Er_Lucky2

Ministerio 03/1b

Aug 20th, 2017
125
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.26 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:12:38,920 --> 00:12:41,080
  3. <c.vtt_cyan>¡Vamos! ¡Hay que salir de aquí!</c>
  4.  
  5. 2
  6. 00:12:41,160 --> 00:12:42,160
  7. (Disparos)
  8.  
  9. 3
  10. 00:12:42,240 --> 00:12:43,240
  11. (HOMBRE) ¡Jordi!
  12.  
  13. 4
  14. 00:12:43,320 --> 00:12:44,960
  15. (Disparos)
  16.  
  17. 5
  18. 00:12:50,240 --> 00:12:51,240
  19. (HOMBRE) ¡Venga!
  20.  
  21. 6
  22. 00:12:51,640 --> 00:12:52,800
  23. (Ráfagas de disparos)
  24.  
  25. 7
  26. 00:12:57,160 --> 00:12:58,480
  27. <c.vtt_green>¡Ah! ¡Ah!</c>
  28.  
  29. 8
  30. 00:12:58,560 --> 00:12:59,560
  31. <c.vtt_green>¡Ah!</c>
  32.  
  33. 9
  34. 00:13:00,280 --> 00:13:01,280
  35. <c.vtt_green>¡Ah!</c>
  36.  
  37. 10
  38. 00:13:37,840 --> 00:13:40,400
  39. (Explosión)
  40.  
  41. 11
  42. 00:13:41,600 --> 00:13:44,040
  43. (Disparos)
  44.  
  45. 12
  46. 00:13:44,640 --> 00:13:46,720
  47. (HOMBRE) ¡Venga!
  48.  
  49. 13
  50. 00:13:46,800 --> 00:13:48,680
  51. <c.vtt_green>¡Ah! ¡Ah!</c>
  52.  
  53. 14
  54. 00:13:48,960 --> 00:13:50,680
  55. <c.vtt_green>¡Ah!</c>
  56.  
  57. 15
  58. 00:13:53,480 --> 00:13:55,760
  59. (Ráfagas de disparos)
  60.  
  61. 16
  62. 00:13:58,120 --> 00:14:00,840
  63. (Ráfaga de disparos)
  64.  
  65. 17
  66. 00:14:08,600 --> 00:14:09,600
  67. <c.vtt_green>¡Julián!</c>
  68.  
  69. 18
  70. 00:14:09,680 --> 00:14:11,320
  71. (Ráfagas de disparos)
  72.  
  73. 19
  74. 00:14:32,240 --> 00:14:34,640
  75. (HOMBRE) Nada duele más
  76. que la pérdida
  77.  
  78. 20
  79. 00:14:34,720 --> 00:14:36,600
  80. "de un ser querido".
  81.  
  82. 21
  83. 00:14:37,480 --> 00:14:41,160
  84. "La muerte iguala
  85. a todos los seres humanos,
  86.  
  87. 22
  88. 00:14:41,240 --> 00:14:45,760
  89. a los ricos, a los pobres,
  90. a los poderosos y a los débiles".
  91.  
  92. 23
  93. 00:14:47,200 --> 00:14:50,040
  94. "Pero el recuerdo
  95. de Julián Martínez",
  96.  
  97. 24
  98. 00:14:50,440 --> 00:14:53,360
  99. que entregó su vida
  100. por ayudar a los demás,
  101.  
  102. 25
  103. 00:14:53,480 --> 00:14:56,960
  104. debe ser un ejemplo
  105. y reconfortar nuestro espíritu.
  106.  
  107. 26
  108. 00:14:57,840 --> 00:14:59,880
  109. Descanse en paz.
  110.  
  111. 27
  112. 00:15:18,560 --> 00:15:20,880
  113. <c.vtt_green>¡Julián!
  114. </c><c.vtt_cyan>¡Vamos!</c>
  115.  
  116. 28
  117. 00:16:00,640 --> 00:16:02,720
  118. ("El Ministerio del Tiempo")
  119.  
  120. 29
  121. 00:17:09,400 --> 00:17:12,400
  122. (TV) "La importancia de esta
  123. manifestación del séptimo arte
  124.  
  125. 30
  126. 00:17:12,480 --> 00:17:15,280
  127. aumentó en relación
  128. con la que tuvo en años pasados".
  129.  
  130. 31
  131. 00:17:15,480 --> 00:17:18,040
  132. "Los ritos de las jornadas
  133. inaugurales se cumplen".
  134.  
  135. 32
  136. 00:17:18,280 --> 00:17:19,800
  137. "El festival ha comenzado".
  138.  
  139. 33
  140. 00:17:20,080 --> 00:17:22,800
  141. "Llamativos y atractivos carteles
  142. ofrecen los títulos
  143.  
  144. 34
  145. 00:17:22,880 --> 00:17:24,920
  146. de las películas
  147. que serán proyectadas".
  148.  
  149. 35
  150. 00:17:25,040 --> 00:17:27,160
  151. "La primera de ellas
  152. será "Los Vikingos",
  153.  
  154. 36
  155. 00:17:27,240 --> 00:17:29,640
  156. con Kirk Douglas
  157. como primer actor y productor".
  158.  
  159. 37
  160. 00:17:32,520 --> 00:17:33,920
  161. "La estrella española...".
  162.  
  163. 38
  164. 00:17:34,000 --> 00:17:35,160
  165. El vikingo ha entrado.
  166.  
  167. 39
  168. 00:17:35,840 --> 00:17:38,960
  169. <c.vtt_yellow>Y la Faraona está controlada,
  170. así que misión cumplida.</c>
  171.  
  172. 40
  173. 00:17:44,640 --> 00:17:47,200
  174. <c.vtt_yellow>Es guapo el Kirk Douglas, ¿eh?</c>
  175.  
  176. 41
  177. 00:17:47,760 --> 00:17:49,480
  178. Los he visto mejores.
  179.  
  180. 42
  181. 00:17:57,760 --> 00:18:01,080
  182. ¿Te imaginas que llega a pasar algo
  183. entre Lola Flores y Kirk Douglas?
  184.  
  185. 43
  186. 00:18:01,160 --> 00:18:04,160
  187. <c.vtt_yellow>Lolita tendría un hoyuelo en
  188. la barbilla la mar de atractivo.</c>
  189.  
  190. 44
  191. 00:18:08,320 --> 00:18:10,080
  192. Te dije
  193. que era una misión sencilla.
  194.  
  195. 45
  196. 00:18:10,160 --> 00:18:11,800
  197. No hacías falta.
  198. <c.vtt_yellow>¿Y perderme</c>
  199.  
  200. 46
  201. 00:18:11,880 --> 00:18:14,280
  202. <c.vtt_yellow>este fin de semana contigo?
  203. ¿Estamos locos o qué?</c>
  204.  
  205. 47
  206. 00:18:15,600 --> 00:18:19,280
  207. <c.vtt_yellow>Iba a dártelo más tarde,
  208. pero... no puedo más.</c>
  209.  
  210. 48
  211. 00:18:19,360 --> 00:18:21,080
  212. <c.vtt_yellow>Estás guapísima.</c>
  213.  
  214. 49
  215. 00:18:22,200 --> 00:18:25,360
  216. Jesús. Te tiene que haber
  217. costado una barbaridad.
  218.  
  219. 50
  220. 00:18:25,440 --> 00:18:26,680
  221. <c.vtt_yellow>"Na", tampoco te creas.</c>
  222.  
  223. 51
  224. 00:18:26,760 --> 00:18:29,320
  225. <c.vtt_yellow>Tuve que esperar un descuido
  226. del tal José Bonaparte.</c>
  227.  
  228. 52
  229. 00:18:29,480 --> 00:18:31,160
  230. ¿Has robado un collar de la Corona?
  231.  
  232. 53
  233. 00:18:31,240 --> 00:18:33,640
  234. <c.vtt_yellow>Iban a terminar robándolo
  235. en Francia, así que...</c>
  236.  
  237. 54
  238. 00:18:33,720 --> 00:18:35,800
  239. <c.vtt_yellow>Además, a nadie
  240. le va a quedar mejor que a ti.</c>
  241.  
  242. 55
  243. 00:18:36,520 --> 00:18:38,560
  244. Creía que estaba saliendo
  245. con un policía,
  246.  
  247. 56
  248. 00:18:38,640 --> 00:18:39,640
  249. no con un ladrón.
  250.  
  251. 57
  252. 00:18:40,200 --> 00:18:41,199
  253. (Llaman a la puerta)
  254.  
  255. 58
  256. 00:18:45,600 --> 00:18:47,760
  257. <c.vtt_yellow>¿Alguien tiene
  258. que contactar con nosotros?</c>
  259.  
  260. 59
  261. 00:18:48,040 --> 00:18:49,920
  262. No, que yo sepa.
  263. <c.vtt_yellow>Vale.</c>
  264.  
  265. 60
  266. 00:19:02,200 --> 00:19:03,200
  267. <c.vtt_yellow>Espera aquí.</c>
  268.  
  269. 61
  270. 00:19:09,080 --> 00:19:10,080
  271. <c.vtt_yellow>No te muevas.</c>
  272.  
  273. 62
  274. 00:19:19,360 --> 00:19:20,360
  275. <c.vtt_yellow>¡Quieto!</c>
  276.  
  277. 63
  278. 00:19:28,600 --> 00:19:29,600
  279. <c.vtt_yellow>¿Qué es esto?</c>
  280.  
  281. 64
  282. 00:19:35,160 --> 00:19:36,160
  283. <c.vtt_yellow>¿Quién coño eres?</c>
  284.  
  285. 65
  286. 00:19:42,520 --> 00:19:44,280
  287. <c.vtt_yellow>Un ruso, no me jodas.</c>
  288.  
  289. 66
  290. 00:19:46,760 --> 00:19:49,840
  291. Soy soviético, estúpido.
  292.  
  293. 67
  294. 00:19:50,240 --> 00:19:51,240
  295. <c.vtt_yellow>¿Y esto?</c>
  296.  
  297. 68
  298. 00:19:52,600 --> 00:19:54,240
  299. (MUJER) ¡Ah! ¡No!
  300.  
  301. 69
  302. 00:19:56,360 --> 00:19:57,680
  303. No. ¡No! ¡No!
  304.  
  305. 70
  306. 00:20:14,920 --> 00:20:16,840
  307. ¡No! ¡No!
  308.  
  309. 71
  310. 00:20:48,520 --> 00:20:49,560
  311. (Puerta abriéndose)
  312.  
  313. 72
  314. 00:20:53,160 --> 00:20:54,240
  315. ¡Policía!
  316.  
  317. 73
  318. 00:20:54,360 --> 00:20:55,440
  319. ¡Policía!
  320.  
  321. 74
  322. 00:20:55,560 --> 00:20:56,600
  323. ¡Llamen a la Policía!
  324.  
  325. 75
  326. 00:21:08,800 --> 00:21:10,600
  327. (Radio, noticias)
  328.  
  329. 76
  330. 00:21:12,320 --> 00:21:14,160
  331. (Martillazos)
  332.  
  333. 77
  334. 00:21:49,720 --> 00:21:51,080
  335. (Tacones acercándose)
  336.  
  337. 78
  338. 00:21:52,320 --> 00:21:53,360
  339. ¿Cómo lo lleva, jefe?
  340.  
  341. 79
  342. 00:21:53,440 --> 00:21:55,200
  343. Quitando que la escayola
  344. pica mucho
  345.  
  346. 80
  347. 00:21:55,280 --> 00:21:57,440
  348. y que parezco el calvo
  349. de "X-Men", de fábula.
  350.  
  351. 81
  352. 00:21:57,520 --> 00:21:59,320
  353. No vuelvo a desenroscar
  354. una bombilla
  355.  
  356. 82
  357. 00:21:59,400 --> 00:22:00,720
  358. en mi puñetera vida, vamos.
  359.  
  360. 83
  361. 00:22:01,760 --> 00:22:03,800
  362. Oiga, ¿y a usted
  363. qué le ha pasado en la mano?
  364.  
  365. 84
  366. 00:22:03,880 --> 00:22:05,800
  367. <c.vtt_magenta>Me he cortado haciendo gazpacho.
  368. Ah.</c>
  369.  
  370. 85
  371. 00:22:06,040 --> 00:22:07,280
  372. Pues ándese con ojo, ¿eh?
  373.  
  374. 86
  375. 00:22:07,440 --> 00:22:10,320
  376. No resulte más peligroso cocinar
  377. que viajar por el tiempo.
  378.  
  379. 87
  380. 00:22:10,400 --> 00:22:12,160
  381. (ERNESTO) (RESOPLA) Por favor.
  382.  
  383. 88
  384. 00:22:12,560 --> 00:22:14,440
  385. ¿Alguien sabe qué pasa
  386. con este calor?
  387.  
  388. 89
  389. 00:22:14,800 --> 00:22:17,720
  390. (ANGUSTIAS) Con las obras
  391. se ha estropeado la calefacción,
  392.  
  393. 90
  394. 00:22:17,800 --> 00:22:18,800
  395. y tenemos para rato.
  396.  
  397. 91
  398. 00:22:18,960 --> 00:22:21,840
  399. Ya he visto que los obreros
  400. son de una empresa privada, ¿eh?
  401.  
  402. 92
  403. 00:22:21,920 --> 00:22:24,720
  404. ¿No quedamos en que lo harían
  405. funcionarios de otra época?
  406.  
  407. 93
  408. 00:22:24,800 --> 00:22:27,600
  409. No hay forma. Hacienda
  410. obliga a concurso, tres ofertas,
  411.  
  412. 94
  413. 00:22:27,720 --> 00:22:29,400
  414. y coger la más baja.
  415. <c.vtt_magenta>No se preocupe.</c>
  416.  
  417. 95
  418. 00:22:29,480 --> 00:22:32,120
  419. <c.vtt_magenta>Tienen prohibido el acceso
  420. a cualquier dependencia,</c>
  421.  
  422. 96
  423. 00:22:32,200 --> 00:22:35,120
  424. <c.vtt_magenta>excepto a la máquina de café.
  425. Pero por si acaso, vigile, ¿eh?</c>
  426.  
  427. 97
  428. 00:22:35,200 --> 00:22:37,760
  429. No hagan alguna tontería
  430. y tengamos que lamentarlo.
  431.  
  432. 98
  433. 00:22:37,880 --> 00:22:40,760
  434. Angustias, ¿me da algo
  435. para rascarme la pierna, por favor?
  436.  
  437. 99
  438. 00:22:40,840 --> 00:22:43,000
  439. ¿Y el analgésico?
  440. Le tocaba hace media hora.
  441.  
  442. 100
  443. 00:22:43,080 --> 00:22:45,160
  444. Que sí, mujer,
  445. que ya me lo he tomado, que sí.
  446.  
  447. 101
  448. 00:22:46,800 --> 00:22:49,160
  449. Es peor que un niño.
  450. -Es peor que una madre.
  451.  
  452. 102
  453. 00:22:49,240 --> 00:22:51,160
  454. -Secretaria, enfermera...
  455. -No calla.
  456.  
  457. 103
  458. 00:22:51,240 --> 00:22:53,400
  459. -Que los funcionarios
  460. no damos palo al agua.
  461.  
  462. 104
  463. 00:22:53,480 --> 00:22:54,640
  464. <c.vtt_magenta>¿Le ayudo?
  465. No, puedo yo.</c>
  466.  
  467. 105
  468. 00:22:55,880 --> 00:22:57,840
  469. ¿Ha pensado en el sustituto
  470. de Julián?
  471.  
  472. 106
  473. 00:22:57,920 --> 00:23:00,040
  474. <c.vtt_magenta>Ortigosa no lo haría mal.
  475. (SALVADOR) No.</c>
  476.  
  477. 107
  478. 00:23:00,200 --> 00:23:03,520
  479. Está celebrando su aniversario
  480. de boda en la Mallorca de 1981.
  481.  
  482. 108
  483. 00:23:04,200 --> 00:23:05,720
  484. Más barato todo y sin alemanes.
  485.  
  486. 109
  487. 00:23:05,840 --> 00:23:07,200
  488. <c.vtt_magenta>Eso sí. ¿Y Spínola?</c>
  489.  
  490. 110
  491. 00:23:08,080 --> 00:23:11,640
  492. Menos. Acaba de sitiar Aquisgrán.
  493. Se ha cogido unos días de permiso.
  494.  
  495. 111
  496. 00:23:11,960 --> 00:23:13,120
  497. (ERNESTO) Pues no sé...
  498.  
  499. 112
  500. 00:23:13,200 --> 00:23:15,320
  501. Si Pacino ha solucionado
  502. lo de su padre...
  503.  
  504. 113
  505. 00:23:15,440 --> 00:23:18,400
  506. Bueno, he hablado con él.
  507. Dice que está bien donde está.
  508.  
  509. 114
  510. 00:23:18,480 --> 00:23:19,880
  511. Le ha costado coger el sitio.
  512.  
  513. 115
  514. 00:23:19,960 --> 00:23:22,120
  515. No estropeemos una cosa
  516. para arreglar otra.
  517.  
  518. 116
  519. 00:23:22,240 --> 00:23:25,320
  520. Además, al final...
  521. siempre aparece alguien.
  522.  
  523. 117
  524. 00:24:09,680 --> 00:24:12,480
  525. <c.vtt_cyan>Pero, por Dios,
  526. ¿dos semanas de licencia?</c>
  527.  
  528. 118
  529. 00:24:12,560 --> 00:24:14,440
  530. <c.vtt_cyan>Lo que necesitamos ahora
  531. es trabajar,</c>
  532.  
  533. 119
  534. 00:24:14,520 --> 00:24:16,800
  535. <c.vtt_cyan>no quedarnos en casa
  536. lamiéndonos las heridas.</c>
  537.  
  538. 120
  539. 00:24:23,200 --> 00:24:25,480
  540. <c.vtt_cyan>Va, Amelia...
  541. </c><c.vtt_green>No se me va de la cabeza.</c>
  542.  
  543. 121
  544. 00:24:27,600 --> 00:24:28,600
  545. <c.vtt_cyan>Ni a mí tampoco.</c>
  546.  
  547. 122
  548. 00:24:29,920 --> 00:24:32,120
  549. <c.vtt_cyan>Pero tenemos que recordar
  550. a Julián con honor.</c>
  551.  
  552. 123
  553. 00:24:32,840 --> 00:24:34,880
  554. <c.vtt_cyan>Sin él, la misión
  555. hubiera sido un fracaso.</c>
  556.  
  557. 124
  558. 00:24:36,680 --> 00:24:39,560
  559. <c.vtt_cyan>Nunca entenderé que la vida
  560. de un poeta sea tan importante.</c>
  561.  
  562. 125
  563. 00:24:39,840 --> 00:24:43,920
  564. <c.vtt_green>Bueno, si Miguel Hernández
  565. hubiera muerto en Teruel, no...</c>
  566.  
  567. 126
  568. 00:24:44,320 --> 00:24:45,880
  569. <c.vtt_green>no se habría casado con Josefina</c>
  570.  
  571. 127
  572. 00:24:45,960 --> 00:24:48,040
  573. <c.vtt_green>ni hubiera escrito
  574. "Nanas de la cebolla"</c>
  575.  
  576. 128
  577. 00:24:48,400 --> 00:24:50,240
  578. <c.vtt_green>ni "Viento del pueblo".
  579. </c><c.vtt_cyan>Es triste.</c>
  580.  
  581. 129
  582. 00:24:50,840 --> 00:24:52,400
  583. <c.vtt_cyan>Viajemos al siglo que viajemos,</c>
  584.  
  585. 130
  586. 00:24:52,520 --> 00:24:55,040
  587. <c.vtt_cyan>siempre es lo mismo:
  588. españoles matándose entre sí.</c>
  589.  
  590. 131
  591. 00:24:56,600 --> 00:24:58,280
  592. <c.vtt_green>"El duelo a garrotazos"
  593. de Goya...</c>
  594.  
  595. 132
  596. 00:24:58,360 --> 00:25:00,320
  597. <c.vtt_green>Año tras año y siglo tras siglo.</c>
  598.  
  599. 133
  600. 00:25:01,440 --> 00:25:02,880
  601. <c.vtt_green>Es una guerra civil constante</c>
  602.  
  603. 134
  604. 00:25:02,960 --> 00:25:06,240
  605. <c.vtt_green>con miles de víctimas inocentes...
  606. como Julián.</c>
  607.  
  608. 135
  609. 00:25:07,520 --> 00:25:08,520
  610. <c.vtt_cyan>Como Julián.</c>
  611.  
  612. 136
  613. 00:25:13,480 --> 00:25:15,120
  614. <c.vtt_cyan>Vi dos fotos vuestras con Julián.</c>
  615.  
  616. 137
  617. 00:25:15,480 --> 00:25:18,320
  618. <c.vtt_cyan>Una era de boda,
  619. en la otra teníais una criatura.</c>
  620.  
  621. 138
  622. 00:25:20,720 --> 00:25:22,600
  623. <c.vtt_cyan>¿Al final
  624. se las llegasteis a enseñar?</c>
  625.  
  626. 139
  627. 00:25:25,440 --> 00:25:26,880
  628. <c.vtt_cyan>¿Vuestro futuro ha cambiado?</c>
  629.  
  630. 140
  631. 00:25:27,560 --> 00:25:29,040
  632. <c.vtt_green>Sí. Ocurrió algo que...</c>
  633.  
  634. 141
  635. 00:25:29,120 --> 00:25:30,160
  636. (Vibración de móvil)
  637.  
  638. 142
  639. 00:25:30,400 --> 00:25:31,720
  640. (Vibración de móvil)
  641.  
  642. 143
  643. 00:25:32,360 --> 00:25:33,600
  644. (Vibración de móvil)
  645.  
  646. 144
  647. 00:25:34,480 --> 00:25:35,680
  648. (Vibración de móvil)
  649.  
  650. 145
  651. 00:25:37,680 --> 00:25:38,680
  652. <c.vtt_green>¿Pacino?</c>
  653.  
  654. 146
  655. 00:25:40,320 --> 00:25:45,280
  656. <c.vtt_yellow>Amelia, necesito veros, a los dos.
  657. Cuanto antes.</c>
  658.  
  659. 147
  660. 00:25:45,840 --> 00:25:46,840
  661. <c.vtt_green>"¿Dónde estás?".</c>
  662.  
  663. 148
  664. 00:25:48,600 --> 00:25:49,960
  665. (Graznidos de gaviotas)
  666.  
  667. 149
  668. 00:25:53,440 --> 00:25:54,600
  669. <c.vtt_green>La bahía de la Concha...</c>
  670.  
  671. 150
  672. 00:25:55,720 --> 00:25:58,040
  673. <c.vtt_green>Desde que Sancho VI ordenó
  674. construir el puerto,</c>
  675.  
  676. 151
  677. 00:25:58,120 --> 00:26:01,040
  678. <c.vtt_green>este lugar ha visto llegar
  679. las primeras enciclopedias,</c>
  680.  
  681. 152
  682. 00:26:01,120 --> 00:26:03,000
  683. <c.vtt_green>los primeros alimentos
  684. de América...</c>
  685.  
  686. 153
  687. 00:26:03,080 --> 00:26:05,880
  688. <c.vtt_cyan>Sí, y seguramente también
  689. a estos malditos bicharracos.</c>
  690.  
  691. 154
  692. 00:26:06,560 --> 00:26:09,600
  693. <c.vtt_cyan>¿Sabíais que les arrancaban
  694. los ojos a los marinos náufragos?</c>
  695.  
  696. 155
  697. 00:26:09,880 --> 00:26:12,160
  698. <c.vtt_cyan>Cruzarse con ellos
  699. siempre es un mal presagio.</c>
  700.  
  701. 156
  702. 00:26:12,680 --> 00:26:14,680
  703. <c.vtt_green>Pues tenemos malos presagios
  704. para rato.</c>
  705.  
  706. 157
  707. 00:26:17,960 --> 00:26:19,960
  708. <c.vtt_green>¿Estás seguro
  709. de que quieres hacer esto?</c>
  710.  
  711. 158
  712. 00:26:21,240 --> 00:26:23,920
  713. <c.vtt_green>Si... nos descubren,
  714. tendremos problemas.</c>
  715.  
  716. 159
  717. 00:26:24,560 --> 00:26:26,760
  718. <c.vtt_cyan>El que tiene problemas
  719. es nuestro compañero.</c>
  720.  
  721. 160
  722. 00:26:26,840 --> 00:26:28,160
  723. <c.vtt_cyan>Eso es lo importante ahora.</c>
  724.  
  725. 161
  726. 00:26:31,880 --> 00:26:33,360
  727. (Vehículo aproximándose)
  728.  
  729. 162
  730. 00:26:45,520 --> 00:26:46,520
  731. <c.vtt_cyan>¡"Chapino"!</c>
  732.  
  733. 163
  734. 00:26:49,320 --> 00:26:50,640
  735. <c.vtt_cyan>Dichosos los ojos, hombre.</c>
  736.  
  737. 164
  738. 00:26:51,360 --> 00:26:53,200
  739. <c.vtt_green>¿Cómo estás?
  740. </c><c.vtt_yellow>Ahora mejor.</c>
  741.  
  742. 165
  743. 00:26:55,080 --> 00:26:57,280
  744. <c.vtt_yellow>Salvador me llamó
  745. para contarme lo de Julián.</c>
  746.  
  747. 166
  748. 00:26:57,440 --> 00:26:58,480
  749. <c.vtt_yellow>Lo siento muchísimo.</c>
  750.  
  751. 167
  752. 00:27:04,360 --> 00:27:06,760
  753. <c.vtt_cyan>¿Qué ocurre?
  754. ¿A qué viene tanta clandestinidad?</c>
  755.  
  756. 168
  757. 00:27:08,120 --> 00:27:09,120
  758. <c.vtt_yellow>Vamos.</c>
  759.  
  760. 169
  761. 00:27:12,999 --> 00:27:13,999
  762. <c.vtt_green>¿Era tu compañera?</c>
  763.  
  764. 170
  765. 00:27:16,200 --> 00:27:17,200
  766. <c.vtt_yellow>Sí.</c>
  767.  
  768. 171
  769. 00:27:21,160 --> 00:27:23,440
  770. <c.vtt_yellow>Ella tenía que venir
  771. por una misión rutinaria.</c>
  772.  
  773. 172
  774. 00:27:23,640 --> 00:27:25,800
  775. <c.vtt_yellow>Me dijo que no hacía falta
  776. que la acompañara,</c>
  777.  
  778. 173
  779. 00:27:25,880 --> 00:27:28,440
  780. <c.vtt_yellow>pero quería estar con ella.
  781. </c><c.vtt_cyan>¿Y qué fue lo que ocurrió?</c>
  782.  
  783. 174
  784. 00:27:28,999 --> 00:27:31,680
  785. <c.vtt_yellow>Resolvimos la misión
  786. sin incidentes, pero en el hotel</c>
  787.  
  788. 175
  789. 00:27:31,759 --> 00:27:34,200
  790. <c.vtt_yellow>alguien deslizó esta nota
  791. por debajo de la puerta.</c>
  792.  
  793. 176
  794. 00:27:36,200 --> 00:27:37,200
  795. <c.vtt_green>¿El número Pi?</c>
  796.  
  797. 177
  798. 00:27:37,760 --> 00:27:39,760
  799. <c.vtt_yellow>Sí, debe de ser una clave
  800. o algo parecido.</c>
  801.  
  802. 178
  803. 00:27:40,520 --> 00:27:43,160
  804. <c.vtt_yellow>Yo salí a buscar a quien fuera
  805. que la había dejado allí.</c>
  806.  
  807. 179
  808. 00:27:43,520 --> 00:27:46,600
  809. <c.vtt_yellow>Le seguí, pero había otro.
  810. Me di cuenta demasiado tarde.</c>
  811.  
  812. 180
  813. 00:27:52,080 --> 00:27:53,240
  814. <c.vtt_green>¿Sospechas de alguien?</c>
  815.  
  816. 181
  817. 00:27:54,920 --> 00:27:56,040
  818. <c.vtt_yellow>Solo sé que eran rusos.</c>
  819.  
  820. 182
  821. 00:27:56,680 --> 00:27:58,560
  822. <c.vtt_cyan>¿Por qué os emboscarían
  823. unos eslavos?</c>
  824.  
  825. 183
  826. 00:27:58,640 --> 00:28:00,040
  827. <c.vtt_yellow>Eso es lo que necesito saber,</c>
  828.  
  829. 184
  830. 00:28:00,120 --> 00:28:02,000
  831. <c.vtt_yellow>qué buscaban
  832. y por qué mataron a Marta.</c>
  833.  
  834. 185
  835. 00:28:02,280 --> 00:28:04,960
  836. <c.vtt_green>Quizás si le contases esto
  837. al Ministerio de tu época...</c>
  838.  
  839. 186
  840. 00:28:05,920 --> 00:28:08,360
  841. <c.vtt_yellow>Esos hijos de puta sabían bien
  842. quiénes éramos</c>
  843.  
  844. 187
  845. 00:28:08,680 --> 00:28:10,880
  846. <c.vtt_yellow>y cómo encontrarnos.
  847. Ya no me fío de nadie.</c>
  848.  
  849. 188
  850. 00:28:11,320 --> 00:28:14,000
  851. <c.vtt_yellow>Menos después de que un camarero
  852. me acusara del crimen.</c>
  853.  
  854. 189
  855. 00:28:14,080 --> 00:28:16,280
  856. <c.vtt_cyan>¿Otra vez?
  857. </c><c.vtt_yellow>Sí, otra vez. Parece mi sino.</c>
  858.  
  859. 190
  860. 00:28:19,240 --> 00:28:20,680
  861. <c.vtt_yellow>No ha salido nada en la prensa.</c>
  862.  
  863. 191
  864. 00:28:21,680 --> 00:28:23,480
  865. <c.vtt_yellow>Y yo he cambiado de hotel
  866. por si acaso.</c>
  867.  
  868. 192
  869. 00:28:26,480 --> 00:28:27,760
  870. <c.vtt_yellow>Necesito saber la verdad,</c>
  871.  
  872. 193
  873. 00:28:27,840 --> 00:28:29,600
  874. <c.vtt_yellow>pero también sé
  875. que esto es cosa mía.</c>
  876.  
  877. 194
  878. 00:28:30,320 --> 00:28:31,320
  879. <c.vtt_yellow>Así que...</c>
  880.  
  881. 195
  882. 00:28:32,160 --> 00:28:34,680
  883. <c.vtt_yellow>si queréis echaros atrás,
  884. todavía estáis a tiempo.</c>
  885.  
  886. 196
  887. 00:28:36,800 --> 00:28:37,920
  888. <c.vtt_cyan>¿Por dónde empezamos?</c>
  889.  
  890. 197
  891. 00:28:40,320 --> 00:28:41,320
  892. <c.vtt_yellow>Por aquí.</c>
  893.  
  894. 198
  895. 00:28:52,120 --> 00:28:53,880
  896. (Radio, noticias)
  897.  
  898. 199
  899. 00:28:53,960 --> 00:28:55,400
  900. (Martillazos)
  901.  
  902. 200
  903. 00:29:03,720 --> 00:29:05,680
  904. Otra vez a por café. Es que...
  905.  
  906. 201
  907. 00:29:05,800 --> 00:29:07,360
  908. Si nos va a esquilmar la máquina.
  909.  
  910. 202
  911. 00:29:08,800 --> 00:29:09,800
  912. Ay, Dios mío...
  913.  
  914. 203
  915. 00:29:12,160 --> 00:29:13,160
  916. Es que no...
  917.  
  918. 204
  919. 00:29:13,280 --> 00:29:14,600
  920. No da un palo al agua ni Dios.
  921.  
  922. 205
  923. 00:29:15,080 --> 00:29:16,440
  924. (Martillazos)
  925.  
  926. 206
  927. 00:29:34,920 --> 00:29:35,920
  928. Lo sabía.
  929.  
  930. 207
  931. 00:29:36,960 --> 00:29:37,960
  932. Lo sabía.
  933.  
  934. 208
  935. 00:29:38,680 --> 00:29:39,920
  936. (Notificación de móvil)
  937.  
  938. 209
  939. 00:29:40,640 --> 00:29:43,320
  940. Este hombre va a acabar conmigo.
  941. <c.vtt_magenta>¿Otra vez Salvador?</c>
  942.  
  943. 210
  944. 00:29:43,400 --> 00:29:46,000
  945. El peor enfermo del mundo.
  946. No para de pedirme cosas:
  947.  
  948. 211
  949. 00:29:46,080 --> 00:29:48,520
  950. "Un café, Angustias".
  951. "El rascador, Angustias".
  952.  
  953. 212
  954. 00:29:48,600 --> 00:29:50,840
  955. "Quiero ir al baño, Angustias"...
  956. <c.vtt_magenta>¿Al baño?</c>
  957.  
  958. 213
  959. 00:29:50,960 --> 00:29:52,360
  960. Sí, hija, sí.
  961. <c.vtt_magenta>Yo te acompaño,</c>
  962.  
  963. 214
  964. 00:29:52,440 --> 00:29:54,080
  965. <c.vtt_magenta>pero no a bajarle los pantalones.</c>
  966.  
  967. 215
  968. 00:29:54,160 --> 00:29:57,320
  969. ¿Cuántos analgésicos necesitaría
  970. para dejarlo inconsciente?
  971.  
  972. 216
  973. 00:30:00,560 --> 00:30:02,880
  974. <c.vtt_magenta>Se les ha dado orden
  975. de no abandonar el claustro.</c>
  976.  
  977. 217
  978. 00:30:03,480 --> 00:30:05,640
  979. ¿Cree que me lo invento?
  980. <c.vtt_magenta>No, no se lo inventa,</c>
  981.  
  982. 218
  983. 00:30:05,720 --> 00:30:07,720
  984. <c.vtt_magenta>pero lo que dice
  985. quizá se puede explicar.</c>
  986.  
  987. 219
  988. 00:30:07,800 --> 00:30:09,480
  989. ¿Como por ejemplo?
  990. <c.vtt_magenta>Por ejemplo,</c>
  991.  
  992. 220
  993. 00:30:09,600 --> 00:30:12,960
  994. <c.vtt_magenta>cuenta que le vio salir del pozo
  995. y quizá solo pasaba por allí.</c>
  996.  
  997. 221
  998. 00:30:13,080 --> 00:30:14,480
  999. ¿Y qué me dice del "walkman"?
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:30:14,600 --> 00:30:16,480
  1003. Nadie usa esos cachivaches
  1004. hoy en día.
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:30:16,600 --> 00:30:19,640
  1008. <c.vtt_magenta>Hoy en día es difícil distinguir
  1009. entre lo "vintage" y lo viejo.</c>
  1010.  
  1011. 224
  1012. 00:30:19,720 --> 00:30:21,760
  1013. <c.vtt_magenta>¿Se extraña de que lleve algo
  1014. en los oídos,</c>
  1015.  
  1016. 225
  1017. 00:30:21,840 --> 00:30:24,080
  1018. <c.vtt_magenta>con este ruido?
  1019. ¿Y si lo ha robado del pasado?</c>
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:30:24,200 --> 00:30:27,000
  1023. ¿Está diciendo que ha descubierto
  1024. los viajes en el tiempo
  1025.  
  1026. 227
  1027. 00:30:27,080 --> 00:30:29,960
  1028. y lo primero que ha hecho
  1029. es robar un reproductor de casete?
  1030.  
  1031. 228
  1032. 00:30:30,560 --> 00:30:32,480
  1033. Lo mejor sería
  1034. que se fuera a descansar.
  1035.  
  1036. 229
  1037. 00:30:32,560 --> 00:30:35,320
  1038. Jamás. Jamás mientras
  1039. este ministerio esté en peligro.
  1040.  
  1041. 230
  1042. 00:30:35,520 --> 00:30:37,280
  1043. Usted vigile al del "walkman", ¿eh?
  1044.  
  1045. 231
  1046. 00:30:37,360 --> 00:30:40,160
  1047. Quiero saber hasta dónde
  1048. toma el aperitivo los domingos.
  1049.  
  1050. 232
  1051. 00:30:50,120 --> 00:30:51,400
  1052. <c.vtt_cyan>Es impresionante.</c>
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:30:52,000 --> 00:30:54,760
  1056. <c.vtt_cyan>Las formas surgen de la nada
  1057. como por arte de magia.</c>
  1058.  
  1059. 234
  1060. 00:30:55,480 --> 00:30:57,240
  1061. <c.vtt_yellow>Bueno, más bien
  1062. por arte de química.</c>
  1063.  
  1064. 235
  1065. 00:30:58,840 --> 00:31:01,400
  1066. <c.vtt_yellow>Se llama revelado.
  1067. </c><c.vtt_cyan>Revelación lo llamaría yo.</c>
  1068.  
  1069. 236
  1070. 00:31:01,840 --> 00:31:05,160
  1071. <c.vtt_cyan>¿Y dónde aprendisteis estas artes?
  1072. </c><c.vtt_yellow>Pues en el colegio.</c>
  1073.  
  1074. 237
  1075. 00:31:05,480 --> 00:31:07,160
  1076. <c.vtt_yellow>Tenía un profesor, don Victorino,</c>
  1077.  
  1078. 238
  1079. 00:31:07,240 --> 00:31:09,520
  1080. <c.vtt_yellow>que se pasaba las clases de dibujo
  1081. por el forro,</c>
  1082.  
  1083. 239
  1084. 00:31:10,240 --> 00:31:11,240
  1085. <c.vtt_yellow>y bueno...</c>
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:31:14,360 --> 00:31:15,360
  1089. <c.vtt_yellow>No me lo puedo creer.</c>
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:31:16,520 --> 00:31:19,280
  1093. <c.vtt_green>¿Es uno de los espías?
  1094. </c><c.vtt_yellow>¿Me estás vacilando?</c>
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:31:21,080 --> 00:31:22,080
  1098. <c.vtt_green>¿Eh?</c>
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:31:22,600 --> 00:31:24,760
  1102. <c.vtt_yellow>Me muero y no os educo,
  1103. de verdad, muy fuerte.</c>
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:31:24,840 --> 00:31:27,520
  1107. <c.vtt_yellow>Alfred Hitchcock,
  1108. el mago del suspense,</c>
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:31:27,600 --> 00:31:29,680
  1112. <c.vtt_yellow>el inventor del McGuffin.
  1113. </c><c.vtt_green>Suena a escocés.</c>
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:31:29,760 --> 00:31:31,640
  1117. <c.vtt_yellow>No, es una cosa
  1118. que pasa en la película,</c>
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:31:31,720 --> 00:31:33,800
  1122. <c.vtt_yellow>que parece importante,
  1123. pero luego no lo es;</c>
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:31:33,880 --> 00:31:35,880
  1127. <c.vtt_yellow>ahora, hace que no puedas
  1128. dejar de verla.</c>
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:31:36,760 --> 00:31:40,000
  1132. <c.vtt_yellow>Queridos amigos, este es el
  1133. director de cine más importante...</c>
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:31:40,520 --> 00:31:42,960
  1137. <c.vtt_yellow>¿Habéis visto "Los pájaros"?
  1138. </c><c.vtt_cyan>¿"Los pájaros"? No.</c>
  1139.  
  1140. 251
  1141. 00:31:43,040 --> 00:31:44,800
  1142. <c.vtt_cyan>Con ese título
  1143. seguro que no lo hago.</c>
  1144.  
  1145. 252
  1146. 00:31:44,880 --> 00:31:46,120
  1147. <c.vtt_yellow>¿"Crimen Perfecto"?
  1148. </c><c.vtt_cyan>No.</c>
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:31:46,200 --> 00:31:49,560
  1152. <c.vtt_yellow>¿"Encadenados"? Bueno, "La soga".
  1153. "La soga" la habréis visto.</c>
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:31:49,640 --> 00:31:51,440
  1157. <c.vtt_green>Yo soy más de libros
  1158. que de películas.</c>
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:31:51,520 --> 00:31:54,440
  1162. <c.vtt_yellow>Ah, bien, y así vamos por la vida,
  1163. sin haber visto "Vértigo".</c>
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:31:55,560 --> 00:31:57,760
  1167. <c.vtt_yellow>Este año se estrena "Vértigo"
  1168. en el festival.</c>
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00:31:58,400 --> 00:31:59,840
  1172. <c.vtt_yellow>Él es el objetivo de los rusos.</c>
  1173.  
  1174. 258
  1175. 00:32:00,480 --> 00:32:02,880
  1176. <c.vtt_cyan>¿Los rusos? Por fin escucho algo
  1177. que me interesa.</c>
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:32:03,200 --> 00:32:05,320
  1181. <c.vtt_cyan>¿Estáis seguro?
  1182. </c><c.vtt_yellow>Esta foto lo demuestra.</c>
  1183.  
  1184. 260
  1185. 00:32:05,440 --> 00:32:06,440
  1186. <c.vtt_yellow>Pero la pregunta es:</c>
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:32:07,080 --> 00:32:10,000
  1190. <c.vtt_yellow>¿por qué cojones están siguiendo
  1191. los rusos a Hitchcock?</c>
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:32:20,920 --> 00:32:23,320
  1195. (HOMBRE) Por favor, aquí.
  1196. Mire aquí, por favor.
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00:32:23,440 --> 00:32:24,800
  1200. (Disparos de fotos)
  1201.  
  1202. 264
  1203. 00:32:28,600 --> 00:32:31,120
  1204. <c.vtt_yellow>Pues aquí está.
  1205. A ver si aparecen los malos.</c>
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00:32:31,560 --> 00:32:32,960
  1209. <c.vtt_green>He estado leyendo sobre él.</c>
  1210.  
  1211. 266
  1212. 00:32:33,080 --> 00:32:34,200
  1213. <c.vtt_green>Le hicieron Caballero</c>
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:32:34,280 --> 00:32:36,440
  1217. <c.vtt_green>de la Legión de Honor
  1218. del Imperio Británico.</c>
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:32:36,520 --> 00:32:38,280
  1222. <c.vtt_green>Hasta Salvador Dalí
  1223. trabajó con él.</c>
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:32:38,360 --> 00:32:41,120
  1227. <c.vtt_green>No me extraña que sea tan famoso.
  1228. </c><c.vtt_cyan>Tan famoso y tan orondo.</c>
  1229.  
  1230. 270
  1231. 00:32:41,200 --> 00:32:42,320
  1232. <c.vtt_cyan>Luego dirá que no come.</c>
  1233.  
  1234. 271
  1235. 00:32:42,400 --> 00:32:44,720
  1236. ¿Qué es lo que más le ha gustado
  1237. de San Sebastián?
  1238.  
  1239. 272
  1240. 00:32:48,480 --> 00:32:49,480
  1241. Oh.
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:32:55,400 --> 00:33:00,200
  1245. Chipirones en su tinta
  1246. de Casa Nicolasa.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:33:02,320 --> 00:33:03,600
  1250. (MUJER) Usted, por favor.
  1251.  
  1252. 275
  1253. 00:33:03,680 --> 00:33:06,840
  1254. (HOMBRE) Siempre se ha hablado
  1255. de las tensiones con sus actores.
  1256.  
  1257. 276
  1258. 00:33:06,920 --> 00:33:09,120
  1259. ¿Son reales?
  1260. ¿Se lleva bien con ellos?
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:33:09,200 --> 00:33:12,400
  1264. (INTÉRPRETE) "Is it true that there
  1265. are tensions with your actors
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:33:12,480 --> 00:33:14,920
  1269. or you get along well with them?".
  1270. -"Absolutely".
  1271.  
  1272. 279
  1273. 00:33:15,520 --> 00:33:20,120
  1274. "When an actor comes to me
  1275. and wants to discuss his character,
  1276.  
  1277. 280
  1278. 00:33:20,520 --> 00:33:23,040
  1279. I say: 'It's in the script'".
  1280.  
  1281. 281
  1282. 00:33:24,000 --> 00:33:27,800
  1283. "If he says:
  1284. 'But what is my motivation?',
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:33:28,280 --> 00:33:31,000
  1288. I say: 'Your salary'".
  1289.  
  1290. 283
  1291. 00:33:31,120 --> 00:33:33,680
  1292. (INTÉRPRETE) "Por supuesto.
  1293. Cuando un actor me dice
  1294.  
  1295. 284
  1296. 00:33:33,760 --> 00:33:36,880
  1297. que quiere discutir su personaje,
  1298. le digo: 'Está en el guion'".
  1299.  
  1300. 285
  1301. 00:33:37,360 --> 00:33:39,760
  1302. "Si me pregunta:
  1303. 'Pero ¿cuál es mi motivación?',
  1304.  
  1305. 286
  1306. 00:33:39,840 --> 00:33:41,520
  1307. le digo: 'Tu sueldo'".
  1308.  
  1309. 287
  1310. 00:33:44,280 --> 00:33:46,640
  1311. <c.vtt_cyan>Más espabilado que Cervantes, ¿eh?
  1312. </c><c.vtt_yellow>Ya ves.</c>
  1313.  
  1314. 288
  1315. 00:33:46,720 --> 00:33:48,640
  1316. Se acabó el tiempo,
  1317. damas y caballeros.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:33:48,720 --> 00:33:51,160
  1321. Gracias a todos por venir.
  1322. -"Thank you very much".
  1323.  
  1324. 290
  1325. 00:33:53,960 --> 00:33:56,240
  1326. <c.vtt_yellow>Perdone.
  1327. ¿Ya no va a dar más entrevistas?</c>
  1328.  
  1329. 291
  1330. 00:33:56,840 --> 00:33:58,160
  1331. Mañana en el cementerio.
  1332.  
  1333. 292
  1334. 00:33:58,280 --> 00:34:00,320
  1335. Pero solo
  1336. para unos pocos privilegiados.
  1337.  
  1338. 293
  1339. 00:34:00,400 --> 00:34:02,760
  1340. <c.vtt_yellow>Gracias.
  1341. </c><c.vtt_cyan>¿En el cementerio?</c>
  1342.  
  1343. 294
  1344. 00:34:02,880 --> 00:34:06,240
  1345. <c.vtt_cyan>Sí que tiene un gusto truculento.
  1346. </c><c.vtt_green>¿Has visto al ruso?</c>
  1347.  
  1348. 295
  1349. 00:34:06,360 --> 00:34:07,920
  1350. <c.vtt_yellow>No, pero no tardará en aparecer.</c>
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:34:08,520 --> 00:34:09,520
  1354. <c.vtt_yellow>Vamos.</c>
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:35:02,560 --> 00:35:04,520
  1358. (B.S.O. "Vértigo")
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:35:49,760 --> 00:35:52,440
  1362. <c.vtt_cyan>Hay cosas que no se van
  1363. de la cabeza tan fácilmente, ¿eh?</c>
  1364.  
  1365. 299
  1366. 00:35:54,080 --> 00:35:55,960
  1367. <c.vtt_cyan>Por eso se inventaron
  1368. las pesadillas.</c>
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:35:58,160 --> 00:35:59,920
  1372. <c.vtt_yellow>Siento haberte despertado.
  1373. </c><c.vtt_cyan>"Nah".</c>
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:36:01,160 --> 00:36:02,960
  1377. <c.vtt_cyan>Yo también tengo el sueño
  1378. muy ligero.</c>
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:36:06,000 --> 00:36:07,400
  1382. <c.vtt_cyan>Lo de Julián ha sido muy duro.</c>
  1383.  
  1384. 303
  1385. 00:36:10,840 --> 00:36:12,000
  1386. <c.vtt_yellow>¿Y Amelia cómo lo lleva?</c>
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:36:13,280 --> 00:36:14,280
  1390. <c.vtt_cyan>Lo superará.</c>
  1391.  
  1392. 305
  1393. 00:36:16,080 --> 00:36:18,360
  1394. <c.vtt_cyan>Es fuerte como pocas
  1395. y lista como ninguna.</c>
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:36:20,000 --> 00:36:21,440
  1399. <c.vtt_yellow>Es una mujer extraordinaria.</c>
  1400.  
  1401. 307
  1402. 00:36:24,840 --> 00:36:25,960
  1403. <c.vtt_cyan>Venga, vamos a dormir,</c>
  1404.  
  1405. 308
  1406. 00:36:26,800 --> 00:36:29,080
  1407. <c.vtt_cyan>que mañana hay que estar
  1408. frescos y despiertos.</c>
  1409.  
  1410. 309
  1411. 00:36:47,320 --> 00:36:48,560
  1412. <c.vtt_cyan>¿Ocurre algo, señorita?</c>
  1413.  
  1414. 310
  1415. 00:36:49,360 --> 00:36:51,440
  1416. No están en la lista
  1417. de medios acreditados.
  1418.  
  1419. 311
  1420. 00:36:51,640 --> 00:36:53,760
  1421. <c.vtt_cyan>¿Cómo?
  1422. </c><c.vtt_green>No, no, no. No puede ser.</c>
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:36:53,880 --> 00:36:55,000
  1426. <c.vtt_green>Compruébelo otra vez.</c>
  1427.  
  1428. 313
  1429. 00:36:55,080 --> 00:36:57,840
  1430. <c.vtt_green>Llevamos toda la noche
  1431. viajando desde Madrid para esto.</c>
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:37:04,200 --> 00:37:05,640
  1435. Nada. Lo siento mucho,
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:37:05,760 --> 00:37:08,160
  1439. pero no van a poder hablar
  1440. con el señor Hitchcock.
  1441.  
  1442. 316
  1443. 00:37:08,240 --> 00:37:09,880
  1444. <c.vtt_green>No, algo habrá que podamos hacer.</c>
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:37:10,000 --> 00:37:12,360
  1448. <c.vtt_green>¿Con quién podemos hablar...?</c>
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:37:31,120 --> 00:37:32,760
  1452. <c.vtt_cyan>¿Qué diantres está pasando aquí?</c>
  1453.  
  1454. 319
  1455. 00:37:33,800 --> 00:37:35,880
  1456. <c.vtt_green>Que Hitchcock me ha mirado
  1457. con buenos ojos.</c>
  1458.  
  1459. 320
  1460. 00:39:21,120 --> 00:39:22,120
  1461. <c.vtt_green>"Okey".</c>
  1462.  
  1463. 321
  1464. 00:39:22,840 --> 00:39:23,840
  1465. <c.vtt_green>"So...</c>
  1466.  
  1467. 322
  1468. 00:39:24,800 --> 00:39:29,200
  1469. <c.vtt_green>what would you say
  1470. its your best film, so far?".</c>
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:39:32,720 --> 00:39:34,840
  1474. (B.S.O. "Vértigo")
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:41:58,120 --> 00:41:59,120
  1478. (Paso cerca)
  1479.  
  1480. 325
  1481. 00:41:59,960 --> 00:42:00,960
  1482. (Paso cerca)
  1483.  
  1484. 326
  1485. 00:42:08,160 --> 00:42:09,200
  1486. (B.S.O. "Psicosis")
  1487.  
  1488. 327
  1489. 00:42:15,680 --> 00:42:17,800
  1490. <c.vtt_yellow>(RESPIRA CON DIFICULTAD)</c>
  1491.  
  1492. 328
  1493. 00:42:47,880 --> 00:42:49,640
  1494. <c.vtt_cyan>Quieto, o a través
  1495. de vuestra cabeza</c>
  1496.  
  1497. 329
  1498. 00:42:49,760 --> 00:42:51,200
  1499. <c.vtt_cyan>se podrá ver el paisaje.</c>
  1500.  
  1501. 330
  1502. 00:42:58,680 --> 00:42:59,680
  1503. (Golpe seco)
  1504.  
  1505. 331
  1506. 00:43:04,480 --> 00:43:05,480
  1507. <c.vtt_cyan>¿Estáis bien?</c>
  1508.  
  1509. 332
  1510. 00:43:11,040 --> 00:43:12,040
  1511. <c.vtt_yellow>¿Sabes una cosa?</c>
  1512.  
  1513. 333
  1514. 00:43:12,480 --> 00:43:15,120
  1515. <c.vtt_yellow>Vamos a tener una conversación
  1516. la mar de interesante.</c>
  1517.  
  1518. 334
  1519. 00:43:15,880 --> 00:43:17,080
  1520. <c.vtt_cyan>¿Acaso habláis eslavo?</c>
  1521.  
  1522. 335
  1523. 00:43:17,160 --> 00:43:20,600
  1524. <c.vtt_yellow>No, pero aquí el Nikita
  1525. sabe castellano perfectamente.</c>
  1526.  
  1527. 336
  1528. 00:43:25,440 --> 00:43:27,360
  1529. <c.vtt_green>Creo que deberíamos
  1530. llamar a Salvador.</c>
  1531.  
  1532. 337
  1533. 00:43:27,560 --> 00:43:29,600
  1534. <c.vtt_green>Es un secuestro,
  1535. no podemos tenerlo aquí.</c>
  1536.  
  1537. 338
  1538. 00:43:29,680 --> 00:43:31,040
  1539. <c.vtt_yellow>Él ayudó a matar a Marta</c>
  1540.  
  1541. 339
  1542. 00:43:31,120 --> 00:43:33,440
  1543. <c.vtt_yellow>y no se va a mover de aquí
  1544. hasta que me diga por qué.</c>
  1545.  
  1546. 340
  1547. 00:43:35,920 --> 00:43:37,920
  1548. <c.vtt_cyan>¿Estáis seguro
  1549. de que habla castellano?</c>
  1550.  
  1551. 341
  1552. 00:43:38,120 --> 00:43:40,640
  1553. <c.vtt_yellow>Mejor que yo,
  1554. pero se está haciendo el duro.</c>
  1555.  
  1556. 342
  1557. 00:43:41,400 --> 00:43:42,560
  1558. <c.vtt_yellow>Ahora, no pasa nada ¿eh?</c>
  1559.  
  1560. 343
  1561. 00:43:43,440 --> 00:43:45,840
  1562. <c.vtt_yellow>Porque yo me voy a hacer
  1563. entender perfectamente.</c>
  1564.  
  1565. 344
  1566. 00:43:47,440 --> 00:43:50,400
  1567. <c.vtt_yellow>¿Quiénes sois?
  1568. ¿Por qué seguís a Hitchcock?</c>
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:43:54,880 --> 00:43:55,880
  1572. <c.vtt_yellow>¿Quieres que siga?</c>
  1573.  
  1574. 346
  1575. 00:43:56,800 --> 00:43:57,920
  1576. <c.vtt_yellow>Por mí encantado, ¿eh?</c>
  1577.  
  1578. 347
  1579. 00:43:59,360 --> 00:44:00,360
  1580. <c.vtt_green>Pacino, para.</c>
  1581.  
  1582. 348
  1583. 00:44:02,360 --> 00:44:03,360
  1584. <c.vtt_yellow>Habla, hostia.</c>
  1585.  
  1586. 349
  1587. 00:44:03,720 --> 00:44:04,720
  1588. <c.vtt_yellow>¿Quiénes sois?</c>
  1589.  
  1590. 350
  1591. 00:44:05,080 --> 00:44:06,440
  1592. <c.vtt_yellow>Habla. ¡Habla!</c>
  1593.  
  1594. 351
  1595. 00:44:09,560 --> 00:44:11,560
  1596. <c.vtt_yellow>¿Por qué matasteis a Marta,
  1597. hijo de puta?</c>
  1598.  
  1599. 352
  1600. 00:44:12,360 --> 00:44:13,360
  1601. <c.vtt_yellow>¿Por qué?</c>
  1602.  
  1603. 353
  1604. 00:44:14,040 --> 00:44:15,480
  1605. <c.vtt_yellow>¿Por qué?
  1606. </c><c.vtt_green>¡Pacino, por favor!</c>
  1607.  
  1608. 354
  1609. 00:44:15,680 --> 00:44:16,680
  1610. <c.vtt_cyan>¡Parad!</c>
  1611.  
  1612. 355
  1613. 00:44:16,960 --> 00:44:18,520
  1614. <c.vtt_cyan>O no volverá a hablar en la vida.</c>
  1615.  
  1616. 356
  1617. 00:44:32,360 --> 00:44:34,880
  1618. <c.vtt_cyan>Si vais a seguir hablando
  1619. en eslavo, mejor callaos.</c>
  1620.  
  1621. 357
  1622. 00:44:35,880 --> 00:44:38,000
  1623. <c.vtt_cyan>Así no vamos a arreglar nada.
  1624. </c><c.vtt_yellow>Habla por ti.</c>
  1625.  
  1626. 358
  1627. 00:44:38,160 --> 00:44:40,720
  1628. <c.vtt_green>¿El objetivo no era que confiese?
  1629. </c><c.vtt_yellow>Entre otras cosas.</c>
  1630.  
  1631. 359
  1632. 00:44:40,800 --> 00:44:41,800
  1633. <c.vtt_green>Pacino.</c>
  1634.  
  1635. 360
  1636. 00:44:42,559 --> 00:44:45,440
  1637. <c.vtt_yellow>Si quieres que pare, no te va
  1638. a bastar con palabras, seguro.</c>
  1639.  
  1640. 361
  1641. 00:45:28,600 --> 00:45:30,560
  1642. <c.vtt_magenta>No me lo puedo creer.
  1643. Está obsesionado.</c>
  1644.  
  1645. 362
  1646. 00:45:30,640 --> 00:45:33,080
  1647. (CHISTA) Apártese de la ventana,
  1648. pueden verla.
  1649.  
  1650. 363
  1651. 00:45:33,560 --> 00:45:36,240
  1652. Prefiero obsesionarme ahora
  1653. que lamentarme después.
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:45:36,320 --> 00:45:38,520
  1657. <c.vtt_magenta>Lamentarse, ¿por qué?
  1658. Solo hacen su trabajo.</c>
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:45:38,600 --> 00:45:40,680
  1662. Claro, fingen normalidad,
  1663. son muy listos.
  1664.  
  1665. 366
  1666. 00:45:40,760 --> 00:45:43,640
  1667. <c.vtt_magenta>Y usted, paranoico. Perdone,
  1668. pero se le ha ido de las manos.</c>
  1669.  
  1670. 367
  1671. 00:45:43,720 --> 00:45:44,800
  1672. Mire, mire.
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:45:45,200 --> 00:45:46,680
  1676. Vamos.
  1677. <c.vtt_magenta>Ay, joder.</c>
  1678.  
  1679. 369
  1680. 00:45:54,600 --> 00:45:56,560
  1681. ¿Lo ve? Le dije que pasaba algo.
  1682.  
  1683. 370
  1684. 00:45:58,040 --> 00:46:00,640
  1685. <c.vtt_magenta>Ahora vengo.
  1686. ¿Lo ve, mujer?</c>
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:46:08,960 --> 00:46:10,760
  1690. <c.vtt_magenta>Perdone, ¿qué hace usted
  1691. aquí abajo?</c>
  1692.  
  1693. 372
  1694. 00:46:10,840 --> 00:46:12,400
  1695. ¿Qué?
  1696. <c.vtt_magenta>¿Por qué está aquí abajo?</c>
  1697.  
  1698. 373
  1699. 00:46:12,480 --> 00:46:14,040
  1700. Estoy buscando unos servicios.
  1701.  
  1702. 374
  1703. 00:46:14,840 --> 00:46:17,040
  1704. <c.vtt_magenta>Hay unos baños arriba,
  1705. junto a los despachos.</c>
  1706.  
  1707. 375
  1708. 00:46:17,720 --> 00:46:18,720
  1709. Gracias.
  1710.  
  1711. 376
  1712. 00:46:20,360 --> 00:46:21,960
  1713. (Móvil)
  1714.  
  1715. 377
  1716. 00:46:22,120 --> 00:46:23,120
  1717. <c.vtt_magenta>Sí.</c>
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:46:26,080 --> 00:46:27,200
  1721. <c.vtt_magenta>Voy inmediatamente.</c>
  1722.  
  1723. 379
  1724. 00:46:59,520 --> 00:47:01,680
  1725. ¿Qué sabemos?
  1726. -Nada, ni rastro.
  1727.  
  1728. 380
  1729. 00:47:01,760 --> 00:47:03,680
  1730. Pero no puede ser.
  1731. Bajó hace media hora.
  1732.  
  1733. 381
  1734. 00:47:03,760 --> 00:47:06,040
  1735. Le debe de estar persiguiendo
  1736. por las puertas.
  1737.  
  1738. 382
  1739. 00:47:06,120 --> 00:47:07,880
  1740. Hemos avisado a diferentes épocas.
  1741.  
  1742. 383
  1743. 00:47:07,960 --> 00:47:09,840
  1744. Todos los funcionarios
  1745. están alerta.
  1746.  
  1747. 384
  1748. 00:47:11,000 --> 00:47:14,840
  1749. Nadie la ha visto ni en oficinas,
  1750. ni en cafetería, en ningún sitio.
  1751.  
  1752. 385
  1753. 00:47:17,400 --> 00:47:20,160
  1754. (SALVADOR) ¿Dónde estás, Irene?
  1755. ¿Dónde estás?
  1756.  
  1757. 386
  1758. 00:47:23,120 --> 00:47:25,880
  1759. <c.vtt_yellow>Ha costado, ¿eh?
  1760. Pero te dije que hablaría.</c>
  1761.  
  1762. 387
  1763. 00:47:27,560 --> 00:47:28,560
  1764. <c.vtt_magenta>Pacino.
  1765. </c><c.vtt_cyan>¿Vos?</c>
  1766.  
  1767. 388
  1768. 00:47:28,640 --> 00:47:31,280
  1769. <c.vtt_yellow>¿Qué hace ella aquí?
  1770. </c><c.vtt_magenta>Amelia me llamó para que viniera.</c>
  1771.  
  1772. 389
  1773. 00:47:31,360 --> 00:47:33,280
  1774. <c.vtt_yellow>No me jodas.
  1775. </c><c.vtt_magenta>Ha hecho lo que debía hacer.</c>
  1776.  
  1777. 390
  1778. 00:47:33,360 --> 00:47:34,360
  1779. <c.vtt_magenta>Un asunto tan gordo</c>
  1780.  
  1781. 391
  1782. 00:47:34,440 --> 00:47:36,760
  1783. <c.vtt_magenta>no se puede resolver
  1784. a espaldas del Ministerio.</c>
  1785.  
  1786. 392
  1787. 00:47:36,840 --> 00:47:39,600
  1788. <c.vtt_yellow>Lo ha resuelto ella al margen
  1789. de sus compañeros y amigos.</c>
  1790.  
  1791. 393
  1792. 00:47:39,680 --> 00:47:40,680
  1793. <c.vtt_cyan>Parad, Pacino.</c>
  1794.  
  1795. 394
  1796. 00:47:48,720 --> 00:47:50,240
  1797. <c.vtt_yellow>Y dices que puedo confiar en ti.</c>
  1798.  
  1799. 395
  1800. 00:47:50,520 --> 00:47:53,400
  1801. <c.vtt_yellow>Cuando me doy la vuelta,
  1802. ¿qué haces? Llamas al Ministerio.</c>
  1803.  
  1804. 396
  1805. 00:47:53,480 --> 00:47:55,840
  1806. <c.vtt_magenta>Me ha llamado a mí.
  1807. No lo sabe nadie más por ahora.</c>
  1808.  
  1809. 397
  1810. 00:47:58,520 --> 00:47:59,720
  1811. <c.vtt_magenta>¿Qué te ha contado?</c>
  1812.  
  1813. 398
  1814. 00:48:01,320 --> 00:48:03,760
  1815. <c.vtt_yellow>Como sabíamos,
  1816. planean algo contra Hitchcock.</c>
  1817.  
  1818. 399
  1819. 00:48:04,120 --> 00:48:06,640
  1820. <c.vtt_yellow>Quieren secuestrarle
  1821. en el estreno de su película.</c>
  1822.  
  1823. 400
  1824. 00:48:06,760 --> 00:48:09,440
  1825. <c.vtt_magenta>¿Sabes lo que significa?
  1826. Estamos en plena guerra fría.</c>
  1827.  
  1828. 401
  1829. 00:48:09,520 --> 00:48:11,840
  1830. <c.vtt_cyan>¿Fría? No,
  1831. pero ¿no hace buen tiempo?</c>
  1832.  
  1833. 402
  1834. 00:48:13,480 --> 00:48:16,000
  1835. <c.vtt_yellow>Tras la Segunda Guerra Mundial,
  1836. americanos y rusos</c>
  1837.  
  1838. 403
  1839. 00:48:16,080 --> 00:48:19,800
  1840. <c.vtt_yellow>no se llevaban a partir un piñón.
  1841. Pero todo se quedó en amenazas.</c>
  1842.  
  1843. 404
  1844. 00:48:19,880 --> 00:48:22,400
  1845. <c.vtt_yellow>Ninguno pasó a mayores.
  1846. </c><c.vtt_magenta>Todo eso puede cambiar</c>
  1847.  
  1848. 405
  1849. 00:48:22,520 --> 00:48:23,920
  1850. <c.vtt_magenta>si secuestran a Hitchcock.</c>
  1851.  
  1852. 406
  1853. 00:48:24,000 --> 00:48:25,920
  1854. <c.vtt_magenta>Las consecuencias
  1855. son imprevisibles.</c>
  1856.  
  1857. 407
  1858. 00:48:26,000 --> 00:48:27,440
  1859. <c.vtt_magenta>Hay que volver al Ministerio.</c>
  1860.  
  1861. 408
  1862. 00:48:31,520 --> 00:48:32,960
  1863. <c.vtt_magenta>Pacino, sabes tan bien como yo</c>
  1864.  
  1865. 409
  1866. 00:48:33,040 --> 00:48:35,320
  1867. <c.vtt_magenta>que esto no se puede
  1868. solucionar de otra manera.</c>
  1869.  
  1870. 410
  1871. 00:48:38,280 --> 00:48:42,040
  1872. No se preocupe, subsecretario.
  1873. A partir de aquí seguimos nosotros.
  1874.  
  1875. 411
  1876. 00:48:42,560 --> 00:48:44,560
  1877. Ajá. Y disculpe las molestias, ¿eh?
  1878.  
  1879. 412
  1880. 00:48:45,400 --> 00:48:48,000
  1881. Sí, sí, se lo daré de su parte.
  1882.  
  1883. 413
  1884. 00:48:48,320 --> 00:48:49,320
  1885. Gracias.
  1886.  
  1887. 414
  1888. 00:48:50,440 --> 00:48:54,120
  1889. Recuerdos de Azpilicueta
  1890. desde su ministerio de 1982,
  1891.  
  1892. 415
  1893. 00:48:54,320 --> 00:48:55,800
  1894. aunque me temo que es ironía.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:48:55,880 --> 00:48:58,800
  1898. <c.vtt_yellow>Digamos que nuestra relación
  1899. no pasa por su mejor momento.</c>
  1900.  
  1901. 417
  1902. 00:48:58,880 --> 00:49:02,320
  1903. Ya, cuando vuelva, lo arreglan,
  1904. que ya bastantes cosas tenemos.
  1905.  
  1906. 418
  1907. 00:49:02,560 --> 00:49:04,720
  1908. Otra cosa. Irene,
  1909. ¿qué sabemos del obrero?
  1910.  
  1911. 419
  1912. 00:49:05,240 --> 00:49:08,160
  1913. <c.vtt_magenta>Con este caso, ¿todavía
  1914. se preocupa de ese albañil?</c>
  1915.  
  1916. 420
  1917. 00:49:08,280 --> 00:49:11,120
  1918. Me preocupo por lo que quiero
  1919. que para eso soy el jefe.
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:49:11,840 --> 00:49:15,080
  1923. Francisco Morales, albañil,
  1924. nacido en Cantimpalo en 1964.
  1925.  
  1926. 422
  1927. 00:49:15,160 --> 00:49:18,320
  1928. Casado y sin hijos. Recientemente
  1929. operado de próstata.
  1930.  
  1931. 423
  1932. 00:49:18,960 --> 00:49:21,640
  1933. Ya. ¿Y cómo explica el "walkman"?
  1934.  
  1935. 424
  1936. 00:49:21,760 --> 00:49:23,320
  1937. <c.vtt_magenta>Es un regalo de su difunta madre.</c>
  1938.  
  1939. 425
  1940. 00:49:23,400 --> 00:49:25,360
  1941. <c.vtt_magenta>Le gusta trabajar
  1942. escuchando a Sabina.</c>
  1943.  
  1944. 426
  1945. 00:49:25,880 --> 00:49:28,920
  1946. <c.vtt_magenta>Bajó al pozo buscando un baño.
  1947. Casi se lo hace encima.</c>
  1948.  
  1949. 427
  1950. 00:49:29,040 --> 00:49:30,520
  1951. A mear, al bar de enfrente.
  1952.  
  1953. 428
  1954. 00:49:30,600 --> 00:49:33,600
  1955. No puede andar por el Ministerio
  1956. como Pedro por su casa, coño.
  1957.  
  1958. 429
  1959. 00:49:34,440 --> 00:49:37,360
  1960. <c.vtt_cyan>¿Quién es ese tal Pedro?
  1961. </c><c.vtt_green>Es una frase hecha.</c>
  1962.  
  1963. 430
  1964. 00:49:37,680 --> 00:49:39,680
  1965. <c.vtt_green>Deriva de entrar
  1966. como Pedro por Huesca.</c>
  1967.  
  1968. 431
  1969. 00:49:40,400 --> 00:49:42,160
  1970. <c.vtt_green>Pedro I de Aragón</c>
  1971.  
  1972. 432
  1973. 00:49:42,960 --> 00:49:44,400
  1974. <c.vtt_green>que combatió a los musulmanes</c>
  1975.  
  1976. 433
  1977. 00:49:44,480 --> 00:49:47,200
  1978. <c.vtt_green>y entraba por las líneas enemigas
  1979. con facilidad.</c>
  1980.  
  1981. 434
  1982. 00:49:47,840 --> 00:49:51,360
  1983. No lo sabían, ¿verdad?
  1984. Bueno, pues yo tampoco.
  1985.  
  1986. 435
  1987. 00:50:15,080 --> 00:50:16,200
  1988. (Puerta cerrándose)
  1989.  
  1990. 436
  1991. 00:50:27,880 --> 00:50:29,160
  1992. ¿Dónde estoy?
  1993.  
  1994. 437
  1995. 00:50:31,760 --> 00:50:33,120
  1996. ¿Tiene esposa?
  1997.  
  1998. 438
  1999. 00:50:33,960 --> 00:50:34,960
  2000. ¿Hijos?
  2001.  
  2002. 439
  2003. 00:50:37,680 --> 00:50:40,600
  2004. Pues si quiere volver a verlos,
  2005. mejor que no lo sepa.
  2006.  
  2007. 440
  2008. 00:50:43,360 --> 00:50:45,560
  2009. Así que quieren
  2010. secuestrar a Hitchcock.
  2011.  
  2012. 441
  2013. 00:50:46,840 --> 00:50:47,840
  2014. ¿Para qué?
  2015.  
  2016. 442
  2017. 00:50:51,240 --> 00:50:53,920
  2018. Le advierto que ahí fuera
  2019. está quien le ha interrogado.
  2020.  
  2021. 443
  2022. 00:50:54,880 --> 00:50:56,720
  2023. Si quiere, puedo volver a llamarlo.
  2024.  
  2025. 444
  2026. 00:50:58,400 --> 00:51:01,160
  2027. Queríamos llevarle
  2028. a la Unión Soviética
  2029.  
  2030. 445
  2031. 00:51:01,920 --> 00:51:04,960
  2032. para convertirlo
  2033. en el nuevo Eisenstein.
  2034.  
  2035. 446
  2036. 00:51:05,040 --> 00:51:07,360
  2037. <c.vtt_cyan>¿Quién es ese?
  2038. </c><c.vtt_magenta>El director soviético</c>
  2039.  
  2040. 447
  2041. 00:51:07,440 --> 00:51:09,400
  2042. <c.vtt_magenta>más importante de la historia.</c>
  2043.  
  2044. 448
  2045. 00:51:10,760 --> 00:51:12,320
  2046. (SALVADOR) "¿Para qué?".
  2047.  
  2048. 449
  2049. 00:51:14,840 --> 00:51:19,600
  2050. El partido quiere que Hitchcock
  2051. ruede una película
  2052.  
  2053. 450
  2054. 00:51:19,680 --> 00:51:22,120
  2055. propagandística para el régimen,
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:51:23,080 --> 00:51:26,160
  2059. que haga reverdecer
  2060. los laureles de su cine.
  2061.  
  2062. 452
  2063. 00:51:27,040 --> 00:51:28,040
  2064. Ya.
  2065.  
  2066. 453
  2067. 00:51:28,840 --> 00:51:31,920
  2068. ¿Y cómo piensan convencerle
  2069. de que la película es para ellos?
  2070.  
  2071. 454
  2072. 00:51:32,800 --> 00:51:34,800
  2073. Porque don Alfredo
  2074. tenía un carácter.
  2075.  
  2076. 455
  2077. 00:51:35,000 --> 00:51:36,720
  2078. Y una mujer enferma.
  2079.  
  2080. 456
  2081. 00:51:37,880 --> 00:51:42,200
  2082. Hace unos meses le detectaron un
  2083. cáncer de mama a su esposa, Alma.
  2084.  
  2085. 457
  2086. 00:51:43,520 --> 00:51:45,040
  2087. Le prometerán que tendrá
  2088.  
  2089. 458
  2090. 00:51:45,120 --> 00:51:48,000
  2091. a todos los médicos del país
  2092. a su disposición.
  2093.  
  2094. 459
  2095. 00:51:48,960 --> 00:51:52,360
  2096. Por no hablar de que los tratarán
  2097. como a reyes.
  2098.  
  2099. 460
  2100. 00:51:53,520 --> 00:51:55,200
  2101. "Bebida, comida...".
  2102.  
  2103. 461
  2104. 00:51:55,280 --> 00:51:57,560
  2105. <c.vtt_cyan>Si hay mucha comida,
  2106. lo convencerán seguro.</c>
  2107.  
  2108. 462
  2109. 00:52:00,120 --> 00:52:02,040
  2110. <c.vtt_magenta>Todo esto me recuerda
  2111. a cuando, en 1978,</c>
  2112.  
  2113. 463
  2114. 00:52:02,120 --> 00:52:04,880
  2115. <c.vtt_magenta>los norcoreanos secuestraron
  2116. al mejor director de cine</c>
  2117.  
  2118. 464
  2119. 00:52:04,960 --> 00:52:07,120
  2120. <c.vtt_magenta>de Corea del Sur
  2121. y también a su mujer, actriz.</c>
  2122.  
  2123. 465
  2124. 00:52:07,640 --> 00:52:09,800
  2125. <c.vtt_magenta>Durante los ocho años
  2126. que duró el cautiverio</c>
  2127.  
  2128. 466
  2129. 00:52:09,880 --> 00:52:12,840
  2130. <c.vtt_magenta>rodaron siete películas
  2131. para el padre del actual dictador.</c>
  2132.  
  2133. 467
  2134. 00:52:13,200 --> 00:52:15,880
  2135. <c.vtt_cyan>No entiendo por qué debemos
  2136. meternos en este embrollo.</c>
  2137.  
  2138. 468
  2139. 00:52:15,960 --> 00:52:18,880
  2140. <c.vtt_cyan>Ese tragaldabas no tiene nada
  2141. que ver con nuestra historia.</c>
  2142.  
  2143. 469
  2144. 00:52:18,960 --> 00:52:21,960
  2145. En 1958, tras la firma del tratado
  2146. sobre las bases militares,
  2147.  
  2148. 470
  2149. 00:52:22,040 --> 00:52:25,280
  2150. España se convierte en un enclave
  2151. estratégico para EE.UU.
  2152.  
  2153. 471
  2154. 00:52:25,400 --> 00:52:28,120
  2155. Franco se aprovechó de ello.
  2156. En 1959,
  2157.  
  2158. 472
  2159. 00:52:28,240 --> 00:52:30,280
  2160. el presidente Eisenhower
  2161. visita España.
  2162.  
  2163. 473
  2164. 00:52:30,360 --> 00:52:32,880
  2165. Para la dictadura supone
  2166. la salida del aislamiento
  2167.  
  2168. 474
  2169. 00:52:32,960 --> 00:52:35,160
  2170. al que estaba sometida
  2171. desde la guerra civil.
  2172.  
  2173. 475
  2174. 00:52:35,240 --> 00:52:37,560
  2175. <c.vtt_magenta>Cualquier percance
  2176. relacionado con Hitchcock</c>
  2177.  
  2178. 476
  2179. 00:52:37,640 --> 00:52:40,720
  2180. <c.vtt_magenta>sería un desastre para la futura
  2181. relación entre España y EE.UU.</c>
  2182.  
  2183. 477
  2184. 00:52:40,800 --> 00:52:43,960
  2185. <c.vtt_magenta>El director se hizo ciudadano
  2186. norteamericano en 1955.</c>
  2187.  
  2188. 478
  2189. 00:52:44,040 --> 00:52:46,720
  2190. <c.vtt_yellow>O sea, debemos salvar a Hitchcock
  2191. para ayudar a Franco.</c>
  2192.  
  2193. 479
  2194. 00:52:46,800 --> 00:52:50,920
  2195. No, debemos ayudarle para que
  2196. la historia siga siendo la que es.
  2197.  
  2198. 480
  2199. 00:52:51,680 --> 00:52:53,480
  2200. Les aseguro
  2201. que odio las dictaduras.
  2202.  
  2203. 481
  2204. 00:52:53,560 --> 00:52:56,640
  2205. "Psicosis" es mi película favorita
  2206. y quiero que lo siga siendo.
  2207.  
  2208. 482
  2209. 00:52:56,760 --> 00:52:58,800
  2210. <c.vtt_magenta>Otra cosa más.
  2211. Hitchcock deberá olvidar</c>
  2212.  
  2213. 483
  2214. 00:52:58,880 --> 00:53:01,080
  2215. <c.vtt_magenta>su fascinación por Amelia
  2216. o Antonio Banderas</c>
  2217.  
  2218. 484
  2219. 00:53:01,160 --> 00:53:04,200
  2220. <c.vtt_magenta>no llegará a ser nunca la estrella
  2221. internacional que es ahora.</c>
  2222.  
  2223. 485
  2224. 00:53:04,280 --> 00:53:06,880
  2225. Ajá, cierto. Si Tippi Hedren
  2226. no se convierte
  2227.  
  2228. 486
  2229. 00:53:06,960 --> 00:53:09,840
  2230. en la musa de Alfred Hitchcock,
  2231. su hija, Melanie Griffith,
  2232.  
  2233. 487
  2234. 00:53:09,920 --> 00:53:12,120
  2235. no será nunca actriz
  2236. ni su futura esposa.
  2237.  
  2238. 488
  2239. 00:53:12,200 --> 00:53:15,840
  2240. <c.vtt_green>Entonces, ¿cuál es el plan?
  2241. Bueno, por cortesía</c>
  2242.  
  2243. 489
  2244. 00:53:15,920 --> 00:53:19,520
  2245. del señor Petrov, sabemos que
  2246. intentarán secuestrar a Hitchcock
  2247.  
  2248. 490
  2249. 00:53:19,600 --> 00:53:21,720
  2250. al finalizar la proyección
  2251. de la película.
  2252.  
  2253. 491
  2254. 00:53:21,920 --> 00:53:24,000
  2255. Ustedes se adelantarán a ellos.
  2256.  
  2257. 492
  2258. 00:53:24,440 --> 00:53:27,600
  2259. <c.vtt_green>¿Cómo conseguiremos que salga
  2260. del palco en que estará sentado?</c>
  2261.  
  2262. 493
  2263. 00:53:27,840 --> 00:53:31,600
  2264. Bueno, nosotros jugamos con
  2265. una ventaja que la KGB no tiene.
  2266.  
  2267. 494
  2268. 00:53:31,840 --> 00:53:34,520
  2269. Sabemos que en el estreno
  2270. de "Vértigo" en San Sebastián
  2271.  
  2272. 495
  2273. 00:53:34,600 --> 00:53:36,800
  2274. la película se proyectó
  2275. con un final distinto
  2276.  
  2277. 496
  2278. 00:53:36,880 --> 00:53:39,240
  2279. al que conocemos hoy.
  2280. <c.vtt_yellow>Ah, no tenía ni idea.</c>
  2281.  
  2282. 497
  2283. 00:53:39,320 --> 00:53:42,000
  2284. Es una secuencia que Hitchcock
  2285. se negó a rodar él mismo,
  2286.  
  2287. 498
  2288. 00:53:42,080 --> 00:53:44,880
  2289. pero que tuvo que incluir
  2290. por mandato de los productores.
  2291.  
  2292. 499
  2293. 00:53:44,960 --> 00:53:46,880
  2294. <c.vtt_magenta>Es una secuencia
  2295. de apenas dos minutos,</c>
  2296.  
  2297. 500
  2298. 00:53:46,960 --> 00:53:49,400
  2299. <c.vtt_magenta>pero sabemos que Hitchcock
  2300. se levantó de la butaca</c>
  2301.  
  2302. 501
  2303. 00:53:49,480 --> 00:53:52,400
  2304. <c.vtt_magenta>y abandonó la sala. No le gustaba
  2305. ese final, lo odiaba.</c>
  2306.  
  2307. 502
  2308. 00:53:52,480 --> 00:53:54,880
  2309. <c.vtt_magenta>Para él, su final era
  2310. cuando sonaban las campanas</c>
  2311.  
  2312. 503
  2313. 00:53:54,960 --> 00:53:56,280
  2314. <c.vtt_magenta>tras la muerte de Kim Novak.</c>
  2315.  
  2316. 504
  2317. 00:53:56,360 --> 00:53:58,680
  2318. Justo en ese momento
  2319. Hitchcock saldrá del palco
  2320.  
  2321. 505
  2322. 00:53:58,760 --> 00:54:01,760
  2323. y Amelia le convencerá para que
  2324. la acompañe a un lugar seguro.
  2325.  
  2326. 506
  2327. 00:54:01,840 --> 00:54:04,800
  2328. Amelia, las campanas,
  2329. esa será su señal.
  2330.  
  2331. 507
  2332. 00:54:05,440 --> 00:54:07,360
  2333. Recuerden, solo tienen dos minutos.
  2334.  
  2335. 508
  2336. 00:54:07,480 --> 00:54:09,560
  2337. Bien, parece una misión sencilla,
  2338.  
  2339. 509
  2340. 00:54:09,640 --> 00:54:11,760
  2341. pero esas son
  2342. las que suelen complicarse.
  2343.  
  2344. 510
  2345. 00:54:11,880 --> 00:54:13,360
  2346. Así que suerte a todos.
  2347.  
  2348. 511
  2349. 00:54:13,760 --> 00:54:16,880
  2350. Ahora, si me lo permiten, quisiera
  2351. hablar con el señor Pacino.
  2352.  
  2353. 512
  2354. 00:54:27,600 --> 00:54:30,280
  2355. <c.vtt_yellow>Si es para cantarme las cuarenta
  2356. por lo de Azpilicueta,</c>
  2357.  
  2358. 513
  2359. 00:54:30,360 --> 00:54:31,760
  2360. <c.vtt_yellow>ahórreselo.
  2361. No, no.</c>
  2362.  
  2363. 514
  2364. 00:54:33,520 --> 00:54:35,640
  2365. Solo quería saber
  2366. cómo lleva lo de su novia,
  2367.  
  2368. 515
  2369. 00:54:37,040 --> 00:54:38,120
  2370. lo de Marta.
  2371.  
  2372. 516
  2373. 00:54:40,960 --> 00:54:42,080
  2374. <c.vtt_yellow>No muy bien, la verdad.</c>
  2375.  
  2376. 517
  2377. 00:54:43,480 --> 00:54:45,800
  2378. Sabe que no puede hacer
  2379. lo de su padre, ¿verdad?
  2380.  
  2381. 518
  2382. 00:54:47,480 --> 00:54:49,200
  2383. Que no se puede cambiar el pasado.
  2384.  
  2385. 519
  2386. 00:54:50,880 --> 00:54:52,560
  2387. Y aunque duela, ya está muerta.
  2388.  
  2389. 520
  2390. 00:54:58,160 --> 00:54:59,840
  2391. Además, según esto,
  2392.  
  2393. 521
  2394. 00:55:00,600 --> 00:55:04,880
  2395. no hay puertas al 21 de julio
  2396. de 1958
  2397.  
  2398. 522
  2399. 00:55:05,960 --> 00:55:07,560
  2400. hasta dentro de mucho tiempo.
  2401.  
  2402. 523
  2403. 00:55:09,240 --> 00:55:11,040
  2404. <c.vtt_yellow>Usted también lo ha mirado,
  2405. ¿verdad?</c>
  2406.  
  2407. 524
  2408. 00:55:16,040 --> 00:55:19,080
  2409. <c.vtt_yellow>¿Por qué es tan difícil volver
  2410. al día antes cuando la cagamos?</c>
  2411.  
  2412. 525
  2413. 00:55:21,200 --> 00:55:25,040
  2414. Porque nuestra vida es lo que es,
  2415. con nuestros aciertos
  2416.  
  2417. 526
  2418. 00:55:26,720 --> 00:55:28,080
  2419. y nuestras cagadas.
  2420.  
  2421. 527
  2422. 00:55:29,840 --> 00:55:31,440
  2423. Si no, no seríamos humanos.
  2424.  
  2425. 528
  2426. 00:55:35,960 --> 00:55:36,960
  2427. <c.vtt_yellow>Permiso.</c>
  2428.  
  2429. 529
  2430. 00:55:49,160 --> 00:55:52,520
  2431. <c.vtt_yellow>El chipirón está dentro.
  2432. Repito, el chipirón está dentro.</c>
  2433.  
  2434. 530
  2435. 00:56:05,360 --> 00:56:06,440
  2436. <c.vtt_cyan>Amelia, os toca.</c>
  2437.  
  2438. 531
  2439. 00:56:09,320 --> 00:56:11,400
  2440. <c.vtt_green>Voy para allá.
  2441. Todos a sus puestos.</c>
  2442.  
  2443. 532
  2444. 00:56:11,480 --> 00:56:13,560
  2445. <c.vtt_cyan>Entendido.
  2446. </c><c.vtt_yellow>Vamos que nos vamos.</c>
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:56:49,120 --> 00:56:52,160
  2450. <c.vtt_yellow>¿Qué te ha dicho la señora?
  2451. </c><c.vtt_green>De todo menos guapa.</c>
  2452.  
  2453. 534
  2454. 01:01:46,800 --> 01:01:48,000
  2455. <c.vtt_green>¿Alguna novedad?</c>
  2456.  
  2457. 535
  2458. 01:01:48,400 --> 01:01:50,480
  2459. <c.vtt_green>"¿Habéis detectado
  2460. a los soviéticos?".</c>
  2461.  
  2462. 536
  2463. 01:01:51,600 --> 01:01:54,240
  2464. <c.vtt_cyan>Negativo.
  2465. No hay eslavos en la costa.</c>
  2466.  
  2467. 537
  2468. 01:01:56,360 --> 01:01:57,360
  2469. <c.vtt_green>Pacino.</c>
  2470.  
  2471. 538
  2472. 01:01:58,400 --> 01:02:00,800
  2473. <c.vtt_green>Pacino, contesta.
  2474. (CHISTA)</c>
  2475.  
  2476. 539
  2477. 01:02:06,520 --> 01:02:08,840
  2478. Los soviéticos me obligaron
  2479. a fingir mi muerte.
  2480.  
  2481. 540
  2482. 01:02:09,520 --> 01:02:11,960
  2483. <c.vtt_yellow>¿Los rusos conocen
  2484. la existencia del Ministerio?</c>
  2485.  
  2486. 541
  2487. 01:02:12,040 --> 01:02:13,800
  2488. Contactaron conmigo en el 82.
  2489.  
  2490. 542
  2491. 01:02:14,440 --> 01:02:17,720
  2492. Me enviaron una foto de mi padre.
  2493. Le han secuestrado.
  2494.  
  2495. 543
  2496. 01:02:17,800 --> 01:02:20,200
  2497. <c.vtt_yellow>Podemos acabar con ellos.
  2498. No estamos solos.</c>
  2499.  
  2500. 544
  2501. 01:02:20,280 --> 01:02:23,440
  2502. <c.vtt_yellow>Mi patrulla está aquí.
  2503. Imposible, son demasiado poderosos.</c>
  2504.  
  2505. 545
  2506. 01:02:23,920 --> 01:02:26,440
  2507. <c.vtt_yellow>Azpilicueta.
  2508. Nunca hubo misión.</c>
  2509.  
  2510. 546
  2511. 01:02:26,720 --> 01:02:28,280
  2512. Todo era un montaje,
  2513.  
  2514. 547
  2515. 01:02:28,520 --> 01:02:30,520
  2516. una excusa para viajar al 58.
  2517.  
  2518. 548
  2519. 01:02:30,600 --> 01:02:32,600
  2520. <c.vtt_yellow>Y cuando vieron
  2521. que yo estaba contigo...</c>
  2522.  
  2523. 549
  2524. 01:02:33,360 --> 01:02:34,880
  2525. Tuve que hacerme la muerta.
  2526.  
  2527. 550
  2528. 01:02:36,640 --> 01:02:39,120
  2529. <c.vtt_yellow>"La señal para comenzar el engaño
  2530. era la letra pi".</c>
  2531.  
  2532. 551
  2533. 01:02:39,200 --> 01:02:41,600
  2534. "Ellos creían
  2535. que de ese modo huirías".
  2536.  
  2537. 552
  2538. 01:02:43,200 --> 01:02:46,440
  2539. <c.vtt_yellow>Tranquila, conocemos sus planes.
  2540. No podrán acceder a Hitchcock.</c>
  2541.  
  2542. 553
  2543. 01:02:47,320 --> 01:02:48,320
  2544. Lo harán.
  2545.  
  2546. 554
  2547. 01:02:49,160 --> 01:02:50,520
  2548. Quieren que lo hagas tú
  2549.  
  2550. 555
  2551. 01:02:51,240 --> 01:02:53,040
  2552. o me matarán a mí y a mi padre.
  2553.  
  2554. 556
  2555. 01:02:54,200 --> 01:02:55,200
  2556. Ayúdame.
  2557.  
  2558. 557
  2559. 01:03:15,240 --> 01:03:17,600
  2560. (Campanas en la película)
  2561.  
  2562. 558
  2563. 01:03:20,600 --> 01:03:21,680
  2564. <c.vtt_green>Es mi turno.</c>
  2565.  
  2566. 559
  2567. 01:03:51,920 --> 01:03:53,120
  2568. (Aplausos en sala)
  2569.  
  2570. 560
  2571. 01:04:15,160 --> 01:04:16,440
  2572. <c.vtt_yellow>Vamos, ahora, "now".</c>
  2573.  
  2574. 561
  2575. 01:04:18,680 --> 01:04:19,680
  2576. <c.vtt_yellow>Chipirones.</c>
  2577.  
  2578. 562
  2579. 01:04:21,680 --> 01:04:24,720
  2580. <c.vtt_yellow>Nosotros "go to" La Nicolasa,
  2581. chipirones en su tinta...</c>
  2582.  
  2583. 563
  2584. 01:04:26,120 --> 01:04:27,240
  2585. ¿Chipirones?
  2586.  
  2587. 564
  2588. 01:04:27,360 --> 01:04:28,840
  2589. <c.vtt_yellow>(ACENTO INGLÉS) Chipirones.</c>
  2590.  
  2591. 565
  2592. 01:06:24,240 --> 01:06:26,000
  2593. Sabía que no me fallarías.
  2594.  
  2595. 566
  2596. 01:06:27,760 --> 01:06:28,760
  2597. <c.vtt_yellow>¿Y los rusos?</c>
  2598.  
  2599. 567
  2600. 01:06:30,320 --> 01:06:33,320
  2601. A punto de llegar.
  2602. ¿Dónde está Hitchcock?
  2603.  
  2604. 568
  2605. 01:06:35,800 --> 01:06:37,760
  2606. <c.vtt_yellow>No podemos traicionar
  2607. al Ministerio.</c>
  2608.  
  2609. 569
  2610. 01:06:39,480 --> 01:06:42,120
  2611. ¿Estás loco? Nos matarán a todos.
  2612.  
  2613. 570
  2614. 01:06:42,840 --> 01:06:45,600
  2615. <c.vtt_yellow>Podemos huir juntos tú y yo
  2616. y salvar a tu padre.</c>
  2617.  
  2618. 571
  2619. 01:06:46,240 --> 01:06:49,200
  2620. No tienes ni idea. Dime dónde está.
  2621.  
  2622. 572
  2623. 01:06:49,920 --> 01:06:53,120
  2624. <c.vtt_yellow>Donde no puedas encontrarlo.
  2625. Todo ha sido un engaño, ¿verdad?</c>
  2626.  
  2627. 573
  2628. 01:06:54,400 --> 01:06:56,080
  2629. Te dije que no funcionaría.
  2630.  
  2631. 574
  2632. 01:06:58,440 --> 01:06:59,520
  2633. <c.vtt_yellow>El que faltaba.</c>
  2634.  
  2635. 575
  2636. 01:07:00,520 --> 01:07:02,120
  2637. <c.vtt_yellow>¿Cómo llevamos el pluriempleo?</c>
  2638.  
  2639. 576
  2640. 01:07:02,200 --> 01:07:04,680
  2641. <c.vtt_yellow>Primero de camarero en un hotel,
  2642. luego de espía...</c>
  2643.  
  2644. 577
  2645. 01:07:05,320 --> 01:07:06,400
  2646. Cállate, imbécil.
  2647.  
  2648. 578
  2649. 01:07:11,360 --> 01:07:13,800
  2650. ¡Policía! ¡Llamen a la policía!
  2651.  
  2652. 579
  2653. 01:07:27,040 --> 01:07:28,840
  2654. <c.vtt_yellow>¿Lo de tu padre
  2655. también era mentira?</c>
  2656.  
  2657. 580
  2658. 01:07:29,240 --> 01:07:32,040
  2659. Murió hace años, demasiados.
  2660.  
  2661. 581
  2662. 01:07:34,240 --> 01:07:37,520
  2663. <c.vtt_yellow>Además de a Hitchcock, querías
  2664. vender el Ministerio a los rusos.</c>
  2665.  
  2666. 582
  2667. 01:07:39,400 --> 01:07:41,440
  2668. Es más complicado de lo que parece.
  2669.  
  2670. 583
  2671. 01:07:42,600 --> 01:07:44,120
  2672. Dinos dónde está Hitchcock.
  2673.  
  2674. 584
  2675. 01:07:45,400 --> 01:07:46,800
  2676. <c.vtt_yellow>Vas a tener que matarme.</c>
  2677.  
  2678. 585
  2679. 01:07:48,800 --> 01:07:49,800
  2680. Está bien.
  2681.  
  2682. 586
  2683. 01:07:51,160 --> 01:07:52,160
  2684. Mátalo.
  2685.  
  2686. 587
  2687. 01:07:53,680 --> 01:07:54,680
  2688. (Disparo)
  2689.  
  2690. 588
  2691. 01:07:57,920 --> 01:07:59,600
  2692. <c.vtt_cyan>Soltad el arma, traidora.</c>
  2693.  
  2694. 589
  2695. 01:08:04,520 --> 01:08:07,240
  2696. <c.vtt_yellow>Estabas en el cementerio,
  2697. me llevaste hasta el ruso.</c>
  2698.  
  2699. 590
  2700. 01:08:07,640 --> 01:08:09,960
  2701. <c.vtt_yellow>Con él fuera de juego,
  2702. la única manera que tenías</c>
  2703.  
  2704. 591
  2705. 01:08:10,040 --> 01:08:12,800
  2706. <c.vtt_yellow>de convencerme era recordándome
  2707. lo mucho que me quieres</c>
  2708.  
  2709. 592
  2710. 01:08:12,880 --> 01:08:15,800
  2711. <c.vtt_yellow>y el miedo que tienes.
  2712. Decidí cubrirme las espaldas.</c>
  2713.  
  2714. 593
  2715. 01:08:30,880 --> 01:08:31,880
  2716. <c.vtt_cyan>¿Todo bien?</c>
  2717.  
  2718. 594
  2719. 01:08:33,680 --> 01:08:34,680
  2720. <c.vtt_yellow>Sí, todo bien.</c>
  2721.  
  2722. 595
  2723. 01:08:38,200 --> 01:08:39,200
  2724. <c.vtt_yellow>Espera.</c>
  2725.  
  2726. 596
  2727. 01:08:40,720 --> 01:08:42,680
  2728. <c.vtt_yellow>No, no estoy bien.</c>
  2729.  
  2730. 597
  2731. 01:08:48,280 --> 01:08:49,520
  2732. <c.vtt_yellow>Necesito tu ayuda.</c>
  2733.  
  2734. 598
  2735. 01:08:56,000 --> 01:08:59,280
  2736. <c.vtt_yellow>Alonso, sal fuera
  2737. a ver si está todo en orden.</c>
  2738.  
  2739. 599
  2740. 01:09:00,320 --> 01:09:02,240
  2741. <c.vtt_cyan>¿Estáis seguro
  2742. de que no me necesitáis?</c>
  2743.  
  2744. 600
  2745. 01:09:02,600 --> 01:09:03,600
  2746. <c.vtt_yellow>Seguro.</c>
  2747.  
  2748. 601
  2749. 01:09:06,320 --> 01:09:08,520
  2750. <c.vtt_cyan>Amelia, vuelvo al corral
  2751. de comedias.</c>
  2752.  
  2753. 602
  2754. 01:09:09,040 --> 01:09:10,600
  2755. <c.vtt_cyan>Todo controlado por aquí.</c>
  2756.  
  2757. 603
  2758. 01:09:15,320 --> 01:09:18,520
  2759. <c.vtt_yellow>¿Sabes qué harían los soviéticos
  2760. si controlaran el Ministerio?</c>
  2761.  
  2762. 604
  2763. 01:09:19,400 --> 01:09:22,280
  2764. ¿Crees que iba a contarles
  2765. que se puede viajar en el tiempo?
  2766.  
  2767. 605
  2768. 01:09:22,600 --> 01:09:24,440
  2769. <c.vtt_yellow>Entonces, ¿para qué los quieres?</c>
  2770.  
  2771. 606
  2772. 01:09:26,240 --> 01:09:28,640
  2773. Ya sabes que nunca
  2774. me han gustado las dictaduras.
  2775.  
  2776. 607
  2777. 01:09:29,320 --> 01:09:31,800
  2778. Ellos eran la llave perfecta
  2779. para acabar con esta.
  2780.  
  2781. 608
  2782. 01:09:32,880 --> 01:09:35,920
  2783. <c.vtt_yellow>Evitando que Eisenhower viniera
  2784. a España a hablar con Franco.</c>
  2785.  
  2786. 609
  2787. 01:09:36,000 --> 01:09:38,520
  2788. Exacto. Creía que lo entenderías.
  2789.  
  2790. 610
  2791. 01:09:38,840 --> 01:09:41,120
  2792. <c.vtt_yellow>Lo entiendo,
  2793. pero soy agente del Ministerio</c>
  2794.  
  2795. 611
  2796. 01:09:41,520 --> 01:09:43,800
  2797. <c.vtt_yellow>y tengo que proteger la historia,
  2798. me guste o no.</c>
  2799.  
  2800. 612
  2801. 01:09:44,320 --> 01:09:46,680
  2802. No pensaste lo mismo
  2803. cuando salvaste a tu padre.
  2804.  
  2805. 613
  2806. 01:09:48,400 --> 01:09:50,480
  2807. <c.vtt_yellow>¿Quién está detrás de esto?
  2808. ¿Azpilicueta?</c>
  2809.  
  2810. 614
  2811. 01:09:51,240 --> 01:09:53,160
  2812. Ese chupatintas no tiene ni idea.
  2813.  
  2814. 615
  2815. 01:09:53,880 --> 01:09:55,400
  2816. <c.vtt_yellow>Entonces, ¿quiénes sois?</c>
  2817.  
  2818. 616
  2819. 01:10:05,160 --> 01:10:07,760
  2820. En el penal del Ministerio
  2821. no me hará mucha falta.
  2822.  
  2823. 617
  2824. 01:10:08,040 --> 01:10:09,400
  2825. <c.vtt_yellow>No vas a ir al penal.</c>
  2826.  
  2827. 618
  2828. 01:10:10,480 --> 01:10:13,320
  2829. <c.vtt_yellow>Lárgate, no quiero volverte a ver
  2830. en mi puta vida.</c>
  2831.  
  2832. 619
  2833. 01:10:29,960 --> 01:10:33,280
  2834. <c.vtt_yellow>Marta ha escapado.
  2835. Repito, Marta ha escapado.</c>
  2836.  
  2837. 620
  2838. 01:11:39,040 --> 01:11:41,560
  2839. <c.vtt_magenta>¿Cómo está el paciente?
  2840. Ocupado, tiene una visita.</c>
  2841.  
  2842. 621
  2843. 01:11:41,640 --> 01:11:44,240
  2844. ¿Del doctor Guillén?
  2845. -No, de alguien que no conozco,
  2846.  
  2847. 622
  2848. 01:11:44,320 --> 01:11:45,360
  2849. un churrero, creo.
  2850.  
  2851. 623
  2852. 01:11:45,600 --> 01:11:47,520
  2853. Según está el jefe,
  2854. mejor no preguntar.
  2855.  
  2856. 624
  2857. 01:11:47,600 --> 01:11:50,360
  2858. Yo, con que hayan arreglado
  2859. la calefacción me conformo.
  2860.  
  2861. 625
  2862. 01:11:55,760 --> 01:11:57,320
  2863. <c.vtt_magenta>¿Está seguro de lo que va a hacer?</c>
  2864.  
  2865. 626
  2866. 01:11:57,440 --> 01:12:00,520
  2867. Si tenemos como funcionario
  2868. a Churriguera, ¿por qué no usarlo?
  2869.  
  2870. 627
  2871. 01:12:00,600 --> 01:12:02,360
  2872. <c.vtt_magenta>¿Le importa?
  2873. Por favor.</c>
  2874.  
  2875. 628
  2876. 01:12:02,440 --> 01:12:04,800
  2877. Al menos le habrá dicho
  2878. que la reforma sea seria,
  2879.  
  2880. 629
  2881. 01:12:04,880 --> 01:12:07,200
  2882. nada de florituras.
  2883. -Claro, ¿por quién me toma?
  2884.  
  2885. 630
  2886. 01:12:07,280 --> 01:12:08,320
  2887. (Llaman a la puerta)
  2888.  
  2889. 631
  2890. 01:12:08,400 --> 01:12:09,400
  2891. Adelante.
  2892.  
  2893. 632
  2894. 01:12:11,680 --> 01:12:14,480
  2895. Enhorabuena, patrulla.
  2896. Han hecho un excelente trabajo.
  2897.  
  2898. 633
  2899. 01:12:14,560 --> 01:12:17,880
  2900. El señor Hitchcock ha regresado
  2901. a EE.UU. sano y salvo.
  2902.  
  2903. 634
  2904. 01:12:17,960 --> 01:12:21,040
  2905. <c.vtt_green>Y a tiempo para empezar a rodar
  2906. "Con la muerte en los 'tacones'".</c>
  2907.  
  2908. 635
  2909. 01:12:21,120 --> 01:12:22,120
  2910. "Talones".
  2911.  
  2912. 636
  2913. 01:12:22,560 --> 01:12:24,160
  2914. <c.vtt_green>Ah.
  2915. </c><c.vtt_cyan>Pardiez,</c>
  2916.  
  2917. 637
  2918. 01:12:24,440 --> 01:12:26,400
  2919. <c.vtt_cyan>nunca antes os vi errar en algo.</c>
  2920.  
  2921. 638
  2922. 01:12:27,880 --> 01:12:29,640
  2923. ¿Hemos averiguado algo del muerto?
  2924.  
  2925. 639
  2926. 01:12:30,720 --> 01:12:32,240
  2927. Nada, seguimos investigando.
  2928.  
  2929. 640
  2930. 01:12:32,440 --> 01:12:35,320
  2931. ¿Y el tal Petrov?
  2932. <c.vtt_magenta>Créame, no sabe nada.</c>
  2933.  
  2934. 641
  2935. 01:12:36,200 --> 01:12:38,280
  2936. Entonces habrá que devolverle
  2937. a su tiempo.
  2938.  
  2939. 642
  2940. 01:12:38,360 --> 01:12:40,200
  2941. Ernesto, ocúpese mañana del asunto.
  2942.  
  2943. 643
  2944. 01:12:40,280 --> 01:12:41,560
  2945. <c.vtt_magenta>Lo que no acabo de entender</c>
  2946.  
  2947. 644
  2948. 01:12:41,640 --> 01:12:44,440
  2949. <c.vtt_magenta>es qué hace la KGB con un agente
  2950. del Ministerio del Tiempo.</c>
  2951.  
  2952. 645
  2953. 01:12:44,520 --> 01:12:47,080
  2954. Lo sabríamos si Marta Sañudo
  2955. no hubiera escapado.
  2956.  
  2957. 646
  2958. 01:12:47,160 --> 01:12:49,080
  2959. <c.vtt_yellow>Lo siento, de verdad,
  2960. fui un pardillo.</c>
  2961.  
  2962. 647
  2963. 01:12:49,600 --> 01:12:52,800
  2964. <c.vtt_yellow>No va a volver a suceder.
  2965. No se torture, Pacino.</c>
  2966.  
  2967. 648
  2968. 01:12:53,560 --> 01:12:55,840
  2969. Ahora, si me disculpan,
  2970. tengo cosas que hacer.
  2971.  
  2972. 649
  2973. 01:13:03,800 --> 01:13:04,800
  2974. <c.vtt_yellow>Perdone, jefe.</c>
  2975.  
  2976. 650
  2977. 01:13:06,680 --> 01:13:08,520
  2978. <c.vtt_yellow>¿Puede hablar conmigo
  2979. un momentito?</c>
  2980.  
  2981. 651
  2982. 01:13:10,120 --> 01:13:12,800
  2983. Al final siempre aparece alguien.
  2984.  
  2985. 652
  2986. 01:13:19,880 --> 01:13:21,680
  2987. <c.vtt_green>No entiendo cómo escapó.</c>
  2988.  
  2989. 653
  2990. 01:13:22,520 --> 01:13:23,520
  2991. <c.vtt_cyan>Yo tampoco.</c>
  2992.  
  2993. 654
  2994. 01:13:24,880 --> 01:13:26,680
  2995. <c.vtt_cyan>Pero hay cosas
  2996. que es mejor no saber.</c>
  2997.  
  2998. 655
  2999. 01:13:27,360 --> 01:13:29,680
  3000. <c.vtt_green>Siempre hay que intentar
  3001. saberlo todo, Alonso.</c>
  3002.  
  3003. 656
  3004. 01:13:33,080 --> 01:13:35,160
  3005. <c.vtt_yellow>Carlos, ¿me puedes poner
  3006. tres cervecitas?</c>
  3007.  
  3008. 657
  3009. 01:13:35,240 --> 01:13:38,120
  3010. <c.vtt_yellow>Ya sé que estás cerrando. Porfa.
  3011. Venga, las últimas.</c>
  3012.  
  3013. 658
  3014. 01:13:38,840 --> 01:13:39,840
  3015. <c.vtt_yellow>Gracias.</c>
  3016.  
  3017. 659
  3018. 01:13:40,240 --> 01:13:41,240
  3019. <c.vtt_yellow>Gracias, ¿eh?</c>
  3020.  
  3021. 660
  3022. 01:13:46,360 --> 01:13:47,840
  3023. <c.vtt_cyan>¿Y a qué se debe este convite?</c>
  3024.  
  3025. 661
  3026. 01:13:48,400 --> 01:13:51,720
  3027. <c.vtt_yellow>Se debe a que me vais a tener
  3028. que aguantar un tiempo por aquí.</c>
  3029.  
  3030. 662
  3031. 01:13:51,800 --> 01:13:54,160
  3032. <c.vtt_green>¿Y tu padre?
  3033. </c><c.vtt_yellow>Está controlado.</c>
  3034.  
  3035. 663
  3036. 01:13:58,560 --> 01:14:00,280
  3037. <c.vtt_cyan>Bienvenido.
  3038. </c><c.vtt_green>Me alegro mucho.</c>
  3039.  
  3040. 664
  3041. 01:14:00,360 --> 01:14:01,360
  3042. <c.vtt_yellow>Yo también.</c>
  3043.  
  3044. 665
  3045. 01:14:13,640 --> 01:14:16,840
  3046. <c.vtt_green>Siento mucho todo lo que ha pasado
  3047. para que estés aquí.</c>
  3048.  
  3049. 666
  3050. 01:14:22,720 --> 01:14:23,720
  3051. <c.vtt_yellow>Bueno.</c>
  3052.  
  3053. 667
  3054. 01:14:24,600 --> 01:14:25,600
  3055. <c.vtt_yellow>Vámonos.</c>
  3056.  
  3057. 668
  3058. 01:15:06,560 --> 01:15:09,120
  3059. (Ópera "El príncipe Igor")
  3060.  
  3061. 669
  3062. 01:15:53,760 --> 01:15:55,400
  3063. (EN RUSO)
  3064.  
  3065. 670
  3066. 01:15:58,240 --> 01:16:01,960
  3067. (EN RUSO)
  3068.  
  3069. 671
  3070. 01:16:07,720 --> 01:16:08,720
  3071. ¿Qué vas a hacer?
  3072.  
  3073. 672
  3074. 01:16:09,400 --> 01:16:10,400
  3075. ¿Qué vas...?
  3076.  
  3077. 673
  3078. 01:16:19,880 --> 01:16:21,960
  3079. (Ópera "El príncipe Igor")
  3080.  
  3081. 674
  3082. 01:17:00,880 --> 01:17:03,560
  3083. Han asesinado a un hombre
  3084. en la sala de interrogatorios
  3085.  
  3086. 675
  3087. 01:17:03,640 --> 01:17:06,720
  3088. delante de nuestras narices.
  3089. -No sé de lo que me estás hablando.
  3090.  
  3091. 676
  3092. 01:17:09,760 --> 01:17:12,320
  3093. <c.vtt_green>Háblame de Marta.
  3094. La dejaste escapar.</c>
  3095.  
  3096. 677
  3097. 01:17:12,720 --> 01:17:14,960
  3098. Señores, en sus manos está
  3099. que Hitler
  3100.  
  3101. 678
  3102. 01:17:15,040 --> 01:17:18,360
  3103. no tenga posibilidad alguna
  3104. de ganar la Segunda Guerra Mundial.
  3105.  
  3106. 679
  3107. 01:17:21,400 --> 01:17:23,080
  3108. William Martin, supongo.
  3109.  
  3110. 680
  3111. 01:17:23,320 --> 01:17:24,480
  3112. Soy Lola Mendieta.
  3113.  
  3114. 681
  3115. 01:17:25,240 --> 01:17:27,080
  3116. <c.vtt_cyan>¿Tenemos que salvar
  3117. a esa traidora?</c>
  3118.  
  3119. 682
  3120. 01:17:27,200 --> 01:17:29,480
  3121. Técnicamente,
  3122. todavía no nos ha traicionado.
  3123.  
  3124. 683
  3125. 01:17:30,520 --> 01:17:31,520
  3126. <c.vtt_green>"Mincemeat".</c>
  3127.  
  3128. 684
  3129. 01:17:33,240 --> 01:17:37,160
  3130. <c.vtt_cyan>¿Por dónde empezamos a buscar?
  3131. </c><c.vtt_yellow>Somos españoles, por el bareto.</c>
  3132.  
  3133. 685
  3134. 01:17:39,240 --> 01:17:41,040
  3135. No he dicho nada, nada.
  3136.  
  3137. 686
  3138. 01:17:41,560 --> 01:17:45,080
  3139. La orden es que si la ve flaquear,
  3140. ya sabe lo que tiene que hacer.
  3141.  
  3142. 687
  3143. 01:17:45,200 --> 01:17:46,200
  3144. Coja.
  3145.  
  3146. 688
  3147. 01:17:47,080 --> 01:17:48,080
  3148. Dios mío.
  3149.  
  3150. 689
  3151. 01:17:48,600 --> 01:17:51,040
  3152. Bueno, Willie, dime,
  3153. ¿qué puedo hacer por ti?
  3154.  
  3155. 690
  3156. 01:17:51,440 --> 01:17:53,440
  3157. <c.vtt_cyan>Si no los sacamos,
  3158. caerán como chinches.</c>
  3159.  
  3160. 691
  3161. 01:17:53,520 --> 01:17:54,560
  3162. <c.vtt_green>Aguanta.</c>
  3163.  
  3164. 692
  3165. 01:17:55,560 --> 01:17:56,960
  3166. "Oh, my God".
  3167.  
  3168. 693
  3169. 01:17:58,560 --> 01:17:59,600
  3170. (Puerta abriéndose)
  3171.  
  3172. 694
  3173. 01:17:59,680 --> 01:18:00,720
  3174. Otra vez no.
  3175.  
  3176. 695
  3177. 01:18:00,800 --> 01:18:02,080
  3178. <c.vtt_green>¿Vamos a dejar que mueran?</c>
  3179.  
  3180. 696
  3181. 01:18:02,600 --> 01:18:05,560
  3182. Angustias, póngame
  3183. con el Ministerio de 1943.
  3184.  
  3185. 697
  3186. 01:18:05,760 --> 01:18:06,760
  3187. Es urgente.
  3188.  
  3189. 698
  3190. 01:18:06,920 --> 01:18:08,840
  3191. (Pitido de sonar)
  3192.  
  3193. 699
  3194. 01:18:13,280 --> 01:18:15,720
  3195. (CURA) "Son miles de vidas
  3196. las que están en juego".
  3197.  
  3198. 700
  3199. 01:18:15,840 --> 01:18:17,400
  3200. <c.vtt_cyan>¿No estamos jugando a ser Dios?</c>
  3201.  
  3202. 701
  3203. 01:18:22,240 --> 01:18:23,440
  3204. Tengo miedo, Ernesto.
  3205.  
  3206. 702
  3207. 01:18:23,520 --> 01:18:24,560
  3208. (SOLDADO) "Laden!".
  3209.  
  3210. 703
  3211. 01:18:27,440 --> 01:18:29,080
  3212. (CURA) "...dona eis, Domine,
  3213.  
  3214. 704
  3215. 01:18:29,160 --> 01:18:31,560
  3216. et lux perpetua luceat eis".
  3217.  
  3218. 705
  3219. 01:18:35,920 --> 01:18:38,320
  3220. Todo lo que pase en el Ministerio
  3221. a partir de ahora
  3222.  
  3223. 706
  3224. 01:18:38,400 --> 01:18:40,280
  3225. será culpa suya, Salvador.
  3226.  
  3227. 707
  3228. 01:18:41,320 --> 01:18:43,120
  3229. "Culpa suya".
Add Comment
Please, Sign In to add comment