lordkinsaw

13 Hours : The Secret Soldiers of Benghazi

Mar 24th, 2018
1,186
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 134.81 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:30,781 --> 00:00:34,911
  3. 2012: Estados Unidos tenía
  4. 294 puestos diplomáticos en el mundo.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:35,118 --> 00:00:36,836
  8. 12 estaban en lugares
  9. tan peligrosos...
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:37,162 --> 00:00:40,883
  13. que el Departamento de Estado
  14. declaró el nivel de amenaza "Crítico".
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:41,458 --> 00:00:43,586
  18. Dos estaban en Libia:
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:43,961 --> 00:00:45,963
  22. En Trípoli y en Bengasi.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:05,649 --> 00:01:09,825
  26. Octubre de 2011: Fuerzas de EE. UU.,
  27. Francia e Inglaterra atacaron Libia.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:15,158 --> 00:01:17,160
  31. Al continuar la campaña aérea,
  32. el pueblo Libio...
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:17,327 --> 00:01:21,582
  36. depuso violentamente al dictador
  37. Gadafi después de 42 años de tiranía.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:28,964 --> 00:01:33,970
  41. <i>Esto marca el final de un doloroso
  42. capítulo para el pueblo de Libia...</i>
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:34,303 --> 00:01:37,648
  46. <i>que ahora podrá determinar
  47. su propio destino...</i>
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:37,889 --> 00:01:40,483
  51. <i>en una nueva Libia democrática.</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:40,809 --> 00:01:44,859
  55. Milicias rivales saquearon
  56. los arsenales de armas de Gadafi.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:45,522 --> 00:01:48,696
  60. <i>Milicias rivales siguen saqueando
  61. los arsenales abandonados de Gadafi...</i>
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:49,026 --> 00:01:51,449
  65. <i>mientras continúa la batalla en
  66. las dos más grandes ciudades de Libia.</i>
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:51,695 --> 00:01:53,868
  70. Irrumpieron violentas
  71. luchas territoriales.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:54,031 --> 00:01:56,875
  75. Bengasi se convirtió en uno de
  76. los lugares más peligrosos del mundo.
  77.  
  78. 17
  79. 00:02:03,206 --> 00:02:05,709
  80. Casi todas las embajadas cerraron...
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:05,917 --> 00:02:10,548
  84. excepto un puesto diplomático
  85. de EE. UU. y una base de la CIA.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:16,637 --> 00:02:18,981
  89. La CIA quería evitar
  90. que armas letales...
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:19,139 --> 00:02:22,063
  94. llegaran al mercado negro global.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:27,397 --> 00:02:29,070
  98. La base de la CIA estaba protegida...
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:29,274 --> 00:02:32,244
  102. por seis exmilitares de élite.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:32,444 --> 00:02:35,243
  106. Nombre en clave: G.R.S.
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:36,907 --> 00:02:39,751
  110. Esta es una historia real.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:41,703 --> 00:02:44,081
  114. 13 HORAS: LOS SOLDADOS
  115. SECRETOS DE BENGASI
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:29,918 --> 00:03:33,422
  119. BENGASI, LIBIA -
  120. AEROPUERTO DE BENINA
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:19,760 --> 00:04:21,103
  124. <i>Está cargada.</i>
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:22,179 --> 00:04:24,022
  128. - ¿Qué tal el equipo?
  129. - Es bueno.
  130.  
  131. 29
  132. 00:04:24,181 --> 00:04:26,183
  133. Tres ex-Marines, un ex-Ranger.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:26,475 --> 00:04:28,395
  137. Me alegra tener a otro
  138. miembro de nuestro equipo.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:30,854 --> 00:04:32,322
  142. Me da gusto verte, hermano.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:33,190 --> 00:04:34,817
  146. Me da gusto estar de vuelta.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:35,275 --> 00:04:36,993
  150. Qué calor.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:48,455 --> 00:04:50,628
  154. <i>- ¿Cómo están los niños, Jack?
  155. - Están bien.</i>
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:51,333 --> 00:04:53,006
  159. Te mandan saludos.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:53,335 --> 00:04:55,258
  163. Emily va a entrar a preescolar.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:55,670 --> 00:04:58,765
  167. - ¿Ya tiene novio?
  168. - Cuidado con lo que dices.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:59,633 --> 00:05:01,886
  172. Gracias a Dios, yo tengo tres hijos.
  173.  
  174. 39
  175. 00:05:02,052 --> 00:05:05,306
  176. Va a ser duro. La venganza
  177. es una arpía y su apodo es "Karma".
  178.  
  179. 40
  180. 00:05:05,597 --> 00:05:07,599
  181. ¿A ti se te ocurrió eso?
  182.  
  183. 41
  184. 00:05:07,766 --> 00:05:09,689
  185. Lo vi en una camiseta en México.
  186.  
  187. 42
  188. 00:05:10,352 --> 00:05:11,854
  189. Mira eso.
  190.  
  191. 43
  192. 00:05:13,188 --> 00:05:15,361
  193. Restos de la revolución.
  194.  
  195. 44
  196. 00:05:17,442 --> 00:05:20,446
  197. ¿Sigue enojada Becky conmigo
  198. por animarte a ser contratista?
  199.  
  200. 45
  201. 00:05:20,612 --> 00:05:23,365
  202. Está enojada conmigo, no contigo.
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:23,782 --> 00:05:26,285
  206. Soy parte de los viejos,
  207. el viejo Jack.
  208.  
  209. 47
  210. 00:05:26,451 --> 00:05:28,954
  211. El nuevo Jack carga
  212. pañales en vez de un M4.
  213.  
  214. 48
  215. 00:05:29,120 --> 00:05:32,966
  216. ¿Lo dice Tyrone Woods, enfermero
  217. dental que trabaja para su esposa?
  218.  
  219. 49
  220. 00:05:33,708 --> 00:05:35,881
  221. ¿Sabes qué? Aquí no, hermano.
  222.  
  223. 50
  224. 00:05:36,044 --> 00:05:37,546
  225. ¿Cómo están los bienes raíces?
  226.  
  227. 51
  228. 00:05:38,213 --> 00:05:39,385
  229. Bastante mal.
  230.  
  231. 52
  232. 00:05:40,131 --> 00:05:42,600
  233. - ¿Qué tan mal?
  234. - Estoy aquí, ¿no?
  235.  
  236. 53
  237. 00:05:43,260 --> 00:05:47,936
  238. Este lugar es horrible. Hace calor y no
  239. se diferencian los buenos de los malos.
  240.  
  241. 54
  242. 00:05:54,855 --> 00:05:58,280
  243. Esto no es bueno.
  244.  
  245. 55
  246. 00:06:02,487 --> 00:06:03,659
  247. ¡Maldita sea!
  248.  
  249. 56
  250. 00:06:04,614 --> 00:06:06,287
  251. ¿Quiénes son esos tipos?
  252.  
  253. 57
  254. 00:06:06,449 --> 00:06:07,701
  255. ¿Qué sucede?
  256.  
  257. 58
  258. 00:06:08,577 --> 00:06:12,252
  259. Nosotros nos coordinamos
  260. con los Mártires 17 de Febrero.
  261.  
  262. 59
  263. 00:06:12,414 --> 00:06:13,631
  264. No son ellos.
  265.  
  266. 60
  267. 00:06:18,295 --> 00:06:19,387
  268. Estamos rodeados.
  269.  
  270. 61
  271. 00:06:24,759 --> 00:06:26,102
  272. ¿Huimos?
  273.  
  274. 62
  275. 00:06:27,596 --> 00:06:29,269
  276. Base, habla Rone.
  277.  
  278. 63
  279. 00:06:29,431 --> 00:06:30,933
  280. Habla Rone. Contesten.
  281.  
  282. 64
  283. 00:06:31,141 --> 00:06:32,141
  284. Adelante, Rone.
  285.  
  286. 65
  287. 00:06:32,267 --> 00:06:34,770
  288. <i>Estoy en un lío en Fifth Ring Road.
  289. Hay ocho tipos armados.</i>
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:35,103 --> 00:06:36,446
  293. <i>Entendido. Espera.</i>
  294.  
  295. 67
  296. 00:06:36,605 --> 00:06:38,778
  297. "Espera". Excelente consejo.
  298.  
  299. 68
  300. 00:06:40,108 --> 00:06:41,405
  301. Tienen una KPV.
  302.  
  303. 69
  304. 00:06:41,860 --> 00:06:43,703
  305. Base, no tenemos todo el día.
  306.  
  307. 70
  308. 00:06:43,945 --> 00:06:47,449
  309. <i>Quieren que 17 de Feb los apoye,
  310. pero ya vamos.</i>
  311.  
  312. 71
  313. 00:06:48,033 --> 00:06:49,626
  314. Oz, estoy en un lío en Fifth Ring.
  315.  
  316. 72
  317. 00:06:49,784 --> 00:06:50,785
  318. Ty.
  319.  
  320. 73
  321. 00:06:52,621 --> 00:06:54,965
  322. Rone, notificamos a 17 de Feb.
  323.  
  324. 74
  325. 00:06:55,248 --> 00:06:58,092
  326. Olvídalo. La única fuerza que quiero
  327. son mis muchachos.
  328.  
  329. 75
  330. 00:06:58,251 --> 00:07:00,379
  331. No. Contacta a 17 de Feb.
  332.  
  333. 76
  334. 00:07:00,545 --> 00:07:01,888
  335. <i>Quiero a mis muchachos.</i>
  336.  
  337. 77
  338. 00:07:02,047 --> 00:07:04,015
  339. Diles que está prohibido
  340. abandonar la base.
  341.  
  342. 78
  343. 00:07:04,174 --> 00:07:07,303
  344. - Negativo, Rone. Aguanta.
  345. - Quizá no esté hablando claro.
  346.  
  347. 79
  348. 00:07:07,469 --> 00:07:10,473
  349. Veo a múltiples insurgentes
  350. con rifles AK y una ametralladora...
  351.  
  352. 80
  353. 00:07:10,639 --> 00:07:13,483
  354. listos para volar mi Rover
  355. hasta Zimbabue.
  356.  
  357. 81
  358. 00:07:13,725 --> 00:07:14,817
  359. No lo decido yo.
  360.  
  361. 82
  362. 00:07:18,813 --> 00:07:20,156
  363. Allá vamos.
  364.  
  365. 83
  366. 00:07:21,650 --> 00:07:22,993
  367. Bienvenido a Bengasi.
  368.  
  369. 84
  370. 00:07:27,322 --> 00:07:28,494
  371. <i>Salaam.</i>
  372.  
  373. 85
  374. 00:07:29,741 --> 00:07:31,084
  375. Una visa libia.
  376.  
  377. 86
  378. 00:07:31,785 --> 00:07:33,458
  379. Oficial. Gobierno Libio.
  380.  
  381. 87
  382. 00:07:34,120 --> 00:07:35,713
  383. ¿Amigos?
  384.  
  385. 88
  386. 00:07:36,498 --> 00:07:38,375
  387. Estaciónese para una inspección.
  388.  
  389. 89
  390. 00:07:40,085 --> 00:07:41,085
  391. No.
  392.  
  393. 90
  394. 00:07:41,544 --> 00:07:44,593
  395. - ¡Estaciónese!
  396. - Disculpe, señor, no puedo.
  397.  
  398. 91
  399. 00:07:53,223 --> 00:07:54,224
  400. Mire para arriba.
  401.  
  402. 92
  403. 00:07:55,058 --> 00:07:57,732
  404. Adelante, mire. ¿Ve el dron?
  405.  
  406. 93
  407. 00:07:58,770 --> 00:08:01,740
  408. ¿No? No importa,
  409. porque el dron lo ve a usted.
  410.  
  411. 94
  412. 00:08:02,399 --> 00:08:03,742
  413. Ve su cara.
  414.  
  415. 95
  416. 00:08:04,109 --> 00:08:05,611
  417. Sabemos quién es.
  418.  
  419. 96
  420. 00:08:06,236 --> 00:08:08,284
  421. Si nos pasa algo, su casa...
  422.  
  423. 97
  424. 00:08:08,571 --> 00:08:10,949
  425. su familia, pum, adiós.
  426.  
  427. 98
  428. 00:08:11,157 --> 00:08:12,579
  429. Dé la orden de que nos dejen ir.
  430.  
  431. 99
  432. 00:08:12,784 --> 00:08:13,956
  433. ¡Quiero el auto!
  434.  
  435. 100
  436. 00:08:15,245 --> 00:08:16,838
  437. No se lo voy a dar.
  438.  
  439. 101
  440. 00:08:17,080 --> 00:08:18,080
  441. Mire...
  442.  
  443. 102
  444. 00:08:18,415 --> 00:08:21,089
  445. tengo derecho a decidir
  446. el futuro de mi país.
  447.  
  448. 103
  449. 00:08:21,251 --> 00:08:25,256
  450. Le habla al hombre equivocado.
  451. ¿Está dispuesto a morir por su patria?
  452.  
  453. 104
  454. 00:08:25,588 --> 00:08:27,261
  455. Yo sí, aquí y ahora.
  456.  
  457. 105
  458. 00:08:37,934 --> 00:08:40,278
  459. Váyase, mientras todavía pueda.
  460.  
  461. 106
  462. 00:08:57,037 --> 00:08:58,539
  463. ¿Tenemos apoyo aéreo?
  464.  
  465. 107
  466. 00:08:59,456 --> 00:09:01,208
  467. No tenemos ningún apoyo.
  468.  
  469. 108
  470. 00:09:01,958 --> 00:09:03,960
  471. ANEXO DE LA CIA BENGASI
  472.  
  473. 109
  474. 00:09:04,127 --> 00:09:06,380
  475. CLASIFICADO
  476.  
  477. 110
  478. 00:09:16,473 --> 00:09:17,690
  479. PELIGRO
  480. ÁREA RESTRINGIDA
  481.  
  482. 111
  483. 00:09:17,849 --> 00:09:20,978
  484. Mira esos autos. Gadafi hizo
  485. una venta de vehículos blindados.
  486.  
  487. 112
  488. 00:09:22,520 --> 00:09:24,022
  489. Máximo nivel de blindaje.
  490.  
  491. 113
  492. 00:09:24,314 --> 00:09:25,987
  493. Nos salieron regalados.
  494.  
  495. 114
  496. 00:09:26,316 --> 00:09:27,818
  497. Nos los robamos.
  498.  
  499. 115
  500. 00:09:29,360 --> 00:09:31,362
  501. Lo dejé solo en el aeropuerto.
  502.  
  503. 116
  504. 00:09:32,822 --> 00:09:33,823
  505. ¡Oiga, jefe!
  506.  
  507. 117
  508. 00:09:34,407 --> 00:09:38,082
  509. - No me interesa, Tyrone.
  510. - No, entiendo.
  511.  
  512. 118
  513. 00:09:38,411 --> 00:09:43,338
  514. Veo su objetivo. Una base de espionaje
  515. con muros fortificados, cámaras...
  516.  
  517. 119
  518. 00:09:43,500 --> 00:09:46,504
  519. y occidentales de ojos azules
  520. entrando y saliendo todo el día.
  521.  
  522. 120
  523. 00:09:46,669 --> 00:09:48,342
  524. Pero si quiere evitar...
  525.  
  526. 121
  527. 00:09:48,505 --> 00:09:51,349
  528. Qué grosero. No puedo creer
  529. que me haya hecho eso.
  530.  
  531. 122
  532. 00:09:53,510 --> 00:09:57,515
  533. Si quiere evitar un incidente,
  534. deme mi equipo cuando se lo pida.
  535.  
  536. 123
  537. 00:09:57,680 --> 00:10:01,651
  538. La gente local tiene que resolver
  539. sus conflictos. Somos huéspedes.
  540.  
  541. 124
  542. 00:10:02,143 --> 00:10:05,317
  543. - Huéspedes indeseados.
  544. - Somos espías, ustedes son guardias.
  545.  
  546. 125
  547. 00:10:05,480 --> 00:10:08,154
  548. Su trabajo es evitamos problemas,
  549. no crearlos.
  550.  
  551. 126
  552. 00:10:08,316 --> 00:10:10,819
  553. Ayúdeme a hacer mi trabajo
  554. y deme mis hombres.
  555.  
  556. 127
  557. 00:10:11,027 --> 00:10:14,907
  558. Uds. son buenos para hacer ejercicio
  559. y comer cinco comidas al día.
  560.  
  561. 128
  562. 00:10:15,365 --> 00:10:18,369
  563. No son buenos
  564. para obedecer órdenes.
  565.  
  566. 129
  567. 00:10:18,535 --> 00:10:21,584
  568. Necesito tu informe sobre óxido
  569. de uranio en cinco minutos.
  570.  
  571. 130
  572. 00:10:22,163 --> 00:10:23,164
  573. Estoy en eso.
  574.  
  575. 131
  576. 00:10:23,331 --> 00:10:25,834
  577. Era una barricada
  578. de Ansar-Al-Sharia.
  579.  
  580. 132
  581. 00:10:26,042 --> 00:10:28,716
  582. No son solo grupos tribales
  583. ni libertadores.
  584.  
  585. 133
  586. 00:10:29,087 --> 00:10:31,385
  587. Si tienes información útil,
  588. ponla en un memorándum.
  589.  
  590. 134
  591. 00:10:32,173 --> 00:10:34,050
  592. Uds. duermen aquí...
  593.  
  594. 135
  595. 00:10:34,676 --> 00:10:36,178
  596. pero no son de la CIA.
  597.  
  598. 136
  599. 00:10:36,594 --> 00:10:38,096
  600. Son hombres contratados.
  601.  
  602. 137
  603. 00:10:38,513 --> 00:10:39,730
  604. Pórtense como tal.
  605.  
  606. 138
  607. 00:10:40,932 --> 00:10:43,606
  608. ¿Y mis modales?
  609. Este es el jefe de nuestra estación.
  610.  
  611. 139
  612. 00:10:44,060 --> 00:10:45,733
  613. Hola, Tig.
  614. ¿Cómo están los gemelos?
  615.  
  616. 140
  617. 00:10:45,937 --> 00:10:47,109
  618. - Muy lindos.
  619. - Qué bien.
  620.  
  621. 141
  622. 00:10:47,564 --> 00:10:50,408
  623. - Tienes una misión esta noche.
  624. - ¿Sin reconocimiento, jefe?
  625.  
  626. 142
  627. 00:10:50,859 --> 00:10:55,035
  628. ¿Qué tienen de especial sus fuerzas
  629. si no pueden hacerlo que necesito?
  630.  
  631. 143
  632. 00:10:59,909 --> 00:11:00,910
  633. Qué simpático.
  634.  
  635. 144
  636. 00:11:01,578 --> 00:11:03,251
  637. Eso fue divertido.
  638.  
  639. 145
  640. 00:11:03,746 --> 00:11:06,750
  641. Le gusta molestar a tipos valientes
  642. porque puede.
  643.  
  644. 146
  645. 00:11:07,083 --> 00:11:10,758
  646. Teníamos un comandante en la escuela
  647. de comandos, un desgraciado.
  648.  
  649. 147
  650. 00:11:11,212 --> 00:11:14,432
  651. La última noche, un amigo
  652. y yo le robamos su boina.
  653.  
  654. 148
  655. 00:11:14,757 --> 00:11:16,430
  656. Todos los estudiantes
  657. nos la frotamos.
  658.  
  659. 149
  660. 00:11:16,593 --> 00:11:18,595
  661. - ¿Qué?
  662. - Nos frotamos el pene con ella.
  663.  
  664. 150
  665. 00:11:20,388 --> 00:11:24,438
  666. - El líder estuvo en Guantánamo.
  667. - Ellos nunca quedan resentidos.
  668.  
  669. 151
  670. 00:11:24,601 --> 00:11:26,603
  671. Jack. Mark Geist.
  672.  
  673. 152
  674. 00:11:26,769 --> 00:11:27,770
  675. - Oz.
  676. - Mucho gusto.
  677.  
  678. 153
  679. 00:11:27,937 --> 00:11:30,941
  680. Perdón. Les presento a Jack Silva.
  681.  
  682. 154
  683. 00:11:31,482 --> 00:11:35,658
  684. Es nuestro tercer contrato juntos.
  685. Entrenamos comandos en Coronado.
  686.  
  687. 155
  688. 00:11:35,820 --> 00:11:38,619
  689. ¿Cómo les enseñaron a balancear
  690. una pelota en la nariz?
  691.  
  692. 156
  693. 00:11:38,781 --> 00:11:39,781
  694. Es difícil.
  695.  
  696. 157
  697. 00:11:39,908 --> 00:11:44,288
  698. Hay tres ex-Marines y un exsoldado
  699. que frota su pene en cosas.
  700.  
  701. 158
  702. 00:11:44,454 --> 00:11:46,127
  703. Kris Paronto. Llámame Tanto.
  704.  
  705. 159
  706. 00:11:46,748 --> 00:11:48,091
  707. Hola, soy Tig.
  708.  
  709. 160
  710. 00:11:48,625 --> 00:11:51,629
  711. Tig lleva más tiempo aquí.
  712. Él te pondrá al día.
  713.  
  714. 161
  715. 00:11:51,794 --> 00:11:54,673
  716. Él es Boon, francotirador,
  717. maestro de Zen, amo de Tanto.
  718.  
  719. 162
  720. 00:11:54,839 --> 00:11:56,011
  721. Bienvenido al Club Med.
  722.  
  723. 163
  724. 00:11:56,633 --> 00:11:59,477
  725. No ha llovido desde junio
  726. ni lloverá hasta septiembre.
  727.  
  728. 164
  729. 00:11:59,636 --> 00:12:02,139
  730. Estás en un cuarto doble.
  731. Yo no, porque soy el jefe.
  732.  
  733. 165
  734. 00:12:02,305 --> 00:12:04,433
  735. El gimnasio es malo,
  736. la comida es buena.
  737.  
  738. 166
  739. 00:12:04,599 --> 00:12:06,101
  740. Y el jefe de aquí es un imbécil.
  741.  
  742. 167
  743. 00:12:06,267 --> 00:12:08,770
  744. - Hoy es un hijo de puta.
  745. - Necesita un sombrero nuevo.
  746.  
  747. 168
  748. 00:12:09,312 --> 00:12:10,780
  749. No lo animes.
  750.  
  751. 169
  752. 00:12:10,939 --> 00:12:13,158
  753. Por favor. El tipo tiene su trabajo.
  754.  
  755. 170
  756. 00:12:13,316 --> 00:12:17,492
  757. Va de salida, pero si hablas con él,
  758. Bob hizo bastantes cosas.
  759.  
  760. 171
  761. 00:12:17,654 --> 00:12:21,659
  762. Jack, este es el tablero que dirigirá
  763. tu vida los próximos 60 días.
  764.  
  765. 172
  766. 00:12:21,824 --> 00:12:26,170
  767. Revísalo cada hora, porque aparecen
  768. trabajos de último minuto, como...
  769.  
  770. 173
  771. 00:12:26,329 --> 00:12:28,502
  772. ir de escolta en tres horas.
  773.  
  774. 174
  775. 00:12:29,666 --> 00:12:31,839
  776. Tres horas.
  777. Luego me dirán los detalles.
  778.  
  779. 175
  780. 00:12:44,180 --> 00:12:46,148
  781. Este era un complejo familiar...
  782.  
  783. 176
  784. 00:12:46,349 --> 00:12:51,196
  785. propiedad de un Libio rico que huyó
  786. y se lo rentó a la CIA.
  787.  
  788. 177
  789. 00:12:51,646 --> 00:12:53,023
  790. Qué listo.
  791.  
  792. 178
  793. 00:12:54,482 --> 00:12:56,655
  794. Un poco maloliente.
  795.  
  796. 179
  797. 00:12:58,319 --> 00:13:00,492
  798. Son cosas de espionaje.
  799.  
  800. 180
  801. 00:13:00,655 --> 00:13:04,501
  802. ¿Quién espera que haya americanos
  803. escondidos junto a un matadero?
  804.  
  805. 181
  806. 00:13:04,701 --> 00:13:06,374
  807. Lo llamamos Zombilandia.
  808.  
  809. 182
  810. 00:13:12,959 --> 00:13:15,212
  811. Edificio A, B, C, D.
  812.  
  813. 183
  814. 00:13:15,837 --> 00:13:17,839
  815. - ¡Hesham!
  816. - Sí, señor.
  817.  
  818. 184
  819. 00:13:18,840 --> 00:13:19,841
  820. Sí, señor.
  821.  
  822. 185
  823. 00:13:20,049 --> 00:13:22,143
  824. Gracias. Gracias, señor.
  825.  
  826. 186
  827. 00:13:22,719 --> 00:13:27,225
  828. Es bueno. Pero sospechamos
  829. de algunos, así que porta tu arma.
  830.  
  831. 187
  832. 00:13:33,479 --> 00:13:34,651
  833. ¡Malditos niños!
  834.  
  835. 188
  836. 00:13:48,411 --> 00:13:50,254
  837. Este es el baño.
  838.  
  839. 189
  840. 00:13:51,039 --> 00:13:52,382
  841. Aquí duermes tú.
  842.  
  843. 190
  844. 00:13:52,707 --> 00:13:54,084
  845. Ahí duermo yo.
  846.  
  847. 191
  848. 00:13:54,417 --> 00:13:57,887
  849. Esta cortina es para que
  850. no te acurruques conmigo.
  851.  
  852. 192
  853. 00:14:07,597 --> 00:14:10,271
  854. <i>Papi, ¿qué haces
  855. cuando trabajas lejos?</i>
  856.  
  857. 193
  858. 00:14:10,516 --> 00:14:12,359
  859. ¿No puedes trabajar aquí?
  860.  
  861. 194
  862. 00:14:12,518 --> 00:14:14,612
  863. Podríamos construir casas de árboles.
  864.  
  865. 195
  866. 00:14:14,937 --> 00:14:17,941
  867. - Sería sensacional.
  868. - Podríamos estar siempre juntos.
  869.  
  870. 196
  871. 00:14:19,609 --> 00:14:22,112
  872. Las niñas no necesitan
  873. una casa de árbol, Jack.
  874.  
  875. 197
  876. 00:14:22,695 --> 00:14:24,038
  877. <i>Te necesitan a ti.</i>
  878.  
  879. 198
  880. 00:14:24,197 --> 00:14:28,373
  881. <i>Ojalá nunca te des cuenta
  882. de que te perdiste lo mejor de la vida.</i>
  883.  
  884. 199
  885. 00:14:30,953 --> 00:14:35,129
  886. Todos ustedes están casados,
  887. pero no usan anillos. ¿Por qué?
  888.  
  889. 200
  890. 00:14:35,625 --> 00:14:37,798
  891. Nuestro trabajo es juzgar gente.
  892.  
  893. 201
  894. 00:14:37,960 --> 00:14:40,588
  895. No les podemos dar ninguna
  896. ventaja a los malos.
  897.  
  898. 202
  899. 00:14:41,297 --> 00:14:44,471
  900. Sé que Tyrone y tú son muy amigos.
  901. Les seré franco.
  902.  
  903. 203
  904. 00:14:44,801 --> 00:14:47,304
  905. La CIA cree que deberían estar aquí.
  906. Yo no.
  907.  
  908. 204
  909. 00:14:48,262 --> 00:14:50,640
  910. La verdad es que no hay
  911. ninguna amenaza real aquí.
  912.  
  913. 205
  914. 00:14:51,307 --> 00:14:53,685
  915. Les ayudamos a ganar su revolución.
  916.  
  917. 206
  918. 00:14:53,893 --> 00:14:57,318
  919. Más gente armada aquí
  920. puede producir más malentendidos.
  921.  
  922. 207
  923. 00:14:58,189 --> 00:15:01,614
  924. Este es mi último puesto
  925. antes de retirarme.
  926.  
  927. 208
  928. 00:15:02,193 --> 00:15:05,288
  929. No necesito un malentendido.
  930.  
  931. 209
  932. 00:15:06,322 --> 00:15:07,323
  933. ¿Está claro?
  934.  
  935. 210
  936. 00:15:07,949 --> 00:15:09,292
  937. Completamente.
  938.  
  939. 211
  940. 00:15:09,742 --> 00:15:11,915
  941. Tus credenciales,
  942. dinero para tus gastos.
  943.  
  944. 212
  945. 00:15:12,078 --> 00:15:15,082
  946. Gástalo rápido. Las cosas
  947. cambian rápido en Bengasi.
  948.  
  949. 213
  950. 00:15:16,332 --> 00:15:20,838
  951. Las mejores mentes de la Granja
  952. hacen trabajo importante aquí.
  953.  
  954. 214
  955. 00:15:21,379 --> 00:15:24,303
  956. Lo mejor que puedes hacer
  957. es no entrometerte.
  958.  
  959. 215
  960. 00:15:25,007 --> 00:15:26,133
  961. ¡Mierda!
  962.  
  963. 216
  964. 00:15:26,300 --> 00:15:27,392
  965. ¡Silencio!
  966.  
  967. 217
  968. 00:15:27,969 --> 00:15:29,812
  969. ¡Se portan como animales!
  970.  
  971. 218
  972. 00:15:32,890 --> 00:15:34,517
  973. Es una reunión en Pepe's.
  974.  
  975. 219
  976. 00:15:34,684 --> 00:15:37,028
  977. Es algo sencillo.
  978.  
  979. 220
  980. 00:15:37,186 --> 00:15:41,236
  981. Cita en público. Ejecutivo petrolero
  982. y su esposa. Agentes Vayner y Jillani.
  983.  
  984. 221
  985. 00:15:41,524 --> 00:15:45,324
  986. Jillani lo ha estado desarrollando.
  987. Desarrollar significa "volver espía".
  988.  
  989. 222
  990. 00:15:45,528 --> 00:15:48,702
  991. Jack, como es tu primera vez,
  992. serás el esposo de Jillani.
  993.  
  994. 223
  995. 00:15:50,199 --> 00:15:52,668
  996. - A mí me tocó la semana pasada.
  997. - Tiene su carácter.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:15:53,828 --> 00:15:56,172
  1001. Oz, Tig, limusina.
  1002. Boon, Tanto, los seguirán.
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:15:56,330 --> 00:15:57,330
  1006. ¿Y tú?
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:15:57,498 --> 00:15:58,841
  1010. Yo manejo.
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:16:00,543 --> 00:16:04,764
  1014. Ella es Sona, una americana criada
  1015. en Francia, o sea que es muy amistosa.
  1016.  
  1017. 228
  1018. 00:16:05,506 --> 00:16:06,507
  1019. Mucho gusto.
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:16:06,674 --> 00:16:09,018
  1023. Cuidado, Jack,
  1024. creo que está coqueteando.
  1025.  
  1026. 230
  1027. 00:16:11,554 --> 00:16:14,558
  1028. Quiero un mínimo de preliminares.
  1029. Lo quiero enganchar hoy.
  1030.  
  1031. 231
  1032. 00:16:14,724 --> 00:16:18,194
  1033. - Si te apresuras, lo espantarás.
  1034. - Yo sé cómo hacerlo.
  1035.  
  1036. 232
  1037. 00:16:18,352 --> 00:16:20,730
  1038. - Él es nuevo.
  1039. - Esto me es familiar.
  1040.  
  1041. 233
  1042. 00:16:22,732 --> 00:16:25,736
  1043. No entiendo.
  1044. ¿Por qué nos cambian los guardias?
  1045.  
  1046. 234
  1047. 00:16:25,902 --> 00:16:27,700
  1048. Creen que necesitamos nanas.
  1049.  
  1050. 235
  1051. 00:16:27,862 --> 00:16:30,536
  1052. Tómate tu café y ya.
  1053. No trates de ayudarnos.
  1054.  
  1055. 236
  1056. 00:16:30,698 --> 00:16:32,041
  1057. Tampoco hables.
  1058.  
  1059. 237
  1060. 00:16:32,241 --> 00:16:34,619
  1061. Mi nombre es "Nazia",
  1062. una cabildera de ExxonMobil.
  1063.  
  1064. 238
  1065. 00:16:34,869 --> 00:16:37,873
  1066. Brit es "Peter", mi jefe.
  1067. Y tú eres mi esposo", Jack".
  1068.  
  1069. 239
  1070. 00:16:38,039 --> 00:16:39,040
  1071. Esperen.
  1072.  
  1073. 240
  1074. 00:16:39,415 --> 00:16:41,088
  1075. Mi nombre real es Jack.
  1076.  
  1077. 241
  1078. 00:16:41,417 --> 00:16:42,543
  1079. ¿Sí?
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:16:44,754 --> 00:16:46,097
  1083. Fantástico.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:16:52,720 --> 00:16:54,347
  1087. Qué gusto volver a verte, Fahreed.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:16:54,555 --> 00:16:57,274
  1091. Te presento a mi jefe, Peter.
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:16:57,433 --> 00:16:59,561
  1095. Y él es Jack, mi esposo.
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:16:59,727 --> 00:17:02,105
  1099. - Te presento a mi esposa.
  1100. - Mucho gusto.
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:17:11,405 --> 00:17:15,080
  1104. - Es el mejor restaurante italiano.
  1105. - Fantástico.
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:17:15,701 --> 00:17:17,123
  1109. Pasa, por favor.
  1110.  
  1111. 249
  1112. 00:17:22,625 --> 00:17:25,253
  1113. - ¿Qué sucede?
  1114. - Ya entraron. ¿Los estás vigilando?
  1115.  
  1116. 250
  1117. 00:17:25,586 --> 00:17:28,715
  1118. Sí, solo estoy disfrutando
  1119. de un café italiano.
  1120.  
  1121. 251
  1122. 00:17:28,881 --> 00:17:31,384
  1123. Tú no sabes distinguir buen café
  1124. de excremento de ardilla.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:17:31,551 --> 00:17:34,600
  1128. Cómprame una bolsa
  1129. de grano entero arábica al salir.
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:17:36,389 --> 00:17:39,233
  1133. Fahreed, puedes llamarnos
  1134. con este teléfono.
  1135.  
  1136. 254
  1137. 00:17:39,892 --> 00:17:40,643
  1138. Muy bien.
  1139.  
  1140. 255
  1141. 00:17:40,810 --> 00:17:44,815
  1142. Llámame en 3 días. Veré el manifiesto,
  1143. y repasaremos los detalles.
  1144.  
  1145. 256
  1146. 00:17:44,981 --> 00:17:46,153
  1147. - Muy bien.
  1148. - Perfecto.
  1149.  
  1150. 257
  1151. 00:18:02,498 --> 00:18:05,126
  1152. - ¿Cuál es la primera regla del jefe?
  1153. - ¿No bajarse del auto?
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:18:05,418 --> 00:18:07,170
  1157. Voy a bajarme del auto.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:18:11,299 --> 00:18:12,801
  1161. Se bajó del auto.
  1162.  
  1163. 260
  1164. 00:18:14,135 --> 00:18:16,638
  1165. El Cairo es maravilloso.
  1166. La gente lo subestima.
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:18:16,804 --> 00:18:19,933
  1170. - Me encanta el Valle del Nilo.
  1171. - Es hermoso.
  1172.  
  1173. 262
  1174. 00:18:20,474 --> 00:18:23,193
  1175. Sí, es hermoso,
  1176. pero hay demasiada gente.
  1177.  
  1178. 263
  1179. 00:18:25,021 --> 00:18:27,365
  1180. Nos peleamos esta mañana.
  1181.  
  1182. 264
  1183. 00:18:28,316 --> 00:18:29,659
  1184. No es cierto.
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:18:43,456 --> 00:18:46,130
  1188. Buen precio.
  1189. Dos, señor. Buen precio.
  1190.  
  1191. 266
  1192. 00:18:48,711 --> 00:18:50,054
  1193. El cohete.
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:18:51,339 --> 00:18:52,386
  1197. Cohete ruso.
  1198.  
  1199. 268
  1200. 00:18:58,554 --> 00:19:00,556
  1201. Anda, Oz, contesta.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:19:09,732 --> 00:19:12,030
  1205. Estamos considerando entrar
  1206. en el mercado sirio.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:19:13,027 --> 00:19:14,529
  1210. Tenemos que irnos.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:19:14,695 --> 00:19:16,697
  1214. Por eso necesitamos
  1215. tu apoyo naviero.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:19:16,864 --> 00:19:18,866
  1219. Perdón por la prisa. La nana.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:19:19,241 --> 00:19:21,994
  1223. Lo siento,
  1224. pero estaremos en contacto.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:19:22,328 --> 00:19:24,080
  1228. ¡Rápido, rápido!
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:19:38,594 --> 00:19:40,096
  1232. ¡Rápido, rápido!
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:19:40,846 --> 00:19:42,598
  1236. ¡Rápido! ¡Súbanse!
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:19:42,765 --> 00:19:45,393
  1240. ¡No me vuelvas a tratar así!
  1241. ¿Quién te crees que eres?
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:19:45,559 --> 00:19:48,654
  1245. Nunca te bajes del auto.
  1246. Arruinaste esa cita.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:19:49,105 --> 00:19:50,607
  1250. Nos están siguiendo.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:19:51,023 --> 00:19:53,196
  1254. ¿Ven la camioneta verde?
  1255. Los está siguiendo.
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:19:54,694 --> 00:19:56,867
  1259. - ¡Líbrate de ella!
  1260. - Camioneta verde atrás de ti.
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:19:57,238 --> 00:19:59,240
  1264. Dobla a la izquierda dos veces.
  1265.  
  1266. 283
  1267. 00:20:07,373 --> 00:20:10,126
  1268. Es mi segunda gira de guerra.
  1269. Sé lo que hago.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:20:12,002 --> 00:20:13,424
  1273. Esta es mi doceava.
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:20:13,587 --> 00:20:15,965
  1277. Si tienen nuestras fotos,
  1278. hay que confiscarlas.
  1279.  
  1280. 286
  1281. 00:20:16,132 --> 00:20:19,181
  1282. No es nuestro trabajo.
  1283. "Proteger, no combatir". Son órdenes.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:20:19,343 --> 00:20:20,686
  1287. Está justo atrás.
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:20:30,479 --> 00:20:31,981
  1291. ¡Quítense de en medio!
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:20:40,573 --> 00:20:42,416
  1295. ¡Se acerca a tu izquierda!
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:20:42,575 --> 00:20:43,918
  1299. Con permiso.
  1300.  
  1301. 291
  1302. 00:20:44,243 --> 00:20:45,586
  1303. Perdón. Cambiemos de lado.
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:20:48,164 --> 00:20:49,711
  1307. <i>Se está poniendo agresivo.</i>
  1308.  
  1309. 293
  1310. 00:20:49,874 --> 00:20:52,593
  1311. - Sí, lo veo.
  1312. - Si se acerca mucho, dispárale.
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:20:52,752 --> 00:20:53,752
  1316. ¡Cuidado!
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:21:00,092 --> 00:21:02,766
  1320. No fui a Harvard, pero estoy
  1321. casi seguro de que nos seguía.
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:21:12,396 --> 00:21:14,819
  1325. CINCO SEMANAS DESPUÉS
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:21:15,024 --> 00:21:16,276
  1329. ¡Hola, chicas!
  1330.  
  1331. 298
  1332. 00:21:16,525 --> 00:21:19,153
  1333. <i>- ¡Hola, papi!
  1334. - ¡Hola! Qué gusto verlas.</i>
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:21:19,695 --> 00:21:22,244
  1338. Oigan, les presento
  1339. a mi nueva amiga.
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:21:22,615 --> 00:21:24,367
  1343. <i>- ¿No es linda?
  1344. - ¡Qué asco!</i>
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:21:24,575 --> 00:21:29,251
  1348. Es una maestra atrapando moscas.
  1349. Se queda ahí y las agarra una por una.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:21:29,413 --> 00:21:31,836
  1353. - ¿Te vas a afeitar?
  1354. - Depende de mami.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:21:31,999 --> 00:21:34,343
  1358. <i>- Beck, ¿qué te parece?
  1359. - Te ves muy guapo.</i>
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:21:34,668 --> 00:21:37,421
  1363. <i>- ¿Cómo va el preescolar, Em?
  1364. - Hoy alimento a Winston.</i>
  1365.  
  1366. 305
  1367. 00:21:37,588 --> 00:21:39,761
  1368. Fantástico, fantástico.
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:21:40,049 --> 00:21:43,053
  1372. <i>- ¿Quién es Winston?
  1373. - El pez de la clase.</i>
  1374.  
  1375. 307
  1376. 00:21:43,552 --> 00:21:46,055
  1377. <i>Mami dice que lo puedo traer
  1378. a casa un fin de semana.</i>
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:21:46,222 --> 00:21:48,566
  1382. <i>Sería bueno tener un hombre
  1383. en la casa, ¿no?</i>
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:21:48,891 --> 00:21:50,734
  1387. <i>Bueno.
  1388. ¿Podemos ¡r a jugar!?</i>
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:21:50,893 --> 00:21:52,895
  1392. <i>Junta en el cuarto del equipo.</i>
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:21:53,062 --> 00:21:55,235
  1396. <i>- ¿Está todo bien?
  1397. - Me tengo que ir.</i>
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:21:55,731 --> 00:21:58,575
  1401. <i>- ¿Era Ty?
  1402. - Es una junta. No creo que sea nada.</i>
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:21:58,943 --> 00:22:00,286
  1406. <i>- Está bien.
  1407. - Disculpa.</i>
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:22:00,611 --> 00:22:04,536
  1411. Diles a las niñas que las quiero.
  1412. Te llamo mañana.
  1413.  
  1414. 315
  1415. 00:22:05,157 --> 00:22:07,330
  1416. Te quiero. Adiós.
  1417.  
  1418. 316
  1419. 00:22:09,745 --> 00:22:13,670
  1420. <i>¡Silva! ¡Llegas tarde!
  1421. ¡Como siempre!</i>
  1422.  
  1423. 317
  1424. 00:22:14,041 --> 00:22:16,715
  1425. <i>Glen Doherty.
  1426. ¿Qué hay, hermano?</i>
  1427.  
  1428. 318
  1429. 00:22:16,961 --> 00:22:19,384
  1430. Rone dijo que fuiste a Trípoli.
  1431. ¿Por qué nos llamaste?
  1432.  
  1433. 319
  1434. 00:22:19,547 --> 00:22:22,721
  1435. <i>El embajador Chris Stevens
  1436. va a venir el lunes temprano.</i>
  1437.  
  1438. 320
  1439. 00:22:22,883 --> 00:22:24,226
  1440. Tú ya estarás en casa.
  1441.  
  1442. 321
  1443. 00:22:24,385 --> 00:22:27,059
  1444. Ya no. Tres extendimos el contrato.
  1445.  
  1446. 322
  1447. 00:22:27,221 --> 00:22:30,771
  1448. <i>El Embajador insistió en quedarse
  1449. en el Complejo de la Misión Especial.</i>
  1450.  
  1451. 323
  1452. 00:22:31,559 --> 00:22:33,653
  1453. <i>Ya sé. Es un problema.</i>
  1454.  
  1455. 324
  1456. 00:22:33,936 --> 00:22:35,279
  1457. <i>Esta es la situación.</i>
  1458.  
  1459. 325
  1460. 00:22:35,437 --> 00:22:40,034
  1461. <i>El Embajador no es un diletante
  1462. que alguien nombró. Lo toma en serio.</i>
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:22:40,234 --> 00:22:41,406
  1466. <i>Es un creyente.</i>
  1467.  
  1468. 327
  1469. 00:22:41,569 --> 00:22:43,242
  1470. Va ahí a ganarse a la gente.
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:22:43,404 --> 00:22:47,409
  1474. No lo puede hacer desde
  1475. una instalación "que no existe".
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:22:47,616 --> 00:22:51,541
  1479. Si se va a quedar en el Consulado,
  1480. ¿qué tiene que ver con nosotros?
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:22:51,745 --> 00:22:54,464
  1484. <i>No viaja con personal, solo con
  1485. dos guardias de seguridad.</i>
  1486.  
  1487. 331
  1488. 00:22:55,124 --> 00:22:58,503
  1489. <i>Los del Depto. de Estado no conocen
  1490. la ciudad tan bien como ustedes.</i>
  1491.  
  1492. 332
  1493. 00:22:58,752 --> 00:23:02,131
  1494. <i>El Embajador quería choferes
  1495. locales, pero lo disuadimos.</i>
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:23:02,298 --> 00:23:03,891
  1499. - ¿Ahora somos choferes?
  1500. - Sí.
  1501.  
  1502. 334
  1503. 00:23:04,091 --> 00:23:05,764
  1504. <i>Choferes muy entrenados
  1505. y bien pagados.</i>
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:23:05,926 --> 00:23:08,520
  1509. El jefe no va a acceder.
  1510. Nunca quiere que hagamos nada.
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:23:08,679 --> 00:23:11,774
  1514. <i>No quiso. Pero le dieron la orden.</i>
  1515.  
  1516. 337
  1517. 00:23:12,391 --> 00:23:15,736
  1518. <i>El Embajador se merece lo mejor,
  1519. o sea, GRS. ¿No?</i>
  1520.  
  1521. 338
  1522. 00:23:19,648 --> 00:23:20,991
  1523. Ellos. Esos tipos.
  1524.  
  1525. 339
  1526. 00:23:22,860 --> 00:23:25,204
  1527. La casa de los malos
  1528. a la que llevaron la camioneta.
  1529.  
  1530. 340
  1531. 00:23:25,613 --> 00:23:27,866
  1532. Sonrían, desgraciados.
  1533.  
  1534. 341
  1535. 00:23:28,449 --> 00:23:30,952
  1536. Está a dos calles del Complejo.
  1537.  
  1538. 342
  1539. 00:23:33,537 --> 00:23:38,043
  1540. DOMINGO 9 DE SEPTIEMBRE, 2012.
  1541. PUESTO DIPLOMÁTICO DE EE. UU.
  1542.  
  1543. 343
  1544. 00:23:46,300 --> 00:23:49,645
  1545. Primero, diles que se calmen.
  1546. ¡Cálmense todos!
  1547.  
  1548. 344
  1549. 00:23:50,804 --> 00:23:53,648
  1550. 17 de Feb.
  1551. Parecen muy parranderos.
  1552.  
  1553. 345
  1554. 00:23:53,807 --> 00:23:56,902
  1555. No van a hacer huelga.
  1556. Pónganse a trabajar.
  1557.  
  1558. 346
  1559. 00:23:57,561 --> 00:24:01,737
  1560. ¿Te gustaría proteger americanos
  1561. por $28 al día y con tus propias balas?
  1562.  
  1563. 347
  1564. 00:24:02,024 --> 00:24:04,447
  1565. ¿Por qué encargarle la seguridad
  1566. a profesionales?
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:24:20,834 --> 00:24:22,177
  1570. ¡Caballeros!
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:24:22,419 --> 00:24:23,921
  1574. Bienvenidos a la casa.
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:24:24,213 --> 00:24:26,966
  1578. Escogieron mal mes
  1579. para un concurso de bigotes feos.
  1580.  
  1581. 351
  1582. 00:24:27,174 --> 00:24:30,269
  1583. - Apuesto cien dólares.
  1584. - Seguro que ganaré.
  1585.  
  1586. 352
  1587. 00:24:30,678 --> 00:24:32,521
  1588. - Scott Wickland.
  1589. - Tyrone Woods.
  1590.  
  1591. 353
  1592. 00:24:32,680 --> 00:24:33,681
  1593. Dave Ubben.
  1594.  
  1595. 354
  1596. 00:24:33,847 --> 00:24:36,191
  1597. Vengan. Déjenme darles una gira.
  1598.  
  1599. 355
  1600. 00:24:38,811 --> 00:24:39,812
  1601. Igual que mi casa.
  1602.  
  1603. 356
  1604. 00:24:40,854 --> 00:24:42,697
  1605. Parece el vestíbulo del Caesar's.
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:24:42,856 --> 00:24:44,950
  1609. - ¡Vaya!
  1610. - Es increíble.
  1611.  
  1612. 358
  1613. 00:24:45,859 --> 00:24:47,861
  1614. Olvidas que estás en Bengasi.
  1615.  
  1616. 359
  1617. 00:24:48,028 --> 00:24:50,372
  1618. Hola. Soy el agente Alec.
  1619.  
  1620. 360
  1621. 00:24:50,614 --> 00:24:53,959
  1622. Estaba lidiando con unos
  1623. "policías" del Medio Oriente.
  1624.  
  1625. 361
  1626. 00:24:54,118 --> 00:24:56,587
  1627. Esos tipos gritan... mucho.
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:24:57,204 --> 00:24:58,706
  1631. ¿Cómo está distribuido?
  1632.  
  1633. 363
  1634. 00:24:58,872 --> 00:25:02,046
  1635. La residencia del "Emba"
  1636. en esta mitad es la zona segura.
  1637.  
  1638. 364
  1639. 00:25:02,209 --> 00:25:04,211
  1640. Puerta resistente a explosivos.
  1641.  
  1642. 365
  1643. 00:25:04,378 --> 00:25:06,255
  1644. Barras de seguridad
  1645. en las ventanas.
  1646.  
  1647. 366
  1648. 00:25:06,422 --> 00:25:08,265
  1649. Ahí dentro está el cuarto seguro.
  1650.  
  1651. 367
  1652. 00:25:08,424 --> 00:25:10,267
  1653. ¿El Emba tiene experiencia táctica?
  1654.  
  1655. 368
  1656. 00:25:11,301 --> 00:25:13,804
  1657. No, nos tiene a nosotros.
  1658.  
  1659. 369
  1660. 00:25:17,141 --> 00:25:20,816
  1661. Es un complejo de 4 hectáreas,
  1662. todo alineado...
  1663.  
  1664. 370
  1665. 00:25:21,228 --> 00:25:22,400
  1666. de aquí...
  1667.  
  1668. 371
  1669. 00:25:23,313 --> 00:25:25,156
  1670. hasta atrás.
  1671.  
  1672. 372
  1673. 00:25:26,275 --> 00:25:27,618
  1674. Los llevaré ahí.
  1675.  
  1676. 373
  1677. 00:25:27,776 --> 00:25:29,449
  1678. Su cuarto enlaza con D.C. y Trípoli.
  1679.  
  1680. 374
  1681. 00:25:29,611 --> 00:25:31,238
  1682. - ¿Ese es el Centro de Operaciones?
  1683. - Sí.
  1684.  
  1685. 375
  1686. 00:25:31,780 --> 00:25:33,123
  1687. ¿Puerta trasera?
  1688.  
  1689. 376
  1690. 00:25:33,449 --> 00:25:36,123
  1691. Solo se abre de dentro.
  1692. Una salida de emergencia.
  1693.  
  1694. 377
  1695. 00:25:36,452 --> 00:25:40,207
  1696. Unos guardias de la 17 de Feb,
  1697. cámaras. Tiene llave.
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:25:40,539 --> 00:25:43,543
  1701. ¿Qué armas tienen,
  1702. además de rifles de asalto?
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:25:43,709 --> 00:25:45,211
  1706. Armas pequeñas múltiples.
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:25:45,377 --> 00:25:48,881
  1710. Y balas en Operaciones Tácticas
  1711. detrás del comedor.
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:25:49,214 --> 00:25:53,560
  1715. ¿Es todo? ¿Las embajadas no tienen
  1716. medidas para amenazas serias?
  1717.  
  1718. 382
  1719. 00:25:53,719 --> 00:25:55,813
  1720. Barricadas contra autos bombas,
  1721. Marines de tiempo completo.
  1722.  
  1723. 383
  1724. 00:25:55,971 --> 00:25:57,314
  1725. Debería tenerlas.
  1726.  
  1727. 384
  1728. 00:25:57,473 --> 00:25:59,475
  1729. Esto no es una embajada.
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:25:59,933 --> 00:26:02,106
  1733. Es un puesto diplomático temporal.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:26:02,436 --> 00:26:07,283
  1737. El Tío Sam tiene un presupuesto.
  1738. Las reglas de seguridad no se aplican.
  1739.  
  1740. 387
  1741. 00:26:08,025 --> 00:26:10,699
  1742. Son típicas tonterías del gobierno.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:26:10,944 --> 00:26:12,946
  1746. Tenemos nuestro propio balneario.
  1747.  
  1748. 389
  1749. 00:26:13,864 --> 00:26:17,994
  1750. Lamento aguarles la fiesta, pero
  1751. cinco tipos con rifles M4 no bastan.
  1752.  
  1753. 390
  1754. 00:26:18,535 --> 00:26:20,879
  1755. Los guardias locales en la entrada
  1756. no sirven de nada.
  1757.  
  1758. 391
  1759. 00:26:21,038 --> 00:26:24,258
  1760. El perímetro es peligroso.
  1761. Es un paraíso para un francotirador.
  1762.  
  1763. 392
  1764. 00:26:24,708 --> 00:26:27,712
  1765. Si entran malos de verdad,
  1766. ustedes van a morir.
  1767.  
  1768. 393
  1769. 00:26:28,837 --> 00:26:30,089
  1770. Qué reconfortante.
  1771.  
  1772. 394
  1773. 00:26:30,714 --> 00:26:31,715
  1774. ¿Qué?
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:26:32,549 --> 00:26:35,143
  1778. - No se ofendan.
  1779. - Estamos a kilómetro y medio.
  1780.  
  1781. 396
  1782. 00:26:35,302 --> 00:26:39,057
  1783. Si pasa algo, nos llaman.
  1784. Mando a Boon y problema resuelto.
  1785.  
  1786. 397
  1787. 00:26:39,807 --> 00:26:41,309
  1788. Cuídense, muchachos.
  1789.  
  1790. 398
  1791. 00:26:41,683 --> 00:26:45,654
  1792. ¿Qué opinas? ¿Doce años
  1793. de experiencia militar entre los dos?
  1794.  
  1795. 399
  1796. 00:26:45,813 --> 00:26:47,315
  1797. Será una semana divertida.
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:26:49,066 --> 00:26:53,412
  1801. LUNES 10 DE SEPTIEMBRE, 2012
  1802.  
  1803. 401
  1804. 00:27:10,712 --> 00:27:13,431
  1805. Djibouti, solicito reasignar
  1806. a ScanEagle.
  1807.  
  1808. 402
  1809. 00:27:13,590 --> 00:27:15,843
  1810. <i>Entendido. Estoy viendo a los dos.</i>
  1811.  
  1812. 403
  1813. 00:27:16,510 --> 00:27:19,013
  1814. <i>Oz, vigilancia de francotirador.
  1815. Ponte en tu lugar.</i>
  1816.  
  1817. 404
  1818. 00:27:21,765 --> 00:27:24,518
  1819. - ¿Tú has vivido aquí siempre?
  1820. - Sí.
  1821.  
  1822. 405
  1823. 00:27:25,936 --> 00:27:29,611
  1824. ¿Es cierto que Gadafi solo contrataba
  1825. mujeres para su guardia personal?
  1826.  
  1827. 406
  1828. 00:27:30,107 --> 00:27:33,452
  1829. Sí. Eso es correcto.
  1830.  
  1831. 407
  1832. 00:27:39,283 --> 00:27:42,287
  1833. Gadafi puede haber sido un cabrón,
  1834. pero no era estúpido.
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:27:58,260 --> 00:27:59,682
  1838. Odio esta parte.
  1839.  
  1840. 409
  1841. 00:28:00,429 --> 00:28:01,851
  1842. Allá vamos, muchachos.
  1843.  
  1844. 410
  1845. 00:28:02,764 --> 00:28:04,266
  1846. <i>Oz, empieza la fiesta.</i>
  1847.  
  1848. 411
  1849. 00:28:26,121 --> 00:28:28,123
  1850. <i>Tengo al flaco de la derecha.</i>
  1851.  
  1852. 412
  1853. 00:28:29,208 --> 00:28:31,381
  1854. Déjame encargarme del loco.
  1855.  
  1856. 413
  1857. 00:28:37,507 --> 00:28:39,009
  1858. Dile al tipo que se calme.
  1859.  
  1860. 414
  1861. 00:28:41,261 --> 00:28:42,353
  1862. Tranquilo.
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:28:42,512 --> 00:28:44,105
  1866. Dice que bajes el arma.
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:28:45,098 --> 00:28:46,850
  1870. Quiere su dinero.
  1871.  
  1872. 417
  1873. 00:28:48,518 --> 00:28:50,520
  1874. Este... es tu dinero.
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:28:51,688 --> 00:28:53,690
  1878. Dile a este tipo que se calme.
  1879.  
  1880. 419
  1881. 00:28:54,024 --> 00:28:55,196
  1882. Ese tipo está loco.
  1883.  
  1884. 420
  1885. 00:28:55,359 --> 00:28:56,451
  1886. Tu dinero.
  1887.  
  1888. 421
  1889. 00:28:58,445 --> 00:28:59,537
  1890. ¡Oye, grandote!
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:29:00,489 --> 00:29:02,241
  1894. <i>¡Momento! ¡Oye! Jambo.</i>
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:29:02,574 --> 00:29:04,326
  1898. <i>Conoces el jambo, ¿no?</i>
  1899.  
  1900. 424
  1901. 00:29:05,619 --> 00:29:06,791
  1902. Por favor.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:29:07,162 --> 00:29:08,709
  1906. <i>Cálmate, ¿sí?</i>
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:29:16,713 --> 00:29:18,306
  1910. Cool, hombre.
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:29:18,548 --> 00:29:19,390
  1914. Vamos.
  1915.  
  1916. 428
  1917. 00:29:19,549 --> 00:29:20,971
  1918. <i>Ese tipo por poco pierde la cabeza.</i>
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:29:21,134 --> 00:29:22,511
  1922. <i>Base, todo está bien.</i>
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:29:22,678 --> 00:29:25,852
  1926. <i>Todos los mercenarios conocen
  1927. el yambo. Estos tipos son buenos.</i>
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:29:31,603 --> 00:29:34,026
  1931. <i>Estamos viendo muchos SA-7 rusos.</i>
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:29:34,273 --> 00:29:36,571
  1935. Dile que vigile el camión
  1936. el mayor tiempo posible.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:29:37,359 --> 00:29:41,614
  1940. Vamos a encontrar su almacén
  1941. y a volarlo con un misil.
  1942.  
  1943. 434
  1944. 00:29:42,030 --> 00:29:43,623
  1945. Hola, Chris Stevens.
  1946.  
  1947. 435
  1948. 00:29:43,782 --> 00:29:45,375
  1949. - Sona.
  1950. - Mucho gusto. Bob.
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:29:45,534 --> 00:29:48,583
  1954. - Gracias por venir.
  1955. - Un placer. Me da gusto estar aquí.
  1956.  
  1957. 437
  1958. 00:29:48,745 --> 00:29:51,498
  1959. Este es nuestro CDOB, Alan.
  1960. Brit Vayner.
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:29:52,499 --> 00:29:55,093
  1964. Caballeros, hola. Chris Stevens.
  1965.  
  1966. 439
  1967. 00:29:55,252 --> 00:29:57,926
  1968. - Mucho gusto, señor Embajador.
  1969. - Mucho gusto. Pasen.
  1970.  
  1971. 440
  1972. 00:29:58,422 --> 00:30:03,428
  1973. Entre lo que vemos en Egipto
  1974. y la desestabilización de Siria...
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:30:03,593 --> 00:30:07,518
  1978. es fácil imaginarse
  1979. muchas situaciones aquí.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:30:07,848 --> 00:30:09,521
  1983. Sin embargo, en mi opinión...
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:30:09,683 --> 00:30:13,779
  1987. nuestro mayor error sería no ver
  1988. este momento como una oportunidad.
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:30:13,937 --> 00:30:16,941
  1992. Las relaciones entre gobiernos
  1993. son importantes, sí, pero...
  1994.  
  1995. 445
  1996. 00:30:17,107 --> 00:30:20,953
  1997. las relaciones personales
  1998. son los cimientos de la diplomacia.
  1999.  
  2000. 446
  2001. 00:30:21,111 --> 00:30:24,536
  2002. Yo creo que es nuestra misión
  2003. como estadounidenses...
  2004.  
  2005. 447
  2006. 00:30:24,698 --> 00:30:29,249
  2007. ayudar a los bengasíes a formar
  2008. una Libia libre, democrática y próspera.
  2009.  
  2010. 448
  2011. 00:30:39,796 --> 00:30:42,140
  2012. - No te disculpes. Me disculparé yo.
  2013. - Yo no.
  2014.  
  2015. 449
  2016. 00:30:42,299 --> 00:30:46,054
  2017. He oído el discurso optimista
  2018. sobre el progreso cientos de veces.
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:30:46,219 --> 00:30:48,642
  2022. - Entonces te reportaré.
  2023. - Fantástico.
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:30:48,805 --> 00:30:51,308
  2027. Jefe. Solo ha dormido dos horas.
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:30:51,475 --> 00:30:54,035
  2031. Reconocimiento anoche, y compras
  2032. en el mercado negro esta mañana.
  2033.  
  2034. 453
  2035. 00:30:54,102 --> 00:30:55,945
  2036. Compré todas las armas de Gadafi.
  2037.  
  2038. 454
  2039. 00:30:56,104 --> 00:30:59,574
  2040. De paso, deberíamos contar
  2041. los granos de arena de la playa.
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:30:59,900 --> 00:31:03,905
  2045. Sacaste 30 Grails del mercado negro.
  2046. Evitarás la destrucción de 30 aviones.
  2047.  
  2048. 456
  2049. 00:31:04,154 --> 00:31:06,498
  2050. Estoy harto de tus idioteces, Tanto.
  2051.  
  2052. 457
  2053. 00:31:06,656 --> 00:31:11,162
  2054. Si no puedes ser más profesional,
  2055. hay 10 tipos que quieren reemplazarte.
  2056.  
  2057. 458
  2058. 00:31:11,328 --> 00:31:14,377
  2059. Seguro que serás feliz
  2060. como ajustador de seguros.
  2061.  
  2062. 459
  2063. 00:31:18,919 --> 00:31:20,842
  2064. Es la última oportunidad, Tyrone.
  2065.  
  2066. 460
  2067. 00:31:28,178 --> 00:31:33,184
  2068. <i>El Embajador se reunirá con el alcalde.
  2069. Es una cita de bajo perfil.</i>
  2070.  
  2071. 461
  2072. 00:31:33,517 --> 00:31:36,361
  2073. <i>Estamos aquí para apoyar a Estado.
  2074. No llamen la atención.</i>
  2075.  
  2076. 462
  2077. 00:31:49,866 --> 00:31:52,710
  2078. <i>Emba está entrando.
  2079. Dave, vigila el lado derecho.</i>
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:32:01,420 --> 00:32:03,422
  2083. No puede ser.
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:32:03,672 --> 00:32:05,015
  2087. Esto no es privado.
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:32:05,340 --> 00:32:07,513
  2091. <i>Maldita sea.
  2092. ¿Quién los dejó entrar?</i>
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:32:08,343 --> 00:32:10,937
  2096. EE. UU. quieren ayudarlos.
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:32:11,847 --> 00:32:12,847
  2100. Así es.
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:32:13,223 --> 00:32:17,023
  2104. Estas son las cosas
  2105. que enfurecen a mi mujer.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:32:17,352 --> 00:32:19,354
  2109. Cualquiera podría detonar un chaleco.
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:32:19,521 --> 00:32:21,023
  2113. Al menos sería rápido.
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:32:21,857 --> 00:32:23,200
  2117. No seas imbécil.
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:32:23,525 --> 00:32:27,701
  2121. Varios países han ofrecido préstamos.
  2122. Recientemente, Turquía.
  2123.  
  2124. 473
  2125. 00:32:49,676 --> 00:32:51,098
  2126. <i>Gracias, caballeros.</i>
  2127.  
  2128. 474
  2129. 00:32:52,387 --> 00:32:54,890
  2130. Señor. ¿Quedó claro lo de mañana?
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:32:56,850 --> 00:33:00,229
  2134. Me han persuadido,
  2135. con abundante precaución...
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:33:01,062 --> 00:33:05,408
  2139. de que no salga el aniversario
  2140. del 11 de septiembre.
  2141.  
  2142. 477
  2143. 00:33:05,734 --> 00:33:06,781
  2144. No necesitaré choferes.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:33:07,569 --> 00:33:08,912
  2148. Buenas noches.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:33:10,405 --> 00:33:14,285
  2152. Las milicias tienen muchísimo
  2153. armamento y se pueden coordinar.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:33:14,451 --> 00:33:15,953
  2157. Tiene que mantener un bajo perfil.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:33:16,119 --> 00:33:20,795
  2161. Debería haber sido a puerta cerrada.
  2162. Alguien avisó a los medios.
  2163.  
  2164. 482
  2165. 00:33:22,584 --> 00:33:24,757
  2166. Sean Smith, te presento a...
  2167.  
  2168. 483
  2169. 00:33:25,420 --> 00:33:27,889
  2170. Rone, Jack y Tig del Anexo.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:33:28,757 --> 00:33:31,431
  2174. Sean vino a instalar
  2175. comunicaciones seguras.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:33:31,593 --> 00:33:35,143
  2179. - Nos mejoró mucho el wifi.
  2180. - Ojalá pudiera ayudarnos a nosotros.
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:33:35,388 --> 00:33:38,767
  2184. Tengo permiso de entrar.
  2185. Quizá pase esta semana.
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:33:39,559 --> 00:33:43,735
  2189. Deberían estar bien aquí. Los llamaré.
  2190. Disfruten de su día libre.
  2191.  
  2192. 488
  2193. 00:33:45,065 --> 00:33:47,067
  2194. - ¿Cómo le fue?
  2195. - Es una estrella de rock.
  2196.  
  2197. 489
  2198. 00:33:47,234 --> 00:33:49,236
  2199. Todo Bengasi sabía que iba a ir.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:33:49,402 --> 00:33:51,951
  2203. Espera. Esta es la línea de Downey.
  2204. Espera.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:33:52,113 --> 00:33:54,241
  2208. <i>¿Yo? ¡Yo sé quién soy!</i>
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:33:54,407 --> 00:33:58,253
  2212. <i>Soy un tipo interpretando a un tipo
  2213. disfrazado de otro tipo.</i>
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:33:58,411 --> 00:33:59,411
  2217. Clásico.
  2218.  
  2219. 494
  2220. 00:34:02,582 --> 00:34:04,425
  2221. Del Departamento de Estado
  2222. de EE. UU.
  2223.  
  2224. 495
  2225. 00:34:04,626 --> 00:34:09,132
  2226. "Hay reportes de que una instalación
  2227. puede ser atacada la semana entrante".
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:34:09,297 --> 00:34:11,641
  2231. 11 SEP. - MINUTO DE SILENCIO
  2232. TODO EL ANEXO
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:34:13,343 --> 00:34:14,686
  2236. Leer y destruir.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:34:20,225 --> 00:34:23,980
  2240. MARTES, 11 DE SEPTIEMBRE, 2012
  2241.  
  2242. 499
  2243. 00:35:08,857 --> 00:35:11,326
  2244. <i>Me da gusto haber vuelto a Bengasi.</i>
  2245.  
  2246. 500
  2247. 00:35:11,651 --> 00:35:13,369
  2248. <i>Siento una conexión
  2249. emocional más fuerte.</i>
  2250.  
  2251. 501
  2252. 00:35:13,653 --> 00:35:15,496
  2253. <i>Un complejo verde, espacioso.</i>
  2254.  
  2255. 502
  2256. 00:35:15,697 --> 00:35:17,995
  2257. <i>Me reconecté con la 17 de Febrero...</i>
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:35:18,199 --> 00:35:19,701
  2261. <i>La seguridad nos preocupa.</i>
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:35:19,868 --> 00:35:23,543
  2265. <i>Vi gente tomando fotos del Complejo.
  2266. Me siento inseguro. Nos preocupa.</i>
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:35:23,663 --> 00:35:24,823
  2270. <i>Armas en bazares de armas.</i>
  2271.  
  2272. 506
  2273. 00:35:24,873 --> 00:35:26,546
  2274. <i>Se lo dije a Trípoli.</i>
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:35:26,708 --> 00:35:28,176
  2278. <i>Es una locura.</i>
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:35:41,222 --> 00:35:42,394
  2282. Oye, Nick.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:35:46,227 --> 00:35:48,229
  2286. Es la segunda vez que lo noto.
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:35:51,566 --> 00:35:53,239
  2290. 11:32 a. m., PUERTA TRASERA
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:35:53,568 --> 00:35:56,242
  2294. <i>Vean si 17 de Feb vio a alguien
  2295. en la puerta trasera.</i>
  2296.  
  2297. 512
  2298. 00:35:56,529 --> 00:36:00,250
  2299. <i>Busca a alguien que hable árabe
  2300. para poder preguntarles.</i>
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:36:45,954 --> 00:36:47,922
  2304. Anda, ponla frente al teléfono.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:36:48,581 --> 00:36:50,254
  2308. Hola, nena.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:36:50,333 --> 00:36:52,927
  2312. <i>Descubrió que le gustan los Doritos.</i>
  2313.  
  2314. 516
  2315. 00:36:56,256 --> 00:36:57,257
  2316. ¡Sí!
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:36:57,590 --> 00:36:59,934
  2320. Está bien. Te lo puedes comer.
  2321. Lo puedes probar.
  2322.  
  2323. 518
  2324. 00:37:00,093 --> 00:37:01,811
  2325. Sí, mira tus ojos.
  2326.  
  2327. 519
  2328. 00:37:02,011 --> 00:37:03,604
  2329. Mira. ¿A quién se parece?
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:37:03,680 --> 00:37:04,806
  2333. ¿Qué?
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:37:06,850 --> 00:37:08,352
  2337. Mi hija está tomando.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 00:37:08,518 --> 00:37:10,862
  2341. - Tú tomabas a los 15 años.
  2342. - Las niñas no beben.
  2343.  
  2344. 523
  2345. 00:37:11,146 --> 00:37:13,820
  2346. ¿Disneylandia? Qué suerte tienen.
  2347.  
  2348. 524
  2349. 00:37:14,149 --> 00:37:16,026
  2350. - ¿A qué se van a subir?
  2351. - A Jumbo.
  2352.  
  2353. 525
  2354. 00:37:16,192 --> 00:37:18,365
  2355. <i>A Dumbo, no a Jumbo, a Dumbo.</i>
  2356.  
  2357. 526
  2358. 00:37:18,695 --> 00:37:21,164
  2359. Em, ¿le diste las gracias a mami?
  2360. ¿Dijeron "gracias"?
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:37:21,322 --> 00:37:22,322
  2364. Sí, lo dijimos.
  2365.  
  2366. 528
  2367. 00:37:22,365 --> 00:37:23,708
  2368. <i>Yo creo que no.</i>
  2369.  
  2370. 529
  2371. 00:37:24,826 --> 00:37:27,830
  2372. Sí, les voy a enseñar.
  2373. Espera. Nena, no soy yo.
  2374.  
  2375. 530
  2376. 00:37:28,037 --> 00:37:30,005
  2377. Qué malo. Miren esto.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:37:30,165 --> 00:37:33,886
  2381. <i>Se aparean 1,2 segundos,
  2382. y se acabó el acto.</i>
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:37:37,005 --> 00:37:38,552
  2386. ¿Por qué me mandaste eso?
  2387.  
  2388. 533
  2389. 00:37:38,715 --> 00:37:41,343
  2390. Si fuera así, serían los mejores
  2391. tres segundos de tu vida.
  2392.  
  2393. 534
  2394. 00:37:41,509 --> 00:37:44,353
  2395. <i>Te extrañamos. Cuídate. Te queremos.</i>
  2396.  
  2397. 535
  2398. 00:37:44,512 --> 00:37:45,559
  2399. Sí, yo también las quiero.
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:37:46,014 --> 00:37:47,140
  2403. ¿Qué está haciendo?
  2404.  
  2405. 537
  2406. 00:37:47,348 --> 00:37:49,976
  2407. ¡Me quiero comer esos
  2408. brazos carnosos!
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:37:50,185 --> 00:37:52,984
  2412. <i>¿Qué tal el seguro de vida?
  2413. Es el segundo aviso.</i>
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:37:53,146 --> 00:37:56,025
  2417. - Lo tienes que pagar.
  2418. - Bueno. Me las ingeniaré.
  2419.  
  2420. 540
  2421. 00:37:56,191 --> 00:37:58,364
  2422. <i>¿Y qué vamos a hacer con el roble?</i>
  2423.  
  2424. 541
  2425. 00:37:58,526 --> 00:38:03,532
  2426. Quitarlo cuesta $700... no, $1.200.
  2427. Me quieren estafar.
  2428.  
  2429. 542
  2430. 00:38:04,324 --> 00:38:07,794
  2431. Becky, estaré en casa
  2432. en dos semanas.
  2433.  
  2434. 543
  2435. 00:38:07,994 --> 00:38:09,837
  2436. Lo cortaré yo.
  2437.  
  2438. 544
  2439. 00:38:10,038 --> 00:38:12,712
  2440. Entonces sí necesitaremos
  2441. seguro de vida.
  2442.  
  2443. 545
  2444. 00:38:14,834 --> 00:38:16,177
  2445. Ya lo sé, estoy...
  2446.  
  2447. 546
  2448. 00:38:16,503 --> 00:38:18,505
  2449. Estoy tratando.
  2450. Regresaré a casa pronto.
  2451.  
  2452. 547
  2453. 00:38:18,671 --> 00:38:19,888
  2454. <i>Bienvenida a McDonald's.</i>
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:38:20,465 --> 00:38:22,388
  2458. Niños, ¡cállense!
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:38:23,134 --> 00:38:25,228
  2462. Cálmense. Mami está manejando.
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:38:25,386 --> 00:38:27,309
  2466. ¡Denos 25 Cajitas Felices, por favor!
  2467.  
  2468. 551
  2469. 00:38:27,555 --> 00:38:29,649
  2470. <i>No, no queremos 25 Cajitas Felices.</i>
  2471.  
  2472. 552
  2473. 00:38:29,891 --> 00:38:31,484
  2474. Señor, espere un segundo.
  2475.  
  2476. 553
  2477. 00:38:31,643 --> 00:38:34,692
  2478. - ¡Tenemos mucha hambre!
  2479. - Ya lo sé. Esperen.
  2480.  
  2481. 554
  2482. 00:38:34,854 --> 00:38:36,197
  2483. Pero queremos los juguetes.
  2484.  
  2485. 555
  2486. 00:38:36,356 --> 00:38:39,405
  2487. Dame seis de lo que sea.
  2488. Tengo seis niños hambrientos.
  2489.  
  2490. 556
  2491. 00:38:39,567 --> 00:38:41,410
  2492. <i>Aquí no hacemos eso.</i>
  2493.  
  2494. 557
  2495. 00:38:41,569 --> 00:38:44,243
  2496. Papá, ¡vamos a tener un bebé!
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:38:44,906 --> 00:38:45,998
  2500. <i>¿Qué?</i>
  2501.  
  2502. 559
  2503. 00:38:48,827 --> 00:38:50,329
  2504. ¿Qué fue lo que dijo?
  2505.  
  2506. 560
  2507. 00:38:51,329 --> 00:38:54,333
  2508. Un bebé. Vamos a tener un bebé.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 00:38:55,333 --> 00:38:57,256
  2512. <i>¿Otro bebé'?
  2513. Un bebé.</i>
  2514.  
  2515. 562
  2516. 00:38:57,752 --> 00:39:02,098
  2517. <i>- ¿Cuántas Cajitas Felices quería?
  2518. - ¡Las que quiera! No me importa.</i>
  2519.  
  2520. 563
  2521. 00:39:02,257 --> 00:39:05,010
  2522. <i>- ¿McNuggets o hamburguesas?
  2523. - ¡Vamos a tener una hermana!</i>
  2524.  
  2525. 564
  2526. 00:39:05,176 --> 00:39:07,349
  2527. No, eso es todo, por favor.
  2528.  
  2529. 565
  2530. 00:39:07,846 --> 00:39:12,522
  2531. <i>Unas 1500 personas se reunieron
  2532. afuera de la Embajada en El Cairo...</i>
  2533.  
  2534. 566
  2535. 00:39:12,725 --> 00:39:14,568
  2536. ¿Alguna novedad en casa?
  2537.  
  2538. 567
  2539. 00:39:14,853 --> 00:39:19,700
  2540. <i>Para expresar su enojo acerca de
  2541. una película estadounidense...</i>
  2542.  
  2543. 568
  2544. 00:39:19,774 --> 00:39:22,778
  2545. <i>que alegan insulta al profeta Mahoma.</i>
  2546.  
  2547. 569
  2548. 00:39:23,278 --> 00:39:24,621
  2549. ¿Nada?
  2550.  
  2551. 570
  2552. 00:39:25,947 --> 00:39:27,290
  2553. Qué buena charla.
  2554.  
  2555. 571
  2556. 00:39:29,033 --> 00:39:30,535
  2557. <i>Dicen que aunque es amateur...</i>
  2558.  
  2559. 572
  2560. 00:39:30,618 --> 00:39:35,624
  2561. <i>insulta al profeta Mahoma,
  2562. lo cual es intolerable.</i>
  2563.  
  2564. 573
  2565. 00:39:53,641 --> 00:39:56,440
  2566. ¿Qué hay?
  2567. ¿Te enteraste de El Cairo?
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:39:57,770 --> 00:39:59,970
  2571. <i>JOSEPH CAMPBELL LOS MITOS:
  2572. SU IMPACTO EN EL MUNDO ACTUAL</i>
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:40:02,108 --> 00:40:03,610
  2576. Ilumíname, Boon.
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:40:04,444 --> 00:40:08,790
  2580. "Todos los dioses, los cielos,
  2581. los infiernos están dentro de ti".
  2582.  
  2583. 577
  2584. 00:40:09,115 --> 00:40:10,958
  2585. - ¿Dentro de mí?
  2586. - Dentro de ti.
  2587.  
  2588. 578
  2589. 00:40:12,493 --> 00:40:14,461
  2590. Tendré que pensar eso.
  2591.  
  2592. 579
  2593. 00:40:14,746 --> 00:40:16,419
  2594. - Aquí estaré toda la noche.
  2595. - Está bien.
  2596.  
  2597. 580
  2598. 00:40:18,124 --> 00:40:21,344
  2599. Tengo un arma en mi casillero
  2600. y la usaré.
  2601.  
  2602. 581
  2603. 00:40:24,797 --> 00:40:25,798
  2604. Buena suerte.
  2605.  
  2606. 582
  2607. 00:40:26,257 --> 00:40:28,931
  2608. Va a cenar con su fuente.
  2609. Volveremos a las 22:00.
  2610.  
  2611. 583
  2612. 00:40:29,010 --> 00:40:32,014
  2613. Complejo de Misiones Especiales
  2614. Estados Unidos de América
  2615.  
  2616. 584
  2617. 00:40:49,864 --> 00:40:52,538
  2618. Estado todavía no me
  2619. ha dicho nada sobre eso.
  2620.  
  2621. 585
  2622. 00:41:32,198 --> 00:41:36,419
  2623. Solo quiero disculparme por lo de hoy.
  2624. No sé qué estaba pensando.
  2625.  
  2626. 586
  2627. 00:41:37,578 --> 00:41:41,333
  2628. Con todo lo que está pasando,
  2629. quería que todo estuviera bien.
  2630.  
  2631. 587
  2632. 00:41:41,499 --> 00:41:44,503
  2633. Solo quería hacerlo bien, pero...
  2634.  
  2635. 588
  2636. 00:41:46,337 --> 00:41:48,260
  2637. Estoy feliz.
  2638.  
  2639. 589
  2640. 00:41:49,007 --> 00:41:50,680
  2641. No lo puedo creer.
  2642.  
  2643. 590
  2644. 00:41:53,761 --> 00:41:56,014
  2645. Las extraño mucho.
  2646.  
  2647. 591
  2648. 00:41:56,681 --> 00:41:58,683
  2649. Quisiera estar en casa.
  2650.  
  2651. 592
  2652. 00:42:00,435 --> 00:42:02,358
  2653. Solo quisiera estar en casa.
  2654.  
  2655. 593
  2656. 00:42:19,454 --> 00:42:20,797
  2657. Te dejará atónito.
  2658.  
  2659. 594
  2660. 00:42:21,122 --> 00:42:22,965
  2661. Qué buena shisha de guayaba.
  2662.  
  2663. 595
  2664. 00:42:24,292 --> 00:42:25,292
  2665. Te di.
  2666.  
  2667. 596
  2668. 00:42:38,306 --> 00:42:39,808
  2669. ¿Es en la puerta del frente?
  2670.  
  2671. 597
  2672. 00:42:46,439 --> 00:42:48,942
  2673. - ¡Mierda!
  2674. - ¡Ponte tu armadura!
  2675.  
  2676. 598
  2677. 00:43:18,513 --> 00:43:20,553
  2678. - ¡Voy por el Emba!
  2679. - ¡Voy al Centro de Operaciones!
  2680.  
  2681. 599
  2682. 00:43:20,681 --> 00:43:21,853
  2683. ¡Sígueme, Vinnie!
  2684.  
  2685. 600
  2686. 00:43:26,312 --> 00:43:27,814
  2687. ¿Qué pasa?
  2688.  
  2689. 601
  2690. 00:43:48,209 --> 00:43:52,385
  2691. ¡Chris! ¡Póngase el chaleco antibalas!
  2692. ¡Vaya al cuarto seguro!
  2693.  
  2694. 602
  2695. 00:43:52,672 --> 00:43:53,673
  2696. ¡Vaya!
  2697.  
  2698. 603
  2699. 00:43:53,881 --> 00:43:55,053
  2700. ¡Rápido!
  2701.  
  2702. 604
  2703. 00:44:05,518 --> 00:44:06,861
  2704. Ay, Dios. Están en todos lados.
  2705.  
  2706. 605
  2707. 00:44:08,563 --> 00:44:10,236
  2708. ¿Qué hacemos?
  2709.  
  2710. 606
  2711. 00:44:27,748 --> 00:44:29,421
  2712. ¿Dónde está el M4?
  2713.  
  2714. 607
  2715. 00:44:31,252 --> 00:44:32,253
  2716. ¡Sean!
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:44:33,921 --> 00:44:36,094
  2720. Dave, toma tu arma
  2721. y ve rápido a la villa.
  2722.  
  2723. 609
  2724. 00:44:36,257 --> 00:44:37,258
  2725. <i>¿Cuántos son?</i>
  2726.  
  2727. 610
  2728. 00:44:40,094 --> 00:44:41,846
  2729. <i>Seguridad, les aviso que hay 30...</i>
  2730.  
  2731. 611
  2732. 00:44:43,514 --> 00:44:46,358
  2733. quizá 40 asaltantes entrando
  2734. por la puerta Charlie-1.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 00:44:54,692 --> 00:44:55,692
  2738. ¿Hola?
  2739.  
  2740. 613
  2741. 00:44:56,444 --> 00:44:57,444
  2742. ¿Hola?
  2743.  
  2744. 614
  2745. 00:44:57,612 --> 00:44:59,614
  2746. ¡No funciona! ¡Necesito un teléfono!
  2747.  
  2748. 615
  2749. 00:44:59,947 --> 00:45:02,291
  2750. Alec, ¡llama a la CIA, al Anexo!
  2751.  
  2752. 616
  2753. 00:45:02,450 --> 00:45:05,124
  2754. <i>Todos vayan al cuarto del equipo.</i>
  2755.  
  2756. 617
  2757. 00:45:06,078 --> 00:45:08,422
  2758. Creía que iba a ser
  2759. una noche tranquila.
  2760.  
  2761. 618
  2762. 00:45:12,793 --> 00:45:14,136
  2763. ¡Están atacando a Estado!
  2764.  
  2765. 619
  2766. 00:45:14,879 --> 00:45:17,632
  2767. ¡Están atacando a Estado! ¡Vamos!
  2768.  
  2769. 620
  2770. 00:45:29,310 --> 00:45:31,654
  2771. Scott, ¿ya tienes al Emba?
  2772.  
  2773. 621
  2774. 00:45:31,854 --> 00:45:34,198
  2775. Moviendo paquete y huésped
  2776. a cuarto seguro.
  2777.  
  2778. 622
  2779. 00:45:34,482 --> 00:45:35,825
  2780. Póngase allá abajo.
  2781.  
  2782. 623
  2783. 00:45:52,541 --> 00:45:55,215
  2784. - Necesito más información.
  2785. - ¿Cuántos atacantes son?
  2786.  
  2787. 624
  2788. 00:45:55,378 --> 00:45:58,552
  2789. Entre 20 y 40. Personal de Estado
  2790. separado en varias posiciones.
  2791.  
  2792. 625
  2793. 00:46:00,383 --> 00:46:02,556
  2794. - ¿, Qué es eso?
  2795. - Escucho rifles AK.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 00:46:02,885 --> 00:46:03,886
  2799. Lanzagranadas.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 00:46:12,353 --> 00:46:13,696
  2803. Eso no pinta bien.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 00:46:22,029 --> 00:46:24,373
  2807. '¿Qué hago?
  2808. '¡Agáchese!
  2809.  
  2810. 629
  2811. 00:46:25,533 --> 00:46:27,376
  2812. ¿Qué pasa allá afuera?
  2813.  
  2814. 630
  2815. 00:46:34,041 --> 00:46:35,384
  2816. Escuchen.
  2817.  
  2818. 631
  2819. 00:46:37,211 --> 00:46:38,884
  2820. Uds. no tienen que ir.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:46:40,881 --> 00:46:42,975
  2824. Pero somos la única ayuda
  2825. que tienen.
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:46:45,928 --> 00:46:48,272
  2829. Dos vehículos, equipados y listos.
  2830. ¡Vamos!
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:46:50,891 --> 00:46:52,234
  2834. ¿Están entrando?
  2835.  
  2836. 635
  2837. 00:46:52,393 --> 00:46:56,068
  2838. - ¡No hay dónde esconderse!
  2839. - ¡Métete en el otro cuarto! ¡Rápido!
  2840.  
  2841. 636
  2842. 00:46:58,899 --> 00:46:59,946
  2843. ¿Trípoli?
  2844.  
  2845. 637
  2846. 00:47:00,234 --> 00:47:01,952
  2847. Trípoli, están atacando Bengasi.
  2848.  
  2849. 638
  2850. 00:47:02,445 --> 00:47:04,118
  2851. <i>El Emba está en su cuarto seguro.</i>
  2852.  
  2853. 639
  2854. 00:47:05,114 --> 00:47:07,116
  2855. <i>Estamos sitiados.</i>
  2856.  
  2857. 640
  2858. 00:47:07,241 --> 00:47:09,414
  2859. <i>¡Necesitamos ayuda inmediata!</i>
  2860.  
  2861. 641
  2862. 00:47:09,910 --> 00:47:11,833
  2863. <i>¡Necesitamos ayuda!</i>
  2864.  
  2865. 642
  2866. 00:47:13,039 --> 00:47:15,758
  2867. TRÍPOLI, EMBAJADA EE. UU.
  2868. A 640 KM DE BENGASI
  2869.  
  2870. 643
  2871. 00:47:18,002 --> 00:47:21,097
  2872. - ¿Magariaf ya contestó?
  2873. - Tengo el Centro en Washington.
  2874.  
  2875. 644
  2876. 00:47:21,255 --> 00:47:24,259
  2877. - AFRICOM militar en espera.
  2878. - Sí, AFRICOM.
  2879.  
  2880. 645
  2881. 00:47:24,592 --> 00:47:26,265
  2882. Disparan y claman.
  2883.  
  2884. 646
  2885. 00:47:26,594 --> 00:47:28,437
  2886. Puerta delantera.
  2887. Los guardias locales huyeron.
  2888.  
  2889. 647
  2890. 00:47:28,679 --> 00:47:32,434
  2891. Entre 20 y 40 asaltantes. Son muchos.
  2892. Tenemos que ir ya, jefe.
  2893.  
  2894. 648
  2895. 00:47:32,683 --> 00:47:36,529
  2896. No tenemos autoridad en el Consulado
  2897. ni jurisdicción en este país.
  2898.  
  2899. 649
  2900. 00:47:36,687 --> 00:47:39,281
  2901. - No deberíamos estar aquí.
  2902. - Pero estamos aquí.
  2903.  
  2904. 650
  2905. 00:47:39,440 --> 00:47:42,034
  2906. Estamos coordinando con 17 de Feb.
  2907. Ellos se encargarán.
  2908.  
  2909. 651
  2910. 00:47:42,193 --> 00:47:45,037
  2911. De ninguna manera. Hay un embajador
  2912. de EE. UU. en peligro.
  2913.  
  2914. 652
  2915. 00:47:45,279 --> 00:47:48,283
  2916. Por favor, mándenos, jefe.
  2917. Tiene que mandarnos.
  2918.  
  2919. 653
  2920. 00:47:48,616 --> 00:47:51,460
  2921. El Embajador está en su cuarto seguro
  2922. con su guardaespaldas.
  2923.  
  2924. 654
  2925. 00:47:51,702 --> 00:47:55,047
  2926. Uds. no son los primeros socorristas.
  2927. Son el último recurso.
  2928.  
  2929. 655
  2930. 00:47:55,289 --> 00:47:56,882
  2931. Tienen que esperar.
  2932.  
  2933. 656
  2934. 00:47:57,124 --> 00:47:59,343
  2935. No tenemos ayuda militar en el país.
  2936.  
  2937. 657
  2938. 00:47:59,502 --> 00:48:04,178
  2939. Hay dos unidades paramilitares.
  2940. Una está a 1,5 km del Embajador.
  2941.  
  2942. 658
  2943. 00:48:04,340 --> 00:48:05,340
  2944. ¿Y la otra?
  2945.  
  2946. 659
  2947. 00:48:05,508 --> 00:48:08,136
  2948. Necesito una bolsa de dinero
  2949. y un vuelo a Bengasi.
  2950.  
  2951. 660
  2952. 00:48:18,020 --> 00:48:19,192
  2953. Scott...
  2954.  
  2955. 661
  2956. 00:48:19,563 --> 00:48:22,362
  2957. <i>hay enemigos al otro lado
  2958. de tu puerta.</i>
  2959.  
  2960. 662
  2961. 00:48:25,194 --> 00:48:27,617
  2962. No te muevas. No hagas ruido.
  2963.  
  2964. 663
  2965. 00:48:54,723 --> 00:48:56,066
  2966. '¿Sí?
  2967.  
  2968. 664
  2969. 00:48:56,225 --> 00:48:59,069
  2970. Si contactarnos a 17 de Feb,
  2971. no hablamos árabe.
  2972.  
  2973. 665
  2974. 00:48:59,395 --> 00:49:00,988
  2975. Te necesitamos. Ven.
  2976.  
  2977. 666
  2978. 00:49:01,230 --> 00:49:04,359
  2979. ¿Qué? Tanto, no soy intérprete
  2980. de combate.
  2981.  
  2982. 667
  2983. 00:49:04,525 --> 00:49:06,573
  2984. No estoy calificado para armas.
  2985.  
  2986. 668
  2987. 00:49:07,319 --> 00:49:09,321
  2988. - ¿Qué es esto?
  2989. - Ya estás calificado.
  2990.  
  2991. 669
  2992. 00:49:09,822 --> 00:49:11,745
  2993. Toma tu casco y armadura.
  2994. Vámonos.
  2995.  
  2996. 670
  2997. 00:49:14,493 --> 00:49:16,666
  2998. Ese tipo no va a regresar.
  2999.  
  3000. 671
  3001. 00:49:16,996 --> 00:49:19,169
  3002. ¿Estás intentando fastidiarme?
  3003.  
  3004. 672
  3005. 00:49:19,331 --> 00:49:21,504
  3006. No es lo que estoy diciendo.
  3007. ¡Un momento!
  3008.  
  3009. 673
  3010. 00:49:21,917 --> 00:49:22,917
  3011. Escúchame.
  3012.  
  3013. 674
  3014. 00:49:23,043 --> 00:49:25,137
  3015. - Está perdiendo la iniciativa.
  3016. - Un momento.
  3017.  
  3018. 675
  3019. 00:49:25,296 --> 00:49:29,642
  3020. - La está perdiendo. ¿Entiende?
  3021. - Desiste. ¡Desiste!
  3022.  
  3023. 676
  3024. 00:49:29,884 --> 00:49:31,136
  3025. ¡Espera mis órdenes!
  3026.  
  3027. 677
  3028. 00:49:31,302 --> 00:49:34,146
  3029. Déjenos ir a ver.
  3030. Sabremos si debemos intervenir.
  3031.  
  3032. 678
  3033. 00:49:34,305 --> 00:49:37,309
  3034. Y si hay una emboscada,
  3035. y quedan atrapados...
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:49:38,309 --> 00:49:39,811
  3039. ¿quién los rescata?
  3040.  
  3041. 680
  3042. 00:49:40,895 --> 00:49:41,896
  3043. ¿Yo?
  3044.  
  3045. 681
  3046. 00:49:45,733 --> 00:49:48,828
  3047. Oz, escúchame con cuidado.
  3048. Vete ahora mismo.
  3049.  
  3050. 682
  3051. 00:49:48,986 --> 00:49:50,988
  3052. <i>No te acerques a la Embajada.</i>
  3053.  
  3054. 683
  3055. 00:49:51,405 --> 00:49:53,248
  3056. Disculpa la interrupción.
  3057. Nos vamos.
  3058.  
  3059. 684
  3060. 00:49:53,407 --> 00:49:55,250
  3061. - Apenas empezamos a cenar.
  3062. - Ahora.
  3063.  
  3064. 685
  3065. 00:49:57,620 --> 00:49:59,372
  3066. ¡Maldita sea!
  3067. Siempre que estoy a punto...
  3068.  
  3069. 686
  3070. 00:49:59,538 --> 00:50:03,384
  3071. ¡Tápate la cabeza!
  3072. Necesito tus ojos y oídos, no tu boca.
  3073.  
  3074. 687
  3075. 00:50:03,709 --> 00:50:06,963
  3076. <i>Anexo, hay asaltantes en el Complejo.
  3077. Necesitamos ayuda inmediata.</i>
  3078.  
  3079. 688
  3080. 00:50:07,046 --> 00:50:08,548
  3081. <i>¡Nos están atacando!</i>
  3082.  
  3083. 689
  3084. 00:50:11,425 --> 00:50:13,974
  3085. MANDO DE ÁFRICA DE EE. UU.
  3086. (AFRICOM) STUTTGART, ALEMANIA
  3087.  
  3088. 690
  3089. 00:50:14,136 --> 00:50:15,638
  3090. <i>Voy a traer gente de Ops Especiales.</i>
  3091.  
  3092. 691
  3093. 00:50:15,804 --> 00:50:19,479
  3094. Quiero equipos movilizados ya.
  3095. Júntalos en Sigonella, Italia.
  3096.  
  3097. 692
  3098. 00:50:19,767 --> 00:50:24,489
  3099. Tengan F16 listos, a mis órdenes,
  3100. y quiero informes en 5 minutos.
  3101.  
  3102. 693
  3103. 00:50:24,563 --> 00:50:26,083
  3104. Podremos ver la estación
  3105. en 46 minutos.
  3106.  
  3107. 694
  3108. 00:50:26,148 --> 00:50:28,822
  3109. Después de ingreso,
  3110. solo tenemos 0:45 arriba.
  3111.  
  3112. 695
  3113. 00:50:28,984 --> 00:50:31,828
  3114. Necesitamos táctica de cerradura
  3115. para apoyo aéreo cercano.
  3116.  
  3117. 696
  3118. 00:50:31,987 --> 00:50:33,159
  3119. PENTÁGONO. - WASHINGTON D.C.
  3120.  
  3121. 697
  3122. 00:50:33,322 --> 00:50:35,996
  3123. <i>Hay una base de la CIA
  3124. llena de estadounidenses.</i>
  3125.  
  3126. 698
  3127. 00:50:38,035 --> 00:50:39,833
  3128. <i>Van a informar al Presidente.</i>
  3129.  
  3130. 699
  3131. 00:50:49,088 --> 00:50:51,056
  3132. Es a prueba de balas.
  3133.  
  3134. 700
  3135. 00:50:57,930 --> 00:50:59,227
  3136. ¿Qué pasa?
  3137.  
  3138. 701
  3139. 00:50:59,348 --> 00:51:00,941
  3140. Quizá se estén retirando.
  3141.  
  3142. 702
  3143. 00:51:01,684 --> 00:51:03,937
  3144. <i>Scott, ¿puedes meter al Emba
  3145. en un auto blindado?</i>
  3146.  
  3147. 703
  3148. 00:51:12,695 --> 00:51:15,118
  3149. ¡Vámonos!
  3150. ¡Tenemos que darnos prisa!
  3151.  
  3152. 704
  3153. 00:51:15,281 --> 00:51:16,921
  3154. Quizá sea el comienzo
  3155. de una guerra santa.
  3156.  
  3157. 705
  3158. 00:51:17,491 --> 00:51:19,209
  3159. ¿Vas a pelear con pantalones cortos?
  3160.  
  3161. 706
  3162. 00:51:21,120 --> 00:51:22,121
  3163. Buena estrategia.
  3164.  
  3165. 707
  3166. 00:51:22,538 --> 00:51:24,211
  3167. ¿Qué estamos esperando?
  3168.  
  3169. 708
  3170. 00:51:24,373 --> 00:51:25,545
  3171. Autorización.
  3172.  
  3173. 709
  3174. 00:51:25,708 --> 00:51:27,551
  3175. Otra vez eligió a 17 de Feb.
  3176.  
  3177. 710
  3178. 00:51:27,876 --> 00:51:29,799
  3179. No quiere exponer el Anexo.
  3180.  
  3181. 711
  3182. 00:51:29,878 --> 00:51:30,970
  3183. Qué desastre.
  3184.  
  3185. 712
  3186. 00:51:33,007 --> 00:51:35,180
  3187. Parecen fuegos artificiales.
  3188.  
  3189. 713
  3190. 00:51:36,635 --> 00:51:41,311
  3191. En serio, si el Consulado hubiera
  3192. pedido una pizza, ya habría llegado.
  3193.  
  3194. 714
  3195. 00:51:48,564 --> 00:51:50,908
  3196. No. Váyanse al demonio.
  3197.  
  3198. 715
  3199. 00:51:51,483 --> 00:51:54,487
  3200. <i>Scott, están llevando latas
  3201. de diésel a la villa.</i>
  3202.  
  3203. 716
  3204. 00:51:56,280 --> 00:51:58,123
  3205. <i>Scott, están entrando.</i>
  3206.  
  3207. 717
  3208. 00:52:02,077 --> 00:52:04,079
  3209. <i>Los van a sacar con fuego.</i>
  3210.  
  3211. 718
  3212. 00:52:06,749 --> 00:52:09,423
  3213. ¡Métase al baño a gatas!
  3214. ¡Vaya al baño! ¡Rápido!
  3215.  
  3216. 719
  3217. 00:52:28,395 --> 00:52:30,739
  3218. <i>Están echando el diésel
  3219. junto a la puerta.</i>
  3220.  
  3221. 720
  3222. 00:52:37,404 --> 00:52:38,496
  3223. No, no lo hagan.
  3224.  
  3225. 721
  3226. 00:52:41,492 --> 00:52:42,994
  3227. No lo hagan, joder.
  3228.  
  3229. 722
  3230. 00:52:44,078 --> 00:52:45,170
  3231. No lo hagan.
  3232.  
  3233. 723
  3234. 00:52:54,838 --> 00:52:55,838
  3235. ¡Ay, Dios!
  3236.  
  3237. 724
  3238. 00:52:56,924 --> 00:52:57,925
  3239. Mierda.
  3240.  
  3241. 725
  3242. 00:52:59,760 --> 00:53:02,263
  3243. Dame las toallas.
  3244. ¿Y las máscaras de gas?
  3245.  
  3246. 726
  3247. 00:53:02,346 --> 00:53:03,438
  3248. ¡Ay, Dios!
  3249.  
  3250. 727
  3251. 00:53:03,597 --> 00:53:06,441
  3252. ¡No puedo respirar! ¡No puedo!
  3253.  
  3254. 728
  3255. 00:53:08,435 --> 00:53:10,028
  3256. <i>¡Hay demasiado humo!</i>
  3257.  
  3258. 729
  3259. 00:53:10,521 --> 00:53:13,274
  3260. <i>Chris, ¡sígame! ¡Sígame!</i>
  3261.  
  3262. 730
  3263. 00:53:15,359 --> 00:53:17,703
  3264. EMBAJADA AMERICANA, TRÍPOLI
  3265.  
  3266. 731
  3267. 00:53:17,778 --> 00:53:21,533
  3268. Intenta contactar a más fuerzas
  3269. de reacción rápida en la zona.
  3270.  
  3271. 732
  3272. 00:53:28,789 --> 00:53:30,632
  3273. ¡Síganme! ¡Síganme!
  3274.  
  3275. 733
  3276. 00:53:39,717 --> 00:53:41,310
  3277. ¿Qué tan mal está?
  3278.  
  3279. 734
  3280. 00:54:03,907 --> 00:54:05,909
  3281. <i>GRS, ¿dónde están?</i>
  3282.  
  3283. 735
  3284. 00:54:06,160 --> 00:54:07,912
  3285. <i>Por favor, ayúdennos.</i>
  3286.  
  3287. 736
  3288. 00:54:08,954 --> 00:54:10,956
  3289. Están atrincherándose, Rone.
  3290.  
  3291. 737
  3292. 00:54:11,248 --> 00:54:12,591
  3293. Necesitamos apoyo aéreo.
  3294.  
  3295. 738
  3296. 00:54:12,750 --> 00:54:15,503
  3297. Un avión Spectre, un dron ISR,
  3298. armas estadounidenses.
  3299.  
  3300. 739
  3301. 00:54:15,669 --> 00:54:17,262
  3302. Ya sé lo que necesitamos.
  3303.  
  3304. 740
  3305. 00:54:17,671 --> 00:54:20,766
  3306. ¡Jefe! Ya pasaron 20 minutos.
  3307. ¡Jefe!
  3308.  
  3309. 741
  3310. 00:54:21,341 --> 00:54:23,685
  3311. En vez de un rescate,
  3312. será una misión suicida.
  3313.  
  3314. 742
  3315. 00:54:24,344 --> 00:54:26,938
  3316. Déjenos actuar.
  3317. Hay vidas en juego.
  3318.  
  3319. 743
  3320. 00:54:27,097 --> 00:54:28,849
  3321. No son fuerzas de acción directa.
  3322.  
  3323. 744
  3324. 00:54:29,016 --> 00:54:30,108
  3325. Jefe, piense.
  3326.  
  3327. 745
  3328. 00:54:30,350 --> 00:54:34,355
  3329. Si toman el Consulado,
  3330. ¿cuál será el siguiente blanco?
  3331.  
  3332. 746
  3333. 00:54:35,355 --> 00:54:36,356
  3334. <i>Anexo...</i>
  3335.  
  3336. 747
  3337. 00:54:36,690 --> 00:54:38,283
  3338. <i>necesitamos su ayuda.</i>
  3339.  
  3340. 748
  3341. 00:54:38,525 --> 00:54:42,450
  3342. <i>Si no llegan pronto,
  3343. todos vamos a morir.</i>
  3344.  
  3345. 749
  3346. 00:54:43,363 --> 00:54:45,536
  3347. Amahl, ¡súbete al auto!
  3348. ¡Vámonos!
  3349.  
  3350. 750
  3351. 00:54:45,699 --> 00:54:47,121
  3352. ¡Ahora! ¡Rápido!
  3353.  
  3354. 751
  3355. 00:54:47,284 --> 00:54:50,003
  3356. ¡Amahl, detente!
  3357. ¡No salgas de esta base, Amahl!
  3358.  
  3359. 752
  3360. 00:54:50,454 --> 00:54:52,297
  3361. ¡Súbete, Amahl! ¡Vámonos!
  3362.  
  3363. 753
  3364. 00:54:53,040 --> 00:54:54,542
  3365. ¡Amahl! ¡No tienes permiso de irte!
  3366.  
  3367. 754
  3368. 00:54:56,168 --> 00:54:58,512
  3369. ¡Maldita sea! ¡Nadie tiene permiso!
  3370.  
  3371. 755
  3372. 00:55:07,137 --> 00:55:09,139
  3373. Despídete del trabajo de contratista.
  3374.  
  3375. 756
  3376. 00:55:09,306 --> 00:55:11,809
  3377. Lo más importante
  3378. es tener la conciencia tranquila.
  3379.  
  3380. 757
  3381. 00:55:11,975 --> 00:55:14,979
  3382. <i>¡Necesitamos ayuda inmediata!
  3383. ¡Ayúdennos ya!</i>
  3384.  
  3385. 758
  3386. 00:55:15,145 --> 00:55:17,739
  3387. Esos imbéciles no saben
  3388. lo que les espera.
  3389.  
  3390. 759
  3391. 00:55:19,900 --> 00:55:23,700
  3392. Mierda. No puede ser.
  3393. Perdí mi lente de contacto.
  3394.  
  3395. 760
  3396. 00:55:24,071 --> 00:55:25,914
  3397. ¡Mierda!
  3398. No puedo ir si no puedo ver.
  3399.  
  3400. 761
  3401. 00:55:26,073 --> 00:55:27,666
  3402. Arregla esto. Arréglalo ahora mismo.
  3403.  
  3404. 762
  3405. 00:55:27,825 --> 00:55:30,999
  3406. - Payaso, cállate la boca.
  3407. - Esto no tiene gracia.
  3408.  
  3409. 763
  3410. 00:55:39,086 --> 00:55:41,680
  3411. 17 de Feb sabe que venimos, ¿no?
  3412.  
  3413. 764
  3414. 00:55:42,172 --> 00:55:45,016
  3415. ¿Y cómo sabemos que son
  3416. del 17 de Feb?
  3417.  
  3418. 765
  3419. 00:55:45,259 --> 00:55:48,263
  3420. <i>- Rone, ¿qué estás viendo?
  3421. - Estamos a 275 m de la puerta...</i>
  3422.  
  3423. 766
  3424. 00:55:48,512 --> 00:55:50,185
  3425. pero hay una barricada.
  3426.  
  3427. 767
  3428. 00:55:53,183 --> 00:55:55,527
  3429. <i>¿Son fuerzas amigas? ¿17 de Feb?</i>
  3430.  
  3431. 768
  3432. 00:55:55,686 --> 00:55:59,031
  3433. Trato de averiguarlo,
  3434. pero nadie lleva uniforme.
  3435.  
  3436. 769
  3437. 00:56:00,774 --> 00:56:02,868
  3438. Sal. ¡Sal ya!
  3439.  
  3440. 770
  3441. 00:56:05,028 --> 00:56:07,872
  3442. No llegué tarde solo
  3443. para morir por fuego amigo.
  3444.  
  3445. 771
  3446. 00:56:08,031 --> 00:56:12,036
  3447. Usa la pistola. Averigua quién es
  3448. el comandante y organiza esto pronto.
  3449.  
  3450. 772
  3451. 00:56:12,286 --> 00:56:13,286
  3452. ¡Ve!
  3453.  
  3454. 773
  3455. 00:56:27,801 --> 00:56:29,303
  3456. ¡Para!
  3457.  
  3458. 774
  3459. 00:56:35,434 --> 00:56:37,061
  3460. Amahl, ¡protégete!
  3461.  
  3462. 775
  3463. 00:57:02,794 --> 00:57:03,545
  3464. ¡Jefe!
  3465.  
  3466. 776
  3467. 00:57:03,629 --> 00:57:04,471
  3468. <i>Por favor, ayúdennos.</i>
  3469.  
  3470. 777
  3471. 00:57:04,546 --> 00:57:05,889
  3472. ¡Ve por el jefe!
  3473.  
  3474. 778
  3475. 00:57:08,133 --> 00:57:10,135
  3476. - ¿Se fueron?
  3477. - Sí.
  3478.  
  3479. 779
  3480. 00:57:11,178 --> 00:57:13,522
  3481. El resto del personal
  3482. está en sus cuartos.
  3483.  
  3484. 780
  3485. 00:57:13,805 --> 00:57:15,307
  3486. Bob, escúcheme.
  3487.  
  3488. 781
  3489. 00:57:15,474 --> 00:57:17,476
  3490. Quiero saber dónde están todos.
  3491.  
  3492. 782
  3493. 00:57:17,643 --> 00:57:20,738
  3494. Nos fortificaremos aquí, en C.
  3495. Nos retiraremos aquí.
  3496.  
  3497. 783
  3498. 00:57:20,896 --> 00:57:24,150
  3499. ¡Cierren este edificio!
  3500. Tú y tú, ¡vamos!
  3501.  
  3502. 784
  3503. 00:57:26,985 --> 00:57:29,158
  3504. - Háganlo.
  3505. - ¿En qué puedo ayudar?
  3506.  
  3507. 785
  3508. 00:57:29,780 --> 00:57:32,875
  3509. OPERACIONES ESPECIALES EE. UU.
  3510. TRASLADO A BASE AVANZADA
  3511.  
  3512. 786
  3513. 00:57:35,285 --> 00:57:37,879
  3514. AVIANO, ITALIA
  3515. F16 EE. UU. RESPUESTA RÁPIDA
  3516.  
  3517. 787
  3518. 00:57:40,499 --> 00:57:41,842
  3519. Vamos a avanzar.
  3520.  
  3521. 788
  3522. 00:57:42,000 --> 00:57:43,422
  3523. Tenemos que darnos prisa.
  3524.  
  3525. 789
  3526. 00:58:04,106 --> 00:58:05,906
  3527. ¡Entre ocho y diez enemigos,
  3528. puerta delantera!
  3529.  
  3530. 790
  3531. 00:58:06,024 --> 00:58:09,028
  3532. ¡50 % de probabilidades de que
  3533. nos traicionen y nos maten!
  3534.  
  3535. 791
  3536. 00:58:09,194 --> 00:58:10,696
  3537. ¡Tanto! ¡Vamos a un punto alto!
  3538.  
  3539. 792
  3540. 00:58:10,862 --> 00:58:11,863
  3541. ¡Rone!
  3542.  
  3543. 793
  3544. 00:58:12,030 --> 00:58:15,375
  3545. Este camino es un cuello de botella.
  3546. Les diremos cuándo avanzar.
  3547.  
  3548. 794
  3549. 00:58:15,534 --> 00:58:17,536
  3550. Vamos por armas pesadas.
  3551. Volveremos.
  3552.  
  3553. 795
  3554. 00:58:17,703 --> 00:58:20,377
  3555. Tig, trae a Amahl. Dile a 17 de Feb
  3556. que cierre este camino.
  3557.  
  3558. 796
  3559. 00:58:20,539 --> 00:58:23,042
  3560. No quiero que nadie
  3561. llegue por aquí. ¡Ve!
  3562.  
  3563. 797
  3564. 00:58:27,838 --> 00:58:29,385
  3565. Mira a ese tipo.
  3566.  
  3567. 798
  3568. 00:58:32,217 --> 00:58:34,219
  3569. Qué suerte que es de los nuestros.
  3570.  
  3571. 799
  3572. 00:58:36,722 --> 00:58:38,724
  3573. - Mira a estos tipos.
  3574. - Hola.
  3575.  
  3576. 800
  3577. 00:58:39,891 --> 00:58:40,891
  3578. Hola.
  3579.  
  3580. 801
  3581. 00:58:41,143 --> 00:58:43,316
  3582. - ¿Son del 17 de Feb?
  3583. - Sí.
  3584.  
  3585. 802
  3586. 00:58:43,645 --> 00:58:45,488
  3587. Bueno, vengan. Vámonos.
  3588.  
  3589. 803
  3590. 00:58:46,314 --> 00:58:48,487
  3591. Cuatro hombres ya es
  3592. un equipo, hermano.
  3593.  
  3594. 804
  3595. 00:58:48,984 --> 00:58:51,157
  3596. No nos disparen por la espalda.
  3597.  
  3598. 805
  3599. 00:58:52,487 --> 00:58:53,487
  3600. ¡Scott!
  3601.  
  3602. 806
  3603. 00:58:53,989 --> 00:58:55,991
  3604. ¡Chris! ¡Chris!
  3605.  
  3606. 807
  3607. 00:58:56,158 --> 00:58:57,159
  3608. ¡No puedo respirar!
  3609.  
  3610. 808
  3611. 00:59:00,787 --> 00:59:01,787
  3612. ¡Chris!
  3613.  
  3614. 809
  3615. 00:59:02,330 --> 00:59:03,673
  3616. ¡Chris!
  3617.  
  3618. 810
  3619. 00:59:06,293 --> 00:59:07,293
  3620. Enemigo acercándose.
  3621.  
  3622. 811
  3623. 00:59:09,796 --> 00:59:11,798
  3624. - Tanto, regresa.
  3625. - ¡Contacto, enfrente!
  3626.  
  3627. 812
  3628. 00:59:13,925 --> 00:59:15,097
  3629. Granada propulsada.
  3630.  
  3631. 813
  3632. 00:59:15,260 --> 00:59:16,807
  3633. ¡Viene una granada!
  3634.  
  3635. 814
  3636. 00:59:24,936 --> 00:59:25,732
  3637. ¡Cúbranse!
  3638.  
  3639. 815
  3640. 00:59:25,812 --> 00:59:26,813
  3641. ¡A la derecha!
  3642.  
  3643. 816
  3644. 00:59:28,857 --> 00:59:30,325
  3645. ¡Izquierda! ¡Junto a los árboles!
  3646.  
  3647. 817
  3648. 00:59:35,113 --> 00:59:36,113
  3649. ¡A la derecha!
  3650.  
  3651. 818
  3652. 00:59:37,115 --> 00:59:38,537
  3653. ¡Rápido, rápido!
  3654.  
  3655. 819
  3656. 00:59:38,784 --> 00:59:40,878
  3657. - Tanto, muévete.
  3658. - ¡Vamos, apúrense!
  3659.  
  3660. 820
  3661. 00:59:43,872 --> 00:59:45,874
  3662. <i>Vamos a la puerta delantera.</i>
  3663.  
  3664. 821
  3665. 00:59:49,878 --> 00:59:53,223
  3666. - Métanse.
  3667. - ¿Pasan el juego de los Broncos?
  3668.  
  3669. 822
  3670. 00:59:54,966 --> 00:59:56,468
  3671. Súbete, súbete.
  3672.  
  3673. 823
  3674. 00:59:57,302 --> 00:59:59,896
  3675. Estoy demasiado viejo
  3676. para trepar paredes.
  3677.  
  3678. 824
  3679. 01:00:05,227 --> 01:00:08,322
  3680. Dios, quita tu arma de mi cara.
  3681.  
  3682. 825
  3683. 01:00:08,605 --> 01:00:10,278
  3684. Montón de aficionados.
  3685.  
  3686. 826
  3687. 01:00:10,440 --> 01:00:12,317
  3688. ¿El Emba está dentro?
  3689.  
  3690. 827
  3691. 01:00:12,651 --> 01:00:17,498
  3692. ¿Está Sean dentro? Scott, ¡piensa!
  3693. ¿Cuándo los viste por última vez?
  3694.  
  3695. 828
  3696. 01:00:17,739 --> 01:00:20,242
  3697. Vamos arriba de este edificio. ¡Vamos!
  3698.  
  3699. 829
  3700. 01:00:34,381 --> 01:00:36,554
  3701. Aquí podemos cruzar al edificio
  3702. más grande.
  3703.  
  3704. 830
  3705. 01:00:36,716 --> 01:00:39,811
  3706. - Díganme qué ven.
  3707. - Vamos lo más rápido posible.
  3708.  
  3709. 831
  3710. 01:00:40,178 --> 01:00:41,680
  3711. <i>Veo a cuatro enemigos.</i>
  3712.  
  3713. 832
  3714. 01:00:43,682 --> 01:00:45,525
  3715. ¿Quiénes son estos tipos?
  3716.  
  3717. 833
  3718. 01:00:45,809 --> 01:00:47,061
  3719. ¿Son estadounidenses?
  3720.  
  3721. 834
  3722. 01:00:47,352 --> 01:00:48,695
  3723. Sí.
  3724.  
  3725. 835
  3726. 01:00:52,274 --> 01:00:53,696
  3727. Están viendo un juego de fútbol.
  3728.  
  3729. 836
  3730. 01:00:54,526 --> 01:00:56,824
  3731. Otro martes en Bengasi.
  3732.  
  3733. 837
  3734. 01:00:59,739 --> 01:01:02,162
  3735. <i>Necesitamos vigilancia
  3736. de francotirador. ¡Rápido!</i>
  3737.  
  3738. 838
  3739. 01:01:02,742 --> 01:01:05,962
  3740. Los edificios nos bloquean.
  3741. No hay visibilidad.
  3742.  
  3743. 839
  3744. 01:01:07,998 --> 01:01:11,923
  3745. Rone, este puesto no sirve.
  3746. Tenemos que seguir.
  3747.  
  3748. 840
  3749. 01:01:13,962 --> 01:01:16,010
  3750. <i>Vamos a la puerta delantera.</i>
  3751.  
  3752. 841
  3753. 01:01:16,089 --> 01:01:17,511
  3754. 17 de Feb viene con nosotros.
  3755.  
  3756. 842
  3757. 01:01:22,095 --> 01:01:23,938
  3758. Mira a esos tipos a la izquierda.
  3759.  
  3760. 843
  3761. 01:01:36,193 --> 01:01:39,197
  3762. <i>Tig, ¡un ametrallador! ¡Elimínalo!</i>
  3763.  
  3764. 844
  3765. 01:01:47,871 --> 01:01:51,501
  3766. <i>¡Elimina a ese ametrallador
  3767. ya mismo!</i>
  3768.  
  3769. 845
  3770. 01:01:56,463 --> 01:01:58,511
  3771. Tig, ¡si no lo eliminas, nos mata!
  3772.  
  3773. 846
  3774. 01:02:09,142 --> 01:02:10,815
  3775. ¡Rápido, rápido!
  3776.  
  3777. 847
  3778. 01:02:13,730 --> 01:02:15,903
  3779. Rone, hemos corrido 1,5 km
  3780.  
  3781. 848
  3782. 01:02:16,233 --> 01:02:18,577
  3783. Vamos a la puerta trasera
  3784. del Complejo.
  3785.  
  3786. 849
  3787. 01:02:18,818 --> 01:02:20,820
  3788. ¿Dónde están nuestros equipos?
  3789.  
  3790. 850
  3791. 01:02:21,029 --> 01:02:23,327
  3792. Vienen para aquí. Están aquí.
  3793.  
  3794. 851
  3795. 01:02:23,406 --> 01:02:27,502
  3796. - Tanto y Boon están atrás.
  3797. - El equipo de Rone entrará por enfrente.
  3798.  
  3799. 852
  3800. 01:02:38,004 --> 01:02:40,678
  3801. Hola, Capitán América.
  3802. Yo peleo por mi país.
  3803.  
  3804. 853
  3805. 01:02:44,511 --> 01:02:45,511
  3806. De nada.
  3807.  
  3808. 854
  3809. 01:02:49,057 --> 01:02:50,559
  3810. Parece que vamos a entrar.
  3811.  
  3812. 855
  3813. 01:02:53,853 --> 01:02:55,230
  3814. Estado, ¡estamos en la propiedad!
  3815.  
  3816. 856
  3817. 01:03:04,739 --> 01:03:07,083
  3818. Estado, ¡vamos a entrar!
  3819. ¡Estamos en la propiedad!
  3820.  
  3821. 857
  3822. 01:03:07,701 --> 01:03:09,261
  3823. EE. UU. DELTA PRED -
  3824. ESPACIO AÉREO LIBIO
  3825.  
  3826. 858
  3827. 01:03:09,286 --> 01:03:12,085
  3828. <i>Delta Pred reportándose.
  3829. Los veremos en dos minutos.</i>
  3830.  
  3831. 859
  3832. 01:03:13,039 --> 01:03:14,757
  3833. ¡Hablen, muchachos! ¿Dónde están?
  3834.  
  3835. 860
  3836. 01:03:14,916 --> 01:03:18,045
  3837. ¡Los busqué! ¡No los encuentro!
  3838. ¡Deben de estar dentro!
  3839.  
  3840. 861
  3841. 01:03:18,378 --> 01:03:20,051
  3842. ¿Hay enemigos dentro?
  3843.  
  3844. 862
  3845. 01:03:20,213 --> 01:03:22,386
  3846. Nos separamos. No los encuentro.
  3847.  
  3848. 863
  3849. 01:03:22,549 --> 01:03:24,142
  3850. ¿Nuestros hombres? ¿Cuántos?
  3851. Dos.
  3852.  
  3853. 864
  3854. 01:03:29,723 --> 01:03:33,068
  3855. ¡Demasiado caliente! Denle la vuelta.
  3856. ¡A ese cuarto!
  3857.  
  3858. 865
  3859. 01:03:33,435 --> 01:03:35,278
  3860. - ¿Allá?
  3861. - Allá.
  3862.  
  3863. 866
  3864. 01:03:41,943 --> 01:03:43,570
  3865. ¡Chris! ¡Mierda!
  3866.  
  3867. 867
  3868. 01:03:43,903 --> 01:03:45,621
  3869. Jack, ¡ven aquí!
  3870.  
  3871. 868
  3872. 01:03:45,947 --> 01:03:47,073
  3873. ¡Tenemos que entrar!
  3874.  
  3875. 869
  3876. 01:03:47,324 --> 01:03:49,076
  3877. ¿Listo? ¡Entra!
  3878.  
  3879. 870
  3880. 01:03:52,787 --> 01:03:54,915
  3881. - ¡Chris!
  3882. - ¡Vámonos!
  3883.  
  3884. 871
  3885. 01:03:58,752 --> 01:04:00,254
  3886. Nadie puede sobrevivir a eso.
  3887.  
  3888. 872
  3889. 01:04:01,254 --> 01:04:02,471
  3890. ¡Vamos!
  3891.  
  3892. 873
  3893. 01:04:05,425 --> 01:04:07,143
  3894. - ¡Emba!
  3895. - ¡Chris Stevens!
  3896.  
  3897. 874
  3898. 01:04:07,469 --> 01:04:09,437
  3899. "¡Emba!¡
  3900. ¡Chris!
  3901.  
  3902. 875
  3903. 01:04:10,263 --> 01:04:11,606
  3904. ¡Chris!
  3905.  
  3906. 876
  3907. 01:04:15,852 --> 01:04:18,105
  3908. Tengo que hacer más ejercicio.
  3909.  
  3910. 877
  3911. 01:04:25,695 --> 01:04:28,699
  3912. - Debería haber malos saliendo aquí.
  3913. - Quizá ya salieron.
  3914.  
  3915. 878
  3916. 01:04:29,032 --> 01:04:30,409
  3917. <i>Cíclope Fantasma.</i>
  3918.  
  3919. 879
  3920. 01:04:30,492 --> 01:04:32,210
  3921. <i>Tengo dos amigos
  3922. con estroboscópicas,</i>
  3923.  
  3924. 880
  3925. 01:04:32,285 --> 01:04:34,413
  3926. <i>puerta trasera del Complejo.</i>
  3927.  
  3928. 881
  3929. 01:04:35,038 --> 01:04:38,383
  3930. ¡Vamos a entrar por atrás!
  3931. ¡No disparen!
  3932.  
  3933. 882
  3934. 01:04:39,793 --> 01:04:42,842
  3935. ¿Los tipos que pasamos en el café?
  3936. ¿Son nuestros?
  3937.  
  3938. 883
  3939. 01:04:43,880 --> 01:04:45,882
  3940. - ¿Amigos?
  3941. - No, señor, no.
  3942.  
  3943. 884
  3944. 01:04:46,466 --> 01:04:48,810
  3945. - Vamos a escalar la pared.
  3946. - Sí, señor.
  3947.  
  3948. 885
  3949. 01:04:48,968 --> 01:04:51,141
  3950. - Si nos disparan...
  3951. - Sí, señor.
  3952.  
  3953. 886
  3954. 01:04:51,471 --> 01:04:53,473
  3955. - Los matas.
  3956. - Está bien, señor.
  3957.  
  3958. 887
  3959. 01:04:53,723 --> 01:04:54,724
  3960. ¡Chris!
  3961.  
  3962. 888
  3963. 01:04:55,308 --> 01:04:56,651
  3964. ¡Chris!
  3965.  
  3966. 889
  3967. 01:04:56,976 --> 01:04:57,976
  3968. ¡Chris!
  3969.  
  3970. 890
  3971. 01:04:58,144 --> 01:04:59,191
  3972. ¡Dios!
  3973.  
  3974. 891
  3975. 01:05:01,689 --> 01:05:02,986
  3976. ¡Chris!
  3977.  
  3978. 892
  3979. 01:05:03,066 --> 01:05:04,818
  3980. ¡Chris Stevens!
  3981.  
  3982. 893
  3983. 01:05:12,826 --> 01:05:16,672
  3984. Tanto, esto parece una fiesta
  3985. de vecindad.
  3986.  
  3987. 894
  3988. 01:05:16,913 --> 01:05:18,540
  3989. Ven aquí, amigo.
  3990.  
  3991. 895
  3992. 01:05:27,715 --> 01:05:29,058
  3993. ¿Eres del 17 de Feb?
  3994.  
  3995. 896
  3996. 01:05:29,217 --> 01:05:31,345
  3997. - Soy un comandante.
  3998. - Te felicito.
  3999.  
  4000. 897
  4001. 01:05:31,511 --> 01:05:34,560
  4002. Cuando pasen todos tus hombres,
  4003. cierra la puerta, ¿sí?
  4004.  
  4005. 898
  4006. 01:05:36,850 --> 01:05:39,023
  4007. Espera. ¿Con quién hablas?
  4008.  
  4009. 899
  4010. 01:05:40,061 --> 01:05:41,563
  4011. ¿Quién está en la línea?
  4012.  
  4013. 900
  4014. 01:05:42,856 --> 01:05:45,359
  4015. Llamé atacantes.
  4016. Quizá negociar rendición.
  4017.  
  4018. 901
  4019. 01:05:45,525 --> 01:05:48,870
  4020. ¿Llamaste a los atacantes?
  4021. ¿Cómo demonios tienes su teléfono?
  4022.  
  4023. 902
  4024. 01:05:49,028 --> 01:05:50,701
  4025. Ahora soy bueno.
  4026.  
  4027. 903
  4028. 01:05:51,114 --> 01:05:53,116
  4029. Pero conozco malos.
  4030.  
  4031. 904
  4032. 01:05:54,367 --> 01:05:55,084
  4033. ¿Qué?
  4034.  
  4035. 905
  4036. 01:05:55,201 --> 01:05:56,201
  4037. <i>Tanto, entra.</i>
  4038.  
  4039. 906
  4040. 01:05:56,369 --> 01:05:58,588
  4041. Sí, ya lo sé, ya voy.
  4042.  
  4043. 907
  4044. 01:05:58,872 --> 01:06:00,715
  4045. ¡Sigan mi voz!
  4046.  
  4047. 908
  4048. 01:06:00,874 --> 01:06:04,128
  4049. - Jack, ¡sigue hablando!
  4050. - Ty, ¡sigue mi voz!
  4051.  
  4052. 909
  4053. 01:06:04,544 --> 01:06:07,218
  4054. - ¿Dónde estás?
  4055. - ¡Sigue mi voz!
  4056.  
  4057. 910
  4058. 01:06:08,882 --> 01:06:10,384
  4059. Jack, ¡no veo!
  4060.  
  4061. 911
  4062. 01:06:10,633 --> 01:06:11,805
  4063. ¡Ty!
  4064.  
  4065. 912
  4066. 01:06:16,473 --> 01:06:17,645
  4067. ¡Vamos!
  4068.  
  4069. 913
  4070. 01:06:29,402 --> 01:06:30,574
  4071. ¡Amahl!
  4072.  
  4073. 914
  4074. 01:06:30,737 --> 01:06:35,334
  4075. Traje a 17 hombres.
  4076. Pero creo que esos hijos de puta...
  4077.  
  4078. 915
  4079. 01:06:35,742 --> 01:06:37,790
  4080. querían robarse nuestros autos.
  4081.  
  4082. 916
  4083. 01:06:38,953 --> 01:06:41,581
  4084. Eran los que tenían
  4085. que entrar primero.
  4086.  
  4087. 917
  4088. 01:06:42,081 --> 01:06:45,085
  4089. Esto es... muy malo.
  4090.  
  4091. 918
  4092. 01:06:50,757 --> 01:06:54,102
  4093. Rone, estamos atrás del Complejo.
  4094. Vamos al Centro de Operaciones.
  4095.  
  4096. 919
  4097. 01:06:56,137 --> 01:06:58,435
  4098. Dios, lo quemaron totalmente.
  4099.  
  4100. 920
  4101. 01:06:58,932 --> 01:07:00,309
  4102. ¿Quiénes son estos tipos?
  4103.  
  4104. 921
  4105. 01:07:07,148 --> 01:07:09,150
  4106. ¡Soldados!
  4107. ¡Estadounidenses en peligro!
  4108.  
  4109. 922
  4110. 01:07:10,276 --> 01:07:12,278
  4111. ¡Sus estadounidenses
  4112. están en peligro!
  4113.  
  4114. 923
  4115. 01:07:13,321 --> 01:07:14,948
  4116. ¡Corran!
  4117.  
  4118. 924
  4119. 01:07:15,990 --> 01:07:17,788
  4120. ¡Rápido, rápido!
  4121.  
  4122. 925
  4123. 01:07:19,786 --> 01:07:20,878
  4124. ¿Quién es?
  4125.  
  4126. 926
  4127. 01:07:22,121 --> 01:07:24,965
  4128. Es Sean Smith,
  4129. el de las computadoras.
  4130.  
  4131. 927
  4132. 01:07:25,625 --> 01:07:26,626
  4133. ¡Rápido, levántalo!
  4134.  
  4135. 928
  4136. 01:07:32,715 --> 01:07:34,467
  4137. Tig, ¡maletín médico!
  4138.  
  4139. 929
  4140. 01:07:38,888 --> 01:07:40,561
  4141. Recién estuve con él.
  4142.  
  4143. 930
  4144. 01:07:40,848 --> 01:07:42,521
  4145. Hace muy poco.
  4146.  
  4147. 931
  4148. 01:07:42,809 --> 01:07:44,482
  4149. Vamos al Centro de Operaciones.
  4150.  
  4151. 932
  4152. 01:07:54,237 --> 01:07:56,990
  4153. Estamos afuera del Centro.
  4154. La puerta está cerrada. ¿Hay alguien?
  4155.  
  4156. 933
  4157. 01:07:57,156 --> 01:07:58,578
  4158. Se acabó. Se nos fue.
  4159.  
  4160. 934
  4161. 01:07:59,492 --> 01:08:01,415
  4162. Se nos fue.
  4163.  
  4164. 935
  4165. 01:08:02,328 --> 01:08:06,049
  4166. No es el momento. Componte.
  4167. Tig, no desperdicies tu energía.
  4168.  
  4169. 936
  4170. 01:08:06,332 --> 01:08:08,926
  4171. Jack, mete su cuerpo en el vehículo.
  4172.  
  4173. 937
  4174. 01:08:10,712 --> 01:08:11,884
  4175. Levántalo.
  4176.  
  4177. 938
  4178. 01:08:12,213 --> 01:08:13,715
  4179. Bueno, ve.
  4180.  
  4181. 939
  4182. 01:08:14,841 --> 01:08:17,014
  4183. Explícame cómo todos
  4184. estos tipos son amigos.
  4185.  
  4186. 940
  4187. 01:08:17,176 --> 01:08:19,895
  4188. - Qué chistoso, no sé.
  4189. - No tiene nada de chistoso.
  4190.  
  4191. 941
  4192. 01:08:21,514 --> 01:08:22,561
  4193. ¿Quién eres tú?
  4194.  
  4195. 942
  4196. 01:08:22,890 --> 01:08:24,688
  4197. ¿Por qué saliste así de los arbustos?
  4198.  
  4199. 943
  4200. 01:08:24,934 --> 01:08:27,778
  4201. En el Centro de Operaciones,
  4202. ¿nos ven? Tenemos que entrar.
  4203.  
  4204. 944
  4205. 01:08:27,937 --> 01:08:32,443
  4206. A veces el ataque inicial es para atraer
  4207. más gente para el ataque de verdad.
  4208.  
  4209. 945
  4210. 01:08:32,942 --> 01:08:34,114
  4211. Dios.
  4212.  
  4213. 946
  4214. 01:08:34,277 --> 01:08:36,700
  4215. ¡Abran la puerta o la volaré!
  4216.  
  4217. 947
  4218. 01:08:37,864 --> 01:08:39,537
  4219. '¡Azul!
  4220. '¡CIA!
  4221.  
  4222. 948
  4223. 01:08:41,242 --> 01:08:43,586
  4224. ¡Calma, Forrest Gump!
  4225. Te necesitamos.
  4226.  
  4227. 949
  4228. 01:08:43,745 --> 01:08:46,214
  4229. - ¿Hay alguien más dentro?
  4230. - No.
  4231.  
  4232. 950
  4233. 01:08:46,372 --> 01:08:47,492
  4234. Me alegro de que estés aquí.
  4235.  
  4236. 951
  4237. 01:08:54,130 --> 01:08:55,473
  4238. ¡Vienen de regreso!
  4239.  
  4240. 952
  4241. 01:08:55,632 --> 01:08:58,476
  4242. Los atacantes se están reagrupando,
  4243. trayendo refuerzos.
  4244.  
  4245. 953
  4246. 01:08:58,968 --> 01:09:00,641
  4247. ¿Vienen a acabar el trabajo?
  4248.  
  4249. 954
  4250. 01:09:00,803 --> 01:09:03,647
  4251. Saca los documentos secretos.
  4252. Yo sacaré a la gente de Estado.
  4253.  
  4254. 955
  4255. 01:09:05,391 --> 01:09:06,734
  4256. Tienen que darse prisa.
  4257.  
  4258. 956
  4259. 01:09:08,102 --> 01:09:10,070
  4260. Amahl, sígueme. Vamos.
  4261.  
  4262. 957
  4263. 01:09:10,605 --> 01:09:12,949
  4264. Tanto, tenemos un problema.
  4265.  
  4266. 958
  4267. 01:09:13,274 --> 01:09:15,447
  4268. ¡Estado! ¡Súbanse al auto!
  4269.  
  4270. 959
  4271. 01:09:17,320 --> 01:09:19,072
  4272. Tanto, ¡azul, azul!
  4273.  
  4274. 960
  4275. 01:09:19,280 --> 01:09:20,782
  4276. Boon está dentro. ¡Entra!
  4277.  
  4278. 961
  4279. 01:09:25,453 --> 01:09:27,421
  4280. Jack, ¿qué está pasando allá?
  4281.  
  4282. 962
  4283. 01:09:27,580 --> 01:09:28,752
  4284. No pinta bien.
  4285.  
  4286. 963
  4287. 01:09:29,415 --> 01:09:32,419
  4288. Tenemos un muerto.
  4289. Aún hay gente en los arbustos.
  4290.  
  4291. 964
  4292. 01:09:32,752 --> 01:09:34,095
  4293. Y no tenemos al Emba.
  4294.  
  4295. 965
  4296. 01:09:34,587 --> 01:09:36,089
  4297. Los atacantes siguen aquí.
  4298.  
  4299. 966
  4300. 01:09:36,255 --> 01:09:38,098
  4301. Creo que hay enemigos
  4302. por todos lados.
  4303.  
  4304. 967
  4305. 01:09:38,257 --> 01:09:40,601
  4306. El incendio tiene que ser un engaño.
  4307.  
  4308. 968
  4309. 01:09:40,843 --> 01:09:44,438
  4310. Tienen control del Complejo.
  4311. ¿Por qué irse tan rápido?
  4312.  
  4313. 969
  4314. 01:09:44,597 --> 01:09:45,940
  4315. Es como la batalla de Mogadiscio.
  4316.  
  4317. 970
  4318. 01:09:46,516 --> 01:09:48,610
  4319. Arrastrarán su cuerpo por las calles.
  4320.  
  4321. 971
  4322. 01:09:49,143 --> 01:09:50,144
  4323. Amahl.
  4324.  
  4325. 972
  4326. 01:09:52,271 --> 01:09:53,989
  4327. Componte, hombre. Anda.
  4328.  
  4329. 973
  4330. 01:09:55,858 --> 01:09:57,360
  4331. ¡Deja de apuntar tu pistola!
  4332.  
  4333. 974
  4334. 01:09:58,444 --> 01:09:59,616
  4335. ¿Estamos listos?
  4336.  
  4337. 975
  4338. 01:09:59,821 --> 01:10:02,995
  4339. - Síganme. Nos vamos.
  4340. - Vámonos. Amahl, fuera.
  4341.  
  4342. 976
  4343. 01:10:07,286 --> 01:10:10,790
  4344. ¡Maldita sea!
  4345. ¡Ese hijo de puta!
  4346.  
  4347. 977
  4348. 01:10:11,124 --> 01:10:15,300
  4349. ¡El comandante genio de 17 de Feb
  4350. dejó la puerta trasera abierta!
  4351.  
  4352. 978
  4353. 01:10:16,462 --> 01:10:18,965
  4354. Boon, esta pared
  4355. es el nuevo perímetro.
  4356.  
  4357. 979
  4358. 01:10:19,132 --> 01:10:22,887
  4359. Cúbrete, defiéndelo. Vamos a sacar
  4360. a Estado de aquí. ¡Vamos!
  4361.  
  4362. 980
  4363. 01:10:23,720 --> 01:10:26,314
  4364. Entren, por favor. Regresen dentro.
  4365.  
  4366. 981
  4367. 01:10:26,639 --> 01:10:28,983
  4368. ¡Métanse en la casa ahora mismo!
  4369.  
  4370. 982
  4371. 01:10:29,142 --> 01:10:30,815
  4372. ¡Venta de liquidación!
  4373. ¡Se vende todo!
  4374.  
  4375. 983
  4376. 01:10:30,977 --> 01:10:35,153
  4377. Vienen grupos de malos para aquí.
  4378. Buscaremos al Emba. Uds. váyanse.
  4379.  
  4380. 984
  4381. 01:10:35,398 --> 01:10:37,071
  4382. Nos faltan dos hombres.
  4383.  
  4384. 985
  4385. 01:10:37,316 --> 01:10:39,694
  4386. Hay dos agentes más.
  4387. No voy a dejarlos.
  4388.  
  4389. 986
  4390. 01:10:39,861 --> 01:10:41,659
  4391. Tanto, ¿qué pasa?
  4392. Tenemos que darnos prisa.
  4393.  
  4394. 987
  4395. 01:10:44,907 --> 01:10:48,411
  4396. ¡Imbécil!
  4397. ¿Te volaste tratando de matarnos?
  4398.  
  4399. 988
  4400. 01:10:49,495 --> 01:10:50,495
  4401. ¿17 de Feb?
  4402.  
  4403. 989
  4404. 01:10:50,580 --> 01:10:51,581
  4405. ¡Sí!
  4406.  
  4407. 990
  4408. 01:10:53,916 --> 01:10:55,168
  4409. Mierda.
  4410.  
  4411. 991
  4412. 01:10:55,752 --> 01:10:56,844
  4413. ¡Mierda!
  4414.  
  4415. 992
  4416. 01:11:12,852 --> 01:11:15,321
  4417. ¡Boon! ¡Retirémonos!
  4418.  
  4419. 993
  4420. 01:11:30,828 --> 01:11:32,671
  4421. Jack, ¡cuida la retaguardia!
  4422.  
  4423. 994
  4424. 01:11:41,672 --> 01:11:43,345
  4425. Escúchame.
  4426.  
  4427. 995
  4428. 01:11:43,508 --> 01:11:47,229
  4429. Cuando salgas,
  4430. ve a la izquierda, ¿entiendes?
  4431.  
  4432. 996
  4433. 01:11:49,055 --> 01:11:50,181
  4434. ¡Rápido!
  4435.  
  4436. 997
  4437. 01:11:51,057 --> 01:11:52,775
  4438. ¡Oigan! ¡Dense prisa!
  4439.  
  4440. 998
  4441. 01:11:53,017 --> 01:11:54,690
  4442. ¡Vamos! ¡Rápido, rápido!
  4443.  
  4444. 999
  4445. 01:11:56,896 --> 01:12:00,571
  4446. A la derecha son malos.
  4447. Ve a la izquierda, por atrás al Anexo.
  4448.  
  4449. 1000
  4450. 01:12:00,733 --> 01:12:01,575
  4451. Entiendo.
  4452.  
  4453. 1001
  4454. 01:12:01,734 --> 01:12:03,736
  4455. - Alguien más debería manejar.
  4456. - ¡No, yo manejo!
  4457.  
  4458. 1002
  4459. 01:12:04,195 --> 01:12:05,913
  4460. ¡Azul! ¡Azul!
  4461.  
  4462. 1003
  4463. 01:12:06,072 --> 01:12:07,415
  4464. ¡No, no disparen!
  4465.  
  4466. 1004
  4467. 01:12:09,075 --> 01:12:10,076
  4468. ¡Rápido!
  4469.  
  4470. 1005
  4471. 01:12:11,536 --> 01:12:14,415
  4472. ¡La segunda ola nos invade
  4473. por la puerta trasera!
  4474.  
  4475. 1006
  4476. 01:12:14,580 --> 01:12:17,925
  4477. - ¡Retírense!
  4478. - ¡Cúbrannos desde el techo!
  4479.  
  4480. 1007
  4481. 01:12:18,459 --> 01:12:21,633
  4482. Amahl, ¡sigue a Tig!
  4483. Hay que sacarlos.
  4484.  
  4485. 1008
  4486. 01:12:23,464 --> 01:12:25,592
  4487. ¡Estoy en el techo! ¡No me dejen!
  4488.  
  4489. 1009
  4490. 01:12:27,927 --> 01:12:31,431
  4491. Estado. Estamos dejando el Complejo,
  4492. sin el Emba.
  4493.  
  4494. 1010
  4495. 01:12:35,601 --> 01:12:37,569
  4496. No, dijo a la izquierda.
  4497.  
  4498. 1011
  4499. 01:12:38,104 --> 01:12:39,105
  4500. ¡Izquierda!
  4501.  
  4502. 1012
  4503. 01:12:39,272 --> 01:12:41,320
  4504. - Scott, izquierda.
  4505. - Dijo a la derecha.
  4506.  
  4507. 1013
  4508. 01:12:41,482 --> 01:12:43,109
  4509. Váyanse para el otro lado.
  4510.  
  4511. 1014
  4512. 01:12:43,776 --> 01:12:45,494
  4513. - ¡Quítense!
  4514. - ¡Atrás, a la derecha!
  4515.  
  4516. 1015
  4517. 01:12:46,320 --> 01:12:47,947
  4518. ¡Izquierda! ¡Dobla a la izquierda!
  4519.  
  4520. 1016
  4521. 01:12:49,907 --> 01:12:51,409
  4522. '¡Maneja!¡
  4523. ¡Rápido!
  4524.  
  4525. 1017
  4526. 01:12:54,078 --> 01:12:55,580
  4527. ¿Quién es este tipo?
  4528.  
  4529. 1018
  4530. 01:12:55,746 --> 01:12:58,966
  4531. Quizá sea del 17 de Feb. Quizá sea
  4532. amigo. Nos manda al otro lado.
  4533.  
  4534. 1019
  4535. 01:13:01,127 --> 01:13:03,004
  4536. ¡No! ¡A la izquierda!
  4537.  
  4538. 1020
  4539. 01:13:03,796 --> 01:13:06,800
  4540. ¡Vete a la izquierda! ¡A la izquierda!
  4541.  
  4542. 1021
  4543. 01:13:07,300 --> 01:13:09,143
  4544. No puedo creer que nos fuimos sin él.
  4545.  
  4546. 1022
  4547. 01:13:09,302 --> 01:13:10,770
  4548. <i>Vas en dirección equivocada.</i>
  4549.  
  4550. 1023
  4551. 01:13:11,971 --> 01:13:13,769
  4552. <i>Jack, súbete al techo.</i>
  4553.  
  4554. 1024
  4555. 01:13:23,608 --> 01:13:24,985
  4556. Tig, a tu derecha.
  4557.  
  4558. 1025
  4559. 01:13:31,324 --> 01:13:32,951
  4560. Por el camino, puerta trasera.
  4561.  
  4562. 1026
  4563. 01:13:33,326 --> 01:13:34,794
  4564. Enemigos a la izquierda.
  4565.  
  4566. 1027
  4567. 01:13:37,455 --> 01:13:40,959
  4568. Imposible que hayan acabado por hoy.
  4569. Sintieron lo que es ganar.
  4570.  
  4571. 1028
  4572. 01:13:41,125 --> 01:13:42,502
  4573. Sigue el Anexo.
  4574.  
  4575. 1029
  4576. 01:13:42,668 --> 01:13:45,467
  4577. Tanto, Boon, consoliden.
  4578. ¡Vámonos de aquí!
  4579.  
  4580. 1030
  4581. 01:13:47,673 --> 01:13:49,175
  4582. ¡Vámonos!
  4583.  
  4584. 1031
  4585. 01:13:50,509 --> 01:13:51,510
  4586. ¡Retirada!
  4587.  
  4588. 1032
  4589. 01:13:54,513 --> 01:13:56,311
  4590. ¡Abran esa puerta!
  4591.  
  4592. 1033
  4593. 01:14:05,524 --> 01:14:06,867
  4594. Eso fue intenso.
  4595.  
  4596. 1034
  4597. 01:14:07,860 --> 01:14:09,533
  4598. Olvidé el lanzagranadas.
  4599.  
  4600. 1035
  4601. 01:14:09,862 --> 01:14:12,536
  4602. <i>Hay movimiento.
  4603. Auto blindado abandona el Complejo.</i>
  4604.  
  4605. 1036
  4606. 01:14:12,698 --> 01:14:17,044
  4607. <i>Intercepción de vehículo. A 22 grados.
  4608. Prepárense a recibir órdenes.</i>
  4609.  
  4610. 1037
  4611. 01:14:21,707 --> 01:14:23,880
  4612. Dimos una vuelta en círculo, Scott.
  4613.  
  4614. 1038
  4615. 01:14:27,254 --> 01:14:29,552
  4616. - ¿Qué idiotez es esta?
  4617. - ¿Quién es ese?
  4618.  
  4619. 1039
  4620. 01:14:31,926 --> 01:14:33,052
  4621. ¿Qué está diciendo?
  4622.  
  4623. 1040
  4624. 01:14:33,344 --> 01:14:35,346
  4625. Es mala idea. Arranca.
  4626.  
  4627. 1041
  4628. 01:14:37,848 --> 01:14:40,727
  4629. <i>El vehículo se detuvo.
  4630. Enemigos convergen alrededor.</i>
  4631.  
  4632. 1042
  4633. 01:14:40,893 --> 01:14:42,895
  4634. ¿Quién diablos es ese tipo?
  4635.  
  4636. 1043
  4637. 01:14:43,270 --> 01:14:44,567
  4638. ¿Quién eres?
  4639.  
  4640. 1044
  4641. 01:14:46,273 --> 01:14:50,574
  4642. - Creo que quiere decir que es amigo.
  4643. - No conocemos a estos tipos.
  4644.  
  4645. 1045
  4646. 01:14:51,737 --> 01:14:53,080
  4647. No estamos a salvo aquí.
  4648.  
  4649. 1046
  4650. 01:14:53,280 --> 01:14:54,907
  4651. Hay dos tipos en el balcón.
  4652.  
  4653. 1047
  4654. 01:14:55,074 --> 01:14:56,417
  4655. Vámonos.
  4656.  
  4657. 1048
  4658. 01:14:57,535 --> 01:15:00,414
  4659. ¡Es una trampa, una emboscada!
  4660. ¡Tenemos que irnos!
  4661.  
  4662. 1049
  4663. 01:15:00,746 --> 01:15:04,592
  4664. Quizá quiera protegernos
  4665. de una emboscada.
  4666.  
  4667. 1050
  4668. 01:15:04,750 --> 01:15:07,094
  4669. - ¿Quiénes son?
  4670. - Retrocede mientras podamos.
  4671.  
  4672. 1051
  4673. 01:15:11,424 --> 01:15:14,598
  4674. ¡Quítense! ¡Quítense!
  4675.  
  4676. 1052
  4677. 01:15:20,933 --> 01:15:23,186
  4678. ¡Arranca, arranca! ¡Maneja!
  4679.  
  4680. 1053
  4681. 01:15:27,440 --> 01:15:29,283
  4682. ¡Sigue! ¡Sigue!
  4683.  
  4684. 1054
  4685. 01:15:35,906 --> 01:15:37,533
  4686. ¡Dobla a la derecha!
  4687.  
  4688. 1055
  4689. 01:15:44,957 --> 01:15:45,957
  4690. Maldita sea.
  4691.  
  4692. 1056
  4693. 01:15:53,424 --> 01:15:55,051
  4694. ¡Atropéllalos!
  4695.  
  4696. 1057
  4697. 01:16:19,825 --> 01:16:22,169
  4698. ¡Se acercan tres autos rápidamente!
  4699.  
  4700. 1058
  4701. 01:16:26,415 --> 01:16:28,008
  4702. ¡Acelera, acelera!
  4703.  
  4704. 1059
  4705. 01:16:32,505 --> 01:16:35,679
  4706. <i>Vehículo perseguido con armas ligeras,
  4707. medio km al sur del Anexo.</i>
  4708.  
  4709. 1060
  4710. 01:16:37,968 --> 01:16:40,847
  4711. Estado, ¡nos están atacando!
  4712. ¡Tenemos los neumáticos pinchados!
  4713.  
  4714. 1061
  4715. 01:16:42,848 --> 01:16:45,852
  4716. ¡AK a las 8 del reloj!
  4717. ¡La ventana no va a aguantar!
  4718.  
  4719. 1062
  4720. 01:16:46,018 --> 01:16:47,361
  4721. ¡Mata a ese hijo de puta!
  4722.  
  4723. 1063
  4724. 01:16:49,772 --> 01:16:50,772
  4725. ¡Mátalo!
  4726.  
  4727. 1064
  4728. 01:16:58,697 --> 01:16:59,869
  4729. ¡Granada propulsada!
  4730.  
  4731. 1065
  4732. 01:17:01,492 --> 01:17:02,709
  4733. ¡Llegando!
  4734.  
  4735. 1066
  4736. 01:17:12,962 --> 01:17:15,556
  4737. - Calma, Rone. No llames la atención.
  4738. - Vamos bien.
  4739.  
  4740. 1067
  4741. 01:17:16,048 --> 01:17:19,222
  4742. Hay un cadáver atrás, un montón
  4743. de operadores bien armados...
  4744.  
  4745. 1068
  4746. 01:17:19,552 --> 01:17:22,852
  4747. regresando a ocultarnos
  4748. en la base secreta de la CIA.
  4749.  
  4750. 1069
  4751. 01:17:23,055 --> 01:17:24,056
  4752. Nos siguen.
  4753.  
  4754. 1070
  4755. 01:17:28,227 --> 01:17:29,227
  4756. Dos vehículos.
  4757.  
  4758. 1071
  4759. 01:17:29,395 --> 01:17:32,490
  4760. <i>Anexo, nos persiguen
  4761. dos o tres vehículos.</i>
  4762.  
  4763. 1072
  4764. 01:17:34,066 --> 01:17:36,910
  4765. Empiecen la fase de destrucción.
  4766. Planeen evacuar.
  4767.  
  4768. 1073
  4769. 01:17:37,570 --> 01:17:38,571
  4770. Acelera, Rone.
  4771.  
  4772. 1074
  4773. 01:17:44,243 --> 01:17:45,495
  4774. ¿Cómo vamos?
  4775.  
  4776. 1075
  4777. 01:17:45,661 --> 01:17:47,914
  4778. - Los eludimos.
  4779. - ¿Estás seguro?
  4780.  
  4781. 1076
  4782. 01:17:48,080 --> 01:17:48,751
  4783. Sí.
  4784.  
  4785. 1077
  4786. 01:17:48,914 --> 01:17:51,258
  4787. Porque sabe dónde vivimos.
  4788.  
  4789. 1078
  4790. 01:17:51,584 --> 01:17:53,586
  4791. Guardia, ¡a la torre!
  4792.  
  4793. 1079
  4794. 01:17:54,420 --> 01:17:56,422
  4795. Chef, ¿estás listo para pelear?
  4796.  
  4797. 1080
  4798. 01:17:56,589 --> 01:18:00,014
  4799. Si alguien se trepa por estas paredes,
  4800. le damos duro.
  4801.  
  4802. 1081
  4803. 01:18:02,011 --> 01:18:03,433
  4804. Sigue manejando.
  4805.  
  4806. 1082
  4807. 01:18:03,596 --> 01:18:05,769
  4808. - ¡Contacto atrás!
  4809. - ¡Maneja, maneja!
  4810.  
  4811. 1083
  4812. 01:18:10,269 --> 01:18:13,148
  4813. ¡Llegamos bajo fuego!
  4814. ¡Estamos a cien metros!
  4815.  
  4816. 1084
  4817. 01:18:17,651 --> 01:18:19,324
  4818. ¡Cierren la puerta!
  4819.  
  4820. 1085
  4821. 01:18:27,119 --> 01:18:29,872
  4822. ¡Regresen adentro!
  4823. ¡Adentro! ¡Ahora!
  4824.  
  4825. 1086
  4826. 01:18:30,998 --> 01:18:32,500
  4827. ¡Vuelvan a entrar!
  4828.  
  4829. 1087
  4830. 01:18:32,750 --> 01:18:36,926
  4831. Vinnie, ayúdame. Hay que llevarlo
  4832. a la enfermería. Llévalo.
  4833.  
  4834. 1088
  4835. 01:18:37,588 --> 01:18:39,932
  4836. - ¿Eso necesita atención?
  4837. - No, es superficial.
  4838.  
  4839. 1089
  4840. 01:18:40,090 --> 01:18:44,095
  4841. - Déjame ayudar.
  4842. - Necesito gente en el este. Edificio D.
  4843.  
  4844. 1090
  4845. 01:18:44,345 --> 01:18:46,143
  4846. Necesitamos toda la ayuda posible.
  4847.  
  4848. 1091
  4849. 01:18:47,056 --> 01:18:49,479
  4850. ¿Listos para abrir la puerta? ¡Puerta!
  4851.  
  4852. 1092
  4853. 01:18:58,567 --> 01:19:01,241
  4854. Hice que les llevaran
  4855. más municiones a los techos.
  4856.  
  4857. 1093
  4858. 01:19:01,403 --> 01:19:03,405
  4859. Hay guardias libios en las torres.
  4860.  
  4861. 1094
  4862. 01:19:03,572 --> 01:19:05,074
  4863. Era vuelta a la izquierda.
  4864.  
  4865. 1095
  4866. 01:19:05,866 --> 01:19:07,539
  4867. ¡Agarren agua y recarguen!
  4868.  
  4869. 1096
  4870. 01:19:13,832 --> 01:19:16,836
  4871. - ¿Quién lo va a meter?
  4872. - Se queda aquí, jefe.
  4873.  
  4874. 1097
  4875. 01:19:17,211 --> 01:19:19,213
  4876. Cuando salgamos, será rápido.
  4877.  
  4878. 1098
  4879. 01:19:19,463 --> 01:19:21,136
  4880. ¿Y el Embajador?
  4881.  
  4882. 1099
  4883. 01:19:24,218 --> 01:19:27,313
  4884. Nadie podría sobrevivir a eso.
  4885. Necesitamos hombres en el techo.
  4886.  
  4887. 1100
  4888. 01:19:27,471 --> 01:19:28,973
  4889. Quiero que vayamos al aeropuerto.
  4890.  
  4891. 1101
  4892. 01:19:29,139 --> 01:19:32,484
  4893. Quizá no notó que es temporada de
  4894. caza de estadounidenses en Bengasi.
  4895.  
  4896. 1102
  4897. 01:19:35,145 --> 01:19:36,145
  4898. ¡Rone!
  4899.  
  4900. 1103
  4901. 01:19:36,814 --> 01:19:40,318
  4902. Carguen todos los cargadores extra.
  4903. Vigilen las cámaras exteriores.
  4904.  
  4905. 1104
  4906. 01:19:40,484 --> 01:19:43,078
  4907. Rone, sabes que si nos
  4908. quedamos aquí, estamos fritos.
  4909.  
  4910. 1105
  4911. 01:19:43,237 --> 01:19:45,490
  4912. ¿Entonces por qué
  4913. no nos consigue ayuda?
  4914.  
  4915. 1106
  4916. 01:19:45,656 --> 01:19:49,502
  4917. Dígale a AFRICOM: "Llamo de la base
  4918. que no existía hasta hace una hora".
  4919.  
  4920. 1107
  4921. 01:19:49,994 --> 01:19:53,248
  4922. Sea muy específico. Que manden
  4923. un avión Spectre y un dron Pred ISR.
  4924.  
  4925. 1108
  4926. 01:19:55,874 --> 01:19:58,969
  4927. Hay un dron de Derna encima ahora.
  4928.  
  4929. 1109
  4930. 01:19:59,253 --> 01:20:03,099
  4931. Estamos fuera de alcance del avión.
  4932. Eso me dicen.
  4933.  
  4934. 1110
  4935. 01:20:03,340 --> 01:20:05,092
  4936. Voy a ordenar la evacuación.
  4937.  
  4938. 1111
  4939. 01:20:05,592 --> 01:20:08,596
  4940. Usted ya no da órdenes, las recibe.
  4941.  
  4942. 1112
  4943. 01:20:08,804 --> 01:20:10,306
  4944. Ahora está en mi mundo.
  4945.  
  4946. 1113
  4947. 01:20:19,606 --> 01:20:21,108
  4948. Traté de encontrarlo.
  4949.  
  4950. 1114
  4951. 01:20:27,614 --> 01:20:29,036
  4952. ¿No viene un avión de combate?
  4953.  
  4954. 1115
  4955. 01:20:33,787 --> 01:20:37,633
  4956. Faltan 6 horas para que amanezca.
  4957. Toda la ciudad sabe dónde estamos.
  4958.  
  4959. 1116
  4960. 01:20:38,167 --> 01:20:41,262
  4961. Cuando vengan,
  4962. les desataremos un infierno.
  4963.  
  4964. 1117
  4965. 01:20:44,298 --> 01:20:45,971
  4966. Fijemos prioridades.
  4967.  
  4968. 1118
  4969. 01:20:46,133 --> 01:20:49,137
  4970. Seguiremos desarmando la base
  4971. hasta acabar.
  4972.  
  4973. 1119
  4974. 01:20:49,303 --> 01:20:53,228
  4975. Evacuaremos en 30 o 40 minutos.
  4976. Iremos al aeropuerto a tomar un avión.
  4977.  
  4978. 1120
  4979. 01:20:53,390 --> 01:20:57,111
  4980. Si eso no funciona,
  4981. iremos al puerto y robaremos un barco.
  4982.  
  4983. 1121
  4984. 01:20:57,936 --> 01:21:02,112
  4985. Por si alguien se separa del grupo,
  4986. memoricen este número.
  4987.  
  4988. 1122
  4989. 01:21:02,399 --> 01:21:05,403
  4990. Los satélites de la CIA los ubicarán.
  4991.  
  4992. 1123
  4993. 01:21:05,694 --> 01:21:08,948
  4994. Si alguien tiene contactos
  4995. con milicias amigas, levante la mano.
  4996.  
  4997. 1124
  4998. 01:21:09,531 --> 01:21:12,034
  4999. Asegúrenme que esa gente es segura.
  5000.  
  5001. 1125
  5002. 01:21:12,201 --> 01:21:14,704
  5003. Ellos nos ayudarán a salir
  5004. y nos escoltarán.
  5005.  
  5006. 1126
  5007. 01:21:14,870 --> 01:21:16,543
  5008. Llámenlos inmediatamente.
  5009.  
  5010. 1127
  5011. 01:21:16,705 --> 01:21:21,552
  5012. Quiero a los jefes de apartamento
  5013. y un salón. Finalizaremos el plan.
  5014.  
  5015. 1128
  5016. 01:21:21,752 --> 01:21:24,596
  5017. Escuchen. Están entrenados para esto.
  5018. Es su trabajo.
  5019.  
  5020. 1129
  5021. 01:21:25,172 --> 01:21:26,845
  5022. Lo pueden hacer.
  5023.  
  5024. 1130
  5025. 01:21:27,007 --> 01:21:30,352
  5026. Todos somos responsables de
  5027. nuestras vidas. Lo que hagan ahora...
  5028.  
  5029. 1131
  5030. 01:21:30,511 --> 01:21:32,513
  5031. determinará si vivimos o morimos.
  5032.  
  5033. 1132
  5034. 01:21:32,888 --> 01:21:37,189
  5035. 12:06 a. m., AEROPUERTO DE TRÍPOLI
  5036. A 640 KM DE DISTANCIA
  5037.  
  5038. 1133
  5039. 01:21:37,810 --> 01:21:40,984
  5040. Trípoli, nos estamos subiendo
  5041. al avión del ejecutivo petrolero.
  5042.  
  5043. 1134
  5044. 01:21:41,271 --> 01:21:44,616
  5045. GRS volvió. Tomaron el complejo.
  5046. No hay rastro del Emba.
  5047.  
  5048. 1135
  5049. 01:21:44,775 --> 01:21:47,278
  5050. El Depto. de Estado culpa a Al-Sharia.
  5051.  
  5052. 1136
  5053. 01:21:47,778 --> 01:21:50,372
  5054. ¿Son de Delta? ¿Solo son dos?
  5055.  
  5056. 1137
  5057. 01:21:50,531 --> 01:21:52,784
  5058. - Solo nosotros, hermano.
  5059. - De acuerdo.
  5060.  
  5061. 1138
  5062. 01:21:53,200 --> 01:21:54,543
  5063. Qué desastre.
  5064.  
  5065. 1139
  5066. 01:21:56,662 --> 01:21:59,006
  5067. ¡Ese es el avión! ¡Dense prisa!
  5068.  
  5069. 1140
  5070. 01:22:02,835 --> 01:22:04,587
  5071. AFRICOM
  5072. ESTACIÓN DE TRÍPOLI
  5073.  
  5074. 1141
  5075. 01:22:04,753 --> 01:22:06,255
  5076. Ese no es un número de teléfono.
  5077.  
  5078. 1142
  5079. 01:22:07,339 --> 01:22:09,842
  5080. Hay que traducirlo ahora mismo.
  5081.  
  5082. 1143
  5083. 01:22:14,513 --> 01:22:16,186
  5084. ¿Te comunicaste con ellos?
  5085.  
  5086. 1144
  5087. 01:22:16,849 --> 01:22:18,192
  5088. Destruye esos.
  5089.  
  5090. 1145
  5091. 01:22:18,934 --> 01:22:23,405
  5092. No lo escucho bien, pero estamos
  5093. llamando a todos los hospitales.
  5094.  
  5095. 1146
  5096. 01:22:25,232 --> 01:22:29,282
  5097. ¿Alertaron al Pentágono y a la CIA?
  5098. ¿Están colaborando?
  5099.  
  5100. 1147
  5101. 01:22:29,361 --> 01:22:30,533
  5102. ¡Amahl!
  5103.  
  5104. 1148
  5105. 01:22:35,325 --> 01:22:37,828
  5106. ¿Qué viste? ¿Estás herido?
  5107.  
  5108. 1149
  5109. 01:22:38,245 --> 01:22:41,340
  5110. - ¿Qué está pasando allá?
  5111. - Está muy mal.
  5112.  
  5113. 1150
  5114. 01:22:41,665 --> 01:22:43,667
  5115. Amahl, ¿me das mi pistola?
  5116.  
  5117. 1151
  5118. 01:22:43,834 --> 01:22:45,677
  5119. Perdona, me va a hacer falta.
  5120.  
  5121. 1152
  5122. 01:22:45,836 --> 01:22:47,008
  5123. Mierda.
  5124.  
  5125. 1153
  5126. 01:22:48,172 --> 01:22:50,846
  5127. - ¿Cómo está la situación?
  5128. - Toma un arma, ven al techo.
  5129.  
  5130. 1154
  5131. 01:22:51,008 --> 01:22:52,510
  5132. Te contaré todo.
  5133.  
  5134. 1155
  5135. 01:22:53,218 --> 01:22:54,561
  5136. No habla en serio, ¿verdad?
  5137.  
  5138. 1156
  5139. 01:22:54,887 --> 01:22:56,639
  5140. Es su trabajo, no el mío.
  5141.  
  5142. 1157
  5143. 01:22:56,972 --> 01:22:58,144
  5144. Habla en serio.
  5145.  
  5146. 1158
  5147. 01:22:58,432 --> 01:23:00,275
  5148. ¡Sube! ¡Ven a ver esto!
  5149.  
  5150. 1159
  5151. 01:23:14,865 --> 01:23:16,208
  5152. ¡Escuchen, muchachos!
  5153.  
  5154. 1160
  5155. 01:23:17,951 --> 01:23:20,795
  5156. Yo me ocupo del Edificio C.
  5157. Jack, Tig, al Edificio D.
  5158.  
  5159. 1161
  5160. 01:23:21,663 --> 01:23:25,258
  5161. Edificio A: Tanto, Boon.
  5162. Edificio B: Estado, ese es su territorio.
  5163.  
  5164. 1162
  5165. 01:23:25,417 --> 01:23:27,169
  5166. Oz, Torre 1. Zombilandia.
  5167.  
  5168. 1163
  5169. 01:23:27,711 --> 01:23:29,304
  5170. Vamos. ¡Rápido!
  5171.  
  5172. 1164
  5173. 01:23:30,797 --> 01:23:33,220
  5174. - ¡Corran!
  5175. - ¡Vamos! ¡Dense prisa1
  5176.  
  5177. 1165
  5178. 01:23:43,810 --> 01:23:46,984
  5179. - Rone, ¡tengo la torre!
  5180. - ¡Subiendo al C!
  5181.  
  5182. 1166
  5183. 01:24:11,213 --> 01:24:12,886
  5184. Solo son pastores.
  5185.  
  5186. 1167
  5187. 01:25:08,895 --> 01:25:10,693
  5188. ¿Qué pasa?
  5189.  
  5190. 1168
  5191. 01:25:10,856 --> 01:25:13,234
  5192. Un vecino se quejó
  5193. de nuestras luces.
  5194.  
  5195. 1169
  5196. 01:25:13,400 --> 01:25:15,198
  5197. ¿Cree que se trata de una fiesta?
  5198.  
  5199. 1170
  5200. 01:25:15,360 --> 01:25:17,704
  5201. Dice que las luces los van a atraer.
  5202.  
  5203. 1171
  5204. 01:25:17,863 --> 01:25:18,864
  5205. ¿A quiénes?
  5206.  
  5207. 1172
  5208. 01:25:19,031 --> 01:25:21,625
  5209. ¿Cómo sabe quiénes son?
  5210. ¡Pregúntale!
  5211.  
  5212. 1173
  5213. 01:25:23,535 --> 01:25:24,912
  5214. Ya se fue.
  5215.  
  5216. 1174
  5217. 01:25:25,787 --> 01:25:29,291
  5218. <i>Amigos, tenemos que hacer algo
  5219. con las luces.</i>
  5220.  
  5221. 1175
  5222. 01:25:29,625 --> 01:25:31,719
  5223. Hay que apagar todas estas luces.
  5224.  
  5225. 1176
  5226. 01:25:32,461 --> 01:25:35,214
  5227. <i>Mantengan sus luces apuntando
  5228. arriba para el avión de combate...</i>
  5229.  
  5230. 1177
  5231. 01:25:35,881 --> 01:25:37,883
  5232. <i>que ojalá venga.</i>
  5233.  
  5234. 1178
  5235. 01:25:38,467 --> 01:25:40,561
  5236. Ya pasó la hora de esconderse.
  5237.  
  5238. 1179
  5239. 01:25:40,802 --> 01:25:44,477
  5240. Viper, no apagues el perímetro.
  5241. Apaga las luces interiores.
  5242.  
  5243. 1180
  5244. 01:25:44,640 --> 01:25:47,063
  5245. Entendido. ¡Anda, anda!
  5246.  
  5247. 1181
  5248. 01:25:47,392 --> 01:25:51,067
  5249. En Irak, teníamos helicópteros
  5250. para sacarnos de estas situaciones.
  5251.  
  5252. 1182
  5253. 01:25:51,313 --> 01:25:54,237
  5254. Aquí no tenemos nada ni a nadie.
  5255.  
  5256. 1183
  5257. 01:25:54,441 --> 01:25:55,909
  5258. ¡Apaguen las luces internas!
  5259.  
  5260. 1184
  5261. 01:25:56,068 --> 01:25:58,070
  5262. <i>- ¡Somos blancos iluminados!
  5263. - Estoy intentando.</i>
  5264.  
  5265. 1185
  5266. 01:26:01,490 --> 01:26:02,582
  5267. Hola.
  5268.  
  5269. 1186
  5270. 01:26:04,826 --> 01:26:06,169
  5271. Es surrealista.
  5272.  
  5273. 1187
  5274. 01:26:06,578 --> 01:26:08,000
  5275. Un mundo diferente.
  5276.  
  5277. 1188
  5278. 01:26:15,504 --> 01:26:16,596
  5279. ¿Quién es?
  5280.  
  5281. 1189
  5282. 01:26:17,506 --> 01:26:20,931
  5283. Amahl, ¿esos autos salieron
  5284. de la casa del vecino?
  5285.  
  5286. 1190
  5287. 01:26:23,095 --> 01:26:25,598
  5288. ¿Adónde demonios van?
  5289.  
  5290. 1191
  5291. 01:26:29,017 --> 01:26:32,112
  5292. Oigan, acabamos de perder
  5293. a nuestros guardias libios.
  5294.  
  5295. 1192
  5296. 01:26:32,604 --> 01:26:35,858
  5297. ¿Parece que todos saben
  5298. lo que va a pasar menos nosotros?
  5299.  
  5300. 1193
  5301. 01:26:36,024 --> 01:26:37,196
  5302. Eso, seguro.
  5303.  
  5304. 1194
  5305. 01:26:37,359 --> 01:26:40,203
  5306. Puse la estroboscópica
  5307. para orientar al dron Predator.
  5308.  
  5309. 1195
  5310. 01:26:40,362 --> 01:26:43,957
  5311. <i>Lamento informarte, pero no creo
  5312. que vayan a venir aviones de combate.</i>
  5313.  
  5314. 1196
  5315. 01:26:44,282 --> 01:26:48,287
  5316. Claro que no. ¿Apoyo aéreo?
  5317. Sería demasiado fácil.
  5318.  
  5319. 1197
  5320. 01:26:49,371 --> 01:26:52,625
  5321. <i>Viper, ¡apaga las luces interiores
  5322. o las apago a balazos!</i>
  5323.  
  5324. 1198
  5325. 01:26:52,791 --> 01:26:53,792
  5326. Estoy en eso.
  5327.  
  5328. 1199
  5329. 01:26:54,000 --> 01:26:56,469
  5330. - Está teniendo una noche mala.
  5331. - Mierda.
  5332.  
  5333. 1200
  5334. 01:26:59,840 --> 01:27:01,842
  5335. Disculpen, estoy un poco nervioso.
  5336.  
  5337. 1201
  5338. 01:27:02,217 --> 01:27:04,390
  5339. Vaya. Gracias.
  5340.  
  5341. 1202
  5342. 01:27:05,178 --> 01:27:07,272
  5343. Rone, ¿por dónde crees
  5344. que vayan a venir?
  5345.  
  5346. 1203
  5347. 01:27:07,431 --> 01:27:10,776
  5348. Cuando vengan,
  5349. van a venir por Zombilandia.
  5350.  
  5351. 1204
  5352. 01:27:16,231 --> 01:27:19,906
  5353. Qué raro. Ese policía casi se detuvo
  5354. y volvió a acelerar.
  5355.  
  5356. 1205
  5357. 01:27:20,068 --> 01:27:22,412
  5358. <i>Siento que estoy
  5359. en una película de terror.</i>
  5360.  
  5361. 1206
  5362. 01:27:26,491 --> 01:27:27,492
  5363. ¿Chef?
  5364.  
  5365. 1207
  5366. 01:27:27,659 --> 01:27:31,584
  5367. Deja eso ahí. Baja y asegúrate
  5368. de que todos estén a salvo.
  5369.  
  5370. 1208
  5371. 01:27:31,747 --> 01:27:32,748
  5372. Entiendo.
  5373.  
  5374. 1209
  5375. 01:27:34,416 --> 01:27:37,340
  5376. ¿Oz? ¡Aquí es donde
  5377. nos vamos a defender!
  5378.  
  5379. 1210
  5380. 01:27:39,379 --> 01:27:41,177
  5381. - Está oscuro afuera.
  5382. - Oye, Rone...
  5383.  
  5384. 1211
  5385. 01:27:41,339 --> 01:27:44,183
  5386. vamos al Edificio B.
  5387. Tiene mejor visibilidad.
  5388.  
  5389. 1212
  5390. 01:27:44,342 --> 01:27:47,016
  5391. - Quita a los de Estado de ahí.
  5392. - ¡Estado!
  5393.  
  5394. 1213
  5395. 01:27:47,637 --> 01:27:50,982
  5396. Quiero que protejan el Edificio C
  5397. desde el piso.
  5398.  
  5399. 1214
  5400. 01:28:03,779 --> 01:28:07,283
  5401. Hay que fijar sectores de fuego
  5402. con cobertura encimada.
  5403.  
  5404. 1215
  5405. 01:28:07,616 --> 01:28:10,210
  5406. Tig, me ayudarías mucho aquí,
  5407. en la Torre 3.
  5408.  
  5409. 1216
  5410. 01:28:10,994 --> 01:28:12,496
  5411. OZ: ¿qué ves?
  5412.  
  5413. 1217
  5414. 01:28:14,372 --> 01:28:16,466
  5415. Veo a un par de pastores locales.
  5416.  
  5417. 1218
  5418. 01:28:16,958 --> 01:28:20,053
  5419. - Estado, nosotros podemos.
  5420. - Hay mucho territorio.
  5421.  
  5422. 1219
  5423. 01:28:20,378 --> 01:28:22,380
  5424. - Usen sus gafas de visión nocturna.
  5425. - Entendido.
  5426.  
  5427. 1220
  5428. 01:28:24,382 --> 01:28:27,977
  5429. Jefe. ¿Nuestros amigos pondrán
  5430. un perímetro?
  5431.  
  5432. 1221
  5433. 01:28:28,136 --> 01:28:30,138
  5434. <i>No que yo sepa. ¿Por qué?</i>
  5435.  
  5436. 1222
  5437. 01:28:30,305 --> 01:28:32,148
  5438. Hay autos juntándose, lado este.
  5439.  
  5440. 1223
  5441. 01:28:32,307 --> 01:28:35,811
  5442. Junto a la casa de donde esos chicos
  5443. tiran los M-80 al patio.
  5444.  
  5445. 1224
  5446. 01:28:36,686 --> 01:28:38,529
  5447. <i>Podría ser noche de póquer.</i>
  5448.  
  5449. 1225
  5450. 01:28:38,688 --> 01:28:39,860
  5451. Esperen.
  5452.  
  5453. 1226
  5454. 01:28:40,232 --> 01:28:42,735
  5455. Hay dos patrullas llegando.
  5456.  
  5457. 1227
  5458. 01:28:42,901 --> 01:28:46,246
  5459. Jefe, ¿estamos esperando policías
  5460. de Bengasi pronto?
  5461.  
  5462. 1228
  5463. 01:28:46,404 --> 01:28:48,657
  5464. <i>- Déjame averiguarlo.
  5465. - Tómese su tiempo.</i>
  5466.  
  5467. 1229
  5468. 01:28:49,324 --> 01:28:52,248
  5469. Alan, revisa el perímetro.
  5470. Llama a la policía de Bengasi.
  5471.  
  5472. 1230
  5473. 01:28:53,411 --> 01:28:57,166
  5474. <i>Jefe, esos policías seguro
  5475. trabajan para los malos.</i>
  5476.  
  5477. 1231
  5478. 01:28:57,833 --> 01:29:00,177
  5479. ¿Parece que son del 17 de Feb?
  5480.  
  5481. 1232
  5482. 01:29:00,335 --> 01:29:02,087
  5483. ¿Cómo los puedes distinguir?
  5484.  
  5485. 1233
  5486. 01:29:02,379 --> 01:29:04,552
  5487. Todos son malos hasta que no lo son.
  5488.  
  5489. 1234
  5490. 01:29:08,760 --> 01:29:10,854
  5491. Y se van las patrullas.
  5492.  
  5493. 1235
  5494. 01:29:11,179 --> 01:29:13,853
  5495. - Se están moviendo. ¿Los ven?
  5496. - Sí, los veo.
  5497.  
  5498. 1236
  5499. 01:29:14,015 --> 01:29:15,358
  5500. <i>¿Cuántos ven?</i>
  5501.  
  5502. 1237
  5503. 01:29:15,517 --> 01:29:18,361
  5504. Unos desconocidos van
  5505. al estacionamiento. 15 enemigos.
  5506.  
  5507. 1238
  5508. 01:29:18,520 --> 01:29:20,989
  5509. <i>- Te vuelvo a llamar.
  5510. - Tengo buena visibilidad.</i>
  5511.  
  5512. 1239
  5513. 01:29:22,941 --> 01:29:23,942
  5514. <i>¿Oz?</i>
  5515.  
  5516. 1240
  5517. 01:29:24,109 --> 01:29:28,285
  5518. Tengo cinco hombres más
  5519. detrás de los pastores.
  5520.  
  5521. 1241
  5522. 01:29:28,446 --> 01:29:31,450
  5523. Uno de ellos tiene algo al hombro.
  5524. No veo qué es.
  5525.  
  5526. 1242
  5527. 01:29:31,616 --> 01:29:32,993
  5528. <i>Todos tienen armas en Bengasi.</i>
  5529.  
  5530. 1243
  5531. 01:29:33,076 --> 01:29:36,171
  5532. Si no tiene un arma en la mano,
  5533. no dispares.
  5534.  
  5535. 1244
  5536. 01:29:36,329 --> 01:29:39,082
  5537. - No quiero que encarcelen a nadie.
  5538. - Entendido.
  5539.  
  5540. 1245
  5541. 01:29:41,001 --> 01:29:43,800
  5542. <i>Se están separando.
  5543. Empieza el juego.</i>
  5544.  
  5545. 1246
  5546. 01:29:44,754 --> 01:29:46,097
  5547. Se están acercando.
  5548.  
  5549. 1247
  5550. 01:29:46,256 --> 01:29:49,226
  5551. Sí, ya vienen para aquí. Adelante.
  5552.  
  5553. 1248
  5554. 01:29:59,644 --> 01:30:03,820
  5555. Jefe, si estamos esperando tropas
  5556. amigas, dígamelo ahora.
  5557.  
  5558. 1249
  5559. 01:30:04,649 --> 01:30:07,823
  5560. No sé nada de tropas amigas.
  5561. No lo puedo confirmar.
  5562.  
  5563. 1250
  5564. 01:30:12,490 --> 01:30:16,996
  5565. <i>Dron ISR se acerca a las coordenadas
  5566. del rastreador estroboscópico.</i>
  5567.  
  5568. 1251
  5569. 01:30:17,329 --> 01:30:19,172
  5570. <i>Esperando instrucciones.</i>
  5571.  
  5572. 1252
  5573. 01:30:19,497 --> 01:30:21,841
  5574. <i>ISR, reporte visual.</i>
  5575.  
  5576. 1253
  5577. 01:30:22,167 --> 01:30:25,842
  5578. <i>AFRICOM, desconocidos avanzan
  5579. hacia el complejo de sujetos...</i>
  5580.  
  5581. 1254
  5582. 01:30:26,004 --> 01:30:28,507
  5583. <i>moviéndose del sud-sudeste
  5584. en terreno abierto.</i>
  5585.  
  5586. 1255
  5587. 01:30:28,840 --> 01:30:33,186
  5588. <i>No hay banderas.
  5589. Movimientos asimétricos. Sin armas.</i>
  5590.  
  5591. 1256
  5592. 01:30:33,511 --> 01:30:35,513
  5593. Cíclope llegando a 140.
  5594.  
  5595. 1257
  5596. 01:30:36,514 --> 01:30:38,516
  5597. Los enemigos nos están rodeando.
  5598.  
  5599. 1258
  5600. 01:30:38,767 --> 01:30:41,862
  5601. Jefe, esto se está poniendo real.
  5602.  
  5603. 1259
  5604. 01:30:43,104 --> 01:30:45,698
  5605. <i>Oz, hay siete enemigos
  5606. junto a los pilares.</i>
  5607.  
  5608. 1260
  5609. 01:30:47,275 --> 01:30:48,401
  5610. Los veo.
  5611.  
  5612. 1261
  5613. 01:30:51,112 --> 01:30:52,705
  5614. <i>Que vengan.</i>
  5615.  
  5616. 1262
  5617. 01:30:54,866 --> 01:30:56,539
  5618. Que vengan.
  5619.  
  5620. 1263
  5621. 01:31:01,957 --> 01:31:03,459
  5622. <i>Que vengan.</i>
  5623.  
  5624. 1264
  5625. 01:31:13,468 --> 01:31:16,221
  5626. <i>Jefe, ¿tenemos permiso de disparar?</i>
  5627.  
  5628. 1265
  5629. 01:31:17,472 --> 01:31:20,225
  5630. Jefe, repito,
  5631. ¿tenemos permiso de disparar?
  5632.  
  5633. 1266
  5634. 01:31:22,560 --> 01:31:24,904
  5635. Si ven un arma,
  5636. queda a discreción del tirador.
  5637.  
  5638. 1267
  5639. 01:31:25,063 --> 01:31:28,408
  5640. Esperen todos.
  5641. No disparen hasta que yo les diga.
  5642.  
  5643. 1268
  5644. 01:31:28,608 --> 01:31:30,110
  5645. No voy a matar niños, Boon.
  5646.  
  5647. 1269
  5648. 01:31:30,485 --> 01:31:32,237
  5649. Bueno, abran bien los ojos.
  5650.  
  5651. 1270
  5652. 01:31:32,404 --> 01:31:35,499
  5653. Voy a pintarlos con el infrarrojo
  5654. para ponernos de acuerdo.
  5655.  
  5656. 1271
  5657. 01:31:35,824 --> 01:31:37,326
  5658. ¿Todos ven a este tipo?
  5659.  
  5660. 1272
  5661. 01:31:37,492 --> 01:31:39,085
  5662. - Afirmativo.
  5663. - Lo veo.
  5664.  
  5665. 1273
  5666. 01:31:39,327 --> 01:31:40,328
  5667. ¿A este tipo?
  5668.  
  5669. 1274
  5670. 01:31:40,495 --> 01:31:41,997
  5671. <i>- Lo veo.
  5672. - Lo veo.</i>
  5673.  
  5674. 1275
  5675. 01:31:42,580 --> 01:31:44,582
  5676. <i>- ¿A este tipo?
  5677. - Lo veo.</i>
  5678.  
  5679. 1276
  5680. 01:31:45,166 --> 01:31:46,668
  5681. - ¿A ese tipo?
  5682. - Tres.
  5683.  
  5684. 1277
  5685. 01:31:46,835 --> 01:31:47,836
  5686. <i>Lo veo.</i>
  5687.  
  5688. 1278
  5689. 01:31:48,003 --> 01:31:51,428
  5690. Mírenlos. Parecen niños jugando
  5691. a las escondidillas.
  5692.  
  5693. 1279
  5694. 01:31:51,923 --> 01:31:53,175
  5695. Estoy viendo rifles AK.
  5696.  
  5697. 1280
  5698. 01:31:53,550 --> 01:31:55,223
  5699. <i>Tienen que atraerlos.</i>
  5700.  
  5701. 1281
  5702. 01:31:55,427 --> 01:31:59,148
  5703. Atráiganlos. Ellos no los ven.
  5704. Nosotros tenemos visión nocturna.
  5705.  
  5706. 1282
  5707. 01:31:59,305 --> 01:32:00,648
  5708. Apaga las luces ahora.
  5709.  
  5710. 1283
  5711. 01:32:00,807 --> 01:32:03,310
  5712. <i>- ¿Cuánto dejamos que se acerquen?
  5713. - Tienen armas.</i>
  5714.  
  5715. 1284
  5716. 01:32:04,436 --> 01:32:06,109
  5717. Anda, Rone, aquí están.
  5718.  
  5719. 1285
  5720. 01:32:06,438 --> 01:32:08,861
  5721. <i>Hay unos 25 o 30 enemigos.</i>
  5722.  
  5723. 1286
  5724. 01:32:55,820 --> 01:32:57,493
  5725. ¡Yo me encargo del lado derecho!
  5726.  
  5727. 1287
  5728. 01:33:38,446 --> 01:33:39,868
  5729. Tig, ¿te dieron?
  5730.  
  5731. 1288
  5732. 01:33:40,365 --> 01:33:42,584
  5733. - ¿Estás bien?
  5734. - Me dieron en la armadura.
  5735.  
  5736. 1289
  5737. 01:33:54,462 --> 01:33:55,554
  5738. Eso es un error.
  5739.  
  5740. 1290
  5741. 01:34:03,555 --> 01:34:05,899
  5742. ¡Les dimos duro!
  5743.  
  5744. 1291
  5745. 01:34:06,224 --> 01:34:08,397
  5746. No sé si me siento afortunado o no.
  5747.  
  5748. 1292
  5749. 01:34:08,726 --> 01:34:11,229
  5750. Pensaron que era
  5751. otra embajada temporal.
  5752.  
  5753. 1293
  5754. 01:34:12,230 --> 01:34:13,857
  5755. Aquí no, hermano.
  5756.  
  5757. 1294
  5758. 01:34:14,149 --> 01:34:17,244
  5759. <i>Jefe, consíganos apoyo aéreo.
  5760. ¡Consíganos algo!</i>
  5761.  
  5762. 1295
  5763. 01:34:18,236 --> 01:34:21,490
  5764. <i>GRS, repórtense.
  5765. Todos bien, Boon, Tanto, Edificio B.</i>
  5766.  
  5767. 1296
  5768. 01:34:21,865 --> 01:34:23,538
  5769. D no estuvo en la pelea.
  5770.  
  5771. 1297
  5772. 01:34:23,700 --> 01:34:26,374
  5773. Torre 3, Tig y Oz, mejor que nunca.
  5774.  
  5775. 1298
  5776. 01:34:26,703 --> 01:34:28,455
  5777. No te pares.
  5778.  
  5779. 1299
  5780. 01:34:32,083 --> 01:34:34,632
  5781. La casa de los malos
  5782. sigue activa, Ty.
  5783.  
  5784. 1300
  5785. 01:34:35,253 --> 01:34:37,506
  5786. - La estamos vigilando.
  5787. - Entendido.
  5788.  
  5789. 1301
  5790. 01:34:37,881 --> 01:34:39,633
  5791. Volaron todas las luces.
  5792.  
  5793. 1302
  5794. 01:34:39,799 --> 01:34:41,551
  5795. La primera ola hizo su trabajo.
  5796.  
  5797. 1303
  5798. 01:34:43,219 --> 01:34:45,893
  5799. ¿Quieres un café? Yo, sí.
  5800.  
  5801. 1304
  5802. 01:34:46,514 --> 01:34:49,609
  5803. <i>El dron vio a 30 tipos
  5804. disparándonos.</i>
  5805.  
  5806. 1305
  5807. 01:34:54,105 --> 01:34:56,107
  5808. <i>Asegurar con codificación tec dos.</i>
  5809.  
  5810. 1306
  5811. 01:34:57,734 --> 01:35:00,487
  5812. ¿Qué hace ese pastor caminando
  5813. después de un tiroteo?
  5814.  
  5815. 1307
  5816. 01:35:01,654 --> 01:35:02,997
  5817. Qué extraño.
  5818.  
  5819. 1308
  5820. 01:35:03,156 --> 01:35:04,829
  5821. Esas ovejas me espantan.
  5822.  
  5823. 1309
  5824. 01:35:05,158 --> 01:35:08,162
  5825. Alguien puede dispararnos de ahí.
  5826. No es seguro.
  5827.  
  5828. 1310
  5829. 01:35:08,828 --> 01:35:10,000
  5830. Vámonos.
  5831.  
  5832. 1311
  5833. 01:35:13,791 --> 01:35:17,591
  5834. Dave, cálmate.
  5835. Estás trabajando demasiado duro.
  5836.  
  5837. 1312
  5838. 01:35:19,881 --> 01:35:21,053
  5839. Mira...
  5840.  
  5841. 1313
  5842. 01:35:21,549 --> 01:35:23,392
  5843. no tengo ninguna alternativa.
  5844.  
  5845. 1314
  5846. 01:35:24,052 --> 01:35:25,554
  5847. Perdimos al Embajador.
  5848.  
  5849. 1315
  5850. 01:35:26,137 --> 01:35:28,481
  5851. Fue culpa nuestra, no de ustedes.
  5852.  
  5853. 1316
  5854. 01:35:28,973 --> 01:35:31,476
  5855. Mira, entiendo.
  5856. Sé lo que estás pensando.
  5857.  
  5858. 1317
  5859. 01:35:32,393 --> 01:35:35,943
  5860. Pero si Scott hubiera disparado,
  5861. hubiera divulgado su posición.
  5862.  
  5863. 1318
  5864. 01:35:36,147 --> 01:35:38,741
  5865. No hubiéramos tenido
  5866. la menor posibilidad de sacarlo.
  5867.  
  5868. 1319
  5869. 01:35:42,946 --> 01:35:46,120
  5870. Así que voy a pelear.
  5871. Toda la noche.
  5872.  
  5873. 1320
  5874. 01:35:47,700 --> 01:35:49,202
  5875. Ya lo sé.
  5876.  
  5877. 1321
  5878. 01:35:51,788 --> 01:35:53,461
  5879. Entiendo.
  5880.  
  5881. 1322
  5882. 01:35:55,500 --> 01:35:59,926
  5883. 1:28 a. m. AEROPUERTO DE BENGASI
  5884. A 19 KM
  5885.  
  5886. 1323
  5887. 01:36:04,634 --> 01:36:07,308
  5888. ¿Qué pasa? ¿Y nuestros vehículos?
  5889.  
  5890. 1324
  5891. 01:36:07,470 --> 01:36:09,723
  5892. Esto es la inepta burocracia libia.
  5893.  
  5894. 1325
  5895. 01:36:09,889 --> 01:36:12,142
  5896. Quién maneja, quién va primero,
  5897. a quién le pagan más.
  5898.  
  5899. 1326
  5900. 01:36:12,308 --> 01:36:15,152
  5901. ¡No tenemos tiempo!
  5902. Diles que lo solucionen.
  5903.  
  5904. 1327
  5905. 01:36:16,604 --> 01:36:19,528
  5906. Vigílalos. No sabemos quién es bueno
  5907. y quién es malo.
  5908.  
  5909. 1328
  5910. 01:36:19,774 --> 01:36:20,775
  5911. Entendido.
  5912.  
  5913. 1329
  5914. 01:36:24,195 --> 01:36:27,074
  5915. Ya aterrizamos,
  5916. pero hay un problema.
  5917.  
  5918. 1330
  5919. 01:36:30,118 --> 01:36:31,961
  5920. ¿Qué ves? Café.
  5921.  
  5922. 1331
  5923. 01:36:33,037 --> 01:36:37,884
  5924. Dile que junte a sus hombres
  5925. lo antes posible y que le pagaremos.
  5926.  
  5927. 1332
  5928. 01:36:41,170 --> 01:36:43,844
  5929. - En efectivo.
  5930. - Está bien. ¿Cuándo pueden llegar?
  5931.  
  5932. 1333
  5933. 01:36:44,007 --> 01:36:45,259
  5934. ¿Dónde está el jefe?
  5935.  
  5936. 1334
  5937. 01:36:45,591 --> 01:36:49,641
  5938. Que traiga a sus hombres lo antes
  5939. posible y que nos saque de aquí.
  5940.  
  5941. 1335
  5942. 01:36:53,182 --> 01:36:54,684
  5943. Están saqueando el Complejo.
  5944.  
  5945. 1336
  5946. 01:36:55,435 --> 01:36:56,937
  5947. Hay sangre en el agua.
  5948.  
  5949. 1337
  5950. 01:36:57,186 --> 01:36:58,688
  5951. Hay tiburones dando vueltas.
  5952.  
  5953. 1338
  5954. 01:36:59,314 --> 01:37:01,487
  5955. El equipo de Trípoli
  5956. está en el aeropuerto.
  5957.  
  5958. 1339
  5959. 01:37:01,983 --> 01:37:04,987
  5960. Necesitan una escolta.
  5961. No conocen la ciudad.
  5962.  
  5963. 1340
  5964. 01:37:09,449 --> 01:37:11,543
  5965. ¿No nos ayuda el gobierno Libio?
  5966.  
  5967. 1341
  5968. 01:37:11,784 --> 01:37:13,707
  5969. Se fueron a casa a dormir.
  5970.  
  5971. 1342
  5972. 01:37:14,037 --> 01:37:15,630
  5973. O no contestan el teléfono.
  5974.  
  5975. 1343
  5976. 01:37:16,748 --> 01:37:18,250
  5977. ¿Y el nuestro?
  5978.  
  5979. 1344
  5980. 01:37:19,500 --> 01:37:21,173
  5981. ¿Contestan el teléfono?
  5982.  
  5983. 1345
  5984. 01:37:22,170 --> 01:37:25,014
  5985. - Estoy en eso.
  5986. - El dron está transmitiendo.
  5987.  
  5988. 1346
  5989. 01:37:25,757 --> 01:37:28,101
  5990. Están viendo lo mismo
  5991. que nosotros y más.
  5992.  
  5993. 1347
  5994. 01:37:31,888 --> 01:37:33,686
  5995. PENTÁGONO. - MANDO DE MISIONES
  5996.  
  5997. 1348
  5998. 01:37:34,515 --> 01:37:36,609
  5999. FUERZAS ESPECIALES EE. UU.
  6000. DESPLEGANDO. - CROACIA
  6001.  
  6002. 1349
  6003. 01:37:36,684 --> 01:37:40,188
  6004. <i>identificamos las fuerzas que pueden
  6005. ir a Bengasi. Se están desplegando.</i>
  6006.  
  6007. 1350
  6008. 01:37:41,439 --> 01:37:43,862
  6009. <i>Estado le pedirá permiso
  6010. al país anfitrión.</i>
  6011.  
  6012. 1351
  6013. 01:37:43,941 --> 01:37:48,617
  6014. <i>Puede ser un aeropuerto hostil.
  6015. Consideramos todas las opciones.</i>
  6016.  
  6017. 1352
  6018. 01:37:48,696 --> 01:37:50,573
  6019. <i>Entendido.
  6020. Es una situación fluida.</i>
  6021.  
  6022. 1353
  6023. 01:37:50,656 --> 01:37:55,002
  6024. <i>Hay estadounidenses varados ahí.
  6025. Cuando estén en el aire lo decidiremos.</i>
  6026.  
  6027. 1354
  6028. 01:37:55,119 --> 01:37:59,545
  6029. Llevamos tres horas esperando.
  6030. Tomemos estos vehículos y vámonos.
  6031.  
  6032. 1355
  6033. 01:38:00,124 --> 01:38:03,128
  6034. El problema no es entrar
  6035. si no volver a salir.
  6036.  
  6037. 1356
  6038. 01:38:06,964 --> 01:38:10,309
  6039. <i>¿Les explicas que si esto acaba
  6040. costando vidas estadounidenses?...</i>
  6041.  
  6042. 1357
  6043. 01:38:10,468 --> 01:38:14,143
  6044. volveré a degollarlos yo en persona,
  6045. empezando por él?
  6046.  
  6047. 1358
  6048. 01:38:14,347 --> 01:38:15,473
  6049. Dile eso.
  6050.  
  6051. 1359
  6052. 01:38:17,475 --> 01:38:18,852
  6053. Qué estupideces.
  6054.  
  6055. 1360
  6056. 01:38:19,977 --> 01:38:23,652
  6057. Estado recibió un informe de un
  6058. hospital. Decía que un grupo de libios...
  6059.  
  6060. 1361
  6061. 01:38:23,815 --> 01:38:25,658
  6062. llevó a un hombre estadounidense...
  6063.  
  6064. 1362
  6065. 01:38:26,150 --> 01:38:27,322
  6066. vivo.
  6067.  
  6068. 1363
  6069. 01:38:27,985 --> 01:38:30,704
  6070. Usaron el teléfono de Scott,
  6071. dijeron que lo traía Chris.
  6072.  
  6073. 1364
  6074. 01:38:33,658 --> 01:38:35,501
  6075. Puede ser una trampa.
  6076.  
  6077. 1365
  6078. 01:38:36,327 --> 01:38:38,000
  6079. Cuidado con una emboscada.
  6080.  
  6081. 1366
  6082. 01:38:40,164 --> 01:38:41,416
  6083. ¿Qué Ves?
  6084.  
  6085. 1367
  6086. 01:38:43,167 --> 01:38:44,840
  6087. No estoy seguro de qué es.
  6088.  
  6089. 1368
  6090. 01:38:45,169 --> 01:38:48,093
  6091. O los malos están arrastrándose
  6092. bajo las ovejas...
  6093.  
  6094. 1369
  6095. 01:38:49,006 --> 01:38:52,010
  6096. o las ovejas están... apareándose.
  6097.  
  6098. 1370
  6099. 01:38:52,760 --> 01:38:54,307
  6100. ¿A las 2:30 de la noche?
  6101.  
  6102. 1371
  6103. 01:38:56,639 --> 01:38:58,516
  6104. No sé nada de ovejas.
  6105.  
  6106. 1372
  6107. 01:39:08,317 --> 01:39:09,819
  6108. Fíjate donde pisas.
  6109.  
  6110. 1373
  6111. 01:39:13,531 --> 01:39:14,532
  6112. Oz.
  6113.  
  6114. 1374
  6115. 01:39:15,074 --> 01:39:17,042
  6116. Camina agachada.
  6117.  
  6118. 1375
  6119. 01:39:19,370 --> 01:39:21,543
  6120. Te traje unos chocolates
  6121. y bebidas.
  6122.  
  6123. 1376
  6124. 01:39:28,212 --> 01:39:29,429
  6125. Tu cabeza.
  6126.  
  6127. 1377
  6128. 01:39:29,922 --> 01:39:31,265
  6129. No es nada.
  6130.  
  6131. 1378
  6132. 01:39:32,216 --> 01:39:33,889
  6133. ¿Necesitas algo más?
  6134.  
  6135. 1379
  6136. 01:39:34,093 --> 01:39:35,094
  6137. Pues...
  6138.  
  6139. 1380
  6140. 01:39:36,053 --> 01:39:38,055
  6141. una silla de jardín no estaría mal.
  6142.  
  6143. 1381
  6144. 01:39:38,431 --> 01:39:39,933
  6145. Entiendo. No hay problema.
  6146.  
  6147. 1382
  6148. 01:39:40,057 --> 01:39:42,025
  6149. Y un avión de combate.
  6150.  
  6151. 1383
  6152. 01:39:44,187 --> 01:39:46,531
  6153. No creo que podamos
  6154. conseguirte eso.
  6155.  
  6156. 1384
  6157. 01:39:46,772 --> 01:39:48,945
  6158. Me conformo con unos F16.
  6159.  
  6160. 1385
  6161. 01:39:50,359 --> 01:39:54,865
  6162. Si vuelan bajo sobre la ciudad
  6163. van a temer a Dios y a los EE. UU.
  6164.  
  6165. 1386
  6166. 01:39:56,741 --> 01:39:58,493
  6167. Ganaremos unas horas más.
  6168.  
  6169. 1387
  6170. 01:40:06,250 --> 01:40:08,252
  6171. ¿Cuánto tiempo pueden detenerlos?
  6172.  
  6173. 1388
  6174. 01:40:10,671 --> 01:40:13,845
  6175. Una fuerza de verdad con artillería,
  6176. quién sabe.
  6177.  
  6178. 1389
  6179. 01:40:16,552 --> 01:40:18,520
  6180. ¿Tienes contactos aquí y en casa?
  6181.  
  6182. 1390
  6183. 01:40:20,181 --> 01:40:22,275
  6184. Empieza a hacer llamadas.
  6185.  
  6186. 1391
  6187. 01:40:23,851 --> 01:40:25,353
  6188. ¡Ya llegó la stripper!
  6189.  
  6190. 1392
  6191. 01:40:25,520 --> 01:40:27,693
  6192. - Aquí está tu ropa.
  6193. - Ya era hora.
  6194.  
  6195. 1393
  6196. 01:40:27,939 --> 01:40:30,112
  6197. ¿Cómo están los Jason Bourne abajo?
  6198.  
  6199. 1394
  6200. 01:40:30,399 --> 01:40:31,616
  6201. Todos tienen miedo.
  6202.  
  6203. 1395
  6204. 01:40:32,109 --> 01:40:34,953
  6205. Recibí un mensaje de mi primo,
  6206. una advertencia...
  6207.  
  6208. 1396
  6209. 01:40:35,112 --> 01:40:37,080
  6210. diciéndome que me vaya,
  6211. mientras pueda.
  6212.  
  6213. 1397
  6214. 01:40:37,740 --> 01:40:40,084
  6215. - Más buenas noticias.
  6216. - ¿Algo más específico?
  6217.  
  6218. 1398
  6219. 01:40:42,286 --> 01:40:44,914
  6220. Creo que ya no necesitamos
  6221. un intérprete, Amahl.
  6222.  
  6223. 1399
  6224. 01:40:45,248 --> 01:40:47,091
  6225. Hiciste un buen trabajo.
  6226. Deberías irte.
  6227.  
  6228. 1400
  6229. 01:40:49,627 --> 01:40:50,628
  6230. No.
  6231.  
  6232. 1401
  6233. 01:40:51,128 --> 01:40:53,256
  6234. Voy a quedarme aquí con ustedes.
  6235.  
  6236. 1402
  6237. 01:40:55,716 --> 01:40:56,968
  6238. Estaré abajo.
  6239.  
  6240. 1403
  6241. 01:41:01,764 --> 01:41:04,688
  6242. Tendré que romper con él
  6243. antes de irnos de Libia.
  6244.  
  6245. 1404
  6246. 01:41:06,602 --> 01:41:09,355
  6247. ¿Cómo me dejan en el D
  6248. si la fiesta es aquí?
  6249.  
  6250. 1405
  6251. 01:41:11,274 --> 01:41:13,368
  6252. Acerca del cuento del Embajador...
  6253.  
  6254. 1406
  6255. 01:41:14,026 --> 01:41:15,448
  6256. Yo no lo creo.
  6257.  
  6258. 1407
  6259. 01:41:15,695 --> 01:41:19,040
  6260. Y si sigue vivo,
  6261. el equipo de Glen lo sacará primero.
  6262.  
  6263. 1408
  6264. 01:41:19,365 --> 01:41:23,370
  6265. Si lo hacen, no llegarán aquí.
  6266. Podemos estar aquí un buen rato.
  6267.  
  6268. 1409
  6269. 01:41:24,996 --> 01:41:27,169
  6270. El jefe dijo que salió
  6271. en las noticias en casa.
  6272.  
  6273. 1410
  6274. 01:41:27,331 --> 01:41:30,835
  6275. Algo de protestas callejeras.
  6276. Películas antiislámicas.
  6277.  
  6278. 1411
  6279. 01:41:31,168 --> 01:41:32,841
  6280. Nosotros no oímos protestas.
  6281.  
  6282. 1412
  6283. 01:41:33,004 --> 01:41:34,756
  6284. Lo reportaron en las noticias.
  6285.  
  6286. 1413
  6287. 01:41:37,008 --> 01:41:38,260
  6288. ¿Ven eso?
  6289.  
  6290. 1414
  6291. 01:41:40,511 --> 01:41:42,855
  6292. Al final del Callejón de Contrabandistas.
  6293. Miren.
  6294.  
  6295. 1415
  6296. 01:41:52,898 --> 01:41:54,571
  6297. Puede ser un segundo frente.
  6298.  
  6299. 1416
  6300. 01:41:55,026 --> 01:41:57,529
  6301. - O público para ver el espectáculo.
  6302. - Oiga, jefe.
  6303.  
  6304. 1417
  6305. 01:41:57,737 --> 01:42:01,583
  6306. Sé que nos ha dado sabios consejos,
  6307. ¿pero vienen fuerzas amigas?
  6308.  
  6309. 1418
  6310. 01:42:01,782 --> 01:42:03,284
  6311. <i>Hay mucho movimiento aquí.</i>
  6312.  
  6313. 1419
  6314. 01:42:03,451 --> 01:42:05,294
  6315. Parece que van a volver
  6316. a atacarnos.
  6317.  
  6318. 1420
  6319. 01:42:09,540 --> 01:42:12,043
  6320. Dave, toma Zombilandia.
  6321. Oz, conmigo.
  6322.  
  6323. 1421
  6324. 01:42:14,879 --> 01:42:16,722
  6325. Agarra un escudo.
  6326.  
  6327. 1422
  6328. 01:42:26,599 --> 01:42:29,148
  6329. <i>Jefe, dígales que
  6330. preparen ese misil.</i>
  6331.  
  6332. 1423
  6333. 01:42:41,864 --> 01:42:43,286
  6334. Les informo...
  6335.  
  6336. 1424
  6337. 01:42:43,449 --> 01:42:47,955
  6338. el dron ISR captó fuerzas
  6339. uniéndose a nuestro oeste.
  6340.  
  6341. 1425
  6342. 01:42:48,287 --> 01:42:51,461
  6343. Sí, jefe, eso dije por radio
  6344. hace dos minutos.
  6345.  
  6346. 1426
  6347. 01:42:51,624 --> 01:42:54,127
  6348. Dígales a los del dron
  6349. que son unos inútiles.
  6350.  
  6351. 1427
  6352. 01:42:54,794 --> 01:42:56,262
  6353. Qué insolente.
  6354.  
  6355. 1428
  6356. 01:43:04,470 --> 01:43:05,972
  6357. ¡Anda, anda!
  6358.  
  6359. 1429
  6360. 01:43:06,138 --> 01:43:07,310
  6361. Enviar.
  6362.  
  6363. 1430
  6364. 01:43:20,611 --> 01:43:22,454
  6365. <i>Hay 30 tipos acercándose.</i>
  6366.  
  6367. 1431
  6368. 01:43:26,117 --> 01:43:27,619
  6369. ¿Esa cosa es ruidosa?
  6370.  
  6371. 1432
  6372. 01:43:28,285 --> 01:43:29,286
  6373. Ah, sí.
  6374.  
  6375. 1433
  6376. 01:43:30,287 --> 01:43:31,960
  6377. Olvidé mis tapones de oídos.
  6378.  
  6379. 1434
  6380. 01:43:32,164 --> 01:43:35,964
  6381. <i>Vigilen su cuadrante asignado.
  6382. No queremos que nos flanqueen.</i>
  6383.  
  6384. 1435
  6385. 01:43:37,294 --> 01:43:38,637
  6386. ¿Estás listo, Tig?
  6387.  
  6388. 1436
  6389. 01:43:39,296 --> 01:43:41,719
  6390. - Allá vamos.
  6391. - Cuidado con tácticas distintas.
  6392.  
  6393. 1437
  6394. 01:43:49,056 --> 01:43:50,056
  6395. ¿Oz?
  6396.  
  6397. 1438
  6398. 01:43:50,599 --> 01:43:51,942
  6399. ¿Se te perdió tu tampón?
  6400.  
  6401. 1439
  6402. 01:43:55,980 --> 01:43:57,982
  6403. <i>Tig, vigila los pinos.</i>
  6404.  
  6405. 1440
  6406. 01:44:21,130 --> 01:44:22,473
  6407. <i>¿Qué es eso?</i>
  6408.  
  6409. 1441
  6410. 01:44:22,965 --> 01:44:24,967
  6411. ¿Qué hace ese idiota?
  6412.  
  6413. 1442
  6414. 01:44:25,134 --> 01:44:27,478
  6415. ¿No saben que tenemos
  6416. visión nocturna?
  6417.  
  6418. 1443
  6419. 01:44:28,763 --> 01:44:29,764
  6420. <i>GRS...</i>
  6421.  
  6422. 1444
  6423. 01:44:30,431 --> 01:44:32,183
  6424. <i>quiero que todos esperen.</i>
  6425.  
  6426. 1445
  6427. 01:44:34,518 --> 01:44:36,111
  6428. <i>Treinta metros.</i>
  6429.  
  6430. 1446
  6431. 01:44:40,274 --> 01:44:42,026
  6432. No, no. ¿Qué haces?
  6433.  
  6434. 1447
  6435. 01:44:42,193 --> 01:44:43,695
  6436. No hagas eso. Joder.
  6437.  
  6438. 1448
  6439. 01:44:52,328 --> 01:44:53,328
  6440. ¡Al piso!
  6441.  
  6442. 1449
  6443. 01:44:58,375 --> 01:45:00,218
  6444. ¿Qué? ¡Más fuerte!
  6445.  
  6446. 1450
  6447. 01:45:02,213 --> 01:45:04,056
  6448. <i>¡Paren! ¡Dejen de disparar!</i>
  6449.  
  6450. 1451
  6451. 01:45:04,381 --> 01:45:05,974
  6452. ¡Le están disparando a 17 de Feb!
  6453.  
  6454. 1452
  6455. 01:45:06,383 --> 01:45:09,057
  6456. ¡Alguien empezó
  6457. a dispararnos a nosotros!
  6458.  
  6459. 1453
  6460. 01:45:09,345 --> 01:45:11,848
  6461. ¡Todavía nos están disparando!
  6462.  
  6463. 1454
  6464. 01:45:13,516 --> 01:45:16,861
  6465. ¡Dígales que si dejan de dispararnos,
  6466. dejaremos de dispararles!
  6467.  
  6468. 1455
  6469. 01:45:17,061 --> 01:45:19,905
  6470. ¡Si les están disparando
  6471. a ustedes, dispárenles!
  6472.  
  6473. 1456
  6474. 01:45:20,147 --> 01:45:23,492
  6475. ¡Es lo que le estoy diciendo!
  6476. ¡30 tipos nos están disparando!
  6477.  
  6478. 1457
  6479. 01:45:23,692 --> 01:45:25,615
  6480. Qué 17 de Feb ni qué nada.
  6481.  
  6482. 1458
  6483. 01:45:30,741 --> 01:45:32,414
  6484. Tig, los árboles.
  6485.  
  6486. 1459
  6487. 01:45:59,687 --> 01:46:01,485
  6488. Nos están flanqueando.
  6489. Zombilandia. ¡Muévete!
  6490.  
  6491. 1460
  6492. 01:46:01,564 --> 01:46:02,564
  6493. ¡Me estoy moviendo!
  6494.  
  6495. 1461
  6496. 01:46:09,363 --> 01:46:10,364
  6497. ¡Ventana de arriba!
  6498.  
  6499. 1462
  6500. 01:46:27,298 --> 01:46:28,298
  6501. El autobús.
  6502.  
  6503. 1463
  6504. 01:46:28,799 --> 01:46:31,393
  6505. Están sacando armas pesadas de ahí.
  6506. ¡Denle al autobús!
  6507.  
  6508. 1464
  6509. 01:46:45,190 --> 01:46:46,612
  6510. Una a nuestro favor.
  6511.  
  6512. 1465
  6513. 01:46:53,032 --> 01:46:54,454
  6514. ¡No se van a escapar esta vez!
  6515.  
  6516. 1466
  6517. 01:47:03,459 --> 01:47:05,006
  6518. ¿Se están desanimando?
  6519.  
  6520. 1467
  6521. 01:47:05,294 --> 01:47:06,796
  6522. Todos vengan aquí.
  6523.  
  6524. 1468
  6525. 01:47:07,880 --> 01:47:10,554
  6526. Busquen todas las bases aéreas
  6527. en la zona.
  6528.  
  6529. 1469
  6530. 01:47:10,716 --> 01:47:14,061
  6531. Busquen equipos de respuesta rápida
  6532. y portaaviones.
  6533.  
  6534. 1470
  6535. 01:47:22,144 --> 01:47:25,239
  6536. - Hay un equipo de combate en Croacia.
  6537. - Son dos horas en avión.
  6538.  
  6539. 1471
  6540. 01:47:25,981 --> 01:47:28,825
  6541. Sigonella... Aviano... Bengasi.
  6542.  
  6543. 1472
  6544. 01:47:28,984 --> 01:47:30,736
  6545. - ¿Dónde está Aviano?
  6546. - A 1120 km
  6547.  
  6548. 1473
  6549. 01:47:30,903 --> 01:47:33,827
  6550. Ahí tienen F16 en alerta.
  6551. Es una base de respuesta rápida.
  6552.  
  6553. 1474
  6554. 01:47:33,989 --> 01:47:36,913
  6555. O tráiganlo de Sigonella.
  6556. Es un salto de charco hasta aquí.
  6557.  
  6558. 1475
  6559. 01:47:37,076 --> 01:47:38,293
  6560. Son 20 minutos.
  6561.  
  6562. 1476
  6563. 01:47:40,120 --> 01:47:41,963
  6564. <i>No estoy pidiendo un ataque.</i>
  6565.  
  6566. 1477
  6567. 01:47:42,206 --> 01:47:45,301
  6568. Solo quiero que les den a estos
  6569. imbéciles de afuera...
  6570.  
  6571. 1478
  6572. 01:47:45,626 --> 01:47:49,631
  6573. una pasada ruidosa y baja,
  6574. para asustarlos.
  6575.  
  6576. 1479
  6577. 01:47:50,631 --> 01:47:52,133
  6578. ¿Qué autoridad tengo?
  6579.  
  6580. 1480
  6581. 01:47:55,719 --> 01:47:57,062
  6582. Tengo la autoridad...
  6583.  
  6584. 1481
  6585. 01:47:57,429 --> 01:48:00,899
  6586. de que si no los mandan,
  6587. morirán estadounidenses.
  6588.  
  6589. 1482
  6590. 01:48:01,642 --> 01:48:04,065
  6591. Incluyendo la que les está
  6592. hablando ahora mismo.
  6593.  
  6594. 1483
  6595. 01:48:14,488 --> 01:48:17,583
  6596. ¿Ves eso? Hay unos tipos
  6597. en las rocas de allá.
  6598.  
  6599. 1484
  6600. 01:48:19,243 --> 01:48:20,415
  6601. No hay nada.
  6602.  
  6603. 1485
  6604. 01:48:22,454 --> 01:48:25,458
  6605. Tus ojos te están engañando.
  6606. Tómate un descanso.
  6607.  
  6608. 1486
  6609. 01:48:26,625 --> 01:48:28,627
  6610. No. Estoy bien.
  6611.  
  6612. 1487
  6613. 01:48:28,752 --> 01:48:30,925
  6614. Tig, tómate un descanso.
  6615.  
  6616. 1488
  6617. 01:48:38,095 --> 01:48:39,142
  6618. Oye, Tig.
  6619.  
  6620. 1489
  6621. 01:48:39,471 --> 01:48:41,473
  6622. Baja. Yo te relevo.
  6623.  
  6624. 1490
  6625. 01:48:43,809 --> 01:48:45,777
  6626. Los tipos del Departamento de Estado.
  6627.  
  6628. 1491
  6629. 01:48:46,103 --> 01:48:50,108
  6630. Dave en el C,
  6631. deberías de ver qué cara tiene.
  6632.  
  6633. 1492
  6634. 01:48:52,109 --> 01:48:55,158
  6635. Ellos van a revivir esta noche
  6636. el resto de sus días.
  6637.  
  6638. 1493
  6639. 01:48:56,321 --> 01:48:59,495
  6640. ¿Mi actitud? Nunca sentir eso.
  6641.  
  6642. 1494
  6643. 01:48:59,867 --> 01:49:02,290
  6644. Morir disparando,
  6645. dando todo, siempre.
  6646.  
  6647. 1495
  6648. 01:49:04,955 --> 01:49:06,457
  6649. ¿Cómo estás, hermano?
  6650.  
  6651. 1496
  6652. 01:49:07,458 --> 01:49:09,961
  6653. El tiempo de espera
  6654. es lo peor, ¿no?
  6655.  
  6656. 1497
  6657. 01:49:11,378 --> 01:49:14,973
  6658. Se te va la adrenalina,
  6659. y la mente empieza a vagar.
  6660.  
  6661. 1498
  6662. 01:49:17,801 --> 01:49:20,304
  6663. No había pensado en mi familia
  6664. esta noche.
  6665.  
  6666. 1499
  6667. 01:49:24,058 --> 01:49:25,731
  6668. Estoy pensando en ella ahora.
  6669.  
  6670. 1500
  6671. 01:49:26,810 --> 01:49:28,983
  6672. Aquí, en medio de todo esto...
  6673.  
  6674. 1501
  6675. 01:49:32,649 --> 01:49:34,651
  6676. estoy pensando en mis niñas.
  6677.  
  6678. 1502
  6679. 01:49:35,986 --> 01:49:37,238
  6680. Pienso...
  6681.  
  6682. 1503
  6683. 01:49:38,572 --> 01:49:40,495
  6684. ¿qué dirían de mí?
  6685.  
  6686. 1504
  6687. 01:49:42,701 --> 01:49:44,999
  6688. "Murió en un lugar
  6689. donde no tenía que estar...
  6690.  
  6691. 1505
  6692. 01:49:46,330 --> 01:49:49,675
  6693. peleando por algo que no entiende...
  6694.  
  6695. 1506
  6696. 01:49:52,002 --> 01:49:54,346
  6697. en un país que no le importaba".
  6698.  
  6699. 1507
  6700. 01:49:58,509 --> 01:50:01,854
  6701. Cada vez que vuelvo con Becky
  6702. y las niñas, pienso que se acabó.
  6703.  
  6704. 1508
  6705. 01:50:02,721 --> 01:50:04,223
  6706. Me voy a quedar.
  6707.  
  6708. 1509
  6709. 01:50:05,849 --> 01:50:08,693
  6710. Y entonces pasa algo
  6711. y acabo de regreso aquí.
  6712.  
  6713. 1510
  6714. 01:50:09,561 --> 01:50:12,906
  6715. ¿A qué se debe?
  6716. ¿Por qué no me puedo ir a casa?
  6717.  
  6718. 1511
  6719. 01:50:14,024 --> 01:50:16,368
  6720. ¿Por qué no puedo irme a casa
  6721. y quedarme ahí?
  6722.  
  6723. 1512
  6724. 01:50:18,362 --> 01:50:20,740
  6725. Los guerreros no están
  6726. entrenados para retirarse.
  6727.  
  6728. 1513
  6729. 01:50:22,658 --> 01:50:24,001
  6730. Becky está embarazada.
  6731.  
  6732. 1514
  6733. 01:50:24,368 --> 01:50:25,585
  6734. ¿En serio?
  6735.  
  6736. 1515
  6737. 01:50:27,162 --> 01:50:28,664
  6738. Me lo dijo hoy.
  6739.  
  6740. 1516
  6741. 01:50:31,708 --> 01:50:33,881
  6742. Esa no puede ser la última llamada.
  6743.  
  6744. 1517
  6745. 01:50:34,211 --> 01:50:36,384
  6746. No puede ser,
  6747. porque estoy sentado aquí...
  6748.  
  6749. 1518
  6750. 01:50:36,547 --> 01:50:38,891
  6751. imaginando a otro hombre
  6752. criando a esas niñas.
  6753.  
  6754. 1519
  6755. 01:50:42,553 --> 01:50:43,554
  6756. Perdón, amigo.
  6757.  
  6758. 1520
  6759. 01:50:43,846 --> 01:50:46,190
  6760. - No, no, oye...
  6761. - No debería...
  6762.  
  6763. 1521
  6764. 01:50:46,348 --> 01:50:48,567
  6765. No, amigo... está bien.
  6766.  
  6767. 1522
  6768. 01:50:49,059 --> 01:50:51,232
  6769. Entiendo. ¿Sí?
  6770.  
  6771. 1523
  6772. 01:50:51,895 --> 01:50:53,397
  6773. Ve con ellas.
  6774.  
  6775. 1524
  6776. 01:50:54,189 --> 01:50:56,692
  6777. Yo sé lo que es estar
  6778. en un lugar como este...
  6779.  
  6780. 1525
  6781. 01:50:57,568 --> 01:50:59,912
  6782. y dejar que otro críe a tus hijos.
  6783.  
  6784. 1526
  6785. 01:51:01,029 --> 01:51:04,078
  6786. Pero yo era joven, y me estaba
  6787. entregando a algo más grande.
  6788.  
  6789. 1527
  6790. 01:51:06,201 --> 01:51:08,374
  6791. Ese algo más grande desapareció.
  6792.  
  6793. 1528
  6794. 01:51:14,084 --> 01:51:15,586
  6795. ¿Pero tu nuevo hijo?
  6796.  
  6797. 1529
  6798. 01:51:17,379 --> 01:51:19,097
  6799. Kai es tu segunda oportunidad.
  6800.  
  6801. 1530
  6802. 01:51:19,423 --> 01:51:22,097
  6803. Quizá sea un papá medio bueno.
  6804.  
  6805. 1531
  6806. 01:51:25,846 --> 01:51:29,350
  6807. "Todos los dioses, todos los cielos,
  6808. todos los infiernos están en ti".
  6809.  
  6810. 1532
  6811. 01:51:30,767 --> 01:51:32,110
  6812. ¿Qué es eso?
  6813.  
  6814. 1533
  6815. 01:51:34,271 --> 01:51:36,365
  6816. Algo que Boon me recitó hace poco.
  6817.  
  6818. 1534
  6819. 01:51:37,858 --> 01:51:40,702
  6820. Me ha dado vueltas
  6821. en la cabeza toda la noche.
  6822.  
  6823. 1535
  6824. 01:51:41,945 --> 01:51:44,368
  6825. <i>Se aclararon un par de cosas.</i>
  6826.  
  6827. 1536
  6828. 01:51:44,698 --> 01:51:49,295
  6829. <i>El equipo de Trípoli ya salió
  6830. del aeropuerto y viene para aquí.</i>
  6831.  
  6832. 1537
  6833. 01:51:51,038 --> 01:51:53,791
  6834. ¿Está bromeando? Ya era hora.
  6835.  
  6836. 1538
  6837. 01:51:54,750 --> 01:51:56,752
  6838. <i>También tenemos confirmación.</i>
  6839.  
  6840. 1539
  6841. 01:51:57,753 --> 01:51:59,972
  6842. <i>Sí es el embajador Stevens.</i>
  6843.  
  6844. 1540
  6845. 01:52:00,631 --> 01:52:05,478
  6846. <i>El informe de que lo habían
  6847. admitido con vida estaba equivocado.</i>
  6848.  
  6849. 1541
  6850. 01:52:06,803 --> 01:52:09,306
  6851. <i>Parece que lo encontraron
  6852. en la villa, atrás...</i>
  6853.  
  6854. 1542
  6855. 01:52:09,640 --> 01:52:12,143
  6856. <i>y unos libios lo llevaron al hospital.</i>
  6857.  
  6858. 1543
  6859. 01:52:12,643 --> 01:52:14,645
  6860. <i>La causa de muerte
  6861. es inhalación de humo.</i>
  6862.  
  6863. 1544
  6864. 01:52:15,103 --> 01:52:16,104
  6865. Mierda.
  6866.  
  6867. 1545
  6868. 01:52:19,107 --> 01:52:23,112
  6869. Lo podríamos haber salvado
  6870. de haber ido cuando nos llamaron.
  6871.  
  6872. 1546
  6873. 01:52:23,445 --> 01:52:25,994
  6874. - Podríamos haber salvado a los dos.
  6875. - Sí.
  6876.  
  6877. 1547
  6878. 01:52:29,159 --> 01:52:31,332
  6879. Van a averiguar cómo lograrlo.
  6880.  
  6881. 1548
  6882. 01:52:31,495 --> 01:52:33,497
  6883. Nos atacarán con ametralladoras
  6884. la próxima vez.
  6885.  
  6886. 1549
  6887. 01:52:33,997 --> 01:52:36,500
  6888. Tendremos que bajamos
  6889. del techo a pelear.
  6890.  
  6891. 1550
  6892. 01:52:38,794 --> 01:52:40,137
  6893. Sí, ya lo sé.
  6894.  
  6895. 1551
  6896. 01:52:48,637 --> 01:52:50,639
  6897. Nunca me asusto mucho.
  6898.  
  6899. 1552
  6900. 01:52:51,473 --> 01:52:52,816
  6901. ¿Es raro?
  6902.  
  6903. 1553
  6904. 01:52:54,142 --> 01:52:57,066
  6905. Cuando vuelan las balas,
  6906. siempre me siento protegido.
  6907.  
  6908. 1554
  6909. 01:52:57,479 --> 01:52:58,651
  6910. Como...
  6911.  
  6912. 1555
  6913. 01:52:58,897 --> 01:53:02,902
  6914. que mientras haga lo correcto,
  6915. Dios me cuidará.
  6916.  
  6917. 1556
  6918. 01:53:04,569 --> 01:53:06,242
  6919. Pero es una locura, ¿no?
  6920.  
  6921. 1557
  6922. 01:53:07,489 --> 01:53:09,912
  6923. No más que todas las demás
  6924. cosas que dices.
  6925.  
  6926. 1558
  6927. 01:53:11,994 --> 01:53:13,917
  6928. Ojalá Dios tenga sentido del humor.
  6929.  
  6930. 1559
  6931. 01:53:14,746 --> 01:53:16,919
  6932. Pronto lo averiguaremos.
  6933.  
  6934. 1560
  6935. 01:53:18,792 --> 01:53:20,886
  6936. Tuve una buena llamada a casa hoy.
  6937.  
  6938. 1561
  6939. 01:53:21,211 --> 01:53:22,211
  6940. ¿Sí?
  6941.  
  6942. 1562
  6943. 01:53:22,379 --> 01:53:23,881
  6944. Hablé con mis hijos.
  6945.  
  6946. 1563
  6947. 01:53:24,381 --> 01:53:25,382
  6948. Yo también.
  6949.  
  6950. 1564
  6951. 01:53:25,549 --> 01:53:28,928
  6952. <i>Necesitamos a alguien en el A
  6953. que vigile a nuestros visitantes.</i>
  6954.  
  6955. 1565
  6956. 01:53:29,303 --> 01:53:30,350
  6957. Iré yo.
  6958.  
  6959. 1566
  6960. 01:53:31,221 --> 01:53:33,565
  6961. - ¿Estás bien, hermano?
  6962. - Sí.
  6963.  
  6964. 1567
  6965. 01:53:34,725 --> 01:53:35,726
  6966. Oye, amigo.
  6967.  
  6968. 1568
  6969. 01:53:37,144 --> 01:53:38,817
  6970. Ha sido divertido, ¿no?
  6971.  
  6972. 1569
  6973. 01:53:40,063 --> 01:53:41,064
  6974. Sí.
  6975.  
  6976. 1570
  6977. 01:53:44,484 --> 01:53:46,157
  6978. Ha sido divertido.
  6979.  
  6980. 1571
  6981. 01:53:53,618 --> 01:53:55,712
  6982. ¿Ellos no saben dónde está?
  6983.  
  6984. 1572
  6985. 01:53:56,121 --> 01:53:58,715
  6986. Nuestros amigos libios
  6987. no nos ayudan mucho.
  6988.  
  6989. 1573
  6990. 01:53:59,291 --> 01:54:01,544
  6991. Anexo, estamos oficialmente perdidos.
  6992.  
  6993. 1574
  6994. 01:54:01,710 --> 01:54:04,805
  6995. Ni Google ni Siri saben dónde
  6996. demonios están.
  6997.  
  6998. 1575
  6999. 01:54:05,630 --> 01:54:09,134
  7000. Díganles en Trípoli que estoy
  7001. emitiendo nuestra ubicación.
  7002.  
  7003. 1576
  7004. 01:54:10,052 --> 01:54:12,976
  7005. Debe de haber una luz infrarroja
  7006. visible ahora mismo.
  7007.  
  7008. 1577
  7009. 01:54:13,263 --> 01:54:14,014
  7010. Ahí.
  7011.  
  7012. 1578
  7013. 01:54:14,222 --> 01:54:16,065
  7014. Ahí está. La veo.
  7015.  
  7016. 1579
  7017. 01:54:17,142 --> 01:54:19,645
  7018. Podría devorar unos panqueques.
  7019.  
  7020. 1580
  7021. 01:54:20,395 --> 01:54:23,239
  7022. Cubiertos con mantequilla,
  7023. un poco de crema batida.
  7024.  
  7025. 1581
  7026. 01:54:23,815 --> 01:54:26,068
  7027. <i>Con chispas de chocolate.
  7028. Me comería todo eso ahora.</i>
  7029.  
  7030. 1582
  7031. 01:54:26,401 --> 01:54:27,493
  7032. <i>Chicos.</i>
  7033.  
  7034. 1583
  7035. 01:54:27,736 --> 01:54:31,991
  7036. Quizá sea un mal momento, pero
  7037. llevo horas teniendo que ir al baño.
  7038.  
  7039. 1584
  7040. 01:54:32,491 --> 01:54:35,244
  7041. Demasiada información, hermano.
  7042.  
  7043. 1585
  7044. 01:54:37,954 --> 01:54:39,001
  7045. Oiga, jefe.
  7046.  
  7047. 1586
  7048. 01:54:39,247 --> 01:54:41,420
  7049. Estamos esperando más de un auto,
  7050. ¿correcto?
  7051.  
  7052. 1587
  7053. 01:54:41,750 --> 01:54:44,594
  7054. <i>No sé de ningunos amigos.
  7055. En absoluto.</i>
  7056.  
  7057. 1588
  7058. 01:54:44,920 --> 01:54:47,469
  7059. Veo tres personas en un auto
  7060. que viene rápido a la entrada.
  7061.  
  7062. 1589
  7063. 01:54:50,550 --> 01:54:52,848
  7064. - Pararon.
  7065. - ¡Puede ser un auto bomba! ¡Dispárale!
  7066.  
  7067. 1590
  7068. 01:54:53,095 --> 01:54:55,439
  7069. <i>Más vale que tenga un arma.
  7070. Enseñame un arma.</i>
  7071.  
  7072. 1591
  7073. 01:54:55,680 --> 01:54:57,023
  7074. <i>Puede ser un auto bomba.</i>
  7075.  
  7076. 1592
  7077. 01:54:58,100 --> 01:54:58,896
  7078. No.
  7079.  
  7080. 1593
  7081. 01:54:59,101 --> 01:55:00,853
  7082. Solo sacó un teléfono.
  7083.  
  7084. 1594
  7085. 01:55:02,437 --> 01:55:06,283
  7086. Quiero matar a este tipo, Rone.
  7087. Le voy a perforar la cara.
  7088.  
  7089. 1595
  7090. 01:55:07,776 --> 01:55:10,620
  7091. ¿Qué hace? Está dando la vuelta.
  7092.  
  7093. 1596
  7094. 01:55:12,364 --> 01:55:13,707
  7095. Se va.
  7096.  
  7097. 1597
  7098. 01:55:15,033 --> 01:55:16,376
  7099. Se fue.
  7100.  
  7101. 1598
  7102. 01:55:18,787 --> 01:55:21,165
  7103. Quizá usó su móvil
  7104. para fijar las coordenadas.
  7105.  
  7106. 1599
  7107. 01:55:30,215 --> 01:55:32,718
  7108. Están empezando a pasar
  7109. cosas raras.
  7110.  
  7111. 1600
  7112. 01:55:33,051 --> 01:55:36,897
  7113. Ya me harté de estas tonterías
  7114. estilo Álamo 2012.
  7115.  
  7116. 1601
  7117. 01:55:38,223 --> 01:55:40,317
  7118. ¿Nos podemos largar de aquí?
  7119.  
  7120. 1602
  7121. 01:56:08,086 --> 01:56:10,509
  7122. Sé que se me reventó
  7123. un tímpano, pero...
  7124.  
  7125. 1603
  7126. 01:56:10,839 --> 01:56:12,716
  7127. ¿pararon todos los cánticos?
  7128.  
  7129. 1604
  7130. 01:56:13,592 --> 01:56:15,344
  7131. <i>Eso no puede ser bueno.</i>
  7132.  
  7133. 1605
  7134. 01:56:16,094 --> 01:56:18,597
  7135. <i>Esto es terrible.
  7136. Todos los Rangers saben...</i>
  7137.  
  7138. 1606
  7139. 01:56:18,847 --> 01:56:21,350
  7140. <i>que los franceses y los indios
  7141. atacan al amanecer.</i>
  7142.  
  7143. 1607
  7144. 01:56:22,017 --> 01:56:24,520
  7145. Hoy me siento con suerte, Tanto.
  7146.  
  7147. 1608
  7148. 01:56:29,566 --> 01:56:30,909
  7149. Jefe.
  7150.  
  7151. 1609
  7152. 01:56:31,193 --> 01:56:33,946
  7153. ¿Estamos esperando camiones,
  7154. ametralladoras grandes?
  7155.  
  7156. 1610
  7157. 01:56:35,780 --> 01:56:38,329
  7158. ¡Azul, azul!
  7159. ¡Ya llegó la caballería!
  7160.  
  7161. 1611
  7162. 01:56:38,492 --> 01:56:40,494
  7163. ¡No son muchos,
  7164. pero bienvenidos a la fiesta!
  7165.  
  7166. 1612
  7167. 01:56:41,786 --> 01:56:46,337
  7168. El Medio Oriente nunca te decepciona.
  7169. Amistoso, organizado, fácil de navegar.
  7170.  
  7171. 1613
  7172. 01:56:46,666 --> 01:56:48,043
  7173. ¡Necesito un trago!
  7174.  
  7175. 1614
  7176. 01:56:48,543 --> 01:56:50,796
  7177. - ¿Dónde está mi buzo?
  7178. - ¡Edificio C!
  7179.  
  7180. 1615
  7181. 01:56:51,129 --> 01:56:52,972
  7182. ¿Ya vamos a evacuar?
  7183.  
  7184. 1616
  7185. 01:56:53,131 --> 01:56:55,384
  7186. Llévanos a Trípoli, yo te emborracho.
  7187.  
  7188. 1617
  7189. 01:56:57,969 --> 01:57:00,129
  7190. - Soy comandante del Escudo Libio.
  7191. - Gracias por venir.
  7192.  
  7193. 1618
  7194. 01:57:00,889 --> 01:57:03,142
  7195. Venimos a destruir
  7196. documentos secretos.
  7197.  
  7198. 1619
  7199. 01:57:03,558 --> 01:57:05,560
  7200. - Llegaron justo a tiempo.
  7201. - ¡Oye, Glen!
  7202.  
  7203. 1620
  7204. 01:57:05,727 --> 01:57:07,525
  7205. ¿Llamaron una limusina
  7206. del aeropuerto?
  7207.  
  7208. 1621
  7209. 01:57:07,687 --> 01:57:09,030
  7210. ¿Qué hay, hermano Bub?
  7211.  
  7212. 1622
  7213. 01:57:09,356 --> 01:57:10,858
  7214. Qué gusto verte, hermano.
  7215.  
  7216. 1623
  7217. 01:57:11,107 --> 01:57:13,951
  7218. Perdón por llegar tarde.
  7219. Paré en la tienda de regalos.
  7220.  
  7221. 1624
  7222. 01:57:14,194 --> 01:57:15,787
  7223. Hicieron un tiradero aquí.
  7224.  
  7225. 1625
  7226. 01:57:15,946 --> 01:57:17,289
  7227. Los hubiéramos esperado...
  7228.  
  7229. 1626
  7230. 01:57:17,614 --> 01:57:21,118
  7231. pero oímos a gente llorar y morir
  7232. en la radio. No tuvimos el corazón.
  7233.  
  7234. 1627
  7235. 01:57:21,284 --> 01:57:23,958
  7236. Quisiera decirles que se acabó,
  7237. pero no es así.
  7238.  
  7239. 1628
  7240. 01:57:24,287 --> 01:57:28,463
  7241. Hay 24 miembros de la CIA,
  7242. 5 de Estado, 6 de GRS y nosotros.
  7243.  
  7244. 1629
  7245. 01:57:28,708 --> 01:57:31,382
  7246. - Entiendo. Demasiados.
  7247. - No caben en el avión.
  7248.  
  7249. 1630
  7250. 01:57:31,628 --> 01:57:33,801
  7251. ¿Pueden aguantar aquí
  7252. unas horas más?
  7253.  
  7254. 1631
  7255. 01:57:34,005 --> 01:57:35,348
  7256. ¿Sabes qué?
  7257.  
  7258. 1632
  7259. 01:57:36,174 --> 01:57:38,051
  7260. Son unos guerreros feroces.
  7261.  
  7262. 1633
  7263. 01:57:38,218 --> 01:57:40,437
  7264. Me consideraré afortunado
  7265. de apoyarlos.
  7266.  
  7267. 1634
  7268. 01:57:40,971 --> 01:57:42,223
  7269. ¡Oye, Dave!
  7270.  
  7271. 1635
  7272. 01:57:42,973 --> 01:57:45,146
  7273. Es tu día de suerte. Baja.
  7274.  
  7275. 1636
  7276. 01:57:45,642 --> 01:57:47,315
  7277. - Que tengas un viaje seguro.
  7278. - Gracias.
  7279.  
  7280. 1637
  7281. 01:57:47,561 --> 01:57:48,904
  7282. Voy por mi equipo.
  7283.  
  7284. 1638
  7285. 01:57:49,062 --> 01:57:50,405
  7286. ¿Dónde está Silva?
  7287.  
  7288. 1639
  7289. 01:57:50,730 --> 01:57:52,073
  7290. En el D.
  7291.  
  7292. 1640
  7293. 01:57:53,149 --> 01:57:56,323
  7294. No creía que fueran a venir.
  7295. Pensé que tenían algo mejor que hacer.
  7296.  
  7297. 1641
  7298. 01:57:56,570 --> 01:57:57,992
  7299. Lo tenía.
  7300.  
  7301. 1642
  7302. 01:57:58,488 --> 01:58:03,335
  7303. Está lo de "Nunca dejes atrás
  7304. a otro comando", así que aquí estoy.
  7305.  
  7306. 1643
  7307. 01:58:03,994 --> 01:58:07,498
  7308. Es un viaje largo al aeropuerto.
  7309. Investigaré la demora.
  7310.  
  7311. 1644
  7312. 01:58:12,252 --> 01:58:14,596
  7313. ¿Adónde demonios van?
  7314.  
  7315. 1645
  7316. 01:58:17,007 --> 01:58:18,554
  7317. ¡Cobardes!
  7318.  
  7319. 1646
  7320. 01:58:22,178 --> 01:58:23,178
  7321. Muchachos.
  7322.  
  7323. 1647
  7324. 01:58:28,852 --> 01:58:30,695
  7325. ¿Alguien más oyó eso?
  7326.  
  7327. 1648
  7328. 01:58:31,021 --> 01:58:33,194
  7329. <i>Muchachos, ¿es un mortero?</i>
  7330.  
  7331. 1649
  7332. 01:58:34,733 --> 01:58:36,201
  7333. <i>Fuego de mortero. ¡Cúbranse!</i>
  7334.  
  7335. 1650
  7336. 01:59:06,389 --> 01:59:08,767
  7337. ¡Me dieron! ¡Me dieron!
  7338.  
  7339. 1651
  7340. 01:59:20,987 --> 01:59:22,330
  7341. Oz, ¡ya voy!
  7342.  
  7343. 1652
  7344. 02:00:34,144 --> 02:00:35,862
  7345. ¡Rone! ¡Rone!
  7346.  
  7347. 1653
  7348. 02:00:49,367 --> 02:00:51,040
  7349. <i>Habla Langley. Reporten.</i>
  7350.  
  7351. 1654
  7352. 02:00:51,202 --> 02:00:53,330
  7353. <i>¿Están bien? Se ve feo.</i>
  7354.  
  7355. 1655
  7356. 02:00:53,830 --> 02:00:55,207
  7357. <i>Bob, contesta.</i>
  7358.  
  7359. 1656
  7360. 02:00:55,540 --> 02:00:57,542
  7361. Edificio A, ¿qué pasa? ¡Repórtense!
  7362.  
  7363. 1657
  7364. 02:00:57,709 --> 02:00:59,382
  7365. <i>¡Manden Deltas al techo!</i>
  7366.  
  7367. 1658
  7368. 02:00:59,544 --> 02:01:01,342
  7369. Azul, azul. Vamos al exterior.
  7370.  
  7371. 1659
  7372. 02:01:05,675 --> 02:01:07,177
  7373. Revisen el campo al oeste.
  7374.  
  7375. 1660
  7376. 02:01:11,055 --> 02:01:12,398
  7377. Jack, ¿lo puedes creer?
  7378.  
  7379. 1661
  7380. 02:01:12,682 --> 02:01:15,561
  7381. Para. Lo vas a lastimar más.
  7382.  
  7383. 1662
  7384. 02:01:15,894 --> 02:01:17,237
  7385. ¿Estás listo?
  7386.  
  7387. 1663
  7388. 02:01:17,520 --> 02:01:19,238
  7389. Uno, dos, tres.
  7390.  
  7391. 1664
  7392. 02:01:20,899 --> 02:01:23,368
  7393. Jack, intenté, amigo.
  7394.  
  7395. 1665
  7396. 02:01:23,693 --> 02:01:27,038
  7397. No te preocupes. Hay que sacarte.
  7398.  
  7399. 1666
  7400. 02:01:28,406 --> 02:01:29,874
  7401. Levántame.
  7402.  
  7403. 1667
  7404. 02:01:33,870 --> 02:01:35,213
  7405. ¿Puedes caminar?
  7406.  
  7407. 1668
  7408. 02:01:35,371 --> 02:01:37,419
  7409. Sí. Ayúdame.
  7410.  
  7411. 1669
  7412. 02:01:38,583 --> 02:01:39,584
  7413. ¡Ya voy!
  7414.  
  7415. 1670
  7416. 02:01:41,711 --> 02:01:44,590
  7417. Estoy de tu lado. No me mates.
  7418.  
  7419. 1671
  7420. 02:01:45,089 --> 02:01:47,592
  7421. Está bien. ¡La tengo, la tengo!
  7422.  
  7423. 1672
  7424. 02:01:50,929 --> 02:01:53,102
  7425. - Volveré enseguida.
  7426. - Quiero vivir.
  7427.  
  7428. 1673
  7429. 02:01:53,264 --> 02:01:54,766
  7430. - Volveré enseguida.
  7431. - ¡No te vayas!
  7432.  
  7433. 1674
  7434. 02:01:57,060 --> 02:01:59,438
  7435. Necesito mi pistola. Dámela.
  7436.  
  7437. 1675
  7438. 02:02:01,231 --> 02:02:03,404
  7439. Toma. Toma.
  7440.  
  7441. 1676
  7442. 02:02:04,067 --> 02:02:06,786
  7443. Ya viene gente. ¡Aguanta, aguanta!
  7444.  
  7445. 1677
  7446. 02:02:16,496 --> 02:02:17,839
  7447. Glen. Glen.
  7448.  
  7449. 1678
  7450. 02:02:42,105 --> 02:02:43,607
  7451. Dios, cuídalo.
  7452.  
  7453. 1679
  7454. 02:02:44,357 --> 02:02:46,280
  7455. Guíalo adonde debería estar.
  7456.  
  7457. 1680
  7458. 02:02:46,609 --> 02:02:48,111
  7459. Cuida a su familia.
  7460.  
  7461. 1681
  7462. 02:03:18,766 --> 02:03:20,109
  7463. Jefe.
  7464.  
  7465. 1682
  7466. 02:03:20,560 --> 02:03:22,403
  7467. Dave está malherido.
  7468.  
  7469. 1683
  7470. 02:03:22,729 --> 02:03:24,402
  7471. Mande a alguien a verlo.
  7472.  
  7473. 1684
  7474. 02:03:24,564 --> 02:03:27,408
  7475. Rone, te necesitamos
  7476. en el área médica.
  7477.  
  7478. 1685
  7479. 02:03:27,984 --> 02:03:29,736
  7480. <i>¡Contesta! ¡Rone!</i>
  7481.  
  7482. 1686
  7483. 02:03:30,403 --> 02:03:32,155
  7484. Rone ya no está con nosotros.
  7485.  
  7486. 1687
  7487. 02:03:37,744 --> 02:03:39,417
  7488. Oz, ¿cómo puedo ayudar?
  7489.  
  7490. 1688
  7491. 02:03:39,662 --> 02:03:41,005
  7492. Llévame al área médica.
  7493.  
  7494. 1689
  7495. 02:03:41,122 --> 02:03:42,795
  7496. <i>Dave se desangrará si no vienen.</i>
  7497.  
  7498. 1690
  7499. 02:03:42,957 --> 02:03:44,755
  7500. - Necesito torniquetes.
  7501. - Despejen esa mesa.
  7502.  
  7503. 1691
  7504. 02:03:48,087 --> 02:03:49,509
  7505. Pon presión en esa herida.
  7506.  
  7507. 1692
  7508. 02:03:49,672 --> 02:03:52,175
  7509. Desnúdame. Busca heridas.
  7510.  
  7511. 1693
  7512. 02:03:56,596 --> 02:03:58,598
  7513. Tijeras de trauma, repisa de arriba.
  7514.  
  7515. 1694
  7516. 02:04:02,435 --> 02:04:05,780
  7517. Cuidado, no quiero que
  7518. me las claven también.
  7519.  
  7520. 1695
  7521. 02:04:15,782 --> 02:04:19,127
  7522. ¿Qué están haciendo?
  7523. ¡No! ¡No, no, no!
  7524.  
  7525. 1696
  7526. 02:04:28,628 --> 02:04:30,801
  7527. ¡No es el momento!
  7528.  
  7529. 1697
  7530. 02:04:33,299 --> 02:04:35,643
  7531. ¡El enemigo sigue allá afuera!
  7532.  
  7533. 1698
  7534. 02:04:36,803 --> 02:04:37,975
  7535. ¡Vamos!
  7536.  
  7537. 1699
  7538. 02:04:43,142 --> 02:04:44,985
  7539. Pedí apoyo aéreo.
  7540.  
  7541. 1700
  7542. 02:04:46,646 --> 02:04:48,239
  7543. No llegó.
  7544.  
  7545. 1701
  7546. 02:04:50,692 --> 02:04:52,035
  7547. Enséñamela.
  7548.  
  7549. 1702
  7550. 02:04:54,195 --> 02:04:55,538
  7551. Perdí al Emba.
  7552.  
  7553. 1703
  7554. 02:04:55,697 --> 02:04:57,244
  7555. ¿Eres alérgico a la morfina?
  7556.  
  7557. 1704
  7558. 02:04:57,532 --> 02:04:59,534
  7559. Perdí al Emba, Dave. ¿Qué hago?
  7560.  
  7561. 1705
  7562. 02:04:59,701 --> 02:05:01,544
  7563. Cállate y protege esa puerta.
  7564.  
  7565. 1706
  7566. 02:05:01,869 --> 02:05:03,086
  7567. ¡Ahora!
  7568.  
  7569. 1707
  7570. 02:05:10,420 --> 02:05:13,264
  7571. <i>¿Oyes eso, Boon?
  7572. ¿Oyes camiones?</i>
  7573.  
  7574. 1708
  7575. 02:05:30,106 --> 02:05:31,106
  7576. Jefe.
  7577.  
  7578. 1709
  7579. 02:05:31,357 --> 02:05:33,701
  7580. <i>¿Estamos esperando fuerzas amigas?</i>
  7581.  
  7582. 1710
  7583. 02:05:34,861 --> 02:05:36,454
  7584. <i>Ay, Dios.</i>
  7585.  
  7586. 1711
  7587. 02:05:37,363 --> 02:05:41,539
  7588. <i>Vienen 40, 50 vehículos,
  7589. incluyendo ametralladoras pesadas.</i>
  7590.  
  7591. 1712
  7592. 02:05:42,368 --> 02:05:43,460
  7593. No sé.
  7594.  
  7595. 1713
  7596. 02:05:44,704 --> 02:05:47,378
  7597. <i>Se acabó, muchachos.
  7598. Esto se acabó.</i>
  7599.  
  7600. 1714
  7601. 02:05:49,625 --> 02:05:52,299
  7602. Una fuerza pesada enorme.
  7603.  
  7604. 1715
  7605. 02:05:52,795 --> 02:05:54,297
  7606. Amartíllala.
  7607.  
  7608. 1716
  7609. 02:06:09,479 --> 02:06:13,484
  7610. Yo digo que esto no se acaba
  7611. hasta el final.
  7612.  
  7613. 1717
  7614. 02:06:14,609 --> 02:06:17,613
  7615. Cuando ellos o nosotros
  7616. estemos muertos.
  7617.  
  7618. 1718
  7619. 02:06:39,634 --> 02:06:42,808
  7620. ¡Ay, Dios! ¡Jesús!
  7621.  
  7622. 1719
  7623. 02:06:43,179 --> 02:06:46,183
  7624. Muchachos, creo que son amigos.
  7625.  
  7626. 1720
  7627. 02:06:47,350 --> 02:06:48,350
  7628. ¡Son amigos!
  7629.  
  7630. 1721
  7631. 02:06:49,685 --> 02:06:51,187
  7632. <i>¡Son amigos!</i>
  7633.  
  7634. 1722
  7635. 02:07:24,095 --> 02:07:25,438
  7636. ¡Salgan, salgan!
  7637.  
  7638. 1723
  7639. 02:07:36,065 --> 02:07:38,284
  7640. No están seguros aquí. Sigan.
  7641.  
  7642. 1724
  7643. 02:07:38,609 --> 02:07:41,283
  7644. Súbanse a los camiones.
  7645. Todavía podrían venir.
  7646.  
  7647. 1725
  7648. 02:07:45,074 --> 02:07:46,872
  7649. No es seguro. ¡Rápido!
  7650.  
  7651. 1726
  7652. 02:07:47,451 --> 02:07:49,453
  7653. ¡Arriba, arriba! Por favor.
  7654.  
  7655. 1727
  7656. 02:08:17,940 --> 02:08:19,783
  7657. Jefe, es hora.
  7658.  
  7659. 1728
  7660. 02:08:20,401 --> 02:08:21,778
  7661. Me voy a quedar.
  7662.  
  7663. 1729
  7664. 02:08:22,111 --> 02:08:24,455
  7665. Es el último vehículo que se va.
  7666.  
  7667. 1730
  7668. 02:08:24,780 --> 02:08:28,455
  7669. Sí, ya lo sé. Me quedo.
  7670. Necesito recopilar información.
  7671.  
  7672. 1731
  7673. 02:08:29,785 --> 02:08:30,786
  7674. ¡Vámonos!
  7675.  
  7676. 1732
  7677. 02:08:31,454 --> 02:08:33,172
  7678. ¿Por qué no nos vamos?
  7679.  
  7680. 1733
  7681. 02:08:33,456 --> 02:08:35,129
  7682. ¡Su jefe no quiere irse!
  7683.  
  7684. 1734
  7685. 02:08:35,291 --> 02:08:36,463
  7686. ¡No es seguro!
  7687.  
  7688. 1735
  7689. 02:08:36,626 --> 02:08:39,129
  7690. - ¿Qué qué?
  7691. - Tengo trabajo. Me voy a quedar.
  7692.  
  7693. 1736
  7694. 02:08:39,462 --> 02:08:40,679
  7695. ¿Para qué?
  7696.  
  7697. 1737
  7698. 02:08:41,297 --> 02:08:44,847
  7699. ¿Para qué más hombres como Ty
  7700. y Glen tengan que volver aquí...?
  7701.  
  7702. 1738
  7703. 02:08:45,301 --> 02:08:47,144
  7704. ¿y salvarlo otra vez?
  7705.  
  7706. 1739
  7707. 02:08:48,638 --> 02:08:50,140
  7708. Su trabajo se acabó.
  7709.  
  7710. 1740
  7711. 02:08:51,515 --> 02:08:54,143
  7712. ¡Súbase al maldito auto!
  7713.  
  7714. 1741
  7715. 02:09:50,866 --> 02:09:51,866
  7716. Amahl.
  7717.  
  7718. 1742
  7719. 02:09:52,702 --> 02:09:54,079
  7720. Sobrevivimos, amigo.
  7721.  
  7722. 1743
  7723. 02:09:55,079 --> 02:09:56,877
  7724. Anda, súbete al camión.
  7725.  
  7726. 1744
  7727. 02:09:57,206 --> 02:09:58,549
  7728. Me voy a ir a casa.
  7729.  
  7730. 1745
  7731. 02:09:58,708 --> 02:10:00,927
  7732. Lo lamento.
  7733. Esto no debería de haber pasado.
  7734.  
  7735. 1746
  7736. 02:10:10,219 --> 02:10:12,187
  7737. Tu país tiene que resolver
  7738. sus problemas.
  7739.  
  7740. 1747
  7741. 02:11:24,752 --> 02:11:26,971
  7742. Llegué caminando a este país
  7743. y me voy a ir caminando.
  7744.  
  7745. 1748
  7746. 02:11:54,698 --> 02:11:58,874
  7747. No sé cómo sobreviviste a todo eso.
  7748. Pero sé cómo sobrevivimos nosotros.
  7749.  
  7750. 1749
  7751. 02:11:59,703 --> 02:12:01,330
  7752. Se esmeraron esta noche.
  7753.  
  7754. 1750
  7755. 02:12:06,836 --> 02:12:08,053
  7756. Es un orgullo conocerlos.
  7757.  
  7758. 1751
  7759. 02:12:22,226 --> 02:12:24,354
  7760. Nuestro avión llega
  7761. en un par de horas.
  7762.  
  7763. 1752
  7764. 02:12:25,020 --> 02:12:26,693
  7765. El cuerpo del Embajador llegará pronto.
  7766.  
  7767. 1753
  7768. 02:12:30,276 --> 02:12:31,698
  7769. Hola, señor.
  7770.  
  7771. 1754
  7772. 02:12:32,194 --> 02:12:33,696
  7773. ¿Puedo tener auto?
  7774.  
  7775. 1755
  7776. 02:12:36,532 --> 02:12:37,704
  7777. Sí.
  7778.  
  7779. 1756
  7780. 02:12:51,046 --> 02:12:52,548
  7781. Es imposible...
  7782.  
  7783. 1757
  7784. 02:12:53,215 --> 02:12:56,310
  7785. que esos morteros nos hallaron
  7786. por accidente. Lo planearon...
  7787.  
  7788. 1758
  7789. 02:12:56,635 --> 02:12:58,637
  7790. hace días o semanas.
  7791.  
  7792. 1759
  7793. 02:13:04,477 --> 02:13:05,569
  7794. Escuchen.
  7795.  
  7796. 1760
  7797. 02:13:08,564 --> 02:13:12,159
  7798. Si hubiéramos sido otros seis,
  7799. no hubiéramos sobrevivido.
  7800.  
  7801. 1761
  7802. 02:13:13,652 --> 02:13:16,246
  7803. Era nuestro destino
  7804. estar juntos anoche.
  7805.  
  7806. 1762
  7807. 02:13:17,573 --> 02:13:20,076
  7808. ¿Qué creen que diga
  7809. la evaluación del jefe?
  7810.  
  7811. 1763
  7812. 02:13:20,409 --> 02:13:22,286
  7813. Le darán una medalla.
  7814.  
  7815. 1764
  7816. 02:13:22,578 --> 02:13:23,670
  7817. ¿Y a los Deltas?
  7818.  
  7819. 1765
  7820. 02:13:23,913 --> 02:13:26,837
  7821. Sí. Medallas. A todos ellos.
  7822.  
  7823. 1766
  7824. 02:13:27,541 --> 02:13:29,293
  7825. Y a nosotros, ¿qué?
  7826.  
  7827. 1767
  7828. 02:13:30,628 --> 02:13:32,972
  7829. Las probabilidades eran
  7830. de mil a uno, fácil.
  7831.  
  7832. 1768
  7833. 02:13:33,631 --> 02:13:35,133
  7834. ¿Qué vamos a ganar?
  7835.  
  7836. 1769
  7837. 02:13:35,466 --> 02:13:37,139
  7838. Podemos irnos a casa.
  7839.  
  7840. 1770
  7841. 02:14:08,290 --> 02:14:09,633
  7842. Un transporte Libio.
  7843.  
  7844. 1771
  7845. 02:14:11,001 --> 02:14:12,844
  7846. Todavía no llegan estadounidenses.
  7847.  
  7848. 1772
  7849. 02:14:16,340 --> 02:14:17,683
  7850. Soy yo.
  7851.  
  7852. 1773
  7853. 02:14:20,511 --> 02:14:23,014
  7854. Quería decírtelo yo mismo.
  7855. Tuvimos un...
  7856.  
  7857. 1774
  7858. 02:14:23,347 --> 02:14:25,190
  7859. problema aquí.
  7860.  
  7861. 1775
  7862. 02:14:26,475 --> 02:14:30,355
  7863. No sé qué vayas a oír en las noticias,
  7864. pero ya se acabó.
  7865.  
  7866. 1776
  7867. 02:14:31,355 --> 02:14:32,698
  7868. Voy a dejar esto.
  7869.  
  7870. 1777
  7871. 02:14:35,526 --> 02:14:38,700
  7872. Regreso a casa. Para siempre.
  7873.  
  7874. 1778
  7875. 02:14:41,031 --> 02:14:42,157
  7876. No.
  7877.  
  7878. 1779
  7879. 02:14:42,825 --> 02:14:44,827
  7880. No, solo tengo suerte.
  7881.  
  7882. 1780
  7883. 02:14:45,369 --> 02:14:46,996
  7884. Solo tengo suerte.
  7885.  
  7886. 1781
  7887. 02:14:53,210 --> 02:14:54,883
  7888. No sobrevivió.
  7889.  
  7890. 1782
  7891. 02:15:00,217 --> 02:15:02,185
  7892. Rone no regresará a casa.
  7893.  
  7894. 1783
  7895. 02:15:10,853 --> 02:15:12,571
  7896. Te quiero muchísimo.
  7897.  
  7898. 1784
  7899. 02:15:42,760 --> 02:15:45,764
  7900. <i>”Todos los dioses, todos los cielos,
  7901. todos los infiernos están en ti”.</i>
  7902.  
  7903. 1785
  7904. 02:15:46,096 --> 02:15:47,598
  7905. <i>¿Qué es eso?</i>
  7906.  
  7907. 1786
  7908. 02:15:48,223 --> 02:15:50,442
  7909. <i>Algo que Boon me recitó hace poco.</i>
  7910.  
  7911. 1787
  7912. 02:15:50,768 --> 02:15:53,271
  7913. <i>Me ha dado vueltas
  7914. en la cabeza toda la noche.</i>
  7915.  
  7916. 1788
  7917. 02:16:22,925 --> 02:16:27,476
  7918. 26 miembros de la CIA y 5 agentes
  7919. del Depto. de Estado volvieron a casa.
  7920.  
  7921. 1789
  7922. 02:16:29,139 --> 02:16:30,812
  7923. Diez días después del ataque...
  7924.  
  7925. 1790
  7926. 02:16:30,974 --> 02:16:34,604
  7927. 100.000 libios lloraron al embajador
  7928. Christopher Stevens.
  7929.  
  7930. 1791
  7931. 02:16:35,604 --> 02:16:39,780
  7932. Libia es un estado fallido y está
  7933. volviéndose un baluarte de ISIS.
  7934.  
  7935. 1792
  7936. 02:16:43,278 --> 02:16:46,657
  7937. El jefe de la base en Bengasi recibió
  7938. la Medalla de Servicio de Inteligencia...
  7939.  
  7940. 1793
  7941. 02:16:46,824 --> 02:16:48,497
  7942. de la CIA antes de retirarse.
  7943.  
  7944. 1794
  7945. 02:16:49,284 --> 02:16:53,960
  7946. Los operadores del GRS
  7947. recibieron Medallas de Inteligencia.
  7948.  
  7949. 1795
  7950. 02:16:55,124 --> 02:16:57,126
  7951. "Tig". - John Tiegen
  7952. renunció a la CIA.
  7953.  
  7954. 1796
  7955. 02:16:57,292 --> 02:16:59,966
  7956. Vive con su esposa
  7957. y gemelos en Colorado.
  7958.  
  7959. 1797
  7960. 02:17:00,671 --> 02:17:05,677
  7961. "Boon". - Dave Benton renunció a la CIA.
  7962. Vive calladamente con su familia.
  7963.  
  7964. 1798
  7965. 02:17:06,343 --> 02:17:08,016
  7966. "Tanto". - Kris Paronto
  7967. renunció a la CIA.
  7968.  
  7969. 1799
  7970. 02:17:08,178 --> 02:17:11,682
  7971. Vive en Nebraska con su familia.
  7972. Trabaja como ajustador de seguros.
  7973.  
  7974. 1800
  7975. 02:17:12,349 --> 02:17:14,022
  7976. "Oz". - Mark Geist renunció a la CIA.
  7977.  
  7978. 1801
  7979. 02:17:14,184 --> 02:17:18,815
  7980. El Secretario de Defensa lo realistó
  7981. para darle el mejor cuidado médico.
  7982.  
  7983. 1802
  7984. 02:17:19,022 --> 02:17:21,366
  7985. Después de múltiples cirugías,
  7986. ya puede usar la mano izquierda.
  7987.  
  7988. 1803
  7989. 02:17:21,525 --> 02:17:23,368
  7990. Vive en Colorado
  7991. con su esposa e hijas.
  7992.  
  7993. 1804
  7994. 02:17:24,194 --> 02:17:29,200
  7995. Jack Silva renunció a la CIA.
  7996. Vive con su esposa y tres hijos.
  7997.  
  7998. 1805
  7999. 02:17:37,332 --> 02:17:39,835
  8000. Perdón, América. Este no es
  8001. compartamiento del Islam y Profita.
  8002.  
  8003. 1806
  8004. 02:17:44,047 --> 02:17:47,051
  8005. EMBAJADOR
  8006. CHRISTOPHER STEVENS
  8007.  
  8008. 1807
  8009. 02:18:02,232 --> 02:18:07,284
  8010. En honor a los miembros de la CIA que
  8011. dieron su vida al servicio de su país.
  8012.  
  8013. 1808
  8014. 02:18:16,705 --> 02:18:21,552
  8015. DEDICADA A RONE Y GLEN
  8016.  
  8017. 1809
  8018. 02:19:30,946 --> 02:19:33,165
  8019. 13 HORAS: LOS SOLDADOS
  8020. SECRETOS DE BENGASI
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment