sofiasari

supernatural2 eps 18

Jan 23rd, 2019
108
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:21,938 --> 00:00:23,897
  3. Mitch?
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:24,065 --> 00:00:26,066
  7. Ashley?
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:26,234 --> 00:00:28,110
  11. Kau diluar sana?
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:35,118 --> 00:00:36,618
  15. Ayolah, teman.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:36,786 --> 00:00:38,662
  19. Dimana kalian?
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:39,581 --> 00:00:41,081
  23.  
  24. 7
  25. 00:00:42,042 --> 00:00:43,792
  26. Hello?
  27.  
  28. 8
  29. 00:00:45,462 --> 00:00:47,254
  30. Hello?
  31.  
  32. 9
  33. 00:00:51,301 --> 00:00:52,718
  34.  
  35. 10
  36. 00:00:52,886 --> 00:00:55,220
  37. -Brodie.
  38. -Ashley dan Todd, mereka mati.
  39.  
  40. 11
  41. 00:00:55,388 --> 00:00:56,555
  42. Wendy, Mereka mati.
  43.  
  44. 12
  45. 00:00:56,723 --> 00:00:59,433
  46. Tetap bersama.
  47. -Tetap bersama? Kita tidak punya kesempatan.
  48.  
  49. 13
  50. 00:00:59,601 --> 00:01:02,144
  51. -Kita harus keluar dari sini.
  52. -Tidak, kita tidak akan pergi.
  53.  
  54. 14
  55. 00:01:02,312 --> 00:01:04,563
  56. -Kita harus menemukan adikku.
  57. -Tidak.
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:04,731 --> 00:01:07,316
  61. -Tidak, Aku akan keluar sekarang juga.
  62. -Brodie!
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:07,484 --> 00:01:10,235
  66. Brodie kembali kemari! Brodie!
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:10,403 --> 00:01:12,780
  70. Ya Tuhan, Dasar kau bajingan.
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:19,954 --> 00:01:21,497
  74.  
  75. 19
  76. 00:01:26,211 --> 00:01:30,172
  77.  
  78. 20
  79. 00:01:32,217 --> 00:01:34,510
  80.  
  81. 21
  82. 00:01:35,178 --> 00:01:36,178
  83.  
  84. 22
  85. 00:01:36,346 --> 00:01:38,347
  86. Cut. Apa itu?
  87.  
  88. 23
  89. 00:01:38,932 --> 00:01:40,682
  90.  
  91. 24
  92. 00:01:41,184 --> 00:01:42,434
  93. Terima kasih.
  94.  
  95. 25
  96. 00:01:44,270 --> 00:01:46,188
  97. Ini.
  98. -Terima kasih, Walter.
  99.  
  100. 26
  101. 00:01:46,356 --> 00:01:48,482
  102. Jangan tandai itu.
  103.  
  104. 27
  105. 00:01:50,318 --> 00:01:53,028
  106. Semuanya bagus, Tara. Itu bagus sekali.
  107.  
  108. 28
  109. 00:01:53,196 --> 00:01:54,196
  110. Uh, kita coba lagi nanti.
  111.  
  112. 29
  113. 00:01:54,697 --> 00:01:58,200
  114. Uh, Mungkin kita mencoba mengulang
  115. jeritan tadi, huh?
  116.  
  117. 30
  118. 00:01:58,368 --> 00:02:01,453
  119. Aku tahu, Aku tahu. Aku hanya--
  120. Aku hanya bermasalah dengan bola tenis.
  121.  
  122. 31
  123. 00:02:01,621 --> 00:02:03,539
  124. Oh, Kau tahu?
  125. Itu untuk registrasi CG.
  126.  
  127. 32
  128. 00:02:03,706 --> 00:02:07,209
  129. Sekarang, Ketika Ivan dan team FX selesai,
  130. Itu harus terlihat menakutkan.
  131.  
  132. 33
  133. 00:02:07,627 --> 00:02:08,627
  134.  
  135. 34
  136. 00:02:08,795 --> 00:02:12,464
  137. -Pengen lihat konsep sketsanya lagi?
  138. -Tidak, tidak apa-apa. Aku akan menemukannya, Aku akan menemukannya.
  139.  
  140. 35
  141. 00:02:12,632 --> 00:02:14,383
  142. Aku tahu kau pasti bisa, huh? Okay.
  143.  
  144. 36
  145. 00:02:14,551 --> 00:02:20,180
  146. Lanjut lagi, semuanya.
  147. 10 menit untuk mempersiapkan ulang kamera dan suaranya.
  148.  
  149. 37
  150. 00:02:20,348 --> 00:02:24,476
  151. Wow, man. aku beritahu kau, bekerja sendiri dibelakang
  152. setting atau setelah selesai...
  153.  
  154. 38
  155. 00:02:24,644 --> 00:02:27,062
  156. -Yeah.
  157. -...Aku terkadang merasakan getaran aneh.
  158.  
  159. 39
  160. 00:02:27,230 --> 00:02:29,064
  161. Oh, Seperti apa?
  162.  
  163. 40
  164. 00:02:29,232 --> 00:02:30,482
  165. Seperti seseorang sedang mengawasi.
  166.  
  167. 41
  168. 00:02:30,650 --> 00:02:31,650
  169.  
  170. 42
  171. 00:02:31,818 --> 00:02:33,735
  172. -Ayolah.
  173. -Hey...
  174.  
  175. 43
  176. 00:02:33,903 --> 00:02:37,906
  177. ...bekerja pada film seperti ini,
  178. hal aneh biasanya terjadi.
  179.  
  180. 44
  181. 00:02:38,074 --> 00:02:41,577
  182. Frankie pikir panggungnya di hantui.
  183. seperti, beneran.
  184.  
  185. 45
  186. 00:02:42,162 --> 00:02:47,332
  187. Yang kumaksud adalah, mereka bilang beres,
  188. Aku sudah selesai dan aku akan pergi dari sini.
  189.  
  190. 46
  191. 00:02:48,918 --> 00:02:50,669
  192. Cepat.
  193.  
  194. 47
  195. 00:02:55,675 --> 00:02:58,260
  196. Orang itu pasti lupa minum obat.
  197.  
  198. 48
  199. 00:02:58,428 --> 00:03:00,137
  200.  
  201. 49
  202. 00:03:00,305 --> 00:03:02,264
  203. Whoo.
  204.  
  205. 50
  206. 00:03:03,266 --> 00:03:05,350
  207. Brodie, kembali.
  208.  
  209. 51
  210. 00:03:05,518 --> 00:03:06,727
  211. Dasar bajingan.
  212.  
  213. 52
  214. 00:03:07,395 --> 00:03:09,521
  215.  
  216. 53
  217. 00:03:10,773 --> 00:03:12,399
  218.  
  219. 54
  220. 00:03:14,277 --> 00:03:16,486
  221. Brodie, kembali, Dasar bajingan.
  222.  
  223. 55
  224. 00:03:16,654 --> 00:03:17,654
  225.  
  226. 56
  227. 00:03:17,822 --> 00:03:19,281
  228.  
  229. 57
  230. 00:03:21,034 --> 00:03:22,743
  231. Hello?
  232.  
  233. 58
  234. 00:03:28,333 --> 00:03:30,459
  235. Teman-teman?
  236.  
  237. 59
  238. 00:03:35,298 --> 00:03:37,257
  239. Ayolah, ini tidak lucu.
  240.  
  241. 60
  242. 00:03:39,219 --> 00:03:40,302
  243. Okay.
  244.  
  245. 61
  246. 00:03:40,470 --> 00:03:42,012
  247. Ha-ha. Sangat lucu.
  248.  
  249. 62
  250. 00:03:42,180 --> 00:03:44,056
  251.  
  252. 63
  253. 00:03:47,977 --> 00:03:49,645
  254. Hello?
  255.  
  256. 64
  257. 00:03:52,315 --> 00:03:54,024
  258. Siapa disana?
  259.  
  260. 65
  261. 00:04:08,081 --> 00:04:11,792
  262.  
  263. 66
  264. 00:04:13,127 --> 00:04:15,504
  265. Sekarang, Itu yg aku maksud.
  266.  
  267. 67
  268. 00:04:31,312 --> 00:04:34,022
  269. Pertama dibuka tahun 1927...
  270.  
  271. 68
  272. 00:04:34,190 --> 00:04:36,775
  273. ...banyak hal digunakan
  274. dalam berbagai operasi...
  275.  
  276. 69
  277. 00:04:36,943 --> 00:04:38,735
  278. ...selama 8 dekade.
  279.  
  280. 70
  281. 00:04:38,903 --> 00:04:41,613
  282. Hey, kau tahu ini tempat dimana
  283. mereka shooting Creepshow?
  284.  
  285. 71
  286. 00:04:44,951 --> 00:04:47,286
  287. Sekarang, disebelah kanan adalah Stars Hollow.
  288.  
  289. 72
  290. 00:04:47,453 --> 00:04:51,248
  291. Tempat seeting untuk TV-series
  292. Gilmore Girls.
  293.  
  294. 73
  295. 00:04:51,416 --> 00:04:54,376
  296. Dan jika kita beruntung,
  297. Kita mungkin bisa bertemu...
  298.  
  299. 74
  300. 00:04:54,711 --> 00:04:56,753
  301. ...salah satu dari aktornya.
  302.  
  303. 75
  304. 00:04:57,046 --> 00:04:58,046
  305. Ayo.
  306.  
  307. 76
  308. 00:04:58,214 --> 00:04:59,464
  309. Ayo selesaikan tour-nya.
  310.  
  311. 77
  312. 00:04:59,632 --> 00:05:01,466
  313. Dan lalu diatas kanan sini kita punya...
  314.  
  315. 78
  316. 00:05:02,176 --> 00:05:06,513
  317. ...New York Avenue, dan ini adalah
  318. tempat shooting Lois and Clark.
  319.  
  320. 79
  321. 00:05:11,227 --> 00:05:13,895
  322. Sam, lihat itu, itu Matt Damon.
  323.  
  324. 80
  325. 00:05:14,522 --> 00:05:17,024
  326. -Yeah, aku yakin itu bukan Matt Damon.
  327. -Bukan, Dia.
  328.  
  329. 81
  330. 00:05:17,191 --> 00:05:20,068
  331. Matt Damon hanya memegang sapu
  332. dan mulai menyapu.
  333.  
  334. 82
  335. 00:05:20,236 --> 00:05:22,237
  336. Dia pasti sedang meneliti
  337. dari perannya.
  338.  
  339. 83
  340. 00:05:22,405 --> 00:05:24,740
  341. Uh, sepertinya tidak.
  342.  
  343. 84
  344. 00:05:24,907 --> 00:05:27,576
  345. Hey, Arah sini.
  346. Uh, Aku pikir panggung 9 disebelah sana.
  347.  
  348. 85
  349. 00:05:27,744 --> 00:05:30,537
  350. -Ayo, man. Ayo jalan kesana.
  351. -Tidak, Ayo, kita harus bekerja.
  352.  
  353. 86
  354. 00:05:30,705 --> 00:05:31,705
  355.  
  356. 87
  357. 00:05:31,873 --> 00:05:34,082
  358. Kau ingin pergi ke L.A.
  359. Yeah, untuk liburan.
  360.  
  361. 88
  362. 00:05:34,250 --> 00:05:37,127
  363. Maksudku, kolam renang
  364. dan para bintang film. bukan untuk bekerja.
  365.  
  366. 89
  367. 00:05:37,295 --> 00:05:39,880
  368. Apa ini seperti cuaca untuk ke kolam renang, Dean?
  369.  
  370. 90
  371. 00:05:40,048 --> 00:05:42,591
  372. -Maksudku, ini secara praktek Canada.
  373. -Yeah.
  374.  
  375. 91
  376. 00:05:42,759 --> 00:05:45,594
  377. Aku baru tahu setelah semuanya yg terjadi pada...
  378.  
  379. 92
  380. 00:05:45,762 --> 00:05:48,055
  381. ...Madison, kau bisa memakai sedikit R dan R.
  382.  
  383. 93
  384. 00:05:48,222 --> 00:05:50,724
  385. Mungkin aku ingin bekerja saja.
  386. Itu membuat pikiranku diluar hal aneh.
  387.  
  388. 94
  389. 00:05:50,892 --> 00:05:52,684
  390. Okay. Okay. baiklah.
  391.  
  392. 95
  393. 00:05:52,852 --> 00:05:55,312
  394. Jadi pria crew ini, apa yg dia--?
  395. Dia mati di tempat setting?
  396.  
  397. 96
  398. 00:05:55,480 --> 00:05:58,607
  399. Yeah, rumor menyebar seperti kebakaran online.
  400.  
  401. 97
  402. 00:05:58,775 --> 00:06:00,692
  403. Mereka bilang tempat settingnya berhantu.
  404.  
  405. 98
  406. 00:06:00,860 --> 00:06:02,486
  407. Apa, seperti Roh jahat?
  408.  
  409. 99
  410. 00:06:02,653 --> 00:06:06,156
  411. -Bisa jadi roh jahat.
  412. -Bukan, bukan, bukan. Filmnya tentang roh jahat.
  413.  
  414. 100
  415. 00:06:06,324 --> 00:06:09,201
  416. Kau tidak tahu apapun
  417. tentang warisan budaya, bukan?
  418.  
  419. 101
  420. 00:06:09,369 --> 00:06:11,995
  421. ada rumor mengatakan tempat setting
  422. tentang roh jahat sudah dikutuk.
  423.  
  424. 102
  425. 00:06:12,163 --> 00:06:15,374
  426. Mereka munggunakan tulang asli manusia
  427. sebagai, uh, pajangan.
  428.  
  429. 103
  430. 00:06:15,541 --> 00:06:18,627
  431. Seperti, setidaknya tiga aktor meninggal disana.
  432.  
  433. 104
  434. 00:06:18,795 --> 00:06:21,254
  435. Yeah, bisa saja hal seperti itu.
  436.  
  437. 105
  438. 00:06:21,422 --> 00:06:23,799
  439. -jadi pria crew ini, siapa namanya?
  440. -Frank Jaffy.
  441.  
  442. 106
  443. 00:06:23,966 --> 00:06:26,927
  444. Frank Jaffy, apa kau dapatkan sertifikat kematian
  445. atau laporan dari otopsi?
  446.  
  447. 107
  448. 00:06:27,095 --> 00:06:30,680
  449. Tidak, tapi, uh, ini L.A., kau tahu?
  450. Mungkin saja bukan nama sebenarnya.
  451.  
  452. 108
  453. 00:06:30,848 --> 00:06:33,392
  454. Tapi wanita yg menemukannya,
  455. dia bilang dia melihat sesuatu.
  456.  
  457. 109
  458. 00:06:33,559 --> 00:06:34,643
  459. Bayangan seseorang yg menghilang.
  460.  
  461. 110
  462. 00:06:34,811 --> 00:06:36,645
  463. -Siapa nama wanita itu?
  464. -Uh, Tara Benchley.
  465.  
  466. 111
  467. 00:06:36,813 --> 00:06:38,438
  468. Whoa, whoa, whoa. Tara Benchley?
  469.  
  470. 112
  471. 00:06:39,190 --> 00:06:41,691
  472. Dari FeardotCom
  473. dan Ghost Ship, Tara Benchley?
  474.  
  475. 113
  476. 00:06:41,859 --> 00:06:43,443
  477. Teman, kenapa kau tidak bilang?
  478.  
  479. 114
  480. 00:06:44,153 --> 00:06:46,738
  481. Jadi sekarang kau tiba2 jadi bersemangat?
  482.  
  483. 115
  484. 00:06:47,865 --> 00:06:50,033
  485. Aku hanya-- maksudku, aku fans dari pekerjaannya.
  486.  
  487. 116
  488. 00:06:50,827 --> 00:06:52,494
  489. Sangat bagus.
  490.  
  491. 117
  492. 00:06:55,039 --> 00:06:57,833
  493. Dengar, jangan salah sangka.
  494. Setiap orang di studio suka kehidupan sehari2nya.
  495.  
  496. 118
  497. 00:06:58,000 --> 00:07:01,545
  498. Termasuk diriku.
  499. Kita hanya ingin tahu kalau itu bisa...
  500.  
  501. 119
  502. 00:07:01,712 --> 00:07:03,422
  503. ...kau tahu, sedikit lebih cerah.
  504.  
  505. 120
  506. 00:07:04,340 --> 00:07:06,716
  507. -Cerah?
  508. -Yeah, Jay. Lebih berwarna.
  509.  
  510. 121
  511. 00:07:07,135 --> 00:07:09,719
  512. McG, Kau ngerti maksudku.
  513. Kau ahlinya.
  514.  
  515. 122
  516. 00:07:09,887 --> 00:07:13,265
  517. -Brad, ini film horor.
  518. -Dan siapa bilang film horor harus kelam?
  519.  
  520. 123
  521. 00:07:13,433 --> 00:07:16,101
  522. Itu hanya-- kelihatan seperti depresi.
  523. apa kau tidak pikir begitu?
  524.  
  525. 124
  526. 00:07:16,269 --> 00:07:18,979
  527. Uh, Maaf, uh, Pria baju hijau.
  528.  
  529. 125
  530. 00:07:19,147 --> 00:07:20,939
  531. Yeah, yeah, kau, kemari.
  532.  
  533. 126
  534. 00:07:22,525 --> 00:07:24,151
  535. Bisa kau ambilkan...
  536.  
  537. 127
  538. 00:07:24,318 --> 00:07:25,569
  539. ...uh, smoothie?
  540.  
  541. 128
  542. 00:07:27,196 --> 00:07:28,655
  543. Kau ingin apa dari siapa?
  544.  
  545. 129
  546. 00:07:30,032 --> 00:07:33,076
  547. Kau seorang PA. Ini pekerjaanmu.
  548.  
  549. 130
  550. 00:07:33,244 --> 00:07:35,370
  551. Yeah, yeah, dia, uh....
  552.  
  553. 131
  554. 00:07:35,538 --> 00:07:36,997
  555. Satu smoothie segera datang.
  556.  
  557. 132
  558. 00:07:41,210 --> 00:07:44,421
  559. -Apa itu PA?
  560. -Aku pikir itu semacam pembantu.
  561.  
  562. 133
  563. 00:07:47,049 --> 00:07:49,885
  564. Mereka akan biarkan siapapun
  565. ikut di pekerjaan ini, huh?
  566.  
  567. 134
  568. 00:07:51,053 --> 00:07:52,888
  569. Kau mengerti?
  570. Yeah.
  571.  
  572. 135
  573. 00:07:53,347 --> 00:07:56,224
  574. -Yeah, salah satu genggaman membekas disana.
  575. Itu bagus disana.
  576.  
  577. 136
  578. 00:07:56,392 --> 00:07:59,352
  579. Hey, teman2. Kemari.
  580. Baiklah, Ayo, semuanya.
  581.  
  582. 137
  583. 00:07:59,520 --> 00:08:00,520
  584. Terima kasih, man.
  585.  
  586. 138
  587. 00:08:00,688 --> 00:08:03,231
  588. Jadi ketika Tara mengucapkan kalimatnya,
  589. boleh aku maju ke depan...
  590.  
  591. 139
  592. 00:08:03,399 --> 00:08:06,902
  593. -...dan membuat spot baru dari tandaku?
  594. Tentu, tentu, tentu, buat nyaman dirimu.
  595.  
  596. 140
  597. 00:08:07,069 --> 00:08:09,529
  598. -Silahkan.
  599. Tolong tenang sedikit.
  600.  
  601. 141
  602. 00:08:09,697 --> 00:08:11,698
  603.  
  604. 142
  605. 00:08:18,039 --> 00:08:19,539
  606. Tenang, tahan bell-nya.
  607.  
  608. 143
  609. 00:08:19,707 --> 00:08:21,041
  610. Cahaya.
  611.  
  612. 144
  613. 00:08:21,209 --> 00:08:22,834
  614. Tahan gangguannya, kita sedang merekam.
  615.  
  616. 145
  617. 00:08:23,002 --> 00:08:24,044
  618.  
  619. 146
  620. 00:08:24,795 --> 00:08:26,505
  621. Enam, take Enam. Mulai.
  622.  
  623. 147
  624. 00:08:29,050 --> 00:08:30,050
  625. Frame.
  626.  
  627. 148
  628. 00:08:30,218 --> 00:08:34,012
  629. Kenapa kita tidak mengambilnya dari
  630. "Ayolah itu akan menyenangkan." dan Action.
  631.  
  632. 149
  633. 00:08:34,180 --> 00:08:36,640
  634. Ayolah, Itu akan menyenangkan.
  635.  
  636. 150
  637. 00:08:36,807 --> 00:08:38,850
  638. [BAHASA LATIN]
  639.  
  640. 151
  641. 00:09:09,590 --> 00:09:11,299
  642. Mungkin kau bisa menyelesaikan ini besok?
  643.  
  644. 152
  645. 00:09:11,467 --> 00:09:13,051
  646. -Aku sangat membencimu sekarang ini.
  647. -Cut.
  648.  
  649. 153
  650. 00:09:13,219 --> 00:09:14,219
  651.  
  652. 154
  653. 00:09:14,387 --> 00:09:16,096
  654. Bagus sekali.
  655.  
  656. 155
  657. 00:09:16,264 --> 00:09:17,305
  658. Bersedia lanjut lagi.
  659.  
  660. 156
  661. 00:09:17,473 --> 00:09:20,225
  662. Jadi?
  663. -Tidak ada EMF dimanapun.
  664.  
  665. 157
  666. 00:09:20,393 --> 00:09:21,810
  667. Bagus. Jadi, Apa pendapatmu?
  668.  
  669. 158
  670. 00:09:21,978 --> 00:09:24,854
  671. Aku pikir jadi PA menyebalkan.
  672.  
  673. 159
  674. 00:09:25,815 --> 00:09:29,150
  675. Tapi makanan yg didapat orang2 ini,
  676. Apa kau becanda? Lihat hal2 ini.
  677.  
  678. 160
  679. 00:09:29,986 --> 00:09:33,863
  680. Mereka seperti miniatur Philly cheesesteak
  681. sandwiches. Mereka sangat enak.
  682.  
  683. 161
  684. 00:09:34,907 --> 00:09:36,575
  685. Mungkin nanti.
  686.  
  687. 162
  688. 00:09:38,744 --> 00:09:41,246
  689. Apa yg kau temukan mengenai
  690. Crew yg mati itu?
  691.  
  692. 163
  693. 00:09:44,375 --> 00:09:46,501
  694. Uh, Frank Jaffy
  695. hanya bekerja sebagai pengganti hari itu.
  696.  
  697. 164
  698. 00:09:46,669 --> 00:09:48,587
  699. Tidak ada seorangpun yg mengenalnya
  700. atau tahu dimana dia tinggal.
  701.  
  702. 165
  703. 00:09:49,005 --> 00:09:50,880
  704. Oh, bagus. Jadi kau menemukan
  705. sama banyaknya dengan aku.
  706.  
  707. 166
  708. 00:09:51,048 --> 00:09:52,340
  709. -Tidak juga aku--
  710. Hey, teman2.
  711.  
  712. 167
  713. 00:09:52,508 --> 00:09:53,842
  714. Hey.
  715. Oh, hey.
  716.  
  717. 168
  718. 00:09:54,010 --> 00:09:55,510
  719. Mereka luar biasa.
  720.  
  721. 169
  722. 00:09:55,678 --> 00:09:58,138
  723. Dengar, Aku mencari tahu suatu hal
  724. mengenai sejarah panggung 9.
  725.  
  726. 170
  727. 00:09:58,306 --> 00:09:59,556
  728. -Yeah?
  729. -Yeah.
  730.  
  731. 171
  732. 00:09:59,724 --> 00:10:01,516
  733. Empat orang meninggal disini
  734. selama 80 tahun.
  735.  
  736. 172
  737. 00:10:01,684 --> 00:10:03,435
  738. Dua bunuh diri dan dua kecelakaan fatal.
  739.  
  740. 173
  741. 00:10:03,603 --> 00:10:06,771
  742. -Bisa saja salah satunya Roh pendendam.
  743. -Yeah.
  744.  
  745. 174
  746. 00:10:06,939 --> 00:10:08,273
  747. Harus lebih dipersempit lagi.
  748.  
  749. 175
  750. 00:10:14,196 --> 00:10:15,322
  751. Aku akan segera mencaritahu.
  752.  
  753. 176
  754. 00:10:17,408 --> 00:10:18,408
  755.  
  756. 177
  757. 00:10:18,576 --> 00:10:21,411
  758. Aku tidak akan berkata apa-apa.
  759. Kita mendapatkan empat kali perubahan.
  760.  
  761. 178
  762. 00:10:21,579 --> 00:10:22,912
  763. Hey!
  764.  
  765. 179
  766. 00:10:27,209 --> 00:10:29,377
  767. Apa kau seharusnya mendapatkan yg ini?
  768.  
  769. 180
  770. 00:10:34,759 --> 00:10:36,801
  771. Aku tidak begitu tahu apa yg kulakukan tapi--
  772.  
  773. 181
  774. 00:10:37,386 --> 00:10:38,386
  775. Hari pertama?
  776.  
  777. 182
  778. 00:10:38,554 --> 00:10:40,930
  779. Yeah, hari besarku.
  780.  
  781. 183
  782. 00:10:41,349 --> 00:10:42,682
  783.  
  784. 184
  785. 00:10:42,850 --> 00:10:46,728
  786. Kau tahu, aku tahu ini tidak keren
  787. untuk mengatakan ini, tapi aku seorang fans berat.
  788.  
  789. 185
  790. 00:10:46,896 --> 00:10:48,104
  791. Aku suka kau di film Boogeyman.
  792.  
  793. 186
  794. 00:10:48,272 --> 00:10:50,649
  795. Ya tuhan. Itu script yg mengerikan.
  796.  
  797. 187
  798. 00:10:51,400 --> 00:10:54,319
  799. -Uh, tapi terima kasih.
  800. Yeah.
  801.  
  802. 188
  803. 00:10:56,739 --> 00:10:59,866
  804. Kau menemukannya, kan, orang meninggal itu?
  805.  
  806. 189
  807. 00:11:04,246 --> 00:11:06,748
  808. Aku minta maaf, kau mungkin tidak
  809. ingin membicarakan hal ini.
  810.  
  811. 190
  812. 00:11:06,916 --> 00:11:08,208
  813. Tidak, sebenarnya--
  814.  
  815. 191
  816. 00:11:08,376 --> 00:11:12,045
  817. Tidak masalah, tapi tidak seorangpun disini
  818. mengungkit masalah itu.
  819.  
  820. 192
  821. 00:11:12,213 --> 00:11:15,507
  822. Aku pikir mereka semua takut
  823. menyebabkan aku patah semangat.
  824.  
  825. 193
  826. 00:11:15,675 --> 00:11:17,342
  827. Itu pasti sangat menakutkan.
  828.  
  829. 194
  830. 00:11:20,638 --> 00:11:21,680
  831. Apa yg terjadi?
  832.  
  833. 195
  834. 00:11:22,098 --> 00:11:23,640
  835. Itu sangat mengerikan.
  836.  
  837. 196
  838. 00:11:24,100 --> 00:11:28,561
  839. Ada-- ada banyak darah keluar
  840. dari matanya...
  841.  
  842. 197
  843. 00:11:28,729 --> 00:11:31,940
  844. ...dan mulutnya, dan, uh....
  845.  
  846. 198
  847. 00:11:32,817 --> 00:11:34,901
  848. Aku melihat ini, um....
  849.  
  850. 199
  851. 00:11:37,571 --> 00:11:38,947
  852. apa?
  853.  
  854. 200
  855. 00:11:41,867 --> 00:11:43,118
  856. Aku melihat sebuah bentuk.
  857.  
  858. 201
  859. 00:11:44,620 --> 00:11:47,038
  860. Sejujurnya,
  861. aku tidak tahu...
  862.  
  863. 202
  864. 00:11:47,206 --> 00:11:49,290
  865. ...apa yg sebenarnya kulihat. Aku hanya tahu aku melihatnya.
  866.  
  867. 203
  868. 00:11:49,458 --> 00:11:51,793
  869. Ini, Tara.
  870. Terima kasih, Walter.
  871.  
  872. 204
  873. 00:11:54,463 --> 00:11:58,967
  874. Uh, jadi pria crew ini, Frank.
  875. Maksudku, Apa kau kenal dia?
  876.  
  877. 205
  878. 00:11:59,135 --> 00:12:00,593
  879. Uh, tidak. Tidak begitu dekat.
  880.  
  881. 206
  882. 00:12:00,761 --> 00:12:03,888
  883. Ini sangat lucu. Sepertinya tidak seorangpun disini
  884. yg mengenal orang ini.
  885.  
  886. 207
  887. 00:12:04,056 --> 00:12:06,933
  888. -Aku punya fotonya. Um....
  889. -Kau punya?
  890.  
  891. 208
  892. 00:12:07,101 --> 00:12:09,978
  893. Yeah, Aku mengambil dengan Polaroid semua crew.
  894.  
  895. 209
  896. 00:12:10,146 --> 00:12:12,814
  897. Itu salah satu hal yg kau lakukan
  898. untuk menghabiskan waktu luang.
  899.  
  900. 210
  901. 00:12:12,982 --> 00:12:14,482
  902. -Yeah.
  903. Um....
  904.  
  905. 211
  906. 00:12:15,151 --> 00:12:17,652
  907. Um, Ini dia.
  908.  
  909. 212
  910. 00:12:23,492 --> 00:12:24,951
  911. Dasar Bajingan.
  912.  
  913. 213
  914. 00:12:25,119 --> 00:12:27,120
  915.  
  916. 214
  917. 00:12:27,621 --> 00:12:29,247
  918.  
  919. 215
  920. 00:12:32,501 --> 00:12:34,794
  921. -Gerard St. James?
  922. -Ya.
  923.  
  924. 216
  925. 00:12:34,962 --> 00:12:36,129
  926. Kau masih hidup.
  927.  
  928. 217
  929. 00:12:36,297 --> 00:12:39,007
  930. -Dan kau bukan Frank Jaffy.
  931. Uh, bukan.
  932.  
  933. 218
  934. 00:12:39,175 --> 00:12:43,595
  935. Kau adalah prajurit padang pasir #4
  936. di Metalstorm: Destruction of Jared-Syn?
  937.  
  938. 219
  939. 00:12:43,763 --> 00:12:45,972
  940. -Ya benar.
  941. Aku tahu aku mengenalmu.
  942.  
  943. 220
  944. 00:12:46,515 --> 00:12:48,808
  945. Aku fans besarmu. Ha-ha.
  946.  
  947. 221
  948. 00:12:48,976 --> 00:12:51,352
  949. Adeganmu sebagai korban tractor-crash
  950. di Critters 3?
  951.  
  952. 222
  953. 00:12:51,520 --> 00:12:52,562
  954. -Critters 3.
  955. -Wow.
  956.  
  957. 223
  958. 00:12:53,189 --> 00:12:55,982
  959. -Yeah.
  960. -Baiklah, Silahkan masuk.
  961.  
  962. 224
  963. 00:12:56,150 --> 00:12:57,859
  964. Oh, cool.
  965.  
  966. 225
  967. 00:13:04,825 --> 00:13:05,825
  968. Terima kasih.
  969.  
  970. 226
  971. 00:13:05,993 --> 00:13:09,871
  972. Yeah, itu produser. Maksudku, mereka
  973. menyewaku sehari sebagai Frank.
  974.  
  975. 227
  976. 00:13:10,039 --> 00:13:13,792
  977. -Hanya untuk memalsukan kematianmu?
  978. -rumor dari tempat setting film berhantu.
  979.  
  980. 228
  981. 00:13:13,959 --> 00:13:17,378
  982. Iklan gratis. Terutama
  983. ketika kau membuat film horror.
  984.  
  985. 229
  986. 00:13:17,546 --> 00:13:20,340
  987. Maksudku, uh, itu seudah beredar
  988. di semua Internet.
  989.  
  990. 230
  991. 00:13:20,508 --> 00:13:22,008
  992. Yeah, kita tahu.
  993.  
  994. 231
  995. 00:13:22,176 --> 00:13:26,679
  996. Sekarang ini, semua mengenai media.
  997. Membuat kehebohan.
  998.  
  999. 232
  1000. 00:13:26,847 --> 00:13:28,097
  1001. Mereka bilang...
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:13:28,265 --> 00:13:30,308
  1005. ...Aku gadis penyendiri yg baru.
  1006.  
  1007. 234
  1008. 00:13:30,726 --> 00:13:33,061
  1009. -Siapa?
  1010. -Dan hantu yg dilihat Tara?
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:13:33,229 --> 00:13:35,605
  1014. Diprojeksi dari layar difusi.
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:13:37,024 --> 00:13:39,943
  1018. Bukankah itu sedikit kejam?
  1019. Membuat pikirannya kacau seperti itu?
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:13:40,110 --> 00:13:43,321
  1023. Hey, Aku hanya memainkan bagianku.
  1024. Aku tidak menulis scriptnya.
  1025.  
  1026. 238
  1027. 00:13:43,864 --> 00:13:47,534
  1028. Bicara mengenai, Aku berperan sebagai Willy...
  1029.  
  1030. 239
  1031. 00:13:47,701 --> 00:13:51,246
  1032. ...di dinner-theater production
  1033. dari film Salesman at Costa Mesa bulan depan.
  1034.  
  1035. 240
  1036. 00:13:52,414 --> 00:13:54,624
  1037. Kau mendapat pepper steak gratis
  1038. dengan kupon.
  1039.  
  1040. 241
  1041. 00:13:54,792 --> 00:13:56,042
  1042. Ha.
  1043.  
  1044. 242
  1045. 00:13:56,210 --> 00:13:59,003
  1046. Jika kau terlihat di publik,
  1047. apakah itu tidak mengacaukan hoax-nya?
  1048.  
  1049. 243
  1050. 00:13:59,171 --> 00:14:00,755
  1051. Kumohon. Ha.
  1052.  
  1053. 244
  1054. 00:14:00,923 --> 00:14:03,591
  1055. Frank dan Willy,
  1056. benar2 karakter yg berbeda.
  1057.  
  1058. 245
  1059. 00:14:04,426 --> 00:14:05,802
  1060. Kau tahu?
  1061.  
  1062. 246
  1063. 00:14:05,970 --> 00:14:09,264
  1064. Terima kasih banyak, Tn. St. James.
  1065. Itu hanya membuat kita penasaran, kau tahu.
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:14:09,431 --> 00:14:11,182
  1069. Tapi kita sangat senang,...
  1070.  
  1071. 248
  1072. 00:14:11,350 --> 00:14:13,768
  1073. ...kau masuh hidup dan sehat.
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:14:13,936 --> 00:14:15,603
  1077. Yeah.
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:14:16,772 --> 00:14:18,231
  1081. Tentu saja.
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:14:18,399 --> 00:14:22,569
  1085. Hey, uh, Aku ingin bertanya padamu,
  1086. Bagaimana rasanya bekerjasama dengan Richard Moll?
  1087.  
  1088. 252
  1089. 00:14:26,156 --> 00:14:30,785
  1090. Metalstorm. Dia Hurok,
  1091. Raja dari manusia Cyclops.
  1092.  
  1093. 253
  1094. 00:14:32,162 --> 00:14:33,538
  1095. Pria yang gentleman.
  1096.  
  1097. 254
  1098. 00:14:33,706 --> 00:14:35,373
  1099. Yeah? Ha-ha.
  1100.  
  1101. 255
  1102. 00:14:35,958 --> 00:14:38,126
  1103. Baiklah. Pepper steak.
  1104.  
  1105. 256
  1106. 00:14:41,297 --> 00:14:44,382
  1107. Ketika kita membaca bukunya,
  1108. Kita harus menghidupkannya kembali.
  1109.  
  1110. 257
  1111. 00:14:44,550 --> 00:14:45,550
  1112. Dari neraka.
  1113.  
  1114. 258
  1115. 00:14:46,844 --> 00:14:49,053
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:14:49,221 --> 00:14:50,430
  1119. Tidak masalah.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:14:50,598 --> 00:14:53,850
  1123. Kita tidak akan kemanapun sampai kita
  1124. menemukan Wendy dan adiknya. Mengerti?
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:14:54,018 --> 00:14:56,811
  1128. Bagus. Sekarang, Mari bekerja.
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:14:56,979 --> 00:14:57,979
  1132. Cut.
  1133.  
  1134. 263
  1135. 00:14:58,147 --> 00:14:59,314
  1136. Kerja yg bagus. Tandai itu.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:14:59,481 --> 00:15:01,524
  1140. Tidak bagus dengan suaranya.
  1141. Aku mendapat seperti feedback.
  1142.  
  1143. 265
  1144. 00:15:01,692 --> 00:15:04,068
  1145. Ugh. Kembali ke satu.
  1146.  
  1147. 266
  1148. 00:15:04,695 --> 00:15:06,446
  1149. Lagi2 tambahan biaya untuk suara yg delay.
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:15:06,614 --> 00:15:10,283
  1153. -Kita akan lakukan lagi untuk suaranya.
  1154. -Terima kasih.
  1155.  
  1156. 268
  1157. 00:15:10,451 --> 00:15:13,703
  1158. Tidak, tidak, tidak, dengar, lihat, ini scene yg bagus.
  1159. Sungguh. Dinamit...
  1160.  
  1161. 269
  1162. 00:15:13,871 --> 00:15:17,624
  1163. ...tapi aku masih punya beberapa--
  1164. Tidak-- tidak masalah, hanya bertanya.
  1165.  
  1166. 270
  1167. 00:15:17,791 --> 00:15:19,500
  1168. Seperti apa?
  1169.  
  1170. 271
  1171. 00:15:19,668 --> 00:15:20,710
  1172. Untuk satu hal...
  1173.  
  1174. 272
  1175. 00:15:20,878 --> 00:15:21,878
  1176.  
  1177. 273
  1178. 00:15:22,046 --> 00:15:23,713
  1179. ...aturannya tidak berlaku untukku.
  1180.  
  1181. 274
  1182. 00:15:23,881 --> 00:15:28,968
  1183. Seperti, Anak2 ini membaca mantera Latin
  1184. dan itu membuat hantu keluar?
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:15:29,136 --> 00:15:30,136
  1188. Yeah.
  1189.  
  1190. 276
  1191. 00:15:30,304 --> 00:15:33,097
  1192. Dengar, tapi jika hantu di neraka,
  1193. bagaimana mereka bisa mendengar manteranya?
  1194.  
  1195. 277
  1196. 00:15:33,265 --> 00:15:35,767
  1197. Maksudku, apa,
  1198. Apa mereka memiliki pendengaran super?
  1199.  
  1200. 278
  1201. 00:15:35,935 --> 00:15:38,686
  1202. Itu logikanya.
  1203. aturannya tidak ada jejak.
  1204.  
  1205. 279
  1206. 00:15:40,230 --> 00:15:41,481
  1207. Marty, kau penulisnya.
  1208.  
  1209. 280
  1210. 00:15:41,649 --> 00:15:43,149
  1211. Bagaimana jika aku memasukan pemberi keterangan?
  1212.  
  1213. 281
  1214. 00:15:43,317 --> 00:15:46,235
  1215. Yeah, itu akan luar biasa. Maaf,
  1216. aku harus memeriksa beberapa pesan.
  1217.  
  1218. 282
  1219. 00:15:48,864 --> 00:15:50,740
  1220. Cocok.
  1221.  
  1222. 283
  1223. 00:16:01,669 --> 00:16:03,461
  1224.  
  1225. 284
  1226. 00:16:07,216 --> 00:16:08,591
  1227. Apa McG sudah melihat ini?
  1228.  
  1229. 285
  1230. 00:16:08,759 --> 00:16:14,055
  1231. Aku suka keseluruhan cat tubuhnya,
  1232. hitam dan putih, tapi, gee...
  1233.  
  1234. 286
  1235. 00:16:14,223 --> 00:16:18,142
  1236. ...aku pikir luka di leher itu
  1237. akan terlihat di kamera.
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:16:18,310 --> 00:16:20,269
  1241. Mereka seharusnya dibuat merah.
  1242.  
  1243. 288
  1244. 00:16:20,437 --> 00:16:21,980
  1245. Kau ngerti maksudku?
  1246.  
  1247. 289
  1248. 00:16:22,147 --> 00:16:24,732
  1249. Hey, Jay? Aku perlu bicara dengan
  1250. team Makeup sekarang.
  1251.  
  1252. 290
  1253. 00:16:27,987 --> 00:16:29,445
  1254. Yeah?
  1255.  
  1256. 291
  1257. 00:16:48,257 --> 00:16:49,799
  1258. Tunggu sebentar.
  1259.  
  1260. 292
  1261. 00:16:49,967 --> 00:16:53,094
  1262. Ketika kita membaca bukunya,
  1263. Kita harus menghidupkan mereka kembali.
  1264.  
  1265. 293
  1266. 00:16:53,262 --> 00:16:54,595
  1267. Dari neraka.
  1268.  
  1269. 294
  1270. 00:16:54,763 --> 00:16:58,057
  1271. Tapi aku tidak mengerti. Jika mereka dineraka,
  1272. bagaimana mereka bisa mendengar?
  1273.  
  1274. 295
  1275. 00:16:58,225 --> 00:16:59,600
  1276. Mereka pasti punya pendengaran super.
  1277.  
  1278. 296
  1279. 00:17:00,644 --> 00:17:01,853
  1280. Apa yang--? Whoa!
  1281.  
  1282. 297
  1283. 00:17:03,230 --> 00:17:04,397
  1284.  
  1285. 298
  1286. 00:17:04,565 --> 00:17:06,774
  1287. Oh, jeez. Oh--
  1288.  
  1289. 299
  1290. 00:17:17,202 --> 00:17:18,494
  1291.  
  1292. 300
  1293. 00:17:38,474 --> 00:17:41,434
  1294. Wendy.
  1295. -Oh, Mitch. Ya Tuhan, kau masih hidup.
  1296.  
  1297. 301
  1298. 00:17:41,602 --> 00:17:43,311
  1299. Kau tidak bisa membunuhku dengan mudah.
  1300.  
  1301. 302
  1302. 00:17:43,479 --> 00:17:45,271
  1303. Gemuruh, gemuruh, gemuruh!
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:17:46,190 --> 00:17:48,149
  1307. Garam. Okay, kita butuh garam.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:17:48,317 --> 00:17:51,152
  1311. Aku membaca dibukunya ini membuat hantu menjauh.
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:17:51,320 --> 00:17:54,197
  1315. Sandra, Logan, Kalian periksa belakang.
  1316.  
  1317. 306
  1318. 00:17:54,364 --> 00:17:56,240
  1319. Jay, bajingan menyedihkan itu bunuh diri...
  1320.  
  1321. 307
  1322. 00:17:56,408 --> 00:17:59,035
  1323. ...seperti, beneran.
  1324. Apa kita harus mengehentikannya atau apa?
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:17:59,203 --> 00:18:01,871
  1328. Kita melakukan hening
  1329. cipta untuknya saat sarapan.
  1330.  
  1331. 309
  1332. 00:18:02,039 --> 00:18:03,581
  1333. Dia hanya pria studio. Ayolah.
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:18:03,749 --> 00:18:05,166
  1337. Shh.
  1338.  
  1339. 311
  1340. 00:18:05,334 --> 00:18:08,127
  1341. Aku cinta kamu.
  1342. Aku tahu.
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:18:09,004 --> 00:18:10,004
  1346. Aku minta maaf.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:18:10,422 --> 00:18:11,631
  1350.  
  1351. 314
  1352. 00:18:12,049 --> 00:18:14,342
  1353. Apa kita--? Apa kita bisa cut atau sesuatu?
  1354.  
  1355. 315
  1356. 00:18:15,469 --> 00:18:18,012
  1357. Uh, uh, yeah, cut. Cut!
  1358.  
  1359. 316
  1360. 00:18:18,180 --> 00:18:19,680
  1361. Itu cut.
  1362.  
  1363. 317
  1364. 00:18:19,848 --> 00:18:21,599
  1365.  
  1366. 318
  1367. 00:18:22,810 --> 00:18:24,018
  1368. Hanya aku yg boleh bilang, "cut."
  1369.  
  1370. 319
  1371. 00:18:25,813 --> 00:18:27,230
  1372. Hey, Ada apa?
  1373.  
  1374. 320
  1375. 00:18:27,397 --> 00:18:29,148
  1376. Aku minta maaf, Aku hanya sedikit kesal.
  1377.  
  1378. 321
  1379. 00:18:29,316 --> 00:18:32,860
  1380. Dengan semuanya yg terjadi disekitar sini,
  1381. siapa yg bisa menyalahkanmu, huh?
  1382.  
  1383. 322
  1384. 00:18:33,028 --> 00:18:35,363
  1385. Aku tidak bisa menghafal dialognya
  1386. di kepalaku.
  1387.  
  1388. 323
  1389. 00:18:35,531 --> 00:18:37,865
  1390. Kau tahu, garam?
  1391. Apa itu tidak terdengar bodoh?
  1392.  
  1393. 324
  1394. 00:18:38,033 --> 00:18:40,201
  1395. Maksudku, kenapa hantu takut dengan garam?
  1396.  
  1397. 325
  1398. 00:18:40,369 --> 00:18:42,411
  1399. Okay, um....
  1400.  
  1401. 326
  1402. 00:18:42,579 --> 00:18:43,579
  1403. -Marty.
  1404. Yo.
  1405.  
  1406. 327
  1407. 00:18:43,747 --> 00:18:45,248
  1408. Apa pendapatmu?
  1409.  
  1410. 328
  1411. 00:18:45,415 --> 00:18:48,543
  1412. Aku tidak menikah dengan garam. Apa yg kau mau?
  1413. Kita masih kurang bumbu?
  1414.  
  1415. 329
  1416. 00:18:48,710 --> 00:18:51,420
  1417. Mm, Hanya kedengaran berbeda. Tapi tidak lebih baik.
  1418.  
  1419. 330
  1420. 00:18:51,588 --> 00:18:54,841
  1421. -Apa lagi yg ditakuti hantu?
  1422. -Uh, Kau pasti becanda.
  1423.  
  1424. 331
  1425. 00:18:55,843 --> 00:18:57,301
  1426. Apa lagi yg ditakuti hantu?
  1427.  
  1428. 332
  1429. 00:18:57,469 --> 00:19:00,138
  1430. Mungkin, uh-- mungkin shotguns.
  1431.  
  1432. 333
  1433. 00:19:00,305 --> 00:19:02,014
  1434. Okay, itu lebih tidak masuk akal dibanding garam.
  1435.  
  1436. 334
  1437. 00:19:03,892 --> 00:19:06,060
  1438. Orang2 sangat idiot.
  1439.  
  1440. 335
  1441. 00:19:08,647 --> 00:19:12,608
  1442. -Walter memberi sedikit test untuk PA, huh?
  1443. -Bagaimana keadaan disini?
  1444.  
  1445. 336
  1446. 00:19:12,776 --> 00:19:15,194
  1447. Semuanya baik. Tara kembali lagi ke performanya.
  1448.  
  1449. 337
  1450. 00:19:15,362 --> 00:19:17,947
  1451. Mungkin dari semua rasa memory yg dialaminya
  1452. dia sangat menghayati.
  1453.  
  1454. 338
  1455. 00:19:18,115 --> 00:19:19,866
  1456. -Rasa memory?
  1457. -Yeah.
  1458.  
  1459. 339
  1460. 00:19:21,702 --> 00:19:24,912
  1461. Ketika aku tanya bagaimana keadaannya,
  1462. Aku bicara mengenai kasusnya, bukan?
  1463.  
  1464. 340
  1465. 00:19:25,080 --> 00:19:26,247
  1466. Kita tidak benar2 bekerja disini.
  1467.  
  1468. 341
  1469. 00:19:26,415 --> 00:19:29,125
  1470. Kau tahu, Aku pikir kau benci menjadi PA.
  1471.  
  1472. 342
  1473. 00:19:31,295 --> 00:19:34,255
  1474. aku tidak tahu. ini tidak buruk.
  1475. Aku merasa menjadi bagian dari team.
  1476.  
  1477. 343
  1478. 00:19:35,215 --> 00:19:37,758
  1479. Ini bagus. Oh, taquito?
  1480. Mereka luar biasa.
  1481.  
  1482. 344
  1483. 00:19:37,926 --> 00:19:41,888
  1484. Tidak, um, dengar, Aku ke kamar mayat.
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:19:42,055 --> 00:19:43,806
  1488. Dan?
  1489. -Laporan berita ternyata benar.
  1490.  
  1491. 346
  1492. 00:19:43,974 --> 00:19:45,725
  1493. Brad adalah pemaku pintu, tidak diragukan.
  1494.  
  1495. 347
  1496. 00:19:45,893 --> 00:19:47,393
  1497. Mengerti. Maaf, apa?
  1498.  
  1499. 348
  1500. 00:19:47,561 --> 00:19:48,936
  1501. -Mengerti?
  1502. -Apa yg kau bilang?
  1503.  
  1504. 349
  1505. 00:19:49,104 --> 00:19:51,939
  1506. -Laporan berita ternyata benar. Brad adalah pemaku pintu.
  1507. -Mereka berhati2.
  1508.  
  1509. 350
  1510. 00:19:52,107 --> 00:19:54,108
  1511. -Siapa berhati2?
  1512. -Maaf, Apa yg kau bilang?
  1513.  
  1514. 351
  1515. 00:19:54,276 --> 00:19:59,071
  1516. Uh, Apa-- Korannya benar.
  1517. Brad adalah pemaku pintu, Tidak diragukan tentang itu.
  1518.  
  1519. 352
  1520. 00:19:59,239 --> 00:20:00,990
  1521. Ini hal yg bagus kita tidak melewati kota ini.
  1522.  
  1523. 353
  1524. 00:20:01,158 --> 00:20:03,576
  1525. Oh, Kemari.
  1526. Aku ingin kau mendengar sesuatu.
  1527.  
  1528. 354
  1529. 00:20:03,744 --> 00:20:05,953
  1530. Mengerti. Segera kesana.
  1531.  
  1532. 355
  1533. 00:20:07,831 --> 00:20:11,000
  1534. Hey, Dave, bisa kau putarkan dia hal itu
  1535. yg kau putarkan untukku?
  1536.  
  1537. 356
  1538. 00:20:11,168 --> 00:20:12,543
  1539. Tentu.
  1540.  
  1541. 357
  1542. 00:20:12,711 --> 00:20:14,253
  1543. Terima kasih.
  1544.  
  1545. 358
  1546. 00:20:14,546 --> 00:20:15,630
  1547.  
  1548. 359
  1549. 00:20:17,257 --> 00:20:19,717
  1550. Tidak masalah, kita tidak akan pergi sampai kita--
  1551.  
  1552. 360
  1553. 00:20:19,885 --> 00:20:22,220
  1554.  
  1555. 361
  1556. 00:20:28,185 --> 00:20:30,937
  1557. E.V.P.
  1558. Dimalam saat Brad terjun ke panggung.
  1559.  
  1560. 362
  1561. 00:20:31,104 --> 00:20:34,232
  1562. Tiba2, aku mendapat electromagnetik
  1563. di wazoo.
  1564.  
  1565. 363
  1566. 00:20:34,399 --> 00:20:37,610
  1567. -Ini benar berhantu sekarang.
  1568. -Siapa yg jadi hantunya, Dean? Apa yg ia mau?
  1569.  
  1570. 364
  1571. 00:20:37,778 --> 00:20:40,655
  1572. Aku tidak tahu. Aku pikir sebaiknya kita coba periksa
  1573. di tempat kematian Brad.
  1574.  
  1575. 365
  1576. 00:21:02,177 --> 00:21:04,929
  1577. Hey, dimana kau mendapatkan DVD itu?
  1578. -Mereka disebut dailies.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:21:05,097 --> 00:21:08,182
  1582. Aku mendapatkannya dari Cindy.
  1583. Dia yg merekam hal ini dengan Drew.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:21:08,350 --> 00:21:10,017
  1587. Dia mendubbing ini extra copy.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:21:13,397 --> 00:21:15,481
  1591. Ini dia dimana pria itu
  1592. jatuh diatap.
  1593.  
  1594. 369
  1595. 00:21:15,649 --> 00:21:16,983
  1596. Benar.
  1597.  
  1598. 370
  1599. 00:21:18,860 --> 00:21:20,069
  1600. Baiklah, ini dia.
  1601.  
  1602. 371
  1603. 00:21:20,237 --> 00:21:22,446
  1604. Mereka pasti memiliki pendengaran super.
  1605.  
  1606. 372
  1607. 00:21:22,614 --> 00:21:23,614
  1608.  
  1609. 373
  1610. 00:21:23,782 --> 00:21:25,157
  1611. Cut.
  1612.  
  1613. 374
  1614. 00:21:25,867 --> 00:21:27,326
  1615. Hey, Tunggu. Kembali. kembali.
  1616.  
  1617. 375
  1618. 00:21:29,037 --> 00:21:31,247
  1619. Setelahnya-- setelahnya-- Yeah, benar.
  1620.  
  1621. 376
  1622. 00:21:32,165 --> 00:21:33,499
  1623. Tunggu.
  1624.  
  1625. 377
  1626. 00:21:34,918 --> 00:21:36,377
  1627. Disana.
  1628.  
  1629. 378
  1630. 00:21:38,880 --> 00:21:41,048
  1631. Itu seperti 3 orang dan baby
  1632. melakukannya lagi.
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:21:43,051 --> 00:21:47,179
  1636. Selleck, Danson dan Guttenberg.
  1637. dan aku tidak tahu siapa yg memerankan baby.
  1638.  
  1639. 380
  1640. 00:21:47,347 --> 00:21:48,514
  1641. Apa intinya?
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:21:48,682 --> 00:21:52,018
  1645. Ada adegan dimana orang2 bilang
  1646. bahwa kameranya merekam hantu di film.
  1647.  
  1648. 382
  1649. 00:21:52,185 --> 00:21:53,561
  1650. Di latar salah satu adegan...
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:21:53,729 --> 00:21:57,189
  1654. ...Ada anak ini yg tak seorangpun ingat ditempat setting.
  1655. Roh photography.
  1656.  
  1657. 384
  1658. 00:22:01,111 --> 00:22:02,570
  1659. Aku pernah melihatnya sebelumnya.
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:22:08,869 --> 00:22:11,370
  1663. -Ini, Periksa ini.
  1664. Kau sudah pakai ditelinga? Over.
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:22:11,830 --> 00:22:14,915
  1668. -Yeah, go for Ozzy.
  1669. Kau suka dengan Tara?
  1670.  
  1671. 387
  1672. 00:22:15,584 --> 00:22:18,044
  1673. Tidak, Aku tidak punya 20 di Tara.
  1674. Aku pikir dia 10-100.
  1675.  
  1676. 388
  1677. 00:22:18,211 --> 00:22:20,087
  1678. Copy that. Kirim dia ke aku.
  1679.  
  1680. 389
  1681. 00:22:20,255 --> 00:22:21,255
  1682. Okay, copy that.
  1683.  
  1684. 390
  1685. 00:22:22,758 --> 00:22:24,550
  1686. Aku minta maaf, Apa yg kau bilang?
  1687.  
  1688. 391
  1689. 00:22:26,928 --> 00:22:30,056
  1690. Elise Drummond. Starlet tahun '30s.
  1691.  
  1692. 392
  1693. 00:22:33,977 --> 00:22:35,436
  1694. punya afair dengan studio executive.
  1695.  
  1696. 393
  1697. 00:22:35,604 --> 00:22:38,314
  1698. Dia menggunakannya, memecatnya,
  1699. membiarkannya miskin.
  1700.  
  1701. 394
  1702. 00:22:38,482 --> 00:22:42,443
  1703. Jadi Elise menggantung dirinya di panggung 9 jatuh
  1704. tepat diadegan yg mereka lagi shooting.
  1705.  
  1706. 395
  1707. 00:22:42,611 --> 00:22:43,611
  1708. Seperti Brad.
  1709.  
  1710. 396
  1711. 00:22:43,779 --> 00:22:46,614
  1712. -apa, Dia punya dendam dengan kepala studio?
  1713. -Bisa jadi.
  1714.  
  1715. 397
  1716. 00:22:47,074 --> 00:22:50,451
  1717. Maksudku, itu adalah motif, dan kematian Brad cocok dengannya.
  1718.  
  1719. 398
  1720. 00:22:50,619 --> 00:22:52,745
  1721. Kita akan menggali malam ini ya kan?
  1722.  
  1723. 399
  1724. 00:22:53,622 --> 00:22:58,667
  1725. Hari ini Selesai, semuanya.
  1726. 6 a.m. panggil seluruh crew besok.
  1727.  
  1728. 400
  1729. 00:22:59,628 --> 00:23:01,796
  1730. Kerja bagus semuanya.
  1731.  
  1732. 401
  1733. 00:23:01,963 --> 00:23:04,673
  1734. McG, kau genius.
  1735.  
  1736. 402
  1737. 00:23:04,841 --> 00:23:07,676
  1738. -Kau luar biasa dan bakal tenar.
  1739. -Malam, Jay.
  1740.  
  1741. 403
  1742. 00:23:09,221 --> 00:23:10,471
  1743. Yeah.
  1744.  
  1745. 404
  1746. 00:23:12,891 --> 00:23:14,308
  1747. Arah mana?
  1748.  
  1749. 405
  1750. 00:23:14,476 --> 00:23:17,561
  1751. Uh, sebelah sini.
  1752.  
  1753. 406
  1754. 00:23:23,151 --> 00:23:24,985
  1755. Hey.
  1756. -Yeah.
  1757.  
  1758. 407
  1759. 00:23:25,946 --> 00:23:29,740
  1760. Ha. map ini memang pantas dihargai 5 dolar.
  1761.  
  1762. 408
  1763. 00:23:29,908 --> 00:23:32,993
  1764. Kita harus periksa kuburan Johnny Ramone
  1765. ketika kita selesai disini.
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:23:33,161 --> 00:23:34,829
  1769. Kau ingin menggalinya juga?
  1770.  
  1771. 410
  1772. 00:23:34,996 --> 00:23:36,914
  1773. Gigit lidahmu, heathen.
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:23:37,082 --> 00:23:38,207
  1777. Itu keren.
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:23:38,375 --> 00:23:40,042
  1781. Dean, Yg aku tidak mengerti kenapa sekarang?
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:23:40,210 --> 00:23:44,338
  1785. Setelah 75 tahun, Elise Drummond tiba2
  1786. membuat bunuh diri, kau tahu. Kenapa film ini?
  1787.  
  1788. 414
  1789. 00:23:44,506 --> 00:23:47,174
  1790. Mungkin dia marah
  1791. mereka membuat film hantu menakutkan.
  1792.  
  1793. 415
  1794. 00:23:47,342 --> 00:23:49,176
  1795. -Ayoolah, Apa itu benar2 mengerikan?
  1796. -Ini dia.
  1797.  
  1798. 416
  1799. 00:23:49,553 --> 00:23:50,970
  1800. Yeah.
  1801.  
  1802. 417
  1803. 00:23:52,055 --> 00:23:55,266
  1804. -Baiklah.
  1805. Yahtzee.
  1806.  
  1807. 418
  1808. 00:24:05,527 --> 00:24:09,405
  1809. Aku tahu. tidak, Aku benar2 benci McG dailies.
  1810.  
  1811. 419
  1812. 00:24:09,573 --> 00:24:14,493
  1813. Aku tidak bisa mengendalikannya. Aku beritahu kau,
  1814. berikutnya, aku akan mengarahkan sendirian.
  1815.  
  1816. 420
  1817. 00:24:14,661 --> 00:24:15,995
  1818. Apa, kau?
  1819.  
  1820. 421
  1821. 00:24:16,163 --> 00:24:18,038
  1822. Tidak, Bob. Kau, aku suka.
  1823.  
  1824. 422
  1825. 00:24:18,206 --> 00:24:21,542
  1826. Kau genius, kau luar biasa
  1827. dan punya nama.
  1828.  
  1829. 423
  1830. 00:24:21,710 --> 00:24:26,005
  1831. Yeah, okay. Yeah, sampai nanti, babe.
  1832. Uh-huh.
  1833.  
  1834. 424
  1835. 00:24:26,756 --> 00:24:27,756
  1836. Sungguh bajingan.
  1837.  
  1838. 425
  1839. 00:24:29,551 --> 00:24:31,385
  1840. Oh, bagus.
  1841.  
  1842. 426
  1843. 00:24:34,014 --> 00:24:35,764
  1844. Hey, teman.
  1845.  
  1846. 427
  1847. 00:24:35,932 --> 00:24:38,559
  1848. Producer berjalan disini. Hello?
  1849.  
  1850. 428
  1851. 00:25:36,910 --> 00:25:38,202
  1852. Hey.
  1853.  
  1854. 429
  1855. 00:25:39,955 --> 00:25:40,955
  1856. Hey, teman.
  1857.  
  1858. 430
  1859. 00:25:41,122 --> 00:25:45,417
  1860. apa kau, uh, bisa tunjukan jalan keluar?
  1861. aku tidak bisa melihat apapun disini.
  1862.  
  1863. 431
  1864. 00:25:49,548 --> 00:25:50,589
  1865. Hey.
  1866.  
  1867. 432
  1868. 00:25:51,299 --> 00:25:54,635
  1869. Hey, teman, Aku bicara padamu.
  1870. Seseorang bisa terluka disini.
  1871.  
  1872. 433
  1873. 00:25:56,972 --> 00:25:58,097
  1874. Aah!
  1875.  
  1876. 434
  1877. 00:25:58,473 --> 00:25:59,974
  1878. Ow!
  1879.  
  1880. 435
  1881. 00:26:02,811 --> 00:26:03,811
  1882. Apa itu?
  1883.  
  1884. 436
  1885. 00:26:15,115 --> 00:26:16,323
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:26:17,784 --> 00:26:20,119
  1889. Aah! Aah!
  1890.  
  1891. 438
  1892. 00:26:20,287 --> 00:26:21,287
  1893. Tidak!
  1894.  
  1895. 439
  1896. 00:26:21,496 --> 00:26:23,497
  1897.  
  1898. 440
  1899. 00:26:50,233 --> 00:26:51,609
  1900. Mereka tidak pernah memaafkan.
  1901.  
  1902. 441
  1903. 00:26:51,776 --> 00:26:53,110
  1904.  
  1905. 442
  1906. 00:26:55,238 --> 00:26:57,698
  1907. Mitch? Ashley?
  1908.  
  1909. 443
  1910. 00:26:57,866 --> 00:27:00,117
  1911. Dan musim panas ini,
  1912. Mereka kembali lagi...
  1913.  
  1914. 444
  1915. 00:27:00,285 --> 00:27:03,537
  1916. ...untuk membalas, kembali.
  1917.  
  1918. 445
  1919. 00:27:03,705 --> 00:27:05,414
  1920. Kau diluar sana?
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:27:06,791 --> 00:27:08,250
  1924.  
  1925. 447
  1926. 00:27:08,418 --> 00:27:11,045
  1927. Ashley dan Todd, mereka mati.
  1928. Wendy, mereka mati.
  1929.  
  1930. 448
  1931. 00:27:11,212 --> 00:27:13,672
  1932. Bajingan ini tidak akan membunuh kita.
  1933. Tidak tanpa berkelahi.
  1934.  
  1935. 449
  1936. 00:27:13,840 --> 00:27:15,883
  1937. Aku akan keluar dari sini sekarang!
  1938. Brodie!
  1939.  
  1940. 450
  1941. 00:27:16,051 --> 00:27:17,051
  1942.  
  1943. 451
  1944. 00:27:17,218 --> 00:27:20,429
  1945. Dari producer Cornfield Massacre, Monster Truck.
  1946.  
  1947. 452
  1948. 00:27:20,597 --> 00:27:23,891
  1949. Dan sutradara dari Charlie’s Angels,
  1950. Charlie's Angels: Full Throttle...
  1951.  
  1952. 453
  1953. 00:27:24,059 --> 00:27:27,436
  1954. ...dan Hell Hazers,
  1955. datang dan rasakan teror baru.
  1956.  
  1957. 454
  1958. 00:27:27,604 --> 00:27:29,063
  1959.  
  1960. 455
  1961. 00:27:29,230 --> 00:27:32,733
  1962. Kita harus menghidupkan mereka kembali.
  1963. Dari neraka. Lagi.
  1964.  
  1965. 456
  1966. 00:27:33,902 --> 00:27:36,236
  1967. Hell Hazers II: The Reckoning.
  1968.  
  1969. 457
  1970. 00:27:36,404 --> 00:27:38,322
  1971. Film ini bilum dikategorikan.
  1972.  
  1973. 458
  1974. 00:27:42,494 --> 00:27:44,411
  1975. Terkena kipas Besar.
  1976.  
  1977. 459
  1978. 00:27:44,579 --> 00:27:46,914
  1979. Hal sama terjadi
  1980. kepada tukang listrik tahun '66.
  1981.  
  1982. 460
  1983. 00:27:47,082 --> 00:27:49,583
  1984. -Namanya adalah Billy Beard.
  1985. -Apa yg terjadi?
  1986.  
  1987. 461
  1988. 00:27:49,751 --> 00:27:52,711
  1989. Aku tidak tahu. Sepertinya bukan
  1990. Elise kali ini. Ini bukan m.o-nya.
  1991.  
  1992. 462
  1993. 00:27:52,879 --> 00:27:55,130
  1994. Kita sudah menyucikannya.
  1995. Apa kita berhadapan dengan hantu yg lain?
  1996.  
  1997. 463
  1998. 00:27:55,298 --> 00:27:57,925
  1999. -Mungkin.
  2000. -Yeah, makhluk ini tidak biasanya tag-team.
  2001.  
  2002. 464
  2003. 00:28:01,721 --> 00:28:04,139
  2004. Semuanya, kumpul, okay?
  2005.  
  2006. 465
  2007. 00:28:04,307 --> 00:28:07,768
  2008. Ada pernyataan yg ingin kubuat.
  2009. Tahan itu untukku.
  2010.  
  2011. 466
  2012. 00:28:09,562 --> 00:28:10,604
  2013. Semuanya...
  2014.  
  2015. 467
  2016. 00:28:11,106 --> 00:28:12,648
  2017. ...Melingkar.
  2018.  
  2019. 468
  2020. 00:28:15,318 --> 00:28:17,945
  2021. Sejalan dengan kecelakaan Jay kemarin malam...
  2022.  
  2023. 469
  2024. 00:28:18,113 --> 00:28:21,115
  2025. ...dan bekerja sama dengan
  2026. pihak otoritas...
  2027.  
  2028. 470
  2029. 00:28:21,282 --> 00:28:23,951
  2030. ...kita menutup produksi
  2031. untuk beberapa hari.
  2032.  
  2033. 471
  2034. 00:28:24,119 --> 00:28:25,119
  2035.  
  2036. 472
  2037. 00:28:25,286 --> 00:28:26,328
  2038. Aku tahu, Aku tahu.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 00:28:26,955 --> 00:28:30,457
  2042. Dengar, Aku tidak akan berbohong pada kalian,
  2043. Kita ada beberapa halangan minggu ini.
  2044.  
  2045. 474
  2046. 00:28:31,292 --> 00:28:35,295
  2047. Tapi kita semua tahu apa yg Jay dan Brad
  2048. inginkan lebih dari apapun...
  2049.  
  2050. 475
  2051. 00:28:36,464 --> 00:28:39,133
  2052. ...dan itu adalah melihat
  2053. Hell Hazers II: The Reckoning...
  2054.  
  2055. 476
  2056. 00:28:39,300 --> 00:28:41,301
  2057. ...di layar seluruh Amerika.
  2058.  
  2059. 477
  2060. 00:28:42,178 --> 00:28:45,973
  2061. Sekarang, kita berhutang ini pada mereka
  2062. untuk meneruskannya dan bekerja sama...
  2063.  
  2064. 478
  2065. 00:28:46,141 --> 00:28:49,143
  2066. ...dan membuat film sial ini, huh?
  2067.  
  2068. 479
  2069. 00:28:50,478 --> 00:28:53,605
  2070. Tapi tidak-- tidak hari ini.
  2071.  
  2072. 480
  2073. 00:28:53,773 --> 00:28:55,983
  2074. Pulanglah. Seseorang akan meneleponmu.
  2075.  
  2076. 481
  2077. 00:28:56,526 --> 00:28:57,526
  2078. Okay, cukup sekian.
  2079.  
  2080. 482
  2081. 00:28:57,694 --> 00:28:58,694
  2082.  
  2083. 483
  2084. 00:28:58,862 --> 00:29:00,571
  2085.  
  2086. 484
  2087. 00:29:00,739 --> 00:29:02,573
  2088. Wendy, jangan.
  2089.  
  2090. 485
  2091. 00:29:02,741 --> 00:29:04,324
  2092. Apa, Apa kau takut hantu?
  2093.  
  2094. 486
  2095. 00:29:04,492 --> 00:29:06,034
  2096. Ayolah, itu akan menyenangkan.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:29:08,538 --> 00:29:09,955
  2100. Maaf, bisa aku mengulangnya?
  2101.  
  2102. 488
  2103. 00:29:10,123 --> 00:29:11,415
  2104. Hey.
  2105. Okay.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:29:11,583 --> 00:29:13,333
  2109. Hey.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 00:29:13,501 --> 00:29:16,503
  2113. Jadi kau menemukan
  2114. dimana tukang listrik dikuburkan?
  2115.  
  2116. 491
  2117. 00:29:16,671 --> 00:29:19,006
  2118. Dia tidak. Billy Beard dikremasi.
  2119.  
  2120. 492
  2121. 00:29:20,008 --> 00:29:22,134
  2122. Bagus. Sekarang apa?
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:29:22,677 --> 00:29:23,927
  2126. Tidak ada ide.
  2127.  
  2128. 494
  2129. 00:29:24,095 --> 00:29:26,597
  2130. Apa ada lagi hantu cameo di dailies?
  2131.  
  2132. 495
  2133. 00:29:26,765 --> 00:29:28,390
  2134. Tidak di enam jam pertama.
  2135.  
  2136. 496
  2137. 00:29:29,851 --> 00:29:31,727
  2138. Kau tahu, mungkin rohnya...
  2139.  
  2140. 497
  2141. 00:29:31,895 --> 00:29:34,855
  2142. ...mencoba menutup produksi film
  2143. karena mereka pikir ini menyedihkan.
  2144.  
  2145. 498
  2146. 00:29:35,023 --> 00:29:36,732
  2147. KArena, maksudku, itu memang terlihat seperti itu.
  2148.  
  2149. 499
  2150. 00:29:37,275 --> 00:29:39,026
  2151. "Ayolah, ini akan menyenangkan."
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:29:39,194 --> 00:29:41,487
  2155. Ayolah, ini akan menyenangkan.
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:29:41,654 --> 00:29:43,864
  2159. [BAHASA LATIN]
  2160.  
  2161. 502
  2162. 00:29:55,168 --> 00:29:57,461
  2163. Dengarkan pengucapannya.
  2164.  
  2165. 503
  2166. 00:29:59,214 --> 00:30:01,381
  2167. Dean, itu benar2 masalah.
  2168.  
  2169. 504
  2170. 00:30:01,674 --> 00:30:03,717
  2171. Ritual summoning necromantic.
  2172.  
  2173. 505
  2174. 00:30:06,971 --> 00:30:09,556
  2175. Apa yg dilakukan itu dengan film Hollywood?
  2176.  
  2177. 506
  2178. 00:30:09,724 --> 00:30:13,393
  2179. Tidak, kita pending untuk beberapa hari.
  2180. halangan tak terduga. Yeah.
  2181.  
  2182. 507
  2183. 00:30:13,561 --> 00:30:16,396
  2184. Ini keren, ini memberiku waktu untuk nada
  2185. seperti dengan hal perjalanan-waktu.
  2186.  
  2187. 508
  2188. 00:30:16,564 --> 00:30:19,650
  2189. Yeah. Baiklah, dengar,
  2190. hubungi aku kembali hal ini, aku serius.
  2191.  
  2192. 509
  2193. 00:30:19,818 --> 00:30:21,360
  2194. Tidak, Aku serius.
  2195.  
  2196. 510
  2197. 00:30:21,528 --> 00:30:24,238
  2198. Apa kau serius?
  2199. Karena aku serius.
  2200.  
  2201. 511
  2202. 00:30:24,405 --> 00:30:26,281
  2203. Baiklah, cool.
  2204.  
  2205. 512
  2206. 00:30:26,449 --> 00:30:28,700
  2207. Teman2, kita sudah tutup.
  2208. Apa yg masih kalian lakukan disini?
  2209.  
  2210. 513
  2211. 00:30:28,868 --> 00:30:31,370
  2212. Yeah, um, hanya....
  2213.  
  2214. 514
  2215. 00:30:31,538 --> 00:30:34,748
  2216. Maaf. kita-- kita--
  2217. kita sangat ingin tahu.
  2218.  
  2219. 515
  2220. 00:30:35,124 --> 00:30:37,376
  2221. Kita harus memberitahumu
  2222. kalau kita sudah membaca scriptnya.
  2223.  
  2224. 516
  2225. 00:30:37,544 --> 00:30:38,752
  2226. dan?
  2227.  
  2228. 517
  2229. 00:30:39,462 --> 00:30:41,088
  2230. Yeah.
  2231.  
  2232. 518
  2233. 00:30:41,714 --> 00:30:44,925
  2234. -Itu, uh-- itu luar biasa.
  2235. -Luar biasa.
  2236.  
  2237. 519
  2238. 00:30:45,093 --> 00:30:47,594
  2239. Benar2 luar biasa.
  2240. -Aku tahu, itu sangat luarbiasa, bukan?
  2241.  
  2242. 520
  2243. 00:30:47,762 --> 00:30:50,430
  2244. -Aku senang kalian mnyukainya.
  2245. -Yeah, aku sangat suka, uh...
  2246.  
  2247. 521
  2248. 00:30:50,598 --> 00:30:52,099
  2249. ...semua perhatian sampai ke detail2nya.
  2250.  
  2251. 522
  2252. 00:30:52,267 --> 00:30:55,644
  2253. teruskan, ini peranku.
  2254. Maksudku, warna penyesalan, tapi itulah aku.
  2255.  
  2256. 523
  2257. 00:30:55,812 --> 00:30:57,437
  2258. Maksudku, aku benar2 seorang pemerhati detail.
  2259.  
  2260. 524
  2261. 00:30:57,605 --> 00:31:01,024
  2262. Tidak, Aku tahu itu. cara kau bekerja
  2263. semua Enochian summoning rituals...
  2264.  
  2265. 525
  2266. 00:31:01,192 --> 00:31:03,193
  2267. ...dengan bahasa originalnya, dan....
  2268.  
  2269. 526
  2270. 00:31:03,444 --> 00:31:04,778
  2271. Apa, maksudku bualan Latin itu?
  2272.  
  2273. 527
  2274. 00:31:07,490 --> 00:31:08,991
  2275. Tidak. Itu Walter.
  2276.  
  2277. 528
  2278. 00:31:09,158 --> 00:31:11,618
  2279. Walter Dixon, penulis aslinya.
  2280.  
  2281. 529
  2282. 00:31:11,786 --> 00:31:12,953
  2283. Kau suka sampah itu?
  2284.  
  2285. 530
  2286. 00:31:13,121 --> 00:31:14,496
  2287. Tunggu, Walter the PA, Walter?
  2288.  
  2289. 531
  2290. 00:31:14,664 --> 00:31:18,458
  2291. Dia bukan PA. Dia dapat klausal di
  2292. kontraknya yg memperbolehkannya ikut mengatur setting film.
  2293.  
  2294. 532
  2295. 00:31:18,626 --> 00:31:19,960
  2296. Tapi dia menulis pelafalannya?
  2297.  
  2298. 533
  2299. 00:31:20,128 --> 00:31:22,462
  2300. Dia menulis screenplay yg payah.
  2301. Tidak ada pace...
  2302.  
  2303. 534
  2304. 00:31:22,630 --> 00:31:24,798
  2305. ...tidak ada hubungan cinta,
  2306. Semuanya karangan yg bodoh.
  2307.  
  2308. 535
  2309. 00:31:24,966 --> 00:31:27,342
  2310. Aku memotong sekitar 90 persennya
  2311. untuk membuat bisa dibaca.
  2312.  
  2313. 536
  2314. 00:31:27,510 --> 00:31:29,011
  2315. Sisanya 10 persen membuatnya jadi lebih baik.
  2316.  
  2317. 537
  2318. 00:31:29,178 --> 00:31:30,178
  2319. Ha.
  2320.  
  2321. 538
  2322. 00:31:33,516 --> 00:31:37,311
  2323. Seharusnya menggunakan Walter original script.
  2324. Sebenarnya ini cukup bagus.
  2325.  
  2326. 539
  2327. 00:31:37,478 --> 00:31:38,979
  2328. Yeah.
  2329.  
  2330. 540
  2331. 00:31:39,772 --> 00:31:42,232
  2332. Dan ini terbaca seperti buku
  2333. manual cara menggunakan sihir.
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:31:42,400 --> 00:31:46,153
  2337. Seperti textbook bagaimana memanggil hantu
  2338. dan membuat mereka melakukan apapun yg kau mau.
  2339.  
  2340. 542
  2341. 00:31:46,321 --> 00:31:48,947
  2342. -Yeah, seperti membunuh orang.
  2343. -Yep.
  2344.  
  2345. 543
  2346. 00:31:49,991 --> 00:31:53,160
  2347. Anggap saja beberapa baris
  2348. Walter belajar menggunakan ilmu hitam.
  2349.  
  2350. 544
  2351. 00:31:53,328 --> 00:31:56,496
  2352. Yeah, dan anggap saja dia marah
  2353. terhadap orang2 yg menghancurkan filmnya.
  2354.  
  2355. 545
  2356. 00:31:56,873 --> 00:31:58,206
  2357. Motif dan berarti.
  2358.  
  2359. 546
  2360. 00:31:58,374 --> 00:31:59,833
  2361. Pantas untuk diperiksa.
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:32:10,219 --> 00:32:12,429
  2365. Jadi...
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:32:12,597 --> 00:32:14,514
  2369. ...kau ingin bertemu?
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:32:16,434 --> 00:32:19,186
  2373. Hey, aku sedkit sibuk disini, teman.
  2374. Aku sedang membuat script.
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:32:19,354 --> 00:32:21,188
  2378. Oh, yeah, kalian sangat banyak mengerjakan itu.
  2379.  
  2380. 551
  2381. 00:32:21,606 --> 00:32:24,399
  2382. Ini perlu diselesaikan. Kenapa ini tidak
  2383. dibicarakan dikantorku saja?
  2384.  
  2385. 552
  2386. 00:32:24,567 --> 00:32:28,570
  2387. Kau tau sejarahnya, kisah di draft-ku sangat akurat.
  2388.  
  2389. 553
  2390. 00:32:29,614 --> 00:32:31,865
  2391. Kita harusnya bisa mempertunjukan
  2392. untuk pertama kalinya...
  2393.  
  2394. 554
  2395. 00:32:32,033 --> 00:32:33,659
  2396. ...diseluruh rumah di kota.
  2397.  
  2398. 555
  2399. 00:32:33,826 --> 00:32:36,036
  2400. Tapi kau menghancurkannya berkeping2.
  2401.  
  2402. 556
  2403. 00:32:37,246 --> 00:32:41,208
  2404. Kau menggantinya dengan pembelahan
  2405. dan candaan omong kosong.
  2406.  
  2407. 557
  2408. 00:32:42,043 --> 00:32:43,043
  2409. Ini nyata.
  2410.  
  2411. 558
  2412. 00:32:43,211 --> 00:32:45,587
  2413. Siapa yg memberikan pantat tikus tentang kenyataan?
  2414.  
  2415. 559
  2416. 00:32:45,755 --> 00:32:48,048
  2417. Kita berbicara tentang hantu disini,
  2418. tidak ada hal semacam itu.
  2419.  
  2420. 560
  2421. 00:32:48,216 --> 00:32:50,384
  2422. itu dimana salahnya kau, Martin.
  2423.  
  2424. 561
  2425. 00:32:52,303 --> 00:32:54,304
  2426.  
  2427. 562
  2428. 00:33:02,063 --> 00:33:05,232
  2429. Okay, kerjaan gila. selesai meetingnya.
  2430.  
  2431. 563
  2432. 00:33:07,735 --> 00:33:09,069
  2433.  
  2434. 564
  2435. 00:33:16,244 --> 00:33:18,662
  2436. Ya Tuhan, tidak. kumoohon jangan.
  2437.  
  2438. 565
  2439. 00:33:18,830 --> 00:33:19,997
  2440.  
  2441. 566
  2442. 00:33:20,164 --> 00:33:23,750
  2443. Kau mengacaukannya, Martin.
  2444. Semuanya yg aku kerjakan.
  2445.  
  2446. 567
  2447. 00:33:23,918 --> 00:33:26,378
  2448. Ya Tuhan! Walter!
  2449.  
  2450. 568
  2451. 00:33:26,546 --> 00:33:28,630
  2452. Kau akan segera tahu
  2453. apa rasanya menjadi hantu.
  2454.  
  2455. 569
  2456. 00:33:28,798 --> 00:33:30,590
  2457. Walter, kumohon!
  2458.  
  2459. 570
  2460. 00:33:30,758 --> 00:33:32,259
  2461. Walter, tolong aku!
  2462.  
  2463. 571
  2464. 00:33:32,427 --> 00:33:34,386
  2465.  
  2466. 572
  2467. 00:33:34,554 --> 00:33:35,929
  2468.  
  2469. 573
  2470. 00:33:43,187 --> 00:33:45,022
  2471. Kau PA yg gila.
  2472.  
  2473. 574
  2474. 00:33:45,773 --> 00:33:47,441
  2475. Yeah, aku tahu.
  2476.  
  2477. 575
  2478. 00:33:48,985 --> 00:33:50,277
  2479. Apa yg kau lakukan?
  2480.  
  2481. 576
  2482. 00:33:50,445 --> 00:33:51,987
  2483. Aku juga bisa memintamu hal yg sama.
  2484.  
  2485. 577
  2486. 00:33:52,196 --> 00:33:54,614
  2487. Membangkitkan roh dari kematian...
  2488.  
  2489. 578
  2490. 00:33:54,782 --> 00:33:57,743
  2491. ...membuat mereka membunuh untukmu,
  2492. itu sama dengan bermain dengan api, Walter.
  2493.  
  2494. 579
  2495. 00:33:58,578 --> 00:34:00,704
  2496. Kau tidak mengerti.
  2497.  
  2498. 580
  2499. 00:34:00,955 --> 00:34:03,290
  2500. Kau tahu apa, kau benar,
  2501. Aku tidak mengerti.
  2502.  
  2503. 581
  2504. 00:34:04,959 --> 00:34:08,795
  2505. Tunggu, dengar, kau meletakan hati dan jiwa pada sesuatu.
  2506.  
  2507. 582
  2508. 00:34:08,963 --> 00:34:12,466
  2509. Bertahun2 hasil kerja kerasku.
  2510. Bertahun2. dan kemudian mereka mengambilnya...
  2511.  
  2512. 583
  2513. 00:34:12,633 --> 00:34:15,302
  2514. ...dan mereka membuatnya jadi omong kosong!
  2515.  
  2516. 584
  2517. 00:34:15,636 --> 00:34:18,764
  2518. Dan lalu-- mereka menginginkanmu tersenyum
  2519. dan bilang terima kasih.
  2520.  
  2521. 585
  2522. 00:34:18,931 --> 00:34:20,724
  2523. Walter, dengar,
  2524. ini hanya film. Hanya itu.
  2525.  
  2526. 586
  2527. 00:34:24,979 --> 00:34:26,396
  2528. dengar...
  2529.  
  2530. 587
  2531. 00:34:27,857 --> 00:34:30,150
  2532. ...Aku tidak ada masalah dengan kalian, man.
  2533. Kalian bukan bagian dari ini.
  2534.  
  2535. 588
  2536. 00:34:30,318 --> 00:34:32,903
  2537. Tolong, tolong, pergi saja.
  2538.  
  2539. 589
  2540. 00:34:33,071 --> 00:34:34,488
  2541. Tapi Martin harus tinggal.
  2542.  
  2543. 590
  2544. 00:34:34,655 --> 00:34:36,239
  2545. Maaf, tidak bisa lakukan itu.
  2546.  
  2547. 591
  2548. 00:34:36,407 --> 00:34:40,160
  2549. Itu bukan karena kita suka dia atau apapun,
  2550. ini hanya masalah prinsip.
  2551.  
  2552. 592
  2553. 00:34:40,328 --> 00:34:42,662
  2554. Kalau begitu aku minta maaf juga.
  2555.  
  2556. 593
  2557. 00:34:42,830 --> 00:34:45,749
  2558. Walter. Walter, tol-- Jangan.
  2559.  
  2560. 594
  2561. 00:34:45,917 --> 00:34:47,918
  2562.  
  2563. 595
  2564. 00:34:53,091 --> 00:34:54,966
  2565.  
  2566. 596
  2567. 00:35:06,187 --> 00:35:07,771
  2568. Sam!
  2569.  
  2570. 597
  2571. 00:35:11,150 --> 00:35:12,150
  2572.  
  2573. 598
  2574. 00:35:12,652 --> 00:35:13,902
  2575. Sial--
  2576.  
  2577. 599
  2578. 00:35:17,198 --> 00:35:18,532
  2579. Ayo, Ayo.
  2580.  
  2581. 600
  2582. 00:35:25,123 --> 00:35:26,123
  2583.  
  2584. 601
  2585. 00:35:29,210 --> 00:35:31,503
  2586. Ayo, ayo, bergerak.
  2587.  
  2588. 602
  2589. 00:35:44,517 --> 00:35:45,517
  2590.  
  2591. 603
  2592. 00:35:45,685 --> 00:35:49,229
  2593. "Datang ke pantai,
  2594. kita akan datang bersama, tertawa bersama."
  2595.  
  2596. 604
  2597. 00:35:54,068 --> 00:35:55,068
  2598. Oh, man.
  2599.  
  2600. 605
  2601. 00:35:56,988 --> 00:35:59,906
  2602. -Aku tidak percaya hantu ini nyata.
  2603. Apa yg membuatmu berkata seperti itu?
  2604.  
  2605. 606
  2606. 00:36:03,995 --> 00:36:04,995
  2607.  
  2608. 607
  2609. 00:36:10,585 --> 00:36:11,585
  2610. Aku tidak mengeti.
  2611.  
  2612. 608
  2613. 00:36:11,752 --> 00:36:13,587
  2614. Bagaimana Walter mengendalikan mereka?
  2615.  
  2616. 609
  2617. 00:36:13,754 --> 00:36:15,088
  2618. Mungkin dengan jimat itu.
  2619.  
  2620. 610
  2621. 00:36:22,722 --> 00:36:23,722
  2622. Apa yg kau lakukan?
  2623.  
  2624. 611
  2625. 00:36:23,890 --> 00:36:26,683
  2626. Maksudku, jika kamera film
  2627. menangkap makhluk ini, kalau begitu...
  2628.  
  2629. 612
  2630. 00:36:27,101 --> 00:36:29,144
  2631. ...mungkin, uh....
  2632.  
  2633. 613
  2634. 00:36:33,774 --> 00:36:35,317
  2635. Dean, disana!
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:36:37,570 --> 00:36:39,112
  2639. Kena dia.
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:36:40,990 --> 00:36:42,240
  2643. Hey, sebelah sana!
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:36:48,664 --> 00:36:50,207
  2647. -Ini, kau paham maksudnya?
  2648. -Yeah.
  2649.  
  2650. 617
  2651. 00:36:50,374 --> 00:36:52,834
  2652. Baiklah, kau tahan mereka,
  2653. Aku akan mengejar Walter.
  2654.  
  2655. 618
  2656. 00:36:53,461 --> 00:36:54,461
  2657.  
  2658. 619
  2659. 00:36:57,340 --> 00:37:00,759
  2660. -Aku tidak percaya ada kehidupan setelah kematian.
  2661. -Tentu ada kehidupan setelah kematian ok.
  2662.  
  2663. 620
  2664. 00:37:00,927 --> 00:37:03,470
  2665. Tapi kebanyakan itu membuat sakit.
  2666.  
  2667. 621
  2668. 00:37:04,805 --> 00:37:05,805
  2669. Sana!
  2670.  
  2671. 622
  2672. 00:37:10,102 --> 00:37:11,311
  2673. Sudah berakhir, Walter.
  2674.  
  2675. 623
  2676. 00:37:11,979 --> 00:37:13,396
  2677. Sekarang, berikan itu padaku.
  2678.  
  2679. 624
  2680. 00:37:16,692 --> 00:37:19,778
  2681. Ini, okay, sekarang tidak ada seorangpun yg bisa memilikinya.
  2682.  
  2683. 625
  2684. 00:37:22,114 --> 00:37:24,324
  2685. -Aku tidak akan melakukan itu jika aku jadi kau.
  2686. -Oh, yeah?
  2687.  
  2688. 626
  2689. 00:37:24,492 --> 00:37:25,951
  2690. Yeah.
  2691. -Kenapa tidak?
  2692.  
  2693. 627
  2694. 00:37:26,118 --> 00:37:27,410
  2695. Karena kau baru saja membebaskan mereka.
  2696.  
  2697. 628
  2698. 00:37:28,412 --> 00:37:30,664
  2699. Kita tidak bisa menghentikan mereka sekarang.
  2700.  
  2701. 629
  2702. 00:37:30,831 --> 00:37:32,457
  2703. Walter, kau yg membawa mereka...
  2704.  
  2705. 630
  2706. 00:37:33,251 --> 00:37:34,793
  2707. ...memaksa mereka membunuh.
  2708.  
  2709. 631
  2710. 00:37:34,961 --> 00:37:37,003
  2711. Mereka tidak akan senang dengan kau.
  2712.  
  2713. 632
  2714. 00:37:37,171 --> 00:37:39,464
  2715. Yeah, jadi kenapa tidak?
  2716.  
  2717. 633
  2718. 00:37:40,925 --> 00:37:42,759
  2719.  
  2720. 634
  2721. 00:37:44,929 --> 00:37:47,180
  2722.  
  2723. 635
  2724. 00:37:47,348 --> 00:37:49,349
  2725.  
  2726. 636
  2727. 00:38:04,407 --> 00:38:06,199
  2728. Ya Tuhan.
  2729.  
  2730. 637
  2731. 00:38:06,450 --> 00:38:08,285
  2732. Ya Tuhan.
  2733.  
  2734. 638
  2735. 00:38:09,829 --> 00:38:11,079
  2736. Disana!
  2737.  
  2738. 639
  2739. 00:38:12,456 --> 00:38:15,542
  2740. Aku tidak mengerti, Bagaimana roh bisa muncul di kamera HP?
  2741.  
  2742. 640
  2743. 00:38:15,710 --> 00:38:18,837
  2744. Videonya pasti menangkap frekuensi mereka
  2745. yg mana mata kita tidak bisa melihatnya.
  2746.  
  2747. 641
  2748. 00:38:19,005 --> 00:38:20,255
  2749.  
  2750. 642
  2751. 00:38:23,092 --> 00:38:24,551
  2752. Disana.
  2753.  
  2754. 643
  2755. 00:38:24,719 --> 00:38:25,719
  2756.  
  2757. 644
  2758. 00:38:26,721 --> 00:38:30,140
  2759. Cut! Oh, cetak yg satu itu.
  2760. Itu ada didalam film.
  2761.  
  2762. 645
  2763. 00:38:30,308 --> 00:38:32,726
  2764. Oh, aku suka itu, anak2. Aku suka itu.
  2765.  
  2766. 646
  2767. 00:38:35,855 --> 00:38:39,691
  2768. Kau menemukan ada kehidupan setelah kematian,
  2769. dan ini yg kau lakukan dengan itu?
  2770.  
  2771. 647
  2772. 00:38:40,151 --> 00:38:42,319
  2773. Aku butuh sedikit jazz dihalamannya.
  2774.  
  2775. 648
  2776. 00:39:01,964 --> 00:39:03,673
  2777. Kau benar2 PA yg gila.
  2778.  
  2779. 649
  2780. 00:39:05,301 --> 00:39:07,093
  2781. Terima kasih.
  2782.  
  2783. 650
  2784. 00:39:09,388 --> 00:39:10,847
  2785. Hi.
  2786.  
  2787. 651
  2788. 00:39:34,789 --> 00:39:36,456
  2789. Ya Tuhan, Aku suka kota ini.
  2790.  
  2791. 652
  2792. 00:39:40,251 --> 00:39:55,252
  2793. RichieX -- IDFL™ Subscrew
  2794. akumenang.com
  2795.  
  2796. 653
  2797. 00:04:16,000 --> 00:04:17,000
  2798. akumenang.com
  2799.  
  2800. 654
  2801. 00:04:17,001 --> 00:04:18,000
  2802. Translated By : R ichieX
  2803. IDFL™ Subscrew
  2804.  
  2805. 655
  2806. 00:04:18,000 --> 00:04:19,000
  2807. Translated By : Ri chieX
  2808. IDFL™ Subscrew
  2809.  
  2810. 656
  2811. 00:04:19,000 --> 00:04:20,000
  2812. Translated By : Ric hieX
  2813. IDFL™ Subscrew
  2814.  
  2815. 657
  2816. 00:04:20,000 --> 00:04:21,000
  2817. Translated By : Rich ieX
  2818. IDFL™ Subscrew
  2819.  
  2820. 658
  2821. 00:04:21,000 --> 00:04:22,000
  2822. Translated By : Richi eX
  2823. IDFL™ Subscrew
  2824.  
  2825. 659
  2826. 00:04:22,000 --> 00:04:23,000
  2827. Translated By : Richie X
  2828. IDFL™ Subscrew
  2829.  
  2830. 660
  2831. 00:04:23,000 --> 00:04:24,000
  2832. Translated By : RichieX
  2833. IDFL™ Subscrew
  2834.  
  2835. 661
  2836. 00:04:24,000 --> 00:04:25,500
  2837. RichieX -- IDFL™ Subscrew
RAW Paste Data