namalain909

The Haunting of Borley Rectory (2019)

Jun 27th, 2019
543
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,394 --> 00:00:03,894
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,918 --> 00:00:06,418
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,442 --> 00:00:08,942
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:11,755 --> 00:00:18,204
  17. Italia 1944. Pertempuran Monte Cassino.
  18. Allied Advance.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:27,278 --> 00:01:31,390
  22. Borley Rectory 1944
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:39,910 --> 00:01:41,991
  26. Tn. Price.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:43,546 --> 00:01:45,443
  30. Ny. Foyster.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:46,999 --> 00:01:49,659
  34. Itu tidak lama lagi.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:49,715 --> 00:01:51,497
  38. Pendeta?
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:53,283 --> 00:01:56,424
  42. Kondisinya sangat buruk,
  43. mengurung diri di kamarnya.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:56,426 --> 00:01:57,970
  47. Aku turut prihatin mendengar ini.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:57,989 --> 00:02:01,741
  51. Aku sebaiknya berkunjung./
  52. Tolong. Dia pasti suka itu.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:01,766 --> 00:02:05,467
  56. Aku akui, aku terkejut
  57. melihatmu kembali ke sini.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:05,514 --> 00:02:07,325
  61. Kau percaya aku?
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:07,327 --> 00:02:09,124
  65. Kau percaya semua yang terjadi di sini?
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:09,126 --> 00:02:11,059
  69. Karena ini sesuatu yang akan
  70. hidup bersamaku...
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:11,084 --> 00:02:13,237
  74. ...sepanjang sisa hidupku.
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:13,361 --> 00:02:18,799
  78. Tanpa diragukan, apa yang terjadi
  79. di sini benar-benar di luar akal sehat.
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:18,850 --> 00:02:23,622
  83. Sebelum ini, aku tidak percaya
  84. dengan paranormal.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:23,861 --> 00:02:27,491
  88. Aku bisa memahami orang,
  89. memahami permainan mereka,
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:27,493 --> 00:02:29,820
  93. Membuat mereka terbuka.
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:29,995 --> 00:02:35,101
  97. Borley Rectory sepenuhnya
  98. mengubah sudut pandangku.
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:40,107 --> 00:02:44,100
  102. Dia masih di sini, kau tahu,
  103. menunggu.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:44,112 --> 00:02:46,327
  107. Aku bisa merasakan kehadirannya.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:46,329 --> 00:02:48,856
  111. Aku juga,
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:48,894 --> 00:02:52,256
  115. Tapi rumah pastoran dijadwalkan
  116. untuk dihancurkan.
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:52,278 --> 00:02:55,601
  120. Dan aku merasa bahwa
  121. dengan kehancurannya,
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:55,672 --> 00:02:58,586
  125. Rahasianya akan juga menghilang.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:01,195 --> 00:03:03,824
  129. Itu bukan hanya dia.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:06,128 --> 00:03:09,319
  133. Sesuatu yang lain terjadi,
  134. sesuatu yang tidak kau ketahui,
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:09,350 --> 00:03:11,727
  138. Sesuatu yang tidak aku
  139. beritahukan kepadamu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:11,729 --> 00:03:13,827
  143. Tapi kupikir kau sudah
  144. beritahu aku semuanya?
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:13,829 --> 00:03:15,668
  148. Ini berbeda.
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:15,706 --> 00:03:18,227
  152. Aku tidak yakin jika pria itu
  153. benar atau tidak.
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:18,229 --> 00:03:20,227
  157. Dia tidak berkaitan dengannya.
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:20,229 --> 00:03:22,227
  161. Tunggu, ada sosok laki-laki?
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:22,229 --> 00:03:24,975
  165. Benar, tapi dia tampak begitu nyata.
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:28,848 --> 00:03:31,032
  169. Maafkan aku, aku tak bisa
  170. memberitahumu cerita itu.
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:31,032 --> 00:03:34,135
  174. Tunggu, Ny. Foyster,
  175. kau harus beritahu aku.
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:35,621 --> 00:03:37,473
  179. Marianne.
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:40,271 --> 00:03:43,882
  183. Kau tidak sadar apa yang sudah
  184. Borley Rectory lakukan padaku.
  185.  
  186. 42
  187. 00:03:43,921 --> 00:03:45,660
  188. Itu hampir membunuhku.
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:45,673 --> 00:03:47,869
  192. Itu melemahkanku.
  193.  
  194. 44
  195. 00:03:47,895 --> 00:03:50,665
  196. Waktuku tidak lama lagi.
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:50,679 --> 00:03:53,055
  200. Aku harus tahu ceritanya.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:55,719 --> 00:03:57,929
  204. Diantara kegilaan.
  205.  
  206. 47
  207. 00:03:57,931 --> 00:04:02,403
  208. Diantara terang dan gelap,
  209. aku melihat dia.
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:02,438 --> 00:04:04,526
  213. Siapa dia?
  214.  
  215. 49
  216. 00:04:05,813 --> 00:04:08,215
  217. Itu 10 tahun yang lalu.
  218.  
  219. 50
  220. 00:04:08,229 --> 00:04:12,797
  221. Awalnya itu hanya kilasan
  222. di sudut mataku.
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:13,959 --> 00:04:16,262
  226. Apa kau percaya dengan
  227. sebuah tempat...
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:16,264 --> 00:04:21,760
  231. ...yang bisa berpindah ke lokasi lain,
  232. obyek, atau bahkan waktu lain?
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:22,531 --> 00:04:25,264
  236. Apa yang kau katakan
  237. sangat sulit untuk dimengerti,
  238.  
  239. 54
  240. 00:04:25,264 --> 00:04:29,462
  241. Tapi, ya, aku percaya jika
  242. energi dari sebuah lokasi...
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:29,464 --> 00:04:33,891
  246. ...bisa menempatkan dirinya sendiri
  247. kepada obyek atau seseorang.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:33,950 --> 00:04:37,057
  251. Dia selalu berada di sini.
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:37,091 --> 00:04:40,064
  255. Dia mengunjungiku beberapa kali.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:40,122 --> 00:04:44,662
  259. Aku meraihnya, dan dia berada
  260. tepat dihadapanku...
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:44,725 --> 00:04:47,653
  264. Lalu kemudian dia hilang
  265. dalam bisikan.
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:47,699 --> 00:04:49,984
  269. Itu berhenti hampir 10 tahun lalu.
  270.  
  271. 61
  272. 00:04:50,021 --> 00:04:52,418
  273. Dia tak pernah kembali.
  274.  
  275. 62
  276. 00:04:52,441 --> 00:04:55,236
  277. Kenapa kau tidak beritahukan
  278. ini kepada orang lain?
  279.  
  280. 63
  281. 00:04:58,833 --> 00:05:03,311
  282. Tn. Price, apa kau percaya pada
  283. cinta pada pandangan pertama?
  284.  
  285. 64
  286. 00:05:03,320 --> 00:05:06,643
  287. Dalam situasi tertentu,
  288.  
  289. 65
  290. 00:05:06,684 --> 00:05:11,296
  291. Tapi kehidupan nyata tidak sama
  292. seperti kisah cinta yang aneh.
  293.  
  294. 66
  295. 00:05:11,298 --> 00:05:13,196
  296. Kau ingin tahu kenapa aku di sini?
  297.  
  298. 67
  299. 00:05:13,198 --> 00:05:14,713
  300. Kenapa aku kembali?
  301.  
  302. 68
  303. 00:05:14,713 --> 00:05:16,065
  304. Ya.
  305.  
  306. 69
  307. 00:05:16,067 --> 00:05:18,904
  308. Karena aku merasakan dia kembali.
  309.  
  310. 70
  311. 00:05:18,958 --> 00:05:22,433
  312. Aku berharap bisa bertemu
  313. dia sekali lagi.
  314.  
  315. 71
  316. 00:05:22,458 --> 00:05:26,026
  317. Meski jika yang terakhir kali
  318. adalah sebuah perpisahan.
  319.  
  320. 72
  321. 00:07:19,091 --> 00:07:25,724
  322. Inggris 1944.
  323. Lokasi: Dirahasiakan
  324.  
  325. 73
  326. 00:07:56,560 --> 00:07:58,827
  327. Kau pasti Letnan O'Neill.
  328.  
  329. 74
  330. 00:07:58,827 --> 00:08:00,336
  331. Itu benar.
  332.  
  333. 75
  334. 00:08:00,338 --> 00:08:01,711
  335. Apa kau Tn. Gibson?/
  336. Benar.
  337.  
  338. 76
  339. 00:08:01,736 --> 00:08:05,075
  340. Edward, Edward Gibson,
  341. pengawas di sini.
  342.  
  343. 77
  344. 00:08:05,382 --> 00:08:07,870
  345. Kau pemilik tanah ini?/
  346. Bukan.
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:07,872 --> 00:08:11,004
  350. Untuk sekarang, tanah ini
  351. dianggap tak dijaga.
  352.  
  353. 79
  354. 00:08:11,006 --> 00:08:14,737
  355. Itu diambil alih oleh
  356. militer tahun 1940.
  357.  
  358. 80
  359. 00:08:14,739 --> 00:08:18,111
  360. Itu digunakan untuk latihan
  361. dan sebagainya.
  362.  
  363. 81
  364. 00:08:18,162 --> 00:08:19,848
  365. Aku mengerti.
  366.  
  367. 82
  368. 00:08:20,539 --> 00:08:23,571
  369. Pondoknya berada di ujung jalan ini.
  370.  
  371. 83
  372. 00:08:23,612 --> 00:08:26,236
  373. Jika kau mau,
  374. kita bisa ke sana bersama-sama.
  375.  
  376. 84
  377. 00:08:26,254 --> 00:08:27,768
  378. Tentu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:08:34,539 --> 00:08:37,248
  382. Ini benar-benar sesuatu, bukan?
  383.  
  384. 86
  385. 00:08:37,317 --> 00:08:39,152
  386. Sangat menakjubkan.
  387.  
  388. 87
  389. 00:08:39,203 --> 00:08:41,334
  390. Setelah kantor pusat
  391. mengambil alih tanah,
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:41,334 --> 00:08:44,697
  395. Kami berpikir ini bisa digunakan
  396. untuk para pengungsi.
  397.  
  398. 89
  399. 00:08:44,714 --> 00:08:46,661
  400. Benarkah?/
  401. Ya.
  402.  
  403. 90
  404. 00:08:46,682 --> 00:08:49,816
  405. Kami tidak benar-benar mengira
  406. ini akan digunakan untuk...
  407.  
  408. 91
  409. 00:08:50,160 --> 00:08:53,926
  410. Aku tidak tahu ini digunakan untuk apa.
  411.  
  412. 92
  413. 00:08:53,926 --> 00:08:55,784
  414. Itu karena ini dirahasiakan.
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:55,784 --> 00:08:58,793
  418. Dirahasiakan. Itu benar.
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:58,793 --> 00:09:01,671
  422. Dinding memiliki telinga dan semuanya.
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:01,673 --> 00:09:05,133
  426. Ini juga memiliki aliran air
  427. yang sangat hangat.
  428.  
  429. 96
  430. 00:09:05,157 --> 00:09:08,271
  431. Itu menjadi sedikit dingin
  432. saat musim dingin,
  433.  
  434. 97
  435. 00:09:08,273 --> 00:09:10,568
  436. Jika kau masih di sini pada waktu itu.
  437.  
  438. 98
  439. 00:09:10,618 --> 00:09:12,332
  440. Aku tidak tahu.
  441.  
  442. 99
  443. 00:09:13,968 --> 00:09:18,706
  444. Anakku membantuku memugar
  445. pondok ini sebelum perang.
  446.  
  447. 100
  448. 00:09:18,708 --> 00:09:22,350
  449. Rencananya adalah agar dia
  450. pindah ke sini bersama istrinya.
  451.  
  452. 101
  453. 00:09:22,380 --> 00:09:25,472
  454. Aku yakin dia akan dapatkan
  455. itu kembali saat semuanya berakhir.
  456.  
  457. 102
  458. 00:09:27,052 --> 00:09:30,999
  459. Sayangnya dia kehilangan
  460. nyawanya di Dunkirk.
  461.  
  462. 103
  463. 00:09:32,270 --> 00:09:36,707
  464. Aku turut prihatin./
  465. Tak apa. Kau tidak tahu.
  466.  
  467. 104
  468. 00:09:36,709 --> 00:09:39,650
  469. Raja, Negara dan semuanya.
  470.  
  471. 105
  472. 00:09:39,684 --> 00:09:43,168
  473. Tampaknya bukan aku
  474. satu-satunya yang di kegelapan.
  475.  
  476. 106
  477. 00:09:45,865 --> 00:09:47,985
  478. Apa ada kuncinya?
  479.  
  480. 107
  481. 00:09:58,108 --> 00:10:02,275
  482. Aku bisa minta orang mengirim barang
  483. belanjaan setiap hari jika kau mau,
  484.  
  485. 108
  486. 00:10:02,300 --> 00:10:04,689
  487. Termasuk surat kabar.
  488.  
  489. 109
  490. 00:10:04,729 --> 00:10:06,238
  491. Tentu.
  492.  
  493. 110
  494. 00:10:06,276 --> 00:10:10,543
  495. Pondokku dua mil ke arah
  496. Selatan dari jalan.
  497.  
  498. 111
  499. 00:10:10,843 --> 00:10:14,690
  500. Jika kau menemui kebuntuan,
  501. silakan mengunjungiku,
  502.  
  503. 112
  504. 00:10:14,735 --> 00:10:17,343
  505. Dan aku akan lihat apa yang
  506. bisa aku lakukan di sini.
  507.  
  508. 113
  509. 00:10:17,371 --> 00:10:18,912
  510. Terima kasih.
  511.  
  512. 114
  513. 00:10:22,061 --> 00:10:26,277
  514. Kakimu... Itu masih
  515. memberimu masalah?
  516.  
  517. 115
  518. 00:10:26,320 --> 00:10:28,541
  519. Ya, kurasa begitu.
  520.  
  521. 116
  522. 00:10:28,559 --> 00:10:32,059
  523. Aku menerima serpihan
  524. logam di samping tubuhku.
  525.  
  526. 117
  527. 00:10:32,142 --> 00:10:36,471
  528. Beberapa luka memiliki kebiasaan
  529. untuk kambuh, bukan begitu?
  530.  
  531. 118
  532. 00:10:37,991 --> 00:10:41,288
  533. Aku penasaran kenapa kau tak
  534. ditugaskan kembali ke Amerika?
  535.  
  536. 119
  537. 00:10:41,288 --> 00:10:43,525
  538. Terima kasih, tunggu.
  539.  
  540. 120
  541. 00:10:44,794 --> 00:10:46,413
  542. Tentu saja.
  543.  
  544. 121
  545. 00:10:46,438 --> 00:10:48,185
  546. Kau mau aku mengantarmu
  547. kembali ke ujung jalan?
  548.  
  549. 122
  550. 00:10:48,185 --> 00:10:50,119
  551. Tidak, terima kasih.
  552.  
  553. 123
  554. 00:10:50,149 --> 00:10:52,121
  555. Semoga harimu indah.
  556.  
  557. 124
  558. 00:17:28,700 --> 00:17:30,958
  559. Apa itu transmisi penuh?
  560. Ganti.
  561.  
  562. 125
  563. 00:17:31,010 --> 00:17:32,786
  564. Itu benar, ganti.
  565.  
  566. 126
  567. 00:17:33,711 --> 00:17:36,001
  568. Kau tahu kode atau sandinya?
  569.  
  570. 127
  571. 00:17:36,001 --> 00:17:38,275
  572. Atau menurutmu itu hanya
  573. perbincangan? Ganti.
  574.  
  575. 128
  576. 00:17:39,269 --> 00:17:40,871
  577. Mungkin hanya perbincangan biasa.
  578.  
  579. 129
  580. 00:17:40,871 --> 00:17:42,254
  581. Aku akan lebih dengarkan lagi.
  582.  
  583. 130
  584. 00:17:42,256 --> 00:17:44,313
  585. Melihat jika mereka terus bicara.
  586. Ganti.
  587.  
  588. 131
  589. 00:17:44,897 --> 00:17:48,106
  590. Oke, kerja bagus.
  591. Dikopi. Ganti dan keluar.
  592.  
  593. 132
  594. 00:19:34,955 --> 00:19:38,173
  595. Kami berada di titik 48,
  596. koordinat 17-9.
  597.  
  598. 133
  599. 00:19:38,173 --> 00:19:41,899
  600. 322, posisiku 323, 481, ganti.
  601.  
  602. 134
  603. 00:19:55,994 --> 00:19:59,407
  604. Mereka yang bergantung pada
  605. persembahan tak bernilai...
  606.  
  607. 135
  608. 00:19:59,418 --> 00:20:02,306
  609. Berpaling dari kasih Tuhan
  610. untuk mereka,
  611.  
  612. 136
  613. 00:20:02,306 --> 00:20:08,075
  614. Tapi aku dengan seruan pujian
  615. keanggunan akan berkorban untukmu.
  616.  
  617. 137
  618. 00:20:08,075 --> 00:20:11,535
  619. Karena kau telah bersumpah
  620. akan berbuat kebaikan.
  621.  
  622. 138
  623. 00:20:11,578 --> 00:20:17,549
  624. Aku akan katakan keselamatan
  625. berasal dari Tuhan.
  626.  
  627. 139
  628. 00:21:09,215 --> 00:21:11,238
  629. Demi Tuhan./
  630. Maaf, aku...
  631.  
  632. 140
  633. 00:21:11,260 --> 00:21:13,561
  634. Maaf, aku tak bermaksud
  635. mengagetkanmu.
  636.  
  637. 141
  638. 00:21:13,563 --> 00:21:14,962
  639. Tidak, tak apa.
  640.  
  641. 142
  642. 00:21:14,964 --> 00:21:17,821
  643. Tn. Gibson bilang aku
  644. akan kedatangan tamu.
  645.  
  646. 143
  647. 00:21:20,524 --> 00:21:22,516
  648. Untukku?
  649.  
  650. 144
  651. 00:21:25,619 --> 00:21:27,962
  652. Ada banyak di sini.
  653.  
  654. 145
  655. 00:21:28,006 --> 00:21:30,063
  656. Aku tak butuh semua ini.
  657.  
  658. 146
  659. 00:21:30,065 --> 00:21:32,392
  660. Mereka bilang mereka sudah
  661. dibayar untuk ini, dan...
  662.  
  663. 147
  664. 00:21:32,414 --> 00:21:34,398
  665. Kalau begitu kau bicara pada mereka.
  666.  
  667. 148
  668. 00:21:35,731 --> 00:21:38,490
  669. Ini, aku akan ambil ini.
  670. Tapi aku tak butuh sisanya.
  671.  
  672. 149
  673. 00:21:38,490 --> 00:21:40,329
  674. Apa kau yakin?/
  675. Ya.
  676.  
  677. 150
  678. 00:21:40,352 --> 00:21:42,238
  679. Kalian dalam penjatahan
  680. makan di sini.
  681.  
  682. 151
  683. 00:21:42,247 --> 00:21:44,001
  684. Aku akan terlihat seperti apa
  685. jika hidup seperti ini?
  686.  
  687. 152
  688. 00:21:44,026 --> 00:21:46,686
  689. Terima kasih./
  690. Terima kasih.
  691.  
  692. 153
  693. 00:21:47,065 --> 00:21:49,671
  694. Tn. Gibson memintaku bertanya
  695. jika kau mau lagi besok?
  696.  
  697. 154
  698. 00:21:49,728 --> 00:21:51,742
  699. Mungkin besok lusa.
  700.  
  701. 155
  702. 00:21:55,180 --> 00:21:57,708
  703. Kau tak apa?/
  704. Ya.
  705.  
  706. 156
  707. 00:21:58,587 --> 00:22:00,098
  708. Hanya sangat kelelahan, Pak...
  709.  
  710. 157
  711. 00:22:00,100 --> 00:22:02,171
  712. Jangan panggil Pak. Robert.
  713.  
  714. 158
  715. 00:22:02,218 --> 00:22:04,250
  716. Panggil aku Robert.
  717.  
  718. 159
  719. 00:22:04,299 --> 00:22:06,180
  720. Laura.
  721.  
  722. 160
  723. 00:22:07,115 --> 00:22:10,481
  724. Itu jabatan tangan yang kuat./
  725. Ini perang.
  726.  
  727. 161
  728. 00:22:10,919 --> 00:22:13,234
  729. Aku tidak tahu kau orang Amerika.
  730.  
  731. 162
  732. 00:22:13,309 --> 00:22:15,742
  733. Kita semua harus berasal
  734. dari suatu tempat, kau tahu?
  735.  
  736. 163
  737. 00:22:18,611 --> 00:22:20,440
  738. Aku sebaiknya pergi.
  739.  
  740. 164
  741. 00:22:32,947 --> 00:22:35,268
  742. Menurutmu itu hanya percakapan?
  743. Ganti.
  744.  
  745. 165
  746. 00:22:35,268 --> 00:22:37,232
  747. Aku yakin. Ganti.
  748.  
  749. 166
  750. 00:22:38,934 --> 00:22:42,516
  751. CO bilang kau harus
  752. benar-benar yakin. Ganti.
  753.  
  754. 167
  755. 00:22:42,541 --> 00:22:45,058
  756. Aku yakin. Ganti.
  757.  
  758. 168
  759. 00:22:46,067 --> 00:22:48,313
  760. Oke, terus lanjutkan
  761. menemukan pola.
  762.  
  763. 169
  764. 00:22:48,316 --> 00:22:50,523
  765. Dimengerti, ganti dan keluar.
  766.  
  767. 170
  768. 00:22:55,439 --> 00:23:00,407
  769. Mereka yang bergantung pada
  770. persembahan tak bernilai...
  771.  
  772. 171
  773. 00:23:00,463 --> 00:23:04,631
  774. Berpaling dari kasih Tuhan
  775. untuk mereka,
  776.  
  777. 172
  778. 00:23:04,677 --> 00:23:12,904
  779. Tapi aku dengan seruan pujian
  780. keanggunan akan berkorban untukmu.
  781.  
  782. 173
  783. 00:25:50,438 --> 00:25:51,771
  784. Tn. Gibson.
  785.  
  786. 174
  787. 00:25:51,773 --> 00:25:53,869
  788. Bagaimana pendapatmu sejauh ini?
  789.  
  790. 175
  791. 00:25:53,937 --> 00:25:56,116
  792. Ini bagus, sempurna.
  793.  
  794. 176
  795. 00:25:57,906 --> 00:26:00,207
  796. Aku dalam perjalanan ke desa.
  797.  
  798. 177
  799. 00:26:00,207 --> 00:26:02,550
  800. Aku ingin tahu jika ada sesuatu
  801. yang kau ingin untuk aku belikan?
  802.  
  803. 178
  804. 00:26:02,594 --> 00:26:04,478
  805. Tidak, aku tak apa.
  806. Terima kasih.
  807.  
  808. 179
  809. 00:26:04,495 --> 00:26:06,075
  810. Tentu saja.
  811.  
  812. 180
  813. 00:26:07,304 --> 00:26:10,293
  814. Hanya itu saja?/
  815. Ya.
  816.  
  817. 181
  818. 00:26:14,473 --> 00:26:17,250
  819. Tn. Gibson./
  820. Ya?
  821.  
  822. 182
  823. 00:26:17,286 --> 00:26:22,963
  824. Gadis itu, Laura. Dia tampak
  825. ketakutan datang ke sini.
  826.  
  827. 183
  828. 00:26:23,931 --> 00:26:26,496
  829. Sudah kuduga./
  830. Benarkah?
  831.  
  832. 184
  833. 00:26:28,724 --> 00:26:30,743
  834. Apa itu mengganggu?
  835.  
  836. 185
  837. 00:26:30,801 --> 00:26:34,077
  838. Tidak, itu tidak mengganggu,
  839. hanya saja...
  840.  
  841. 186
  842. 00:26:34,119 --> 00:26:40,482
  843. Kau tahu, area ini memiliki
  844. semacam reputasi.
  845.  
  846. 187
  847. 00:26:40,507 --> 00:26:43,118
  848. Reputasi?
  849.  
  850. 188
  851. 00:26:43,143 --> 00:26:45,111
  852. Benar.
  853.  
  854. 189
  855. 00:26:46,724 --> 00:26:48,947
  856. Semuanya sedikit memalukan...
  857.  
  858. 190
  859. 00:26:48,972 --> 00:26:51,332
  860. ...dan aku memilih untuk
  861. tidak menceritakan itu.
  862.  
  863. 191
  864. 00:26:51,349 --> 00:26:55,640
  865. Jika itu masalah, aku bisa
  866. bicarakan ini dengan Laura.
  867.  
  868. 192
  869. 00:26:55,642 --> 00:26:57,473
  870. Aku tidak ingin Laura
  871. mendapat masalah.
  872.  
  873. 193
  874. 00:26:57,475 --> 00:26:59,992
  875. Aku bisa yakinkan padamu
  876. dia takkan mendapat masalah.
  877.  
  878. 194
  879. 00:27:00,430 --> 00:27:03,239
  880. Cukup katakan saja./
  881. Tidak, dia tak apa.
  882.  
  883. 195
  884. 00:27:03,241 --> 00:27:04,710
  885. Semuanya baik saja.
  886. Hanya saja...
  887.  
  888. 196
  889. 00:27:04,735 --> 00:27:07,195
  890. Aku hanya penasaran.
  891.  
  892. 197
  893. 00:27:07,225 --> 00:27:10,473
  894. Kau sudah mengeksplor area ini?/
  895. Sudah.
  896.  
  897. 198
  898. 00:27:10,475 --> 00:27:11,973
  899. Reruntuhan itu, benar?
  900.  
  901. 199
  902. 00:27:11,975 --> 00:27:15,073
  903. Itu memang sudah ada,
  904. atau itu dulunya gereja?
  905.  
  906. 200
  907. 00:27:15,075 --> 00:27:17,406
  908. Rumah pastoran.
  909.  
  910. 201
  911. 00:27:17,408 --> 00:27:19,540
  912. Rumah pastoran?/
  913. Benar.
  914.  
  915. 202
  916. 00:27:19,555 --> 00:27:21,355
  917. Apa ada ceritanya di sana?
  918.  
  919. 203
  920. 00:27:21,410 --> 00:27:25,407
  921. Mungkin sebaiknya
  922. menjauhlah dari sana.
  923.  
  924. 204
  925. 00:27:25,409 --> 00:27:27,370
  926. Apa yang terjadi di sana?
  927.  
  928. 205
  929. 00:27:28,500 --> 00:27:30,655
  930. Baiklah.
  931.  
  932. 206
  933. 00:27:32,242 --> 00:27:38,147
  934. Itu mengalami kebakaran
  935. tahun 1939 sebelum perang.
  936.  
  937. 207
  938. 00:27:38,208 --> 00:27:39,999
  939. Kebakaran?/
  940. Benar.
  941.  
  942. 208
  943. 00:27:40,021 --> 00:27:42,600
  944. Aku hanya bisa menjawabnya
  945. sejauh itu.
  946.  
  947. 209
  948. 00:27:42,600 --> 00:27:43,707
  949. Mengapa?
  950.  
  951. 210
  952. 00:27:43,709 --> 00:27:47,386
  953. Karena aku tak ingin
  954. menyampaikan kisah fantasi.
  955.  
  956. 211
  957. 00:27:49,425 --> 00:27:56,490
  958. Aku akui, aku menemukan orang
  959. Amerika bisa sedikit eksentrik.
  960.  
  961. 212
  962. 00:27:56,499 --> 00:27:58,047
  963. Terima kasih.
  964.  
  965. 213
  966. 00:27:58,053 --> 00:28:01,049
  967. Tapi jika kau benar-benar ingin tahu
  968. apa yang menjadi perbincangan,
  969.  
  970. 214
  971. 00:28:01,074 --> 00:28:04,095
  972. Maka aku sarankan kau
  973. bicara dengan Laura.
  974.  
  975. 215
  976. 00:28:04,276 --> 00:28:06,386
  977. Dan tanyakan apa padanya?
  978.  
  979. 216
  980. 00:28:07,943 --> 00:28:11,278
  981. Kenapa dia menganggap tempat ini
  982. begitu menakutkan.
  983.  
  984. 217
  985. 00:28:13,901 --> 00:28:16,117
  986. Semoga pagimu indah.
  987.  
  988. 218
  989. 00:30:32,438 --> 00:30:34,649
  990. Apa yang kau...
  991.  
  992. 219
  993. 00:30:38,330 --> 00:30:41,147
  994. Aku sudah menyimpankan
  995. semuanya untukmu.
  996.  
  997. 220
  998. 00:30:52,163 --> 00:30:54,425
  999. Maaf aku mengagetkanmu.
  1000.  
  1001. 221
  1002. 00:30:54,475 --> 00:30:57,906
  1003. Tak apa./
  1004. Tidak, sungguh.
  1005.  
  1006. 222
  1007. 00:31:01,887 --> 00:31:06,744
  1008. Ayahku sama seperti itu.
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:31:06,774 --> 00:31:08,697
  1012. Mimpi buruk?
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:31:11,263 --> 00:31:16,091
  1016. Dia akan berusaha untuk
  1017. terjaga selama mungkin.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:31:17,647 --> 00:31:21,316
  1021. Dia mencapai titik di mana dia
  1022. menjadi terlalu takut untuk tidur.
  1023.  
  1024. 226
  1025. 00:31:22,140 --> 00:31:25,089
  1026. Terlalu takut untuk tidur.
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:31:25,226 --> 00:31:27,708
  1030. Setidaknya aku belum ke titik itu.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:31:28,037 --> 00:31:31,755
  1034. Maaf, aku tak bermaksud untuk.../
  1035. Tidak, tolong, tak apa.
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:31:35,194 --> 00:31:38,820
  1039. Maaf aku membangunkanmu.
  1040. Aku hanya...
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:31:38,875 --> 00:31:40,405
  1044. Aku tidak tahu.
  1045.  
  1046. 231
  1047. 00:31:49,357 --> 00:31:52,160
  1048. Untuk apa perlengkapan radio itu?
  1049.  
  1050. 232
  1051. 00:31:54,923 --> 00:31:56,754
  1052. Aku tak bisa memberitahumu.
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:31:56,791 --> 00:31:58,279
  1056. Benarkah?
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:31:58,286 --> 00:32:01,372
  1060. Ada buku catatan di sana
  1061. dengan bahasa Jerman.
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:32:01,407 --> 00:32:03,712
  1065. Siapa kau?
  1066.  
  1067. 236
  1068. 00:32:04,182 --> 00:32:07,166
  1069. Kau berpikir aku mata-mata?/
  1070. Tidak.
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:32:07,175 --> 00:32:10,500
  1074. Meski jika itu benar, aku tak tahu apa
  1075. yang ingin kau mata-matai di sini.
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:32:14,849 --> 00:32:16,649
  1079. Itu pos pendengaran.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:32:16,651 --> 00:32:19,059
  1083. Kami bisa menangkap
  1084. transmisi Jerman di sini.
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:32:19,101 --> 00:32:20,731
  1088. Transmisi militer?
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:32:20,758 --> 00:32:22,494
  1092. Mungkin.
  1093.  
  1094. 242
  1095. 00:32:22,657 --> 00:32:24,347
  1096. Biasanya itu hanya percakapan,
  1097.  
  1098. 243
  1099. 00:32:24,372 --> 00:32:26,709
  1100. Di lain waktu itu musik atau komedi.
  1101.  
  1102. 244
  1103. 00:32:26,759 --> 00:32:29,099
  1104. Komedi, sungguh?
  1105.  
  1106. 245
  1107. 00:32:29,110 --> 00:32:31,229
  1108. Jerman juga memiliki komedi.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:32:39,795 --> 00:32:42,359
  1112. Boleh aku bertanya tentang kakimu?
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:32:43,446 --> 00:32:45,020
  1116. Anzio
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:32:45,060 --> 00:32:47,109
  1120. Aku mendapatkan ini di Anzio.
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:32:50,695 --> 00:32:53,971
  1124. Tunanganku, dia di Burma.
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:32:56,427 --> 00:32:59,200
  1128. Aku tak mendengar kabar
  1129. darinya selama dua bulan.
  1130.  
  1131. 251
  1132. 00:33:01,428 --> 00:33:03,731
  1133. Baiklah, aku sebaiknya pergi.
  1134.  
  1135. 252
  1136. 00:33:08,088 --> 00:33:09,787
  1137. Tunggu.
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:33:13,150 --> 00:33:15,816
  1141. Kenapa kau tak suka pondok ini?
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:33:15,863 --> 00:33:17,926
  1145. Kau akan berpikir aku konyol./
  1146. Tidak, tidak.
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:33:17,926 --> 00:33:20,165
  1150. Tatapan di wajahmu...
  1151. Itu rasa takut.
  1152.  
  1153. 256
  1154. 00:33:20,213 --> 00:33:22,862
  1155. Apa yang begitu kau takutkan
  1156. dengan tempat seperti ini?
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:33:22,893 --> 00:33:24,579
  1160. Tidak ada.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:33:24,640 --> 00:33:26,175
  1164. Apa?
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:33:26,217 --> 00:33:28,421
  1168. Itu benar-benar bukan apa-apa.
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:33:30,355 --> 00:33:34,076
  1172. Itu karena rumah pastoran, 'kan?
  1173. Biarawati?
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:33:35,312 --> 00:33:37,352
  1177. Demi Tuhan, kau bergetar
  1178. seperti daun.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:33:37,354 --> 00:33:39,219
  1182. Ada apa?
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:33:40,102 --> 00:33:41,609
  1186. Laura, tolong.
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:33:41,609 --> 00:33:44,857
  1190. Tolong, Pak, jangan menggali
  1191. tentang masa lalu.
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:33:44,880 --> 00:33:47,240
  1195. Tak ada hal yang baik
  1196. berasal dari itu.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:35:57,486 --> 00:35:59,806
  1200. Di sana kau rupanya.
  1201.  
  1202. 267
  1203. 00:36:52,330 --> 00:36:55,398
  1204. Kau terlihat seperti
  1205. tidak tidur sama sekali.
  1206.  
  1207. 268
  1208. 00:36:55,422 --> 00:36:57,236
  1209. Memang tidak.
  1210.  
  1211. 269
  1212. 00:36:58,863 --> 00:37:01,305
  1213. Kau melihat sesuatu, 'kan?
  1214.  
  1215. 270
  1216. 00:37:02,787 --> 00:37:05,056
  1217. 'Kan?
  1218.  
  1219. 271
  1220. 00:37:05,960 --> 00:37:08,037
  1221. Laura, tolong.
  1222.  
  1223. 272
  1224. 00:37:10,261 --> 00:37:12,065
  1225. Iya.
  1226.  
  1227. 273
  1228. 00:37:14,360 --> 00:37:17,676
  1229. Apa yang kau lihat?
  1230.  
  1231. 274
  1232. 00:37:17,724 --> 00:37:19,996
  1233. Aku sebaiknya tinggalkan ini
  1234. di sini dan pergi.
  1235.  
  1236. 275
  1237. 00:37:19,996 --> 00:37:21,542
  1238. Itu karena pondok, 'kan?
  1239.  
  1240. 276
  1241. 00:37:21,542 --> 00:37:23,917
  1242. Kau ketakutan dengan tempat ini.
  1243.  
  1244. 277
  1245. 00:37:23,964 --> 00:37:26,300
  1246. Rasa takut di matamu...
  1247.  
  1248. 278
  1249. 00:37:27,117 --> 00:37:30,370
  1250. Aku tak melihat rasa takut seperti itu
  1251. sejak aku berada di medan perang.
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:37:31,916 --> 00:37:33,686
  1255. Aku harus pergi.
  1256.  
  1257. 280
  1258. 00:37:33,713 --> 00:37:35,393
  1259. "Mereka yang bergantung pada
  1260. persembahan tak bernilai..."
  1261.  
  1262. 281
  1263. 00:37:35,395 --> 00:37:37,326
  1264. "Berpaling dari kasih Tuhan
  1265. untuk mereka,"
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:37:37,328 --> 00:37:40,693
  1269. "Tapi aku dengan seruan pujian
  1270. keanggunan akan berkorban untukmu."
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:37:40,695 --> 00:37:42,660
  1274. "Karena kau telah bersumpah
  1275. akan berbuat kebaikan."
  1276.  
  1277. 284
  1278. 00:37:42,662 --> 00:37:46,470
  1279. "Aku akan katakan keselamatan
  1280. berasal dari Tuhan."
  1281.  
  1282. 285
  1283. 00:37:47,929 --> 00:37:50,559
  1284. Kau mendengar kata-kata
  1285. itu juga, 'kan?
  1286.  
  1287. 286
  1288. 00:37:50,561 --> 00:37:53,773
  1289. Doa itu, kau juga mendengarnya?
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:37:54,297 --> 00:37:55,484
  1293. Baiklah.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:37:55,484 --> 00:37:58,622
  1297. Baiklah, dan kau juga melihat dia, 'kan,
  1298. biarawati itu?
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:37:59,820 --> 00:38:02,351
  1302. Ya.
  1303.  
  1304. 290
  1305. 00:38:02,388 --> 00:38:05,909
  1306. Maka beritahu aku tentang itu.
  1307. Semuanya. Tolong.
  1308.  
  1309. 291
  1310. 00:38:09,306 --> 00:38:10,945
  1311. Terima kasih.
  1312.  
  1313. 292
  1314. 00:38:32,524 --> 00:38:34,914
  1315. Itu sebelum perang.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:38:36,630 --> 00:38:40,506
  1319. Putra Tn. Gibson,
  1320. dia saat itu penjaga rumah,
  1321.  
  1322. 294
  1323. 00:38:40,517 --> 00:38:43,610
  1324. Dia ingin membangun...
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:38:43,646 --> 00:38:47,921
  1328. Baiklah, dengar,
  1329. mungkin aku sebaiknya pergi.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:38:47,979 --> 00:38:49,598
  1333. Tolong.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:38:55,665 --> 00:38:59,757
  1337. Dia saat itu pergi untuk mengurus
  1338. domba-domba atau sesuatu.
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:38:59,779 --> 00:39:01,598
  1342. Dan?
  1343.  
  1344. 299
  1345. 00:39:03,669 --> 00:39:08,765
  1346. Aku mendengar dia.
  1347. Bisikan, doa.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:39:10,686 --> 00:39:13,202
  1351. Lalu kemudian aku bisa melihatnya.
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:39:13,860 --> 00:39:18,970
  1355. Dia berdiri di pintu,
  1356. membelakangiku, berdoa.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:39:20,424 --> 00:39:23,572
  1360. Sesaat aku melihat dia,
  1361. dia menghilang.
  1362.  
  1363. 303
  1364. 00:39:23,604 --> 00:39:25,262
  1365. Menghilang?
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:39:25,276 --> 00:39:28,440
  1369. Aku benar-benar ketakutan.
  1370. Aku memohon pada Gibson.
  1371.  
  1372. 305
  1373. 00:39:28,475 --> 00:39:33,803
  1374. Aku pikir itu seperti pertanda,
  1375. pertanda buruk.
  1376.  
  1377. 306
  1378. 00:39:33,803 --> 00:39:36,025
  1379. Apa maksudmu?
  1380.  
  1381. 307
  1382. 00:39:36,915 --> 00:39:43,059
  1383. Nenekku, dia percaya takhayul.
  1384.  
  1385. 308
  1386. 00:39:43,139 --> 00:39:47,522
  1387. Dia percaya dengan apapun ini,
  1388. dan dia selalu bilang...
  1389.  
  1390. 309
  1391. 00:39:47,547 --> 00:39:52,165
  1392. ...jika setiap sesuatu seperti
  1393. ini muncul, itu seperti...
  1394.  
  1395. 310
  1396. 00:39:52,179 --> 00:39:54,180
  1397. Seperti sesuatu yang buruk
  1398. akan terjadi?
  1399.  
  1400. 311
  1401. 00:39:54,205 --> 00:39:55,680
  1402. Ya.
  1403.  
  1404. 312
  1405. 00:39:55,705 --> 00:39:57,456
  1406. Dan itu benar?
  1407.  
  1408. 313
  1409. 00:39:57,566 --> 00:39:59,744
  1410. Kita berperang, bukan?
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:40:02,034 --> 00:40:04,931
  1414. Laura, aku takkan bohong,
  1415. aku memang melihat sesuatu,
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:40:04,933 --> 00:40:07,607
  1419. Tapi kita berperang untuk
  1420. berbagai alasan berbeda.
  1421.  
  1422. 316
  1423. 00:40:07,666 --> 00:40:10,698
  1424. Maksudmu dia alasan
  1425. Jerman menyerang Polandia...
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:40:10,700 --> 00:40:12,671
  1429. Atau kenapa adanya Pearl Harbor?
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:40:12,671 --> 00:40:14,712
  1433. Tidak, itu hanya...
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:40:18,859 --> 00:40:21,561
  1437. Itu seperti menarik
  1438. terhadap penderitaan.
  1439.  
  1440. 320
  1441. 00:40:23,615 --> 00:40:27,613
  1442. Dengar, kau ingin tahu apa yang
  1443. aku lihat, dan aku memberitahumu.
  1444.  
  1445. 321
  1446. 00:40:28,315 --> 00:40:30,099
  1447. Maafkan aku.
  1448.  
  1449. 322
  1450. 00:40:30,134 --> 00:40:31,933
  1451. Untuk apa?
  1452.  
  1453. 323
  1454. 00:40:31,935 --> 00:40:34,977
  1455. Entahlah, membuatmu
  1456. merasa tidak nyaman.
  1457.  
  1458. 324
  1459. 00:40:38,360 --> 00:40:44,813
  1460. Dengar, pondok ini,
  1461. area ini, semuanya...
  1462.  
  1463. 325
  1464. 00:40:44,850 --> 00:40:47,022
  1465. Ini memiliki sejarah.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:40:47,048 --> 00:40:49,413
  1469. Sejarah?
  1470.  
  1471. 327
  1472. 00:40:49,476 --> 00:40:51,242
  1473. Benar.
  1474.  
  1475. 328
  1476. 00:40:54,443 --> 00:40:57,536
  1477. Itu bukan kali pertama
  1478. aku melihat dia.
  1479.  
  1480. 329
  1481. 00:40:57,583 --> 00:40:59,486
  1482. Ada yang lainnya?
  1483.  
  1484. 330
  1485. 00:41:03,035 --> 00:41:07,584
  1486. Borley Rectory, itu dulunya rumah.
  1487. Rumah mewah.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:41:08,088 --> 00:41:10,574
  1491. Warga desa yang bertugas militer
  1492. juga tinggal di sana,
  1493.  
  1494. 332
  1495. 00:41:10,603 --> 00:41:12,563
  1496. Termasuk Ibuku.
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:41:13,897 --> 00:41:17,613
  1500. Terjadi kebakaran.
  1501. Kebakaran dahsyat.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:41:19,302 --> 00:41:21,621
  1505. Dan itu terbakar habis.
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:41:21,663 --> 00:41:24,971
  1509. Aku di sana,
  1510. bersama keluarga Granvilles,
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:41:25,033 --> 00:41:29,233
  1514. Didalamnya, api mulai membesar,
  1515. dan kami semua keluar.
  1516.  
  1517. 337
  1518. 00:41:29,235 --> 00:41:32,268
  1519. Ibuku memastikan aku keluar
  1520. dan selamat di luar.
  1521.  
  1522. 338
  1523. 00:41:34,954 --> 00:41:37,000
  1524. Ibuku meninggalkanku
  1525. bersama pengasuh,
  1526.  
  1527. 339
  1528. 00:41:37,002 --> 00:41:40,214
  1529. Selagi dia membantu yang
  1530. lain memadamkan api.
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:41:40,259 --> 00:41:43,568
  1534. Semua orang begitu fokus pada
  1535. kebakaran, mereka...
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:41:46,648 --> 00:41:49,217
  1539. Dia berada di jendela.
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:41:49,237 --> 00:41:50,789
  1543. Sang biarawati?
  1544.  
  1545. 343
  1546. 00:41:50,845 --> 00:41:56,335
  1547. Mengawasi, tenang,
  1548. tanpa gelisah sedikit pun.
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:41:56,360 --> 00:41:59,252
  1552. Hanya melihat semuanya terbakar.
  1553.  
  1554. 345
  1555. 00:42:01,469 --> 00:42:03,943
  1556. Lalu dia melihatku.
  1557.  
  1558. 346
  1559. 00:42:03,982 --> 00:42:06,495
  1560. Apa yang dia lakukan?
  1561.  
  1562. 347
  1563. 00:42:07,222 --> 00:42:09,193
  1564. Dia melakukan ini.
  1565.  
  1566. 348
  1567. 00:42:11,599 --> 00:42:12,845
  1568. Apa?
  1569.  
  1570. 349
  1571. 00:42:12,870 --> 00:42:16,637
  1572. Itu seolah dia memperingatkan
  1573. agar tidak berkata apa-apa,
  1574.  
  1575. 350
  1576. 00:42:16,688 --> 00:42:19,909
  1577. Dan sekarang aku mengatakannya,
  1578. sekarang sesuatu akan terjadi padaku.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:42:19,909 --> 00:42:21,672
  1582. Laura.../
  1583. Tidak. Aku harus pergi,
  1584.  
  1585. 352
  1586. 00:42:21,697 --> 00:42:23,650
  1587. Aku harus pergi.
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:42:29,534 --> 00:42:32,339
  1591. Aku tak seharusnya
  1592. melakukan itu,
  1593.  
  1594. 354
  1595. 00:42:32,380 --> 00:42:39,369
  1596. Tapi aku mengumpulkan sebanyak
  1597. yang aku bisa tentang area ini,
  1598.  
  1599. 355
  1600. 00:42:39,369 --> 00:42:41,592
  1601. Hal-hal yang terjadi.
  1602.  
  1603. 356
  1604. 00:42:41,618 --> 00:42:43,105
  1605. Buku dan sebagainya.
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:42:43,142 --> 00:42:45,302
  1609. Dan kau menyimpannya?
  1610.  
  1611. 358
  1612. 00:42:45,872 --> 00:42:48,564
  1613. Aku sangat ingin membaca buku itu.
  1614.  
  1615. 359
  1616. 00:42:54,405 --> 00:42:57,905
  1617. akumenang.com
  1618. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1619.  
  1620. 360
  1621. 00:42:57,929 --> 00:43:01,429
  1622. Bonus New Member 100%
  1623.  
  1624. 361
  1625. 00:43:01,453 --> 00:43:04,953
  1626. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1627. Menangkan Iphone terbaru.
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:45:28,711 --> 00:45:33,082
  1631. Jadi ini cara mereka bekerja
  1632. di Amerika Serikat, ya?
  1633.  
  1634. 363
  1635. 00:45:33,128 --> 00:45:35,780
  1636. Tidak, tentu saja tidak, Pak.
  1637.  
  1638. 364
  1639. 00:45:37,036 --> 00:45:38,398
  1640. Aku akan tunggu di luar.
  1641.  
  1642. 365
  1643. 00:45:38,398 --> 00:45:40,934
  1644. Waktumu 10 menit untuk
  1645. mempersiapkan diriy.
  1646.  
  1647. 366
  1648. 00:45:52,703 --> 00:45:54,710
  1649. Pak.
  1650.  
  1651. 367
  1652. 00:45:55,870 --> 00:45:59,049
  1653. Sekarang kau terlihat seperti
  1654. petugas berseragam sungguhan.
  1655.  
  1656. 368
  1657. 00:45:59,117 --> 00:46:01,842
  1658. Aku tidak mengira akan
  1659. kedatangan tamu, Pak.
  1660.  
  1661. 369
  1662. 00:46:01,844 --> 00:46:03,896
  1663. Haruskah aku menunggu undangan?
  1664.  
  1665. 370
  1666. 00:46:03,902 --> 00:46:06,493
  1667. Tidak. Tentu saja tidak, Pak.
  1668.  
  1669. 371
  1670. 00:46:07,744 --> 00:46:09,790
  1671. Saat atasanmu memerintahkanmu...
  1672.  
  1673. 372
  1674. 00:46:09,815 --> 00:46:11,267
  1675. ...untuk unit komunikasi Sekutu,
  1676.  
  1677. 373
  1678. 00:46:11,292 --> 00:46:14,896
  1679. Mereka yakinkan aku kau orang
  1680. terbaik untuk tugas ini.
  1681.  
  1682. 374
  1683. 00:46:15,245 --> 00:46:17,976
  1684. Berdasarkan apa yang kau capai
  1685. sejauh ini, aku cenderung setuju,
  1686.  
  1687. 375
  1688. 00:46:17,978 --> 00:46:21,473
  1689. Meski begitu,
  1690. aku juga mengetahui faktanya...
  1691.  
  1692. 376
  1693. 00:46:21,473 --> 00:46:24,719
  1694. ...bahwa mereka tidak ragu
  1695. untuk memindahkanmu.
  1696.  
  1697. 377
  1698. 00:46:29,337 --> 00:46:32,803
  1699. Hal-hal seperti itu
  1700. membuatku berpikir dua kali.
  1701.  
  1702. 378
  1703. 00:46:34,463 --> 00:46:37,463
  1704. Dan mengejutkannya aroma
  1705. alkohol tercium samar darimu.
  1706.  
  1707. 379
  1708. 00:46:39,754 --> 00:46:42,777
  1709. Tidak... Jangan khawatir.
  1710. Kita sedang berperang.
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:46:42,779 --> 00:46:45,397
  1714. Seseorang boleh melakukan apa saja
  1715. untuk menenangkan sarafnya.
  1716.  
  1717. 381
  1718. 00:46:45,445 --> 00:46:49,011
  1719. Pertanyaannya adalah,
  1720. apa kau membawanya terlalu jauh?
  1721.  
  1722. 382
  1723. 00:46:49,013 --> 00:46:51,327
  1724. Ini hanya untuk
  1725. menenangkan saraf, Pak.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:46:51,360 --> 00:46:53,229
  1729. Benar.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:46:53,251 --> 00:46:55,272
  1733. Itu adalah jaminanku.
  1734.  
  1735. 385
  1736. 00:46:55,303 --> 00:46:57,751
  1737. Jaminan?
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:46:57,790 --> 00:46:59,569
  1741. Kita sedang berperang, Nak.
  1742.  
  1743. 387
  1744. 00:46:59,594 --> 00:47:02,717
  1745. Dalam perang, tak ada jaminan.
  1746.  
  1747. 388
  1748. 00:47:03,187 --> 00:47:05,177
  1749. Ada beberapa pos pendengaran
  1750. sama sepertimu.
  1751.  
  1752. 389
  1753. 00:47:05,179 --> 00:47:07,277
  1754. Posisi mereka tersebar
  1755. di daerah pinggiran Inggris Raya...
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:47:07,279 --> 00:47:08,645
  1759. Membuat mereka memiliki
  1760. kemungkinan terbaik...
  1761.  
  1762. 391
  1763. 00:47:08,647 --> 00:47:10,944
  1764. ...dari menerima transmisi Jerman.
  1765.  
  1766. 392
  1767. 00:47:10,946 --> 00:47:13,496
  1768. Pekerjaanmu di sini penting, vital.
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:47:13,534 --> 00:47:15,893
  1772. Aku mengerti.
  1773.  
  1774. 394
  1775. 00:47:15,929 --> 00:47:18,058
  1776. Itu adalah kecapakanmu
  1777. dalam bahasa...
  1778.  
  1779. 395
  1780. 00:47:18,058 --> 00:47:20,681
  1781. ...yang menjadikan orang
  1782. terbaik untuk tugas ini.
  1783.  
  1784. 396
  1785. 00:47:20,688 --> 00:47:22,575
  1786. Terima kasih, Pak.
  1787.  
  1788. 397
  1789. 00:47:23,514 --> 00:47:26,558
  1790. Apa latar belakangmu
  1791. sebelum perang?
  1792.  
  1793. 398
  1794. 00:47:28,965 --> 00:47:31,922
  1795. Sains. Sains dan bahasa.
  1796.  
  1797. 399
  1798. 00:47:31,960 --> 00:47:33,845
  1799. Benar.
  1800.  
  1801. 400
  1802. 00:47:34,681 --> 00:47:37,934
  1803. Waktumu lima bulan lagi di sini,
  1804. itu saja.
  1805.  
  1806. 401
  1807. 00:47:39,055 --> 00:47:40,203
  1808. Aku akan membantu untuk tahu...
  1809.  
  1810. 402
  1811. 00:47:40,203 --> 00:47:42,138
  1812. ...apa tepatnya yang harus
  1813. aku dengarkan, Pak.
  1814.  
  1815. 403
  1816. 00:47:42,185 --> 00:47:43,879
  1817. Dengarkan?
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:47:43,881 --> 00:47:45,870
  1821. Kau cukup mendengar,
  1822. kirim kami kodenya.
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:47:45,870 --> 00:47:47,435
  1826. Kami menginterpretasikan itu.
  1827.  
  1828. 406
  1829. 00:47:47,460 --> 00:47:50,399
  1830. Dan hanya sebatas itu
  1831. yang perlu kau ketahui, kawan.
  1832.  
  1833. 407
  1834. 00:47:50,462 --> 00:47:52,184
  1835. Baik.
  1836.  
  1837. 408
  1838. 00:47:54,131 --> 00:47:56,667
  1839. Merencanakan sesuatu
  1840. yang besar, bukan begitu?
  1841.  
  1842. 409
  1843. 00:47:57,920 --> 00:47:59,750
  1844. Aku sebaiknya pergi.
  1845.  
  1846. 410
  1847. 00:47:59,750 --> 00:48:00,821
  1848. Teruslah bekerja dengan baik,
  1849.  
  1850. 411
  1851. 00:48:00,821 --> 00:48:03,346
  1852. Dan ingat untuk melaporkan
  1853. semua dan segalanya.
  1854.  
  1855. 412
  1856. 00:48:03,348 --> 00:48:05,463
  1857. Mengerti?/
  1858. Pak.
  1859.  
  1860. 413
  1861. 00:48:06,979 --> 00:48:09,362
  1862. Razor 6-0 kepada 5-6, ganti.
  1863.  
  1864. 414
  1865. 00:48:09,362 --> 00:48:11,454
  1866. Kami melihat enam pesawat
  1867. pembom agresif menuju Barat...
  1868.  
  1869. 415
  1870. 00:48:11,454 --> 00:48:14,291
  1871. ...di 48 dan 48179...
  1872.  
  1873. 416
  1874. 00:48:14,316 --> 00:48:18,018
  1875. Koordinat 332.481,
  1876. kami akan menyesuaikan, ganti.
  1877.  
  1878. 417
  1879. 00:53:22,542 --> 00:53:25,260
  1880. Rumah Paling Berhantu di Inggris
  1881.  
  1882. 418
  1883. 00:57:19,255 --> 00:57:21,500
  1884. Apa yang kau lakukan di sini?
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:57:23,283 --> 00:57:26,617
  1888. Kau sebaiknya pergi./
  1889. Maaf?!
  1890.  
  1891. 420
  1892. 00:57:26,642 --> 00:57:27,849
  1893. Pergi.
  1894.  
  1895. 421
  1896. 00:57:27,849 --> 00:57:31,188
  1897. Dengar, bung, jika kau benar-benar
  1898. bekerja untuk militer,
  1899.  
  1900. 422
  1901. 00:57:31,213 --> 00:57:32,780
  1902. Kau sebaiknya
  1903. pikirkan ini baik-baik.
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:57:32,780 --> 00:57:35,000
  1907. Ada perang yang terjadi!
  1908.  
  1909. 424
  1910. 00:57:35,574 --> 00:57:38,285
  1911. Baumu seperti pabrik miras./
  1912. Pergilah!
  1913.  
  1914. 425
  1915. 00:57:38,310 --> 00:57:42,139
  1916. Kurasa atasanmu harus tahu
  1917. apa yang terjadi di sini.
  1918.  
  1919. 426
  1920. 00:57:44,006 --> 00:57:46,576
  1921. Tunggu.
  1922.  
  1923. 427
  1924. 00:57:46,612 --> 00:57:48,367
  1925. Apa?
  1926.  
  1927. 428
  1928. 00:57:49,263 --> 00:57:50,960
  1929. Apa kau ingin membantuku?
  1930.  
  1931. 429
  1932. 00:57:51,002 --> 00:57:53,134
  1933. Kurasa tidak.
  1934.  
  1935. 430
  1936. 00:57:56,534 --> 00:57:58,865
  1937. Temukan aku orang ini.
  1938.  
  1939. 431
  1940. 00:58:38,085 --> 00:58:40,967
  1941. Tn. Price, kau tidak mengenalku,
  1942.  
  1943. 432
  1944. 00:58:40,969 --> 00:58:44,107
  1945. Dan aku tahu jika surat ini
  1946. mungkin datang secara tiba-tiba,
  1947.  
  1948. 433
  1949. 00:58:44,123 --> 00:58:47,664
  1950. Tapi kurasa aku harus mengirim surat
  1951. padamu dengan kepentingan mendesak.
  1952.  
  1953. 434
  1954. 00:58:47,665 --> 00:58:51,635
  1955. Aku takut aku telah temukan sesuatu
  1956. yang sangat buruk di area ini.
  1957.  
  1958. 435
  1959. 00:58:51,704 --> 00:58:54,000
  1960. Lokasi yang pernah kau investigasi...
  1961.  
  1962. 436
  1963. 00:58:54,041 --> 00:58:55,835
  1964. Aku membutuhkan bantuanmu.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:58:55,921 --> 00:58:58,787
  1968. Aku butuh bantuanmu.
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:58:59,525 --> 00:59:01,100
  1972. Tn. Price.
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:59:04,028 --> 00:59:06,912
  1976. Surat pagimu, Pak.
  1977. Terima kasih, kawan.
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:59:23,489 --> 00:59:25,380
  1981. Letnan O'Neill.
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:59:26,587 --> 00:59:29,281
  1985. Astaga, Harry Price.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:59:29,298 --> 00:59:31,921
  1989. Suratmu membuatku tertarik.
  1990.  
  1991. 443
  1992. 00:59:35,385 --> 00:59:36,853
  1993. Kau mau minum?
  1994.  
  1995. 444
  1996. 00:59:36,853 --> 00:59:39,203
  1997. Teh akan sangat bagus.
  1998. Terima kasih.
  1999.  
  2000. 445
  2001. 00:59:40,586 --> 00:59:43,065
  2002. Apa kau boleh berada di sini?
  2003.  
  2004. 446
  2005. 00:59:43,086 --> 00:59:45,127
  2006. Aku bekerja untuk unit
  2007. komunikasi Sekutu...
  2008.  
  2009. 447
  2010. 00:59:45,127 --> 00:59:47,354
  2011. Mendengarkan terhadap
  2012. transmisi Jerman.
  2013.  
  2014. 448
  2015. 00:59:47,384 --> 00:59:48,760
  2016. Aku mengerti.
  2017.  
  2018. 449
  2019. 00:59:48,780 --> 00:59:50,725
  2020. Kedengarannya pekerjaan
  2021. yang rumit.
  2022.  
  2023. 450
  2024. 00:59:50,778 --> 00:59:54,399
  2025. Itu benar. Dan bukannya
  2026. tanpa kendala.
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:59:54,431 --> 00:59:56,722
  2030. Letnan...
  2031.  
  2032. 452
  2033. 00:59:57,197 --> 01:00:00,047
  2034. Panggil aku Robert./
  2035. Terima kasih.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 01:00:00,115 --> 01:00:03,714
  2039. Bisa kita bicara tentang apa
  2040. yang terjadi denganmu?
  2041.  
  2042. 454
  2043. 01:00:03,732 --> 01:00:05,253
  2044. Tentu.
  2045.  
  2046. 455
  2047. 01:00:13,793 --> 01:00:17,853
  2048. Maaf, aku orang Amerika.
  2049. Dan teh bukan keahlianku.
  2050.  
  2051. 456
  2052. 01:00:19,369 --> 01:00:23,014
  2053. Memulai dari awal itu berat.
  2054.  
  2055. 457
  2056. 01:00:23,088 --> 01:00:25,463
  2057. Apa yang membawamu ke sini?
  2058.  
  2059. 458
  2060. 01:00:25,511 --> 01:00:28,560
  2061. Tn. Price, aku masih di bawah
  2062. UU Rahasia Resmi.
  2063.  
  2064. 459
  2065. 01:00:28,576 --> 01:00:31,452
  2066. Aku tidak menanyakan rinciannya.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 01:00:31,486 --> 01:00:33,704
  2070. Aku hanya ingin tahu bagaimana
  2071. kau berakhir di sini.
  2072.  
  2073. 461
  2074. 01:00:33,706 --> 01:00:36,560
  2075. Aku dipindahkan sesuai
  2076. rekomendasi.
  2077.  
  2078. 462
  2079. 01:00:36,611 --> 01:00:39,632
  2080. Aku pahar dalam bahasa,
  2081. khususnya bahasa Jerman.
  2082.  
  2083. 463
  2084. 01:00:39,632 --> 01:00:41,073
  2085. Benarkah?
  2086.  
  2087. 464
  2088. 01:00:41,077 --> 01:00:43,811
  2089. Aku sempat habiskan waktu
  2090. di Jerman sebelum perang.
  2091.  
  2092. 465
  2093. 01:00:44,710 --> 01:00:47,713
  2094. Sebelum, dua.
  2095.  
  2096. 466
  2097. 01:00:47,713 --> 01:00:49,283
  2098. Aku mengerti.
  2099.  
  2100. 467
  2101. 01:00:49,335 --> 01:00:51,700
  2102. Itu tidak cukup untuk
  2103. memahami bahasa.
  2104.  
  2105. 468
  2106. 01:00:51,728 --> 01:00:55,138
  2107. Untuk tahu bahasa lain,
  2108. kau harus tahu budayanya,
  2109.  
  2110. 469
  2111. 01:00:55,140 --> 01:00:57,571
  2112. Bagaimana mereka berinteraksi,
  2113. bagaimana mereka mencintai...
  2114.  
  2115. 470
  2116. 01:00:57,573 --> 01:00:58,982
  2117. Kau tidak melihat mereka
  2118. sebagai musuh?
  2119.  
  2120. 471
  2121. 01:00:58,982 --> 01:01:01,980
  2122. Tidak, tidak. Hitler, ya.
  2123.  
  2124. 472
  2125. 01:01:02,028 --> 01:01:03,551
  2126. Dia monster.
  2127.  
  2128. 473
  2129. 01:01:03,583 --> 01:01:05,705
  2130. Kebanyakan komandan
  2131. tertinggi Jerman juga monster,
  2132.  
  2133. 474
  2134. 01:01:05,707 --> 01:01:08,705
  2135. Tapi prajurit, mereka hanya
  2136. pemuda seperti kita.
  2137.  
  2138. 475
  2139. 01:01:08,715 --> 01:01:10,422
  2140. Kita?
  2141.  
  2142. 476
  2143. 01:01:10,454 --> 01:01:12,031
  2144. Aku.
  2145.  
  2146. 477
  2147. 01:01:12,069 --> 01:01:14,283
  2148. Maaf, aku hanya gugup.
  2149.  
  2150. 478
  2151. 01:01:14,306 --> 01:01:15,958
  2152. Aku membaca bukumu.
  2153.  
  2154. 479
  2155. 01:01:16,014 --> 01:01:18,218
  2156. Senang mendengarnya.
  2157.  
  2158. 480
  2159. 01:01:18,256 --> 01:01:20,174
  2160. Aku ingin tahu tentang Marianne.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 01:01:20,174 --> 01:01:22,060
  2164. Apa yang ingin kau ketahui?
  2165.  
  2166. 482
  2167. 01:01:22,071 --> 01:01:24,200
  2168. Seperti apa dia dulu?/
  2169. "Dulu?"
  2170.  
  2171. 483
  2172. 01:01:24,225 --> 01:01:26,439
  2173. "Saat ini."
  2174. Dia masih hidup.
  2175.  
  2176. 484
  2177. 01:01:26,441 --> 01:01:29,689
  2178. Benarkah?/
  2179. Tentu saja.
  2180.  
  2181. 485
  2182. 01:01:29,735 --> 01:01:31,690
  2183. Baiklah.
  2184.  
  2185. 486
  2186. 01:01:32,153 --> 01:01:34,985
  2187. Setelahnya, saat itulah aku
  2188. putuskan untuk menulis surat padamu.
  2189.  
  2190. 487
  2191. 01:01:35,012 --> 01:01:37,017
  2192. Aku mengerti.
  2193.  
  2194. 488
  2195. 01:01:37,087 --> 01:01:39,578
  2196. Jadi apa pendapatmu?/
  2197. Pendapatku?
  2198.  
  2199. 489
  2200. 01:01:39,592 --> 01:01:42,991
  2201. Aku harus mengumpulkan gagasanku.
  2202.  
  2203. 490
  2204. 01:01:43,001 --> 01:01:44,872
  2205. Tidak, tolong, Tn. Price,
  2206.  
  2207. 491
  2208. 01:01:44,874 --> 01:01:48,450
  2209. Secara naluri,
  2210. apa pendapatmu?
  2211.  
  2212. 492
  2213. 01:01:48,494 --> 01:01:51,582
  2214. Jika ini merupakan
  2215. hasil dari sebuah fantasi.
  2216.  
  2217. 493
  2218. 01:01:51,591 --> 01:01:54,213
  2219. Kau bercanda, 'kan?/
  2220. Aku takutkan tidak.
  2221.  
  2222. 494
  2223. 01:01:54,238 --> 01:01:55,733
  2224. Fantasi?
  2225.  
  2226. 495
  2227. 01:01:55,769 --> 01:02:01,432
  2228. Robert, aku mengatakan ini bukan
  2229. untuk menyinggungmu, tapi untuk...
  2230.  
  2231. 496
  2232. 01:02:01,478 --> 01:02:03,014
  2233. Ada dua bentuk pemikiran,
  2234.  
  2235. 497
  2236. 01:02:03,064 --> 01:02:06,639
  2237. Satu, kejadian yang memang nyata,
  2238.  
  2239. 498
  2240. 01:02:06,664 --> 01:02:11,702
  2241. Atau jika itu merupakan hasil
  2242. khayalan atau kebohongan.
  2243.  
  2244. 499
  2245. 01:02:11,702 --> 01:02:13,097
  2246. Jadi aku seorang pembohong?
  2247.  
  2248. 500
  2249. 01:02:13,097 --> 01:02:16,390
  2250. Aku yakin kau bukan pembohong.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 01:02:16,439 --> 01:02:18,601
  2254. Oke.
  2255.  
  2256. 502
  2257. 01:02:18,650 --> 01:02:21,174
  2258. Aku percaya dengan
  2259. kehidupan setelah kematian,
  2260.  
  2261. 503
  2262. 01:02:21,176 --> 01:02:24,164
  2263. Tapi tak seperti rekan-rekanku...
  2264.  
  2265. 504
  2266. 01:02:24,188 --> 01:02:27,554
  2267. Aku tak bisa dengan cepat
  2268. menarik kesimpulan.
  2269.  
  2270. 505
  2271. 01:02:27,563 --> 01:02:30,808
  2272. Untuk memiliki keyakinan
  2273. buta terhadap suatu subyek.
  2274.  
  2275. 506
  2276. 01:02:30,840 --> 01:02:33,644
  2277. Kau tidak membutuhkan bukti
  2278. untuk percaya.
  2279.  
  2280. 507
  2281. 01:02:33,671 --> 01:02:35,212
  2282. Aku butuh lebih dari itu.
  2283.  
  2284. 508
  2285. 01:02:35,254 --> 01:02:37,661
  2286. Aku tahu, aku membaca karyamu.
  2287.  
  2288. 509
  2289. 01:02:37,727 --> 01:02:39,874
  2290. Dalam kasus-kasus
  2291. yang kau investigasi,
  2292.  
  2293. 510
  2294. 01:02:39,876 --> 01:02:42,293
  2295. Beberapa dari itu kau buktikan
  2296. sendiri merupakan kabar palsu,
  2297.  
  2298. 511
  2299. 01:02:42,306 --> 01:02:44,075
  2300. Tapi Borley berbeda, bukan begitu?
  2301.  
  2302. 512
  2303. 01:02:44,075 --> 01:02:47,396
  2304. Borley berbeda./
  2305. Kau percaya itu nyata?
  2306.  
  2307. 513
  2308. 01:02:47,949 --> 01:02:50,665
  2309. Ada kejadian tertentu
  2310. di tempat itu di mana...
  2311.  
  2312. 514
  2313. 01:02:50,665 --> 01:02:52,798
  2314. Benar, aku tak bisa membantahnya.
  2315.  
  2316. 515
  2317. 01:02:52,798 --> 01:02:54,280
  2318. Lalu bagaimana denganku?
  2319.  
  2320. 516
  2321. 01:02:54,282 --> 01:02:55,837
  2322. Kasusmu sedikit berbeda.
  2323.  
  2324. 517
  2325. 01:02:55,837 --> 01:02:57,519
  2326. Sedikit?
  2327.  
  2328. 518
  2329. 01:02:57,555 --> 01:03:01,534
  2330. Robert, aku tak bisa begitu
  2331. saja mempercayaimu.
  2332.  
  2333. 519
  2334. 01:03:01,575 --> 01:03:03,709
  2335. Aku harus memeriksa faktanya.
  2336.  
  2337. 520
  2338. 01:03:03,711 --> 01:03:05,253
  2339. Baiklah, apa faktanya?
  2340.  
  2341. 521
  2342. 01:03:05,253 --> 01:03:08,128
  2343. Kau seorang pecandu alkohol, benar?
  2344.  
  2345. 522
  2346. 01:03:08,128 --> 01:03:09,517
  2347. Aku...
  2348.  
  2349. 523
  2350. 01:03:09,517 --> 01:03:13,853
  2351. Dan aku yakin kau masih menderita
  2352. dari rasa trauma yang berat.
  2353.  
  2354. 524
  2355. 01:03:13,881 --> 01:03:15,195
  2356. Aku...
  2357.  
  2358. 525
  2359. 01:03:15,195 --> 01:03:18,009
  2360. Dan kau lupa, aku pernah
  2361. melihat wajah itu sebelumnya,
  2362.  
  2363. 526
  2364. 01:03:18,009 --> 01:03:22,427
  2365. Wajah pemuda yang kembali dari
  2366. Prancis dalam Perang Besar.
  2367.  
  2368. 527
  2369. 01:03:22,451 --> 01:03:24,374
  2370. Tn. Price...
  2371.  
  2372. 528
  2373. 01:03:24,374 --> 01:03:26,031
  2374. Itu terlihat di wajahmu, Robert.
  2375.  
  2376. 529
  2377. 01:03:26,031 --> 01:03:30,035
  2378. Terukir dengan jelas.
  2379.  
  2380. 530
  2381. 01:03:30,850 --> 01:03:32,563
  2382. Lanjutkan.
  2383.  
  2384. 531
  2385. 01:03:34,545 --> 01:03:39,837
  2386. Area ini, buku itu, foto-foto,
  2387. transmisi,
  2388.  
  2389. 532
  2390. 01:03:39,862 --> 01:03:42,209
  2391. Semua hal-hal ini...
  2392.  
  2393. 533
  2394. 01:03:42,211 --> 01:03:46,255
  2395. Itu mengganggu kemampuanmu
  2396. untuk mencapai kesimpulan logis.
  2397.  
  2398. 534
  2399. 01:03:46,335 --> 01:03:48,769
  2400. Tn. Price, aku tidak akan
  2401. membantah semua itu,
  2402.  
  2403. 535
  2404. 01:03:48,799 --> 01:03:51,680
  2405. Tapi aku memang melihat sesuatu.
  2406.  
  2407. 536
  2408. 01:03:51,736 --> 01:03:54,201
  2409. Waktu itu singkat.
  2410.  
  2411. 537
  2412. 01:03:54,249 --> 01:03:58,720
  2413. Aku yakin jika pertolongan medis
  2414. secepatnya yang kau butuhkan,
  2415.  
  2416. 538
  2417. 01:03:58,745 --> 01:04:00,853
  2418. Dan untuk kembali ke Amerika.
  2419.  
  2420. 539
  2421. 01:04:00,870 --> 01:04:02,857
  2422. Kau pergi?
  2423.  
  2424. 540
  2425. 01:04:02,868 --> 01:04:04,620
  2426. Aku takutkan aku harus pergi.
  2427.  
  2428. 541
  2429. 01:04:04,676 --> 01:04:07,477
  2430. Seperti yang aku katakan,
  2431. aku tak bisa membantumu.
  2432.  
  2433. 542
  2434. 01:04:07,479 --> 01:04:09,775
  2435. Tn. Price, di bukumu,
  2436. kau sendiri yang bilang...
  2437.  
  2438. 543
  2439. 01:04:09,800 --> 01:04:11,711
  2440. ...jika kau harus menginvestigasi
  2441. semua kemungkinan...
  2442.  
  2443. 544
  2444. 01:04:11,713 --> 01:04:13,604
  2445. ...sebelum membuat kesimpulan.
  2446.  
  2447. 545
  2448. 01:04:13,604 --> 01:04:15,394
  2449. Dan?
  2450.  
  2451. 546
  2452. 01:04:15,401 --> 01:04:17,144
  2453. Kau sudah mendengarkan ceritaku,
  2454.  
  2455. 547
  2456. 01:04:17,146 --> 01:04:18,911
  2457. Dan kau sudah melihat bukti
  2458. dari pola pikirku,
  2459.  
  2460. 548
  2461. 01:04:18,913 --> 01:04:21,327
  2462. Tapi kau masih belum
  2463. melihat semuanya sendiri.
  2464.  
  2465. 549
  2466. 01:04:21,327 --> 01:04:23,744
  2467. Benar./
  2468. Maka menginaplah di sini.
  2469.  
  2470. 550
  2471. 01:04:23,746 --> 01:04:25,985
  2472. Satu malam,
  2473. hanya itu yang aku minta.
  2474.  
  2475. 551
  2476. 01:04:26,015 --> 01:04:27,744
  2477. Dan jika tak ada yang terjadi?
  2478.  
  2479. 552
  2480. 01:04:27,746 --> 01:04:29,926
  2481. Maka aku akan meminta
  2482. pemindahan secepatnya,
  2483.  
  2484. 553
  2485. 01:04:29,926 --> 01:04:31,806
  2486. Dan dipulangkan ke Amerika.
  2487.  
  2488. 554
  2489. 01:04:31,834 --> 01:04:34,980
  2490. Itu janjimu?/
  2491. Tentu saja.
  2492.  
  2493. 555
  2494. 01:04:35,647 --> 01:04:37,859
  2495. Baiklah.
  2496.  
  2497. 556
  2498. 01:04:37,899 --> 01:04:40,200
  2499. Terima kasih.
  2500.  
  2501. 557
  2502. 01:04:40,241 --> 01:04:42,518
  2503. Tapi jika aku benar?
  2504.  
  2505. 558
  2506. 01:04:42,568 --> 01:04:43,991
  2507. Ya.
  2508.  
  2509. 559
  2510. 01:04:46,366 --> 01:04:50,856
  2511. Robert, agar aku bisa
  2512. membantumu,
  2513.  
  2514. 560
  2515. 01:04:50,856 --> 01:04:52,517
  2516. Aku ingin tahu sesuatu.
  2517.  
  2518. 561
  2519. 01:04:52,522 --> 01:04:54,405
  2520. Ya?
  2521.  
  2522. 562
  2523. 01:04:54,437 --> 01:04:57,414
  2524. Apa tepatnya yang
  2525. terjadi di sana?
  2526.  
  2527. 563
  2528. 01:04:58,498 --> 01:05:01,068
  2529. Hal yang sama terjadi
  2530. kepada orang lainnya.
  2531.  
  2532. 564
  2533. 01:05:01,108 --> 01:05:04,624
  2534. Aku yakin ceritamu berbeda.
  2535.  
  2536. 565
  2537. 01:05:04,648 --> 01:05:06,628
  2538. Apa?
  2539.  
  2540. 566
  2541. 01:05:07,337 --> 01:05:10,802
  2542. Tentara Jerman, hutan di Italia.
  2543.  
  2544. 567
  2545. 01:05:12,294 --> 01:05:16,205
  2546. Kau bilang kau terpisah
  2547. dari peletonmu.
  2548.  
  2549. 568
  2550. 01:05:17,727 --> 01:05:20,801
  2551. Aku lari./
  2552. Kau lari?
  2553.  
  2554. 569
  2555. 01:05:21,751 --> 01:05:26,179
  2556. Kami seharusnya menyerbu pos Jerman.
  2557.  
  2558. 570
  2559. 01:05:27,476 --> 01:05:29,195
  2560. Mereka mengetahui strategi kami.
  2561.  
  2562. 571
  2563. 01:05:29,195 --> 01:05:32,039
  2564. Senjata mesin ditembakkan.
  2565. Bom Molotov.
  2566.  
  2567. 572
  2568. 01:05:32,097 --> 01:05:34,942
  2569. Seolah kami adalah tikus didalam tong.
  2570.  
  2571. 573
  2572. 01:05:35,958 --> 01:05:41,705
  2573. Aku berdiri di tengah
  2574. baku tembak ini, dan aku lari.
  2575.  
  2576. 574
  2577. 01:05:41,711 --> 01:05:43,897
  2578. Aku mengerti.
  2579.  
  2580. 575
  2581. 01:05:44,441 --> 01:05:47,480
  2582. Seluruh peletonku tewas.
  2583.  
  2584. 576
  2585. 01:05:47,521 --> 01:05:49,746
  2586. Dan aku selamat...
  2587.  
  2588. 577
  2589. 01:05:49,746 --> 01:05:53,284
  2590. ...hanya untuk bertemu dengan
  2591. prajurit Jerman didepanku,
  2592.  
  2593. 578
  2594. 01:05:54,050 --> 01:05:56,265
  2595. Tapi itu bukan yang terburuk.
  2596.  
  2597. 579
  2598. 01:05:56,318 --> 01:05:58,298
  2599. Komandan peletonku,
  2600.  
  2601. 580
  2602. 01:05:58,298 --> 01:05:59,792
  2603. Dia berpikir aku terpisah...
  2604.  
  2605. 581
  2606. 01:05:59,792 --> 01:06:02,802
  2607. ...dan menganugerahiku
  2608. dengan medali keberanian.
  2609.  
  2610. 582
  2611. 01:06:05,651 --> 01:06:07,902
  2612. Tapi aku lari seperti pengecut.
  2613.  
  2614. 583
  2615. 01:06:07,965 --> 01:06:09,954
  2616. Kau bukan pengecut, Robert.
  2617.  
  2618. 584
  2619. 01:06:09,979 --> 01:06:13,154
  2620. Kau hanya tak ingin mati.
  2621.  
  2622. 585
  2623. 01:06:13,212 --> 01:06:16,810
  2624. Aku pernah ikut bertempur
  2625. dua tahun sebelum itu.
  2626.  
  2627. 586
  2628. 01:06:16,842 --> 01:06:18,599
  2629. Tak ada masalah.
  2630.  
  2631. 587
  2632. 01:06:20,276 --> 01:06:22,667
  2633. Tapi pada momen itu, aku...
  2634.  
  2635. 588
  2636. 01:06:24,728 --> 01:06:27,902
  2637. Tubuh memiliki titik yang
  2638. tak bisa kembali, Robert.
  2639.  
  2640. 589
  2641. 01:06:27,981 --> 01:06:31,049
  2642. Titik di mana itu tak bisa
  2643. menerimanya lagi...
  2644.  
  2645. 590
  2646. 01:06:31,051 --> 01:06:35,600
  2647. Dan titik itu berbeda
  2648. untuk masing-masing orang.
  2649.  
  2650. 591
  2651. 01:06:35,600 --> 01:06:37,443
  2652. Dan menurutmu itu adalah
  2653. titik puncakku?
  2654.  
  2655. 592
  2656. 01:06:37,443 --> 01:06:39,059
  2657. Aku sudah mencapai titikku?
  2658.  
  2659. 593
  2660. 01:06:39,059 --> 01:06:41,366
  2661. Aku yakin begitu.
  2662.  
  2663. 594
  2664. 01:06:41,399 --> 01:06:44,468
  2665. Lalu bagaimana denganmu?
  2666. Di mana titikmu?
  2667.  
  2668. 595
  2669. 01:06:44,468 --> 01:06:46,652
  2670. Aku harap tak pernah
  2671. mencapai titik itu.
  2672.  
  2673. 596
  2674. 01:06:46,652 --> 01:06:48,382
  2675. Baiklah.
  2676.  
  2677. 597
  2678. 01:07:32,734 --> 01:07:34,583
  2679. Robert?
  2680.  
  2681. 598
  2682. 01:08:49,305 --> 01:08:51,285
  2683. Robert?
  2684.  
  2685. 599
  2686. 01:09:00,594 --> 01:09:02,306
  2687. Robert?
  2688.  
  2689. 600
  2690. 01:09:24,213 --> 01:09:26,627
  2691. Tn. Price?
  2692. Tn. Price, ada apa?
  2693.  
  2694. 601
  2695. 01:09:26,632 --> 01:09:28,304
  2696. Jantungku.
  2697.  
  2698. 602
  2699. 01:09:28,346 --> 01:09:30,054
  2700. Apa kau melihat sesuatu?
  2701.  
  2702. 603
  2703. 01:09:30,056 --> 01:09:31,955
  2704. Kau melihat sesuatu di kebun, 'kan?
  2705.  
  2706. 604
  2707. 01:09:31,974 --> 01:09:33,939
  2708. Apa itu biarawati?
  2709.  
  2710. 605
  2711. 01:11:04,098 --> 01:11:06,477
  2712. Kau bisa melihatku?
  2713.  
  2714. 606
  2715. 01:11:06,524 --> 01:11:09,108
  2716. Ya.
  2717.  
  2718. 607
  2719. 01:11:09,147 --> 01:11:11,770
  2720. Apa aku bermimpi?
  2721.  
  2722. 608
  2723. 01:11:11,832 --> 01:11:14,747
  2724. Apa aku bermimpi?
  2725.  
  2726. 609
  2727. 01:11:15,152 --> 01:11:17,525
  2728. Hanya satu cara untuk mengetahuinya.
  2729.  
  2730. 610
  2731. 01:11:19,088 --> 01:11:22,841
  2732. Biasanya saat tanganmu menyentuh
  2733. tanganku, kau menghilang.
  2734.  
  2735. 611
  2736. 01:11:22,894 --> 01:11:24,873
  2737. Aku biasanya terbangun.
  2738.  
  2739. 612
  2740. 01:12:12,267 --> 01:12:14,507
  2741. Tn. Price,
  2742.  
  2743. 613
  2744. 01:12:14,538 --> 01:12:17,405
  2745. Dengar, kau benar-benar
  2746. berpikir harus menginvestigasi?
  2747.  
  2748. 614
  2749. 01:12:17,451 --> 01:12:19,804
  2750. Kau benar, tentu saja.
  2751.  
  2752. 615
  2753. 01:12:19,831 --> 01:12:24,159
  2754. Kau tahu, itu jarang di mana
  2755. seseorang di bidang ini...
  2756.  
  2757. 616
  2758. 01:12:24,196 --> 01:12:27,607
  2759. ...mengalami sesuatu yang membuatmu
  2760. merinding hingga ke tulang,
  2761.  
  2762. 617
  2763. 01:12:27,652 --> 01:12:31,819
  2764. Tapi hari ini, aku takut
  2765. jika itu adalah kasusnya.
  2766.  
  2767. 618
  2768. 01:12:31,857 --> 01:12:34,058
  2769. Jadi apa itu dia?
  2770.  
  2771. 619
  2772. 01:12:35,072 --> 01:12:38,613
  2773. Ada teori jika bukan
  2774. rumahnya yang berhantu,
  2775.  
  2776. 620
  2777. 01:12:38,638 --> 01:12:41,789
  2778. Tapi orangnya./
  2779. Orangnya?
  2780.  
  2781. 621
  2782. 01:12:42,717 --> 01:12:45,660
  2783. Kau tak pernah bertanya
  2784. kenapa beberapa keluarga...
  2785.  
  2786. 622
  2787. 01:12:45,662 --> 01:12:50,403
  2788. Mereka bisa mengalami teror seperti itu,
  2789.  
  2790. 623
  2791. 01:12:50,453 --> 01:12:53,630
  2792. Namun orang lainnya tidak?
  2793.  
  2794. 624
  2795. 01:12:54,788 --> 01:12:56,963
  2796. Aku tak pernah benar-benar
  2797. memikirkan tentang itu.
  2798.  
  2799. 625
  2800. 01:12:57,967 --> 01:13:03,468
  2801. Orang, dari sisi lain
  2802. atau apapun itu,
  2803.  
  2804. 626
  2805. 01:13:03,506 --> 01:13:07,902
  2806. Seolah mereka selamat dari
  2807. patah hati akan kehidupan.
  2808.  
  2809. 627
  2810. 01:13:07,962 --> 01:13:12,160
  2811. Itu memanggilmu seperti
  2812. sebuah seruan.
  2813.  
  2814. 628
  2815. 01:13:12,222 --> 01:13:14,896
  2816. Patah hati, kengerian perang.
  2817.  
  2818. 629
  2819. 01:13:16,434 --> 01:13:19,650
  2820. Jadi apa aku, batang ramalan?
  2821.  
  2822. 630
  2823. 01:13:21,626 --> 01:13:24,410
  2824. Aku tidak tahu, Robert.
  2825.  
  2826. 631
  2827. 01:13:24,451 --> 01:13:27,035
  2828. Kita berada diambang sains.
  2829.  
  2830. 632
  2831. 01:13:28,752 --> 01:13:33,051
  2832. Tak ada bukti yang bisa ditindaklanjuti,
  2833. hanya apa yang kita rasakan.
  2834.  
  2835. 633
  2836. 01:13:33,097 --> 01:13:35,627
  2837. Dengar, Tn. Price, jika kau
  2838. tak ingin menerima ini...
  2839.  
  2840. 634
  2841. 01:13:35,683 --> 01:13:41,330
  2842. Robert, aku merasa kasusmu
  2843. butuh investigasi lebih lanjut.
  2844.  
  2845. 635
  2846. 01:15:48,481 --> 01:15:50,932
  2847. Kau tidak perlu khawatir, Letnan
  2848.  
  2849. 636
  2850. 01:15:50,955 --> 01:15:52,796
  2851. Aku tidak memata-matai.
  2852.  
  2853. 637
  2854. 01:15:52,801 --> 01:15:55,146
  2855. Siapa bilang aku khawatir?
  2856.  
  2857. 638
  2858. 01:15:55,176 --> 01:15:59,647
  2859. Kau berperang dengan Jerman,
  2860. bukan Austria.
  2861.  
  2862. 639
  2863. 01:15:59,684 --> 01:16:03,335
  2864. Aku tahu, tapi terakhir aku tahu,
  2865. Hitler berasal dari Austria.
  2866.  
  2867. 640
  2868. 01:16:04,458 --> 01:16:09,450
  2869. Tentu saja aku sudah dijamin
  2870. oleh pemerintahan Inggris.
  2871.  
  2872. 641
  2873. 01:16:09,461 --> 01:16:11,081
  2874. Tapi bukan negaraku.
  2875.  
  2876. 642
  2877. 01:16:11,131 --> 01:16:13,825
  2878. Robert, Rudi di sini untuk membantu.
  2879.  
  2880. 643
  2881. 01:16:13,852 --> 01:16:15,484
  2882. Aku tidak meragukan itu,
  2883.  
  2884. 644
  2885. 01:16:15,499 --> 01:16:18,365
  2886. Tapi masalah yang aku hadapi
  2887. dengan kehadiran warga sipil di sini,
  2888.  
  2889. 645
  2890. 01:16:18,365 --> 01:16:19,934
  2891. Khususnya orang Jerman.
  2892.  
  2893. 646
  2894. 01:16:19,934 --> 01:16:21,835
  2895. Austria./
  2896. Sama saja.
  2897.  
  2898. 647
  2899. 01:16:21,837 --> 01:16:25,525
  2900. Robert, kau butuh bantuan, bukan?
  2901.  
  2902. 648
  2903. 01:16:25,542 --> 01:16:29,528
  2904. Yang aku tahu adalah jenis hukuman
  2905. yang ditanggung oleh pengkhianat.
  2906.  
  2907. 649
  2908. 01:16:29,588 --> 01:16:32,719
  2909. Berapa harga untuk kewarasanmu?
  2910.  
  2911. 650
  2912. 01:16:32,719 --> 01:16:34,310
  2913. Maaf?
  2914.  
  2915. 651
  2916. 01:16:34,334 --> 01:16:36,913
  2917. Kau tidak tidur.
  2918.  
  2919. 652
  2920. 01:16:37,616 --> 01:16:41,143
  2921. Mata tak pernah berbohong.
  2922.  
  2923. 653
  2924. 01:16:41,180 --> 01:16:43,979
  2925. Aku sudah tidur./
  2926. Tidak.
  2927.  
  2928. 654
  2929. 01:16:44,025 --> 01:16:47,108
  2930. Kau sudah berjalan keliling
  2931. di Borley Rectory.
  2932.  
  2933. 655
  2934. 01:16:47,116 --> 01:16:49,972
  2935. Untuk berapa lama?
  2936.  
  2937. 656
  2938. 01:16:50,749 --> 01:16:52,955
  2939. Ada ide?
  2940.  
  2941. 657
  2942. 01:16:52,991 --> 01:16:54,261
  2943. Dengar...
  2944.  
  2945. 658
  2946. 01:16:54,312 --> 01:16:58,521
  2947. Jika kau mau aku pergi,
  2948. tak masalah,
  2949.  
  2950. 659
  2951. 01:16:58,544 --> 01:17:02,873
  2952. Tapi kurasa aku mungkin
  2953. kesempatan terbaikmu.
  2954.  
  2955. 660
  2956. 01:17:02,950 --> 01:17:07,774
  2957. Robert, Rudi merupakan kolegaku
  2958. yang paling terpercaya.
  2959.  
  2960. 661
  2961. 01:17:07,836 --> 01:17:10,333
  2962. Aku akan menjamin dia secara pribadi.
  2963.  
  2964. 662
  2965. 01:17:13,132 --> 01:17:16,950
  2966. Robert, aku bukan mata-mata.
  2967.  
  2968. 663
  2969. 01:17:19,208 --> 01:17:20,895
  2970. Oke.
  2971.  
  2972. 664
  2973. 01:17:20,950 --> 01:17:23,612
  2974. Oke, apa selanjutnya?
  2975.  
  2976. 665
  2977. 01:17:23,639 --> 01:17:25,815
  2978. Selanjutnya...
  2979.  
  2980. 666
  2981. 01:17:25,839 --> 01:17:28,699
  2982. Selanjutnya kita harus
  2983. mulai dari pertama.
  2984.  
  2985. 667
  2986. 01:17:41,546 --> 01:17:44,394
  2987. Itu kisah yang menakjubkan.
  2988.  
  2989. 668
  2990. 01:17:44,441 --> 01:17:48,032
  2991. Itu bukan kisah./
  2992. Tapi itu benar.
  2993.  
  2994. 669
  2995. 01:17:48,355 --> 01:17:49,790
  2996. Setidaknya bagi yang lain,
  2997.  
  2998. 670
  2999. 01:17:49,790 --> 01:17:52,907
  3000. Mereka akan berpikir
  3001. itu sebuah kisah, bukan begitu?
  3002.  
  3003. 671
  3004. 01:17:54,010 --> 01:17:56,217
  3005. Aku tidak tahu apa itu.
  3006.  
  3007. 672
  3008. 01:17:57,876 --> 01:18:01,334
  3009. Rudi, apa pendapatmu?
  3010.  
  3011. 673
  3012. 01:18:02,339 --> 01:18:06,879
  3013. Robert mengalami sesuatu
  3014. yang sulit aku jelaskan.
  3015.  
  3016. 674
  3017. 01:18:06,879 --> 01:18:08,481
  3018. Apa maksudmu?
  3019.  
  3020. 675
  3021. 01:18:08,506 --> 01:18:11,266
  3022. Itu bukan hanya melihat
  3023. biarawati, bukan?
  3024.  
  3025. 676
  3026. 01:18:11,318 --> 01:18:16,554
  3027. Tapi juga Marianne di mimpimu
  3028. dan secara langsung.
  3029.  
  3030. 677
  3031. 01:18:16,597 --> 01:18:20,971
  3032. Biasanya, orang mati yang
  3033. menghantui orang hidup,
  3034.  
  3035. 678
  3036. 01:18:20,973 --> 01:18:23,572
  3037. Bukan orang hidup yang
  3038. menghantui orang hidup.
  3039.  
  3040. 679
  3041. 01:18:23,574 --> 01:18:25,507
  3042. Kau bisa bantu aku?
  3043.  
  3044. 680
  3045. 01:18:28,969 --> 01:18:31,041
  3046. Aku tidak yakin.
  3047.  
  3048. 681
  3049. 01:18:31,091 --> 01:18:32,864
  3050. Apa?
  3051.  
  3052. 682
  3053. 01:18:35,985 --> 01:18:39,938
  3054. Kau juga melihat dia?/
  3055. Biarawati, ya.
  3056.  
  3057. 683
  3058. 01:18:39,974 --> 01:18:42,320
  3059. Apa yang mendasari biarawati ini?
  3060.  
  3061. 684
  3062. 01:18:43,652 --> 01:18:46,595
  3063. Kau tahu, dalam kisah yang
  3064. belum diterbitkan,
  3065.  
  3066. 685
  3067. 01:18:46,628 --> 01:18:50,965
  3068. Dikatakan bahwa biarawati itu,
  3069. dia hamil.
  3070.  
  3071. 686
  3072. 01:18:50,996 --> 01:18:54,772
  3073. Secara umum dikarenakan
  3074. keyakinannya...
  3075.  
  3076. 687
  3077. 01:18:55,043 --> 01:19:00,194
  3078. Kejahatannya harus mendapatkan
  3079. hukuman yang paling berat.
  3080.  
  3081. 688
  3082. 01:19:00,848 --> 01:19:04,284
  3083. Jadi itu intinya, biarawati ini?
  3084.  
  3085. 689
  3086. 01:19:04,329 --> 01:19:08,772
  3087. Aku yakin kebanyakan
  3088. makhluk dari alam baka...
  3089.  
  3090. 690
  3091. 01:19:08,774 --> 01:19:12,667
  3092. Biasanya kurang sadar
  3093. apa diri mereka sebenarnya.
  3094.  
  3095. 691
  3096. 01:19:12,704 --> 01:19:17,939
  3097. Mereka, apa istilahnya,
  3098. lebih emosional.
  3099.  
  3100. 692
  3101. 01:19:18,003 --> 01:19:20,271
  3102. Apa maksudmu?
  3103.  
  3104. 693
  3105. 01:19:20,320 --> 01:19:24,571
  3106. Contohnya, kematian seseorang
  3107. dari era lama.
  3108.  
  3109. 694
  3110. 01:19:24,600 --> 01:19:27,710
  3111. Dia meninggal secara damai.
  3112.  
  3113. 695
  3114. 01:19:27,773 --> 01:19:29,623
  3115. Tak ada rasa sakit.
  3116.  
  3117. 696
  3118. 01:19:29,667 --> 01:19:33,658
  3119. Perasaannya kurang emosional.
  3120.  
  3121. 697
  3122. 01:19:33,740 --> 01:19:38,675
  3123. Itu sebabnya dia cenderung
  3124. tidak mengganggu sisi lain,
  3125.  
  3126. 698
  3127. 01:19:38,707 --> 01:19:41,275
  3128. Dengan dunia kita.
  3129.  
  3130. 699
  3131. 01:19:41,346 --> 01:19:45,324
  3132. Pikirkan emosi yang paling kuat...
  3133.  
  3134. 700
  3135. 01:19:45,348 --> 01:19:48,591
  3136. Cinta.
  3137.  
  3138. 701
  3139. 01:19:48,616 --> 01:19:50,749
  3140. Benci.
  3141.  
  3142. 702
  3143. 01:19:50,774 --> 01:19:52,830
  3144. Ketakutan.
  3145.  
  3146. 703
  3147. 01:19:53,552 --> 01:19:58,508
  3148. Wanita hamil dibunuh oleh
  3149. orang yang dia percayai...
  3150.  
  3151. 704
  3152. 01:19:58,510 --> 01:20:01,352
  3153. Atas nama Tuhan yang ia cintai.
  3154.  
  3155. 705
  3156. 01:20:03,749 --> 01:20:07,374
  3157. Menurutku itu murni kebencian...
  3158.  
  3159. 706
  3160. 01:20:07,374 --> 01:20:11,948
  3161. Yang memenuhi hatinya
  3162. pada waktu itu.
  3163.  
  3164. 707
  3165. 01:20:12,021 --> 01:20:13,773
  3166. Ya Tuhan.
  3167.  
  3168. 708
  3169. 01:20:16,364 --> 01:20:18,996
  3170. Ya.
  3171.  
  3172. 709
  3173. 01:20:19,044 --> 01:20:20,979
  3174. Tepat sekali.
  3175.  
  3176. 710
  3177. 01:20:21,021 --> 01:20:23,659
  3178. Kelihatannya aku berada
  3179. di tanganmu, Rudi.
  3180.  
  3181. 711
  3182. 01:20:23,695 --> 01:20:27,988
  3183. Itu rencanaku untuk membuat
  3184. Robert tak sadarkan diri.
  3185.  
  3186. 712
  3187. 01:20:28,036 --> 01:20:31,197
  3188. Mendorongnya ke dalam
  3189. situasi yang menyerupai mimpi.
  3190.  
  3191. 713
  3192. 01:20:34,408 --> 01:20:36,263
  3193. Dengan setiap ketukannya,
  3194.  
  3195. 714
  3196. 01:20:36,263 --> 01:20:41,113
  3197. Kau akan merasa tubuhmu
  3198. perlahan-lahan memasuki alam tidur.
  3199.  
  3200. 715
  3201. 01:20:42,358 --> 01:20:44,605
  3202. Kita akan memulai.
  3203.  
  3204. 716
  3205. 01:22:29,975 --> 01:22:31,742
  3206. Itu dia.
  3207.  
  3208. 717
  3209. 01:22:34,081 --> 01:22:37,096
  3210. Kau harus melakukan kontak
  3211. dengan dia.
  3212.  
  3213. 718
  3214. 01:22:38,308 --> 01:22:41,556
  3215. Ulurkan,
  3216. ulurkan tanganmu untuk dia.
  3217.  
  3218. 719
  3219. 01:22:44,474 --> 01:22:46,310
  3220. Ulurkan tanganmu.
  3221.  
  3222. 720
  3223. 01:22:47,975 --> 01:22:51,588
  3224. Cepat, sebelum dia pergi.
  3225.  
  3226. 721
  3227. 01:22:55,749 --> 01:23:00,015
  3228. Robert, kau harus kendalikan
  3229. perasaanmu.
  3230.  
  3231. 722
  3232. 01:23:01,562 --> 01:23:03,454
  3233. Lepas.
  3234.  
  3235. 723
  3236. 01:23:06,020 --> 01:23:08,648
  3237. Ya.
  3238.  
  3239. 724
  3240. 01:23:08,725 --> 01:23:11,700
  3241. Mencari jawaban.
  3242.  
  3243. 725
  3244. 01:23:11,730 --> 01:23:13,382
  3245. Tidak.
  3246.  
  3247. 726
  3248. 01:23:13,414 --> 01:23:15,802
  3249. Dia mulai menjauh.
  3250.  
  3251. 727
  3252. 01:23:22,483 --> 01:23:24,582
  3253. Siapa ini?
  3254.  
  3255. 728
  3256. 01:23:26,457 --> 01:23:28,923
  3257. itu bukan dia.
  3258.  
  3259. 729
  3260. 01:23:28,963 --> 01:23:32,506
  3261. Bukan dia yang kau cari.
  3262.  
  3263. 730
  3264. 01:23:32,688 --> 01:23:34,609
  3265. Jangan sakiti aku.
  3266.  
  3267. 731
  3268. 01:23:57,182 --> 01:23:59,511
  3269. Yang ini kerasukan.
  3270.  
  3271. 732
  3272. 01:23:59,533 --> 01:24:01,617
  3273. Dia kerasukan.
  3274.  
  3275. 733
  3276. 01:24:20,770 --> 01:24:23,803
  3277. Ini yang ingin kau
  3278. tunjukkan padaku?
  3279.  
  3280. 734
  3281. 01:24:24,076 --> 01:24:27,180
  3282. Wanita tidak bersalah dibunuh.
  3283.  
  3284. 735
  3285. 01:24:29,271 --> 01:24:32,459
  3286. Bagaimana dia masih
  3287. belum damai, begitu?
  3288.  
  3289. 736
  3290. 01:24:39,570 --> 01:24:42,135
  3291. Ini bukan hanya dia, 'kan?
  3292.  
  3293. 737
  3294. 01:24:42,160 --> 01:24:44,009
  3295. Dia memiliki anak,
  3296.  
  3297. 738
  3298. 01:24:44,033 --> 01:24:46,796
  3299. Dan anaknya mati saat dilahirkan.
  3300.  
  3301. 739
  3302. 01:24:51,570 --> 01:24:54,575
  3303. Keduanya.
  3304.  
  3305. 740
  3306. 01:25:01,319 --> 01:25:03,669
  3307. Tapi mungkin aku bisa bantu.
  3308.  
  3309. 741
  3310. 01:25:07,391 --> 01:25:09,813
  3311. Aku tahu apa yang harus
  3312. aku lakukan.
  3313.  
  3314. 742
  3315. 01:25:33,527 --> 01:25:35,471
  3316. Itu kau.
  3317.  
  3318. 743
  3319. 01:25:35,516 --> 01:25:37,398
  3320. Itu kau.
  3321.  
  3322. 744
  3323. 01:25:37,465 --> 01:25:39,492
  3324. Kau Marianne.
  3325.  
  3326. 745
  3327. 01:25:41,262 --> 01:25:43,916
  3328. Aku tak yakin kenapa
  3329. aku di sini hari ini.
  3330.  
  3331. 746
  3332. 01:25:43,951 --> 01:25:48,354
  3333. Sesuatu sekilas lewat di pikiranku,
  3334. sebuah visi.
  3335.  
  3336. 747
  3337. 01:25:48,371 --> 01:25:51,330
  3338. Untuk dia.
  3339. Aku datang untuk dia.
  3340.  
  3341. 748
  3342. 01:25:51,382 --> 01:25:54,010
  3343. Biarawati?/
  3344. Benar.
  3345.  
  3346. 749
  3347. 01:25:54,638 --> 01:25:57,599
  3348. Dia harus temukan kedamaian./
  3349. Tepat sekali.
  3350.  
  3351. 750
  3352. 01:25:57,619 --> 01:26:01,858
  3353. Dia tidak penuh dendam,
  3354. dia menginginkan bantuan.
  3355.  
  3356. 751
  3357. 01:26:02,594 --> 01:26:05,182
  3358. Aku di sini untuk selesaikan
  3359. ceritanya.
  3360.  
  3361. 752
  3362. 01:26:05,213 --> 01:26:08,614
  3363. Aku merasakan kehadirannya
  3364. selama bertahun-tahun.
  3365.  
  3366. 753
  3367. 01:26:08,639 --> 01:26:09,859
  3368. Tangisannya meminta tolong...
  3369.  
  3370. 754
  3371. 01:26:09,859 --> 01:26:13,639
  3372. ...bergema melalui koridor
  3373. kesedihan ini.
  3374.  
  3375. 755
  3376. 01:26:14,197 --> 01:26:17,055
  3377. Kau juga berada didalam mimpi-mimpiku.
  3378.  
  3379. 756
  3380. 01:26:20,060 --> 01:26:23,887
  3381. Kita terhubung, kita semua.
  3382.  
  3383. 757
  3384. 01:26:28,891 --> 01:26:31,589
  3385. Kita berdua harus membantunya.
  3386.  
  3387. 758
  3388. 01:27:59,170 --> 01:28:00,908
  3389. Dia di sini.
  3390.  
  3391. 759
  3392. 01:28:15,257 --> 01:28:17,776
  3393. Siapa pun dirimu.
  3394.  
  3395. 760
  3396. 01:28:17,838 --> 01:28:20,361
  3397. Salib ini untukmu.
  3398.  
  3399. 761
  3400. 01:28:26,809 --> 01:28:29,172
  3401. Kenapa kita?
  3402.  
  3403. 762
  3404. 01:28:31,001 --> 01:28:34,096
  3405. Mungkin kita bertiga tersesat
  3406. dalam perjalanan.
  3407.  
  3408. 763
  3409. 01:28:34,138 --> 01:28:37,088
  3410. Kau, aku biarawati.
  3411.  
  3412. 764
  3413. 01:28:45,362 --> 01:28:52,329
  3414. Robert dan Marianne Menikah
  3415. Tahun 1945
  3416.  
  3417. 765
  3418. 01:28:53,338 --> 01:29:00,183
  3419. Juli 1944, Borley Rectory
  3420. Benar-Benar Dihancurkan.
  3421.  
  3422. 766
  3423. 01:29:01,340 --> 01:29:08,124
  3424. 1975, Kerangka Manusia Ditemukan
  3425. Yang Diperkirakan Dari Abad ke-17.
  3426.  
  3427. 767
  3428. 01:29:09,628 --> 01:29:16,323
  3429. Kemungkinan Kerangka Hantu Biarawati.
  3430. Namanya adalah Marie Lairre.
  3431.  
  3432. 768
  3433. 01:29:18,086 --> 01:29:25,017
  3434. Harry Price Meninggal Tahun 1948
  3435.  
  3436. 769
  3437. 01:29:27,213 --> 01:29:32,213
  3438. akumenang.com
  3439. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3440.  
  3441. 770
  3442. 01:29:32,237 --> 01:29:37,237
  3443. Bonus New Member 100%
  3444.  
  3445. 771
  3446. 01:29:37,261 --> 01:29:42,261
  3447. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3448. Menangkan Iphone terbaru.
Add Comment
Please, Sign In to add comment