Advertisement
jumanir

Untitled

May 21st, 2018
135
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 137.83 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:35,079 --> 00:01:38,079
  8. Resync By
  9. ^^Lututkanan@subscene^^
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:39,880 --> 00:01:42,599
  13. -Tiga serangkai, ayo kita lakukan.
  14. -Hanya kita bertiga?
  15.  
  16. 3
  17. 00:01:42,760 --> 00:01:46,007
  18. Dua orang di atap.
  19. Semua dapat bagian. Kita berlima.
  20.  
  21. 4
  22. 00:01:46,120 --> 00:01:48,007
  23. Berenam.
  24. Jangan lupa perencana aksi ini.
  25.  
  26. 5
  27. 00:01:48,640 --> 00:01:50,835
  28. Dia cuma duduk-duduk saja
  29. tapi mau dapat bagian.
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:51,000 --> 00:01:53,992
  33. -Aku tahu kenapa dia disebut Joker.
  34. -Kenapa dia disebut Joker?
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:54,160 --> 00:01:55,912
  38. -Katanya dia pakai rias wajah.
  39. -Rias wajah?
  40.  
  41. 8
  42. 00:01:56,080 --> 00:01:57,957
  43. Ya, untuk menakuti orang,
  44. seperti atribut perang.
  45.  
  46. 9
  47. 00:02:10,000 --> 00:02:13,072
  48. Semuanya, angkat tangan,
  49. tundukkan kepala!
  50.  
  51. 10
  52. 00:02:13,440 --> 00:02:16,113
  53. Kubilang angkat tangan,
  54. tundukkan kepala!
  55.  
  56. 11
  57. 00:02:16,280 --> 00:02:19,113
  58. Cepat, bung! Aku mau tarik dana.
  59.  
  60. 12
  61. 00:02:19,360 --> 00:02:20,759
  62. -Kubilang angkat tangan!
  63. -Tidak!
  64.  
  65. 13
  66. 00:02:21,120 --> 00:02:23,270
  67. Alarm akan berbunyi.
  68.  
  69. 14
  70. 00:02:23,440 --> 00:02:24,714
  71. lnilah dia.
  72.  
  73. 15
  74. 00:02:24,880 --> 00:02:26,029
  75. Tundukkan kepala!
  76.  
  77. 16
  78. 00:02:26,200 --> 00:02:28,430
  79. Ayo, nona, tiarap bersamaku.
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:28,600 --> 00:02:31,160
  83. -Tiarap! Diam!
  84. -Jangan sakiti aku!
  85.  
  86. 18
  87. 00:02:31,400 --> 00:02:34,278
  88. Aneh, alarmnya tak terhubung
  89. ke polisi, malah ke nomor pribadi.
  90.  
  91. 19
  92. 00:02:34,440 --> 00:02:36,271
  93. -Apa ada masalah?
  94. -Tak ada. Aku sudah selesai.
  95.  
  96. 20
  97. 00:02:45,280 --> 00:02:47,555
  98. Duduk! Tiarap!
  99.  
  100. 21
  101. 00:02:48,040 --> 00:02:50,110
  102. Tiarap! Kubilang, diam di situ!
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:54,200 --> 00:02:56,919
  106. Jangan lakukan apa pun
  107. dengan tangan kalian...
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:57,080 --> 00:02:59,878
  111. ...pegang granat itu erat-erat
  112. demi nyawa kalian.
  113.  
  114. 24
  115. 00:03:07,320 --> 00:03:09,231
  116. Tiarap! Diam!
  117.  
  118. 25
  119. 00:03:09,400 --> 00:03:12,915
  120. Jangan ada yang bergerak!
  121. Diam semua! Tetap tiarap!
  122.  
  123. 26
  124. 00:03:28,680 --> 00:03:29,669
  125. Yeah!
  126.  
  127. 27
  128. 00:03:32,400 --> 00:03:34,391
  129. Tahukah kalian
  130. siapa yang kalian rampok?
  131.  
  132. 28
  133. 00:03:34,560 --> 00:03:38,109
  134. -Kalian semua akan mati.
  135. -Peluru dia habis, 'kan?
  136.  
  137. 29
  138. 00:03:41,080 --> 00:03:42,274
  139. Apa--?
  140.  
  141. 30
  142. 00:03:49,800 --> 00:03:51,472
  143. Kau bisa berhitung, tidak?
  144.  
  145. 31
  146. 00:03:54,160 --> 00:03:56,116
  147. Pintu ini dialiri listrik sekitar
  148. 5.000 volt.
  149.  
  150. 32
  151. 00:03:56,280 --> 00:03:57,474
  152. Bank macam apa ini?
  153.  
  154. 33
  155. 00:03:57,640 --> 00:04:00,552
  156. Pasti bank milik Mafia.
  157. Joker memang nekad.
  158.  
  159. 34
  160. 00:04:00,720 --> 00:04:01,709
  161. Mana si ahli alarm?
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:01,880 --> 00:04:04,269
  165. Bos bilang, kalau dia selesai, harus
  166. kubunuh. Jadi dia tak dapat bagian.
  167.  
  168. 36
  169. 00:04:04,440 --> 00:04:05,714
  170. Perintah bos padaku juga sama.
  171.  
  172. 37
  173. 00:04:06,600 --> 00:04:08,750
  174. Apa? Tidak! Tidak!
  175.  
  176. 38
  177. 00:04:08,920 --> 00:04:10,319
  178. Banyak sekali uangnya.
  179.  
  180. 39
  181. 00:04:21,560 --> 00:04:22,879
  182. Kalau Joker memang pintar, seharusnya
  183. kita bawa mobil lebih besar.
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:23,040 --> 00:04:26,589
  187. Pasti kau disuruh Joker bunuh aku
  188. selesai kita angkut uang.
  189.  
  190. 41
  191. 00:04:27,960 --> 00:04:31,714
  192. Tidak, tidak, aku disuruh
  193. bunuh supir bis.
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:32,600 --> 00:04:36,229
  197. Supir bis?
  198.  
  199. 43
  200. 00:04:36,920 --> 00:04:37,989
  201. Supir bis apa?
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:40,120 --> 00:04:41,553
  205. Bubar sekolah. Ayo berangkat.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:45,480 --> 00:04:47,311
  209. Orang itu tak bangun lagi, 'kan?
  210.  
  211. 46
  212. 00:04:47,480 --> 00:04:49,630
  213. That guy's not getting up, is he?
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:50,360 --> 00:04:51,952
  217. Banyak sekali uangnya.
  218.  
  219. 48
  220. 00:04:55,320 --> 00:04:57,550
  221. Yang lain mana?
  222.  
  223. 49
  224. 00:05:04,040 --> 00:05:06,315
  225. Kau pikir kau pintar, ya?
  226.  
  227. 50
  228. 00:05:07,000 --> 00:05:08,558
  229. Orang yang menyuruhmu...
  230.  
  231. 51
  232. 00:05:09,080 --> 00:05:11,548
  233. ...akan bunuh kau juga nanti.
  234.  
  235. 52
  236. 00:05:11,840 --> 00:05:14,673
  237. Penjahat di kota ini
  238. dulu punya nilai-nilai.
  239.  
  240. 53
  241. 00:05:14,840 --> 00:05:16,068
  242. Kehormatan...
  243.  
  244. 54
  245. 00:05:16,240 --> 00:05:17,878
  246. ...respek.
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:18,040 --> 00:05:20,270
  250. Lihat dirimu.
  251. Nilai apa yang kau percayai?
  252.  
  253. 56
  254. 00:05:20,440 --> 00:05:21,668
  255. Nilai apa yang kau percayai?
  256.  
  257. 57
  258. 00:05:22,000 --> 00:05:26,710
  259. Aku percaya, apa pun yang tak bisa
  260. matikan kita, akan buat kita...
  261.  
  262. 58
  263. 00:05:28,240 --> 00:05:29,719
  264. ...jadi aneh.
  265.  
  266. 59
  267. 00:06:09,960 --> 00:06:12,758
  268. Pak Walikota, waktu kampanye
  269. Anda janji akan ''bersihkan '' kota ini.
  270.  
  271. 60
  272. 00:06:12,920 --> 00:06:14,990
  273. -Kapan akan mulai?
  274. -Mike, saya sudah lakukan.
  275.  
  276. 61
  277. 00:06:15,160 --> 00:06:16,195
  278. MAN 1: Like this Batman.
  279.  
  280. 62
  281. 00:06:16,360 --> 00:06:18,828
  282. Kami dengar Batman sudah banyak menolong.
  283. Penjahat mulai takut. Tapi saya tak setuju.
  284.  
  285. 63
  286. 00:06:19,000 --> 00:06:22,549
  287. -Jangan, bung. Tidak malam ini.
  288. -Kau percaya takhayul?
  289.  
  290. 64
  291. 00:06:22,720 --> 00:06:25,678
  292. Kecil kemungkinan kita disergap dia.
  293.  
  294. 65
  295. 00:06:25,840 --> 00:06:29,071
  296. Itu tidak benar. Saya dapat laporan,...
  297. ...Unit Tindak Kriminal Besar hampir menangkapnya.
  298.  
  299. 66
  300. 00:06:29,240 --> 00:06:32,073
  301. Wuertz, kata Walikota
  302. kau hampir tangkap Batman.
  303.  
  304. 67
  305. 00:06:32,240 --> 00:06:34,276
  306. Penyelidikan sedang berjalan.
  307.  
  308. 68
  309. 00:06:34,440 --> 00:06:36,749
  310. Proses ''bersihkan '' kota kita
  311. perlu waktu lama.
  312.  
  313. 69
  314. 00:06:36,920 --> 00:06:38,831
  315. Waktu kampanye saya janji....
  316.  
  317. 70
  318. 00:06:43,000 --> 00:06:45,195
  319. Masih berniat ketemu istrimu, Letnan?
  320.  
  321. 71
  322. 00:06:45,360 --> 00:06:47,920
  323. Bukannya kau harus urus ibumu,
  324. Detektif?
  325.  
  326. 72
  327. 00:06:48,080 --> 00:06:49,957
  328. Dia masuk rumah sakit lagi.
  329.  
  330. 73
  331. 00:06:50,400 --> 00:06:51,958
  332. Tabah, ya.
  333.  
  334. 74
  335. 00:06:52,440 --> 00:06:55,591
  336. -Batman belum muncul juga?
  337. -Dia jarang muncul.
  338.  
  339. 75
  340. 00:06:55,960 --> 00:06:57,598
  341. -Aku cuma ingatkan orang dia di luar.
  342.  
  343. 76
  344. 00:06:57,760 --> 00:06:58,988
  345. -Kenapa dia tak muncul?
  346.  
  347. 77
  348. 00:06:59,320 --> 00:07:01,072
  349. Semoga...
  350.  
  351. 78
  352. 00:07:01,560 --> 00:07:03,039
  353. ...karena dia sedang sibuk.
  354.  
  355. 79
  356. 00:07:19,080 --> 00:07:21,878
  357. lni sebabnya kami bawa anjing.
  358.  
  359. 80
  360. 00:07:22,040 --> 00:07:24,270
  361. Para pangeran kecilku.
  362.  
  363. 81
  364. 00:07:24,440 --> 00:07:27,876
  365. Tolong, keluarkan dari mulutku!
  366.  
  367. 82
  368. 00:07:28,040 --> 00:07:30,679
  369. Lihat akibat narkobamu ke pelangganku.
  370.  
  371. 83
  372. 00:07:30,840 --> 00:07:32,398
  373. Risiko pembeli.
  374.  
  375. 84
  376. 00:07:32,560 --> 00:07:35,632
  377. Sudah kubilang ramuanku
  378. bisa bawa kau berkelana.
  379.  
  380. 85
  381. 00:07:35,800 --> 00:07:38,439
  382. Tapi belum tentu
  383. ke tempat-tempat menyenangkan.
  384.  
  385. 86
  386. 00:07:38,600 --> 00:07:41,034
  387. Bisnisku, untung
  388. karena pelanggan puas.
  389.  
  390. 87
  391. 00:07:41,200 --> 00:07:42,838
  392. Kau tak suka suguhanku,
  393.  
  394. 88
  395. 00:07:43,000 --> 00:07:44,672
  396. beli saja dari orang lain.
  397.  
  398. 89
  399. 00:07:44,840 --> 00:07:47,479
  400. Jika masih ada
  401. yang belum ditangkap Batman.
  402.  
  403. 90
  404. 00:07:50,680 --> 00:07:54,514
  405. Anjing-anjingku lapar.
  406.  
  407. 91
  408. 00:07:58,000 --> 00:08:00,275
  409. Sayang kau cuma sendiri.
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:07,920 --> 00:08:09,512
  413. -Apa--?
  414. -ltu bukan Batman.
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:13,720 --> 00:08:15,392
  418. Lepaskan anjingnya!
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:27,600 --> 00:08:29,079
  422. lni baru dia.
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:53,560 --> 00:09:55,232
  426. Jangan pernah beredar lagi.
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:55,400 --> 00:09:58,119
  430. -Kami cuma ingin bantu kau.
  431. -Aku tak perlu bantuan.
  432.  
  433. 97
  434. 00:09:58,280 --> 00:09:59,554
  435. Diagnosisku tidak begitu.
  436.  
  437. 98
  438. 00:10:03,320 --> 00:10:06,073
  439. Aku tak pakai
  440. bantalan pelindung hoki.
  441.  
  442. 99
  443. 00:10:09,440 --> 00:10:11,317
  444. Semua mundur!
  445.  
  446. 100
  447. 00:10:13,400 --> 00:10:16,437
  448. Dia ingin perlihatkan wajahnya.
  449.  
  450. 101
  451. 00:10:20,520 --> 00:10:22,590
  452. Ada apa dibalik rias wajahnya?
  453.  
  454. 102
  455. 00:10:30,000 --> 00:10:32,560
  456. Tolong, jangan ganggu kami.
  457.  
  458. 103
  459. 00:10:35,080 --> 00:10:37,150
  460. Lagi-lagi dia. Siapa yang lainnya?
  461.  
  462. 104
  463. 00:10:37,320 --> 00:10:38,833
  464. Penjahat kecil-kecilan.
  465.  
  466. 105
  467. 00:10:40,160 --> 00:10:41,798
  468. Yang dirampok
  469. termasuk uang bertanda dariku.
  470.  
  471. 106
  472. 00:10:41,960 --> 00:10:44,155
  473. Para petugasku pakai uang itu
  474. untuk jebak penyalur narkoba.
  475.  
  476. 107
  477. 00:10:44,320 --> 00:10:46,788
  478. Bank ini salah satu dari 5 tempat
  479. menyimpan uang Mafia.
  480.  
  481. 108
  482. 00:10:46,960 --> 00:10:49,428
  483. -Kami temukan sebagian uang mereka.
  484. -Saatnya kita bergerak.
  485.  
  486. 109
  487. 00:10:49,600 --> 00:10:53,229
  488. Kita harus sergap
  489. semua bank itu serentak.
  490.  
  491. 110
  492. 00:10:53,560 --> 00:10:55,152
  493. Joker bagaimana?
  494.  
  495. 111
  496. 00:10:55,320 --> 00:10:58,153
  497. Mau tangkap satu orang
  498. atau seluruh Mafia? Joker nanti saja.
  499.  
  500. 112
  501. 00:10:58,320 --> 00:11:00,550
  502. Bila Jaksa Wilayah baru tahu,
  503. dia akan minta dilibatkan.
  504.  
  505. 113
  506. 00:11:00,720 --> 00:11:03,154
  507. -Kau percaya dia?
  508. -Sulit tak libatkan dia.
  509.  
  510. 114
  511. 00:11:03,320 --> 00:11:06,630
  512. Katanya dia keras kepala sepertimu.
  513.  
  514. 115
  515. 00:11:48,400 --> 00:11:51,233
  516. TANAH MlLlK WAYNE ENTERPRlSES
  517. DlLARANG MASUK
  518.  
  519. 116
  520. 00:11:51,400 --> 00:11:53,994
  521. Jika selama ini kau bergadang
  522. di apartemen...
  523.  
  524. 117
  525. 00:11:54,160 --> 00:11:55,639
  526. ...kau bisa kembali bergadang
  527. di rumah purimu.
  528.  
  529. 118
  530. 00:11:55,800 --> 00:11:59,395
  531. Setiap kau jahit sendiri lukamu,
  532. berdarah-darah hasilnya.
  533.  
  534. 119
  535. 00:11:59,560 --> 00:12:02,438
  536. Ya, aku belajar dari kesalahan.
  537.  
  538. 120
  539. 00:12:02,600 --> 00:12:05,876
  540. Harusnya kini kau sudah pintar.
  541.  
  542. 121
  543. 00:12:07,520 --> 00:12:08,509
  544. Baju Batman-ku.
  545.  
  546. 122
  547. 00:12:08,680 --> 00:12:12,116
  548. lni terlalu berat.
  549. Gerakanku harus lebih cepat.
  550.  
  551. 123
  552. 00:12:12,280 --> 00:12:14,840
  553. Tentu Tn. Fox bisa sesuaikan.
  554.  
  555. 124
  556. 00:12:15,000 --> 00:12:17,389
  557. -Kau dicakar harimau?
  558. -Anjing.
  559.  
  560. 125
  561. 00:12:17,560 --> 00:12:19,994
  562. Anjing besar.
  563.  
  564. 126
  565. 00:12:20,160 --> 00:12:23,869
  566. Tambah banyak peniru Batman,
  567. Alfred, bawa pistol pula.
  568.  
  569. 127
  570. 00:12:24,040 --> 00:12:25,871
  571. Direkrut saja
  572. agar kau bisa libur akhir pekan.
  573.  
  574. 128
  575. 00:12:26,040 --> 00:12:28,759
  576. Aku tak mengira begini jadinya...
  577.  
  578. 129
  579. 00:12:28,920 --> 00:12:30,592
  580. -...saat dulu ingin memberi inspirasi.
  581.  
  582. 130
  583. 00:12:30,760 --> 00:12:32,591
  584. -Aku mengerti.
  585.  
  586. 131
  587. 00:12:32,760 --> 00:12:34,193
  588. Tapi keadaan mulai membaik.
  589.  
  590. 132
  591. 00:12:34,400 --> 00:12:36,755
  592. Lihat Jaksa Wilayah yang baru.
  593.  
  594. 133
  595. 00:12:37,400 --> 00:12:39,311
  596. Aku mengawasinya.
  597.  
  598. 134
  599. 00:12:39,480 --> 00:12:41,311
  600. Apakah dia bisa dipercaya atau tidak.
  601.  
  602. 135
  603. 00:12:41,480 --> 00:12:45,359
  604. Kau tertarik wataknya
  605. atau teman-teman dekatnya?
  606.  
  607. 136
  608. 00:12:49,040 --> 00:12:51,315
  609. Bukan urusanku jika Rachel
  610. jalan dengan dia.
  611.  
  612. 137
  613. 00:12:53,040 --> 00:12:55,190
  614. Tapi kau tidak akan membuntuti diriku
  615. di hari liburku.
  616.  
  617. 138
  618. 00:12:55,360 --> 00:12:57,351
  619. Kau tak pernah libur.
  620.  
  621. 139
  622. 00:12:59,120 --> 00:13:00,917
  623. Jangan ke luar batas, Tuan Wayne.
  624.  
  625. 140
  626. 00:13:01,080 --> 00:13:04,072
  627. Tak ada batas untuk Batman.
  628.  
  629. 141
  630. 00:13:04,240 --> 00:13:07,152
  631. -Kau punya batasan, Tuan.
  632. -Aku tak mau tahu itu.
  633.  
  634. 142
  635. 00:13:07,320 --> 00:13:09,709
  636. Bagaimana bila nanti kau tahu?
  637.  
  638. 143
  639. 00:13:09,880 --> 00:13:12,474
  640. Paling-paling kau bilang,
  641. ''Sudah kubilang, 'kan?''
  642.  
  643. 144
  644. 00:13:12,640 --> 00:13:15,837
  645. Aku takkan mau bilang itu, Tuan Wayne.
  646.  
  647. 145
  648. 00:13:16,000 --> 00:13:17,399
  649. Mungkin.
  650.  
  651. 146
  652. 00:13:23,960 --> 00:13:25,552
  653. Maaf semuanya, aku terlambat.
  654.  
  655. 147
  656. 00:13:29,320 --> 00:13:31,436
  657. -Dari mana saja?
  658. -Kau takut pimpin tim?
  659.  
  660. 148
  661. 00:13:31,600 --> 00:13:34,478
  662. Harvey, aku tahu kasus ini luar dalam.
  663.  
  664. 149
  665. 00:13:34,640 --> 00:13:36,551
  666. Kalau begitu, kita undi saja.
  667.  
  668. 150
  669. 00:13:36,720 --> 00:13:38,676
  670. Sisi muka uang, aku yang pimpin.
  671. Sisi belakang, artinya kau.
  672.  
  673. 151
  674. 00:13:38,840 --> 00:13:40,831
  675. Tentukan pemimpin
  676. dengan undi uang logam?
  677.  
  678. 152
  679. 00:13:41,000 --> 00:13:44,276
  680. lni koin keberuntungan ayahku.
  681. Berkat ini, aku berkencan denganmu.
  682.  
  683. 153
  684. 00:13:44,440 --> 00:13:47,477
  685. Jangan serahkan
  686. urusan seperti itu ke nasib.
  687.  
  688. 154
  689. 00:13:47,800 --> 00:13:50,758
  690. Memang tidak.
  691. Keberuntunganku datang sendiri.
  692.  
  693. 155
  694. 00:13:52,200 --> 00:13:56,079
  695. Mohon berdiri. Yang Mulia Hakim Freel
  696. memasuki ruangan.
  697.  
  698. 156
  699. 00:13:56,240 --> 00:13:58,800
  700. Kukira kerja Jaksa Wilayah
  701. cuma main golf dengan Walikota.
  702.  
  703. 157
  704. 00:13:58,960 --> 00:14:02,509
  705. Pukulan awal pukul 1 :30. Masih
  706. sempat penjarakan kau dulu, Sally.
  707.  
  708. 158
  709. 00:14:02,680 --> 00:14:04,159
  710. Sejak Carmine Falcone di penjara
  711. di Arkham...
  712.  
  713. 159
  714. 00:14:04,320 --> 00:14:07,198
  715. ...pasti ada yang gantikan dia
  716. mengelola ''keluarga'' Mafia.
  717.  
  718. 160
  719. 00:14:08,040 --> 00:14:10,190
  720. Adakah orangnya di ruangan ini
  721. sekarang?
  722.  
  723. 161
  724. 00:14:11,680 --> 00:14:15,150
  725. -Tolong tunjukkan orangnya.
  726. -Kau menang, Tn. Pengacara.
  727.  
  728. 162
  729. 00:14:17,400 --> 00:14:18,833
  730. Akulah orangnya.
  731.  
  732. 163
  733. 00:14:20,480 --> 00:14:24,109
  734. Kau buat pernyataan di bawah sumpah
  735. bahwa pria ini...
  736.  
  737. 164
  738. 00:14:24,280 --> 00:14:27,829
  739. ...Salvatore Maroni, adalah
  740. pemimpin baru keluarga Mafia Falcone.
  741.  
  742. 165
  743. 00:14:28,000 --> 00:14:31,959
  744. Maroni? Dia cuma kambing hitam.
  745. Akulah pimpinan organisasi.
  746.  
  747. 166
  748. 00:14:33,280 --> 00:14:34,759
  749. -Tenang!
  750. -Saksi ini melawan.
  751.  
  752. 167
  753. 00:14:34,920 --> 00:14:36,114
  754. -Setuju.
  755. -Melawan?
  756.  
  757. 168
  758. 00:14:36,280 --> 00:14:37,269
  759. Lawanlah ini!
  760.  
  761. 169
  762. 00:14:43,240 --> 00:14:45,879
  763. Serat karbon, .28 kaliber,
  764. buatan Cina.
  765.  
  766. 170
  767. 00:14:46,040 --> 00:14:47,519
  768. Kalau mau bunuh pegawai negeri,
  769.  
  770. 171
  771. 00:14:47,680 --> 00:14:49,796
  772. Tn. Maroni, pakailah produk Amerika.
  773.  
  774. 172
  775. 00:14:50,680 --> 00:14:53,194
  776. -Bawa dia ke luar!
  777. -Tapi Yang Mulia, saya belum selesai.
  778.  
  779. 173
  780. 00:14:56,760 --> 00:14:59,911
  781. Tak ada kaitan senjata itu dengan
  782. Maroni, jadi dia tak bisa didakwa.
  783.  
  784. 174
  785. 00:15:00,080 --> 00:15:02,753
  786. Tapi mereka coba bunuh kau,
  787. berarti kau buat mereka gerah.
  788.  
  789. 175
  790. 00:15:02,920 --> 00:15:05,912
  791. Baguslah kalau kau senang, Rachel.
  792. Aku baik-baik saja.
  793.  
  794. 176
  795. 00:15:06,080 --> 00:15:07,718
  796. Ayolah, Harvey.
  797. Kau Jaksa Wilayah Gotham.
  798.  
  799. 177
  800. 00:15:07,880 --> 00:15:10,599
  801. Kalau kau lakukan tugasmu,
  802. tentu saja mereka mau bunuh kau.
  803.  
  804. 178
  805. 00:15:10,760 --> 00:15:11,909
  806. Tapi,...
  807.  
  808. 179
  809. 00:15:12,080 --> 00:15:15,277
  810. ...kalau kau terguncang,
  811. kita pulang cepat saja hari ini.
  812.  
  813. 180
  814. 00:15:15,440 --> 00:15:18,238
  815. Tak bisa. Kepala Unit Tindak
  816. Kriminal Besar sudah kuajak ke mari.
  817.  
  818. 181
  819. 00:15:18,400 --> 00:15:22,951
  820. Jim Gordon? Dia temanku.
  821. Perlakukan dengan baik.
  822.  
  823. 182
  824. 00:15:31,640 --> 00:15:34,313
  825. Katanya tinjumu keras juga.
  826.  
  827. 183
  828. 00:15:37,480 --> 00:15:39,516
  829. Sayang Sal akan bebas.
  830.  
  831. 184
  832. 00:15:39,680 --> 00:15:43,559
  833. Tapi selalu ada kesempatan lain
  834. tangkap gembong Mafia.
  835.  
  836. 185
  837. 00:15:48,520 --> 00:15:50,750
  838. Lembar uang bertanda radiasi.
  839.  
  840. 186
  841. 00:15:51,200 --> 00:15:53,395
  842. Mewah untuk ukuran polisi kota.
  843. Bikinan siapa?
  844.  
  845. 187
  846. 00:15:53,840 --> 00:15:55,478
  847. Kami dibantu berbagai lembaga--
  848.  
  849. 188
  850. 00:15:55,640 --> 00:15:57,312
  851. Cukup, Gordon. Aku ingin jumpa dia.
  852.  
  853. 189
  854. 00:15:57,480 --> 00:16:00,916
  855. Kami diperintah tangkap Batman
  856. karena bertindak di luar hukum.
  857.  
  858. 190
  859. 00:16:01,080 --> 00:16:03,150
  860. Lalu lampu sorot di atap kantormu itu?
  861.  
  862. 191
  863. 00:16:03,320 --> 00:16:05,629
  864. Jika ada keluhan
  865. akan peralatan yang rusak...
  866.  
  867. 192
  868. 00:16:05,800 --> 00:16:08,872
  869. ...laporkan saja
  870. ke Dinas Pemeliharaan.
  871.  
  872. 193
  873. 00:16:09,160 --> 00:16:11,594
  874. Semua pelaku cuci uang di Gotham
  875. sudah kupenjarakan...
  876.  
  877. 194
  878. 00:16:11,760 --> 00:16:14,035
  879. ...tapi uang Mafia masih juga beredar.
  880.  
  881. 195
  882. 00:16:14,200 --> 00:16:17,510
  883. Rupanya kau dan temanmu
  884. sudah temukan caranya.
  885.  
  886. 196
  887. 00:16:17,680 --> 00:16:20,274
  888. Dan mencoba menggebuk mereka,
  889. dengan membekuk uangnya.
  890.  
  891. 197
  892. 00:16:20,440 --> 00:16:21,555
  893. Berani juga.
  894.  
  895. 198
  896. 00:16:22,560 --> 00:16:23,549
  897. Apa aku akan dilibatkan?
  898.  
  899. 199
  900. 00:16:24,080 --> 00:16:27,311
  901. Semakin sedikit yang tahu,
  902. semakin aman operasi ini.
  903.  
  904. 200
  905. 00:16:27,480 --> 00:16:29,630
  906. Gordon, aku tak suka
  907. kau punya unit khusus...
  908.  
  909. 201
  910. 00:16:29,800 --> 00:16:32,598
  911. ...apalagi isinya para polisi
  912. yang dicurigai melawan hukum.
  913.  
  914. 202
  915. 00:16:32,760 --> 00:16:35,479
  916. Jika aku tak bekerja
  917. dengan polisi-polisi itu...
  918.  
  919. 203
  920. 00:16:35,640 --> 00:16:36,834
  921. ...aku kerja seorang diri.
  922.  
  923. 204
  924. 00:16:37,560 --> 00:16:39,391
  925. Aku tak perlu politik untuk idealis,
  926.  
  927. 205
  928. 00:16:39,560 --> 00:16:41,869
  929. aku hanya berusaha sebaik mungkin.
  930.  
  931. 206
  932. 00:16:45,320 --> 00:16:48,915
  933. Kau mau aku dukung
  934. surat izin geledah dan sita 5 bank...
  935.  
  936. 207
  937. 00:16:49,080 --> 00:16:50,832
  938. ...tapi kau tak mau beri tahu
  939. sasaran kita?
  940.  
  941. 208
  942. 00:16:51,880 --> 00:16:54,348
  943. Aku bisa beri tahu nama-nama banknya.
  944.  
  945. 209
  946. 00:16:54,520 --> 00:16:56,351
  947. Awal yang bagus.
  948.  
  949. 210
  950. 00:16:56,720 --> 00:16:58,950
  951. Kuurus surat izinnya,
  952. tapi kau harus percaya aku.
  953.  
  954. 211
  955. 00:16:59,120 --> 00:17:00,712
  956. Aku percaya, Dent.
  957.  
  958. 212
  959. 00:17:00,880 --> 00:17:02,791
  960. Kami semua tahu
  961. kaulah Ksatria Putih Gotham.
  962.  
  963. 213
  964. 00:17:04,000 --> 00:17:07,310
  965. Kudengar aku punya julukan lain
  966. di unitmu.
  967.  
  968. 214
  969. 00:17:07,880 --> 00:17:09,108
  970. Aku tak tahu.
  971.  
  972. 215
  973. 00:17:10,240 --> 00:17:13,869
  974. Di Cina, Lau Security lnvestments
  975. adalah lambang pertumbuhan dinamis.
  976.  
  977. 216
  978. 00:17:14,040 --> 00:17:18,158
  979. Jika bersama dengan Wayne Enterprises,
  980. akan jadi kekuatan dahsyat.
  981.  
  982. 217
  983. 00:17:18,320 --> 00:17:20,151
  984. Tn. Lau,...
  985.  
  986. 218
  987. 00:17:20,520 --> 00:17:23,159
  988. ...atas nama seluruh Direksi...
  989.  
  990. 219
  991. 00:17:23,720 --> 00:17:26,518
  992. ...dan juga Tn. Wayne, mengekspresikan
  993. semangat akan kerjasama ini.
  994.  
  995. 220
  996. 00:17:31,200 --> 00:17:34,670
  997. Pak, pastilah Tn. Wayne
  998. ingin tahu akan sumber dananya...
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:17:34,840 --> 00:17:37,229
  1002. ...tapi, terus terang, ini memalukan.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:17:37,400 --> 00:17:39,868
  1006. Urus saja studi kelayakannya,
  1007. Tn. Reese.
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00:17:40,040 --> 00:17:42,235
  1011. Biar kuurus Bruce Wayne.
  1012.  
  1013. 224
  1014. 00:17:42,400 --> 00:17:43,879
  1015. Sudah.
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:17:44,040 --> 00:17:45,712
  1019. Angka-angkanya kuat.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:17:45,880 --> 00:17:47,359
  1023. Pelajari lagi.
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:17:47,520 --> 00:17:50,478
  1027. Jangan sampai uang perusahaan kita
  1028. habis, 'kan?
  1029.  
  1030. 228
  1031. 00:17:53,080 --> 00:17:54,638
  1032. Kurang tidur?
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:17:54,800 --> 00:17:57,633
  1036. Kau yang usulkan kerjasama ini,
  1037. semua konsultan kita suka.
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:17:58,280 --> 00:17:59,474
  1041. Tapi aku tak yakin.
  1042.  
  1043. 231
  1044. 00:17:59,640 --> 00:18:03,155
  1045. Perusahaan Lau
  1046. tumbuh teratur 8 persen per tahun.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:18:03,320 --> 00:18:05,629
  1050. Arus pendapatannya
  1051. pasti tak semua dibukukan.
  1052.  
  1053. 233
  1054. 00:18:05,800 --> 00:18:07,153
  1055. Mungkin saja tak sah.
  1056.  
  1057. 234
  1058. 00:18:07,320 --> 00:18:08,912
  1059. Baiklah, batalkan kerjasamanya.
  1060.  
  1061. 235
  1062. 00:18:10,200 --> 00:18:11,315
  1063. Kau sudah tahu.
  1064.  
  1065. 236
  1066. 00:18:12,000 --> 00:18:14,434
  1067. Aku hanya ingin lihat
  1068. pembukuan mereka lebih dalam.
  1069.  
  1070. 237
  1071. 00:18:14,600 --> 00:18:16,556
  1072. Ada lagi yang kau minta?
  1073.  
  1074. 238
  1075. 00:18:17,000 --> 00:18:18,479
  1076. Aku perlu baju baru.
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:18:18,640 --> 00:18:21,029
  1080. Ya, jas 3 kancing itu mode '90-an,
  1081. Tn. Wayne.
  1082.  
  1083. 240
  1084. 00:18:21,200 --> 00:18:24,192
  1085. Mode tak penting, Tn. Fox,
  1086. yang penting fungsinya.
  1087.  
  1088. 241
  1089. 00:18:25,200 --> 00:18:26,838
  1090. Kau ingin gerak kepalamu
  1091. lebih leluasa?
  1092.  
  1093. 242
  1094. 00:18:27,000 --> 00:18:28,991
  1095. Keluar dari garasi
  1096. akan jadi lebih mudah.
  1097.  
  1098. 243
  1099. 00:18:29,440 --> 00:18:30,919
  1100. Akan kuusahakan.
  1101.  
  1102. 244
  1103. 00:18:35,480 --> 00:18:37,357
  1104. Setelah 3 minggu
  1105. baru dapat meja di sini.
  1106.  
  1107. 245
  1108. 00:18:37,520 --> 00:18:39,556
  1109. -Dan aku harus mengaku pejabat.
  1110.  
  1111. 246
  1112. 00:18:39,720 --> 00:18:40,914
  1113. -Benarkah?
  1114. lnspektur Kebersihan Kota
  1115.  
  1116. 247
  1117. 00:18:41,080 --> 00:18:42,274
  1118. ini
  1119. tak ragu gunakan pengaruhnya.
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:18:42,440 --> 00:18:44,556
  1123. Rachel. Kebetulan.
  1124.  
  1125. 249
  1126. 00:18:44,720 --> 00:18:47,109
  1127. Ya, Bruce, kebetulan.
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:18:47,440 --> 00:18:49,510
  1131. Rachel, kenalkan, Natascha.
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:18:49,680 --> 00:18:54,834
  1135. -Natascha, kaukah--?
  1136. -Balerina utama di Balet Moskwa.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:18:55,000 --> 00:18:58,197
  1140. -Kami minggu depan akan nonton.
  1141. -Benarkah? Kau suka balet?
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:18:58,520 --> 00:19:00,590
  1145. Bruce, ini Harvey Dent.
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:19:00,920 --> 00:19:04,515
  1149. Bruce Wayne yang tersohor.
  1150. Rachel cerita semuanya tentangmu.
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:19:04,680 --> 00:19:05,829
  1154. Semoga tidak semuanya.
  1155.  
  1156. 256
  1157. 00:19:06,160 --> 00:19:09,357
  1158. -Mari gabungkan meja.
  1159. -Aku tak yakin boleh.
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:19:09,520 --> 00:19:12,432
  1163. Tentu boleh. Restoran ini milikku.
  1164.  
  1165. 258
  1166. 00:19:12,880 --> 00:19:15,713
  1167. Bagaimana bisa membesarkan anak
  1168. di kota seperti ini?
  1169.  
  1170. 259
  1171. 00:19:15,880 --> 00:19:17,757
  1172. -Aku dibesarkan di sini. Aku tak apa.
  1173.  
  1174. 260
  1175. 00:19:17,920 --> 00:19:19,433
  1176. -Apa Puri Wayne masuk wilayah Gotham?
  1177.  
  1178. 261
  1179. 00:19:19,600 --> 00:19:21,033
  1180. Is...? Heh-heh.
  1181.  
  1182. 262
  1183. 00:19:21,200 --> 00:19:22,679
  1184. Daerah Palisades? Tentu.
  1185.  
  1186. 263
  1187. 00:19:22,840 --> 00:19:25,195
  1188. Sebagai Jaksa Wilayah baru,
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:19:25,360 --> 00:19:27,112
  1192. kau harus tahu wilayah tugasmu.
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:19:27,280 --> 00:19:31,068
  1196. Kota ini mengidolakan orang bertopeng
  1197. yang bertindak di luar jalur hukum.
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:19:31,240 --> 00:19:34,471
  1201. Kota Gotham bangga akan warga biasa
  1202. yang berani berbuat benar.
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:19:34,640 --> 00:19:36,790
  1206. Gotham perlu pahlawan sepertimu,
  1207. pejabat pilihan rakyat...
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:19:36,960 --> 00:19:38,837
  1211. -...bukan yang merasa di atas hukum.
  1212. -Benar.
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:19:39,000 --> 00:19:40,115
  1216. Siapa yang pilih Batman?
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:19:40,280 --> 00:19:43,955
  1220. Kita semua. Kita diam saja, membiarkan
  1221. para bajingan kuasai kota kita.
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:19:44,120 --> 00:19:45,792
  1225. -Tapi ini demokrasi, Harvey.
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:19:45,960 --> 00:19:47,632
  1229. -Waktu musuh tiba di gerbang kota...
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:19:47,800 --> 00:19:51,349
  1233. ...orang Romawi menunda demokrasi
  1234. dan tunjuk satu orang melindungi kota.
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:19:51,520 --> 00:19:53,988
  1238. ltu bukan soal kehormatan,
  1239. tapi pelayanan publik.
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:19:54,160 --> 00:19:55,752
  1243. Harvey, orang terakhir yang ditunjuk
  1244.  
  1245. 276
  1246. 00:19:55,920 --> 00:19:58,115
  1247. melindungi Republik bernama Caesar...
  1248.  
  1249. 277
  1250. 00:19:58,280 --> 00:20:01,556
  1251. -...dan tak mau serahkan kekuasaannya.
  1252. -Baik, tak apa.
  1253.  
  1254. 278
  1255. 00:20:01,720 --> 00:20:02,994
  1256. Kita bisa mati sebagai pahlawan...
  1257.  
  1258. 279
  1259. 00:20:03,160 --> 00:20:06,072
  1260. ...atau hidup panjang
  1261. dan perlahan jadi penjahat.
  1262.  
  1263. 280
  1264. 00:20:06,240 --> 00:20:09,596
  1265. Siapa pun Batman, dia takkan
  1266. melakukan ini seumur hidupnya.
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:20:09,760 --> 00:20:12,877
  1270. Bagaimana bisa?
  1271. Batman mencari penggantinya.
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:20:13,040 --> 00:20:15,235
  1275. Orang sepertimu, Tn. Dent?
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:20:15,680 --> 00:20:18,035
  1279. Mungkin, kalau aku mampu.
  1280.  
  1281. 284
  1282. 00:20:18,200 --> 00:20:23,228
  1283. Jangan-jangan Harvey Dent
  1284. adalah Batman?
  1285.  
  1286. 285
  1287. 00:20:25,400 --> 00:20:28,437
  1288. Jika aku keluar tiap malam,
  1289. pasti sudah ada yang melihat.
  1290.  
  1291. 286
  1292. 00:20:30,720 --> 00:20:34,679
  1293. Aku percaya idealismemu, Dent.
  1294. Akan kugalang dana untukmu.
  1295.  
  1296. 287
  1297. 00:20:34,840 --> 00:20:37,559
  1298. Terima kasih, Bruce,
  1299. tapi pemilu masih 3 tahun lagi.
  1300.  
  1301. 288
  1302. 00:20:37,720 --> 00:20:39,551
  1303. Kau tak mengerti.
  1304.  
  1305. 289
  1306. 00:20:39,720 --> 00:20:42,393
  1307. Lewat penggalangan dana
  1308. dengan teman-temanku...
  1309.  
  1310. 290
  1311. 00:20:43,000 --> 00:20:45,036
  1312. ...kau takkan perlu cari uang lagi.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:20:59,160 --> 00:21:01,196
  1316. Apa-apaan ini?
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:21:02,480 --> 00:21:05,472
  1320. Kalian tentu tahu,
  1321. salah satu simpanan kita dicuri.
  1322.  
  1323. 293
  1324. 00:21:05,640 --> 00:21:08,871
  1325. Jumlahnya relatif kecil, 68 juta.
  1326.  
  1327. 294
  1328. 00:21:09,040 --> 00:21:11,474
  1329. Siapa begitu bodoh mencuri uang kita?
  1330.  
  1331. 295
  1332. 00:21:11,800 --> 00:21:15,190
  1333. Amatiran gila, pakai jas ungu murahan
  1334. dan rias wajah.
  1335.  
  1336. 296
  1337. 00:21:15,360 --> 00:21:17,237
  1338. Dia bukan masalah,
  1339. dia bukan siapa-siapa.
  1340.  
  1341. 297
  1342. 00:21:17,400 --> 00:21:20,631
  1343. Masalahnya, uang kita dilacak polisi.
  1344.  
  1345. 298
  1346. 00:21:20,800 --> 00:21:23,189
  1347. Berkat informan Tn. Maroni
  1348. di kepolisian...
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:21:23,360 --> 00:21:26,989
  1352. ...kita tahu polisi mendeteksi bank
  1353. kita dengan uang yang ditandai...
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:21:27,160 --> 00:21:29,549
  1357. ...mereka berencana
  1358. membekukan uang kalian hari ini.
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:21:29,720 --> 00:21:33,554
  1362. Berhubung Jaksa Wilayah baru
  1363. telah menangkap semua sainganku...
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:21:34,160 --> 00:21:37,516
  1367. -...akulah pilihanmu satu-satunya.
  1368. -Jadi apa usulmu?
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:21:37,680 --> 00:21:41,195
  1372. Pindahkan semua simpanan
  1373. ke satu tempat aman, bukan bank.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:21:41,360 --> 00:21:43,237
  1377. -Di mana?
  1378. -Hanya aku yang boleh tahu.
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:21:43,960 --> 00:21:46,599
  1382. Jika polisi menangkap
  1383. salah satu saja dari kalian...
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:21:46,760 --> 00:21:48,478
  1387. ...uang kalian semua akan terancam.
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:21:48,640 --> 00:21:50,676
  1391. Apa yang menghentikan mereka
  1392. untuk menangkap dirimu?
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:21:50,840 --> 00:21:53,798
  1396. Aku ke Hong Kong,
  1397. jauh dari wilayah kerja Dent...
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:21:54,160 --> 00:21:56,913
  1401. ...dan Cina
  1402. tak akan ekstradisi warganya.
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:21:57,080 --> 00:21:58,638
  1406. Berapa cepat
  1407. kau bisa pindahkan uangnya?
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:21:58,920 --> 00:21:59,955
  1411. Sudah kulakukan.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:22:02,240 --> 00:22:04,754
  1415. Aku tak bisa tunggu izin kalian,
  1416. kalian tahu alasannya.
  1417.  
  1418. 313
  1419. 00:22:05,360 --> 00:22:08,875
  1420. Yakinlah, uang kalian aman.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:22:15,760 --> 00:22:20,550
  1424. Oh, hee-hee, aha.
  1425. Ha, ooh, hee, ha-ha, ha-ha.
  1426.  
  1427. 315
  1428. 00:22:20,720 --> 00:22:22,870
  1429. Ternyata ada yang lebih parah
  1430. bercandanya dariku.
  1431.  
  1432. 316
  1433. 00:22:23,040 --> 00:22:25,998
  1434. Aku bisa suruh anak buahku bunuh kau.
  1435.  
  1436. 317
  1437. 00:22:26,160 --> 00:22:27,388
  1438. Mau lihat sulap?
  1439.  
  1440. 318
  1441. 00:22:30,600 --> 00:22:32,830
  1442. Akan kubuat pensil ini hilang.
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:22:35,040 --> 00:22:36,109
  1446. Ta-da!
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:22:36,280 --> 00:22:37,713
  1450. ltu--
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:22:37,880 --> 00:22:40,075
  1454. ltu hilang.
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:22:40,440 --> 00:22:42,670
  1458. Dan juga, jasku, tidaklah murahan.
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:22:42,840 --> 00:22:45,559
  1462. -Aku beli pakai uang kalian.
  1463. -Duduk.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:22:46,600 --> 00:22:49,512
  1467. Aku mau dengar usulannya.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:22:52,120 --> 00:22:54,509
  1471. Mari kita ingat setahun yang lalu.
  1472.  
  1473. 326
  1474. 00:22:54,840 --> 00:23:00,278
  1475. Saat itu polisi dan pengacara
  1476. tak ada yang berani ganggu kalian.
  1477.  
  1478. 327
  1479. 00:23:01,400 --> 00:23:03,436
  1480. Apa yang terjadi?
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:23:03,600 --> 00:23:07,229
  1484. Keberanianmu pudar?
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:23:07,400 --> 00:23:09,356
  1488. Begini, orang sepertiku....
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:23:09,800 --> 00:23:12,439
  1492. -Orang aneh!
  1493. -Benar.
  1494.  
  1495. 331
  1496. 00:23:12,600 --> 00:23:15,592
  1497. Orang sepertiku-- Dengarkan.
  1498.  
  1499. 332
  1500. 00:23:16,120 --> 00:23:20,238
  1501. Aku tahu kenapa kalian...
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:23:20,400 --> 00:23:22,994
  1505. ...adakan sesi terapi bersama
  1506. siang-siang begini.
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:23:23,480 --> 00:23:26,153
  1510. Aku tahu kenapa
  1511. kalian takut keluar malam.
  1512.  
  1513. 335
  1514. 00:23:28,280 --> 00:23:29,872
  1515. Batman.
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:23:30,040 --> 00:23:35,068
  1519. Batman telah menunjukkan diri kalian
  1520. ke warga Gotham.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:23:35,240 --> 00:23:38,596
  1524. Dent hanyalah awalnya.
  1525.  
  1526. 338
  1527. 00:23:39,160 --> 00:23:43,711
  1528. Orang di televisi tadi salah...
  1529.  
  1530. 339
  1531. 00:23:44,160 --> 00:23:45,957
  1532. ...wilayah tugas Batman
  1533. tak ada batasnya.
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:23:46,120 --> 00:23:48,588
  1537. Dia akan cari Lau dan paksa mengaku.
  1538.  
  1539. 341
  1540. 00:23:48,760 --> 00:23:51,638
  1541. Aku tahu orang yang mudah mengaku
  1542. saat melihatnya...
  1543.  
  1544. 342
  1545. 00:23:51,800 --> 00:23:53,392
  1546. ...dan....
  1547.  
  1548. 343
  1549. 00:23:54,120 --> 00:23:55,553
  1550. Apa usulmu?
  1551.  
  1552. 344
  1553. 00:23:55,720 --> 00:23:58,029
  1554. Mudah. Kita bunuh Batman.
  1555.  
  1556. 345
  1557. 00:23:59,320 --> 00:24:02,153
  1558. Kalau mudah, kenapa belum kau lakukan?
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:24:02,320 --> 00:24:04,914
  1562. Jika kau ahlinya,
  1563. jangan lakukan dengan gratis.
  1564.  
  1565. 347
  1566. 00:24:05,560 --> 00:24:06,788
  1567. Kau mau berapa?
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:24:07,480 --> 00:24:09,391
  1571. Setengah asetmu.
  1572.  
  1573. 349
  1574. 00:24:11,520 --> 00:24:14,159
  1575. -Kau gila.
  1576. -Aku tidak gila.
  1577.  
  1578. 350
  1579. 00:24:14,320 --> 00:24:16,356
  1580. Aku tidak gila.
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:24:17,880 --> 00:24:21,156
  1584. Kalau kita tidak bereskan ini
  1585. sekarang juga...
  1586.  
  1587. 352
  1588. 00:24:21,320 --> 00:24:22,878
  1589. ...secepatnya...
  1590.  
  1591. 353
  1592. 00:24:23,080 --> 00:24:27,790
  1593. ...si kecil Gambol ini
  1594. takkan dapat uangnya kembali.
  1595.  
  1596. 354
  1597. 00:24:28,440 --> 00:24:29,839
  1598. Cukup dari si badut!
  1599.  
  1600. 355
  1601. 00:24:30,000 --> 00:24:32,833
  1602. Tidak usahlah meledak-meledak...
  1603.  
  1604. 356
  1605. 00:24:33,000 --> 00:24:35,434
  1606. -Astaga!
  1607. -...begitu.
  1608.  
  1609. 357
  1610. 00:24:35,600 --> 00:24:37,989
  1611. Kau pikir bisa curi uang kami
  1612. dan pergi begitu saja?
  1613.  
  1614. 358
  1615. 00:24:38,160 --> 00:24:39,639
  1616. -Ya.
  1617. -Akan kusebarkan.
  1618.  
  1619. 359
  1620. 00:24:39,800 --> 00:24:41,995
  1621. Hadiah 500 ribu dolar
  1622. untuk yang bisa bunuh badut itu.
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:24:42,160 --> 00:24:45,072
  1626. Satu juta kalau hidup,
  1627. biar bisa kuajar tata krama.
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:24:46,320 --> 00:24:48,788
  1631. Baiklah. Begini, telepon saja aku...
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:24:48,960 --> 00:24:52,555
  1635. ...bila kalian sudah serius
  1636. mau bertindak, mengerti?
  1637.  
  1638. 363
  1639. 00:24:52,720 --> 00:24:54,517
  1640. lni kartuku.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:24:58,400 --> 00:25:00,356
  1644. Mm-mm.
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:25:13,800 --> 00:25:16,075
  1648. Kau sulit dihubungi.
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:25:18,960 --> 00:25:21,155
  1652. Lau sudah hampir sampai Hong Kong.
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:25:22,400 --> 00:25:25,119
  1656. Jika saja kau bilang, bisa kutahan
  1657. paspornya. Kabarilah aku terus.
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:25:25,280 --> 00:25:27,840
  1661. Yang tersisa di lemari besi mereka
  1662. cuma uang yang bertanda.
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:25:28,000 --> 00:25:31,151
  1666. Mereka tahu rencana kita.
  1667. Begitu instansimu kulibatkan--
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:25:31,320 --> 00:25:32,309
  1671. lnstansiku?
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:25:32,480 --> 00:25:35,995
  1675. Kau dikelilingi begundal macam Wuertz
  1676. dan Ramirez, dan kau menuduh--
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:25:36,160 --> 00:25:39,152
  1680. Ya, Gordon, anak buahmu
  1681. pernah nyaris kutangkap.
  1682.  
  1683. 373
  1684. 00:25:39,320 --> 00:25:43,677
  1685. Jangan sangkal bahwa ada informan
  1686. Maroni di kantormu, Dent.
  1687.  
  1688. 374
  1689. 00:25:46,360 --> 00:25:48,237
  1690. Kita harus tangkap Lau...
  1691.  
  1692. 375
  1693. 00:25:48,400 --> 00:25:52,188
  1694. ...tapi Cina takkan ekstradisi
  1695. warganya untuk alasan apa pun.
  1696.  
  1697. 376
  1698. 00:25:52,520 --> 00:25:55,114
  1699. Kalau aku dapatkan dia,
  1700. kau bisa buat dia mengaku?
  1701.  
  1702. 377
  1703. 00:25:55,280 --> 00:25:56,429
  1704. Akan kubuat dia bernyanyi.
  1705.  
  1706. 378
  1707. 00:25:56,600 --> 00:25:59,239
  1708. Kita sedang mengejar
  1709. seluruh tabungan Mafia.
  1710.  
  1711. 379
  1712. 00:25:59,400 --> 00:26:00,594
  1713. Risikonya besar.
  1714.  
  1715. 380
  1716. 00:26:00,760 --> 00:26:02,955
  1717. Aku tahu risiko kerjaku, Letnan.
  1718.  
  1719. 381
  1720. 00:26:03,120 --> 00:26:04,599
  1721. Bagaimana cara kau dapatkan dia--?
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:26:07,080 --> 00:26:08,433
  1725. Dia suka menghilang begitu.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:26:08,600 --> 00:26:11,956
  1729. Aku belum sempat batalkan kerjasama,
  1730. orang-orang Cina itu sudah pergi.
  1731.  
  1732. 384
  1733. 00:26:12,120 --> 00:26:15,476
  1734. Aku yakin dari dulu
  1735. kau sudah ingin ke Hong Kong.
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:26:15,640 --> 00:26:17,710
  1739. Kenapa tidak ditelepon saja?
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:26:17,880 --> 00:26:21,350
  1743. Pendekatan ke Tn. Lau
  1744. harus lebih personal.
  1745.  
  1746. 387
  1747. 00:26:22,520 --> 00:26:24,272
  1748. Bila ingin lompat di ketinggian,
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:26:24,440 --> 00:26:27,113
  1752. kau perlu oksigen dan stabilisator.
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:26:27,280 --> 00:26:30,750
  1756. Dibanding permintaanmu yang lain...
  1757.  
  1758. 390
  1759. 00:26:30,920 --> 00:26:33,388
  1760. ...melompat ke luar pesawat
  1761. relatif mudah.
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:26:34,000 --> 00:26:36,036
  1765. Bagaimana cara kembali
  1766. ke pesawat yang sama?
  1767.  
  1768. 392
  1769. 00:26:36,200 --> 00:26:39,875
  1770. -Pakailah agen wisata yang baik.
  1771. -Sebelum pesawatnya mendarat.
  1772.  
  1773. 393
  1774. 00:26:41,000 --> 00:26:43,639
  1775. ltu baru menantang, Tn. Wayne.
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:26:44,160 --> 00:26:46,674
  1779. Ada program ClA tahun '60-an...
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:26:46,840 --> 00:26:50,037
  1783. ...untuk selamatkan para agen dari
  1784. tempat berbahaya, namanya Sky Hook.
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:26:50,200 --> 00:26:52,760
  1788. -Bisa kita pelajari.
  1789. -Ya.
  1790.  
  1791. 397
  1792. 00:26:52,920 --> 00:26:54,512
  1793. Baiklah. Sekarang....
  1794.  
  1795. 398
  1796. 00:26:55,960 --> 00:26:58,554
  1797. Serat bercampur titanium untuk
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:26:58,720 --> 00:27:00,756
  1801. kelenturan berlapis Kevlar keras.
  1802.  
  1803. 400
  1804. 00:27:00,920 --> 00:27:03,639
  1805. Gerakanmu akan lebih ringan,
  1806. lebih cepat, lebih tangkas.
  1807.  
  1808. 401
  1809. 00:27:07,000 --> 00:27:09,070
  1810. Bukankah sebaiknya kau baca
  1811. buku panduannya lebih dulu?
  1812.  
  1813. 402
  1814. 00:27:09,240 --> 00:27:11,151
  1815. -Ya.
  1816. -Tapi ada kekurangannya.
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:27:11,320 --> 00:27:14,676
  1820. Pemisahan lempengan membuat kau rentan
  1821. terhadap tikaman dan tembakan.
  1822.  
  1823. 404
  1824. 00:27:14,840 --> 00:27:17,673
  1825. Memang tak segalanya jadi mudah, 'kan?
  1826.  
  1827. 405
  1828. 00:27:17,840 --> 00:27:19,796
  1829. Seberapa tahan akan serangan anjing?
  1830.  
  1831. 406
  1832. 00:27:19,960 --> 00:27:21,996
  1833. Anjing Rottweiler atau Chihuahua?
  1834.  
  1835. 407
  1836. 00:27:23,160 --> 00:27:25,549
  1837. Yang pasti,
  1838. tahan akan serangan kucing.
  1839.  
  1840. 408
  1841. 00:27:25,720 --> 00:27:27,756
  1842. Aku dapat pesawat di Arizona.
  1843.  
  1844. 409
  1845. 00:27:27,920 --> 00:27:30,718
  1846. Orangnya baik dan bisa siap
  1847. dalam seminggu,
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:27:30,880 --> 00:27:31,915
  1851. terima tunai.
  1852.  
  1853. 411
  1854. 00:27:32,080 --> 00:27:34,799
  1855. -Awak pesawatnya?
  1856. -Penyelundup Korea Selatan.
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:27:34,960 --> 00:27:37,076
  1860. Mereka terbangkan pesawat
  1861. ke Pyongyang tanpa terdeteksi radar.
  1862.  
  1863. 413
  1864. 00:27:37,240 --> 00:27:39,879
  1865. -Sudah pikirkan alibi untukku?
  1866. -Sudah.
  1867.  
  1868. 414
  1869. 00:27:57,880 --> 00:28:00,394
  1870. Pasti ini pesawatmu, Tuan.
  1871.  
  1872. 415
  1873. 00:28:04,440 --> 00:28:07,796
  1874. Kau tampak letih, Alfred.
  1875. Kau akan baik-baik saja kutinggal?
  1876.  
  1877. 416
  1878. 00:28:09,400 --> 00:28:12,756
  1879. Jika kau bilang pada mereka,
  1880. ''Oleskan sendiri pelembabmu.''
  1881.  
  1882. 417
  1883. 00:28:23,440 --> 00:28:27,115
  1884. Hei, Gambol, ada tamu.
  1885. Dia bilang sudah membunuh Joker.
  1886.  
  1887. 418
  1888. 00:28:27,280 --> 00:28:29,032
  1889. Dia bawa mayatnya.
  1890.  
  1891. 419
  1892. 00:28:44,760 --> 00:28:47,149
  1893. Mati, jadi 500 ribu.
  1894.  
  1895. 420
  1896. 00:28:49,040 --> 00:28:50,758
  1897. Kalau hidup?
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:28:53,840 --> 00:28:56,877
  1901. Mau tahu kenapa wajahku
  1902. penuh bekas luka?
  1903.  
  1904. 422
  1905. 00:28:58,720 --> 00:29:01,598
  1906. Ayahku dulu...
  1907.  
  1908. 423
  1909. 00:29:01,760 --> 00:29:03,159
  1910. ...pemabuk...
  1911.  
  1912. 424
  1913. 00:29:03,320 --> 00:29:04,514
  1914. ...dan bengis.
  1915.  
  1916. 425
  1917. 00:29:05,320 --> 00:29:09,313
  1918. Suatu malam,
  1919. dia lebih kalap dari biasanya.
  1920.  
  1921. 426
  1922. 00:29:09,720 --> 00:29:12,393
  1923. lbuku ambil pisau dapur
  1924. untuk lindungi diri.
  1925.  
  1926. 427
  1927. 00:29:12,560 --> 00:29:14,039
  1928. Ayahku sama sekali tak suka...
  1929.  
  1930. 428
  1931. 00:29:14,200 --> 00:29:17,510
  1932. ...sedikit pun.
  1933.  
  1934. 429
  1935. 00:29:17,680 --> 00:29:20,114
  1936. Jadi, aku menyaksikan...
  1937.  
  1938. 430
  1939. 00:29:20,280 --> 00:29:24,671
  1940. ...selagi dia menikam ibuku,
  1941. sambil tertawa.
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:29:24,840 --> 00:29:27,798
  1945. Ayahku berpaling padaku dan bilang:
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:29:27,960 --> 00:29:31,475
  1949. ''Kenapa serius sekali?''
  1950.  
  1951. 433
  1952. 00:29:31,720 --> 00:29:33,233
  1953. Dia mengejarku dengan pisaunya.
  1954.  
  1955. 434
  1956. 00:29:33,880 --> 00:29:35,711
  1957. ''Kenapa serius sekali?''
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:29:37,880 --> 00:29:40,633
  1961. Dia tusuk mulutku.
  1962.  
  1963. 436
  1964. 00:29:40,960 --> 00:29:44,714
  1965. ''Ayo kita buat senyuman di wajahmu.''
  1966.  
  1967. 437
  1968. 00:29:45,880 --> 00:29:47,996
  1969. Dan....
  1970.  
  1971. 438
  1972. 00:29:50,280 --> 00:29:51,759
  1973. Kenapa serius sekali?
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:29:56,600 --> 00:29:58,033
  1977. Sekarang...
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:29:58,200 --> 00:30:00,350
  1981. ...kelompok kami masih kecil,...
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:30:00,520 --> 00:30:03,318
  1985. ...tapi sangat potensial...
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:30:03,480 --> 00:30:05,914
  1989. ...untuk pengembangan agresif.
  1990.  
  1991. 443
  1992. 00:30:06,080 --> 00:30:09,152
  1993. Jadi, siapa di antara kalian
  1994. yang mau bergabung?
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:30:09,320 --> 00:30:13,552
  1998. Kini cuma ada satu lowongan,
  1999. jadi harus ada...
  2000.  
  2001. 445
  2002. 00:30:14,200 --> 00:30:16,270
  2003. ...ujian masuk.
  2004.  
  2005. 446
  2006. 00:30:20,680 --> 00:30:22,591
  2007. Lakukan cepat.
  2008.  
  2009. 447
  2010. 00:30:31,640 --> 00:30:32,993
  2011. Selamat datang di Hong Kong,
  2012. Tn. Fox.
  2013.  
  2014. 448
  2015. 00:30:33,160 --> 00:30:35,754
  2016. Tn. Lau minta maaf
  2017. tak bisa menemuimu hari ini.
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:30:35,920 --> 00:30:37,751
  2021. Saya mengerti.
  2022.  
  2023. 450
  2024. 00:30:47,160 --> 00:30:50,596
  2025. Demi keamanan,
  2026. mohon serahkan ponselmu.
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:30:50,760 --> 00:30:52,273
  2030. Tentu.
  2031.  
  2032. 452
  2033. 00:30:54,920 --> 00:30:58,469
  2034. Saya harus minta maaf meninggalkan
  2035. Gotham di tengah negosiasi kita.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:30:58,640 --> 00:31:02,030
  2039. Ada salah paham
  2040. dengan Kepolisian Gotham...
  2041.  
  2042. 454
  2043. 00:31:02,200 --> 00:31:04,634
  2044. -...dan itu bisa rusak perusahaanku.
  2045. -Tentu.
  2046.  
  2047. 455
  2048. 00:31:04,800 --> 00:31:07,837
  2049. Pengusaha sekelasmu
  2050. tentu memahami, dan...
  2051.  
  2052. 456
  2053. 00:31:08,000 --> 00:31:11,788
  2054. ...dengan kehadiran Anda di sini,
  2055. kita bisa lanjutkan.
  2056.  
  2057. 457
  2058. 00:31:11,960 --> 00:31:15,555
  2059. Terima kasih telah membiayai
  2060. perjalananku, Tn. Lau, tapi--
  2061.  
  2062. 458
  2063. 00:31:17,040 --> 00:31:18,792
  2064. Kami tak izinkan ponsel di sini.
  2065.  
  2066. 459
  2067. 00:31:18,960 --> 00:31:21,554
  2068. Maaf. Saya lupa.
  2069.  
  2070. 460
  2071. 00:31:21,720 --> 00:31:26,157
  2072. Saya ke sini untuk mengabari
  2073. kerjasama kita harus ditunda dulu.
  2074.  
  2075. 461
  2076. 00:31:26,680 --> 00:31:29,638
  2077. Kami tak bisa berbisnis dengan...
  2078.  
  2079. 462
  2080. 00:31:30,720 --> 00:31:32,597
  2081. ...pihak yang sedang didakwa.
  2082.  
  2083. 463
  2084. 00:31:32,760 --> 00:31:35,228
  2085. Pengusaha sekelasmu tentu memahami.
  2086.  
  2087. 464
  2088. 00:31:35,400 --> 00:31:39,154
  2089. Tn. Fox, Anda seharusnya
  2090. cukup telepon saja.
  2091.  
  2092. 465
  2093. 00:31:39,320 --> 00:31:42,551
  2094. Tn. Wayne tidak mau terkesan
  2095. sengaja membuang waktu Anda.
  2096.  
  2097. 466
  2098. 00:31:42,720 --> 00:31:44,278
  2099. Jadi dia tak sengaja
  2100. membuang waktu saya.
  2101.  
  2102. 467
  2103. 00:31:45,240 --> 00:31:49,233
  2104. Ya, benar, Tn. Lau.
  2105. ''Tak sengaja'' . Bagus sekali.
  2106.  
  2107. 468
  2108. 00:31:50,000 --> 00:31:51,274
  2109. Hai, Pak.
  2110.  
  2111. 469
  2112. 00:32:08,760 --> 00:32:10,671
  2113. Pemandangan lebih indah
  2114. dari puncak tram.
  2115.  
  2116. 470
  2117. 00:32:10,840 --> 00:32:12,592
  2118. Bagaimana pemandangan
  2119. dari LSl Holdings?
  2120.  
  2121. 471
  2122. 00:32:12,880 --> 00:32:14,359
  2123. Dijaga ketat.
  2124.  
  2125. 472
  2126. 00:32:14,520 --> 00:32:16,431
  2127. Lau terlindung sangat aman
  2128. di dalamnya.
  2129.  
  2130. 473
  2131. 00:32:16,600 --> 00:32:18,431
  2132. -Apa ini?
  2133. -Buatan tim Litbang.
  2134.  
  2135. 474
  2136. 00:32:18,600 --> 00:32:20,192
  2137. Pancarkan denyut frekuensi tinggi...
  2138.  
  2139. 475
  2140. 00:32:20,360 --> 00:32:23,079
  2141. ...merekam waktu
  2142. untuk memetakan suatu lingkungan.
  2143.  
  2144. 476
  2145. 00:32:23,560 --> 00:32:26,028
  2146. Sonar. seperti....
  2147.  
  2148. 477
  2149. 00:32:26,200 --> 00:32:28,270
  2150. Kapal selam, Tn. Wayne.
  2151.  
  2152. 478
  2153. 00:32:28,760 --> 00:32:30,512
  2154. -Alat yang satunya?
  2155. -Sudah di tempat.
  2156.  
  2157. 479
  2158. 00:32:31,400 --> 00:32:32,389
  2159. Tn. Wayne.
  2160.  
  2161. 480
  2162. 00:32:33,560 --> 00:32:34,788
  2163. Semoga berhasil.
  2164.  
  2165. 481
  2166. 00:36:15,360 --> 00:36:18,397
  2167. Berikan uangnya
  2168. dan baru kita buat perjanjian.
  2169.  
  2170. 482
  2171. 00:36:18,560 --> 00:36:21,711
  2172. Uang itu satu-satunya
  2173. pegangan hidupku.
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:36:21,880 --> 00:36:25,839
  2177. Maksudmu, kalau mereka tahu
  2178. kau bantu kita, mereka akan bunuhmu?
  2179.  
  2180. 484
  2181. 00:36:26,000 --> 00:36:27,638
  2182. -Kau mengancam klienku?
  2183. -Tidak.
  2184.  
  2185. 485
  2186. 00:36:27,800 --> 00:36:31,839
  2187. Aku hanya memastikan kerjasama klienmu
  2188. dalam penyelidikan ini.
  2189.  
  2190. 486
  2191. 00:36:33,400 --> 00:36:34,992
  2192. Pihak lain juga begitu.
  2193.  
  2194. 487
  2195. 00:36:36,280 --> 00:36:39,477
  2196. Tidak? Baiklah.
  2197.  
  2198. 488
  2199. 00:36:39,920 --> 00:36:42,798
  2200. Nikmatilah Penjara Daerah, Tn.Lau.
  2201.  
  2202. 489
  2203. 00:36:42,960 --> 00:36:44,393
  2204. Tunggu!
  2205.  
  2206. 490
  2207. 00:36:44,600 --> 00:36:46,511
  2208. Aku takkan berikan uangnya...
  2209.  
  2210. 491
  2211. 00:36:46,680 --> 00:36:49,558
  2212. ...tapi akan kubeberkan
  2213. nama semua klienku.
  2214.  
  2215. 492
  2216. 00:36:49,840 --> 00:36:51,956
  2217. Kau dulu akuntan
  2218. yang diagung-agungkan.
  2219.  
  2220. 493
  2221. 00:36:52,120 --> 00:36:55,795
  2222. Bukti apa yang bisa kita tuduhkan
  2223. pada para klienmu?
  2224.  
  2225. 494
  2226. 00:36:55,960 --> 00:36:59,635
  2227. Aku ahli hitung-hitungan.
  2228. Aku kelola semua investasi mereka.
  2229.  
  2230. 495
  2231. 00:36:59,800 --> 00:37:01,313
  2232. Terkumpul di satu wadah.
  2233.  
  2234. 496
  2235. 00:37:02,640 --> 00:37:03,914
  2236. Dapat.
  2237.  
  2238. 497
  2239. 00:37:04,320 --> 00:37:06,072
  2240. Sebentar.
  2241.  
  2242. 498
  2243. 00:37:06,840 --> 00:37:09,434
  2244. Undang-undang RlCO.
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:37:09,600 --> 00:37:11,318
  2248. Jika uangnya terkumpul, bisa kita
  2249. dakwa sebagai satu komplotan kriminal.
  2250.  
  2251. 500
  2252. 00:37:11,480 --> 00:37:12,595
  2253. Didakwa apa?
  2254.  
  2255. 501
  2256. 00:37:12,760 --> 00:37:15,513
  2257. Untuk kasus RlCO, kalau satu orang
  2258. kita dakwa dengan kejahatan--
  2259.  
  2260. 502
  2261. 00:37:15,680 --> 00:37:18,148
  2262. Semua temannya ikut terseret.
  2263. ltu bagus.
  2264.  
  2265. 503
  2266. 00:37:19,480 --> 00:37:21,311
  2267. Tn. Lau.
  2268.  
  2269. 504
  2270. 00:37:22,280 --> 00:37:26,114
  2271. Rincian apa yang kau punya
  2272. tentang Dana Kolektif ini?
  2273.  
  2274. 505
  2275. 00:37:26,280 --> 00:37:27,838
  2276. -Ada pembukuan, catatan?
  2277. -Kekebalan, perlindungan...
  2278.  
  2279. 506
  2280. 00:37:28,000 --> 00:37:31,310
  2281. -...dan pesawat kembali ke Hong Kong.
  2282. -Setelah kau bersaksi di pengadilan.
  2283.  
  2284. 507
  2285. 00:37:31,480 --> 00:37:33,710
  2286. Aku ingin tahu.
  2287. Bila semua klienmu di penjara...
  2288.  
  2289. 508
  2290. 00:37:34,040 --> 00:37:36,156
  2291. ...uang mereka akan kau apakan?
  2292.  
  2293. 509
  2294. 00:37:36,320 --> 00:37:39,312
  2295. Sudah kubilang,
  2296. aku ahli hitung-menghitung.
  2297.  
  2298. 510
  2299. 00:37:39,480 --> 00:37:43,951
  2300. Dia tak bisa dikirim ke Penjara
  2301. Daerah. Biar dia di sel sini.
  2302.  
  2303. 511
  2304. 00:37:44,120 --> 00:37:46,554
  2305. Kau pikir ini benteng, Gordon?
  2306.  
  2307. 512
  2308. 00:37:46,840 --> 00:37:49,400
  2309. Kau lebih percaya Penjara Daerah?
  2310.  
  2311. 513
  2312. 00:37:49,560 --> 00:37:51,312
  2313. Aku tak percaya orang di sini.
  2314.  
  2315. 514
  2316. 00:37:53,000 --> 00:37:54,433
  2317. Biar Lau di sini.
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:37:54,880 --> 00:37:57,348
  2321. Saya tak tahu rencana perjalanan
  2322. Tn. Lau,
  2323.  
  2324. 516
  2325. 00:37:57,520 --> 00:37:59,238
  2326. tapi untunglah dia kembali.
  2327.  
  2328. 517
  2329. 00:37:59,400 --> 00:38:01,755
  2330. Sebarkan berita.
  2331. Kita panggil si badut.
  2332.  
  2333. 518
  2334. 00:38:04,440 --> 00:38:08,115
  2335. Dia benar.
  2336. Kita harus atasi masalah utama.
  2337.  
  2338. 519
  2339. 00:38:08,600 --> 00:38:09,669
  2340. Batman.
  2341.  
  2342. 520
  2343. 00:38:14,040 --> 00:38:17,794
  2344. -Saya tak tahu keterlibatan Batman...
  2345. -Dia tampan di televisi.
  2346.  
  2347. 521
  2348. 00:38:18,280 --> 00:38:20,919
  2349. Kau mau permalukan aku
  2350. di depan teman-temanku, Letnan?
  2351.  
  2352. 522
  2353. 00:38:21,080 --> 00:38:24,595
  2354. Jangan khawatir,
  2355. mereka akan dijemput juga.
  2356.  
  2357. 523
  2358. 00:38:31,160 --> 00:38:32,912
  2359. -Nikmati perjalanan. Sampai jumpa.
  2360.  
  2361.  
  2362. 524
  2363. 00:38:33,080 --> 00:38:34,832
  2364. -7 1 2 tuduhan pemerasan.
  2365.  
  2366. 525
  2367. 00:38:35,000 --> 00:38:37,309
  2368. 849 tuduhan penggelapan.
  2369.  
  2370. 526
  2371. 00:38:37,480 --> 00:38:39,914
  2372. 246 tuduhan pemalsuan.
  2373.  
  2374. 527
  2375. 00:38:40,080 --> 00:38:42,799
  2376. 87 tuduhan komplotan pembunuhan.
  2377.  
  2378. 528
  2379. 00:38:43,680 --> 00:38:46,672
  2380. 527 tuduhan menghalangi proses hukum.
  2381.  
  2382. 529
  2383. 00:38:47,080 --> 00:38:48,399
  2384. Bagaimana para terdakwa?
  2385.  
  2386. 530
  2387. 00:38:55,280 --> 00:38:56,269
  2388. Tenang semuanya.
  2389.  
  2390. 531
  2391. 00:38:56,440 --> 00:38:58,829
  2392. 549 terpidana sekaligus.
  2393.  
  2394. 532
  2395. 00:38:59,000 --> 00:39:01,389
  2396. Bagaimana kau membuat Surrillo
  2397. terima kekonyolan ini?
  2398.  
  2399. 533
  2400. 00:39:01,560 --> 00:39:05,519
  2401. Dia punya semangat tegakkan keadilan
  2402. sepertiku. Lagipula, dia hakim.
  2403.  
  2404. 534
  2405. 00:39:05,680 --> 00:39:08,592
  2406. Meski kau bisa buat Surrillo
  2407. vonis mereka semua...
  2408.  
  2409. 535
  2410. 00:39:08,760 --> 00:39:11,228
  2411. ...kau akan membuat rekor
  2412. banding tercepat dan terbanyak.
  2413.  
  2414. 536
  2415. 00:39:11,400 --> 00:39:13,789
  2416. Tak masalah.
  2417. Para petingginya memang bisa bebas.
  2418.  
  2419. 537
  2420. 00:39:13,960 --> 00:39:16,269
  2421. Tapi orang-orang lapisan tengahnya,
  2422. takkan bisa.
  2423.  
  2424. 538
  2425. 00:39:16,440 --> 00:39:18,192
  2426. Mereka tak ada dana untuk banding
  2427. dan hadir di pengadilan.
  2428.  
  2429. 539
  2430. 00:39:18,360 --> 00:39:20,396
  2431. Mereka buat perjanjian
  2432. dan di penjara sebentar.
  2433.  
  2434. 540
  2435. 00:39:20,560 --> 00:39:23,438
  2436. Bayangkan 1 8 bulan jalanan kita
  2437. bersih dari penjahat.
  2438.  
  2439. 541
  2440. 00:39:24,920 --> 00:39:27,912
  2441. -Pak Walikota, Anda tak bisa--
  2442. -Keluar, kalian berdua.
  2443.  
  2444. 542
  2445. 00:39:31,920 --> 00:39:33,399
  2446. Duduk.
  2447.  
  2448. 543
  2449. 00:39:38,160 --> 00:39:41,038
  2450. Publik suka padamu.
  2451. ltu sebabnya rencanamu bisa lancar.
  2452.  
  2453. 544
  2454. 00:39:41,200 --> 00:39:42,474
  2455. Tapi kau tanggung sendiri.
  2456.  
  2457. 545
  2458. 00:39:42,640 --> 00:39:45,552
  2459. Mereka semua akan mengejarmu.
  2460. Bukan hanya Mafia.
  2461.  
  2462. 546
  2463. 00:39:45,720 --> 00:39:49,395
  2464. Para politisi, pers, polisi.
  2465.  
  2466. 547
  2467. 00:39:49,560 --> 00:39:51,949
  2468. Semua pihak yang pendapatannya
  2469. akan berkurang.
  2470.  
  2471. 548
  2472. 00:39:52,120 --> 00:39:54,680
  2473. Kau siap? Sebaiknya siap.
  2474.  
  2475. 549
  2476. 00:39:54,840 --> 00:39:56,876
  2477. Begitu caramu terbukti tidak legal...
  2478.  
  2479. 550
  2480. 00:39:57,040 --> 00:40:01,636
  2481. ...saat semua penjahat itu bebas,
  2482. dan kita berdua dipecat.
  2483.  
  2484. 551
  2485. 00:40:01,800 --> 00:40:03,028
  2486. Ya ampun!
  2487.  
  2488. 552
  2489. 00:40:23,320 --> 00:40:25,675
  2490. Penggalangan danamu
  2491. pasti sukses, Tuan.
  2492.  
  2493. 553
  2494. 00:40:25,840 --> 00:40:28,400
  2495. Kau pikir kenapa aku mau adakan pesta
  2496. untuk Harvey Dent?
  2497.  
  2498. 554
  2499. 00:40:28,560 --> 00:40:31,518
  2500. Mungkin karena ingin bersosialisasi
  2501. dengan orang selain diriku...
  2502.  
  2503. 555
  2504. 00:40:31,680 --> 00:40:33,636
  2505. ...dan penjahat kota Gotham:
  2506.  
  2507. 556
  2508. 00:40:33,800 --> 00:40:35,518
  2509. lngin membuat Nona Dawes terkesan.
  2510.  
  2511. 557
  2512. 00:40:35,680 --> 00:40:39,593
  2513. Kau lucu , tapi salah.
  2514. Alasanku adalah, Dent.
  2515.  
  2516. 558
  2517. 00:40:39,760 --> 00:40:42,513
  2518. Polisi memberikan rekaman video
  2519. yang ditemukan di mayat itu.
  2520.  
  2521. 559
  2522. 00:40:42,680 --> 00:40:45,194
  2523. Para pemirsa, harap bersiap.
  2524. Rekaman berikut ini mengerikan.
  2525.  
  2526. 560
  2527. 00:40:45,360 --> 00:40:47,476
  2528. Sebutkan namamu.
  2529.  
  2530. 561
  2531. 00:40:47,640 --> 00:40:49,232
  2532. Brian Douglas.
  2533.  
  2534. 562
  2535. 00:40:50,760 --> 00:40:52,990
  2536. Kaukah Batman yang asli?
  2537.  
  2538. 563
  2539. 00:40:53,160 --> 00:40:54,149
  2540. -Bukan.
  2541. -Bukan?
  2542.  
  2543. 564
  2544. 00:40:54,320 --> 00:40:56,197
  2545. -Bukan.
  2546. -Bukan.
  2547.  
  2548. 565
  2549. 00:40:56,360 --> 00:40:57,998
  2550. Lalu kenapa berpakaian seperti dia?
  2551.  
  2552. 566
  2553. 00:40:59,480 --> 00:41:00,469
  2554. Whoo-hoo-hoo-hoo!
  2555.  
  2556. 567
  2557. 00:41:00,640 --> 00:41:04,553
  2558. Karena dia lambang keberanian kita
  2559. melawan bajingan sepertimu.
  2560.  
  2561. 568
  2562. 00:41:04,720 --> 00:41:07,917
  2563. Harusnya kau takut, Brian.
  2564. Benar-benar takut.
  2565.  
  2566. 569
  2567. 00:41:08,080 --> 00:41:11,550
  2568. Huh? Yeah. Oh, shh, shh, shh.
  2569.  
  2570. 570
  2571. 00:41:11,720 --> 00:41:15,998
  2572. Menurutmu Batman
  2573. membuat Gotham lebih baik?
  2574.  
  2575. 571
  2576. 00:41:16,200 --> 00:41:17,679
  2577. Lihat aku.
  2578.  
  2579. 572
  2580. 00:41:17,840 --> 00:41:20,035
  2581. Lihat aku!
  2582.  
  2583. 573
  2584. 00:41:23,640 --> 00:41:26,996
  2585. Inilah Gotham yang dihasilkan
  2586. si gila Batman.
  2587.  
  2588. 574
  2589. 00:41:27,160 --> 00:41:29,355
  2590. Jika Anda ingin ketertiban
  2591. di Gotham...
  2592.  
  2593. 575
  2594. 00:41:29,680 --> 00:41:33,912
  2595. ...Batman harus lepaskan topeng
  2596. dan menyerahkan diri.
  2597.  
  2598. 576
  2599. 00:41:34,080 --> 00:41:37,709
  2600. Tiap hari dia menunda,
  2601. akan ada yang mati.
  2602.  
  2603. 577
  2604. 00:41:38,040 --> 00:41:40,076
  2605. Mulai malam ini.
  2606.  
  2607. 578
  2608. 00:41:40,480 --> 00:41:42,596
  2609. Kupegang janjiku.
  2610.  
  2611. 579
  2612. 00:41:59,160 --> 00:42:01,879
  2613. Harvey Dent, penentang dunia hitam...
  2614.  
  2615. 580
  2616. 00:42:02,040 --> 00:42:04,998
  2617. ...ternyata takut pada kaum kaya.
  2618.  
  2619. 581
  2620. 00:42:05,160 --> 00:42:06,354
  2621. -Aku pergi dulu.
  2622. -Rachel!
  2623.  
  2624. 582
  2625. 00:42:06,520 --> 00:42:09,239
  2626. Mau minuman penambah keberanian,
  2627. Tn. Dent?
  2628.  
  2629. 583
  2630. 00:42:09,400 --> 00:42:11,709
  2631. -Terima kasih. Namamu Alfred, 'kan?
  2632. -Benar, Tuan.
  2633.  
  2634. 584
  2635. 00:42:11,880 --> 00:42:15,031
  2636. Rachel selalu cerita tentangmu.
  2637. Kau kenal dia seumur hidupnya.
  2638.  
  2639. 585
  2640. 00:42:15,200 --> 00:42:16,394
  2641. Belum, Tuan.
  2642.  
  2643. 586
  2644. 00:42:18,600 --> 00:42:20,750
  2645. Apa ada bekas pacarnya
  2646. yang sakit jiwa?
  2647.  
  2648. 587
  2649. 00:42:20,920 --> 00:42:23,070
  2650. Kau tak tahu saja.
  2651.  
  2652. 588
  2653. 00:42:41,240 --> 00:42:42,593
  2654. Maaf aku terlambat.
  2655.  
  2656. 589
  2657. 00:42:42,760 --> 00:42:45,035
  2658. Untung kalian sudah mulai duluan.
  2659.  
  2660. 590
  2661. 00:42:45,200 --> 00:42:48,749
  2662. Mana Harvey? Di mana--?
  2663.  
  2664. 591
  2665. 00:42:48,920 --> 00:42:51,229
  2666. Harvey Dent, tamu kehormatan kita.
  2667.  
  2668. 592
  2669. 00:42:51,400 --> 00:42:52,674
  2670. Mana Rachel Dawes?
  2671.  
  2672. 593
  2673. 00:42:52,840 --> 00:42:55,115
  2674. Dia teman terlamaku. Mari sini.
  2675.  
  2676. 594
  2677. 00:42:55,280 --> 00:42:57,669
  2678. Pertama kali Rachel bilang ia pacaran
  2679. dengan Harvey,
  2680.  
  2681. 595
  2682. 00:42:57,840 --> 00:42:58,989
  2683. aku bilang satu hal:
  2684.  
  2685. 596
  2686. 00:42:59,200 --> 00:43:01,509
  2687. ''Orang yang iklan kampanyenya
  2688. buruk sekali itu?''
  2689.  
  2690. 597
  2691. 00:43:01,680 --> 00:43:05,355
  2692. ''Aku percaya Harvey Dent.''
  2693. Slogan bagus, Harvey.
  2694.  
  2695. 598
  2696. 00:43:05,520 --> 00:43:07,431
  2697. Tapi Rachel tertarik.
  2698.  
  2699. 599
  2700. 00:43:07,600 --> 00:43:10,478
  2701. Aku pun jadi ikut memperhatikan
  2702. Harvey...
  2703.  
  2704. 600
  2705. 00:43:10,880 --> 00:43:14,031
  2706. ...dan kuikuti sepak terjangnya
  2707. sebagai Jaksa Wilayah baru.
  2708.  
  2709. 601
  2710. 00:43:14,200 --> 00:43:15,918
  2711. Tahu tidak?
  2712.  
  2713. 602
  2714. 00:43:17,880 --> 00:43:19,313
  2715. Aku percaya Harvey Dent.
  2716.  
  2717. 603
  2718. 00:43:19,480 --> 00:43:22,916
  2719. Aku percaya di masa jabatannya,
  2720. Gotham bisa...
  2721.  
  2722. 604
  2723. 00:43:23,080 --> 00:43:26,595
  2724. ...lebih aman, lebih optimistis.
  2725.  
  2726. 605
  2727. 00:43:27,960 --> 00:43:32,112
  2728. Lihat wajah ini. Wajah masa depan
  2729. Gotham yang cerah.
  2730.  
  2731. 606
  2732. 00:43:32,280 --> 00:43:34,350
  2733. Untuk Harvey Dent.
  2734. Tepuk tangan untuk dia.
  2735.  
  2736. 607
  2737. 00:43:34,720 --> 00:43:36,199
  2738. Harvey.
  2739.  
  2740. 608
  2741. 00:43:45,320 --> 00:43:46,719
  2742. Harvey mungkin tak paham
  2743.  
  2744. 609
  2745. 00:43:46,880 --> 00:43:48,757
  2746. kalau kau mengejek dia...
  2747.  
  2748. 610
  2749. 00:43:48,920 --> 00:43:50,831
  2750. -...tapi aku paham.
  2751. -Aku bersungguh-sungguh.
  2752.  
  2753. 611
  2754. 00:43:52,120 --> 00:43:54,918
  2755. Kau ingat pernah bilang
  2756. suatu hari nanti...
  2757.  
  2758. 612
  2759. 00:43:55,080 --> 00:43:57,071
  2760. ...Gotham tak lagi butuh Batman?
  2761.  
  2762. 613
  2763. 00:43:57,240 --> 00:43:59,071
  2764. -Hari itu hampir tiba.
  2765. -Bruce.
  2766.  
  2767. 614
  2768. 00:43:59,880 --> 00:44:05,238
  2769. -Aku tak bisa menanti itu.
  2770. -Sudah mulai terjadi. Harvey-lah pahlawan baru.
  2771.  
  2772. 615
  2773. 00:44:05,400 --> 00:44:09,678
  2774. Dia penjarakan setengah jumlah bandit
  2775. kota ini, tanpa pakai topeng.
  2776.  
  2777. 616
  2778. 00:44:09,840 --> 00:44:11,956
  2779. Gotham perlu pahlawan
  2780. yang wajahnya terlihat.
  2781.  
  2782. 617
  2783. 00:44:12,760 --> 00:44:14,955
  2784. Kau hebat membuat pesta, Wayne.
  2785. Kuakui itu.
  2786.  
  2787. 618
  2788. 00:44:16,280 --> 00:44:18,111
  2789. Terima kasih.
  2790.  
  2791. 619
  2792. 00:44:18,880 --> 00:44:20,518
  2793. Boleh kuajak Rachel?
  2794.  
  2795. 620
  2796. 00:44:23,840 --> 00:44:26,115
  2797. Letnan, ada 3 set DNA di kartu Joker
  2798.  
  2799. 621
  2800. 00:44:26,280 --> 00:44:27,952
  2801. yang ditempel di mayat.
  2802.  
  2803. 622
  2804. 00:44:28,120 --> 00:44:29,473
  2805. -Ada yang cocok?
  2806. -Tiga-tiganya.
  2807.  
  2808. 623
  2809. 00:44:29,640 --> 00:44:32,996
  2810. DNA itu cocok dengan Hakim Surrillo,
  2811. Harvey Dent, dan Komisaris Loeb.
  2812.  
  2813. 624
  2814. 00:44:33,160 --> 00:44:35,071
  2815. Joker memberi tahu kita
  2816. sasaran berikutnya.
  2817.  
  2818. 625
  2819. 00:44:35,240 --> 00:44:37,993
  2820. Kirim satu unit ke rumah Surrillo,
  2821. suruh Wuertz cari Dent.
  2822.  
  2823. 626
  2824. 00:44:38,160 --> 00:44:40,116
  2825. Beri perlindungan bagi keduanya.
  2826. Komisaris di mana?
  2827.  
  2828. 627
  2829. 00:44:40,280 --> 00:44:41,713
  2830. -Balai Kota.
  2831. -Tutup Balai Kota.
  2832.  
  2833. 628
  2834. 00:44:41,880 --> 00:44:43,791
  2835. Jangan ada yang keluar atau masuk
  2836. sampai aku tiba di sana.
  2837.  
  2838. 629
  2839. 00:44:55,600 --> 00:44:57,875
  2840. Gordon, ada apa ini?
  2841.  
  2842. 630
  2843. 00:44:58,040 --> 00:45:01,157
  2844. Kita aman. Aku mau tiap lantai
  2845. gedung ini diperiksa.
  2846.  
  2847. 631
  2848. 00:45:01,320 --> 00:45:03,788
  2849. Maaf, Pak. Kami yakin Joker
  2850. mengancam akan membunuh Anda.
  2851.  
  2852. 632
  2853. 00:45:03,960 --> 00:45:05,313
  2854. Orang-orang ini berbahaya, Bu Hakim.
  2855.  
  2856. 633
  2857. 00:45:05,480 --> 00:45:07,152
  2858. -Ya, tapi informasimu tak lengkap.
  2859.  
  2860. 634
  2861. 00:45:07,320 --> 00:45:09,197
  2862. -Kami tak tahu Anda dibawa ke mana.
  2863.  
  2864. 635
  2865. 00:45:09,360 --> 00:45:12,557
  2866. Masuklah ke mobil, buka amplop ini.
  2867. Di situ dikatakan lokasi tujuan Anda.
  2868.  
  2869. 636
  2870. 00:45:16,240 --> 00:45:18,071
  2871. Jangan biarkan aku
  2872. dengan orang-orang ini.
  2873.  
  2874. 637
  2875. 00:45:18,240 --> 00:45:21,152
  2876. Seluruh Mafia mengincarmu,
  2877. kau malah takut orang-orang ini?
  2878.  
  2879. 638
  2880. 00:45:21,320 --> 00:45:23,197
  2881. Mereka lebih menakutkan dari Mafia.
  2882.  
  2883. 639
  2884. 00:45:23,360 --> 00:45:26,796
  2885. Gordon, kau mungkin tak tahu, tapi...
  2886.  
  2887. 640
  2888. 00:45:26,960 --> 00:45:30,873
  2889. ...percayalah,
  2890. Komisaris Polisi banyak dapat ancaman.
  2891.  
  2892. 641
  2893. 00:45:31,040 --> 00:45:36,353
  2894. Sudah lama aku punya tanggapan tepat
  2895. untuk situasi seperti ini.
  2896.  
  2897. 642
  2898. 00:45:36,560 --> 00:45:38,710
  2899. Diburu Mafia
  2900. membuatku berpikir lebih jernih.
  2901.  
  2902. 643
  2903. 00:45:38,880 --> 00:45:40,154
  2904. Pastilah.
  2905.  
  2906. 644
  2907. 00:45:40,320 --> 00:45:44,438
  2908. Membuatku berpikir akan hal-hal
  2909. tak ternilai dalam hidup.
  2910.  
  2911. 645
  2912. 00:45:44,600 --> 00:45:46,511
  2913. Berpikir akan pendamping hidupku.
  2914.  
  2915. 646
  2916. 00:45:46,680 --> 00:45:49,558
  2917. -ltu komitmen besar.
  2918. -Tidak kalau keburu dihabisi Mafia.
  2919.  
  2920. 647
  2921. 00:45:54,560 --> 00:45:57,154
  2922. Kau harus jelaskan ke istriku...
  2923.  
  2924. 648
  2925. 00:45:58,040 --> 00:45:59,553
  2926. ...kenapa aku pulang terlambat,
  2927. Letnan.
  2928.  
  2929. 649
  2930. 00:45:59,720 --> 00:46:02,757
  2931. Ada DNA Anda di kartu Joker itu, Pak.
  2932.  
  2933. 650
  2934. 00:46:04,280 --> 00:46:06,794
  2935. -Jangan begitu bercandanya.
  2936. -Baiklah.
  2937.  
  2938. 651
  2939. 00:46:07,320 --> 00:46:10,118
  2940. -Ayo bicara serius.
  2941. -Baik.
  2942.  
  2943. 652
  2944. 00:46:10,440 --> 00:46:11,429
  2945. Apa jawabanmu?
  2946.  
  2947. 653
  2948. 00:46:17,360 --> 00:46:18,793
  2949. Aku tak punya jawaban.
  2950.  
  2951. 654
  2952. 00:46:20,880 --> 00:46:21,869
  2953. Bagaimana dia bisa dapat DNA-ku?
  2954.  
  2955. 655
  2956. 00:46:22,040 --> 00:46:24,110
  2957. Orang yang bisa masuk kantor
  2958. atau rumah Anda...
  2959.  
  2960. 656
  2961. 00:46:24,280 --> 00:46:26,794
  2962. ...tentu telah memungut tisu
  2963. atau gelas-- Tunggu!
  2964.  
  2965. 657
  2966. 00:46:26,960 --> 00:46:29,758
  2967. -Tak ada jawaban, berarti tidak.
  2968. -Harvey.
  2969.  
  2970. 658
  2971. 00:46:29,920 --> 00:46:31,956
  2972. -Ada orang lain, ya?
  2973. -Harvey.
  2974.  
  2975. 659
  2976. 00:46:32,120 --> 00:46:35,157
  2977. Semoga bukan Wayne.
  2978. Dia itu benar-benar--
  2979.  
  2980. 660
  2981. 00:46:35,640 --> 00:46:37,039
  2982. Kenapa kau lakukan itu?
  2983.  
  2984. 661
  2985. 00:46:47,760 --> 00:46:48,749
  2986. Brengsek.
  2987.  
  2988. 662
  2989. 00:46:54,680 --> 00:46:56,352
  2990. Panggil dokter!
  2991.  
  2992. 663
  2993. 00:46:59,640 --> 00:47:00,709
  2994. Mereka akan bunuh dia.
  2995.  
  2996. 664
  2997. 00:47:02,160 --> 00:47:03,275
  2998. Kami tiba.
  2999.  
  3000. 665
  3001. 00:47:05,760 --> 00:47:06,749
  3002. Sembunyi.
  3003.  
  3004. 666
  3005. 00:47:08,920 --> 00:47:12,117
  3006. Selamat malam, ibu-ibu, bapak-bapak.
  3007.  
  3008. 667
  3009. 00:47:14,920 --> 00:47:18,674
  3010. Kamilah penampil hiburan malam ini.
  3011.  
  3012. 668
  3013. 00:47:19,480 --> 00:47:21,710
  3014. Saya ingin tanya satu hal:
  3015.  
  3016. 669
  3017. 00:47:21,920 --> 00:47:25,310
  3018. Di mana Harvey Dent?
  3019.  
  3020. 670
  3021. 00:47:34,400 --> 00:47:36,391
  3022. Anda tahu di mana Harvey?
  3023. Anda kenal dia?
  3024.  
  3025. 671
  3026. 00:47:36,560 --> 00:47:37,788
  3027. Angkat tangan, pemuda tampan.
  3028.  
  3029. 672
  3030. 00:47:44,640 --> 00:47:47,313
  3031. Anda tahu di mana Harvey?
  3032. Saya perlu bicara padanya.
  3033.  
  3034. 673
  3035. 00:47:47,480 --> 00:47:50,199
  3036. Cuma hal kecil.
  3037.  
  3038. 674
  3039. 00:47:52,400 --> 00:47:55,039
  3040. Apa yang terjadi? Wayne!
  3041.  
  3042. 675
  3043. 00:47:56,440 --> 00:47:57,759
  3044. -Untung kau punya ruang perlindungan.
  3045. -
  3046.  
  3047. 676
  3048. 00:47:57,920 --> 00:47:59,035
  3049. Tidak bisa begini. Tunggu--
  3050.  
  3051. 677
  3052. 00:47:59,600 --> 00:48:01,318
  3053. Bukan main.
  3054.  
  3055. 678
  3056. 00:48:01,600 --> 00:48:03,511
  3057. Boleh saja aku jumpa teman
  3058. atau kerabatnya.
  3059.  
  3060. 679
  3061. 00:48:03,680 --> 00:48:07,036
  3062. Kami tak takut pada preman.
  3063.  
  3064. 680
  3065. 00:48:07,960 --> 00:48:09,598
  3066. Tahu tidak...
  3067.  
  3068. 681
  3069. 00:48:11,160 --> 00:48:14,038
  3070. ...Anda mirip ayahku.
  3071.  
  3072. 682
  3073. 00:48:14,480 --> 00:48:16,232
  3074. Aku benci ayahku.
  3075.  
  3076. 683
  3077. 00:48:16,400 --> 00:48:18,356
  3078. Hentikan.
  3079.  
  3080. 684
  3081. 00:48:22,040 --> 00:48:24,759
  3082. Hai, cantik.
  3083.  
  3084. 685
  3085. 00:48:26,840 --> 00:48:30,515
  3086. Kau pasti pacar Harvey.
  3087.  
  3088. 686
  3089. 00:48:30,880 --> 00:48:33,269
  3090. Kau memang cantik.
  3091.  
  3092. 687
  3093. 00:48:39,920 --> 00:48:43,629
  3094. Kau tampak senewen.
  3095. Karena bekas luka di mukaku?
  3096.  
  3097. 688
  3098. 00:48:44,520 --> 00:48:46,636
  3099. Mau tahu kenapa ada bekas luka?
  3100.  
  3101. 689
  3102. 00:48:47,800 --> 00:48:50,234
  3103. Mari sini.
  3104.  
  3105. 690
  3106. 00:48:50,600 --> 00:48:52,238
  3107. Lihat aku.
  3108.  
  3109. 691
  3110. 00:48:52,680 --> 00:48:57,231
  3111. Dulu aku punya istri.
  3112. Dia cantik, seperti kau...
  3113.  
  3114. 692
  3115. 00:48:57,480 --> 00:49:01,519
  3116. ...dia ingatkan aku, jangan risau,...
  3117.  
  3118. 693
  3119. 00:49:01,680 --> 00:49:04,478
  3120. ...dia ingatkan aku,
  3121. senyumlah lebih sering.
  3122.  
  3123. 694
  3124. 00:49:04,640 --> 00:49:09,919
  3125. Dia senang berjudi
  3126. dan terlibat lintah darat.
  3127.  
  3128. 695
  3129. 00:49:10,320 --> 00:49:12,629
  3130. Suatu hari,
  3131. mereka tusuk-tusuk wajahnya.
  3132.  
  3133. 696
  3134. 00:49:13,120 --> 00:49:17,193
  3135. Kami tak punya uang untuk operasi.
  3136. Dia tak tahan.
  3137.  
  3138. 697
  3139. 00:49:17,560 --> 00:49:20,916
  3140. Aku cuma ingin dia senyum lagi.
  3141.  
  3142. 698
  3143. 00:49:21,240 --> 00:49:24,038
  3144. Kuingin dia tahu, aku tak peduli
  3145. bekas luka di mukanya.
  3146.  
  3147. 699
  3148. 00:49:24,560 --> 00:49:26,039
  3149. Jadi...
  3150.  
  3151. 700
  3152. 00:49:26,600 --> 00:49:30,115
  3153. kusilet mulutku, kulakukan sendiri...
  3154.  
  3155. 701
  3156. 00:49:30,560 --> 00:49:31,879
  3157. ...pada diriku.
  3158.  
  3159. 702
  3160. 00:49:32,160 --> 00:49:37,029
  3161. Tahu tidak? la tak tahan rupaku.
  3162.  
  3163. 703
  3164. 00:49:37,200 --> 00:49:38,679
  3165. la tinggalkan diriku.
  3166.  
  3167. 704
  3168. 00:49:39,360 --> 00:49:41,669
  3169. Kuanggap itu lucu.
  3170.  
  3171. 705
  3172. 00:49:42,520 --> 00:49:44,033
  3173. Jadi kini aku selalu tersenyum.
  3174.  
  3175. 706
  3176. 00:49:47,320 --> 00:49:50,517
  3177. Kau berani. Aku suka itu.
  3178.  
  3179. 707
  3180. 00:49:50,680 --> 00:49:51,954
  3181. Berarti kau akan suka aku juga.
  3182.  
  3183. 708
  3184. 00:50:18,960 --> 00:50:20,109
  3185. Jatuhkan senjatamu.
  3186.  
  3187. 709
  3188. 00:50:20,280 --> 00:50:22,794
  3189. Boleh. Copot dulu topengmu,
  3190.  
  3191. 710
  3192. 00:50:22,960 --> 00:50:25,076
  3193. tunjukkan siapa dirimu.
  3194.  
  3195. 711
  3196. 00:50:30,480 --> 00:50:31,629
  3197. Lepaskan dia.
  3198.  
  3199. 712
  3200. 00:50:32,400 --> 00:50:33,753
  3201. Kau salah pilih kata.
  3202.  
  3203. 713
  3204. 00:50:55,640 --> 00:50:57,437
  3205. Kau baik-baik saja?
  3206.  
  3207. 714
  3208. 00:50:59,600 --> 00:51:01,875
  3209. Jangan lagi kita jatuh seperti tadi.
  3210. Harvey aman?
  3211.  
  3212. 715
  3213. 00:51:02,160 --> 00:51:04,549
  3214. Aman.
  3215.  
  3216. 716
  3217. 00:51:06,040 --> 00:51:07,314
  3218. Terima kasih.
  3219.  
  3220. 717
  3221. 00:51:07,640 --> 00:51:08,629
  3222. Jim, kita gagal.
  3223.  
  3224. 718
  3225. 00:51:08,800 --> 00:51:11,268
  3226. Selama Lau aman,
  3227. dana mereka telah kita potong.
  3228.  
  3229. 719
  3230. 00:51:11,440 --> 00:51:12,873
  3231. Tapi dakwaan kita tamat.
  3232.  
  3233. 720
  3234. 00:51:13,040 --> 00:51:14,632
  3235. Tak ada yang akan bersaksi...
  3236.  
  3237. 721
  3238. 00:51:14,800 --> 00:51:17,678
  3239. ...kalau hakim
  3240. dan komisaris polisi dibantai.
  3241.  
  3242. 722
  3243. 00:51:17,840 --> 00:51:19,558
  3244. Dent bagaimana?
  3245.  
  3246. 723
  3247. 00:51:19,720 --> 00:51:20,755
  3248. Kalau dia pintar,
  3249. pasti sudah kabur ke Meks--
  3250.  
  3251. 724
  3252. 00:51:20,920 --> 00:51:22,433
  3253. Kau simpan di mana sampahmu?
  3254.  
  3255. 725
  3256. 00:51:23,720 --> 00:51:27,508
  3257. Kau harus ke pengadilan. Kau harus
  3258. hidup cukup lama untuk bersaksi.
  3259.  
  3260. 726
  3261. 00:51:27,680 --> 00:51:30,592
  3262. Kalian tak bisa lindungi aku.
  3263. Melindungi diri sendiri saja tak bisa.
  3264.  
  3265. 727
  3266. 00:51:30,760 --> 00:51:33,957
  3267. Jika kau menolak membantu, kau
  3268. langsung dikirim ke Penjara Daerah.
  3269.  
  3270. 728
  3271. 00:51:34,120 --> 00:51:36,475
  3272. Menurut hitunganmu,
  3273. berapa lama kau tahan di sana?
  3274.  
  3275. 729
  3276. 00:51:37,840 --> 00:51:39,273
  3277. Mereka takkan dapat uang mereka
  3278. dengan mengincarku.
  3279.  
  3280. 730
  3281. 00:51:39,440 --> 00:51:41,192
  3282. Memang Mafia pantang menyerah.
  3283.  
  3284. 731
  3285. 00:51:41,360 --> 00:51:43,351
  3286. - Tapi ini lain. Mereka kelewat batas.
  3287.  
  3288. 732
  3289. 00:51:43,520 --> 00:51:44,714
  3290. - Kau kelewat batas lebih dulu, Tuan.
  3291.  
  3292. 733
  3293. 00:51:44,880 --> 00:51:48,156
  3294. Kau tekan mereka,
  3295. kau pukuli mereka sampai kalap.
  3296.  
  3297. 734
  3298. 00:51:48,320 --> 00:51:53,110
  3299. Begitu kalap, mereka minta bantuan
  3300. orang yang tak mereka pahami.
  3301.  
  3302. 735
  3303. 00:51:53,600 --> 00:51:56,034
  3304. Kaum penjahat tidaklah rumit, Alfred.
  3305.  
  3306. 736
  3307. 00:51:56,200 --> 00:51:58,316
  3308. Kita hanya perlu tahu incarannya.
  3309.  
  3310. 737
  3311. 00:51:58,480 --> 00:51:59,833
  3312. Tuan Wayne, kau sendiri pun
  3313.  
  3314. 738
  3315. 00:52:00,000 --> 00:52:02,833
  3316. tak sepenuhnya paham orang itu.
  3317.  
  3318. 739
  3319. 00:52:03,600 --> 00:52:06,194
  3320. Dulu sekali, aku pernah di Burma...
  3321.  
  3322. 740
  3323. 00:52:06,360 --> 00:52:09,636
  3324. ...aku dan teman-temanku kerja
  3325. di pemerintahan sana.
  3326.  
  3327. 741
  3328. 00:52:09,800 --> 00:52:12,268
  3329. Pemerintah kala itu mencoba
  3330. menggalang para pemimpin suku...
  3331.  
  3332. 742
  3333. 00:52:12,440 --> 00:52:15,159
  3334. ...mereka disogok
  3335. dengan batu permata...
  3336.  
  3337. 743
  3338. 00:52:15,320 --> 00:52:19,711
  3339. ...tapi rombongan pemerintah
  3340. dirampok di hutan di utara Rangoon.
  3341.  
  3342. 744
  3343. 00:52:19,880 --> 00:52:23,031
  3344. Kami pun mencari
  3345. batu-batu permata itu.
  3346.  
  3347. 745
  3348. 00:52:23,400 --> 00:52:28,315
  3349. Setelah 6 bulan,...tak satu orang pun pernah
  3350. beli permata dari sang perampok.
  3351.  
  3352. 746
  3353. 00:52:28,920 --> 00:52:32,754
  3354. Suatu hari, kulihat seorang anak
  3355. bermain dengan batu rubi...
  3356.  
  3357. 747
  3358. 00:52:32,920 --> 00:52:35,832
  3359. ...sebesar buah jeruk.
  3360.  
  3361. 748
  3362. 00:52:36,080 --> 00:52:39,311
  3363. Rupanya si perampok
  3364. membuang semua permata itu.
  3365.  
  3366. 749
  3367. 00:52:39,960 --> 00:52:42,554
  3368. -Buat apa dia rampok?
  3369. -Bagi dia itu olahraga.
  3370.  
  3371. 750
  3372. 00:52:42,720 --> 00:52:47,475
  3373. Ada orang-orang yang tak mencari
  3374. hal-hal logis, seperti uang.
  3375.  
  3376. 751
  3377. 00:52:47,640 --> 00:52:51,713
  3378. Mereka tak bisa disogok,
  3379. ditekan, diajak berunding.
  3380.  
  3381. 752
  3382. 00:52:52,120 --> 00:52:55,795
  3383. Orang-orang itu
  3384. cuma ingin lihat dunia jadi kacau.
  3385.  
  3386. 753
  3387. 00:53:15,400 --> 00:53:16,515
  3388. Nama Anda, Pak?
  3389.  
  3390. 754
  3391. 00:53:16,680 --> 00:53:19,717
  3392. Di sudut Jalan 8 dan Orchard.
  3393. Harvey Dent di situ.
  3394.  
  3395. 755
  3396. 00:53:32,080 --> 00:53:33,479
  3397. Lihat nama mereka.
  3398.  
  3399. 756
  3400. 00:53:39,800 --> 00:53:41,438
  3401. ''Richard Dent'' .
  3402.  
  3403. 757
  3404. 00:53:43,560 --> 00:53:44,595
  3405. ''Patrick Harvey'' .
  3406.  
  3407. 758
  3408. 00:53:44,880 --> 00:53:45,869
  3409. Harvey Dent.
  3410.  
  3411. 759
  3412. 00:53:46,040 --> 00:53:48,918
  3413. Beri aku 1 0 menit di TKP
  3414. sebelum petugasmu mencemarinya.
  3415.  
  3416. 760
  3417. 00:53:49,120 --> 00:53:51,236
  3418. Kami mencemari? Gara-gara kaulah
  3419. orang-orang ini tewas--
  3420.  
  3421. 761
  3422. 00:53:51,400 --> 00:53:52,879
  3423. Detektif!
  3424.  
  3425. 762
  3426. 00:53:55,000 --> 00:53:56,956
  3427. Beri waktu sebentar.
  3428.  
  3429. 763
  3430. 00:53:58,120 --> 00:53:59,633
  3431. Batu bata di bawahnya.
  3432.  
  3433. 764
  3434. 00:53:59,960 --> 00:54:01,552
  3435. -Mau tes balistik peluru hancur itu?
  3436.  
  3437. 765
  3438. 00:54:01,720 --> 00:54:03,278
  3439. -Tidak.
  3440.  
  3441. 766
  3442. 00:54:04,680 --> 00:54:06,511
  3443. Sidik jari.
  3444.  
  3445. 767
  3446. 00:54:14,720 --> 00:54:16,551
  3447. Apa pun yang kau mau lakukan,
  3448. cepatlah.
  3449.  
  3450. 768
  3451. 00:54:18,280 --> 00:54:22,796
  3452. Sasaran berikutnya sudah diumumkan.
  3453. la pasang di koran besok.
  3454.  
  3455. 769
  3456. 00:54:39,400 --> 00:54:41,595
  3457. Masih kurang keras, Tuan.
  3458.  
  3459. 770
  3460. 00:54:54,160 --> 00:54:56,196
  3461. Ada perlu apa, Tn. Reese?
  3462.  
  3463. 771
  3464. 00:54:56,360 --> 00:54:59,989
  3465. Anda suruh saya kaji ulang
  3466. perjanjian dengan LSl Holdings?
  3467.  
  3468. 772
  3469. 00:55:00,640 --> 00:55:02,835
  3470. Ada yang tak lazim.
  3471.  
  3472. 773
  3473. 00:55:03,240 --> 00:55:05,231
  3474. CEO-nya ditahan polisi.
  3475.  
  3476. 774
  3477. 00:55:05,400 --> 00:55:08,198
  3478. Bukan angka mereka yang tak lazim,
  3479. angka-angka Anda.
  3480.  
  3481. 775
  3482. 00:55:08,400 --> 00:55:11,358
  3483. Applied Sciences. Divisi khusus
  3484. Wayne Enterprises
  3485.  
  3486. 776
  3487. 00:55:11,520 --> 00:55:13,112
  3488. lenyap begitu saja.
  3489.  
  3490. 777
  3491. 00:55:13,280 --> 00:55:17,353
  3492. Aku ke arsip
  3493. dan buka dokumen-dokumen lama.
  3494.  
  3495. 778
  3496. 00:55:18,440 --> 00:55:20,237
  3497. Kau tak kenal mobil ciptaanmu sendiri?
  3498.  
  3499. 779
  3500. 00:55:20,400 --> 00:55:23,870
  3501. Mobil itu menggencet mobil polisi.
  3502.  
  3503. 780
  3504. 00:55:24,160 --> 00:55:27,232
  3505. Kau suruh seluruh Tim Litbang
  3506. menghabiskan dana...
  3507.  
  3508. 781
  3509. 00:55:27,400 --> 00:55:30,597
  3510. ...untuk proyek ponsel bagi Militer?
  3511.  
  3512. 782
  3513. 00:55:30,760 --> 00:55:33,718
  3514. Kau sedang ciptakan apa lagi untuknya,
  3515. roket luar angkasa?
  3516.  
  3517. 783
  3518. 00:55:35,520 --> 00:55:37,192
  3519. Aku mau...
  3520.  
  3521. 784
  3522. 00:55:37,360 --> 00:55:41,114
  3523. ...1 0 juta dolar setahun
  3524. seumur hidupku.
  3525.  
  3526. 785
  3527. 00:55:43,520 --> 00:55:45,556
  3528. Coba kupahami dulu.
  3529.  
  3530. 786
  3531. 00:55:46,720 --> 00:55:49,075
  3532. Kau pikir klienmu...
  3533.  
  3534. 787
  3535. 00:55:49,240 --> 00:55:52,198
  3536. ...salah satu pria terkaya
  3537. dan berkuasa sedunia,...
  3538.  
  3539. 788
  3540. 00:55:52,360 --> 00:55:53,873
  3541. ...bertindak
  3542. di luar jalur hukum...
  3543.  
  3544. 789
  3545. 00:55:54,040 --> 00:55:58,511
  3546. ...tiap malam memukuli penjahat
  3547. dengan tangan kosong...
  3548.  
  3549. 790
  3550. 00:55:58,680 --> 00:56:01,717
  3551. ...dan kau berencana memerasnya?
  3552.  
  3553. 791
  3554. 00:56:08,880 --> 00:56:10,108
  3555. Coba saja.
  3556.  
  3557. 792
  3558. 00:56:12,880 --> 00:56:14,233
  3559. When...
  3560.  
  3561. 793
  3562. 00:56:15,600 --> 00:56:16,999
  3563. Untukmu saja.
  3564.  
  3565. 794
  3566. 00:56:23,400 --> 00:56:25,755
  3567. lni hasil pemindaian asli.
  3568.  
  3569. 795
  3570. 00:56:27,120 --> 00:56:29,315
  3571. lni setelah diperjelas.
  3572.  
  3573. 796
  3574. 00:56:37,200 --> 00:56:40,590
  3575. ltu sidik jari jempolnya saat
  3576. memasukkan peluru ke senjata.
  3577.  
  3578. 797
  3579. 00:56:42,520 --> 00:56:43,635
  3580. Akan kuberi kau duplikatnya.
  3581.  
  3582. 798
  3583. 00:56:43,840 --> 00:56:47,469
  3584. Tn. Wayne,
  3585. Anda tugasi ulang tim Litbang?
  3586.  
  3587. 799
  3588. 00:56:47,640 --> 00:56:50,029
  3589. Ya, proyek telekomunikasi pemerintah.
  3590.  
  3591. 800
  3592. 00:56:50,200 --> 00:56:52,156
  3593. Aku baru tahu kita ada
  3594. kontrak dengan pemerintah.
  3595.  
  3596. 801
  3597. 00:56:52,400 --> 00:56:55,278
  3598. Lucius, yang satu ini rahasiaku.
  3599.  
  3600. 802
  3601. 00:56:56,360 --> 00:56:57,998
  3602. Baiklah.
  3603.  
  3604. 803
  3605. 00:57:00,800 --> 00:57:02,199
  3606. Belum ada kabar dari Batman di masa
  3607.  
  3608. 804
  3609. 00:57:02,360 --> 00:57:03,793
  3610. berkabung untuk Komisaris Loeb...
  3611.  
  3612. 805
  3613. 00:57:03,960 --> 00:57:07,191
  3614. ...polisi bertanya-tanya apakah
  3615. Joker akan wujudkan ancamannya...
  3616.  
  3617. 806
  3618. 00:57:07,360 --> 00:57:10,432
  3619. ..seperti dimuat di Gotham Times
  3620. bahwa ia akan membunuh Walikota.
  3621.  
  3622. 807
  3623. 00:57:12,160 --> 00:57:15,675
  3624. Sudah kulihat semua basis data.
  3625. Ada 4 kemungkinan.
  3626.  
  3627. 808
  3628. 00:57:15,840 --> 00:57:17,876
  3629. Periksa semua alamatnya.
  3630.  
  3631. 809
  3632. 00:57:18,040 --> 00:57:21,874
  3633. Lihat daerah Parkside, yang bisa
  3634. saksikan parade pemakaman Loeb.
  3635.  
  3636. 810
  3637. 00:57:23,040 --> 00:57:24,109
  3638. Dapat satu!
  3639.  
  3640. 811
  3641. 00:57:24,280 --> 00:57:28,114
  3642. Melvin White,
  3643. Randolph Apartments nomor 1502.
  3644.  
  3645. 812
  3646. 00:57:28,480 --> 00:57:32,393
  3647. Menyerang orang lain,
  3648. dua kali di RSJ Arkham.
  3649.  
  3650. 813
  3651. 00:58:09,880 --> 00:58:11,393
  3652. Berapa orang di posisi atap?
  3653.  
  3654. 814
  3655. 00:58:11,560 --> 00:58:14,950
  3656. Ketat. Tapi banyak jendela di sana.
  3657.  
  3658. 815
  3659. 00:58:23,160 --> 00:58:27,039
  3660. Komisaris Loeb abdikan hidupnya
  3661. ke penegakan hukum...
  3662.  
  3663. 816
  3664. 00:58:27,200 --> 00:58:29,395
  3665. ...dan perlindungan komunitasnya.
  3666.  
  3667. 817
  3668. 00:58:29,560 --> 00:58:31,278
  3669. Kuingat pertama kali aku menjabat,...
  3670.  
  3671. 818
  3672. 00:58:31,440 --> 00:58:33,874
  3673. ...kutanya apa ia ingin tetap
  3674. jadi Komisaris.
  3675.  
  3676. 819
  3677. 00:58:34,040 --> 00:58:39,068
  3678. la mengiyakan, selama aku janji
  3679. tak berpolitik di wilayah kerjanya.
  3680.  
  3681. 820
  3682. 00:58:42,680 --> 00:58:45,717
  3683. Jelas ia bukanlah orang
  3684. yang senang bermain kata.
  3685.  
  3686. 821
  3687. 00:58:46,840 --> 00:58:50,196
  3688. Beberapa kebijakannya
  3689. selama menjabat tidaklah populer.
  3690.  
  3691. 822
  3692. 00:58:50,360 --> 00:58:53,477
  3693. Kebijakan yang membuatku
  3694. dihujani telepon dan surat protes...
  3695.  
  3696. 823
  3697. 00:58:57,680 --> 00:58:59,272
  3698. -Siapa itu?
  3699. -Kenapa kalian?
  3700.  
  3701. 824
  3702. 00:59:00,280 --> 00:59:02,077
  3703. Mereka ambil senjata kami.
  3704.  
  3705. 825
  3706. 00:59:02,240 --> 00:59:03,958
  3707. Dan seragam kami.
  3708.  
  3709. 826
  3710. 00:59:10,280 --> 00:59:12,919
  3711. Selagi kita peringati
  3712. pengorbanannya...
  3713.  
  3714. 827
  3715. 00:59:13,080 --> 00:59:16,868
  3716. ...kita harus tetap ingat,
  3717. kegigihan kita kunci keamanan kita.
  3718.  
  3719. 828
  3720. 00:59:17,040 --> 00:59:19,429
  3721. Siap. Pengawal Kehormatan.
  3722.  
  3723. 829
  3724. 00:59:19,600 --> 00:59:23,070
  3725. Perhatian. Siap senjata.
  3726.  
  3727. 830
  3728. 00:59:24,240 --> 00:59:28,438
  3729. Siap! Bidik! Tembak!
  3730.  
  3731. 831
  3732. 00:59:29,200 --> 00:59:30,679
  3733. Siap! Bidik!
  3734.  
  3735. 832
  3736. 00:59:34,160 --> 00:59:36,435
  3737. Siap! Bidik!
  3738.  
  3739. 833
  3740. 00:59:44,520 --> 00:59:45,873
  3741. Tiarap! Jangan bergerak!
  3742.  
  3743. 834
  3744. 00:59:47,640 --> 00:59:49,232
  3745. Pak Walikota! Amankan dia!
  3746.  
  3747. 835
  3748. 00:59:58,080 --> 01:00:00,230
  3749. -Sampai nanti!
  3750. -Kenapa kau ke sana lagi?
  3751.  
  3752. 836
  3753. 01:00:12,360 --> 01:00:13,349
  3754. Pergilah.
  3755.  
  3756. 837
  3757. 01:00:17,240 --> 01:00:18,912
  3758. Katakan apa yang kau tahu
  3759. tentang Joker.
  3760.  
  3761. 838
  3762. 01:00:48,680 --> 01:00:49,954
  3763. Tidak.
  3764.  
  3765. 839
  3766. 01:00:50,360 --> 01:00:51,634
  3767. Aku turut berduka, Barbara.
  3768.  
  3769. 840
  3770. 01:00:52,520 --> 01:00:55,637
  3771. Jimmy, mainlah dengan adikmu.
  3772. Sana, sayang.
  3773.  
  3774. 841
  3775. 01:00:55,800 --> 01:00:57,950
  3776. Kalau butuh apa pun,
  3777.  
  3778. 842
  3779. 01:00:58,120 --> 01:00:59,792
  3780. kami siap sedia.
  3781.  
  3782. 843
  3783. 01:01:01,320 --> 01:01:03,151
  3784. Shh.
  3785.  
  3786. 844
  3787. 01:01:03,320 --> 01:01:04,514
  3788. Kau di luar sana?
  3789.  
  3790. 845
  3791. 01:01:05,800 --> 01:01:10,112
  3792. Kau yang timpakan ini ke kami semua.
  3793. Kaulah pelakunya!
  3794.  
  3795. 846
  3796. 01:01:10,280 --> 01:01:12,555
  3797. Kau yang timpakan ini ke kami!
  3798.  
  3799. 847
  3800. 01:01:13,560 --> 01:01:17,951
  3801. Matikan saja. Dia takkan datang.
  3802. Dia tak mau bicara pada kita.
  3803.  
  3804. 848
  3805. 01:01:18,360 --> 01:01:21,238
  3806. Tuhan berkati siapa pun
  3807. yang diajak bicara Batman.
  3808.  
  3809. 849
  3810. 01:01:22,840 --> 01:01:25,638
  3811. Ayo ke tempat lain saja?
  3812. kita tak bisa saling dengar.
  3813.  
  3814. 850
  3815. 01:01:25,800 --> 01:01:28,519
  3816. Memangnya aku mau dengar kau bicara?
  3817.  
  3818. 851
  3819. 01:01:28,680 --> 01:01:29,669
  3820. Apa?
  3821.  
  3822. 852
  3823. 01:01:57,880 --> 01:01:59,438
  3824. -Ya?
  3825. -Sebentar.
  3826.  
  3827. 853
  3828. 01:01:59,600 --> 01:02:00,589
  3829. Baik.
  3830.  
  3831. 854
  3832. 01:02:00,760 --> 01:02:02,830
  3833. -Harvey, kau di mana?
  3834. -Kau yang di mana?
  3835.  
  3836. 855
  3837. 01:02:03,000 --> 01:02:05,036
  3838. Di Unit Tindak Kriminal Besar.
  3839. Kau seharusnya juga.
  3840.  
  3841. 856
  3842. 01:02:05,200 --> 01:02:06,679
  3843. Aku sedang urus masalah ini.
  3844.  
  3845. 857
  3846. 01:02:06,840 --> 01:02:10,276
  3847. -Bisa minta Analisis Sidik Jari-nya?
  3848. -Rachel, dengar. Kau tak aman di sana.
  3849.  
  3850. 858
  3851. 01:02:10,440 --> 01:02:12,158
  3852. -lni kesatuannya Gordon.
  3853. -Gordon sudah tiada, Rachel.
  3854.  
  3855. 859
  3856. 01:02:12,320 --> 01:02:15,756
  3857. -Dia menjamin orang-orang ini.
  3858. -Buktinya Gordon mati juga.
  3859.  
  3860. 860
  3861. 01:02:20,200 --> 01:02:22,191
  3862. Joker sudah tentukan
  3863. kau sasaran berikut.
  3864.  
  3865. 861
  3866. 01:02:22,360 --> 01:02:25,238
  3867. Apa masih ada orang di kota ini
  3868. yang bisa dipercaya?
  3869.  
  3870. 862
  3871. 01:02:25,400 --> 01:02:27,038
  3872. Bruce.
  3873.  
  3874. 863
  3875. 01:02:27,320 --> 01:02:28,435
  3876. Bruce Wayne bisa kita percaya.
  3877.  
  3878. 864
  3879. 01:02:28,600 --> 01:02:30,113
  3880. -Rachel, aku tahu dia temanmu, tapi--
  3881.  
  3882.  
  3883. 865
  3884. 01:02:30,280 --> 01:02:32,032
  3885. -Harvey, percayalah.
  3886.  
  3887. 866
  3888. 01:02:32,200 --> 01:02:34,839
  3889. Apartemen Bruce kini
  3890. tempat teraman di kota ini.
  3891.  
  3892. 867
  3893. 01:02:35,000 --> 01:02:36,274
  3894. Kalau begitu segeralah ke sana.
  3895.  
  3896. 868
  3897. 01:02:36,440 --> 01:02:38,476
  3898. Jangan bilang siapa pun.
  3899. Kutemui kau di sana.
  3900.  
  3901. 869
  3902. 01:02:38,640 --> 01:02:40,278
  3903. Aku cinta kau.
  3904.  
  3905. 870
  3906. 01:02:53,720 --> 01:02:54,914
  3907. Di mana Joker?
  3908.  
  3909. 871
  3910. 01:02:56,080 --> 01:02:57,672
  3911. Antara sesama profesional...
  3912.  
  3913. 872
  3914. 01:02:57,840 --> 01:03:00,274
  3915. Kalau mau menakut-nakuti,
  3916. pilihlah tempat yang lebih baik.
  3917.  
  3918. 873
  3919. 01:03:00,440 --> 01:03:02,908
  3920. Dari ketinggian ini,
  3921. jika jatuh aku takkan mati.
  3922.  
  3923. 874
  3924. 01:03:03,080 --> 01:03:04,593
  3925. Cukuplah jika kau luka.
  3926.  
  3927. 875
  3928. 01:03:11,680 --> 01:03:14,672
  3929. Di mana dia?
  3930. Aku tak tahu dia di mana. Dia yang datangi kami.
  3931.  
  3932. 876
  3933. 01:03:14,840 --> 01:03:16,068
  3934. Tentu dia ada teman.
  3935.  
  3936. 877
  3937. 01:03:16,400 --> 01:03:18,595
  3938. Mana punya teman dia.
  3939. Sudah lihat orangnya, 'kan?
  3940.  
  3941. 878
  3942. 01:03:18,760 --> 01:03:20,273
  3943. Pasti ada yang tahu tempatnya.
  3944.  
  3945. 879
  3946. 01:03:20,440 --> 01:03:22,829
  3947. Takkan ada yang beri tahu kau.
  3948.  
  3949. 880
  3950. 01:03:23,000 --> 01:03:24,274
  3951. Mereka kenal kau.
  3952.  
  3953. 881
  3954. 01:03:24,440 --> 01:03:28,274
  3955. Kau punya aturan.
  3956. Joker tak kenal aturan.
  3957.  
  3958. 882
  3959. 01:03:28,440 --> 01:03:33,116
  3960. Takkan ada yang berani khianati dia.
  3961. Kau mau dia, hanya ada satu cara.
  3962.  
  3963. 883
  3964. 01:03:33,280 --> 01:03:34,998
  3965. Kau sudah tahu, 'kan?
  3966.  
  3967. 884
  3968. 01:03:35,160 --> 01:03:37,833
  3969. Copot topengmu...
  3970. ...dan dia akan datangi kau.
  3971.  
  3972. 885
  3973. 01:03:39,400 --> 01:03:43,313
  3974. Atau kau bisa biarkan lebih banyak
  3975. orang mati selagi kau berpikir.
  3976.  
  3977. 886
  3978. 01:03:44,920 --> 01:03:46,831
  3979. Kau mau main-main?
  3980.  
  3981. 887
  3982. 01:03:52,880 --> 01:03:53,869
  3983. Bagaimana rasanya?
  3984.  
  3985. 888
  3986. 01:03:54,040 --> 01:03:56,554
  3987. -Kau takkan berani.
  3988. -Aku takkan berani!
  3989.  
  3990. 889
  3991. 01:03:58,000 --> 01:03:59,558
  3992. Aku takkan berani bunuh kau?
  3993.  
  3994. 890
  3995. 01:03:59,720 --> 01:04:01,676
  3996. Kau pikir begitu?
  3997.  
  3998. 891
  3999. 01:04:03,000 --> 01:04:06,072
  4000. Memang aku takkan bunuh kau.
  4001.  
  4002. 892
  4003. 01:04:07,240 --> 01:04:09,674
  4004. That's why I'm not
  4005. gonna leave it up to me
  4006.  
  4007. 893
  4008. 01:04:10,640 --> 01:04:13,518
  4009. Sisi muka uang, berarti kau hidup.
  4010.  
  4011. 894
  4012. 01:04:13,920 --> 01:04:15,478
  4013. Sisi belakang...
  4014.  
  4015. 895
  4016. 01:04:16,400 --> 01:04:17,389
  4017. ...berarti nasibmu buruk.
  4018.  
  4019. 896
  4020. 01:04:17,760 --> 01:04:21,150
  4021. Ceritalah tentang Joker?
  4022.  
  4023. 897
  4024. 01:04:30,160 --> 01:04:33,709
  4025. -Ayo undi uang lagi.
  4026. - Aku tak tahu! Jangan bunuh aku!
  4027.  
  4028. 898
  4029. 01:04:33,880 --> 01:04:36,155
  4030. Kau tak mau bertaruh, teman?
  4031.  
  4032. 899
  4033. 01:04:37,240 --> 01:04:39,151
  4034. Ayo lagi.
  4035.  
  4036. 900
  4037. 01:04:41,880 --> 01:04:43,632
  4038. Kau pertaruhkan nyawa orang?
  4039.  
  4040. 901
  4041. 01:04:44,360 --> 01:04:47,796
  4042. -Sesungguhnya tidak.
  4043. -Namanya Thomas Schiff.
  4044.  
  4045. 902
  4046. 01:04:47,960 --> 01:04:50,838
  4047. Penderita skizofrenia paranoid,
  4048. mantan pasien di Arkham.
  4049.  
  4050. 903
  4051. 01:04:51,000 --> 01:04:55,437
  4052. Jenis orang yang terpikat Joker.
  4053. Mau dapat info apa dari dia?
  4054.  
  4055. 904
  4056. 01:04:58,640 --> 01:05:01,313
  4057. Joker sudah bunuh Gordon.
  4058. Dia akan bunuh Rachel.
  4059.  
  4060. 905
  4061. 01:05:01,480 --> 01:05:04,153
  4062. Kau harapan semua orang.
  4063. Aku pun tak bisa seperti itu.
  4064.  
  4065. 906
  4066. 01:05:04,320 --> 01:05:06,072
  4067. Kau berani
  4068. menantang organisasi kriminal...
  4069.  
  4070. 907
  4071. 01:05:06,240 --> 01:05:09,312
  4072. ...kaulah sinar terang di Gotham
  4073. setelah puluhan tahun.
  4074.  
  4075. 908
  4076. 01:05:09,480 --> 01:05:12,950
  4077. Jika sampai orang lihat
  4078. tindakanmu ini, habislah semua.
  4079.  
  4080. 909
  4081. 01:05:13,120 --> 01:05:15,315
  4082. Semua penjahat yang kau tangkap
  4083. akan dibebaskan...
  4084.  
  4085. 910
  4086. 01:05:15,480 --> 01:05:18,438
  4087. ...dan kematian Jim Gordon
  4088. akan sia-sia.
  4089.  
  4090. 911
  4091. 01:05:19,040 --> 01:05:21,190
  4092. Kau harus adakan jumpa pers
  4093. besok pagi.
  4094.  
  4095. 912
  4096. 01:05:21,360 --> 01:05:23,635
  4097. -Kenapa?
  4098. -Tak ada lagi yang mati karena aku.
  4099.  
  4100. 913
  4101. 01:05:23,800 --> 01:05:26,030
  4102. Kau yang lindungi Gotham
  4103. mulai sekarang.
  4104.  
  4105. 914
  4106. 01:05:26,200 --> 01:05:27,838
  4107. Jangan.
  4108.  
  4109. 915
  4110. 01:05:28,000 --> 01:05:29,319
  4111. Kau tak boleh menyerah.
  4112.  
  4113. 916
  4114. 01:05:29,600 --> 01:05:32,034
  4115. Kau tak boleh menyerah!
  4116.  
  4117. 917
  4118. 01:05:46,760 --> 01:05:47,954
  4119. Harvey meneleponku.
  4120.  
  4121. 918
  4122. 01:05:48,120 --> 01:05:51,032
  4123. Katanya Batman
  4124. akan ungkapkan jati dirinya.
  4125.  
  4126. 919
  4127. 01:05:51,200 --> 01:05:52,269
  4128. Tak ada pilihan lain.
  4129.  
  4130. 920
  4131. 01:05:52,440 --> 01:05:55,398
  4132. Kau percaya Joker
  4133. akan berhenti membunuh?
  4134.  
  4135. 921
  4136. 01:05:55,560 --> 01:05:58,870
  4137. Mungkin tidak. Tapi cukuplah
  4138. darah tumpah karena aku.
  4139.  
  4140. 922
  4141. 01:05:59,320 --> 01:06:03,950
  4142. Aku jadi begini karena harus
  4143. lawan orang macam dia.
  4144.  
  4145. 923
  4146. 01:06:04,480 --> 01:06:07,790
  4147. Dulu kau bilang, jika tiba hari
  4148. aku bukan lagi Batman...
  4149.  
  4150. 924
  4151. 01:06:07,960 --> 01:06:09,951
  4152. ...kita akan bersama.
  4153.  
  4154. 925
  4155. 01:06:10,640 --> 01:06:13,677
  4156. Bruce, jangan jadikan aku tumpuanmu
  4157. untuk hidup normal.
  4158.  
  4159. 926
  4160. 01:06:15,160 --> 01:06:16,434
  4161. Kau bersungguh-sungguh?
  4162.  
  4163. 927
  4164. 01:06:17,880 --> 01:06:19,632
  4165. Ya.
  4166.  
  4167. 928
  4168. 01:06:36,200 --> 01:06:37,918
  4169. Bruce.
  4170.  
  4171. 929
  4172. 01:06:38,840 --> 01:06:42,594
  4173. Jika kau serahkan diri, kau disekap
  4174. dan kita takkan bersama.
  4175.  
  4176. 930
  4177. 01:06:52,800 --> 01:06:55,633
  4178. -Catatan-catatan juga?
  4179. -Semuanya.
  4180.  
  4181. 931
  4182. 01:06:55,800 --> 01:06:59,031
  4183. Semua yang bisa berkait
  4184. ke Lucius atau Rachel.
  4185.  
  4186. 932
  4187. 01:07:04,160 --> 01:07:07,311
  4188. Korban terus jatuh, Alfred.
  4189. Aku harus apa lagi?
  4190.  
  4191. 933
  4192. 01:07:07,480 --> 01:07:11,075
  4193. Bertahan, Tuan Wayne.
  4194.  
  4195. 934
  4196. 01:07:11,240 --> 01:07:14,789
  4197. Kau akan dibenci.
  4198. Tapi begitulah Batman.
  4199.  
  4200. 935
  4201. 01:07:14,960 --> 01:07:20,273
  4202. Jadi orang yang tersisih. la bisa buat
  4203. pilihan yang tak diambil orang lain.
  4204.  
  4205. 936
  4206. 01:07:20,440 --> 01:07:21,714
  4207. Pilihan yang benar.
  4208.  
  4209. 937
  4210. 01:07:22,200 --> 01:07:25,112
  4211. Hari ini kutahu apa yang Batman
  4212. tak bisa lakukan.
  4213.  
  4214. 938
  4215. 01:07:25,280 --> 01:07:26,474
  4216. la tak sanggup bertahan.
  4217.  
  4218. 939
  4219. 01:07:26,760 --> 01:07:29,513
  4220. Hari ini kau bisa katakan,
  4221. ''Aku sudah bilang.''
  4222.  
  4223. 940
  4224. 01:07:30,080 --> 01:07:33,117
  4225. Aku tak mau katakan itu.
  4226.  
  4227. 941
  4228. 01:07:38,720 --> 01:07:40,119
  4229. Tapi memang sudah kubilang.
  4230.  
  4231. 942
  4232. 01:07:43,040 --> 01:07:45,918
  4233. Mungkin aku akan di penjara juga.
  4234.  
  4235. 943
  4236. 01:07:46,680 --> 01:07:47,874
  4237. Sebagai kaki tanganmu.
  4238.  
  4239. 944
  4240. 01:07:48,040 --> 01:07:52,591
  4241. Kaki tangan? Akan kubilang
  4242. kau penggagasnya.
  4243.  
  4244. 945
  4245. 01:07:56,680 --> 01:08:00,070
  4246. lbu-ibu, bapak-bapak, terima kasih atas kedatangan Anda.
  4247. Kuadakan jumpa pers ini karena dua alasan.
  4248.  
  4249. 946
  4250. 01:08:00,240 --> 01:08:02,196
  4251. Pertama, agar warga Gotham tenang...
  4252.  
  4253. 947
  4254. 01:08:02,360 --> 01:08:05,875
  4255. ...semua tindakan telah dilakukan
  4256. untuk hentikan Joker membunuh.
  4257.  
  4258. 948
  4259. 01:08:07,200 --> 01:08:10,158
  4260. Kedua, Batman telah menawarkan
  4261. untuk serahkan diri.
  4262.  
  4263. 949
  4264. 01:08:10,320 --> 01:08:11,958
  4265. Tapi mari kita renungkan dulu.
  4266.  
  4267. 950
  4268. 01:08:12,320 --> 01:08:14,834
  4269. Apa kita mau menyerah
  4270. pada tuntutan teroris ini?
  4271.  
  4272. 951
  4273. 01:08:15,000 --> 01:08:16,399
  4274. Apakah dia akan berhenti--?
  4275.  
  4276. 952
  4277. 01:08:16,560 --> 01:08:19,791
  4278. Kau lebih melindungi Batman
  4279. dibanding nyawa warga?
  4280.  
  4281. 953
  4282. 01:08:19,960 --> 01:08:22,235
  4283. Batman memang melanggar hukum.
  4284.  
  4285. 954
  4286. 01:08:23,080 --> 01:08:24,911
  4287. Tapi bukan itu sebabnya
  4288. kita tuntut dia serahkan diri.
  4289.  
  4290. 955
  4291. 01:08:25,080 --> 01:08:26,672
  4292. Kita tuntut itu karena kita takut.
  4293.  
  4294. 956
  4295. 01:08:26,840 --> 01:08:29,513
  4296. Selama ini kita senang-senang saja
  4297. Batman menumpas penjahat.
  4298.  
  4299. 957
  4300. 01:08:29,680 --> 01:08:32,513
  4301. -Tapi keadaan malah memburuk!
  4302. -Amin.
  4303.  
  4304. 958
  4305. 01:08:33,800 --> 01:08:35,631
  4306. Memang.
  4307.  
  4308. 959
  4309. 01:08:38,040 --> 01:08:40,918
  4310. Tapi malam selalu makin kelam
  4311. sebelum terbit fajar.
  4312.  
  4313. 960
  4314. 01:08:43,280 --> 01:08:45,271
  4315. Dan kujamin,...
  4316.  
  4317. 961
  4318. 01:08:46,040 --> 01:08:47,393
  4319. ...fajar hampir tiba.
  4320.  
  4321. 962
  4322. 01:08:47,560 --> 01:08:51,917
  4323. Suatu hari nanti, Batman akan
  4324. pertanggungjawabkan aksinya ke kita...
  4325.  
  4326. 963
  4327. 01:08:52,080 --> 01:08:53,752
  4328. ...bukan pada orang gila ini.
  4329.  
  4330. 964
  4331. 01:08:53,920 --> 01:08:56,150
  4332. -Jangan biarkan lagi polisi tewas!
  4333. -Ya!
  4334.  
  4335. 965
  4336. 01:08:59,320 --> 01:09:00,833
  4337. Biarkan dia serahkan diri!
  4338.  
  4339. 966
  4340. 01:09:01,000 --> 01:09:03,594
  4341. -Berikan kami Batman! Ayo!
  4342. -Di mana dia?
  4343.  
  4344. 967
  4345. 01:09:06,360 --> 01:09:08,430
  4346. Baiklah. Tangkap Batman.
  4347.  
  4348. 968
  4349. 01:09:08,880 --> 01:09:10,757
  4350. -Apa?
  4351. -Dia ada di sini?
  4352.  
  4353. 969
  4354. 01:09:11,440 --> 01:09:12,429
  4355. Akulah Batman.
  4356.  
  4357. 970
  4358. 01:09:12,760 --> 01:09:15,638
  4359. -Apa?
  4360. -Ayolah.
  4361.  
  4362. 971
  4363. 01:09:23,680 --> 01:09:25,511
  4364. Alfred.
  4365.  
  4366. 972
  4367. 01:09:26,800 --> 01:09:28,518
  4368. Kenapa Bruce
  4369. biarkan Harvey lakukan itu?
  4370.  
  4371. 973
  4372. 01:09:28,680 --> 01:09:31,558
  4373. -Bruce datang ke jumpa pers.
  4374. -Aku tahu, dan dia diam saja.
  4375.  
  4376. 974
  4377. 01:09:31,720 --> 01:09:33,711
  4378. Mungkin bagi Bruce dan Tn. Dent...
  4379.  
  4380. 975
  4381. 01:09:33,880 --> 01:09:36,758
  4382. ...Batman lebih penting...
  4383.  
  4384. 976
  4385. 01:09:36,920 --> 01:09:39,150
  4386. ...dibanding tuntutan seorang teroris,
  4387. Nona Dawes.
  4388.  
  4389. 977
  4390. 01:09:39,320 --> 01:09:41,231
  4391. Biarpun ia jadi dibenci orang.
  4392.  
  4393. 978
  4394. 01:09:41,400 --> 01:09:43,436
  4395. ltulah pengorbanannya.
  4396.  
  4397. 979
  4398. 01:09:43,600 --> 01:09:47,070
  4399. ia tidak sedang jadi pahlawan.
  4400. Tapi lebih dari itu.
  4401.  
  4402. 980
  4403. 01:09:47,600 --> 01:09:49,158
  4404. Oh, benar.
  4405.  
  4406. 981
  4407. 01:09:49,320 --> 01:09:52,278
  4408. Membiarkan Harvey kena getahnya,
  4409. sama sekali tidak ksatria.
  4410.  
  4411. 982
  4412. 01:09:54,840 --> 01:09:56,398
  4413. Kau yang paling kenal dia.
  4414.  
  4415. 983
  4416. 01:09:56,800 --> 01:09:57,789
  4417. Memang.
  4418.  
  4419. 984
  4420. 01:10:01,040 --> 01:10:03,952
  4421. Tolong berikan ini padanya?
  4422. Bila saatnya tepat?
  4423.  
  4424. 985
  4425. 01:10:05,360 --> 01:10:06,509
  4426. Kapan saat yang tepat?
  4427.  
  4428. 986
  4429. 01:10:06,680 --> 01:10:08,113
  4430. Amplopnya terbuka.
  4431.  
  4432. 987
  4433. 01:10:09,480 --> 01:10:10,959
  4434. Selamat tinggal, Alfred.
  4435.  
  4436. 988
  4437. 01:10:14,960 --> 01:10:16,632
  4438. Selamat berpisah, Rachel.
  4439.  
  4440. 989
  4441. 01:10:24,200 --> 01:10:25,952
  4442. Maafkan, aku tak sempat
  4443. beri tahu kau dulu.
  4444.  
  4445. 990
  4446. 01:10:26,120 --> 01:10:27,314
  4447. -Kenapa kau lakukan ini?
  4448.  
  4449. 991
  4450. 01:10:27,480 --> 01:10:29,471
  4451. -Aku akan pindah ke tahanan di pusat.
  4452.  
  4453. 992
  4454. 01:10:29,760 --> 01:10:33,275
  4455. lni kesempatan bagi Joker. Bila dia
  4456. menyerang, Batman akan taklukkan dia.
  4457.  
  4458. 993
  4459. 01:10:33,440 --> 01:10:34,919
  4460. Dengar, ini berbahaya.
  4461.  
  4462. 994
  4463. 01:10:35,080 --> 01:10:38,629
  4464. Sampai di sana, dia jadi urusan
  4465. Penjara Daerah. Jalanan akan kosong.
  4466.  
  4467. 995
  4468. 01:10:38,800 --> 01:10:42,349
  4469. Konvoi tak boleh berhenti
  4470. untuk alasan apa pun!
  4471.  
  4472. 996
  4473. 01:10:42,520 --> 01:10:43,919
  4474. Semoga kau handal menyetir, bung.
  4475.  
  4476. 997
  4477. 01:10:44,080 --> 01:10:46,878
  4478. Dia jadikan kau umpan.
  4479. Tak ada jaminan Dia kalahkan Joker.
  4480.  
  4481. 998
  4482. 01:10:47,040 --> 01:10:48,075
  4483. Sejauh ini dia gagal.
  4484.  
  4485. 999
  4486. 01:10:48,400 --> 01:10:49,879
  4487. -Kau bisa tahu pikiran Batman?
  4488.  
  4489. 1000
  4490. 01:10:50,040 --> 01:10:52,270
  4491. -Aku tahu saja.
  4492. Harvey, ini bukan soal kau.
  4493.  
  4494. 1001
  4495. 01:10:52,440 --> 01:10:54,192
  4496. Semua orang bergantung padamu...
  4497.  
  4498. 1002
  4499. 01:10:54,360 --> 01:10:57,238
  4500. ...untuk menumpas kejahatan
  4501. dengan cara terhormat--
  4502.  
  4503. 1003
  4504. 01:11:02,680 --> 01:11:05,194
  4505. Harvey, katakan yang sebenarnya.
  4506.  
  4507. 1004
  4508. 01:11:05,560 --> 01:11:07,357
  4509. Sisi muka, aku tetap
  4510. pada rencana semula.
  4511.  
  4512. 1005
  4513. 01:11:07,560 --> 01:11:09,391
  4514. lni soal nyawamu.
  4515.  
  4516. 1006
  4517. 01:11:09,560 --> 01:11:11,835
  4518. -Jangan dijadikan taruhan.
  4519. -Memang tidak.
  4520.  
  4521. 1007
  4522. 01:11:16,000 --> 01:11:18,309
  4523. Kau yang tentukan nasibmu.
  4524.  
  4525. 1008
  4526. 01:11:39,240 --> 01:11:41,151
  4527. Kau harus tunggu
  4528. seperti yang lain, bung.
  4529.  
  4530. 1009
  4531. 01:11:48,480 --> 01:11:50,710
  4532. Apa-apaan itu?
  4533.  
  4534. 1010
  4535. 01:11:50,880 --> 01:11:52,996
  4536. Halangan di depan, halangan di depan!
  4537.  
  4538. 1011
  4539. 01:11:53,160 --> 01:11:56,232
  4540. Brengsek! Semua unit harap keluar
  4541. ke Lower Fifth. Kuulang, keluar!
  4542.  
  4543. 1012
  4544. 01:11:56,640 --> 01:11:57,709
  4545. Keluar!
  4546.  
  4547. 1013
  4548. 01:11:57,880 --> 01:12:00,110
  4549. Lower Fifth? Kita bakal jadi
  4550. sasaran empuk di bawah sana.
  4551.  
  4552. 1014
  4553. 01:12:31,480 --> 01:12:33,710
  4554. Ya, Tuhan. Ayo, bawa kita keluar
  4555. dari sini, cepat!
  4556.  
  4557. 1015
  4558. 01:12:35,800 --> 01:12:38,075
  4559. Kami perlu bantuan. Ada serangan.
  4560.  
  4561. 1016
  4562. 01:12:38,240 --> 01:12:39,719
  4563. Bahaya, rekan-rekan.
  4564.  
  4565. 1017
  4566. 01:12:42,520 --> 01:12:43,555
  4567. Kunci, isi amunisi!
  4568.  
  4569. 1018
  4570. 01:12:54,320 --> 01:12:55,639
  4571. Apa itu tadi?
  4572.  
  4573. 1019
  4574. 01:13:16,600 --> 01:13:19,160
  4575. -lni dirancang tahan serangan, 'kan?
  4576. -Dia harus pakai...
  4577.  
  4578. 1020
  4579. 01:13:19,320 --> 01:13:21,038
  4580. ...senjata berat
  4581. untuk tembus mobil ini.
  4582.  
  4583. 1021
  4584. 01:13:22,040 --> 01:13:23,439
  4585. Apa itu?
  4586.  
  4587. 1022
  4588. 01:13:24,720 --> 01:13:25,994
  4589. Apa itu, bazoka?
  4590.  
  4591. 1023
  4592. 01:13:34,280 --> 01:13:35,918
  4593. Aku tak mengira akan begini!
  4594.  
  4595. 1024
  4596. 01:13:51,600 --> 01:13:52,874
  4597. Awas.
  4598.  
  4599. 1025
  4600. 01:13:53,640 --> 01:13:54,755
  4601. Awas!
  4602.  
  4603. 1026
  4604. 01:14:02,720 --> 01:14:03,709
  4605. Hmm.
  4606.  
  4607. 1027
  4608. 01:14:16,120 --> 01:14:17,189
  4609. Ayo, cepat!
  4610.  
  4611. 1028
  4612. 01:15:01,941 --> 01:15:04,057
  4613. Harvey, Harvey, Harvey Dent.
  4614.  
  4615. 1029
  4616. 01:15:04,221 --> 01:15:06,940
  4617. Permisi ya. Aku mau menyetir.
  4618.  
  4619. 1030
  4620. 01:15:11,661 --> 01:15:15,097
  4621. Semua sistem dipindai.
  4622. Semua sistem dipindai.
  4623.  
  4624. 1031
  4625. 01:15:22,261 --> 01:15:24,297
  4626. Kita harus ke jalan sebelah atas.
  4627. Perlu perlindungan udara, sekarang!
  4628.  
  4629. 1032
  4630. 01:15:29,581 --> 01:15:31,378
  4631. Aku suka kerja ini.
  4632.  
  4633. 1033
  4634. 01:15:33,541 --> 01:15:36,055
  4635. Kerusakan sangat parah.
  4636. bersiap melontarkan.
  4637.  
  4638. 1034
  4639. 01:15:49,461 --> 01:15:50,894
  4640. Selamat berpisah.
  4641.  
  4642. 1035
  4643. 01:15:59,621 --> 01:16:02,693
  4644. Kami siap menyerang mereka.
  4645.  
  4646. 1036
  4647. 01:16:08,821 --> 01:16:11,176
  4648. Nah, begitu, kavaleri udara.
  4649.  
  4650. 1037
  4651. 01:16:24,181 --> 01:16:25,819
  4652. Baiklah, hantam mereka.
  4653.  
  4654. 1038
  4655. 01:16:25,981 --> 01:16:28,256
  4656. Hantam mereka, hantam mereka.
  4657.  
  4658. 1039
  4659. 01:16:52,941 --> 01:16:54,056
  4660. Gawat.
  4661.  
  4662. 1040
  4663. 01:16:57,421 --> 01:16:58,570
  4664. Gawat sekali!
  4665.  
  4666. 1041
  4667. 01:17:39,941 --> 01:17:41,932
  4668. ltu Batman.
  4669.  
  4670. 1042
  4671. 01:17:46,061 --> 01:17:47,210
  4672. Mau ikut main? Ayo.
  4673.  
  4674. 1043
  4675. 01:17:50,021 --> 01:17:51,090
  4676. Ayo.
  4677.  
  4678. 1044
  4679. 01:17:59,861 --> 01:18:01,055
  4680. Dia meleset!
  4681.  
  4682. 1045
  4683. 01:18:14,421 --> 01:18:16,730
  4684. Jangan berhenti di sini.
  4685. Kita jadi sasaran empuk!
  4686.  
  4687. 1046
  4688. 01:18:33,061 --> 01:18:34,096
  4689. Ayo.
  4690.  
  4691. 1047
  4692. 01:18:37,101 --> 01:18:40,332
  4693. Ayo, lakukanlah!
  4694.  
  4695. 1048
  4696. 01:18:42,781 --> 01:18:44,180
  4697. Ayo.
  4698.  
  4699. 1049
  4700. 01:18:44,821 --> 01:18:48,018
  4701. Ayo. Lakukanlah. Ayo, hantam aku.
  4702.  
  4703. 1050
  4704. 01:18:48,181 --> 01:18:49,739
  4705. Ayo, hantam aku!
  4706.  
  4707. 1051
  4708. 01:18:51,781 --> 01:18:52,770
  4709. Hantam aku!
  4710.  
  4711. 1052
  4712. 01:19:16,741 --> 01:19:19,858
  4713. Ayo.
  4714.  
  4715. 1053
  4716. 01:19:20,021 --> 01:19:22,171
  4717. Mohon tunggu sebentar?
  4718.  
  4719. 1054
  4720. 01:19:24,181 --> 01:19:25,933
  4721. Kami tangkap kau, bedebah.
  4722.  
  4723. 1055
  4724. 01:19:29,101 --> 01:19:32,855
  4725. Gor, rupanya kau memang senang
  4726. operasi rahasia.
  4727.  
  4728. 1056
  4729. 01:19:33,301 --> 01:19:34,939
  4730. Kita tangkap dia, Harvey.
  4731.  
  4732. 1057
  4733. 01:19:35,101 --> 01:19:38,411
  4734. Tn. Dent! Bagaimana rasanya jadi pahlawan
  4735. besar di Gotham?
  4736.  
  4737. 1058
  4738. 01:19:38,581 --> 01:19:41,732
  4739. Bukan aku.
  4740. Para polisi Gotham-lah yang pahlawan.
  4741.  
  4742. 1059
  4743. 01:19:41,901 --> 01:19:43,175
  4744. Anda dan instansi Anda
  4745.  
  4746. 1060
  4747. 01:19:43,341 --> 01:19:44,933
  4748. selama ini kerjasama dengan Batman?
  4749.  
  4750. 1061
  4751. 01:19:45,101 --> 01:19:46,819
  4752. Tidak, tapi kupercaya dia
  4753. untuk lakukan yang benar.
  4754.  
  4755. 1062
  4756. 01:19:46,981 --> 01:19:48,972
  4757. -Apa itu?
  4758. -Selamatkan nyawaku.
  4759.  
  4760. 1063
  4761. 01:19:49,141 --> 01:19:51,939
  4762. Baik, semuanya, cukup dulu.
  4763.  
  4764. 1064
  4765. 01:19:52,101 --> 01:19:53,932
  4766. Terima kasih, Detektif.
  4767.  
  4768. 1065
  4769. 01:19:54,141 --> 01:19:56,177
  4770. Aku ada kencan
  4771. dengan pacar yang sedang kebingungan.
  4772.  
  4773. 1066
  4774. 01:19:56,341 --> 01:19:58,616
  4775. -Sudah kuduga.
  4776. -Mr. Dent,...
  4777.  
  4778. 1067
  4779. 01:19:58,781 --> 01:20:02,740
  4780. -...satu kata untuk halaman depan?
  4781. -Tuan Dent.
  4782.  
  4783. 1068
  4784. 01:20:13,621 --> 01:20:16,658
  4785. Menjauhlah kalian semua!
  4786.  
  4787. 1069
  4788. 01:20:16,821 --> 01:20:20,177
  4789. Jangan sampai kuasa hukum Mafia
  4790. menuduh kita aniaya dia, paham?
  4791.  
  4792. 1070
  4793. 01:20:22,341 --> 01:20:24,138
  4794. Bangkit dari kubur.
  4795.  
  4796. 1071
  4797. 01:20:24,781 --> 01:20:26,260
  4798. I, uh...
  4799.  
  4800. 1072
  4801. 01:20:26,421 --> 01:20:28,252
  4802. Aku tak bisa pertaruhkan
  4803. keselamatan keluargaku.
  4804.  
  4805. 1073
  4806. 01:20:29,501 --> 01:20:31,253
  4807. Kita dapat info apa?
  4808.  
  4809. 1074
  4810. 01:20:32,861 --> 01:20:36,649
  4811. Tak ada. Tak ada yang cocok
  4812. dengan sidik jarinya, DNA, gigi.
  4813.  
  4814. 1075
  4815. 01:20:36,821 --> 01:20:39,460
  4816. Bajunya buatan sendiri, tak ada label.
  4817.  
  4818. 1076
  4819. 01:20:39,661 --> 01:20:41,697
  4820. Di sakunya hanya ada
  4821. belati dan benang.
  4822.  
  4823. 1077
  4824. 01:20:41,861 --> 01:20:43,692
  4825. Tak ada nama.
  4826.  
  4827. 1078
  4828. 01:20:44,021 --> 01:20:45,898
  4829. -Tak ada alias lain.
  4830. -Pulanglah, Gordon.
  4831.  
  4832. 1079
  4833. 01:20:46,061 --> 01:20:49,019
  4834. Badut itu masih akan di sini.
  4835. lstirahatlah.
  4836.  
  4837. 1080
  4838. 01:20:49,181 --> 01:20:50,933
  4839. Kau perlu istirahat.
  4840.  
  4841. 1081
  4842. 01:20:51,181 --> 01:20:53,649
  4843. Besok kau mulai jabatan baru.
  4844.  
  4845. 1082
  4846. 01:20:54,301 --> 01:20:57,338
  4847. Kau tak boleh menolak,
  4848. Komisaris Gordon.
  4849.  
  4850. 1083
  4851. 01:21:12,541 --> 01:21:14,577
  4852. Maaf, aku tak bisa risikokan
  4853. keselamatan kalian.
  4854.  
  4855. 1084
  4856. 01:21:20,821 --> 01:21:22,174
  4857. Lihat bajingan-bajingan jelek ini.
  4858.  
  4859. 1085
  4860. 01:21:22,341 --> 01:21:24,138
  4861. -Aku tak enak badan.
  4862. -Pembunuh polisi.
  4863.  
  4864. 1086
  4865. 01:21:24,301 --> 01:21:26,531
  4866. Sudah bagus kau masih hidup.
  4867.  
  4868. 1087
  4869. 01:21:26,701 --> 01:21:28,214
  4870. -Tolong!
  4871. -Jauhi jeruji!
  4872.  
  4873. 1088
  4874. 01:21:28,381 --> 01:21:30,451
  4875. Perutku sakit.
  4876.  
  4877. 1089
  4878. 01:21:44,061 --> 01:21:45,779
  4879. Ayah diselamatkan Batman?
  4880.  
  4881. 1090
  4882. 01:21:47,861 --> 01:21:50,056
  4883. Kali ini,...
  4884.  
  4885. 1091
  4886. 01:21:50,221 --> 01:21:52,291
  4887. ...akulah yang selamatkan dia.
  4888.  
  4889. 1092
  4890. 01:22:03,181 --> 01:22:04,739
  4891. Dia sudah bicara?
  4892.  
  4893. 1093
  4894. 01:22:12,021 --> 01:22:16,060
  4895. Malam, Komisaris.
  4896.  
  4897. 1094
  4898. 01:22:23,381 --> 01:22:25,497
  4899. Harvey Dent
  4900. tak pernah sampai ke rumahnya.
  4901.  
  4902. 1095
  4903. 01:22:25,661 --> 01:22:27,697
  4904. -Tentulah.
  4905. -Kau apakan dia?
  4906.  
  4907. 1096
  4908. 01:22:28,581 --> 01:22:30,253
  4909. Aku?
  4910.  
  4911. 1097
  4912. 01:22:31,821 --> 01:22:33,857
  4913. Aku di sini.
  4914.  
  4915. 1098
  4916. 01:22:35,221 --> 01:22:36,973
  4917. Terakhir dia dengan siapa?
  4918.  
  4919. 1099
  4920. 01:22:37,141 --> 01:22:39,860
  4921. Anak buahmu?
  4922.  
  4923. 1100
  4924. 01:22:40,941 --> 01:22:44,138
  4925. Apa mereka masih anak buahmu?
  4926.  
  4927. 1101
  4928. 01:22:44,301 --> 01:22:46,895
  4929. Dan bukan anak buah Maroni?
  4930.  
  4931. 1102
  4932. 01:22:49,021 --> 01:22:51,296
  4933. Sedihkah kau, Komisaris,...
  4934.  
  4935. 1103
  4936. 01:22:51,701 --> 01:22:56,456
  4937. ...menyadari kau hanya seorang diri?
  4938.  
  4939. 1104
  4940. 01:22:58,381 --> 01:23:03,057
  4941. Merasa bersalahkah kau
  4942. akan nasib Harvey Dent?
  4943.  
  4944. 1105
  4945. 01:23:03,221 --> 01:23:05,781
  4946. -Di mana dia?
  4947. -Pukul berapa sekarang?
  4948.  
  4949. 1106
  4950. 01:23:06,261 --> 01:23:07,694
  4951. Memang kenapa?
  4952.  
  4953. 1107
  4954. 01:23:07,941 --> 01:23:13,174
  4955. Tergantung waktunya,
  4956. dia bisa di satu tempat,...
  4957.  
  4958. 1108
  4959. 01:23:19,301 --> 01:23:22,134
  4960. Kalau kau anggap ini permainan,...
  4961.  
  4962. 1109
  4963. 01:23:25,181 --> 01:23:27,058
  4964. ...aku harus minum kopi dulu.
  4965.  
  4966. 1110
  4967. 01:23:27,221 --> 01:23:31,134
  4968. Taktik ''polisi baik dan polisi jahat''?
  4969.  
  4970. 1111
  4971. 01:23:31,781 --> 01:23:32,770
  4972. Tidak juga.
  4973.  
  4974. 1112
  4975. 01:23:42,861 --> 01:23:46,740
  4976. Jangan pukul kepala dulu. Si korban
  4977. akan pusing, tak bisa merasa--
  4978.  
  4979. 1113
  4980. 01:23:49,781 --> 01:23:50,850
  4981. Betul, 'kan?
  4982.  
  4983. 1114
  4984. 01:23:51,021 --> 01:23:53,251
  4985. Kau cari aku, inilah aku.
  4986.  
  4987. 1115
  4988. 01:23:54,261 --> 01:23:56,297
  4989. Aku cuma ingin lihat reaksimu.
  4990.  
  4991. 1116
  4992. 01:23:56,821 --> 01:23:59,289
  4993. Tak mengecewakan.
  4994.  
  4995. 1117
  4996. 01:23:59,461 --> 01:24:02,180
  4997. Kau biarkan lima orang tewas.
  4998.  
  4999. 1118
  5000. 01:24:03,101 --> 01:24:06,616
  5001. Lalu kau biarkan Dent gantikan dirimu.
  5002.  
  5003. 1119
  5004. 01:24:06,781 --> 01:24:09,295
  5005. -Bagiku, kau tak berperasaan.
  5006. -Mana Dent?
  5007.  
  5008. 1120
  5009. 01:24:09,461 --> 01:24:14,057
  5010. Para Mafia tolol itu mau kau mati
  5011. agar mereka bisa seperti dulu.
  5012.  
  5013. 1121
  5014. 01:24:14,541 --> 01:24:19,092
  5015. Tapi kutahu, yang dulu takkan kembali.
  5016. Kau ubah segalanya.
  5017.  
  5018. 1122
  5019. 01:24:19,261 --> 01:24:21,570
  5020. -Selamanya.
  5021. -Lalu kenapa kau mau bunuh aku?
  5022.  
  5023. 1123
  5024. 01:24:24,421 --> 01:24:25,774
  5025. Aku tak mau bunuh kau.
  5026.  
  5027. 1124
  5028. 01:24:26,261 --> 01:24:30,618
  5029. Aku mau apa tanpamu?
  5030. Kembali merampok orang Mafia? Tidak.
  5031.  
  5032. 1125
  5033. 01:24:30,781 --> 01:24:33,056
  5034. Tidak.
  5035.  
  5036. 1126
  5037. 01:24:33,221 --> 01:24:35,530
  5038. Kau lengkapi hidupku.
  5039.  
  5040. 1127
  5041. 01:24:35,701 --> 01:24:39,853
  5042. -Kau sampah, membunuh demi uang.
  5043. -Jangan bicara seperti polisi.
  5044.  
  5045. 1128
  5046. 01:24:40,021 --> 01:24:42,330
  5047. Kau bukan polisi.
  5048.  
  5049. 1129
  5050. 01:24:43,541 --> 01:24:45,293
  5051. Bagi mereka,
  5052. kau hanyalah orang aneh,...
  5053.  
  5054. 1130
  5055. 01:24:46,181 --> 01:24:47,455
  5056. ...seperti aku.
  5057.  
  5058. 1131
  5059. 01:24:47,621 --> 01:24:49,816
  5060. Mereka perlu kau sekarang,...
  5061.  
  5062. 1132
  5063. 01:24:50,381 --> 01:24:52,337
  5064. ...tapi setelah tak perlu lagi,...
  5065.  
  5066. 1133
  5067. 01:24:52,861 --> 01:24:55,773
  5068. ...kau dibuang bagai penderita kusta.
  5069.  
  5070. 1134
  5071. 01:24:55,941 --> 01:24:59,695
  5072. Moral dan kode etik mereka...
  5073.  
  5074. 1135
  5075. 01:24:59,941 --> 01:25:02,011
  5076. ...hanyalah lawakan.
  5077.  
  5078. 1136
  5079. 01:25:02,261 --> 01:25:05,458
  5080. Dilupakan begitu ada bahaya.
  5081.  
  5082. 1137
  5083. 01:25:06,101 --> 01:25:09,935
  5084. Kebaikan mereka hanya tergantung
  5085. situasi. Biar kujelaskan.
  5086.  
  5087. 1138
  5088. 01:25:10,101 --> 01:25:13,138
  5089. Saat masalah datang,...
  5090.  
  5091. 1139
  5092. 01:25:13,301 --> 01:25:15,451
  5093. ...orang-orang beradab itu?
  5094.  
  5095. 1140
  5096. 01:25:15,621 --> 01:25:17,612
  5097. Mereka mulai memakan satu sama lain.
  5098.  
  5099. 1141
  5100. 01:25:18,301 --> 01:25:20,576
  5101. Aku bukanlah monster.
  5102.  
  5103. 1142
  5104. 01:25:21,901 --> 01:25:23,129
  5105. Aku hanya lebih maju
  5106. dari kebanyakan orang.
  5107.  
  5108. 1143
  5109. 01:25:25,301 --> 01:25:26,336
  5110. Mana Dent?
  5111.  
  5112. 1144
  5113. 01:25:26,501 --> 01:25:29,299
  5114. Kau pikir aturan-aturanmu
  5115. akan selamatkan kau?
  5116.  
  5117. 1145
  5118. 01:25:32,261 --> 01:25:34,570
  5119. -Batman bisa kendalikan.
  5120. -Aku punya satu aturan.
  5121.  
  5122. 1146
  5123. 01:25:34,741 --> 01:25:37,699
  5124. Langgarlah aturan itu
  5125. untuk dapatkan kebenaran.
  5126.  
  5127. 1147
  5128. 01:25:37,861 --> 01:25:38,976
  5129. Yaitu?
  5130.  
  5131. 1148
  5132. 01:25:39,141 --> 01:25:41,450
  5133. Hidup tanpa aturan adalah
  5134. yang paling masuk akal di dunia ini.
  5135.  
  5136. 1149
  5137. 01:25:41,621 --> 01:25:44,181
  5138. Malam ini kau akan langgar aturanmu.
  5139.  
  5140. 1150
  5141. 01:25:44,341 --> 01:25:45,330
  5142. Kupertimbangkan.
  5143.  
  5144. 1151
  5145. 01:25:45,501 --> 01:25:48,015
  5146. Tinggal beberapa menit,
  5147. jadi kau harus ikut permainanku,...
  5148.  
  5149. 1152
  5150. 01:25:48,181 --> 01:25:50,649
  5151. ...kalau kau mau selamatkan
  5152. salah satu dari mereka.
  5153.  
  5154. 1153
  5155. 01:25:51,141 --> 01:25:52,130
  5156. Mereka?
  5157.  
  5158. 1154
  5159. 01:25:52,301 --> 01:25:56,180
  5160. Tadi sempat kupikir
  5161. kau benar-benar Dent.
  5162.  
  5163. 1155
  5164. 01:25:56,341 --> 01:25:58,855
  5165. Karena kau risau akan Rachel.
  5166.  
  5167. 1156
  5168. 01:26:04,901 --> 01:26:05,936
  5169. Kau marah sekali.
  5170.  
  5171. 1157
  5172. 01:26:11,341 --> 01:26:14,777
  5173. Tahukah Harvey akan kau dan pacarmu?
  5174.  
  5175. 1158
  5176. 01:26:15,661 --> 01:26:16,980
  5177. Di mana mereka?!
  5178.  
  5179. 1159
  5180. 01:26:17,141 --> 01:26:19,052
  5181. Membunuh berarti memilih.
  5182.  
  5183. 1160
  5184. 01:26:19,221 --> 01:26:22,179
  5185. -Di mana mereka?
  5186. -Pilihlah satu di antara 2 nyawa.
  5187.  
  5188. 1161
  5189. 01:26:22,901 --> 01:26:26,974
  5190. Temanmu sang Jaksa Wilayah,
  5191. atau calon pengantinnya.
  5192.  
  5193. 1162
  5194. 01:26:31,941 --> 01:26:35,854
  5195. Kau tak bisa ancam aku.
  5196.  
  5197. 1163
  5198. 01:26:36,261 --> 01:26:39,617
  5199. Segala kekuatanmu tak ada gunanya.
  5200.  
  5201. 1164
  5202. 01:26:39,821 --> 01:26:43,097
  5203. Jangan khawatir, akan kukatakan
  5204. di mana mereka berdua.
  5205.  
  5206. 1165
  5207. 01:26:43,261 --> 01:26:46,173
  5208. Tapi itulah halnya. Kau harus memilih.
  5209.  
  5210. 1166
  5211. 01:26:46,901 --> 01:26:49,620
  5212. Dent ada di 52nd Street nomor 250.
  5213.  
  5214. 1167
  5215. 01:26:49,781 --> 01:26:52,978
  5216. Rachel ada di Avenue X di Cicero.
  5217.  
  5218. 1168
  5219. 01:26:54,981 --> 01:26:56,653
  5220. -Kau mau kejar ke mana?
  5221. -Rachel.
  5222.  
  5223. 1169
  5224. 01:26:58,021 --> 01:26:59,374
  5225. Kami ke Dent!
  5226.  
  5227. 1170
  5228. 01:27:01,541 --> 01:27:04,260
  5229. 52nd Street nomor 250!
  5230.  
  5231. 1171
  5232. 01:27:07,061 --> 01:27:08,813
  5233. Halo?
  5234.  
  5235. 1172
  5236. 01:27:09,741 --> 01:27:12,016
  5237. Ada yang bisa dengar?
  5238.  
  5239. 1173
  5240. 01:27:14,341 --> 01:27:16,855
  5241. Halo?
  5242.  
  5243. 1174
  5244. 01:27:20,701 --> 01:27:22,851
  5245. -Rachel?
  5246. -Harvey?
  5247.  
  5248. 1175
  5249. 01:27:23,021 --> 01:27:25,137
  5250. Harvey, syukurlah, kau baik-baik saja?
  5251.  
  5252. 1176
  5253. 01:27:25,301 --> 01:27:26,814
  5254. Aku baik-baik saja.
  5255.  
  5256. 1177
  5257. 01:27:26,981 --> 01:27:30,417
  5258. Aku ada di gudang.
  5259. Tersambung ke tong minyak.
  5260.  
  5261. 1178
  5262. 01:27:31,421 --> 01:27:32,570
  5263. Aku juga.
  5264.  
  5265. 1179
  5266. 01:27:33,101 --> 01:27:34,739
  5267. Harvey.
  5268.  
  5269. 1180
  5270. 01:27:41,701 --> 01:27:44,056
  5271. Aku mau hak menelepon.
  5272.  
  5273. 1181
  5274. 01:27:44,221 --> 01:27:46,894
  5275. Aku mau hak menelepon.
  5276.  
  5277. 1182
  5278. 01:27:47,541 --> 01:27:49,293
  5279. Bagus.
  5280.  
  5281. 1183
  5282. 01:27:50,741 --> 01:27:55,371
  5283. Berapa temanmu yang sudah kubunuh?
  5284.  
  5285. 1184
  5286. 01:27:58,981 --> 01:28:00,016
  5287. Aku sudah bertugas 20 tahun...
  5288.  
  5289. 1185
  5290. 01:28:00,181 --> 01:28:03,491
  5291. ...dan aku tahu bedanya preman
  5292. yang perlu diajar tata krama,...
  5293.  
  5294. 1186
  5295. 01:28:03,661 --> 01:28:06,414
  5296. ...dan orang gila macam kau
  5297. yang memang gemar tindak kriminal.
  5298.  
  5299. 1187
  5300. 01:28:07,261 --> 01:28:09,616
  5301. Dan kau bunuh enam temanku.
  5302.  
  5303. 1188
  5304. 01:28:09,781 --> 01:28:10,770
  5305. Enam?
  5306.  
  5307. 1189
  5308. 01:28:10,941 --> 01:28:13,296
  5309. Tolong, perutku sakit.
  5310.  
  5311. 1190
  5312. 01:28:13,461 --> 01:28:15,133
  5313. Tak peduli. Mundur.
  5314.  
  5315. 1191
  5316. 01:28:15,301 --> 01:28:18,338
  5317. Bos bilang dia akan usir
  5318. suara-suara di kepalaku.
  5319.  
  5320. 1192
  5321. 01:28:18,501 --> 01:28:21,891
  5322. Dia bilang dia akan taruh
  5323. lampu terang di dalam kepalaku.
  5324.  
  5325. 1193
  5326. 01:28:22,061 --> 01:28:23,130
  5327. Seperti Natal.
  5328.  
  5329. 1194
  5330. 01:28:23,301 --> 01:28:25,735
  5331. Kau gila, bung. Mundur.
  5332.  
  5333. 1195
  5334. 01:28:25,901 --> 01:28:28,620
  5335. Kirim petugas medis ke sel tahanan.
  5336. Ayo, buka pintunya!
  5337.  
  5338. 1196
  5339. 01:28:28,821 --> 01:28:29,936
  5340. Kalian semua mundur!
  5341.  
  5342. 1197
  5343. 01:28:30,101 --> 01:28:32,171
  5344. Waktu kita tak banyak.
  5345.  
  5346. 1198
  5347. 01:28:32,341 --> 01:28:36,175
  5348. Mereka bilang, hanya satu dari kita
  5349. yang akan selamat.
  5350.  
  5351. 1199
  5352. 01:28:36,341 --> 01:28:39,538
  5353. Mereka akan biarkan
  5354. teman-teman kita memilih.
  5355.  
  5356. 1200
  5357. 01:28:42,141 --> 01:28:44,177
  5358. Baiklah, Rachel.
  5359.  
  5360. 1201
  5361. 01:28:44,741 --> 01:28:47,733
  5362. Tenanglah, semua akan beres.
  5363. Polisi akan selamatkan kau.
  5364.  
  5365. 1202
  5366. 01:28:47,901 --> 01:28:52,019
  5367. Akan kubantu kau,
  5368. beri tahu keadaan di situ.
  5369.  
  5370. 1203
  5371. 01:28:52,181 --> 01:28:54,012
  5372. -Bisa temukan benda tajam?
  5373.  
  5374.  
  5375. 1204
  5376. 01:28:54,181 --> 01:28:55,534
  5377. -Kucoba.
  5378.  
  5379. 1205
  5380. 01:28:55,701 --> 01:28:57,771
  5381. -Ada apa--?
  5382. -Sial.
  5383.  
  5384. 1206
  5385. 01:28:57,941 --> 01:28:59,374
  5386. Harvey?
  5387.  
  5388. 1207
  5389. 01:29:02,981 --> 01:29:04,573
  5390. Harvey, ada apa?
  5391.  
  5392. 1208
  5393. 01:29:13,541 --> 01:29:17,216
  5394. Semua unit siaga,
  5395. kumpul di 52nd Street nomor 250.
  5396.  
  5397. 1209
  5398. 01:29:17,541 --> 01:29:21,454
  5399. Mau tahu kenapa aku pakai pisau?
  5400.  
  5401. 1210
  5402. 01:29:23,661 --> 01:29:24,935
  5403. Pistol terlalu cepat membunuh.
  5404.  
  5405. 1211
  5406. 01:29:25,101 --> 01:29:28,332
  5407. Tak bisa kita nikmati...
  5408.  
  5409. 1212
  5410. 01:29:28,501 --> 01:29:31,698
  5411. ...letupan emosi yang ada.
  5412.  
  5413. 1213
  5414. 01:29:33,541 --> 01:29:38,217
  5415. Di saat-saat akhirnya,...
  5416.  
  5417. 1214
  5418. 01:29:38,381 --> 01:29:40,576
  5419. ...orang selalu perlihatkan
  5420. diri sesungguhnya.
  5421.  
  5422. 1215
  5423. 01:29:41,621 --> 01:29:47,059
  5424. Jadi bisa dibilang, aku lebih kenal
  5425. teman-temanmu dibanding kau.
  5426.  
  5427. 1216
  5428. 01:29:50,661 --> 01:29:53,937
  5429. lngin tahu siapa di antara mereka
  5430. yang pengecut?
  5431.  
  5432. 1217
  5433. 01:30:00,181 --> 01:30:01,773
  5434. -Apa itu?
  5435. -Wah.
  5436.  
  5437. 1218
  5438. 01:30:01,981 --> 01:30:03,937
  5439. Dia ada semacam...
  5440.  
  5441. 1219
  5442. 01:30:04,101 --> 01:30:07,173
  5443. -...luka memar.
  5444. -Pasti kau nikmati ini.
  5445.  
  5446. 1220
  5447. 01:30:08,501 --> 01:30:12,096
  5448. Aku akan coba lebih menikmatinya.
  5449.  
  5450. 1221
  5451. 01:30:17,101 --> 01:30:18,329
  5452. Whoa, whoa!
  5453.  
  5454. 1222
  5455. 01:30:19,341 --> 01:30:20,330
  5456. Jatuhkan.
  5457.  
  5458. 1223
  5459. 01:30:20,501 --> 01:30:23,174
  5460. Tenang! Jatuhkan senjatamu!
  5461.  
  5462. 1224
  5463. 01:30:23,341 --> 01:30:27,129
  5464. -Salahku sendiri, tembak dia!
  5465. -Lepaskan dia! Hentikan ini!
  5466.  
  5467. 1225
  5468. 01:30:27,421 --> 01:30:30,299
  5469. -Apa? Maaf?
  5470. -Kau mau apa?
  5471.  
  5472. 1226
  5473. 01:30:31,301 --> 01:30:33,132
  5474. Hanya hak menelepon.
  5475.  
  5476. 1227
  5477. 01:30:36,021 --> 01:30:38,581
  5478. Apa yang terjadi?
  5479.  
  5480. 1228
  5481. 01:30:38,741 --> 01:30:41,460
  5482. Bicaralah padaku, sesaat saja.
  5483.  
  5484. 1229
  5485. 01:30:43,701 --> 01:30:46,261
  5486. -Puas?
  5487. -Ya.
  5488.  
  5489. 1230
  5490. 01:30:48,101 --> 01:30:49,454
  5491. Ow.
  5492.  
  5493. 1231
  5494. 01:30:50,341 --> 01:30:51,854
  5495. - Ow.
  5496. - Shh, shh, shh.
  5497.  
  5498. 1232
  5499. 01:30:57,581 --> 01:30:59,537
  5500. Teleponkah itu?
  5501.  
  5502. 1233
  5503. 01:31:08,821 --> 01:31:10,095
  5504. Pinggirkan ke trotoar!
  5505.  
  5506. 1234
  5507. 01:31:17,781 --> 01:31:21,615
  5508. Harvey, siapa tahu ini saat-saat terakhir kita,
  5509. ......aku mau katakan sesuatu
  5510.  
  5511. 1235
  5512. 01:31:21,781 --> 01:31:23,499
  5513. Jangan berpikir begitu, Rachel.
  5514. Mereka akan selamatkan kau.
  5515.  
  5516. 1236
  5517. 01:31:23,661 --> 01:31:25,856
  5518. Memang,
  5519. tapi aku tak mau diprioritaskan.
  5520.  
  5521. 1237
  5522. 01:31:30,101 --> 01:31:34,014
  5523. Aku tak mau hidup tanpamu,
  5524. dan aku punya jawaban untukmu.
  5525.  
  5526. 1238
  5527. 01:31:34,421 --> 01:31:36,093
  5528. Jawabanku, ya.
  5529.  
  5530. 1239
  5531. 01:31:38,741 --> 01:31:41,380
  5532. Tidak!
  5533.  
  5534. 1240
  5535. 01:31:41,541 --> 01:31:44,055
  5536. Jangan aku! Kenapa kau tolong aku?
  5537.  
  5538. 1241
  5539. 01:31:44,221 --> 01:31:45,210
  5540. Tidak!
  5541.  
  5542. 1242
  5543. 01:31:46,821 --> 01:31:48,334
  5544. Rachel!
  5545.  
  5546. 1243
  5547. 01:31:48,541 --> 01:31:50,771
  5548. -Harvey.
  5549. -Tidak! Rachel!
  5550.  
  5551. 1244
  5552. 01:31:50,941 --> 01:31:51,930
  5553. Baik.
  5554.  
  5555. 1245
  5556. 01:31:52,101 --> 01:31:53,136
  5557. Rachel!
  5558.  
  5559. 1246
  5560. 01:31:53,541 --> 01:31:55,020
  5561. Tidak!
  5562.  
  5563. 1247
  5564. 01:31:55,181 --> 01:31:59,140
  5565. Harvey, tak apa. Dengar.
  5566.  
  5567. 1248
  5568. 01:31:59,301 --> 01:32:00,575
  5569. Di suatu temp--
  5570.  
  5571. 1249
  5572. 01:32:06,221 --> 01:32:07,370
  5573. Tidak, Komisaris!
  5574.  
  5575. 1250
  5576. 01:32:07,541 --> 01:32:10,101
  5577. Rachel, tidak!
  5578.  
  5579. 1251
  5580. 01:32:23,861 --> 01:32:24,930
  5581. Halo.
  5582.  
  5583. 1252
  5584. 01:32:30,581 --> 01:32:33,937
  5585. Joker menghilang dari tahanan.
  5586.  
  5587. 1253
  5588. 01:32:34,821 --> 01:32:36,459
  5589. Dengan Lau?
  5590.  
  5591. 1254
  5592. 01:32:39,141 --> 01:32:41,609
  5593. Joker sengaja agar ditangkap.
  5594.  
  5595. 1255
  5596. 01:32:41,941 --> 01:32:44,011
  5597. la ingin disekap di Unit kita.
  5598.  
  5599. 1256
  5600. 01:33:02,861 --> 01:33:04,817
  5601. Bruce sayang:
  5602.  
  5603. 1257
  5604. 01:33:06,501 --> 01:33:08,935
  5605. Aku harus jujur dan terus terang.
  5606.  
  5607. 1258
  5608. 01:33:10,901 --> 01:33:13,335
  5609. Aku akan menikahi Harvey Dent.
  5610.  
  5611. 1259
  5612. 01:33:13,501 --> 01:33:17,255
  5613. Aku mencintainya, ingin hidup
  5614. bersamanya sepanjang hidupku.
  5615.  
  5616. 1260
  5617. 01:33:17,781 --> 01:33:22,013
  5618. Dulu saat kubilang kita bisa bersama
  5619. setelah Gotham tak butuh Batman,...
  5620.  
  5621. 1261
  5622. 01:33:22,181 --> 01:33:24,297
  5623. ...aku bersungguh-sungguh.
  5624.  
  5625. 1262
  5626. 01:33:24,541 --> 01:33:29,092
  5627. Tapi kini kuyakin saat itu
  5628. takkan pernah tiba.
  5629.  
  5630. 1263
  5631. 01:33:30,101 --> 01:33:31,932
  5632. Kuharap hari itu datang juga.
  5633.  
  5634. 1264
  5635. 01:33:32,101 --> 01:33:34,740
  5636. Bila itu terjadi, aku akan dukung kau.
  5637.  
  5638. 1265
  5639. 01:33:35,261 --> 01:33:36,614
  5640. Tapi sebagai temanmu.
  5641.  
  5642. 1266
  5643. 01:33:37,301 --> 01:33:39,451
  5644. Aku turut sedih, Harvey.
  5645.  
  5646. 1267
  5647. 01:33:39,621 --> 01:33:41,896
  5648. Maaf aku mengecewakanmu.
  5649.  
  5650. 1268
  5651. 01:33:42,061 --> 01:33:46,851
  5652. Jika kau tak lagi percaya padaku,
  5653. tetaplah percaya pada umat manusia.
  5654.  
  5655. 1269
  5656. 01:33:47,421 --> 01:33:51,653
  5657. Cium sayang selamanya, Rachel.
  5658.  
  5659. 1270
  5660. 01:33:59,301 --> 01:34:01,531
  5661. Kusiapkan sedikit sarapan.
  5662.  
  5663. 1271
  5664. 01:34:05,501 --> 01:34:07,332
  5665. -Baiklah kalau begitu.
  5666. -Alfred.
  5667.  
  5668. 1272
  5669. 01:34:07,501 --> 01:34:08,616
  5670. Ya, Tuan Wayne?
  5671.  
  5672. 1273
  5673. 01:34:09,941 --> 01:34:12,091
  5674. Akukah penyebab kematiannya?
  5675.  
  5676. 1274
  5677. 01:34:13,101 --> 01:34:15,217
  5678. Aku ingin beri ilham kebaikan,...
  5679.  
  5680. 1275
  5681. 01:34:15,381 --> 01:34:17,656
  5682. ...bukan kegilaan atau kematian.
  5683.  
  5684. 1276
  5685. 01:34:17,821 --> 01:34:22,258
  5686. Kau beri ilham kebaikan, tapi kau
  5687. ludahi muka para penjahat Gotham.
  5688.  
  5689. 1277
  5690. 01:34:22,421 --> 01:34:24,412
  5691. Tentulah akan jatuh korban.
  5692.  
  5693. 1278
  5694. 01:34:24,581 --> 01:34:26,890
  5695. Situasi selalu memburuk
  5696. sebelum membaik.
  5697.  
  5698. 1279
  5699. 01:34:27,221 --> 01:34:28,620
  5700. Tapi Rachel, Alfred.
  5701.  
  5702. 1280
  5703. 01:34:28,781 --> 01:34:32,410
  5704. Rachel meyakini pendirianmu,...
  5705.  
  5706. 1281
  5707. 01:34:32,581 --> 01:34:34,412
  5708. ...pendirian kita.
  5709.  
  5710. 1282
  5711. 01:34:34,581 --> 01:34:35,980
  5712. Gotham perlukan kau.
  5713.  
  5714. 1283
  5715. 01:34:36,501 --> 01:34:39,334
  5716. Tidak, Gotham perlu
  5717. pahlawan sejatinya...
  5718.  
  5719. 1284
  5720. 01:34:39,821 --> 01:34:43,780
  5721. ...dan aku biarkan psikopat
  5722. pembunuh itu hampir menewaskannya.
  5723.  
  5724. 1285
  5725. 01:34:43,941 --> 01:34:46,171
  5726. ltulah sebabnya, sekarang...
  5727.  
  5728. 1286
  5729. 01:34:46,941 --> 01:34:48,772
  5730. ...pahlawan Gotham hanya kau.
  5731.  
  5732. 1287
  5733. 01:34:50,901 --> 01:34:52,653
  5734. Rachel tadinya akan menantiku, Alfred.
  5735.  
  5736. 1288
  5737. 01:34:54,581 --> 01:34:56,537
  5738. Dent tak tahu.
  5739.  
  5740. 1289
  5741. 01:34:56,701 --> 01:34:57,929
  5742. Dia tak boleh tahu.
  5743.  
  5744. 1290
  5745. 01:35:00,261 --> 01:35:01,819
  5746. ltu apa?
  5747.  
  5748. 1291
  5749. 01:35:01,981 --> 01:35:04,814
  5750. -Nanti saja.
  5751. -Bandit dulu itu,...
  5752.  
  5753. 1292
  5754. 01:35:05,261 --> 01:35:07,297
  5755. ...yang di rimba Burma.
  5756.  
  5757. 1293
  5758. 01:35:07,461 --> 01:35:09,417
  5759. -Kau tangkap dia?
  5760. -Ya.
  5761.  
  5762. 1294
  5763. 01:35:09,581 --> 01:35:10,855
  5764. Caranya?
  5765.  
  5766. 1295
  5767. 01:35:12,221 --> 01:35:13,779
  5768. Hutannya kami bakar habis.
  5769.  
  5770. 1296
  5771. 01:35:51,421 --> 01:35:53,935
  5772. Dia sumber terpercaya, pengacara
  5773. dari biro konsultan prestisius.
  5774.  
  5775. 1297
  5776. 01:35:54,101 --> 01:35:57,332
  5777. Dia telah menanti lama untuk Batman
  5778. melakukan yang benar.
  5779.  
  5780. 1298
  5781. 01:35:57,501 --> 01:35:59,492
  5782. Kini dia akan melakukannya sendiri.
  5783.  
  5784. 1299
  5785. 01:35:59,661 --> 01:36:02,494
  5786. Kami siarkan langsung,
  5787. jati diri asli Batman, pukul 5 sore.
  5788.  
  5789. 1300
  5790. 01:36:18,261 --> 01:36:19,819
  5791. Aku bersimpati soal Rachel.
  5792.  
  5793. 1301
  5794. 01:36:22,421 --> 01:36:27,051
  5795. Kata dokter, kau kesakitan
  5796. tapi tak mau diobati.
  5797.  
  5798. 1302
  5799. 01:36:28,061 --> 01:36:29,938
  5800. Kau menolak...
  5801.  
  5802. 1303
  5803. 01:36:30,101 --> 01:36:31,773
  5804. ...transplantasi kulit.
  5805.  
  5806. 1304
  5807. 01:36:32,101 --> 01:36:34,251
  5808. lngat...
  5809.  
  5810. 1305
  5811. 01:36:34,821 --> 01:36:37,051
  5812. ...julukan kalian untukku...
  5813.  
  5814. 1306
  5815. 01:36:37,501 --> 01:36:40,220
  5816. ...waktu aku Provos Penyelidik Polisi?
  5817.  
  5818. 1307
  5819. 01:36:42,581 --> 01:36:43,809
  5820. Apa julukanku, Gordon?
  5821.  
  5822. 1308
  5823. 01:36:44,461 --> 01:36:45,780
  5824. Harvey, aku....
  5825.  
  5826. 1309
  5827. 01:36:45,941 --> 01:36:47,374
  5828. Katakan.
  5829.  
  5830. 1310
  5831. 01:36:48,741 --> 01:36:50,572
  5832. Katakan!
  5833.  
  5834. 1311
  5835. 01:36:57,941 --> 01:37:00,899
  5836. Two-face.
  5837. Harvey Two-face (Harvey 2 Muka).
  5838.  
  5839. 1312
  5840. 01:37:02,421 --> 01:37:06,539
  5841. Kenapa harus kututupi siapa diriku?
  5842.  
  5843. 1313
  5844. 01:37:07,701 --> 01:37:08,975
  5845. Kau sudah peringatkan aku.
  5846.  
  5847. 1314
  5848. 01:37:09,821 --> 01:37:10,970
  5849. Maafkan aku.
  5850.  
  5851. 1315
  5852. 01:37:11,581 --> 01:37:14,095
  5853. Wuertz yang jemput kau.
  5854. Apa dia kaki tangan Mafia?
  5855.  
  5856. 1316
  5857. 01:37:16,301 --> 01:37:18,576
  5858. Tahu siapa yang jemput Rachel?
  5859.  
  5860. 1317
  5861. 01:37:19,381 --> 01:37:22,259
  5862. Harvey, aku perlu tahu
  5863. siapa anak buahku yang bisa dipercaya.
  5864.  
  5865. 1318
  5866. 01:37:22,621 --> 01:37:24,657
  5867. Kenapa baru percaya aku sekarang?
  5868.  
  5869. 1319
  5870. 01:37:25,741 --> 01:37:27,333
  5871. Aku menyesal, Harvey.
  5872.  
  5873. 1320
  5874. 01:37:29,781 --> 01:37:31,499
  5875. Tidak.
  5876.  
  5877. 1321
  5878. 01:37:31,941 --> 01:37:33,977
  5879. Kau tak menyesal.
  5880.  
  5881. 1322
  5882. 01:37:34,981 --> 01:37:36,175
  5883. Belum.
  5884.  
  5885. 1323
  5886. 01:37:41,221 --> 01:37:43,815
  5887. lni gila, keterlaluan.
  5888.  
  5889. 1324
  5890. 01:37:44,021 --> 01:37:47,138
  5891. Harusnya kau pikir dulu
  5892. sebelum melepas si badut.
  5893.  
  5894. 1325
  5895. 01:37:47,301 --> 01:37:48,973
  5896. Kau cari dia?
  5897.  
  5898. 1326
  5899. 01:37:51,341 --> 01:37:53,571
  5900. Aku tahu di mana dia sore ini.
  5901.  
  5902. 1327
  5903. 01:38:01,301 --> 01:38:03,496
  5904. Rupamu gila, tapi kau cerdik juga.
  5905.  
  5906. 1328
  5907. 01:38:03,661 --> 01:38:07,256
  5908. Sudah kubilang,
  5909. aku selalu pegang janjiku.
  5910.  
  5911. 1329
  5912. 01:38:10,341 --> 01:38:11,535
  5913. Mana si orang ltalia?
  5914.  
  5915. 1330
  5916. 01:38:11,701 --> 01:38:14,693
  5917. Semua unit taktis
  5918. kumpul di lokasi dalam 20 menit.
  5919.  
  5920. 1331
  5921. 01:38:14,861 --> 01:38:18,171
  5922. Unit-unit bantuan
  5923. kepung semua jalan keluar.
  5924.  
  5925. 1332
  5926. 01:38:18,741 --> 01:38:19,856
  5927. Kumohon.
  5928.  
  5929. 1333
  5930. 01:38:20,021 --> 01:38:23,218
  5931. Katakan, bung Joker,
  5932. kau apakan semua uangmu?
  5933.  
  5934. 1334
  5935. 01:38:23,861 --> 01:38:26,421
  5936. Aku orang dengan selera sederhana.
  5937.  
  5938. 1335
  5939. 01:38:26,581 --> 01:38:28,173
  5940. Aku suka...
  5941.  
  5942. 1336
  5943. 01:38:28,341 --> 01:38:29,660
  5944. ...dinamit...
  5945.  
  5946. 1337
  5947. 01:38:29,821 --> 01:38:31,300
  5948. ...dan serbuk mesiu...
  5949.  
  5950. 1338
  5951. 01:38:31,741 --> 01:38:34,050
  5952. ...dan bensin.
  5953.  
  5954. 1339
  5955. 01:38:35,461 --> 01:38:37,611
  5956. Apa--?
  5957.  
  5958. 1340
  5959. 01:38:39,381 --> 01:38:42,100
  5960. Kau tahu persamaan ketiganya?
  5961.  
  5962. 1341
  5963. 01:38:42,581 --> 01:38:43,809
  5964. Semuanya murah.
  5965.  
  5966. 1342
  5967. 01:38:43,981 --> 01:38:46,541
  5968. Saya mau tahu Anda dibayar berapa
  5969. untuk ungkapkan siapa Batman.
  5970.  
  5971. 1343
  5972. 01:38:46,701 --> 01:38:50,489
  5973. lni kesempatan kita. Tangkap Lau
  5974. hidup-hidup. Joker, hidup atau mati.
  5975.  
  5976. 1344
  5977. 01:38:50,661 --> 01:38:52,014
  5978. Hei, Jim, dengar ini.
  5979.  
  5980. 1345
  5981. 01:38:52,181 --> 01:38:53,455
  5982. Kita dengar penelepon berikutnya.
  5983.  
  5984. 1346
  5985. 01:38:53,621 --> 01:38:55,691
  5986. Harvey Dent tak mau menyerah
  5987. ke sang maniak.
  5988.  
  5989. 1347
  5990. 01:38:55,861 --> 01:38:57,089
  5991. Kau pikir kau lebih tahu darinya?
  5992.  
  5993. 1348
  5994. 01:38:57,261 --> 01:39:00,492
  5995. Jika kita tanya Dent sekarang,
  5996. mungkin dia tak lagi keras pada Mafia.
  5997.  
  5998. 1349
  5999. 01:39:00,661 --> 01:39:04,574
  6000. Dan kami doakan ia cepat sembuh.
  6001. Kita perlu dia.
  6002.  
  6003. 1350
  6004. 01:39:04,741 --> 01:39:06,857
  6005. Kau bilang, selalu pegang janjimu.
  6006.  
  6007. 1351
  6008. 01:39:07,141 --> 01:39:09,097
  6009. Memang.
  6010.  
  6011. 1352
  6012. 01:39:10,741 --> 01:39:13,301
  6013. Hanya uang bagianku yang kubakar.
  6014.  
  6015. 1353
  6016. 01:39:14,581 --> 01:39:16,617
  6017. Kau hanya peduli uang.
  6018.  
  6019. 1354
  6020. 01:39:16,781 --> 01:39:20,091
  6021. Kota ini butuh penjahat
  6022. yang lebih berkelas...
  6023.  
  6024. 1355
  6025. 01:39:20,261 --> 01:39:22,411
  6026. ...dan mereka akan dapatkan itu.
  6027.  
  6028. 1356
  6029. 01:39:23,181 --> 01:39:25,570
  6030. Bilang ke orang-orangmu,
  6031. mereka kini kerja padaku.
  6032.  
  6033. 1357
  6034. 01:39:25,741 --> 01:39:28,016
  6035. lni kotaku.
  6036.  
  6037. 1358
  6038. 01:39:28,661 --> 01:39:31,095
  6039. Mereka takkan kerja pada orang aneh.
  6040.  
  6041. 1359
  6042. 01:39:31,261 --> 01:39:32,899
  6043. ''Orang aneh'' .
  6044.  
  6045. 1360
  6046. 01:39:33,061 --> 01:39:35,416
  6047. Kita potong saja kau kecil-kecil
  6048.  
  6049. 1361
  6050. 01:39:35,581 --> 01:39:36,980
  6051. untuk makanan anjing-anjingmu?
  6052.  
  6053. 1362
  6054. 01:39:37,141 --> 01:39:39,894
  6055. Kita lihat, apa anjing yang lapar
  6056. masih setia padamu.
  6057.  
  6058. 1363
  6059. 01:39:41,821 --> 01:39:44,051
  6060. lni bukan soal uang,...
  6061.  
  6062. 1364
  6063. 01:39:44,221 --> 01:39:47,293
  6064. ...aku ingin sampaikan pesan.
  6065.  
  6066. 1365
  6067. 01:39:48,061 --> 01:39:50,416
  6068. Bakar semua.
  6069.  
  6070. 1366
  6071. 01:39:52,821 --> 01:39:54,891
  6072. -Siapa ini?
  6073. -Aku punya visi...
  6074.  
  6075. 1367
  6076. 01:39:55,061 --> 01:39:57,700
  6077. ...akan dunia tanpa Batman.
  6078.  
  6079. 1368
  6080. 01:39:57,861 --> 01:40:00,011
  6081. Mafia mencetak sedikit keuntungan...
  6082.  
  6083. 1369
  6084. 01:40:00,181 --> 01:40:03,935
  6085. ...dan polisi coba hentikan mereka
  6086. sedikit demi sedikit.
  6087.  
  6088. 1370
  6089. 01:40:04,101 --> 01:40:07,252
  6090. Membosankan sekali.
  6091.  
  6092. 1371
  6093. 01:40:07,421 --> 01:40:09,298
  6094. Aku berubah pikiran.
  6095.  
  6096. 1372
  6097. 01:40:09,461 --> 01:40:11,975
  6098. Aku tak mau Tn. Reese
  6099. beberkan semuanya.
  6100.  
  6101. 1373
  6102. 01:40:12,141 --> 01:40:16,657
  6103. Tapi jangan aku saja yang senang-senang.
  6104. Beri kesempatan orang lain.
  6105.  
  6106. 1374
  6107. 01:40:16,821 --> 01:40:21,451
  6108. Jika Coleman Reese tidak mati
  6109. dalam 60 menit,...
  6110.  
  6111. 1375
  6112. 01:40:21,621 --> 01:40:23,612
  6113. ...akan kuledakkan sebuah rumah sakit.
  6114.  
  6115. 1376
  6116. 01:40:23,781 --> 01:40:25,294
  6117. Panggil semua petugas.
  6118.  
  6119. 1377
  6120. 01:40:25,461 --> 01:40:28,658
  6121. Bergerak ke RS terdekat,
  6122. evakuasi dan lacak.
  6123.  
  6124. 1378
  6125. 01:40:28,821 --> 01:40:30,857
  6126. Hubungi Dinas Transportasi,
  6127. dewan sekolah, penjara.
  6128.  
  6129. 1379
  6130. 01:40:31,021 --> 01:40:32,579
  6131. Kerahkan semua bis
  6132. yang ada ke rumah sakit.
  6133.  
  6134. 1380
  6135. 01:40:32,741 --> 01:40:37,132
  6136. Prioritas ke RS Umum Gotham.
  6137. Bawa semua orang di dalamnya ke luar.
  6138.  
  6139. 1381
  6140. 01:40:37,301 --> 01:40:38,893
  6141. Kau, kau, dan kau, kau ikut aku.
  6142.  
  6143. 1382
  6144. 01:40:39,061 --> 01:40:40,858
  6145. -Ke mana, Pak?
  6146. -Lindungi Reese.
  6147.  
  6148. 1383
  6149. 01:40:41,181 --> 01:40:44,139
  6150. Cari informasi anak buah Gordon
  6151. dan keluarganya.
  6152.  
  6153. 1384
  6154. 01:40:44,301 --> 01:40:46,417
  6155. -Apa yang dicari?
  6156. -Sanak saudara di RS.
  6157.  
  6158. 1385
  6159. 01:40:46,581 --> 01:40:48,173
  6160. Kau perlu Batpod, Tuan?
  6161.  
  6162. 1386
  6163. 01:40:48,341 --> 01:40:50,218
  6164. Siang hari begini, Alfred?
  6165. Terlalu menonjolkan diri.
  6166.  
  6167. 1387
  6168. 01:40:50,381 --> 01:40:51,609
  6169. Lamborghini saja.
  6170.  
  6171. 1388
  6172. 01:40:52,501 --> 01:40:53,570
  6173. Tak terlalu menonjol.
  6174.  
  6175. 1389
  6176. 01:41:06,861 --> 01:41:09,250
  6177. Permisi, mau lewat. Permisi.
  6178.  
  6179. 1390
  6180. 01:41:09,421 --> 01:41:12,777
  6181. Pak, bisa tolong?
  6182.  
  6183. 1391
  6184. 01:41:12,941 --> 01:41:14,579
  6185. Akan kucarikan bis untuknya.
  6186.  
  6187. 1392
  6188. 01:41:16,461 --> 01:41:18,258
  6189. Komisaris, kau pikir warga biasa
  6190.  
  6191. 1393
  6192. 01:41:18,421 --> 01:41:20,491
  6193. akan coba bunuh orang ini?
  6194.  
  6195. 1394
  6196. 01:41:24,821 --> 01:41:27,051
  6197. Komisaris.
  6198.  
  6199. 1395
  6200. 01:41:29,061 --> 01:41:31,177
  6201. Bawa mobil-mobil ke belakang!
  6202.  
  6203. 1396
  6204. 01:41:33,461 --> 01:41:34,735
  6205. Ayo, ambil terus gambarnya, Sam.
  6206.  
  6207. 1397
  6208. 01:41:40,461 --> 01:41:42,338
  6209. Kulihat O'Brien dan Richards.
  6210.  
  6211. 1398
  6212. 01:41:42,901 --> 01:41:46,257
  6213. Tak ada anggota keluarga mereka
  6214. dirawat di RS Gotham.
  6215.  
  6216. 1399
  6217. 01:41:47,501 --> 01:41:50,891
  6218. -Mereka coba bunuh aku.
  6219. -Mungkin Batman bisa selamatkan kau.
  6220.  
  6221. 1400
  6222. 01:42:03,501 --> 01:42:06,015
  6223. Davis, ada tempat di sini.
  6224. Bawa dia ke luar.
  6225.  
  6226. 1401
  6227. 01:42:07,621 --> 01:42:09,339
  6228. Davis?
  6229.  
  6230. 1402
  6231. 01:42:14,261 --> 01:42:16,491
  6232. Kulihat Burns dan Zachary.
  6233.  
  6234. 1403
  6235. 01:42:16,661 --> 01:42:17,810
  6236. Tak ada data.
  6237.  
  6238. 1404
  6239. 01:42:17,981 --> 01:42:19,380
  6240. Ada petugas patroli yang tak kukenal.
  6241.  
  6242. 1405
  6243. 01:42:20,541 --> 01:42:22,372
  6244. Sekarang bagaimana?
  6245.  
  6246. 1406
  6247. 01:42:23,221 --> 01:42:25,371
  6248. Mau apa kita? Ke mana kita?
  6249.  
  6250. 1407
  6251. 01:42:28,021 --> 01:42:29,613
  6252. Kirim informasinya ke Gordon.
  6253.  
  6254. 1408
  6255. 01:42:37,181 --> 01:42:38,660
  6256. Ke luar!
  6257.  
  6258. 1409
  6259. 01:42:40,621 --> 01:42:42,339
  6260. Davis?
  6261.  
  6262. 1410
  6263. 01:42:45,381 --> 01:42:47,690
  6264. Bu, kita harus bawa dia sekarang.
  6265.  
  6266. 1411
  6267. 01:42:58,901 --> 01:43:01,131
  6268. -Kau Berg, 'kan?
  6269. -Ya, Komisaris.
  6270.  
  6271. 1412
  6272. 01:43:02,221 --> 01:43:03,620
  6273. Kau baik-baik saja, Nak?
  6274.  
  6275. 1413
  6276. 01:43:20,901 --> 01:43:22,414
  6277. Hai.
  6278.  
  6279. 1414
  6280. 01:43:27,061 --> 01:43:28,494
  6281. Begini,...
  6282.  
  6283. 1415
  6284. 01:43:29,301 --> 01:43:32,259
  6285. ...jangan ada dendam
  6286. di antara kita, Harvey.
  6287.  
  6288. 1416
  6289. 01:43:32,421 --> 01:43:35,413
  6290. -Waktu kau dan--
  6291. -Rachel!
  6292.  
  6293. 1417
  6294. 01:43:35,581 --> 01:43:37,776
  6295. --Rachel diculik...
  6296.  
  6297. 1418
  6298. 01:43:37,941 --> 01:43:40,819
  6299. ...aku sedang di sel-nya Gordon.
  6300.  
  6301. 1419
  6302. 01:43:41,141 --> 01:43:42,972
  6303. Bukan aku yang pasang peledak itu.
  6304.  
  6305. 1420
  6306. 01:43:43,181 --> 01:43:45,536
  6307. Anak buahmu hanya jalankan rencanamu.
  6308.  
  6309. 1421
  6310. 01:43:45,741 --> 01:43:48,096
  6311. Kau pikir aku punya rencana?
  6312.  
  6313. 1422
  6314. 01:43:48,501 --> 01:43:51,174
  6315. Aku bagai anjing, hanya ikuti naluri.
  6316.  
  6317. 1423
  6318. 01:43:51,781 --> 01:43:54,136
  6319. Kalau berhasil,
  6320. aku juga tak tahu mau apa.
  6321.  
  6322. 1424
  6323. 01:43:54,301 --> 01:43:57,293
  6324. Aku hanya beraksi.
  6325.  
  6326. 1425
  6327. 01:43:57,661 --> 01:44:01,210
  6328. Mafia punya rencana.
  6329. Polisi punya rencana.
  6330.  
  6331. 1426
  6332. 01:44:01,381 --> 01:44:03,497
  6333. Gordon punya rencana.
  6334.  
  6335. 1427
  6336. 01:44:03,661 --> 01:44:06,494
  6337. Mereka memang perencana.
  6338.  
  6339. 1428
  6340. 01:44:06,661 --> 01:44:10,256
  6341. Perencana yang berusaha kendalikan
  6342. dunia masing-masing.
  6343.  
  6344. 1429
  6345. 01:44:10,421 --> 01:44:11,854
  6346. Aku bukan perencana.
  6347.  
  6348. 1430
  6349. 01:44:12,021 --> 01:44:13,579
  6350. Aku coba tunjukkan pada mereka...
  6351.  
  6352. 1431
  6353. 01:44:13,741 --> 01:44:18,815
  6354. ...betapa konyolnya upaya mereka itu.
  6355.  
  6356. 1432
  6357. 01:44:19,741 --> 01:44:22,653
  6358. Jadi, kalau kubilang-- Mari sini.
  6359.  
  6360. 1433
  6361. 01:44:23,141 --> 01:44:26,531
  6362. Kalau kubilang, soal kau
  6363. dan pacarmu bukan soal pribadi,...
  6364.  
  6365. 1434
  6366. 01:44:28,021 --> 01:44:30,137
  6367. ...kau tahu aku berkata sebenarnya.
  6368.  
  6369. 1435
  6370. 01:44:32,541 --> 01:44:35,214
  6371. -Berikan senjatamu.
  6372. -Apa?
  6373.  
  6374. 1436
  6375. 01:44:38,821 --> 01:44:40,573
  6376. Kenapa? Karena istriku di rumah sakit?
  6377.  
  6378. 1437
  6379. 01:44:41,261 --> 01:44:42,740
  6380. Ya, itu alasannya.
  6381.  
  6382. 1438
  6383. 01:44:43,621 --> 01:44:46,693
  6384. Para perencanalah
  6385. yang membuat kau jadi begini.
  6386.  
  6387. 1439
  6388. 01:44:46,861 --> 01:44:50,490
  6389. Kau juga perencana,
  6390. kau punya rencana,...
  6391.  
  6392. 1440
  6393. 01:44:50,661 --> 01:44:52,731
  6394. ...lihat akibatnya sekarang.
  6395.  
  6396. 1441
  6397. 01:45:03,061 --> 01:45:05,336
  6398. Polisi tentu saja
  6399. telah mengambil langkah waspada...
  6400.  
  6401. 1442
  6402. 01:45:05,501 --> 01:45:07,537
  6403. ...dan menghimbau semua pihak
  6404. tak main hakim sendiri.
  6405.  
  6406. 1443
  6407. 01:45:07,701 --> 01:45:10,135
  6408. Aku hanya lakukan keahlianku.
  6409.  
  6410. 1444
  6411. 01:45:10,301 --> 01:45:13,771
  6412. Kuputarbalik rencanamu.
  6413.  
  6414. 1445
  6415. 01:45:13,941 --> 01:45:19,061
  6416. Lihat apa yang kulakukan
  6417. dengan beberapa tong gas dan peluru.
  6418.  
  6419. 1446
  6420. 01:45:19,221 --> 01:45:22,372
  6421. Tahu tidak--
  6422.  
  6423. 1447
  6424. 01:45:22,541 --> 01:45:25,931
  6425. Tak ada yang panik bila semua
  6426. berjalan sesuai rencana.
  6427.  
  6428. 1448
  6429. 01:45:26,101 --> 01:45:27,693
  6430. Meskipun rencananya mengerikan.
  6431.  
  6432. 1449
  6433. 01:45:28,301 --> 01:45:33,136
  6434. Jika besok kuumumkan pada pers,
  6435. seorang gangster akan tertembak,...
  6436.  
  6437. 1450
  6438. 01:45:33,301 --> 01:45:36,611
  6439. ...atau satu truk penuh tentara
  6440. akan meledak,...
  6441.  
  6442. 1451
  6443. 01:45:36,901 --> 01:45:37,936
  6444. ...takkan ada yang panik.
  6445.  
  6446. 1452
  6447. 01:45:38,621 --> 01:45:41,579
  6448. karena itu bagian dari rencana.
  6449.  
  6450. 1453
  6451. 01:45:41,741 --> 01:45:46,451
  6452. Tapi bila kubilang
  6453. seorang walikota tua akan mati...
  6454.  
  6455. 1454
  6456. 01:45:46,701 --> 01:45:49,010
  6457. ...semua orang jadi kalap.
  6458.  
  6459. 1455
  6460. 01:45:52,301 --> 01:45:55,099
  6461. Cetuskan sedikit anarkisme.
  6462.  
  6463. 1456
  6464. 01:45:56,221 --> 01:45:58,371
  6465. Goyanglah kemapanan...
  6466.  
  6467. 1457
  6468. 01:45:58,541 --> 01:46:02,898
  6469. ...dan timbullah kekacauan.
  6470.  
  6471. 1458
  6472. 01:46:04,661 --> 01:46:07,300
  6473. Aku agen kekacauan.
  6474.  
  6475. 1459
  6476. 01:46:07,661 --> 01:46:09,891
  6477. Kau tahu kekacauan?
  6478.  
  6479. 1460
  6480. 01:46:11,861 --> 01:46:13,419
  6481. ltulah rasa takut.
  6482.  
  6483. 1461
  6484. 01:46:22,261 --> 01:46:25,298
  6485. Kau hidup.
  6486.  
  6487. 1462
  6488. 01:46:25,781 --> 01:46:27,339
  6489. Kau mati.
  6490.  
  6491. 1463
  6492. 01:46:27,541 --> 01:46:29,452
  6493. Wah, ini baru menarik.
  6494.  
  6495. 1464
  6496. 01:46:38,421 --> 01:46:39,854
  6497. Tn. Reese.
  6498.  
  6499. 1465
  6500. 01:46:57,301 --> 01:46:59,371
  6501. Anda Tn. Wayne, bukan?
  6502.  
  6503. 1466
  6504. 01:46:59,541 --> 01:47:02,419
  6505. -Berani sekali Anda tadi.
  6506. -Maksudmu, menembus lampu merah?
  6507.  
  6508. 1467
  6509. 01:47:02,741 --> 01:47:05,460
  6510. -Kau tak bermaksud lindungi mobil van?
  6511. -Memang siapa di dalamnya?
  6512.  
  6513. 1468
  6514. 01:47:10,701 --> 01:47:12,692
  6515. Seharusnya aku dirawat
  6516. di rumah sakit, ya?
  6517.  
  6518. 1469
  6519. 01:47:12,861 --> 01:47:15,250
  6520. Anda jarang nonton siaran berita,
  6521. Tn. Wayne?
  6522.  
  6523. 1470
  6524. 01:48:18,701 --> 01:48:20,453
  6525. Tenggara.
  6526.  
  6527. 1471
  6528. 01:48:20,621 --> 01:48:22,737
  6529. Berarti RSU Gotham.
  6530.  
  6531. 1472
  6532. 01:48:23,461 --> 01:48:25,053
  6533. -Sudah kau kosongkan gedung?
  6534. -Ya.
  6535.  
  6536. 1473
  6537. 01:48:27,941 --> 01:48:29,579
  6538. Harusnya kau tahu berapa orang
  6539. di dalam.
  6540.  
  6541. 1474
  6542. 01:48:29,741 --> 01:48:31,060
  6543. Ada daftar pasien, absensi.
  6544.  
  6545. 1475
  6546. 01:48:31,221 --> 01:48:33,451
  6547. Kita tahu sekarang,
  6548. ada 50 orang hilang. Satu bis.
  6549.  
  6550. 1476
  6551. 01:48:33,621 --> 01:48:36,658
  6552. Bis-bis lain menuju ke semua RS lain.
  6553. Dugaanku, 1 bis hilang.
  6554.  
  6555. 1477
  6556. 01:48:36,821 --> 01:48:38,857
  6557. Nah, dugaanmu, di manakah Harvey Dent?
  6558.  
  6559. 1478
  6560. 01:48:39,021 --> 01:48:43,299
  6561. Cari terus dan rahasiakan. Jika ada
  6562. yang tanya, katakan Dent aman.
  6563.  
  6564. 1479
  6565. 01:48:45,781 --> 01:48:48,090
  6566. Tolong hubungi kantor Walikota.
  6567.  
  6568. 1480
  6569. 01:48:49,221 --> 01:48:50,893
  6570. Kita perlu Garda Nasional.
  6571.  
  6572. 1481
  6573. 01:48:51,061 --> 01:48:52,619
  6574. --50 orang masih hilang
  6575.  
  6576.  
  6577. 1482
  6578. 01:48:52,781 --> 01:48:53,930
  6579. termasuk wartawan GCN Mike Engel.
  6580.  
  6581. 1483
  6582. 01:48:54,101 --> 01:48:57,218
  6583. Kami sekarang tersambung dengan video
  6584. yang baru diterima GCN.
  6585.  
  6586. 1484
  6587. 01:48:57,381 --> 01:48:59,212
  6588. Saya Mike Engel
  6589. dari acara Gotham Malam Ini.
  6590.  
  6591. 1485
  6592. 01:48:59,701 --> 01:49:02,898
  6593. ''Aku harus apa lagi
  6594. agar kalian semua mau bergabung?''
  6595.  
  6596. 1486
  6597. 01:49:03,061 --> 01:49:05,529
  6598. ''Kalian gagal bunuh pengacara itu. ''
  6599.  
  6600. 1487
  6601. 01:49:05,701 --> 01:49:07,373
  6602. ''Kalian harus bangkit
  6603. dan ikut bermain. ''
  6604.  
  6605. 1488
  6606. 01:49:09,461 --> 01:49:11,497
  6607. - ''Malam ini, kota ini jadi milikku. ''
  6608. -Milikku.
  6609.  
  6610. 1489
  6611. 01:49:11,661 --> 01:49:14,300
  6612. ''Dan semua orang yang ada
  6613. harus ikuti aturanku. ''
  6614.  
  6615. 1490
  6616. 01:49:14,581 --> 01:49:17,778
  6617. Tn. Fox? Keamanan bilang
  6618. Departemen Litbang sedang dibobol.
  6619.  
  6620. 1491
  6621. 01:49:17,941 --> 01:49:19,977
  6622. ''Kalau tak mau ikut main...
  6623.  
  6624. 1492
  6625. 01:49:20,141 --> 01:49:21,460
  6626. -...keluarlah sekarang. ''
  6627. -Keluarlah sekarang.
  6628.  
  6629. 1493
  6630. 01:49:23,541 --> 01:49:26,374
  6631. ''Tapi warga pengguna jembatan
  6632. dan terowongan akan kaget. ''
  6633.  
  6634. 1494
  6635. 01:49:26,741 --> 01:49:28,379
  6636. ''Ha-ha, ha-ha. ''
  6637.  
  6638. 1495
  6639. 01:50:00,661 --> 01:50:01,889
  6640. -Kepolisian Gotham menutup...
  6641.  
  6642.  
  6643. 1496
  6644. 01:50:02,061 --> 01:50:04,416
  6645. -Ya Tuhan.
  6646. ...jembatan dan terowongan.
  6647.  
  6648. 1497
  6649. 01:50:04,581 --> 01:50:07,857
  6650. Kenapa kau tidak di luar sana,
  6651. berbuat sesuatu?
  6652.  
  6653. 1498
  6654. 01:50:08,021 --> 01:50:09,898
  6655. lni hari liburku.
  6656.  
  6657. 1499
  6658. 01:50:10,501 --> 01:50:12,014
  6659. Aku mau buang air kecil.
  6660.  
  6661. 1500
  6662. 01:50:12,181 --> 01:50:14,411
  6663. Titip bar, ya?
  6664.  
  6665. 1501
  6666. 01:50:19,781 --> 01:50:21,658
  6667. Kenapa balik? Perlu bantuan
  6668. bersihkan ''burungmu''?
  6669.  
  6670. 1502
  6671. 01:50:21,821 --> 01:50:23,334
  6672. Halo.
  6673.  
  6674. 1503
  6675. 01:50:24,021 --> 01:50:25,454
  6676. Dent.
  6677.  
  6678. 1504
  6679. 01:50:25,621 --> 01:50:27,737
  6680. Ya Tuhan. Kupikir kau sudah mati.
  6681.  
  6682. 1505
  6683. 01:50:27,901 --> 01:50:29,493
  6684. Setengah mati.
  6685.  
  6686. 1506
  6687. 01:50:35,301 --> 01:50:36,814
  6688. Siapa yang saat itu jemput Rachel,
  6689. Wuertz?
  6690.  
  6691. 1507
  6692. 01:50:36,981 --> 01:50:38,892
  6693. -Pasti orangnya Maroni.
  6694. -Diam!
  6695.  
  6696. 1508
  6697. 01:50:40,581 --> 01:50:42,617
  6698. Kau mau lindungi pengkhianat
  6699.  
  6700. 1509
  6701. 01:50:42,781 --> 01:50:44,453
  6702. satu lagi di kesatuan Gordon?
  6703.  
  6704. 1510
  6705. 01:50:44,621 --> 01:50:46,020
  6706. Aku tak tahu, dia tak pernah bilang.
  6707.  
  6708. 1511
  6709. 01:50:46,181 --> 01:50:49,651
  6710. Dent, sumpah, aku tak tahu
  6711. mereka mau apakan kau.
  6712.  
  6713. 1512
  6714. 01:50:51,141 --> 01:50:52,256
  6715. Lucu juga...
  6716.  
  6717. 1513
  6718. 01:50:53,941 --> 01:50:56,580
  6719. ...aku pun tak tahu
  6720. apa yang akan terjadi padamu.
  6721.  
  6722. 1514
  6723. 01:51:00,541 --> 01:51:02,372
  6724. lndah, 'kan?
  6725.  
  6726. 1515
  6727. 01:51:02,741 --> 01:51:04,333
  6728. lndah.
  6729.  
  6730. 1516
  6731. 01:51:04,861 --> 01:51:05,930
  6732. Tidak etis.
  6733.  
  6734. 1517
  6735. 01:51:07,061 --> 01:51:08,540
  6736. Berbahaya.
  6737.  
  6738. 1518
  6739. 01:51:08,741 --> 01:51:12,097
  6740. Kau ubah semua ponsel
  6741. di Gotham jadi mikrofon.
  6742.  
  6743. 1519
  6744. 01:51:12,261 --> 01:51:14,570
  6745. Dan generator
  6746. alat penerima frekuensi tinggi.
  6747.  
  6748. 1520
  6749. 01:51:14,741 --> 01:51:19,610
  6750. Konsep sonarku kau terapkan
  6751. ke semua telepon di kota ini.
  6752.  
  6753. 1521
  6754. 01:51:19,781 --> 01:51:24,172
  6755. Setengah kota ini pancarkan sonar,
  6756. kita dapat gambar seluruh Gotham.
  6757.  
  6758. 1522
  6759. 01:51:26,021 --> 01:51:27,340
  6760. lni tidak benar.
  6761.  
  6762. 1523
  6763. 01:51:27,501 --> 01:51:29,457
  6764. Aku harus temukan dia, Lucius.
  6765.  
  6766. 1524
  6767. 01:51:31,381 --> 01:51:32,609
  6768. Sampai sejauh mana?
  6769.  
  6770. 1525
  6771. 01:51:32,781 --> 01:51:35,454
  6772. Basis data ini ada kode pelindungnya.
  6773.  
  6774. 1526
  6775. 01:51:35,621 --> 01:51:37,737
  6776. Hanya bisa diakses satu orang.
  6777.  
  6778. 1527
  6779. 01:51:39,021 --> 01:51:41,091
  6780. Kekuasaan begitu besar
  6781. bagi satu orang.
  6782.  
  6783. 1528
  6784. 01:51:41,261 --> 01:51:43,331
  6785. ltu sebabnya kuberikan padamu.
  6786.  
  6787. 1529
  6788. 01:51:43,781 --> 01:51:44,930
  6789. Hanya kau yang bisa gunakan.
  6790.  
  6791. 1530
  6792. 01:51:45,101 --> 01:51:48,730
  6793. Memata-matai 30 juta orang
  6794. tidaklah termasuk tugasku.
  6795.  
  6796. 1531
  6797. 01:51:50,861 --> 01:51:54,410
  6798. lni contoh audio.Jika dia bicara di wilayah telepon
  6799. mana pun di kota ini...
  6800.  
  6801. 1532
  6802. 01:51:54,581 --> 01:51:56,697
  6803. ...kau bisa temukan posisinya.
  6804.  
  6805. 1533
  6806. 01:51:57,141 --> 01:51:59,530
  6807. Kubantu sekali ini saja.
  6808.  
  6809. 1534
  6810. 01:51:59,981 --> 01:52:01,699
  6811. Tapi setelah ini
  6812. aku mengundurkan diri.
  6813.  
  6814. 1535
  6815. 01:52:01,861 --> 01:52:06,252
  6816. Aku takkan ada di sini selama masih
  6817. ada mesin ini di Wayne Enterprises.
  6818.  
  6819. 1536
  6820. 01:52:06,981 --> 01:52:08,812
  6821. Jika sudah selesai,...
  6822.  
  6823. 1537
  6824. 01:52:09,461 --> 01:52:10,530
  6825. ...ketik namamu.
  6826.  
  6827. 1538
  6828. 01:52:18,781 --> 01:52:21,739
  6829. Para petugasku sedang memeriksa
  6830. semua terowongan dan jembatan...
  6831.  
  6832. 1539
  6833. 01:52:21,901 --> 01:52:24,973
  6834. ...tapi dengan ancaman Joker,
  6835. jalur itu tidaklah aman.
  6836.  
  6837. 1540
  6838. 01:52:25,141 --> 01:52:27,860
  6839. -Jalur darat ke timur?
  6840. -Macet hingga berjam-jam.
  6841.  
  6842. 1541
  6843. 01:52:28,021 --> 01:52:31,491
  6844. Tinggal kapal feri,
  6845. dan 30 ribu orang sudah antri.
  6846.  
  6847. 1542
  6848. 01:52:31,661 --> 01:52:34,573
  6849. Aku juga ingin pakai feri
  6850. untuk angkut para napi.
  6851.  
  6852. 1543
  6853. 01:52:34,901 --> 01:52:37,574
  6854. Orang-orang yang kau dan Dent
  6855. penjarakan? Mereka bukan prioritas.
  6856.  
  6857. 1544
  6858. 01:52:37,741 --> 01:52:39,777
  6859. Harusnya, ya.
  6860. Apa pun rencana Joker,...
  6861.  
  6862. 1545
  6863. 01:52:39,941 --> 01:52:44,253
  6864. ...para napi itu pasti terlibat. Aku
  6865. mau bawa mereka ke luar dari sini.
  6866.  
  6867. 1546
  6868. 01:52:45,661 --> 01:52:46,810
  6869. Jadi Harvey di mana?
  6870.  
  6871. 1547
  6872. 01:52:47,381 --> 01:52:50,418
  6873. -Belum ketemu.
  6874. -Ya ampun.
  6875.  
  6876. 1548
  6877. 01:52:54,101 --> 01:52:56,092
  6878. Berapa lama bisa kau rahasiakan?
  6879.  
  6880. 1549
  6881. 01:53:09,621 --> 01:53:12,181
  6882. Jangan berhenti meski ada
  6883. lampu merah, polisi, apa pun.
  6884.  
  6885. 1550
  6886. 01:53:12,981 --> 01:53:15,051
  6887. Mau ketemu istrimu?
  6888.  
  6889. 1551
  6890. 01:53:18,421 --> 01:53:20,810
  6891. -Kau sayang dia?
  6892. -Ya.
  6893.  
  6894. 1552
  6895. 01:53:21,661 --> 01:53:24,494
  6896. Pernah bayangkan mendengar
  6897. suara istrimu saat dia mati?
  6898.  
  6899. 1553
  6900. 01:53:24,661 --> 01:53:26,094
  6901. Salahkan Joker.
  6902.  
  6903. 1554
  6904. 01:53:26,261 --> 01:53:29,378
  6905. Dia yang bunuh kekasihmu.
  6906. Dia membuatmu...
  6907.  
  6908. 1555
  6909. 01:53:29,541 --> 01:53:30,530
  6910. ...seperti ini.
  6911.  
  6912. 1556
  6913. 01:53:30,901 --> 01:53:33,779
  6914. Joker hanyalah anjing gila.
  6915.  
  6916. 1557
  6917. 01:53:33,941 --> 01:53:36,455
  6918. Siapa yang melepasnya,
  6919. itu yang kukejar.
  6920.  
  6921. 1558
  6922. 01:53:37,141 --> 01:53:40,338
  6923. Wuertz sudah kubereskan. Siapa
  6924. anak buahmu yang lain di unit Gordon?
  6925.  
  6926. 1559
  6927. 01:53:40,501 --> 01:53:43,015
  6928. Siapa yang jemput Rachel?
  6929. Pasti orang itu dipercaya Rachel.
  6930.  
  6931. 1560
  6932. 01:53:44,181 --> 01:53:46,217
  6933. Kalau kukatakan,...
  6934.  
  6935. 1561
  6936. 01:53:46,381 --> 01:53:47,370
  6937. ...kau akan lepaskan aku?
  6938.  
  6939. 1562
  6940. 01:53:48,101 --> 01:53:49,375
  6941. Tak ada ruginya bagimu.
  6942.  
  6943. 1563
  6944. 01:53:52,021 --> 01:53:53,613
  6945. Ramirez orangnya.
  6946.  
  6947. 1564
  6948. 01:53:57,261 --> 01:53:58,250
  6949. [GUN COCKS]
  6950.  
  6951. 1565
  6952. 01:53:58,821 --> 01:54:01,938
  6953. -Tadi kau bilang--
  6954. -Kubilang, tak ada ruginya bagimu.
  6955.  
  6956. 1566
  6957. 01:54:05,381 --> 01:54:07,417
  6958. Kau beruntung.
  6959.  
  6960. 1567
  6961. 01:54:10,741 --> 01:54:12,413
  6962. -Tapi dia tidak.
  6963. -Siapa?
  6964.  
  6965. 1568
  6966. 01:54:15,221 --> 01:54:16,574
  6967. Supirmu.
  6968.  
  6969. 1569
  6970. 01:54:29,261 --> 01:54:30,250
  6971. Mundur.
  6972.  
  6973. 1570
  6974. 01:54:30,421 --> 01:54:32,651
  6975. Hei bung, itu tak benar!
  6976. Harusnya kami yang di kapal itu!
  6977.  
  6978. 1571
  6979. 01:54:32,821 --> 01:54:35,289
  6980. Kau mau sekapal dengan mereka?
  6981. Silakan!
  6982.  
  6983. 1572
  6984. 01:54:57,581 --> 01:54:59,219
  6985. Pak, mereka sudah matikan mesin
  6986. mereka.
  6987.  
  6988. 1573
  6989. 01:54:59,381 --> 01:55:00,370
  6990. Baik, kontak radio.
  6991.  
  6992. 1574
  6993. 01:55:00,541 --> 01:55:04,011
  6994. Katakan, kita akan kembali jemput
  6995. mereka setelah turunkan para napi.
  6996.  
  6997. 1575
  6998. 01:55:04,181 --> 01:55:06,456
  6999. Liberty, ini Spirit. Masuk.
  7000.  
  7001. 1576
  7002. 01:55:08,421 --> 01:55:09,570
  7003. Apa itu?
  7004.  
  7005. 1577
  7006. 01:55:11,421 --> 01:55:12,820
  7007. Apa--?
  7008.  
  7009. 1578
  7010. 01:55:13,341 --> 01:55:16,492
  7011. Liberty, masuk, silakan.
  7012. Ini Spirit. Masuk.
  7013.  
  7014. 1579
  7015. 01:55:18,061 --> 01:55:19,858
  7016. Liberty, kami alami yang sama.
  7017. Kedua mesin mati.
  7018.  
  7019. 1580
  7020. 01:55:20,021 --> 01:55:21,454
  7021. -Liberty, masuk.
  7022. -Fox.
  7023.  
  7024. 1581
  7025. 01:55:21,621 --> 01:55:24,010
  7026. sesuatu terjadi di kapal feri.
  7027.  
  7028. 1582
  7029. 01:55:24,741 --> 01:55:26,936
  7030. Turun ke ruang mesin sekarang.
  7031.  
  7032. 1583
  7033. 01:55:27,541 --> 01:55:29,657
  7034. Hei, bung, ada apa?
  7035.  
  7036. 1584
  7037. 01:55:37,901 --> 01:55:41,211
  7038. Kapten, ada 1 00 tong di bawah sana,
  7039. siap meledak. Dan ini.
  7040.  
  7041. 1585
  7042. 01:55:53,781 --> 01:55:54,816
  7043. -Ya Tuhan.
  7044.  
  7045. 1586
  7046. 01:55:54,981 --> 01:55:56,733
  7047. -Semacam pemicu ledak.
  7048.  
  7049. 1587
  7050. 01:55:56,901 --> 01:55:59,654
  7051. Kita diberi pemicu ledak
  7052. untuk bom di sini?
  7053.  
  7054. 1588
  7055. 01:56:02,461 --> 01:56:03,780
  7056. Malam ini, kalian semua bagian
  7057.  
  7058.  
  7059. 1589
  7060. 01:56:03,941 --> 01:56:05,613
  7061. dari eksperimen sosial.
  7062.  
  7063. 1590
  7064. 01:56:09,301 --> 01:56:12,976
  7065. Lewat keajaiban bahan bakar diesel
  7066. dan amonium nitrat...
  7067.  
  7068. 1591
  7069. 01:56:13,141 --> 01:56:17,054
  7070. ...aku siap ledakkan kalian semua
  7071. berkeping-keping.
  7072.  
  7073. 1592
  7074. 01:56:17,221 --> 01:56:19,212
  7075. Liberty, masuk, ganti.
  7076.  
  7077. 1593
  7078. 01:56:20,621 --> 01:56:21,610
  7079. Radionya mati.
  7080.  
  7081. 1594
  7082. 01:56:21,941 --> 01:56:26,253
  7083. Siapa saja mencoba lompat dari kapal,
  7084. kalian semua mati.
  7085.  
  7086. 1595
  7087. 01:56:26,581 --> 01:56:27,809
  7088. Hampir kudapatkan lokasinya.
  7089.  
  7090. 1596
  7091. 01:56:27,981 --> 01:56:32,338
  7092. Masing-masing kalian punya remote
  7093. untuk ledakkan kapal satunya.
  7094.  
  7095. 1597
  7096. 01:56:32,501 --> 01:56:34,856
  7097. Suaranya ada di feri...
  7098.  
  7099. 1598
  7100. 01:56:35,021 --> 01:56:36,977
  7101. ...tapi bukan itu sumbernya.
  7102.  
  7103. 1599
  7104. 01:56:39,141 --> 01:56:40,210
  7105. Barat.
  7106.  
  7107. 1600
  7108. 01:56:47,181 --> 01:56:49,376
  7109. -Gordon.
  7110. -Aku dapatkan lokasi Joker.
  7111.  
  7112. 1601
  7113. 01:56:49,541 --> 01:56:50,576
  7114. Gedung Prewitt.
  7115.  
  7116. 1602
  7117. 01:56:50,741 --> 01:56:53,096
  7118. Kumpul di gedung seberang.
  7119.  
  7120. 1603
  7121. 01:56:54,421 --> 01:56:57,094
  7122. Tengah malam nanti,
  7123. kuledakkan kalian semua.
  7124.  
  7125. 1604
  7126. 01:56:57,261 --> 01:57:02,210
  7127. Tapi jika salah satu dari kalian tekan
  7128. tombol, kubiarkan kapal itu selamat.
  7129.  
  7130. 1605
  7131. 01:57:02,381 --> 01:57:04,417
  7132. Jadi, siapa yang akan selamat?
  7133.  
  7134. 1606
  7135. 01:57:04,581 --> 01:57:07,015
  7136. Koleksi bajingan Harvey Dent...
  7137.  
  7138. 1607
  7139. 01:57:07,181 --> 01:57:10,378
  7140. ...atau warga yang manis tak berdosa?
  7141.  
  7142. 1608
  7143. 01:57:10,541 --> 01:57:12,975
  7144. Pilihlah.
  7145.  
  7146. 1609
  7147. 01:57:13,141 --> 01:57:14,972
  7148. Dan pilihlah cepat.
  7149.  
  7150. 1610
  7151. 01:57:15,141 --> 01:57:19,293
  7152. Karena orang-orang di kapal satunya
  7153. belum tentu berhati mulia.
  7154.  
  7155. 1611
  7156. 01:57:26,381 --> 01:57:27,370
  7157. Mundur.
  7158.  
  7159. 1612
  7160. 01:57:27,541 --> 01:57:31,170
  7161. Kenapa kau yang putuskan? Setidaknya
  7162. harus kita bicarakan bersama.
  7163.  
  7164. 1613
  7165. 01:57:31,541 --> 01:57:34,977
  7166. Tak perlu kita semua mati. Orang-orang
  7167. di sana pilih jalan kejahatan.
  7168.  
  7169. 1614
  7170. 01:57:35,581 --> 01:57:39,210
  7171. -Kita takkan diskusikan ini.
  7172. -Kenapa tidak?
  7173.  
  7174. 1615
  7175. 01:57:39,381 --> 01:57:41,849
  7176. Mereka pasti bicarakan ini
  7177. di kapal satunya.
  7178.  
  7179. 1616
  7180. 01:57:42,021 --> 01:57:44,216
  7181. -Kita pungut suara saja.
  7182. -Ya!
  7183.  
  7184. 1617
  7185. 01:57:49,301 --> 01:57:51,769
  7186. -Halo?
  7187. -Barbara, ini Anna Ramirez.
  7188.  
  7189. 1618
  7190. 01:57:51,941 --> 01:57:54,853
  7191. Jim suruh kau berkemas-kemas
  7192. dan bawa anak-anak naik mobil segera.
  7193.  
  7194. 1619
  7195. 01:57:55,021 --> 01:57:56,659
  7196. Tapi kami dijaga di luar....
  7197.  
  7198. 1620
  7199. 01:57:56,821 --> 01:57:58,334
  7200. Para polisi itu tak bisa dipercaya.
  7201.  
  7202. 1621
  7203. 01:57:58,501 --> 01:58:01,334
  7204. Jim ingin kau dijauhkan
  7205. dari mereka sesegera mungkin.
  7206.  
  7207. 1622
  7208. 01:58:01,501 --> 01:58:04,334
  7209. Akan kusuruh mereka pergi dalam
  7210. 1 0 menit, dan kau harus bergegas.
  7211.  
  7212. 1623
  7213. 01:58:04,501 --> 01:58:08,176
  7214. -Aku harus bawa anak-anak ke mana?
  7215. -52nd Street nomor 250.
  7216.  
  7217. 1624
  7218. 01:58:08,341 --> 01:58:10,138
  7219. -Pergilah begitu mobil patroli pergi.
  7220.  
  7221.  
  7222. 1625
  7223. 01:58:10,301 --> 01:58:11,620
  7224. -Baik.
  7225.  
  7226. 1626
  7227. 01:58:11,981 --> 01:58:13,699
  7228. Dia percaya kau?
  7229.  
  7230. 1627
  7231. 01:58:13,901 --> 01:58:15,857
  7232. Dia percaya kau...
  7233.  
  7234. 1628
  7235. 01:58:16,181 --> 01:58:17,216
  7236. seperti Rachel percaya kau.
  7237.  
  7238. 1629
  7239. 01:58:17,381 --> 01:58:19,372
  7240. -Aku tak tahu apa yang--
  7241. -Kau tak tahu mereka akan lakukan apa?
  7242.  
  7243. 1630
  7244. 01:58:19,541 --> 01:58:22,180
  7245. Kau polisi kedua yang bilang itu.
  7246.  
  7247. 1631
  7248. 01:58:22,421 --> 01:58:24,457
  7249. Kau pikir mereka mau lakukan apa?
  7250.  
  7251. 1632
  7252. 01:58:24,621 --> 01:58:26,771
  7253. Mereka jebak aku sedari dulu.
  7254. Untuk bayar ongkos RS ibuku....
  7255.  
  7256. 1633
  7257. 01:58:26,941 --> 01:58:29,853
  7258. -Alasan!
  7259. -Maafkan aku.
  7260.  
  7261. 1634
  7262. 01:58:30,381 --> 01:58:32,736
  7263. Hiduplah untuk berjuang di lain hari.
  7264.  
  7265. 1635
  7266. 01:58:36,381 --> 01:58:38,133
  7267. -Kami temukan bis yang hilang.
  7268.  
  7269. 1636
  7270. 01:58:38,301 --> 01:58:39,939
  7271. -Jadi ada penyanderaan.
  7272.  
  7273. 1637
  7274. 01:58:41,941 --> 01:58:43,852
  7275. Sasaran tembak yang jelas.
  7276.  
  7277. 1638
  7278. 01:58:44,221 --> 01:58:46,416
  7279. Kenapa dia pilih
  7280. tempat berjendela besar?
  7281.  
  7282. 1639
  7283. 01:58:46,581 --> 01:58:48,333
  7284. Kita bisa tembak tepat 5 badut.
  7285.  
  7286. 1640
  7287. 01:58:48,501 --> 01:58:51,140
  7288. Penembak gelap lenyapkan mereka,
  7289. pecahkan kaca, tim turun dan masuk.
  7290.  
  7291. 1641
  7292. 01:58:51,541 --> 01:58:52,974
  7293. Tim lain masuk lewat tangga.
  7294.  
  7295. 1642
  7296. 01:58:53,141 --> 01:58:55,177
  7297. Korban maksimum 2, 3.
  7298.  
  7299. 1643
  7300. 01:58:55,341 --> 01:58:57,138
  7301. -Laksanakan.
  7302. -Tak sesederhana itu.
  7303.  
  7304. 1644
  7305. 01:58:57,301 --> 01:58:59,531
  7306. -Berurusan dengan Joker.
  7307. -Yang sederhana adalah,...
  7308.  
  7309. 1645
  7310. 01:58:59,701 --> 01:59:02,738
  7311. ...setiap detik
  7312. kita tak tangkap dia...
  7313.  
  7314. 1646
  7315. 01:59:02,901 --> 01:59:05,335
  7316. ...orang-orang di feri
  7317. akan ledakkan satu sama lain--
  7318.  
  7319. 1647
  7320. 01:59:05,501 --> 01:59:09,096
  7321. -Takkan terjadi.
  7322. -Joker ledakkan mereka semua!
  7323.  
  7324. 1648
  7325. 01:59:09,261 --> 01:59:11,172
  7326. -Tak ada waktu pakai surat suara.
  7327. -Harap semua beri suara...
  7328.  
  7329. 1649
  7330. 01:59:12,181 --> 01:59:14,900
  7331. ...di atas kertas ini.
  7332.  
  7333. 1650
  7334. 01:59:15,221 --> 01:59:16,939
  7335. Jika ada yang punya pena,
  7336. pakai bergiliran.
  7337.  
  7338. 1651
  7339. 01:59:17,101 --> 01:59:18,853
  7340. Terima kasih, ada lagi? Sebentar ya.
  7341.  
  7342. 1652
  7343. 01:59:19,021 --> 01:59:21,774
  7344. Kita harus kumpulkan suara
  7345. secepatnya.
  7346.  
  7347. 1653
  7348. 01:59:21,941 --> 01:59:23,420
  7349. Ayo.
  7350.  
  7351. 1654
  7352. 01:59:25,341 --> 01:59:27,377
  7353. Tunggu apa lagi? Tekan saja tombolnya!
  7354.  
  7355. 1655
  7356. 01:59:27,541 --> 01:59:29,418
  7357. Waktu hampir habis!
  7358.  
  7359. 1656
  7360. 01:59:30,661 --> 01:59:32,413
  7361. Aku perlu 5 menit sendiri.
  7362.  
  7363. 1657
  7364. 01:59:32,581 --> 01:59:34,333
  7365. Tak ada waktu!
  7366.  
  7367. 1658
  7368. 01:59:34,501 --> 01:59:35,854
  7369. Kita bisa tembak tepat!
  7370.  
  7371. 1659
  7372. 01:59:36,021 --> 01:59:38,819
  7373. Dent di dalam sana.
  7374. Kita harus tolong Dent!
  7375.  
  7376. 1660
  7377. 01:59:38,981 --> 01:59:40,858
  7378. Aku harus tolong Dent!
  7379.  
  7380. 1661
  7381. 01:59:41,021 --> 01:59:42,090
  7382. Bersiap.
  7383.  
  7384. 1662
  7385. 01:59:44,821 --> 01:59:47,381
  7386. Tunggu 2 menit, baru laksanakan.
  7387.  
  7388. 1663
  7389. 01:59:52,741 --> 01:59:54,174
  7390. Fox, aku perlu gambar.
  7391.  
  7392. 1664
  7393. 01:59:57,101 --> 01:59:59,456
  7394. -Halo?
  7395. -Jim, kami dalam bahaya.
  7396.  
  7397. 1665
  7398. 02:00:00,661 --> 02:00:02,856
  7399. Baik, sudut pandangmu
  7400. di saluran alpha...
  7401.  
  7402. 1666
  7403. 02:00:03,861 --> 02:00:05,738
  7404. ...pandangan semua arah
  7405. di saluran beta.
  7406.  
  7407. 1667
  7408. 02:00:07,141 --> 02:00:10,372
  7409. Tampaknya badut-badut
  7410. dan sandera di dua lantai.
  7411.  
  7412. 1668
  7413. 02:00:10,541 --> 02:00:12,850
  7414. Tim SWA T di tangga.
  7415.  
  7416. 1669
  7417. 02:00:16,021 --> 02:00:18,535
  7418. Satu lagi tim SWA T di atap.
  7419.  
  7420. 1670
  7421. 02:00:20,021 --> 02:00:21,170
  7422. Sasaran jelas.
  7423.  
  7424. 1671
  7425. 02:00:22,861 --> 02:00:25,455
  7426. -Barbara, tenang.
  7427. -Anak-anak ditawannya!
  7428.  
  7429. 1672
  7430. 02:00:25,621 --> 02:00:28,738
  7431. -Halo, Jim.
  7432. -Harvey?
  7433.  
  7434. 1673
  7435. 02:00:29,501 --> 02:00:32,573
  7436. -Di mana keluargaku?
  7437. -Di tempat keluargaku tewas.
  7438.  
  7439. 1674
  7440. 02:00:35,541 --> 02:00:37,133
  7441. Tim biru, bidik sasaran.
  7442.  
  7443. 1675
  7444. 02:00:38,741 --> 02:00:41,209
  7445. Tim yang masuk, bersiap.
  7446.  
  7447. 1676
  7448. 02:00:56,501 --> 02:00:58,253
  7449. Fox, SWA T membidik sasaran
  7450. yang salah.
  7451.  
  7452. 1677
  7453. 02:00:58,421 --> 02:00:59,854
  7454. Badut-badut itu sandera.
  7455.  
  7456. 1678
  7457. 02:01:00,541 --> 02:01:02,259
  7458. Tim merah, masuk! Tim merah, masuk!
  7459.  
  7460. 1679
  7461. 02:01:05,861 --> 02:01:07,214
  7462. Tim yang masuk, ledakkan, jalan!
  7463.  
  7464. 1680
  7465. 02:01:11,141 --> 02:01:12,494
  7466. Jangan bergerak.
  7467.  
  7468. 1681
  7469. 02:01:13,621 --> 02:01:14,940
  7470. Tembak.
  7471.  
  7472. 1682
  7473. 02:01:20,341 --> 02:01:21,933
  7474. SWA T masuk dengan gegap-gempita.
  7475.  
  7476. 1683
  7477. 02:01:22,101 --> 02:01:23,853
  7478. Badut-badut, turunkan senjata.
  7479.  
  7480. 1684
  7481. 02:01:24,341 --> 02:01:26,855
  7482. -Jatuhkan senjata!
  7483. -Tiarap, sekarang!
  7484.  
  7485. 1685
  7486. 02:01:27,061 --> 02:01:30,098
  7487. Dokter-dokter, tiarap! Keluar
  7488. dari jalur tembak. Jatuhkan senja--
  7489.  
  7490. 1686
  7491. 02:01:53,701 --> 02:01:54,816
  7492. Berhenti!
  7493.  
  7494. 1687
  7495. 02:01:54,981 --> 02:01:57,256
  7496. Menyerah atau kau akan di--
  7497.  
  7498. 1688
  7499. 02:02:00,661 --> 02:02:02,060
  7500. Lihat ke atas.
  7501.  
  7502. 1689
  7503. 02:02:02,621 --> 02:02:05,089
  7504. Lihat para penjahat di lantai atas?
  7505.  
  7506. 1690
  7507. 02:02:05,261 --> 02:02:08,139
  7508. Mereka akan menyergap tim SWA T
  7509. yang masuk lewat lift.
  7510.  
  7511. 1691
  7512. 02:02:08,581 --> 02:02:09,570
  7513. 60 detik.
  7514.  
  7515. 1692
  7516. 02:02:17,541 --> 02:02:21,932
  7517. Hasilnya, 1 40 tolak
  7518. dan 396 dukung peledakan.
  7519.  
  7520. 1693
  7521. 02:02:29,741 --> 02:02:32,175
  7522. Jadi, ayo. Lakukan.
  7523.  
  7524. 1694
  7525. 02:02:32,341 --> 02:02:34,252
  7526. Kita masih hidup.
  7527.  
  7528. 1695
  7529. 02:02:35,381 --> 02:02:38,214
  7530. Jadi mereka juga belum bunuh kita.
  7531.  
  7532. 1696
  7533. 02:02:39,621 --> 02:02:41,293
  7534. Ayo, ayo, ayo!
  7535.  
  7536. 1697
  7537. 02:02:41,461 --> 02:02:43,179
  7538. Tim biru, lindungi!
  7539.  
  7540. 1698
  7541. 02:02:46,021 --> 02:02:47,010
  7542. Uh-oh.
  7543.  
  7544. 1699
  7545. 02:02:48,461 --> 02:02:50,053
  7546. Masalah di lantai atas.
  7547.  
  7548. 1700
  7549. 02:02:59,021 --> 02:03:00,340
  7550. Tiarap di lantai sekarang!
  7551.  
  7552. 1701
  7553. 02:03:08,421 --> 02:03:10,730
  7554. Berhenti! Diam atau kami tembak.
  7555.  
  7556. 1702
  7557. 02:03:10,901 --> 02:03:12,812
  7558. Kami tembak kau. Lepaskan petugas.
  7559.  
  7560. 1703
  7561. 02:03:12,981 --> 02:03:14,460
  7562. -Lepaskan dia sekarang!
  7563.  
  7564. 1704
  7565. 02:03:14,621 --> 02:03:16,498
  7566. -Lepaskan dia! Berlutut!
  7567.  
  7568. 1705
  7569. 02:03:17,061 --> 02:03:19,052
  7570. Kami tangkap dia. la tak berdaya.
  7571.  
  7572. 1706
  7573. 02:03:19,221 --> 02:03:21,610
  7574. -Angkat tanganmu!
  7575. -Jangan terlalu ke pinggir!
  7576.  
  7577. 1707
  7578. 02:03:29,341 --> 02:03:30,899
  7579. Tahan!
  7580.  
  7581. 1708
  7582. 02:03:43,661 --> 02:03:44,980
  7583. -Tiarap!
  7584. -Jangan bergerak!
  7585.  
  7586. 1709
  7587. 02:03:45,141 --> 02:03:49,259
  7588. Perhatian. Badut adalah sandera,
  7589. dokter adalah sasaran.
  7590.  
  7591. 1710
  7592. 02:03:55,301 --> 02:03:57,371
  7593. Kau sudah sampai. Senangnya aku.
  7594.  
  7595. 1711
  7596. 02:03:57,541 --> 02:04:00,578
  7597. -Mana pemicu ledaknya?
  7598. -Serang dia.
  7599.  
  7600. 1712
  7601. 02:04:13,421 --> 02:04:16,379
  7602. -Jatuhkan senjatamu!
  7603. -Jangan bergerak!
  7604.  
  7605. 1713
  7606. 02:04:46,501 --> 02:04:48,298
  7607. Kau tak mau mati...
  7608.  
  7609. 1714
  7610. 02:04:48,461 --> 02:04:51,373
  7611. ...tapi kau tak tahu
  7612. cara mematikan orang.
  7613.  
  7614. 1715
  7615. 02:04:51,541 --> 02:04:53,133
  7616. Berikan padaku.
  7617.  
  7618. 1716
  7619. 02:04:53,421 --> 02:04:57,573
  7620. Orang-orang ini akan bunuh kau
  7621. dan merampasnya.
  7622.  
  7623. 1717
  7624. 02:05:00,861 --> 02:05:03,250
  7625. Tak ada yang mau lakukan tugas kotor.
  7626.  
  7627. 1718
  7628. 02:05:03,421 --> 02:05:06,254
  7629. Ya sudah. Aku saja.
  7630.  
  7631. 1719
  7632. 02:05:07,861 --> 02:05:10,455
  7633. Orang-orang di kapal sana?
  7634. Sudah pilih jalan hidupnya.
  7635.  
  7636. 1720
  7637. 02:05:10,621 --> 02:05:12,816
  7638. Mereka membunuh dan mencuri.
  7639.  
  7640. 1721
  7641. 02:05:12,981 --> 02:05:16,053
  7642. Kenapa kita harus mati juga.
  7643.  
  7644. 1722
  7645. 02:05:25,141 --> 02:05:27,496
  7646. Tempat-tempat yang biasa.
  7647.  
  7648. 1723
  7649. 02:05:33,541 --> 02:05:34,576
  7650. Bersiaplah.
  7651.  
  7652. 1724
  7653. 02:05:44,501 --> 02:05:47,937
  7654. Tim merah, lantai aman.
  7655. Sandera selamat.
  7656.  
  7657. 1725
  7658. 02:05:48,141 --> 02:05:50,132
  7659. Berikan padaku.
  7660.  
  7661. 1726
  7662. 02:05:51,501 --> 02:05:55,096
  7663. Katakan saja aku yang rampas.
  7664.  
  7665. 1727
  7666. 02:05:55,581 --> 02:06:00,291
  7667. Beri padaku, akan kulakukan
  7668. yang seharusnya 1 0 menit lalu.
  7669.  
  7670. 1728
  7671. 02:06:21,461 --> 02:06:24,658
  7672. Kita harus berhenti bertarung,
  7673. nanti ketinggalan kembang api.
  7674.  
  7675. 1729
  7676. 02:06:24,821 --> 02:06:26,573
  7677. Takkan ada kembang api.
  7678.  
  7679. 1730
  7680. 02:06:26,981 --> 02:06:30,053
  7681. lnilah dia.
  7682.  
  7683. 1731
  7684. 02:07:07,781 --> 02:07:09,612
  7685. Kau mau buktikan apa?
  7686.  
  7687. 1732
  7688. 02:07:09,781 --> 02:07:12,614
  7689. Bahwa di dalam sanubarinya,
  7690. semua orang seburuk kau?
  7691.  
  7692. 1733
  7693. 02:07:13,701 --> 02:07:14,690
  7694. Kau seorang diri.
  7695.  
  7696. 1734
  7697. 02:07:21,021 --> 02:07:26,300
  7698. Tak bisa lagi percayai orang lain.
  7699. Harus kita kerjakan sendiri. Ya, 'kan?
  7700.  
  7701. 1735
  7702. 02:07:26,501 --> 02:07:29,220
  7703. Tak apa. Aku sudah siapkan.
  7704.  
  7705. 1736
  7706. 02:07:29,421 --> 02:07:33,699
  7707. Dunia kita ini lucu. Kau tahu
  7708. kenapa ada bekas luka di mukaku?
  7709.  
  7710. 1737
  7711. 02:07:33,861 --> 02:07:36,580
  7712. Tidak, tapi aku tahu
  7713. bagaimana kau dapat luka yang ini.
  7714.  
  7715. 1738
  7716. 02:07:53,661 --> 02:07:56,300
  7717. Ah, kau.
  7718.  
  7719. 1739
  7720. 02:07:56,461 --> 02:07:59,373
  7721. Kau tak mau lepaskan aku, ya?
  7722.  
  7723. 1740
  7724. 02:08:00,461 --> 02:08:04,215
  7725. lnilah yang terjadi
  7726. bila kekuatan tak terhalang...
  7727.  
  7728. 1741
  7729. 02:08:04,381 --> 02:08:08,659
  7730. ...bertemu obyek yang tak tergerakkan.
  7731.  
  7732. 1742
  7733. 02:08:09,221 --> 02:08:14,420
  7734. Pikiranmu
  7735. benar-benar tak bisa dikotori, ya?
  7736.  
  7737. 1743
  7738. 02:08:14,581 --> 02:08:17,175
  7739. Kau tak mau bunuh aku...
  7740.  
  7741. 1744
  7742. 02:08:17,341 --> 02:08:23,337
  7743. ...karena rasa kebenaranmu
  7744. yang salah tempat.
  7745.  
  7746. 1745
  7747. 02:08:23,501 --> 02:08:26,573
  7748. Dan aku tak mau bunuh kau...
  7749.  
  7750. 1746
  7751. 02:08:26,741 --> 02:08:30,370
  7752. ...karena kau terlalu mengasyikkan.
  7753.  
  7754. 1747
  7755. 02:08:31,381 --> 02:08:35,374
  7756. Kurasa kita berdua
  7757. ditakdirkan bertarung selamanya.
  7758.  
  7759. 1748
  7760. 02:08:35,541 --> 02:08:37,452
  7761. Kau akan di sel orang gila selamanya.
  7762.  
  7763. 1749
  7764. 02:08:37,621 --> 02:08:39,373
  7765. Kita di satu sel saja.
  7766.  
  7767. 1750
  7768. 02:08:39,541 --> 02:08:40,940
  7769. Jumlah warga kota yang jadi gila
  7770. akan naik 2 kali lipat.
  7771.  
  7772. 1751
  7773. 02:08:41,101 --> 02:08:43,535
  7774. Warga kota ini
  7775.  
  7776. 1752
  7777. 02:08:43,701 --> 02:08:46,693
  7778. telah tunjukkan padamu...
  7779.  
  7780. 1753
  7781. 02:08:46,861 --> 02:08:50,740
  7782. ...mereka percaya akan kebaikan.
  7783.  
  7784. 1754
  7785. 02:08:50,901 --> 02:08:53,938
  7786. Hingga semangat hidup mereka
  7787. terpatahkan.
  7788.  
  7789. 1755
  7790. 02:08:54,781 --> 02:08:59,411
  7791. Hingga mereka bisa melihat
  7792. Harvey Dent yang sebenarnya...
  7793.  
  7794. 1756
  7795. 02:08:59,581 --> 02:09:02,254
  7796. ...dan semua tindak kepahlawanannya.
  7797.  
  7798. 1757
  7799. 02:09:03,861 --> 02:09:08,696
  7800. Kau pikir aku mau kalah bertempur
  7801. merebut jiwa kota Gotham...
  7802.  
  7803. 1758
  7804. 02:09:08,861 --> 02:09:11,659
  7805. ...hanya untuk adu panco denganmu?
  7806.  
  7807. 1759
  7808. 02:09:12,181 --> 02:09:13,660
  7809. Tidak.
  7810.  
  7811. 1760
  7812. 02:09:13,821 --> 02:09:17,097
  7813. Kita perlu kartu as untuk menang.
  7814.  
  7815. 1761
  7816. 02:09:17,261 --> 02:09:18,819
  7817. Harvey-lah kartu as-ku.
  7818.  
  7819. 1762
  7820. 02:09:19,181 --> 02:09:20,819
  7821. Kau apakan dia?
  7822.  
  7823. 1763
  7824. 02:09:20,981 --> 02:09:23,859
  7825. Ksatria Putih Gotham kubuat...
  7826.  
  7827. 1764
  7828. 02:09:24,021 --> 02:09:27,491
  7829. ...turun derajatnya, sama dengan kita.
  7830.  
  7831. 1765
  7832. 02:09:27,901 --> 02:09:30,734
  7833. Tak sulit.
  7834. Kegilaan, seperti kau tahu...
  7835.  
  7836. 1766
  7837. 02:09:30,901 --> 02:09:33,813
  7838. ...bagaikan gravitasi.
  7839.  
  7840. 1767
  7841. 02:09:33,981 --> 02:09:36,211
  7842. Hanya perlu dorongan sedikit.
  7843.  
  7844. 1768
  7845. 02:09:52,461 --> 02:09:54,133
  7846. Dent?
  7847.  
  7848. 1769
  7849. 02:10:14,261 --> 02:10:18,413
  7850. Rachel dibawa ke sini, Gordon,
  7851. setelah orangmu menyerahkannya.
  7852.  
  7853. 1770
  7854. 02:10:19,141 --> 02:10:20,654
  7855. Di sinilah dia meninggal.
  7856.  
  7857. 1771
  7858. 02:10:20,821 --> 02:10:23,051
  7859. Aku tahu. Aku di sini saat itu...
  7860.  
  7861. 1772
  7862. 02:10:24,061 --> 02:10:26,700
  7863. -...kucoba menyelamatkannya.
  7864. -Tapi kau gagal.
  7865.  
  7866. 1773
  7867. 02:10:26,981 --> 02:10:28,653
  7868. -Aku tak bisa.
  7869. -Harusnya bisa.
  7870.  
  7871. 1774
  7872. 02:10:28,821 --> 02:10:30,254
  7873. Andai kau dengarkan aku.
  7874.  
  7875. 1775
  7876. 02:10:30,421 --> 02:10:32,935
  7877. Andai kau lawan korupsi,...
  7878.  
  7879. 1776
  7880. 02:10:33,101 --> 02:10:35,217
  7881. ...bukannya barter dengan iblis.
  7882.  
  7883. 1777
  7884. 02:10:35,381 --> 02:10:36,939
  7885. Aku sedang melawan Mafia!
  7886.  
  7887. 1778
  7888. 02:10:37,421 --> 02:10:42,051
  7889. Jangan cari pembenaran
  7890. kau tak tahu betapa aku kehilangan.
  7891.  
  7892. 1779
  7893. 02:10:43,301 --> 02:10:46,293
  7894. Pernah kau bicara pada orang
  7895. yang sangat kau cintai,...
  7896.  
  7897. 1780
  7898. 02:10:46,461 --> 02:10:50,170
  7899. ...kau katakan padanya,
  7900. semua akan beres, padahal tidak?
  7901.  
  7902. 1781
  7903. 02:10:51,781 --> 02:10:55,490
  7904. Sebentar lagi
  7905. kau tahu rasanya, Gordon.
  7906.  
  7907. 1782
  7908. 02:10:56,221 --> 02:10:59,930
  7909. Barulah kau bisa tatap mataku
  7910. dan katakan kau menyesal.
  7911.  
  7912. 1783
  7913. 02:11:01,621 --> 02:11:05,057
  7914. -Kau takkan lukai keluargaku.
  7915. -Tidak.
  7916.  
  7917. 1784
  7918. 02:11:05,221 --> 02:11:07,815
  7919. Hanya orang yang paling kau cintai.
  7920.  
  7921. 1785
  7922. 02:11:15,501 --> 02:11:18,413
  7923. Siapakah itu? lstrimukah?
  7924.  
  7925. 1786
  7926. 02:11:19,461 --> 02:11:21,053
  7927. Turunkan senjatamu, Harvey.
  7928.  
  7929. 1787
  7930. 02:11:21,421 --> 02:11:23,013
  7931. Harvey, turunkan senjatamu.
  7932.  
  7933. 1788
  7934. 02:11:23,181 --> 02:11:26,571
  7935. Kumohon, Harvey. Kumohon.
  7936.  
  7937. 1789
  7938. 02:11:27,901 --> 02:11:29,129
  7939. Brengsek.
  7940.  
  7941. 1790
  7942. 02:11:29,301 --> 02:11:31,371
  7943. Jangan arahkan pistol ke keluargaku!
  7944.  
  7945. 1791
  7946. 02:11:31,861 --> 02:11:33,453
  7947. -Jangan!
  7948. -Kita dapat pemenangnya.
  7949.  
  7950. 1792
  7951. 02:11:33,621 --> 02:11:35,054
  7952. Jim, hentikan dia!
  7953.  
  7954. 1793
  7955. 02:11:35,541 --> 02:11:37,293
  7956. Harvey!
  7957.  
  7958. 1794
  7959. 02:11:37,461 --> 02:11:38,530
  7960. Harvey!
  7961.  
  7962. 1795
  7963. 02:11:39,861 --> 02:11:41,658
  7964. Maafkan aku!
  7965.  
  7966. 1796
  7967. 02:11:43,381 --> 02:11:44,416
  7968. Untuk segalanya.
  7969.  
  7970. 1797
  7971. 02:11:46,901 --> 02:11:49,017
  7972. Tolong jangan lukai putraku.
  7973.  
  7974. 1798
  7975. 02:11:58,741 --> 02:12:00,254
  7976. Kau bawa polisi?
  7977.  
  7978. 1799
  7979. 02:12:00,421 --> 02:12:03,174
  7980. Mereka hanya tahu ada kriminalitas.
  7981.  
  7982. 1800
  7983. 02:12:03,341 --> 02:12:06,219
  7984. Mereka tak tahu apa dan siapa,
  7985. hanya melingkari TKP.
  7986.  
  7987. 1801
  7988. 02:12:06,381 --> 02:12:08,941
  7989. Kau pikir aku mau lari dari hal ini?
  7990.  
  7991. 1802
  7992. 02:12:09,101 --> 02:12:11,740
  7993. Tak ada jalan untuk lari.
  7994.  
  7995. 1803
  7996. 02:12:11,901 --> 02:12:13,937
  7997. Kau takkan lukai anak itu, Harvey.
  7998.  
  7999. 1804
  8000. 02:12:16,141 --> 02:12:19,213
  8001. lni bukan mauku, ini soal keadilan!
  8002.  
  8003. 1805
  8004. 02:12:19,941 --> 02:12:23,980
  8005. Kau pikir kita bisa jadi orang lurus
  8006. di masa penuh kebusukan.
  8007.  
  8008. 1806
  8009. 02:12:26,661 --> 02:12:27,696
  8010. Tapi kau salah.
  8011.  
  8012. 1807
  8013. 02:12:28,381 --> 02:12:32,010
  8014. Dunia ini kejam. Satu-satunya
  8015. moralitas di dunia yang kejam...
  8016.  
  8017. 1808
  8018. 02:12:32,741 --> 02:12:34,572
  8019. ...adalah kemungkinan.
  8020.  
  8021. 1809
  8022. 02:12:34,741 --> 02:12:36,379
  8023. Tak ada bias.
  8024.  
  8025. 1810
  8026. 02:12:36,581 --> 02:12:37,775
  8027. Tak ada praduga.
  8028.  
  8029. 1811
  8030. 02:12:39,101 --> 02:12:40,170
  8031. Adil.
  8032.  
  8033. 1812
  8034. 02:12:40,341 --> 02:12:42,491
  8035. Putra Gordon punya kemungkinan
  8036. yang sama dengan Rachel.
  8037.  
  8038. 1813
  8039. 02:12:43,221 --> 02:12:44,449
  8040. 50-50.
  8041.  
  8042. 1814
  8043. 02:12:44,621 --> 02:12:47,931
  8044. Yang terjadi pada Rachel
  8045. bukan kemungkinan. Kita bertindak.
  8046.  
  8047. 1815
  8048. 02:12:48,261 --> 02:12:49,535
  8049. Kita bertiga.
  8050.  
  8051. 1816
  8052. 02:12:49,701 --> 02:12:52,977
  8053. Lalu kenapa hanya aku
  8054. yang kehilangan semuanya?
  8055.  
  8056. 1817
  8057. 02:12:55,381 --> 02:12:57,895
  8058. -Bukan hanya kau.
  8059. -Joker pilih aku.
  8060.  
  8061. 1818
  8062. 02:12:58,061 --> 02:13:00,256
  8063. Karena kau yang terbaik
  8064. di antara kita.
  8065.  
  8066. 1819
  8067. 02:13:00,421 --> 02:13:05,211
  8068. Dia mau buktikan
  8069. seseorang yang baik sepertimu...
  8070.  
  8071. 1820
  8072. 02:13:05,381 --> 02:13:07,053
  8073. ...juga bisa jatuh.
  8074.  
  8075. 1821
  8076. 02:13:07,381 --> 02:13:08,609
  8077. Dan dia benar.
  8078.  
  8079. 1822
  8080. 02:13:08,781 --> 02:13:10,931
  8081. Kau yang pegang senjata, Harvey.
  8082.  
  8083. 1823
  8084. 02:13:11,101 --> 02:13:14,013
  8085. Arahkan pada yang bertanggung jawab.
  8086.  
  8087. 1824
  8088. 02:13:14,941 --> 02:13:16,693
  8089. Benar.
  8090.  
  8091. 1825
  8092. 02:13:19,901 --> 02:13:21,698
  8093. Kau dulu.
  8094.  
  8095. 1826
  8096. 02:13:33,701 --> 02:13:35,293
  8097. Giliranku.
  8098.  
  8099. 1827
  8100. 02:13:41,941 --> 02:13:43,852
  8101. Harvey, kau benar.
  8102.  
  8103. 1828
  8104. 02:13:44,861 --> 02:13:47,375
  8105. Kematian Rachel adalah salahku.
  8106.  
  8107. 1829
  8108. 02:13:50,341 --> 02:13:52,696
  8109. Kumohon jangan hukum anakku.
  8110.  
  8111. 1830
  8112. 02:13:53,741 --> 02:13:56,813
  8113. -Hukumlah aku.
  8114. -ltu yang mau kulakukan.
  8115.  
  8116. 1831
  8117. 02:13:58,701 --> 02:14:00,578
  8118. Bilang anakmu,
  8119. semuanya akan beres, Gordon.
  8120.  
  8121. 1832
  8122. 02:14:01,021 --> 02:14:02,579
  8123. Berbohonglah...
  8124.  
  8125. 1833
  8126. 02:14:03,061 --> 02:14:04,130
  8127. ...seperti aku dulu berbohong.
  8128.  
  8129. 1834
  8130. 02:14:07,741 --> 02:14:09,254
  8131. Semua akan beres, anakku.
  8132.  
  8133. 1835
  8134. 02:14:46,101 --> 02:14:48,820
  8135. Ayah? Ayah, apa dia baik-baik saja?
  8136.  
  8137. 1836
  8138. 02:15:04,661 --> 02:15:06,731
  8139. -Terima kasih.
  8140. -Jangan berterima kasih padaku.
  8141.  
  8142. 1837
  8143. 02:15:07,341 --> 02:15:09,059
  8144. Ya, harus.
  8145.  
  8146. 1838
  8147. 02:15:13,141 --> 02:15:14,415
  8148. Joker menang.
  8149.  
  8150. 1839
  8151. 02:15:16,741 --> 02:15:19,494
  8152. Dakwaan Harvey,
  8153. semua yang dia perjuangkan...
  8154.  
  8155. 1840
  8156. 02:15:20,021 --> 02:15:21,693
  8157. ...lenyap.
  8158.  
  8159. 1841
  8160. 02:15:22,181 --> 02:15:26,891
  8161. Semua kesempatan bereskan kota ini
  8162. lenyap bersama reputasi Harvey.
  8163.  
  8164. 1842
  8165. 02:15:27,061 --> 02:15:28,176
  8166. Kita gantungkan semuanya padanya.
  8167.  
  8168. 1843
  8169. 02:15:29,461 --> 02:15:32,214
  8170. Joker mengambil yang terbaik
  8171. di antara kita dan hancurkan dia.
  8172.  
  8173. 1844
  8174. 02:15:32,781 --> 02:15:34,134
  8175. Warga akan kehilangan harapan.
  8176.  
  8177. 1845
  8178. 02:15:34,301 --> 02:15:35,973
  8179. Tak akan.
  8180.  
  8181. 1846
  8182. 02:15:38,381 --> 02:15:40,178
  8183. Warga tak boleh tahu perbuatan Harvey.
  8184.  
  8185. 1847
  8186. 02:15:40,341 --> 02:15:42,093
  8187. Lima orang mati.
  8188.  
  8189. 1848
  8190. 02:15:42,381 --> 02:15:43,609
  8191. Dua di antaranya polisi.
  8192.  
  8193. 1849
  8194. 02:15:43,781 --> 02:15:46,136
  8195. -Tak mungkin ditutup-tutupi--
  8196. -Memang tidak.
  8197.  
  8198. 1850
  8199. 02:15:50,741 --> 02:15:53,460
  8200. Tapi Joker tak boleh menang.
  8201.  
  8202. 1851
  8203. 02:15:58,501 --> 02:16:01,573
  8204. Gotham perlu pahlawan sejatinya.
  8205.  
  8206. 1852
  8207. 02:16:07,701 --> 02:16:10,613
  8208. -Tidak.
  8209. -Kau bisa mati sebagai pahlawan...
  8210.  
  8211. 1853
  8212. 02:16:10,781 --> 02:16:15,059
  8213. ...atau hidup panjang
  8214. dan perlahan jadi penjahat.
  8215.  
  8216. 1854
  8217. 02:16:15,221 --> 02:16:16,973
  8218. Aku bisa lakukan itu...
  8219.  
  8220. 1855
  8221. 02:16:17,381 --> 02:16:20,293
  8222. ...karena aku bukan pahlawan,
  8223. seperti Dent.
  8224.  
  8225. 1856
  8226. 02:16:23,181 --> 02:16:25,934
  8227. Aku yang bunuh orang-orang itu.
  8228. Bisa dikatakan begitu.
  8229.  
  8230. 1857
  8231. 02:16:26,101 --> 02:16:27,932
  8232. Tidak, kau bukan penjahat.
  8233.  
  8234. 1858
  8235. 02:16:28,101 --> 02:16:30,569
  8236. Aku bisa jadi apa pun
  8237. yang diperlukan Gotham.
  8238.  
  8239. 1859
  8240. 02:16:32,181 --> 02:16:33,250
  8241. Panggil petugasmu.
  8242.  
  8243. 1860
  8244. 02:16:36,421 --> 02:16:38,093
  8245. Seorang pahlawan.
  8246.  
  8247. 1861
  8248. 02:16:38,261 --> 02:16:41,378
  8249. Bukan pahlawan yang patut kita miliki,
  8250. tapi pahlawan yang kita perlukan.
  8251.  
  8252. 1862
  8253. 02:16:41,941 --> 02:16:44,375
  8254. la seorang ksatria...
  8255.  
  8256. 1863
  8257. 02:16:44,901 --> 02:16:46,539
  8258. ...yang bersinar.
  8259.  
  8260. 1864
  8261. 02:16:47,141 --> 02:16:48,699
  8262. Mereka akan memburumu.
  8263.  
  8264. 1865
  8265. 02:16:48,861 --> 02:16:50,579
  8266. Kau akan memburuku.
  8267.  
  8268. 1866
  8269. 02:16:51,061 --> 02:16:52,938
  8270. Kau akan adili aku.
  8271.  
  8272. 1867
  8273. 02:16:53,621 --> 02:16:55,816
  8274. Kirim anjing pelacak mengejarku.
  8275.  
  8276. 1868
  8277. 02:16:59,421 --> 02:17:01,616
  8278. Karena itulah yang harus dilakukan.
  8279.  
  8280. 1869
  8281. 02:17:02,741 --> 02:17:04,572
  8282. Sebab terkadang,...
  8283.  
  8284. 1870
  8285. 02:17:04,741 --> 02:17:06,811
  8286. ...kebenaran tidaklah cukup.
  8287.  
  8288. 1871
  8289. 02:17:07,661 --> 02:17:09,856
  8290. Terkadang masyarakat
  8291. patut dapatkan lebih.
  8292.  
  8293. 1872
  8294. 02:17:13,181 --> 02:17:16,935
  8295. Terkadang masyarakat
  8296. patut dipulihkan keyakinannya.
  8297.  
  8298. 1873
  8299. 02:17:34,581 --> 02:17:36,173
  8300. Batman.
  8301.  
  8302. 1874
  8303. 02:17:38,021 --> 02:17:39,693
  8304. Batman!
  8305.  
  8306. 1875
  8307. 02:17:40,461 --> 02:17:42,338
  8308. Kenapa dia lari, Ayah?
  8309.  
  8310. 1876
  8311. 02:17:43,341 --> 02:17:44,615
  8312. Sebab kita harus mengejarnya.
  8313.  
  8314. 1877
  8315. 02:17:44,781 --> 02:17:47,534
  8316. Baik, kita masuk! Ayo, ayo! Kejar!
  8317.  
  8318. 1878
  8319. 02:17:53,381 --> 02:17:54,894
  8320. Dia tak berbuat salah.
  8321.  
  8322. 1879
  8323. 02:17:57,541 --> 02:18:02,899
  8324. Dia pahlawan yang patut dimiliki Gotham,
  8325. ......tapi tidak diperlukan saat ini.
  8326.  
  8327. 1880
  8328. 02:18:04,261 --> 02:18:05,250
  8329. Jadi kita kejar dia...
  8330.  
  8331. 1881
  8332. 02:18:08,261 --> 02:18:10,252
  8333. ...karena dia bisa menanggungnya.
  8334.  
  8335. 1882
  8336. 02:18:12,661 --> 02:18:15,050
  8337. Karena dia bukan pahlawan.
  8338.  
  8339. 1883
  8340. 02:18:22,301 --> 02:18:23,507
  8341. Dia pengawal tanpa suara...
  8342.  
  8343. 1884
  8344. 02:18:24,681 --> 02:18:26,378
  8345. ...pelindung yang awasi kita.
  8346.  
  8347. 1885
  8348. 02:18:28,781 --> 02:18:30,007
  8349. Ksatria kelam.
  8350.  
  8351. 1886
  8352. 02:18:30,808 --> 02:18:35,208
  8353. Resync By
  8354. ^^Lututkanan@subscene^^
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement