Advertisement
DaGuAr

Anotaciones TUBE-ADVENTURES

Dec 16th, 2018
2,908
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 21.90 KB | None | 0 0
  1. El 15 de enero de 2019 van a desaparecer las anotaciones de Youtube, así que he recuperado aquí los enlaces de cada vídeo para que no se pierdan.
  2.  
  3. También había anotaciones con traducción al inglés, las he puesto abajo del todo en forma de subtítulos srt.
  4.  
  5.  
  6. TUBE-ADVENTURES (aventura interactiva) BckqqsJiDUI
  7. 1:45 TA01 https://www.youtube.com/watch?v=yVebIlvkOnU Ir aquí / go here (izquierda)
  8. 1:45 TA02 https://www.youtube.com/watch?v=5AkWHfJV8RQ Ir aquí / go here (arriba)
  9. 1:45 TA04 https://www.youtube.com/watch?v=MnBL8LY4kgc Ir aquí / go here (derecha)
  10.  
  11. TA01 yVebIlvkOnU
  12. 0:49 TA08 https://www.youtube.com/watch?v=LyGdkID_EOg Ponerte borde / To get angry
  13. 0:49 TA05 https://www.youtube.com/watch?v=ccmNrLmG-6U Aceptar misión / To Accept
  14. 0:49 TA06 https://www.youtube.com/watch?v=SQ4VCOT5w-w Buscar otro camino / To look for other way
  15.  
  16. TA02 5AkWHfJV8RQ
  17. 0:26 TA04 https://www.youtube.com/watch?v=MnBL8LY4kgc Ir aquí / go here (izquierda)
  18. 0:26 TA02 https://www.youtube.com/watch?v=5AkWHfJV8RQ Ir aquí / go here (abajo)
  19. 0:26 TA01 https://www.youtube.com/watch?v=yVebIlvkOnU Ir aquí / go here (derecha)
  20.  
  21. TA03 Nz3OeyRyUfE
  22. 0:26 TA10 https://www.youtube.com/watch?v=KdSImTQRQEA Ir aquí / go here (izquierda)
  23. 0:26 TA03 https://www.youtube.com/watch?v=Nz3OeyRyUfE Ir aquí / go here (abajo)
  24. 0:26 TA07 https://www.youtube.com/watch?v=5JQBACKTLO8 Ir aquí / go here (derecha)
  25.  
  26. TA04 MnBL8LY4kgc
  27. 0:17 TA04 https://www.youtube.com/watch?v=MnBL8LY4kgc Ir aquí / go here (izquierda)
  28. 0:17 TA02 https://www.youtube.com/watch?v=5AkWHfJV8RQ Ir aquí / go here (abajo)
  29. 0:17 TA01 https://www.youtube.com/watch?v=yVebIlvkOnU Ir aquí / go here (derecha)
  30.  
  31. TA05 ccmNrLmG-6U
  32. 0:28 TA10 https://www.youtube.com/watch?v=KdSImTQRQEA Ir aquí / go here (izquierda)
  33. 0:28 TA03 https://www.youtube.com/watch?v=Nz3OeyRyUfE Ir aquí / go here (abajo)
  34. 0:28 TA07 https://www.youtube.com/watch?v=5JQBACKTLO8 Ir aquí / go here (derecha)
  35.  
  36. TA06 SQ4VCOT5w-w
  37. 0:23 TA04 https://www.youtube.com/watch?v=MnBL8LY4kgc Ir aquí / go here (izquierda)
  38. 0:23 TA02 https://www.youtube.com/watch?v=5AkWHfJV8RQ Ir aquí / go here (abajo)
  39. 0:23 TA01 https://www.youtube.com/watch?v=yVebIlvkOnU Ir aquí / go here (derecha)
  40.  
  41. TA07 5JQBACKTLO8
  42. 0:22 TA10 https://www.youtube.com/watch?v=KdSImTQRQEA Ir aquí / go here (izquierda)
  43. 0:22 TA03 https://www.youtube.com/watch?v=Nz3OeyRyUfE Ir aquí / go here (abajo)
  44. 0:22 TA07 https://www.youtube.com/watch?v=5JQBACKTLO8 Ir aquí / go here (derecha)
  45.  
  46. TA08 LyGdkID_EOg
  47. 0:43 TA14 https://www.youtube.com/watch?v=esNIoSleZqA Ir aquí / go here (izquierda)
  48. 0:43 TA19 https://www.youtube.com/watch?v=dJLI81Ydo84 Ir aquí / go here (derecha)
  49.  
  50. TA09 _EIxIlpqRio
  51. 0:36 TA13 https://www.youtube.com/watch?v=bvH-4uA_9-Q Ir aquí / go here (izquierda)
  52. 0:36 TA20 https://www.youtube.com/watch?v=KiTQRP1KK0U Ir aquí / go here (derecha)
  53.  
  54. TA10 KdSImTQRQEA
  55. 0:29 TA09 https://www.youtube.com/watch?v=_EIxIlpqRio Ir aquí / go here (derecha)
  56.  
  57. TA11 xizooMsqv5s
  58. 0:31-0:32 TA31 https://www.youtube.com/watch?v=1nIr4OsRGvM ¡Una mosca! A fly!
  59. 0:40 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  60. 0:40 TA60 https://www.youtube.com/watch?v=c0CtvZKz2zw Ir aquí / go here (derecha)
  61.  
  62. TA12 bKPrAyI95dM
  63. 0:28-0:29 TA29 https://www.youtube.com/watch?v=QqCFr0w2Z18 ¡Una mosca! A fly!
  64. 0:37 TA37 https://www.youtube.com/watch?v=5AtSNnxBxE4 Ir aquí / go here (izquierda)
  65. 0:37 TA33 https://www.youtube.com/watch?v=FzD4oiaYAZQ Ir aquí / go here (derecha)
  66.  
  67. TA13 bvH-4uA_9-Q
  68. 1:18 TA11 https://www.youtube.com/watch?v=xizooMsqv5s Ponerse borde
  69. 1:18 TA15 https://www.youtube.com/watch?v=texlhDSgVRc Aceptar
  70.  
  71. TA14 esNIoSleZqA
  72. 1:18 TA12 https://www.youtube.com/watch?v=bKPrAyI95dM Ponerse borde
  73. 1:18 TA16 https://www.youtube.com/watch?v=FMAjPmAmYYY Aceptar mision
  74.  
  75. TA15 texlhDSgVRc
  76. 0:35 TA56 https://www.youtube.com/watch?v=x7rfiStC_rg Ir aquí / go here (izquierda)
  77. 0:35 TA17 https://www.youtube.com/watch?v=1w0GG4LO9Xs Ir aquí / go here (derecha)
  78.  
  79. TA16 FMAjPmAmYYY
  80. 0:28 TA57 https://www.youtube.com/watch?v=q01JoAIS0Ww Ir aquí / go here (izquierda)
  81. 0:28 TA18 https://www.youtube.com/watch?v=UwudycbD3oo Ir aquí / go here (derecha)
  82.  
  83. TA17 1w0GG4LO9Xs
  84. 0:44 TA46 https://www.youtube.com/watch?v=HNgX-S85cuc ¿Qué llevas en la mano?
  85. 0:44 En otras circunstancias aquí habría una opción extra, pero fíjate tú que ahora mismo no la hay
  86.  
  87. TA18 UwudycbD3oo
  88. 0:44 TA47 https://www.youtube.com/watch?v=u4i5OTVZxvE ¿Qué llevas en la mano?
  89. 0:44 En otras circunstancias aquí habría una opción extra, pero no es el caso oye
  90.  
  91. TA19 dJLI81Ydo84
  92. 0:43 TA22 https://www.youtube.com/watch?v=5j4gwujTVjg ¿Qué llevas en la mano?
  93. 0:43 TA24 https://www.youtube.com/watch?v=sncgDs4YBpo Decir "mesa" y seguir adelante
  94.  
  95. TA20 KiTQRP1KK0U
  96. 0:44 TA21 https://www.youtube.com/watch?v=AVf-W6MkqA0 ¿Qué llevas en la mano?
  97. 0:44 TA43 https://www.youtube.com/watch?v=4t0j7xOF0os Decir "mesa" y seguir adelante
  98.  
  99. TA21 AVf-W6MkqA0
  100. 0:46 TA59 https://www.youtube.com/watch?v=pO-oIZbQnqQ Volver al cruce
  101. 0:46 TA38 https://www.youtube.com/watch?v=eOz7LM6DYRM Cruzar la carretera pese a que todo parece indicar que la muerte se cernirá sobre Eusebio
  102.  
  103. TA22 5j4gwujTVjg
  104. 0:46 TA58 https://www.youtube.com/watch?v=T6GxHvVIbhk Volver al cruce
  105. 0:46 TA38 https://www.youtube.com/watch?v=eOz7LM6DYRM Cruzar la carretera pese a que todo parece indicar que la muerte se cernirá sobre Eusebio
  106.  
  107. TA23 iTQK5q5RoUw
  108. 0:26 TA61 https://www.youtube.com/watch?v=F87N3uM33p0 Ir aquí / go here (izquierda)
  109. 0:26 TA39 https://www.youtube.com/watch?v=05TL_bQF0os Ir aquí / go here (derecha)
  110.  
  111. TA24 sncgDs4YBpo
  112. 0:48 TA58 https://www.youtube.com/watch?v=T6GxHvVIbhk Volver al cruce
  113. 0:48 TA38 https://www.youtube.com/watch?v=eOz7LM6DYRM Cruzar la carretera pese a que todo parece indicar que la muerte se cernirá sobre Eusebio
  114.  
  115. TA25 akGnLUy6aWU
  116. 0:26 TA62 https://www.youtube.com/watch?v=x6V9YYEVPpc Ir aquí / go here (izquierda)
  117. 0:26 TA42 https://www.youtube.com/watch?v=AVDMgPeEHpU Ir aquí / go here (derecha)
  118.  
  119. TA26 bQltg0Hwq84
  120. 0:57-0:58 TA30 https://www.youtube.com/watch?v=rlZRFsPpCyQ ¡Una mosca! A fly!
  121. 1:05 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  122. 1:05 TA60 https://www.youtube.com/watch?v=c0CtvZKz2zw Ir aquí / go here (derecha)
  123.  
  124. TA27 bPUSj_brL6w
  125. 0:57-0:58 TA28 https://www.youtube.com/watch?v=RpIRRZjL40g ¡Una mosca! A fly!
  126. 1:05 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  127. 1:05 TA32 https://www.youtube.com/watch?v=ZYgBT9_Oi54 Ir aquí / go here (derecha)
  128.  
  129. TA28 RpIRRZjL40g
  130. 0:02 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  131. 0:02 TA32 https://www.youtube.com/watch?v=ZYgBT9_Oi54 Ir aquí / go here (derecha)
  132.  
  133. TA29 QqCFr0w2Z18
  134. 0:03 TA37 https://www.youtube.com/watch?v=5AtSNnxBxE4 Ir aquí / go here (izquierda)
  135. 0:03 TA33 https://www.youtube.com/watch?v=FzD4oiaYAZQ Ir aquí / go here (derecha)
  136.  
  137. TA30 rlZRFsPpCyQ
  138. 0:03 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  139. 0:03 TA60 https://www.youtube.com/watch?v=c0CtvZKz2zw Ir aquí / go here (derecha)
  140.  
  141. TA31 1nIr4OsRGvM
  142. 0:03 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Ir aquí / go here (izquierda)
  143. 0:03 TA60 https://www.youtube.com/watch?v=c0CtvZKz2zw Ir aquí / go here (derecha)
  144.  
  145. TA32 ZYgBT9_Oi54
  146. 0:47 TA67 https://www.youtube.com/watch?v=mMrZT2GzeKA Constrúyela
  147. 0:47 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Mejor coger el otro sendero
  148.  
  149. TA33 FzD4oiaYAZQ
  150. 0:56 TA36 https://www.youtube.com/watch?v=-BdkyO3SgJA ¡Constrúye la jodida panadería!
  151. 0:56 TA37 https://www.youtube.com/watch?v=5AtSNnxBxE4 Mejor probar por el otro sendero
  152.  
  153. TA34 w0TWWHDSdFE
  154. 2:20 https://www.youtube.com/watch?v=BwoVxGB95ZI VER EL SKETCH ULTRA SECRETO
  155.  
  156. TA35 -3h0wRZq_1I
  157. 1:52 https://www.youtube.com/watch?v=BwoVxGB95ZI VER EL SKETCH ULTRA SECRETO
  158.  
  159. TA36 -BdkyO3SgJA
  160. (Nada)
  161.  
  162. TA37 5AtSNnxBxE4
  163. (Nada)
  164.  
  165. TA38 eOz7LM6DYRM
  166. (Nada)
  167.  
  168. TA39 05TL_bQF0os
  169. 0:09 TA23 https://www.youtube.com/watch?v=iTQK5q5RoUw ¿Qué llevas en la mano?
  170. 0:09 TA45 https://www.youtube.com/watch?v=JErgINI4lMg Decir "mesa" y volver al cruce
  171.  
  172. TA40 GcPZcM7qYQQ
  173. 0:09 TA46 https://www.youtube.com/watch?v=HNgX-S85cuc ¿Qué llevas en la mano?
  174. 0:09 Presentarle a mi novia que se está paseando en estos momentos en bikini detrás de la cámara. Ah no, no va en bikini, va en top less.
  175.  
  176. TA41 kEvQU8A2veo
  177. 0:09 TA47 https://www.youtube.com/watch?v=u4i5OTVZxvE ¿Qué llevas en la mano?
  178. 0:09 Utilizar una viga de metal próxima para golpear su codo hasta la extenuación
  179.  
  180. TA42 AVDMgPeEHpU
  181. 0:09 TA25 https://www.youtube.com/watch?v=akGnLUy6aWU ¿Qué puñetas tienes en la mano?
  182. 0:09 TA44 https://www.youtube.com/watch?v=hf9bnHws0X8 Decir "mesa" y volver al cruce
  183.  
  184. TA43 4t0j7xOF0os
  185. 0:47 TA59 https://www.youtube.com/watch?v=pO-oIZbQnqQ Volver al cruce
  186. 0:47 TA38 https://www.youtube.com/watch?v=eOz7LM6DYRM Conducir a Eusebio a una muerte casi segura por atropello
  187.  
  188. TA44 hf9bnHws0X8
  189. 0:21 TA12 https://www.youtube.com/watch?v=bKPrAyI95dM Ir aquí / go here (izquierda)
  190. 0:21 TA42 https://www.youtube.com/watch?v=AVDMgPeEHpU Ir aquí / go here (derecha)
  191.  
  192. TA45 JErgINI4lMg
  193. 0:21 TA61 https://www.youtube.com/watch?v=F87N3uM33p0 Ir aquí / go here (izquierda)
  194. 0:21 TA39 https://www.youtube.com/watch?v=05TL_bQF0os Ir aquí / go here (derecha)
  195.  
  196. TA46 HNgX-S85cuc
  197. 0:27 TA48 https://www.youtube.com/watch?v=XxYu8eAqC5U Para matar noruegos
  198. 0:27 TA54 https://www.youtube.com/watch?v=ONN-aTxrhck Para que bailes sin cesar
  199. 0:27 TA53 https://www.youtube.com/watch?v=Ow_ssg5gTgo Para diseccionar herbáceas
  200. 0:27 TA50 https://www.youtube.com/watch?v=ZciilZf1spU Usar la fuerza bruta
  201.  
  202. TA47 u4i5OTVZxvE
  203. 0:27 TA49 https://www.youtube.com/watch?v=OLc9gKhKADg Para matar noruegos
  204. 0:27 TA55 https://www.youtube.com/watch?v=Y7gaVAHxzE0 Para que bailes sin cesar
  205. 0:27 TA52 https://www.youtube.com/watch?v=pHT-afoqzt8 Para diseccionar herbáceas
  206. 0:27 TA51 https://www.youtube.com/watch?v=AAA_NxhT-Zw Usar la fuerza bruta
  207.  
  208. TA48 XxYu8eAqC5U
  209. 0:30 TA27 https://www.youtube.com/watch?v=bPUSj_brL6w Ir aquí / go here (izquierda)
  210.  
  211. TA49 OLc9gKhKADg
  212. 0:31 TA26 https://www.youtube.com/watch?v=bQltg0Hwq84 Ir aquí / go here (izquierda)
  213.  
  214. TA50 ZciilZf1spU
  215. 0:36 TA27 https://www.youtube.com/watch?v=bPUSj_brL6w Ir aquí / go here (izquierda)
  216.  
  217. TA51 AAA_NxhT-Zw
  218. 0:33 TA26 https://www.youtube.com/watch?v=bQltg0Hwq84 Ir aquí / go here (izquierda)
  219. 0:33 Ir aquí / go here (abajo, pero no tiene enlace)
  220.  
  221. TA52 pHT-afoqzt8
  222. 0:20 TA49 https://www.youtube.com/watch?v=OLc9gKhKADg Quiero la espada, para matar noruegos
  223. 0:20 TA55 https://www.youtube.com/watch?v=Y7gaVAHxzE0 Quiero la espada, para que bailes sin cesar
  224. 0:20 TA51 https://www.youtube.com/watch?v=AAA_NxhT-Zw Usar la fuerza bruta
  225.  
  226. TA53 Ow_ssg5gTgo
  227. 0:20 TA48 https://www.youtube.com/watch?v=XxYu8eAqC5U Quiero la espada, para matar noruegos
  228. 0:20 TA54 https://www.youtube.com/watch?v=ONN-aTxrhck Quiero la espada, para que bailes sin cesar
  229. 0:20 TA50 https://www.youtube.com/watch?v=ZciilZf1spU Usar la fuerza bruta
  230.  
  231. TA54 ONN-aTxrhck
  232. 0:22 TA48 https://www.youtube.com/watch?v=XxYu8eAqC5U Quiero la espada, para matar noruegos
  233. 0:22 TA53 https://www.youtube.com/watch?v=Ow_ssg5gTgo Quiero la espada, para diseccionar herbáceas
  234. 0:22 TA50 https://www.youtube.com/watch?v=ZciilZf1spU Usar la fuerza bruta
  235.  
  236. TA55 Y7gaVAHxzE0
  237. 0:22 TA49 https://www.youtube.com/watch?v=OLc9gKhKADg Quiero la espada, para matar noruegos
  238. 0:22 TA52 https://www.youtube.com/watch?v=pHT-afoqzt8 Quiero la espada, para diseccionar herbáceas
  239. 0:22 TA51 https://www.youtube.com/watch?v=AAA_NxhT-Zw Usar la fuerza bruta
  240.  
  241. TA56 x7rfiStC_rg
  242. 0:31 TA56 https://www.youtube.com/watch?v=x7rfiStC_rg Ir aquí / go here (izquierda)
  243. 0:31 TA17 https://www.youtube.com/watch?v=1w0GG4LO9Xs Ir aquí / go here (derecha)
  244.  
  245. TA57 q01JoAIS0Ww
  246. 0:32 TA57 https://www.youtube.com/watch?v=q01JoAIS0Ww Ir aquí / go here (izquierda)
  247. 0:32 TA18 https://www.youtube.com/watch?v=UwudycbD3oo Ir aquí / go here (derecha)
  248.  
  249. TA58 T6GxHvVIbhk
  250. 0:06 TA61 https://www.youtube.com/watch?v=F87N3uM33p0 Ir aquí / go here (izquierda)
  251. 0:06 TA39 https://www.youtube.com/watch?v=05TL_bQF0os Ir aquí / go here (derecha)
  252.  
  253. TA59 pO-oIZbQnqQ
  254. 0:06 TA62 https://www.youtube.com/watch?v=x6V9YYEVPpc Ir aquí / go here (izquierda)
  255. 0:06 TA42 https://www.youtube.com/watch?v=AVDMgPeEHpU Ir aquí / go here (derecha)
  256.  
  257. TA60 c0CtvZKz2zw
  258. 0:57 TA34 https://www.youtube.com/watch?v=w0TWWHDSdFE Constrúyela
  259. 0:57 TA35 https://www.youtube.com/watch?v=-3h0wRZq_1I Volver y probar por el otro sendero
  260.  
  261. TA61 F87N3uM33p0
  262. 1:18 TA12 https://www.youtube.com/watch?v=bKPrAyI95dM Ponerse borde / To get angry
  263. 1:18 TA64 https://www.youtube.com/watch?v=-wtvbB-moOE Aceptar misión / To accept
  264.  
  265. TA62 x6V9YYEVPpc
  266. 1:18 TA63 https://www.youtube.com/watch?v=DY1YtV9-Z1c Aceptar misión / To accept
  267. 1:18 TA11 https://www.youtube.com/watch?v=xizooMsqv5s Ponerse borde / To get angry
  268.  
  269. TA63 DY1YtV9-Z1c
  270. 0:35 TA65 https://www.youtube.com/watch?v=IDD8kv-VnaI Ir aquí / go here (izquierda)
  271. 0:35 TA40 https://www.youtube.com/watch?v=GcPZcM7qYQQ Ir aquí / go here (derecha)
  272.  
  273. TA64 -wtvbB-moOE
  274. 0:27 TA66 https://www.youtube.com/watch?v=nEcIafhGKh8 Ir aquí / go here (izquierda)
  275. 0:27 TA41 https://www.youtube.com/watch?v=kEvQU8A2veo Ir aquí / go here (derecha)
  276.  
  277. TA65 IDD8kv-VnaI
  278. 0:32 TA65 https://www.youtube.com/watch?v=IDD8kv-VnaI Ir aquí / go here (izquierda)
  279. 0:32 TA40 https://www.youtube.com/watch?v=GcPZcM7qYQQ Ir aquí / go here (derecha)
  280.  
  281. TA66 nEcIafhGKh8
  282. 0:32 TA66 https://www.youtube.com/watch?v=nEcIafhGKh8 Ir aquí / go here (izquierda)
  283. 0:32 TA41 https://www.youtube.com/watch?v=kEvQU8A2veo Ir aquí / go here (derecha)
  284.  
  285. TA67 mMrZT2GzeKA
  286. (Nada)
  287.  
  288.  
  289. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  290.  
  291. Anotaciones con traducción en inglés convertidas a subtítulos:
  292.  
  293. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  294. TA62 x6V9YYEVPpc
  295. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  296. 1
  297. 00:00:10,600 --> 00:00:12,200
  298. Excuse me!
  299.  
  300. 2
  301. 00:00:13,240 --> 00:00:14,900
  302. Excuse me! Can you help me?
  303.  
  304. 3
  305. 00:00:16,450 --> 00:00:17,800
  306. Excuse me!
  307.  
  308. 4
  309. 00:00:18,890 --> 00:00:20,500
  310. It's not necessary to shout!
  311.  
  312. 5
  313. 00:00:21,260 --> 00:00:23,700
  314. You gotta help me. I'm making a country.
  315.  
  316. 6
  317. 00:00:23,970 --> 00:00:26,700
  318. Right here! All you see will be a country soon.
  319.  
  320. 7
  321. 00:00:26,000 --> 00:00:28,200
  322. WHAT?
  323.  
  324. 8
  325. 00:00:27,580 --> 00:00:29,800
  326. All of this will be a country.
  327.  
  328. 9
  329. 00:00:29,910 --> 00:00:32,100
  330. Yeah, great. Where's the bakery?
  331.  
  332. 10
  333. 00:00:32,600 --> 00:00:36,400
  334. Emm.. yes... Go straight and then turn right
  335.  
  336. 11
  337. 00:00:36,540 --> 00:00:42,700
  338. But help me with my country! There's no roads here, you cannot pass! I need roads in my country
  339.  
  340. 12
  341. 00:00:43,070 --> 00:00:49,400
  342. My country is based on "DETERMINATION", "HARDNESS" and "TRANSFERS"
  343.  
  344. 13
  345. 00:00:53,300 --> 00:00:56,100
  346. You gotta help me, I'm making a country!
  347.  
  348. 14
  349. 00:00:56,290 --> 00:00:57,000
  350. What?
  351.  
  352. 15
  353. 00:00:56,890 --> 00:00:59,300
  354. So I need the sword of William Wallace
  355.  
  356. 16
  357. 00:01:00,340 --> 00:01:03,000
  358. William Wallace's sword??
  359.  
  360. 17
  361. 00:01:01,960 --> 00:01:04,300
  362. Yes yes yes, William Wallace's sword
  363.  
  364. 18
  365. 00:01:05,010 --> 00:01:07,700
  366. And... where the fuck can I get the sword of William Wallace?
  367.  
  368. 19
  369. 00:01:07,680 --> 00:01:12,000
  370. I don't know... Maybe in Scotland.... It must be there.
  371.  
  372. 20
  373. 00:01:13,030 --> 00:01:14,700
  374. Do you think we are in Scotland?
  375.  
  376. 21
  377. 00:01:14,990 --> 00:01:17,900
  378. You gotta help me!
  379.  
  380. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  381. TA63 DY1YtV9-Z1c
  382. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  383. 1
  384. 00:00:00,300 --> 00:00:02,400
  385. The sword of... the sword of William Wallace?
  386.  
  387. 2
  388. 00:00:02,500 --> 00:00:03,500
  389. Yes
  390.  
  391. 3
  392. 00:00:04,200 --> 00:00:05,400
  393. Ok, I'm gonna look for it
  394.  
  395. 4
  396. 00:00:07,200 --> 00:00:08,500
  397. Ok, you can...
  398.  
  399. 5
  400. 00:00:08,200 --> 00:00:09,600
  401. But you'll let me pass later, won't you?
  402.  
  403. 6
  404. 00:00:09,500 --> 00:00:10,400
  405. Of course
  406.  
  407. 7
  408. 00:00:10,990 --> 00:00:14,000
  409. When I get the sowrd I'll be able to......... you know?
  410.  
  411. 8
  412. 00:00:14,050 --> 00:00:16,500
  413. Yeah, you'll be able to mow the grass, won't you?
  414.  
  415. 9
  416. 00:00:17,570 --> 00:00:20,390
  417. and... making.... asphalt
  418.  
  419. 10
  420. 00:00:22,000 --> 00:00:23,400
  421. That's what I need... Asphalt!
  422.  
  423. 11
  424. 00:00:24,260 --> 00:00:26,700
  425. Yeah sure... See you later
  426.  
  427. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  428. TA64 -wtvbB-moOE
  429. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  430.  
  431. 1
  432. 00:00:00,300 --> 00:00:02,400
  433. The sword of... the sword of William Wallace?
  434.  
  435. 2
  436. 00:00:02,560 --> 00:00:03,500
  437. Yes
  438.  
  439. 3
  440. 00:00:04,280 --> 00:00:05,400
  441. Ok, I'm gonna look for it
  442.  
  443. 4
  444. 00:00:07,200 --> 00:00:08,500
  445. Ok, you can...
  446.  
  447. 5
  448. 00:00:08,250 --> 00:00:09,600
  449. But you'll let me pass later, won't you?
  450.  
  451. 6
  452. 00:00:09,530 --> 00:00:10,400
  453. Of course
  454.  
  455. 7
  456. 00:00:10,700 --> 00:00:13,000
  457. I want that my national anthem be like this...
  458.  
  459. 8
  460. 00:00:19,800 --> 00:00:21,500
  461. Ops, wait.. just a second...
  462.  
  463. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  464. TA65 IDD8kv-VnaI
  465. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  466.  
  467. 1
  468. 00:00:03,880 --> 00:00:05,290
  469. Hi!
  470.  
  471. 2
  472. 00:00:04,290 --> 00:00:05,750
  473. How about...
  474.  
  475. 3
  476. 00:00:05,700 --> 00:00:07,290
  477. How about...
  478.  
  479. 4
  480. 00:00:07,400 --> 00:00:08,590
  481. The... sword?
  482.  
  483. 5
  484. 00:00:08,400 --> 00:00:11,800
  485. Oh, yes... I was about to ask you.. is the quest still on?
  486.  
  487. 6
  488. 00:00:11,590 --> 00:00:12,500
  489. Yes, yes
  490.  
  491. 7
  492. 00:00:12,500 --> 00:00:14,090
  493. Look at that
  494.  
  495. 8
  496. 00:00:13,690 --> 00:00:15,690
  497. Don't you see that?
  498.  
  499. 9
  500. 00:00:14,800 --> 00:00:16,300
  501. Yes
  502.  
  503. 10
  504. 00:00:15,900 --> 00:00:17,000
  505. It's on
  506.  
  507. 11
  508. 00:00:16,190 --> 00:00:18,000
  509. Yeah it's true. I didn't read it
  510.  
  511. 12
  512. 00:00:18,000 --> 00:00:19,500
  513. You should read more
  514.  
  515. 13
  516. 00:00:19,500 --> 00:00:20,300
  517. Ok
  518.  
  519. 14
  520. 00:00:20,890 --> 00:00:23,300
  521. C'mon, give me the sword as soon as possible, ok?
  522.  
  523. 15
  524. 00:00:23,190 --> 00:00:24,690
  525. Yes I'll do it, ok?
  526.  
  527. 16
  528. 00:00:24,690 --> 00:00:25,890
  529. Before lunch time
  530.  
  531. 17
  532. 00:00:25,800 --> 00:00:27,000
  533. Don't worry, don't worry!
  534.  
  535.  
  536. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  537. TA66 nEcIafhGKh8
  538. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  539. 1
  540. 00:00:03,990 --> 00:00:05,300
  541. Hi!
  542.  
  543. 2
  544. 00:00:04,330 --> 00:00:05,700
  545. How about...
  546.  
  547. 3
  548. 00:00:05,700 --> 00:00:07,300
  549. How about...
  550.  
  551. 4
  552. 00:00:07,400 --> 00:00:08,600
  553. The... sword?
  554.  
  555. 5
  556. 00:00:08,460 --> 00:00:11,800
  557. Oh, yes... I was about to ask you... Is the quest still on?
  558.  
  559. 6
  560. 00:00:11,600 --> 00:00:12,500
  561. Yes, yes
  562.  
  563. 7
  564. 00:00:12,500 --> 00:00:14,100
  565. Look at that
  566.  
  567. 8
  568. 00:00:13,730 --> 00:00:15,700
  569. Don't you see that?
  570.  
  571. 9
  572. 00:00:14,800 --> 00:00:16,300
  573. Yes
  574.  
  575. 10
  576. 00:00:15,900 --> 00:00:17,000
  577. It's on
  578.  
  579. 11
  580. 00:00:16,200 --> 00:00:18,000
  581. Yeah it's true. I didn't read it
  582.  
  583. 12
  584. 00:00:18,070 --> 00:00:19,500
  585. You should read more
  586.  
  587. 13
  588. 00:00:19,500 --> 00:00:20,300
  589. Ok
  590.  
  591. 14
  592. 00:00:20,970 --> 00:00:23,300
  593. C'mon, give me the sword as soon as possible. Ok?
  594.  
  595. 15
  596. 00:00:23,270 --> 00:00:24,700
  597. Yes I'll do it, ok?
  598.  
  599. 16
  600. 00:00:24,710 --> 00:00:25,900
  601. Before lunch time
  602.  
  603. 17
  604. 00:00:25,830 --> 00:00:27,000
  605. Don't worry, don't worry!
  606.  
  607. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  608. TA67 mMrZT2GzeKA
  609. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  610. 1
  611. 00:00:02,790 --> 00:00:06,800
  612. Just give me the items that you've collect along the game
  613.  
  614. 2
  615. 00:00:07,000 --> 00:00:08,000
  616. Ohh, that's all!
  617.  
  618. 3
  619. 00:00:08,510 --> 00:00:09,900
  620. Here we go, sir
  621.  
  622. 4
  623. 00:00:13,580 --> 00:00:15,000
  624. I'm gonna take an item out
  625.  
  626. 5
  627. 00:00:16,390 --> 00:00:17,400
  628. What's that?
  629.  
  630. 6
  631. 00:00:17,800 --> 00:00:19,100
  632. The film of "Friends"
  633.  
  634. 7
  635. 00:00:20,200 --> 00:00:21,500
  636. A "madelman"
  637.  
  638. 8
  639. 00:00:21,700 --> 00:00:22,800
  640. The wizard's notebook
  641.  
  642. 9
  643. 00:00:22,890 --> 00:00:25,800
  644. We're gonna need it later
  645.  
  646. 10
  647. 00:00:25,230 --> 00:00:26,000
  648. But...
  649.  
  650. 11
  651. 00:00:26,350 --> 00:00:28,000
  652. A little weight
  653.  
  654. 12
  655. 00:00:28,000 --> 00:00:29,400
  656. A dummy's finger
  657.  
  658. 13
  659. 00:00:29,400 --> 00:00:30,400
  660. Stop, stop..
  661.  
  662. 14
  663. 00:00:30,300 --> 00:00:32,290
  664. What's this shit?
  665.  
  666. 15
  667. 00:00:32,000 --> 00:00:34,400
  668. Now take all of this inside the bag again
  669.  
  670. 16
  671. 00:00:45,190 --> 00:00:48,900
  672. JUST BUILD THE FUCKING BAKERY NOW, BASTARD!
  673.  
  674. 17
  675. 00:00:49,700 --> 00:00:51,400
  676. Yes, but let me finish the ritual
  677.  
  678. 18
  679. 00:00:55,800 --> 00:00:57,200
  680. You got it mr. Wizard!
  681.  
  682. 19
  683. 00:00:57,180 --> 00:00:59,400
  684. I've found the bakery!
  685.  
  686. 20
  687. 00:00:59,630 --> 00:01:05,500
  688. I can do whatever I want!
  689.  
  690. 21
  691. 00:01:05,770 --> 00:01:09,000
  692. The only problem is you are a cartoon now
  693.  
  694. 22
  695. 00:01:08,800 --> 00:01:11,600
  696. No that's not a problem. Watch this! I can get my feet bigger
  697.  
  698. 23
  699. 00:01:14,000 --> 00:01:15,500
  700. Well, the game's over
  701.  
  702. 24
  703. 00:01:14,900 --> 00:01:16,400
  704. Well, I'm gonna buy some bread
  705.  
  706. 25
  707. 00:01:16,100 --> 00:01:19,600
  708. But... the world has become animation by your fault...
  709.  
  710. 26
  711. 00:01:19,500 --> 00:01:20,700
  712. I've got bread, haven't I?
  713.  
  714. 27
  715. 00:01:20,500 --> 00:01:21,500
  716. Yes
  717.  
  718. 28
  719. 00:01:21,300 --> 00:01:22,400
  720. Emm.. enough
  721.  
  722. 29
  723. 00:01:23,100 --> 00:01:24,500
  724. Look what I can do!
  725.  
  726. 30
  727. 00:01:26,700 --> 00:01:28,100
  728. Let's kiss, shall we?
  729.  
  730. 31
  731. 00:01:28,100 --> 00:01:29,000
  732. OK
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement