Advertisement
MrPitoy

240428 Soko Magattara, Sakurazaka ep181 En sub

Apr 30th, 2024
28
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 30.76 KB | TV | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:09,000 --> 00:00:13,000
  3. Saku! This week has also started, SokoSaku.
  4. Your host Sawabe and...
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:29,000 --> 00:00:31,000
  8. We're watching~
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:37,000 --> 00:00:39,000
  12. Now then, we will announce this project.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:39,000 --> 00:00:43,000
  16. This time, we will be giving away the behind-the-scenes scoops of the tour.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:51,000 --> 00:00:54,000
  20. So that's it
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:54,000 --> 00:01:00,000
  24. After the March performance of 4th Arena Tour 2024 Shin Sakurazensen Go On Back
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:00,000 --> 00:01:05,000
  28. Sakurazaka46 is preparing to perform at Tokyo Dome in June.
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:05,000 --> 00:01:08,000
  32. A lot of important news was announced at each performance,
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:08,000 --> 00:01:11,000
  36. such as the start of broadcasting of Sokosaku reruns.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:11,000 --> 00:01:16,000
  40. Many things happened behind the tour and became a hot topic on the Internet news.
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:16,000 --> 00:01:19,000
  44. Were submitted by members as reporters.
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:19,000 --> 00:01:22,000
  48. You reporters brought the scoops, right?
  49.  
  50. 13
  51. 00:01:22,000 --> 00:01:24,000
  52. Are you sure?
  53.  
  54. 14
  55. 00:01:24,000 --> 00:01:26,000
  56. There are lots of stories
  57.  
  58. 15
  59. 00:01:26,000 --> 00:01:31,000
  60. The editor-in-chief will get angry if it's a bad article.
  61.  
  62. 16
  63. 00:01:31,000 --> 00:01:34,000
  64. If it's a useless article, I'll hit you on the forehead, BAM!
  65.  
  66. 17
  67. 00:01:34,000 --> 00:01:36,000
  68. He's an old school editor, so
  69.  
  70. 18
  71. 00:01:36,000 --> 00:01:44,000
  72. Well then, let's get started, reporter Morita.
  73.  
  74. 19
  75. 00:01:44,000 --> 00:01:47,000
  76. I have already prepared a special topic for you.
  77.  
  78. 20
  79. 00:01:47,000 --> 00:01:50,000
  80. Reporter Morita worked her way
  81.  
  82. 21
  83. 00:01:50,000 --> 00:01:53,000
  84. I have the article. It's perfect.
  85.  
  86. 22
  87. 00:01:53,000 --> 00:01:57,000
  88. Here's the scoop I got
  89.  
  90. 23
  91. 00:01:57,000 --> 00:02:02,000
  92. Why!? Masumoto Kira caught in an unbelievable place again
  93.  
  94. 24
  95. 00:02:02,000 --> 00:02:04,000
  96. It's good, I like it
  97.  
  98. 25
  99. 00:02:04,000 --> 00:02:07,000
  100. Reporter Morita's reading style is good.
  101.  
  102. 26
  103. 00:02:07,000 --> 00:02:11,000
  104. It's about Masumoto, she was stuck in a certain place.
  105.  
  106. 27
  107. 00:02:11,000 --> 00:02:13,000
  108. It happened before too.
  109.  
  110. 28
  111. 00:02:13,000 --> 00:02:17,000
  112. I would like you to take a look at the photos first.
  113.  
  114. 29
  115. 00:02:17,000 --> 00:02:20,000
  116. Feels the same as before
  117.  
  118. 30
  119. 00:02:20,000 --> 00:02:23,000
  120. It's surprisingly small
  121.  
  122. 31
  123. 00:02:24,000 --> 00:02:27,000
  124. That's so thin, isn't it?
  125.  
  126. 32
  127. 00:02:27,000 --> 00:02:32,000
  128. This is the fence in front of the audience seats at Fukuoka stage.
  129.  
  130. 33
  131. 00:02:32,000 --> 00:02:35,000
  132. Se said she suddenly got stuck there.
  133.  
  134. 34
  135. 00:02:38,000 --> 00:02:40,000
  136. Even her body
  137.  
  138. 35
  139. 00:02:40,000 --> 00:02:42,000
  140. It's up to her waist
  141.  
  142. 36
  143. 00:02:42,000 --> 00:02:46,000
  144. We've seen this before, too. Tsuchida-san.
  145. The chair, right?
  146.  
  147. 37
  148. 00:02:46,000 --> 00:02:48,000
  149. This is amazing, isn't it?
  150.  
  151. 38
  152. 00:02:48,000 --> 00:02:50,000
  153. This is scary
  154.  
  155. 39
  156. 00:02:50,000 --> 00:02:54,000
  157. Masumoto, when you see this, do you want to get in?
  158.  
  159. 40
  160. 00:02:54,000 --> 00:02:57,000
  161. No, it's not, this is a service spirit.
  162.  
  163. 41
  164. 00:02:57,000 --> 00:02:59,000
  165. service spirit?
  166.  
  167. 42
  168. 00:02:59,000 --> 00:03:02,000
  169. Both the chair and this one have a service spirit.
  170.  
  171. 43
  172. 00:03:02,000 --> 00:03:03,000
  173. So was the chair.
  174.  
  175. 44
  176. 00:03:03,000 --> 00:03:05,000
  177. I wanted to show Ten-san a dinosaur.
  178.  
  179. 45
  180. 00:03:05,000 --> 00:03:07,000
  181. Right, you said that before.
  182.  
  183. 46
  184. 00:03:07,000 --> 00:03:08,000
  185. I was the victim
  186.  
  187. 47
  188. 00:03:08,000 --> 00:03:10,000
  189. You're not a victim, are you?
  190.  
  191. 48
  192. 00:03:10,000 --> 00:03:13,000
  193. You did it yourself in service mentality.
  194.  
  195. 49
  196. 00:03:13,000 --> 00:03:15,000
  197. Is there anything else like this?
  198.  
  199. 50
  200. 00:03:15,000 --> 00:03:18,000
  201. Is there a reporter who got the information that Masumoto did something strange?
  202.  
  203. 51
  204. 00:03:18,000 --> 00:03:20,000
  205. I have
  206.  
  207. 52
  208. 00:03:20,000 --> 00:03:22,000
  209. When I pointed the camera at Masumoto
  210.  
  211. 53
  212. 00:03:22,000 --> 00:03:24,000
  213. she was doing something like a Swastika pose
  214.  
  215. 54
  216. 00:03:26,000 --> 00:03:28,000
  217. On the floor?
  218.  
  219. 55
  220. 00:03:28,000 --> 00:03:29,000
  221. On stage?
  222.  
  223. 56
  224. 00:03:29,000 --> 00:03:31,000
  225. It's between number 4 and number 5.
  226.  
  227. 57
  228. 00:03:31,000 --> 00:03:33,000
  229. 4.5 Swastika Pose
  230.  
  231. 58
  232. 00:03:34,000 --> 00:03:36,000
  233. Masumoto, why?
  234.  
  235. 59
  236. 00:03:36,000 --> 00:03:38,000
  237. At first I was just lying down.
  238.  
  239. 60
  240. 00:03:38,000 --> 00:03:40,000
  241. You were lying down on stage?
  242.  
  243. 61
  244. 00:03:40,000 --> 00:03:42,000
  245. Lying down on the stage
  246.  
  247. 62
  248. 00:03:42,000 --> 00:03:44,000
  249. I thought a normal photo would be boring.
  250.  
  251. 63
  252. 00:03:44,000 --> 00:03:46,000
  253. I did the manji pose
  254.  
  255. 64
  256. 00:03:46,000 --> 00:03:48,000
  257. Swastika is basically funny, right?
  258.  
  259. 65
  260. 00:03:57,000 --> 00:03:59,000
  261. 4chan.org/jp/sakamichi
  262.  
  263. 66
  264. 00:04:02,000 --> 00:04:04,000
  265. Next, reporter Taniguchi
  266.  
  267. 67
  268. 00:04:04,000 --> 00:04:07,000
  269. Here's the scoop I got
  270.  
  271. 68
  272. 00:04:07,000 --> 00:04:11,000
  273. Kousaka Marino was flirting with member R.I.
  274.  
  275. 69
  276. 00:04:11,000 --> 00:04:13,000
  277. Sounds good
  278.  
  279. 70
  280. 00:04:13,000 --> 00:04:15,000
  281. It must be real if there's initials.
  282.  
  283. 71
  284. 00:04:15,000 --> 00:04:17,000
  285. Who is it?RI?
  286.  
  287. 72
  288. 00:04:17,000 --> 00:04:19,000
  289. Ishimori?
  290.  
  291. 73
  292. 00:04:21,000 --> 00:04:23,000
  293. Rina Inoue is also there
  294.  
  295. 74
  296. 00:04:25,000 --> 00:04:27,000
  297. But there's no way Rina Inoue is flirting around.
  298.  
  299. 75
  300. 00:04:29,000 --> 00:04:31,000
  301. Why is that so?
  302.  
  303. 76
  304. 00:04:31,000 --> 00:04:34,000
  305. Now, what does this mean? Reporter Taniguchi
  306.  
  307. 77
  308. 00:04:34,000 --> 00:04:37,000
  309. When Kosaka-san was in the dressing room
  310.  
  311. 78
  312. 00:04:37,000 --> 00:04:42,000
  313. She likes a certain member so much, so I took some pictures
  314.  
  315. 79
  316. 00:04:42,000 --> 00:04:44,000
  317. Please look
  318.  
  319. 80
  320. 00:04:46,000 --> 00:04:49,000
  321. Reporter Taniguchi, What is this?
  322.  
  323. 81
  324. 00:04:49,000 --> 00:04:53,000
  325. These are acrylic stands sold as a live goods.
  326.  
  327. 82
  328. 00:04:53,000 --> 00:04:55,000
  329. Inoue-san and Kosaka-san
  330.  
  331. 83
  332. 00:04:55,000 --> 00:04:57,000
  333. Unexpected!
  334.  
  335. 84
  336. 00:04:59,000 --> 00:05:01,000
  337. This is a big scoop
  338.  
  339. 85
  340. 00:05:03,000 --> 00:05:05,000
  341. Is this what Kosaka's table look like?
  342.  
  343. 86
  344. 00:05:05,000 --> 00:05:10,000
  345. The goods were originally placed on a different table.
  346.  
  347. 87
  348. 00:05:10,000 --> 00:05:12,000
  349. They were located a little far away.
  350.  
  351. 88
  352. 00:05:12,000 --> 00:05:16,000
  353. She took them and put them on her desk.
  354.  
  355. 89
  356. 00:05:16,000 --> 00:05:18,000
  357. She really likes her
  358.  
  359. 90
  360. 00:05:22,000 --> 00:05:25,000
  361. The real thing through the acrylic stand
  362.  
  363. 91
  364. 00:05:26,000 --> 00:05:28,000
  365. I was probably a mess with no make-up.
  366.  
  367. 92
  368. 00:05:31,000 --> 00:05:37,000
  369. She set her seat so that she could see her seat in the dressing room.
  370.  
  371. 93
  372. 00:05:38,000 --> 00:05:40,000
  373. You never told us about this.
  374.  
  375. 94
  376. 00:05:40,000 --> 00:05:45,000
  377. Well recently I started telling everyone
  378.  
  379. 95
  380. 00:05:46,000 --> 00:05:48,000
  381. Wedding press conference?
  382.  
  383. 96
  384. 00:05:49,000 --> 00:05:51,000
  385. Do you feel it, Rina-san?
  386.  
  387. 97
  388. 00:05:51,000 --> 00:05:53,000
  389. I didn't know at all
  390.  
  391. 98
  392. 00:05:53,000 --> 00:05:57,000
  393. I found out during the tour.
  394.  
  395. 99
  396. 00:05:58,000 --> 00:06:02,000
  397. After she said she liked me, she came to me a lot.
  398.  
  399. 100
  400. 00:06:02,000 --> 00:06:05,000
  401. Marino-san's face is unbelievably red
  402.  
  403. 101
  404. 00:06:07,000 --> 00:06:09,000
  405. It's really sakura-colored
  406.  
  407. 102
  408. 00:06:10,000 --> 00:06:13,000
  409. But I feel like it started since danso program
  410.  
  411. 103
  412. 00:06:13,000 --> 00:06:15,000
  413. Hotel man?
  414.  
  415. 104
  416. 00:06:16,000 --> 00:06:21,000
  417. She was really blushing at that time. She kept staring at Inoue
  418.  
  419. 105
  420. 00:06:21,000 --> 00:06:25,000
  421. Stood by her side even after it's over, holding her arm or something
  422.  
  423. 106
  424. 00:06:25,000 --> 00:06:27,000
  425. After the recording, Inoue was dressed like that.
  426.  
  427. 107
  428. 00:06:27,000 --> 00:06:29,000
  429. When I approached Marino, she was crying slightly.
  430.  
  431. 108
  432. 00:06:31,000 --> 00:06:33,000
  433. These reporters are so detailed
  434.  
  435. 109
  436. 00:06:34,000 --> 00:06:37,000
  437. They have more and more detailed supplements.
  438.  
  439. 110
  440. 00:06:38,000 --> 00:06:41,000
  441. She loves her so much it's overflowing
  442.  
  443. 111
  444. 00:06:41,000 --> 00:06:44,000
  445. She's really attracted to Inoue.
  446.  
  447. 112
  448. 00:06:44,000 --> 00:06:47,000
  449. There was a time when Marino suddenly started to worry.
  450.  
  451. 113
  452. 00:06:47,000 --> 00:06:51,000
  453. At that moment, Marino really started crying.
  454.  
  455. 114
  456. 00:06:51,000 --> 00:06:55,000
  457. She was crying out loud in the dressing room.
  458.  
  459. 115
  460. 00:06:55,000 --> 00:06:58,000
  461. Why there's no picture of that?
  462.  
  463. 116
  464. 00:06:58,000 --> 00:07:02,000
  465. We have a video when we tried comforting her.
  466.  
  467. 117
  468. 00:07:08,000 --> 00:07:11,000
  469. Inoue is right in front
  470.  
  471. 118
  472. 00:07:11,000 --> 00:07:13,000
  473. What is this?
  474.  
  475. 119
  476. 00:07:22,000 --> 00:07:24,000
  477. Because I love everyone
  478.  
  479. 120
  480. 00:07:24,000 --> 00:07:26,000
  481. It's not good
  482.  
  483. 121
  484. 00:07:28,000 --> 00:07:30,000
  485. This is a scoop
  486.  
  487. 122
  488. 00:07:30,000 --> 00:07:32,000
  489. But somehow at the end
  490.  
  491. 123
  492. 00:07:32,000 --> 00:07:34,000
  493. Inoue also seemed a little shy.
  494.  
  495. 124
  496. 00:07:34,000 --> 00:07:36,000
  497. Inoue should hug her tightly at that moment
  498.  
  499. 125
  500. 00:07:36,000 --> 00:07:38,000
  501. I was so surprised
  502.  
  503. 126
  504. 00:07:38,000 --> 00:07:41,000
  505. I thought she'd get tired of me soon
  506.  
  507. 127
  508. 00:07:41,000 --> 00:07:43,000
  509. She surprisingly told me she loves me a lot.
  510.  
  511. 128
  512. 00:07:43,000 --> 00:07:46,000
  513. I was so happy that I didn't know what to do
  514.  
  515. 129
  516. 00:07:46,000 --> 00:07:50,000
  517. She thought that I hated her
  518.  
  519. 130
  520. 00:07:50,000 --> 00:07:52,000
  521. What do you think? Have you ever gone out together?
  522.  
  523. 131
  524. 00:07:52,000 --> 00:07:54,000
  525. I can't
  526.  
  527. 132
  528. 00:07:54,000 --> 00:07:56,000
  529. Okay, let's decide now.
  530.  
  531. 133
  532. 00:07:56,000 --> 00:07:58,000
  533. location location, a date
  534.  
  535. 134
  536. 00:08:00,000 --> 00:08:03,000
  537. Someone may appear one by one along the way.
  538.  
  539. 135
  540. 00:08:04,000 --> 00:08:06,000
  541. A nuisance
  542.  
  543. 136
  544. 00:08:06,000 --> 00:08:09,000
  545. I'll do it, I'm in
  546.  
  547. 137
  548. 00:08:10,000 --> 00:08:16,000
  549. Let's warmly keep an eye on Marino's love life without delving too deeply.
  550.  
  551. 138
  552. 00:08:16,000 --> 00:08:18,000
  553. Next up is reporter Takemoto.
  554.  
  555. 139
  556. 00:08:18,000 --> 00:08:21,000
  557. She's a dirty reporter
  558.  
  559. 140
  560. 00:08:21,000 --> 00:08:23,000
  561. I haven't started yet
  562.  
  563. 141
  564. 00:08:23,000 --> 00:08:25,000
  565. I feel like she has no delicacy.
  566.  
  567. 142
  568. 00:08:25,000 --> 00:08:27,000
  569. Please say it after you see it.
  570.  
  571. 143
  572. 00:08:27,000 --> 00:08:29,000
  573. Here's the scoop I got
  574.  
  575. 144
  576. 00:08:29,000 --> 00:08:34,000
  577. My body moves on its own? Mysterious manhole discovered at the after party venue!
  578.  
  579. 145
  580. 00:08:36,000 --> 00:08:39,000
  581. Wait, these members are mostly troublemakers
  582.  
  583. 146
  584. 00:08:39,000 --> 00:08:41,000
  585. It's a little scary
  586.  
  587. 147
  588. 00:08:41,000 --> 00:08:44,000
  589. There's a song called "Manhole no Futa no Ue".
  590.  
  591. 148
  592. 00:08:44,000 --> 00:08:49,000
  593. At the after party venue, there happened to be a manhole cover.
  594.  
  595. 149
  596. 00:08:49,000 --> 00:08:51,000
  597. Was it outdoor?
  598.  
  599. 150
  600. 00:08:51,000 --> 00:08:55,000
  601. No, indoor.
  602. In the room?
  603.  
  604. 151
  605. 00:08:55,000 --> 00:08:57,000
  606. Please look
  607.  
  608. 152
  609. 00:08:57,000 --> 00:08:59,000
  610. Everyone here's the scoop
  611.  
  612. 153
  613. 00:08:59,000 --> 00:09:01,000
  614. Hikaru, look.
  615.  
  616. 154
  617. 00:09:01,000 --> 00:09:03,000
  618. It's a manhole
  619.  
  620. 155
  621. 00:09:05,000 --> 00:09:07,000
  622. C-could it be?
  623.  
  624. 156
  625. 00:09:09,000 --> 00:09:11,000
  626. On the manhole cover
  627.  
  628. 157
  629. 00:09:13,000 --> 00:09:15,000
  630. She's dancing
  631.  
  632. 158
  633. 00:09:20,000 --> 00:09:22,000
  634. What a mysterious manhole.
  635.  
  636. 159
  637. 00:09:28,000 --> 00:09:30,000
  638. Isn't it weird?
  639.  
  640. 160
  641. 00:09:30,000 --> 00:09:32,000
  642. I'm tired
  643.  
  644. 161
  645. 00:09:32,000 --> 00:09:34,000
  646. I feel painful
  647.  
  648. 162
  649. 00:09:35,000 --> 00:09:37,000
  650. Very sharp move
  651.  
  652. 163
  653. 00:09:38,000 --> 00:09:40,000
  654. Yui-chan is tired too.
  655.  
  656. 164
  657. 00:09:40,000 --> 00:09:42,000
  658. Since we danced a lot.
  659.  
  660. 165
  661. 00:09:46,000 --> 00:09:48,000
  662. The reporter has been caught
  663.  
  664. 166
  665. 00:09:49,000 --> 00:09:51,000
  666. That's not the right move
  667.  
  668. 167
  669. 00:09:54,000 --> 00:09:56,000
  670. What interested me the most was
  671.  
  672. 168
  673. 00:09:56,000 --> 00:10:00,000
  674. When senpais were having fun, Murayama and Matono slowly moved away
  675.  
  676. 169
  677. 00:10:00,000 --> 00:10:02,000
  678. They didn't want to get involved
  679.  
  680. 170
  681. 00:10:02,000 --> 00:10:05,000
  682. They didn't want to be seen there, so they moved away little by little
  683.  
  684. 171
  685. 00:10:05,000 --> 00:10:07,000
  686. You were swallowed up in the end.
  687.  
  688. 172
  689. 00:10:07,000 --> 00:10:11,000
  690. I was wondering if it's a real manhole and I just went on
  691.  
  692. 173
  693. 00:10:11,000 --> 00:10:13,000
  694. If you stand on it, you'll dance.
  695.  
  696. 174
  697. 00:10:13,000 --> 00:10:15,000
  698. There's no choreograph like that.
  699.  
  700. 175
  701. 00:10:15,000 --> 00:10:17,000
  702. It was original moves
  703.  
  704. 176
  705. 00:10:18,000 --> 00:10:20,000
  706. Tsuchida-san
  707.  
  708. 177
  709. 00:10:20,000 --> 00:10:22,000
  710. wait a minute
  711.  
  712. 178
  713. 00:10:22,000 --> 00:10:24,000
  714. Is that?
  715.  
  716. 179
  717. 00:10:24,000 --> 00:10:26,000
  718. It's a mystery manhole!
  719.  
  720. 180
  721. 00:10:30,000 --> 00:10:32,000
  722. Reporter Takemoto!
  723.  
  724. 181
  725. 00:10:34,000 --> 00:10:36,000
  726. Just like in the party venue.
  727.  
  728. 182
  729. 00:10:36,000 --> 00:10:38,000
  730. That's right
  731.  
  732. 183
  733. 00:10:38,000 --> 00:10:40,000
  734. Is it the same thing?
  735.  
  736. 184
  737. 00:10:40,000 --> 00:10:42,000
  738. Why is it in a place like this?
  739.  
  740. 185
  741. 00:10:42,000 --> 00:10:45,000
  742. Just be careful! Don't get caught.
  743.  
  744. 186
  745. 00:10:45,000 --> 00:10:47,000
  746. Everyone be quiet
  747.  
  748. 187
  749. 00:10:47,000 --> 00:10:49,000
  750. Is it a manhole?
  751.  
  752. 188
  753. 00:10:51,000 --> 00:10:53,000
  754. Takemoto, too close
  755.  
  756. 189
  757. 00:10:55,000 --> 00:10:57,000
  758. Takemoto!
  759.  
  760. 190
  761. 00:10:59,000 --> 00:11:01,000
  762. Takemoto!
  763.  
  764. 191
  765. 00:11:03,000 --> 00:11:05,000
  766. Come out
  767.  
  768. 192
  769. 00:11:05,000 --> 00:11:07,000
  770. Takemoto, get out!
  771.  
  772. 193
  773. 00:11:07,000 --> 00:11:09,000
  774. Takemoto!
  775.  
  776. 194
  777. 00:11:11,000 --> 00:11:13,000
  778. That's why I told you not to ride it.
  779.  
  780. 195
  781. 00:11:15,000 --> 00:11:17,000
  782. you were dancing
  783.  
  784. 196
  785. 00:11:17,000 --> 00:11:19,000
  786. Did I dance?
  787.  
  788. 197
  789. 00:11:19,000 --> 00:11:21,000
  790. Don't you remember?
  791.  
  792. 198
  793. 00:11:21,000 --> 00:11:23,000
  794. I just went to see it.
  795.  
  796. 199
  797. 00:11:23,000 --> 00:11:25,000
  798. Yamashita, who was nearby, were pulled in.
  799.  
  800. 200
  801. 00:11:27,000 --> 00:11:29,000
  802. I just couldn't confirm
  803.  
  804. 201
  805. 00:11:29,000 --> 00:11:31,000
  806. Can I have at least one other person go?
  807.  
  808. 202
  809. 00:11:31,000 --> 00:11:33,000
  810. Murai! Please be careful
  811.  
  812. 203
  813. 00:11:35,000 --> 00:11:37,000
  814. Be careful
  815.  
  816. 204
  817. 00:11:37,000 --> 00:11:39,000
  818. Seriously, just look
  819.  
  820. 205
  821. 00:11:41,000 --> 00:11:43,000
  822. Don't ride it
  823.  
  824. 206
  825. 00:11:43,000 --> 00:11:45,000
  826. If you get too close
  827.  
  828. 207
  829. 00:11:58,000 --> 00:12:00,000
  830. You got out once, though
  831.  
  832. 208
  833. 00:12:00,000 --> 00:12:02,000
  834. You went back in
  835.  
  836. 209
  837. 00:12:02,000 --> 00:12:04,000
  838. I was dancing without knowing it
  839.  
  840. 210
  841. 00:12:04,000 --> 00:12:06,000
  842. Sawabe-san
  843.  
  844. 211
  845. 00:12:06,000 --> 00:12:08,000
  846. we are a little strict here
  847.  
  848. 212
  849. 00:12:09,000 --> 00:12:11,000
  850. A little bit
  851.  
  852. 213
  853. 00:12:11,000 --> 00:12:13,000
  854. here
  855.  
  856. 214
  857. 00:12:13,000 --> 00:12:15,000
  858. Indeed
  859.  
  860. 215
  861. 00:12:15,000 --> 00:12:17,000
  862. Sorry for my lack of strength
  863.  
  864. 216
  865. 00:12:17,000 --> 00:12:19,000
  866. My senior asked me to.
  867.  
  868. 217
  869. 00:12:19,000 --> 00:12:21,000
  870. Just check it out
  871.  
  872. 218
  873. 00:12:21,000 --> 00:12:23,000
  874. Please be careful
  875.  
  876. 219
  877. 00:12:23,000 --> 00:12:25,000
  878. be careful
  879.  
  880. 220
  881. 00:12:25,000 --> 00:12:27,000
  882. You're getting too close to the limit.
  883.  
  884. 221
  885. 00:12:27,000 --> 00:12:29,000
  886. Indeed
  887.  
  888. 222
  889. 00:12:29,000 --> 00:12:31,000
  890. but
  891.  
  892. 223
  893. 00:12:31,000 --> 00:12:35,000
  894. It's a manhole though
  895.  
  896. 224
  897. 00:12:52,000 --> 00:12:54,000
  898. You shouldn't ride it.
  899.  
  900. 225
  901. 00:13:00,000 --> 00:13:02,000
  902. It's getting foggy
  903.  
  904. 226
  905. 00:13:02,000 --> 00:13:04,000
  906. The camera is foggy
  907.  
  908. 227
  909. 00:13:08,000 --> 00:13:10,000
  910. The camera
  911.  
  912. 228
  913. 00:13:10,000 --> 00:13:12,000
  914. Please disinfect it right away
  915.  
  916. 229
  917. 00:13:14,000 --> 00:13:18,000
  918. I would like you to set it outside the venue
  919.  
  920. 230
  921. 00:13:18,000 --> 00:13:20,000
  922. So buddies can do it in turns
  923.  
  924. 231
  925. 00:13:22,000 --> 00:13:26,000
  926. Dancing manhole
  927.  
  928. 232
  929. 00:13:26,000 --> 00:13:28,000
  930. Playtime is over.
  931.  
  932. 233
  933. 00:13:28,000 --> 00:13:30,000
  934. Please write a proper article
  935.  
  936. 234
  937. 00:13:30,000 --> 00:13:32,000
  938. I'm sorry
  939.  
  940. 235
  941. 00:13:32,000 --> 00:13:34,000
  942. Birth of new attraction?
  943.  
  944. 236
  945. 00:13:35,000 --> 00:13:37,000
  946. Reporter Yamasaki
  947.  
  948. 237
  949. 00:13:37,000 --> 00:13:39,000
  950. Ten-chan, please
  951.  
  952. 238
  953. 00:13:39,000 --> 00:13:43,000
  954. Here is the scoop I got
  955.  
  956. 239
  957. 00:13:43,000 --> 00:13:48,000
  958. A new taste deaf? Moriya Rena's unusual eating habits has been discovered
  959.  
  960. 240
  961. 00:13:48,000 --> 00:13:49,000
  962. Renaa?
  963.  
  964. 241
  965. 00:13:49,000 --> 00:13:51,000
  966. Unusual?
  967.  
  968. 242
  969. 00:13:51,000 --> 00:13:53,000
  970. This is a scoop from Osaka stage.
  971.  
  972. 243
  973. 00:13:53,000 --> 00:13:57,000
  974. I thought there was no such thing as this combo
  975.  
  976. 244
  977. 00:13:57,000 --> 00:13:59,000
  978. But she's done it
  979.  
  980. 245
  981. 00:13:59,000 --> 00:14:01,000
  982. I thought I'd take a look at it.
  983.  
  984. 246
  985. 00:14:01,000 --> 00:14:03,000
  986. Hello Rena-san
  987.  
  988. 247
  989. 00:14:04,000 --> 00:14:06,000
  990. Is this an attack?
  991.  
  992. 248
  993. 00:14:06,000 --> 00:14:08,000
  994. Are you having a breakfast?
  995.  
  996. 249
  997. 00:14:08,000 --> 00:14:12,000
  998. That's horrible
  999.  
  1000. 250
  1001. 00:14:12,000 --> 00:14:14,000
  1002. Takoyaki
  1003.  
  1004. 251
  1005. 00:14:14,000 --> 00:14:18,000
  1006. Donut is as expected
  1007.  
  1008. 252
  1009. 00:14:18,000 --> 00:14:20,000
  1010. There is also ramune tablets etc.
  1011.  
  1012. 253
  1013. 00:14:20,000 --> 00:14:22,000
  1014. And snacks?
  1015.  
  1016. 254
  1017. 00:14:22,000 --> 00:14:24,000
  1018. Look delicious, right?
  1019.  
  1020. 255
  1021. 00:14:24,000 --> 00:14:26,000
  1022. disgusting
  1023.  
  1024. 256
  1025. 00:14:26,000 --> 00:14:28,000
  1026. A reporter shouldn't say 'disgusting'
  1027.  
  1028. 257
  1029. 00:14:30,000 --> 00:14:32,000
  1030. Breakfast?
  1031. Disgusting?
  1032.  
  1033. 258
  1034. 00:14:33,000 --> 00:14:37,000
  1035. The reporter shouldn't say it's disgusting during an interview.
  1036.  
  1037. 259
  1038. 00:14:37,000 --> 00:14:39,000
  1039. Meanie
  1040.  
  1041. 260
  1042. 00:14:39,000 --> 00:14:41,000
  1043. Awful way to conduct an interview.
  1044.  
  1045. 261
  1046. 00:14:41,000 --> 00:14:43,000
  1047. You eat takoyaki together with rice?
  1048.  
  1049. 262
  1050. 00:14:43,000 --> 00:14:46,000
  1051. I did, I like the taste of the sauce.
  1052.  
  1053. 263
  1054. 00:14:47,000 --> 00:14:53,000
  1055. Kansai people don't usually eat takoyaki with rice
  1056.  
  1057. 264
  1058. 00:14:53,000 --> 00:14:55,000
  1059. Assuming there was okonomiyaki
  1060.  
  1061. 265
  1062. 00:14:55,000 --> 00:14:59,000
  1063. There's also a scoop from Saito about Renaa.
  1064.  
  1065. 266
  1066. 00:14:59,000 --> 00:15:04,000
  1067. It's from Fukuoka stage. Not only the combo, but also the amount
  1068.  
  1069. 267
  1070. 00:15:04,000 --> 00:15:06,000
  1071. The image is amazing
  1072.  
  1073. 268
  1074. 00:15:06,000 --> 00:15:08,000
  1075. Did you eat those
  1076.  
  1077. 269
  1078. 00:15:08,000 --> 00:15:10,000
  1079. I ate them all
  1080.  
  1081. 270
  1082. 00:15:10,000 --> 00:15:14,000
  1083. Tonkotsu ramen? Motsu nabe?
  1084.  
  1085. 271
  1086. 00:15:14,000 --> 00:15:18,000
  1087. This was before the live show, I think it's amazing.
  1088.  
  1089. 272
  1090. 00:15:18,000 --> 00:15:20,000
  1091. She had to move around after that
  1092.  
  1093. 273
  1094. 00:15:20,000 --> 00:15:22,000
  1095. That's right
  1096.  
  1097. 274
  1098. 00:15:22,000 --> 00:15:26,000
  1099. We have collected a lot of information about food.
  1100.  
  1101. 275
  1102. 00:15:26,000 --> 00:15:28,000
  1103. Reporter Murai too
  1104.  
  1105. 276
  1106. 00:15:28,000 --> 00:15:33,000
  1107. There's something interesting about Murayama's food combo
  1108.  
  1109. 277
  1110. 00:15:33,000 --> 00:15:37,000
  1111. I charged in and took a big scoop.
  1112.  
  1113. 278
  1114. 00:15:37,000 --> 00:15:39,000
  1115. Charge!
  1116.  
  1117. 279
  1118. 00:15:39,000 --> 00:15:43,000
  1119. Suddenly, a Showa era program has started.
  1120.  
  1121. 280
  1122. 00:15:43,000 --> 00:15:45,000
  1123. Like her own program
  1124.  
  1125. 281
  1126. 00:15:45,000 --> 00:15:47,000
  1127. I charged!
  1128.  
  1129. 282
  1130. 00:15:47,000 --> 00:15:49,000
  1131. Murayama Miu-san
  1132.  
  1133. 283
  1134. 00:15:49,000 --> 00:15:51,000
  1135. Miu-chan
  1136.  
  1137. 284
  1138. 00:15:51,000 --> 00:15:53,000
  1139. scoop
  1140.  
  1141. 285
  1142. 00:15:53,000 --> 00:15:55,000
  1143. Miu-chan
  1144.  
  1145. 286
  1146. 00:15:55,000 --> 00:15:57,000
  1147. This food combination
  1148.  
  1149. 287
  1150. 00:15:57,000 --> 00:15:59,000
  1151. Miu-chan, she's calling you
  1152.  
  1153. 288
  1154. 00:15:59,000 --> 00:16:01,000
  1155. What is it?
  1156.  
  1157. 289
  1158. 00:16:01,000 --> 00:16:03,000
  1159. scary!
  1160.  
  1161. 290
  1162. 00:16:03,000 --> 00:16:05,000
  1163. Be careful
  1164.  
  1165. 291
  1166. 00:16:05,000 --> 00:16:07,000
  1167. What did you put on your egg rice?
  1168.  
  1169. 292
  1170. 00:16:07,000 --> 00:16:09,000
  1171. Sweet potato chip?
  1172.  
  1173. 293
  1174. 00:16:11,000 --> 00:16:13,000
  1175. I just put this by chance
  1176.  
  1177. 294
  1178. 00:16:13,000 --> 00:16:15,000
  1179. I didn't want to take care of the dishes.
  1180.  
  1181. 295
  1182. 00:16:15,000 --> 00:16:19,000
  1183. Is it not because you wanted to eat them together?
  1184.  
  1185. 296
  1186. 00:16:19,000 --> 00:16:21,000
  1187. Shut up and watch
  1188.  
  1189. 297
  1190. 00:16:21,000 --> 00:16:23,000
  1191. So scary
  1192.  
  1193. 298
  1194. 00:16:23,000 --> 00:16:25,000
  1195. Sorry
  1196.  
  1197. 299
  1198. 00:16:25,000 --> 00:16:27,000
  1199. That's right
  1200.  
  1201. 300
  1202. 00:16:27,000 --> 00:16:31,000
  1203. Reporter Murai was defeated
  1204.  
  1205. 301
  1206. 00:16:31,000 --> 00:16:35,000
  1207. I thought it was a big scoop too. I wanted to contribute.
  1208.  
  1209. 302
  1210. 00:16:36,000 --> 00:16:39,000
  1211. TKG is the must item to take
  1212.  
  1213. 303
  1214. 00:16:39,000 --> 00:16:43,000
  1215. On top of that, like donut etc
  1216.  
  1217. 304
  1218. 00:16:43,000 --> 00:16:45,000
  1219. Donut?
  1220.  
  1221. 305
  1222. 00:16:45,000 --> 00:16:47,000
  1223. I also put snacks on it.
  1224.  
  1225. 306
  1226. 00:16:49,000 --> 00:16:51,000
  1227. If you put a donut on it
  1228.  
  1229. 307
  1230. 00:16:51,000 --> 00:16:53,000
  1231. Do you eat the donut first
  1232.  
  1233. 308
  1234. 00:16:53,000 --> 00:16:55,000
  1235. And then the egg rice?
  1236.  
  1237. 309
  1238. 00:16:55,000 --> 00:16:57,000
  1239. I can eat them alternately
  1240.  
  1241. 310
  1242. 00:16:57,000 --> 00:17:00,000
  1243. That's amazing
  1244.  
  1245. 311
  1246. 00:17:01,000 --> 00:17:03,000
  1247. Reporter Tamura
  1248.  
  1249. 312
  1250. 00:17:03,000 --> 00:17:05,000
  1251. This is from me
  1252.  
  1253. 313
  1254. 00:17:05,000 --> 00:17:10,000
  1255. Matsuda Rina leaks her own no make up video!?
  1256.  
  1257. 314
  1258. 00:17:11,000 --> 00:17:13,000
  1259. This is embarrassing
  1260.  
  1261. 315
  1262. 00:17:13,000 --> 00:17:16,000
  1263. Was Matsuda having trouble getting a scoop?
  1264.  
  1265. 316
  1266. 00:17:16,000 --> 00:17:21,000
  1267. So she made a scoop about herself removing her make up.
  1268.  
  1269. 317
  1270. 00:17:21,000 --> 00:17:23,000
  1271. And I figured that out
  1272.  
  1273. 318
  1274. 00:17:23,000 --> 00:17:25,000
  1275. A little scary
  1276.  
  1277. 319
  1278. 00:17:25,000 --> 00:17:27,000
  1279. I thought it was scary too.
  1280.  
  1281. 320
  1282. 00:17:27,000 --> 00:17:29,000
  1283. I thought that was another scoop.
  1284.  
  1285. 321
  1286. 00:17:29,000 --> 00:17:32,000
  1287. Please look.
  1288. I didn't think it will be used.
  1289.  
  1290. 322
  1291. 00:17:33,000 --> 00:17:37,000
  1292. Matsuda Rina-chan is going to remove her makeup now.
  1293.  
  1294. 323
  1295. 00:17:37,000 --> 00:17:39,000
  1296. Because it's live-specific makeup.
  1297.  
  1298. 324
  1299. 00:17:39,000 --> 00:17:41,000
  1300. I kept my eyeliner long
  1301.  
  1302. 325
  1303. 00:17:45,000 --> 00:17:47,000
  1304. I'm removing my makeup now
  1305.  
  1306. 326
  1307. 00:17:47,000 --> 00:17:49,000
  1308. yes
  1309.  
  1310. 327
  1311. 00:17:53,000 --> 00:17:55,000
  1312. How is it?
  1313.  
  1314. 328
  1315. 00:17:55,000 --> 00:17:57,000
  1316. Like this
  1317.  
  1318. 329
  1319. 00:17:57,000 --> 00:17:59,000
  1320. That's different
  1321.  
  1322. 330
  1323. 00:17:59,000 --> 00:18:01,000
  1324. But your eyebrows are still drawn, right?
  1325.  
  1326. 331
  1327. 00:18:01,000 --> 00:18:03,000
  1328. only the eyes
  1329.  
  1330. 332
  1331. 00:18:03,000 --> 00:18:06,000
  1332. I'm a woman who only use just one piece of cotton
  1333.  
  1334. 333
  1335. 00:18:07,000 --> 00:18:09,000
  1336. How frugal
  1337.  
  1338. 334
  1339. 00:18:13,000 --> 00:18:15,000
  1340. this is
  1341.  
  1342. 335
  1343. 00:18:15,000 --> 00:18:19,000
  1344. Matsuda, does that mean you're confident going without makeup?
  1345.  
  1346. 336
  1347. 00:18:19,000 --> 00:18:21,000
  1348. That's right
  1349.  
  1350. 337
  1351. 00:18:21,000 --> 00:18:23,000
  1352. Straight away
  1353.  
  1354. 338
  1355. 00:18:23,000 --> 00:18:27,000
  1356. We've also collected a lot of information about makeup
  1357.  
  1358. 339
  1359. 00:18:27,000 --> 00:18:29,000
  1360. With that said,
  1361.  
  1362. 340
  1363. 00:18:29,000 --> 00:18:31,000
  1364. Reporter Fujiyoshi
  1365.  
  1366. 341
  1367. 00:18:31,000 --> 00:18:37,000
  1368. Ten-chan often ties her hair up, right?
  1369.  
  1370. 342
  1371. 00:18:37,000 --> 00:18:39,000
  1372. Her scalp is soft.
  1373.  
  1374. 343
  1375. 00:18:40,000 --> 00:18:43,000
  1376. If she tied her hair together, it'll show her eyebrows.
  1377.  
  1378. 344
  1379. 00:18:43,000 --> 00:18:45,000
  1380. That's amazing
  1381.  
  1382. 345
  1383. 00:18:45,000 --> 00:18:47,000
  1384. It moves a lot
  1385.  
  1386. 346
  1387. 00:18:47,000 --> 00:18:51,000
  1388. So, when she tied her hair, I could see that she's holding it down.
  1389.  
  1390. 347
  1391. 00:18:51,000 --> 00:18:53,000
  1392. Do you mind?
  1393.  
  1394. 348
  1395. 00:18:53,000 --> 00:18:55,000
  1396. Well, it's fine, isn't it?
  1397.  
  1398. 349
  1399. 00:18:57,000 --> 00:18:59,000
  1400. She's watching next to you
  1401.  
  1402. 350
  1403. 00:18:59,000 --> 00:19:01,000
  1404. Hello
  1405.  
  1406. 351
  1407. 00:19:01,000 --> 00:19:03,000
  1408. cute
  1409.  
  1410. 352
  1411. 00:19:03,000 --> 00:19:05,000
  1412. I'm pulling
  1413.  
  1414. 353
  1415. 00:19:07,000 --> 00:19:10,000
  1416. My scalp is soft so my eyebrows will be shown.
  1417.  
  1418. 354
  1419. 00:19:10,000 --> 00:19:13,000
  1420. Just like putting on a wig
  1421.  
  1422. 355
  1423. 00:19:13,000 --> 00:19:15,000
  1424. What do you mean?
  1425.  
  1426. 356
  1427. 00:19:15,000 --> 00:19:17,000
  1428. pulling forward
  1429.  
  1430. 357
  1431. 00:19:17,000 --> 00:19:19,000
  1432. She's holding it now
  1433.  
  1434. 358
  1435. 00:19:19,000 --> 00:19:21,000
  1436. Feels good
  1437.  
  1438. 359
  1439. 00:19:25,000 --> 00:19:31,000
  1440. Can you pull it to your eyebrows?
  1441. Right now just a bit
  1442.  
  1443. 360
  1444. 00:19:31,000 --> 00:19:33,000
  1445. This is how it happens
  1446.  
  1447. 361
  1448. 00:19:33,000 --> 00:19:35,000
  1449. Don't press it suddenly
  1450.  
  1451. 362
  1452. 00:19:35,000 --> 00:19:39,000
  1453. Moreover, Ten-chan also has a scoop
  1454.  
  1455. 363
  1456. 00:19:39,000 --> 00:19:43,000
  1457. Right, A video of Nakashima applying makeup
  1458.  
  1459. 364
  1460. 00:19:43,000 --> 00:19:45,000
  1461. Because it's cute
  1462.  
  1463. 365
  1464. 00:19:45,000 --> 00:19:47,000
  1465. I would like you to see it
  1466.  
  1467. 366
  1468. 00:19:47,000 --> 00:19:49,000
  1469. Yutsutan
  1470.  
  1471. 367
  1472. 00:19:49,000 --> 00:19:52,000
  1473. Wait a minute~
  1474.  
  1475. 368
  1476. 00:19:53,000 --> 00:19:55,000
  1477. What is it?
  1478.  
  1479. 369
  1480. 00:19:55,000 --> 00:19:57,000
  1481. Too slow
  1482.  
  1483. 370
  1484. 00:19:57,000 --> 00:19:59,000
  1485. You look amazing
  1486.  
  1487. 371
  1488. 00:19:59,000 --> 00:20:01,000
  1489. Did you took it?
  1490.  
  1491. 372
  1492. 00:20:01,000 --> 00:20:03,000
  1493. Nothing is shown, don't worry
  1494.  
  1495. 373
  1496. 00:20:03,000 --> 00:20:05,000
  1497. kawaii
  1498.  
  1499. 374
  1500. 00:20:07,000 --> 00:20:09,000
  1501. Isn't that a scoop?
  1502.  
  1503. 375
  1504. 00:20:09,000 --> 00:20:11,000
  1505. Nakashima-wise
  1506.  
  1507. 376
  1508. 00:20:11,000 --> 00:20:13,000
  1509. Is this fine?
  1510.  
  1511. 377
  1512. 00:20:13,000 --> 00:20:15,000
  1513. It's totally fine though
  1514.  
  1515. 378
  1516. 00:20:15,000 --> 00:20:17,000
  1517. So it's okay
  1518.  
  1519. 379
  1520. 00:20:17,000 --> 00:20:19,000
  1521. I was sleeping at that time.
  1522.  
  1523. 380
  1524. 00:20:19,000 --> 00:20:25,000
  1525. Then I woke up yawning and suddenly she was there
  1526.  
  1527. 381
  1528. 00:20:25,000 --> 00:20:27,000
  1529. You feel like you've been attacked?
  1530.  
  1531. 382
  1532. 00:20:27,000 --> 00:20:29,000
  1533. Even if it's a yawn
  1534.  
  1535. 383
  1536. 00:20:29,000 --> 00:20:31,000
  1537. It was a bitter yawn.
  1538.  
  1539. 384
  1540. 00:20:31,000 --> 00:20:33,000
  1541. Normally
  1542.  
  1543. 385
  1544. 00:20:33,000 --> 00:20:35,000
  1545. It's kind of nice, isn't it?
  1546.  
  1547. 386
  1548. 00:20:35,000 --> 00:20:39,000
  1549. It's a rare and relaxing moment, so cute
  1550.  
  1551. 387
  1552. 00:20:39,000 --> 00:20:41,000
  1553. This is what the backstage looks like
  1554.  
  1555. 388
  1556. 00:20:41,000 --> 00:20:43,000
  1557. Thank you.
  1558. Scoop level may be high.
  1559.  
  1560. 389
  1561. 00:20:43,000 --> 00:20:45,000
  1562. Now let's continue
  1563.  
  1564. 390
  1565. 00:20:45,000 --> 00:20:47,000
  1566. Next is reporter Kosaka, please.
  1567.  
  1568. 391
  1569. 00:20:47,000 --> 00:20:51,000
  1570. Here is the scoop I got
  1571.  
  1572. 392
  1573. 00:20:51,000 --> 00:20:55,000
  1574. New attraction at Masumoto Amusement Park has appeared
  1575.  
  1576. 393
  1577. 00:20:55,000 --> 00:20:57,000
  1578. Something happened.
  1579.  
  1580. 394
  1581. 00:20:57,000 --> 00:20:59,000
  1582. Masumoto is called Masumoto Amusement Park.
  1583.  
  1584. 395
  1585. 00:20:59,000 --> 00:21:03,000
  1586. Where she think about and play new games in her free time.
  1587.  
  1588. 396
  1589. 00:21:03,000 --> 00:21:09,000
  1590. This new game is currently popular with Masumoto's circle.
  1591.  
  1592. 397
  1593. 00:21:09,000 --> 00:21:11,000
  1594. Watch the video
  1595.  
  1596. 398
  1597. 00:21:21,000 --> 00:21:23,000
  1598. And start
  1599.  
  1600. 399
  1601. 00:21:25,000 --> 00:21:27,000
  1602. She's strong
  1603.  
  1604. 400
  1605. 00:21:27,000 --> 00:21:30,000
  1606. Are you okay?
  1607. She's in pain.
  1608.  
  1609. 401
  1610. 00:21:33,000 --> 00:21:35,000
  1611. A power-based new attraction.
  1612.  
  1613. 402
  1614. 00:21:35,000 --> 00:21:39,000
  1615. She's really strong I think she's the strongest in the group.
  1616.  
  1617. 403
  1618. 00:21:39,000 --> 00:21:43,000
  1619. Definitely, she was insanely strong with arm wrestling too
  1620.  
  1621. 404
  1622. 00:21:43,000 --> 00:21:47,000
  1623. So, lets decide who's the strongest of the new attraction
  1624.  
  1625. 405
  1626. 00:21:47,000 --> 00:21:49,000
  1627. First, with nominations from Sawabe's desk.
  1628.  
  1629. 406
  1630. 00:21:49,000 --> 00:21:51,000
  1631. Tamura challenges Masumoto
  1632.  
  1633. 407
  1634. 00:21:51,000 --> 00:21:53,000
  1635. Now get ready
  1636.  
  1637. 408
  1638. 00:21:53,000 --> 00:21:55,000
  1639. Following the official rules.
  1640.  
  1641. 409
  1642. 00:21:55,000 --> 00:21:58,000
  1643. Masumoto-san, is this correct?
  1644.  
  1645. 410
  1646. 00:21:58,000 --> 00:22:01,000
  1647. Your foot is stepping, beep beep.
  1648. Sorry.
  1649.  
  1650. 411
  1651. 00:22:03,000 --> 00:22:07,000
  1652. If you pull your opponent to your side, that's a W
  1653.  
  1654. 412
  1655. 00:22:07,000 --> 00:22:11,000
  1656. You also win if you take this out of your opponent's hands.
  1657.  
  1658. 413
  1659. 00:22:11,000 --> 00:22:13,000
  1660. Let's go
  1661.  
  1662. 414
  1663. 00:22:13,000 --> 00:22:15,000
  1664. Stretching pole battle
  1665.  
  1666. 415
  1667. 00:22:15,000 --> 00:22:17,000
  1668. START!
  1669.  
  1670. 416
  1671. 00:22:17,000 --> 00:22:19,000
  1672. Tamura wins
  1673.  
  1674. 417
  1675. 00:22:19,000 --> 00:22:21,000
  1676. Champion
  1677.  
  1678. 418
  1679. 00:22:21,000 --> 00:22:23,000
  1680. She flew over
  1681.  
  1682. 419
  1683. 00:22:23,000 --> 00:22:25,000
  1684. weak
  1685.  
  1686. 420
  1687. 00:22:25,000 --> 00:22:27,000
  1688. She keeps looking at the pole
  1689.  
  1690. 421
  1691. 00:22:27,000 --> 00:22:29,000
  1692. It's not the pole's fault.
  1693.  
  1694. 422
  1695. 00:22:31,000 --> 00:22:33,000
  1696. "I guess it's not the official pole".
  1697.  
  1698. 423
  1699. 00:22:33,000 --> 00:22:37,000
  1700. We obviously can't stop at this point
  1701.  
  1702. 424
  1703. 00:22:37,000 --> 00:22:39,000
  1704. Under the direction of the editor-in-chief Tsuchida
  1705.  
  1706. 425
  1707. 00:22:39,000 --> 00:22:41,000
  1708. Tamura and Onuma will face off against each other.
  1709.  
  1710. 426
  1711. 00:22:41,000 --> 00:22:43,000
  1712. Are you ready?
  1713.  
  1714. 427
  1715. 00:22:43,000 --> 00:22:45,000
  1716. Looks like it's okay
  1717.  
  1718. 428
  1719. 00:22:45,000 --> 00:22:47,000
  1720. stretch pole pull
  1721.  
  1722. 429
  1723. 00:22:47,000 --> 00:22:49,000
  1724. START!
  1725.  
  1726. 430
  1727. 00:22:49,000 --> 00:22:51,000
  1728. Too strong!
  1729.  
  1730. 431
  1731. 00:22:53,000 --> 00:22:57,000
  1732. Tamura is thrown away
  1733.  
  1734. 432
  1735. 00:22:57,000 --> 00:22:59,000
  1736. So strong!
  1737.  
  1738. 433
  1739. 00:22:59,000 --> 00:23:01,000
  1740. I only released 1 power
  1741.  
  1742. 434
  1743. 00:23:01,000 --> 00:23:03,000
  1744. Only 1?
  1745.  
  1746. 435
  1747. 00:23:03,000 --> 00:23:05,000
  1748. 1 out of what scale?
  1749.  
  1750. 436
  1751. 00:23:05,000 --> 00:23:07,000
  1752. it's 1/10
  1753.  
  1754. 437
  1755. 00:23:07,000 --> 00:23:09,000
  1756. Still, Tamura was
  1757.  
  1758. 438
  1759. 00:23:09,000 --> 00:23:11,000
  1760. Wow
  1761.  
  1762. 439
  1763. 00:23:13,000 --> 00:23:15,000
  1764. Monster Onuma
  1765.  
  1766. 440
  1767. 00:23:17,000 --> 00:23:19,000
  1768. Let's continue
  1769.  
  1770. 441
  1771. 00:23:19,000 --> 00:23:21,000
  1772. Reporter Moriya
  1773.  
  1774. 442
  1775. 00:23:21,000 --> 00:23:25,000
  1776. This is my scoop
  1777.  
  1778. 443
  1779. 00:23:25,000 --> 00:23:31,000
  1780. Onuma Akiho's National Mispronunciation Tour
  1781.  
  1782. 444
  1783. 00:23:33,000 --> 00:23:37,000
  1784. She often mispronounced things a lot
  1785.  
  1786. 445
  1787. 00:23:37,000 --> 00:23:41,000
  1788. There is a video of her making mispronunciations.
  1789.  
  1790. 446
  1791. 00:23:41,000 --> 00:23:43,000
  1792. please look
  1793.  
  1794. 447
  1795. 00:23:43,000 --> 00:23:45,000
  1796. In front of the takoyaki stall
  1797.  
  1798. 448
  1799. 00:23:45,000 --> 00:23:47,000
  1800. There is a long queue here
  1801.  
  1802. 449
  1803. 00:23:51,000 --> 00:23:53,000
  1804. not really
  1805.  
  1806. 450
  1807. 00:23:55,000 --> 00:23:57,000
  1808. There's only a small queue
  1809.  
  1810. 451
  1811. 00:23:57,000 --> 00:23:59,000
  1812. small queue?
  1813.  
  1814. 452
  1815. 00:23:59,000 --> 00:24:01,000
  1816. It says a big break in America
  1817.  
  1818. 453
  1819. 00:24:01,000 --> 00:24:03,000
  1820. It's American Village
  1821.  
  1822. 454
  1823. 00:24:03,000 --> 00:24:05,000
  1824. American Village?
  1825.  
  1826. 455
  1827. 00:24:05,000 --> 00:24:07,000
  1828. Does that mean it's not America?
  1829.  
  1830. 456
  1831. 00:24:07,000 --> 00:24:11,000
  1832. American Village is in Osaka, In Japan
  1833.  
  1834. 457
  1835. 00:24:15,000 --> 00:24:17,000
  1836. Don't show my weird side
  1837.  
  1838. 458
  1839. 00:24:17,000 --> 00:24:19,000
  1840. Look at this, isn't it so cute?
  1841.  
  1842. 459
  1843. 00:24:19,000 --> 00:24:23,000
  1844. What do you call this? Barnacle jar?
  1845.  
  1846. 460
  1847. 00:24:23,000 --> 00:24:25,000
  1848. Bagna Càuda
  1849.  
  1850. 461
  1851. 00:24:25,000 --> 00:24:27,000
  1852. Bagna cana
  1853.  
  1854. 462
  1855. 00:24:29,000 --> 00:24:31,000
  1856. What is Bagna Càuda?
  1857.  
  1858. 463
  1859. 00:24:35,000 --> 00:24:37,000
  1860. it's amazing
  1861.  
  1862. 464
  1863. 00:24:37,000 --> 00:24:39,000
  1864. But it fits her image
  1865.  
  1866. 465
  1867. 00:24:39,000 --> 00:24:41,000
  1868. I agree
  1869.  
  1870. 466
  1871. 00:24:41,000 --> 00:24:45,000
  1872. Yamashita's retorts were so cold
  1873.  
  1874. 467
  1875. 00:24:45,000 --> 00:24:47,000
  1876. Cool tsukkomi
  1877.  
  1878. 468
  1879. 00:24:48,000 --> 00:24:51,000
  1880. More spins than usual
  1881.  
  1882.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement