Advertisement
windayusha

the whorty

Dec 5th, 2017
714
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:09,040 --> 00:00:11,040
  3. Support Rate & Share
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:41,041 --> 00:00:44,077
  7. <i>My father rarely spoke about the past...</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:45,045 --> 00:00:47,664
  11. <i>with one exception.</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:48,799 --> 00:00:52,920
  15. <i>While on his usual route from
  16. the city to the country...</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:53,637 --> 00:00:56,506
  20. <i>he decided to stop for a hitchhiker.</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:58,475 --> 00:01:00,385
  24. <i>That's my dad...</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:00,727 --> 00:01:03,430
  28. <i>always picking up strangers.</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:08,110 --> 00:01:10,896
  32. <i>But this man was different.</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:11,071 --> 00:01:14,065
  36. <i>He asked to be dropped off at exit 77.</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:15,325 --> 00:01:17,736
  40. <i>A road to nowhere.</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:18,996 --> 00:01:21,789
  44. <i>Before leaving, the man
  45. passed along a warning...</i>
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:21,790 --> 00:01:24,784
  49. Beware the Black Flags.
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:25,669 --> 00:01:29,915
  53. Their only loyalty is to themselves.
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:30,882 --> 00:01:33,752
  57. <i>He advised my father to
  58. gather up supplies and flee.</i>
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:34,219 --> 00:01:37,214
  62. <i>Find somewhere safe and secluded.
  63. Hide out there...</i>
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:37,764 --> 00:01:41,218
  67. <i>and above all, stay guarded.</i>
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:44,187 --> 00:01:46,848
  71. <i>So that's exactly what we did.</i>
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:50,902 --> 00:01:54,981
  75. <i>The Seer.
  76. That's what my father called the man.</i>
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:55,907 --> 00:01:58,652
  80. <i>Since he foresaw the end.</i>
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:11,506 --> 00:02:13,416
  84. <i>After that...</i>
  85.  
  86. 21
  87. 00:02:14,426 --> 00:02:16,510
  88. <i>the Black Flags
  89. and other paramilitary groups</i>
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:16,511 --> 00:02:20,090
  93. <i>began battling one another for supremacy.</i>
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:21,683 --> 00:02:28,014
  97. <i>Everything in sight was gutted
  98. and burned, then left to rot.</i>
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:30,776 --> 00:02:34,688
  102. <i>Those who avoided getting
  103. murdered in the streets...</i>
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:35,572 --> 00:02:39,484
  107. <i>frequently wound up either starving
  108. or freezing to death inside their homes.</i>
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:40,327 --> 00:02:43,321
  112. <i>One thing all of these
  113. people had in common...</i>
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:44,373 --> 00:02:47,033
  117. <i>They died afraid.</i>
  118.  
  119. 28
  120. 00:02:47,459 --> 00:02:51,496
  121. <i>Cold, hungry, and afraid.</i>
  122.  
  123. 29
  124. 00:02:52,881 --> 00:02:57,168
  125. <i>Then things got even worse.</i>
  126.  
  127. 30
  128. 00:02:58,095 --> 00:03:03,216
  129. <i>One of the remaining paramilitary groups
  130. succeeded in contaminating the water supply.</i>
  131.  
  132. 31
  133. 00:03:04,267 --> 00:03:09,014
  134. <i>A single drop had the capacity to
  135. destroy your entire immune system.</i>
  136.  
  137. 32
  138. 00:03:10,357 --> 00:03:14,603
  139. <i>That's when all hell broke loose.</i>
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:15,404 --> 00:03:19,941
  143. <i>Entire cities were erased from existence.</i>
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:21,159 --> 00:03:26,448
  147. <i>The land that gave birth to heaven's
  148. religions was utterly laid to waste.</i>
  149.  
  150. 35
  151. 00:03:28,125 --> 00:03:33,163
  152. <i>Those of us who managed to survive
  153. had nothing left to hold on to...</i>
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:33,588 --> 00:03:37,083
  157. <i>nothing except our faith in humanity...</i>
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:37,676 --> 00:03:40,837
  161. <i>and in each other.</i>
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:46,184 --> 00:03:47,594
  165. Forget it.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:49,604 --> 00:03:51,021
  169. You know what I mean?
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:51,022 --> 00:03:52,223
  173. I do.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:52,441 --> 00:03:54,517
  177. That's why I'm telling you to forget it.
  178.  
  179. 42
  180. 00:03:54,901 --> 00:03:56,937
  181. My dad won't let you near her.
  182.  
  183. 43
  184. 00:04:02,242 --> 00:04:04,027
  185. I can't accept that.
  186.  
  187. 44
  188. 00:04:04,244 --> 00:04:06,112
  189. I'm going to talk to him.
  190.  
  191. 45
  192. 00:04:06,455 --> 00:04:07,989
  193. Man to man.
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:09,583 --> 00:04:11,534
  197. You don't think I'll do it?
  198.  
  199. 47
  200. 00:04:17,632 --> 00:04:19,167
  201. Checkmate.
  202.  
  203. 48
  204. 00:04:19,176 --> 00:04:20,919
  205. I wasn't paying attention.
  206. New game.
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:21,470 --> 00:04:22,879
  210. Come on play again!
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:46,828 --> 00:04:48,363
  214. Dad...
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:57,005 --> 00:04:58,331
  218. Dad!
  219.  
  220. 52
  221. 00:05:03,053 --> 00:05:04,553
  222. We've got visitors.
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:04,554 --> 00:05:05,638
  226. How many?
  227.  
  228. 54
  229. 00:05:05,639 --> 00:05:07,132
  230. I only saw one.
  231.  
  232. 55
  233. 00:05:07,557 --> 00:05:08,808
  234. Get back up there.
  235.  
  236. 56
  237. 00:05:08,809 --> 00:05:10,719
  238. Be ready to give me cover.
  239.  
  240. 57
  241. 00:05:25,116 --> 00:05:26,200
  242. Shuaib!
  243.  
  244. 58
  245. 00:05:26,201 --> 00:05:28,194
  246. Now is not the time, Jamal.
  247.  
  248. 59
  249. 00:05:28,995 --> 00:05:31,406
  250. I'm coming with you.
  251.  
  252. 60
  253. 00:05:31,456 --> 00:05:32,657
  254. No, you're not.
  255.  
  256. 61
  257. 00:05:34,334 --> 00:05:35,626
  258. - Father.
  259. - Maryam!
  260.  
  261. 62
  262. 00:05:35,627 --> 00:05:37,454
  263. Stop treating me like a child.
  264.  
  265. 63
  266. 00:05:37,504 --> 00:05:39,622
  267. I can help out there.
  268.  
  269. 64
  270. 00:05:40,257 --> 00:05:41,833
  271. I know, sweetheart.
  272.  
  273. 65
  274. 00:05:41,883 --> 00:05:43,842
  275. No one here is more capable than you.
  276.  
  277. 66
  278. 00:05:43,843 --> 00:05:46,963
  279. That's why I need you to stay inside
  280. and look after the others.
  281.  
  282. 67
  283. 00:05:48,473 --> 00:05:50,300
  284. Two knocks, we're clear.
  285.  
  286. 68
  287. 00:05:50,308 --> 00:05:52,218
  288. Three, there's a problem.
  289.  
  290. 69
  291. 00:06:43,361 --> 00:06:44,486
  292. She's sick.
  293.  
  294. 70
  295. 00:06:44,487 --> 00:06:46,064
  296. From the water.
  297.  
  298. 71
  299. 00:06:46,573 --> 00:06:48,365
  300. Please help me.
  301.  
  302. 72
  303. 00:06:48,366 --> 00:06:50,068
  304. I don't like this.
  305.  
  306. 73
  307. 00:07:05,925 --> 00:07:07,210
  308. Come here.
  309.  
  310. 74
  311. 00:07:10,764 --> 00:07:11,847
  312. Come here!
  313.  
  314. 75
  315. 00:07:11,848 --> 00:07:13,049
  316. Wait...
  317.  
  318. 76
  319. 00:07:13,308 --> 00:07:14,801
  320. it's a trap.
  321.  
  322. 77
  323. 00:07:15,268 --> 00:07:18,429
  324. She's my daughter's age, damn it.
  325.  
  326. 78
  327. 00:07:18,563 --> 00:07:19,605
  328. Shuaib, don't unlock the gate.
  329.  
  330. 79
  331. 00:07:19,606 --> 00:07:21,850
  332. Please help me.
  333.  
  334. 80
  335. 00:07:22,400 --> 00:07:24,102
  336. Or just kill me.
  337.  
  338. 81
  339. 00:07:25,487 --> 00:07:26,855
  340. I have to try.
  341.  
  342. 82
  343. 00:07:27,113 --> 00:07:28,314
  344. Hold this.
  345.  
  346. 83
  347. 00:07:32,869 --> 00:07:34,161
  348. What are you doing, Dad?
  349.  
  350. 84
  351. 00:07:34,162 --> 00:07:36,121
  352. Don't worry. He can handle himself.
  353.  
  354. 85
  355. 00:07:36,122 --> 00:07:37,532
  356. Just cover him.
  357.  
  358. 86
  359. 00:07:39,417 --> 00:07:40,618
  360. Shuaib!
  361.  
  362. 87
  363. 00:07:42,379 --> 00:07:44,706
  364. Shut the gate the second I'm back in.
  365.  
  366. 88
  367. 00:07:45,131 --> 00:07:46,332
  368. Shuaib...
  369.  
  370. 89
  371. 00:08:45,984 --> 00:08:47,977
  372. If I were you...
  373.  
  374. 90
  375. 00:08:48,153 --> 00:08:50,230
  376. I'd stay put.
  377.  
  378. 91
  379. 00:08:53,158 --> 00:08:54,984
  380. Lower your gun.
  381.  
  382. 92
  383. 00:08:55,618 --> 00:08:57,070
  384. Give me the girl.
  385.  
  386. 93
  387. 00:08:57,537 --> 00:08:58,871
  388. Lower your gun, buddy.
  389.  
  390. 94
  391. 00:08:58,872 --> 00:09:02,033
  392. - The girl.
  393. - I won't ask you again!
  394.  
  395. 95
  396. 00:09:10,842 --> 00:09:12,543
  397. Now drop it.
  398.  
  399. 96
  400. 00:09:14,846 --> 00:09:16,256
  401. It stays in my hand.
  402.  
  403. 97
  404. 00:09:18,391 --> 00:09:20,009
  405. What name do you go by?
  406.  
  407. 98
  408. 00:09:20,143 --> 00:09:21,803
  409. None of your business.
  410.  
  411. 99
  412. 00:09:22,604 --> 00:09:24,389
  413. Who are you with?
  414.  
  415. 100
  416. 00:09:25,815 --> 00:09:27,433
  417. None of your business.
  418.  
  419. 101
  420. 00:09:33,406 --> 00:09:35,400
  421. They call me Abu Eissa.
  422.  
  423. 102
  424. 00:09:35,617 --> 00:09:37,110
  425. And I'm...
  426.  
  427. 103
  428. 00:09:38,369 --> 00:09:40,196
  429. a drifter.
  430.  
  431. 104
  432. 00:09:40,288 --> 00:09:42,323
  433. Affiliated with no one.
  434.  
  435. 105
  436. 00:09:42,457 --> 00:09:43,658
  437. So what brings you here?
  438.  
  439. 106
  440. 00:09:44,417 --> 00:09:46,286
  441. What do you want?
  442.  
  443. 107
  444. 00:09:47,253 --> 00:09:48,913
  445. Water.
  446.  
  447. 108
  448. 00:09:49,255 --> 00:09:50,623
  449. I need water.
  450.  
  451. 109
  452. 00:09:56,554 --> 00:09:58,381
  453. I'll give you a gallon.
  454.  
  455. 110
  456. 00:09:58,932 --> 00:10:00,133
  457. You give me the girl.
  458.  
  459. 111
  460. 00:10:05,522 --> 00:10:06,814
  461. I must say...
  462.  
  463. 112
  464. 00:10:06,815 --> 00:10:08,357
  465. that's very generous of you.
  466.  
  467. 113
  468. 00:10:08,358 --> 00:10:10,643
  469. All that beautiful water
  470. you've got up there.
  471.  
  472. 114
  473. 00:10:10,693 --> 00:10:12,319
  474. And the most you can spare is a gallon?
  475.  
  476. 115
  477. 00:10:12,320 --> 00:10:13,695
  478. That just won't do.
  479.  
  480. 116
  481. 00:10:13,696 --> 00:10:15,481
  482. It's not only for me.
  483.  
  484. 117
  485. 00:10:16,866 --> 00:10:20,320
  486. What if I throw in a little gift
  487. besides her?
  488.  
  489. 118
  490. 00:10:21,246 --> 00:10:24,324
  491. - What?
  492. - I've got bullets.
  493.  
  494. 119
  495. 00:10:24,541 --> 00:10:26,200
  496. As many as you want.
  497.  
  498. 120
  499. 00:10:26,501 --> 00:10:27,827
  500. Nine millimeter?
  501.  
  502. 121
  503. 00:10:28,628 --> 00:10:29,829
  504. No.
  505.  
  506. 122
  507. 00:10:30,505 --> 00:10:33,124
  508. I've got... 22s.
  509.  
  510. 123
  511. 00:10:33,716 --> 00:10:35,293
  512. How about 762s?
  513.  
  514. 124
  515. 00:10:36,302 --> 00:10:37,503
  516. Afraid not.
  517.  
  518. 125
  519. 00:10:37,554 --> 00:10:39,088
  520. But I do have...
  521.  
  522. 126
  523. 00:10:39,806 --> 00:10:42,467
  524. Chill out, Abu Eissa! Relax a little.
  525.  
  526. 127
  527. 00:10:42,725 --> 00:10:44,218
  528. I told you, it's a gift.
  529. MkvCage.com.
  530.  
  531. 128
  532. 00:10:46,980 --> 00:10:48,431
  533. Wait.
  534.  
  535. 129
  536. 00:10:51,568 --> 00:10:53,019
  537. I've got these.
  538.  
  539. 130
  540. 00:10:53,153 --> 00:10:54,611
  541. Very useful.
  542.  
  543. 131
  544. 00:10:54,612 --> 00:10:55,863
  545. Don't need a weapon to trigger them.
  546.  
  547. 132
  548. 00:10:55,864 --> 00:10:58,608
  549. Any sort of pin or nail will do.
  550.  
  551. 133
  552. 00:10:59,826 --> 00:11:01,110
  553. They create catastrophes.
  554.  
  555. 134
  556. 00:11:05,707 --> 00:11:07,158
  557. I have no need for them.
  558.  
  559. 135
  560. 00:11:09,544 --> 00:11:11,037
  561. Listen to me.
  562.  
  563. 136
  564. 00:11:11,087 --> 00:11:13,081
  565. I'll give you three gallons of water.
  566.  
  567. 137
  568. 00:11:14,299 --> 00:11:15,966
  569. You give me the girl.
  570.  
  571. 138
  572. 00:11:15,967 --> 00:11:19,629
  573. And you and your friends
  574. never come back here.
  575.  
  576. 139
  577. 00:11:22,056 --> 00:11:23,557
  578. You don't need their permission.
  579.  
  580. 140
  581. 00:11:23,558 --> 00:11:25,593
  582. This is just between us.
  583.  
  584. 141
  585. 00:11:29,814 --> 00:11:31,307
  586. You're right.
  587.  
  588. 142
  589. 00:11:32,066 --> 00:11:34,310
  590. It's just between us.
  591.  
  592. 143
  593. 00:11:38,281 --> 00:11:39,982
  594. Shuaib! Get back here!
  595.  
  596. 144
  597. 00:11:56,799 --> 00:11:58,459
  598. Can't get a mark on either of them!
  599.  
  600. 145
  601. 00:12:17,487 --> 00:12:18,771
  602. Fire!
  603.  
  604. 146
  605. 00:12:19,572 --> 00:12:20,898
  606. On the truck!
  607.  
  608. 147
  609. 00:12:47,266 --> 00:12:48,509
  610. Shuaib!
  611.  
  612. 148
  613. 00:12:50,228 --> 00:12:51,637
  614. Khaled?
  615.  
  616. 149
  617. 00:12:52,855 --> 00:12:54,056
  618. Gabba?
  619.  
  620. 150
  621. 00:12:54,899 --> 00:12:56,684
  622. Come on, Dad. Move!
  623.  
  624. 151
  625. 00:12:57,944 --> 00:13:00,104
  626. Have them throw down their
  627. weapons or I'll blow...
  628.  
  629. 152
  630. 00:13:11,332 --> 00:13:12,533
  631. You okay?
  632.  
  633. 153
  634. 00:13:13,126 --> 00:13:14,994
  635. Don't shoot!
  636.  
  637. 154
  638. 00:13:17,171 --> 00:13:19,047
  639. I was just passing through.
  640.  
  641. 155
  642. 00:13:19,048 --> 00:13:20,917
  643. Heard you fighting.
  644.  
  645. 156
  646. 00:13:21,175 --> 00:13:22,801
  647. Chose your side.
  648.  
  649. 157
  650. 00:13:22,802 --> 00:13:24,462
  651. And what brought you here?
  652.  
  653. 158
  654. 00:13:24,470 --> 00:13:26,339
  655. I was looking for shelter.
  656.  
  657. 159
  658. 00:13:28,182 --> 00:13:30,509
  659. There are bandits everywhere.
  660.  
  661. 160
  662. 00:13:31,102 --> 00:13:33,512
  663. I was just hoping to find some good people.
  664.  
  665. 161
  666. 00:13:34,689 --> 00:13:36,307
  667. Are you alone?
  668.  
  669. 162
  670. 00:13:39,360 --> 00:13:40,686
  671. Gülbin!
  672.  
  673. 163
  674. 00:13:47,243 --> 00:13:48,736
  675. Anyone else?
  676.  
  677. 164
  678. 00:13:49,579 --> 00:13:51,072
  679. It's just the two of us.
  680.  
  681. 165
  682. 00:14:05,094 --> 00:14:08,047
  683. You mind if I get my knife?
  684.  
  685. 166
  686. 00:14:31,996 --> 00:14:34,156
  687. Have you said hello
  688. to the guys that shot me?
  689.  
  690. 167
  691. 00:14:37,126 --> 00:14:38,995
  692. Gülbin doesn't speak any Arabic.
  693.  
  694. 168
  695. 00:14:39,003 --> 00:14:42,047
  696. She's Kurdish,
  697. and my Kurdish isn't so good.
  698.  
  699. 169
  700. 00:14:42,048 --> 00:14:44,750
  701. But somehow we manage to communicate.
  702.  
  703. 170
  704. 00:14:59,190 --> 00:15:00,391
  705. Dad!
  706.  
  707. 171
  708. 00:15:00,942 --> 00:15:02,685
  709. It's all right.
  710.  
  711. 172
  712. 00:15:04,362 --> 00:15:05,529
  713. You're not hurt?
  714.  
  715. 173
  716. 00:15:05,530 --> 00:15:08,733
  717. Had you more accuracy,
  718. you might have killed my benefactor here.
  719.  
  720. 174
  721. 00:15:09,700 --> 00:15:11,368
  722. I thought he was with...
  723.  
  724. 175
  725. 00:15:11,369 --> 00:15:13,029
  726. I know what you thought.
  727.  
  728. 176
  729. 00:15:14,080 --> 00:15:15,615
  730. It's okay.
  731.  
  732. 177
  733. 00:15:16,958 --> 00:15:18,492
  734. My name is Shuaib.
  735.  
  736. 178
  737. 00:15:18,918 --> 00:15:20,536
  738. That's Qais.
  739.  
  740. 179
  741. 00:15:21,045 --> 00:15:22,705
  742. Name's Mussa.
  743.  
  744. 180
  745. 00:15:23,089 --> 00:15:24,874
  746. You saved my father?
  747.  
  748. 181
  749. 00:15:31,097 --> 00:15:32,465
  750. Thank you.
  751.  
  752. 182
  753. 00:15:37,812 --> 00:15:39,013
  754. Please come in.
  755.  
  756. 183
  757. 00:15:39,939 --> 00:15:42,058
  758. We can clean up your wound at least.
  759.  
  760. 184
  761. 00:15:54,454 --> 00:15:57,490
  762. My son here was captain
  763. of his football team.
  764.  
  765. 185
  766. 00:15:58,124 --> 00:16:00,618
  767. Top scorer two years running.
  768.  
  769. 186
  770. 00:16:01,043 --> 00:16:02,828
  771. God bless him!
  772.  
  773. 187
  774. 00:16:06,924 --> 00:16:08,876
  775. I'm sorry for your losses.
  776.  
  777. 188
  778. 00:16:11,345 --> 00:16:13,297
  779. We are all on this same path.
  780.  
  781. 189
  782. 00:16:48,007 --> 00:16:50,292
  783. Bury the girl first thing tomorrow.
  784.  
  785. 190
  786. 00:16:57,558 --> 00:16:59,427
  787. Blood's not mine, don't worry.
  788.  
  789. 191
  790. 00:16:59,977 --> 00:17:02,145
  791. Mussa.
  792. This is my daughter Maryam.
  793.  
  794. 192
  795. 00:17:02,146 --> 00:17:03,681
  796. Hello.
  797.  
  798. 193
  799. 00:17:17,328 --> 00:17:20,281
  800. Daoud... draws.
  801.  
  802. 194
  803. 00:17:20,706 --> 00:17:22,700
  804. Graphic design and animation, actually.
  805.  
  806. 195
  807. 00:17:22,708 --> 00:17:25,035
  808. Did some work for TV.
  809.  
  810. 196
  811. 00:17:26,712 --> 00:17:28,205
  812. Draws.
  813.  
  814. 197
  815. 00:17:33,010 --> 00:17:34,503
  816. Zaineb. Bilal.
  817.  
  818. 198
  819. 00:17:34,595 --> 00:17:36,088
  820. We have guests.
  821.  
  822. 199
  823. 00:17:36,430 --> 00:17:38,841
  824. I'm Mussa. This is Gülbin.
  825.  
  826. 200
  827. 00:17:39,934 --> 00:17:41,218
  828. Hey.
  829.  
  830. 201
  831. 00:17:41,269 --> 00:17:42,678
  832. Welcome.
  833.  
  834. 202
  835. 00:17:45,606 --> 00:17:49,059
  836. The palace is vast.
  837. Make yourselves comfortable.
  838.  
  839. 203
  840. 00:17:56,576 --> 00:17:58,611
  841. What is this place?
  842.  
  843. 204
  844. 00:17:59,370 --> 00:18:02,323
  845. Used to be an airplane wings factory.
  846.  
  847. 205
  848. 00:18:06,711 --> 00:18:09,079
  849. How long have you been here?
  850.  
  851. 206
  852. 00:18:10,590 --> 00:18:13,334
  853. Three hundred eighteen days.
  854.  
  855. 207
  856. 00:18:44,081 --> 00:18:47,159
  857. Is everything all right?
  858.  
  859. 208
  860. 00:18:55,509 --> 00:18:56,961
  861. You've got something to say?
  862.  
  863. 209
  864. 00:18:58,137 --> 00:18:59,630
  865. Mussa.
  866.  
  867. 210
  868. 00:19:00,139 --> 00:19:01,924
  869. He should stay with us.
  870.  
  871. 211
  872. 00:19:02,391 --> 00:19:03,676
  873. Just Mussa?
  874.  
  875. 212
  876. 00:19:08,981 --> 00:19:10,599
  877. Eissa.
  878.  
  879. 213
  880. 00:19:11,442 --> 00:19:13,769
  881. We barely know these people.
  882.  
  883. 214
  884. 00:19:14,362 --> 00:19:16,647
  885. We don't know this man or his vices.
  886.  
  887. 215
  888. 00:19:16,822 --> 00:19:18,698
  889. He saved your life.
  890.  
  891. 216
  892. 00:19:18,699 --> 00:19:20,950
  893. What more do you need to know?
  894.  
  895. 217
  896. 00:19:20,951 --> 00:19:23,153
  897. Still, we have to be careful.
  898.  
  899. 218
  900. 00:19:23,871 --> 00:19:25,288
  901. The world isn't what it used to be.
  902.  
  903. 219
  904. 00:19:25,289 --> 00:19:28,367
  905. Being careful didn't stop Mom
  906. getting sick from the water.
  907.  
  908. 220
  909. 00:19:30,461 --> 00:19:32,712
  910. I did all I could to save her.
  911.  
  912. 221
  913. 00:19:32,713 --> 00:19:35,583
  914. We need a better plan
  915. than just being careful.
  916.  
  917. 222
  918. 00:19:38,010 --> 00:19:40,804
  919. That's what the Seer told us to do,
  920. and I have faith in God.
  921.  
  922. 223
  923. 00:19:40,805 --> 00:19:44,891
  924. You rely on God,
  925. yet you won't plan for the future.
  926.  
  927. 224
  928. 00:19:44,892 --> 00:19:49,597
  929. We need to take control of our destiny, not throw
  930. ourselves in the quagmire and accept it as our fate.
  931.  
  932. 225
  933. 00:19:50,147 --> 00:19:51,314
  934. That's enough.
  935.  
  936. 226
  937. 00:19:51,315 --> 00:19:52,399
  938. You have to understand that...
  939.  
  940. 227
  941. 00:19:52,400 --> 00:19:53,976
  942. I said that's enough!
  943.  
  944. 228
  945. 00:20:14,755 --> 00:20:16,790
  946. Only Kurdish, I'm afraid.
  947.  
  948. 229
  949. 00:20:23,723 --> 00:20:27,176
  950. You've done me a favor and I appreciate it.
  951.  
  952. 230
  953. 00:20:28,853 --> 00:20:32,306
  954. You're welcome to stay for
  955. a couple of nights, but that's all.
  956.  
  957. 231
  958. 00:20:33,733 --> 00:20:37,186
  959. Unless you have nowhere else to go.
  960.  
  961. 232
  962. 00:20:37,445 --> 00:20:38,987
  963. There are conditions if you stay.
  964.  
  965. 233
  966. 00:20:38,988 --> 00:20:42,149
  967. You carry out duties around here
  968. just like I ask.
  969.  
  970. 234
  971. 00:20:43,993 --> 00:20:50,240
  972. Isn't it customary to let guests eat and rest
  973. before asking them to make such decisions?
  974.  
  975. 235
  976. 00:20:51,542 --> 00:20:53,243
  977. Please.
  978.  
  979. 236
  980. 00:21:10,478 --> 00:21:12,596
  981. How did you two meet?
  982.  
  983. 237
  984. 00:21:18,527 --> 00:21:21,271
  985. I found her in a deserted neighborhood.
  986.  
  987. 238
  988. 00:21:22,448 --> 00:21:25,742
  989. She'd been hiding out there for months,
  990. ever since her husband died.
  991.  
  992. 239
  993. 00:21:25,743 --> 00:21:27,528
  994. Murdered, actually.
  995.  
  996. 240
  997. 00:21:28,621 --> 00:21:30,823
  998. We've stayed together ever since.
  999.  
  1000. 241
  1001. 00:21:31,832 --> 00:21:34,410
  1002. It must have been fate
  1003. that brought us together.
  1004.  
  1005. 242
  1006. 00:21:37,755 --> 00:21:39,415
  1007. Don't you think?
  1008.  
  1009. 243
  1010. 00:21:43,511 --> 00:21:45,629
  1011. How was he murdered? Did she tell you?
  1012.  
  1013. 244
  1014. 00:21:51,435 --> 00:21:53,137
  1015. He was torn apart.
  1016.  
  1017. 245
  1018. 00:22:02,488 --> 00:22:05,190
  1019. Limb from limb.
  1020.  
  1021. 246
  1022. 00:22:06,325 --> 00:22:09,194
  1023. Pulled from his body.
  1024.  
  1025. 247
  1026. 00:22:12,665 --> 00:22:15,534
  1027. By a group of self-proclaimed "soldiers"...
  1028.  
  1029. 248
  1030. 00:22:18,796 --> 00:22:26,003
  1031. who decided he wasn't worthy of living.
  1032.  
  1033. 249
  1034. 00:22:31,308 --> 00:22:33,969
  1035. By some miracle, Gülbin managed to escape.
  1036.  
  1037. 250
  1038. 00:22:35,980 --> 00:22:39,266
  1039. Fortunately, I was the one
  1040. who eventually found her.
  1041.  
  1042. 251
  1043. 00:23:03,048 --> 00:23:05,501
  1044. I consider my scars a sign of beauty.
  1045.  
  1046. 252
  1047. 00:23:07,303 --> 00:23:09,213
  1048. Could you translate?
  1049.  
  1050. 253
  1051. 00:23:14,560 --> 00:23:16,303
  1052. I was a teacher...
  1053.  
  1054. 254
  1055. 00:23:17,354 --> 00:23:19,431
  1056. when it all started.
  1057.  
  1058. 255
  1059. 00:23:20,232 --> 00:23:22,726
  1060. We were taken hostage at our school.
  1061.  
  1062. 256
  1063. 00:23:24,528 --> 00:23:27,731
  1064. A rebel commander started
  1065. groping one of the teachers.
  1066.  
  1067. 257
  1068. 00:23:28,782 --> 00:23:30,776
  1069. So I attacked him.
  1070.  
  1071. 258
  1072. 00:23:32,286 --> 00:23:34,780
  1073. Three other rebels came in.
  1074.  
  1075. 259
  1076. 00:23:38,167 --> 00:23:40,244
  1077. They raped me.
  1078.  
  1079. 260
  1080. 00:23:42,463 --> 00:23:44,915
  1081. Then they poured acid on my face.
  1082.  
  1083. 261
  1084. 00:23:45,382 --> 00:23:47,709
  1085. But I survived.
  1086.  
  1087. 262
  1088. 00:23:50,054 --> 00:23:52,263
  1089. If I had known this was the price
  1090. I'd to pay to remain alive,
  1091.  
  1092. 263
  1093. 00:23:52,264 --> 00:23:55,217
  1094. I'd do the same thing again...
  1095. 1,000 times.
  1096.  
  1097. 264
  1098. 00:24:06,612 --> 00:24:09,940
  1099. I'm a theatre director,
  1100. or rather... I was.
  1101.  
  1102. 265
  1103. 00:24:10,074 --> 00:24:11,775
  1104. In the old world.
  1105.  
  1106. 266
  1107. 00:24:13,035 --> 00:24:19,074
  1108. I used to teach my students to empower themselves
  1109. with love in order to gain confidence on stage.
  1110.  
  1111. 267
  1112. 00:24:21,210 --> 00:24:24,788
  1113. If just one of my students
  1114. were still with us.
  1115.  
  1116. 268
  1117. 00:24:25,464 --> 00:24:27,666
  1118. To see Raya.
  1119.  
  1120. 269
  1121. 00:24:28,467 --> 00:24:30,669
  1122. A shining example...
  1123.  
  1124. 270
  1125. 00:24:31,261 --> 00:24:33,505
  1126. of a person armed with nothing but love.
  1127.  
  1128. 271
  1129. 00:24:34,515 --> 00:24:39,761
  1130. Who somehow channeled it to fight against
  1131. all the brutality and hatred out there.
  1132.  
  1133. 272
  1134. 00:24:42,606 --> 00:24:44,683
  1135. Of course I fell in love with her.
  1136.  
  1137. 273
  1138. 00:24:45,484 --> 00:24:47,019
  1139. She kindly loved me back.
  1140.  
  1141. 274
  1142. 00:24:47,403 --> 00:24:51,440
  1143. And after a great deal of pleading
  1144. and all sorts diplomatic efforts...
  1145.  
  1146. 275
  1147. 00:24:51,990 --> 00:24:53,984
  1148. our dear friend Shuaib...
  1149.  
  1150. 276
  1151. 00:24:54,910 --> 00:24:58,196
  1152. finally agreed to marry us off
  1153. in front of God and His witnesses.
  1154.  
  1155. 277
  1156. 00:26:56,073 --> 00:26:58,483
  1157. There's something very strange
  1158. going on here.
  1159.  
  1160. 278
  1161. 00:26:59,743 --> 00:27:00,944
  1162. What are you talking about?
  1163.  
  1164. 279
  1165. 00:27:01,161 --> 00:27:03,405
  1166. Gülbin is afraid of Mussa.
  1167.  
  1168. 280
  1169. 00:27:04,039 --> 00:27:05,741
  1170. How do you know that?
  1171.  
  1172. 281
  1173. 00:27:05,749 --> 00:27:08,125
  1174. Just watch her. She's always frightened
  1175. and nervous when he's around.
  1176.  
  1177. 282
  1178. 00:27:08,126 --> 00:27:10,162
  1179. There's something off about Mussa.
  1180.  
  1181. 283
  1182. 00:27:10,671 --> 00:27:14,048
  1183. I don't like him.
  1184. Or the way he stares at everyone.
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:27:14,049 --> 00:27:15,751
  1188. He saved Dad's life.
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:27:15,884 --> 00:27:17,885
  1192. I know. But we still have to be careful.
  1193.  
  1194. 286
  1195. 00:27:17,886 --> 00:27:19,262
  1196. We owe him an invitation to stay here.
  1197.  
  1198. 287
  1199. 00:27:19,263 --> 00:27:21,055
  1200. Do you even know the man?!
  1201.  
  1202. 288
  1203. 00:27:21,056 --> 00:27:22,139
  1204. It's the right thing to do!
  1205.  
  1206. 289
  1207. 00:27:22,140 --> 00:27:23,683
  1208. We've done more than enough
  1209. for them already. I say we...
  1210.  
  1211. 290
  1212. 00:27:23,684 --> 00:27:24,885
  1213. Maryam.
  1214.  
  1215. 291
  1216. 00:27:26,186 --> 00:27:29,264
  1217. Mussa has until tomorrow to decide
  1218. whether or not he wants to stay.
  1219.  
  1220. 292
  1221. 00:27:30,274 --> 00:27:32,809
  1222. Well, what if Gülbin wants to stay,
  1223. but is too scared to say so?
  1224.  
  1225. 293
  1226. 00:27:35,279 --> 00:27:36,772
  1227. You two get some rest.
  1228.  
  1229. 294
  1230. 00:27:37,990 --> 00:27:39,983
  1231. We'll have our answers tomorrow.
  1232.  
  1233. 295
  1234. 00:27:52,170 --> 00:27:54,915
  1235. Good night.
  1236.  
  1237. 296
  1238. 00:28:03,599 --> 00:28:05,717
  1239. The knife.
  1240.  
  1241. 297
  1242. 00:28:15,944 --> 00:28:18,070
  1243. Can you explain to me
  1244. why you trust this guy so much?
  1245.  
  1246. 298
  1247. 00:28:18,071 --> 00:28:20,281
  1248. Can you explain to me
  1249. why you're such a know-it-all?
  1250.  
  1251. 299
  1252. 00:28:20,282 --> 00:28:22,283
  1253. As if you know anything.
  1254.  
  1255. 300
  1256. 00:28:22,284 --> 00:28:23,485
  1257. Idiot.
  1258.  
  1259. 301
  1260. 00:28:24,578 --> 00:28:27,739
  1261. Call me an idiot again
  1262. and I'll tell Dad about you and Daoud.
  1263.  
  1264. 302
  1265. 00:28:27,915 --> 00:28:31,034
  1266. Seriously? What are we, children?
  1267.  
  1268. 303
  1269. 00:28:36,173 --> 00:28:37,958
  1270. You started it.
  1271.  
  1272. 304
  1273. 00:28:39,009 --> 00:28:41,795
  1274. And you know I'd never tell Dad.
  1275.  
  1276. 305
  1277. 00:29:48,578 --> 00:29:50,322
  1278. I hope you liked the food.
  1279.  
  1280. 306
  1281. 00:29:51,665 --> 00:29:53,408
  1282. Best I've had in a while.
  1283.  
  1284. 307
  1285. 00:29:53,458 --> 00:29:55,410
  1286. Brought me back to the good old days.
  1287.  
  1288. 308
  1289. 00:29:59,006 --> 00:30:02,751
  1290. Are you more comfortable
  1291. keeping this knife on you?
  1292.  
  1293. 309
  1294. 00:30:04,428 --> 00:30:06,713
  1295. Does it make you uncomfortable?
  1296.  
  1297. 310
  1298. 00:30:07,889 --> 00:30:11,301
  1299. Not really. But as you can see...
  1300.  
  1301. 311
  1302. 00:30:11,643 --> 00:30:13,678
  1303. we all keep our weapons
  1304. inside this cabinet.
  1305.  
  1306. 312
  1307. 00:30:13,770 --> 00:30:15,646
  1308. Which stays locked
  1309. unless there's a problem.
  1310.  
  1311. 313
  1312. 00:30:15,647 --> 00:30:18,141
  1313. I'm the only one with a key.
  1314.  
  1315. 314
  1316. 00:30:19,693 --> 00:30:22,812
  1317. I don't carry a gun.
  1318. I'm sure you've noticed.
  1319.  
  1320. 315
  1321. 00:30:26,491 --> 00:30:30,403
  1322. What goes for everyone else here
  1323. goes for me too.
  1324.  
  1325. 316
  1326. 00:30:36,710 --> 00:30:37,911
  1327. No.
  1328.  
  1329. 317
  1330. 00:30:40,005 --> 00:30:41,005
  1331. No.
  1332.  
  1333. 318
  1334. 00:30:43,050 --> 00:30:44,709
  1335. You're testing me.
  1336.  
  1337. 319
  1338. 00:30:47,304 --> 00:30:48,797
  1339. Not at all.
  1340.  
  1341. 320
  1342. 00:30:49,514 --> 00:30:51,258
  1343. Yes, you are.
  1344.  
  1345. 321
  1346. 00:30:52,476 --> 00:30:54,219
  1347. Because you don't know me.
  1348.  
  1349. 322
  1350. 00:30:58,440 --> 00:31:01,768
  1351. You see, this knife and I are old friends.
  1352.  
  1353. 323
  1354. 00:31:02,486 --> 00:31:04,563
  1355. Friends for life, as a matter of fact.
  1356.  
  1357. 324
  1358. 00:31:05,155 --> 00:31:07,816
  1359. So what's it gonna be fearless leader?
  1360.  
  1361. 325
  1362. 00:31:08,742 --> 00:31:13,029
  1363. Do you trust me to keep this knife
  1364. under my pillow?
  1365.  
  1366. 326
  1367. 00:31:14,748 --> 00:31:17,409
  1368. Or am I the one who has to trust you?
  1369.  
  1370. 327
  1371. 00:31:18,919 --> 00:31:22,581
  1372. And the next thing I know, you'll be
  1373. killing me and Gülbin in our sleep.
  1374.  
  1375. 328
  1376. 00:31:29,888 --> 00:31:32,549
  1377. If I had the slightest intention
  1378. of killing you...
  1379.  
  1380. 329
  1381. 00:31:32,933 --> 00:31:35,594
  1382. I'd hardly have fed you dinner.
  1383.  
  1384. 330
  1385. 00:31:38,688 --> 00:31:41,641
  1386. Unless you wanted to fatten us up
  1387. like goats before the slaughter.
  1388.  
  1389. 331
  1390. 00:31:42,317 --> 00:31:46,445
  1391. - Ain't that right?
  1392. - No, it's not.
  1393.  
  1394. 332
  1395. 00:31:46,446 --> 00:31:48,739
  1396. And I don't mean to make
  1397. a test out of this.
  1398.  
  1399. 333
  1400. 00:31:48,740 --> 00:31:51,026
  1401. It's already done.
  1402.  
  1403. 334
  1404. 00:31:55,038 --> 00:31:56,288
  1405. Listen to me, Mussa.
  1406.  
  1407. 335
  1408. 00:31:56,289 --> 00:31:59,125
  1409. Unless you've already made up
  1410. your mind to settle down here,
  1411.  
  1412. 336
  1413. 00:31:59,126 --> 00:32:00,584
  1414. you are still a guest under my roof.
  1415.  
  1416. 337
  1417. 00:32:00,585 --> 00:32:03,295
  1418. And as far as I know, guests are expected
  1419. to abide by the rules of the house.
  1420.  
  1421. 338
  1422. 00:32:03,296 --> 00:32:08,418
  1423. Your knife goes into the cabinet
  1424. with the other weapons.
  1425.  
  1426. 339
  1427. 00:32:08,885 --> 00:32:11,046
  1428. And that's final.
  1429.  
  1430. 340
  1431. 00:32:20,313 --> 00:32:24,142
  1432. I'm just fucking with you, man!
  1433. Can't you take a joke?
  1434.  
  1435. 341
  1436. 00:32:28,864 --> 00:32:31,191
  1437. This knife...
  1438.  
  1439. 342
  1440. 00:32:32,492 --> 00:32:34,569
  1441. is my dearest belonging.
  1442.  
  1443. 343
  1444. 00:32:59,352 --> 00:33:03,473
  1445. You honestly call yourself a leader
  1446. of this pack of dumbfucks?
  1447.  
  1448. 344
  1449. 00:33:06,943 --> 00:33:10,021
  1450. Trust should not simply be given.
  1451.  
  1452. 345
  1453. 00:33:10,071 --> 00:33:12,239
  1454. It should be earned.
  1455.  
  1456. 346
  1457. 00:33:12,240 --> 00:33:15,944
  1458. Now I know where you keep your food,
  1459. your water, and your weapons.
  1460.  
  1461. 347
  1462. 00:33:17,120 --> 00:33:19,239
  1463. Good-bye now...
  1464.  
  1465. 348
  1466. 00:33:20,248 --> 00:33:21,825
  1467. fearless leader.
  1468.  
  1469. 349
  1470. 00:33:23,293 --> 00:33:25,203
  1471. The unworthy.
  1472.  
  1473. 350
  1474. 00:33:39,100 --> 00:33:41,302
  1475. I am the Aleph and the Ya'a.
  1476.  
  1477. 351
  1478. 00:33:44,481 --> 00:33:47,016
  1479. The beginning and the end.
  1480.  
  1481. 352
  1482. 00:33:48,193 --> 00:33:51,771
  1483. The time has come to separate
  1484. the strong from the weak.
  1485.  
  1486. 353
  1487. 00:33:52,948 --> 00:33:55,275
  1488. The worthy...
  1489.  
  1490. 354
  1491. 00:33:56,368 --> 00:33:58,319
  1492. from the unworthy.
  1493.  
  1494. 355
  1495. 00:34:04,334 --> 00:34:05,702
  1496. Qais.
  1497.  
  1498. 356
  1499. 00:34:06,336 --> 00:34:07,419
  1500. Dad.
  1501.  
  1502. 357
  1503. 00:34:07,420 --> 00:34:08,504
  1504. No!
  1505.  
  1506. 358
  1507. 00:34:08,505 --> 00:34:10,373
  1508. Let go of her!
  1509.  
  1510. 359
  1511. 00:34:20,600 --> 00:34:22,260
  1512. Get me something!
  1513.  
  1514. 360
  1515. 00:34:22,561 --> 00:34:24,929
  1516. A bandage, towel, anything! Daoud...
  1517.  
  1518. 361
  1519. 00:34:25,522 --> 00:34:26,647
  1520. No.
  1521.  
  1522. 362
  1523. 00:34:26,648 --> 00:34:28,892
  1524. Stay awake.
  1525.  
  1526. 363
  1527. 00:34:29,442 --> 00:34:31,352
  1528. We're right here with you.
  1529.  
  1530. 364
  1531. 00:34:31,361 --> 00:34:33,271
  1532. Maryam.
  1533.  
  1534. 365
  1535. 00:34:33,655 --> 00:34:35,607
  1536. Eissa.
  1537.  
  1538. 366
  1539. 00:34:39,536 --> 00:34:41,279
  1540. I'm sorry.
  1541.  
  1542. 367
  1543. 00:34:41,871 --> 00:34:44,115
  1544. No. No. No!
  1545.  
  1546. 368
  1547. 00:34:47,836 --> 00:34:50,246
  1548. See what happens when you let strangers in?
  1549.  
  1550. 369
  1551. 00:34:51,214 --> 00:34:53,249
  1552. This is all your fault.
  1553.  
  1554. 370
  1555. 00:34:56,761 --> 00:34:58,129
  1556. Daoud.
  1557.  
  1558. 371
  1559. 00:35:05,020 --> 00:35:06,846
  1560. Eissa, dear. Wait.
  1561.  
  1562. 372
  1563. 00:35:10,483 --> 00:35:13,228
  1564. Eissa!
  1565. Where are you?
  1566.  
  1567. 373
  1568. 00:35:14,988 --> 00:35:16,189
  1569. Come out, you bastard!
  1570.  
  1571. 374
  1572. 00:35:16,573 --> 00:35:17,774
  1573. Come out!
  1574.  
  1575. 375
  1576. 00:35:23,163 --> 00:35:24,538
  1577. Get out of the way.
  1578.  
  1579. 376
  1580. 00:35:24,539 --> 00:35:25,623
  1581. Move!
  1582.  
  1583. 377
  1584. 00:35:25,624 --> 00:35:26,915
  1585. Where do you think you're going?
  1586.  
  1587. 378
  1588. 00:35:26,916 --> 00:35:28,000
  1589. What?
  1590.  
  1591. 379
  1592. 00:35:28,001 --> 00:35:30,127
  1593. What's the matter with you?
  1594. What's the matter with all of you?
  1595.  
  1596. 380
  1597. 00:35:30,128 --> 00:35:31,538
  1598. What's going on?
  1599.  
  1600. 381
  1601. 00:35:32,047 --> 00:35:33,589
  1602. Don't you realize who just got killed?
  1603.  
  1604. 382
  1605. 00:35:33,590 --> 00:35:35,708
  1606. Have you all forgotten who saved you?!
  1607.  
  1608. 383
  1609. 00:35:36,801 --> 00:35:38,218
  1610. Where are you now?
  1611.  
  1612. 384
  1613. 00:35:38,219 --> 00:35:39,587
  1614. Where are you?!
  1615.  
  1616. 385
  1617. 00:35:39,596 --> 00:35:41,589
  1618. You're not going anywhere!
  1619.  
  1620. 386
  1621. 00:35:44,351 --> 00:35:45,976
  1622. - I'm gonna kill him.
  1623. - Not tonight.
  1624.  
  1625. 387
  1626. 00:35:45,977 --> 00:35:47,061
  1627. I'm gonna kill him!
  1628.  
  1629. 388
  1630. 00:35:47,062 --> 00:35:48,555
  1631. Not tonight you're not!
  1632.  
  1633. 389
  1634. 00:35:49,564 --> 00:35:51,099
  1635. We need to see to Dad.
  1636.  
  1637. 390
  1638. 00:37:12,981 --> 00:37:14,682
  1639. Don't worry.
  1640.  
  1641. 391
  1642. 00:37:15,942 --> 00:37:17,560
  1643. Mussa must be gone by now.
  1644.  
  1645. 392
  1646. 00:37:20,113 --> 00:37:22,315
  1647. You should get some sleep.
  1648.  
  1649. 393
  1650. 00:37:22,323 --> 00:37:23,858
  1651. I'm okay.
  1652.  
  1653. 394
  1654. 00:37:30,582 --> 00:37:32,116
  1655. Stay.
  1656.  
  1657. 395
  1658. 00:38:10,121 --> 00:38:12,323
  1659. May he rest in peace.
  1660.  
  1661. 396
  1662. 00:39:11,015 --> 00:39:13,092
  1663. <i>What are we going to do now?</i>
  1664.  
  1665. 397
  1666. 00:39:15,311 --> 00:39:17,055
  1667. <i>I don't know.</i>
  1668.  
  1669. 398
  1670. 00:39:18,064 --> 00:39:20,266
  1671. <i>What were we doing before?</i>
  1672.  
  1673. 399
  1674. 00:39:22,485 --> 00:39:24,562
  1675. <i>My father found a way to keep us safe.</i>
  1676.  
  1677. 400
  1678. 00:39:25,321 --> 00:39:27,774
  1679. <i>But he didn't plan for the future.</i>
  1680.  
  1681. 401
  1682. 00:39:31,369 --> 00:39:33,404
  1683. <i>Do you really think he ran away?</i>
  1684.  
  1685. 402
  1686. 00:39:34,622 --> 00:39:36,240
  1687. <i>Mussa?</i>
  1688.  
  1689. 403
  1690. 00:39:39,752 --> 00:39:41,329
  1691. <i>I don't know...</i>
  1692.  
  1693. 404
  1694. 00:39:44,507 --> 00:39:47,335
  1695. I didn't mean what I said yesterday.
  1696.  
  1697. 405
  1698. 00:39:48,553 --> 00:39:50,588
  1699. It's not your fault.
  1700.  
  1701. 406
  1702. 00:40:25,048 --> 00:40:27,375
  1703. You're a good man, Eissa.
  1704.  
  1705. 407
  1706. 00:40:28,885 --> 00:40:31,254
  1707. Father would have laughed
  1708. hearing you say that.
  1709.  
  1710. 408
  1711. 00:40:31,888 --> 00:40:36,425
  1712. The world was falling apart all around us, but your dad
  1713. still made sure everyone knew you were team captain.
  1714.  
  1715. 409
  1716. 00:40:36,976 --> 00:40:39,053
  1717. I meant the "man" part.
  1718.  
  1719. 410
  1720. 00:40:40,939 --> 00:40:42,890
  1721. He never treated me like one.
  1722.  
  1723. 411
  1724. 00:40:43,274 --> 00:40:45,476
  1725. It's men's work you're doing now.
  1726.  
  1727. 412
  1728. 00:40:48,613 --> 00:40:51,858
  1729. The people inside here
  1730. are relying on you and your sister.
  1731.  
  1732. 413
  1733. 00:40:52,492 --> 00:40:54,360
  1734. And so am I.
  1735.  
  1736. 414
  1737. 00:40:55,745 --> 00:40:58,364
  1738. I'm only alive today thanks to your dad.
  1739.  
  1740. 415
  1741. 00:41:00,500 --> 00:41:02,952
  1742. Consider me your right hand from now on.
  1743.  
  1744. 416
  1745. 00:41:05,630 --> 00:41:07,165
  1746. May he rest in peace.
  1747.  
  1748. 417
  1749. 00:41:12,095 --> 00:41:13,754
  1750. May he rest in peace.
  1751.  
  1752. 418
  1753. 00:41:36,619 --> 00:41:38,279
  1754. What?
  1755.  
  1756. 419
  1757. 00:41:41,958 --> 00:41:43,618
  1758. I'll wash them later.
  1759.  
  1760. 420
  1761. 00:42:20,121 --> 00:42:21,322
  1762. What's wrong?
  1763.  
  1764. 421
  1765. 00:42:22,248 --> 00:42:24,408
  1766. - What happened to the water?
  1767. - What do you mean?
  1768.  
  1769. 422
  1770. 00:42:31,090 --> 00:42:32,333
  1771. We're fucked.
  1772.  
  1773. 423
  1774. 00:42:37,138 --> 00:42:38,673
  1775. Water's been cut.
  1776.  
  1777. 424
  1778. 00:42:39,307 --> 00:42:40,841
  1779. Gotta go out to the tower.
  1780.  
  1781. 425
  1782. 00:42:40,975 --> 00:42:42,510
  1783. I'll go with you.
  1784.  
  1785. 426
  1786. 00:42:43,019 --> 00:42:44,144
  1787. No.
  1788.  
  1789. 427
  1790. 00:42:44,145 --> 00:42:46,681
  1791. I won't let you go out there alone!
  1792.  
  1793. 428
  1794. 00:42:47,273 --> 00:42:48,815
  1795. Daoud, Qais, let's go.
  1796.  
  1797. 429
  1798. 00:42:48,816 --> 00:42:49,983
  1799. What's wrong?
  1800.  
  1801. 430
  1802. 00:42:49,984 --> 00:42:51,686
  1803. We're going to the water tower.
  1804.  
  1805. 431
  1806. 00:42:52,487 --> 00:42:54,063
  1807. Stay here, Qais.
  1808.  
  1809. 432
  1810. 00:42:54,489 --> 00:42:56,065
  1811. I'll go.
  1812.  
  1813. 433
  1814. 00:42:57,325 --> 00:42:58,526
  1815. Fine.
  1816.  
  1817. 434
  1818. 00:43:00,495 --> 00:43:01,578
  1819. Eissa.
  1820.  
  1821. 435
  1822. 00:43:01,579 --> 00:43:02,704
  1823. It's not gonna happen.
  1824.  
  1825. 436
  1826. 00:43:02,705 --> 00:43:04,991
  1827. One of us has to stay here.
  1828.  
  1829. 437
  1830. 00:43:06,125 --> 00:43:07,702
  1831. Fine.
  1832.  
  1833. 438
  1834. 00:43:08,836 --> 00:43:11,163
  1835. You still upset with me?
  1836.  
  1837. 439
  1838. 00:43:16,385 --> 00:43:18,421
  1839. Don't forget to lock up behind us.
  1840.  
  1841. 440
  1842. 00:43:18,429 --> 00:43:19,846
  1843. Two knocks, we're clear.
  1844.  
  1845. 441
  1846. 00:43:19,847 --> 00:43:21,556
  1847. Three, there's trouble.
  1848.  
  1849. 442
  1850. 00:43:21,557 --> 00:43:23,175
  1851. Don't worry.
  1852.  
  1853. 443
  1854. 00:43:34,946 --> 00:43:36,731
  1855. Should we make a run for it?
  1856.  
  1857. 444
  1858. 00:43:37,406 --> 00:43:39,025
  1859. It won't make a difference.
  1860.  
  1861. 445
  1862. 00:43:40,993 --> 00:43:42,611
  1863. Save your energy.
  1864.  
  1865. 446
  1866. 00:43:42,829 --> 00:43:44,447
  1867. Just be ready.
  1868.  
  1869. 447
  1870. 00:44:12,900 --> 00:44:14,101
  1871. Hold this.
  1872.  
  1873. 448
  1874. 00:44:15,570 --> 00:44:16,854
  1875. Eissa, wait.
  1876.  
  1877. 449
  1878. 00:44:18,364 --> 00:44:19,648
  1879. Let me climb.
  1880.  
  1881. 450
  1882. 00:44:20,533 --> 00:44:21,741
  1883. You don't have to.
  1884.  
  1885. 451
  1886. 00:44:21,742 --> 00:44:23,235
  1887. Yes, I do.
  1888.  
  1889. 452
  1890. 00:44:24,662 --> 00:44:27,365
  1891. Carry your weight.
  1892. That's what your father always said.
  1893.  
  1894. 453
  1895. 00:44:27,623 --> 00:44:30,284
  1896. This one... is mine.
  1897.  
  1898. 454
  1899. 00:44:39,010 --> 00:44:41,670
  1900. Just need a little hand here, boys.
  1901.  
  1902. 455
  1903. 00:44:51,355 --> 00:44:52,598
  1904. Idrees.
  1905.  
  1906. 456
  1907. 00:44:53,399 --> 00:44:54,934
  1908. Be careful.
  1909.  
  1910. 457
  1911. 00:46:04,595 --> 00:46:06,046
  1912. Idrees!
  1913.  
  1914. 458
  1915. 00:47:13,205 --> 00:47:14,406
  1916. Daoud.
  1917.  
  1918. 459
  1919. 00:47:19,420 --> 00:47:20,621
  1920. Daoud!
  1921.  
  1922. 460
  1923. 00:47:23,299 --> 00:47:24,583
  1924. Maryam, wait!
  1925.  
  1926. 461
  1927. 00:48:22,650 --> 00:48:23,934
  1928. Calm down, Daoud.
  1929.  
  1930. 462
  1931. 00:48:25,069 --> 00:48:26,562
  1932. We have to stop the bleeding.
  1933.  
  1934. 463
  1935. 00:48:28,906 --> 00:48:30,323
  1936. Is this what Mussa was talking about?
  1937.  
  1938. 464
  1939. 00:48:30,324 --> 00:48:32,234
  1940. Separating the weak from the strong?
  1941.  
  1942. 465
  1943. 00:48:32,368 --> 00:48:34,994
  1944. What kind of test is this?
  1945. What's he going do to us?
  1946.  
  1947. 466
  1948. 00:48:34,995 --> 00:48:36,663
  1949. It's not a fucking test.
  1950.  
  1951. 467
  1952. 00:48:36,664 --> 00:48:37,914
  1953. It's a massacre.
  1954.  
  1955. 468
  1956. 00:48:37,915 --> 00:48:39,908
  1957. This isn't working. Hand me your belt.
  1958.  
  1959. 469
  1960. 00:48:44,547 --> 00:48:47,082
  1961. Water... there's none left.
  1962.  
  1963. 470
  1964. 00:48:49,885 --> 00:48:51,253
  1965. And what if he comes back?
  1966.  
  1967. 471
  1968. 00:48:51,720 --> 00:48:53,464
  1969. Where do you think you're going?
  1970.  
  1971. 472
  1972. 00:48:55,558 --> 00:48:56,724
  1973. What are you hiding from us?
  1974.  
  1975. 473
  1976. 00:48:56,725 --> 00:48:58,059
  1977. Tell me! What are you hiding?!
  1978.  
  1979. 474
  1980. 00:48:58,060 --> 00:48:59,227
  1981. Shut up!
  1982.  
  1983. 475
  1984. 00:48:59,228 --> 00:49:00,429
  1985. Everybody shut up.
  1986.  
  1987. 476
  1988. 00:49:00,479 --> 00:49:02,897
  1989. If anyone here does so much as raise a hand
  1990. to anyone else, they're gone. Understood?
  1991.  
  1992. 477
  1993. 00:49:02,898 --> 00:49:04,774
  1994. Why are you so eager to let her stay?
  1995.  
  1996. 478
  1997. 00:49:04,775 --> 00:49:06,442
  1998. She hasn't given us a reason not to.
  1999.  
  2000. 479
  2001. 00:49:06,443 --> 00:49:08,937
  2002. Eissa! Now is not the time.
  2003.  
  2004. 480
  2005. 00:49:09,530 --> 00:49:11,440
  2006. What a joke.
  2007.  
  2008. 481
  2009. 00:49:15,911 --> 00:49:17,446
  2010. The bleeding won't stop.
  2011.  
  2012. 482
  2013. 00:49:20,708 --> 00:49:21,875
  2014. Get a fire going.
  2015.  
  2016. 483
  2017. 00:49:21,876 --> 00:49:23,077
  2018. Hold him down.
  2019.  
  2020. 484
  2021. 00:49:24,295 --> 00:49:26,163
  2022. Just stay calm.
  2023.  
  2024. 485
  2025. 00:49:28,591 --> 00:49:30,000
  2026. Bilal, give us a hand here.
  2027.  
  2028. 486
  2029. 00:49:31,844 --> 00:49:33,469
  2030. Relax, we're right here with you.
  2031.  
  2032. 487
  2033. 00:49:33,470 --> 00:49:35,255
  2034. Hold him still.
  2035.  
  2036. 488
  2037. 00:49:41,312 --> 00:49:43,062
  2038. Eissa!
  2039.  
  2040. 489
  2041. 00:49:43,063 --> 00:49:44,189
  2042. Please don't!
  2043.  
  2044. 490
  2045. 00:49:44,190 --> 00:49:45,273
  2046. Daoud!
  2047.  
  2048. 491
  2049. 00:49:45,274 --> 00:49:46,475
  2050. I beg you!
  2051.  
  2052. 492
  2053. 00:49:46,901 --> 00:49:48,151
  2054. I beg you!
  2055.  
  2056. 493
  2057. 00:49:48,152 --> 00:49:49,561
  2058. Cover his eyes.
  2059.  
  2060. 494
  2061. 00:49:49,570 --> 00:49:50,979
  2062. Please! I'm begging you!
  2063.  
  2064. 495
  2065. 00:49:52,114 --> 00:49:53,315
  2066. Above the knee.
  2067.  
  2068. 496
  2069. 00:49:54,867 --> 00:49:56,276
  2070. Trust me.
  2071.  
  2072. 497
  2073. 00:49:56,335 --> 00:50:10,635
  2074. <b>WwW.ZooCine.NeT
  2075. Watch Movies and Series!</b>
  2076.  
  2077. 498
  2078. 00:50:24,271 --> 00:50:25,271
  2079. Hold him still.
  2080.  
  2081. 499
  2082. 00:51:15,572 --> 00:51:16,773
  2083. Jamal...
  2084.  
  2085. 500
  2086. 00:51:18,659 --> 00:51:19,860
  2087. You're pathetic.
  2088.  
  2089. 501
  2090. 00:51:20,619 --> 00:51:22,620
  2091. Save some for Daoud.
  2092.  
  2093. 502
  2094. 00:51:22,621 --> 00:51:25,073
  2095. I know you don't want to hear this, but...
  2096.  
  2097. 503
  2098. 00:51:25,291 --> 00:51:27,910
  2099. we can't stay here any longer.
  2100.  
  2101. 504
  2102. 00:51:28,919 --> 00:51:32,915
  2103. And Daoud is in no condition to be moved.
  2104.  
  2105. 505
  2106. 00:51:33,132 --> 00:51:35,751
  2107. He lost a lot of blood.
  2108.  
  2109. 506
  2110. 00:51:36,218 --> 00:51:38,962
  2111. Priority should go to those of us
  2112. who are going to live.
  2113.  
  2114. 507
  2115. 00:51:40,389 --> 00:51:42,716
  2116. What makes you so sure
  2117. you're going to live?
  2118.  
  2119. 508
  2120. 00:51:43,934 --> 00:51:45,844
  2121. Are you threatening me?
  2122.  
  2123. 509
  2124. 00:51:46,645 --> 00:51:48,847
  2125. Aren't we all going to die?
  2126.  
  2127. 510
  2128. 00:51:52,735 --> 00:51:54,527
  2129. I'm saying you're selfish.
  2130.  
  2131. 511
  2132. 00:51:54,528 --> 00:51:55,812
  2133. Exactly.
  2134.  
  2135. 512
  2136. 00:51:55,863 --> 00:51:58,948
  2137. Selfishness is what it's going to take
  2138. from now on, sweetheart.
  2139.  
  2140. 513
  2141. 00:51:58,949 --> 00:52:01,701
  2142. These petty and childish emotions of yours
  2143.  
  2144. 514
  2145. 00:52:01,702 --> 00:52:03,622
  2146. won't get us through
  2147. a single week without water.
  2148.  
  2149. 515
  2150. 00:52:09,793 --> 00:52:11,336
  2151. Get the hell off me!
  2152.  
  2153. 516
  2154. 00:52:11,337 --> 00:52:12,663
  2155. What did I say, Jamal?
  2156.  
  2157. 517
  2158. 00:52:14,423 --> 00:52:15,791
  2159. She attacked me!
  2160.  
  2161. 518
  2162. 00:52:16,258 --> 00:52:17,675
  2163. But you didn't see that, did you?
  2164.  
  2165. 519
  2166. 00:52:17,676 --> 00:52:19,211
  2167. I heard the whole thing.
  2168.  
  2169. 520
  2170. 00:52:20,387 --> 00:52:23,715
  2171. So what?
  2172. Who put you in charge?
  2173.  
  2174. 521
  2175. 00:52:26,393 --> 00:52:27,594
  2176. Get out.
  2177.  
  2178. 522
  2179. 00:52:28,645 --> 00:52:31,564
  2180. So you're giving out orders now, too?
  2181.  
  2182. 523
  2183. 00:52:31,565 --> 00:52:33,267
  2184. You're not welcome here anymore.
  2185.  
  2186. 524
  2187. 00:52:33,400 --> 00:52:34,942
  2188. In here, we protect each other.
  2189.  
  2190. 525
  2191. 00:52:34,943 --> 00:52:36,486
  2192. Defend each other.
  2193.  
  2194. 526
  2195. 00:52:36,487 --> 00:52:39,314
  2196. You want to fight for yourself,
  2197. do it out there.
  2198.  
  2199. 527
  2200. 00:52:40,699 --> 00:52:43,151
  2201. Do you really think...
  2202.  
  2203. 528
  2204. 00:52:43,327 --> 00:52:46,405
  2205. you'll last a day here without me?
  2206.  
  2207. 529
  2208. 00:52:51,794 --> 00:52:52,995
  2209. Get out.
  2210.  
  2211. 530
  2212. 00:52:54,046 --> 00:52:56,081
  2213. What if I don't want to?
  2214.  
  2215. 531
  2216. 00:52:58,967 --> 00:53:00,127
  2217. Leave now!
  2218.  
  2219. 532
  2220. 00:53:15,984 --> 00:53:20,314
  2221. We're no longer
  2222. under your command, Captain.
  2223.  
  2224. 533
  2225. 00:53:22,116 --> 00:53:26,869
  2226. I think we can all agree that
  2227. it's more rational for me to be in charge.
  2228.  
  2229. 534
  2230. 00:53:26,870 --> 00:53:30,282
  2231. Not a kid just hatched from his egg.
  2232.  
  2233. 535
  2234. 00:53:31,458 --> 00:53:33,660
  2235. First thing I'm doing is...
  2236.  
  2237. 536
  2238. 00:53:34,211 --> 00:53:36,413
  2239. throwing this bitch out of here.
  2240.  
  2241. 537
  2242. 00:53:36,964 --> 00:53:40,042
  2243. - Don't you dare touch her.
  2244. - Get out! Stay back, Eissa!
  2245.  
  2246. 538
  2247. 00:53:41,260 --> 00:53:44,921
  2248. I'm doing this is for
  2249. the good of everyone here.
  2250.  
  2251. 539
  2252. 00:53:44,930 --> 00:53:48,724
  2253. You're not a leader.
  2254. You'll never be a leader, and you know it.
  2255.  
  2256. 540
  2257. 00:53:48,725 --> 00:53:50,260
  2258. What do you know?
  2259.  
  2260. 541
  2261. 00:53:50,853 --> 00:53:52,387
  2262. Do you know...
  2263.  
  2264. 542
  2265. 00:53:52,855 --> 00:53:55,641
  2266. that your father took my council
  2267. in everything?
  2268.  
  2269. 543
  2270. 00:53:56,984 --> 00:53:58,776
  2271. Do any of you know
  2272.  
  2273. 544
  2274. 00:53:58,777 --> 00:54:01,362
  2275. that I was the real decision maker?
  2276.  
  2277. 545
  2278. 00:54:01,363 --> 00:54:04,066
  2279. A true leader has to protect his charges.
  2280.  
  2281. 546
  2282. 00:54:04,450 --> 00:54:05,783
  2283. Can you do that?
  2284.  
  2285. 547
  2286. 00:54:05,784 --> 00:54:07,152
  2287. Is that so?
  2288.  
  2289. 548
  2290. 00:54:07,870 --> 00:54:10,197
  2291. Who have you been able to protect?
  2292.  
  2293. 549
  2294. 00:54:10,372 --> 00:54:13,291
  2295. Certainly not your own father.
  2296.  
  2297. 550
  2298. 00:54:13,292 --> 00:54:16,703
  2299. Where were you when he got slaughtered
  2300. right in front of everyone?
  2301.  
  2302. 551
  2303. 00:54:20,090 --> 00:54:22,300
  2304. Who welcomed the enemy in here
  2305. with open arms?
  2306.  
  2307. 552
  2308. 00:54:22,301 --> 00:54:24,510
  2309. Didn't you insist on letting them stay?
  2310.  
  2311. 553
  2312. 00:54:24,511 --> 00:54:27,005
  2313. And you?
  2314. Have you forgotten how you got here?
  2315.  
  2316. 554
  2317. 00:54:27,097 --> 00:54:29,515
  2318. The man who left his family behind to burn?
  2319.  
  2320. 555
  2321. 00:54:29,516 --> 00:54:30,600
  2322. Shut up, Eissa.
  2323.  
  2324. 556
  2325. 00:54:30,601 --> 00:54:33,512
  2326. Yet somehow managed to save his books.
  2327. Wasn't that you?
  2328.  
  2329. 557
  2330. 00:54:35,856 --> 00:54:39,101
  2331. If you take one more step,
  2332. I'll blow your brains out.
  2333.  
  2334. 558
  2335. 00:54:39,359 --> 00:54:42,445
  2336. You're not a leader.
  2337. You never were.
  2338.  
  2339. 559
  2340. 00:54:42,446 --> 00:54:43,814
  2341. And my dad knew it.
  2342.  
  2343. 560
  2344. 00:55:16,480 --> 00:55:18,473
  2345. Why are you all looking at me like that?
  2346.  
  2347. 561
  2348. 00:55:21,235 --> 00:55:23,437
  2349. Are you going to let this boy
  2350. call the shots?
  2351.  
  2352. 562
  2353. 00:55:23,445 --> 00:55:25,230
  2354. For what good reason?
  2355.  
  2356. 563
  2357. 00:55:25,280 --> 00:55:27,073
  2358. Because he's Shuaib's son?
  2359.  
  2360. 564
  2361. 00:55:27,074 --> 00:55:31,445
  2362. I knew it had no bullets.
  2363. I just wanted to scare him.
  2364.  
  2365. 565
  2366. 00:55:40,546 --> 00:55:43,999
  2367. We're staying with you, Eissa.
  2368.  
  2369. 566
  2370. 00:55:45,175 --> 00:55:47,377
  2371. Don't you worry about us, Jamal.
  2372.  
  2373. 567
  2374. 00:55:47,970 --> 00:55:50,005
  2375. You just look after yourself.
  2376.  
  2377. 568
  2378. 00:56:39,062 --> 00:56:41,473
  2379. And then there were seven.
  2380.  
  2381. 569
  2382. 00:56:42,482 --> 00:56:44,392
  2383. What's that supposed to mean?
  2384.  
  2385. 570
  2386. 00:56:45,360 --> 00:56:47,395
  2387. You took the bait.
  2388.  
  2389. 571
  2390. 00:56:49,740 --> 00:56:52,692
  2391. Mussa is going to come for you. One by one.
  2392.  
  2393. 572
  2394. 00:56:52,951 --> 00:56:55,153
  2395. He'll trap you like mice.
  2396.  
  2397. 573
  2398. 00:56:55,412 --> 00:56:57,322
  2399. Just wait.
  2400.  
  2401. 574
  2402. 00:56:59,875 --> 00:57:04,162
  2403. You'll be crawling out of this hole
  2404. looking for water at any moment now.
  2405.  
  2406. 575
  2407. 00:57:07,049 --> 00:57:09,209
  2408. I'll be seeing you again soon.
  2409.  
  2410. 576
  2411. 00:57:09,468 --> 00:57:11,628
  2412. Very soon.
  2413.  
  2414. 577
  2415. 00:57:27,486 --> 00:57:30,063
  2416. Think we did the right thing?
  2417.  
  2418. 578
  2419. 00:57:32,574 --> 00:57:34,734
  2420. I think Mussa's plan is working.
  2421.  
  2422. 579
  2423. 00:57:49,466 --> 00:57:51,001
  2424. Maryam.
  2425.  
  2426. 580
  2427. 00:57:57,516 --> 00:57:59,342
  2428. Jamal's right.
  2429.  
  2430. 581
  2431. 00:57:59,518 --> 00:58:02,179
  2432. We can't survive here without water.
  2433.  
  2434. 582
  2435. 00:58:04,106 --> 00:58:06,141
  2436. What about Daoud?
  2437.  
  2438. 583
  2439. 00:58:10,153 --> 00:58:12,272
  2440. It's going to be hard to take him with us.
  2441.  
  2442. 584
  2443. 00:58:18,328 --> 00:58:20,405
  2444. <i>So what do we do?</i>
  2445.  
  2446. 585
  2447. 00:58:21,999 --> 00:58:24,409
  2448. <i>We need a plan.</i>
  2449.  
  2450. 586
  2451. 00:58:26,586 --> 00:58:29,456
  2452. <i>We have no choice but to look for water.</i>
  2453.  
  2454. 587
  2455. 00:58:30,257 --> 00:58:34,085
  2456. <i>But I bet that's exactly
  2457. what Mussa wants us to do.</i>
  2458.  
  2459. 588
  2460. 00:58:36,596 --> 00:58:40,091
  2461. <i>We need to be prepared for that.</i>
  2462.  
  2463. 589
  2464. 00:58:42,978 --> 00:58:44,804
  2465. <i>If it's a war he wants...</i>
  2466.  
  2467. 590
  2468. 00:58:45,939 --> 00:58:48,099
  2469. <i>then a war is what he'll get.</i>
  2470.  
  2471. 591
  2472. 00:59:15,761 --> 00:59:17,762
  2473. We're doing the right thing.
  2474.  
  2475. 592
  2476. 00:59:17,763 --> 00:59:19,589
  2477. We have no choice.
  2478.  
  2479. 593
  2480. 00:59:25,020 --> 00:59:26,228
  2481. Ready?
  2482.  
  2483. 594
  2484. 00:59:26,229 --> 00:59:27,681
  2485. Ready.
  2486.  
  2487. 595
  2488. 00:59:32,736 --> 00:59:34,062
  2489. Eissa.
  2490.  
  2491. 596
  2492. 00:59:49,836 --> 00:59:51,087
  2493. I'm coming with you.
  2494.  
  2495. 597
  2496. 00:59:51,088 --> 00:59:53,255
  2497. - What?
  2498. - You don't have to do this.
  2499.  
  2500. 598
  2501. 00:59:53,256 --> 00:59:55,166
  2502. Yes, actually, I do.
  2503.  
  2504. 599
  2505. 01:00:33,380 --> 01:00:34,664
  2506. Maryam.
  2507.  
  2508. 600
  2509. 01:00:39,219 --> 01:00:41,011
  2510. We're dead tired.
  2511.  
  2512. 601
  2513. 01:00:41,012 --> 01:00:43,548
  2514. Somebody mind taking over the watch?
  2515.  
  2516. 602
  2517. 01:00:43,849 --> 01:00:45,675
  2518. I can't leave Daoud.
  2519.  
  2520. 603
  2521. 01:00:55,318 --> 01:00:57,437
  2522. Can we trust her?
  2523.  
  2524. 604
  2525. 01:00:58,446 --> 01:01:00,690
  2526. Haven't we been doing so already?
  2527.  
  2528. 605
  2529. 01:01:09,332 --> 01:01:10,950
  2530. Let's go.
  2531.  
  2532. 606
  2533. 01:03:31,016 --> 01:03:32,425
  2534. Get over here.
  2535.  
  2536. 607
  2537. 01:03:50,493 --> 01:03:52,070
  2538. The canister.
  2539.  
  2540. 608
  2541. 01:04:39,667 --> 01:04:41,286
  2542. The gate's open!
  2543.  
  2544. 609
  2545. 01:05:39,727 --> 01:05:41,137
  2546. Raya.
  2547.  
  2548. 610
  2549. 01:05:45,191 --> 01:05:46,726
  2550. Raya!
  2551.  
  2552. 611
  2553. 01:05:59,247 --> 01:06:00,448
  2554. Raya!
  2555.  
  2556. 612
  2557. 01:06:00,498 --> 01:06:01,741
  2558. Are you okay?
  2559.  
  2560. 613
  2561. 01:06:15,513 --> 01:06:16,756
  2562. Are you hurt?
  2563.  
  2564. 614
  2565. 01:06:21,060 --> 01:06:22,720
  2566. Jamal is here.
  2567.  
  2568. 615
  2569. 01:06:58,473 --> 01:06:59,924
  2570. Raya!
  2571.  
  2572. 616
  2573. 01:07:00,850 --> 01:07:02,301
  2574. Say something!
  2575.  
  2576. 617
  2577. 01:07:08,483 --> 01:07:10,268
  2578. Can you see a way out?
  2579.  
  2580. 618
  2581. 01:07:58,199 --> 01:07:59,442
  2582. It's a trap.
  2583.  
  2584. 619
  2585. 01:07:59,450 --> 01:08:00,701
  2586. We can't leave him here.
  2587.  
  2588. 620
  2589. 01:08:00,702 --> 01:08:03,070
  2590. Why didn't Mussa just kill him?
  2591.  
  2592. 621
  2593. 01:08:03,079 --> 01:08:04,871
  2594. He wants to use him for something.
  2595.  
  2596. 622
  2597. 01:08:04,872 --> 01:08:07,325
  2598. For what? Bait?
  2599.  
  2600. 623
  2601. 01:08:08,334 --> 01:08:10,369
  2602. To get us in here?
  2603.  
  2604. 624
  2605. 01:08:11,671 --> 01:08:14,332
  2606. Only one way to find out.
  2607.  
  2608. 625
  2609. 01:08:36,487 --> 01:08:37,571
  2610. Jamal!
  2611.  
  2612. 626
  2613. 01:08:37,572 --> 01:08:38,981
  2614. What happened?
  2615.  
  2616. 627
  2617. 01:08:39,907 --> 01:08:40,991
  2618. He cut out his tongue.
  2619.  
  2620. 628
  2621. 01:08:40,992 --> 01:08:42,276
  2622. I just heard something.
  2623.  
  2624. 629
  2625. 01:08:43,119 --> 01:08:44,445
  2626. Jamal! Keep quiet!
  2627.  
  2628. 630
  2629. 01:08:45,538 --> 01:08:47,782
  2630. Dear God, what...
  2631.  
  2632. 631
  2633. 01:08:48,291 --> 01:08:50,326
  2634. Raya, find us a wrap of some sort.
  2635.  
  2636. 632
  2637. 01:08:50,835 --> 01:08:52,745
  2638. Shut up, for God's sake!
  2639.  
  2640. 633
  2641. 01:08:55,298 --> 01:08:56,582
  2642. Calm down!
  2643.  
  2644. 634
  2645. 01:09:06,184 --> 01:09:08,226
  2646. Eissa.
  2647.  
  2648. 635
  2649. 01:09:08,227 --> 01:09:09,770
  2650. We can't take him with us.
  2651.  
  2652. 636
  2653. 01:09:09,771 --> 01:09:13,106
  2654. We'll be done for if we drag him along.
  2655.  
  2656. 637
  2657. 01:09:13,107 --> 01:09:15,059
  2658. We're not leaving him like this.
  2659.  
  2660. 638
  2661. 01:09:23,743 --> 01:09:25,278
  2662. Hold him down.
  2663.  
  2664. 639
  2665. 01:09:26,704 --> 01:09:28,489
  2666. Hold him!
  2667.  
  2668. 640
  2669. 01:09:30,667 --> 01:09:31,951
  2670. What are you doing?
  2671.  
  2672. 641
  2673. 01:09:32,752 --> 01:09:33,995
  2674. What are you doing?!
  2675.  
  2676. 642
  2677. 01:09:36,464 --> 01:09:38,165
  2678. Forgive me, Jamal.
  2679.  
  2680. 643
  2681. 01:11:03,426 --> 01:11:05,378
  2682. Hurry! The fire's spreading fast!
  2683.  
  2684. 644
  2685. 01:11:05,845 --> 01:11:07,046
  2686. Open it!
  2687.  
  2688. 645
  2689. 01:11:09,766 --> 01:11:11,175
  2690. It's getting closer!
  2691.  
  2692. 646
  2693. 01:11:11,434 --> 01:11:12,635
  2694. Push!
  2695.  
  2696. 647
  2697. 01:11:14,353 --> 01:11:15,930
  2698. Out of the way!
  2699.  
  2700. 648
  2701. 01:11:21,402 --> 01:11:22,770
  2702. Hurry.
  2703.  
  2704. 649
  2705. 01:11:26,157 --> 01:11:27,358
  2706. Hurry!
  2707.  
  2708. 650
  2709. 01:11:29,452 --> 01:11:31,070
  2710. Give me a hand here.
  2711.  
  2712. 651
  2713. 01:11:37,335 --> 01:11:38,786
  2714. Come on, Eissa!
  2715.  
  2716. 652
  2717. 01:11:49,680 --> 01:11:51,590
  2718. Help me.
  2719.  
  2720. 653
  2721. 01:11:51,808 --> 01:11:53,009
  2722. Raya!
  2723.  
  2724. 654
  2725. 01:11:53,518 --> 01:11:54,719
  2726. Give me your hand!
  2727.  
  2728. 655
  2729. 01:11:55,269 --> 01:11:56,470
  2730. Eissa!
  2731.  
  2732. 656
  2733. 01:12:02,318 --> 01:12:03,644
  2734. Get closer!
  2735.  
  2736. 657
  2737. 01:12:16,999 --> 01:12:18,367
  2738. Raya!
  2739.  
  2740. 658
  2741. 01:12:18,626 --> 01:12:20,244
  2742. Raya!
  2743.  
  2744. 659
  2745. 01:12:56,956 --> 01:12:58,949
  2746. - Maryam.
  2747. - Yes?
  2748.  
  2749. 660
  2750. 01:13:00,543 --> 01:13:02,203
  2751. Can I have some water?
  2752.  
  2753. 661
  2754. 01:13:03,838 --> 01:13:05,414
  2755. We don't have any. I'm sorry
  2756.  
  2757. 662
  2758. 01:13:16,017 --> 01:13:17,384
  2759. Bilal?
  2760.  
  2761. 663
  2762. 01:13:18,686 --> 01:13:19,929
  2763. Maryam.
  2764.  
  2765. 664
  2766. 01:13:21,397 --> 01:13:22,932
  2767. Your time has come.
  2768.  
  2769. 665
  2770. 01:13:37,038 --> 01:13:38,697
  2771. Gülbin!
  2772.  
  2773. 666
  2774. 01:13:42,335 --> 01:13:44,036
  2775. Mar...
  2776.  
  2777. 667
  2778. 01:13:46,964 --> 01:13:48,666
  2779. Maryam.
  2780.  
  2781. 668
  2782. 01:13:51,302 --> 01:13:53,587
  2783. - Stay with her.
  2784. - Where are you going?
  2785.  
  2786. 669
  2787. 01:16:06,812 --> 01:16:09,515
  2788. You're the only one who can save her.
  2789.  
  2790. 670
  2791. 01:16:14,820 --> 01:16:16,522
  2792. What the hell do you want from me?
  2793.  
  2794. 671
  2795. 01:16:17,031 --> 01:16:19,650
  2796. I want you to forget the old world.
  2797.  
  2798. 672
  2799. 01:16:20,284 --> 01:16:22,702
  2800. Abandon the rules that only existed
  2801.  
  2802. 673
  2803. 01:16:22,703 --> 01:16:26,323
  2804. to force billions of people
  2805. to live in mediocrity.
  2806.  
  2807. 674
  2808. 01:16:31,545 --> 01:16:33,330
  2809. Think about all the chaos.
  2810.  
  2811. 675
  2812. 01:16:45,935 --> 01:16:48,394
  2813. Chaos...
  2814.  
  2815. 676
  2816. 01:16:48,395 --> 01:16:51,439
  2817. is the greatest gift
  2818. humanity has ever received.
  2819.  
  2820. 677
  2821. 01:16:51,440 --> 01:16:53,267
  2822. You have no right to speak for humanity.
  2823.  
  2824. 678
  2825. 01:17:05,996 --> 01:17:07,323
  2826. Don't you get it?
  2827.  
  2828. 679
  2829. 01:17:08,916 --> 01:17:12,661
  2830. The Earth was choking to death
  2831. on useless people.
  2832.  
  2833. 680
  2834. 01:17:13,337 --> 01:17:15,421
  2835. Worthless people.
  2836.  
  2837. 681
  2838. 01:17:15,422 --> 01:17:17,298
  2839. Without purpose.
  2840.  
  2841. 682
  2842. 01:17:17,299 --> 01:17:19,418
  2843. My task...
  2844.  
  2845. 683
  2846. 01:17:20,219 --> 01:17:21,879
  2847. is to help you understand this.
  2848.  
  2849. 684
  2850. 01:17:22,721 --> 01:17:24,423
  2851. The choice is yours.
  2852.  
  2853. 685
  2854. 01:17:25,015 --> 01:17:27,684
  2855. Which one of you gets to live?
  2856.  
  2857. 686
  2858. 01:17:27,685 --> 01:17:29,094
  2859. Decide.
  2860.  
  2861. 687
  2862. 01:18:32,416 --> 01:18:34,083
  2863. Maryam!
  2864.  
  2865. 688
  2866. 01:18:34,084 --> 01:18:35,452
  2867. Don't worry!
  2868.  
  2869. 689
  2870. 01:19:43,904 --> 01:19:45,731
  2871. You're free now, Eissa.
  2872.  
  2873. 690
  2874. 01:19:47,700 --> 01:19:49,742
  2875. This is the end.
  2876.  
  2877. 691
  2878. 01:19:49,743 --> 01:19:51,069
  2879. As well as the beginning.
  2880.  
  2881. 692
  2882. 01:19:58,752 --> 01:20:01,004
  2883. Right before I cut out Jamal's tongue,
  2884.  
  2885. 693
  2886. 01:20:01,005 --> 01:20:03,131
  2887. he told me the gun has no bullets.
  2888.  
  2889. 694
  2890. 01:20:03,132 --> 01:20:04,917
  2891. How do you know he wasn't lying?
  2892.  
  2893. 695
  2894. 01:21:16,455 --> 01:21:18,240
  2895. Unworthy.
  2896.  
  2897. 696
  2898. 01:21:54,910 --> 01:21:56,486
  2899. Where's Qais?
  2900.  
  2901. 697
  2902. 01:22:09,341 --> 01:22:12,961
  2903. He was a good soldier,
  2904. but his mission is over.
  2905.  
  2906. 698
  2907. 01:22:13,262 --> 01:22:14,887
  2908. Intelligent.
  2909.  
  2910. 699
  2911. 01:22:14,888 --> 01:22:16,923
  2912. But not a leader.
  2913.  
  2914. 700
  2915. 01:22:16,932 --> 01:22:18,675
  2916. We don't need more followers.
  2917.  
  2918. 701
  2919. 01:22:29,695 --> 01:22:31,063
  2920. Why?!
  2921.  
  2922. 702
  2923. 01:22:33,991 --> 01:22:36,985
  2924. You deserve to live.
  2925. More than any of the others.
  2926.  
  2927. 703
  2928. 01:22:38,245 --> 01:22:40,906
  2929. Mussa is supposed to light the fire...
  2930.  
  2931. 704
  2932. 01:22:41,290 --> 01:22:43,367
  2933. while I stay back and watch.
  2934.  
  2935. 705
  2936. 01:22:43,709 --> 01:22:45,994
  2937. Who takes charge...
  2938.  
  2939. 706
  2940. 01:22:46,378 --> 01:22:48,664
  2941. and who waits for others to guide them.
  2942.  
  2943. 707
  2944. 01:22:49,173 --> 01:22:52,042
  2945. Those who manage to control
  2946. the situation get to join us.
  2947.  
  2948. 708
  2949. 01:22:52,301 --> 01:22:55,379
  2950. Truth is, very few succeed.
  2951.  
  2952. 709
  2953. 01:22:55,888 --> 01:22:58,840
  2954. But I had faith in you.
  2955. And you didn't disappoint.
  2956.  
  2957. 710
  2958. 01:22:59,683 --> 01:23:00,850
  2959. You passed the test.
  2960.  
  2961. 711
  2962. 01:23:00,851 --> 01:23:02,344
  2963. Only after he murdered my family.
  2964.  
  2965. 712
  2966. 01:23:07,232 --> 01:23:09,267
  2967. Because they were weak.
  2968.  
  2969. 713
  2970. 01:23:10,068 --> 01:23:12,396
  2971. Now the choice is yours.
  2972.  
  2973. 714
  2974. 01:23:13,197 --> 01:23:14,940
  2975. When I let you go...
  2976.  
  2977. 715
  2978. 01:23:15,365 --> 01:23:17,109
  2979. you can try to kill me.
  2980.  
  2981. 716
  2982. 01:23:17,284 --> 01:23:18,652
  2983. Or you can come with me.
  2984.  
  2985. 717
  2986. 01:23:19,995 --> 01:23:22,155
  2987. We're gathering soon in the Medina.
  2988.  
  2989. 718
  2990. 01:23:22,956 --> 01:23:24,449
  2991. Join us.
  2992.  
  2993. 719
  2994. 01:23:24,791 --> 01:23:26,451
  2995. Meet the others.
  2996.  
  2997. 720
  2998. 01:23:27,294 --> 01:23:29,371
  2999. Let's fix this broken world together.
  3000.  
  3001. 721
  3002. 01:23:42,809 --> 01:23:44,010
  3003. You're safe now.
  3004.  
  3005. 722
  3006. 01:23:45,354 --> 01:23:47,188
  3007. My mission isn't over.
  3008.  
  3009. 723
  3010. 01:23:47,189 --> 01:23:48,640
  3011. I have to go.
  3012.  
  3013. 724
  3014. 01:23:49,691 --> 01:23:51,143
  3015. We'll be waiting for you.
  3016.  
  3017. 725
  3018. 01:23:53,028 --> 01:23:54,771
  3019. It's where it all begins again.
  3020.  
  3021. 726
  3022. 01:26:54,251 --> 01:26:57,078
  3023. It was them, wasn't it?
  3024.  
  3025. 727
  3026. 01:26:58,463 --> 01:26:59,831
  3027. Who are they?
  3028.  
  3029. 728
  3030. 01:27:01,007 --> 01:27:02,667
  3031. The Ya'a Aleph.
  3032.  
  3033. 729
  3034. 01:27:04,678 --> 01:27:06,504
  3035. I don't know what that means.
  3036.  
  3037. 730
  3038. 01:27:07,139 --> 01:27:09,466
  3039. The Aleph and the Ya'a.
  3040.  
  3041. 731
  3042. 01:27:10,726 --> 01:27:13,094
  3043. The first and the last.
  3044.  
  3045. 732
  3046. 01:27:13,979 --> 01:27:16,473
  3047. The beginning and the end.
  3048.  
  3049. 733
  3050. 01:27:24,948 --> 01:27:26,441
  3051. Ya'a.
  3052.  
  3053. 734
  3054. 01:27:28,994 --> 01:27:30,236
  3055. Aleph.
  3056.  
  3057. 735
  3058. 01:27:31,329 --> 01:27:32,989
  3059. The end...
  3060.  
  3061. 736
  3062. 01:27:34,249 --> 01:27:36,576
  3063. and then the beginning.
  3064.  
  3065. 737
  3066. 01:27:36,960 --> 01:27:39,412
  3067. That was our name.
  3068.  
  3069. 738
  3070. 01:27:39,796 --> 01:27:41,456
  3071. And our symbol.
  3072.  
  3073. 739
  3074. 01:27:56,688 --> 01:27:58,640
  3075. You're one of them?
  3076.  
  3077. 740
  3078. 01:28:01,902 --> 01:28:04,521
  3079. I once believed as they do.
  3080.  
  3081. 741
  3082. 01:28:08,116 --> 01:28:10,235
  3083. And what is it they believe?
  3084.  
  3085. 742
  3086. 01:28:10,994 --> 01:28:12,570
  3087. What are they after?
  3088.  
  3089. 743
  3090. 01:28:12,579 --> 01:28:14,698
  3091. They took it as a given that...
  3092.  
  3093. 744
  3094. 01:28:15,582 --> 01:28:18,493
  3095. the cessation of life
  3096. as we once knew it was inevitable.
  3097.  
  3098. 745
  3099. 01:28:19,002 --> 01:28:23,248
  3100. That soon enough
  3101. mankind would tear itself to pieces.
  3102.  
  3103. 746
  3104. 01:28:24,257 --> 01:28:27,419
  3105. And that the world would cease to exist.
  3106.  
  3107. 747
  3108. 01:28:29,012 --> 01:28:31,006
  3109. Their goal...
  3110.  
  3111. 748
  3112. 01:28:33,558 --> 01:28:35,844
  3113. our goal...
  3114.  
  3115. 749
  3116. 01:28:37,479 --> 01:28:42,767
  3117. was to sift through the ashes
  3118. and find survivors.
  3119.  
  3120. 750
  3121. 01:28:44,736 --> 01:28:47,856
  3122. Survivors who could help rebuild society.
  3123.  
  3124. 751
  3125. 01:28:55,705 --> 01:28:57,490
  3126. But you left.
  3127.  
  3128. 752
  3129. 01:29:02,504 --> 01:29:04,456
  3130. At first I was convinced...
  3131.  
  3132. 753
  3133. 01:29:05,841 --> 01:29:08,334
  3134. what we were doing was noble.
  3135.  
  3136. 754
  3137. 01:29:09,886 --> 01:29:15,383
  3138. We searched for people of
  3139. strong faith and empathy.
  3140.  
  3141. 755
  3142. 01:29:17,227 --> 01:29:23,065
  3143. Those who would not lose their humanity
  3144.  
  3145. 756
  3146. 01:29:23,066 --> 01:29:27,437
  3147. once the laws and governments fell.
  3148.  
  3149. 757
  3150. 01:29:27,946 --> 01:29:30,940
  3151. But the more the chaos swelled around us,
  3152.  
  3153. 758
  3154. 01:29:30,949 --> 01:29:32,992
  3155. the more peoples' values began to change.
  3156.  
  3157. 759
  3158. 01:29:32,993 --> 01:29:36,279
  3159. As did the qualities
  3160. we looked for and tested.
  3161.  
  3162. 760
  3163. 01:29:38,248 --> 01:29:40,742
  3164. I knew I had to leave...
  3165.  
  3166. 761
  3167. 01:29:42,294 --> 01:29:45,288
  3168. the moment I first heard
  3169. them use the phrase...
  3170.  
  3171. 762
  3172. 01:29:46,756 --> 01:29:49,751
  3173. "The worthy."
  3174.  
  3175. 763
  3176. 01:29:58,643 --> 01:30:01,554
  3177. Your father...
  3178.  
  3179. 764
  3180. 01:30:02,689 --> 01:30:05,058
  3181. was a kind man.
  3182.  
  3183. 765
  3184. 01:30:06,401 --> 01:30:08,770
  3185. I warned him...
  3186.  
  3187. 766
  3188. 01:30:10,530 --> 01:30:14,108
  3189. but he insisted on going back
  3190. the way he came.
  3191.  
  3192. 767
  3193. 01:30:14,868 --> 01:30:17,237
  3194. In order to save you and your sister.
  3195.  
  3196. 768
  3197. 01:32:20,326 --> 01:32:24,322
  3198. <i>My father believed the Seer
  3199. had all the answers.</i>
  3200.  
  3201. 769
  3202. 01:32:26,166 --> 01:32:28,993
  3203. <i>He was mistaken.</i>
  3204.  
  3205. 770
  3206. 01:32:35,925 --> 01:32:37,752
  3207. <i>Aleph Ya'a.</i>
  3208.  
  3209. 771
  3210. 01:32:39,179 --> 01:32:41,547
  3211. <i>This is your story.</i>
  3212.  
  3213. 772
  3214. 01:32:42,974 --> 01:32:45,343
  3215. <i>I will meet you in the Medina.</i>
  3216.  
  3217. 773
  3218. 01:32:47,437 --> 01:32:50,431
  3219. <i>The end of the world might have been yours.</i>
  3220.  
  3221. 774
  3222. 01:32:51,483 --> 01:32:53,810
  3223. <i>But the beginning...</i>
  3224.  
  3225. 775
  3226. 01:32:56,070 --> 01:32:59,023
  3227. <i>we'll see who it belongs to.</i>
  3228.  
  3229. 776
  3230. 01:32:59,482 --> 01:33:14,682
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement