Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:38,020
- INDOXXI
- 2
- 00:00:39,918 --> 00:00:43,665
- BMKG meningkatkan badai
- Telmar ke kategori 2.
- 3
- 00:00:43,665 --> 00:00:47,682
- Diperkirakan terjadi hujan
- deras dan angin 85 mph.
- 4
- 00:00:47,838 --> 00:00:51,036
- Ini Desert Eagle.
- 3 pendaki hilang belum terlihat.
- 5
- 00:00:52,247 --> 00:00:55,009
- Bravo, Charlie, konfirmasi
- CIS dengan tim penyelamat.
- 6
- 00:00:55,232 --> 00:00:56,114
- Ayo !
- 7
- 00:00:56,297 --> 00:00:58,589
- Ini Rescue Team One,
- Lima Charlie.
- 8
- 00:00:58,589 --> 00:01:02,530
- Anjing tak bisa lacak pendaki
- dan cuaca memburuk.
- 9
- 00:01:02,530 --> 00:01:05,587
- Badai semakin besar.
- / Desert Eagle, apa status ?
- 10
- 00:01:05,888 --> 00:01:09,493
- Banjir turun.
- Keluarkan timmu dari gunung.
- 11
- 00:01:11,430 --> 00:01:14,165
- Semua, ke tempat tinggi.
- Banjir datang.
- 12
- 00:01:14,314 --> 00:01:16,907
- Tim penyelamat, mundur
- atau cari tempat berlindung.
- 13
- 00:01:17,234 --> 00:01:19,734
- Mana sukarelawan berkuda itu ?
- Dia tak ada di radio.
- 14
- 00:01:20,341 --> 00:01:23,777
- Dia pasti kembali.
- Mustahil dia turun.
- 15
- 00:01:29,213 --> 00:01:32,081
- Terlalu turbulensi.
- Kami akan kembali.
- 16
- 00:02:14,050 --> 00:02:17,263
- Hei !
- / Sebelah sini !
- 17
- 00:02:17,402 --> 00:02:19,087
- Tolong kami !
- / Hei !
- 18
- 00:02:19,913 --> 00:02:22,539
- Banjir besar datang.
- 19
- 00:02:22,539 --> 00:02:23,382
- Naik !
- 20
- 00:02:23,819 --> 00:02:26,047
- Aku bersama istriku.
- Kau melihatnya ?
- 21
- 00:02:26,047 --> 00:02:29,044
- Baik.
- / Mungkin dia masih...
- 22
- 00:02:29,194 --> 00:02:32,648
- Aku menemukannya di sungai.
- Dia meninggal.
- 23
- 00:02:32,648 --> 00:02:35,901
- Ayo pergi, Jaime !
- / Aku akan mencarinya.
- 24
- 00:02:35,901 --> 00:02:36,848
- Jaime !
- 25
- 00:02:48,954 --> 00:02:49,741
- Turun !
- 26
- 00:02:51,154 --> 00:02:52,706
- Berlindung di balik batu !
- 27
- 00:03:01,762 --> 00:03:02,641
- Ayo.
- 28
- 00:03:18,177 --> 00:03:21,807
- Mendekat.
- Pegang sekuatnya !
- 29
- 00:03:23,703 --> 00:03:24,934
- Kita akan mati ?
- 30
- 00:03:58,230 --> 00:04:01,743
- Mereka ketemu di mana ?
- / 2 mil di hilir Base Canyon.
- 31
- 00:04:01,743 --> 00:04:04,748
- Dapat identitasnya ?
- / Belum, kondisinya buruk.
- 32
- 00:04:09,430 --> 00:04:11,879
- Siapa dia ?
- 33
- 00:04:12,640 --> 00:04:15,304
- Sukarelawan, Kapten.
- 34
- 00:04:15,304 --> 00:04:17,784
- Veteran di Vietnam,
- tapi dia pelacak hebat.
- 35
- 00:04:18,816 --> 00:04:19,883
- Kau baik saja, John ?
- 36
- 00:04:22,029 --> 00:04:25,832
- Istrinya tewas saat gelombang
- pertama, suaminya mencarinya.
- 37
- 00:04:26,327 --> 00:04:28,269
- Ya, mereka ditemukan
- semil dari sungai.
- 38
- 00:04:32,265 --> 00:04:33,835
- Kau lakukan semampumu, John.
- 39
- 00:04:34,514 --> 00:04:37,232
- Kami hargai bantuanmu lagi.
- 40
- 00:04:47,574 --> 00:04:48,471
- Hei, Tuan.
- 41
- 00:04:52,436 --> 00:04:53,517
- Terima kasih.
- 42
- 00:05:00,202 --> 00:05:01,102
- Sama - sama.
- 43
- 00:05:23,221 --> 00:05:24,001
- Kuda pintar.
- 44
- 00:05:47,348 --> 00:05:49,505
- Kau lelah ?
- / Ya.
- 45
- 00:05:49,743 --> 00:05:51,833
- Kau pasti kedinginan.
- 46
- 00:05:52,060 --> 00:05:55,661
- Jangan sampai sakit.
- Kopi ini menghangatkanmu.
- 47
- 00:06:01,988 --> 00:06:03,395
- Aku dengar beritanya.
- 48
- 00:06:04,917 --> 00:06:06,204
- Dua orang tewas.
- 49
- 00:06:07,551 --> 00:06:09,023
- Tak bisa kuselamatkan.
- 50
- 00:06:10,191 --> 00:06:12,450
- Begitu pula saudara - saudaraku
- di medan perang.
- 51
- 00:06:13,396 --> 00:06:17,144
- Jangan salahkan diri karena
- kau akan selamatkan orang.
- 52
- 00:06:18,594 --> 00:06:21,420
- Kau sudah tak berperang.
- 53
- 00:06:22,741 --> 00:06:24,381
- Hanya di benakmu.
- 54
- 00:06:25,614 --> 00:06:27,015
- Sulit mengakhirinya.
- 55
- 00:06:30,295 --> 00:06:33,417
- Kau mengingatkanku
- pada ayahmu.
- 56
- 00:06:35,001 --> 00:06:38,629
- Dia duduk
- di kursi goyang luar.
- 57
- 00:06:40,205 --> 00:06:43,221
- Selalu berpikir,
- tak pernah bicara.
- 58
- 00:06:43,834 --> 00:06:45,868
- Usahamu sudah sangat baik.
- 59
- 00:06:47,348 --> 00:06:48,878
- Mengelola tempat ini.
- 60
- 00:06:49,393 --> 00:06:52,175
- Terima kasih sudah
- izinkan aku tinggal...
- 61
- 00:06:52,175 --> 00:06:54,202
- ...dan membantu
- besarkan Gabriella.
- 62
- 00:06:59,734 --> 00:07:00,814
- Terima kasih.
- 63
- 00:07:03,600 --> 00:07:04,595
- Selamat malam, Maria.
- 64
- 00:07:53,254 --> 00:08:14,254
- akumenang.com
- akumenang.com
- 65
- 00:08:29,819 --> 00:08:31,421
- Tenang.
- 66
- 00:08:31,454 --> 00:08:32,889
- Bagus. Berputar.
- 67
- 00:08:34,123 --> 00:08:35,425
- Tahan.
- 68
- 00:08:43,933 --> 00:08:45,701
- Ayo. Bagus.
- 69
- 00:08:45,734 --> 00:08:46,770
- Berputar.
- 70
- 00:08:47,736 --> 00:08:49,072
- Ayo.
- 71
- 00:08:50,473 --> 00:08:51,408
- Ayo.
- 72
- 00:09:07,923 --> 00:09:09,993
- Selamat pagi.
- 73
- 00:09:11,527 --> 00:09:12,862
- Bagaimana tidurmu ?
- 74
- 00:09:13,762 --> 00:09:14,964
- Lumayan.
- 75
- 00:09:16,932 --> 00:09:18,668
- Aku tak lihat
- mobilnya Gabri.
- 76
- 00:09:18,701 --> 00:09:21,037
- Dia sudah telepon.
- Dia baik saja, John.
- 77
- 00:09:21,070 --> 00:09:23,072
- Dia di rumah Antonia.
- 78
- 00:09:23,105 --> 00:09:27,176
- Padahal aku ingin dia tunggang
- kuda bald-faced itu.
- 79
- 00:09:27,209 --> 00:09:30,680
- Dia suka kuda itu.
- Putarannya hebat.
- 80
- 00:09:32,915 --> 00:09:35,251
- Ya.
- 81
- 00:09:35,284 --> 00:09:37,153
- Dia bisa jadi
- pelatih andal.
- 82
- 00:09:37,186 --> 00:09:39,622
- Dia pandai mengurus kuda.
- 83
- 00:09:39,655 --> 00:09:40,890
- Benar, 'kan ?
- 84
- 00:09:40,923 --> 00:09:41,991
- Mungkin.
- 85
- 00:09:42,992 --> 00:09:45,528
- Tapi dia akan kuliah.
- 86
- 00:09:45,561 --> 00:09:48,564
- Menurutmu dia mau
- bau kuda sepertimu ?
- 87
- 00:09:50,044 --> 00:09:51,089
- Seburuk itukah ?
- 88
- 00:09:51,507 --> 00:09:54,411
- Tidak, kalau kau suka kuda.
- 89
- 00:10:33,321 --> 00:10:35,634
- Hei !
- / Di sini !
- 90
- 00:10:35,634 --> 00:10:36,660
- Kau lihat istriku ?
- 91
- 00:10:42,773 --> 00:10:44,075
- Jangan keliru.
- 92
- 00:10:45,942 --> 00:10:48,479
- Kita akan menang.
- 93
- 00:10:48,512 --> 00:10:50,981
- Aku bisa pastikan...,
- 94
- 00:10:51,014 --> 00:10:52,883
- ...strategi ini takkan berhasil.
- 95
- 00:10:58,755 --> 00:11:00,624
- Paman John !
- / Di sini !
- 96
- 00:11:03,527 --> 00:11:05,396
- Hei.
- 97
- 00:11:05,429 --> 00:11:06,397
- Selamat siang.
- 98
- 00:11:07,631 --> 00:11:09,500
- Sudah latih kudanya ?
- 99
- 00:11:10,133 --> 00:11:11,569
- Ya.
- 100
- 00:11:15,739 --> 00:11:16,874
- Sedang buat apa ?
- 101
- 00:11:20,076 --> 00:11:21,679
- Kau tahu apa ini ?
- 102
- 00:11:22,546 --> 00:11:23,680
- Pisau kecil.
- 103
- 00:11:23,713 --> 00:11:25,749
- Bukan, ini baja Damaskus.
- 104
- 00:11:25,782 --> 00:11:28,952
- Pembuka surat untukmu
- saat kuliah nanti.
- 105
- 00:11:28,985 --> 00:11:31,155
- Akan kutambahkan
- pegangan putih ini.
- 106
- 00:11:31,922 --> 00:11:33,524
- Pembuka surat ?
- 107
- 00:11:33,557 --> 00:11:35,492
- Cocok diletakkan di mejamu.
- 108
- 00:11:37,761 --> 00:11:41,499
- Tak ada yang
- menulis surat lagi.
- 109
- 00:11:44,668 --> 00:11:46,704
- Gunakan saja untuk
- jauhkan para pria.
- 110
- 00:11:48,138 --> 00:11:49,691
- Baik.
- 111
- 00:11:49,992 --> 00:11:52,035
- Dorong.
- / Ya ampun.
- 112
- 00:11:54,595 --> 00:11:57,001
- Engselnya harus dilumasi.
- / Aku bisa bantu.
- 113
- 00:11:57,001 --> 00:11:58,989
- Baik.
- Bagaimana semalam ?
- 114
- 00:11:58,989 --> 00:12:00,989
- Tak banyak yang datang.
- 115
- 00:12:01,716 --> 00:12:03,538
- Kenapa ?
- / Hujan.
- 116
- 00:12:06,965 --> 00:12:08,762
- Nenek beri tahu
- kejadian semalam.
- 117
- 00:12:10,366 --> 00:12:11,708
- Orang - orang yang tewas.
- 118
- 00:12:13,827 --> 00:12:14,458
- Kau baik saja ?
- 119
- 00:12:16,157 --> 00:12:18,184
- Kau tahu itu
- bukan salahmu, 'kan ?
- 120
- 00:12:18,184 --> 00:12:19,125
- Kau sudah berusaha.
- 121
- 00:12:21,903 --> 00:12:23,043
- Benar.
- 122
- 00:12:24,965 --> 00:12:26,003
- Mau berkuda ?
- 123
- 00:12:26,746 --> 00:12:28,780
- Ya, pakai sepatumu.
- / Baik.
- 124
- 00:12:33,036 --> 00:12:35,456
- Ini gila.
- Aku akan kuliah.
- 125
- 00:12:36,298 --> 00:12:38,916
- Aku belum tahu ingin apa.
- 126
- 00:12:40,082 --> 00:12:41,851
- Kau ingin apa
- saat seusiaku ?
- 127
- 00:12:43,690 --> 00:12:45,325
- Aku ingin jadi prajurit.
- 128
- 00:12:45,847 --> 00:12:47,371
- Saat seusiaku ?
- 129
- 00:12:47,371 --> 00:12:48,857
- Bahkan sebelumnya.
- 130
- 00:12:50,079 --> 00:12:51,636
- Kau menyukainya ?
- 131
- 00:12:51,636 --> 00:12:55,894
- Aku punya beberapa
- sahabat dulu.
- 132
- 00:12:57,241 --> 00:12:59,244
- Suasana akan sunyi...
- 133
- 00:12:59,244 --> 00:13:02,607
- ...tanpamu yang
- suka bertanya.
- 134
- 00:13:03,565 --> 00:13:06,102
- Kau akan baik saja.
- / Ya.
- 135
- 00:13:08,943 --> 00:13:10,370
- Matahari terbenam.
- Tinggal sejam...
- 136
- 00:13:10,370 --> 00:13:11,592
- ...lagi untuk berkuda.
- 137
- 00:13:11,710 --> 00:13:14,869
- Kenapa ?
- / Aku harus ke rumah Antonia.
- 138
- 00:13:14,869 --> 00:13:18,426
- Dia adakan pesta untuk
- siswa yang akan kuliah.
- 139
- 00:13:20,208 --> 00:13:22,077
- Undang saja ke sini.
- 140
- 00:13:22,110 --> 00:13:23,211
- Apa ?
- 141
- 00:13:23,244 --> 00:13:24,413
- Undang ke sini.
- 142
- 00:13:25,695 --> 00:13:27,764
- Ingat kejadian terakhir kali ?
- 143
- 00:13:27,797 --> 00:13:30,094
- Kau buat mereka takut.
- / Kenapa ?
- 144
- 00:13:30,094 --> 00:13:31,963
- Karena kau terus
- menatap mereka.
- 145
- 00:13:31,996 --> 00:13:33,416
- Tidak.
- 146
- 00:13:33,416 --> 00:13:35,919
- Memang kadang kulakukan,
- tapi tak disengaja.
- 147
- 00:13:37,453 --> 00:13:39,456
- Terima kasih,
- tapi sudah diurus Antonia.
- 148
- 00:13:39,489 --> 00:13:41,325
- Kami di sana saja, ya ?
- 149
- 00:13:43,926 --> 00:13:45,362
- Perlihatkan terowongannya.
- 150
- 00:13:46,662 --> 00:13:47,764
- Apa ?
- 151
- 00:13:47,797 --> 00:13:49,566
- Perlihatkan terowongannya.
- 152
- 00:13:49,599 --> 00:13:52,068
- Kau tak izinkan
- siapapun masuk.
- 153
- 00:13:52,101 --> 00:13:55,672
- Memang,
- tapi mereka temanmu...,
- 154
- 00:13:55,705 --> 00:13:56,740
- ...jadi kuizinkan.
- 155
- 00:13:58,107 --> 00:14:00,705
- Baik.
- / Ya, perlihatkan terowongannya.
- 156
- 00:14:00,705 --> 00:14:02,842
- Pasti menyenangkan.
- / Ya.
- 157
- 00:14:03,408 --> 00:14:06,378
- Aku akan rindu
- berkuda denganmu.
- 158
- 00:14:08,146 --> 00:14:09,982
- Aku juga.
- 159
- 00:14:18,123 --> 00:14:19,324
- Siap - siap.
- 160
- 00:14:22,160 --> 00:14:24,930
- Keren, 'kan ?
- Dia tak izinkan orang masuk.
- 161
- 00:14:24,963 --> 00:14:26,398
- Gila.
- 162
- 00:14:27,150 --> 00:14:29,583
- Musiknya jelek sekali.
- 163
- 00:14:30,035 --> 00:14:31,637
- Kalau ibunya dengar...
- 164
- 00:14:31,708 --> 00:14:33,168
- Kau menyukainya ?
- 165
- 00:14:33,348 --> 00:14:34,883
- Aku bisa adaptasi.
- 166
- 00:14:36,107 --> 00:14:39,044
- Kuharap dia bergembira.
- 167
- 00:14:39,077 --> 00:14:41,747
- Kau tak pernah
- ajak aku ke sana.
- 168
- 00:14:43,882 --> 00:14:46,718
- Kalau mau masuk,
- kuajak kau berkeliling.
- 169
- 00:14:46,751 --> 00:14:49,121
- Tidak mau.
- Terlalu kotor.
- 170
- 00:14:49,154 --> 00:14:51,189
- Benar.
- 171
- 00:15:06,004 --> 00:15:08,206
- Ini tempat pesta
- yang bagus, Sayang.
- 172
- 00:15:08,239 --> 00:15:10,709
- Jangan sekarang.
- Aku banyak pikiran.
- 173
- 00:15:10,742 --> 00:15:11,844
- Aku mengerti.
- 174
- 00:15:13,278 --> 00:15:15,614
- Kau menggambarnya ?
- / Ya.
- 175
- 00:15:15,647 --> 00:15:17,182
- Kugambar saat 10 tahun.
- 176
- 00:15:17,215 --> 00:15:18,717
- Bagus sekali.
- 177
- 00:15:18,750 --> 00:15:20,252
- Siapa itu ?
- 178
- 00:15:22,187 --> 00:15:25,223
- Aku harus angkat.
- Jezzel ?
- 179
- 00:15:25,256 --> 00:15:28,060
- Kau bisa dengar ?
- Suaranya jelek sekali.
- 180
- 00:15:28,093 --> 00:15:29,194
- Ya, aku dengar.
- 181
- 00:15:30,862 --> 00:15:31,864
- Ceritakan semua.
- 182
- 00:15:39,205 --> 00:15:40,807
- Gabrielle ?
- / Ya ?
- 183
- 00:15:43,262 --> 00:15:46,198
- Sedang apa di sini ?
- Teman - temanmu sudah pulang.
- 184
- 00:15:46,231 --> 00:15:48,601
- Berantakan.
- Aku bersih - bersih.
- 185
- 00:15:49,635 --> 00:15:51,270
- Bagaimana ?
- 186
- 00:15:51,303 --> 00:15:54,140
- Semuanya bergembira.
- 187
- 00:15:54,173 --> 00:15:57,209
- Mereka terus tanya kenapa
- pamanku buat terowongan.
- 188
- 00:15:57,242 --> 00:15:58,845
- Kau bilang apa ?
- 189
- 00:15:59,812 --> 00:16:03,749
- Kubilang kau suka menggali
- dan sedikit gila.
- 190
- 00:16:03,782 --> 00:16:05,051
- Boleh juga.
- 191
- 00:16:08,787 --> 00:16:11,023
- Aku mau bicara...
- 192
- 00:16:11,056 --> 00:16:13,693
- ...dan kau harus
- berpikiran terbuka.
- 193
- 00:16:15,828 --> 00:16:17,330
- Aku mau ke Meksiko.
- 194
- 00:16:18,964 --> 00:16:20,233
- Untuk apa ?
- 195
- 00:16:21,800 --> 00:16:23,570
- Aku menemukan ayahku.
- 196
- 00:16:25,871 --> 00:16:28,741
- Temanku Jezzel
- tinggal di sana.
- 197
- 00:16:28,774 --> 00:16:31,311
- Dulu tinggal di sini.
- Ingat dia ?
- 198
- 00:16:34,146 --> 00:16:38,184
- Aku minta bantuan dan
- dia menemukannya.
- 199
- 00:16:40,019 --> 00:16:41,888
- Ayahku sekota dengannya.
- 200
- 00:16:44,857 --> 00:16:49,629
- Paman John,
- aku ingin dengar alasannya.
- 201
- 00:16:49,662 --> 00:16:53,232
- Aku ingin mengerti
- kenapa dia melakukannya.
- 202
- 00:16:53,265 --> 00:16:55,968
- Karena dia
- bukan orang baik.
- 203
- 00:16:56,001 --> 00:16:58,704
- Tak mungkin sesederhana itu.
- / Itu benar.
- 204
- 00:16:58,737 --> 00:17:01,641
- Paman John, aku dengar cerita.
- Kutahu kau lalui banyak hal...,
- 205
- 00:17:01,674 --> 00:17:05,411
- ...tapi duniaku jauh
- berbeda darimu.
- 206
- 00:17:05,444 --> 00:17:06,812
- Tidak.
- Duniamu lebih buruk.
- 207
- 00:17:06,845 --> 00:17:08,748
- Tidak.
- 208
- 00:17:08,781 --> 00:17:10,984
- Tak mungkin orang
- jahat tanpa alasan.
- 209
- 00:17:10,984 --> 00:17:13,429
- Seorang pria tak boleh
- membuang keluarganya.
- 210
- 00:17:13,580 --> 00:17:14,662
- Dia beruntung memilikinya.
- 211
- 00:17:14,844 --> 00:17:17,062
- Kenapa kau marah ?
- / Kau tak tahu kejadiannya.
- 212
- 00:17:17,062 --> 00:17:19,064
- Hati orang bisa
- jadi sangat jahat.
- 213
- 00:17:19,097 --> 00:17:21,266
- Tak ada kebaikan
- di luar sana, Gabrielle.
- 214
- 00:17:21,299 --> 00:17:23,385
- Mungkin dia berubah.
- / Dia tak mungkin berubah...,
- 215
- 00:17:23,523 --> 00:17:24,694
- ...malah lebih buruk.
- 216
- 00:17:24,755 --> 00:17:26,124
- Kau berubah.
- 217
- 00:17:26,757 --> 00:17:27,965
- Aku belum berubah.
- 218
- 00:17:28,089 --> 00:17:30,192
- Aku hanya memendamnya
- setiap hari.
- 219
- 00:17:30,225 --> 00:17:32,561
- Paman John,
- percaya padaku.
- 220
- 00:17:32,594 --> 00:17:35,631
- Aku akan memutuskan
- dengan baik.
- 221
- 00:17:38,767 --> 00:17:40,903
- Aku tak bisa
- kendalikan dunia luar.
- 222
- 00:17:40,936 --> 00:17:43,038
- Kau tak bisa
- melindungiku selamanya.
- 223
- 00:17:44,172 --> 00:17:45,707
- Selama aku hidup...,
- 224
- 00:17:45,740 --> 00:17:47,510
- ...dia takkan menyakitimu lagi.
- 225
- 00:17:48,577 --> 00:17:50,879
- Begitupun orang lain.
- 226
- 00:17:50,912 --> 00:17:54,249
- Katamu kau lakukan hal
- semestinya saat 17 tahun...
- 227
- 00:17:54,282 --> 00:17:55,918
- ...dan tak ada yang
- menghentikanmu.
- 228
- 00:17:57,252 --> 00:17:58,554
- Andai mereka hentikan aku.
- 229
- 00:18:00,088 --> 00:18:03,192
- Gabrielle, kuanggap
- kau putriku sendiri.
- 230
- 00:18:04,759 --> 00:18:06,728
- Aku tahu kau
- ingin jawaban.
- 231
- 00:18:06,761 --> 00:18:08,531
- Tunggu sebentar lagi.
- 232
- 00:18:09,264 --> 00:18:10,766
- Tunggu dewasa.
- 233
- 00:18:12,233 --> 00:18:14,103
- Kenali dunia.
- 234
- 00:18:16,338 --> 00:18:18,173
- Bisa lakukan itu ?
- 235
- 00:18:22,077 --> 00:18:23,513
- Baik.
- 236
- 00:18:26,913 --> 00:18:27,984
- Terima kasih.
- 237
- 00:18:28,732 --> 00:18:30,067
- Aku mau tidur.
- / Selamat malam.
- 238
- 00:18:31,635 --> 00:18:32,570
- Selamat malam.
- 239
- 00:18:53,416 --> 00:18:55,648
- Kau tak mendengarku.
- 240
- 00:18:55,820 --> 00:18:57,787
- Aku mau tahu alasannya.
- / Tak penting.
- 241
- 00:18:57,787 --> 00:19:01,478
- Dia berengsek.
- Dia tak punya hati atau jiwa.
- 242
- 00:19:01,478 --> 00:19:02,678
- Ada apa ?
- 243
- 00:19:02,899 --> 00:19:04,548
- Dia mau menemui ayahnya.
- 244
- 00:19:09,671 --> 00:19:11,640
- Gabrielle,
- kukira kau mengerti.
- 245
- 00:19:11,673 --> 00:19:14,876
- Memang. Maaf...,
- 246
- 00:19:14,909 --> 00:19:17,212
- ...tapi aku memikirkannya
- semalaman dan...
- 247
- 00:19:18,379 --> 00:19:20,682
- ...aku ingin jawaban sekarang.
- 248
- 00:19:20,715 --> 00:19:21,950
- Bagaimana kau menemukannya ?
- 249
- 00:19:25,053 --> 00:19:26,321
- Jezzel menolongku.
- 250
- 00:19:26,354 --> 00:19:27,422
- Jezzel.
- 251
- 00:19:27,884 --> 00:19:29,624
- Dia masih berteman
- dengan gadis itu.
- 252
- 00:19:29,811 --> 00:19:32,495
- Dia bukan orang baik.
- / Dia sudah berubah.
- 253
- 00:19:32,495 --> 00:19:36,069
- Aku tak percaya ini.
- 254
- 00:19:36,112 --> 00:19:37,446
- Dia mencoba membantuku.
- 255
- 00:19:37,446 --> 00:19:39,439
- Ayahmu takkan mengingatmu.
- 256
- 00:19:39,439 --> 00:19:42,236
- Dia bukan sosok
- ayah bagimu.
- 257
- 00:19:42,373 --> 00:19:44,142
- Dia sosok ayahmu.
- 258
- 00:19:44,175 --> 00:19:46,645
- Menjagamu, melindungimu.
- 259
- 00:19:46,678 --> 00:19:48,868
- Sepuluh tahun ini,
- dialah ayahmu.
- 260
- 00:19:48,868 --> 00:19:50,735
- Bukan orang itu.
- / Maria, tenang.
- 261
- 00:19:50,735 --> 00:19:52,004
- Tidak. Kenapa ?
- 262
- 00:19:52,474 --> 00:19:53,576
- Karena...
- 263
- 00:19:54,641 --> 00:19:57,824
- Dia tak pantas
- melihatmu lagi.
- 264
- 00:19:57,989 --> 00:20:01,216
- Dia tak pernah menjenguk
- ibumu saat kena kanker.
- 265
- 00:20:01,505 --> 00:20:06,091
- John pernah menariknya
- karena ibumu dipukulinya.
- 266
- 00:20:06,091 --> 00:20:07,160
- Cukup.
- 267
- 00:20:07,193 --> 00:20:08,161
- Beri tahu dia.
- 268
- 00:20:10,426 --> 00:20:11,864
- Aku tak ingin
- kau menemuinya.
- 269
- 00:20:12,929 --> 00:20:16,091
- Kami tak mengizinkanmu.
- 270
- 00:20:16,252 --> 00:20:17,585
- Kumohon.
- / Cukup !
- 271
- 00:20:31,627 --> 00:20:32,562
- Baik.
- 272
- 00:20:34,351 --> 00:20:36,854
- Kau benar.
- Aku takkan pergi.
- 273
- 00:20:38,922 --> 00:20:40,357
- Aku mau ke tempat Antonia.
- 274
- 00:20:40,390 --> 00:20:41,759
- Baik.
- / Maaf.
- 275
- 00:20:45,529 --> 00:20:47,331
- Tenang.
- Dia masih anak - anak.
- 276
- 00:21:04,915 --> 00:21:06,117
- Paman John !
- 277
- 00:21:08,619 --> 00:21:10,588
- Maaf soal tadi !
- 278
- 00:21:11,121 --> 00:21:12,156
- Tak apa.
- 279
- 00:21:14,224 --> 00:21:15,226
- Baik.
- 280
- 00:22:21,696 --> 00:22:25,296
- MEKSIKO
- 281
- 00:22:29,736 --> 00:22:33,536
- BERHENTI
- 282
- 00:23:35,065 --> 00:23:36,734
- Hei. Masuk.
- 283
- 00:23:36,758 --> 00:23:38,534
- Apa kabar ?
- 284
- 00:23:38,535 --> 00:23:40,471
- Lihat dirimu.
- 285
- 00:23:41,000 --> 00:23:43,491
- Kau cantik sekali.
- 286
- 00:23:43,491 --> 00:23:45,796
- Kau masih tetap sama.
- 287
- 00:23:45,822 --> 00:23:48,569
- Masih perawan ?
- 288
- 00:23:48,634 --> 00:23:51,785
- Tenang. Kita teman.
- 289
- 00:23:51,940 --> 00:23:54,866
- Ada apa ?
- 290
- 00:23:55,518 --> 00:23:57,587
- Mau minum ?
- / Tidak.
- 291
- 00:23:57,620 --> 00:23:58,821
- Aku mau.
- 292
- 00:24:01,424 --> 00:24:02,792
- Aku duduk di sini.
- 293
- 00:24:06,696 --> 00:24:09,332
- Aku merasakan
- kau lihat sekeliling.
- 294
- 00:24:09,365 --> 00:24:10,333
- Apa ?
- 295
- 00:24:11,300 --> 00:24:12,835
- Rumahku bagus, 'kan ?
- 296
- 00:24:12,868 --> 00:24:14,637
- Ya.
- 297
- 00:24:14,670 --> 00:24:16,306
- Aku juga merasakan
- kau melihatku.
- 298
- 00:24:17,607 --> 00:24:18,775
- Tidak.
- 299
- 00:24:18,808 --> 00:24:20,810
- Kau tampak hebat.
- 300
- 00:24:20,843 --> 00:24:23,513
- Memang aku berubah.
- 301
- 00:24:24,171 --> 00:24:26,492
- Hidup di sini tak mudah,
- Saudariku.
- 302
- 00:24:27,280 --> 00:24:28,587
- Harus berusaha.
- 303
- 00:24:29,314 --> 00:24:31,183
- Aku mengerti.
- 304
- 00:24:31,216 --> 00:24:34,386
- Kuhargai kau bantu
- mencari ayahku.
- 305
- 00:24:34,419 --> 00:24:36,255
- Memang tak mudah,
- tapi bisa.
- 306
- 00:24:37,889 --> 00:24:39,792
- Aku mau beri...
- / Tidak.
- 307
- 00:24:39,825 --> 00:24:41,327
- Pikirmu aku butuh sumbangan ?
- 308
- 00:24:42,360 --> 00:24:43,962
- Tidak, Jezzel.
- 309
- 00:24:43,995 --> 00:24:45,831
- Aku tidak...
- / Aku bercanda.
- 310
- 00:24:46,865 --> 00:24:47,851
- Baik.
- 311
- 00:24:48,051 --> 00:24:50,053
- Kukira kau serius.
- 312
- 00:24:50,086 --> 00:24:51,821
- Aku tak mau menyinggungmu.
- 313
- 00:24:53,323 --> 00:24:54,925
- Kita akan bertemu ayahmu.
- 314
- 00:24:55,792 --> 00:24:56,727
- Baik.
- 315
- 00:25:01,998 --> 00:25:03,800
- Ayo !
- 316
- 00:25:07,203 --> 00:25:08,205
- Ayo !
- 317
- 00:25:35,698 --> 00:25:37,634
- Ini dia. 172.
- 318
- 00:25:41,204 --> 00:25:42,706
- Sana. Temui ayahmu.
- 319
- 00:25:53,817 --> 00:25:55,652
- Apartemen nomor dua.
- 320
- 00:26:24,814 --> 00:26:26,082
- Halo.
- 321
- 00:26:26,529 --> 00:26:27,663
- Manuel ada ?
- 322
- 00:26:27,994 --> 00:26:29,242
- Kau siapa ?
- 323
- 00:26:30,995 --> 00:26:33,018
- Aku mau bicara dengannya.
- 324
- 00:26:33,649 --> 00:26:36,285
- Apa maumu ?
- / Siapa itu ?
- 325
- 00:26:42,306 --> 00:26:44,934
- Siapa dia, Manuel ?
- / Kujelaskan nanti.
- 326
- 00:26:49,866 --> 00:26:52,480
- Aku tak tahu
- nomor teleponmu.
- 327
- 00:26:54,050 --> 00:26:55,319
- Aku tak menyangka ini.
- 328
- 00:26:56,541 --> 00:26:57,810
- Lama tak berjumpa.
- 329
- 00:26:58,910 --> 00:26:59,845
- Aku tahu.
- 330
- 00:27:01,646 --> 00:27:03,482
- Kau sudah besar, Gabriela.
- 331
- 00:27:05,917 --> 00:27:07,353
- Bagaimana kau menemukanku ?
- 332
- 00:27:08,787 --> 00:27:11,456
- Tidak mudah.
- 333
- 00:27:11,489 --> 00:27:14,092
- Kau cerdas dari dulu.
- 334
- 00:27:14,125 --> 00:27:17,029
- Saat kecil,
- kau siswi pandai.
- 335
- 00:27:20,031 --> 00:27:21,533
- Aku mau bicara.
- 336
- 00:27:24,702 --> 00:27:27,005
- Kau mirip ibumu.
- 337
- 00:27:28,573 --> 00:27:29,641
- Sungguh ?
- 338
- 00:27:29,674 --> 00:27:30,743
- Sangat mirip.
- 339
- 00:27:31,876 --> 00:27:34,546
- Seperti kembarannya.
- 340
- 00:27:34,579 --> 00:27:37,649
- Terima kasih.
- Aku mau tanya.
- 341
- 00:27:38,716 --> 00:27:39,718
- Tentu saja.
- 342
- 00:27:41,453 --> 00:27:42,755
- Kenapa kau tinggalkan kami ?
- 343
- 00:27:48,059 --> 00:27:51,897
- Aku ingin tahu
- kenapa kau pergi.
- 344
- 00:27:53,965 --> 00:27:54,933
- Baik.
- 345
- 00:27:59,504 --> 00:28:03,575
- Suatu hari,
- aku melihatmu dan ibumu...
- 346
- 00:28:03,608 --> 00:28:07,646
- ...dan aku sadar kalian
- tak berarti bagiku.
- 347
- 00:28:09,547 --> 00:28:12,017
- Memang sulit dimengerti...,
- 348
- 00:28:12,050 --> 00:28:17,523
- ...tapi aku menghabiskan
- waktu bersamamu...
- 349
- 00:28:18,756 --> 00:28:19,925
- ...dan dia.
- 350
- 00:28:21,626 --> 00:28:24,496
- Lalu dia meninggal
- dan meninggalkan kau...
- 351
- 00:28:26,130 --> 00:28:28,534
- ...yang tak pernah kuinginkan.
- 352
- 00:28:33,671 --> 00:28:34,973
- Ada pertanyaan lagi ?
- 353
- 00:28:37,709 --> 00:28:39,211
- Kau tak perlu kembali.
- 354
- 00:28:46,040 --> 00:28:48,742
- Baik.
- Aku harus pergi.
- 355
- 00:28:50,048 --> 00:28:52,117
- Apa yang terjadi ?
- 356
- 00:28:52,150 --> 00:28:54,219
- Harusnya aku dengar dia.
- Dia benar.
- 357
- 00:28:54,252 --> 00:28:55,954
- Aku harus pulang malam ini.
- / Siapa ?
- 358
- 00:28:55,987 --> 00:28:57,756
- Lupakan.
- Kau tak boleh pulang.
- 359
- 00:28:57,789 --> 00:29:00,025
- Terlalu malam dan
- kau terlalu sedih.
- 360
- 00:29:00,058 --> 00:29:03,395
- Biar kubantu.
- Kau harus tenang.
- 361
- 00:29:03,428 --> 00:29:05,664
- Mari tenangkan pikiranmu.
- 362
- 00:29:07,932 --> 00:29:08,867
- Aku yang menyetir.
- 363
- 00:29:34,359 --> 00:29:35,327
- Hai.
- 364
- 00:29:43,542 --> 00:29:45,077
- Hai. Apa kabar ?
- 365
- 00:29:50,487 --> 00:29:53,839
- Hai.
- / Hai.
- 366
- 00:30:29,069 --> 00:30:30,060
- Don Miguel.
- 367
- 00:30:31,487 --> 00:30:33,478
- Terima kasih sudah datang.
- 368
- 00:30:34,018 --> 00:30:35,778
- Mau minum ?
- 369
- 00:30:35,795 --> 00:30:39,096
- Waktuku tak banyak.
- Mari bahas bisnis.
- 370
- 00:30:41,610 --> 00:30:44,010
- Kudengar kau mau
- perluas bisnismu.
- 371
- 00:30:44,733 --> 00:30:46,933
- Aku mau perbesar bisnis.
- 372
- 00:30:46,951 --> 00:30:50,905
- Aku butuh bantuanmu.
- 373
- 00:30:50,905 --> 00:30:53,092
- Aku selalu mencari
- pelacur baru.
- 374
- 00:30:53,329 --> 00:30:57,389
- Aku mengekspor lebih dari
- 17.000 gadis tahun lalu.
- 375
- 00:30:57,389 --> 00:31:01,211
- Bahkan yang paling jelek bisa
- hasilkan lebih dari 300.000.
- 376
- 00:31:06,367 --> 00:31:09,079
- Don Miguel,
- kau terlihat sempurna.
- 377
- 00:31:09,937 --> 00:31:11,074
- Tinggalkan kami.
- 378
- 00:31:11,307 --> 00:31:15,531
- Sudah kubilang semua lancar.
- Kami cari pelacur terbaik.
- 379
- 00:31:16,592 --> 00:31:18,592
- Kudengar kau
- mengirim ke New York.
- 380
- 00:31:19,361 --> 00:31:20,948
- Tinggalkan kami, Victor.
- 381
- 00:31:20,948 --> 00:31:22,761
- Aku mau bicara
- dengan Miguel.
- 382
- 00:31:23,384 --> 00:31:26,719
- Bicara saja.
- Kau tak punya mulut ?
- 383
- 00:31:26,942 --> 00:31:30,780
- Hugo, setelah putuskan siapa
- pemimpinnya, kabari aku.
- 384
- 00:31:30,977 --> 00:31:33,190
- Tunggu sebentar, Don Miguel.
- 385
- 00:31:34,686 --> 00:31:35,573
- Victor.
- 386
- 00:31:37,113 --> 00:31:39,598
- Kenapa kau ini ?
- 387
- 00:31:39,720 --> 00:31:42,043
- Kau tahu yang kita hadapi ?
- 388
- 00:31:43,483 --> 00:31:45,337
- Apa maksudmu ?
- 389
- 00:31:45,710 --> 00:31:48,439
- Aku bekerja keras
- mencari pelacur terbaik.
- 390
- 00:31:48,439 --> 00:31:50,376
- Aku tak boleh hadir
- saat bisnis dibahas ?
- 391
- 00:31:50,428 --> 00:31:53,170
- Kau memang anak pintar.
- 392
- 00:31:53,636 --> 00:31:56,420
- Jaga mulutmu.
- / Tutup mulutmu.
- 393
- 00:31:57,518 --> 00:31:59,844
- Ini bukan waktunya
- main - main.
- 394
- 00:31:59,871 --> 00:32:02,355
- Banyak uang dipertaruhkan.
- 395
- 00:32:03,557 --> 00:32:05,236
- Kau lakukan caramu...,
- 396
- 00:32:05,236 --> 00:32:06,976
- ...dan kulakukan caraku.
- 397
- 00:32:08,466 --> 00:32:09,983
- Permisi.
- 398
- 00:32:19,269 --> 00:32:21,161
- John !
- 399
- 00:32:21,161 --> 00:32:23,664
- Ada apa ?
- / Dia tak ke tempat Antonia.
- 400
- 00:32:23,697 --> 00:32:26,433
- Dia ke Meksiko.
- / Apa ?
- 401
- 00:32:26,466 --> 00:32:27,501
- Jezzel menelepon.
- 402
- 00:32:27,804 --> 00:32:31,029
- Gabriela menemui ayahnya
- dan tak kembali.
- 403
- 00:32:31,762 --> 00:32:33,264
- Dapat alamatnya ?
- 404
- 00:32:34,665 --> 00:32:35,800
- Alamat ayahnya juga.
- 405
- 00:32:37,762 --> 00:32:39,198
- Ada apa ini, John ?
- 406
- 00:32:42,800 --> 00:32:45,604
- Telepon polisi saja ?
- / Polisi tak melewati perbatasan.
- 407
- 00:32:45,637 --> 00:32:47,372
- Polisi sana tak becus.
- 408
- 00:32:48,506 --> 00:32:50,542
- Kumohon, John.
- Pulangkan dia.
- 409
- 00:32:50,575 --> 00:32:51,510
- Aku akan menemukannya.
- 410
- 00:32:51,646 --> 00:33:12,646
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 411
- 00:33:26,769 --> 00:33:28,440
- Aku tak bisa
- kendalikan dunia luar.
- 412
- 00:33:29,600 --> 00:33:31,269
- Kau tak bisa
- melindungiku selamanya.
- 413
- 00:33:41,877 --> 00:33:43,699
- Malaikat - malaikatku.
- 414
- 00:33:43,699 --> 00:33:45,676
- Aku sayang semua pelacurku.
- 415
- 00:33:47,327 --> 00:33:49,727
- Tapi kalau kau
- mencoba kabur...,
- 416
- 00:33:51,228 --> 00:33:53,355
- ...aku kesal.
- 417
- 00:33:56,798 --> 00:34:00,115
- Saat itu terjadi,
- kau harus dihukum.
- 418
- 00:34:00,369 --> 00:34:04,088
- Aku bilang apa ?
- Berlutut.
- 419
- 00:34:04,088 --> 00:34:08,652
- Kalau kalian pikir
- bisa kabur...,
- 420
- 00:34:08,790 --> 00:34:10,359
- ...silakan.
- 421
- 00:34:10,586 --> 00:34:11,811
- Larilah.
- 422
- 00:34:15,535 --> 00:34:17,535
- Tapi aku akan
- temukan kalian...
- 423
- 00:34:21,086 --> 00:34:23,715
- ...dan kubunuh kalian.
- 424
- 00:34:23,888 --> 00:34:25,488
- Aku janji.
- 425
- 00:35:20,542 --> 00:35:22,177
- Aku mencari Gabrielle.
- 426
- 00:35:22,210 --> 00:35:23,512
- Dia tak di sini.
- 427
- 00:35:29,050 --> 00:35:30,185
- Di mana dia ?
- 428
- 00:35:31,352 --> 00:35:33,021
- Aku tak tahu apa - apa.
- 429
- 00:35:34,422 --> 00:35:38,160
- Semua ini karenamu.
- 430
- 00:35:41,596 --> 00:35:45,100
- Harusnya kupatahkan
- lehermu sepuluh tahun lalu.
- 431
- 00:36:15,490 --> 00:36:16,276
- Jezzel.
- 432
- 00:36:17,785 --> 00:36:18,998
- Siapa kau dan
- apa maumu ?
- 433
- 00:36:19,352 --> 00:36:21,516
- Namaku John.
- Kita pernah bertemu.
- 434
- 00:36:21,516 --> 00:36:23,114
- Aku mencari Gabrielle.
- 435
- 00:36:23,114 --> 00:36:24,217
- Dia tak di sini.
- 436
- 00:36:24,217 --> 00:36:25,893
- Kau tahu dia ke mana ?
- 437
- 00:36:25,893 --> 00:36:27,099
- Entah.
- Dia minta tolong...
- 438
- 00:36:27,099 --> 00:36:29,307
- ...mencari ayahnya.
- Cuma itu yang kutahu.
- 439
- 00:36:29,307 --> 00:36:32,644
- Boleh aku bertanya
- mengenai kejadiannya ?
- 440
- 00:36:32,677 --> 00:36:34,179
- Baik, tapi aku
- tak tahu banyak.
- 441
- 00:36:34,212 --> 00:36:35,681
- Di dalam kalau boleh.
- 442
- 00:36:36,881 --> 00:36:37,849
- Baik.
- 443
- 00:36:41,719 --> 00:36:43,788
- Dia sangat sedih.
- 444
- 00:36:43,821 --> 00:36:47,359
- Ayahnya menyuruhnya pergi
- dan aku ingin membantu.
- 445
- 00:36:47,392 --> 00:36:48,893
- Lalu ?
- 446
- 00:36:48,926 --> 00:36:50,662
- Lalu ?
- 447
- 00:36:50,695 --> 00:36:53,164
- Dia menangis.
- Aku merasa bersalah.
- 448
- 00:36:53,197 --> 00:36:55,867
- Aku tak ingin bawa dia
- ke tempat menyedihkan ini.
- 449
- 00:36:55,900 --> 00:36:58,069
- Kupikir lebih baik
- aku ajak jalan - jalan...,
- 450
- 00:36:58,102 --> 00:37:00,805
- ...menenangkannya, fokuskan
- pikirannya, mungkin minum.
- 451
- 00:37:00,838 --> 00:37:03,208
- Lalu kami ke kelab
- dan berpisah.
- 452
- 00:37:03,241 --> 00:37:04,693
- Aku tak tahu
- apa yang terjadi.
- 453
- 00:37:04,693 --> 00:37:05,231
- Kenapa ?
- 454
- 00:37:05,368 --> 00:37:08,371
- Aku minum terlalu banyak.
- 455
- 00:37:08,386 --> 00:37:09,588
- Aku mengobrol dengan
- teman - temanku...,
- 456
- 00:37:09,588 --> 00:37:11,220
- ...lalu dia menghilang.
- 457
- 00:37:11,220 --> 00:37:13,268
- Aku mencarinya ke mana - mana.
- 458
- 00:37:13,268 --> 00:37:14,903
- Kukira dia pergi.
- 459
- 00:37:14,936 --> 00:37:16,838
- Entah.
- 460
- 00:37:16,871 --> 00:37:18,940
- Dia pergi tanpa pamit ?
- 461
- 00:37:18,973 --> 00:37:21,009
- Entah. Mungkin.
- 462
- 00:37:21,042 --> 00:37:22,844
- Seseorang mengantarku,
- entah siapa.
- 463
- 00:37:22,877 --> 00:37:24,880
- Kubilang aku mabuk.
- 464
- 00:37:24,913 --> 00:37:26,882
- Dia mengobrol
- dengan pria lain ?
- 465
- 00:37:26,915 --> 00:37:28,216
- Apa ?
- 466
- 00:37:28,249 --> 00:37:30,452
- Dia mengobrol
- dengan pria lain ?
- 467
- 00:37:30,485 --> 00:37:32,954
- Entah. Mungkin.
- 468
- 00:37:32,987 --> 00:37:34,923
- Mungkin dia ngobrol
- dengan beberapa pria.
- 469
- 00:37:34,956 --> 00:37:38,026
- Kenapa kau tanya ini ?
- Pikirmu aku bohong ?
- 470
- 00:37:38,059 --> 00:37:41,296
- Kau telepon dan bilang dia
- tak kembali dari tempat ayahnya.
- 471
- 00:37:41,329 --> 00:37:43,064
- Aku memberimu peringatan.
- 472
- 00:37:43,097 --> 00:37:45,067
- Atau melindungi dirimu.
- / Dasar...
- 473
- 00:37:49,103 --> 00:37:50,338
- Dari mana ini ?
- 474
- 00:37:50,371 --> 00:37:52,040
- Dia memberikannya.
- 475
- 00:37:52,073 --> 00:37:54,009
- Ini gelang ibunya.
- 476
- 00:37:54,042 --> 00:37:55,377
- Dia takkan berikan padamu.
- 477
- 00:37:56,377 --> 00:37:57,913
- Kau menjualnya.
- 478
- 00:37:58,913 --> 00:38:00,081
- Dia temanmu.
- 479
- 00:38:00,114 --> 00:38:01,416
- Sialan kau !
- Keluar dari rumahku !
- 480
- 00:38:06,354 --> 00:38:07,322
- Tatap aku.
- 481
- 00:38:11,426 --> 00:38:13,562
- Antar aku ke kelab itu...
- 482
- 00:38:13,595 --> 00:38:15,864
- ...dan tunjukkan
- dia dengan siapa.
- 483
- 00:38:17,298 --> 00:38:18,967
- Atau aku akan melukaimu.
- 484
- 00:38:22,470 --> 00:38:23,505
- Ayo pergi.
- 485
- 00:38:34,382 --> 00:38:35,450
- Keluar.
- 486
- 00:38:47,128 --> 00:38:49,097
- Aku tak bisa masuk.
- 487
- 00:38:49,130 --> 00:38:51,033
- Orang - orang mengenalku.
- Aku mau tetap hidup.
- 488
- 00:38:52,739 --> 00:38:55,676
- Masuk dan
- tunjukkan orangnya.
- 489
- 00:38:55,709 --> 00:38:57,978
- Kalau kau berulah...,
- 490
- 00:38:58,011 --> 00:39:01,327
- ...akan kutembak kepalamu
- sebelum mereka menangkapku.
- 491
- 00:39:01,791 --> 00:39:03,059
- Jalan.
- 492
- 00:39:26,700 --> 00:39:29,170
- Aku belum berubah.
- Aku cuma memendamnya.
- 493
- 00:39:32,305 --> 00:39:34,342
- Duniaku jauh berbeda darimu.
- 494
- 00:39:36,761 --> 00:39:38,372
- Kau tak tahu kejadiannya.
- 495
- 00:39:38,372 --> 00:39:40,610
- Hati orang bisa
- jadi sangat jahat.
- 496
- 00:39:59,148 --> 00:40:00,984
- Itu orangnya.
- Di sofa.
- 497
- 00:40:06,155 --> 00:40:08,524
- Kita aman, 'kan ?
- / Pergilah.
- 498
- 00:40:08,557 --> 00:40:09,926
- Keluar.
- 499
- 00:40:46,428 --> 00:40:47,564
- Aku akan kembali.
- 500
- 00:41:40,482 --> 00:41:41,482
- Pergi.
- 501
- 00:41:48,257 --> 00:41:49,254
- Di mana dia ?
- 502
- 00:41:49,988 --> 00:41:51,956
- Aku tak kenal pelacur itu.
- 503
- 00:42:07,565 --> 00:42:08,774
- Di mana dia ?
- 504
- 00:42:11,725 --> 00:42:12,760
- Baik.
- 505
- 00:42:15,035 --> 00:42:18,006
- Beri tahu keberadaannya
- atau akan kupatahkan.
- 506
- 00:42:20,008 --> 00:42:21,276
- Baik.
- 507
- 00:42:21,626 --> 00:42:23,422
- Aku tak tahu
- dia di mana !
- 508
- 00:43:15,663 --> 00:43:17,663
- Dengar. Bersiaplah.
- 509
- 00:43:18,001 --> 00:43:22,426
- Bersiap sepanjang waktu.
- Tiduri sebanyak mungkin.
- 510
- 00:43:22,793 --> 00:43:25,277
- Pagi dan malam.
- Aku tak peduli.
- 511
- 00:43:25,888 --> 00:43:28,683
- Jangan berhenti
- sampai kami izinkan.
- 512
- 00:43:29,555 --> 00:43:30,959
- Dan jangan main - main !
- 513
- 00:43:35,448 --> 00:43:36,390
- Berhenti di sini.
- 514
- 00:43:40,051 --> 00:43:41,189
- Rumah yang mana ?
- 515
- 00:43:43,775 --> 00:43:47,334
- Yang lampunya
- menyala di atas.
- 516
- 00:45:06,757 --> 00:45:09,224
- Mereka milik kalian !
- Bergembiralah !
- 517
- 00:45:27,386 --> 00:45:28,659
- Hei, Bule.
- Sedang apa ?
- 518
- 00:46:43,665 --> 00:46:46,330
- Bagus.
- 519
- 00:46:49,055 --> 00:46:51,055
- Baik.
- 520
- 00:46:51,080 --> 00:46:52,213
- Apa maumu ?
- 521
- 00:46:55,614 --> 00:46:57,380
- Kau tersesat, Pak Tua ?
- 522
- 00:46:58,787 --> 00:47:01,123
- Tak mau bicara ?
- 523
- 00:47:02,630 --> 00:47:05,570
- Atau kupotong lidahmu
- dengan pisau itu ?
- 524
- 00:47:05,570 --> 00:47:06,360
- Victor.
- 525
- 00:47:09,252 --> 00:47:10,220
- Arizona ?
- 526
- 00:47:12,382 --> 00:47:13,354
- Ada apa ?
- 527
- 00:47:14,408 --> 00:47:16,865
- Kehabisan pelacur di Amerika ?
- 528
- 00:47:16,889 --> 00:47:19,389
- Dia cantik.
- 529
- 00:47:19,406 --> 00:47:22,344
- Kurasa aku mengenalnya.
- / Dia anak baru.
- 530
- 00:47:23,471 --> 00:47:24,968
- Dia pelacurmu ?
- 531
- 00:47:46,390 --> 00:47:48,362
- Siapa dia ?
- 532
- 00:48:07,480 --> 00:48:08,294
- Cukup !
- 533
- 00:48:13,310 --> 00:48:14,310
- Dudukkan dia.
- 534
- 00:48:20,635 --> 00:48:22,104
- Lepaskan dia.
- 535
- 00:48:22,137 --> 00:48:23,339
- Apa ?
- 536
- 00:48:25,140 --> 00:48:26,675
- Lepaskan...
- 537
- 00:48:26,708 --> 00:48:29,442
- Lepaskan dia.
- / Lepaskan dia.
- 538
- 00:48:29,442 --> 00:48:32,260
- Berhenti main - main.
- Bunuh saja dia.
- 539
- 00:48:38,890 --> 00:48:41,560
- "John Rambo."
- 540
- 00:48:45,683 --> 00:48:47,018
- Juanito Rambo.
- 541
- 00:48:49,721 --> 00:48:52,057
- Mau tahu sesuatu, Juanito ?
- 542
- 00:48:52,090 --> 00:48:54,994
- Gadis - gadis ini tak berarti
- bagiku dan pelangganku.
- 543
- 00:48:56,695 --> 00:48:59,364
- Di duniaku,
- mereka bukan manusia.
- 544
- 00:48:59,397 --> 00:49:02,468
- Mereka cuma barang.
- 545
- 00:49:03,702 --> 00:49:05,804
- Mereka tak bernilai
- bagi pria.
- 546
- 00:49:06,909 --> 00:49:10,446
- Jadi aku tak memerhatikan...
- 547
- 00:49:12,414 --> 00:49:13,482
- ...dirinya.
- 548
- 00:49:14,550 --> 00:49:17,019
- Tapi sekarang
- akan kuperhatikan.
- 549
- 00:49:17,052 --> 00:49:21,424
- Kedatanganmu membuat
- keadaannya buruk, Bajingan.
- 550
- 00:49:21,457 --> 00:49:25,395
- Kami cuma melatihnya,
- menggunakannya, dan menjualnya.
- 551
- 00:49:26,896 --> 00:49:28,965
- Tapi sekarang kami
- akan jadikan dia contoh.
- 552
- 00:49:31,166 --> 00:49:32,569
- Kau kubiarkan hidup.
- 553
- 00:49:33,781 --> 00:49:37,652
- Apa maksudmu ?
- / Jangan sela aku !
- 554
- 00:49:40,977 --> 00:49:43,880
- Kau akan pikirkan ini
- seumur hidupmu...
- 555
- 00:49:47,483 --> 00:49:49,886
- ...sampai kau tak bisa
- berpikir lagi, Juanito.
- 556
- 00:49:57,199 --> 00:50:00,242
- Tandai dia dan
- pelacurnya juga.
- 557
- 00:50:01,767 --> 00:50:04,316
- Tanda silang di pipi.
- 558
- 00:50:04,500 --> 00:50:05,500
- Pasti bagus.
- 559
- 00:50:40,092 --> 00:50:41,905
- Kita harus pergi.
- 560
- 00:50:44,108 --> 00:50:45,009
- Berdirilah.
- 561
- 00:50:46,968 --> 00:50:49,972
- Biar kubantu.
- Bisa berdiri ?
- 562
- 00:50:56,645 --> 00:50:59,014
- Kau harus berdiri.
- Mereka akan kembali.
- 563
- 00:51:09,057 --> 00:51:10,126
- Lepaskan dia.
- 564
- 00:51:11,827 --> 00:51:12,862
- Lepaskan dia.
- 565
- 00:51:18,084 --> 00:51:19,780
- Kenapa kau main - main ?
- 566
- 00:51:20,425 --> 00:51:22,140
- Aku tak main - main.
- 567
- 00:51:22,285 --> 00:51:26,695
- Aku mau membunuhnya
- tapi kau main - main.
- 568
- 00:51:26,771 --> 00:51:28,067
- Kau sok berkuasa.
- 569
- 00:51:28,100 --> 00:51:30,075
- Apa maumu ?
- 570
- 00:51:31,948 --> 00:51:33,849
- Aku mau membunuhnya.
- 571
- 00:51:34,928 --> 00:51:40,252
- Ini bisnis.
- / Tapi aku mau membunuhnya.
- 572
- 00:51:44,957 --> 00:51:46,865
- Baik.
- 573
- 00:51:54,837 --> 00:51:56,270
- Jangan !
- Kumohon, jangan !
- 574
- 00:52:27,110 --> 00:52:28,230
- Siapa dia ?
- 575
- 00:52:31,860 --> 00:52:33,452
- Siapa orang ini ?
- 576
- 00:52:35,466 --> 00:52:37,124
- Kau dapat dari mana ?
- 577
- 00:52:42,523 --> 00:52:44,747
- Tidak !
- / Siapa dia ?
- 578
- 00:52:48,103 --> 00:52:49,849
- Ini pilihanmu.
- 579
- 00:52:51,557 --> 00:52:55,139
- Aku akan membuangmu
- ke jalanan...
- 580
- 00:53:00,706 --> 00:53:02,819
- Wajahmu bagai malaikat.
- 581
- 00:53:13,303 --> 00:53:15,289
- Kau akan terlihat cantik.
- 582
- 00:53:30,593 --> 00:53:33,764
- Aku memberinya obat nyeri.
- 583
- 00:53:33,902 --> 00:53:37,841
- Dia gegar otak ringan.
- Harus ke rumah sakit.
- 584
- 00:53:38,507 --> 00:53:41,519
- Aku tahu.
- / Baik.
- 585
- 00:53:44,894 --> 00:53:49,833
- Gegar otak
- menyebabkan rentan...
- 586
- 00:53:49,869 --> 00:53:52,569
- ...terhadap cahaya
- dan suara.
- 587
- 00:53:53,485 --> 00:53:56,575
- Dia akan pulih
- beberapa hari lagi.
- 588
- 00:53:57,024 --> 00:54:01,047
- Berhati - hatilah.
- Kau tahu ini bahaya.
- 589
- 00:54:02,025 --> 00:54:05,273
- Jangan khawatir.
- / Baik.
- 590
- 00:54:09,234 --> 00:54:30,234
- akumenang.com
- Bonus Rollingan 0,5% Tanpa Batas
- 591
- 00:55:10,628 --> 00:55:11,663
- Kau sudah bangun.
- 592
- 00:55:12,942 --> 00:55:13,877
- Ya.
- 593
- 00:55:15,645 --> 00:55:16,914
- Kau baik saja ?
- 594
- 00:55:18,147 --> 00:55:19,283
- Kau siapa ?
- 595
- 00:55:20,550 --> 00:55:21,819
- Carmen Delgado.
- 596
- 00:55:22,919 --> 00:55:24,121
- Siapa namamu ?
- 597
- 00:55:24,554 --> 00:55:25,556
- John.
- 598
- 00:55:27,490 --> 00:55:30,160
- Trukmu di garasi.
- 599
- 00:55:32,595 --> 00:55:33,897
- Bagaimana caraku ke sini ?
- 600
- 00:55:35,665 --> 00:55:37,167
- Aku membawamu.
- 601
- 00:55:37,200 --> 00:55:39,169
- Kau bahkan tak mengenalku.
- 602
- 00:55:39,202 --> 00:55:41,104
- Untuk apa ?
- 603
- 00:55:43,306 --> 00:55:45,408
- Kau dalam masalah.
- 604
- 00:55:45,441 --> 00:55:47,311
- Aku akan bantu siapapun.
- 605
- 00:55:48,311 --> 00:55:50,047
- Kenapa kau di sana ?
- 606
- 00:55:51,180 --> 00:55:53,050
- Aku jurnalis lepas.
- 607
- 00:55:54,183 --> 00:55:56,119
- Aku mengikuti El Flaco...,
- 608
- 00:55:58,288 --> 00:56:00,858
- ...mucikari yang bius
- dan jual para gadis.
- 609
- 00:56:02,158 --> 00:56:04,928
- Aku melihatmu
- mengawasinya di kelab.
- 610
- 00:56:06,462 --> 00:56:08,632
- Aku lihat perbuatanmu.
- 611
- 00:56:08,665 --> 00:56:10,367
- Berapa lama aku di sini ?
- 612
- 00:56:11,367 --> 00:56:13,236
- Empat hari.
- / Empat hari ?
- 613
- 00:56:14,470 --> 00:56:15,472
- Astaga.
- 614
- 00:56:16,973 --> 00:56:18,108
- Beri tahu aku...,
- 615
- 00:56:19,709 --> 00:56:21,344
- ...di mana orang
- yang menculiknya ?
- 616
- 00:56:21,377 --> 00:56:23,580
- Mereka culik siapa ?
- Putrimu ?
- 617
- 00:56:23,613 --> 00:56:25,615
- Ya. Di mana dia ?
- 618
- 00:56:25,648 --> 00:56:27,150
- Siapa mereka ?
- 619
- 00:56:28,718 --> 00:56:30,087
- Martínez bersaudara.
- 620
- 00:56:31,321 --> 00:56:32,956
- Mereka menculik adikku.
- 621
- 00:56:34,958 --> 00:56:38,195
- Adikku tewas overdosis
- tiga tahun lalu.
- 622
- 00:56:39,495 --> 00:56:41,064
- Turut prihatin.
- 623
- 00:56:41,964 --> 00:56:46,069
- Beri tahu aku di mana
- keberadaan mereka.
- 624
- 00:56:46,102 --> 00:56:47,571
- Tak bisa begitu.
- 625
- 00:56:48,538 --> 00:56:50,040
- Mereka terlalu banyak.
- 626
- 00:56:50,073 --> 00:56:51,474
- Kau sudah gila ?
- 627
- 00:56:51,507 --> 00:56:54,010
- Aku tak pikirkan itu.
- 628
- 00:56:54,043 --> 00:56:55,512
- Yang kupikirkan adalah...
- 629
- 00:56:57,180 --> 00:56:59,116
- ...betapa takutnya dia...,
- 630
- 00:56:59,649 --> 00:57:01,251
- ...apa yang dia lalui...
- 631
- 00:57:02,418 --> 00:57:04,254
- ...dan adikmu lalui.
- 632
- 00:57:05,655 --> 00:57:08,558
- Tolong aku.
- 633
- 00:57:08,591 --> 00:57:10,494
- Tak bisa kulakukan tanpamu.
- 634
- 00:57:15,465 --> 00:57:17,000
- Baik.
- / Terima kasih.
- 635
- 00:57:18,401 --> 00:57:19,336
- Terima kasih.
- 636
- 00:58:06,579 --> 00:58:11,128
- Apa maumu ?
- / Mau pesan gadis.
- 637
- 00:58:12,974 --> 00:58:13,974
- Masuk.
- 638
- 00:58:20,850 --> 00:58:25,068
- Hari keberuntunganmu.
- Banyak gadis baru.
- 639
- 00:58:29,955 --> 00:58:30,955
- 20 dolar.
- 640
- 00:58:43,088 --> 00:58:46,387
- Lari !
- / Aku tak bisa !
- 641
- 00:58:52,624 --> 00:58:55,890
- Berdiri ! Lari !
- / Aku tak bisa !
- 642
- 00:58:57,734 --> 00:58:59,855
- Mau apa kau ?
- Tidak !
- 643
- 00:59:03,131 --> 00:59:04,936
- Lari !
- / Aku tak bisa !
- 644
- 00:59:12,373 --> 00:59:13,941
- Gabrielle. Kemari.
- / Tidak !
- 645
- 00:59:13,974 --> 00:59:15,977
- Tidak, Gabrielle !
- / Tidak !
- 646
- 00:59:16,010 --> 00:59:17,812
- Ini John.
- 647
- 00:59:17,845 --> 00:59:19,947
- Ini Paman John.
- 648
- 00:59:19,980 --> 00:59:21,516
- Tenang.
- 649
- 00:59:21,549 --> 00:59:23,384
- Ini pamanmu.
- 650
- 00:59:44,438 --> 00:59:46,974
- Kita akan pulang.
- 651
- 00:59:47,007 --> 00:59:48,777
- Kau akan pulang.
- Kau sudah aman.
- 652
- 01:00:13,663 --> 01:00:16,585
- Tak ada yang
- lihat apapun ?
- 653
- 01:00:17,086 --> 01:00:20,307
- Harusnya kita membunuhnya.
- / Tenang, Victor.
- 654
- 01:00:20,327 --> 01:00:21,767
- Ini ulahnya.
- 655
- 01:00:21,827 --> 01:00:25,293
- Pak tua itu menjemput
- pelacurnya.
- 656
- 01:00:25,294 --> 01:00:28,824
- Kita cari dan bunuh dia.
- / Tidak.
- 657
- 01:00:28,832 --> 01:00:32,554
- Ini bukan salahku.
- Ini tanggung jawabmu.
- 658
- 01:00:32,607 --> 01:00:34,752
- Aku harus apa ?
- 659
- 01:00:36,373 --> 01:00:41,376
- Lain kali,
- kita pakai caraku.
- 660
- 01:00:47,497 --> 01:00:48,794
- Kembali bekerja.
- 661
- 01:00:49,889 --> 01:00:51,412
- Kembali bekerja !
- 662
- 01:01:01,546 --> 01:01:02,846
- Sial !
- 663
- 01:01:26,417 --> 01:01:27,786
- Kau kembali.
- 664
- 01:01:29,823 --> 01:01:32,726
- Kita akan pulang.
- 665
- 01:01:38,621 --> 01:01:42,858
- Maafkan aku.
- / Kau tak salah apa - apa.
- 666
- 01:01:42,858 --> 01:01:44,445
- Kau tak salah.
- 667
- 01:01:44,445 --> 01:01:46,814
- Kita akan pulang dan
- semua akan baik saja.
- 668
- 01:01:46,847 --> 01:01:48,316
- Semua akan baik saja.
- 669
- 01:01:52,420 --> 01:01:53,388
- Baik.
- 670
- 01:01:54,889 --> 01:01:56,591
- Aku dapat gelangmu.
- 671
- 01:02:08,736 --> 01:02:10,972
- Gabrielle, terus buka matamu.
- 672
- 01:02:13,007 --> 01:02:14,342
- Terus buka matamu.
- 673
- 01:02:15,509 --> 01:02:16,811
- Mari mengobrol.
- 674
- 01:02:19,714 --> 01:02:22,050
- Kau penunggang kuda hebat.
- 675
- 01:02:23,851 --> 01:02:26,621
- Setiap lomba dan kompetisi...,
- 676
- 01:02:26,654 --> 01:02:28,356
- ...kau selalu menang.
- 677
- 01:02:29,724 --> 01:02:33,361
- Usiamu 11 tahun saat itu.
- 678
- 01:02:33,394 --> 01:02:36,498
- Kau menang lima lomba
- dalam sehari. Itu hebat.
- 679
- 01:02:37,431 --> 01:02:39,701
- Gabrielle, tetap sadar.
- 680
- 01:02:39,734 --> 01:02:42,370
- Kau pasti bisa.
- Sebentar lagi sampai.
- 681
- 01:02:43,137 --> 01:02:44,706
- Aku akan menjagamu.
- 682
- 01:02:45,806 --> 01:02:48,376
- Hidupmu masih panjang.
- 683
- 01:02:48,409 --> 01:02:51,313
- Banyak yang harus
- kau lakukan.
- 684
- 01:02:52,413 --> 01:02:53,581
- Begitu banyak.
- 685
- 01:02:56,050 --> 01:03:00,088
- Saat aku pulang dulu,
- kau sangat muda.
- 686
- 01:03:00,121 --> 01:03:01,589
- Gabrielle, kau sangat muda.
- 687
- 01:03:03,591 --> 01:03:06,428
- Aku tersesat.
- 688
- 01:03:07,528 --> 01:03:09,698
- Lalu kita bertemu.
- 689
- 01:03:11,632 --> 01:03:15,904
- Aku melihat hal yang
- kukira tak ada lagi.
- 690
- 01:03:17,471 --> 01:03:21,509
- Kebaikan di dunia.
- Orang tak berdosa.
- 691
- 01:03:21,542 --> 01:03:25,880
- Dan aku memiliki keluarga
- yang kukira takkan kudapatkan.
- 692
- 01:03:25,913 --> 01:03:29,984
- Merawatmu adalah hal
- terbaik dalam hidupku.
- 693
- 01:03:30,017 --> 01:03:33,154
- Dan aku berterima kasih.
- 694
- 01:03:33,187 --> 01:03:34,522
- Kau seperti...
- 695
- 01:03:36,090 --> 01:03:38,626
- Gabrielle ?
- 696
- 01:03:45,599 --> 01:03:47,702
- Gabrielle. Tidak.
- 697
- 01:03:47,735 --> 01:03:48,903
- Jangan mati.
- 698
- 01:03:51,005 --> 01:03:52,006
- Gabrielle ?
- 699
- 01:03:54,975 --> 01:03:56,411
- Astaga.
- 700
- 01:04:14,829 --> 01:04:15,930
- Maafkan aku.
- 701
- 01:04:29,710 --> 01:04:31,012
- Kenapa bukan aku ?
- 702
- 01:04:51,975 --> 01:04:55,675
- PERBATASAN AS
- DILARANG MASUK
- 703
- 01:05:23,798 --> 01:05:24,866
- Tunggu !
- 704
- 01:06:56,796 --> 01:06:58,696
- Aku akan rindu tempat ini.
- 705
- 01:07:01,290 --> 01:07:02,992
- Tinggallah di tempat
- saudarimu.
- 706
- 01:07:04,753 --> 01:07:06,989
- Tak ada apa - apa
- untuk kita di sini.
- 707
- 01:07:09,057 --> 01:07:10,693
- Kau mau ke mana ?
- 708
- 01:07:11,927 --> 01:07:13,429
- Aku akan berpindah - pindah.
- 709
- 01:07:15,097 --> 01:07:16,365
- Seperti dulu.
- 710
- 01:07:18,400 --> 01:07:19,835
- Kita akan bertemu lagi ?
- 711
- 01:07:21,803 --> 01:07:23,039
- Tentu.
- 712
- 01:07:28,910 --> 01:07:29,979
- Aku akan merindukan ini.
- 713
- 01:07:50,800 --> 01:07:53,649
- Hatiku mati.
- Aku merasa hampa.
- 714
- 01:07:54,288 --> 01:07:59,037
- Kurasa aku takkan
- rasakan apapun lagi.
- 715
- 01:08:00,245 --> 01:08:01,180
- Ya.
- 716
- 01:08:05,846 --> 01:08:07,282
- Hati - hati.
- 717
- 01:11:32,825 --> 01:11:34,793
- Apa maumu ?
- 718
- 01:11:34,860 --> 01:11:36,195
- Aku butuh bantuanmu.
- 719
- 01:11:36,228 --> 01:11:37,831
- Masuk.
- 720
- 01:11:41,000 --> 01:11:43,903
- Kalau ada yang melihatmu,
- kita mati.
- 721
- 01:11:43,936 --> 01:11:45,805
- Di sini berbahaya.
- 722
- 01:11:46,986 --> 01:11:48,069
- Kau menemukannya ?
- 723
- 01:11:48,208 --> 01:11:49,339
- Dia sudah tiada.
- 724
- 01:11:53,140 --> 01:11:54,342
- Aku...
- 725
- 01:11:55,322 --> 01:11:56,515
- Turut berduka.
- 726
- 01:11:57,612 --> 01:11:59,982
- Sungguh.
- Aku tahu rasanya.
- 727
- 01:12:01,216 --> 01:12:03,986
- Tapi di sini berbahaya.
- 728
- 01:12:05,153 --> 01:12:06,522
- Kenapa kau kemari ?
- 729
- 01:12:07,689 --> 01:12:09,925
- Aku mau cari
- pria yang kurus.
- 730
- 01:12:09,958 --> 01:12:10,497
- Tidak.
- 731
- 01:12:11,101 --> 01:12:12,784
- Pria yang menyayatnya.
- / Tidak.
- 732
- 01:12:12,784 --> 01:12:14,269
- Yang menyayatku.
- 733
- 01:12:14,269 --> 01:12:16,705
- Aku takkan menolongmu lagi.
- 734
- 01:12:16,738 --> 01:12:18,006
- Harus.
- 735
- 01:12:18,039 --> 01:12:19,942
- Kenapa ?
- 736
- 01:12:19,975 --> 01:12:22,745
- Apa yang berubah ?
- Tidak ada.
- 737
- 01:12:23,979 --> 01:12:26,682
- Kita berduka dan
- melanjutkan hidup.
- 738
- 01:12:28,016 --> 01:12:29,251
- Kau sudah melupakannya ?
- 739
- 01:12:32,220 --> 01:12:35,691
- Aku memikirkannya setiap hari.
- 740
- 01:12:36,658 --> 01:12:37,960
- Setiap hari.
- 741
- 01:12:41,029 --> 01:12:42,898
- Tapi kita harus
- lanjutkan hidup.
- 742
- 01:12:42,931 --> 01:12:44,881
- Bagaimana kalau tak bisa ?
- 743
- 01:12:45,380 --> 01:12:47,749
- Kalau tak bisa melupakannya ?
- / Harus bisa.
- 744
- 01:12:47,782 --> 01:12:49,885
- Tak ada pilihan.
- Semua sudah berakhir.
- 745
- 01:12:49,918 --> 01:12:51,020
- Kenapa ?
- 746
- 01:12:52,520 --> 01:12:54,690
- Bagaimana bisa berakhir ?
- 747
- 01:12:56,691 --> 01:12:59,695
- Saat aku melihat
- orang tak berdosa...
- 748
- 01:13:01,463 --> 01:13:04,766
- ...dan wajah itu
- sudah tak bernyawa...,
- 749
- 01:13:04,799 --> 01:13:09,371
- ...bagaimana bisa berakhir ?
- 750
- 01:13:11,906 --> 01:13:13,575
- Aku mau membalas.
- 751
- 01:13:15,043 --> 01:13:18,647
- Kuingin mereka tahu
- kalau maut datang...
- 752
- 01:13:19,981 --> 01:13:23,852
- ...dan mereka tak bisa
- menghentikannya.
- 753
- 01:13:25,453 --> 01:13:28,357
- Kuingin mereka
- rasakan duka kita...
- 754
- 01:13:29,291 --> 01:13:34,096
- ...dan menjadi hal terakhir
- yang mereka rasakan.
- 755
- 01:13:36,131 --> 01:13:38,067
- Kau juga pasti
- menginginkannya.
- 756
- 01:15:49,931 --> 01:15:51,733
- Pergi !
- 757
- 01:16:06,803 --> 01:16:09,703
- LOGAM MAGNESIUM
- SANGAT MUDAH TERBAKAR
- 758
- 01:16:49,171 --> 01:17:10,171
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 759
- 01:17:56,486 --> 01:17:58,786
- Ayo ! Waspada !
- 760
- 01:17:59,154 --> 01:18:02,165
- Ikut aku ke rumah.
- 761
- 01:18:08,209 --> 01:18:11,698
- Dia sendirian.
- Kita habisi dia !
- 762
- 01:18:14,355 --> 01:18:15,721
- Ikut aku.
- 763
- 01:18:23,172 --> 01:18:25,322
- Kemari !
- Dia di bawah tanah !
- 764
- 01:18:27,881 --> 01:18:28,849
- Di sini !
- 765
- 01:18:39,166 --> 01:18:41,540
- Chino, ke sana !
- Sisanya ikut aku !
- 766
- 01:19:21,572 --> 01:19:23,529
- Ayo.
- 767
- 01:19:53,554 --> 01:19:54,841
- Di sana !
- 768
- 01:20:26,041 --> 01:20:26,891
- Periksa mereka.
- 769
- 01:21:02,305 --> 01:21:04,605
- RADIO PRIBADI
- PEMUTAR KASET
- 770
- 01:21:40,120 --> 01:21:43,074
- Chiaro, Carito.
- Jawab !
- 771
- 01:21:45,023 --> 01:21:47,061
- Chino, Pilon.
- Jawab aku !
- 772
- 01:21:52,631 --> 01:21:53,731
- BAGIAN DEPAN UNTUK MUSUH
- 773
- 01:22:55,490 --> 01:22:56,490
- Bajingan !
- 774
- 01:24:15,747 --> 01:24:16,422
- Di sini !
- 775
- 01:24:59,191 --> 01:25:00,193
- Mereka sudah mati.
- 776
- 01:25:01,302 --> 01:25:03,271
- Semuanya.
- 777
- 01:25:03,304 --> 01:25:05,206
- Aku bisa membunuhmu
- sepuluh kali.
- 778
- 01:25:07,007 --> 01:25:08,576
- Tapi aku ingin
- kau yang terakhir.
- 779
- 01:25:09,777 --> 01:25:11,078
- Keparat.
- 780
- 01:25:11,111 --> 01:25:13,214
- Kau yang keparat.
- 781
- 01:25:14,915 --> 01:25:17,552
- Aku ingin kau
- rasakan murkaku...,
- 782
- 01:25:17,585 --> 01:25:18,720
- ...kebencianku...,
- 783
- 01:25:19,987 --> 01:25:22,557
- ...saat kumasuki dadamu...
- 784
- 01:25:22,590 --> 01:25:24,626
- ...dan menarik jantungmu !
- 785
- 01:25:26,226 --> 01:25:27,662
- Seperti yang kau lakukan.
- 786
- 01:25:29,035 --> 01:25:32,518
- Persetan denganmu !
- 787
- 01:25:32,518 --> 01:25:34,153
- Kau mau hidup ?
- 788
- 01:25:34,186 --> 01:25:35,855
- Ikuti lampunya.
- 789
- 01:28:02,791 --> 01:28:04,561
- Ini rasanya.
- 790
- 01:29:00,950 --> 01:29:03,453
- Aku hidup
- di dunia kematian.
- 791
- 01:29:04,920 --> 01:29:07,423
- Aku berusaha pulang...,
- 792
- 01:29:07,456 --> 01:29:09,592
- ...tapi tak pernah sampai.
- 793
- 01:29:10,793 --> 01:29:13,997
- Sebagian pikiran
- dan jiwaku...
- 794
- 01:29:15,131 --> 01:29:17,100
- ...tersesat di jalan.
- 795
- 01:29:19,802 --> 01:29:23,573
- Tapi hatiku masih di sini...,
- 796
- 01:29:23,606 --> 01:29:25,075
- ...di tempat kelahiranku.
- 797
- 01:29:26,642 --> 01:29:29,045
- Di mana akan kubela
- sampai akhir...
- 798
- 01:29:30,513 --> 01:29:32,882
- ...satu - satunya
- keluarga yang kutahu.
- 799
- 01:29:34,984 --> 01:29:37,687
- Satu - satunya rumah
- yang kutahu.
- 800
- 01:29:40,589 --> 01:29:43,927
- Semua orang tercintaku
- sudah jadi hantu.
- 801
- 01:29:46,495 --> 01:29:47,897
- Tapi aku akan berjuang...
- 802
- 01:29:50,032 --> 01:29:52,102
- ...untuk hidupkan
- kenangan mereka...
- 803
- 01:29:53,903 --> 01:29:56,057
- ...selamanya.
- 804
- 01:29:56,081 --> 01:30:56,081
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement