanan sekarang, akan
- lihatlah impian saya menjadi kenyataan
- 225
- 00:11:52,179 --> 00:11:54,480
- Kota besar, kota belle
- 226
- 00:11:54,481 --> 00:12:01,187
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 227
- 00:12:01,188 --> 00:12:05,324
- (CHEERS CROWD)
- 228
- 00:12:05,325 --> 00:12:07,359
- Kota besar, kota belle
- 229
- 00:12:07,360 --> 00:12:08,760
- Ini dia, sayang.
- 230
- 00:12:09,863 --> 00:12:11,262
- Hei, apa yang bisa saya bantu?
- 231
- 00:12:14,034 --> 00:12:15,367
- JUSTIN: Hei, cantik,
- 232
- 00:12:15,368 --> 00:12:18,204
- Saya bilang bisa saya dapatkan
- kamu koktail?
- 233
- 00:12:18,205 --> 00:12:19,338
- Saya tahu itu milik saya
- leher sendok rajutan tangan
- 234
- 00:12:19,339 --> 00:12:21,040
- adalah gangguan yang kuat,
- tapi maksud saya-
- 235
- 00:12:21,041 --> 00:12:23,042
- Oh, saya tidak minum.
- 236
- 00:12:23,043 --> 00:12:24,343
- Maksudku, kau imut dan sebagainya.
- 237
- 00:12:24,344 --> 00:12:26,045
- Aku tidak-aku tidak memukulmu,
- 238
- 00:12:26,046 --> 00:12:27,880
- Aku-aku bartender.
- 239
- 00:12:27,881 --> 00:12:29,548
- Benar, maaf.
- 240
- 00:12:29,549 --> 00:12:31,217
- JUSTIN: Saya juga seorang pengusaha
- dalam industri fashion.
- 241
- 00:12:31,218 --> 00:12:34,220
- Saya dapat kustom merajut apa pun
- dari baju hingga bikini,
- 242
- 00:12:34,221 --> 00:12:37,523
- topi, uh, kaus kaki, sepatu,
- onesies, dataran.
- 243
- 00:12:37,524 --> 00:12:40,059
- FATIMA: Saya tidak berpikir
- itu akan jadi ...
- 244
- 00:12:40,060 --> 00:12:46,065
- (CHEERS CROWD)
- 245
- 00:12:46,066 --> 00:12:47,066
- Wow.
- 246
- 00:12:47,067 --> 00:12:51,537
- (CHEERS DAN Tepuk Tangan)
- 247
- 00:12:51,538 --> 00:12:53,438
- Ya, mereka tidak main-main.
- 248
- 00:12:55,242 --> 00:12:58,410
- Anda bermunculan
- cherry olok-olok, ya?
- 249
- 00:12:58,411 --> 00:13:02,414
- Uh, um, aku akan
- sedikit lebih dekat.
- 250
- 00:13:02,415 --> 00:13:03,549
- Yakin.
- 251
- 00:13:03,550 --> 00:13:05,183
- Ke pertunjukan.
- 252
- 00:13:05,184 --> 00:13:06,817
- Oh ya, tentu,
- ya acaranya.
- 253
- 00:13:07,420 --> 00:13:08,387
- Awas,
- ada kursi.
- 254
- 00:13:08,388 --> 00:13:11,390
- ("CABIN FEVER" OLEH TIA BRAZDA)
- 255
- 00:13:11,391 --> 00:13:16,095
- (MUSIK MENYENANGKAN UPTEMPO)
- 256
- 00:13:16,096 --> 00:13:18,097
- Kehidupan kota dan
- hari-hari itu panjang
- 257
- 00:13:18,098 --> 00:13:20,099
- Pulang ke rumah dan
- malam hilang
- 258
- 00:13:20,100 --> 00:13:24,103
- ¬ Terasa seperti
- waktu berlalu
- 259
- 00:13:24,104 --> 00:13:25,938
- Saya tahu kami harus melakukan sesuatu
- 260
- 00:13:25,939 --> 00:13:27,273
- Tapi aku punya rencana untuk dua
- 261
- 00:13:27,274 --> 00:13:28,440
- Maaf maaf.
- 262
- 00:13:28,441 --> 00:13:31,944
- Romantis tidak
- harus biaya sepeser pun
- 263
- 00:13:31,945 --> 00:13:33,946
- ¬ Lupakan New York, adil
- biarkan pintunya terkunci
- 264
- 00:13:33,947 --> 00:13:35,948
- ¬ Lupa Milan,
- pegang tanganku
- 265
- 00:13:35,949 --> 00:13:38,450
- ¬ Kita punya semua
- kemewahan yang kita butuhkan
- 266
- 00:13:38,451 --> 00:13:39,952
- Tanpa uang, sayang
- 267
- 00:13:39,953 --> 00:13:41,587
- Tutup laptop, saya akan
- jatuhkan rahangmu
- 268
- 00:13:41,588 --> 00:13:43,589
- ¬ Hentikan TV,
- Saya di sini dalam HD
- 269
- 00:13:43,590 --> 00:13:45,424
- ¬ Tutup tirai,
- matikan telepon
- 270
- 00:13:45,425 --> 00:13:47,960
- Tidak seperti siapa pun,
- tidak ada orang di rumah
- 271
- 00:13:47,961 --> 00:13:49,295
- ¬ Saya menderita demam kabin
- 272
- 00:13:49,296 --> 00:13:51,597
- ¬ Saya menderita demam kabin
- 273
- 00:13:51,598 --> 00:13:53,432
- ¬ Nyalakan, nyalakan,
- hidupkan
- 274
- 00:13:53,433 --> 00:13:55,467
- ¬ Saya menderita demam kabin
- 275
- 00:13:55,468 --> 00:13:57,368
- ¬ Kabin demam ¬
- 276
- 00:13:59,306 --> 00:14:01,974
- ¬ Kabin demam ¬
- 277
- 00:14:01,975 --> 00:14:03,442
- ¬ Saya menderita demam kabin
- 278
- 00:14:03,443 --> 00:14:07,378
- (CROWD CLAPS RHYTHMICALLY)
- 279
- 00:14:09,616 --> 00:14:11,483
- ¬ Saya menderita demam kabin
- 280
- 00:14:11,484 --> 00:14:17,355
- (CHEERS CROWD DAN Tepuk Tangan)
- 281
- 00:14:23,997 --> 00:14:25,497
- Apa yang telah terjadi?
- 282
- 00:14:25,498 --> 00:14:28,000
- Dia benar-benar masuk dan
- itu luar biasa.
- 283
- 00:14:28,001 --> 00:14:29,335
- Lalu ada tumit di matanya.
- 284
- 00:14:29,336 --> 00:14:31,920
- Tumit saya, saya merasa seperti sampah.
- 285
- 00:14:31,921 --> 00:14:34,506
- Jangan khawatir, sayang, itu meleset
- matamu setengah inci.
- 286
- 00:14:34,507 --> 00:14:36,408
- - Diam.
- - Saya buta, saya buta.
- 287
- 00:14:36,409 --> 00:14:37,643
- Saya tidak bisa melihat di mata saya.
- TEXAS: Anda tidak buta.
- 288
- 00:14:37,644 --> 00:14:39,544
- Itu hanya darah.
- Sini sini.
- 289
- 00:14:40,647 --> 00:14:42,547
- CATCHA: Bast,
- bekas luka itu akan terlihat panas.
- 290
- 00:14:44,184 --> 00:14:46,344
- Jika dia perlu mendapatkan jahitan,
- dia tidak bisa menari besok.
- 291
- 00:14:47,020 --> 00:14:48,487
- - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- - Saya baik-baik saja.
- 292
- 00:14:48,488 --> 00:14:50,522
- CATCHA: Sinnamon,
- kamu tahu koreonya?
- 293
- 00:14:50,523 --> 00:14:51,773
- SINNAMON: Saya pernah
- di sini selama tiga tahun.
- 294
- 00:14:51,774 --> 00:14:53,025
- Nah, Anda sudah siap
- untuk Bast besok.
- 295
- 00:14:53,026 --> 00:14:55,361
- Tunggu, siapa sebenarnya
- apakah anak kucing akan?
- 296
- 00:14:55,362 --> 00:14:57,195
- Besok adalah solo baruku.
- 297
- 00:14:57,196 --> 00:14:59,031
- Benar, dan dia tidak bisa mengambil
- pakaian yang baru saja dia lepas.
- 298
- 00:14:59,032 --> 00:15:00,032
- Persis.
- 299
- 00:15:00,033 --> 00:15:01,933
- Kami akan menemukan seseorang.
- 300
- 00:15:02,502 --> 00:15:06,438
- Hei, gadis bus,
- kamu datang, kamu datang.
- 301
- 00:15:06,439 --> 00:15:08,374
- - Ya.
- - Dan?
- 302
- 00:15:08,375 --> 00:15:11,043
- Itu sangat kuat.
- 303
- 00:15:11,044 --> 00:15:13,045
- Oh, dan seseorang menjatuhkan ini.
- 304
- 00:15:13,046 --> 00:15:15,047
- Ini milikku, milikku.
- 305
- 00:15:15,048 --> 00:15:16,548
- Catcha, kenapa tidak
- dia anak kucing?
- 306
- 00:15:16,549 --> 00:15:18,050
- Maksudku, dia punya
- keahlian untuk itu.
- 307
- 00:15:18,051 --> 00:15:19,584
- (CHIMES TELEPON)
- 308
- 00:15:20,220 --> 00:15:21,520
- CATCHA: Tuhan berkata ya.
- 309
- 00:15:21,521 --> 00:15:23,055
- Siapa namamu, sayang?
- 310
- 00:15:23,056 --> 00:15:24,223
- Fatima.
- 311
- 00:15:24,224 --> 00:15:25,724
- Maaf, apa yang terjadi
- Anda ingin saya lakukan?
- 312
- 00:15:25,725 --> 00:15:27,226
- SINNAMON: Kucing panggung
- mengambil semua potongan kostum
- 313
- 00:15:27,227 --> 00:15:28,527
- setelah masing-masing menggoda.
- 314
- 00:15:28,528 --> 00:15:29,528
- Biasanya ini pertunjukan saya,
- 315
- 00:15:29,529 --> 00:15:31,697
- tapi besok aku akan menari.
- 316
- 00:15:31,698 --> 00:15:33,399
- Oh, ya, aku tidak bisa melakukan itu,
- 317
- 00:15:33,400 --> 00:15:35,701
- keluargaku cantik,
- uh, konservatif.
- 318
- 00:15:35,702 --> 00:15:37,403
- Kami tidak meminta mereka untuk melakukannya.
- 319
- 00:15:37,404 --> 00:15:40,239
- Meskipun begitu
- akan luar biasa.
- 320
- 00:15:40,240 --> 00:15:41,407
- Mudah, sayang.
- 321
- 00:15:41,408 --> 00:15:42,408
- Anda akan hebat.
- 322
- 00:15:42,409 --> 00:15:43,709
- No I-
- 323
- 00:15:43,710 --> 00:15:45,610
- Aku harus pergi, pertunjukan yang bagus.
- 324
- 00:15:47,580 --> 00:15:49,314
- Anda ingin anak kucing selamanya?
- 325
- 00:15:59,259 --> 00:16:02,160
- Cukup adil, saya mengerti.
- 326
- 00:16:02,562 --> 00:16:05,731
- Ya, itu hanya semacam buatan
- hal-hal yang sulit, Anda tahu?
- 327
- 00:16:05,732 --> 00:16:07,465
- Namun di sini kamu.
- 328
- 00:16:09,102 --> 00:16:13,004
- Yah, aku belum pernah melihatnya
- sesuatu seperti ini, maksud saya-
- 329
- 00:16:14,741 --> 00:16:17,609
- Saya tahu, itu saja
- di wajahmu.
- 330
- 00:16:17,610 --> 00:16:19,445
- Maksudku, kalian merasakan
- lebih nyaman telanjang
- 331
- 00:16:19,446 --> 00:16:20,579
- daripada aku merasa berpakaian.
- 332
- 00:16:20,580 --> 00:16:22,347
- Keajaiban olok-olok.
- 333
- 00:16:23,450 --> 00:16:25,117
- Ayo, aku bisa
- benar-benar menggunakan bantuan Anda.
- 334
- 00:16:25,118 --> 00:16:27,185
- Kittening sangat mudah.
- 335
- 00:16:28,121 --> 00:16:30,122
- Saya tidak bisa, saya tidak bisa, keluarga saya-
- 336
- 00:16:30,123 --> 00:16:32,190
- SINNAMON: Tidak harus tahu.
- 337
- 00:16:35,595 --> 00:16:37,495
- Mengapa Anda memakainya?
- 338
- 00:16:38,631 --> 00:16:40,299
- Jilbab?
- 339
- 00:16:40,300 --> 00:16:45,304
- Ini adalah simbol budaya
- warisan dan iman saya.
- 340
- 00:16:45,305 --> 00:16:46,537
- Apakah itu semuanya?
- 341
- 00:16:47,307 --> 00:16:48,307
- Saya suka itu.
- 342
- 00:16:48,308 --> 00:16:49,507
- Apa itu tadi?
- 343
- 00:16:50,643 --> 00:16:51,610
- Saya suka tampilannya, oke?
- 344
- 00:16:51,611 --> 00:16:53,612
- Maksud saya, itu membuat saya merasa baik.
- 345
- 00:16:53,613 --> 00:16:55,046
- Aku tahu itu.
- 346
- 00:16:57,150 --> 00:16:59,318
- Jadi, apa yang akan saya lakukan?
- 347
- 00:16:59,319 --> 00:17:01,353
- Angkat baju,
- 348
- 00:17:01,354 --> 00:17:03,388
- memuliakan gender dengan
- gemerlap bukannya kemuliaan.
- 349
- 00:17:05,658 --> 00:17:08,794
- Oke, itu kedengarannya oke.
- 350
- 00:17:08,795 --> 00:17:11,330
- Keren, sampai jumpa besok,
- acaranya adalah jam 8:00.
- 351
- 00:17:11,331 --> 00:17:13,332
- Anda rock, mencintaimu, selamat tinggal.
- 352
- 00:17:13,333 --> 00:17:15,233
- FATIMA: Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- 353
- 00:17:26,346 --> 00:17:27,712
- Apakah Anda mendapat resep?
- 354
- 00:17:28,515 --> 00:17:30,349
- FATIMA: Apa tidak,
- Saya akan mendapatkannya besok.
- 355
- 00:17:30,350 --> 00:17:31,350
- Lalu mengapa kamu begitu terlambat?
- 356
- 00:17:31,351 --> 00:17:32,518
- FATIMA: Apa urusanmu?
- 357
- 00:17:32,519 --> 00:17:34,520
- Eh, aku saudaramu,
- ini tugas saya.
- 358
- 00:17:34,521 --> 00:17:36,355
- Oh ya, benar
- Paman Yousef memberitahumu itu?
- 359
- 00:17:36,356 --> 00:17:38,190
- Oke, Ibu khawatir
- bahwa Ayah akan khawatir,
- 360
- 00:17:38,191 --> 00:17:39,724
- jadi saya berjanji akan menunggu.
- 361
- 00:17:40,827 --> 00:17:42,528
- Oke maaf.
- 362
- 00:17:42,529 --> 00:17:44,689
- MAHMOOD: Sangat penting untuk
- ada di sana untuk orang-orang, Fatima.
- 363
- 00:17:46,833 --> 00:17:50,836
- Jadi, jika seseorang membutuhkan bantuan,
- 364
- 00:17:50,837 --> 00:17:53,672
- Saya harus ada di sana
- untuk mereka, bukan?
- 365
- 00:17:53,673 --> 00:17:55,541
- Ya, zakat.
- 366
- 00:17:55,542 --> 00:17:56,675
- Apakah itu kilau di wajah Anda?
- 367
- 00:17:56,676 --> 00:17:58,677
- Hah, tidak, aku mau tidur.
- 368
- 00:17:58,678 --> 00:18:00,111
- Selamat malam.
- 369
- 00:18:03,383 --> 00:18:05,116
- BECCA: Apakah Anda ingin merokok?
- WEI CHEN: Ya.
- 370
- 00:18:06,853 --> 00:18:08,720
- Serius, itu
- Prof sangat gila,
- 371
- 00:18:08,721 --> 00:18:11,205
- mengapa bahkan memberitahu kami itu?
- 372
- 00:18:11,206 --> 00:18:13,692
- Ya, jadi dia pergi bepergian
- untuk mencari tahu di mana dia berada.
- 373
- 00:18:13,693 --> 00:18:15,694
- Tidak relevan dengan mekanika fluida,
- 374
- 00:18:15,695 --> 00:18:17,229
- tapi aku mengerti.
- 375
- 00:18:17,230 --> 00:18:18,730
- Mungkin saya harus berhenti sekolah juga.
- 376
- 00:18:18,731 --> 00:18:21,632
- Oh ya, pergi kemana tepatnya?
- 377
- 00:18:22,869 --> 00:18:25,237
- Tuhan, setiap usaha
- Profesi teknik,
- 378
- 00:18:25,238 --> 00:18:27,573
- mereka pikir itu milik mereka
- kelas adalah satu-satunya.
- 379
- 00:18:27,574 --> 00:18:29,140
- Apakah kamu ingat tidur?
- 380
- 00:18:29,141 --> 00:18:30,709
- Ingat lebih baik
- alasan untuk tidak tidur?
- 381
- 00:18:30,710 --> 00:18:32,643
- Ingat unicorn?
- 382
- 00:18:33,746 --> 00:18:35,613
- Karena unicorn adalah
- hanya dilihat oleh perawan?
- 383
- 00:18:39,252 --> 00:18:40,651
- Kamu sangat gila.
- 384
- 00:18:41,588 --> 00:18:43,422
- (Terengah-engah dan kabut)
- 385
- 00:18:43,423 --> 00:18:44,723
- (GUYS CATCALL)
- 386
- 00:18:44,724 --> 00:18:46,592
- Ya Tuhan.
- 387
- 00:18:46,593 --> 00:18:47,625
- - Ugh.
- - Tersentak.
- 388
- 00:18:49,429 --> 00:18:50,628
- (CHIMES TELEPON)
- 389
- 00:18:52,599 --> 00:18:53,798
- Aku harus pergi, kawan.
- 390
- 00:18:54,434 --> 00:18:55,901
- - Anda baik-baik saja?
- - Ya.
- 391
- 00:18:55,902 --> 00:18:57,502
- Jepret aku.
- 392
- 00:18:57,770 --> 00:19:00,439
- ("HIYAH" OLEH TRISH)
- 393
- 00:19:00,440 --> 00:19:01,607
- Saya seorang ninja
- 394
- 00:19:01,608 --> 00:19:04,509
- Boom, jatuhkan, keluar,
- Gunakan waktumu.
- 395
- 00:19:05,912 --> 00:19:08,346
- Pantat.
- 396
- 00:19:08,347 --> 00:19:10,782
- ¬ Dari nunchuk saya,
- Saya seorang ninja
- 397
- 00:19:10,783 --> 00:19:11,750
- Hai, Hai
- 398
- 00:19:11,751 --> 00:19:16,821
- (HOOKAH BUBBLES)
- 399
- 00:19:25,798 --> 00:19:28,767
- (KETENTUAN JAM)
- 400
- 00:19:28,768 --> 00:19:30,668
- Sinnamon, tenggelam lebih banyak.
- 401
- 00:19:32,939 --> 00:19:35,240
- Jatuhkan ke bawah.
- 402
- 00:19:35,241 --> 00:19:37,542
- Saya perlu melihat Anda makan
- lantai dengan poom poom Anda.
- 403
- 00:19:37,810 --> 00:19:39,311
- Bukan hanya tip,
- 404
- 00:19:39,312 --> 00:19:40,845
- duduk di seluruh kontol.
- 405
- 00:19:43,316 --> 00:19:45,484
- - Mm, ya.
- - Oke.
- 406
- 00:19:45,485 --> 00:19:46,952
- Anda pikir ini
- cewek akan tampil?
- 407
- 00:19:46,953 --> 00:19:49,321
- Dia akan berada di sini, tidak apa-apa.
- 408
- 00:19:49,322 --> 00:19:51,389
- Kami akan mencari tahu dalam satu jam.
- 409
- 00:19:55,495 --> 00:19:56,861
- Fatima, berhenti bergerak.
- 410
- 00:19:57,830 --> 00:19:58,864
- Maaf.
- 411
- 00:19:58,865 --> 00:20:02,968
- Hei, mengapa Mahmood tidak pernah
- toh membantu dengan apa pun?
- 412
- 00:20:02,969 --> 00:20:04,670
- WALEED: Fatima, malaikatku,
- 413
- 00:20:04,671 --> 00:20:07,738
- calon suami Anda akan
- hargai usaha Anda.
- 414
- 00:20:09,976 --> 00:20:11,742
- - Baba.
- - Hmm?
- 415
- 00:20:11,978 --> 00:20:16,815
- FATIMA: Apa yang akan Anda lakukan jika
- seseorang meminta bantuan
- 416
- 00:20:16,816 --> 00:20:21,719
- dari seseorang yang mau
- mengecewakan orang lain?
- 417
- 00:20:22,522 --> 00:20:24,856
- Itu pertanyaan yang samar,
- sayangku.
- 418
- 00:20:24,857 --> 00:20:26,591
- Apa budi?
- 419
- 00:20:27,360 --> 00:20:28,827
- Um ...
- 420
- 00:20:28,828 --> 00:20:30,595
- Nah, bersih-bersih.
- 421
- 00:20:30,997 --> 00:20:32,998
- Bagaimana membersihkannya
- mengecewakan siapa pun?
- 422
- 00:20:32,999 --> 00:20:34,700
- Itu tidak akan mengecewakan saya.
- 423
- 00:20:34,701 --> 00:20:35,733
- Dapur.
- 424
- 00:20:40,873 --> 00:20:43,008
- Anda terlalu lunak
- anak-anakmu, Waleed.
- 425
- 00:20:43,009 --> 00:20:46,545
- Ah, dunia ini sulit
- cukup saudara.
- 426
- 00:20:46,546 --> 00:20:48,714
- Saya mendapatkan lem di bagian mata saya
- Saya tidak ingin masuk.
- 427
- 00:20:48,715 --> 00:20:50,549
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 428
- 00:20:50,550 --> 00:20:52,551
- SINNAMON: Tunggu, berapa banyak
- glitter terlalu banyak glitter?
- 429
- 00:20:52,552 --> 00:20:54,386
- WANITA: Tidak ada hal seperti itu.
- 430
- 00:20:54,387 --> 00:20:57,455
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 431
- 00:20:58,858 --> 00:21:02,027
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 432
- 00:21:02,028 --> 00:21:03,628
- SINNAMON: Ya ampun.
- 433
- 00:21:09,869 --> 00:21:11,737
- Jadi, gereja, ya?
- 434
- 00:21:11,738 --> 00:21:13,805
- Itu baru, Anda tahu,
- 435
- 00:21:13,806 --> 00:21:15,874
- selain dari tahunan
- ziarah Natal yang bersalah.
- 436
- 00:21:15,875 --> 00:21:18,877
- Berdoa setiap sekali
- sebentar lagi membantu.
- 437
- 00:21:18,878 --> 00:21:20,912
- Ya, kami Muslim
- berdoa lima kali sehari.
- 438
- 00:21:20,913 --> 00:21:22,748
- Anda tahu itu, benar Bu?
- 439
- 00:21:22,749 --> 00:21:23,949
- - Hanya mengatakan.
- - Oh, diam, kamu.
- 440
- 00:21:23,950 --> 00:21:29,320
- Tunggu, saya pikir Becca dan
- Wei Chen datang?
- 441
- 00:21:31,057 --> 00:21:32,891
- Yah, aku-aku hanya-
- 442
- 00:21:32,892 --> 00:21:35,793
- Saya pikir, Anda tahu,
- dengan Paman-
- 443
- 00:21:37,063 --> 00:21:41,066
- Yousef bisa jadi,
- yah, bombastis.
- 444
- 00:21:41,067 --> 00:21:42,768
- Tapi dia bermaksud baik,
- 445
- 00:21:42,769 --> 00:21:44,603
- dia sangat peduli padamu.
- 446
- 00:21:44,604 --> 00:21:49,608
- Dia sebenarnya milik ayahmu
- saudara yang paling liberal.
- 447
- 00:21:49,609 --> 00:21:51,943
- Yang lain tidak
- bahkan berbicara dengannya.
- 448
- 00:21:51,944 --> 00:21:53,445
- Oh, aku punya paman lain?
- 449
- 00:21:53,446 --> 00:21:54,695
- Persis.
- 450
- 00:21:54,696 --> 00:21:55,947
- Saya tidak tahu itu,
- dimana mereka?
- 451
- 00:21:55,948 --> 00:21:57,783
- Mereka pasti ada di sini
- suatu tempat, kan?
- 452
- 00:21:57,784 --> 00:22:00,452
- Paman, saya tidak, saya tidak bisa
- temukan mereka, dimana?
- 453
- 00:22:00,453 --> 00:22:02,454
- Saya tahu dia suka
- mengacak-acak bulu Anda,
- 454
- 00:22:02,455 --> 00:22:04,456
- tapi baiklah, oke?
- 455
- 00:22:04,457 --> 00:22:08,526
- Tunjukkan pada pamanmu bahwa aku
- tidak merusak anak-anak juga.
- 456
- 00:22:11,798 --> 00:22:13,465
- Ya, tentu.
- 457
- 00:22:13,466 --> 00:22:14,699
- Terima kasih.
- 458
- 00:22:24,477 --> 00:22:27,479
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 459
- 00:22:27,480 --> 00:22:29,714
- Anda suka cinta keledai kecil?
- 460
- 00:22:29,715 --> 00:22:31,950
- LADY OF THE LAKE: Ooze glitter,
- Texas, aku bersumpah seperti penebang pohon.
- 461
- 00:22:31,951 --> 00:22:35,487
- Ooh ya, penebang pohon seksi.
- 462
- 00:22:35,488 --> 00:22:36,988
- Itu kepala, gelandangan gelandangan.
- 463
- 00:22:36,989 --> 00:22:38,123
- Ba Ba.
- 464
- 00:22:38,124 --> 00:22:40,959
- Kepala, siku, wajah, dan dada.
- 465
- 00:22:40,960 --> 00:22:42,994
- Ooh, aku tidak hangat.
- 466
- 00:22:42,995 --> 00:22:44,029
- OK saya mengerti.
- 467
- 00:22:44,030 --> 00:22:45,997
- Kami akan saling berbondong-bondong
- untuk itu maka kita bersama.
- 468
- 00:22:45,998 --> 00:22:47,966
- SINNAMON: Aku akan menjadi
- berkelompok seluruh pertunjukan sialan ini.
- 469
- 00:22:47,967 --> 00:22:49,835
- TEXAS: Ya, benar.
- 470
- 00:22:49,836 --> 00:22:52,003
- Lima dolar itu
- anak kucing tidak muncul.
- 471
- 00:22:52,004 --> 00:22:53,871
- Saya masuk, 10 untuk
- tidak ada bola jaminan.
- 472
- 00:22:55,508 --> 00:22:57,676
- Saya tahu, mengapa kita tidak mendapatkannya
- bartender seksi untuk anak kucing?
- 473
- 00:22:57,677 --> 00:22:59,845
- Ya, maksud saya, dia
- sudah bermain dengan benang.
- 474
- 00:22:59,846 --> 00:23:03,414
- Saya mendapat lima dolar
- Pussy Galore, Catcha?
- 475
- 00:23:04,517 --> 00:23:05,684
- Dia akan berada di sini.
- 476
- 00:23:05,685 --> 00:23:07,686
- (WANITA TERTAWA)
- 477
- 00:23:07,687 --> 00:23:09,020
- Cha cha cha cha cha.
- 478
- 00:23:09,021 --> 00:23:10,755
- Cha cha cha cha cha.
- 479
- 00:23:11,858 --> 00:23:13,158
- YOUSEF: Ini adalah tugas kita kepada Allah
- 480
- 00:23:13,159 --> 00:23:15,527
- untuk melestarikan tradisi kita
- di lingkungan ini,
- 481
- 00:23:15,528 --> 00:23:17,863
- itu adalah ujian kita,
- tantangan kita.
- 482
- 00:23:17,864 --> 00:23:19,998
- Mengapa melindungi mereka sama sekali,
- beradaptasi, berevolusi.
- 483
- 00:23:19,999 --> 00:23:22,534
- Kebahagiaan lahir
- mengetahui tujuan Anda.
- 484
- 00:23:22,535 --> 00:23:23,869
- Lihatlah kota ini,
- 485
- 00:23:23,870 --> 00:23:26,171
- itu penuh dengan yang hilang
- dan orang bingung.
- 486
- 00:23:26,172 --> 00:23:28,173
- Tempat dan tujuan.
- 487
- 00:23:28,174 --> 00:23:30,542
- Anda tahu, berdebat
- dengan kamu tidak memiliki ekor.
- 488
- 00:23:30,543 --> 00:23:31,877
- Apakah kamu tidak punya
- masjid yang penuh dengan orang
- 489
- 00:23:31,878 --> 00:23:33,712
- siapa yang sudah mendengarkanmu?
- 490
- 00:23:33,713 --> 00:23:35,046
- Atau anak Anda sendiri, ya?
- 491
- 00:23:35,047 --> 00:23:37,015
- Anak laki-laki saya sibuk
- menjadi dokter.
- 492
- 00:23:37,016 --> 00:23:40,185
- Omong-omong, apa
- Apakah rencanamu, Mahmood?
- 493
- 00:23:40,186 --> 00:23:42,554
- Um, aku hanya menyimpan milikku
- opsi terbuka, benar.
- 494
- 00:23:42,555 --> 00:23:43,722
- Lihat, itulah cara Toronto.
- 495
- 00:23:43,723 --> 00:23:45,891
- Tidak ada yang membuat keputusan
- tentang masa depan.
- 496
- 00:23:45,892 --> 00:23:47,025
- Hei, saya di bidang teknik.
- 497
- 00:23:47,026 --> 00:23:48,560
- YOUSEF: Sungguh, Mahmood,
- 498
- 00:23:48,561 --> 00:23:51,062
- kamu akan membiarkan
- adikmu melebihimu?
- 499
- 00:23:51,063 --> 00:23:52,063
- Terima kasih banyak, Kak.
- 500
- 00:23:52,064 --> 00:23:53,665
- Maaf, M.
- 501
- 00:23:53,666 --> 00:23:56,100
- YOUSEF: Nah, apa yang Anda lakukan
- harus katakan sendiri?
- 502
- 00:23:57,069 --> 00:23:58,102
- Jawab aku.
- 503
- 00:23:58,738 --> 00:24:00,805
- Saya tidak tahu
- eh, sekolah kedokteran.
- 504
- 00:24:01,040 --> 00:24:03,208
- Sungguh, nak, sejak kapan?
- 505
- 00:24:03,209 --> 00:24:04,642
- Sejak sekarang
- 506
- 00:24:05,745 --> 00:24:07,913
- Saya akan menyelesaikan PhD saya oleh
- waktu itu terjadi.
- 507
- 00:24:07,914 --> 00:24:09,497
- Hebat,
- 508
- 00:24:09,498 --> 00:24:11,082
- tapi jangan lupakan
- semua keponakanku yang hebat
- 509
- 00:24:11,083 --> 00:24:12,566
- saat Anda belajar.
- 510
- 00:24:12,567 --> 00:24:14,052
- Oh, anak muda itu
- berbicara denganmu tentang-
- 511
- 00:24:14,053 --> 00:24:15,220
- Tidak terima kasih.
- 512
- 00:24:15,221 --> 00:24:16,588
- Dia memiliki pekerjaan yang bagus.
- 513
- 00:24:16,589 --> 00:24:17,822
- Saya baik-baik saja.
- 514
- 00:24:18,758 --> 00:24:21,059
- Saudaraku, simpan a
- tutup mata padanya.
- 515
- 00:24:21,060 --> 00:24:23,228
- Dengar, mungkin aku tidak
- bahkan ingin menikah.
- 516
- 00:24:23,229 --> 00:24:24,930
- Habibti, hatiku.
- 517
- 00:24:24,931 --> 00:24:27,098
- Maaf, saya baru bilang mungkin.
- 518
- 00:24:27,099 --> 00:24:29,100
- Mungkin saya tidak mau
- untuk bisa diprediksi
- 519
- 00:24:29,101 --> 00:24:31,770
- sebagai Paman tampaknya
- pikir semua wanita.
- 520
- 00:24:31,771 --> 00:24:36,107
- Ya, prediktabilitas adalah
- keindahan esensial dari tradisi,
- 521
- 00:24:36,108 --> 00:24:38,610
- jadi kita masing-masing tahu apa
- peran yang harus kita mainkan.
- 522
- 00:24:38,611 --> 00:24:41,112
- Kamu manis dan
- pintar, habibti.
- 523
- 00:24:41,113 --> 00:24:44,014
- Tapi mengejutkan, bukan, hmm?
- 524
- 00:24:46,619 --> 00:24:48,152
- Fatima, bantu melayani.
- 525
- 00:24:51,624 --> 00:24:52,624
- Kamu tahu apa,
- 526
- 00:24:52,625 --> 00:24:54,659
- sebenarnya saya baru ingat
- 527
- 00:24:54,660 --> 00:24:56,694
- Saya berjanji kepada seorang teman saya akan
- ambil bajunya.
- 528
- 00:24:57,096 --> 00:24:59,097
- Anda tidak bisa pergi sebelum kami makan.
- 529
- 00:24:59,098 --> 00:25:00,531
- Mengherankan!
- 530
- 00:25:02,969 --> 00:25:07,973
- (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT)
- 531
- 00:25:07,974 --> 00:25:14,112
- (MUSIK BERMAIN)
- 532
- 00:25:14,113 --> 00:25:16,046
- Bu, sup ini berbau luar biasa.
- 533
- 00:25:17,116 --> 00:25:18,984
- Silakan kejar saudaramu.
- 534
- 00:25:18,985 --> 00:25:20,718
- Tapi aku ingin-
- - Sekarang.
- 535
- 00:25:23,155 --> 00:25:28,159
- (TENSE INSTRUMENTAL)
- 536
- 00:25:28,160 --> 00:25:35,166
- (MUSIK BERMAIN)
- 537
- 00:25:35,167 --> 00:25:36,734
- Ayolah.
- 538
- 00:25:36,735 --> 00:25:38,303
- Tidak, Sinnamon, aku butuh
- Anda untuk kucing solo.
- 539
- 00:25:38,304 --> 00:25:40,138
- Trio menggoda keluar.
- 540
- 00:25:40,139 --> 00:25:41,306
- FISTICUFFS: Bagaimana jika
- Saya suka yang itu?
- 541
- 00:25:41,307 --> 00:25:43,008
- Tidak, kamu sedang membantu
- perubahan cepat saya,
- 542
- 00:25:43,009 --> 00:25:43,875
- kamu tidak bisa melakukan keduanya
- 543
- 00:25:43,876 --> 00:25:45,292
- Catcha.
- 544
- 00:25:45,293 --> 00:25:46,711
- LADY OF THE LAKE: Bagaimana jika
- Saya dapat membantu Texas dengan cepat?
- 545
- 00:25:46,712 --> 00:25:47,845
- Atau aku.
- 546
- 00:25:47,846 --> 00:25:48,980
- Tidak, aku butuh kalian
- di antara hadirin.
- 547
- 00:25:48,981 --> 00:25:51,148
- Lupakan, nona.
- 548
- 00:25:51,149 --> 00:25:53,318
- TEXAS: Ide, Catcha, kenapa tidak
- Anda melakukan solo menggoda kedua?
- 549
- 00:25:53,319 --> 00:25:54,319
- Bagaimana punggungmu?
- 550
- 00:25:54,320 --> 00:25:56,021
- Ini sepenuhnya disita.
- 551
- 00:25:56,022 --> 00:25:58,690
- Itu sebabnya saya bertukar
- solo saya untuk trio.
- 552
- 00:25:58,691 --> 00:25:59,691
- FML.
- 553
- 00:25:59,692 --> 00:26:00,859
- Kamu baik-baik saja.
- 554
- 00:26:00,860 --> 00:26:02,327
- Hei, aku tahu sudah terlambat,
- 555
- 00:26:02,328 --> 00:26:06,597
- tapi saya di sini jika Anda masih
- perlu aku untuk kitty atau apa pun.
- 556
- 00:26:08,167 --> 00:26:09,934
- Trio menggoda kembali.
- 557
- 00:26:10,202 --> 00:26:11,235
- - Lingkaran brengsek.
- - Iya nih!
- 558
- 00:26:12,338 --> 00:26:14,104
- Senang Anda berhasil.
- 559
- 00:26:16,042 --> 00:26:21,880
- (PEREMPUAN WANITA DAN MANUSIA)
- 560
- 00:26:21,881 --> 00:26:23,247
- Tetap membumi,
- 561
- 00:26:23,883 --> 00:26:25,115
- bernafas,
- 562
- 00:26:26,218 --> 00:26:27,618
- saling merasakan.
- 563
- 00:26:29,188 --> 00:26:32,256
- Kekuatan poom poom!
- 564
- 00:26:33,059 --> 00:26:34,225
- Oh, masuk.
- 565
- 00:26:34,226 --> 00:26:35,626
- TEXAS: Oke,
- Saya akan membiarkan Anda pergi dulu.
- 566
- 00:26:37,229 --> 00:26:38,796
- Saya suka syal Anda.
- 567
- 00:26:39,198 --> 00:26:40,631
- Selamat datang kembali.
- 568
- 00:26:41,901 --> 00:26:43,201
- Warna bra apa
- apakah kamu memakai
- 569
- 00:26:43,202 --> 00:26:44,202
- Hitam.
- 570
- 00:26:44,203 --> 00:26:45,803
- Oooh, seksi.
- 571
- 00:26:46,072 --> 00:26:50,241
- ("SAYA INGIN TINGGAL DI TEMPAT TIDUR"
- DENGAN SEAN PINCHIN)
- 572
- 00:26:50,242 --> 00:26:51,809
- Ini pakaianmu.
- 573
- 00:26:54,213 --> 00:26:55,813
- Di mana sisanya?
- 574
- 00:26:57,083 --> 00:26:58,917
- Aku tidak bisa membuatmu
- pakai apa saja.
- 575
- 00:26:58,918 --> 00:27:01,819
- Saya hanya berpikir begitu
- ini terlihat bagus.
- 576
- 00:27:05,758 --> 00:27:06,991
- Baik.
- 577
- 00:27:17,770 --> 00:27:21,940
- Oke, baik secara teknis saya
- setidaknya harus menutupi awrah saya.
- 578
- 00:27:21,941 --> 00:27:23,173
- Anda apa?
- 579
- 00:27:23,776 --> 00:27:25,676
- Uh, my, uh, my-my mid.
- 580
- 00:27:26,112 --> 00:27:27,144
- Oh
- 581
- 00:27:33,285 --> 00:27:35,286
- Oke, bagaimana jika saya
- tutup saja wajahku?
- 582
- 00:27:35,287 --> 00:27:36,320
- (CATCHA GIGGLES)
- 583
- 00:27:38,791 --> 00:27:40,691
- Pelajaran wanita nomor satu.
- 584
- 00:27:47,800 --> 00:27:49,700
- Kaki masuk, jari kaki keluar.
- 585
- 00:27:53,139 --> 00:27:55,205
- Peras pantatmu,
- membuatnya anggun.
- 586
- 00:27:56,442 --> 00:27:58,810
- (CHEERS CROWD)
- 587
- 00:27:58,811 --> 00:28:00,979
- Berjalan itu sulit.
- 588
- 00:28:00,980 --> 00:28:03,180
- Fatima, keluar sana
- dan bersihkan panggung.
- 589
- 00:28:05,151 --> 00:28:06,384
- Baik.
- 590
- 00:28:06,385 --> 00:28:08,820
- Berlutut bersama,
- tarik ke atas, dagu ke atas,
- 591
- 00:28:08,821 --> 00:28:09,821
- angkat pantatmu,
- 592
- 00:28:09,822 --> 00:28:11,355
- tersenyum. (TERTAWA)
- 593
- 00:28:14,994 --> 00:28:16,828
- ("BAYAR UNTUK SINI ANDA" OLEH
- JASON CHESWORTH AND POCKET CO.)
- 594
- 00:28:16,829 --> 00:28:19,297
- (CHEERS CROWD)
- 595
- 00:28:19,298 --> 00:28:24,302
- (MUSIK UPTEMPO MENYENANGKAN)
- 596
- 00:28:24,303 --> 00:28:34,179
- (MUSIK BERMAIN)
- 597
- 00:28:34,180 --> 00:28:37,081
- (CHEERS CROWD)
- 598
- 00:28:38,184 --> 00:28:45,857
- (MUSIK DAN GERAKAN TERGANGGU)
- 599
- 00:28:45,858 --> 00:28:52,930
- (CHEERS CROWD)
- 600
- 00:28:54,366 --> 00:28:56,034
- Wiski dan jahe.
- 601
- 00:28:56,035 --> 00:28:57,035
- JUSTIN: Anda mengerti, kawan.
- 602
- 00:28:57,036 --> 00:28:58,369
- Apakah itu wol wol?
- 603
- 00:28:58,370 --> 00:29:00,038
- Ya, saya rajutan khusus.
- 604
- 00:29:00,039 --> 00:29:01,271
- Manis kawan
- 605
- 00:29:03,876 --> 00:29:05,343
- JUSTIN: Anda menunggu seseorang?
- 606
- 00:29:05,344 --> 00:29:07,244
- Eh, saya mencari saudara perempuan saya.
- 607
- 00:29:08,881 --> 00:29:10,215
- Strip joint a
- sedikit peregangan,
- 608
- 00:29:10,216 --> 00:29:11,949
- tapi saya suka
- teliti.
- 609
- 00:29:13,219 --> 00:29:14,352
- JUSTIN: $ 7,50.
- 610
- 00:29:14,353 --> 00:29:16,387
- Dia pengacau, ya?
- 611
- 00:29:16,388 --> 00:29:17,889
- Tapi aku tidak melihatnya.
- 612
- 00:29:17,890 --> 00:29:20,058
- Nah, pekerjaan saya di sini sudah selesai.
- 613
- 00:29:20,059 --> 00:29:22,527
- Saya akan tinggal untuk menyelesaikan minuman saya,
- Simpan kembalianya.
- 614
- 00:29:22,528 --> 00:29:27,532
- (MUSIK UPTEMPO GROOVY)
- 615
- 00:29:27,533 --> 00:29:30,401
- (MUSIK BERMAIN)
- 616
- 00:29:30,402 --> 00:29:34,372
- (CHEERS CROWD)
- 617
- 00:29:34,373 --> 00:29:42,446
- (MUSIK BERMAIN)
- 618
- 00:29:44,416 --> 00:29:50,421
- (MUSIK BERMAIN)
- 619
- 00:29:50,422 --> 00:29:52,423
- (WHISTLES PATRON)
- 620
- 00:29:52,424 --> 00:29:57,428
- (MUSIK UPTEMPO GROOVY)
- 621
- 00:29:57,429 --> 00:30:05,502
- (MUSIK BERMAIN)
- 622
- 00:30:10,409 --> 00:30:15,413
- (WANITA MENCARI)
- (MUSIK UPTEMPO GROOVY)
- 623
- 00:30:15,414 --> 00:30:19,450
- (MUSIK BERMAIN)
- 624
- 00:30:19,451 --> 00:30:22,287
- (CHEERS CROWD)
- 625
- 00:30:22,288 --> 00:30:27,292
- (MUSIK UPTEMPO GROOVY)
- 626
- 00:30:27,293 --> 00:30:28,960
- (MUSIK BERMAIN)
- 627
- 00:30:28,961 --> 00:30:31,462
- (CHEERS CROWD)
- 628
- 00:30:31,463 --> 00:30:36,467
- (MUSIK UPTEMPO GROOVY)
- 629
- 00:30:36,468 --> 00:30:40,138
- (MUSIK BERMAIN)
- 630
- 00:30:40,139 --> 00:30:41,606
- ¬ 1, 2, 3 ¬
- 631
- 00:30:41,607 --> 00:30:49,480
- (MUSIK BERMAIN)
- 632
- 00:30:49,481 --> 00:30:54,384
- (WANITA MEOW)
- (CHEERS CHOW DAN APLIKASI)
- 633
- 00:31:00,993 --> 00:31:02,226
- Meong!
- 634
- 00:31:04,997 --> 00:31:07,999
- ("DATANG RUMAH"
- DENGAN SEAN PINCHIN)
- 635
- 00:31:08,000 --> 00:31:11,336
- Saya sudah bekerja sepanjang malam
- 636
- 00:31:11,337 --> 00:31:13,638
- Bocah nakal, perhatikan.
- 637
- 00:31:13,639 --> 00:31:16,907
- Dan saya perlu
- temukan istirahat saya
- 638
- 00:31:20,346 --> 00:31:21,512
- Apa-apaan ini?
- 639
- 00:31:21,513 --> 00:31:22,647
- Itu Apa yang Anda Dapatkan.
- 640
- 00:31:22,648 --> 00:31:27,918
- Saya sudah sejauh ini bisa mengemudi
- 641
- 00:31:28,487 --> 00:31:33,557
- Sayang, sampai aku menemukan tempat tidurku
- 642
- 00:31:37,496 --> 00:31:41,565
- ¬ Saya sudah bermain
- luar kota ¬
- 643
- 00:31:43,669 --> 00:31:45,269
- MAHMOOD: Fati?
- 644
- 00:31:49,208 --> 00:31:50,541
- Aku hanya membantu.
- 645
- 00:31:50,542 --> 00:31:51,509
- Apa yang kamu pakai?
- 646
- 00:31:51,510 --> 00:31:52,510
- Tolong jangan beri tahu Baba.
- 647
- 00:31:52,511 --> 00:31:53,511
- Apakah kamu bercanda,
- 648
- 00:31:53,512 --> 00:31:54,512
- Saya tidak ingin mengatakan pada diri sendiri.
- 649
- 00:31:54,513 --> 00:31:56,047
- Tolong, M.
- 650
- 00:31:56,048 --> 00:31:58,216
- Anda ikut dengan saya
- sekarang dan kita akan pergi.
- 651
- 00:31:58,217 --> 00:32:00,685
- FATIMA: Tidak, tidak, tidak, tidak,
- apa yang kamu, paman yousef?
- 652
- 00:32:00,686 --> 00:32:02,553
- MAHMOOD: Saya kakakmu,
- Anda tidak akan menjadi penari telanjang.
- 653
- 00:32:02,554 --> 00:32:03,521
- Saya melarangnya!
- 654
- 00:32:03,522 --> 00:32:05,122
- Mereka bukan penari telanjang.
- 655
- 00:32:08,394 --> 00:32:09,394
- Oke ya, mereka ambil
- pakaian mereka,
- 656
- 00:32:09,395 --> 00:32:11,229
- tapi itu berbeda,
- itu seni.
- 657
- 00:32:11,230 --> 00:32:12,563
- Terserah kamu
- ikut denganku.
- 658
- 00:32:12,564 --> 00:32:15,465
- Tidak, aku tidak mau
- biarkan mereka turun.
- 659
- 00:32:16,402 --> 00:32:18,468
- Baik, kalau begitu aku
- bukan saudaramu.
- 660
- 00:32:21,407 --> 00:32:22,540
- Tolong, M.
- 661
- 00:32:22,541 --> 00:32:25,410
- Saya tidak bisa, saya tidak bisa
- sampai jumpa seperti ini.
- 662
- 00:32:25,411 --> 00:32:26,411
- Jangan bicara padaku,
- 663
- 00:32:26,412 --> 00:32:27,412
- jangan lihat aku.
- 664
- 00:32:27,413 --> 00:32:29,080
- Saya tidak lagi memiliki saudara perempuan.
- 665
- 00:32:29,081 --> 00:32:34,085
- ("DATANG RUMAH" OLEH
- SEAN PINCHIN LANJUTAN)
- 666
- 00:32:34,086 --> 00:32:42,260
- (MUSIK BERMAIN)
- 667
- 00:32:42,261 --> 00:32:49,100
- (Menangis)
- 668
- 00:32:49,101 --> 00:32:52,002
- Ow, ow, oh sial.
- 669
- 00:32:54,106 --> 00:32:55,339
- Ow
- 670
- 00:33:21,633 --> 00:33:23,033
- Oh sial.
- 671
- 00:33:26,472 --> 00:33:27,504
- Oh wow.
- 672
- 00:33:40,486 --> 00:33:43,621
- Oh maafkan saya,
- Saya bisa kembali.
- 673
- 00:33:43,622 --> 00:33:46,624
- Tidak masalah,
- itu istirahat.
- 674
- 00:33:46,625 --> 00:33:48,225
- Oh
- 675
- 00:33:48,660 --> 00:33:51,496
- Saya kira saya punya
- sedikit kehancuran.
- 676
- 00:33:51,497 --> 00:33:52,529
- Saya melihat bahwa,
- 677
- 00:33:53,799 --> 00:33:56,066
- tapi kami tidak pernah
- tinggalkan panggung.
- 678
- 00:33:57,636 --> 00:33:59,637
- Bagaimana jika ada kebakaran?
- 679
- 00:33:59,638 --> 00:34:01,071
- Kami terbakar.
- 680
- 00:34:04,810 --> 00:34:06,811
- Bagaimana punggungmu?
- 681
- 00:34:06,812 --> 00:34:10,681
- Saya sangat obat,
- jadi mungkin sakit.
- 682
- 00:34:10,682 --> 00:34:12,182
- SINNAMON: Ayo bergerak, gadis.
- 683
- 00:34:12,183 --> 00:34:13,684
- Anda masih harus memasukkan
- tiga kursi dalam huruf V.
- 684
- 00:34:13,685 --> 00:34:15,118
- Oke, ini tumitnya.
- 685
- 00:34:15,119 --> 00:34:16,719
- Ya, potong, potong,
- memotong, memotong, memotong, memotong.
- 686
- 00:34:18,824 --> 00:34:20,257
- Saya suka.
- 687
- 00:34:20,692 --> 00:34:22,827
- Dia masih memakai
- pakaian terlalu banyak.
- 688
- 00:34:22,828 --> 00:34:25,095
- Bukan pakaian,
- itu adalah kepercayaan diri.
- 689
- 00:34:25,831 --> 00:34:28,098
- Dia punya sesuatu,
- Anda akan melihat.
- 690
- 00:34:34,840 --> 00:34:36,674
- TEXAS: Anda berhasil.
- 691
- 00:34:36,675 --> 00:34:38,543
- FISTICUFFS: Tidak buruk.
- 692
- 00:34:38,544 --> 00:34:40,545
- Eh, halo, saya hanya
- melakukan pertunjukan pertamaku.
- 693
- 00:34:40,546 --> 00:34:42,380
- Bisakah saya mendapatkan sedikit cinta?
- 694
- 00:34:42,381 --> 00:34:43,714
- Kamu sayang sayang.
- 695
- 00:34:43,715 --> 00:34:45,615
- Tidak ada yang meragukan Anda.
- 696
- 00:34:46,852 --> 00:34:49,220
- Oooh, kencan panas malam ini,
- Lake Lady?
- 697
- 00:34:49,221 --> 00:34:51,222
- Jangan terburu-buru, buat dia menunggu.
- 698
- 00:34:51,223 --> 00:34:52,223
- Saya tidak bisa menahannya.
- 699
- 00:34:52,224 --> 00:34:54,692
- Dia semua lengan,
- kaki, bintik-bintik.
- 700
- 00:34:54,693 --> 00:34:55,475
- Itu ilahi.
- 701
- 00:34:55,476 --> 00:34:56,956
- TEXAS: Kami tidak akan pernah
- memperebutkan seorang pria.
- 702
- 00:35:01,400 --> 00:35:04,702
- CATCHA: Latihan besok
- dengan Sinnamon dan Fatima di.
- 703
- 00:35:04,703 --> 00:35:06,136
- Malam ini berantakan.
- 704
- 00:35:06,872 --> 00:35:08,406
- Sampai jumpa nona
- di sana untuk minum.
- 705
- 00:35:08,407 --> 00:35:09,707
- - Sampai jumpa.
- - Oh, pesankan aku satu.
- 706
- 00:35:09,708 --> 00:35:11,141
- LADY OF THE LAKE: Mmhmm.
- 707
- 00:35:12,878 --> 00:35:14,778
- Jadi, pikirkan akan ada
- menjadi kencan kedua?
- 708
- 00:35:16,248 --> 00:35:19,750
- Sial tidak, dia akan beruntung
- jika dia membuat panggilan terakhir.
- 709
- 00:35:19,751 --> 00:35:21,419
- Kenapa tidak?
- 710
- 00:35:21,420 --> 00:35:23,421
- Dia punya sesuatu
- untuk anak laki-laki bercinta.
- 711
- 00:35:23,422 --> 00:35:24,621
- Itu hal yang bisa Anda miliki?
- 712
- 00:35:25,891 --> 00:35:28,893
- Jadi, siapa yang boning
- kamu hari ini?
- 713
- 00:35:28,894 --> 00:35:30,627
- Saya? Tidak ada
- 714
- 00:35:31,763 --> 00:35:33,096
- Oh, sayang sekali.
- 715
- 00:35:33,097 --> 00:35:34,432
- Saya melihat Justin membenturkan mata
- kamu sepanjang malam.
- 716
- 00:35:34,433 --> 00:35:35,900
- Anda pengendara malam?
- 717
- 00:35:35,901 --> 00:35:37,768
- Apa?
- (TERTAWA)
- 718
- 00:35:37,769 --> 00:35:39,686
- Apa?
- 719
- 00:35:39,687 --> 00:35:41,606
- Dia terobsesi
- dengan Catcha Foxx.
- 720
- 00:35:41,607 --> 00:35:42,773
- Oh, dia sangat manis,
- 721
- 00:35:42,774 --> 00:35:44,275
- tetapi ketika dia berbicara tentang wol,
- 722
- 00:35:44,276 --> 00:35:45,675
- Saya sangat mengantuk.
- 723
- 00:35:46,745 --> 00:35:49,780
- Saya merasa canggung dengan teman-teman, jadi.
- 724
- 00:35:49,781 --> 00:35:51,282
- CATCHA: Anda hanya perlu
- lihat mata mereka.
- 725
- 00:35:51,283 --> 00:35:53,284
- Itu melucuti mereka.
- 726
- 00:35:53,285 --> 00:35:54,518
- JUSTIN: Hei,
- apakah kalian layak?
- 727
- 00:35:54,519 --> 00:35:55,753
- SINNAMON: Oh,
- telinga seseorang terbakar,
- 728
- 00:35:55,754 --> 00:35:57,755
- dan maksud saya (MOANS).
- 729
- 00:35:57,756 --> 00:35:59,790
- Nyalakan flirmu, nona.
- 730
- 00:35:59,791 --> 00:36:00,791
- Sekarang?
- 731
- 00:36:00,792 --> 00:36:01,792
- Tidak, Selasa depan.
- 732
- 00:36:01,793 --> 00:36:03,294
- Lihat saja matanya,
- 733
- 00:36:03,295 --> 00:36:05,296
- jangan berpaling sampai dia melihatnya.
- 734
- 00:36:05,297 --> 00:36:07,197
- Masuklah.
- 735
- 00:36:07,466 --> 00:36:09,300
- JUSTIN:
- Hei, ada apa nona-nona?
- 736
- 00:36:09,301 --> 00:36:10,768
- Pertunjukan yang indah, Catcha Foxx,
- 737
- 00:36:10,769 --> 00:36:11,936
- jujur, mereka menyukainya.
- 738
- 00:36:11,937 --> 00:36:13,471
- Eh, kalian menempel
- sekitar untuk minum?
- 739
- 00:36:13,472 --> 00:36:14,639
- Pria di lantai atas membeli.
- 740
- 00:36:14,640 --> 00:36:17,808
- - Oh ya.
- - Ya, tembakan dari Tuhan.
- 741
- 00:36:17,809 --> 00:36:18,776
- Dia hanya penggemar super,
- 742
- 00:36:18,777 --> 00:36:21,495
- dia sangat menyukai pertunjukan itu
- 743
- 00:36:21,496 --> 00:36:24,214
- dan sebenarnya dia memesan
- dijahit jumpsuit benang sutra rusuk.
- 744
- 00:36:27,486 --> 00:36:28,718
- Anda baik-baik saja?
- 745
- 00:36:29,488 --> 00:36:30,788
- aku punya sesuatu
- di wajahku atau ...
- 746
- 00:36:30,789 --> 00:36:32,490
- Kami akan bangun dalam lima.
- 747
- 00:36:32,491 --> 00:36:34,391
- Oke, sampai jumpa di lantai atas.
- 748
- 00:36:34,793 --> 00:36:37,495
- (PENIPIS)
- 749
- 00:36:37,496 --> 00:36:38,829
- Apa yang salah denganku?
- 750
- 00:36:38,830 --> 00:36:41,799
- Itu hanya membutuhkan latihan,
- tidak masalah.
- 751
- 00:36:41,800 --> 00:36:42,967
- Datang dengan Catcha?
- 752
- 00:36:42,968 --> 00:36:44,502
- Apa yang saya lewatkan?
- 753
- 00:36:44,503 --> 00:36:45,869
- Dia tidak bercanda.
- 754
- 00:36:49,975 --> 00:36:51,842
- Apakah kamu harus pulang?
- 755
- 00:36:51,843 --> 00:36:55,846
- Um, baik ada omong kosong
- Badai menungguku di rumah
- 756
- 00:36:55,847 --> 00:36:57,848
- atau tidak ada, saya tidak akan
- tahu sampai saya tiba di sana.
- 757
- 00:36:57,849 --> 00:36:59,517
- Itu kucing Schrodinger,
- 758
- 00:36:59,518 --> 00:37:02,520
- jadi saya mungkin juga adil
- jalan-jalan sebentar.
- 759
- 00:37:02,521 --> 00:37:03,753
- Baik.
- 760
- 00:37:09,861 --> 00:37:10,861
- - Salut.
- - Salut.
- 761
- 00:37:10,862 --> 00:37:12,530
- Cheers, nona,
- diterima dengan baik.
- 762
- 00:37:12,531 --> 00:37:13,831
- Terima kasih.
- 763
- 00:37:13,832 --> 00:37:19,003
- (INSTRUMENTAL R&B)
- 764
- 00:37:19,004 --> 00:37:20,871
- Anda tahu suntikan akan membantu.
- 765
- 00:37:20,872 --> 00:37:22,707
- Saya tidak bisa, saya tidak minum.
- 766
- 00:37:22,708 --> 00:37:23,874
- Hei, Justin,
- 767
- 00:37:23,875 --> 00:37:26,010
- ambilkan dia perawan
- virgin Woolly Navel
- 768
- 00:37:26,011 --> 00:37:27,611
- pada tab kipas.
- 769
- 00:37:28,380 --> 00:37:30,548
- Anda tahu, itu, itu
- lebih tampan dia,
- 770
- 00:37:30,549 --> 00:37:32,383
- semakin sulit dia melihatnya.
- 771
- 00:37:32,384 --> 00:37:34,552
- Mari kita coba
- penggemar super.
- 772
- 00:37:34,553 --> 00:37:35,919
- Sekarang tembak dia.
- 773
- 00:37:36,855 --> 00:37:38,022
- Saya tidak ingin mengalihkan perhatiannya.
- 774
- 00:37:38,023 --> 00:37:39,789
- Ya kamu mau.
- 775
- 00:37:42,027 --> 00:37:43,927
- TEXAS: Jangan paksa, jangan.
- 776
- 00:37:45,731 --> 00:37:47,631
- Hentikan. Ugh.
- 777
- 00:37:47,899 --> 00:37:52,036
- Oke, apa bedanya
- antara stripping dan olok-olok?
- 778
- 00:37:52,037 --> 00:37:53,738
- Um, pasties?
- 779
- 00:37:53,739 --> 00:37:54,939
- Oh man.
- 780
- 00:37:54,940 --> 00:37:58,042
- Dalam stripping, pengamat
- memaksakan fantasi mereka
- 781
- 00:37:58,043 --> 00:37:59,744
- pada pemain.
- 782
- 00:37:59,745 --> 00:38:01,395
- Dalam olok-olok,
- 783
- 00:38:01,396 --> 00:38:03,047
- kami memaksakan fantasi kami
- di kerumunan.
- 784
- 00:38:03,048 --> 00:38:04,582
- Itu pilihan.
- 785
- 00:38:04,583 --> 00:38:06,584
- Beberapa orang menyukai pria,
- 786
- 00:38:06,585 --> 00:38:08,753
- wanita, threesome,
- 787
- 00:38:08,754 --> 00:38:09,953
- Hewan ternak.
- 788
- 00:38:12,591 --> 00:38:14,759
- Kami bercinta dengan penonton.
- 789
- 00:38:14,760 --> 00:38:19,764
- ("APPLES" OLEH DELHI 2 DUBLIN)
- 790
- 00:38:19,765 --> 00:38:26,771
- (MUSIK BERMAIN)
- 791
- 00:38:26,772 --> 00:38:31,776
- (MENYANYI DALAM BAHASA ASING)
- 792
- 00:38:31,777 --> 00:38:39,849
- (MUSIK BERMAIN)
- 793
- 00:38:41,820 --> 00:38:49,893
- (MUSIK BERMAIN)
- 794
- 00:39:01,840 --> 00:39:09,913
- (MUSIK BERMAIN)
- 795
- 00:39:14,119 --> 00:39:16,120
- Justin, satu ronde lagi
- untuk para wanita tolong.
- 796
- 00:39:16,121 --> 00:39:17,988
- (Bersorak)
- 797
- 00:39:17,989 --> 00:39:21,024
- (TERTAWA) Ya Tuhan.
- 798
- 00:39:22,127 --> 00:39:24,829
- Saya tidak selalu punya
- begitu banyak gula.
- 799
- 00:39:24,830 --> 00:39:26,831
- Saya seorang bajingan.
- 800
- 00:39:26,832 --> 00:39:28,315
- Baik,
- 801
- 00:39:28,316 --> 00:39:29,800
- berjanjilah kau akan minum
- air sebelum tidur, oke?
- 802
- 00:39:29,801 --> 00:39:32,503
- Hei, lihat, lihat,
- Saya berdiri sendiri.
- 803
- 00:39:32,504 --> 00:39:33,737
- Baik.
- 804
- 00:39:34,840 --> 00:39:39,909
- Dan saya berjalan sendiri, lihat?
- 805
- 00:39:40,512 --> 00:39:42,579
- TEXAS: Wow,
- Anda benar-benar tidak minum, bukan?
- 806
- 00:39:43,682 --> 00:39:47,050
- Aku akan melihatmu
- sampai kamu memalingkan muka.
- 807
- 00:39:51,022 --> 00:39:52,156
- Oh
- 808
- 00:39:52,157 --> 00:39:54,525
- Kalian sangat cantik,
- 809
- 00:39:54,526 --> 00:39:55,892
- Aku cinta kalian
- 810
- 00:39:56,862 --> 00:40:00,164
- (TERTAWA) Kamu
- cantik juga, Fatima.
- 811
- 00:40:00,165 --> 00:40:03,933
- Oke, apakah Anda baik-baik saja
- pulang dari sini?
- 812
- 00:40:04,703 --> 00:40:06,170
- Saya dirumah.
- 813
- 00:40:06,171 --> 00:40:09,173
- Oke, latihan besok.
- 814
- 00:40:09,174 --> 00:40:10,940
- Berhati-hatilah.
- 815
- 00:40:13,011 --> 00:40:18,015
- (TENSE INSTRUMENTAL)
- 816
- 00:40:18,016 --> 00:40:26,089
- (MUSIK BERMAIN)
- 817
- 00:40:28,059 --> 00:40:36,132
- (MUSIK BERMAIN)
- 818
- 00:40:49,581 --> 00:40:50,947
- Saya ketakutan.
- 819
- 00:40:52,584 --> 00:40:54,117
- Hanya saja, jangan kembali.
- 820
- 00:41:05,230 --> 00:41:07,831
- ¬ Avec toi ¬
- 821
- 00:41:08,600 --> 00:41:10,935
- Ah, kita sedang mengalami
- burung penyanyi untuk sarapan?
- 822
- 00:41:10,936 --> 00:41:12,102
- FATIMA: Selamat pagi, Baba.
- 823
- 00:41:12,103 --> 00:41:13,136
- WALEED: Selamat pagi.
- 824
- 00:41:15,941 --> 00:41:17,775
- Oh, pai malaikat,
- 825
- 00:41:17,776 --> 00:41:19,610
- telur-telur ini terlihat luar biasa.
- 826
- 00:41:19,611 --> 00:41:22,011
- Dan pinyo berbau harum.
- 827
- 00:41:24,249 --> 00:41:25,682
- Saya akan mendapatkan milik saya sendiri.
- 828
- 00:41:27,953 --> 00:41:30,788
- Oke, saya ada jadwal belajar.
- 829
- 00:41:30,789 --> 00:41:33,090
- Aku akan melihat kalian nanti, bye.
- 830
- 00:41:33,091 --> 00:41:34,524
- WALEED: Oke, sampai jumpa.
- 831
- 00:41:40,131 --> 00:41:41,965
- Kamu tahu,
- 832
- 00:41:41,966 --> 00:41:43,801
- itu memperlakukan ayah untuk
- lihat putrinya seperti itu.
- 833
- 00:41:43,802 --> 00:41:45,702
- Suatu hari Anda akan tahu, Mahmood.
- 834
- 00:41:46,104 --> 00:41:50,274
- ("TIDAK LEBIH BANYAK" OLEH
- SAIDAH BABA TALIBAH)
- 835
- 00:41:50,275 --> 00:41:51,976
- Anda tahu
- kesombongan yang Anda miliki
- 836
- 00:41:51,977 --> 00:41:53,644
- ¬ Saat Anda memasuki ruangan
- 837
- 00:41:53,645 --> 00:41:57,982
- Aku seharusnya tahu itu
- Aku akan terjebak padamu
- 838
- 00:41:57,983 --> 00:41:59,650
- ¬ Ketika Anda menangkap mata saya,
- aku tersenyum
- 839
- 00:41:59,651 --> 00:42:02,152
- ¬ Anda menjilat bibir Anda
- dan secara tidak sengaja
- 840
- 00:42:02,153 --> 00:42:04,121
- Saya merasakan getaran
- di pinggul saya
- 841
- 00:42:04,122 --> 00:42:05,722
- Kamu awal.
- 842
- 00:42:06,124 --> 00:42:08,826
- Saya tidak tahu apa
- latihan waktu adalah, jadi.
- 843
- 00:42:08,827 --> 00:42:10,160
- CATCHA: Gadis, tidak pernah sebelum tengah hari.
- 844
- 00:42:10,161 --> 00:42:11,295
- Oh maaf.
- 845
- 00:42:11,296 --> 00:42:13,297
- Jangan minta maaf, ayo.
- 846
- 00:42:13,298 --> 00:42:14,731
- Baik.
- 847
- 00:42:19,838 --> 00:42:23,841
- Jadi, apakah keluarga Anda tahu?
- 848
- 00:42:23,842 --> 00:42:25,309
- Ibuku datang untuk semuanya.
- 849
- 00:42:25,310 --> 00:42:26,677
- Ayah saya tidak,
- 850
- 00:42:26,678 --> 00:42:28,578
- tapi dia tahu olok-olok
- adalah hal saya.
- 851
- 00:42:29,848 --> 00:42:31,080
- Mengapa?
- 852
- 00:42:32,017 --> 00:42:33,049
- CATCHA: Pesona,
- 853
- 00:42:34,185 --> 00:42:35,218
- kebebasan,
- 854
- 00:42:36,187 --> 00:42:38,087
- merasa hidup di kulitku sendiri.
- 855
- 00:42:40,191 --> 00:42:43,092
- Ayo, beri aku berat badanmu.
- 856
- 00:42:46,031 --> 00:42:47,865
- Oh, maaf, maaf.
- 857
- 00:42:47,866 --> 00:42:49,033
- (TERTAWA) Tidak apa-apa.
- 858
- 00:42:49,034 --> 00:42:51,035
- Kembali ke belakang.
- 859
- 00:42:51,036 --> 00:42:52,953
- (GROCH CATANS)
- 860
- 00:42:52,954 --> 00:42:54,872
- Oh maaf, maksud saya,
- Aku menyakitimu.
- 861
- 00:42:54,873 --> 00:42:56,072
- Tidak masalah.
- 862
- 00:42:56,875 --> 00:42:58,042
- Baik.
- 863
- 00:42:58,043 --> 00:42:59,043
- Lagi.
- 864
- 00:42:59,044 --> 00:43:01,545
- Dari mana kamu berasal?
- 865
- 00:43:01,546 --> 00:43:04,048
- Ayah saya dari Suriah
- tetapi belajar di Inggris
- 866
- 00:43:04,049 --> 00:43:06,115
- di mana dia bertemu ibuku.
- 867
- 00:43:07,886 --> 00:43:09,720
- Dia lahir di Thunder Bay
- 868
- 00:43:09,721 --> 00:43:12,356
- dan keluarganya
- Polandia dan Irlandia
- 869
- 00:43:12,357 --> 00:43:14,624
- dengan sedikit Ukraina.
- 870
- 00:43:17,062 --> 00:43:18,628
- Saya hanya Toronto.
- 871
- 00:43:21,232 --> 00:43:22,799
- Kamu lebih dari itu.
- 872
- 00:43:23,735 --> 00:43:26,803
- Sekarang lihat aku di
- hadapi dan cobalah untuk mencerminkan saya.
- 873
- 00:43:31,376 --> 00:43:33,377
- Anda adalah makhluk ajaib.
- 874
- 00:43:33,378 --> 00:43:34,978
- Sekarang mereka masuk.
- 875
- 00:43:36,214 --> 00:43:37,647
- Ya.
- 876
- 00:43:39,250 --> 00:43:41,451
- Dan kembali.
- 877
- 00:43:41,452 --> 00:43:43,653
- Dan sekarang mari kita coba menjaga
- tetesan air hidup.
- 878
- 00:43:45,390 --> 00:43:46,823
- Wah
- 879
- 00:43:48,760 --> 00:43:49,993
- Ya?
- 880
- 00:43:50,395 --> 00:43:52,295
- Ayo, tutup matamu.
- 881
- 00:43:54,933 --> 00:43:56,233
- Biarkan saja.
- 882
- 00:43:56,234 --> 00:43:58,268
- Sulit untuk melepaskannya.
- 883
- 00:43:58,269 --> 00:43:59,669
- Bernafas.
- 884
- 00:44:03,108 --> 00:44:04,140
- Tidak ada penilaian.
- 885
- 00:44:07,112 --> 00:44:08,412
- Anda mengatakan hal-hal yang Anda katakan
- 886
- 00:44:08,413 --> 00:44:12,416
- ¬ Saat Anda mau
- dapatkan jalanmu sendiri
- 887
- 00:44:12,417 --> 00:44:14,418
- Anda hampir memilikinya
- saya dari awal
- 888
- 00:44:14,419 --> 00:44:16,787
- Dengan kata-kata itu Anda
- kata itu berasal dari hati
- 889
- 00:44:16,788 --> 00:44:20,290
- ¬ Sekarang saya tidak percaya
- sebuah kata yang kamu ucapkan
- 890
- 00:44:20,291 --> 00:44:22,292
- Apa yang Anda katakan,
- tidak tahu ¬
- 891
- 00:44:22,293 --> 00:44:24,261
- ¬ Apa yang kamu lakukan,
- tidak tahu ¬
- 892
- 00:44:24,262 --> 00:44:28,132
- Saya tidak tahu
- sesuatu yang menjebak saya pada Anda
- 893
- 00:44:28,133 --> 00:44:30,134
- Apa yang kamu inginkan,
- tidak tahu ¬
- 894
- 00:44:30,135 --> 00:44:32,302
- Apa yang Anda butuhkan,
- tidak tahu ¬
- 895
- 00:44:32,303 --> 00:44:35,973
- Saya tidak tahu tapi saya tidak tahu
- ingin bermain bodoh
- 896
- 00:44:35,974 --> 00:44:39,810
- Tidak ada lagi harapan
- 897
- 00:44:39,811 --> 00:44:43,981
- Untuk merasakan Anda di kulit saya
- 898
- 00:44:43,982 --> 00:44:47,284
- Tidak ada lagi menunggu
- 899
- 00:44:47,285 --> 00:44:51,455
- ¬ Atau jatuh cinta padamu lagi
- 900
- 00:44:51,456 --> 00:44:55,292
- Tidak ada lagi tenggelam
- 901
- 00:44:55,293 --> 00:44:59,997
- ¬ Dari makan omong kosong Anda lagi
- 902
- 00:44:59,998 --> 00:45:02,065
- Tidak ada lagi
- 903
- 00:45:03,301 --> 00:45:08,371
- Tidak ada lagi
- 904
- 00:45:14,345 --> 00:45:15,479
- Lebih baik?
- 905
- 00:45:15,480 --> 00:45:16,913
- Ya.
- 906
- 00:45:17,348 --> 00:45:21,018
- Perasaan ini,
- itu awalnya.
- 907
- 00:45:21,019 --> 00:45:23,320
- Saya merasa seperti saya saja
- menutupi semuanya.
- 908
- 00:45:23,321 --> 00:45:26,190
- Saya ingin merasa seperti
- ini sepanjang waktu.
- 909
- 00:45:26,191 --> 00:45:28,391
- Anda membutuhkan nama olok-olok.
- 910
- 00:45:30,361 --> 00:45:32,228
- Bagaimana dengan Wobbly?
- 911
- 00:45:35,366 --> 00:45:39,036
- Sesuatu.
- (TUMBUH)
- 912
- 00:45:39,037 --> 00:45:40,236
- Main mata.
- 913
- 00:45:42,340 --> 00:45:44,341
- Rayuan buruk?
- 914
- 00:45:44,342 --> 00:45:45,942
- Rayuan Gagal?
- 915
- 00:45:46,344 --> 00:45:47,344
- Tidak, Rayuan.
- 916
- 00:45:47,345 --> 00:45:48,512
- Biarkan aku berpikir tentang hal itu.
- 917
- 00:45:48,513 --> 00:45:50,380
- Baik.
- 918
- 00:45:50,381 --> 00:45:54,051
- (Mengerang) Terlalu banyak Lenny.
- 919
- 00:45:54,052 --> 00:45:55,886
- Tubuh saya tidak memiliki saya hari ini.
- 920
- 00:45:55,887 --> 00:45:57,120
- Baik.
- 921
- 00:45:57,522 --> 00:45:59,356
- Itu sebabnya saya minum gin.
- 922
- 00:45:59,357 --> 00:46:01,391
- Ya, minuman psikopat.
- 923
- 00:46:01,392 --> 00:46:03,259
- Dapatkan bersama,
- latihan 10.
- 924
- 00:46:07,899 --> 00:46:11,401
- FATIMA: Kiri,
- belakang, kanan, depan.
- 925
- 00:46:11,402 --> 00:46:14,270
- Kiri, belakang, kanan.
- 926
- 00:46:23,381 --> 00:46:24,981
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 927
- 00:46:25,250 --> 00:46:26,550
- Bisakah kamu mengetuk?
- 928
- 00:46:26,551 --> 00:46:28,418
- Dengar, aku harus memberi tahu Ayah.
- 929
- 00:46:28,419 --> 00:46:29,553
- Ya, kamu pikir
- itu ide yang bagus?
- 930
- 00:46:29,554 --> 00:46:31,320
- MAHMOOD: Anda benar, tapi ...
- 931
- 00:46:35,093 --> 00:46:36,325
- Kenapa, Fati?
- 932
- 00:46:37,262 --> 00:46:38,562
- Saya tidak tahu, M,
- 933
- 00:46:38,563 --> 00:46:39,930
- menjadi seorang gadis di sini
- adalah memperlakukan seperti itu.
- 934
- 00:46:39,931 --> 00:46:41,548
- Bisa aja,
- 935
- 00:46:41,549 --> 00:46:43,267
- setidaknya kamu tidak seharusnya
- untuk memiliki semuanya.
- 936
- 00:46:43,268 --> 00:46:45,302
- Lupakan saja.
- 937
- 00:46:45,303 --> 00:46:48,405
- Aku bahkan tidak bisa menghentikan saudara perempuanku
- dari bekerja di klub strip.
- 938
- 00:46:48,406 --> 00:46:52,442
- Jujur, aku-aku tidak
- ingin kamu kembali.
- 939
- 00:46:52,443 --> 00:46:53,443
- Silahkan.
- 940
- 00:46:57,448 --> 00:47:05,289
- ("REVOLUTION" OLEH
- SAIDAH BABA TALIBAH)
- 941
- 00:47:05,290 --> 00:47:09,960
- Aku tahu jiwaku,
- Saya tahu hati saya
- 942
- 00:47:09,961 --> 00:47:14,431
- Saya tahu kelemahan saya
- itu sebabnya saya harus mulai
- 943
- 00:47:14,432 --> 00:47:17,134
- ¬ Mengambil jalan baru
- 944
- 00:47:17,135 --> 00:47:19,436
- ¬ Membakar jembatan tua
- 945
- 00:47:19,437 --> 00:47:21,972
- ¬ Ini kendali saya
- 946
- 00:47:21,973 --> 00:47:23,607
- ¬ Ini keputusan saya
- 947
- 00:47:23,608 --> 00:47:26,443
- Karena aku tahu apa yang kuinginkan
- 948
- 00:47:26,444 --> 00:47:29,446
- Saya tahu apa yang saya inginkan
- 949
- 00:47:29,447 --> 00:47:34,517
- Ya, saya ingin revolusi
- 950
- 00:47:35,453 --> 00:47:40,324
- Sebuah revolusi
- 951
- 00:47:40,325 --> 00:47:45,495
- Saya ingin revolusi
- 952
- 00:47:45,496 --> 00:47:50,000
- Sebuah revolusi
- 953
- 00:47:50,001 --> 00:47:53,170
- Saya ingin revolusi
- 954
- 00:47:53,171 --> 00:47:54,337
- ¬ Bangun ¬
- 955
- 00:47:54,338 --> 00:47:55,505
- ¬ Sekarang akan
- naik kereta ini
- 956
- 00:47:55,506 --> 00:47:56,756
- ¬ Bangun ¬
- 957
- 00:47:56,757 --> 00:47:58,008
- ¬ Sekarang akan
- naik kereta ini
- 958
- 00:47:58,009 --> 00:47:59,009
- ¬ Bangun ¬
- 959
- 00:47:59,010 --> 00:48:00,010
- ¬ Sekarang akan ¬
- 960
- 00:48:00,011 --> 00:48:01,411
- Sial, sial.
- 961
- 00:48:01,412 --> 00:48:03,013
- KEPALA TEKANAN: Oh,
- masalah di surga di sana?
- 962
- 00:48:03,014 --> 00:48:05,015
- Saya baru saja dipecat melalui email.
- 963
- 00:48:05,016 --> 00:48:06,016
- Dari pertunjukan resepsi?
- 964
- 00:48:06,017 --> 00:48:08,184
- Saya pikir mereka mencintaimu.
- 965
- 00:48:08,185 --> 00:48:10,354
- Sepertinya bos saya melihatnya
- foto di Insta dan panik.
- 966
- 00:48:10,355 --> 00:48:13,357
- Oh, tunggu, tidak, istrinya melakukannya.
- 967
- 00:48:13,358 --> 00:48:15,025
- Yah, setidaknya kamu
- masih memiliki pertunjukan ini.
- 968
- 00:48:15,026 --> 00:48:16,360
- Ha, itu sangat lucu.
- 969
- 00:48:16,361 --> 00:48:17,494
- CATCHA: Sepuluh menit wanita.
- 970
- 00:48:17,495 --> 00:48:19,496
- (PEREMPUAN PEREMPUAN)
- 971
- 00:48:19,497 --> 00:48:21,498
- Mungkin Justin akan melakukannya
- menempatkan saya kembali di bar.
- 972
- 00:48:21,499 --> 00:48:24,034
- Tidak, aku membutuhkanmu di atas panggung.
- 973
- 00:48:24,035 --> 00:48:25,669
- Catcha, kenapa tidak
- Fatima belajar the-
- 974
- 00:48:25,670 --> 00:48:27,537
- Tidak, dia tidak bisa menari
- seperti kamu belum.
- 975
- 00:48:27,538 --> 00:48:30,207
- Plus, kita tidak mampu
- penari lain.
- 976
- 00:48:30,208 --> 00:48:32,108
- Aku bahkan belum punya nama.
- 977
- 00:48:34,045 --> 00:48:35,278
- Babel.
- 978
- 00:48:35,680 --> 00:48:39,549
- Kuat, kuat,
- 979
- 00:48:39,550 --> 00:48:43,520
- dekaden, tidak bermoral.
- 980
- 00:48:43,521 --> 00:48:48,525
- ("BODEGA RIDGE PART 1"
- OLEH DELHI 2 DUBLIN)
- 981
- 00:48:48,526 --> 00:48:53,530
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 982
- 00:48:53,531 --> 00:49:01,604
- (MUSIK BERMAIN)
- 983
- 00:49:03,574 --> 00:49:11,647
- (MUSIK BERMAIN)
- 984
- 00:49:22,427 --> 00:49:24,428
- (WHISTLES PATRON)
- 985
- 00:49:24,429 --> 00:49:29,433
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 986
- 00:49:29,434 --> 00:49:35,572
- (MUSIK BERMAIN)
- 987
- 00:49:35,573 --> 00:49:38,108
- (CHEERS CROWD)
- 988
- 00:49:38,109 --> 00:49:43,113
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 989
- 00:49:43,114 --> 00:49:51,187
- (MUSIK BERMAIN)
- 990
- 00:49:53,157 --> 00:50:01,230
- (MUSIK BERMAIN)
- 991
- 00:50:07,138 --> 00:50:09,473
- (CHEERS CROWD)
- 992
- 00:50:09,474 --> 00:50:14,478
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 993
- 00:50:14,479 --> 00:50:23,552
- (MUSIK BERMAIN)
- 994
- 00:50:24,522 --> 00:50:32,595
- (MUSIK BERMAIN)
- 995
- 00:50:40,338 --> 00:50:46,510
- (CHEERS CROWD)
- 996
- 00:50:46,511 --> 00:50:51,515
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 997
- 00:50:51,516 --> 00:50:57,187
- (MUSIK BERMAIN)
- 998
- 00:50:57,188 --> 00:51:01,358
- (CHEERS CROWD)
- 999
- 00:51:01,359 --> 00:51:08,532
- (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT)
- 1000
- 00:51:08,533 --> 00:51:11,201
- (CHEERS CROWD)
- 1001
- 00:51:11,202 --> 00:51:17,207
- (MUSIK BERMAIN)
- 1002
- 00:51:17,208 --> 00:51:19,742
- (CHEERS CROWD)
- 1003
- 00:51:21,546 --> 00:51:23,112
- Pergi cium seseorang.
- 1004
- 00:51:24,549 --> 00:51:25,748
- Cium, jangan bunuh.
- 1005
- 00:51:26,684 --> 00:51:30,619
- (CHEERS CHOW DAN APLIKASI)
- 1006
- 00:51:44,235 --> 00:51:45,402
- Siapa itu?
- 1007
- 00:51:45,403 --> 00:51:46,736
- ("Dari Semua Orang Di Sini"
- 1008
- 00:51:46,737 --> 00:51:48,405
- (oleh Freeman Dre dan
- Pesta Dapur)
- 1009
- 00:51:48,406 --> 00:51:50,740
- (CHEERS CROWD)
- 1010
- 00:51:50,741 --> 00:51:57,581
- (MUSIK MENYENANGKAN MENYENANGKAN)
- 1011
- 00:51:57,582 --> 00:52:00,717
- (CHEERS CROWD)
- 1012
- 00:52:00,718 --> 00:52:05,788
- ¬ Sudah lewat tengah malam
- dan aku susah ke intinya
- 1013
- 00:52:06,257 --> 00:52:08,324
- Lupakan, M,
- Aku tidak pergi.
- 1014
- 00:52:08,759 --> 00:52:10,626
- Jika kamu tidak mau pergi,
- Saya tinggal.
- 1015
- 00:52:11,729 --> 00:52:13,430
- Apa?
- 1016
- 00:52:13,431 --> 00:52:16,600
- Aku merepotkanmu,
- Aku akan melindungimu.
- 1017
- 00:52:16,601 --> 00:52:19,519
- Apakah kamu-
- 1018
- 00:52:19,520 --> 00:52:22,439
- Ah, Babel datang dengan
- pelayannya sendiri, aku suka.
- 1019
- 00:52:22,440 --> 00:52:24,023
- Ini bukan ide yang bagus.
- 1020
- 00:52:24,024 --> 00:52:25,609
- SINNAMON: Sekarang Anda sudah
- menari rekor tiga hari
- 1021
- 00:52:25,610 --> 00:52:26,910
- kita butuh seseorang
- untuk anak kucing, hmm?
- 1022
- 00:52:26,911 --> 00:52:28,511
- Tapi-
- 1023
- 00:52:29,747 --> 00:52:31,347
- MAHMOOD: Anda tinggal, saya tinggal.
- 1024
- 00:52:32,750 --> 00:52:34,350
- Lepaskan bajumu.
- 1025
- 00:52:38,289 --> 00:52:39,655
- Ini ide yang buruk.
- 1026
- 00:52:41,792 --> 00:52:43,760
- Tunggu di sini untuk menghapus panggung.
- 1027
- 00:52:43,761 --> 00:52:45,295
- Aku cinta.
- 1028
- 00:52:45,296 --> 00:52:46,530
- Ini adalah
- 1029
- 00:52:46,531 --> 00:52:53,303
- Siapa yang tidak pernah menilai saya
- omong-omong saya bersenang-senang
- 1030
- 00:52:53,304 --> 00:52:55,772
- Dan aku akan menjadi seorang wanita
- 1031
- 00:52:55,773 --> 00:53:00,843
- Hormat kami 3 atau 84
- 1032
- 00:53:01,646 --> 00:53:03,546
- ¬ Itu 2125
- 1033
- 00:53:08,486 --> 00:53:10,719
- Itu saja, oke?
- 1034
- 00:53:11,956 --> 00:53:13,556
- CATCHA: Apakah kamu keberatan?
- 1035
- 00:53:29,807 --> 00:53:31,508
- Anda tahu, Anda terlalu cantik
- 1036
- 00:53:31,509 --> 00:53:33,510
- untuk melepas pakaian Anda.
- 1037
- 00:53:33,511 --> 00:53:35,578
- Bukankah itu alasannya?
- 1038
- 00:53:36,514 --> 00:53:38,881
- Wow, punggungmu kuat.
- 1039
- 00:53:41,352 --> 00:53:42,585
- Dudes adalah anjing.
- 1040
- 00:53:43,688 --> 00:53:44,720
- Kamu ketat.
- 1041
- 00:53:45,990 --> 00:53:47,890
- Anda terlalu keras pada diri sendiri.
- 1042
- 00:53:48,993 --> 00:53:51,494
- Eh, kamu-
- 1043
- 00:53:51,495 --> 00:53:53,997
- Kamu bekerja keras,
- Saya sangat malas.
- 1044
- 00:53:53,998 --> 00:53:54,998
- Jadi berhentilah.
- 1045
- 00:53:54,999 --> 00:53:56,833
- (CHEERS CROWD)
- 1046
- 00:53:56,834 --> 00:53:58,835
- ("Ayo Dapatkan ini
- Tunjukkan di Jalan "
- 1047
- 00:53:58,836 --> 00:54:02,372
- (oleh Freeman Dre dan
- Pesta Dapur)
- 1048
- 00:54:02,373 --> 00:54:03,840
- (CHEERS CROWD)
- 1049
- 00:54:03,841 --> 00:54:08,845
- (MUSIK SEXY MENYENANGKAN)
- 1050
- 00:54:08,846 --> 00:54:13,016
- (MUSIK BERMAIN)
- 1051
- 00:54:13,017 --> 00:54:15,284
- Kakakmu terlihat panas.
- 1052
- 00:54:16,887 --> 00:54:18,287
- Ini tidak bisa berakhir dengan baik.
- 1053
- 00:54:19,390 --> 00:54:21,725
- Catcha suka saat itu
- kita pergi dan bergaul.
- 1054
- 00:54:21,726 --> 00:54:23,560
- Anda tidak dibayar untuk menonton.
- 1055
- 00:54:23,561 --> 00:54:24,728
- Saya tidak dibayar sama sekali.
- 1056
- 00:54:24,729 --> 00:54:25,729
- Jadi apa yang kita lakukan?
- 1057
- 00:54:25,730 --> 00:54:27,731
- Pergi dan aduk saja.
- 1058
- 00:54:27,732 --> 00:54:36,573
- Jadi mari kita ambil
- tampil di jalan, anak laki-laki
- 1059
- 00:54:36,574 --> 00:54:41,644
- ¬ Mari kita ambil
- tunjukkan di jalan
- 1060
- 00:54:43,414 --> 00:54:46,750
- Kota itu mulai ramai
- 1061
- 00:54:46,751 --> 00:54:50,887
- Dan cuaca
- semakin dingin
- 1062
- 00:54:50,888 --> 00:54:55,958
- Dan kita tidak mendapatkannya
- apa pun kecuali tua
- 1063
- 00:54:57,762 --> 00:55:02,899
- Mari kita pergi
- Paris atau Brittany
- 1064
- 00:55:02,900 --> 00:55:05,769
- Praha atau Helsinki
- 1065
- 00:55:05,770 --> 00:55:10,839
- Saya tahu bahwa Krakow adalah
- bagus sepanjang tahun ini
- 1066
- 00:55:13,611 --> 00:55:17,781
- ¬ Ayo pergi ke Amsterdam
- atau Rotterdam ¬
- 1067
- 00:55:17,782 --> 00:55:19,082
- Oh maaf.
- 1068
- 00:55:19,083 --> 00:55:20,533
- Sertakan kami di babak selanjutnya
- 1069
- 00:55:20,534 --> 00:55:21,984
- dan kita mungkin tidak
- hancurkan mejamu.
- 1070
- 00:55:23,454 --> 00:55:24,921
- Aku mencintaimu, Texas!
- 1071
- 00:55:24,922 --> 00:55:26,623
- Aku juga mencintaimu, Wiski Rapi.
- 1072
- 00:55:26,624 --> 00:55:28,792
- Ayo pergi ke Tokyo
- 1073
- 00:55:28,793 --> 00:55:30,460
- Mereka tidak tahu apa-apa
- kecuali kami minta maaf.
- 1074
- 00:55:30,461 --> 00:55:33,463
- Mereka mendapatkan apa yang kita berikan
- mereka dan hanya itu, oke?
- 1075
- 00:55:33,464 --> 00:55:36,933
- Babel, Catcha Foxx
- kehilangan pastie, kau ada di sana.
- 1076
- 00:55:36,934 --> 00:55:38,468
- Sekarang Anda adalah bagian dari pertunjukan.
- 1077
- 00:55:38,469 --> 00:55:40,836
- (CHEERS CROWD)
- 1078
- 00:55:41,972 --> 00:55:45,942
- ¬ Mari kita tekan Mongolia, Siberia¬
- 1079
- 00:55:45,943 --> 00:55:47,644
- Pergi dan dapatkan itu.
- 1080
- 00:55:47,645 --> 00:55:50,980
- Islandia, saya dengar ya
- 1081
- 00:55:50,981 --> 00:55:54,984
- Aku mencintaimu dan aku berharap
- untuk melihat Anda segera ¬
- 1082
- 00:55:54,985 --> 00:55:56,018
- Jadilah imut.
- 1083
- 00:55:57,655 --> 00:56:07,664
- Jadi mari kita ambil
- pertunjukan di jalan, anak laki-laki ¬
- 1084
- 00:56:07,665 --> 00:56:08,897
- FATIMA: Tidak akan menempel.
- 1085
- 00:56:09,667 --> 00:56:10,834
- Tekan lebih keras.
- 1086
- 00:56:10,835 --> 00:56:13,035
- FATIMA: Saya,
- payudaranya licin.
- 1087
- 00:56:15,139 --> 00:56:16,840
- Oke, sudah menyala.
- 1088
- 00:56:16,841 --> 00:56:19,358
- Oke, ayolah.
- 1089
- 00:56:19,359 --> 00:56:21,876
- Dan cuaca
- semakin dingin ¬
- 1090
- 00:56:22,980 --> 00:56:24,420
- LADY OF THE LAKE:
- Kerja bagus, Babel.
- 1091
- 00:56:27,151 --> 00:56:30,886
- (CHEERS CHOW DAN APLIKASI)
- 1092
- 00:56:33,157 --> 00:56:35,591
- Bagus sekali, pelayan.
- 1093
- 00:56:36,861 --> 00:56:38,427
- Saya perlu suntikan.
- 1094
- 00:56:38,428 --> 00:56:39,996
- Tunggu sebentar, kamu bisa minum
- tetapi adikmu tidak bisa?
- 1095
- 00:56:39,997 --> 00:56:40,997
- Saya seorang pria.
- 1096
- 00:56:40,998 --> 00:56:43,166
- Oh, sial sekali.
- 1097
- 00:56:43,167 --> 00:56:45,535
- Hei, Quran itu sendiri berkata
- alkohol itu baik dan buruk,
- 1098
- 00:56:45,536 --> 00:56:47,704
- jadi saya kira saya hanya
- menerima yang baik.
- 1099
- 00:56:47,705 --> 00:56:49,038
- Ya, baiklah
- Quran bisa menciumku-
- 1100
- 00:56:49,039 --> 00:56:51,708
- Anda tahu, mari
- coba lagi.
- 1101
- 00:56:51,709 --> 00:56:52,709
- Atau lima.
- 1102
- 00:56:52,710 --> 00:56:54,043
- Kamu tahu apa
- masalahmu?
- 1103
- 00:56:54,044 --> 00:56:57,046
- Kamu selalu berusaha
- untuk mengendalikan diri.
- 1104
- 00:56:57,047 --> 00:56:59,048
- Mengontrol diriku sendiri
- diperlukan.
- 1105
- 00:56:59,049 --> 00:57:01,885
- Kenapa, apa yang akan terjadi?
- 1106
- 00:57:01,886 --> 00:57:02,918
- - Ah.
- - Aduh.
- 1107
- 00:57:03,554 --> 00:57:04,888
- Kamu ingin menciumku?
- 1108
- 00:57:04,889 --> 00:57:06,722
- Tidak lagi.
- 1109
- 00:57:06,723 --> 00:57:08,558
- Lihat, Anda bebas untuk
- melakukan apapun yang Anda inginkan,
- 1110
- 00:57:08,559 --> 00:57:10,026
- - tapi kita juga.
- - Mmhmm.
- 1111
- 00:57:10,027 --> 00:57:12,028
- Persetujuan tidak cukup lagi,
- 1112
- 00:57:12,029 --> 00:57:13,629
- bertujuan untuk antusiasme.
- 1113
- 00:57:13,898 --> 00:57:15,899
- (MUSIK DANCE ELEKTRONIK)
- 1114
- 00:57:15,900 --> 00:57:18,735
- (CHEERS CROWD)
- 1115
- 00:57:18,736 --> 00:57:23,573
- (MUSIK DANCE ELEKTRONIK)
- 1116
- 00:57:23,574 --> 00:57:31,647
- (MUSIK BERMAIN)
- 1117
- 00:57:33,617 --> 00:57:41,690
- (MUSIK BERMAIN)
- 1118
- 00:57:46,096 --> 00:57:50,767
- (CHEERS CROWD)
- 1119
- 00:57:50,768 --> 00:57:59,842
- (MUSIK BERMAIN)
- 1120
- 00:58:03,080 --> 00:58:05,949
- TEXAS: Hei, nona pertunjukan hebat.
- 1121
- 00:58:05,950 --> 00:58:07,116
- Terima kasih.
- 1122
- 00:58:07,117 --> 00:58:10,086
- Ya Tuhan, aku rindu mendapatkannya
- telanjang dengan kalian.
- 1123
- 00:58:10,087 --> 00:58:13,256
- Hei ya,
- Saya baru saja membeli mini.
- 1124
- 00:58:13,257 --> 00:58:14,624
- Iya nih!
- 1125
- 00:58:14,625 --> 00:58:16,960
- Saya melihat matanya berkaca-kaca
- dan aku tahu.
- 1126
- 00:58:16,961 --> 00:58:17,961
- Cemburu.
- 1127
- 00:58:17,962 --> 00:58:19,912
- Mini?
- 1128
- 00:58:19,913 --> 00:58:21,863
- Oh ya, dia nyata
- senang sekarang.
- 1129
- 00:58:22,800 --> 00:58:24,634
- Saya akan malu jika
- itu terjadi di mana saja
- 1130
- 00:58:24,635 --> 00:58:26,002
- apalagi di atas panggung.
- 1131
- 00:58:26,003 --> 00:58:27,971
- Kamu pikir itu apa?
- di sana untuk, sayang?
- 1132
- 00:58:27,972 --> 00:58:30,473
- LADY OF THE LAKE:
- Saya bisa menggunakan yang bagus.
- 1133
- 00:58:30,474 --> 00:58:32,976
- Tn. Skinny Freckles dari
- Dublin benar-benar bangkrut.
- 1134
- 00:58:32,977 --> 00:58:34,811
- SINNAMON: Adakah yang terkejut?
- 1135
- 00:58:34,812 --> 00:58:36,145
- TEXAS: Anda harus mencoba
- seorang bocah pulau lain kali.
- 1136
- 00:58:36,146 --> 00:58:37,113
- CATCHA: Irlandia adalah sebuah pulau.
- 1137
- 00:58:37,114 --> 00:58:38,114
- Maksud saya Montreal.
- 1138
- 00:58:38,115 --> 00:58:39,348
- (BERBICARA DALAM BAHASA ASING)
- 1139
- 00:58:39,349 --> 00:58:40,582
- LADY: Saya suka
- orang-orang Irlandia.
- 1140
- 00:58:40,583 --> 00:58:41,818
- Kulit mereka terasa
- seperti pita dua sisi.
- 1141
- 00:58:41,819 --> 00:58:42,819
- - Ew.
- - Oh
- 1142
- 00:58:42,820 --> 00:58:44,654
- Dan pada catatan itu.
- 1143
- 00:58:44,655 --> 00:58:45,989
- CATCHA: Benci untuk
- putus pesta,
- 1144
- 00:58:45,990 --> 00:58:47,123
- tetapi penjualan tiket adalah omong kosong,
- 1145
- 00:58:47,124 --> 00:58:48,658
- jadi saya harus memotong gaji Anda.
- 1146
- 00:58:48,659 --> 00:58:50,159
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 1147
- 00:58:50,160 --> 00:58:51,410
- LADY OF THE LAKE: Tidak masalah.
- 1148
- 00:58:51,411 --> 00:58:52,662
- TERAKHIR: Terima kasih, Nak.
- - Jangan dipikirkan.
- 1149
- 00:58:52,663 --> 00:58:53,997
- (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG
- 1150
- 00:58:53,998 --> 00:58:56,299
- Saya ingin Anda mempromosikan,
- promosikan, promosikan.
- 1151
- 00:58:56,300 --> 00:58:57,733
- CATCHA: Jangan malas.
- 1152
- 00:59:00,838 --> 00:59:02,070
- (WANITA TERTAWA)
- 1153
- 00:59:03,674 --> 00:59:05,574
- Tunggu, ini apa
- kalian dibayar?
- 1154
- 00:59:06,310 --> 00:59:08,144
- Kami tidak melakukannya demi uang.
- 1155
- 00:59:08,145 --> 00:59:10,013
- Tetapi Anda bekerja sangat keras.
- 1156
- 00:59:10,014 --> 00:59:11,147
- Tidak ada yang menahan Anda di sini.
- 1157
- 00:59:11,148 --> 00:59:13,048
- CATCHA: Anda baru saja
- apakah itu untuk uang tunai?
- 1158
- 00:59:14,852 --> 00:59:17,920
- Uh, tidak, aku tidak, itu
- otak rekayasa saja.
- 1159
- 00:59:19,023 --> 00:59:20,673
- FISTICUFFS: Mantan pacarku
- saudara laki-laki adalah seorang insinyur.
- 1160
- 00:59:20,674 --> 00:59:22,325
- Saya bercinta dengan seorang insinyur
- sekali dan itu sangat membosankan.
- 1161
- 00:59:22,326 --> 00:59:25,028
- (WANITA TERTAWA)
- 1162
- 00:59:25,029 --> 00:59:26,195
- KEPALA TEKANAN:
- Eh, jadi, waktu tequila.
- 1163
- 00:59:26,196 --> 00:59:27,697
- (WANITA CHEER DAN CHATTER)
- 1164
- 00:59:27,698 --> 00:59:29,198
- - Sampai jumpa.
- - Sampai jumpa.
- 1165
- 00:59:29,199 --> 00:59:30,232
- - Sampai jumpa.
- - Sampai jumpa.
- 1166
- 00:59:34,338 --> 00:59:41,044
- (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT)
- 1167
- 00:59:41,045 --> 00:59:43,245
- MAHMOOD: Tidak masalah
- Anda melihat saya diperintahkan?
- 1168
- 00:59:44,214 --> 00:59:46,215
- FATIMA: Saya tidak bertanya
- Anda mengikuti saya.
- 1169
- 00:59:46,216 --> 00:59:47,783
- MAHMOOD: Saya kakakmu.
- 1170
- 00:59:49,186 --> 00:59:51,220
- FATIMA: Jangan tarik omong kosong itu,
- 1171
- 00:59:51,221 --> 00:59:53,121
- bukan itu sebabnya
- kamu sedang melakukan ini.
- 1172
- 00:59:55,059 --> 00:59:56,192
- Anda pikir saya di sini
- untuk para wanita?
- 1173
- 00:59:56,193 --> 00:59:57,360
- Saya bisa mendapatkan wanita sendiri.
- 1174
- 00:59:57,361 --> 00:59:59,311
- Terserah.
- 1175
- 00:59:59,312 --> 01:00:01,262
- Selain itu, Catcha Foxx
- bukan tipe gadis saya.
- 1176
- 01:00:03,734 --> 01:00:06,969
- - Catcha Foxx, benarkah?
- - Jangan, jangan.
- 1177
- 01:00:08,739 --> 01:00:09,988
- Jangan.
- 1178
- 01:00:09,989 --> 01:00:11,240
- Ya, bawa dia pulang
- untuk ibu dan ayah,
- 1179
- 01:00:11,241 --> 01:00:12,208
- itu akan luar biasa.
- 1180
- 01:00:12,209 --> 01:00:14,810
- Dan untuk Paman, pujilah Allah.
- 1181
- 01:00:16,914 --> 01:00:18,280
- Aku di sini untukmu, Fati.
- 1182
- 01:00:19,216 --> 01:00:21,250
- Ya, apa fungsinya bagi saya?
- 1183
- 01:00:21,251 --> 01:00:24,220
- Yah, itu salah kalah
- menghormati Anda sepenuhnya
- 1184
- 01:00:24,221 --> 01:00:25,287
- atau coba dan cari tahu alasannya.
- 1185
- 01:00:30,260 --> 01:00:33,262
- Bagaimana kabarmu begitu bodoh dan
- begitu pintar sekaligus?
- 1186
- 01:00:33,263 --> 01:00:34,997
- Itu mengejutkan pikiran.
- 1187
- 01:00:37,401 --> 01:00:39,167
- Anda pergi ke masjid?
- 1188
- 01:00:42,239 --> 01:00:43,406
- Maksudku, aku memikirkannya
- prinsip-prinsip
- 1189
- 01:00:43,407 --> 01:00:45,674
- masih setiap hari, tapi-
- 1190
- 01:00:46,944 --> 01:00:48,244
- Kenapa begitu?
- 1191
- 01:00:48,245 --> 01:00:51,013
- Hanya ketika Paman ada di sekitar,
- jangan beri tahu Mom.
- 1192
- 01:00:53,417 --> 01:00:59,688
- Aku agak merindukannya,
- tapi saya tidak tahu sekarang.
- 1193
- 01:01:00,257 --> 01:01:02,959
- Allah akan memaafkanmu jika
- hatimu ada di tempat yang tepat.
- 1194
- 01:01:02,960 --> 01:01:04,293
- Apakah itu?
- 1195
- 01:01:04,294 --> 01:01:06,862
- Kenapa, Fati, mengapa,
- mengapa semua ini?
- 1196
- 01:01:08,298 --> 01:01:10,332
- Dengar, aku cocok sekali.
- 1197
- 01:01:11,268 --> 01:01:14,303
- Di tempat lain
- Saya pura-pura.
- 1198
- 01:01:14,304 --> 01:01:16,806
- Setidaknya di atas panggung aku
- tidak berbohong kepada siapa pun.
- 1199
- 01:01:16,807 --> 01:01:20,143
- Maksudku, ya aku akting,
- tapi aku tidak berbohong.
- 1200
- 01:01:20,144 --> 01:01:21,343
- Rasanya benar.
- 1201
- 01:01:23,313 --> 01:01:24,346
- Katakan saja kepada Allah itu.
- 1202
- 01:01:25,315 --> 01:01:26,348
- Ya, mungkin.
- 1203
- 01:01:27,317 --> 01:01:29,217
- Apa yang akan kamu katakan padanya?
- 1204
- 01:01:30,821 --> 01:01:33,289
- Yang bisa dia sukai
- saya yang terbaik sekarang
- 1205
- 01:01:33,290 --> 01:01:35,458
- karena kakak saya
- seorang penari telanjang.
- 1206
- 01:01:35,459 --> 01:01:36,892
- Menyentakkan!
- 1207
- 01:01:37,828 --> 01:01:39,227
- Keluar dari sini.
- 1208
- 01:01:56,480 --> 01:01:58,481
- Oh, saya khawatir
- di sana sebentar,
- 1209
- 01:01:58,482 --> 01:02:00,916
- membawa total orang asing?
- 1210
- 01:02:02,853 --> 01:02:06,355
- Apakah ini tentang pembelajarannya?
- acara lebih cepat dari yang Anda lakukan?
- 1211
- 01:02:06,356 --> 01:02:07,356
- Tidak.
- 1212
- 01:02:07,357 --> 01:02:08,758
- Kamu berbohong.
- 1213
- 01:02:08,759 --> 01:02:13,228
- Lihat, dia bahkan menuduh
- Anda mengeksploitasi kami.
- 1214
- 01:02:18,368 --> 01:02:20,268
- Apa yang Anda sarankan?
- 1215
- 01:02:22,039 --> 01:02:23,238
- Menyingkirkan dia.
- 1216
- 01:02:26,877 --> 01:02:28,511
- Hanya karena dia mengerti
- dipromosikan menjadi penari
- 1217
- 01:02:28,512 --> 01:02:31,780
- bukan berarti kamu
- dipromosikan menjadi produser.
- 1218
- 01:02:34,518 --> 01:02:36,284
- Pulanglah, Sinnamon.
- 1219
- 01:02:46,897 --> 01:02:54,970
- ("PENCURI DALAM MALAM INI"
- OLEH TIA BRAZDA)
- 1220
- 01:02:59,243 --> 01:03:01,377
- (WHISTLES PATRON)
- 1221
- 01:03:01,378 --> 01:03:08,384
- ¬ Jika saya tahu itu
- kamu akan menghancurkan hatiku
- 1222
- 01:03:08,385 --> 01:03:14,456
- Saya akan mengulanginya lagi
- 1223
- 01:03:16,093 --> 01:03:19,562
- Karena aku cinta itu benar
- 1224
- 01:03:19,563 --> 01:03:23,099
- ¬ Air mata saya jatuh untuk Anda
- 1225
- 01:03:23,100 --> 01:03:28,938
- ¬ Saat Anda berlari,
- Anda berlari, Anda berlari ¬
- 1226
- 01:03:28,939 --> 01:03:31,440
- (CHEERS CROWD)
- 1227
- 01:03:31,441 --> 01:03:37,947
- ¬ Oh, sekarang saya tahu
- sakitnya begitu kuat
- 1228
- 01:03:37,948 --> 01:03:43,018
- Dia berlari seperti
- pencuri di malam hari
- 1229
- 01:03:45,956 --> 01:03:52,428
- Oh, bagaimana dia melakukannya
- saya salah, sangat salah
- 1230
- 01:03:52,429 --> 01:03:58,301
- Tapi nyala api saya adalah
- masih menyala terang
- 1231
- 01:03:58,302 --> 01:04:00,869
- (CHEERS CROWD)
- 1232
- 01:04:01,972 --> 01:04:04,974
- Tunggu, apa ini gagal,
- tabrak, sial?
- 1233
- 01:04:04,975 --> 01:04:09,478
- Tidak, ini sial,
- tekan, tunggu, gagal.
- 1234
- 01:04:09,479 --> 01:04:10,479
- Kanan.
- 1235
- 01:04:10,480 --> 01:04:11,600
- CATCHA: Semua orang mendengarkan.
- 1236
- 01:04:15,485 --> 01:04:17,352
- Uang box office adalah
- hilang dari mejaku.
- 1237
- 01:04:26,630 --> 01:04:29,898
- Itu dari sebelumnya, aku bersumpah.
- 1238
- 01:04:35,339 --> 01:04:36,855
- Baiklah.
- 1239
- 01:04:36,856 --> 01:04:38,616
- Nah jika Anda mengambil
- uang kemudian melangkah maju.
- 1240
- 01:04:43,647 --> 01:04:46,349
- Tidak ada yang dibayar sampai
- uang kembali di mejaku.
- 1241
- 01:04:46,350 --> 01:04:48,083
- Pertunjukan dalam satu jam.
- 1242
- 01:04:54,491 --> 01:04:56,525
- Dimana kamu
- menyelinap ke?
- 1243
- 01:04:56,526 --> 01:04:58,443
- Keluar saja.
- 1244
- 01:04:58,444 --> 01:05:00,363
- OLIVIA: Seharusnya tidak
- menjadi persiapan MCAT?
- 1245
- 01:05:00,364 --> 01:05:02,665
- Yousef memanggil,
- Anda melewatkan doa.
- 1246
- 01:05:02,666 --> 01:05:05,034
- Bisakah kamu membuat sedikit
- lebih banyak usaha tolong?
- 1247
- 01:05:05,035 --> 01:05:06,268
- Baik, bisakah aku pergi sekarang?
- 1248
- 01:05:06,670 --> 01:05:08,037
- Dimana?
- 1249
- 01:05:08,038 --> 01:05:10,939
- Saya mendapat pekerjaan, oke?
- 1250
- 01:05:11,208 --> 01:05:12,541
- Tapi itu luar biasa,
- 1251
- 01:05:12,542 --> 01:05:14,542
- ayahmu akan senang.
- 1252
- 01:05:14,543 --> 01:05:16,545
- Tidak, ini, tidak, Bu,
- itu bukan pekerjaan yang baik.
- 1253
- 01:05:16,546 --> 01:05:19,215
- Waleed, Mahmood punya beberapa berita.
- 1254
- 01:05:19,216 --> 01:05:20,448
- Hmm?
- 1255
- 01:05:20,684 --> 01:05:22,218
- Saya mendapatkan pekerjaan.
- 1256
- 01:05:22,219 --> 01:05:24,520
- WALEED: Oh, di mana?
- 1257
- 01:05:24,521 --> 01:05:25,688
- Tidak apa,
- itu di sebuah restoran
- 1258
- 01:05:25,689 --> 01:05:27,289
- hanya bussing atau apalah.
- 1259
- 01:05:27,524 --> 01:05:29,392
- Anda tahu saya khawatir
- tentang kamu, nak.
- 1260
- 01:05:29,393 --> 01:05:31,226
- Maksudku, lihat adikmu,
- 1261
- 01:05:31,227 --> 01:05:33,062
- dia akan kuliah
- dengan nilai bagus
- 1262
- 01:05:33,063 --> 01:05:34,563
- dan Anda bahkan tidak mencoba.
- 1263
- 01:05:34,564 --> 01:05:36,399
- - Bussing?
- - Cinta, dia punya pekerjaan.
- 1264
- 01:05:36,400 --> 01:05:37,700
- Ya, tapi saya baru saja
- tidak mengerti
- 1265
- 01:05:37,701 --> 01:05:39,535
- kenapa dia selalu membiarkannya
- dirinya dikalahkan
- 1266
- 01:05:39,536 --> 01:05:40,536
- oleh saudara perempuannya.
- 1267
- 01:05:40,537 --> 01:05:41,704
- Anak saya sedang bussing.
- 1268
- 01:05:41,705 --> 01:05:43,388
- Coba tebak,
- 1269
- 01:05:43,389 --> 01:05:45,074
- dia di atas panggung di
- klub menyebalkan yang sama.
- 1270
- 01:05:45,075 --> 01:05:47,142
- Jadi, dia tidak begitu
- sempurna setelah semua.
- 1271
- 01:05:52,716 --> 01:05:56,719
- (MUSIK DANCE MUFFLED)
- 1272
- 01:05:56,720 --> 01:05:58,320
- Kembali.
- 1273
- 01:05:59,256 --> 01:06:00,488
- Ayolah.
- 1274
- 01:06:13,570 --> 01:06:15,020
- Apapun yang kamu rasakan,
- 1275
- 01:06:15,021 --> 01:06:16,471
- biarkan saja
- ruang ganti.
- 1276
- 01:06:22,579 --> 01:06:24,179
- Kamu ajaib.
- 1277
- 01:06:25,449 --> 01:06:27,116
- Dan saya tidak peduli
- tentang uang.
- 1278
- 01:06:27,117 --> 01:06:30,185
- Kami akan memiliki penggalangan dana
- dan kami akan pindah, ya?
- 1279
- 01:06:31,121 --> 01:06:34,290
- Sekarang mari kita bercinta
- mereka di hati.
- 1280
- 01:06:34,291 --> 01:06:35,758
- (TERTAWA)
- 1281
- 01:06:35,759 --> 01:06:41,029
- (WANITA MEMBELI)
- 1282
- 01:06:47,137 --> 01:06:49,537
- Fatima tampil di sana?
- 1283
- 01:06:50,474 --> 01:06:52,641
- Oh, hanya, uh, dia menari.
- 1284
- 01:06:52,642 --> 01:06:53,676
- Tarian?
- 1285
- 01:06:53,677 --> 01:06:57,146
- Anda maksud di
- klub atau di atas panggung?
- 1286
- 01:06:57,147 --> 01:06:58,614
- Lihat, mereka-mereka miliki
- hiburan di klub,
- 1287
- 01:06:58,615 --> 01:06:59,615
- menunjukkan.
- 1288
- 01:06:59,616 --> 01:07:01,216
- Jadi, dia hanya membantu.
- 1289
- 01:07:02,319 --> 01:07:04,653
- Apa maksudmu menari?
- 1290
- 01:07:04,654 --> 01:07:06,322
- MAHMOOD: Ini a-itu
- ruang kabaret,
- 1291
- 01:07:06,323 --> 01:07:08,791
- jadi mereka melakukan pertunjukan tari.
- 1292
- 01:07:08,792 --> 01:07:10,558
- Anda tahu, semacam
- seperti vaudeville.
- 1293
- 01:07:12,662 --> 01:07:13,695
- Saya melihat.
- 1294
- 01:07:14,331 --> 01:07:17,666
- Jadi dia ... menari.
- 1295
- 01:07:17,667 --> 01:07:18,801
- Kenapa dia tidak memberi tahu kami?
- 1296
- 01:07:18,802 --> 01:07:20,669
- MAHMOOD: Lihat,
- itu mengejutkan,
- 1297
- 01:07:20,670 --> 01:07:22,120
- dan saya mengacau, oke.
- 1298
- 01:07:22,121 --> 01:07:23,571
- Jadi mungkin kita baru saja
- jangan katakan itu.
- 1299
- 01:07:26,176 --> 01:07:28,344
- Kita harus pergi dan
- lihat tarian ini.
- 1300
- 01:07:28,345 --> 01:07:29,512
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- 1301
- 01:07:29,513 --> 01:07:31,180
- kamu tidak akan menyukainya.
- 1302
- 01:07:31,181 --> 01:07:32,181
- Itu, uh,
- 1303
- 01:07:32,182 --> 01:07:33,649
- the-the music is terrible,
- 1304
- 01:07:33,650 --> 01:07:36,519
- itu rock and roll, kan?
- 1305
- 01:07:36,520 --> 01:07:38,354
- Itu bahkan tidak,
- bahkan tidak,
- 1306
- 01:07:38,355 --> 01:07:39,688
- uh, itu remang-remang.
- 1307
- 01:07:39,689 --> 01:07:41,357
- WALEED: Tidak, tidak, kami mendukung.
- 1308
- 01:07:41,358 --> 01:07:44,527
- Sayang, tidak ada yang adil
- menari di sebuah klub.
- 1309
- 01:07:44,528 --> 01:07:46,362
- Mungkin Anda harus berbicara dengannya.
- 1310
- 01:07:46,363 --> 01:07:49,365
- Atau jangan bicara dengannya,
- karena saya bisa berbicara dengannya.
- 1311
- 01:07:49,366 --> 01:07:51,433
- Klub apa, nak, hmm?
- 1312
- 01:07:52,202 --> 01:07:53,536
- Aku-aku-aku tidak tahu.
- 1313
- 01:07:53,537 --> 01:07:54,569
- Klub apa?
- 1314
- 01:07:57,207 --> 01:08:04,213
- ("BANG IT BACK" OLEH
- SAIDAH BABA TALIBAH)
- 1315
- 01:08:04,214 --> 01:08:09,284
- ¬ Anda mendapatkan tampilan itu
- aku menatap wajahmu
- 1316
- 01:08:10,687 --> 01:08:15,757
- Menghirup sangat lambat sangat keren
- sambil menatap wajahku
- 1317
- 01:08:17,394 --> 01:08:22,464
- Tidak ada apa-apa di sini
- kecuali listrik kita
- 1318
- 01:08:23,867 --> 01:08:28,704
- ¬ Air saya mendidih dan
- Saya ingin meninggalkan ¬
- 1319
- 01:08:28,705 --> 01:08:30,873
- (CHEERS CROWD)
- 1320
- 01:08:30,874 --> 01:08:33,876
- Berhenti merokok, sayang
- 1321
- 01:08:33,877 --> 01:08:37,413
- ¬ Selesaikan jika Anda mau
- 1322
- 01:08:37,414 --> 01:08:38,747
- ¬ Bang, bang ¬
- 1323
- 01:08:38,748 --> 01:08:40,416
- ¬ Bang bang, bang bang ¬
- 1324
- 01:08:40,417 --> 01:08:41,417
- ¬ Bang¬¬
- 1325
- 01:08:41,418 --> 01:08:42,617
- ¬ Bang kembali ¬
- 1326
- 01:08:44,888 --> 01:08:50,158
- ¬ Anda melihat itu
- dapat menyenangkan semua kebutuhan kita
- 1327
- 01:08:50,760 --> 01:08:57,600
- ¬ Mengalah pada fantasi
- dan lakukan apa yang kamu mau
- 1328
- 01:08:57,601 --> 01:08:59,768
- ¬ Bulan adalah saksi kita
- 1329
- 01:08:59,769 --> 01:09:02,271
- (MUSIK TERGANGGU)
- 1330
- 01:09:02,272 --> 01:09:05,774
- ¬ Bang, I'mma bang, bang ¬
- 1331
- 01:09:05,775 --> 01:09:07,610
- Anda sudah siap.
- 1332
- 01:09:07,611 --> 01:09:09,278
- Sial, aku ingin terlibat dalam ini.
- 1333
- 01:09:09,279 --> 01:09:11,447
- Mahmood, sobat, ada apa?
- 1334
- 01:09:11,448 --> 01:09:12,615
- Mengayunkan jangkauan?
- 1335
- 01:09:12,616 --> 01:09:14,349
- Jahitan manis, Pop.
- 1336
- 01:09:15,285 --> 01:09:16,752
- WALEED: Jenis apa
- tempat ini?
- 1337
- 01:09:16,753 --> 01:09:18,454
- Apakah kamu punya kacamata saya?
- 1338
- 01:09:18,455 --> 01:09:20,789
- (CHEERS CROWD)
- 1339
- 01:09:20,790 --> 01:09:24,627
- Ayo, sayang
- 1340
- 01:09:24,628 --> 01:09:27,796
- ¬ Ceritakan mengapa Anda menyukainya
- 1341
- 01:09:27,797 --> 01:09:30,466
- Ya, hei hei hei hei hei
- 1342
- 01:09:30,467 --> 01:09:31,800
- MAHMOOD: Ini kabaret
- lounge, musik, pertunjukan,
- 1343
- 01:09:31,801 --> 01:09:34,803
- menari, minuman,
- Anda tahu, hal-hal itu.
- 1344
- 01:09:34,804 --> 01:09:36,772
- (CHEERS CROWD)
- 1345
- 01:09:36,773 --> 01:09:43,646
- (MUSIK BERMAIN)
- 1346
- 01:09:43,647 --> 01:09:44,947
- ¬ Baiklah, ¬
- 1347
- 01:09:44,948 --> 01:09:52,955
- (MUSIK BERMAIN)
- 1348
- 01:09:52,956 --> 01:09:53,956
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1349
- 01:09:53,957 --> 01:09:54,956
- Itu adalah sebuah kecelakaan,
- 1350
- 01:09:54,957 --> 01:09:55,958
- Saya tidak berpikir mereka
- akan datang.
- 1351
- 01:09:55,959 --> 01:09:57,392
- Apa?
- 1352
- 01:09:58,662 --> 01:10:00,963
- Ayo pergi, Waleed,
- kamu harus istirahat.
- 1353
- 01:10:00,964 --> 01:10:02,565
- Ya.
- 1354
- 01:10:02,566 --> 01:10:04,667
- WALEED: Tidak, tidak, tidak,
- ini dunia mereka, bukan dunia kita,
- 1355
- 01:10:04,668 --> 01:10:06,502
- eh, kita harus
- berikan kesempatan.
- 1356
- 01:10:06,503 --> 01:10:08,236
- Kacamata.
- 1357
- 01:10:08,237 --> 01:10:09,972
- ¬ Bang kembali,
- ayolah sekarang
- 1358
- 01:10:09,973 --> 01:10:13,976
- (CHEERS CROWD)
- 1359
- 01:10:13,977 --> 01:10:22,685
- (MUSIK BERMAIN)
- 1360
- 01:10:22,686 --> 01:10:25,821
- Aku bertanya padamu dengan baik
- 1361
- 01:10:25,822 --> 01:10:32,695
- (CHEERS CROWD)
- 1362
- 01:10:32,696 --> 01:10:36,532
- ¬ Berikan padaku, berikan padaku,
- berikan padaku ¬
- 1363
- 01:10:36,533 --> 01:10:39,368
- ¬ Bang kembali ¬
- 1364
- 01:10:39,369 --> 01:10:43,005
- ¬ Berikan padaku, berikan padaku,
- berikan padaku ¬
- 1365
- 01:10:43,006 --> 01:10:45,841
- ¬ Bang kembali ¬
- 1366
- 01:10:45,842 --> 01:10:49,712
- ¬ Berikan padaku, berikan padaku,
- berikan padaku ¬
- 1367
- 01:10:49,713 --> 01:10:52,848
- ¬ Bang kembali ¬
- 1368
- 01:10:52,849 --> 01:10:54,616
- - Oh
- - Waleed.
- 1369
- 01:10:56,553 --> 01:10:57,853
- ¬ Bang kembali ¬
- 1370
- 01:10:57,854 --> 01:11:01,390
- (CHEERS CROWD)
- 1371
- 01:11:01,391 --> 01:11:02,624
- Baba.
- 1372
- 01:11:04,561 --> 01:11:05,793
- Bernafas.
- 1373
- 01:11:08,398 --> 01:11:09,865
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1374
- 01:11:09,866 --> 01:11:11,933
- Itu pertanyaan
- untuk bertanya pada diri sendiri.
- 1375
- 01:11:13,570 --> 01:11:16,905
- Hai, saya butuh
- ambulans ke, eh, di mana?
- 1376
- 01:11:16,906 --> 01:11:18,574
- 1585 Dundas Street West.
- 1377
- 01:11:18,575 --> 01:11:20,876
- OLIVIA: 1585 Dundas Street West.
- 1378
- 01:11:20,877 --> 01:11:23,945
- Suami saya sedang mengalami
- serangan jantung.
- 1379
- 01:11:25,882 --> 01:11:30,952
- (SIRENS MENUNGGU)
- 1380
- 01:11:35,892 --> 01:11:41,597
- (MUSIK PERLAHAN PIANO)
- (MONITOR Bip berbunyi)
- 1381
- 01:11:41,598 --> 01:11:46,602
- (INSTRUMENTAL SOMBRE)
- 1382
- 01:11:46,603 --> 01:11:49,938
- (MUSIK BERMAIN)
- 1383
- 01:11:49,939 --> 01:11:51,973
- Saya mau minum kopi.
- 1384
- 01:12:22,639 --> 01:12:25,006
- saya tidak memiliki apa apa
- untuk mengatakan kepada Anda.
- 1385
- 01:12:40,957 --> 01:12:45,828
- Kamu selalu memberitahuku
- untuk menjaga pikiran terbuka
- 1386
- 01:12:45,829 --> 01:12:51,834
- tentang sekolah, politik,
- tentang orang.
- 1387
- 01:12:51,835 --> 01:12:53,568
- Ini berbeda.
- 1388
- 01:12:54,838 --> 01:12:55,971
- FATIMA: Bagaimana?
- 1389
- 01:12:55,972 --> 01:12:57,572
- Itu saja.
- 1390
- 01:12:58,975 --> 01:13:00,575
- Tapi bagaimana caranya?
- 1391
- 01:13:04,013 --> 01:13:06,914
- Orang membayar untuk melihat
- di tubuhmu,
- 1392
- 01:13:07,851 --> 01:13:10,018
- pikirkan pikiran yang menjijikkan.
- 1393
- 01:13:10,019 --> 01:13:12,053
- Ayah, tidak seperti itu.
- 1394
- 01:13:14,023 --> 01:13:15,691
- WALEED: Jika Anda tidak bisa
- lihat apa adanya,
- 1395
- 01:13:15,692 --> 01:13:18,059
- lalu ini
- percakapan selesai.
- 1396
- 01:13:24,000 --> 01:13:25,433
- (FATIMA SNIFFS)
- 1397
- 01:13:45,722 --> 01:13:48,456
- Dia keras kepala
- seperti kamu.
- 1398
- 01:13:49,893 --> 01:13:52,927
- Saya tahu dia akan menguji saya,
- tapi saya tidak pernah-
- 1399
- 01:13:58,034 --> 01:13:59,467
- Memanggilnya.
- 1400
- 01:14:00,904 --> 01:14:01,936
- Kamu yakin?
- 1401
- 01:14:05,208 --> 01:14:07,910
- MAHMOOD: Anda memberi tahu
- Paman, serius?
- 1402
- 01:14:07,911 --> 01:14:11,079
- Yah, lebih baik dia
- dengar dari kami.
- 1403
- 01:14:11,080 --> 01:14:12,114
- Baik.
- 1404
- 01:14:12,115 --> 01:14:14,816
- Astaga, apa yang kamu lakukan?
- pikir dia akan lakukan?
- 1405
- 01:14:16,052 --> 01:14:20,088
- Dia akan menawarkan bimbingannya,
- ini adalah panggilannya.
- 1406
- 01:14:20,089 --> 01:14:21,656
- Ya, bimbingan.
- 1407
- 01:14:24,093 --> 01:14:26,762
- - Oke, kamu baik-baik saja?
- - Ya.
- 1408
- 01:14:26,763 --> 01:14:28,129
- Aku harus pergi memberitahunya.
- 1409
- 01:14:34,604 --> 01:14:35,837
- Hai ibu.
- 1410
- 01:14:37,774 --> 01:14:39,074
- Dimana ketumbar?
- 1411
- 01:14:39,075 --> 01:14:40,975
- Saya tahu itu ada di sekitar
- di sini di suatu tempat.
- 1412
- 01:14:43,613 --> 01:14:44,947
- Bu, aku hanya ingin
- Anda tahu itu-
- 1413
- 01:14:44,948 --> 01:14:47,148
- OLIVIA: Oh,
- ini dia tentu saja.
- 1414
- 01:14:48,117 --> 01:14:49,984
- Bukan itu yang kamu-
- - Hoki?
- 1415
- 01:14:51,120 --> 01:14:52,120
- Apa?
- 1416
- 01:14:52,121 --> 01:14:53,622
- OLIVIA: Atau skating tokoh,
- 1417
- 01:14:53,623 --> 01:14:54,957
- semua orang di Thunder Bay
- 1418
- 01:14:54,958 --> 01:14:57,024
- cukup senang di atas es,
- mungkin itu-
- 1419
- 01:14:57,794 --> 01:14:59,694
- Uh
- - Kamu tidak akan pernah tahu sampai kau mencobanya.
- 1420
- 01:15:00,630 --> 01:15:02,798
- Oke, oke tentu, tapi-tapi-
- 1421
- 01:15:02,799 --> 01:15:05,133
- Atau saya bisa bawa
- Anda ke gereja saya.
- 1422
- 01:15:05,134 --> 01:15:08,103
- Tidak, terima kasih
- mengubah agama, Bu.
- 1423
- 01:15:08,104 --> 01:15:09,638
- Apakah ini waktu yang buruk?
- 1424
- 01:15:09,639 --> 01:15:12,039
- Tidak sama sekali, hanya memasak.
- 1425
- 01:15:13,977 --> 01:15:15,560
- Oke lihat, aku hanya-
- 1426
- 01:15:15,561 --> 01:15:17,145
- OLIVIA: Oh wow,
- Saya lupa memanaskan oven lebih dulu.
- 1427
- 01:15:17,146 --> 01:15:18,179
- Saya berantakan.
- 1428
- 01:15:19,816 --> 01:15:22,284
- Oke, aku akan menangkap
- Anda nanti saya kira.
- 1429
- 01:15:22,285 --> 01:15:23,885
- Hanya-
- 1430
- 01:15:25,655 --> 01:15:27,054
- gunakan perlindungan, oke?
- 1431
- 01:15:30,660 --> 01:15:32,193
- Bu, ini teater.
- 1432
- 01:15:33,296 --> 01:15:34,997
- Tentu sayang.
- 1433
- 01:15:34,998 --> 01:15:40,002
- (INSTRUMENTAL PERLAHAN)
- 1434
- 01:15:40,003 --> 01:15:46,073
- (MUSIK BERMAIN)
- 1435
- 01:15:50,046 --> 01:15:56,117
- (MUSIK BERMAIN)
- 1436
- 01:16:00,857 --> 01:16:02,224
- FATIMA: Mereka tidak mengerti.
- 1437
- 01:16:02,225 --> 01:16:07,162
- TEXAS: Halo, kekasih,
- kami menggalang dana malam ini.
- 1438
- 01:16:07,163 --> 01:16:09,331
- Rhinestones adalah
- sangat mahal.
- 1439
- 01:16:09,332 --> 01:16:12,200
- Jadi salah satu anggota audiens yang beruntung
- 1440
- 01:16:12,201 --> 01:16:14,336
- akan miliki
- menggoda pribadi.
- 1441
- 01:16:14,337 --> 01:16:16,872
- Ini adalah sekali seumur hidup
- kesempatan, keparat,
- 1442
- 01:16:16,873 --> 01:16:19,073
- jadi siapa yang akan
- beri saya $ 100?
- 1443
- 01:16:23,212 --> 01:16:26,247
- Biarkan mereka datang,
- Aku akan pergi.
- 1444
- 01:16:27,183 --> 01:16:28,783
- TEXAS: Sangat dermawan.
- 1445
- 01:16:29,719 --> 01:16:31,720
- Sepertinya wol kita
- Justin yang tampan
- 1446
- 01:16:31,721 --> 01:16:35,057
- ingin istirahat dari
- bartending dengan tawaran ...
- 1447
- 01:16:35,058 --> 01:16:36,358
- $ 225.
- 1448
- 01:16:36,359 --> 01:16:37,792
- TEXAS: Tapi pikirkan berapa lama
- 1449
- 01:16:37,793 --> 01:16:39,227
- kamu akan mengatakan
- cerita ini untuk, teman-teman.
- 1450
- 01:16:39,228 --> 01:16:40,895
- PATRON PEREMPUAN: $ 325!
- 1451
- 01:16:43,066 --> 01:16:44,632
- TEXAS: $ 325!
- 1452
- 01:16:44,633 --> 01:16:46,201
- Akankah bartender bintang kita
- kembali dalam permainan?
- 1453
- 01:16:46,202 --> 01:16:47,969
- $ 330.
- 1454
- 01:16:48,371 --> 01:16:50,072
- Lima dolar?
- 1455
- 01:16:50,073 --> 01:16:51,105
- Serius?
- 1456
- 01:16:53,242 --> 01:16:54,642
- Pergi sekali.
- 1457
- 01:16:55,211 --> 01:16:56,912
- Semoga mereka mengambil kartu kredit.
- 1458
- 01:16:56,913 --> 01:16:58,980
- Pergi dua kali.
- 1459
- 01:16:59,749 --> 01:17:00,749
- $ 1.000.
- 1460
- 01:17:00,750 --> 01:17:02,250
- (CHEERS CROWD)
- 1461
- 01:17:02,251 --> 01:17:04,086
- Apa kamu belum punya pasangan?
- 1462
- 01:17:04,087 --> 01:17:06,654
- Mungkin malam ini.
- 1463
- 01:17:06,655 --> 01:17:09,224
- Dijual ke pantat mulus
- orang bergaya di belakang.
- 1464
- 01:17:09,225 --> 01:17:11,226
- Kemarilah, sayang.
- 1465
- 01:17:11,227 --> 01:17:12,761
- Semua orang di ruangan itu
- 1466
- 01:17:12,762 --> 01:17:15,764
- benar-benar cemburu
- Anda sekarang.
- 1467
- 01:17:15,765 --> 01:17:18,400
- ("AKU AKAN MATI" OLEH TALWST)
- 1468
- 01:17:18,401 --> 01:17:20,168
- Anda baik-baik saja?
- 1469
- 01:17:20,169 --> 01:17:21,937
- Tidak, aku ingin kamu
- lakukan final untukku.
- 1470
- 01:17:21,938 --> 01:17:23,939
- - Bagaimana dengan tarian ini?
- - Pergi saja.
- 1471
- 01:17:23,940 --> 01:17:28,276
- ¬ Untuk Anda,
- untuk Anda, Anda, Anda ¬
- 1472
- 01:17:28,277 --> 01:17:34,249
- Saya akan mati jika saya harus menyangkal apa
- Saya sangat ingin dari Anda, Anda
- 1473
- 01:17:34,250 --> 01:17:37,419
- Untuk Anda, untuk Anda, Anda
- 1474
- 01:17:37,420 --> 01:17:39,854
- Katakan saja selamat tinggal.
- 1475
- 01:17:42,291 --> 01:17:45,260
- (CHEERS CROWD)
- 1476
- 01:17:45,261 --> 01:17:48,130
- Sangat istimewa
- 1477
- 01:17:48,131 --> 01:17:51,299
- ¬ Kamu alien,
- Saya tahu itu benar
- 1478
- 01:17:51,300 --> 01:17:54,302
- ¬ Rantai ini
- di sekitar hatiku
- 1479
- 01:17:54,303 --> 01:17:57,272
- ¬ Saya menyeret mereka
- kemanapun aku pergi
- 1480
- 01:17:57,273 --> 01:17:58,974
- Starlight tidak cerah
- 1481
- 01:17:58,975 --> 01:18:00,308
- ¬ Saya merindukan cara Anda naik
- 1482
- 01:18:00,309 --> 01:18:02,978
- ¬ Ini siksaan, itu siksaan
- 1483
- 01:18:02,979 --> 01:18:08,450
- Saya tidak akan berpura-pura hidup seperti itu
- 1484
- 01:18:08,451 --> 01:18:11,453
- Tanpa Anda tidak apa-apa
- 1485
- 01:18:11,454 --> 01:18:15,157
- ¬ Prakiraan langit abu-abu
- dan hari hujan
- 1486
- 01:18:15,158 --> 01:18:17,159
- Kita bisa menang
- 1487
- 01:18:17,160 --> 01:18:19,894
- (CHEERS CROWD)
- 1488
- 01:18:28,171 --> 01:18:34,342
- Saya akan mati jika saya mencoba menyangkal
- apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬
- 1489
- 01:18:34,343 --> 01:18:36,344
- ¬ Untuk Anda, untuk Anda, untuk Anda
- untuk Anda, Anda, Anda ¬
- 1490
- 01:18:36,345 --> 01:18:39,080
- (CHEERS CROWD)
- 1491
- 01:18:40,183 --> 01:18:46,321
- Saya akan mati jika saya mencoba menyangkal
- apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬
- 1492
- 01:18:46,322 --> 01:18:50,025
- ¬ Untuk Anda, untuk Anda, untuk Anda
- untuk Anda, Anda, Anda ¬
- 1493
- 01:18:50,026 --> 01:18:52,027
- Oh sial, punggungnya.
- 1494
- 01:18:52,028 --> 01:18:54,496
- Saya tidak ingin orang lain
- 1495
- 01:18:54,497 --> 01:18:57,199
- Club cangkul adalah
- buruk untuk kesehatan saya
- 1496
- 01:18:57,200 --> 01:18:58,333
- Mereka tidak bisa berjalan
- di sepatumu
- 1497
- 01:18:58,334 --> 01:19:00,368
- ¬ Tidak setinggi kamu
- 1498
- 01:19:00,369 --> 01:19:01,936
- Pelacur putih arty
- 1499
- 01:19:01,937 --> 01:19:03,505
- ¬ Pop vaginanya
- seperti gadis kulit hitam
- 1500
- 01:19:03,506 --> 01:19:06,875
- ¬ Tidak ada kata terlambat,
- tidak pernah terlalu terlambat
- 1501
- 01:19:06,876 --> 01:19:09,377
- ¬ Dengarkan aku kerdil,
- dengarkan apa yang saya katakan
- 1502
- 01:19:09,378 --> 01:19:13,247
- (CHEERS CROWD)
- 1503
- 01:19:14,884 --> 01:19:20,522
- Saya tidak bisa berpura-pura hidup seperti itu
- 1504
- 01:19:20,523 --> 01:19:23,791
- Tanpa Anda tidak apa-apa
- 1505
- 01:19:26,529 --> 01:19:29,397
- (CHEERS CROWD)
- 1506
- 01:19:29,398 --> 01:19:32,534
- Untuk Anda, untuk Anda, Anda
- 1507
- 01:19:32,535 --> 01:19:35,302
- (CHEERS CROWD)
- 1508
- 01:19:37,907 --> 01:19:39,541
- Anda membunuhnya!
- 1509
- 01:19:39,542 --> 01:19:40,975
- Terserah.
- 1510
- 01:19:41,410 --> 01:19:45,279
- (CHEERS CROWD)
- 1511
- 01:19:49,552 --> 01:19:51,419
- Lihatlah tempat ini.
- 1512
- 01:19:51,420 --> 01:19:53,454
- Oke, cari saja dia.
- 1513
- 01:19:55,558 --> 01:19:58,426
- Oke mari kita pergi, dia tidak di sini.
- 1514
- 01:19:58,427 --> 01:19:59,460
- Apa?
- 1515
- 01:20:00,263 --> 01:20:04,432
- (CHEERS CROWD)
- 1516
- 01:20:04,433 --> 01:20:06,568
- Siapa mereka?
- 1517
- 01:20:06,569 --> 01:20:08,002
- Sepupu saya.
- 1518
- 01:20:08,938 --> 01:20:11,273
- Apa yang saya benar-benar
- rasakan untuk Anda, Anda ¬
- 1519
- 01:20:11,274 --> 01:20:13,408
- Untuk Anda, untuk Anda, Anda
- 1520
- 01:20:13,409 --> 01:20:14,842
- Ayolah.
- 1521
- 01:20:17,580 --> 01:20:20,949
- (CHEERS CROWD)
- 1522
- 01:20:20,950 --> 01:20:23,285
- Apa yang saya benar-benar
- rasakan untuk Anda, Anda ¬
- 1523
- 01:20:23,286 --> 01:20:25,954
- Untuk Anda, untuk Anda, Anda
- 1524
- 01:20:25,955 --> 01:20:27,455
- Duduk, pertunjukan dimulai.
- 1525
- 01:20:27,456 --> 01:20:29,323
- Permisi, ini dia
- urusan keluarga. Kita-
- 1526
- 01:20:30,126 --> 01:20:32,127
- Hai, tampan.
- 1527
- 01:20:32,128 --> 01:20:33,494
- Tidak, terima kasih.
- 1528
- 01:20:34,964 --> 01:20:37,132
- Uh uh, kamu tidak
- ingin membuatku kesal.
- 1529
- 01:20:37,133 --> 01:20:39,434
- Dia berkata duduklah.
- 1530
- 01:20:39,435 --> 01:20:41,303
- Yo, Amir, ini
- pelacur itu gila.
- 1531
- 01:20:41,304 --> 01:20:42,437
- (ORANG SUASANA)
- 1532
- 01:20:42,438 --> 01:20:44,038
- Lepaskan aku, kamu pelacur.
- 1533
- 01:20:46,442 --> 01:20:48,042
- Keluar dari jalanku.
- 1534
- 01:20:48,978 --> 01:20:50,377
- Oke, bergerak!
- 1535
- 01:20:50,613 --> 01:20:52,379
- Singkirkan adikku.
- 1536
- 01:20:55,318 --> 01:20:58,519
- Pertunjukan sedang terjadi,
- kamu bisa pergi sekarang.
- 1537
- 01:21:00,323 --> 01:21:01,906
- (ORANG SUASANA)
- 1538
- 01:21:01,907 --> 01:21:03,491
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
- whoa, apa kamu gila?
- 1539
- 01:21:03,492 --> 01:21:05,392
- AQUEEL: Saya membela
- sendiri, mereka menyerang kami.
- 1540
- 01:21:07,997 --> 01:21:10,332
- Hei, apa yang kalian lakukan?
- 1541
- 01:21:10,333 --> 01:21:11,633
- Mahmood, apa itu
- kamu lakukan di sini?
- 1542
- 01:21:11,634 --> 01:21:13,335
- MAHMOOD: Gadis-gadis ini
- bukan pelacur, bung.
- 1543
- 01:21:13,336 --> 01:21:14,469
- Itu hal yang berseni,
- Baiklah?
- 1544
- 01:21:14,470 --> 01:21:15,470
- Pergi saja.
- 1545
- 01:21:15,471 --> 01:21:17,172
- AQUEEL: Tidak bisa, sepupu,
- 1546
- 01:21:17,173 --> 01:21:18,640
- keluargamu juga
- lemah untuk menangani ini.
- 1547
- 01:21:18,641 --> 01:21:21,009
- Lihat, mari kita ambil saja
- rumahnya, itu keren.
- 1548
- 01:21:21,010 --> 01:21:22,477
- Dia bingung,
- dia akan datang.
- 1549
- 01:21:22,478 --> 01:21:24,061
- Haram. (Meludah)
- 1550
- 01:21:24,062 --> 01:21:25,647
- Whoa, whoa, whoa,
- whoa, santai, santai.
- 1551
- 01:21:25,648 --> 01:21:26,648
- MAHMOOD: Dia saudara perempuan saya,
- 1552
- 01:21:26,649 --> 01:21:28,350
- Saya melihat kalian dua kali setahun.
- 1553
- 01:21:28,351 --> 01:21:31,418
- (GUN KEBAKARAN)
- (ORANG SUASANA)
- 1554
- 01:21:40,529 --> 01:21:42,096
- Jalang itu menembak!
- 1555
- 01:21:45,034 --> 01:21:46,634
- AQUEEL: Ayo,
- dia tidak akan membelinya.
- 1556
- 01:21:47,370 --> 01:21:48,370
- Saya tidak melakukan apa-apa.
- 1557
- 01:21:48,371 --> 01:21:49,937
- Itu tidak masalah.
- 1558
- 01:21:51,674 --> 01:21:52,674
- Sinnamon.
- 1559
- 01:21:52,675 --> 01:21:54,358
- SINNAMON: Apa?
- 1560
- 01:21:54,359 --> 01:21:56,044
- Oh sekarang aku tidak bisa
- membantu melindungi gadis baru?
- 1561
- 01:21:56,045 --> 01:21:57,545
- Oh, aku tidak baik
- cukup untuk itu?
- 1562
- 01:21:57,546 --> 01:22:00,548
- Baiklah, biarkan saja
- untuk apa mereka datang, persetan dengannya!
- 1563
- 01:22:00,549 --> 01:22:01,549
- Saya sudah di sini lebih lama,
- 1564
- 01:22:01,550 --> 01:22:02,517
- Aku akan mengikutimu ke mana saja.
- 1565
- 01:22:02,518 --> 01:22:03,518
- Saya seorang penari yang lebih baik,
- 1566
- 01:22:03,519 --> 01:22:05,520
- Saya pemain yang lebih baik.
- 1567
- 01:22:05,521 --> 01:22:07,689
- Mengapa saya harus mendengarkan?
- Anda lagi sialan?
- 1568
- 01:22:07,690 --> 01:22:09,123
- Hentikan!
- 1569
- 01:22:17,400 --> 01:22:19,133
- Saya menyebabkan semua masalah ini.
- 1570
- 01:22:20,069 --> 01:22:22,070
- Itu bukan masalahmu, Catcha.
- 1571
- 01:22:22,071 --> 01:22:23,571
- Atau punyamu, Amir.
- 1572
- 01:22:23,572 --> 01:22:25,240
- Maaf kamu terlibat.
- 1573
- 01:22:25,241 --> 01:22:28,475
- Lihat aku pergi,
- oke, masalah terpecahkan.
- 1574
- 01:22:30,246 --> 01:22:33,548
- Sinnamon, Catcha mencintaimu,
- 1575
- 01:22:33,549 --> 01:22:35,449
- kamu terlalu
- bodoh melihatnya.
- 1576
- 01:22:40,423 --> 01:22:42,489
- Dan jangan pernah mengancam
- keluarga saya lagi.
- 1577
- 01:22:53,436 --> 01:22:56,170
- (CREAK FIXTURE)
- 1578
- 01:22:59,108 --> 01:23:01,743
- (TABRAKAN KERAS)
- (ORANG SUASANA)
- 1579
- 01:23:01,744 --> 01:23:05,447
- Mahmood!
- (MAHMOOD GROANS)
- 1580
- 01:23:05,448 --> 01:23:06,748
- AMIR: Hei, kamu mau
- saya untuk melihatnya?
- 1581
- 01:23:06,749 --> 01:23:08,349
- Saya seorang pra-med.
- 1582
- 01:23:09,118 --> 01:23:10,351
- Tidak.
- 1583
- 01:23:10,619 --> 01:23:12,587
- Anda tahu, Anda benar-benar
- mengacaukan saat ini.
- 1584
- 01:23:12,588 --> 01:23:14,456
- Tidak ada jalan
- kembali dari ini.
- 1585
- 01:23:14,457 --> 01:23:16,023
- Kamu tidak ada
- 1586
- 01:23:17,593 --> 01:23:19,493
- Apa, ayolah, teman.
- 1587
- 01:23:23,632 --> 01:23:25,883
- Apa-apaan ini?
- 1588
- 01:23:25,884 --> 01:23:28,136
- Saya hanya melindungi kita,
- Anda dari semua omong kosong ini.
- 1589
- 01:23:28,137 --> 01:23:30,037
- Saya adalah-
- - Saya tidak ingin mendengarnya.
- 1590
- 01:23:33,609 --> 01:23:35,610
- (MAHMOOD GROANS)
- 1591
- 01:23:35,611 --> 01:23:37,779
- Sayang sekali mereka punya
- untuk pergi begitu cepat.
- 1592
- 01:23:37,780 --> 01:23:39,614
- Ya, tapi dengan gadis panggung
- meskipun herpes.
- 1593
- 01:23:39,615 --> 01:23:41,649
- (WANITA TERTAWA)
- 1594
- 01:23:41,650 --> 01:23:43,651
- Ya, mereka akan melakukannya
- berkilau selama berhari-hari.
- 1595
- 01:23:43,652 --> 01:23:45,519
- (WANITA TERTAWA)
- 1596
- 01:23:46,789 --> 01:23:48,156
- Ini sudah berakhir.
- 1597
- 01:23:48,157 --> 01:23:49,156
- Dia tidak bisa terus menari,
- 1598
- 01:23:49,157 --> 01:23:50,158
- tidak dengan keluarga
- itu terlibat.
- 1599
- 01:23:50,159 --> 01:23:51,976
- Kamu adalah keluarganya.
- 1600
- 01:23:51,977 --> 01:23:53,795
- Ya Tuhan, aku berusaha menjadi,
- tapi dia tidak mendengarkan.
- 1601
- 01:23:53,796 --> 01:23:55,330
- Dan saya sedang duduk
- tepat di sampingnya,
- 1602
- 01:23:55,331 --> 01:23:56,664
- jadi tipe pria seperti apa
- apakah itu membuat saya?
- 1603
- 01:23:56,665 --> 01:23:57,632
- Yang bagus.
- 1604
- 01:23:57,633 --> 01:23:59,167
- Dengar, aku akan
- menikahi seorang muslim.
- 1605
- 01:23:59,168 --> 01:24:00,335
- Oh kapan?
- 1606
- 01:24:00,336 --> 01:24:02,670
- (Gagap) Anda
- bukan materi istri.
- 1607
- 01:24:02,671 --> 01:24:04,238
- Saya?
- 1608
- 01:24:04,239 --> 01:24:05,807
- Seorang istri adalah rumah tangga,
- dia membesarkan anak-anak.
- 1609
- 01:24:05,808 --> 01:24:07,642
- - Antara lain.
- - Dia berpuasa.
- 1610
- 01:24:07,643 --> 01:24:09,344
- Saya dulu berpuasa,
- maka saya menjadi lebih baik.
- 1611
- 01:24:09,345 --> 01:24:10,845
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1612
- 01:24:10,846 --> 01:24:12,347
- Dengar, seorang istri tidak
- penari setengah telanjang
- 1613
- 01:24:12,348 --> 01:24:14,349
- ditutupi dengan kilau,
- itu bukan pilihan.
- 1614
- 01:24:14,350 --> 01:24:15,582
- Menikah dengan siapa pun.
- 1615
- 01:24:16,352 --> 01:24:17,652
- Sial, kenapa begitu
- kamu begitu sempurna?
- 1616
- 01:24:17,653 --> 01:24:19,720
- (TERTAWA) Berlatih.
- 1617
- 01:24:22,691 --> 01:24:24,192
- Istilahnya gila.
- 1618
- 01:24:24,193 --> 01:24:29,197
- (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT)
- 1619
- 01:24:29,198 --> 01:24:35,269
- (MUSIK BERMAIN)
- 1620
- 01:24:39,241 --> 01:24:48,550
- (MUSIK BERMAIN)
- 1621
- 01:24:48,551 --> 01:24:52,619
- (TRAFFIC HUMS)
- 1622
- 01:24:56,225 --> 01:24:58,759
- Tapi sepupu saya,
- Paman, benarkah?
- 1623
- 01:25:00,563 --> 01:25:02,397
- Kenapa kamu bahkan
- sangat peduli?
- 1624
- 01:25:02,398 --> 01:25:03,731
- Kamu adalah keluargaku.
- 1625
- 01:25:03,732 --> 01:25:05,065
- Baiklah, dukung saya.
- 1626
- 01:25:05,066 --> 01:25:06,401
- Anda telah berbalik
- Anda kembali pada Islam.
- 1627
- 01:25:06,402 --> 01:25:07,735
- Oke, itu a
- sedikit dramatis.
- 1628
- 01:25:07,736 --> 01:25:09,237
- Ada lebih dari satu
- cara untuk menjadi seorang Muslim.
- 1629
- 01:25:09,238 --> 01:25:10,572
- Ada satu cara,
- 1630
- 01:25:10,573 --> 01:25:11,739
- cara tertulisnya
- dalam Quran.
- 1631
- 01:25:11,740 --> 01:25:12,874
- Itu bukan hal yang sama.
- 1632
- 01:25:12,875 --> 01:25:15,142
- Ini bukan. Allah, aku seorang imam.
- 1633
- 01:25:15,878 --> 01:25:18,580
- Jadi, apakah Anda memberi tahu saya
- Saya harus tunduk pada keinginan Anda
- 1634
- 01:25:18,581 --> 01:25:20,415
- dan juga milik Allah?
- 1635
- 01:25:20,416 --> 01:25:21,716
- Tunjukkan padaku, Fatima,
- 1636
- 01:25:21,717 --> 01:25:23,585
- tunjukkan di mana
- Alquran mengatakan,
- 1637
- 01:25:23,586 --> 01:25:25,720
- apa yang kamu lakukan tidak
- Haram dan aku akan mengikuti.
- 1638
- 01:25:25,721 --> 01:25:28,423
- FATIMA: Saya tidak perlu
- Anda mengikuti saya.
- 1639
- 01:25:28,424 --> 01:25:31,593
- Bab 31 ayat 24,
- dengan nama Allah
- 1640
- 01:25:31,594 --> 01:25:33,761
- yang paling penyayang dan
- yang paling ramah,
- 1641
- 01:25:33,762 --> 01:25:36,731
- dan beri tahu para wanita yang beriman
- untuk menjaga bagian pribadi mereka
- 1642
- 01:25:36,732 --> 01:25:39,267
- dan tidak mengekspos
- perhiasan mereka.
- 1643
- 01:25:39,268 --> 01:25:40,634
- Pasties mana yang cocok.
- 1644
- 01:25:41,770 --> 01:25:43,605
- Anda tahu itu
- bukan artinya.
- 1645
- 01:25:43,606 --> 01:25:47,775
- Lihat, Paman, diri pribadiku
- tidak bisa disembunyikan atau diungkapkan
- 1646
- 01:25:47,776 --> 01:25:50,278
- dengan pakaian karena
- Saya lebih dari sekadar kulit.
- 1647
- 01:25:50,279 --> 01:25:52,614
- Dan jangan sampai mereka cap
- kaki mereka untuk diketahui
- 1648
- 01:25:52,615 --> 01:25:54,916
- apa yang mereka sembunyikan
- perhiasan mereka.
- 1649
- 01:25:54,917 --> 01:25:58,453
- Kecuali apa adanya
- tangan memiliki.
- 1650
- 01:25:58,454 --> 01:26:00,455
- Saya bisa berdebat saya
- memiliki penonton.
- 1651
- 01:26:00,456 --> 01:26:02,757
- Itu kamu
- memutar bahasa
- 1652
- 01:26:02,758 --> 01:26:04,459
- agar sesuai dengan tujuan Anda.
- 1653
- 01:26:04,460 --> 01:26:05,692
- Anda juga begitu!
- 1654
- 01:26:06,762 --> 01:26:09,297
- Anda adalah pembimbing spiritual,
- 1655
- 01:26:09,298 --> 01:26:11,198
- tetapi Anda telah ditinggalkan
- semangat ku.
- 1656
- 01:26:12,468 --> 01:26:14,802
- Jika keponakan saya sendiri tidak mau
- dengarkan kata-kataku,
- 1657
- 01:26:14,803 --> 01:26:17,939
- bagaimana saya bisa memimpin doa dan
- berharap orang mendengarkan?
- 1658
- 01:26:17,940 --> 01:26:20,475
- Jadi masalahnya adalah
- reputasi kamu?
- 1659
- 01:26:20,476 --> 01:26:24,812
- Tidak, itu yang kau taruh
- tubuh Anda dipajang.
- 1660
- 01:26:24,813 --> 01:26:26,814
- Bangun, Paman.
- 1661
- 01:26:26,815 --> 01:26:29,784
- Lihat, pria akan menatap apakah
- seorang gadis mengenakan kue
- 1662
- 01:26:29,785 --> 01:26:31,819
- atau penuh pada niqab,
- laki-laki akan melihat.
- 1663
- 01:26:31,820 --> 01:26:34,789
- Ini hal yang mendasar
- kekuatan alam.
- 1664
- 01:26:34,790 --> 01:26:38,826
- Lihat, olok-olok melepaskan saya
- dari ketakutan akan tatapan itu.
- 1665
- 01:26:38,827 --> 01:26:39,794
- Ini-itu seniku,
- 1666
- 01:26:39,795 --> 01:26:41,663
- mari menjadi diriku sendiri,
- 1667
- 01:26:41,664 --> 01:26:42,830
- dan pria tidak memilikinya.
- 1668
- 01:26:42,831 --> 01:26:44,666
- Dan kamu tidak memiliki aku.
- 1669
- 01:26:44,667 --> 01:26:49,671
- (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT)
- 1670
- 01:26:49,672 --> 01:26:51,673
- (MUSIK BERMAIN)
- 1671
- 01:26:51,674 --> 01:26:54,708
- Dengar, aku tidak mau
- ini mempengaruhi Anda.
- 1672
- 01:26:55,678 --> 01:26:59,981
- Saya bisa menutupi
- awrah dengan syal,
- 1673
- 01:26:59,982 --> 01:27:01,683
- akankah itu membantu?
- 1674
- 01:27:01,684 --> 01:27:05,252
- Saya memiliki nama panggung,
- tidak ada yang perlu tahu.
- 1675
- 01:27:06,822 --> 01:27:08,722
- Mereka akan mencari tahu.
- 1676
- 01:27:10,359 --> 01:27:12,527
- Bagaimana dengan
- koneksi ke Allah?
- 1677
- 01:27:12,528 --> 01:27:14,862
- Apakah Anda akan membahasnya juga?
- 1678
- 01:27:14,863 --> 01:27:18,833
- Tidak, saya percaya Allah menginginkannya
- saya untuk tetap jujur ​​pada diri saya sendiri.
- 1679
- 01:27:18,834 --> 01:27:20,702
- Dan sejujurnya,
- 1680
- 01:27:20,703 --> 01:27:22,769
- Pandangan Tuhan adalah satu-satunya
- yang saya sayangi.
- 1681
- 01:27:25,541 --> 01:27:28,609
- Fatima, kamu
- seperti putriku.
- 1682
- 01:27:30,879 --> 01:27:31,912
- Silahkan.
- 1683
- 01:27:33,549 --> 01:27:35,749
- Harap pertimbangkan kembali.
- 1684
- 01:27:41,890 --> 01:27:43,558
- Maafkan aku, Paman,
- 1685
- 01:27:43,559 --> 01:27:46,460
- tapi aku tidak bisa berhenti
- jika saya mau.
- 1686
- 01:27:51,567 --> 01:27:52,734
- CATCHA: Pin jilbab?
- 1687
- 01:27:52,735 --> 01:27:53,868
- Hal-hal itu didapat
- dalam segalanya.
- 1688
- 01:27:53,869 --> 01:27:55,570
- Sama seperti rhinestones.
- 1689
- 01:27:55,571 --> 01:27:56,770
- Bantu saya di sini.
- 1690
- 01:27:57,740 --> 01:27:58,873
- Saya menari, saya kehilangan keluarga saya.
- 1691
- 01:27:58,874 --> 01:28:00,774
- Saya tidak menari,
- Saya kehilangan diri saya sendiri.
- 1692
- 01:28:01,910 --> 01:28:02,877
- Apa yang saya lakukan?
- 1693
- 01:28:02,878 --> 01:28:04,579
- Terserah kamu.
- 1694
- 01:28:04,580 --> 01:28:06,664
- Dan ini seharusnya tidak
- masalah besar, kan?
- 1695
- 01:28:06,665 --> 01:28:08,750
- Ini tubuh saya, mengapa saya tidak bisa
- lakukan saja apa yang aku mau dengan itu
- 1696
- 01:28:08,751 --> 01:28:10,051
- seperti orang lain
- di kota ini?
- 1697
- 01:28:10,052 --> 01:28:11,969
- Karena bukan,
- 1698
- 01:28:11,970 --> 01:28:13,888
- itu milik ayahmu
- sampai kamu menikah.
- 1699
- 01:28:13,889 --> 01:28:15,923
- Lagipula secara tradisional.
- 1700
- 01:28:15,924 --> 01:28:19,060
- Tradisi dan iman
- bukan sinonim,
- 1701
- 01:28:19,061 --> 01:28:20,595
- tidak mungkin.
- 1702
- 01:28:20,596 --> 01:28:22,329
- Lalu ada jawaban Anda.
- 1703
- 01:28:26,902 --> 01:28:28,835
- Aku harus melakukannya.
- 1704
- 01:28:30,072 --> 01:28:31,805
- Sebuah olok-olok olok-olok.
- 1705
- 01:28:32,775 --> 01:28:34,776
- Itu satu-satunya cara
- Saya pasti tahu.
- 1706
- 01:28:34,777 --> 01:28:35,809
- Iya nih.
- TEXAS: Ya!
- 1707
- 01:28:36,612 --> 01:28:37,978
- Sial ya!
- 1708
- 01:28:39,448 --> 01:28:40,681
- Atau tidak.
- 1709
- 01:28:42,451 --> 01:28:43,951
- Jadi apa rahasianya?
- 1710
- 01:28:43,952 --> 01:28:45,453
- Tidak rahasia
- 1711
- 01:28:45,454 --> 01:28:46,621
- hanya membuatnya sendiri.
- 1712
- 01:28:46,622 --> 01:28:49,356
- TEXAS: Ya!
- (CLAPS)
- 1713
- 01:28:51,794 --> 01:28:53,444
- Bagaimana saya bisa marah dengan mereka
- 1714
- 01:28:53,445 --> 01:28:55,096
- saat apel jatuh
- sangat dekat dengan pohon?
- 1715
- 01:28:55,097 --> 01:28:58,099
- Keruntuhan Anda adalah cinta,
- bukan nafsu.
- 1716
- 01:28:58,100 --> 01:28:59,801
- Ayah kami akan membantahnya.
- 1717
- 01:28:59,802 --> 01:29:01,969
- Ini salahku,
- Baba Anda benar.
- 1718
- 01:29:01,970 --> 01:29:05,106
- Ayah saya adalah seorang pengganggu,
- semoga Allah mengistirahatkan jiwanya.
- 1719
- 01:29:05,107 --> 01:29:07,642
- Anda mengilhami saya untuk
- berpegang teguh pada iman saya.
- 1720
- 01:29:07,643 --> 01:29:09,843
- Kau cahayaku dan batuku.
- 1721
- 01:29:16,652 --> 01:29:19,853
- Tetap saja, pikirkan
- Fatima di tempat itu.
- 1722
- 01:29:21,990 --> 01:29:23,857
- Hari ini saya mengerti
- ayah saya lebih baik.
- 1723
- 01:29:26,995 --> 01:29:29,997
- Tapi aku tidak akan melakukannya
- kehilangan anak-anak saya karena itu.
- 1724
- 01:29:29,998 --> 01:29:32,133
- Yousef, aku tidak akan memaksanya.
- 1725
- 01:29:32,134 --> 01:29:33,867
- Tidak akan ada yang mendengarkan?
- 1726
- 01:29:35,971 --> 01:29:38,038
- Apa yang harus aku lakukan?
- 1727
- 01:29:43,011 --> 01:29:44,878
- Semoga Tuhan membimbing kita semua
- ke jalan yang benar.
- 1728
- 01:29:46,682 --> 01:29:49,984
- ("AVEC TOI" OLEH AMELIE
- & LES SINGES BLEUS)
- 1729
- 01:29:49,985 --> 01:29:54,989
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 1730
- 01:29:54,990 --> 01:30:02,697
- (MUSIK BERMAIN)
- 1731
- 01:30:02,698 --> 01:30:04,999
- (CHEERS CROWD)
- 1732
- 01:30:05,000 --> 01:30:10,037
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 1733
- 01:30:10,038 --> 01:30:19,881
- (MUSIK BERMAIN)
- 1734
- 01:30:19,882 --> 01:30:25,952
- (MUSIK BERMAIN)
- 1735
- 01:30:39,902 --> 01:30:45,972
- (MUSIK BERMAIN)
- 1736
- 01:30:59,922 --> 01:31:06,993
- (MUSIK BERMAIN)
- 1737
- 01:31:19,942 --> 01:31:27,248
- (MUSIK BERMAIN)
- 1738
- 01:31:27,249 --> 01:31:30,016
- (TERTAWA)
- 1739
- 01:31:31,086 --> 01:31:33,854
- (CHEERS CROWD)
- 1740
- 01:31:34,623 --> 01:31:39,627
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 1741
- 01:31:39,628 --> 01:31:44,131
- (MUSIK BERMAIN)
- 1742
- 01:31:44,132 --> 01:31:46,867
- (CHEERS CROWD)
- 1743
- 01:31:50,138 --> 01:31:55,142
- (Menyanyi DI PERANCIS)
- 1744
- 01:31:55,143 --> 01:32:01,214
- (MUSIK BERMAIN)
- 1745
- 01:32:08,824 --> 01:32:11,558
- (CHEERS CROWD)
- 1746
- 01:32:14,997 --> 01:32:19,065
- (CHEERS CROWD DAN APLIKASI
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement