Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:36,286 --> 00:00:37,538
- <i>¿Alguna vez has soñado</i>
- 2
- 00:00:38,163 --> 00:00:41,542
- <i>que cometes un error estúpido</i>
- <i>y arruinas toda tu vida?</i>
- 3
- 00:00:42,251 --> 00:00:43,752
- <i>Eso es justo lo que me pasa.</i>
- 4
- 00:00:44,962 --> 00:00:46,129
- <i>Salvo que esto es real.</i>
- 5
- 00:00:47,506 --> 00:00:50,551
- <i>No puedo hacer nada</i>
- <i>para impedir lo que va a suceder.</i>
- 6
- 00:00:50,634 --> 00:00:55,264
- <i>Años de preparación,</i>
- <i>decenas de miles de horas,</i>
- 7
- 00:00:56,056 --> 00:00:58,058
- <i>todo perdido en segundos.</i>
- 8
- 00:00:59,560 --> 00:01:03,647
- <i>En el momento final,</i>
- <i>solo pienso una cosa...</i>
- 9
- 00:01:05,107 --> 00:01:06,358
- <i>Y es...</i>
- 10
- 00:01:07,317 --> 00:01:10,112
- <i>¡Estoy jodido!</i>
- 11
- 00:01:13,240 --> 00:01:16,410
- <i>¿Quieres saber</i>
- <i>cómo llegué hasta aquí? Te lo mostraré.</i>
- 12
- 00:01:17,119 --> 00:01:19,746
- LA LISTA DE A LA MIERDA
- 13
- 00:01:21,832 --> 00:01:24,876
- {\an8}24 HORAS ANTES
- 14
- 00:01:27,170 --> 00:01:30,215
- DAR DE COMER AL PEZ
- ¡MANDAR MENSAJE A LOS PADRES!
- 15
- 00:01:30,299 --> 00:01:31,174
- FUTURO
- 16
- 00:01:37,472 --> 00:01:38,181
- Medido
- 17
- 00:01:38,265 --> 00:01:39,308
- Y, sí, lo medimos
- 18
- 00:01:39,391 --> 00:01:40,183
- {\an8}¿Crees que es coña?
- 19
- 00:01:53,113 --> 00:01:56,074
- <i>Alerta de seguridad.</i>
- <i>Movimiento detectado en el patio trasero.</i>
- 20
- 00:01:56,450 --> 00:01:58,118
- - Elsa, ¿qué?
- <i>- ¿Alerta de seguridad?</i>
- 21
- 00:01:58,619 --> 00:02:00,370
- {\an8}<i>Movimiento detectado en el patio lateral.</i>
- 22
- 00:02:00,495 --> 00:02:02,831
- {\an8}- ¡Elsa, persianas!
- <i>- Abriendo todas las persianas.</i>
- 23
- 00:02:03,332 --> 00:02:06,209
- {\an8}¡No, no, Elsa! ¡Baja las persianas!
- ¡Baja las persianas!
- 24
- 00:02:06,293 --> 00:02:09,004
- <i>Cerrando todas las persianas.</i>
- <i>Alerta de seguridad.</i>
- 25
- 00:02:09,379 --> 00:02:12,424
- <i>- Movimiento detectado en la puerta.</i>
- - Elsa, cállate.
- 26
- 00:02:13,300 --> 00:02:15,969
- Alerta de seguridad.
- Movimiento detectado en la puerta.
- 27
- 00:02:16,053 --> 00:02:17,054
- {\an8}¡Mierda!
- 28
- 00:02:20,057 --> 00:02:22,225
- {\an8}¡Mierda, mierda, mierda!
- 29
- 00:02:27,689 --> 00:02:30,233
- {\an8}- ¡Elsa, apaga la luz!
- <i>- Apagando todas las luces.</i>
- 30
- 00:02:41,536 --> 00:02:42,454
- ¡Mierda!
- 31
- 00:02:51,213 --> 00:02:53,382
- ¡Brett! Mira, ponis.
- 32
- 00:02:54,091 --> 00:02:57,094
- ¿Te acuerdas? Como en tercero.
- Pero es diferente.
- 33
- 00:02:58,011 --> 00:03:02,307
- - Sí, hay mucha cerveza, tío.
- - Brett, ¿ahora te va el <i>cosplay</i>?
- 34
- 00:03:03,600 --> 00:03:04,685
- {\an8}Estoy estudiando.
- 35
- 00:03:04,810 --> 00:03:08,689
- Se han tomado decisiones.
- Los correos salen mañana. ¿Qué más da?
- 36
- 00:03:09,106 --> 00:03:11,692
- No sé, es solo que...
- 37
- 00:03:16,029 --> 00:03:17,155
- Hola, Kayla.
- 38
- 00:03:17,989 --> 00:03:22,077
- - Stace, nada de redes sociales.
- - ¿Qué? Pero estás...
- 39
- 00:03:22,202 --> 00:03:24,705
- ¡No estoy de humor, tíos!
- En serio, ¿de acuerdo?
- 40
- 00:03:24,830 --> 00:03:27,249
- No eres divertido desde sexto,
- 41
- 00:03:27,749 --> 00:03:29,126
- menos aquella vez con la bata.
- 42
- 00:03:29,292 --> 00:03:31,586
- Mis padres vuelven en doce horas.
- ¿Os dais cuenta?
- 43
- 00:03:31,753 --> 00:03:33,296
- Tío, eso es lo que decíamos.
- 44
- 00:03:33,463 --> 00:03:36,341
- - ¿Qué? ¿Que no estoy de humor?
- - No, que eso nos deja...
- 45
- 00:03:36,466 --> 00:03:39,177
- Once coma cuarenta
- y cinco horas para beber.
- 46
- 00:03:39,261 --> 00:03:41,388
- - ¡Hola!
- - ¡Nosotros también te queremos!
- 47
- 00:03:41,555 --> 00:03:43,682
- - ¡Vamos, Bretty!
- - ¡Vamos!
- 48
- 00:03:46,727 --> 00:03:49,771
- - ¡Vamos!
- - Vale, ¡vamos, vamos!
- 49
- 00:03:54,735 --> 00:03:58,822
- ¡Chicos! ¿Pueden seguir haciendo
- la fiesta abajo? Gracias.
- 50
- 00:04:00,449 --> 00:04:04,745
- - ¡Vamos, vamos!
- - ¡Chicos, parad!
- 51
- 00:04:09,332 --> 00:04:11,418
- No, no. He dicho
- que nada de publicaciones, Stace.
- 52
- 00:04:11,543 --> 00:04:12,878
- - ¿Qué estáis haciendo?
- - ¿Qué?
- 53
- 00:04:13,712 --> 00:04:16,131
- - ¡Oye!
- - Dije que nada de redes sociales.
- 54
- 00:04:39,529 --> 00:04:41,615
- - Hola, Kayla.
- - ¡Hola!
- 55
- 00:04:42,199 --> 00:04:44,993
- Solo estoy cotilleando tus cosas.
- 56
- 00:04:45,952 --> 00:04:46,870
- ¿De verdad?
- 57
- 00:04:48,371 --> 00:04:50,624
- Es broma. Estoy esperando para el baño.
- 58
- 00:04:51,166 --> 00:04:55,504
- No... no hay nadie.
- Ni siquiera hay gente esperando.
- 59
- 00:04:56,671 --> 00:04:59,674
- - Puedes entrar
- - Supongo que estoy borracha.
- 60
- 00:05:02,636 --> 00:05:07,974
- Mira, encontré esto. Somos nosotros.
- ¿Te acuerdas del baile?
- 61
- 00:05:08,391 --> 00:05:09,726
- Sí. No sé por qué está ahí.
- 62
- 00:05:10,852 --> 00:05:13,021
- - Por casualidad.
- - Me encanta.
- 63
- 00:05:13,814 --> 00:05:16,525
- Íbamos de etiqueta.
- Había reglas. Todo era sencillo.
- 64
- 00:05:17,442 --> 00:05:20,445
- - Creo que fue perfecto.
- - Sí, yo también.
- 65
- 00:05:22,197 --> 00:05:23,365
- ¿En serio? ¿Tú?
- 66
- 00:05:24,825 --> 00:05:26,827
- No, en realidad no.
- 67
- 00:05:27,911 --> 00:05:31,748
- Creo que estuvo guay, fue divertido.
- Estuviste genial.
- 68
- 00:05:32,916 --> 00:05:33,917
- ¿Yo?
- 69
- 00:05:36,962 --> 00:05:38,463
- Siempre fuiste un caballero.
- 70
- 00:05:39,339 --> 00:05:41,800
- Siempre pensé que me pedirías un baile
- o algo cuando creciéramos.
- 71
- 00:05:45,053 --> 00:05:46,054
- ¿Eso pensabas?
- 72
- 00:05:47,472 --> 00:05:50,016
- Acabé evitando
- la mayoría de los bailes, ¿Y tú?
- 73
- 00:05:50,559 --> 00:05:55,564
- Sí. Yo tampoco fui a los bailes.
- 74
- 00:05:56,314 --> 00:05:58,316
- Jamás pensé que eras
- de los que hacían fiestas.
- 75
- 00:05:59,025 --> 00:06:01,820
- En realidad, no es mi fiesta,
- ni siquiera...
- 76
- 00:06:03,280 --> 00:06:06,157
- es una fiesta, es solo... de los demás.
- 77
- 00:06:07,868 --> 00:06:09,035
- En tu casa.
- 78
- 00:06:10,036 --> 00:06:13,081
- Sí, en mi casa.
- 79
- 00:06:16,167 --> 00:06:18,211
- A pesar de lo que dicen,
- tienes un lado salvaje.
- 80
- 00:06:18,295 --> 00:06:21,256
- - Espera, qué...
- - Hola, nena. ¿Estás bien?
- 81
- 00:06:21,339 --> 00:06:22,257
- Hola.
- 82
- 00:06:23,466 --> 00:06:25,677
- Dile a Clint que estoy
- en la habitación de tus padres.
- 83
- 00:06:26,219 --> 00:06:27,262
- ¿Qué?
- 84
- 00:06:27,387 --> 00:06:29,389
- Dile a Clint
- que me busque donde tus padres.
- 85
- 00:06:29,472 --> 00:06:31,725
- No, no, Stacy. ¡Eso sí que no!
- 86
- 00:06:31,850 --> 00:06:34,185
- {\an8}Dios. Céntrate
- en lo que tienes en tu cuarto.
- 87
- 00:06:59,461 --> 00:07:02,631
- {\an8}Espera, espera, espera.
- 88
- 00:07:02,756 --> 00:07:07,636
- - Es un momento decisivo. Atento.
- - Por favor.
- 89
- 00:07:07,761 --> 00:07:10,180
- Un momento. Un momento.
- 90
- 00:07:12,557 --> 00:07:17,187
- Brett, solo quiero decir
- que quiero brindar.
- 91
- 00:07:17,938 --> 00:07:20,774
- En tus 17 años
- lo has hecho todo bien.
- 92
- 00:07:20,899 --> 00:07:23,610
- Te has preparado
- para todas las bendiciones que te esperan.
- 93
- 00:07:24,110 --> 00:07:27,864
- - Casi un diez en el GPA.
- - Gracias, tutoriales de Marheem.
- 94
- 00:07:28,865 --> 00:07:32,661
- - Casi un diez en el SAT.
- - Gracias, curso Infinite Futures Prep.
- 95
- 00:07:34,371 --> 00:07:37,666
- Solo esa pregunta
- que se te resistía un poco.
- 96
- 00:07:37,749 --> 00:07:41,211
- Vale, pero reconocimiento nacional
- en clarinete. El instrumento de Reed.
- 97
- 00:07:41,294 --> 00:07:43,171
- Eso fue bastante estratégico
- por nuestra parte.
- 98
- 00:07:43,296 --> 00:07:48,301
- Exacto, es lo que siempre he dicho,
- convertirse en la mejor versión,
- 99
- 00:07:49,010 --> 00:07:52,097
- lograr todo el potencial personal,
- eso es el éxito.
- 100
- 00:07:52,305 --> 00:07:55,100
- Y con el éxito llega la libertad.
- Y con la libertad llegan
- 101
- 00:07:55,183 --> 00:07:56,184
- - las grandes...
- - ¡Papá!
- 102
- 00:07:56,393 --> 00:07:58,812
- Por favor, ¿podemos empezar?
- 103
- 00:08:00,063 --> 00:08:01,064
- ¡Vamos allá!
- 104
- 00:08:09,114 --> 00:08:10,407
- - ¡Pum! Sí.
- - Hala.
- 105
- 00:08:10,490 --> 00:08:11,658
- - ¡Sí!
- - Entramos en Cornell.
- 106
- 00:08:11,908 --> 00:08:13,243
- - Vamos a Cornell.
- - Vale.
- 107
- 00:08:13,326 --> 00:08:15,120
- Vale, siguiente, vamos.
- 108
- 00:08:16,538 --> 00:08:19,165
- Dios, estamos en Yale.
- ¡Vamos a Yale! ¡Vamos a Yale!
- 109
- 00:08:19,249 --> 00:08:21,751
- ¡Esas residencias pequeñitas!
- ¡Tienen que dejarme entrar!
- 110
- 00:08:22,043 --> 00:08:26,464
- ¡Y Penn! ¡Y Darthmouth!
- ¡Esto se nos da genial!
- 111
- 00:08:27,090 --> 00:08:30,010
- - Vale. Brown, Brown. ¡Pum!
- - Brown.
- 112
- 00:08:30,093 --> 00:08:32,595
- ¡Brown! Vale, dale a la última.
- Es Harvard, dale.
- 113
- 00:08:32,679 --> 00:08:34,139
- Justo ahí. Dale.
- 114
- 00:08:36,558 --> 00:08:40,603
- Dios... Espera.
- Estás en lista de espera en Harvard.
- 115
- 00:08:40,729 --> 00:08:42,272
- - ¿Qué?
- - Pero Harvard.
- 116
- 00:08:42,856 --> 00:08:48,445
- ¡Vamos! Siete de ocho.
- ¡Es increíble! ¿Cuál es nuestro promedio?
- 117
- 00:08:48,987 --> 00:08:52,449
- - 875.
- - 875, sí. ¡875!
- 118
- 00:08:52,532 --> 00:08:54,868
- Ahí están esas habilidades matemáticas.
- 119
- 00:08:56,077 --> 00:08:57,037
- ¡Enhorabuena!
- 120
- 00:09:04,711 --> 00:09:06,337
- - ¿Qué pasa, tío?
- - ¿Qué tal?
- 121
- 00:09:10,300 --> 00:09:13,970
- - ¿Es nueva?
- - Tío, no le des el gusto.
- 122
- 00:09:14,554 --> 00:09:17,140
- - No puedo ignorarlo.
- - Sí que puedes.
- 123
- 00:09:17,265 --> 00:09:20,518
- Sí, hazte el loco cuando los veas.
- 124
- 00:09:22,395 --> 00:09:24,481
- ¿Vigilan la casa? En plan...
- 125
- 00:09:24,689 --> 00:09:28,151
- - Básicamente sí, ¿qué te han contado?
- - No importa, tío.
- 126
- 00:09:28,777 --> 00:09:30,111
- Vaya, ¿tan mal?
- 127
- 00:09:32,113 --> 00:09:35,158
- - Cuéntamelo o te vas andando.
- - Vale, tío. El DL.
- 128
- 00:09:35,325 --> 00:09:37,619
- - ¿Por qué?
- - No quiero ser ese tío.
- 129
- 00:09:37,744 --> 00:09:40,371
- - ¿Qué tío?
- - El que entra en Cornell.
- 130
- 00:09:41,164 --> 00:09:45,502
- Y Yale y Columbia. Y Dartmouth,
- Penn, Brown y Princeton.
- 131
- 00:09:47,629 --> 00:09:51,049
- Tío, ¿me estás vacilando?
- Ahí están todas.
- 132
- 00:09:51,549 --> 00:09:53,885
- Menos Harvard. Estoy en lista de espera.
- 133
- 00:09:54,844 --> 00:09:55,804
- O sea, eres un perdedor.
- 134
- 00:09:56,179 --> 00:09:57,722
- Tienes suerte de no haber ido al baile.
- 135
- 00:09:57,889 --> 00:10:00,558
- No tuviste que lidiar
- con todo lo... raro.
- 136
- 00:10:00,725 --> 00:10:04,771
- Tío, has dado un pelotazo.
- No te quejes por tonterías.
- 137
- 00:10:11,402 --> 00:10:16,282
- - No preguntes. No voy a hablar.
- - ¿Wisco y Tulane? ¡Venga ya!
- 138
- 00:10:17,450 --> 00:10:18,368
- En lista de espera.
- 139
- 00:10:19,828 --> 00:10:22,413
- - ¿Y tú?
- - Siete de ocho.
- 140
- 00:10:23,248 --> 00:10:26,292
- ¡Es de locos! ¿Cuál te rechazó?
- 141
- 00:10:26,960 --> 00:10:29,462
- - Harvard. En lista de espera.
- - Vaya.
- 142
- 00:10:29,963 --> 00:10:33,758
- En lista de espera para Harvard.
- Un completo perdedor, ¿verdad?
- 143
- 00:10:33,883 --> 00:10:35,635
- - Tonterías.
- - Totalmente.
- 144
- 00:10:35,802 --> 00:10:36,886
- - Consumado.
- - Auténtico.
- 145
- 00:10:37,011 --> 00:10:38,429
- Vale, Dios, lo pillo.
- 146
- 00:10:39,139 --> 00:10:42,433
- Entrarás en Wisco o Tulane, tío.
- No, con tus notas, en JC.
- 147
- 00:10:43,059 --> 00:10:48,439
- No sé. El GPA me jodió. Las ausencias
- me jodieron. El mundo me está jodiendo.
- 148
- 00:10:49,065 --> 00:10:51,693
- Nick, ¿cuántas etnias
- marcaste en la aplicación?
- 149
- 00:10:51,943 --> 00:10:55,697
- - Cuatro. Y otra más.
- - El sueño húmedo de cualquier reclutador.
- 150
- 00:10:56,072 --> 00:10:57,073
- Acoso.
- 151
- 00:10:58,158 --> 00:10:59,534
- Tú, mira.
- 152
- 00:10:59,701 --> 00:11:02,245
- INSTITUTO CALI
- MURO DE ALUMNOS
- 153
- 00:11:02,370 --> 00:11:03,204
- Para.
- 154
- 00:11:03,788 --> 00:11:05,248
- <i>Buenos días, estudiantes de Cali.</i>
- 155
- 00:11:05,415 --> 00:11:09,544
- <i>Hoy es un gran día para los veteranos</i>
- <i>y esperamos que haya buenas noticias.</i>
- 156
- 00:11:10,211 --> 00:11:12,589
- <i>Ya nos han llamado</i>
- <i>los padres de uno de nuestros estudiantes</i>
- 157
- 00:11:12,672 --> 00:11:15,675
- <i>al que han aceptado</i>
- <i>en siete de ocho grandes universidades.</i>
- 158
- 00:11:15,967 --> 00:11:19,721
- <i>¡Enhorabuena a Brett Blackmore,</i>
- <i>nuestro orador de final de curso!</i>
- 159
- 00:11:20,847 --> 00:11:22,348
- Oh, dios... ¡Sí, tío!
- 160
- 00:11:24,851 --> 00:11:25,935
- ¡Estoy orgulloso de ti!
- 161
- 00:11:29,898 --> 00:11:32,108
- - ¡Genial, colega!
- - Gracias.
- 162
- 00:11:33,443 --> 00:11:34,444
- ¡Pareces contento!
- 163
- 00:11:35,987 --> 00:11:38,239
- - ¿Tanto se nota?
- - Sí.
- 164
- 00:11:38,990 --> 00:11:42,327
- Estoy contento, ¿vale?
- Mis padres llamaron para presumir.
- 165
- 00:11:42,493 --> 00:11:44,746
- - Sí, yo...
- - Y llamaron a la radio local,
- 166
- 00:11:44,829 --> 00:11:46,664
- van a dar una fiesta para sus amigos.
- 167
- 00:11:46,748 --> 00:11:48,249
- Vale, lo de la radio es extraño.
- 168
- 00:11:48,333 --> 00:11:50,084
- - Sí.
- - Pero al menos acabará pronto
- 169
- 00:11:50,168 --> 00:11:52,086
- - y te largarás.
- - ¿Puedo preguntarte algo?
- 170
- 00:11:52,212 --> 00:11:54,380
- ¿Soy solo el chico
- que no hizo más que estudiar?
- 171
- 00:11:55,340 --> 00:11:56,966
- Sí, básicamente.
- 172
- 00:11:58,760 --> 00:12:02,180
- - ¿Desaproveché el instituto?
- - ¿A qué te refieres?
- 173
- 00:12:02,555 --> 00:12:04,933
- No sé, dijiste que pensabas
- 174
- 00:12:05,016 --> 00:12:07,560
- que nunca daría una fiesta
- y que puede que tuviera un lado salvaje.
- 175
- 00:12:07,685 --> 00:12:09,896
- Estaba de broma. ¿Te acuerdas?
- 176
- 00:12:12,273 --> 00:12:14,734
- ¿A quién le importa
- lo que piense la gente?
- 177
- 00:12:15,068 --> 00:12:16,819
- Obviamente, a mí no.
- 178
- 00:12:20,698 --> 00:12:21,783
- ¿De verdad, no te importa
- 179
- 00:12:23,493 --> 00:12:26,829
- - lo que piensen los demás?
- - ¿Es tan obvio?
- 180
- 00:12:27,747 --> 00:12:30,541
- No te lo he preguntado.
- ¿Te han contestado?
- 181
- 00:12:32,377 --> 00:12:36,756
- - Sí, entré en mi segunda favorita.
- - Es genial. ¿Dónde?
- 182
- 00:12:37,924 --> 00:12:40,677
- No importa. No puedo permitírmelo.
- 183
- 00:12:41,302 --> 00:12:45,723
- - Puedes solicitar ayuda o algo.
- - Estoy urdiendo otro plan.
- 184
- 00:12:47,767 --> 00:12:49,769
- - Vale, ¿es secreto?
- - Puede que sí.
- 185
- 00:12:50,436 --> 00:12:53,564
- Puede que no. Depende.
- 186
- 00:12:54,691 --> 00:12:55,692
- ¿De qué depende?
- 187
- 00:12:56,442 --> 00:12:58,319
- Dejaré que lo averigües tú solito.
- 188
- 00:13:04,826 --> 00:13:06,828
- ENCONTRAR AMIGOS
- Kayla ha compartido una ubicación.
- 189
- 00:13:09,622 --> 00:13:10,540
- ¡Oye!
- 190
- 00:13:16,504 --> 00:13:18,256
- NOTICIAS DEL CANAL 6
- 191
- 00:13:21,718 --> 00:13:24,429
- - Eres Brett Blackmore.
- - No, lo siento.
- 192
- 00:13:24,804 --> 00:13:25,972
- - Pero casi.
- - Mierda.
- 193
- 00:13:27,223 --> 00:13:30,268
- - ¿Conocéis a Brett Blackmore?
- - Es una leyenda.
- 194
- 00:13:30,351 --> 00:13:33,062
- Sí, no sale de casa, solo estudia.
- El más aburrido de Estados Unidos.
- 195
- 00:13:35,023 --> 00:13:37,442
- Doble para el cerebrito,
- invita la casa.
- 196
- 00:13:37,734 --> 00:13:40,570
- Calla. Sacaste más que yo en el SAT
- y tienes beca en Santa Clara.
- 197
- 00:13:40,778 --> 00:13:42,322
- - ¿Me estás acosando?
- - Puede.
- 198
- 00:13:44,282 --> 00:13:47,201
- Extra cremoso para Clint.
- Los <i>toppings</i> luego.
- 199
- 00:13:47,410 --> 00:13:50,371
- Vamos, Stace. ¿Lo del pacto?
- Fue hace dos años.
- 200
- 00:13:51,039 --> 00:13:53,750
- Un pacto es un pacto.
- Y acaba el último año, así que...
- 201
- 00:13:53,958 --> 00:13:57,795
- - Vamos a... ya sabes.
- - Tío, deja de hacer que suplique.
- 202
- 00:14:00,465 --> 00:14:01,507
- Salgamos por atrás.
- 203
- 00:14:02,425 --> 00:14:03,926
- - Hasta luego.
- - Adiós.
- 204
- 00:14:04,969 --> 00:14:07,764
- VÍCTIMA DE UNA SOCIEDAD
- QUE NO SE PREOCUPA
- 205
- 00:14:08,306 --> 00:14:11,726
- - Sabes que juega a la lotería con eso.
- - Venga.
- 206
- 00:14:12,435 --> 00:14:14,437
- Dos veces a la semana.
- Dice que tiene un sistema.
- 207
- 00:14:15,772 --> 00:14:16,939
- Puede que sea un genio.
- 208
- 00:14:17,190 --> 00:14:18,524
- - Hola, Dee.
- - ¿Qué pasa, amigos?
- 209
- 00:14:18,649 --> 00:14:21,319
- - A por el verano, Dee.
- - Gracias, gracias.
- 210
- 00:14:23,613 --> 00:14:25,239
- ¡Chicos, chicos!
- 211
- 00:14:25,365 --> 00:14:27,158
- Quería asegurarme de lo de esta noche.
- 212
- 00:14:27,408 --> 00:14:30,119
- - Me he dejado la piel trabajando.
- - Claro, ¿estás de broma?
- 213
- 00:14:30,453 --> 00:14:32,163
- - Al cien por cien.
- - Gracias.
- 214
- 00:14:32,413 --> 00:14:34,332
- Tengo un proyecto de química.
- 215
- 00:14:35,666 --> 00:14:39,712
- Vamos, tío. Ya acabamos.
- Ganaste por goleada.
- 216
- 00:14:40,004 --> 00:14:43,341
- ¡BB, por favor, venga!
- Deja de desperdiciar los años.
- 217
- 00:14:43,466 --> 00:14:47,470
- Es solo una noche de inocentadas
- en toda tu vida, Brett Blackmore.
- 218
- 00:14:48,096 --> 00:14:49,806
- - No te la pierdas.
- - ¿Verdad?
- 219
- 00:14:50,515 --> 00:14:51,808
- ¡Venga ya! A la mierda.
- 220
- 00:14:51,933 --> 00:14:55,770
- <i>Justo ahí. ¿Lo habéis oído?</i>
- <i>Esas dos palabras.</i>
- 221
- 00:14:57,188 --> 00:14:59,190
- <i>Solas, son relativamente inofensivas.</i>
- 222
- 00:14:59,732 --> 00:15:01,359
- <i>Júntalas y pueden cambiarte la vida.</i>
- 223
- 00:15:02,276 --> 00:15:04,445
- <i>Todavía no lo sabías.</i>
- <i>Estaba demasiado ocupado pensando</i>
- 224
- 00:15:04,904 --> 00:15:08,533
- <i>que tenían razón. Quizás,</i>
- <i>por una vez, debía dejarme llevar...</i>
- 225
- 00:15:09,784 --> 00:15:13,663
- - Vale, tal vez.
- - Vaya forma de comprometerse.
- 226
- 00:15:15,540 --> 00:15:19,001
- ¿Valió la pena? ¡Totalmente!
- 227
- 00:15:19,293 --> 00:15:20,753
- Y pensar que lo tenías todo pensado.
- 228
- 00:15:21,170 --> 00:15:23,214
- De haberlo sabido,
- ninguno lo hubiéramos ayudado.
- 229
- 00:15:23,840 --> 00:15:25,842
- ¿Tengo razón? Tío, te quiero.
- 230
- 00:15:26,634 --> 00:15:28,261
- Enhorabuena a los Blackmore.
- 231
- 00:15:28,386 --> 00:15:30,138
- Enhorabuena a los Blackmore.
- 232
- 00:15:30,304 --> 00:15:32,557
- - ¡Bien hecho! Bien jugado.
- - Gracias. Vamos.
- 233
- 00:15:35,184 --> 00:15:36,894
- - ¡Salud!
- - ¡Salud!
- 234
- 00:15:37,478 --> 00:15:39,730
- Cuando los nuestros pasen por eso,
- estaré tomando el sol.
- 235
- 00:15:39,897 --> 00:15:42,692
- - Con una copa en la mano.
- - Esta doble.
- 236
- 00:15:43,693 --> 00:15:45,111
- Pueden hacerlo ellos mismos.
- 237
- 00:15:46,404 --> 00:15:48,781
- Claro que ayuda
- que ya estén dentro, por así decirlo.
- 238
- 00:15:49,657 --> 00:15:50,658
- Están en el instituto.
- 239
- 00:15:51,075 --> 00:15:53,536
- Si Barry mantiene su culo
- en el consejo,
- 240
- 00:15:53,619 --> 00:15:56,497
- - yo puedo mantener el mío en Cabo.
- - Menudo culo tiene.
- 241
- 00:15:57,623 --> 00:16:00,126
- Escucha. No te castigues.
- 242
- 00:16:00,209 --> 00:16:04,338
- Harvard es muy difícil
- para los que no son legado. No es justo.
- 243
- 00:16:04,672 --> 00:16:08,301
- Chicos, lo siento.
- No sé qué pasó. Yo presioné.
- 244
- 00:16:08,968 --> 00:16:11,387
- - ¿De verdad, Barry? ¿Cuánto?
- - Mucho. Muchísimo.
- 245
- 00:16:11,929 --> 00:16:14,724
- ¿No te invitó Dean Riley personalmente
- a formar parte del consejo?
- 246
- 00:16:14,807 --> 00:16:16,976
- Sí. ¿No sois amigos íntimos?
- 247
- 00:16:17,101 --> 00:16:19,395
- Es Harvard. Lo hacen a su manera.
- 248
- 00:16:20,146 --> 00:16:22,315
- Mirad, está en la lista de espera.
- Seguro que lo llaman.
- 249
- 00:16:22,398 --> 00:16:26,027
- - Es un joven extraordinario.
- - Sí, puedes darnos las gracias por eso.
- 250
- 00:16:27,111 --> 00:16:29,864
- ¿Dónde crees que está
- en la lista de espera? ¿El uno? ¿El dos?
- 251
- 00:16:29,947 --> 00:16:32,200
- - Tal vez el tres.
- - Tristemente, da igual.
- 252
- 00:16:32,283 --> 00:16:34,744
- Nadie que entra en Harvard lo rechaza.
- 253
- 00:16:35,036 --> 00:16:36,787
- No lo sabía. ¿De verdad?
- 254
- 00:16:37,079 --> 00:16:39,916
- ¿Qué sabemos nosotras, chicas
- de la pública, de la liga Ivy?
- 255
- 00:16:40,625 --> 00:16:43,211
- ¡Dios mío! Es lo único que puedo decir.
- 256
- 00:16:44,712 --> 00:16:47,048
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Drogarlo con hamburguesas o qué?
- 257
- 00:16:47,131 --> 00:16:49,967
- - ¿No lo hacemos todos?
- - Deberíamos.
- 258
- 00:16:51,010 --> 00:16:51,928
- Qué bien.
- 259
- 00:16:52,011 --> 00:16:56,516
- Tienes que sacar partido de esto.
- Un libro, un blog, no sé qué.
- 260
- 00:16:59,602 --> 00:17:02,188
- Brett, cariño, ¿por qué no bajas?
- Todos quieren verte.
- 261
- 00:17:02,396 --> 00:17:03,648
- - Mamá.
- - Te conocen
- 262
- 00:17:03,731 --> 00:17:06,359
- desde que eras un bebé.
- Cinco minutos. Salúdalos.
- 263
- 00:17:06,817 --> 00:17:09,487
- Haz que Suzanne Brooks se sienta
- totalmente inferior como madre.
- 264
- 00:17:10,238 --> 00:17:13,574
- - Sabes que la odio.
- - Puede. Tengo un proyecto de química.
- 265
- 00:17:15,743 --> 00:17:17,286
- Vale, antes de que se vayan todos.
- 266
- 00:17:18,621 --> 00:17:19,580
- Sobre todo, ella.
- 267
- 00:17:27,505 --> 00:17:30,466
- CLINT: Solo una inocentada.
- Todos debemos estar aquí.
- 268
- 00:17:33,678 --> 00:17:37,014
- Vale, este es el 31-A.
- Tiene que conectar con el B.
- 269
- 00:17:37,098 --> 00:17:40,518
- Nada de escalar, ¿vale?
- No puede caerse ni nada.
- 270
- 00:17:40,601 --> 00:17:43,771
- Donnie. Vamos. Lo diseñé yo.
- Personalmente.
- 271
- 00:17:43,896 --> 00:17:44,855
- ¿Quién lo quitará todo?
- 272
- 00:17:45,022 --> 00:17:47,817
- De eso se trata, Donny.
- ¿Quieres más pizza?
- 273
- 00:17:48,067 --> 00:17:50,069
- - ¿Te parezco un idiota?
- - No.
- 274
- 00:17:50,528 --> 00:17:52,822
- - Claro que quiero más pizza.
- - Bien.
- 275
- 00:17:54,657 --> 00:17:56,909
- - Stace, esto es genial.
- - Lo sé, ¿verdad?
- 276
- 00:17:56,993 --> 00:17:59,745
- Increíble. Mira, son...
- 277
- 00:18:02,582 --> 00:18:03,541
- Sí.
- 278
- 00:18:04,208 --> 00:18:08,879
- Vale, vale.
- 279
- 00:18:17,471 --> 00:18:19,015
- El santuario interno.
- 280
- 00:18:20,558 --> 00:18:21,934
- Atento, peones bajo mis órdenes.
- 281
- 00:18:22,059 --> 00:18:23,477
- - ¿Puedes?
- - Va a ser genial.
- 282
- 00:18:25,438 --> 00:18:28,149
- ¡Hala! El santuario interno.
- 283
- 00:18:31,611 --> 00:18:33,571
- REGISTROS
- 1971-1975
- 284
- 00:18:34,530 --> 00:18:37,325
- Todo está aquí.
- ¿Dónde están las notas de mis padres?
- 285
- 00:18:42,204 --> 00:18:43,205
- Mierda.
- 286
- 00:18:44,415 --> 00:18:46,208
- - Les, ¿qué estás haciendo?
- - Eso es...
- 287
- 00:18:50,087 --> 00:18:53,215
- - ¿Tengo la voz más aguda?
- - ¡Es gas! ¡Qué coño, Les!
- 288
- 00:18:53,299 --> 00:18:55,384
- ¡Dios mío! ¡Detenlo! ¡Detén el gas!
- 289
- 00:18:55,968 --> 00:18:57,970
- - ¿Cómo se cierra esto?
- - ¡Ciérralo!
- 290
- 00:18:58,220 --> 00:18:59,180
- ¡Lo intento!
- 291
- 00:18:59,347 --> 00:19:01,057
- - Mierda. Mierda.
- - ¡Necesitamos ayuda!
- 292
- 00:19:01,140 --> 00:19:02,725
- Vale. ¡Voy a buscar ayuda!
- 293
- 00:19:04,518 --> 00:19:05,519
- Épico.
- 294
- 00:19:06,312 --> 00:19:09,607
- Creo que ahora mi voz es más grave,
- en vez de aguda.
- 295
- 00:19:09,774 --> 00:19:11,609
- - ¡Agáchate!
- - Sí.
- 296
- 00:19:12,485 --> 00:19:13,569
- Dijiste que no escalaríamos.
- 297
- 00:19:13,653 --> 00:19:15,529
- Lo sé. Son solo <i>selfies</i>, relájate.
- 298
- 00:19:16,197 --> 00:19:19,533
- - Ahí estás.
- - Te necesitamos. Ahora.
- 299
- 00:19:23,371 --> 00:19:25,873
- - ¿Por qué huele a gas?
- - Tápate la boca con la camisa.
- 300
- 00:19:28,793 --> 00:19:30,044
- - Oye.
- - Oye.
- 301
- 00:19:32,546 --> 00:19:33,547
- ¿Son condones?
- 302
- 00:19:34,465 --> 00:19:38,094
- - ¿Es una estrella del porno?
- - Mi padre los compra en cajas.
- 303
- 00:19:38,177 --> 00:19:42,473
- - ¿A quién le importa? Dinos qué hacer.
- - Abre las ventanas. Todas.
- 304
- 00:19:42,556 --> 00:19:43,724
- ¡Tío, no abre ninguna!
- 305
- 00:19:44,183 --> 00:19:46,727
- - Brett, ¡no abre ninguna!
- - ¡Las puertas! Ábrelo todo. Vamos.
- 306
- 00:19:47,019 --> 00:19:48,854
- Estamos jodidos. Estamos muy...
- 307
- 00:19:51,482 --> 00:19:52,775
- ¿Qué coño estás haciendo, tío?
- 308
- 00:19:52,858 --> 00:19:55,194
- Pensé que podíamos hacer lo que sea
- si salvábamos el colegio.
- 309
- 00:19:55,611 --> 00:19:58,948
- Tíos, no puedo hacerlo.
- Me estoy mareando.
- 310
- 00:19:59,031 --> 00:20:00,908
- Tenemos que salir de aquí. ¡Venga!
- 311
- 00:20:02,451 --> 00:20:03,577
- ¡Daos prisas, vamos!
- 312
- 00:20:07,623 --> 00:20:08,624
- ¡Vamos, tío!
- 313
- 00:20:15,047 --> 00:20:15,965
- ¡Sí!
- 314
- 00:20:19,135 --> 00:20:20,094
- ¿Qué está pasando?
- 315
- 00:20:23,097 --> 00:20:24,974
- Está entrando aire frío por las ventanas.
- 316
- 00:20:28,686 --> 00:20:33,524
- <i>Y eso hace que el metano más ligero suba</i>
- <i>y se condense más y más.</i>
- 317
- 00:20:36,360 --> 00:20:38,070
- <i>El aire frío</i>
- <i>hace que la temperatura baje</i>
- 318
- 00:20:38,195 --> 00:20:39,447
- <i>y que el gas se asiente...</i>
- 319
- 00:20:41,282 --> 00:20:43,451
- <i>eso empuja hacia fuera el aire...</i>
- 320
- 00:20:46,412 --> 00:20:49,415
- Pero lo que realmente importa
- es que cae la temperatura.
- 321
- 00:20:49,707 --> 00:20:51,041
- Me está acojonando.
- Voy a llamar...
- 322
- 00:20:51,125 --> 00:20:55,004
- Porque cada vez hará más frío
- hasta que algo...
- 323
- 00:20:57,006 --> 00:21:00,760
- se prenda y entonces...
- 324
- 00:21:03,637 --> 00:21:04,847
- ¡Estoy muy jodido!
- 325
- 00:21:21,530 --> 00:21:24,408
- <i>Un giro de los acontecimientos interesante</i>
- <i>en Pacific Palisades.</i>
- 326
- 00:21:24,575 --> 00:21:25,951
- <i>Brett Blackmore, ayer noticia...</i>
- 327
- 00:21:26,035 --> 00:21:27,828
- {\an8}EXPLOSIÓN EN UN INSTITUTO
- 328
- 00:21:27,995 --> 00:21:31,248
- <i>...por haber sido admitido</i>
- <i>en varias universidades de prestigio,</i>
- 329
- 00:21:31,540 --> 00:21:35,419
- <i>es hoy sospechoso de haber volado</i>
- <i>el edificio de admisiones de su instituto.</i>
- 330
- 00:21:35,795 --> 00:21:38,506
- <i>Estén al tanto de las novedades</i>
- <i>con las noticias del Canal Seis.</i>
- 331
- 00:21:41,300 --> 00:21:44,136
- Hemos logrado una imagen
- de la cámara de seguridad.
- 332
- 00:21:44,428 --> 00:21:46,931
- - Está borrosa.
- - Pero es obvio.
- 333
- 00:21:50,559 --> 00:21:51,852
- Solo fue una inocentada.
- 334
- 00:21:52,394 --> 00:21:54,188
- ¿La inocentada no era
- las mesas de picnic?
- 335
- 00:21:56,273 --> 00:21:58,442
- Sí, pero también introdujimos datos.
- 336
- 00:21:58,692 --> 00:21:59,693
- ¿A quiénes te refieres?
- 337
- 00:22:00,861 --> 00:22:04,782
- Mucha gente introdujo datos
- para los créditos comunitarios libres,
- 338
- 00:22:04,865 --> 00:22:06,075
- y sé cómo manejar un ordenador.
- 339
- 00:22:06,200 --> 00:22:08,160
- ¿Había más gente contigo en el despacho?
- 340
- 00:22:09,620 --> 00:22:11,664
- No. Como ya les dije, estaba yo solo.
- 341
- 00:22:13,332 --> 00:22:15,042
- Estaba yo solo y entiendo de ordenadores.
- 342
- 00:22:15,125 --> 00:22:16,836
- Iba a entrar en el despacho y...
- 343
- 00:22:17,837 --> 00:22:20,548
- Y entrar en el portal
- y poner dieces a todos los veteranos.
- 344
- 00:22:21,006 --> 00:22:24,844
- Tú solo. Sin ayuda.
- ¿Fue todo idea tuya?
- 345
- 00:22:24,969 --> 00:22:25,970
- Lo hice todo yo solo.
- 346
- 00:22:26,428 --> 00:22:28,681
- No suena creíble
- 347
- 00:22:28,848 --> 00:22:30,599
- que pudieras hacerlo solo.
- 348
- 00:22:30,724 --> 00:22:32,810
- Cariño, esto puede afectar
- al resto de tu vida.
- 349
- 00:22:32,893 --> 00:22:36,063
- Esto puede cambiar todo para...
- Bueno, para todos nosotros.
- 350
- 00:22:37,523 --> 00:22:38,524
- Lo sé.
- 351
- 00:22:43,445 --> 00:22:44,572
- ¿Han contestado todos?
- 352
- 00:22:45,489 --> 00:22:46,490
- Los siete.
- 353
- 00:22:48,701 --> 00:22:49,577
- En tres horas.
- 354
- 00:22:49,702 --> 00:22:52,037
- Pero todos dicen
- "se revisará más tarde".
- 355
- 00:22:52,121 --> 00:22:54,748
- Sí, es la forma amable de decir
- "ni de coña".
- 356
- 00:22:56,500 --> 00:23:00,254
- Tengo que cancelar mi reunión
- sobre el libro. Y todos los del blog...
- 357
- 00:23:00,796 --> 00:23:02,590
- ¿En qué estabas pensando?
- 358
- 00:23:09,346 --> 00:23:11,223
- - Voy a casa de Clint.
- - No, no, no.
- 359
- 00:23:11,307 --> 00:23:13,142
- Vale, sí. Está bien. A lo mejor es bueno.
- 360
- 00:23:13,267 --> 00:23:15,936
- Avísanos, ¿vale? A menudo, por favor.
- 361
- 00:23:18,981 --> 00:23:20,816
- - Falta Harvard.
- - Está en lista de espera.
- 362
- 00:23:20,941 --> 00:23:21,984
- Ni siquiera se molestarán.
- 363
- 00:23:22,067 --> 00:23:24,820
- Pues tenemos que acudir a Barry
- y ponernos a su merced.
- 364
- 00:23:24,945 --> 00:23:26,822
- Ya lo hicimos, ¿vale?
- Hicimos todo lo posible.
- 365
- 00:23:26,906 --> 00:23:28,949
- - Oíste lo que dijo.
- - No estaba motivado.
- 366
- 00:23:29,033 --> 00:23:30,951
- Si lo estuviera, haría más.
- 367
- 00:23:35,080 --> 00:23:36,707
- Siempre le he gustado, lo sabes.
- 368
- 00:23:39,001 --> 00:23:42,588
- ¿Qué? ¿Estás hablando
- de lo del jacuzzi en Palm Spring?
- 369
- 00:23:42,713 --> 00:23:45,299
- - Fue un accidente.
- - No fue un accidente.
- 370
- 00:23:47,801 --> 00:23:51,430
- - ¿De verdad estás sugiriendo...?
- - ¿Qué hagamos lo que sea para arreglarlo?
- 371
- 00:23:52,056 --> 00:23:54,558
- ¿Por nuestro hijo? ¿Por nosotros?
- 372
- 00:23:55,684 --> 00:23:58,729
- ¿Quieres tirar a la basura 18 años,
- sin mencionar los nueve meses
- 373
- 00:23:58,812 --> 00:24:02,316
- durante los cuales sacrifiqué mi cuerpo,
- para hacerlo breve?
- 374
- 00:24:04,526 --> 00:24:09,448
- Te estás ofreciendo a ti misma
- para que nuestro hijo vaya a la uni.
- 375
- 00:24:09,531 --> 00:24:14,078
- Estoy sugiriendo
- que lo motivemos apropiadamente.
- 376
- 00:24:14,536 --> 00:24:18,248
- - Eso es todo. Fin de la conversación.
- - Te estás ofreciendo a ti misma.
- 377
- 00:24:18,415 --> 00:24:22,586
- Dios mío. Sí, me estoy ofreciendo.
- Eso es.
- 378
- 00:24:23,587 --> 00:24:27,132
- ¿Qué probabilidades hay
- de que la tuya sea la única foto
- 379
- 00:24:27,216 --> 00:24:29,593
- - que captó la cámara?
- - Casi nulas.
- 380
- 00:24:30,344 --> 00:24:33,138
- - ¿Quieres saber el cálculo real?
- - ¿Te estás presionando?
- 381
- 00:24:33,263 --> 00:24:38,268
- No importa, tío. No te voy a delatar.
- Ni a joder la lista de espera de Nico.
- 382
- 00:24:39,311 --> 00:24:42,356
- Tío, no tienes que hacerlo.
- Todos estábamos allí.
- 383
- 00:24:42,439 --> 00:24:44,984
- Hubierais hecho lo mismo por mí.
- ¡Todos lo hubierais hecho!
- 384
- 00:24:46,318 --> 00:24:48,946
- Es la cuenta atrás.
- Luego iremos a unis diferentes.
- 385
- 00:24:49,029 --> 00:24:50,614
- Y seguiremos siendo amigos.
- 386
- 00:24:50,823 --> 00:24:52,908
- Te escaqueaste de una promesa
- que hicimos en décimo.
- 387
- 00:24:53,075 --> 00:24:55,577
- He acabado con la temporada de béisbol,
- esa fue buena.
- 388
- 00:24:55,703 --> 00:24:57,955
- - Gracias, fue merecido.
- - Respeto, respeto.
- 389
- 00:24:59,832 --> 00:25:01,500
- Lo que te está pasando
- es una putada.
- 390
- 00:25:02,793 --> 00:25:04,003
- Exactamente.
- 391
- 00:25:05,254 --> 00:25:09,383
- Mi tía dice que a veces el universo
- nos da más de lo que podemos aguantar
- 392
- 00:25:09,508 --> 00:25:11,260
- para que podamos crecer emocionalmente.
- 393
- 00:25:12,261 --> 00:25:16,432
- - Suena bien, supongo.
- - No lo sé. Es rara.
- 394
- 00:25:18,892 --> 00:25:23,022
- ¿Recuerdas lo del otro día?
- ¿Lo del baile? ¿Cómo...
- 395
- 00:25:24,356 --> 00:25:26,525
- se te ocurrió que te invitaría a bailar?
- 396
- 00:25:29,528 --> 00:25:30,696
- Vale, ¿quieres la verdad?
- 397
- 00:25:31,655 --> 00:25:34,324
- Solía escribir una y otra vez
- Sr. Kayla Blackmore
- 398
- 00:25:34,408 --> 00:25:36,118
- en todas las libretas muy chiquitito.
- 399
- 00:25:36,326 --> 00:25:38,787
- - ¿De verdad?
- - Sí, en sexto.
- 400
- 00:25:39,204 --> 00:25:40,789
- Tú seguiste tu camino y yo el mío.
- 401
- 00:25:41,040 --> 00:25:43,751
- Recuerdo que olías a jabón irlandés.
- 402
- 00:25:43,876 --> 00:25:46,920
- Era el TOC, ¿vale?
- Me duchaba cuatro veces al día.
- 403
- 00:25:47,004 --> 00:25:49,715
- Y que mis pies eran
- el doble que los tuyos.
- 404
- 00:25:49,798 --> 00:25:51,717
- Y no eras muy hábil
- con ellos, señor Patoso.
- 405
- 00:25:51,800 --> 00:25:54,636
- ¡Eran como aletas!
- ¿Qué querías que hiciera?
- 406
- 00:25:56,055 --> 00:25:58,640
- - Quiero volver a San Juan.
- - ¡Dios!
- 407
- 00:26:01,977 --> 00:26:02,936
- ¿Puedo decirte algo?
- 408
- 00:26:03,979 --> 00:26:05,731
- - ¿Es raro?
- - Puede.
- 409
- 00:26:07,649 --> 00:26:09,443
- No, solo... No sé, recuerdo...
- 410
- 00:26:11,070 --> 00:26:12,446
- tu mano en la mía...
- 411
- 00:26:13,947 --> 00:26:16,033
- la mía en tu espalda. Era...
- 412
- 00:26:17,659 --> 00:26:19,369
- lo más cerca
- que había estado de una chica.
- 413
- 00:26:20,746 --> 00:26:23,290
- - ¿Cómo es que no dijiste nada?
- - No sé, parecía...
- 414
- 00:26:24,625 --> 00:26:28,087
- - Un acosador.
- - Ser un poco acosador está bien.
- 415
- 00:26:28,796 --> 00:26:30,839
- ¿Qué hay de estar obsesionado contigo
- desde entonces?
- 416
- 00:26:31,298 --> 00:26:34,009
- Eso es justo la cantidad exacta.
- 417
- 00:26:40,349 --> 00:26:44,561
- ¿Brett? Deberías saber
- que soy un desastre.
- 418
- 00:26:46,146 --> 00:26:47,231
- Lo dudo.
- 419
- 00:26:47,648 --> 00:26:50,692
- Por fuera puede que todo parezca guay,
- 420
- 00:26:50,776 --> 00:26:52,820
- pero sabes cómo es realmente.
- 421
- 00:26:53,654 --> 00:26:56,990
- No lo sé, no estoy seguro
- de entender lo que estás diciendo.
- 422
- 00:26:57,908 --> 00:27:04,206
- Todos tenemos cosas,
- las mías puede que sean más oscuras y...
- 423
- 00:27:12,005 --> 00:27:13,715
- Vale, tienes valor.
- 424
- 00:27:14,299 --> 00:27:16,760
- Supongo que estoy diciendo
- "a la mierda".
- 425
- 00:27:18,595 --> 00:27:19,555
- Con cosas y todo.
- 426
- 00:27:20,889 --> 00:27:23,517
- - Eso es fantástico.
- - O de locos.
- 427
- 00:27:26,478 --> 00:27:30,065
- - Es la primera vez que me siento libre.
- - Eso es totalmente fantástico.
- 428
- 00:27:32,067 --> 00:27:33,068
- ¿Qué fue eso?
- 429
- 00:27:35,863 --> 00:27:38,615
- Una deuda del baile de sexto.
- 430
- 00:27:39,783 --> 00:27:41,326
- ¿Con el tío que voló el insti?
- 431
- 00:27:43,162 --> 00:27:47,082
- ¿No deberías estar en la cárcel
- en vez de caminando por aquí?
- 432
- 00:27:47,249 --> 00:27:50,294
- ¿No deberías estar en la esquina
- vapeando, Ted?
- 433
- 00:27:50,752 --> 00:27:51,879
- Oye, ¿Ted?
- 434
- 00:27:53,172 --> 00:27:56,091
- No recuerdo haberte invitado.
- 435
- 00:27:57,050 --> 00:27:59,219
- Estoy con ella.
- 436
- 00:27:59,720 --> 00:28:01,597
- Lo que he dicho.
- 437
- 00:28:04,850 --> 00:28:07,978
- - Nos vamos.
- - Hasta luego, capitán.
- 438
- 00:28:19,907 --> 00:28:25,871
- - No sé, me sentía un acosador.
- - Ser un poco acosador está bien.
- 439
- 00:28:28,332 --> 00:28:31,210
- - Por primera vez me siento libre.
- - Eso es fantástico.
- 440
- 00:28:34,171 --> 00:28:37,925
- "Haz lo que te dicen",
- "mantente en el camino".
- 441
- 00:28:38,342 --> 00:28:39,468
- Eso es lo que dicen. Dicen:
- 442
- 00:28:39,551 --> 00:28:41,511
- Tendrás una vida genial,
- pero ¿saben quiénes somos?
- 443
- 00:28:41,595 --> 00:28:45,432
- ¿Saben lo que queremos?
- Un error y todo desaparece.
- 444
- 00:28:45,557 --> 00:28:46,600
- Menuda mierda.
- 445
- 00:28:46,767 --> 00:28:50,437
- Pero en mi cabeza tengo una lista
- de cosas que quería hacer,
- 446
- 00:28:50,520 --> 00:28:52,689
- pero siempre me han dado miedo.
- ¿Quieres saber cuáles?
- 447
- 00:28:52,898 --> 00:28:57,319
- ¿Sabes qué está en mi lista?
- Te lo diré. Odio el clarinete.
- 448
- 00:29:02,324 --> 00:29:04,952
- Siempre he querido sacar algo
- que no sea un diez.
- 449
- 00:29:05,035 --> 00:29:08,705
- Darle un puñetazo
- al profe de educación física. Fugarme.
- 450
- 00:29:09,539 --> 00:29:12,626
- Saltar en paracaídas. No, olvídalo.
- Suena raro.
- 451
- 00:29:12,709 --> 00:29:14,419
- Tal vez hacer puenting.
- 452
- 00:29:14,962 --> 00:29:17,381
- Un viaje por carretera.
- Siempre he querido ir al este.
- 453
- 00:29:17,464 --> 00:29:19,758
- Ir en moto. Tocar la guitarra.
- 454
- 00:29:20,759 --> 00:29:22,427
- Improvisar. Quiero ir de gira.
- 455
- 00:29:22,511 --> 00:29:24,429
- Creo que deberíamos montar un grupo
- e ir de gira.
- 456
- 00:29:24,513 --> 00:29:28,725
- Sí, deberíamos. En motos.
- Y hacer carreras con las motos.
- 457
- 00:29:28,976 --> 00:29:31,103
- De gira. ¡Perfecto!
- 458
- 00:29:31,228 --> 00:29:33,730
- Pero, sobre todo, tío,
- quiero enamorarme.
- 459
- 00:29:33,814 --> 00:29:36,191
- Quiero enamorarme de verdad.
- 460
- 00:29:38,318 --> 00:29:42,447
- Y besar a mi amor platónico
- desde quinto, Kayla Pierce.
- 461
- 00:29:44,116 --> 00:29:45,033
- Pero...
- 462
- 00:29:48,287 --> 00:29:51,623
- Sí, ya lo hice.
- 463
- 00:29:53,583 --> 00:29:54,584
- ¡Pum!
- 464
- 00:29:57,546 --> 00:29:59,673
- Y me he atrevido a publicar la lista.
- 465
- 00:30:01,591 --> 00:30:02,759
- {\an8}¡Increíble!
- 466
- 00:30:02,926 --> 00:30:07,055
- ¡Yo también quiero!
- 467
- 00:30:21,737 --> 00:30:24,114
- - Hola.
- <i>- ¡Brett! ¿estabas colocado anoche?</i>
- 468
- 00:30:24,197 --> 00:30:26,658
- <i>- ¿Después de casa de Clint?</i>
- - ¿A qué te refieres?
- 469
- 00:30:26,783 --> 00:30:28,744
- <i>Porque anoche</i>
- <i>publicaste tu amor por Kayla.</i>
- 470
- 00:30:28,910 --> 00:30:30,871
- - Sí, en nuestro grupo.
- <i>- No, no, no.</i>
- 471
- 00:30:30,996 --> 00:30:32,247
- <i>- Llegó a todos.</i>
- - ¿Qué?
- 472
- 00:30:32,456 --> 00:30:36,168
- <i>O alguien la compartió,</i>
- <i>pero tiene más de mil visitas.</i>
- 473
- 00:30:36,877 --> 00:30:42,090
- <i>Y besar a mi amor platónico</i>
- <i>desde quinto. Pero ya lo hice.</i>
- 474
- 00:30:42,424 --> 00:30:43,550
- <i>¡Lo hice!</i>
- 475
- 00:30:53,727 --> 00:30:56,396
- {\an8}FINANZAS BROOKS & BLACKMORE
- 476
- 00:30:56,772 --> 00:31:00,609
- - Todas en unas pocas horas.
- - Mierda.
- 477
- 00:31:00,901 --> 00:31:04,863
- Tío, lo siento muchísimo.
- 478
- 00:31:08,742 --> 00:31:11,995
- Todas menos Harvard.
- 479
- 00:31:18,835 --> 00:31:20,462
- Bueno, supongo que...
- 480
- 00:31:22,047 --> 00:31:24,341
- como no había entrado,
- no hace falta notificarlo.
- 481
- 00:31:27,302 --> 00:31:28,303
- Barry...
- 482
- 00:31:30,555 --> 00:31:31,681
- Sabes lo que queremos.
- 483
- 00:31:33,058 --> 00:31:36,061
- Ya escribí la carta de recomendación,
- como miembro del Consejo,
- 484
- 00:31:36,144 --> 00:31:38,271
- - y exalumno, me ata...
- - Te pedimos un favor.
- 485
- 00:31:38,355 --> 00:31:39,481
- Un gran favor.
- 486
- 00:31:40,399 --> 00:31:45,070
- Y estamos preparados
- para responder generosamente.
- 487
- 00:31:47,364 --> 00:31:52,035
- - ¿Generosamente?
- - Con un gesto de igual magnitud.
- 488
- 00:31:53,328 --> 00:31:57,165
- Yo y... Kristen...
- 489
- 00:31:59,376 --> 00:32:01,920
- estamos dispuestos a ofrecerte
- cualquier cosa que desees.
- 490
- 00:32:05,340 --> 00:32:09,678
- No creo que me haya quedado claro
- lo que estás diciendo.
- 491
- 00:32:10,554 --> 00:32:11,888
- En vista de...
- 492
- 00:32:13,723 --> 00:32:15,976
- - el incidente del jacuzzi.
- - Fue un accidente.
- 493
- 00:32:16,101 --> 00:32:17,853
- ¿De verdad? ¿De verdad?
- 494
- 00:32:18,645 --> 00:32:22,232
- - Pensé que todos estábamos en pelotas.
- - No, no. Te acercaste a ella.
- 495
- 00:32:22,315 --> 00:32:26,069
- No. Tenía el chorro detrás
- y me lanzaba agua en el culo.
- 496
- 00:32:26,194 --> 00:32:29,906
- - Me incliné, ella se movió.
- - Vale. Es un tema peliagudo.
- 497
- 00:32:38,665 --> 00:32:40,333
- Ofrecer a tu mujer...
- 498
- 00:32:41,042 --> 00:32:43,128
- como si eso fuera a incentivarme.
- 499
- 00:32:46,756 --> 00:32:48,216
- ¿Realmente lo creíste?
- 500
- 00:32:48,383 --> 00:32:51,344
- Venga ya, seamos sinceros.
- Siempre te ha gustado.
- 501
- 00:32:51,511 --> 00:32:55,348
- No. ¿Por qué sigues con esto?
- 502
- 00:32:57,350 --> 00:33:00,061
- Lo siento mucho. ¿Esto es para aparentar?
- 503
- 00:33:03,190 --> 00:33:04,191
- Vale.
- 504
- 00:33:05,984 --> 00:33:07,486
- Bueno,
- 505
- 00:33:08,403 --> 00:33:12,491
- estoy dispuesto
- a olvidar esta conversación.
- 506
- 00:33:12,699 --> 00:33:17,120
- Y estoy dispuesto a pensar maneras
- de ayudar a Brett.
- 507
- 00:33:17,454 --> 00:33:18,830
- - Gracias.
- - Pero...
- 508
- 00:33:19,706 --> 00:33:20,832
- No
- 509
- 00:33:22,959 --> 00:33:24,461
- quiero acostarme con tu mujer.
- 510
- 00:33:25,420 --> 00:33:26,421
- ¿Lo entiendes?
- 511
- 00:33:28,173 --> 00:33:31,885
- - ¿Sí?
- - ¿Te queda claro?
- 512
- 00:33:32,469 --> 00:33:33,887
- Sí. Sí.
- 513
- 00:33:39,935 --> 00:33:42,562
- - Joder, Jeffrey. Para.
- - Gracias.
- 514
- 00:33:42,687 --> 00:33:43,730
- - Para.
- - Gracias.
- 515
- 00:33:48,109 --> 00:33:49,694
- {\an8}KAYLA: Bonita lista...
- 516
- 00:33:50,028 --> 00:33:53,073
- {\an8}BRETT: ¿Sí? ¿Qué parte?
- 517
- 00:33:53,532 --> 00:33:59,329
- {\an8}KAYLA: Yo también tengo cosas
- en mi lista de "a la mierda".
- 518
- 00:33:59,454 --> 00:34:02,374
- {\an8}BRETT: ¿En serio? ¿Como cuáles?
- 519
- 00:34:02,457 --> 00:34:03,166
- ENCONTRAR AMIGOS
- 520
- 00:34:22,102 --> 00:34:25,272
- - ¿Adónde vamos?
- - Al norte.
- 521
- 00:34:27,941 --> 00:34:31,653
- - Sí, ya lo veo, gracias.
- - De nada.
- 522
- 00:34:46,918 --> 00:34:48,044
- Esta es su casa.
- 523
- 00:34:49,838 --> 00:34:50,839
- ¿De quién?
- 524
- 00:34:51,965 --> 00:34:53,425
- Del novio de mi madre, Steve.
- 525
- 00:34:56,094 --> 00:34:57,596
- Llevan ocho años juntos.
- 526
- 00:34:58,054 --> 00:35:00,348
- Les gusta beber
- hasta perder el conocimiento.
- 527
- 00:35:00,515 --> 00:35:03,435
- A veces ella se desmaya antes
- y él viene a verme.
- 528
- 00:35:10,567 --> 00:35:13,653
- - Alguna vez...
- - No, no.
- 529
- 00:35:14,446 --> 00:35:16,448
- Es fácil quitárselo de encima
- cuando está borracho.
- 530
- 00:35:16,781 --> 00:35:17,782
- ¿Lo sabe tu madre?
- 531
- 00:35:19,826 --> 00:35:22,370
- Me dijo que me callara
- y dejara de provocarle.
- 532
- 00:35:23,580 --> 00:35:24,789
- Y tenía once.
- 533
- 00:35:28,501 --> 00:35:30,920
- - Joder, Kayla.
- - Sí.
- 534
- 00:35:33,089 --> 00:35:34,090
- ¿Quieres...?
- 535
- 00:35:35,342 --> 00:35:37,969
- ¿Enfrentarte a él o algo?
- Podemos grabarlo y llevarlo a la poli.
- 536
- 00:35:38,094 --> 00:35:39,054
- No.
- 537
- 00:35:41,640 --> 00:35:42,641
- ¿Qué estás haciendo?
- 538
- 00:35:44,517 --> 00:35:46,561
- Quiero hacer
- lo que siempre me ha dado tanto miedo.
- 539
- 00:35:47,687 --> 00:35:49,773
- Antes de tu publicación,
- nunca tenía valor.
- 540
- 00:35:59,741 --> 00:36:02,285
- Es lo que más quiere en el mundo.
- Trabajó en él seis años.
- 541
- 00:36:07,165 --> 00:36:08,333
- ¿Estás segura?
- 542
- 00:36:11,127 --> 00:36:12,796
- Brett, tenía once años.
- 543
- 00:36:19,761 --> 00:36:23,181
- Sí, hazlo. Hazlo.
- 544
- 00:36:47,455 --> 00:36:49,124
- ¡Kayla! ¡Kayla! Vamos.
- 545
- 00:37:11,354 --> 00:37:12,439
- ¡Zorra!
- 546
- 00:37:16,484 --> 00:37:17,986
- Ha sido una pasada.
- 547
- 00:37:23,324 --> 00:37:25,326
- Tienes razón.
- Nunca me he sentido tan libre.
- 548
- 00:37:27,829 --> 00:37:28,830
- Gracias.
- 549
- 00:37:30,749 --> 00:37:31,750
- De nada.
- 550
- 00:37:35,962 --> 00:37:39,299
- Eso fue una pasada. Una pasada.
- 551
- 00:37:40,800 --> 00:37:41,801
- Sí.
- 552
- 00:37:57,358 --> 00:38:01,488
- - ¿Qué más hay en tu lista?
- - Conocimiento íntimo.
- 553
- 00:38:01,780 --> 00:38:03,948
- Pensé que habíamos acordado
- que tendrías que esperar.
- 554
- 00:38:04,073 --> 00:38:06,367
- ¿Qué? ¿Servir de excusa
- para atacar un coche no vale?
- 555
- 00:38:06,534 --> 00:38:08,995
- Sí, bueno, puede que sí. Vale.
- 556
- 00:38:10,121 --> 00:38:13,750
- Veamos. Mi lista secreta de cosas
- 557
- 00:38:13,833 --> 00:38:16,085
- que siempre he querido hacer
- pero que me dan miedo.
- 558
- 00:38:17,212 --> 00:38:21,424
- - Siempre he querido aprender italiano.
- - Qué escándalo.
- 559
- 00:38:22,342 --> 00:38:23,551
- Todo un secreto.
- 560
- 00:38:24,427 --> 00:38:27,514
- - Ver el Pacífico Sur.
- - Me apunto.
- 561
- 00:38:28,723 --> 00:38:31,684
- - Sigue siendo bastante tranquilo.
- - Ir al espacio.
- 562
- 00:38:32,811 --> 00:38:35,522
- - Como un astronauta.
- - Sí, como un astronauta.
- 563
- 00:38:35,605 --> 00:38:38,274
- Puede incluir sexo en gravedad cero.
- 564
- 00:38:38,608 --> 00:38:40,109
- No sé, tal vez eso está sobrevalorado.
- 565
- 00:38:40,193 --> 00:38:44,113
- - ¿En serio?
- - ¿Gravedad cero hablando italiano?
- 566
- 00:38:44,239 --> 00:38:45,406
- Sería una pasada.
- 567
- 00:38:46,491 --> 00:38:49,619
- No sé. Enamorarse es una importante.
- 568
- 00:38:51,913 --> 00:38:55,792
- - Te estás riendo de mí.
- - ¿Quién no querría hacerlo en el espacio?
- 569
- 00:38:56,584 --> 00:38:59,629
- No, hablo del amor. Fue lo que dije.
- 570
- 00:39:00,380 --> 00:39:03,132
- ¿Crees que eres el único?
- Seguro que está en todas las listas.
- 571
- 00:39:03,216 --> 00:39:04,259
- <i>Sin dinero</i>
- 572
- 00:39:06,094 --> 00:39:08,179
- - No, no, no.
- - ¡Tienes que hacerlo!
- 573
- 00:39:08,263 --> 00:39:09,556
- - No.
- - Tienes que hacerlo.
- 574
- 00:39:09,639 --> 00:39:11,766
- - No, no.
- - ¡Está en tu lista!
- 575
- 00:39:11,891 --> 00:39:13,518
- Quería tocar.
- 576
- 00:39:13,601 --> 00:39:15,728
- He hecho sesiones de YouTube, pero...
- 577
- 00:39:15,937 --> 00:39:17,981
- Ni de broma. ¡No, Kayla!
- 578
- 00:39:18,398 --> 00:39:21,109
- Cinco dólares por cinco minutos.
- 579
- 00:39:24,737 --> 00:39:26,906
- - Te odio.
- - Creo en ti.
- 580
- 00:39:27,282 --> 00:39:28,241
- No la cagues.
- 581
- 00:39:35,248 --> 00:39:36,457
- ¿Ves? Sabes tocar.
- 582
- 00:39:36,708 --> 00:39:39,377
- Es la única canción
- que aprendí en octavo.
- 583
- 00:39:41,713 --> 00:39:43,840
- Como dices que no tengo
- un lado salvaje...
- 584
- 00:39:48,261 --> 00:39:50,430
- - ¡Canta!
- - Casi no puedo tocar.
- 585
- 00:39:50,555 --> 00:39:51,764
- Tienes que cantar.
- 586
- 00:39:56,019 --> 00:39:57,020
- Sí.
- 587
- 00:40:13,912 --> 00:40:16,831
- - Creo que te quiero.
- - Te estás adelantando.
- 588
- 00:40:29,385 --> 00:40:30,386
- Te acaban de pagar.
- 589
- 00:40:30,595 --> 00:40:31,888
- <i>Eres guay</i>
- 590
- 00:40:32,388 --> 00:40:34,223
- Eres básicamente un profesional.
- 591
- 00:40:45,151 --> 00:40:46,611
- <i>Guay</i>
- 592
- 00:40:55,286 --> 00:40:56,496
- Ha sido increíble.
- 593
- 00:40:59,666 --> 00:41:01,209
- Compraría una entrada para verte.
- 594
- 00:41:04,212 --> 00:41:06,214
- Me lo he perdido todo,
- ¿sabes a qué me refiero?
- 595
- 00:41:07,382 --> 00:41:10,802
- No me he saltado una clase para ir
- a la playa, ni suspendido, ni sacado un 8.
- 596
- 00:41:11,386 --> 00:41:12,845
- No es el fin del mundo.
- 597
- 00:41:15,181 --> 00:41:19,602
- Nunca me besé con una chica en mi cuarto.
- No he hecho nada de eso.
- 598
- 00:41:21,104 --> 00:41:22,188
- ¿Nada?
- 599
- 00:41:23,898 --> 00:41:24,899
- Cero.
- 600
- 00:41:27,151 --> 00:41:29,362
- ¿Y qué? Pasará cuando quieras.
- 601
- 00:41:29,612 --> 00:41:32,949
- Sí, pero no pasó
- porque me dijeron
- 602
- 00:41:33,616 --> 00:41:36,828
- que siguiera estudiando, haciendo
- esto y lo otro, que llegara a la meta.
- 603
- 00:41:37,245 --> 00:41:38,371
- Es todo lo que oímos.
- 604
- 00:41:38,454 --> 00:41:40,957
- Siempre es: "Eso hará que entres
- en una buena universidad",
- 605
- 00:41:41,040 --> 00:41:42,875
- "eso quedará bien
- en tu solicitud para la uni".
- 606
- 00:41:43,835 --> 00:41:46,963
- - Nunca es: "Eso te hará feliz".
- - Sí.
- 607
- 00:41:50,591 --> 00:41:52,760
- No sé si puedo solucionarlo.
- 608
- 00:41:54,303 --> 00:41:56,889
- Saben que no eres un psicópata
- que intentó volar el insti.
- 609
- 00:41:57,348 --> 00:41:58,891
- Tienen que saber que fue un error.
- 610
- 00:42:11,946 --> 00:42:12,947
- Ted.
- 611
- 00:42:14,449 --> 00:42:17,118
- ¿De qué va? En serio.
- 612
- 00:42:17,493 --> 00:42:20,455
- Es platónico. Quiere más, pero...
- 613
- 00:42:21,914 --> 00:42:24,751
- Pero es bastante posesivo,
- ¿no te parece?
- 614
- 00:42:25,710 --> 00:42:27,795
- Su padre lleva una agencia de modelos
- 615
- 00:42:27,879 --> 00:42:29,338
- y me mandan a Milán este verano.
- 616
- 00:42:29,464 --> 00:42:30,465
- Sí, eso he oído.
- 617
- 00:42:31,466 --> 00:42:33,968
- - ¿Cuándo te vas?
- - Dos semanas después de la graduación.
- 618
- 00:42:35,720 --> 00:42:38,973
- Dice que a Ted le está costando
- adaptarse a SC
- 619
- 00:42:39,057 --> 00:42:40,975
- y me pidió que quedara con él.
- 620
- 00:42:42,310 --> 00:42:43,311
- Vaya.
- 621
- 00:42:45,480 --> 00:42:46,481
- ¿Qué?
- 622
- 00:42:47,982 --> 00:42:52,278
- ¿Y solo quedas con él
- porque su padre puede sacarte de aquí?
- 623
- 00:42:55,364 --> 00:42:56,616
- ¿Qué problema tienes, Brett?
- 624
- 00:42:57,825 --> 00:43:01,579
- No, me refiero, es bastante...
- cuestionable moralmente.
- 625
- 00:43:01,704 --> 00:43:02,914
- ¿Cuestionable moralmente?
- 626
- 00:43:04,916 --> 00:43:06,959
- A lo mejor para ti
- 627
- 00:43:07,043 --> 00:43:10,755
- con tus opciones infinitas y tu familia
- perfecta. ¿Crees que yo tengo eso?
- 628
- 00:43:11,255 --> 00:43:15,259
- ¿Crees que mi madre alcohólica y el idiota
- de Steve van a ayudarme con la uni?
- 629
- 00:43:16,636 --> 00:43:19,806
- Me estoy ganando cada céntimo,
- ¿quién eres para juzgar cómo lo hago?
- 630
- 00:43:22,433 --> 00:43:24,060
- Sí, tienes razón. Tienes razón.
- 631
- 00:43:26,104 --> 00:43:29,816
- ¿Has pensado que no puedo volver a casa
- después de lo que hice?
- 632
- 00:43:31,275 --> 00:43:32,276
- No.
- 633
- 00:43:34,028 --> 00:43:37,532
- Mierda. ¿Pensaste en eso
- ante de romper el coche?
- 634
- 00:43:37,615 --> 00:43:40,785
- No, no lo pensé, porque eso es
- lo que significa "a la mierda", ¿no?
- 635
- 00:43:44,831 --> 00:43:47,125
- ¡Joder! ¿Tienes dónde quedarte?
- 636
- 00:43:47,875 --> 00:43:50,837
- No. Y pensé que, quizás... no sé,
- 637
- 00:43:50,920 --> 00:43:53,673
- alguien al que le importo
- me colaría en su cuarto o algo.
- 638
- 00:43:58,761 --> 00:43:59,804
- Mis padres se enterarían.
- 639
- 00:43:59,929 --> 00:44:02,390
- ¿Y qué? ¿Creerán
- que te estás convirtiendo en un hombre?
- 640
- 00:44:03,182 --> 00:44:04,976
- Tengo que portarme bien.
- 641
- 00:44:05,059 --> 00:44:07,103
- Mañana tengo una reunión
- para solucionar las cosas.
- 642
- 00:44:07,270 --> 00:44:10,148
- Lo entiendo. Es lo que tú necesitas.
- 643
- 00:44:11,691 --> 00:44:14,861
- Y claro, júzgame
- por mis acciones moralmente cuestionables,
- 644
- 00:44:14,944 --> 00:44:17,321
- pero ni siquiera estás siendo fiel
- a lo que publicaste.
- 645
- 00:44:20,116 --> 00:44:22,118
- Tengo que encontrar dónde dormir hoy.
- 646
- 00:44:23,161 --> 00:44:24,745
- - ¡Kayla!
- - No pasa nada, Brett.
- 647
- 00:44:24,829 --> 00:44:25,955
- - De verdad.
- - ¡Kayla!
- 648
- 00:44:34,714 --> 00:44:35,631
- Joder...
- 649
- 00:44:36,340 --> 00:44:38,718
- Están publicando sus propias listas
- y etiquetándote.
- 650
- 00:44:39,260 --> 00:44:41,179
- - Es de locos.
- - Lo sé.
- 651
- 00:44:41,345 --> 00:44:42,722
- No es de locos. Es un movimiento.
- 652
- 00:44:42,930 --> 00:44:44,891
- Te llaman
- "El padre de la lista 'a la mierda'".
- 653
- 00:44:45,016 --> 00:44:46,517
- A lo mejor no quiero ser el padre.
- 654
- 00:44:47,643 --> 00:44:48,895
- ¿Alguien lo ha pensado?
- 655
- 00:44:49,478 --> 00:44:50,813
- ¿Estás seguro?
- 656
- 00:44:51,022 --> 00:44:54,192
- <i>Solo quiero decir que anoche hice</i>
- <i>el pinto principal de mi lista</i>
- 657
- 00:44:54,317 --> 00:44:55,985
- <i>gracias a Brett Blackmore.</i>
- 658
- 00:44:56,986 --> 00:45:00,031
- <i>Brett, me diste el valor para hacer</i>
- <i>lo que siempre me había asustado.</i>
- 659
- 00:45:00,865 --> 00:45:05,036
- <i>Y espero que en la reunión del insti</i>
- <i>consigas lo que necesites, sea lo que sea.</i>
- 660
- 00:45:05,661 --> 00:45:07,413
- Mola, tío.
- 661
- 00:45:09,123 --> 00:45:11,000
- Parece que vayas a vomitar.
- 662
- 00:45:12,168 --> 00:45:13,169
- Sí.
- 663
- 00:45:14,754 --> 00:45:17,256
- - Lo estropeé, tío.
- - ¿Ya?
- 664
- 00:45:18,132 --> 00:45:20,134
- - No es bueno.
- - Sí.
- 665
- 00:45:21,093 --> 00:45:25,723
- Déjame empezar diciendo que entiendo
- lo trágico de esta situación.
- 666
- 00:45:25,890 --> 00:45:27,934
- - Ha sido una pesadilla.
- - Para todos nosotros.
- 667
- 00:45:28,226 --> 00:45:32,146
- Y pasará a la historia como uno
- de los incidentes más lamentables.
- 668
- 00:45:32,688 --> 00:45:34,649
- Brett ha sido un estudiante ejemplar.
- 669
- 00:45:34,815 --> 00:45:36,400
- PREMIO
- AL ALUMNO DISTINGUIDO
- 670
- 00:45:36,525 --> 00:45:40,446
- Y obviamente estamos muy preocupados
- por ti y la escuela, y...
- 671
- 00:45:40,655 --> 00:45:44,450
- Nos encantaría dejar todo esto atrás
- y volver al buen camino.
- 672
- 00:45:44,533 --> 00:45:49,789
- Por eso, nos gustaría abrir
- un fondo para los arreglos
- 673
- 00:45:49,872 --> 00:45:52,625
- para el nuevo y mejorado
- edificio de administración.
- 674
- 00:45:56,796 --> 00:46:00,841
- Es como si hubiéramos tenido un pinchazo
- 675
- 00:46:00,925 --> 00:46:04,637
- y ahora tuviéramos que identificar
- el fallo, arreglarlo, arreglar la goma,
- 676
- 00:46:04,720 --> 00:46:07,390
- y seguir hacia nuestro destino.
- 677
- 00:46:07,723 --> 00:46:12,186
- Solo que me temo que esto es más bien
- una estalagmita que ha roto el coche.
- 678
- 00:46:12,937 --> 00:46:16,023
- - Estalagmitas, esas son...
- - Sí, las que vienen del suelo.
- 679
- 00:46:16,691 --> 00:46:20,361
- Verán, tenemos dos problemas graves.
- 680
- 00:46:20,820 --> 00:46:25,241
- El primero, una broma escolar
- que ha salido horriblemente mal.
- 681
- 00:46:25,783 --> 00:46:27,910
- Es desafortunado, cuesta dinero,
- 682
- 00:46:28,327 --> 00:46:32,581
- es entendible si pensamos
- como un adolescente idiota,
- 683
- 00:46:32,707 --> 00:46:36,919
- porque fue un accidente
- y afortunadamente nadie murió.
- 684
- 00:46:37,086 --> 00:46:41,674
- Lo de que no murió nadie es un plus.
- 685
- 00:46:41,924 --> 00:46:47,638
- Y el resto puede arreglarse, ¿verdad?
- Y tal vez incluso mejorar lo que había.
- 686
- 00:46:48,639 --> 00:46:51,267
- - Estamos hablando de seis cifras.
- - Sí, lo entiendo.
- 687
- 00:46:52,101 --> 00:46:56,897
- - Vale, ¿cuál es el otro problema?
- - La conducta.
- 688
- 00:46:57,148 --> 00:46:59,358
- La integridad. A una escala mucho mayor.
- 689
- 00:46:59,525 --> 00:47:00,651
- Eso es genial.
- 690
- 00:47:01,068 --> 00:47:03,487
- Porque como dijo, Brett es un ejemplo...
- 691
- 00:47:03,571 --> 00:47:06,282
- Sí, eso es lo que expuse
- al consejo escolar
- 692
- 00:47:06,532 --> 00:47:08,284
- antes del último acontecimiento.
- 693
- 00:47:12,246 --> 00:47:15,708
- ¿Quieres contárselo, Brett?
- ¿Lo de tu lista?
- 694
- 00:47:22,173 --> 00:47:26,093
- Es solo algo que dije
- a seis de mis amigos.
- 695
- 00:47:26,177 --> 00:47:29,555
- - Y la lista se ha hecho viral.
- - No es culpa mía.
- 696
- 00:47:29,847 --> 00:47:32,767
- Los peligros de las redes sociales
- están bien documentados.
- 697
- 00:47:32,933 --> 00:47:37,813
- Lleva casi 10 000 visitas
- en menos de 36 horas.
- 698
- 00:47:38,481 --> 00:47:40,900
- - ¿De qué estamos hablando?
- - ¿Qué es?
- 699
- 00:47:43,486 --> 00:47:46,906
- No lo sé, es una lista,
- una especie de lista de cosas que...
- 700
- 00:47:47,865 --> 00:47:49,325
- me hubiera gustado haber hecho.
- 701
- 00:47:49,408 --> 00:47:51,994
- Bueno, también empieza por que...
- 702
- 00:47:52,203 --> 00:47:53,412
- ¿Qué empieza por qué?
- 703
- 00:47:55,039 --> 00:47:57,166
- - Que... Que te...
- - Que... ¿Brett? ¿En serio?
- 704
- 00:47:57,708 --> 00:47:59,794
- En medio de esta crisis,
- ¿hiciste una lista de la gente
- 705
- 00:47:59,877 --> 00:48:01,629
- - con la que quieres acostarte?
- - Mamá...
- 706
- 00:48:02,963 --> 00:48:07,051
- - No va de eso.
- - Entonces, ¿de qué demonios se trata?
- 707
- 00:48:07,218 --> 00:48:10,596
- De todas las veces que he querido decir
- "a la mierda"
- 708
- 00:48:10,721 --> 00:48:12,139
- y hacer las cosas que me apetecía
- 709
- 00:48:12,223 --> 00:48:15,142
- - en vez de lo que debía hacer.
- - ¿Qué querías hacer?
- 710
- 00:48:15,267 --> 00:48:17,895
- Jugar al baloncesto en el instituto.
- Quería jugar al baloncesto,
- 711
- 00:48:17,978 --> 00:48:19,980
- pero preferías que tuviera
- una banda de jazz.
- 712
- 00:48:20,106 --> 00:48:22,942
- Música, porque es un hecho
- que los músicos de viento
- 713
- 00:48:23,025 --> 00:48:24,443
- son muy demandados en la Liga Ivy.
- 714
- 00:48:24,527 --> 00:48:26,946
- ¡Pero odio los instrumentos de viento!
- Lo sabes.
- 715
- 00:48:27,071 --> 00:48:29,281
- Tú lo sabes, tú lo sabes,
- ambos sabéis que odio...
- 716
- 00:48:29,490 --> 00:48:32,493
- Creo que esto es un problema interno
- 717
- 00:48:32,993 --> 00:48:35,663
- que su familia debe discutir en privado.
- 718
- 00:48:35,746 --> 00:48:40,167
- Pero en cuanto al futuro de Brett
- aquí en el instituto Cali,
- 719
- 00:48:42,002 --> 00:48:45,214
- no recibirá su título en esta institución.
- 720
- 00:48:45,923 --> 00:48:50,094
- Has pasado de ser aceptado
- en siete de ocho universidades Ivy
- 721
- 00:48:50,219 --> 00:48:53,597
- a no graduarte en el instituto
- en un lapso de 72 horas.
- 722
- 00:48:54,598 --> 00:48:56,100
- ¿Conseguiste al final lo que querías?
- 723
- 00:48:57,143 --> 00:48:58,394
- Tal vez es lo que necesitaba.
- 724
- 00:48:59,145 --> 00:49:00,062
- ¿Qué...?
- 725
- 00:49:00,312 --> 00:49:03,858
- Lo siento, ¿qué fue eso, jovencito?
- Ven aquí en seguida.
- 726
- 00:49:05,276 --> 00:49:09,905
- ¡Ven aquí! Rema
- hasta aquí ahora mismo. Ven.
- 727
- 00:49:10,865 --> 00:49:13,868
- Sé lo que estás haciendo.
- Sé exactamente lo que estás haciendo.
- 728
- 00:49:13,951 --> 00:49:15,161
- ¡Yo te enseñé esa película!
- 729
- 00:49:15,995 --> 00:49:18,122
- ¡No eres Dustin Hoffman!
- ¡Ni siquiera te pareces!
- 730
- 00:49:19,415 --> 00:49:23,252
- Brett, ven aquí. ¡Ya! ¡Ven aquí!
- 731
- 00:49:23,627 --> 00:49:24,587
- ¡Brett!
- 732
- 00:49:29,425 --> 00:49:32,845
- ¿Perdona? ¡Oye!
- 733
- 00:49:33,888 --> 00:49:37,975
- ¡Oye! ¡Hola! ¡Hola!
- 734
- 00:49:38,058 --> 00:49:40,436
- ¿Adónde crees que vas, Brett?
- 735
- 00:49:42,897 --> 00:49:44,648
- ¡El coche no, Brett!
- 736
- 00:49:45,441 --> 00:49:46,442
- ¡Brett!
- 737
- 00:49:49,361 --> 00:49:51,572
- BRETT: Chicos, en el Rocks
- hoy al anochecer. Pasadlo.
- 738
- 00:49:53,115 --> 00:49:56,577
- {\an8}CLINT: Guay. LES: Me apunto.
- NICO: Hecho.
- 739
- 00:49:57,077 --> 00:50:02,500
- 5,6 MILLAS
- GIRE A LA DERECHA EN MALIBÚ CANYON RD
- 740
- 00:50:22,311 --> 00:50:27,358
- 2,2. MILLAS
- GIRE A LA DERECHA EN PIUMA RD
- 741
- 00:50:39,161 --> 00:50:40,037
- {\an8}DOMINAR EL NUEVO SAT
- 742
- 00:51:10,025 --> 00:51:12,069
- FÍSICA
- 743
- 00:51:17,074 --> 00:51:17,992
- ¡Sí!
- 744
- 00:51:37,428 --> 00:51:38,762
- KAYLA
- No disponible
- 745
- 00:51:38,846 --> 00:51:40,180
- {\an8}NOTIFICAR A KAYLA
- 746
- 00:51:40,306 --> 00:51:41,348
- AHORA
- 747
- 00:52:15,674 --> 00:52:18,135
- - ¿Puedes creerlo, tío?
- - No.
- 748
- 00:52:27,269 --> 00:52:32,191
- Anoche completé mi lista.
- Solo había una cosa.
- 749
- 00:52:33,359 --> 00:52:35,444
- - No lo vi.
- - Tengo un Finsta.
- 750
- 00:52:36,236 --> 00:52:38,697
- Sí, lo hice contigo. Te sigo.
- 751
- 00:52:39,031 --> 00:52:42,618
- No, tío. Otro. Uno de verdad.
- 752
- 00:53:02,888 --> 00:53:03,889
- Vaya.
- 753
- 00:53:06,392 --> 00:53:07,393
- ¿De verdad?
- 754
- 00:53:10,187 --> 00:53:11,105
- ¿Sorprendido?
- 755
- 00:53:14,149 --> 00:53:15,275
- Sí y no.
- 756
- 00:53:18,654 --> 00:53:22,408
- No sé, has sido...
- más discreto que la mayoría.
- 757
- 00:53:22,950 --> 00:53:26,245
- Decía que estaba centrado en el béisbol.
- Tenía cosas que pensar.
- 758
- 00:53:28,414 --> 00:53:30,666
- Pero ¿has estado bien? ¿Estás bien?
- 759
- 00:53:32,167 --> 00:53:33,168
- Lo...
- 760
- 00:53:35,170 --> 00:53:36,171
- Lo he intentado.
- 761
- 00:53:39,383 --> 00:53:40,926
- Tengo que ser quien soy.
- 762
- 00:53:43,011 --> 00:53:44,680
- ¿No es lo importante?
- 763
- 00:53:47,391 --> 00:53:48,392
- Ajá.
- 764
- 00:53:52,020 --> 00:53:53,063
- Esto...
- 765
- 00:53:54,648 --> 00:53:55,607
- No sé...
- 766
- 00:53:57,317 --> 00:53:58,402
- ¿Esto cambia lo nuestro?
- 767
- 00:54:00,070 --> 00:54:02,781
- Claro que no. Eres
- lo más parecido a un hermano que tengo.
- 768
- 00:54:04,116 --> 00:54:05,033
- Guay.
- 769
- 00:54:07,911 --> 00:54:09,496
- Me pregunto qué dirá mi padre.
- 770
- 00:54:09,997 --> 00:54:13,041
- - ¿Vas a decírselo?
- - No hasta que me vaya de casa.
- 771
- 00:54:14,710 --> 00:54:16,211
- Sí, eso he oído.
- 772
- 00:54:17,588 --> 00:54:20,257
- Que sepas que, si alguien se mete contigo,
- aquí estoy.
- 773
- 00:54:21,300 --> 00:54:23,927
- Guay, porque todo es culpa tuya.
- 774
- 00:54:44,698 --> 00:54:46,658
- - ¿Sí?
- - ¿El Brett Blackmore de la lista?
- 775
- 00:54:47,785 --> 00:54:48,827
- ¿Cómo tienes este número?
- 776
- 00:54:48,994 --> 00:54:51,872
- Quien no pueda conseguir tu número
- no merece ni que hables con él.
- 777
- 00:54:51,955 --> 00:54:54,500
- Yo, amigo, te llevaré al siguiente nivel.
- 778
- 00:54:54,917 --> 00:54:56,502
- La sesión de anoche fue épica.
- 779
- 00:54:56,585 --> 00:54:59,254
- La vi en Snap, Twitter,
- Insta en los últimos 20 minutos
- 780
- 00:54:59,379 --> 00:55:01,715
- y lo estás petando.
- Jóvenes creando una efigie
- 781
- 00:55:01,799 --> 00:55:03,300
- con textos sobre la esclavitud
- 782
- 00:55:03,383 --> 00:55:05,093
- y quemándola para liberarse
- 783
- 00:55:05,219 --> 00:55:08,055
- <i>del maratón de arduo trabajo</i>
- <i>programado por sus padres.</i>
- 784
- 00:55:08,222 --> 00:55:12,559
- Hashtag victoria, hashtag victoria épica,
- hashtag algoritmoépicovictoria.
- 785
- 00:55:12,684 --> 00:55:14,520
- ¿De qué otro modo podría etiquetarlo?
- 786
- 00:55:14,603 --> 00:55:16,897
- Es un tema sensible
- y debes sacarle partido.
- 787
- 00:55:16,980 --> 00:55:18,357
- ¡Sobre la marcha!
- 788
- 00:55:19,441 --> 00:55:21,860
- Seguro que el Benz que conduces
- ni siquiera es tuyo.
- 789
- 00:55:21,944 --> 00:55:24,822
- Y debería. Por dinero.
- Eres adulto. No más coches de papá.
- 790
- 00:55:24,988 --> 00:55:27,241
- Vale, estoy en directo. Qué importa.
- 791
- 00:55:27,407 --> 00:55:29,868
- Sí que importa, Brett,
- porque no te estás beneficiando.
- 792
- 00:55:30,160 --> 00:55:31,078
- Escucha,
- 793
- 00:55:31,203 --> 00:55:33,997
- hay unas 12 marcas
- dispuestas a pagarte entre 5000 y 10 000
- 794
- 00:55:34,122 --> 00:55:37,125
- solo por asociarte con ellas
- y ahora tú eres quien dice "A la mierda".
- 795
- 00:55:37,584 --> 00:55:42,464
- Son unos 50 000 dólares, ¿por qué? ¿Por
- llevar una camiseta y lanzar productos?
- 796
- 00:55:43,549 --> 00:55:46,844
- ¡Por llevar una camiseta y lanzar
- productos! Sí, 50 000 como mínimo.
- 797
- 00:55:47,052 --> 00:55:49,763
- <i>Haz grande todo esto</i>
- <i>y yo multiplicaré tu dinero.</i>
- 798
- 00:55:49,847 --> 00:55:51,139
- ¿Ves lluvia en el club?
- 799
- 00:55:51,265 --> 00:55:53,851
- Hagamos una tormenta en tu patio trasero.
- 800
- 00:55:54,017 --> 00:55:55,477
- Vale, lo entiendo. Es mucho dinero.
- 801
- 00:55:57,604 --> 00:55:58,939
- - Me lo pensaré.
- - Vale.
- 802
- 00:55:59,439 --> 00:56:02,609
- Hazlo. Piénsatelo.
- Con un café y buena música.
- 803
- 00:56:02,693 --> 00:56:03,819
- Te llamo en una hora.
- 804
- 00:56:05,279 --> 00:56:06,280
- Vale.
- 805
- 00:56:34,308 --> 00:56:36,184
- - Toma.
- - Gracias, tío.
- 806
- 00:56:39,938 --> 00:56:41,982
- - Hola.
- <i>- ¿Cuántos tienes? Ahora.</i>
- 807
- 00:56:42,733 --> 00:56:44,776
- - ¿Qué?
- - Seguidores, compruébalo.
- 808
- 00:56:44,943 --> 00:56:47,154
- <i>Porque estás etiquetado en todas partes.</i>
- <i>En plan Reddit.</i>
- 809
- 00:56:47,571 --> 00:56:48,906
- ¿De qué estás hablando?
- 810
- 00:56:51,700 --> 00:56:54,912
- {\an8}NOTIFICACIONES
- Tienes 263 018 seguidores nuevos.
- 811
- 00:56:54,995 --> 00:56:58,707
- {\an8}Mierda... lo siento. Lo siento.
- 812
- 00:57:00,709 --> 00:57:02,419
- {\an8}NOTIFICACIONES
- Tienes 134 seguidores nuevos.
- 813
- 00:57:02,544 --> 00:57:06,131
- {\an8}- ¡Madre mía!
- - No. No he comido aún, solo café.
- 814
- 00:57:06,506 --> 00:57:08,800
- ¿Qué coño estás haciendo?
- Bájate de mi coche.
- 815
- 00:57:09,134 --> 00:57:10,969
- Llevo años queriendo hacer esto.
- 816
- 00:57:11,136 --> 00:57:13,263
- Te doy dinero a diario
- y lo gastas en lotería.
- 817
- 00:57:13,430 --> 00:57:16,350
- No te apresures. Uso un algoritmo.
- 818
- 00:57:16,433 --> 00:57:19,394
- No puedes usar un algoritmo
- para jugar a la lotería.
- 819
- 00:57:19,478 --> 00:57:22,856
- - ¿Qué haces meando en mi coche?
- - ¿Tienes necesidades especiales?
- 820
- 00:57:22,940 --> 00:57:26,610
- A, no has visto el algoritmo,
- señor peso pesado de cálculo avanzado,
- 821
- 00:57:26,860 --> 00:57:29,071
- B, no pintas nada con un coche así,
- 822
- 00:57:29,279 --> 00:57:31,490
- y C, hay una lista
- por si te freíste el cerebro.
- 823
- 00:57:31,573 --> 00:57:34,034
- Espera, espera. ¿Cómo lo sabes?
- 824
- 00:57:34,660 --> 00:57:36,745
- ¿Crees que no tener hogar me hace idiota?
- 825
- 00:57:38,205 --> 00:57:40,123
- Es potente, tío. Haces lo que crees
- 826
- 00:57:40,207 --> 00:57:41,333
- y eso salvará el mundo.
- 827
- 00:57:41,583 --> 00:57:43,335
- Me estoy pasando.
- Siento que fuera tuyo.
- 828
- 00:57:44,670 --> 00:57:46,838
- ¡Tienes suerte de que no comiera!
- Porque si no...
- 829
- 00:57:46,922 --> 00:57:49,383
- Sí, sí, sí, lo entiendo.
- 830
- 00:58:22,082 --> 00:58:23,000
- Hola, papá.
- 831
- 00:58:26,420 --> 00:58:27,379
- ¿Estás bien?
- 832
- 00:58:29,339 --> 00:58:30,257
- Sí.
- 833
- 00:58:32,092 --> 00:58:33,010
- ¿Café?
- 834
- 00:58:34,386 --> 00:58:35,387
- Claro.
- 835
- 00:58:46,064 --> 00:58:49,443
- Tu madre y yo
- vimos la lista que publicaste anoche.
- 836
- 00:58:51,903 --> 00:58:56,366
- Toda esa frustración,
- todo a lo que te obligamos.
- 837
- 00:58:59,953 --> 00:59:01,371
- Estamos muy perdidos.
- 838
- 00:59:02,789 --> 00:59:05,125
- No sabemos cómo llegamos aquí.
- Teníamos...
- 839
- 00:59:06,126 --> 00:59:11,506
- un plan de 18 años para ti,
- desde el principio hasta... esto.
- 840
- 00:59:12,424 --> 00:59:18,221
- - Sí, pero era vuestro plan.
- - Así es.
- 841
- 00:59:20,766 --> 00:59:22,350
- Fue divertido mientras duró.
- 842
- 00:59:25,979 --> 00:59:29,149
- - Escucha, cuando tenía tu edad...
- - Papá.
- 843
- 00:59:29,900 --> 00:59:32,694
- No digas que conoces a los jóvenes
- porque también lo fuiste.
- 844
- 00:59:32,819 --> 00:59:35,030
- De acuerdo, no vivimos lo mismo.
- 845
- 00:59:37,324 --> 00:59:38,283
- Es verdad.
- 846
- 00:59:41,745 --> 00:59:43,080
- Quiero decir, dijiste
- 847
- 00:59:43,747 --> 00:59:49,711
- que el éxito es convertirse
- en la mejor versión de uno mismo.
- 848
- 00:59:51,129 --> 00:59:52,297
- Pero no puedo...
- 849
- 00:59:53,632 --> 00:59:58,178
- No puedo hacerlo si tú y mamá
- me marcáis cada paso del camino.
- 850
- 00:59:58,261 --> 01:00:00,597
- Si solo importa esa asignatura,
- ese instrumento
- 851
- 01:00:00,680 --> 01:00:05,268
- y esas notas.
- Crecer no puede ser solo eso.
- 852
- 01:00:06,728 --> 01:00:09,648
- ¿Sabes? Tengo que ser capaz de...
- 853
- 01:00:11,024 --> 01:00:12,609
- tomar decisiones por mí mismo.
- 854
- 01:00:14,945 --> 01:00:17,906
- Tal vez es darte cuenta
- de que, estés donde estés...
- 855
- 01:00:18,990 --> 01:00:20,617
- debes tomar tus propias decisiones.
- 856
- 01:00:22,994 --> 01:00:26,790
- Pero sería un padre terrible
- si no te dijera
- 857
- 01:00:27,499 --> 01:00:31,253
- que lo que has empezado
- no puede borrarse.
- 858
- 01:00:32,963 --> 01:00:35,757
- Vive para siempre, lo quieras o no.
- 859
- 01:00:37,592 --> 01:00:41,388
- Todos podrán unirse, dejarlo,
- seguir con sus vidas,
- 860
- 01:00:41,638 --> 01:00:44,558
- pero si eres la cara visible
- de esto, te pertenece.
- 861
- 01:00:46,434 --> 01:00:50,522
- Y al final, quién sabe cómo te tratará,
- porque no le importas.
- 862
- 01:00:51,731 --> 01:00:52,649
- No le preocupas.
- 863
- 01:00:55,443 --> 01:00:56,903
- No importa lo equivocados
- 864
- 01:00:58,113 --> 01:01:01,992
- que hayamos estado tu madre y yo
- con ese plan de 18 años,
- 865
- 01:01:04,244 --> 01:01:07,122
- lo único que hicimos fue preocuparnos.
- 866
- 01:01:13,044 --> 01:01:14,045
- Sé que lo hicisteis.
- 867
- 01:01:14,921 --> 01:01:19,301
- Parte de ser adulto es saber
- que a veces las cosas no funcionan.
- 868
- 01:01:21,469 --> 01:01:23,930
- A veces las personas
- acaban contra las cuerdas.
- 869
- 01:01:25,515 --> 01:01:26,850
- Y nunca se recuperan.
- 870
- 01:01:29,811 --> 01:01:31,104
- Sí, lo entiendo.
- 871
- 01:01:34,357 --> 01:01:35,650
- Así que ten cuidado.
- 872
- 01:01:38,361 --> 01:01:39,362
- Lo tendré.
- 873
- 01:01:44,659 --> 01:01:47,746
- Supongo que mi coche
- no está ahora mismo en el garaje, ¿no?
- 874
- 01:01:51,082 --> 01:01:52,209
- Bueno...
- 875
- 01:01:53,835 --> 01:01:59,257
- Ahora mismo no está en el garaje
- porque lo están limpiando.
- 876
- 01:02:03,053 --> 01:02:05,472
- Gracias. Es muy generoso por tu parte.
- 877
- 01:02:07,557 --> 01:02:08,558
- Creo.
- 878
- 01:02:19,110 --> 01:02:23,615
- Es una sensación hermosa
- de aprobación total.
- 879
- 01:02:24,157 --> 01:02:26,785
- Trescientos mil seguidores.
- 880
- 01:02:27,369 --> 01:02:30,080
- El ritmo de aceptación es increíble,
- los números parecen señalar
- 881
- 01:02:30,163 --> 01:02:32,165
- la dirección correcta y esto crece.
- 882
- 01:02:32,374 --> 01:02:36,086
- Eso significa que muchos
- están publicando sus listas en tu honor.
- 883
- 01:02:36,294 --> 01:02:39,297
- A este ritmo y con marketing,
- se dobla en una semana.
- 884
- 01:02:39,464 --> 01:02:41,049
- Pero tienes que mantenerlo vivo.
- 885
- 01:02:41,174 --> 01:02:43,468
- Tienes que publicar,
- dar me gusta a las publicaciones,
- 886
- 01:02:43,593 --> 01:02:45,053
- hacer que siga activo.
- 887
- 01:02:45,178 --> 01:02:48,139
- Si haces eso, tienes opciones
- de llegar al millón fácilmente.
- 888
- 01:02:48,348 --> 01:02:50,976
- Dinero. ¿Cuánto dinero significa?
- 889
- 01:02:51,268 --> 01:02:53,103
- Ahí es cuando los grandes
- empiezan a apostar.
- 890
- 01:02:53,270 --> 01:02:56,273
- Olvida eso, hablemos del poder.
- 891
- 01:02:56,398 --> 01:02:59,609
- - Vale.
- - Tienen acceso directo a una generación.
- 892
- 01:02:59,776 --> 01:03:02,320
- Tíos, empecé esto para desahogarme
- 893
- 01:03:02,445 --> 01:03:04,572
- porque llevo toda la vida
- como un caballo de carreras.
- 894
- 01:03:04,823 --> 01:03:06,783
- No debería haberlo visto nadie.
- 895
- 01:03:06,908 --> 01:03:08,285
- - Sí.
- - No soy un póster.
- 896
- 01:03:08,368 --> 01:03:10,829
- - Lo entendemos.
- - Si puedo entrometerme,
- 897
- 01:03:11,121 --> 01:03:14,040
- Brett, esto es como un rayo.
- Nunca aparece cuando debe.
- 898
- 01:03:14,291 --> 01:03:16,209
- Tus frustraciones son reales,
- como deben ser.
- 899
- 01:03:16,293 --> 01:03:19,254
- Esto es más grande que tú,
- se está compartiendo en todo el mundo.
- 900
- 01:03:19,337 --> 01:03:21,006
- Y de verdad están comprometidos contigo.
- 901
- 01:03:21,172 --> 01:03:23,008
- Les estás tendiendo una mano.
- 902
- 01:03:23,800 --> 01:03:27,012
- A lo mejor evoluciona contigo,
- a lo mejor no.
- 903
- 01:03:28,388 --> 01:03:29,347
- ¡Colegas!
- 904
- 01:03:29,806 --> 01:03:32,017
- Hay zumos detrás, si queréis.
- 905
- 01:03:33,226 --> 01:03:36,146
- Papá, estamos en una reunión.
- 906
- 01:03:36,313 --> 01:03:38,606
- Intentáis parecer adultos, eso es bueno.
- 907
- 01:03:38,732 --> 01:03:41,651
- Aunque Brett, a lo mejor quieres ir a ver
- qué está pasando al lado.
- 908
- 01:03:46,698 --> 01:03:49,159
- No, no los conozco.
- ¿Cómo podría...?
- 909
- 01:03:50,243 --> 01:03:52,287
- - ¿Dónde es?
- - Huntsville, Alabama.
- 910
- 01:03:52,537 --> 01:03:55,040
- ¿Y de verdad robaron un banco
- por la lista?
- 911
- 01:03:55,165 --> 01:03:57,000
- Esa es su lista. No la mía.
- 912
- 01:03:58,126 --> 01:04:00,045
- - ¿Me están culpando?
- - ¿Deberíamos?
- 913
- 01:04:00,170 --> 01:04:02,797
- - ¿Qué clase de pregunta es esa?
- - La que haría el gran jurado.
- 914
- 01:04:03,256 --> 01:04:06,009
- Si su uso de las redes sociales
- incita a cometer delitos.
- 915
- 01:04:06,676 --> 01:04:09,262
- <i>Le recomendamos</i>
- <i>dejar de hacer lo que está haciendo,</i>
- 916
- 01:04:09,596 --> 01:04:10,805
- publicando o compartiendo.
- 917
- 01:04:21,107 --> 01:04:24,694
- ¿Lo ves?
- Ese es el camino que te has buscado.
- 918
- 01:04:28,656 --> 01:04:31,034
- Creo que es hora
- de llamar a la tía Maisie.
- 919
- 01:04:31,868 --> 01:04:35,080
- - Mamá, se ocupa de accidentes.
- - ¿Y qué crees que es esto?
- 920
- 01:04:37,832 --> 01:04:40,293
- - ¡Dinero!
- - ¡Poder!
- 921
- 01:04:57,310 --> 01:05:00,230
- {\an8}MYHIM: Gracias, Brett, ¡cambiaste mi vida!
- 922
- 01:05:00,522 --> 01:05:04,317
- <i>Mi lista es ir de gira con A$AP Rocky,</i>
- <i>actuar en Tomorrowland,</i>
- 923
- 01:05:04,442 --> 01:05:05,819
- <i>saltar desde el Everest.</i>
- 924
- 01:05:10,865 --> 01:05:13,451
- <i>- Ir a ver las Olimpiadas.</i>
- <i>- Ir a un partido de la Serie Mundial.</i>
- 925
- 01:05:14,536 --> 01:05:16,037
- <i>Robar la Declaración de Independencia.</i>
- 926
- 01:05:16,121 --> 01:05:17,872
- <i>Bucear en la Gran Barrera de Coral.</i>
- 927
- 01:05:20,333 --> 01:05:21,459
- BEN:
- Brett, eres bueno.
- 928
- 01:05:21,543 --> 01:05:23,169
- ALEX:
- ¡Por fin alguien lo entiende!
- 929
- 01:05:23,503 --> 01:05:26,214
- <i>- Quiero aprender a jugar al quidditch.</i>
- <i>- Viajar un año por Europa.</i>
- 930
- 01:05:26,423 --> 01:05:27,841
- <i>Je t'aime</i>, Brett Blackmore...
- 931
- 01:05:27,966 --> 01:05:29,259
- <i>Quiero ir al baile del Met.</i>
- 932
- 01:05:30,218 --> 01:05:34,180
- BRETT:
- Kayla, en serio, no lo llevo bien.
- 933
- 01:05:34,347 --> 01:05:36,641
- BRETT:
- ¿Puedes contestar?
- 934
- 01:05:37,100 --> 01:05:39,519
- {\an8}ROBERT:
- Estudiar en Roma.
- 935
- 01:05:40,687 --> 01:05:45,316
- <i>- ¡Dejar mi trabajo!</i>
- <i>- Visitar todos los países del mundo.</i>
- 936
- 01:05:45,608 --> 01:05:46,860
- <i>Y convertirme en presidente.</i>
- 937
- 01:05:48,736 --> 01:05:52,198
- <i>Ser una estrella de Hollywood,</i>
- <i>ganar un Grammy y enrollarme con J.Lo.</i>
- 938
- 01:05:56,661 --> 01:05:58,788
- {\an8}BRETT:
- ¿Estás bien?
- 939
- 01:05:58,955 --> 01:06:00,832
- {\an8}KAYLA:
- Preocúpate por ti mismo.
- 940
- 01:06:00,999 --> 01:06:05,753
- {\an8}BRETT:
- Lo siento mucho, ¿puedo verte?
- 941
- 01:06:05,879 --> 01:06:06,838
- <i>Ser pirata.</i>
- 942
- 01:06:06,921 --> 01:06:08,715
- <i>Actuar, escribir y dirigir mi propia peli.</i>
- 943
- 01:06:08,798 --> 01:06:10,341
- <i>Viajar a Tokio.</i>
- 944
- 01:06:20,894 --> 01:06:23,563
- <i>Contar a mis padres que soy bi</i>
- <i>y estoy orgullosa.</i>
- 945
- 01:06:25,523 --> 01:06:28,735
- ENCONTRAR AMIGOS
- Kayla compartió ubicación
- 946
- 01:06:54,093 --> 01:06:56,971
- <i>Dean Riley, llamo por Brett Blackmore.</i>
- 947
- 01:06:59,349 --> 01:07:01,392
- <i>Me impactó</i>
- <i>que el jefe del departamento</i>
- 948
- 01:07:01,476 --> 01:07:03,728
- de estudios audiovisuales
- me lo comentase.
- 949
- 01:07:04,020 --> 01:07:07,190
- Mis propias hijas adolescentes
- no dejan de hablar de eso.
- 950
- 01:07:08,525 --> 01:07:09,442
- Lo entiendo.
- 951
- 01:07:10,401 --> 01:07:13,279
- Como sabe, su padre es mi socio,
- 952
- 01:07:13,404 --> 01:07:16,491
- así que haré todo lo posible
- para terminar con esto.
- 953
- 01:07:16,616 --> 01:07:19,118
- No, no, Barry, no lo estás entendiendo.
- 954
- 01:07:19,452 --> 01:07:22,163
- Este chico puede ser otro iconoclasta.
- 955
- 01:07:22,372 --> 01:07:24,249
- <i>Sí, claro, tenemos algunos aquí,</i>
- 956
- 01:07:24,332 --> 01:07:25,875
- <i>los Zuckerberg y los Gates.</i>
- 957
- 01:07:26,709 --> 01:07:29,295
- <i>Son los dos chicos más raros</i>
- <i>que hemos admitido.</i>
- 958
- 01:07:29,546 --> 01:07:31,881
- Son los que marcan la diferencia.
- 959
- 01:07:32,465 --> 01:07:34,050
- <i>Deseo saber más de Brett Blackmore.</i>
- 960
- 01:07:34,509 --> 01:07:37,595
- <i>Y necesitaré que los miembros</i>
- <i>del consejo con voto me respalden.</i>
- 961
- 01:07:37,804 --> 01:07:40,723
- <i>Claro. Puede contar conmigo,</i>
- 962
- 01:07:40,932 --> 01:07:43,560
- escuche, siendo como soy...
- 963
- 01:07:43,685 --> 01:07:45,228
- <i>Sí, sí, Barry. Para.</i>
- 964
- 01:07:45,979 --> 01:07:49,232
- <i>Trae al chico, ¿vale?</i>
- 965
- 01:07:50,984 --> 01:07:51,901
- Entendido.
- 966
- 01:07:54,737 --> 01:07:59,117
- ¡Brett! ¡Brett! ¡Brett!
- 967
- 01:08:02,870 --> 01:08:04,539
- - ¡Brett!
- - ¿Qué?
- 968
- 01:08:05,790 --> 01:08:07,208
- No vas a creerte esto.
- 969
- 01:08:09,085 --> 01:08:10,044
- ¡Brett!
- 970
- 01:08:26,561 --> 01:08:27,520
- ¿Has estado bien?
- 971
- 01:08:27,687 --> 01:08:30,356
- ¿Aparte de escondiéndome
- de mi madre y Steve? Sí.
- 972
- 01:08:36,571 --> 01:08:39,282
- - Quiero que vengas a vivir conmigo.
- - No puedes.
- 973
- 01:08:39,449 --> 01:08:40,742
- Pues te conseguiré un hotel.
- 974
- 01:08:40,825 --> 01:08:43,286
- - Brett, déjalo, está bien.
- - No, no lo está.
- 975
- 01:08:49,208 --> 01:08:51,127
- ¿A cuánta gente crees
- que le he hablado de Steve?
- 976
- 01:08:54,005 --> 01:08:54,964
- A una.
- 977
- 01:09:00,845 --> 01:09:03,056
- Tuvimos algo y estuvo bien, pero...
- 978
- 01:09:03,473 --> 01:09:05,683
- No puedo estropear lo del padre de Ted.
- 979
- 01:09:05,808 --> 01:09:08,603
- - Es la única forma de pagar la uni.
- - Lo entiendo.
- 980
- 01:09:10,188 --> 01:09:11,564
- Y lo siento.
- 981
- 01:09:12,190 --> 01:09:13,733
- No lo sientas. No me arrepiento.
- 982
- 01:09:14,776 --> 01:09:16,569
- Mataría por poder decir eso.
- 983
- 01:09:19,280 --> 01:09:23,159
- La semana pasada estaba seguro de todo.
- De la universidad...
- 984
- 01:09:24,494 --> 01:09:25,495
- de mi futuro.
- 985
- 01:09:28,790 --> 01:09:31,959
- - Ahora no queda nada.
- - Sí, ha desaparecido.
- 986
- 01:09:34,837 --> 01:09:37,674
- - ¿Es eso?
- - Todo lo que tenía.
- 987
- 01:09:51,521 --> 01:09:56,442
- Brett, mira, más allá del horizonte,
- está lo desconocido.
- 988
- 01:09:57,443 --> 01:10:00,113
- Tu futuro.
- Está esperando que lo descubras.
- 989
- 01:10:00,947 --> 01:10:03,366
- ¿Estos malos momentos?
- Pronto serán solo un recuerdo.
- 990
- 01:10:03,616 --> 01:10:06,452
- Si sigues aquí atrapado o no,
- es lo único que puedes controlar.
- 991
- 01:10:08,913 --> 01:10:10,998
- Y el miedo es lo que acaba con el futuro.
- 992
- 01:10:12,041 --> 01:10:13,167
- Me lo enseñó tu publicación.
- 993
- 01:10:14,836 --> 01:10:18,506
- La pregunta es,
- ¿qué harías si no tuvieras miedo?
- 994
- 01:10:24,846 --> 01:10:25,888
- Cierra los ojos...
- 995
- 01:10:28,891 --> 01:10:30,810
- e imagina cómo quieres
- que sea tu futuro.
- 996
- 01:10:33,271 --> 01:10:34,439
- Y cuando los abras
- 997
- 01:10:36,441 --> 01:10:37,483
- será tu decisión.
- 998
- 01:10:41,821 --> 01:10:44,615
- Y Brett, lo que dije el otro día
- era verdad.
- 999
- 01:10:45,533 --> 01:10:46,743
- Consigue lo que necesitas.
- 1000
- 01:11:06,220 --> 01:11:09,348
- <i>Brett, cariño, necesitamos</i>
- <i>que vengas lo más rápido que puedas.</i>
- 1001
- 01:11:09,474 --> 01:11:10,475
- <i>Date prisa, ya.</i>
- 1002
- 01:11:11,434 --> 01:11:12,477
- ¡Por fin!
- 1003
- 01:11:13,144 --> 01:11:14,479
- Va a venir Marheem.
- 1004
- 01:11:16,272 --> 01:11:19,317
- Va a venir Marheem. ¿Esa es la emergencia?
- 1005
- 01:11:19,442 --> 01:11:24,447
- Brett, tienes la oportunidad
- de ganar gracias a la derrota.
- 1006
- 01:11:25,448 --> 01:11:28,951
- Harvard está
- impresionado con tu iniciativa.
- 1007
- 01:11:29,202 --> 01:11:30,203
- Y con tu lista.
- 1008
- 01:11:30,328 --> 01:11:32,789
- Quieren que hagas una redacción
- detallando lo aprendido.
- 1009
- 01:11:32,872 --> 01:11:33,915
- - ¿Qué?
- - Además,
- 1010
- 01:11:34,415 --> 01:11:37,543
- Barry cree que las hijas del director
- están obsesionadas contigo.
- 1011
- 01:11:37,627 --> 01:11:39,253
- - Ni siquiera...
- - ¿Ni siquiera qué?
- 1012
- 01:11:39,337 --> 01:11:42,298
- ¿Ni siquiera qué?
- ¿Por qué nos dices eso?
- 1013
- 01:11:42,423 --> 01:11:44,091
- - ¿Qué es eso?
- - Es solo, he estado...
- 1014
- 01:11:45,468 --> 01:11:49,388
- considerando y pensando
- lo que quiero para mí mismo.
- 1015
- 01:11:49,555 --> 01:11:52,475
- Espera, ¿otra vez lo de
- sí al baloncesto y no al clarinete?
- 1016
- 01:11:52,558 --> 01:11:54,310
- ¡No, mamá! Es solo que...
- 1017
- 01:11:55,812 --> 01:11:58,064
- Es mi futuro, sabes, y lo desconocido.
- 1018
- 01:11:58,189 --> 01:12:00,900
- Estamos intentando quitar el "des"
- 1019
- 01:12:01,025 --> 01:12:03,277
- y que solo quede lo conocido.
- Eso es lo que hacemos.
- 1020
- 01:12:03,611 --> 01:12:04,695
- Papá, intento decir...
- 1021
- 01:12:05,988 --> 01:12:06,989
- Hemos hablado de esto.
- 1022
- 01:12:07,740 --> 01:12:08,825
- Sí.
- 1023
- 01:12:09,492 --> 01:12:14,205
- Hablamos y te escuchamos.
- Pero Brett, es Harvard.
- 1024
- 01:12:16,165 --> 01:12:17,166
- Pero...
- 1025
- 01:12:18,626 --> 01:12:20,253
- A lo mejor, ni siquiera...
- 1026
- 01:12:21,838 --> 01:12:23,840
- - ¿En serio? Es porque...
- - Brett.
- 1027
- 01:12:24,632 --> 01:12:26,676
- - De verdad.
- - Vale, mira.
- 1028
- 01:12:27,844 --> 01:12:29,095
- Tenemos dos opciones.
- 1029
- 01:12:29,428 --> 01:12:34,058
- A. No graduarte en el instituto
- ni ir a la universidad
- 1030
- 01:12:34,183 --> 01:12:36,936
- y hacerte cargo de
- las consecuencias legales y académicas
- 1031
- 01:12:37,019 --> 01:12:39,647
- - durante cinco o seis años.
- - O para siempre.
- 1032
- 01:12:40,022 --> 01:12:45,736
- Y luego está la opción B,
- donde escribimos una gran redacción
- 1033
- 01:12:45,987 --> 01:12:50,575
- para que entres en Harvard
- y puedas mirar la opción A, y,
- 1034
- 01:12:50,908 --> 01:12:52,952
- educadamente, sonreír
- y hacerle una peineta.
- 1035
- 01:12:58,207 --> 01:13:01,335
- Cuando lo dices así
- ni siquiera parece una opción.
- 1036
- 01:13:01,419 --> 01:13:04,714
- - ¡Exacto!
- - Vamos. Puedes hacerlo.
- 1037
- 01:13:06,215 --> 01:13:07,592
- Lo importante es el tema.
- 1038
- 01:13:09,594 --> 01:13:10,595
- Vale...
- 1039
- 01:13:13,347 --> 01:13:15,933
- Superar mis miedos, encontrar mi voz...
- 1040
- 01:13:17,059 --> 01:13:19,395
- - ayudar a otros chicos.
- - Qué aburrido.
- 1041
- 01:13:19,562 --> 01:13:21,439
- A Harvard no le importa nada de eso.
- 1042
- 01:13:21,606 --> 01:13:24,609
- - Pero dijeron...
- - ¿A quién le importa?
- 1043
- 01:13:24,734 --> 01:13:27,153
- Es una empresa de éxito.
- Y no van a darte esta oportunidad
- 1044
- 01:13:27,236 --> 01:13:29,447
- - porque valoren lo que has hecho.
- - ¿No?
- 1045
- 01:13:30,406 --> 01:13:32,700
- Brett, no seas idiota.
- Tus padres están en el ajo.
- 1046
- 01:13:33,200 --> 01:13:35,536
- Vale, ¿y qué les motiva?
- 1047
- 01:13:35,828 --> 01:13:37,914
- - Parar tu campaña.
- - ¿En serio?
- 1048
- 01:13:38,039 --> 01:13:39,999
- estoy seguro de que
- Harvard está impresionado,
- 1049
- 01:13:40,166 --> 01:13:41,751
- pero eres una voz disidente
- 1050
- 01:13:42,043 --> 01:13:44,170
- que anima a las masas
- contra el opresor.
- 1051
- 01:13:44,545 --> 01:13:46,964
- El complejo educativo industrial
- ha sido secuestrado
- 1052
- 01:13:47,048 --> 01:13:48,341
- y es una máquina de hacer dinero.
- 1053
- 01:13:48,674 --> 01:13:53,429
- Colegios privados, tutores,
- consejeros, materiales de preparación,
- 1054
- 01:13:53,512 --> 01:13:55,932
- cursos en línea, tasas de examen,
- tasas de entrada,
- 1055
- 01:13:56,015 --> 01:13:59,226
- todo diseñado para atar a los chicos
- de cuatro a 18 a la máquina.
- 1056
- 01:13:59,393 --> 01:14:02,313
- Arruina a los padres
- y te lleva a instituciones
- 1057
- 01:14:02,396 --> 01:14:06,442
- que cuestan un cuarto de millón
- para un título básico.
- 1058
- 01:14:07,276 --> 01:14:10,738
- - Un trozo de papel.
- - Ese puede ser tu tema.
- 1059
- 01:14:11,322 --> 01:14:12,406
- ¿Estás alucinando?
- 1060
- 01:14:14,492 --> 01:14:17,828
- El sistema es imperfecto, Brett.
- Pero es el sistema.
- 1061
- 01:14:18,287 --> 01:14:20,957
- - No intentes cambiarlo, ¡explótalo!
- - No.
- 1062
- 01:14:21,582 --> 01:14:25,169
- No sé de qué hablas,
- Marheem, no he dormido nada
- 1063
- 01:14:25,252 --> 01:14:27,296
- y las últimas semanas
- han sido una pesadilla,
- 1064
- 01:14:27,380 --> 01:14:32,051
- así que, si pudieras explicármelo,
- solo dime qué escribir, por favor.
- 1065
- 01:14:32,301 --> 01:14:35,137
- Lo haré. Brett.
- Pero primero tienes que despertarte.
- 1066
- 01:14:35,805 --> 01:14:37,974
- Lo has tenido fácil los últimos 15 años.
- 1067
- 01:14:38,265 --> 01:14:40,935
- Has jugado a su juego,
- logra un título de Harvard
- 1068
- 01:14:41,060 --> 01:14:44,230
- y podrás hacer lo que quieras con tu vida.
- 1069
- 01:14:45,106 --> 01:14:46,691
- ¿Quieres poder hacer cualquier cosa?
- 1070
- 01:14:46,816 --> 01:14:49,318
- Quiero poder hacer
- cualquier cosa en mi vida.
- 1071
- 01:14:49,694 --> 01:14:51,988
- Bien, entonces, remordimientos.
- 1072
- 01:14:56,617 --> 01:14:59,286
- - ¿Disculpa?
- - Tu tema es los remordimientos.
- 1073
- 01:14:59,787 --> 01:15:02,665
- Te has dado cuenta de que
- las últimas semanas han sido una cagada,
- 1074
- 01:15:02,790 --> 01:15:04,875
- un momento de flaqueza
- 1075
- 01:15:05,042 --> 01:15:08,379
- causado por un accidente
- que ocurrió durante un incidente
- 1076
- 01:15:08,462 --> 01:15:11,757
- al que te arrastraron tus amigos,
- y lo sientes.
- 1077
- 01:15:12,091 --> 01:15:13,259
- Estás arrepentido.
- 1078
- 01:15:13,551 --> 01:15:17,513
- Quieres volver a encarrilar tu vida,
- y Harvard es el lugar para hacerlo.
- 1079
- 01:15:22,059 --> 01:15:23,602
- Vale, sí.
- 1080
- 01:15:25,229 --> 01:15:26,439
- Sí, una cagada. Puedo...
- 1081
- 01:15:28,190 --> 01:15:29,233
- Puedo escribir eso.
- 1082
- 01:15:37,324 --> 01:15:40,661
- Oficina de admisiones
- de la Universidad de Harvard, Cambridge
- 1083
- 01:15:40,745 --> 01:15:43,330
- Estimado Comité de Admisiones:
- Un error.
- 1084
- 01:15:43,414 --> 01:15:49,128
- Durante 17,7 años, lo hice todo bien,
- y luego cometí un error.
- 1085
- 01:16:10,357 --> 01:16:11,275
- ¿Qué está haciendo?
- 1086
- 01:16:12,234 --> 01:16:15,029
- Pensando. Tiene que estar pensando.
- 1087
- 01:16:15,112 --> 01:16:17,823
- ¿No debería pensar
- delante de un ordenador?
- 1088
- 01:16:22,661 --> 01:16:23,662
- ¿Brett?
- 1089
- 01:16:26,207 --> 01:16:27,333
- ¿Cómo va la redacción?
- 1090
- 01:16:28,334 --> 01:16:29,376
- Bien.
- 1091
- 01:16:30,252 --> 01:16:31,712
- ¿Cuándo estará el borrador?
- 1092
- 01:16:32,630 --> 01:16:33,547
- Pronto.
- 1093
- 01:16:35,216 --> 01:16:38,636
- ¿Te importaría quitarte las gafas?
- Quiero verte los ojos.
- 1094
- 01:16:43,140 --> 01:16:44,141
- ¿Estás bien?
- 1095
- 01:16:45,309 --> 01:16:47,103
- Sí, estoy bien, papá.
- 1096
- 01:16:47,228 --> 01:16:49,355
- ¿No está pasando nada
- que deberíamos saber?
- 1097
- 01:16:49,855 --> 01:16:50,856
- No.
- 1098
- 01:16:52,483 --> 01:16:54,276
- Tendrás la redacción a tiempo, ¿verdad?
- 1099
- 01:16:54,902 --> 01:16:56,070
- ¿Qué? ¿Quieres que lo prometa?
- 1100
- 01:16:56,612 --> 01:16:58,072
- - No estaría mal.
- - ¡Sí!
- 1101
- 01:17:07,456 --> 01:17:09,250
- ¡Brett! ¡Brett!
- 1102
- 01:17:11,627 --> 01:17:14,797
- - ¿Lo ha prometido?
- - Creo que...
- 1103
- 01:17:19,885 --> 01:17:22,805
- - ¡Vale, sonreíd!
- - Esperad, una más.
- 1104
- 01:17:24,765 --> 01:17:28,185
- - Estoy muy orgullosa de ti.
- - Qué bien.
- 1105
- 01:17:29,145 --> 01:17:31,480
- - Es genial, ¿eh?
- - Vale, vale. ¡Mamá!
- 1106
- 01:17:31,564 --> 01:17:32,815
- - ¡Es suficiente!
- - ¡Te queremos!
- 1107
- 01:17:32,898 --> 01:17:33,816
- ¡ENHORABUENA GRADUADOS!
- 1108
- 01:17:34,108 --> 01:17:34,984
- ¡Adiós!
- 1109
- 01:17:35,067 --> 01:17:36,819
- - Vale, ¡nos vemos, Stace!
- - ¡Hasta luego!
- 1110
- 01:17:41,907 --> 01:17:43,117
- Es una locura.
- 1111
- 01:17:43,909 --> 01:17:46,370
- - Bonitas túnicas, graduados.
- - ¡Ahí está!
- 1112
- 01:17:47,496 --> 01:17:49,540
- ¿Lo viste? ¡Libertad ritual!
- 1113
- 01:17:49,665 --> 01:17:52,918
- No, acabo de llegar.
- Ni siquiera sé si puedo estar aquí.
- 1114
- 01:17:53,002 --> 01:17:55,129
- Vas a petarlo con esa redacción.
- 1115
- 01:17:55,504 --> 01:17:56,505
- Sí.
- 1116
- 01:17:59,884 --> 01:18:02,970
- - Ahora nos vemos, ¿vale?
- - Suena bien. Divertíos.
- 1117
- 01:18:22,239 --> 01:18:24,867
- - Enhorabuena.
- - Gracias.
- 1118
- 01:18:26,994 --> 01:18:28,579
- He oído que estás abandonando la lista.
- 1119
- 01:18:28,829 --> 01:18:31,749
- Sí, Harvard es bastante...
- Bastante difícil de ignorar.
- 1120
- 01:18:32,124 --> 01:18:33,125
- Lo entiendo.
- 1121
- 01:18:34,001 --> 01:18:35,794
- Si esa es tu decisión, me alegro por ti.
- 1122
- 01:18:37,713 --> 01:18:38,631
- Yo también.
- 1123
- 01:18:42,635 --> 01:18:45,012
- ¿Podemos quedar
- antes de que te vayas a Europa?
- 1124
- 01:18:45,304 --> 01:18:48,307
- En realidad... me voy esta noche.
- 1125
- 01:18:48,432 --> 01:18:49,975
- Habías dicho que tenías dos semanas.
- 1126
- 01:18:50,142 --> 01:18:52,019
- Las cosas cambian.
- 1127
- 01:18:53,938 --> 01:18:54,980
- Tengo que irme.
- 1128
- 01:19:02,446 --> 01:19:04,615
- Buena suerte. De verdad.
- 1129
- 01:19:15,084 --> 01:19:19,380
- Así sin más. Un momento memorable,
- como dice siempre tu padre.
- 1130
- 01:19:20,256 --> 01:19:23,175
- - Se va esta noche.
- - Claro, está durmiendo en sofás.
- 1131
- 01:19:23,259 --> 01:19:24,260
- Apesta.
- 1132
- 01:19:25,219 --> 01:19:28,097
- Y Steve presentó cargos
- por lo del coche.
- 1133
- 01:19:28,180 --> 01:19:29,723
- ¿Por qué no me contó nada?
- 1134
- 01:19:31,141 --> 01:19:33,310
- Brett, venga ya. Ibas a dar el discurso.
- 1135
- 01:19:33,394 --> 01:19:35,396
- ¿Qué hay de bueno
- si no puedes solucionarlo?
- 1136
- 01:20:02,339 --> 01:20:04,133
- No puedes quitarlo, lo sabes.
- 1137
- 01:20:05,217 --> 01:20:07,052
- Sí, sé cómo funciona internet.
- 1138
- 01:20:09,305 --> 01:20:10,931
- Voy a publicar mi carta de Harvard.
- 1139
- 01:20:11,515 --> 01:20:13,434
- Arrepentirme y...
- 1140
- 01:20:14,393 --> 01:20:15,894
- desconectarme del movimiento.
- 1141
- 01:20:16,520 --> 01:20:17,896
- Pero eso no hará que acabe.
- 1142
- 01:20:19,523 --> 01:20:23,152
- - Acabará mi participación en él.
- - Ha logrado cosas buenas.
- 1143
- 01:20:27,489 --> 01:20:30,200
- Clint, toda mi vida no tiene que joderse
- para que salgas del armario.
- 1144
- 01:20:30,284 --> 01:20:32,328
- Tío, mira más allá.
- 1145
- 01:20:32,411 --> 01:20:36,665
- ¿Crees que soy el único que encontró
- valor para enfrentar sus miedos?
- 1146
- 01:20:37,166 --> 01:20:41,253
- Has dado fuerzas a mucha gente.
- Eso tiene valor.
- 1147
- 01:20:41,628 --> 01:20:44,173
- Brett, ¿cómo...? Hola, Clint.
- 1148
- 01:20:46,175 --> 01:20:48,427
- Hola, Sra. Blackmore. Ya me iba.
- 1149
- 01:20:54,892 --> 01:20:55,893
- ¿Puedo leer un borrador?
- 1150
- 01:20:57,853 --> 01:20:59,480
- - No, todavía no.
- - ¿Por qué no?
- 1151
- 01:21:02,566 --> 01:21:03,567
- Estoy trabajando en él.
- 1152
- 01:21:04,777 --> 01:21:07,279
- - Sabes que tienes que entregarlo pronto.
- - Lo sé.
- 1153
- 01:21:08,113 --> 01:21:09,448
- - Lo sé.
- - ¿Cuándo?
- 1154
- 01:21:10,407 --> 01:21:11,408
- Pronto.
- 1155
- 01:21:12,701 --> 01:21:13,619
- Mañana.
- 1156
- 01:21:15,829 --> 01:21:16,955
- ¿No irás a estropearlo?
- 1157
- 01:21:17,081 --> 01:21:18,624
- - ¡Mamá!
- - Vale, lo siento.
- 1158
- 01:21:47,027 --> 01:21:47,945
- Hola, colega.
- 1159
- 01:21:50,155 --> 01:21:51,156
- ¡Oh, tío!
- 1160
- 01:21:53,700 --> 01:21:56,662
- Has tenido unas semanas difíciles.
- Quiero decir, joder.
- 1161
- 01:21:58,539 --> 01:22:01,375
- - Es bastante acertado.
- - Sabes que hay momentos en los que...
- 1162
- 01:22:03,293 --> 01:22:05,838
- - en los que pienso que no subí...
- - No lo digas.
- 1163
- 01:22:07,714 --> 01:22:08,632
- No lo digas.
- 1164
- 01:22:16,890 --> 01:22:20,978
- Somos como una metáfora de la vida.
- Tú y yo, ¿lo sabes?
- 1165
- 01:22:23,272 --> 01:22:24,731
- Nacimos en el mismo pueblo,
- 1166
- 01:22:25,482 --> 01:22:28,569
- crecimos yendo a los mismos colegios
- y jugando en las mismas liguillas.
- 1167
- 01:22:32,072 --> 01:22:36,243
- Y ahora estás listo para irte,
- otra vez...
- 1168
- 01:22:37,077 --> 01:22:40,581
- a algo grande, la Liga Ivy
- y el gran éxito económico.
- 1169
- 01:22:41,248 --> 01:22:42,124
- Tal vez.
- 1170
- 01:22:44,668 --> 01:22:45,669
- No lo sé.
- 1171
- 01:22:50,632 --> 01:22:53,135
- ¿Qué hay de ti?
- La otra mitad de la metáfora.
- 1172
- 01:22:53,719 --> 01:22:54,720
- Ya me conoces.
- 1173
- 01:22:55,512 --> 01:22:58,140
- Trabajaré con mi padre,
- seré del sindicato de fontaneros
- 1174
- 01:22:58,724 --> 01:22:59,850
- y ganaré cien mil al año.
- 1175
- 01:23:01,059 --> 01:23:03,854
- Haré surf y saldré de fiesta. Viviré.
- 1176
- 01:23:04,438 --> 01:23:07,274
- - No suena mal, tío.
- - No, no suena nada mal.
- 1177
- 01:23:07,524 --> 01:23:08,525
- Estoy entusiasmado.
- 1178
- 01:23:18,327 --> 01:23:21,663
- ¿Ese es quien yo creo? ¿Dee?
- 1179
- 01:23:22,623 --> 01:23:23,790
- Sí, es Dee.
- 1180
- 01:23:24,416 --> 01:23:27,628
- Hablando de caer en desgracia.
- Ahí va la advertencia.
- 1181
- 01:23:29,296 --> 01:23:31,673
- - ¿A qué te refieres?
- - Tío, la pared.
- 1182
- 01:23:32,424 --> 01:23:35,552
- Erais casi vecinos
- hasta que explotó el instituto.
- 1183
- 01:23:36,220 --> 01:23:37,179
- ¿Qué?
- 1184
- 01:23:37,930 --> 01:23:39,765
- Dee. Douglas Ebeyer.
- 1185
- 01:23:40,933 --> 01:23:42,768
- <i>Hizo el discurso</i>
- <i>hace unos veinte años.</i>
- 1186
- 01:23:43,018 --> 01:23:43,977
- MURO DE ESTUDIANTES
- 1187
- 01:23:44,102 --> 01:23:45,145
- Tío, él era tú.
- 1188
- 01:24:02,329 --> 01:24:05,707
- {\an8}"Soy feliz, mis amigos
- están en mi mente". Kurt Cobain.
- 1189
- 01:24:14,258 --> 01:24:16,051
- <i>Estimado Comité de Admisiones de Harvard:</i>
- 1190
- 01:24:17,427 --> 01:24:20,639
- <i>Todos me dicen que la admisión</i>
- <i>en su institución es el primer paso</i>
- 1191
- 01:24:20,722 --> 01:24:22,432
- <i>del camino hacia un éxito seguro.</i>
- 1192
- 01:24:23,392 --> 01:24:26,311
- <i>Y, aun así, no sé lo que eso significa.</i>
- 1193
- 01:24:27,354 --> 01:24:32,067
- <i>¿Hablamos de dinero? ¿De un gran trabajo?</i>
- <i>¿Una mansión en un barrio de mansiones?</i>
- 1194
- 01:24:33,110 --> 01:24:36,446
- <i>Mi padre dice: "El éxito es</i>
- <i>convertirse en tu verdadero yo"</i>.
- 1195
- 01:24:37,447 --> 01:24:39,449
- <i>Pero ¿cuántos padres quieren</i>
- <i>eso para sus hijos?</i>
- 1196
- 01:24:40,576 --> 01:24:44,871
- <i>Los padres y las instituciones ignoran</i>
- <i>las pruebas de cómo criar niños felices</i>
- 1197
- 01:24:45,205 --> 01:24:49,334
- <i>y esperan que simplemente lo seamos,</i>
- <i>o nos fuerzan a ser infelices como ellos.</i>
- 1198
- 01:24:49,418 --> 01:24:50,919
- {\an8}CÓMO CRIAR A UN NIÑO FELIZ
- 1199
- 01:24:51,128 --> 01:24:53,255
- {\an8}<i>Según algunos estudios,</i>
- <i>los adolescentes son nocturnos.</i>
- 1200
- 01:24:53,880 --> 01:24:56,800
- {\an8}<i>Nuestro biorritmo provoca</i>
- <i>que nos acostemos y levantemos más tarde,</i>
- 1201
- 01:24:57,801 --> 01:25:00,012
- <i>y, sin embargo,</i>
- <i>el instituto empieza a las 7:45.</i>
- 1202
- 01:25:01,054 --> 01:25:03,974
- <i>Otros estudios también muestran que el GPA</i>
- <i>y las evaluaciones estandarizadas</i>
- 1203
- 01:25:04,141 --> 01:25:08,645
- <i>no miden con precisión el éxito</i>
- <i>académico o profesional futuro...</i>
- 1204
- 01:25:08,770 --> 01:25:10,314
- {\an8}EDIFICIO ADMINISTRATIVO
- ESTIMADO: 2020
- 1205
- 01:25:10,397 --> 01:25:12,190
- <i>...y son los barómetros de aceptación.</i>
- 1206
- 01:25:12,357 --> 01:25:15,444
- <i>Podría seguir,</i>
- <i>pero ya lo habrán entendido.</i>
- 1207
- 01:25:17,154 --> 01:25:20,198
- <i>¿Por qué no se adapta el sistema?</i>
- <i>Les diré por qué.</i>
- 1208
- 01:25:20,282 --> 01:25:24,453
- <i>Porque está más dedicado a sí mismo</i>
- <i>que a las generaciones futuras.</i>
- 1209
- 01:25:25,203 --> 01:25:27,706
- <i>Su universidad fue muy amable</i>
- <i>brindándome esta oportunidad</i>
- 1210
- 01:25:27,873 --> 01:25:32,294
- <i>para salir del abismo.</i>
- <i>Y estoy agradecido, por supuesto.</i>
- 1211
- 01:25:34,504 --> 01:25:35,672
- <i>Pero no me arrepiento.</i>
- 1212
- 01:25:36,632 --> 01:25:38,717
- <i>Estoy lo contrario a arrepentido.</i>
- 1213
- 01:25:39,468 --> 01:25:42,262
- <i>El sistema recompensa a drones</i>
- <i>que siguen las reglas y se examinan.</i>
- 1214
- 01:25:42,429 --> 01:25:45,349
- <i>Cuando se gradúan, ganan dinero,</i>
- <i>tienen hijos y continúan el ciclo.</i>
- 1215
- 01:25:45,474 --> 01:25:47,517
- <i>Y durante años he sentido</i>
- <i>que ignoraban mis sueños</i>
- 1216
- 01:25:47,601 --> 01:25:50,020
- <i>para poder encajar en el mecanismo</i>
- <i>de esta máquina.</i>
- 1217
- 01:25:51,438 --> 01:25:53,357
- <i>Mi amiga me dijo:</i>
- <i>"El miedo mata tu futuro".</i>
- 1218
- 01:25:54,066 --> 01:25:55,901
- <i>Mata la búsqueda de lo desconocido.</i>
- 1219
- 01:25:56,443 --> 01:25:58,612
- <i>Me costó un tiempo,</i>
- <i>pero sé cuánta razón tiene.</i>
- 1220
- 01:25:59,696 --> 01:26:02,574
- <i>Así que ahora estoy en un lugar nuevo</i>
- <i>sin caminos marcados.</i>
- 1221
- 01:26:03,241 --> 01:26:04,701
- <i>No sé adónde voy,</i>
- 1222
- 01:26:06,328 --> 01:26:08,705
- <i>pero sé que a algún lugar</i>
- <i>que no podría descubrir</i>
- 1223
- 01:26:08,830 --> 01:26:10,832
- <i>caminando por los pasillos</i>
- <i>de su institución.</i>
- 1224
- 01:26:12,459 --> 01:26:13,377
- <i>Con esto...</i>
- 1225
- 01:26:14,252 --> 01:26:16,213
- <i>les agradezco la oferta,</i>
- 1226
- 01:26:17,547 --> 01:26:19,675
- <i>pero de la forma más respetuosa,</i>
- <i>les digo:</i>
- 1227
- 01:26:20,967 --> 01:26:23,595
- <i>A la mierda. Harvard no es para mí.</i>
- 1228
- 01:26:24,971 --> 01:26:27,349
- <i>Respetuosamente, Brett Blackmore.</i>
- 1229
- 01:26:34,147 --> 01:26:35,065
- A la mierda.
- 1230
- 01:27:19,109 --> 01:27:22,612
- Tu padre y yo nos esforzamos mucho.
- 1231
- 01:27:26,742 --> 01:27:28,744
- Los demás estaban teniendo bebés.
- ¿Nosotros?
- 1232
- 01:27:29,870 --> 01:27:31,037
- Abortos.
- 1233
- 01:27:33,081 --> 01:27:36,460
- Así que cuando al final te tuvimos, fue...
- 1234
- 01:27:39,171 --> 01:27:40,088
- todo.
- 1235
- 01:27:42,799 --> 01:27:46,970
- Abandoné la arquitectura
- para dedicarme al rol de madre joven
- 1236
- 01:27:47,053 --> 01:27:48,847
- y me encantaba.
- 1237
- 01:27:52,434 --> 01:27:54,394
- Pero en algún momento,
- 1238
- 01:27:56,229 --> 01:27:58,064
- perdí el sentido de quién era.
- 1239
- 01:28:00,442 --> 01:28:03,320
- Empecé a vivir a través de ti
- porque todos esos años
- 1240
- 01:28:04,154 --> 01:28:07,324
- había vivido para ti,
- y cuando tú asumiste ese papel,
- 1241
- 01:28:07,699 --> 01:28:10,368
- nada importa más
- que cómo perciben a tu hijo
- 1242
- 01:28:10,452 --> 01:28:13,997
- porque así es como te perciben a ti.
- Esa es la medida del éxito.
- 1243
- 01:28:14,790 --> 01:28:15,791
- Y explota.
- 1244
- 01:28:17,667 --> 01:28:19,169
- Mi padre diría...
- 1245
- 01:28:20,545 --> 01:28:22,130
- "La elección más dura es la correcta".
- 1246
- 01:28:22,672 --> 01:28:24,883
- Solía decirte eso, ¿verdad?
- Siempre, de pequeño.
- 1247
- 01:28:25,425 --> 01:28:27,135
- No pensé que se aplicaba a mí.
- 1248
- 01:28:28,053 --> 01:28:31,139
- Y al leer la redacción que publicaste
- 1249
- 01:28:32,682 --> 01:28:33,892
- recordé que así era.
- 1250
- 01:28:50,075 --> 01:28:52,911
- Nunca supe por qué mamá
- dejó la arquitectura.
- 1251
- 01:28:53,578 --> 01:28:54,913
- Tenía un gran talento.
- 1252
- 01:29:00,293 --> 01:29:01,294
- Lo tenías.
- 1253
- 01:29:15,308 --> 01:29:18,603
- LISTA DE A LA MIERDA
- 1254
- 01:29:18,770 --> 01:29:21,147
- Está bien. Ponlo ahí.
- 1255
- 01:29:22,941 --> 01:29:23,942
- ¿Quién es ese?
- 1256
- 01:29:24,276 --> 01:29:26,027
- Jessica, asegúrate de que no hay nadie
- 1257
- 01:29:26,111 --> 01:29:28,822
- y si hay algún vendedor
- que no debería estar, dímelo.
- 1258
- 01:29:30,782 --> 01:29:31,950
- Es mi representante.
- 1259
- 01:29:33,201 --> 01:29:35,954
- - ¿Tienes un representante?
- - Sí.
- 1260
- 01:29:37,414 --> 01:29:38,373
- Muchas gracias.
- 1261
- 01:29:39,958 --> 01:29:41,084
- Los están vendiendo.
- 1262
- 01:29:41,710 --> 01:29:44,296
- - Hay un camión de hielo.
- - No será cerveza, ¿verdad?
- 1263
- 01:29:44,713 --> 01:29:45,881
- Es kombucha.
- 1264
- 01:29:47,883 --> 01:29:49,217
- Hoy ganaremos dinero, vamos.
- 1265
- 01:29:49,926 --> 01:29:51,469
- ¡Joder! ¡Tíos!
- 1266
- 01:29:53,722 --> 01:29:55,056
- Tengo tres millones de seguidores.
- 1267
- 01:29:56,600 --> 01:29:58,560
- Han compartido mi redacción
- diez millones de veces.
- 1268
- 01:30:00,478 --> 01:30:01,813
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 1269
- 01:30:04,983 --> 01:30:06,484
- Tengo que ir a ponerme los pantalones.
- 1270
- 01:30:12,532 --> 01:30:14,826
- Acabo de tener una llamada
- del consejo de Harvard.
- 1271
- 01:30:14,951 --> 01:30:18,038
- Mire, Sr. Brooks, lo siento,
- sé lo que querían oír, pero...
- 1272
- 01:30:19,372 --> 01:30:21,249
- - Dije la verdad.
- - Y estamos orgullosos,
- 1273
- 01:30:21,333 --> 01:30:23,251
- así que si vienes a decirnos
- que la ha cagado...
- 1274
- 01:30:23,335 --> 01:30:24,628
- ¡Esperad, por favor!
- 1275
- 01:30:25,378 --> 01:30:26,755
- No pueden estar más de acuerdo.
- 1276
- 01:30:28,173 --> 01:30:30,133
- Conocen muy bien
- los problemas del sistema.
- 1277
- 01:30:32,552 --> 01:30:33,762
- Espera, estás...
- 1278
- 01:30:35,221 --> 01:30:37,223
- Qué... ¿Qué estás diciendo?
- 1279
- 01:30:37,515 --> 01:30:40,852
- Eres el tipo de pensador diferente
- que quiere Harvard.
- 1280
- 01:30:42,896 --> 01:30:45,899
- De hecho, este debe ser Dean Reilly.
- 1281
- 01:30:46,524 --> 01:30:49,653
- - Quiere hablar personalmente contigo.
- - ¡Madre mía! ¡Madre mía!
- 1282
- 01:30:50,195 --> 01:30:51,655
- ¡Tu hijo está en Harvard!
- 1283
- 01:30:52,530 --> 01:30:53,531
- ¿Hola?
- 1284
- 01:30:55,283 --> 01:30:56,368
- Sí, soy...
- 1285
- 01:31:02,874 --> 01:31:03,833
- Hola.
- 1286
- 01:31:05,293 --> 01:31:06,211
- Sí.
- 1287
- 01:31:07,963 --> 01:31:09,005
- Encantado de conocerle.
- 1288
- 01:31:27,732 --> 01:31:29,985
- BrettB_247 y Clint
- acaban de añadir a sus historias
- 1289
- 01:31:30,110 --> 01:31:32,654
- <i>Es eso, esta generación</i>
- <i>no necesita una voz,</i>
- 1290
- 01:31:32,737 --> 01:31:33,947
- {\an8}<i>porque todos tiene la suya.</i>
- 1291
- 01:31:34,030 --> 01:31:34,948
- {\an8}Reacción a Brett_247.
- 1292
- 01:31:36,700 --> 01:31:37,826
- {\an8}COMPARTIR MI UBICACIÓN
- BRETT
- 1293
- 01:31:37,909 --> 01:31:39,202
- MALLORCA
- COMPARTIR UBICACIÓN
- 1294
- 01:31:50,213 --> 01:31:52,632
- Brett, te has convertido
- en la voz de una generación.
- 1295
- 01:31:53,299 --> 01:31:55,844
- No lo sé, algo que he aprendido
- 1296
- 01:31:56,052 --> 01:32:00,098
- es que esta generación no necesita una voz
- porque tiene la suya propia.
- 1297
- 01:32:01,016 --> 01:32:02,892
- Un pensamiento profundo
- para alguien de 18.
- 1298
- 01:32:03,977 --> 01:32:07,647
- No. Es la realidad de nuestra generación.
- 1299
- 01:32:08,857 --> 01:32:10,900
- Y no solo hablo de mí.
- 1300
- 01:32:11,484 --> 01:32:13,903
- Todos los que están aquí con nosotros.
- Sobre todo, ellos.
- 1301
- 01:32:14,029 --> 01:32:16,531
- Es la gente
- con la que deberíais hablar.
- 1302
- 01:32:16,614 --> 01:32:19,951
- - En serio, ve a hablar con ellos.
- - Todos sois creadores de la lista infame.
- 1303
- 01:32:20,660 --> 01:32:22,829
- ¿Te das cuenta de lo que has logrado?
- 1304
- 01:32:22,912 --> 01:32:25,790
- Has hecho algo
- que solo unos pocos han logrado
- 1305
- 01:32:25,915 --> 01:32:28,168
- - en más de seis millones de años.
- - ¿El qué?
- 1306
- 01:32:29,210 --> 01:32:32,422
- Te has hecho viral.
- Viral en plan masivo.
- 1307
- 01:32:32,714 --> 01:32:34,340
- - Estoy orgulloso de ti.
- - Gracias, tío.
- 1308
- 01:32:35,842 --> 01:32:38,845
- ¿Quieres representarme? ¿De verdad?
- 1309
- 01:32:39,012 --> 01:32:40,680
- No estoy aquí bajo el sol para nada.
- 1310
- 01:32:40,764 --> 01:32:42,474
- - ¿Qué pasa?
- - Necesito algo.
- 1311
- 01:32:45,477 --> 01:32:47,562
- - Mierda, ¿ahora?
- - Ahora.
- 1312
- 01:32:47,896 --> 01:32:50,398
- - ¡Puedes hacerlo!
- - Claro que puedo.
- 1313
- 01:32:50,523 --> 01:32:52,859
- - Vamos allá.
- - Dame esa llave. Vamos.
- 1314
- 01:32:58,490 --> 01:33:01,451
- A ver, muchacha. Déjame comprobarlo,
- ¿de acuerdo? Quítate esto.
- 1315
- 01:33:02,118 --> 01:33:02,994
- Tú, tu pelo...
- 1316
- 01:33:03,119 --> 01:33:05,747
- Viene un barco. Vamos, chicas.
- 1317
- 01:33:05,997 --> 01:33:07,415
- Viene un barco.
- 1318
- 01:33:09,459 --> 01:33:12,837
- Vamos, chicas, son clientes importantes.
- Viene un barco.
- 1319
- 01:33:18,843 --> 01:33:19,803
- Hola.
- 1320
- 01:33:23,890 --> 01:33:26,893
- Dice que no pasa nada.
- Que te quedes con nosotras.
- 1321
- 01:33:42,325 --> 01:33:43,493
- ¿Te gusta este negocio?
- 1322
- 01:33:44,869 --> 01:33:45,995
- Estas son las vistas.
- 1323
- 01:33:46,746 --> 01:33:50,208
- El yate puede estar lleno
- de multimillonarios lascivos o...
- 1324
- 01:33:51,084 --> 01:33:53,253
- de oportunidades y peldaños.
- 1325
- 01:33:54,420 --> 01:33:55,421
- Tú eliges.
- 1326
- 01:33:59,342 --> 01:34:02,428
- No. He visto esto antes.
- No es a lo que me apunté.
- 1327
- 01:34:02,554 --> 01:34:06,141
- Pero firmaste,
- así que necesitas un abogado para salir.
- 1328
- 01:34:10,270 --> 01:34:11,896
- ¿Alguna vez quisiste decir
- "a la mierda"?
- 1329
- 01:34:13,940 --> 01:34:18,945
- ¿Yo? A diario. A veces cada hora.
- 1330
- 01:34:20,613 --> 01:34:23,575
- Aun así,
- ¿qué es lo mejor que puedes hacer?
- 1331
- 01:34:25,577 --> 01:34:26,578
- Subir al barco.
- 1332
- 01:34:49,809 --> 01:34:51,019
- Gracias, gracias.
- 1333
- 01:35:12,123 --> 01:35:13,875
- - ¿Eso es todo?
- - Ajá.
- 1334
- 01:35:15,668 --> 01:35:16,878
- ¿Cuándo vuelven?
- 1335
- 01:35:17,420 --> 01:35:21,049
- Mañana. La semana que viene.
- Otras no lo harán hasta octubre.
- 1336
- 01:35:21,758 --> 01:35:23,676
- ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
- 1337
- 01:35:24,802 --> 01:35:25,803
- Gracias.
- 1338
- 01:35:44,197 --> 01:35:45,198
- ¿Este es el tuyo?
- 1339
- 01:35:46,783 --> 01:35:49,619
- Parece que sí.
- 1340
- 01:35:51,287 --> 01:35:52,247
- Hay uno todos los años.
- 1341
- 01:36:06,135 --> 01:36:09,806
- - ¿Qué estás haciendo ahí?
- - ¿Yo? Creo que la pregunta es, ¿y tú?
- 1342
- 01:36:11,182 --> 01:36:12,392
- Estoy siguiendo mi...
- 1343
- 01:36:14,769 --> 01:36:16,479
- En realidad, te estoy siguiendo a ti.
- 1344
- 01:36:17,647 --> 01:36:20,358
- ¿Sí? ¿Y está funcionando?
- 1345
- 01:36:21,025 --> 01:36:22,986
- No lo sé, dímelo tú.
- 1346
- 01:36:24,279 --> 01:36:25,363
- ¿Parezco un poco acosador?
- 1347
- 01:36:26,531 --> 01:36:29,033
- No. Justo la cantidad exacta.
- 1348
- 01:36:30,201 --> 01:36:31,953
- Guay, porque algo acaba de rozarme
- 1349
- 01:36:32,036 --> 01:36:33,621
- y voy a salir pitando de aquí.
- 1350
- 01:36:38,960 --> 01:36:41,170
- ¿De verdad pasaste de Harvard?
- 1351
- 01:36:42,630 --> 01:36:46,009
- - Sí.
- - Era tu sueño.
- 1352
- 01:36:47,051 --> 01:36:49,554
- Me preguntaron si quería tener
- un año sabático.
- 1353
- 01:36:49,762 --> 01:36:52,682
- - Eso es increíble.
- - Les dije que no.
- 1354
- 01:36:54,392 --> 01:36:56,394
- - Me ofrecieron una beca.
- - ¿Qué?
- 1355
- 01:36:56,686 --> 01:36:58,062
- Les volví a decir que no.
- 1356
- 01:37:00,523 --> 01:37:04,360
- Ahí tuve que salvar a mis padres.
- Se quedaron sin aire a la vez.
- 1357
- 01:37:05,278 --> 01:37:07,864
- Luego me ofrecieron
- una cátedra de visita.
- 1358
- 01:37:09,324 --> 01:37:12,035
- Como profesor invitado o algo así.
- 1359
- 01:37:12,493 --> 01:37:15,955
- - Pensé que sonaba bastante guay.
- - Sí, es muy guay. Es increíble.
- 1360
- 01:37:16,414 --> 01:37:17,332
- Tal vez.
- 1361
- 01:37:22,086 --> 01:37:23,629
- ¿Colando a alguien en tu cuarto?
- 1362
- 01:37:25,214 --> 01:37:26,549
- Parece una idea anticuada.
- 1363
- 01:37:27,759 --> 01:37:28,718
- ¿En serio?
- 1364
- 01:37:44,442 --> 01:37:45,360
- Un error.
- 1365
- 01:37:46,402 --> 01:37:49,447
- Solo eso. Y lo destruyó todo.
- 1366
- 01:37:50,531 --> 01:37:54,035
- Pero descubrí que el miedo
- realmente es el asesino. A veces...
- 1367
- 01:37:54,911 --> 01:37:57,914
- solo tienes que decir
- tres palabras inofensivas y...
- 1368
- 01:38:02,668 --> 01:38:06,923
- <i>En California, el mayor ganador</i>
- <i>de la lotería de Estados Unidos</i>
- 1369
- 01:38:07,131 --> 01:38:10,343
- <i>ha sido hoy el vagabundo Douglas Ebeyer.</i>
- 1370
- 01:38:10,551 --> 01:38:14,180
- <i>Parece que usó un algoritmo</i>
- <i>para escoger los números ganadores.</i>
- 1371
- 01:38:22,230 --> 01:38:25,691
- {\an8}DEE USÓ SU PREMIO PARA CREAR
- UNA UNIVERSIDAD PRIVADA PROGRESIVA
- 1372
- 01:38:26,150 --> 01:38:28,820
- {\an8}SIN TASAS, SIN NOTAS,
- TODOS SON BIENVENIDOS
- 1373
- 01:38:29,904 --> 01:38:32,240
- {\an8}DOUGLAS EBEYER 850 MILLONES DE DÓLARES
- 1374
- 01:38:32,365 --> 01:38:35,576
- {\an8}SU ALGORITMO SIGUE SIENDO UN SECRETO
- 1375
- 01:38:37,370 --> 01:38:42,625
- {\an8}CLINT SIGUE ESPERANDO
- PARA DECIRLE A SU PADRE QUE ES GAY
- 1376
- 01:38:43,334 --> 01:38:45,420
- PAPÁ: Fuera, tarde.
- La cena está en el horno.
- 1377
- 01:38:45,503 --> 01:38:49,006
- Y sí, he visto todas tus redes sociales.
- 1378
- 01:38:49,090 --> 01:38:50,550
- Incluso las secretas.
- 1379
- 01:38:50,633 --> 01:38:54,637
- Y no podría quererte más. Papá.
- 1380
- 01:38:58,099 --> 01:39:02,311
- {\an8}LES ES UNO DE LOS MEJORES
- FONTANEROS DE LOS ÁNGELES
- 1381
- 01:39:03,729 --> 01:39:07,233
- {\an8}CUANDO ESTÁ DISPONIBLE
- 1382
- 01:39:09,402 --> 01:39:12,196
- {\an8}STACY HA PASADO
- DE LAS BROMAS PIRAMIDALES
- 1383
- 01:39:12,280 --> 01:39:17,910
- {\an8}A LA ROBÓTICA DE ALTA TECNOLOGÍA
- EN LA UNIVERSIDAD DE SANTA CLARA
- 1384
- 01:39:20,163 --> 01:39:25,001
- {\an8}NICO ESTÁ DECIDIDO HA APROVECHAR
- EL PODER DE SU GENERACIÓN
- 1385
- 01:39:33,426 --> 01:39:37,263
- {\an8}KRISTEN Y JEFFREY
- HAN ABRAZADO EL MOVIMIENTO
- 1386
- 01:39:37,346 --> 01:39:39,974
- {\an8}Tengo uno, tengo uno. ¿Listo?
- 1387
- 01:39:41,726 --> 01:39:44,270
- Navegar alrededor del mundo.
- 1388
- 01:39:44,645 --> 01:39:46,272
- - Esa es buena.
- - Es buena.
- 1389
- 01:39:46,355 --> 01:39:47,565
- Vale, allá vamos.
- 1390
- 01:39:48,900 --> 01:39:53,070
- Ganar el <i>grand slam</i> en el séptimo partido
- de las Series Mundiales.
- 1391
- 01:39:53,321 --> 01:39:55,156
- No puedes poner eso en tu lista.
- 1392
- 01:39:55,239 --> 01:39:58,159
- - Desafía la lógica y la ciencia natural.
- - Pero es mi lista.
- 1393
- 01:39:58,367 --> 01:40:01,662
- Lo sé, cariño, pero no.
- Físicamente, no es posible.
- 1394
- 01:40:01,996 --> 01:40:02,914
- Vale.
- 1395
- 01:40:04,499 --> 01:40:07,919
- - Ir a una playa nudista con esta.
- - ¿Por qué está todo el mundo desnudo?
- 1396
- 01:40:09,670 --> 01:40:12,173
- No lo sé, lo siento.
- No me siento cómoda con eso.
- 1397
- 01:40:12,298 --> 01:40:14,592
- - Voy a subirlo.
- - Puedes borrarlo, ¿verdad?
- 1398
- 01:40:15,092 --> 01:40:16,052
- Hecho.
- 1399
- 01:40:20,473 --> 01:40:22,517
- - Es público.
- - No me importa.
- 1400
- 01:40:22,600 --> 01:40:23,559
- <i>Vale.</i>
- 1401
- 01:40:24,060 --> 01:40:25,811
- - Ha sido liberador.
- - ¿Sí?
- 1402
- 01:40:26,938 --> 01:40:29,524
- - ¿Estás bien?
- - La gente del trabajo lo verá.
- 1403
- 01:40:29,774 --> 01:40:31,150
- Creo que el mundo lo verá.
- 1404
- 01:40:31,734 --> 01:40:33,611
- - Espera, espera...
- - Dios.
- 1405
- 01:40:33,694 --> 01:40:34,737
- - No, no.
- - Vale.
- 1406
- 01:40:34,820 --> 01:40:37,114
- - Llama a Brett.
- - Llamar a Brett.
- 1407
- 01:40:38,324 --> 01:40:42,787
- {\an8}BRETT Y KAYLA
- ESTÁN VIAJANDO POR EL MUNDO
- 1408
- 01:40:53,297 --> 01:40:58,469
- {\an8}TACHANDO COSAS DE SU LISTA
- 1409
- 01:41:09,188 --> 01:41:11,399
- ¿De dónde sacaste esto?
- ¿Está encendido? ¿Hay una luz?
- 1410
- 01:41:11,524 --> 01:41:12,400
- - ¡Sí!
- - ¿Algo?
- 1411
- 01:41:12,483 --> 01:41:13,818
- No, no hay luz. Es de día.
- 1412
- 01:41:14,026 --> 01:41:15,820
- - ¿Estás listo?
- - Me refiero en la cámara.
- 1413
- 01:41:15,903 --> 01:41:16,946
- Dos...
- 1414
- 01:41:17,530 --> 01:41:19,240
- Nena, es un vídeo. No una foto.
- 1415
- 01:41:20,700 --> 01:41:24,453
- {\an8}Y ENAMORÁNDOSE DE VERDAD
- 1416
- 01:42:43,616 --> 01:42:45,618
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement