Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,182 --> 00:00:07,182
- Teks oleh explosiveskull
- akumenang.com
- 2
- 00:00:13,545 --> 00:00:16,281
- (MUSIC INTENSE)
- 3
- 00:00:22,921 --> 00:00:25,521
- Ladies and gentlemen,
- akumenang.com
- 4
- 00:00:25,523 --> 00:00:27,424
- Saya Michael Stone dan aku
- hanya gonna pergi ke depan
- 5
- 00:00:27,426 --> 00:00:28,925
- dan melompat ke kanan ke sini.
- 6
- 00:00:28,927 --> 00:00:31,395
- Sekarang saya yakin Anda pernah mendengar
- tentang beberapa kekacauan
- 7
- 00:00:31,397 --> 00:00:34,200
- yang turun di Madison
- bulan lalu.
- 8
- 00:00:35,200 --> 00:00:37,533
- Insiden polisi yang mendorong
- beberapa protes
- 9
- 00:00:37,535 --> 00:00:40,503
- mengintensifkan selama
- hari lewat depan
- 10
- 00:00:40,505 --> 00:00:42,973
- berpuncak pada malam
- setia 8 Juni
- 11
- 00:00:42,975 --> 00:00:47,443
- tetapi Anda belum mendengar
- seluruh cerita kan?
- 12
- 00:00:47,445 --> 00:00:51,982
- Karena sampai saat ini, seluruh
- cerita belum terlihat.
- 13
- 00:00:51,984 --> 00:00:56,753
- Peristiwa Juni 8 adalah
- sebuah provokator besar
- 14
- 00:00:56,755 --> 00:01:00,890
- dipentaskan serangan terhadap orang-orang
- dari Madison dilaksanakan
- 15
- 00:01:00,892 --> 00:01:04,363
- oleh lembaga-lembaga utama dalam
- sangat sistem kita sendiri.
- 16
- 00:01:05,396 --> 00:01:08,298
- akumenang.com
- The telah dorong
- 17
- 00:01:08,300 --> 00:01:11,635
- tepat ke tengah-tengah
- cerita ini
- 18
- 00:01:11,637 --> 00:01:14,870
- bahwa arus utama media telah
- menerbitkan begitu
- 19
- 00:01:14,872 --> 00:01:19,913
- salah informasi dan begitu penuh propaganda,
- menjijikkan, benar-benar.
- 20
- 00:01:22,947 --> 00:01:25,983
- Namun berkat upaya yang
- luar biasa dan rajin
- 21
- 00:01:25,985 --> 00:01:28,951
- dari reporter lapangan
- saya Tessa Monroe,
- 22
- 00:01:28,953 --> 00:01:32,489
- yang kita miliki di tangan
- kita, tangan pertama akun
- 23
- 00:01:32,491 --> 00:01:34,827
- malam itu dan apa yang
- sebenarnya terjadi.
- 24
- 00:01:36,428 --> 00:01:41,434
- Sekarang, untuk mengulangi, di setiap
- cabang, di setiap tingkat
- 25
- 00:01:44,270 --> 00:01:49,373
- dalam mesin ini, mereka tidak
- ingin video ini beredar
- 26
- 00:01:49,375 --> 00:01:52,808
- pada setiap tingkat, mereka punya
- sesuatu untuk menyembunyikan
- 27
- 00:01:52,810 --> 00:01:54,578
- dan pada setiap tingkat, mereka
- melakukan yang terbaik
- 28
- 00:01:54,580 --> 00:01:57,881
- untuk mencegah Anda dari melihat
- apa yang benar-benar terjadi.
- 29
- 00:01:57,883 --> 00:02:02,352
- Tapi malam ini, kau akan memiliki kesempatan
- untuk melihat kebenaran
- 30
- 00:02:02,354 --> 00:02:03,756
- dan menempa pendapat Anda sendiri.
- 31
- 00:02:05,291 --> 00:02:10,295
- Sekarang, menyadari, beberapa
- cuplikan ini kekerasan
- 32
- 00:02:13,331 --> 00:02:18,337
- dan sangat mengganggu, kebijaksanaan
- penampil disarankan,
- 33
- 00:02:20,606 --> 00:02:25,612
- sehingga menempatkan anak-anak
- tidur, meredupkan lampu
- 34
- 00:02:26,811 --> 00:02:29,412
- dan bersiap-siap untuk rekaman ini
- tidak pernah dilihat sebelumnya
- 35
- 00:02:29,414 --> 00:02:31,950
- peristiwa ini dari Madison.
- 36
- 00:02:34,787 --> 00:02:37,523
- (Air bergegas)
- 37
- 00:02:40,793 --> 00:02:43,696
- ASH: Hei Mark, check
- this out.
- 38
- 00:02:46,497 --> 00:02:51,503
- Mark, terlihat ada seperti es
- ini, mereka sangat besar.
- 39
- 00:02:55,441 --> 00:02:57,673
- Hei, berapa umur
- Anda pikir ini?
- 40
- 00:02:57,675 --> 00:03:01,644
- MARK: Tunggu apa? Aku tidak
- bisa mendengar Anda.
- 41
- 00:03:01,646 --> 00:03:02,979
- - ASH: Mark - Sinyal
- benar-benar buruk,
- 42
- 00:03:02,981 --> 00:03:04,780
- - Anda akan masuk dan
- ... - ASH: Astaga.
- 43
- 00:03:04,782 --> 00:03:09,785
- Steph? Stephanie,
- Stephanie.
- 44
- 00:03:09,787 --> 00:03:13,292
- - Mark, mendapatkan telepon
- Anda. - Apa?
- 45
- 00:03:14,660 --> 00:03:16,829
- Tahun berapa yang Anda pikir
- ini menjadi sebuah taman?
- 46
- 00:03:17,930 --> 00:03:22,565
- Saya tidak tahu, apa yang saya terlihat
- seperti Indiana Jones?
- 47
- 00:03:22,567 --> 00:03:23,899
- (TERTAWA)
- 48
- 00:03:23,901 --> 00:03:27,339
- Hei, dia adalah seorang arkeolog,
- bukan seorang ahli geologi.
- 49
- 00:03:28,874 --> 00:03:31,708
- Apa pun, kapan Anda mendapatkan
- begitu tertarik
- 50
- 00:03:31,710 --> 00:03:34,710
- - dalam semua sih ini?
- - Sejak selamanya.
- 51
- 00:03:34,712 --> 00:03:38,849
- Wow, terima kasih untuk memperhatikan
- dua dekade terakhir.
- 52
- 00:03:38,851 --> 00:03:41,650
- Nah adik bayi malang tidak mendapatkan
- perhatian yang cukup.
- 53
- 00:03:41,652 --> 00:03:43,489
- Berhenti berhenti.
- 54
- 00:03:44,889 --> 00:03:48,727
- Serius meskipun dude, jika saya
- setengah sepintar Anda,
- 55
- 00:03:49,595 --> 00:03:52,161
- (Mendengus) saya akan mulai
- mencari menjadi sesuatu
- 56
- 00:03:52,163 --> 00:03:54,930
- sedikit lebih menguntungkan, Anda
- tahu apa yang saya maksud?
- 57
- 00:03:54,932 --> 00:03:58,934
- - Seperti? - Aku
- tidak tahu,
- 58
- 00:03:58,936 --> 00:04:03,942
- dokter, ilmuwan, pengacara
- karena sesuatu manusia.
- 59
- 00:04:09,481 --> 00:04:11,614
- Nah, aku masih muda,
- Anda tahu,
- 60
- 00:04:11,616 --> 00:04:14,453
- Saya memiliki kesempatan itu tidak
- seperti beberapa orang.
- 61
- 00:04:16,422 --> 00:04:19,155
- - Jadi sekarang aku si tua bangka?
- - Hanya mengatakan.
- 62
- 00:04:19,157 --> 00:04:22,561
- Dude, terlihat tidak khawatir
- tentang saya baik-baik saja?
- 63
- 00:04:23,628 --> 00:04:26,463
- Setelah ide bisnis saya lepas
- landas, seluruh keluarga
- 64
- 00:04:26,465 --> 00:04:29,568
- tidak akan perlu khawatir tentang
- apa pun setiap lagi.
- 65
- 00:04:30,469 --> 00:04:32,169
- Steph dan aku menikah.
- 66
- 00:04:32,171 --> 00:04:35,838
- Menikah, untuk pacar Anda
- dari sembilan bulan?
- 67
- 00:04:35,840 --> 00:04:38,908
- - Setahun, baik-baik
- saja? - Uh huh.
- 68
- 00:04:38,910 --> 00:04:41,146
- Kami mendapatkan ibu dan
- ayah rumah yang bagus,
- 69
- 00:04:42,013 --> 00:04:47,018
- beberapa mobil keren, Anda dapat
- hidup di ruang bawah tanah saya.
- 70
- 00:04:47,719 --> 00:04:49,186
- Saya tidak tinggal di ruang bawah tanah.
- 71
- 00:04:49,188 --> 00:04:52,021
- Whoa, dude, dude itu akan menjadi
- ruang bawah tanah paling baik
- 72
- 00:04:52,023 --> 00:04:55,792
- Anda pernah melihat, benar-benar,
- maksudku meja biliar,
- 73
- 00:04:55,794 --> 00:04:59,528
- sekering bola, lucu
- tidur mobil balap.
- 74
- 00:04:59,530 --> 00:05:03,402
- (Tertawa) tempat tidur perawatan
- ras, terima kasih yang besar.
- 75
- 00:05:12,677 --> 00:05:16,112
- Tapi sebenarnya, itulah
- salah satu alasan
- 76
- 00:05:16,114 --> 00:05:20,917
- - Saya ingin mengambil perjalanan ini.
- - Untuk tempat tidur mobil balap?
- 77
- 00:05:20,919 --> 00:05:25,855
- Tidak Bung serius, maksud
- saya bisnis saya.
- 78
- 00:05:25,857 --> 00:05:29,828
- Aku tahu kita sudah bicara tentang
- hal itu dan ibu dan ayah
- 79
- 00:05:31,128 --> 00:05:33,896
- dan aku tahu bahwa Anda tidak
- senang dengan itu.
- 80
- 00:05:33,898 --> 00:05:38,804
- - Tunggu Anda bertanya kepada
- mereka? - Mereka menawarkan.
- 81
- 00:05:40,605 --> 00:05:45,610
- - Anda mengatakan tidak
- benar? - Tidak.
- 82
- 00:05:45,878 --> 00:05:48,177
- Bagaimana kau bisa begitu
- egois, Mark?
- 83
- 00:05:48,179 --> 00:05:50,780
- - Aku tidak bersikap
- egois. - Ya, kamu,
- 84
- 00:05:50,782 --> 00:05:52,047
- Anda bersikap egois.
- 85
- 00:05:52,049 --> 00:05:53,249
- Bagaimana itu egois?
- 86
- 00:05:53,251 --> 00:05:54,818
- Mereka tidak memiliki
- uang untuk itu.
- 87
- 00:05:54,820 --> 00:05:57,254
- - Uang bukan masalah. -
- Ya itu adalah masalah.
- 88
- 00:05:57,256 --> 00:05:59,758
- Jika itu adalah masalah mereka
- tidak akan ditawarkan.
- 89
- 00:06:00,725 --> 00:06:01,958
- Anda hanya melakukan
- ini untuk Anda.
- 90
- 00:06:01,960 --> 00:06:04,828
- Aku tidak melakukan hal itu hanya untuk saya,
- saya melakukannya untuk kita semua
- 91
- 00:06:04,830 --> 00:06:07,030
- - karena Steph mengatakan bahwa
- - Tidak itu tidak masalah
- 92
- 00:06:07,032 --> 00:06:09,101
- apa kata Steph, dia
- tidak keluarga.
- 93
- 00:06:18,210 --> 00:06:21,813
- Lupa kamera Anda.
- (MUSIC INTENSE)
- 94
- 00:06:28,720 --> 00:06:29,919
- Oke di sini ia pergi.
- 95
- 00:06:29,921 --> 00:06:33,590
- Baiklah Ash, aku tahu bahwa Anda
- tidak suka hadiah ulang tahun
- 96
- 00:06:33,592 --> 00:06:35,658
- dan aku tahu kau juga benci
- berada di kamera
- 97
- 00:06:35,660 --> 00:06:38,627
- tapi aku berjanji ini secara ketat
- untuk penggunaan pribadi.
- 98
- 00:06:38,629 --> 00:06:41,533
- Aku bersumpah aku tidak akan menempatkan
- ini di saluran saya
- 99
- 00:06:42,301 --> 00:06:44,737
- kecuali, tentu saja, aku mengatakan
- sesuatu yang lucu.
- 100
- 00:06:47,672 --> 00:06:49,306
- (DOOR Mengetuk)
- 101
- 00:06:49,308 --> 00:06:51,040
- Oh dan juga saya meminjam
- kartu SD Anda,
- 102
- 00:06:51,042 --> 00:06:55,614
- Saya berharap itu tidak masalah.
- Hei, itu dia, hei!
- 103
- 00:06:57,015 --> 00:06:59,583
- Tidak saya mendapatkannya Donny,
- tapi serius aku akan membukanya
- 104
- 00:06:59,585 --> 00:07:02,852
- tapi tidak semuanya harus pergi pada
- saluran bodoh Anda baik-baik saja?
- 105
- 00:07:02,854 --> 00:07:05,287
- DONNY: Apa, c'mon man, saya
- tidak dapat memfilmkan
- 106
- 00:07:05,289 --> 00:07:07,290
- sahabatku membuka hadiah
- ulang tahunnya
- 107
- 00:07:07,292 --> 00:07:09,359
- tanpa dituduh mencoba untuk
- mendapatkan pandangan?
- 108
- 00:07:09,361 --> 00:07:13,763
- Bung hanya membukanya, saya pikir
- Anda akan menyukainya.
- 109
- 00:07:13,765 --> 00:07:16,568
- (PAPER gemerisik)
- 110
- 00:07:21,039 --> 00:07:24,139
- Ini adalah, yeah, itu adalah
- 111
- 00:07:24,141 --> 00:07:27,610
- Ini adalah kepala gunung 1080P
- POV kamera manusia baru!
- 112
- 00:07:27,612 --> 00:07:32,617
- Ya, itu, ya, aku menyukainya manusia,
- ya, hanya apa yang saya inginkan
- 113
- 00:07:35,886 --> 00:07:39,858
- Anda membencinya. Oh my
- god, aku tahu itu.
- 114
- 00:07:40,792 --> 00:07:42,958
- Itu hanya bodoh, bodoh saya,
- 115
- 00:07:42,960 --> 00:07:45,194
- Aku hanya ingin mendapatkan
- kamera
- 116
- 00:07:45,196 --> 00:07:46,896
- dan saya pikir kami bisa membuat
- video bersama-sama
- 117
- 00:07:46,898 --> 00:07:50,333
- seperti kita digunakan untuk tetapi Anda tahu
- apa yang masih saya miliki tanda terima,
- 118
- 00:07:50,335 --> 00:07:52,167
- kita hanya bisa mengembalikannya,
- aku akan mengambilnya kembali.
- 119
- 00:07:52,169 --> 00:07:55,338
- Tidak ada Donny, Donny, serius
- itu keren aku menyukainya.
- 120
- 00:07:55,340 --> 00:07:57,206
- - Kamu yakin? - Yeah
- man, itu mengagumkan
- 121
- 00:07:57,208 --> 00:07:58,874
- Saya tidak sabar untuk mencobanya.
- 122
- 00:07:58,876 --> 00:08:02,211
- Baiklah kemudian, mari kita
- anak nakal ini dibuka.
- 123
- 00:08:02,213 --> 00:08:03,078
- ASH: Aku tidak bermaksud sekarang.
- 124
- 00:08:03,080 --> 00:08:04,179
- Sini mengambil kamera.
- 125
- 00:08:04,181 --> 00:08:06,415
- Guys, Donny D datang pada Anda
- hidup dengan unboxing baru
- 126
- 00:08:06,417 --> 00:08:07,751
- dan review teknologi saat ini.
- 127
- 00:08:07,753 --> 00:08:09,819
- ASH: Donny, serius?
- Tidak
- 128
- 00:08:09,821 --> 00:08:11,321
- Kami telah menakjubkan, kami
- memiliki menakjubkan.
- 129
- 00:08:11,323 --> 00:08:13,155
- Tidak terlihat mengerikan.
- 130
- 00:08:13,157 --> 00:08:14,924
- Aku senang Anda menikmati ini.
- 131
- 00:08:14,926 --> 00:08:17,259
- Tidak ada Bung Aku serius,
- terlihat. (Jendela CAMERA)
- 132
- 00:08:17,261 --> 00:08:20,830
- Lihat, itu keren, Anda terlihat
- seperti Anda dari masa depan.
- 133
- 00:08:20,832 --> 00:08:22,766
- lihat baik-baik saja, aku akan memakainya
- hari ini, tapi hanya
- 134
- 00:08:22,768 --> 00:08:26,903
- karena itu akan membuat beberapa
- video rumah keren atau apa pun.
- 135
- 00:08:26,905 --> 00:08:28,071
- Dipahami, benar-benar
- dipahami.
- 136
- 00:08:28,073 --> 00:08:31,644
- Murni untuk tujuan dokumentasi
- berorientasi keluarga saja.
- 137
- 00:08:32,377 --> 00:08:35,944
- - Tapi kita lebih baik pergi.
- - Kita masih punya waktu.
- 138
- 00:08:35,946 --> 00:08:37,213
- Dude, itu hampir tiga.
- 139
- 00:08:37,215 --> 00:08:39,149
- Nah kenapa kau
- terburu-buru?
- 140
- 00:08:39,151 --> 00:08:41,083
- Mengapa Anda tidak? Mark
- adalah saudaramu
- 141
- 00:08:41,085 --> 00:08:44,154
- dan kalian belum melihat satu
- sama lain dalam selamanya.
- 142
- 00:08:44,156 --> 00:08:46,256
- Ya, ada alasan
- untuk itu.
- 143
- 00:08:46,258 --> 00:08:48,992
- Lihatlah dude, semua yang saya katakan
- adalah jika saya punya saudara
- 144
- 00:08:48,994 --> 00:08:51,261
- dan kemudian untuk alasan apa
- pun kita berhenti berbicara
- 145
- 00:08:51,263 --> 00:08:53,429
- dan kemudian tahun di jalan
- aku punya kesempatan
- 146
- 00:08:53,431 --> 00:08:56,900
- untuk menjadi orang besar,
- saya akan mengambilnya.
- 147
- 00:08:56,902 --> 00:08:58,767
- Hidup terlalu singkat untuk
- menyimpan dendam.
- 148
- 00:08:58,769 --> 00:09:00,005
- Ini bukan pria dendam.
- 149
- 00:09:01,473 --> 00:09:03,238
- Hubungan Mark dan saya
- ini tidak seperti Anda
- 150
- 00:09:03,240 --> 00:09:05,311
- dan saudara imajiner
- Anda, oke?
- 151
- 00:09:06,811 --> 00:09:08,477
- Apa yang terjadi antara dia
- dan saya dan keluarga saya,
- 152
- 00:09:08,479 --> 00:09:12,448
- itu di masa lalu tapi maafkan
- saya jika saya enggan
- 153
- 00:09:12,450 --> 00:09:14,918
- untuk melakukan perjalanan menyusuri jalan kenangan
- bahkan jika itu adalah ulang tahun saya.
- 154
- 00:09:14,920 --> 00:09:17,753
- Aku tidak mencoba untuk memberitahu
- Anda apa yang harus dilakukan.
- 155
- 00:09:17,755 --> 00:09:18,722
- Itu pria baik-baik saja, saya hanya
- 156
- 00:09:18,724 --> 00:09:19,988
- luka kecil sampai itu saja.
- 157
- 00:09:19,990 --> 00:09:22,092
- Hanya bersantai oke? Itu
- akan baik-baik saja.
- 158
- 00:09:22,094 --> 00:09:24,093
- Aku akan ke sana, istri Mark
- akan berada di sana.
- 159
- 00:09:24,095 --> 00:09:25,995
- - Tunangan. -
- Yah apa pun.
- 160
- 00:09:25,997 --> 00:09:27,830
- - Apakah Anda dingin?
- - Ya, ya,
- 161
- 00:09:27,832 --> 00:09:28,733
- Aku akan baik-baik saja.
- 162
- 00:09:30,969 --> 00:09:33,269
- Dan Anda salah, Anda
- memiliki saudara.
- 163
- 00:09:33,271 --> 00:09:34,707
- Baiklah, aku saudaramu.
- 164
- 00:09:36,441 --> 00:09:39,011
- DONNY: Wow, itu tipe
- laki-laki aneh.
- 165
- 00:09:39,978 --> 00:09:41,276
- Tunggu sebentar, tunggu sebentar, aku
- tahu di mana aku pernah melihat
- 166
- 00:09:41,278 --> 00:09:42,911
- itu sebelumnya, di mana saya
- pernah mendengar bahwa.
- 167
- 00:09:42,913 --> 00:09:47,919
- Donny, donny, saya saudaramu
- (mendengus)
- 168
- 00:09:49,787 --> 00:09:51,788
- - Dimana kunci ku?
- - DONNY: Brother.
- 169
- 00:09:51,790 --> 00:09:53,923
- Serius, di mana kunci saya?
- 170
- 00:09:53,925 --> 00:09:57,128
- DONNY: Saya tidak tahu, saya
- tidak tinggal di sini.
- 171
- 00:09:58,797 --> 00:10:02,397
- - Dan di sana, menunggu tunggu,
- tidak ada - ASH: Hentikan.
- 172
- 00:10:02,399 --> 00:10:05,234
- Aku mendapatkannya Ash,
- berhenti biarkan saja.
- 173
- 00:10:05,236 --> 00:10:07,203
- ASH: Mengapa Anda harus
- memiliki pada saat ini?
- 174
- 00:10:07,205 --> 00:10:10,376
- Dude, kita Film ingin
- akan ini, ayolah.
- 175
- 00:10:12,143 --> 00:10:16,246
- Tessa: Warga Madison, ketika
- akan kita dibungkam?
- 176
- 00:10:16,248 --> 00:10:17,413
- GROUP: Tidak pernah!
- 177
- 00:10:17,415 --> 00:10:18,348
- Tessa: Ketika kita
- akan menyerah?
- 178
- 00:10:18,350 --> 00:10:19,216
- GROUP: Tidak pernah!
- 179
- 00:10:19,218 --> 00:10:19,915
- Bung itu yang cewek
- dari berita.
- 180
- 00:10:19,917 --> 00:10:20,851
- Tessa: Ketika kita harus bebas?
- 181
- 00:10:20,853 --> 00:10:21,818
- - (Berteriak GROUP) - Ash:
- Apa yang dia lakukan?
- 182
- 00:10:21,820 --> 00:10:25,789
- GADIS: Ambil kembali negara
- Anda, ikuti aku!
- 183
- 00:10:25,791 --> 00:10:27,056
- - (GROUP bersorak) - Donny:
- Saya berharap bisa.
- 184
- 00:10:27,058 --> 00:10:28,125
- - ASH: Ayo pergi dari sini. - DONNY:
- Apakah Anda memiliki ide
- 185
- 00:10:28,127 --> 00:10:30,796
- bagaimana dingin itu akan jika saya
- punya channel seperti itu?
- 186
- 00:10:32,096 --> 00:10:33,163
- STEPH: Sekarang mengatakannya lagi.
- 187
- 00:10:33,165 --> 00:10:35,998
- Oh, ayolah, apa yang kau lakukan,
- menghidupkan yang mati.
- 188
- 00:10:36,000 --> 00:10:40,071
- - STEPH: Katakan! - Aku tidak
- akan mengatakan itu.
- 189
- 00:10:41,038 --> 00:10:44,573
- - Anda terlihat bagus.
- - STEPH: Nice?
- 190
- 00:10:44,575 --> 00:10:46,508
- Anda mengatakan itu lagi atau aku akan
- membuat adegan besar di sini.
- 191
- 00:10:46,510 --> 00:10:50,213
- Anda mendengar saya, ayolah apa
- lagi yang Anda inginkan?
- 192
- 00:10:50,215 --> 00:10:52,218
- - STEPH: Marcus Whitmore!
- - Shh, shh!
- 193
- 00:10:54,485 --> 00:10:57,523
- - Apa yang kamu mau dari saya?
- - STEPH: Katakanlah.
- 194
- 00:11:01,292 --> 00:11:06,297
- Oke, oke, Stephanie,
- Anda paling tidak
- 195
- 00:11:07,364 --> 00:11:10,436
- tunangan cantik seorang pria
- bisa pernah meminta.
- 196
- 00:11:11,936 --> 00:11:14,840
- Aku orang paling beruntung di dunia untuk
- memiliki Anda dalam hidup saya.
- 197
- 00:11:16,374 --> 00:11:17,509
- Anda salah satu saya dan hanya.
- 198
- 00:11:20,545 --> 00:11:25,551
- - Dan? - Dan aku Anda
- Marcusaurus.
- 199
- 00:11:26,450 --> 00:11:29,888
- - Apaku? - Anda mendengar
- saya, ayolah.
- 200
- 00:11:32,056 --> 00:11:35,193
- - Aku ingin kau berteriak itu. -
- Aku tidak akan berteriak itu.
- 201
- 00:11:36,094 --> 00:11:38,428
- STEPH: Saya akan posting
- ini seluruh dinding Anda
- 202
- 00:11:38,430 --> 00:11:41,130
- dan teman-teman Anda akan melihat
- betapa macho Anda sebenarnya.
- 203
- 00:11:41,132 --> 00:11:45,300
- Aku kau Marcusaurus
- Rex! (TERTAWA)
- 204
- 00:11:45,302 --> 00:11:47,904
- STEPH: Lihat, ketika yang saudara
- Anda seharusnya berada di sini?
- 205
- 00:11:47,906 --> 00:11:50,205
- Segera saya kira.
- 206
- 00:11:50,207 --> 00:11:52,574
- Dude, semua yang saya katakan adalah
- jika saya punya banyak pemirsa
- 207
- 00:11:52,576 --> 00:11:54,010
- Saya akan sponsor berbaris
- 208
- 00:11:54,012 --> 00:11:55,310
- sekitar blok untuk
- memberi saya uang.
- 209
- 00:11:55,312 --> 00:11:56,979
- ASH: Ya Donny, aku mendapatkannya
- tapi kan
- 210
- 00:11:56,981 --> 00:11:58,314
- benar-benar ingin membungkuk yang rendah?
- 211
- 00:11:58,316 --> 00:12:02,484
- - (Tertawa) - Tunggu
- Anda serius?
- 212
- 00:12:02,486 --> 00:12:04,856
- - ASH: Ya. - Apakah Anda
- mendengar bahwa?
- 213
- 00:12:06,590 --> 00:12:09,291
- ASH: Apa sih yang kamu
- lakukan manusia?
- 214
- 00:12:09,293 --> 00:12:11,526
- Ini wanita dari berita.
- 215
- 00:12:11,528 --> 00:12:13,262
- Man dia benar-benar tahu barang-barangnya.
- 216
- 00:12:13,264 --> 00:12:15,397
- Hei, apa yang kau lakukan
- di anak garasi saya?
- 217
- 00:12:15,399 --> 00:12:17,099
- DONNY: man Maaf saya hanya
- memeriksa radio Anda
- 218
- 00:12:17,101 --> 00:12:18,101
- Ya mengalahkan kaki, pergi
- dari sini, keluar.
- 219
- 00:12:18,103 --> 00:12:18,801
- - ASH: Maaf. - DONNY: Kami
- hanya mendengarkan
- 220
- 00:12:18,803 --> 00:12:20,370
- - Out, bye. -
- DONNY: Oke.
- 221
- 00:12:20,372 --> 00:12:21,905
- - Bye, bye - ASH:
- Teman saya gila.
- 222
- 00:12:21,907 --> 00:12:23,238
- DONNY: Baiklah, kita akan
- pergi, kita pergi.
- 223
- 00:12:23,240 --> 00:12:25,607
- ASH: Apakah Anda seorang
- pria gila? Apa ini?
- 224
- 00:12:25,609 --> 00:12:27,879
- Sebuah toko mekanik
- di Nazi Jerman.
- 225
- 00:12:29,681 --> 00:12:34,284
- STEPH: Mereka di sini, Ash
- di sini, lebih baik.
- 226
- 00:12:34,286 --> 00:12:36,255
- Anda benar-benar berpikir
- Anda harus syuting ini?
- 227
- 00:12:38,223 --> 00:12:40,189
- - Hey Ash.
- - Hey,
- 228
- 00:12:40,191 --> 00:12:42,157
- senang bertemu denganmu lagi.
- 229
- 00:12:42,159 --> 00:12:43,628
- Selamat ulang tahun adik.
- 230
- 00:12:45,596 --> 00:12:47,566
- Mark, bagaimana kabarmu?
- 231
- 00:12:48,600 --> 00:12:50,433
- - Apa ini? - Bahwa
- teman saya
- 232
- 00:12:50,435 --> 00:12:53,272
- - adalah memukul merek 1080P
- baru - Ini hadiah.
- 233
- 00:12:54,406 --> 00:12:56,271
- - Anda harus Donny.
- - Ya, ada apa Mark?
- 234
- 00:12:56,273 --> 00:12:57,272
- Apa kabar?
- 235
- 00:12:57,274 --> 00:12:58,540
- MARK: Heard banyak hal
- baik tentang Anda.
- 236
- 00:12:58,542 --> 00:13:02,344
- Yeah, aku sudah mendengar
- banyak, Anda juga.
- 237
- 00:13:02,346 --> 00:13:05,647
- Hei Ash, maaf saya ingin
- mendapatkan sesuatu
- 238
- 00:13:05,649 --> 00:13:07,482
- tetapi dengan pernikahan
- dan segala sesuatu.
- 239
- 00:13:07,484 --> 00:13:10,687
- - Tidak apa-apa. - Uang
- hanya ketat sekarang
- 240
- 00:13:10,689 --> 00:13:13,559
- - Tidak apa-apa, benar-benar.
- - Di mana ini ibu dan ayah?
- 241
- 00:13:15,326 --> 00:13:17,462
- Mereka keluar dari kota mengunjungi
- Bibi Sherri.
- 242
- 00:13:18,529 --> 00:13:19,562
- Mereka tidak tahu aku datang?
- 243
- 00:13:19,564 --> 00:13:21,229
- Nah dengan pekerjaan dan segala sesuatu
- 244
- 00:13:21,231 --> 00:13:22,901
- itu hanya pasti menyelinap pikiran saya.
- 245
- 00:13:26,437 --> 00:13:29,604
- Hei, apakah ada yang ingin beberapa
- Muffin ulang tahun?
- 246
- 00:13:29,606 --> 00:13:32,208
- Ya, itu hebat,
- aku bisa pasti
- 247
- 00:13:32,210 --> 00:13:34,209
- pergi untuk beberapa Muffin sekarang.
- 248
- 00:13:34,211 --> 00:13:35,246
- Ketika di Roma.
- 249
- 00:13:41,186 --> 00:13:44,422
- Jadi Donny, apa yang Anda lakukan?
- 250
- 00:13:45,356 --> 00:13:49,257
- Nah Saya seorang selebriti
- internet.
- 251
- 00:13:49,259 --> 00:13:51,461
- - Oh benarkah? -
- Dia berharap.
- 252
- 00:13:51,463 --> 00:13:53,596
- Jadi Anda membuat seperti
- video dan hal-hal?
- 253
- 00:13:53,598 --> 00:13:57,065
- - Ya, sebagian besar teknologi yang terkait.
- - Anda dibayar untuk itu benar?
- 254
- 00:13:57,067 --> 00:13:59,168
- Maksud saya bagaimana adalah bahwa bahkan bekerja?
- 255
- 00:13:59,170 --> 00:14:01,471
- Nah biasanya sponsor besar akan membayar
- Anda untuk menjalankan iklan
- 256
- 00:14:01,473 --> 00:14:03,072
- dan mempromosikan mereka
- di saluran Anda.
- 257
- 00:14:03,074 --> 00:14:05,341
- Oh, sehingga Anda benar-benar dapat
- membuat uang yang cukup bagus itu?
- 258
- 00:14:05,343 --> 00:14:08,711
- Well, yeah secara teoritis
- tapi itu sedikit
- 259
- 00:14:08,713 --> 00:14:09,846
- dari pekerjaan yang sedang berjalan.
- 260
- 00:14:09,848 --> 00:14:11,580
- Anda harus mendapatkan audiens yang
- besar, mendapatkan banyak pemirsa,
- 261
- 00:14:11,582 --> 00:14:13,348
- hal semacam itu.
- 262
- 00:14:13,350 --> 00:14:15,650
- Semuanya berpotensi domain
- publik dengan Donny.
- 263
- 00:14:15,652 --> 00:14:17,520
- - DONNY: Benarkah? -
- Jika dia berpikir
- 264
- 00:14:17,522 --> 00:14:19,425
- itu akan mendapatkan dia pandangan,
- dia akan merekamnya.
- 265
- 00:14:20,657 --> 00:14:22,091
- Jadi kau mengatakan, bahkan
- aku tidak aman?
- 266
- 00:14:22,093 --> 00:14:24,359
- ASH: Tidak, Anda pasti
- tidak aman.
- 267
- 00:14:24,361 --> 00:14:25,495
- Apa, ayolah dude.
- 268
- 00:14:25,497 --> 00:14:27,195
- Anda dapat memberikan
- sedikit kredit.
- 269
- 00:14:27,197 --> 00:14:28,967
- - (Tertawa) - Ash: Tidak
- ada yang aman.
- 270
- 00:14:32,103 --> 00:14:35,407
- Jadi Ash, Anda masih berpikir
- tentang sekolah hukum?
- 271
- 00:14:36,673 --> 00:14:39,409
- Tidak ada ternyata saya
- tidak mampu membelinya.
- 272
- 00:14:39,411 --> 00:14:41,309
- Aku tahu perasaan itu,
- bisnis Markus ditutup
- 273
- 00:14:41,311 --> 00:14:43,612
- dua tahun lalu dan kami
- masih merasa terjepit.
- 274
- 00:14:43,614 --> 00:14:45,280
- tidak mampu pernikahan impian kami.
- 275
- 00:14:45,282 --> 00:14:48,617
- - Steph, mari kita tidak.
- - STEPH: Apa?
- 276
- 00:14:48,619 --> 00:14:50,218
- Mark, Anda seorang pengusaha.
- 277
- 00:14:50,220 --> 00:14:51,286
- bisnis pertama Anda
- tidak berhasil,
- 278
- 00:14:51,288 --> 00:14:54,424
- itu bukan masalah besar semua
- orang keluar tanpa cedera.
- 279
- 00:14:54,426 --> 00:14:55,694
- - Stephanie.
- - Apa?
- 280
- 00:14:56,860 --> 00:14:59,295
- Ya, apa yang salah Mark? Semua
- orang keluar tanpa cedera.
- 281
- 00:14:59,297 --> 00:15:00,796
- Dia tidak tahu, baik-baik saja mari
- kita menjatuhkannya baik-baik saja?
- 282
- 00:15:00,798 --> 00:15:03,366
- - Tidak tahu apa?
- - Tidak ada, oke?
- 283
- 00:15:03,368 --> 00:15:04,467
- Kami akan membicarakannya nanti.
- 284
- 00:15:04,469 --> 00:15:06,102
- ASH: Tidak mari kita bicara tentang hal
- itu sekarang, Anda katakan padanya.
- 285
- 00:15:06,104 --> 00:15:07,636
- - DONNY: Hanya mendinginkannya,
- man. - Beritahu saya apa?
- 286
- 00:15:07,638 --> 00:15:09,204
- Anda benar-benar ingin melakukan ini di sini?
- 287
- 00:15:09,206 --> 00:15:12,074
- - Mark. - ASH: Oh, dia
- hanya Bein pemalu
- 288
- 00:15:12,076 --> 00:15:13,775
- Kira dia tidak pernah memberitahu
- Anda bagaimana dia mampu membayar
- 289
- 00:15:13,777 --> 00:15:15,243
- untuk membuka usaha itu, kan?
- 290
- 00:15:15,245 --> 00:15:16,312
- Ash mari kita melangkah
- keluar untuk kedua.
- 291
- 00:15:16,314 --> 00:15:18,613
- Pasti pernah berbagi fakta
- bahwa orang tuanya
- 292
- 00:15:18,615 --> 00:15:21,416
- diinvestasikan pensiun mereka dan memasang
- rumah mereka untuk pinjaman
- 293
- 00:15:21,418 --> 00:15:24,420
- dan semua karena kesediaannya
- untuk berjudi keamanan mereka
- 294
- 00:15:24,422 --> 00:15:26,389
- dengan ketidaktahuannya dalam
- menjalankan bisnis,
- 295
- 00:15:26,391 --> 00:15:28,458
- - mereka kehilangan segalanya.
- - Anda menonton mulut Anda.
- 296
- 00:15:28,460 --> 00:15:29,525
- ASH: Atau apa, Mark?
- 297
- 00:15:29,527 --> 00:15:30,727
- Apa lagi yang Anda akan mencoba
- dan mengambil dari saya ya?
- 298
- 00:15:30,729 --> 00:15:34,097
- Setelah Anda bangkrut ibu dan ayah
- dan kiri selama dua tahun,
- 299
- 00:15:34,099 --> 00:15:36,165
- Aku ditinggalkan untuk mengambil
- potongan-potongan.
- 300
- 00:15:36,167 --> 00:15:38,733
- Aku menyerah impian saya,
- tujuan hidup saya,
- 301
- 00:15:38,735 --> 00:15:40,736
- semua sehingga saya bisa mendapatkan sembilan
- sampai lima untuk membantu membayar
- 302
- 00:15:40,738 --> 00:15:42,671
- untuk ibu dan apartemen satu
- kamar tidur ayah pada 6.
- 303
- 00:15:42,673 --> 00:15:46,108
- - Sedang pergi. -
- Oh, apa kejutan!
- 304
- 00:15:46,110 --> 00:15:47,642
- Mark, Anda melarikan diri lagi.
- 305
- 00:15:47,644 --> 00:15:49,344
- Jangan khawatir tentang
- membayar untuk kopi,
- 306
- 00:15:49,346 --> 00:15:50,445
- Aku digunakan untuk bailing Anda keluar.
- 307
- 00:15:50,447 --> 00:15:53,248
- - Kau tahu apa, Anda sedikit
- - Tidak dengarkan aku.
- 308
- 00:15:53,250 --> 00:15:55,450
- Hanya mengatakan yang sebenarnya, Mark.
- 309
- 00:15:55,452 --> 00:15:56,618
- Anda tidak datang kembali
- untuk ulang tahun saya,
- 310
- 00:15:56,620 --> 00:15:59,222
- Anda belum pernah ke salah satu ulang
- tahun saya sejak saya berumur 12.
- 311
- 00:15:59,224 --> 00:16:01,390
- Anda perlu mommy dan daddy lagi.
- 312
- 00:16:01,392 --> 00:16:02,891
- Apa itu, yang lain skema
- setengah matang,
- 313
- 00:16:02,893 --> 00:16:05,129
- lain kaya scam cepat?
- 314
- 00:16:07,398 --> 00:16:10,134
- Oh, Anda perlu uang untuk itu
- mimpi pernikahan bukan?
- 315
- 00:16:12,137 --> 00:16:13,301
- Oh, itu bagus, kita
- tidak ingin Anda
- 316
- 00:16:13,303 --> 00:16:15,473
- untuk kehilangan salah
- satu fasilitas mewah.
- 317
- 00:16:20,311 --> 00:16:22,277
- (DOOR BELL RINGING)
- 318
- 00:16:22,279 --> 00:16:26,117
- Benarkah itu?
- Menandai?
- 319
- 00:16:26,817 --> 00:16:28,284
- DONNY: Ya, saya pikir
- itu tentang ...
- 320
- 00:16:28,286 --> 00:16:29,785
- - Donny.
- - Pergi.
- 321
- 00:16:29,787 --> 00:16:31,887
- Oke, ya ampun hanya mencoba
- untuk membantu.
- 322
- 00:16:31,889 --> 00:16:33,789
- Kasihan orang-orang
- gangguan.
- 323
- 00:16:33,791 --> 00:16:36,626
- Kembali ke kopi Anda, tidak
- ada lihat di sini.
- 324
- 00:16:36,628 --> 00:16:39,362
- Hey Ash, menunggu sampai pria.
- 325
- 00:16:39,364 --> 00:16:40,695
- - Tidak sekarang Donny.
- - DONNY: Lihat,
- 326
- 00:16:40,697 --> 00:16:42,497
- mungkin hanya tenang
- sedikit?
- 327
- 00:16:42,499 --> 00:16:45,136
- Anda serius gonna memberitahu
- saya untuk tenang sekarang?
- 328
- 00:16:45,903 --> 00:16:49,438
- Baiklah, kau benar buruk
- saya Maafkan aku.
- 329
- 00:16:49,440 --> 00:16:51,707
- Hanya saja, melihat itu manusia
- dengan cara ini,
- 330
- 00:16:51,709 --> 00:16:55,747
- itu baik untuk mendapatkan semua
- perasaan Anda di tempat terbuka.
- 331
- 00:16:56,781 --> 00:17:00,719
- Merasa lebih baik? Ayo, bagaimana
- perasaan Anda?
- 332
- 00:17:02,420 --> 00:17:04,787
- - Sedikit lebih baik sebenarnya.
- - DONNY: Lihat, saya bilang.
- 333
- 00:17:04,789 --> 00:17:06,825
- Ini jiwa pembersihan,
- itu katarsis.
- 334
- 00:17:07,958 --> 00:17:12,861
- - Lihat aku akan baik-baik saja,
- baik-baik saja? - Baiklah, baik.
- 335
- 00:17:12,863 --> 00:17:14,896
- Yah, mereka pasti tidak akan
- membiarkan kita kembali ada
- 336
- 00:17:14,898 --> 00:17:17,232
- tapi aku akan pergi ambil dua lainnya
- dan memberitahu mereka bahwa
- 337
- 00:17:17,234 --> 00:17:18,334
- (Sirene meraung-raung)
- 338
- 00:17:18,336 --> 00:17:20,869
- - Ow, ow, apa itu? - ASH: (dengusan)
- Masuklah ke dalam.
- 339
- 00:17:20,871 --> 00:17:23,675
- (Sirene meraung-raung)
- 340
- 00:17:24,876 --> 00:17:27,742
- - STEPH: Apa itu? - ASH:
- Kami tidak tahu.
- 341
- 00:17:27,744 --> 00:17:29,779
- - Anda baik-baik saja?
- - Ya, Donny?
- 342
- 00:17:29,781 --> 00:17:32,982
- Ya, saya pikir begitu, kalian pernah
- mendengar sesuatu seperti itu?
- 343
- 00:17:32,984 --> 00:17:33,950
- Tak pernah.
- 344
- 00:17:33,952 --> 00:17:35,784
- DONNY: Apa yang bahkan membuat
- suara seperti itu?
- 345
- 00:17:35,786 --> 00:17:36,886
- Saya tidak tahu, tapi kita
- harus keluar dari sini.
- 346
- 00:17:36,888 --> 00:17:38,354
- Ash, tempat Anda di dekatnya yang tepat?
- 347
- 00:17:38,356 --> 00:17:41,656
- - Ya, ya, jalan -
- Kau dengar itu?
- 348
- 00:17:41,658 --> 00:17:42,758
- DONNY: Bung Saya tidak bisa
- mendengar apa-apa sekarang.
- 349
- 00:17:42,760 --> 00:17:44,363
- - Mark, kita harus
- pergi. - Diam.
- 350
- 00:17:46,430 --> 00:17:47,832
- Ya, saya pikir saya mendengar itu juga.
- 351
- 00:17:51,602 --> 00:17:54,605
- (DOOR BELL RINGING)
- 352
- 00:17:55,907 --> 00:17:58,273
- DONNY: Tidak
- ada di sini.
- 353
- 00:17:58,275 --> 00:17:59,674
- Saya tidak melihat apa-apa,
- kalian melihat apa-apa?
- 354
- 00:17:59,676 --> 00:18:02,446
- - ASH: Donny.
- - Maaf.
- 355
- 00:18:03,915 --> 00:18:06,315
- Mungkin itu seperti alarm mobil
- benar-benar keras atau sesuatu.
- 356
- 00:18:06,317 --> 00:18:09,652
- - PSHT, alarm mobil?
- - Aku tidak tahu,
- 357
- 00:18:09,654 --> 00:18:10,923
- itu sudah membuatku takut pergi.
- 358
- 00:18:13,757 --> 00:18:18,860
- STEPH: Apa ini? (Kelompok
- berteriak)
- 359
- 00:18:18,862 --> 00:18:23,869
- DONNY: Guys? (Kerumunan
- berteriak)
- 360
- 00:18:33,610 --> 00:18:36,215
- (MAN Berteriak)
- 361
- 00:18:47,925 --> 00:18:51,493
- - Secara fisik berbahaya? - Apakah
- itu berarti kita juga?
- 362
- 00:18:51,495 --> 00:18:56,398
- (Crowd Berteriak)
- (WOMAN BERTERIAK)
- 363
- 00:18:56,400 --> 00:18:58,667
- - (GUN SHOOTING)
- - Oh my god.
- 364
- 00:18:58,669 --> 00:19:01,470
- - Oh my god apa yang kita lakukan?
- - MARK: Pergi, bergerak bergerak.
- 365
- 00:19:01,472 --> 00:19:03,938
- Tetap bersatu. (Sirene
- meraung-raung)
- 366
- 00:19:03,940 --> 00:19:05,974
- Turun (mendengus). Pergi,
- bergerak, bergerak.
- 367
- 00:19:05,976 --> 00:19:08,780
- (Sirene meraung-raung)
- 368
- 00:19:18,388 --> 00:19:19,722
- Oke, apa yang
- terjadi sih?
- 369
- 00:19:19,724 --> 00:19:21,490
- Ash, Anda ingin menjadi
- mahasiswa hukum,
- 370
- 00:19:21,492 --> 00:19:22,558
- - bisa mereka melakukan semua
- itu? - Aku tidak tahu.
- 371
- 00:19:22,560 --> 00:19:23,759
- Apa maksudmu Anda
- tidak tahu?
- 372
- 00:19:23,761 --> 00:19:25,761
- Maksudku, aku tidak tahu, itu tidak
- seperti aku menghabiskan banyak
- 373
- 00:19:25,763 --> 00:19:27,829
- waktu akan lebih dari aturan perang
- sipil, baik-baik saja?
- 374
- 00:19:27,831 --> 00:19:28,931
- - Cukup.
- - Kenapa
- 375
- 00:19:28,933 --> 00:19:31,000
- tidak sebuah kota kecil seperti ini bahkan
- memiliki semua peralatan itu?
- 376
- 00:19:31,002 --> 00:19:32,702
- Maksudku mereka memiliki tangki fricken.
- 377
- 00:19:32,704 --> 00:19:34,636
- Oke, oke ini harus menjadi
- protokol yang tepat?
- 378
- 00:19:34,638 --> 00:19:37,072
- Maksudku, mereka adalah orang-orang
- baik, mereka tahu apa hukum,
- 379
- 00:19:37,074 --> 00:19:38,273
- mereka mungkin hanya mencoba untuk
- mendapatkan orang-orang jahat
- 380
- 00:19:38,275 --> 00:19:40,608
- off jalan dan kita terjadi
- untuk terjebak di tengah.
- 381
- 00:19:40,610 --> 00:19:45,080
- (LEDAKAN) (CAR ALARM
- Sounding)
- 382
- 00:19:45,082 --> 00:19:46,949
- - Ash itu dia. - Ini
- adalah Tessa Monroe
- 383
- 00:19:46,951 --> 00:19:48,584
- dan aku di kota Madison
- 384
- 00:19:48,586 --> 00:19:49,417
- di mana ia akhirnya terjadi.
- 385
- 00:19:49,419 --> 00:19:50,118
- Ladies and gentlemen,
- kau benar
- 386
- 00:19:50,120 --> 00:19:52,488
- untuk kebebasan berbicara telah dicabut.
- 387
- 00:19:52,490 --> 00:19:54,022
- Negara polisi tirani telah
- mulai serangannya
- 388
- 00:19:54,024 --> 00:19:55,758
- dan tidak ada akhir yang terlihat.
- 389
- 00:19:55,760 --> 00:19:57,460
- Hei, apa sih yang kamu lakukan?
- 390
- 00:19:57,462 --> 00:19:59,994
- - Whoa, whoa, whoa, dinginkan. -
- Anda pikir kita melakukan ini?
- 391
- 00:19:59,996 --> 00:20:02,431
- Nah Anda mur teori
- konspirasi.
- 392
- 00:20:02,433 --> 00:20:05,501
- - (Tertawa) - Dia tidak
- berarti kacang.
- 393
- 00:20:05,503 --> 00:20:07,069
- Anda melihatnya di luar sana.
- 394
- 00:20:07,071 --> 00:20:09,805
- Saya sudah melaporkan pada orang-orang kehilangan
- kebebasan mereka selama bertahun-tahun
- 395
- 00:20:09,807 --> 00:20:12,607
- dan saya tidak tahu mengapa sekarang, tapi
- aku tahu ini adalah yang terbesar,
- 396
- 00:20:12,609 --> 00:20:15,644
- paling mencolok retak bawah pernah
- dan aku mungkin bisa menebak
- 397
- 00:20:15,646 --> 00:20:16,878
- mereka tidak akan berhenti.
- 398
- 00:20:16,880 --> 00:20:18,079
- STEPH: Tunggu, apa maksudmu,
- mereka tidak akan berhenti?
- 399
- 00:20:18,081 --> 00:20:21,015
- Mereka akan berhenti ketika mereka
- mendapatkan penjahat dari jalanan.
- 400
- 00:20:21,017 --> 00:20:23,554
- Sweetie, jika Anda berpikir
- mereka solusi,
- 401
- 00:20:24,522 --> 00:20:26,722
- Anda tidak tahu
- apa masalahnya.
- 402
- 00:20:26,724 --> 00:20:29,157
- Baiklah, jadi apa
- yang kau katakan?
- 403
- 00:20:29,159 --> 00:20:30,925
- Saya mengatakan jika
- Anda memiliki akal,
- 404
- 00:20:30,927 --> 00:20:33,896
- Anda akan mendapatkan neraka keluar dari
- kota sebelum hal-hal lebih buruk.
- 405
- 00:20:33,898 --> 00:20:36,435
- - Lebih buruk? - Petunjuk
- Perang Saudara respon.
- 406
- 00:20:38,136 --> 00:20:39,071
- L3G20?
- 407
- 00:20:41,406 --> 00:20:42,638
- Mungkin Anda harus lebih
- memperhatikan apa yang
- 408
- 00:20:42,640 --> 00:20:45,941
- pemerintah Anda tidak dan kurang
- ke halaman media sosial Anda.
- 409
- 00:20:45,943 --> 00:20:49,578
- - Enlighten kami. - Ini salah
- satu dokumen-dokumen
- 410
- 00:20:49,580 --> 00:20:51,113
- lewat di bawah radar
- yang mendikte
- 411
- 00:20:51,115 --> 00:20:52,114
- Tentu saja mereka dengan tepat tindakan
- 412
- 00:20:52,116 --> 00:20:53,848
- dalam kasus serangan
- terorisme domestik.
- 413
- 00:20:53,850 --> 00:20:55,717
- Tunggu tunggu tunggu tunggu kalian
- 414
- 00:20:55,719 --> 00:20:57,819
- adalah demonstran, bukan teroris.
- 415
- 00:20:57,821 --> 00:21:00,889
- Di bawah undang-undang ini dan
- dokumen, semua orang teroris.
- 416
- 00:21:00,891 --> 00:21:02,360
- Ini konyol.
- 417
- 00:21:03,427 --> 00:21:04,894
- Percaya apa yang Anda ingin percaya
- 418
- 00:21:04,896 --> 00:21:08,496
- tapi aku mengambil kru saya dan kita
- mendapatkan neraka keluar dari sini
- 419
- 00:21:08,498 --> 00:21:09,600
- merasa bebas untuk ikut.
- 420
- 00:21:12,503 --> 00:21:15,437
- - DONNY: Hey, tunggu sampai. -
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 421
- 00:21:15,439 --> 00:21:17,676
- DONNY: Saya pikir mungkin kita
- harus pergi bersamanya?
- 422
- 00:21:18,975 --> 00:21:22,043
- - Apakah anda tidak waras?
- - DONNY: Tidak, itu hanya
- 423
- 00:21:22,045 --> 00:21:24,813
- terlihat, jelas dia tahu barang-barangnya
- yang tepat?
- 424
- 00:21:24,815 --> 00:21:25,749
- Anda mungkin lebih aman
- dengan dia, itu saja.
- 425
- 00:21:25,751 --> 00:21:27,683
- Tidak ada Ash benar, kita hanya
- perlu pulang ke rumah
- 426
- 00:21:27,685 --> 00:21:29,117
- dan menunggu untuk ini untuk meniup lebih.
- 427
- 00:21:29,119 --> 00:21:30,953
- - DONNY: Saya tidak
- tahu. - Ya,
- 428
- 00:21:30,955 --> 00:21:33,088
- Saya tidak membeli ke ini hanya
- karena Anda ingin tag bersama
- 429
- 00:21:33,090 --> 00:21:34,790
- dengan dia dan menjadi magang
- nya atau apa pun.
- 430
- 00:21:34,792 --> 00:21:37,158
- - DONNY: Oke,
- ayo. - Akan.
- 431
- 00:21:37,160 --> 00:21:38,726
- - Permisi? - Kamu
- berkata,
- 432
- 00:21:38,728 --> 00:21:40,695
- ibu dan ayah yang keluar
- kota, baik-baik saja?
- 433
- 00:21:40,697 --> 00:21:42,130
- Jadi kita pergi, kita bertemu
- dengan mereka, pastikan
- 434
- 00:21:42,132 --> 00:21:44,700
- mereka tidak datang kembali awal dan
- mengembara ke dalam kekacauan ini.
- 435
- 00:21:44,702 --> 00:21:46,635
- skenario terburuk, kita melihat
- sedikit paranoid,
- 436
- 00:21:46,637 --> 00:21:47,903
- Anda bisa menghabiskan
- sisa ulang tahun Anda
- 437
- 00:21:47,905 --> 00:21:49,674
- dengan seluruh keluarga
- Anda. Ayolah.
- 438
- 00:21:57,881 --> 00:21:59,482
- Simpan baterai tersebut.
- 439
- 00:21:59,484 --> 00:22:03,085
- Senjata melawan musuh, kamera
- bisa melawan tirani.
- 440
- 00:22:03,087 --> 00:22:03,886
- DONNY: Dan namun entah bagaimana,
- 441
- 00:22:03,888 --> 00:22:06,555
- Saya tidak akan merasa lebih
- aman dengan baik.
- 442
- 00:22:06,557 --> 00:22:10,225
- Maaf Erin, Erin, hanya jeda
- ini untuk kedua, oke?
- 443
- 00:22:10,227 --> 00:22:12,627
- Maaf orang-orang, tapi aku tidak
- ingin menggigit lidah
- 444
- 00:22:12,629 --> 00:22:14,930
- terlalu banyak lagi dan
- melewatkan kesempatan
- 445
- 00:22:14,932 --> 00:22:18,166
- untuk menambahkan beberapa informasi
- baru kami baru-baru ini berkumpul.
- 446
- 00:22:18,168 --> 00:22:20,202
- Selama beberapa bulan terakhir,
- kami telah melaporkan
- 447
- 00:22:20,204 --> 00:22:23,271
- bahwa ada latihan berlangsung
- minggu sebelum peristiwa
- 448
- 00:22:23,273 --> 00:22:27,609
- tanggal 8 Juni dan sekarang,
- outlet berita perusahaan
- 449
- 00:22:27,611 --> 00:22:28,779
- melaporkan sama.
- 450
- 00:22:30,214 --> 00:22:34,015
- The Dispatch: Rutin Crowd
- Control Drills
- 451
- 00:22:34,017 --> 00:22:36,719
- berlangsung di Madison Mei lalu.
- 452
- 00:22:36,721 --> 00:22:39,655
- Maksud saya, ada peristiwa
- terjadi, latihan terjadi
- 453
- 00:22:39,657 --> 00:22:44,527
- di Madison minggu sebelum
- insiden tersebut pecah
- 454
- 00:22:44,529 --> 00:22:46,064
- dan itu dari pers oke?
- 455
- 00:22:47,098 --> 00:22:49,697
- Mereka melatih bagaimana menangani
- acara lebar kota
- 456
- 00:22:49,699 --> 00:22:52,134
- seperti yang terjadi dan
- bagaimana mempersiapkan
- 457
- 00:22:52,136 --> 00:22:55,303
- untuk suasana Marshall
- Jenis hukum
- 458
- 00:22:55,305 --> 00:22:58,107
- tapi penolakan mereka itu?
- 459
- 00:22:58,109 --> 00:23:01,480
- Maksudku, itu hanya menunjukkan bahwa mereka
- punya sesuatu untuk menyembunyikan.
- 460
- 00:23:02,980 --> 00:23:06,147
- Ini adalah orang-orang besar,
- ini adalah nyata besar
- 461
- 00:23:06,149 --> 00:23:09,952
- akumenang.com berada
- dalam bahaya besar,
- 462
- 00:23:09,954 --> 00:23:12,620
- Maksud saya ini adalah yang
- paling kita sudah pernah di
- 463
- 00:23:12,622 --> 00:23:15,624
- karena kita mengikuti jejak
- ini dan itu panas.
- 464
- 00:23:15,626 --> 00:23:20,632
- Folks, itu adalah merah panas tapi kami
- memiliki lebih banyak informasi
- 465
- 00:23:22,632 --> 00:23:25,134
- dan bintang tamu yang sangat istimewa
- di studio kami di sedikit
- 466
- 00:23:25,136 --> 00:23:29,938
- jadi mari kita kembali ke rekaman,
- Erin pergi ke depan.
- 467
- 00:23:29,940 --> 00:23:30,808
- Gulung lagi.
- 468
- 00:23:32,142 --> 00:23:34,209
- DONNY: Jadi, katakan lagi,
- mengapa kita berjalan?
- 469
- 00:23:34,211 --> 00:23:36,645
- Karena pacar Anda ingin menyimpan
- profil rendah.
- 470
- 00:23:36,647 --> 00:23:38,146
- - (Tertawa) - Donny:
- Girlfriend.
- 471
- 00:23:38,148 --> 00:23:39,615
- Tolong, saya hanya kebetulan menghormati
- 472
- 00:23:39,617 --> 00:23:41,051
- sesama wartawan itu saja.
- 473
- 00:23:41,985 --> 00:23:43,719
- - Ya. - DONNY:
- Mengapa,
- 474
- 00:23:43,721 --> 00:23:45,156
- apakah dia mengatakan sesuatu tentang aku?
- 475
- 00:23:47,058 --> 00:23:48,357
- Dimana semua orang?
- 476
- 00:23:48,359 --> 00:23:51,225
- Ya, mungkin di rumah
- di mana kita harus.
- 477
- 00:23:51,227 --> 00:23:52,828
- (Pertengkaran)
- 478
- 00:23:52,830 --> 00:23:55,063
- Mengapa kau tidak bisa hanya mendengarkan
- saya untuk sekali?
- 479
- 00:23:55,065 --> 00:23:56,764
- DONNY: Berpikir mereka akan
- pernah berhenti berdebat?
- 480
- 00:23:56,766 --> 00:23:59,169
- Ya, tidak selama mereka
- berdua bernapas.
- 481
- 00:24:00,170 --> 00:24:01,971
- DONNY: Ya, hey Ash.
- 482
- 00:24:01,973 --> 00:24:03,806
- MARK: Oke, aku tidak mengatakan
- kita perlu percaya padanya
- 483
- 00:24:03,808 --> 00:24:05,674
- tapi kita bisa menggunakan nya untuk
- membantu kami keluar dari Madison.
- 484
- 00:24:05,676 --> 00:24:07,943
- ASH: Kita dapat menemukan jalan keluar dari
- kota kita sendiri diri kita sendiri.
- 485
- 00:24:07,945 --> 00:24:09,211
- Ya, dan kita mungkin
- menemukan diri kita
- 486
- 00:24:09,213 --> 00:24:10,111
- di tengah-tengah perang
- lain lagi.
- 487
- 00:24:10,113 --> 00:24:12,080
- Baik-baik saja, dia bisa membantu
- kita keluar dari sini
- 488
- 00:24:12,082 --> 00:24:13,214
- tanpa menemukan lagi kesulitan.
- 489
- 00:24:13,216 --> 00:24:15,117
- Untuk semua kita tahu,
- dia kesulitan.
- 490
- 00:24:15,119 --> 00:24:16,851
- Ash, lihat saya pikir orang
- yang tepat Markus.
- 491
- 00:24:16,853 --> 00:24:18,921
- - Tetap keluar dari Donny ini.
- - Dude, apa masalahnya Anda?
- 492
- 00:24:18,923 --> 00:24:21,790
- Baiklah, kamu membenci saya. Baiklah,
- saya mendapatkan itu.
- 493
- 00:24:21,792 --> 00:24:22,991
- Tapi kau begitu sibuk dengan itu
- 494
- 00:24:22,993 --> 00:24:25,394
- bahwa Anda benar-benar akan menempatkan semua
- orang di sini dalam bahaya, untuk apa?
- 495
- 00:24:25,396 --> 00:24:26,729
- Untuk membuktikan Anda
- tidak perlu kakak Anda
- 496
- 00:24:26,731 --> 00:24:27,730
- melihat melewati bahu Anda?
- 497
- 00:24:27,732 --> 00:24:28,598
- Oh Anda pikir Anda tahu
- segalanya bukan?
- 498
- 00:24:28,600 --> 00:24:31,000
- Oh my god, kenapa
- kau di sini?
- 499
- 00:24:31,002 --> 00:24:33,636
- Huh, Anda sudah besar, kenapa
- tidak Anda pulang saja?
- 500
- 00:24:33,638 --> 00:24:34,703
- Kau tahu apa, mungkin aku akan.
- 501
- 00:24:34,705 --> 00:24:35,637
- Oke, come on guys.
- 502
- 00:24:35,639 --> 00:24:36,704
- Sudah waktunya bagi Anda
- untuk berhenti mengeluh.
- 503
- 00:24:36,706 --> 00:24:39,140
- Kau tahu apa, (bergumam) ketika
- Anda berada di penjara untuk.
- 504
- 00:24:39,142 --> 00:24:40,209
- Oh ya?
- 505
- 00:24:40,211 --> 00:24:42,277
- Oh, saya akan mengirimkan kartu
- pos dari ibu dan ayah.
- 506
- 00:24:42,279 --> 00:24:43,145
- - Oh ya?
- - Ya,
- 507
- 00:24:43,147 --> 00:24:44,780
- setelah Anda datang dari
- kuda tinggi Anda
- 508
- 00:24:44,782 --> 00:24:45,914
- dan tumbuh mengacaukan
- adik kecil.
- 509
- 00:24:45,916 --> 00:24:47,081
- Hentikan, baik-baik saja?
- 510
- 00:24:47,083 --> 00:24:49,018
- Aku tidak akan mendengarkan ini
- seluruh jalan di sana, oke?
- 511
- 00:24:49,020 --> 00:24:51,386
- Jika Anda berdua tidak bisa mendapatkan
- sendiri, kita akan berbalik sekarang
- 512
- 00:24:51,388 --> 00:24:52,924
- dan tidak ada yang akan pergi ke mana pun.
- 513
- 00:24:54,658 --> 00:24:56,058
- Kamu tahu apa maksudku.
- 514
- 00:24:56,060 --> 00:24:58,163
- Hei, kita tidak sendirian.
- 515
- 00:24:59,796 --> 00:25:01,832
- - DONNY: Apa yang dia
- katakan? - Ayolah.
- 516
- 00:25:06,203 --> 00:25:08,940
- (Crowd Berteriak)
- 517
- 00:25:14,744 --> 00:25:15,978
- CAMERA GADIS: Oke, pergi ke depan.
- 518
- 00:25:15,980 --> 00:25:18,213
- Ini adalah Tessa Monroe dan
- aku di sini di kota Madison
- 519
- 00:25:18,215 --> 00:25:21,116
- episentrum tatanan
- dunia baru.
- 520
- 00:25:21,118 --> 00:25:23,855
- (Crowd Berteriak)
- 521
- 00:25:29,694 --> 00:25:30,559
- Becca!
- 522
- 00:25:30,561 --> 00:25:31,793
- Ops, aku minta maaf Sayang
- kau baik-baik saja?
- 523
- 00:25:31,795 --> 00:25:32,729
- Saya baik-baik saja.
- 524
- 00:25:32,731 --> 00:25:33,963
- Aku bilang tinggal dengan
- saya, apa yang terjadi?
- 525
- 00:25:33,965 --> 00:25:34,963
- CAMERA GADIS: Maaf, aku bertemu
- dengannya, itu salahku.
- 526
- 00:25:34,965 --> 00:25:39,003
- - Tidak apa-apa, maafkan kami.
- - CAMERA GADIS: Mbak.
- 527
- 00:25:39,904 --> 00:25:42,003
- Jangan Anda pikir dia sedikit
- muda untuk keluar proesting?
- 528
- 00:25:42,005 --> 00:25:45,109
- Kami tidak pemrotes,
- ayolah Becky.
- 529
- 00:25:48,079 --> 00:25:51,148
- Jadi Anda pikir kita
- harus tinggal?
- 530
- 00:25:54,318 --> 00:25:56,484
- DONNY: Hey Bu, apa
- yang terjadi?
- 531
- 00:25:56,486 --> 00:25:58,953
- Mereka tidak mengizinkan siapa
- pun keluar dari kota.
- 532
- 00:25:58,955 --> 00:26:01,824
- - Mereka tidak bisa melakukan
- itu. - DONNY: Tessa,
- 533
- 00:26:01,826 --> 00:26:04,225
- - menunggu, hey.
- - ASH: Ayo.
- 534
- 00:26:04,227 --> 00:26:06,861
- (Crowd Berteriak)
- 535
- 00:26:06,863 --> 00:26:09,865
- Semua orang akan diizinkan
- melalui lama.
- 536
- 00:26:09,867 --> 00:26:12,870
- Beri kami waktu untuk menyiapkan
- proses verifikasi.
- 537
- 00:26:13,937 --> 00:26:17,772
- Kamu pikir kamu siapa?
- Kami tidak sapi.
- 538
- 00:26:17,774 --> 00:26:18,808
- Kami tidak domba.
- 539
- 00:26:18,810 --> 00:26:20,742
- DONNY: Tessa menjadi
- cukup agresif lagi.
- 540
- 00:26:20,744 --> 00:26:22,944
- Kami memiliki hak untuk bepergian
- tanpa gangguan.
- 541
- 00:26:22,946 --> 00:26:25,047
- Donny, memberitahu atasan
- Anda untuk tutup mulut.
- 542
- 00:26:25,049 --> 00:26:26,982
- POLISI: Sangat lucu, yang Anda inginkan.
- 543
- 00:26:26,984 --> 00:26:31,723
- - (GUNS MENGKLIK) - Ash:
- Whoa whoa, omong kosong.
- 544
- 00:26:33,123 --> 00:26:35,991
- Apakah Anda ingin menembak kami?
- Silakan, menembak kami.
- 545
- 00:26:35,993 --> 00:26:37,925
- DONNY: Ah, dia tidak benar-benar
- berarti bahwa.
- 546
- 00:26:37,927 --> 00:26:40,764
- Jangan menembak
- kami! (LEDAKAN)
- 547
- 00:26:43,767 --> 00:26:46,437
- (Crowd Screaming)
- 548
- 00:26:49,372 --> 00:26:52,009
- (MAN Berteriak)
- 549
- 00:26:55,411 --> 00:26:57,078
- Mereka peluru karet.
- 550
- 00:26:57,080 --> 00:26:58,981
- POLISI: Dapatkan di
- tanah sekarang.
- 551
- 00:26:58,983 --> 00:27:04,022
- - (POLISI berteriak) - Dapatkan
- turun kau ditangkap
- 552
- 00:27:06,322 --> 00:27:07,556
- - ASH: Sekarang apa?
- - Kami dapat kepala
- 553
- 00:27:07,558 --> 00:27:09,957
- untuk Ventura Avenue, maksud saya ini adalah
- satu-satunya jalan keluar dari kota.
- 554
- 00:27:09,959 --> 00:27:10,858
- Nah jika mereka telah
- ini diblokir
- 555
- 00:27:10,860 --> 00:27:11,726
- mereka bisa memiliki
- segalanya diblokir.
- 556
- 00:27:11,728 --> 00:27:13,427
- DONNY: Jadi kita hanya
- terjebak di sini?
- 557
- 00:27:13,429 --> 00:27:16,167
- (WOMAN Berteriak)
- 558
- 00:27:18,435 --> 00:27:19,501
- Hei, apa yang terjadi
- dengan Anda?
- 559
- 00:27:19,503 --> 00:27:20,905
- STEPH: Lihatlah!
- 560
- 00:27:22,273 --> 00:27:23,539
- Aku berkata, orang kembali.
- 561
- 00:27:23,541 --> 00:27:24,507
- STEPH: Mark kita harus
- melakukan sesuatu.
- 562
- 00:27:24,509 --> 00:27:26,008
- POLISI: Diam, aku tidak
- ingin mendengarnya.
- 563
- 00:27:26,010 --> 00:27:26,809
- MARK: Stephanie, Stephanie.
- 564
- 00:27:26,811 --> 00:27:28,976
- Harap kita harus melakukan
- sesuatu.
- 565
- 00:27:28,978 --> 00:27:31,515
- (WOMAN Berteriak)
- 566
- 00:27:32,582 --> 00:27:34,348
- STEPH: Apakah Anda baik-baik saja sayang?
- 567
- 00:27:34,350 --> 00:27:35,951
- (ORANG BERTERIAK)
- 568
- 00:27:35,953 --> 00:27:38,052
- - MARK: Tinggal di sini.
- - STEPH: Mark.
- 569
- 00:27:38,054 --> 00:27:39,221
- ASH: Mark, apa yang
- Anda lakukan?
- 570
- 00:27:39,223 --> 00:27:41,225
- - Mark! - STEPH:
- Tidak, Mark!
- 571
- 00:27:43,961 --> 00:27:45,894
- (WOMAN Screaming)
- 572
- 00:27:45,896 --> 00:27:48,299
- (ASH Berteriak)
- 573
- 00:27:52,101 --> 00:27:57,108
- STEPH: Mark, tidak, tidak.
- (Man berteriak)
- 574
- 00:27:58,242 --> 00:28:00,375
- ASH: Jadi seberapa jauh
- air terjun ini?
- 575
- 00:28:00,377 --> 00:28:03,611
- MARK: Tidak lebih jauh, baik-baik
- saja itu sampai di sini?
- 576
- 00:28:03,613 --> 00:28:05,313
- ASH: Bagaimana Anda mencari
- tahu tentang hal itu?
- 577
- 00:28:05,315 --> 00:28:08,049
- Tahu tentang hal itu untuk sementara waktu,
- saya pikir Anda akan menyukainya.
- 578
- 00:28:08,051 --> 00:28:10,921
- ASH: Cool, Saya mengalami banyak
- menyenangkan sejauh ini.
- 579
- 00:28:11,856 --> 00:28:13,922
- Dude, aku tahu kita
- di hutan dan semua,
- 580
- 00:28:13,924 --> 00:28:16,161
- tapi saya tidak berharap Anda untuk
- mendapatkan semua cengeng juga.
- 581
- 00:28:17,994 --> 00:28:21,195
- Mendapatkan? Pohon,
- getah?
- 582
- 00:28:21,197 --> 00:28:23,999
- ASH: Baiklah, oke selesai,
- Anda sudah selesai.
- 583
- 00:28:24,001 --> 00:28:27,536
- Ayo manusia.
- Getah!
- 584
- 00:28:27,538 --> 00:28:29,972
- ASH: Tidak ada bahkan setiap
- getah di pohon-pohon ini.
- 585
- 00:28:29,974 --> 00:28:33,541
- Nah melihat Ashie, Anda
- begitu pintar, wow.
- 586
- 00:28:33,543 --> 00:28:36,046
- ASH: Baiklah, baik-baik saja, Anda
- sudah selesai, baik-baik saja.
- 587
- 00:28:36,914 --> 00:28:38,516
- Aku akan bertemu dengan
- Anda di air terjun.
- 588
- 00:28:41,118 --> 00:28:42,587
- Saya pikir kita membuatnya marah.
- 589
- 00:28:44,321 --> 00:28:49,127
- Hei, tunggu sampai (mendengus)
- Ash, Ash!
- 590
- 00:28:55,131 --> 00:28:58,099
- (Mendengus) Apakah kita
- perlu mengamputasi?
- 591
- 00:28:58,435 --> 00:29:00,038
- Hanya diam dan membantu saya
- 592
- 00:29:00,905 --> 00:29:02,203
- MARK: Oke, bagaimana Anda
- menutup hal ini off?
- 593
- 00:29:02,205 --> 00:29:04,373
- Hanya mengatur itu dan
- membantu saya, ayolah.
- 594
- 00:29:04,375 --> 00:29:06,444
- MARK: Baik, baik tahan.
- Anda baik-baik saja?
- 595
- 00:29:11,381 --> 00:29:14,616
- - ASH: Ya. - MARK:
- Tenang saja.
- 596
- 00:29:14,618 --> 00:29:19,057
- Ini hanya sedikit (SIGH)
- ya, aku baik-baik saja.
- 597
- 00:29:19,990 --> 00:29:22,523
- Saya merasa seperti ini akan
- ada beberapa kakak,
- 598
- 00:29:22,525 --> 00:29:24,494
- adik diajar saat
- di sini.
- 599
- 00:29:25,929 --> 00:29:27,097
- - Apakah begitu?
- - Ya.
- 600
- 00:29:28,165 --> 00:29:33,335
- Karena dude, kau tahu, keluarga,
- keluarga yang lebih dulu
- 601
- 00:29:33,337 --> 00:29:35,270
- dan mencari Aku tahu kedengarannya murahan
- 602
- 00:29:35,272 --> 00:29:37,207
- tapi itulah yang ibu dan
- ayah mengajarkan kita.
- 603
- 00:29:38,408 --> 00:29:43,414
- Keluarga harus selalu ada
- untuk satu sama lain
- 604
- 00:29:44,715 --> 00:29:49,888
- terutama ketika kita jatuh, berada
- di sana untuk saling membantu.
- 605
- 00:29:50,620 --> 00:29:54,057
- Dan aku akan selalu ada untuk
- pria Anda, selalu.
- 606
- 00:29:56,392 --> 00:30:00,330
- Dan kedua, mungkin yang paling
- penting dari semua,
- 607
- 00:30:01,365 --> 00:30:02,496
- Aku akan ke sana untuk menertawakan Anda
- 608
- 00:30:02,498 --> 00:30:05,269
- ketika Anda melakukan sesuatu
- yang bodoh seperti itu.
- 609
- 00:30:06,469 --> 00:30:08,505
- Dude, ayo mari kita pergi,
- ambil kamera Anda.
- 610
- 00:30:13,142 --> 00:30:15,376
- STEPH: Jadi ibumu
- seorang dokter?
- 611
- 00:30:15,378 --> 00:30:20,385
- Ya, jadi dia tidak rumah yang banyak
- tapi tidak apa-apa, saya kira.
- 612
- 00:30:22,051 --> 00:30:22,984
- STEPH: Bagaimana ayahmu?
- 613
- 00:30:22,986 --> 00:30:25,486
- John, saya tidak tahu.
- 614
- 00:30:25,488 --> 00:30:28,190
- Dia bekerja untuk pemerintah
- sebagai penerjemah
- 615
- 00:30:28,192 --> 00:30:29,327
- atau semacam itu.
- 616
- 00:30:31,995 --> 00:30:34,131
- Dia dan ibuku berpisah ketika
- saya masih muda.
- 617
- 00:30:36,032 --> 00:30:38,700
- Kami benar-benar dalam
- perjalanan ke DC
- 618
- 00:30:38,702 --> 00:30:43,137
- untuk bertemu dengannya sebelum semua ini.
- 619
- 00:30:43,139 --> 00:30:45,075
- - Maafkan saya.
- - Jangan.
- 620
- 00:30:46,709 --> 00:30:48,242
- Apakah Anda memiliki saudara
- atau saudari?
- 621
- 00:30:48,244 --> 00:30:49,112
- Nggak.
- 622
- 00:30:50,680 --> 00:30:53,548
- Itu harus sulit, sendirian
- sepanjang waktu.
- 623
- 00:30:53,550 --> 00:30:56,617
- Tidak benar-benar, saya
- dibesarkan cukup cepat.
- 624
- 00:30:56,619 --> 00:31:01,091
- Ya, saya dapat melihat bahwa.
- Kau gadis yang cukup kuat.
- 625
- 00:31:03,394 --> 00:31:05,059
- Berapa lama Anda tinggal
- di Madison?
- 626
- 00:31:05,061 --> 00:31:07,695
- Saya tahu Anda merasa seperti Anda
- memiliki beberapa tanggung jawab
- 627
- 00:31:07,697 --> 00:31:09,563
- untuk menjaga saya aman atau menjaga pikiran saya
- 628
- 00:31:09,565 --> 00:31:12,233
- off apa yang terjadi tetapi Anda tidak.
- 629
- 00:31:12,235 --> 00:31:17,140
- - Saya dapat menjaga diri saya
- sendiiri. - STEPH: Oke.
- 630
- 00:31:19,776 --> 00:31:23,110
- - Dapatkah saya mewawancarai Anda?
- - Pergi ke depan, meminta pergi.
- 631
- 00:31:23,112 --> 00:31:25,579
- Mungkin aku bahkan akan belajar sesuatu,
- hanya mengirim saya link
- 632
- 00:31:25,581 --> 00:31:27,382
- sehingga saya bisa dimasukkan ke
- dalam pada saluran saya juga.
- 633
- 00:31:27,384 --> 00:31:29,451
- Anda memiliki saluran
- kebenaran pemerintah?
- 634
- 00:31:29,453 --> 00:31:32,354
- Ya, tapi itu sebenarnya
- lebih semacam
- 635
- 00:31:32,356 --> 00:31:34,289
- teknologi kebenaran
- semacam hal.
- 636
- 00:31:34,291 --> 00:31:37,291
- Itu keren, sehingga Anda tahu semua
- tentang mereka LRADs maka hari ini,
- 637
- 00:31:37,293 --> 00:31:38,726
- yang tidak mengejutkan Anda sama sekali.
- 638
- 00:31:38,728 --> 00:31:39,761
- The apa?
- 639
- 00:31:39,763 --> 00:31:42,196
- Rentang panjang perangkat
- akustik, yang LRADs.
- 640
- 00:31:42,198 --> 00:31:45,800
- Oh yeah benar. Ya
- mereka LRADs.
- 641
- 00:31:45,802 --> 00:31:47,301
- Ya itu benar gila?
- 642
- 00:31:47,303 --> 00:31:48,604
- Aku tidak pernah mendengar sesuatu
- seperti itu sebelumnya.
- 643
- 00:31:48,606 --> 00:31:52,206
- Nah kecuali ketika saya melakukan
- riset untuk mencari tahu apa itu
- 644
- 00:31:52,208 --> 00:31:54,309
- tapi ya saya mencoba untuk
- memperingatkan orang lain,
- 645
- 00:31:54,311 --> 00:31:55,810
- tetapi mereka tidak mau mendengarkan.
- 646
- 00:31:55,812 --> 00:31:57,678
- Kau tahu aku benar-benar menghormati
- orang-orang dari kita
- 647
- 00:31:57,680 --> 00:32:00,214
- yang memperhatikan apa yang
- terjadi di dunia ini.
- 648
- 00:32:00,216 --> 00:32:02,552
- Ya baik, itu benar-benar saya.
- 649
- 00:32:03,553 --> 00:32:04,752
- Dunia membutuhkan lebih
- seperti Anda, Donny.
- 650
- 00:32:04,754 --> 00:32:09,124
- Ah, datang satu, jadi giliran saya.
- 651
- 00:32:09,126 --> 00:32:10,658
- Bagaimana Anda mendapatkan
- begitu banyak pengikut?
- 652
- 00:32:10,660 --> 00:32:13,427
- Tunggu pertama yang saya ingin bertanya
- lebih lanjut tentang penelitian Anda
- 653
- 00:32:13,429 --> 00:32:16,431
- dalam perkembangan teknologi pemerintah
- jadi katakan padaku
- 654
- 00:32:16,433 --> 00:32:21,168
- apa yang Anda tahu tentang
- CTGWs,, max militer HD.
- 655
- 00:32:21,170 --> 00:32:25,240
- Militer max, CT, ya juga terakhir
- kali saya meneliti
- 656
- 00:32:25,242 --> 00:32:30,248
- dan melihat ke dalamnya, apa yang
- saya temukan adalah, hei, apa?
- 657
- 00:32:30,880 --> 00:32:33,682
- Apa yang kau katakan?
- Kamu memanggilku.
- 658
- 00:32:33,684 --> 00:32:35,817
- - Anda membutuhkan aku di
- sana? - ASH: Tidak ada?
- 659
- 00:32:35,819 --> 00:32:37,452
- Aku tidak mendengar dia
- mengatakan apa-apa.
- 660
- 00:32:37,454 --> 00:32:38,819
- (TERTAWA)
- 661
- 00:32:38,821 --> 00:32:40,789
- Hanya saja dia melakukan
- itu sepanjang waktu,
- 662
- 00:32:40,791 --> 00:32:43,258
- itu seperti sebuah lelucon
- yang dia lakukan
- 663
- 00:32:43,260 --> 00:32:47,098
- tapi kami mungkin harus pergi checkout
- apa yang dia inginkan, ayolah.
- 664
- 00:32:47,865 --> 00:32:49,798
- Hujan centang pada wawancara
- semuanya baik-baik saja?
- 665
- 00:32:49,800 --> 00:32:50,866
- Tessa: Oke?
- 666
- 00:32:50,868 --> 00:32:53,171
- Bisakah Anda berbicara beberapa
- pengertian ke teman Anda?
- 667
- 00:32:54,271 --> 00:32:55,270
- Mengapa, apa yang terjadi?
- 668
- 00:32:55,272 --> 00:32:57,472
- Dia ingin pergi ke kantor
- polisi dan kutipan
- 669
- 00:32:57,474 --> 00:33:00,207
- "Menuntut pembebasan
- Mark dan Becca ibu."
- 670
- 00:33:00,209 --> 00:33:01,842
- Apa? Ash yang
- Anda gila?
- 671
- 00:33:01,844 --> 00:33:03,377
- Tidak, aku tidak gila oke?
- 672
- 00:33:03,379 --> 00:33:05,280
- Ini saya secara logis mencoba untuk
- memecahkan masalah apa-apa?
- 673
- 00:33:05,282 --> 00:33:06,848
- Tidak, jika Anda pergi
- ke kantor polisi,
- 674
- 00:33:06,850 --> 00:33:09,584
- satu-satunya hal yang akan terjadi adalah
- Anda akan mendapatkan ditangkap terlalu
- 675
- 00:33:09,586 --> 00:33:12,453
- - Dude, dia benar.
- - Tessa,
- 676
- 00:33:12,455 --> 00:33:14,289
- Anda mengatakan kamera
- melawan tirani, kan?
- 677
- 00:33:14,291 --> 00:33:17,291
- Jadi kami pergi ke sana, kita menunjukkan
- kepada mereka rekaman,
- 678
- 00:33:17,293 --> 00:33:19,362
- dan kami menunjukkan kapten
- apa psiko mereka,
- 679
- 00:33:20,531 --> 00:33:22,563
- kita menunjukkan kapten apa
- yang psikopat lakukan
- 680
- 00:33:22,565 --> 00:33:23,865
- dan kita mendapatkan keadilan.
- 681
- 00:33:23,867 --> 00:33:26,167
- Tidak ada kita mendapatkan pengacara
- untuk mendapatkan keadilan.
- 682
- 00:33:26,169 --> 00:33:28,403
- Keadilan hanya terjadi ketika
- orang-orang yang utuh
- 683
- 00:33:28,405 --> 00:33:30,475
- adalah sebagai marah sebagai
- orang-orang yang terluka.
- 684
- 00:33:32,842 --> 00:33:34,276
- Apa?
- 685
- 00:33:34,278 --> 00:33:35,844
- Lihat, apa yang saya katakan adalah kita
- tidak bisa mengharapkan bantuan
- 686
- 00:33:35,846 --> 00:33:37,646
- dari siapa pun yang tidak percaya
- apa yang terjadi di sini
- 687
- 00:33:37,648 --> 00:33:39,848
- salah di tempat pertama dan saya
- benar-benar tidak berpikir
- 688
- 00:33:39,850 --> 00:33:42,184
- polisi mengerti bahwa apa yang
- mereka lakukan adalah salah.
- 689
- 00:33:42,186 --> 00:33:44,386
- Tunggu sehingga kita melakukan
- apa-apa, itu rencana Anda?
- 690
- 00:33:44,388 --> 00:33:45,553
- Tidak, saya katakan sebaliknya.
- 691
- 00:33:45,555 --> 00:33:47,454
- Kita harus bertindak sekarang dan cepat,
- 692
- 00:33:47,456 --> 00:33:50,791
- tapi pergi ke polisi untuk
- bantuan, itu sia-sia.
- 693
- 00:33:50,793 --> 00:33:53,228
- Oke Ash, Mark tidak ingin
- ini, Anda tahu itu.
- 694
- 00:33:53,230 --> 00:33:54,195
- - Mark tidak ada di sini
- sekarang. - Yeah
- 695
- 00:33:54,197 --> 00:33:56,798
- dan Anda tidak akan baik jika
- Anda pergi bersamanya.
- 696
- 00:33:56,800 --> 00:33:57,898
- Oke, Anda memiliki ide
- yang tepat sebelumnya,
- 697
- 00:33:57,900 --> 00:33:59,967
- kita tidak pernah harus sudah
- dengan dia di tempat pertama.
- 698
- 00:33:59,969 --> 00:34:01,203
- Ya, nah sekarang kita membutuhkannya.
- 699
- 00:34:01,205 --> 00:34:01,906
- - Tidak ada Ash!
- - Guys!
- 700
- 00:34:04,942 --> 00:34:07,309
- Ponsel saya tidak bekerja.
- 701
- 00:34:07,311 --> 00:34:09,679
- Izinkan aku melihat.
- (BERBUNYI)
- 702
- 00:34:16,252 --> 00:34:20,288
- Semua saluran keluar.
- Whoa, apa itu?
- 703
- 00:34:20,290 --> 00:34:22,724
- - Tessa: Telepon berada
- di luar. - Tunggu,
- 704
- 00:34:22,726 --> 00:34:26,228
- jadi tidak ada TV, tidak ada
- lampu, tidak ada layanan.
- 705
- 00:34:26,230 --> 00:34:27,962
- Mereka tekan tombol
- membunuh, mereka
- 706
- 00:34:27,964 --> 00:34:30,297
- memotong kita dari
- sisa negara.
- 707
- 00:34:30,299 --> 00:34:31,498
- Mengapa?
- 708
- 00:34:31,500 --> 00:34:33,768
- Sehingga mereka dapat mengontrol
- informasi apa dilepaskan.
- 709
- 00:34:33,770 --> 00:34:36,938
- - Tidak, kita harus pergi.
- - Pergi ke mana?
- 710
- 00:34:36,940 --> 00:34:39,407
- Aku tidak akan meninggalkan tanpa ibuku.
- 711
- 00:34:39,409 --> 00:34:41,875
- Tidak ada tempat untuk
- pergi, itu terlambat
- 712
- 00:34:41,877 --> 00:34:43,378
- kita tidak mendapatkan
- luar kota sekarang.
- 713
- 00:34:43,380 --> 00:34:44,282
- Oke, aku akan.
- 714
- 00:34:50,953 --> 00:34:52,920
- - Apa kesepakatan itu? -
- DONNY: Saya tidak tahu,
- 715
- 00:34:52,922 --> 00:34:54,088
- dia hanya kesal oke?
- 716
- 00:34:54,090 --> 00:34:56,991
- ASH: Dengar, aku minta maaf, saya,
- kau benar, baik-baik saja?
- 717
- 00:34:56,993 --> 00:34:59,027
- Kita harus baru saja kembali
- ke apartemen saya
- 718
- 00:34:59,029 --> 00:35:01,730
- setelah kedai kopi tetapi Anda melihat apa
- yang mereka lakukan baik-baik saja?
- 719
- 00:35:01,732 --> 00:35:03,965
- Kita tidak bisa hanya duduk dan melakukan
- apa-apa, baik-baik saja?
- 720
- 00:35:03,967 --> 00:35:04,799
- Dia saudaraku.
- 721
- 00:35:04,801 --> 00:35:05,733
- Apa yang Anda pikirkan
- Mark akan berkata,
- 722
- 00:35:05,735 --> 00:35:06,967
- jika dia tahu apa yang
- Anda lakukan sekarang?
- 723
- 00:35:06,969 --> 00:35:10,038
- Well, aku tidak tahu, tapi saya
- tidak perlu Anda atau izin
- 724
- 00:35:10,040 --> 00:35:10,905
- Saya sedang melakukan ini.
- 725
- 00:35:10,907 --> 00:35:12,040
- Oke, aku cinta Mark hanya
- sebanyak yang Anda.
- 726
- 00:35:12,042 --> 00:35:14,409
- - Lihat itu masalahnya. - Apa,
- bahwa aku mengasihi Mark?
- 727
- 00:35:14,411 --> 00:35:16,744
- Tidak ada yang Anda cintai Mark
- dan dia tahu Anda lakukan.
- 728
- 00:35:16,746 --> 00:35:18,846
- Ayo Ash, Mark tahu
- Anda mencintainya
- 729
- 00:35:18,848 --> 00:35:20,782
- dan Anda tahu dia akan melakukan apa
- saja untuk membuat Anda aman.
- 730
- 00:35:20,784 --> 00:35:22,317
- Nah sekarang saya bisa
- membalas budi.
- 731
- 00:35:22,319 --> 00:35:25,387
- Tidak, tidak apa-apa, Mark masih bisa berjalan
- keluar dari ini baik-baik saja,
- 732
- 00:35:25,389 --> 00:35:27,788
- tapi itu tidak terjadi jika Anda
- berakhir di penjara atau penjara
- 733
- 00:35:27,790 --> 00:35:29,824
- oke itu bukan akhir yang bahagia.
- 734
- 00:35:29,826 --> 00:35:31,826
- Adikmu tidak di
- kantor polisi
- 735
- 00:35:31,828 --> 00:35:33,628
- tetapi jika Anda ingin menemukannya,
- kita harus bergegas.
- 736
- 00:35:33,630 --> 00:35:34,532
- - Mengapa?
- - Pindah.
- 737
- 00:35:43,540 --> 00:35:44,639
- Ada sudut yang baik di sana.
- 738
- 00:35:44,641 --> 00:35:45,806
- - DONNY: Apakah Anda yakin? -
- Tessa: Anda ingin pemirsa,
- 739
- 00:35:45,808 --> 00:35:46,541
- - benar? -
- DANNY: Ya.
- 740
- 00:35:46,543 --> 00:35:48,813
- - Tessa: Go. -
- DONNY: Oke.
- 741
- 00:35:51,547 --> 00:35:54,551
- (MUSIC menegangkan)
- 742
- 00:36:10,400 --> 00:36:13,701
- (MEN bergumam)
- 743
- 00:36:13,703 --> 00:36:16,573
- ASH: Oh god. Mereka tidak
- bisa melakukan itu.
- 744
- 00:36:19,942 --> 00:36:21,409
- Tessa apa yang mereka lakukan?
- 745
- 00:36:21,411 --> 00:36:24,882
- Sepertinya mereka pembulatan
- ke atas warga sipil.
- 746
- 00:36:29,985 --> 00:36:33,056
- ASH: Apa yang terjadi?
- Lihatlah dia.
- 747
- 00:36:38,494 --> 00:36:41,565
- MAN: Jangan bergerak. Saya
- mengatakan tidak bergerak.
- 748
- 00:36:46,869 --> 00:36:48,570
- - MAN: Hei kamu, membeku.
- - ASH: Yesus.
- 749
- 00:36:48,572 --> 00:36:49,670
- (Tembak PEMBAKARAN)
- 750
- 00:36:49,672 --> 00:36:52,607
- Sial, saya tidak berpikir mereka
- menggunakan peluru karet.
- 751
- 00:36:52,609 --> 00:36:53,907
- MAN: Tunjukkan tangan Anda,
- menunjukkan tangan Anda.
- 752
- 00:36:53,909 --> 00:36:54,775
- Tangan di mana saya bisa melihat mereka.
- 753
- 00:36:54,777 --> 00:36:56,578
- Jika mereka memiliki ibu saya.
- 754
- 00:36:56,580 --> 00:36:57,712
- ASH: Kita akan membuat
- Anda ibumu,
- 755
- 00:36:57,714 --> 00:36:58,947
- - dia akan baik-baik saja, baik-baik
- saja? - DONNY: Apa
- 756
- 00:36:58,949 --> 00:37:01,148
- Tessa, jika Marks tidak di
- kantor polisi, dia mungkin
- 757
- 00:37:01,150 --> 00:37:03,150
- dimanapun mereka mengambil
- orang-orang sekarang.
- 758
- 00:37:03,152 --> 00:37:04,719
- Tessa: Saya percaya begitu.
- 759
- 00:37:04,721 --> 00:37:06,621
- Steph, Pertama menghubungkan
- dengan tinggi,
- 760
- 00:37:06,623 --> 00:37:08,690
- menghubungkan tinggi dengan
- Ventura yang tepat?
- 761
- 00:37:08,692 --> 00:37:10,628
- Uh, yeah, yeah mengapa?
- 762
- 00:37:11,627 --> 00:37:15,429
- Jika kita menyeberang jalan di sini,
- kita bisa turun sisi gang
- 763
- 00:37:15,431 --> 00:37:17,831
- dan kemudian kita bisa
- bertemu dengan bagasi
- 764
- 00:37:17,833 --> 00:37:18,967
- dan mengikutinya
- sisa jalan.
- 765
- 00:37:18,969 --> 00:37:19,900
- Tidak, jika kita menyeberang sekarang,
- para prajurit yang akan melihat kami
- 766
- 00:37:19,902 --> 00:37:21,802
- dan kami akan mendapatkan
- tergores trotoar.
- 767
- 00:37:21,804 --> 00:37:23,637
- Yah kita tidak punya
- pilihan lain.
- 768
- 00:37:23,639 --> 00:37:24,505
- Tessa: Dia benar, kalau
- kita akan melakukan ini
- 769
- 00:37:24,507 --> 00:37:25,475
- kita harus pergi sekarang.
- 770
- 00:37:27,411 --> 00:37:29,076
- Becca, Anda pikir Anda
- dapat melakukan ini?
- 771
- 00:37:29,078 --> 00:37:31,579
- - Saya akan baik-baik
- saja. - Baik,
- 772
- 00:37:31,581 --> 00:37:33,984
- kita tetap rendah dan kami tetap tenang.
- 773
- 00:37:35,518 --> 00:37:38,522
- (MUSIC menegangkan)
- 774
- 00:37:54,438 --> 00:37:55,773
- DONNY: tuhan saya.
- 775
- 00:37:58,741 --> 00:38:01,608
- (BERBUNYI) (tembak
- PEMBAKARAN)
- 776
- 00:38:01,610 --> 00:38:04,482
- Oh my god oh my god,
- Ash membantu saya!
- 777
- 00:38:05,214 --> 00:38:07,949
- - Oh my god, Tessa. - ASH: Apakah
- Anda baik-baik saja?
- 778
- 00:38:07,951 --> 00:38:10,018
- Kau akan baik-baik saja, kau
- akan baik-baik saja, ayolah.
- 779
- 00:38:10,020 --> 00:38:11,820
- (MUSIC menegangkan)
- 780
- 00:38:11,822 --> 00:38:13,688
- - MARK: Pertahankan.
- - MAN: Freeze.
- 781
- 00:38:13,690 --> 00:38:14,956
- DONNY: Guys, Ash, ada sebuah
- bangunan di sini, ayolah.
- 782
- 00:38:14,958 --> 00:38:16,523
- MARK: Lebih cepat, ayolah.
- 783
- 00:38:16,525 --> 00:38:17,724
- - STEPH: Di sini. - MARK:
- Mari kita pergi.
- 784
- 00:38:17,726 --> 00:38:20,161
- Becca: Lay nya di sini.
- 785
- 00:38:20,163 --> 00:38:21,962
- Aku butuh sesuatu untuk
- menghentikan darah.
- 786
- 00:38:21,964 --> 00:38:23,833
- DONNY: Benar, oke.
- 787
- 00:38:35,545 --> 00:38:36,511
- ASH: Anda yakin Anda tahu
- apa yang Anda lakukan?
- 788
- 00:38:36,513 --> 00:38:37,811
- Anda tidak tumbuh
- di rumah sakit
- 789
- 00:38:37,813 --> 00:38:40,047
- tanpa belajar beberapa hal.
- 790
- 00:38:40,049 --> 00:38:41,715
- Anda butuh dokter.
- 791
- 00:38:41,717 --> 00:38:44,652
- Tidak, mereka akan ditempatkan
- di rumah sakit sekarang.
- 792
- 00:38:44,654 --> 00:38:45,786
- Siapa pun yang datang
- dengan luka
- 793
- 00:38:45,788 --> 00:38:47,489
- seperti ini akan ditahan.
- 794
- 00:38:47,491 --> 00:38:50,023
- ASH: Jadi kau akan baik-baik
- saja untuk terus?
- 795
- 00:38:50,025 --> 00:38:51,925
- Apa? Dia tidak
- akan berhasil.
- 796
- 00:38:51,927 --> 00:38:53,194
- - Katakan pada
- saya. - Abu,
- 797
- 00:38:53,196 --> 00:38:54,529
- jika kita dapat mobil, kita bisa mendapatkan dia
- 798
- 00:38:54,531 --> 00:38:55,864
- ke rumah sakit lain
- di luar kota.
- 799
- 00:38:55,866 --> 00:38:58,632
- ASH: Tidak ada, tidak ada mobil, kita
- tidak bisa mengambil risiko terlihat.
- 800
- 00:38:58,634 --> 00:38:59,333
- Kami tidak bisa mengemudi.
- 801
- 00:38:59,335 --> 00:39:00,770
- Jadi, apa yang harus kita lakukan?
- 802
- 00:39:02,639 --> 00:39:04,072
- - Anda tinggalkan aku
- di sini. - Apa?
- 803
- 00:39:04,074 --> 00:39:05,273
- DONNY: Kami tidak akan meninggalkan
- Anda di sini baik-baik saja?
- 804
- 00:39:05,275 --> 00:39:08,976
- Saya menghargai perhatian Donny tapi
- teman-teman Anda yang perlu Anda
- 805
- 00:39:08,978 --> 00:39:10,645
- dan saya bisa mengurus diri sendiri.
- 806
- 00:39:10,647 --> 00:39:12,079
- Kami bahkan tidak tahu
- di mana Mark sekarang.
- 807
- 00:39:12,081 --> 00:39:14,516
- Anda begitu peduli dengan
- penyebab panik Anda
- 808
- 00:39:14,518 --> 00:39:16,617
- - bahwa Anda (KACA menghancurkan).
- - Becca: Apa itu?
- 809
- 00:39:16,619 --> 00:39:19,621
- - ASH: Tinggal di sini.
- - STEPH: Ash.
- 810
- 00:39:19,623 --> 00:39:22,626
- (MUSIC menegangkan)
- 811
- 00:39:34,237 --> 00:39:35,603
- ROLAND: Saya tidak akan melakukan
- itu jika aku jadi kau.
- 812
- 00:39:35,605 --> 00:39:36,804
- - DONNY: Ash, melihat keluar.
- - KURT: Shooter.
- 813
- 00:39:36,806 --> 00:39:38,976
- ASH: Tidak tidak tidak tidak
- tidak, itu hanya kamera.
- 814
- 00:39:43,313 --> 00:39:45,081
- - ROLAND: Jatuhkan.
- - ASH: Baiklah.
- 815
- 00:39:46,282 --> 00:39:48,683
- Anda orang dari mekanik
- toko yang tepat?
- 816
- 00:39:48,685 --> 00:39:52,219
- - Kau bukan dengan
- mereka? - Tidak.
- 817
- 00:39:52,221 --> 00:39:54,721
- Kita di sini bukan untuk
- mencuri apa-apa,
- 818
- 00:39:54,723 --> 00:39:56,192
- Anda dapat memiliki segalanya baik-baik saja?
- 819
- 00:40:00,797 --> 00:40:02,099
- Anda tidak penjarah yang Anda?
- 820
- 00:40:03,098 --> 00:40:05,134
- - No - Lalu
- siapa kamu?
- 821
- 00:40:06,069 --> 00:40:07,071
- Tidak ada pertanyaan lagi.
- 822
- 00:40:10,239 --> 00:40:13,109
- Becca: Silakan, dia ditembak,
- kita hanya perlu bantuan.
- 823
- 00:40:17,846 --> 00:40:18,712
- - Tessa Monroe. - DONNY:
- Hei, hati-hati.
- 824
- 00:40:18,714 --> 00:40:21,251
- - KURT: Jangan bergerak. -
- Apakah saya mengenal anda?
- 825
- 00:40:22,618 --> 00:40:25,320
- Tidak ada Bu tapi nama saya Roland
- 826
- 00:40:25,322 --> 00:40:28,659
- dan itulah teman saya Kurt
- dan kami penggemar besar.
- 827
- 00:40:30,293 --> 00:40:33,864
- Jadi kalian berdua benar-benar
- tahu apa yang terjadi di sana?
- 828
- 00:40:35,264 --> 00:40:38,134
- - Power bawah.
- - DONNY: Apa?
- 829
- 00:40:39,703 --> 00:40:42,103
- Mendengarkan jika Anda perlu membantu,
- jika Anda berpakaian luka ini,
- 830
- 00:40:42,105 --> 00:40:44,672
- kita akan membutuhkan semua
- tangan semua deck
- 831
- 00:40:44,674 --> 00:40:47,708
- dan jika Anda ingin jawaban, kita
- tidak berbicara pada tape
- 832
- 00:40:47,710 --> 00:40:49,546
- jadi power down.
- 833
- 00:40:54,317 --> 00:40:55,616
- Jadi mengapa lagi yang
- Anda pikir mereka
- 834
- 00:40:55,618 --> 00:40:57,819
- membeli miliaran
- putaran amo?
- 835
- 00:40:57,821 --> 00:40:59,820
- Anda hanya pergi melakukan sedikit riset
- untuk diri sendiri dan Anda akan
- 836
- 00:40:59,822 --> 00:41:02,826
- menemukan pekerjaan tanah untuk ini telah
- di tempat selama bertahun-tahun.
- 837
- 00:41:03,726 --> 00:41:05,759
- Dalam sekejap orang-orang
- dapat mengambil alih
- 838
- 00:41:05,761 --> 00:41:08,195
- komunikasi, transportasi,
- makanan.
- 839
- 00:41:08,197 --> 00:41:10,764
- Maksudku, apa untungnya bagi mereka?
- 840
- 00:41:10,766 --> 00:41:12,400
- totalitarianisme global.
- 841
- 00:41:12,402 --> 00:41:15,802
- Tapi kalian seperti
- mekanika hari,
- 842
- 00:41:15,804 --> 00:41:18,341
- - Rambo warga pada malam
- hari? - Kami patriot.
- 843
- 00:41:19,375 --> 00:41:21,742
- Oke, kita manusia,
- kita tidak domba
- 844
- 00:41:21,744 --> 00:41:23,580
- yang hanya menerima
- cara hal-hal yang.
- 845
- 00:41:25,214 --> 00:41:26,313
- Jika kalian siap untuk bangun
- 846
- 00:41:26,315 --> 00:41:27,917
- dan bergabung dengan perlawanan, baik.
- 847
- 00:41:30,654 --> 00:41:32,289
- Tapi itu bukan apa yang
- Anda inginkan, bukan?
- 848
- 00:41:34,424 --> 00:41:37,293
- Tidak ada mereka memiliki orang-orang kami,
- kami hanya ingin mereka kembali.
- 849
- 00:41:38,694 --> 00:41:40,296
- KURT: record Kemudian
- Anda semua baik ini.
- 850
- 00:41:43,766 --> 00:41:45,099
- Organisasi bantuan
- domestik
- 851
- 00:41:45,101 --> 00:41:47,705
- dan kontrol krisis naik ke kota
- beberapa jam yang lalu.
- 852
- 00:41:51,206 --> 00:41:54,775
- Dengan bantuan apa yang kita
- yakini sebagai DHS.
- 853
- 00:41:54,777 --> 00:41:57,744
- Kami pikir mereka adalah fellas
- Anda bertemu di jalan.
- 854
- 00:41:57,746 --> 00:42:00,081
- DONNY: Tunggu DHS adalah
- dalam hal ini?
- 855
- 00:42:00,083 --> 00:42:01,416
- Ya, mereka memiliki
- kamp tahanan
- 856
- 00:42:01,418 --> 00:42:02,849
- didirikan di sekolah lokal.
- 857
- 00:42:02,851 --> 00:42:04,355
- Di situlah orang-orang
- Anda akan.
- 858
- 00:42:06,188 --> 00:42:09,389
- Roland terlihat, kita tidak
- tahu hal pertama.
- 859
- 00:42:09,391 --> 00:42:11,094
- Kita tidak bisa melakukan ini sendirian.
- 860
- 00:42:13,763 --> 00:42:16,230
- Nah beruntung bagi Anda
- Kurt dan saya prepping
- 861
- 00:42:16,232 --> 00:42:17,732
- untuk melakukan beberapa pengintaian di kamp yang
- 862
- 00:42:17,734 --> 00:42:21,201
- dan mungkin mengatur beberapa dari
- mereka tak berdosa gratis.
- 863
- 00:42:21,203 --> 00:42:23,170
- Oke ini akan terlalu
- jauh.
- 864
- 00:42:23,172 --> 00:42:25,273
- Jika apa yang Anda katakan adalah benar,
- kita sedang berbicara tentang
- 865
- 00:42:25,275 --> 00:42:28,141
- Department of Homeland Security,
- baik-baik saja?
- 866
- 00:42:28,143 --> 00:42:30,311
- Saya ingin Mark dan Becca
- ibu gratis hanya sebanyak
- 867
- 00:42:30,313 --> 00:42:33,047
- orang lain dan saya ingin mendapatkan
- neraka keluar dari Madison
- 868
- 00:42:33,049 --> 00:42:37,384
- tapi Anda sedang berbicara tentang mengambil
- tentara AS yang sebenarnya
- 869
- 00:42:37,386 --> 00:42:40,987
- dengan beberapa badasses wannabe,
- tiga warga sipil,
- 870
- 00:42:40,989 --> 00:42:43,925
- sebuah truther internet terluka
- dan seorang anak.
- 871
- 00:42:43,927 --> 00:42:45,059
- Becca: Hey.
- 872
- 00:42:45,061 --> 00:42:47,829
- Ya, maksud saya saya bermain
- saya adil dari Call of Duty
- 873
- 00:42:47,831 --> 00:42:50,364
- dan segala sesuatu tetapi
- Anda berbicara tentang
- 874
- 00:42:50,366 --> 00:42:52,900
- beberapa kehidupan nyata hal yang
- serius di sini baik-baik saja?
- 875
- 00:42:52,902 --> 00:42:56,471
- Saya benar-benar, benar-benar
- tidak siap untuk perang.
- 876
- 00:42:56,473 --> 00:42:59,005
- Tidak ada satu yang pernah
- siap untuk perang,
- 877
- 00:42:59,007 --> 00:43:00,373
- tetapi mereka yang menang
- adalah orang-orang
- 878
- 00:43:00,375 --> 00:43:02,211
- yang bangkit ketika semua
- orang lain goyah.
- 879
- 00:43:03,112 --> 00:43:05,145
- Tidak menunggu, tahan
- pepatah siapa pun
- 880
- 00:43:05,147 --> 00:43:07,982
- apa-apa tentang pergi berperang,
- baik-baik saja?
- 881
- 00:43:07,984 --> 00:43:09,851
- Kami tidak akan
- pergi di sana,
- 882
- 00:43:09,853 --> 00:43:12,255
- senjata menyala seperti sekelompok
- pasukan komando.
- 883
- 00:43:13,188 --> 00:43:15,725
- Bisakah kalian mendapatkan
- kita di sana diam-diam?
- 884
- 00:43:17,793 --> 00:43:19,328
- Tentu, kita bisa memikirkan
- sesuatu.
- 885
- 00:43:22,132 --> 00:43:24,034
- Guys, kita semua dari
- pilihan di sini.
- 886
- 00:43:25,134 --> 00:43:27,367
- KURT: Dan Anda kehabisan
- waktu.
- 887
- 00:43:27,369 --> 00:43:29,105
- STEPH: Apa artinya
- itu?
- 888
- 00:43:32,942 --> 00:43:34,407
- Besok pagi media
- mainstream
- 889
- 00:43:34,409 --> 00:43:37,445
- akan memberitahu negara
- yang beberapa teroris
- 890
- 00:43:37,447 --> 00:43:39,450
- yang menyamar sebagai demonstran
- di Madison.
- 891
- 00:43:40,917 --> 00:43:43,050
- Pasukan dipesan
- pada pagi
- 892
- 00:43:43,052 --> 00:43:46,119
- untuk menahan para penjahat dan mengevakuasi
- beberapa warga sipil
- 893
- 00:43:46,121 --> 00:43:48,458
- ke kamp keselamatan sementara
- di sekolah county.
- 894
- 00:43:50,860 --> 00:43:52,360
- Sayangnya, ada
- sebuah ledakan
- 895
- 00:43:52,362 --> 00:43:56,029
- di kamp dan banyak
- nyawa yang hilang.
- 896
- 00:43:56,031 --> 00:43:57,898
- Tunggu, tidak ada teroris
- 897
- 00:43:57,900 --> 00:43:59,933
- jadi mengapa mereka akan
- meledakkan kamp?
- 898
- 00:43:59,935 --> 00:44:01,501
- Serangan memalsukan selalu
- cara yang pasti
- 899
- 00:44:01,503 --> 00:44:04,505
- untuk mendapatkan publik di papan
- dengan menyebabkan Anda.
- 900
- 00:44:04,507 --> 00:44:06,574
- Maaf, Anda berpikir
- Militer AS
- 901
- 00:44:06,576 --> 00:44:08,212
- adalah akan meledakkan kamp itu?
- 902
- 00:44:09,378 --> 00:44:11,344
- Saya mengatakan bahaya biasanya
- dibesar-besarkan
- 903
- 00:44:11,346 --> 00:44:12,850
- untuk mendorong pengajuan.
- 904
- 00:44:14,049 --> 00:44:16,483
- Kita hidup di dunia yang lebih aman sekarang
- daripada kita pernah memiliki
- 905
- 00:44:16,485 --> 00:44:18,888
- tapi persepsi kita adalah
- satu berbahaya
- 906
- 00:44:19,956 --> 00:44:21,422
- dan itu persepsi
- yang diproduksi
- 907
- 00:44:21,424 --> 00:44:24,991
- oleh mereka yang ingin membebaskan
- kita dari hak-hak kami.
- 908
- 00:44:24,993 --> 00:44:26,496
- Jadi mengapa mereka melakukan
- semua ini?
- 909
- 00:44:27,596 --> 00:44:31,431
- Siapa tahu, bisa pencatutan
- perang,
- 910
- 00:44:31,433 --> 00:44:35,069
- bisa menjadi langkah politik
- atau bisa hanya melihat
- 911
- 00:44:35,071 --> 00:44:36,938
- berapa banyak mereka bisa lolos dengan.
- 912
- 00:44:36,940 --> 00:44:39,342
- Perlahan memudahkan orang
- ke cara hidup yang baru.
- 913
- 00:44:41,411 --> 00:44:43,444
- Namun demikian, itu pasti akan menyebabkan
- lebih luas marshall
- 914
- 00:44:43,446 --> 00:44:45,478
- sambil mengutuk orang-orang
- dari kita
- 915
- 00:44:45,480 --> 00:44:46,547
- yang percaya dalam Konstitusi.
- 916
- 00:44:46,549 --> 00:44:49,016
- Tidak, oke Anda tidak tahu
- apa yang terjadi, oke?
- 917
- 00:44:49,018 --> 00:44:50,286
- Anda hanya siapa-siapa.
- 918
- 00:44:51,554 --> 00:44:53,456
- Kau benar, kau benar
- kita tidak
- 919
- 00:44:54,857 --> 00:44:58,125
- tapi tentara itu Kurt dan
- saya berbicara dengan
- 920
- 00:44:58,127 --> 00:45:00,898
- di sisi lain juga sekarang dia
- cukup positif tentang hal itu.
- 921
- 00:45:01,630 --> 00:45:03,266
- Jadi berapa lama yang kita miliki?
- 922
- 00:45:04,467 --> 00:45:07,500
- 0500, maka bom meledak.
- 923
- 00:45:07,502 --> 00:45:09,402
- Aku harus bergerak.
- 924
- 00:45:09,404 --> 00:45:10,471
- - Ayolah. - DONNY:
- Mudah, mudah
- 925
- 00:45:10,473 --> 00:45:11,572
- Becca: Anda perlu duduk.
- 926
- 00:45:11,574 --> 00:45:13,608
- Tessa, sebanyak Kurt dan saya akan
- senang untuk memiliki Anda
- 927
- 00:45:13,610 --> 00:45:15,175
- oleh pihak kita, hak
- kecil seseorang.
- 928
- 00:45:15,177 --> 00:45:16,911
- Jika Anda pop salah satu jahitan
- dan mulai berdarah lagi
- 929
- 00:45:16,913 --> 00:45:18,512
- Anda mungkin tidak begitu
- beruntung kali.
- 930
- 00:45:18,514 --> 00:45:19,447
- Anda tidak bisa menghentikan saya tentara.
- 931
- 00:45:19,449 --> 00:45:22,983
- Tidak Bu Saya tidak bisa, tapi
- saya dapat mengingatkan Anda
- 932
- 00:45:22,985 --> 00:45:25,054
- betapa pentingnya Anda
- untuk penyebab ini.
- 933
- 00:45:26,589 --> 00:45:29,523
- Lihat, hanya tidur di sini
- malam ini, baik-baik saja?
- 934
- 00:45:29,525 --> 00:45:32,930
- Ambil ini di sini radio, menelepon
- teman-teman Anda di pagi hari
- 935
- 00:45:33,962 --> 00:45:37,967
- dan menceritakan kisah, itulah apa yang
- Anda dimaksudkan untuk dilakukan.
- 936
- 00:45:41,170 --> 00:45:43,337
- - Becca harus tinggal
- juga. - Tidak.
- 937
- 00:45:43,339 --> 00:45:46,273
- Tidak ada yang kita butuhkan sebagai
- banyak tangan sesehat mungkin.
- 938
- 00:45:46,275 --> 00:45:48,978
- Tessa, Roland benar baik-baik
- saja? Hanya tinggal di sini
- 939
- 00:45:50,212 --> 00:45:52,982
- kami akan baik-baik saja baik-baik saja?
- Kami bisa mengurus diri kita sendiri.
- 940
- 00:45:53,683 --> 00:45:56,683
- Selain itu, Anda dan saya masih needa
- melakukannya wawancara oke?
- 941
- 00:45:56,685 --> 00:45:58,888
- Jadi beristirahat.
- 942
- 00:46:00,389 --> 00:46:02,326
- Kau akan menjadi seorang
- jurnalis Donny besar.
- 943
- 00:46:05,560 --> 00:46:09,265
- - Tolong aku. - Ya,
- tentu saja apapun.
- 944
- 00:46:10,699 --> 00:46:12,869
- - Jalankan kamera
- saya. - Benarkah?
- 945
- 00:46:20,076 --> 00:46:21,645
- Ini adalah Tessa Monroe
- di Madison.
- 946
- 00:46:23,246 --> 00:46:26,279
- Semua orang mengingatkan diri bahwa
- apa yang Anda capai malam ini
- 947
- 00:46:26,281 --> 00:46:27,917
- akan berdampak dunia besok.
- 948
- 00:46:29,384 --> 00:46:31,487
- Membantu mereka yang tidak dapat
- membantu diri mereka sendiri.
- 949
- 00:46:33,489 --> 00:46:35,723
- Membebaskan pikiran dari
- mereka yang hilang
- 950
- 00:46:35,725 --> 00:46:39,096
- kekacauan informasi yang
- salah dan propaganda
- 951
- 00:46:40,429 --> 00:46:44,699
- tapi selalu ingat, jika Anda
- melupakan kebebasan Anda
- 952
- 00:46:44,701 --> 00:46:49,172
- untuk janji keamanan, Anda
- akan memiliki tidak.
- 953
- 00:46:52,074 --> 00:46:54,110
- Oke, aku akan memotongnya sana.
- 954
- 00:46:55,143 --> 00:46:56,610
- Semua orang hanya ingat untuk
- mengirim saya rekaman Anda
- 955
- 00:46:56,612 --> 00:46:58,581
- dalam beberapa hari ketika
- ini semua tenang.
- 956
- 00:46:59,681 --> 00:47:01,217
- dunia perlu melihat ini.
- 957
- 00:47:03,286 --> 00:47:05,085
- ASH: Kau seorang gadis kecil
- yang sulit, kau tahu itu?
- 958
- 00:47:05,087 --> 00:47:08,322
- Terima kasih kembali.
- (TERTAWA)
- 959
- 00:47:08,324 --> 00:47:10,991
- ASH: Hei, Anda benar-benar membantu
- keluar kembali ke sana.
- 960
- 00:47:10,993 --> 00:47:13,527
- Kami semua benar-benar
- senang Anda aman.
- 961
- 00:47:13,529 --> 00:47:15,996
- Kita akan membuat Anda
- ibumu baik-baik saja?
- 962
- 00:47:15,998 --> 00:47:18,601
- Aku tahu, aku tidak akan berada di sini
- jika saya pikir Anda tidak bisa.
- 963
- 00:47:20,603 --> 00:47:23,570
- DONNY: Dari mana kalian mendapatkan
- semua yang gigi manis?
- 964
- 00:47:23,572 --> 00:47:27,076
- Kami sudah itu, harus selalu
- siap untuk keadaan darurat.
- 965
- 00:47:27,743 --> 00:47:30,244
- DONNY: Maksudku, aku
- punya senter,
- 966
- 00:47:30,246 --> 00:47:33,514
- ekstra baterai atau dua, mungkin
- setengah tabung Neosporin
- 967
- 00:47:33,516 --> 00:47:36,483
- suatu tempat tapi kau tahu, ketika aku
- meninggalkan rumah saya pagi ini,
- 968
- 00:47:36,485 --> 00:47:38,585
- Aku hanya pasti lupa
- senapan serbu saya
- 969
- 00:47:38,587 --> 00:47:40,554
- dan bullet proof vest,
- saya tidak tahu.
- 970
- 00:47:40,556 --> 00:47:42,489
- Yeah, well sekarang Anda tahu
- untuk waktu berikutnya.
- 971
- 00:47:42,491 --> 00:47:44,324
- waktu berikutnya, tidak ada akan
- menjadi waktu berikutnya.
- 972
- 00:47:44,326 --> 00:47:49,332
- ASH: Saya dan adik saya,
- hubungan kami rumit
- 973
- 00:47:49,732 --> 00:47:52,733
- dan Stephanie selalu menjadi
- satu untuk mencoba
- 974
- 00:47:52,735 --> 00:47:55,539
- dan membawa kita kembali
- bersama-sama dan uh,
- 975
- 00:47:56,605 --> 00:47:59,141
- - Becca: Apakah dia baik-baik saja?
- - ASH: Saya harap begitu.
- 976
- 00:48:01,277 --> 00:48:04,246
- Dia keluarga, Anda tahu, dan saya akan
- melakukan apa pun untuk keluarga.
- 977
- 00:48:05,647 --> 00:48:08,117
- (SIULAN)
- 978
- 00:48:13,556 --> 00:48:14,424
- Apa yang sedang terjadi?
- 979
- 00:48:22,264 --> 00:48:23,232
- Jadi apa rencananya?
- 980
- 00:48:25,067 --> 00:48:28,436
- Aku hanya merasa menimbun 'em ini
- akan berada di dalam sekolah ini.
- 981
- 00:48:28,438 --> 00:48:31,572
- Sebuah wilayah besar dan terbuka
- mungkin sebuah gimnasium.
- 982
- 00:48:31,574 --> 00:48:33,574
- DONNY: Jadi bagaimana kita bisa masuk?
- 983
- 00:48:33,576 --> 00:48:34,775
- RAYMOND: Bekerja di atasnya.
- 984
- 00:48:34,777 --> 00:48:37,777
- Saya melihat film ini sekali di mana
- kru ini, mereka menyelinap ke
- 985
- 00:48:37,779 --> 00:48:40,346
- atas dasar rahasia pemerintah
- dengan mengirimkan seseorang
- 986
- 00:48:40,348 --> 00:48:42,282
- sebagai umpan yang berpura-pura
- dia terluka.
- 987
- 00:48:42,284 --> 00:48:44,250
- Maksudku kemungkinan, jika mereka
- sudah berpikir Anda terluka,
- 988
- 00:48:44,252 --> 00:48:45,853
- tidak ada yang akan menembak Anda benar?
- 989
- 00:48:45,855 --> 00:48:49,255
- Jadi anyways, semua yang saya katakan adalah
- salah satu dari kita bisa benar-benar
- 990
- 00:48:49,257 --> 00:48:50,724
- naik ke pagar sana
- dengan lemas
- 991
- 00:48:50,726 --> 00:48:53,163
- atau bertindak seperti mereka
- terluka dan perlu perban.
- 992
- 00:48:55,397 --> 00:48:59,266
- Tunggu, tidak tidak tidak tidak tidak tidak
- tidak tidak itu adalah ide yang buruk.
- 993
- 00:48:59,268 --> 00:49:02,203
- Jangan dengarkan aku, aku tidak benar-benar
- tahu apa yang saya katakan.
- 994
- 00:49:02,205 --> 00:49:05,241
- Tunggu, kamera saya. Memegang
- kamera saya.
- 995
- 00:49:06,342 --> 00:49:09,079
- - Oh baiklah. - Oke,
- wish me luck.
- 996
- 00:49:10,679 --> 00:49:15,685
- ASH: Baiklah, kalian berdua hanya menggantung
- kembali dan menemukan beberapa penutup.
- 997
- 00:49:16,485 --> 00:49:17,617
- Kami akan mengurus para
- penjaga dan kemudian
- 998
- 00:49:17,619 --> 00:49:20,154
- kami akan sinyal Anda
- ketika itu aman, oke?
- 999
- 00:49:20,156 --> 00:49:20,824
- Baik.
- 1000
- 00:49:29,898 --> 00:49:31,799
- Becca: Anda tidak tahu seberapa
- baik Anda memilikinya.
- 1001
- 00:49:31,801 --> 00:49:32,933
- STEPH: Apa?
- 1002
- 00:49:32,935 --> 00:49:35,869
- Becca: Untuk memiliki begitu banyak
- orang yang peduli tentang Anda.
- 1003
- 00:49:35,871 --> 00:49:37,904
- Becca Anda memiliki keluarga.
- 1004
- 00:49:37,906 --> 00:49:40,376
- Becca: Saya memiliki seorang
- ibu, ketika dia ada di sana.
- 1005
- 00:49:41,277 --> 00:49:44,911
- Ibumu mencintai Anda, dia akan
- melakukan apa pun untuk Anda.
- 1006
- 00:49:44,913 --> 00:49:47,547
- Becca: Dia akan,
- itu poin saya.
- 1007
- 00:49:47,549 --> 00:49:50,650
- Bahkan setelah memberikan semua
- energinya kepada orang lain,
- 1008
- 00:49:50,652 --> 00:49:53,089
- dia akan selalu berada di sisiku
- saat aku membutuhkannya.
- 1009
- 00:49:53,788 --> 00:49:55,288
- Saya akan melakukan hal yang sama untuknya
- 1010
- 00:49:55,290 --> 00:49:59,226
- 'Menyebabkan itulah yang
- keluarga sebenarnya.
- 1011
- 00:49:59,228 --> 00:50:01,929
- Apakah Anda yakin Anda hanya 10.
- 1012
- 00:50:01,931 --> 00:50:03,764
- Ayo, Donny akan membunuh saya jika
- 1013
- 00:50:03,766 --> 00:50:05,469
- dia tahu Anda memiliki kamera.
- 1014
- 00:50:10,239 --> 00:50:13,810
- - MAN: Semua jelas. - ASH: Saya hanya
- melihat salah satu dari mereka.
- 1015
- 00:50:16,478 --> 00:50:19,480
- Aku bisa melakukan ini, aku
- ini, tidak ada masalah.
- 1016
- 00:50:19,482 --> 00:50:20,947
- ASH: Hanya mengambil napas dalam-dalam
- baik-baik saja?
- 1017
- 00:50:20,949 --> 00:50:22,849
- Oke, Anda hanya bertindak seperti
- seorang pejalan kaki terluka.
- 1018
- 00:50:22,851 --> 00:50:24,951
- Ya, hanya memberitahu mereka bahwa
- teman Anda kembali ke sini
- 1019
- 00:50:24,953 --> 00:50:26,686
- dan ia membutuhkan oke medis?
- 1020
- 00:50:26,688 --> 00:50:27,887
- DONNY: Nice, oke.
- 1021
- 00:50:27,889 --> 00:50:29,556
- Tapi itu adalah sangat penting bahwa
- tidak peduli apa yang Anda lakukan
- 1022
- 00:50:29,558 --> 00:50:30,690
- Anda berbalik dan Anda datang
- kembali di sini.
- 1023
- 00:50:30,692 --> 00:50:32,960
- Bagaimana jika mereka memberitahu
- saya untuk membekukan?
- 1024
- 00:50:32,962 --> 00:50:33,927
- Nah mari kita hanya berharap
- cerita Anda
- 1025
- 00:50:33,929 --> 00:50:36,396
- tentang tidak menembak orang
- yang terluka adalah benar.
- 1026
- 00:50:36,398 --> 00:50:38,699
- Saya mengatakan bahwa saya
- melihat ini pada hak film?
- 1027
- 00:50:38,701 --> 00:50:41,467
- Dengar, kita akan berada
- di sini, oke?
- 1028
- 00:50:41,469 --> 00:50:43,473
- - Kami di sini. -
- Di sini ia pergi.
- 1029
- 00:50:52,848 --> 00:50:54,648
- - Hey! - MAN:
- Hei!
- 1030
- 00:50:54,650 --> 00:50:56,916
- - DONNY: Hey Maaf dude.
- - MAN: Diam.
- 1031
- 00:50:56,918 --> 00:50:58,451
- DONNY: Tapi teman saya dan
- saya adalah hiking,
- 1032
- 00:50:58,453 --> 00:50:59,719
- - dia terluka nyata buruk.
- - MAN: Freeze.
- 1033
- 00:50:59,721 --> 00:51:01,424
- Membuka pintu gerbang, bergerak.
- 1034
- 00:51:03,960 --> 00:51:06,393
- DONNY: Kembali ada sebenarnya,
- tidak dengan cara ini.
- 1035
- 00:51:06,395 --> 00:51:08,697
- - MAN: Pada lutut Anda. - STEPH:
- Apa yang kita lakukan?
- 1036
- 00:51:10,833 --> 00:51:12,666
- MAN: Ditemukan seorang warga
- sipil di gerbang selatan,
- 1037
- 00:51:12,668 --> 00:51:13,567
- bagaimana Anda ingin saya
- untuk melanjutkan?
- 1038
- 00:51:13,569 --> 00:51:16,436
- STEPH: Mengapa tidak
- mereka membantunya?
- 1039
- 00:51:16,438 --> 00:51:18,838
- - Aku tidak tahu.
- - MAN: Copy.
- 1040
- 00:51:18,840 --> 00:51:21,844
- (MUSIC menegangkan)
- 1041
- 00:51:25,014 --> 00:51:28,382
- ASH: Roland, Kurt,
- Roland, Kurt?
- 1042
- 00:51:28,384 --> 00:51:30,384
- Benar-benar, oh Tuhan.
- 1043
- 00:51:30,386 --> 00:51:32,386
- STEPH: Mereka perlu
- keluar dari sana.
- 1044
- 00:51:32,388 --> 00:51:34,456
- Haruskah kita melakukan sesuatu?
- 1045
- 00:51:36,458 --> 00:51:39,462
- (MUSIC menegangkan)
- 1046
- 00:51:46,935 --> 00:51:51,540
- (Mendengus)
- (gemerisik)
- 1047
- 00:52:02,351 --> 00:52:04,588
- Bung kau membunuh orang itu.
- 1048
- 00:52:08,023 --> 00:52:08,889
- Di mana kau?
- 1049
- 00:52:08,891 --> 00:52:10,523
- Lihat, tidak seperti film-film
- Hollywood Anda
- 1050
- 00:52:10,525 --> 00:52:12,393
- tidak semua hal berjalan
- sesuai rencana.
- 1051
- 00:52:12,395 --> 00:52:13,460
- ASH: Donny, Anda baik-baik saja?
- 1052
- 00:52:13,462 --> 00:52:15,762
- Ya manusia, saya pikir mereka
- akan menembak saya.
- 1053
- 00:52:15,764 --> 00:52:17,299
- Nah untungnya itu (bergumam).
- 1054
- 00:52:18,067 --> 00:52:20,000
- ASH: Dan jika tidak?
- 1055
- 00:52:20,002 --> 00:52:23,603
- Lihat, kita di sini, oke, kita
- semua dalam satu potong
- 1056
- 00:52:23,605 --> 00:52:25,338
- mari kita fokus pada menyelesaikan
- misi kami
- 1057
- 00:52:25,340 --> 00:52:26,710
- dan keluar dengan cara yang sama.
- 1058
- 00:52:28,610 --> 00:52:29,612
- Kita harus bergerak sekarang.
- 1059
- 00:52:30,679 --> 00:52:32,715
- Menyembunyikan tubuh, pergi mengamankan
- kami beberapa transportasi.
- 1060
- 00:52:34,784 --> 00:52:35,719
- Sinyal gadis.
- 1061
- 00:52:38,953 --> 00:52:40,356
- STEPH: Oke, mari kita pergi.
- 1062
- 00:52:47,697 --> 00:52:49,797
- - Good job, Steph. - STEPH:
- Di sini, itu di.
- 1063
- 00:52:49,799 --> 00:52:54,701
- - MARK: Dude, lihat ini. - ASH:
- Ini adalah menyeramkan.
- 1064
- 00:52:54,703 --> 00:52:56,605
- MARK: Ayo, mari
- kita lihat ini.
- 1065
- 00:52:57,639 --> 00:53:00,074
- ASH: Saya tidak tahu bahwa itu
- ide yang benar-benar baik.
- 1066
- 00:53:00,076 --> 00:53:03,444
- Oh, ayolah pria, seberapa sering kita
- bisa menghabiskan bersama-sama?
- 1067
- 00:53:03,446 --> 00:53:04,712
- Lihatlah tempat ini, tidak
- itu mengingatkan Anda
- 1068
- 00:53:04,714 --> 00:53:06,815
- bahwa kabin kami digunakan untuk
- tinggal dengan ibu dan ayah?
- 1069
- 00:53:10,786 --> 00:53:13,520
- ASH: Oh, hey kita seharusnya
- hiking, tidak melanggar di
- 1070
- 00:53:13,522 --> 00:53:16,357
- Ya, kita masih akan,
- mari kita lihat ini.
- 1071
- 00:53:16,359 --> 00:53:17,360
- Oh, inilah pintu.
- 1072
- 00:53:18,960 --> 00:53:20,696
- ASH: Ini mungkin
- ilegal.
- 1073
- 00:53:22,697 --> 00:53:24,701
- Oh, itu tidak ilegal
- jika terbuka.
- 1074
- 00:53:28,938 --> 00:53:31,941
- (MUSIC menegangkan)
- 1075
- 00:54:06,475 --> 00:54:08,744
- MAN: Semua jelas di sini.
- 1076
- 00:54:12,147 --> 00:54:15,449
- DONNY: Saya tidak berpikir ini adalah
- waktu yang tepat untuk tune up
- 1077
- 00:54:15,451 --> 00:54:17,183
- Lihatlah kita harus
- tenang, oke?
- 1078
- 00:54:17,185 --> 00:54:20,721
- Jadi aku akan menggunakan ini, dan Anda
- mencoba untuk tidak menggunakan itu.
- 1079
- 00:54:20,723 --> 00:54:23,058
- - DONNY: Got it.
- - Tetap put.
- 1080
- 00:54:27,862 --> 00:54:30,866
- (MUSIC menegangkan)
- 1081
- 00:54:53,621 --> 00:54:54,554
- (METAL menempel)
- 1082
- 00:54:54,556 --> 00:54:55,721
- - MAN: Aye, berhenti.
- - DONNY: Maaf dude.
- 1083
- 00:54:55,723 --> 00:54:57,960
- (Gemerisik)
- 1084
- 00:55:00,862 --> 00:55:03,797
- Holy crap, dude aku sangat menyesal,
- itu sepatu ini bodoh.
- 1085
- 00:55:03,799 --> 00:55:05,601
- - kali saya katakan menunggu
- - Anda baik-baik saja?
- 1086
- 00:55:06,969 --> 00:55:09,438
- - Ya, kita menanganinya. -
- Ya aku bisa melihat bahwa.
- 1087
- 00:55:13,775 --> 00:55:15,741
- DONNY: Ash, apa sih
- yang kamu lakukan?
- 1088
- 00:55:15,743 --> 00:55:17,811
- Lihatlah Aku bukan tembakan besar
- tapi aku bisa mengatasinya
- 1089
- 00:55:17,813 --> 00:55:18,978
- jika hal-hal menjadi sulit oke?
- 1090
- 00:55:18,980 --> 00:55:21,849
- MAN: Hei, apa semua keributan,
- Serg Anda di sana?
- 1091
- 00:55:21,851 --> 00:55:25,719
- (Statis) Serg Anda di sana? (Statis)
- Semuanya baik-baik saja?
- 1092
- 00:55:25,721 --> 00:55:27,590
- Mengirim cadangan sekarang (statis).
- 1093
- 00:55:29,657 --> 00:55:30,891
- ROLAND: Baiklah, sepertinya
- kita bisa mengharapkan lagi
- 1094
- 00:55:30,893 --> 00:55:35,496
- Perusahaan oke jadi tinggal ketat,
- tinggal diam, tetap tenang, oke?
- 1095
- 00:55:35,498 --> 00:55:36,864
- - MAN: Hei kalian di sana.
- - ROLAND: Pindah!
- 1096
- 00:55:36,866 --> 00:55:39,469
- (MEN Berteriak)
- 1097
- 00:55:42,505 --> 00:55:44,570
- ROLAND: Ayo.
- 1098
- 00:55:44,572 --> 00:55:46,639
- - DONNY: Begitu banyak diam. -
- ROLAND: Pindahkan bergerak.
- 1099
- 00:55:46,641 --> 00:55:48,842
- - Teruskan. - ASH: mana
- kita akan pergi?
- 1100
- 00:55:48,844 --> 00:55:50,677
- ROLAND: Lurus
- sini ke kiri.
- 1101
- 00:55:50,679 --> 00:55:53,683
- (MUSIC menegangkan)
- 1102
- 00:55:55,016 --> 00:55:57,583
- (Tembakan PEMBAKARAN)
- 1103
- 00:55:57,585 --> 00:55:59,121
- STEPH: Oh my god.
- 1104
- 00:56:01,523 --> 00:56:04,791
- - ASH: Semua orang baik-baik
- saja? - DONNY: Ya.
- 1105
- 00:56:04,793 --> 00:56:06,729
- Becca, bagaimana kabarmu?
- 1106
- 00:56:07,630 --> 00:56:10,697
- Mari kita bergegas dan
- pergi dari sini.
- 1107
- 00:56:10,699 --> 00:56:13,666
- ASH: Nah, apa yang kita lakukan?
- Roland apa yang kita lakukan?
- 1108
- 00:56:13,668 --> 00:56:14,967
- Beri aku satu menit.
- 1109
- 00:56:14,969 --> 00:56:15,636
- DONNY: Saya tidak berpikir
- kami memiliki satu menit.
- 1110
- 00:56:15,638 --> 00:56:18,572
- (GAS bocor)
- (batuk)
- 1111
- 00:56:18,574 --> 00:56:21,644
- - STEPH: Roland. - Pindahkan,
- masuk ke dalam.
- 1112
- 00:56:25,980 --> 00:56:28,851
- (RANTAI dentingan)
- 1113
- 00:56:30,585 --> 00:56:31,250
- DONNY: Mataku terbakar.
- 1114
- 00:56:31,252 --> 00:56:35,859
- (Batuk)
- (mendengus)
- 1115
- 00:56:44,900 --> 00:56:49,906
- (Mengetuk pintu)
- (MAN berteriak)
- 1116
- 00:56:50,172 --> 00:56:51,040
- MAN: Buka.
- 1117
- 00:56:56,578 --> 00:56:58,911
- Kita harus baik-baik saja untuk saat ini.
- 1118
- 00:56:58,913 --> 00:57:01,917
- (ORANG berceloteh)
- 1119
- 00:57:07,989 --> 00:57:11,527
- - Becca: Ibu, ibu, ibu!
- - STEPH: Becca!
- 1120
- 00:57:17,866 --> 00:57:19,034
- ASH: Mark!
- Menandai!
- 1121
- 00:57:22,770 --> 00:57:24,172
- Becca: Mom!
- Mom!
- 1122
- 00:57:27,610 --> 00:57:28,678
- Bantuan Becca.
- 1123
- 00:57:29,679 --> 00:57:31,848
- Roland datang, kami membutuhkan
- anda untuk membuka sel.
- 1124
- 00:57:34,882 --> 00:57:36,717
- Gunakan ini untuk membuka kandang,
- 1125
- 00:57:36,719 --> 00:57:39,353
- jangan biarkan mereka keluar dari
- pandangan Anda baik-baik saja?
- 1126
- 00:57:39,355 --> 00:57:42,922
- ASH: Mark?
- Menandai!
- 1127
- 00:57:42,924 --> 00:57:45,224
- Mom! Saya tidak
- melihatnya.
- 1128
- 00:57:45,226 --> 00:57:46,927
- Mom!
- Mom!
- 1129
- 00:57:46,929 --> 00:57:49,195
- Becca, becca, apa? Apa yang
- kamu lakukan di sini?
- 1130
- 00:57:49,197 --> 00:57:50,396
- Tidak apa-apa, kita akan membuat
- Anda keluar dari sini.
- 1131
- 00:57:50,398 --> 00:57:52,199
- - Kita? - Oh
- itu Donny,
- 1132
- 00:57:52,201 --> 00:57:53,199
- ia bersama kelompok
- dari sebelumnya.
- 1133
- 00:57:53,201 --> 00:57:55,001
- Saya mengatakan kepada Anda untuk keluar
- dari kota, Anda tidak bisa mempercayai
- 1134
- 00:57:55,003 --> 00:57:55,802
- bahwa siapa pun adalah
- yang mereka katakan.
- 1135
- 00:57:55,804 --> 00:57:58,871
- Mom, berhenti. Tidak apa-apa,
- aku baik-baik.
- 1136
- 00:57:58,873 --> 00:58:02,275
- Benar-benar, kita sudah aman tapi kami
- 1137
- 00:58:02,277 --> 00:58:04,147
- benar-benar perlu untuk mendapatkan
- Anda keluar dari sini.
- 1138
- 00:58:05,380 --> 00:58:08,350
- Kamu sangat kuat. Kamu
- tahu itu kan?
- 1139
- 00:58:09,685 --> 00:58:14,690
- - Dan keras kepala juga. - Saya
- belajar dari yang terbaik.
- 1140
- 00:58:16,125 --> 00:58:18,061
- DONNY: Baiklah, biarkan aku
- mendapatkan ini terbuka.
- 1141
- 00:58:19,761 --> 00:58:23,765
- ASH: Mark!
- Menandai!
- 1142
- 00:58:25,734 --> 00:58:28,268
- - Mark?
- - Abu?
- 1143
- 00:58:28,270 --> 00:58:32,005
- - Ash, apa yang Anda lakukan di sini?
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 1144
- 00:58:32,007 --> 00:58:35,308
- Ya, mana sih kau mendapatkan
- pistol?
- 1145
- 00:58:35,310 --> 00:58:37,112
- - STEPH: Mark, Mark!
- - Stephanie?
- 1146
- 00:58:38,013 --> 00:58:39,112
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1147
- 00:58:39,114 --> 00:58:40,913
- STEPH: Lihat apa yang mereka
- lakukan untuk Anda.
- 1148
- 00:58:40,915 --> 00:58:42,114
- Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
- 1149
- 00:58:42,116 --> 00:58:42,983
- Lihatlah kita sudah Anda
- keluar dari sini.
- 1150
- 00:58:42,985 --> 00:58:44,418
- Kami mendapatkan semua orang
- keluar dari sini.
- 1151
- 00:58:44,420 --> 00:58:46,920
- Apa? Jelas apa yang
- mereka lakukan
- 1152
- 00:58:46,922 --> 00:58:50,757
- gila ilegal tetapi Anda melanggar
- saya keluar dari penjara, ayolah
- 1153
- 00:58:50,759 --> 00:58:51,958
- Apa yang Anda pikirkan Ash?
- 1154
- 00:58:51,960 --> 00:58:54,427
- Dan Anda membawa tunangan saya,
- kalian bisa saja terbunuh.
- 1155
- 00:58:54,429 --> 00:58:56,029
- Anda hanya bisa diam
- selama satu menit
- 1156
- 00:58:56,031 --> 00:58:57,697
- ada begitu banyak hal yang
- terjadi sekarang,
- 1157
- 00:58:57,699 --> 00:59:00,199
- Anda bahkan tidak bisa mulai
- untuk mengetahui jawaban.
- 1158
- 00:59:00,201 --> 00:59:01,168
- Abu.
- 1159
- 00:59:01,170 --> 00:59:03,136
- Lihat, kami telah mempertaruhkan
- hidup kita mendapatkan di sini
- 1160
- 00:59:03,138 --> 00:59:05,172
- dan Anda akan kehilangan
- Anda jika Anda tinggal.
- 1161
- 00:59:05,174 --> 00:59:07,273
- - Maksud kamu apa? - Kami tidak
- punya waktu baik-baik saja?
- 1162
- 00:59:07,275 --> 00:59:09,078
- - Anda hanya harus percaya
- padaku. - Baik.
- 1163
- 00:59:11,413 --> 00:59:13,916
- - Kamu siapa? -
- Kau drooling.
- 1164
- 00:59:15,384 --> 00:59:20,389
- - Bukankah kau mekanik saya? - Salah
- satu dari banyak keterampilan saya.
- 1165
- 00:59:21,022 --> 00:59:23,892
- (RANTAI gemerisik)
- 1166
- 00:59:32,301 --> 00:59:34,436
- (Menangis)
- 1167
- 00:59:43,344 --> 00:59:47,748
- Saya tidak tahu apa yang terjadi
- tapi aku senang melihat kalian.
- 1168
- 00:59:47,750 --> 00:59:52,755
- Anda juga, tidak peduli apa yang
- Anda adikku dan aku mencintaimu.
- 1169
- 00:59:57,426 --> 00:59:59,027
- Juga mencintaimu adik kecil.
- 1170
- 01:00:04,132 --> 01:00:06,833
- Baiklah, bagaimana kita
- keluar dari sini?
- 1171
- 01:00:06,835 --> 01:00:08,934
- Teman saya Kurt adalah mengamankan
- kita beberapa keluar transportasi
- 1172
- 01:00:08,936 --> 01:00:12,404
- saat kita bicara, til maka kita perlu
- untuk mendapatkan sisa kandang ini
- 1173
- 01:00:12,406 --> 01:00:14,910
- membuka dan mendapatkan warga
- sipil siap untuk evakuasi.
- 1174
- 01:00:16,145 --> 01:00:18,447
- - Ayo lakukan. - Di sini
- kita pergi, ayolah.
- 1175
- 01:00:21,917 --> 01:00:23,185
- Tinggal orang-orang yang ketat.
- 1176
- 01:00:30,859 --> 01:00:34,293
- Hei, kenapa kau selalu syuting
- dengan hal ini?
- 1177
- 01:00:34,295 --> 01:00:36,061
- DONNY: Saya sedang membuat sebuah
- film. Berikan itu padaku.
- 1178
- 01:00:36,063 --> 01:00:38,801
- Jangan menyentuhnya,
- itu mahal, ayolah.
- 1179
- 01:00:41,203 --> 01:00:42,369
- KURT: Apakah paket
- diperoleh?
- 1180
- 01:00:42,371 --> 01:00:44,036
- Paket diperoleh, menunggu
- pick up.
- 1181
- 01:00:44,038 --> 01:00:46,907
- KURT: Pick up di rute, mengendarai
- Twinkie kuning besar.
- 1182
- 01:00:46,909 --> 01:00:49,241
- Belum di salah satu dari ini sejak
- saya masih setinggi lutut.
- 1183
- 01:00:49,243 --> 01:00:52,846
- Oh, dan saya diparkir Plan B di
- luar pagar hanya dalam kasus.
- 1184
- 01:00:52,848 --> 01:00:54,480
- Kalian tidak membuatnya
- mudah pada saya.
- 1185
- 01:00:54,482 --> 01:00:56,148
- Yeah, well kami berlari ke dalam
- beberapa bentrokan lagi,
- 1186
- 01:00:56,150 --> 01:00:59,085
- tidak cukup sebagai rahasia seperti yang
- kita harapkan, Anda baik-baik saja?
- 1187
- 01:00:59,087 --> 01:01:00,387
- KURT: Ya, hanya harus berurusan
- 1188
- 01:01:00,389 --> 01:01:02,889
- dengan beberapa penjaga lebih
- tapi aku mendapatkannya.
- 1189
- 01:01:02,891 --> 01:01:04,224
- Pernah mendengar ada alarm sekalipun.
- 1190
- 01:01:04,226 --> 01:01:05,458
- Ya baik mereka tidak ingin
- membangunkan seluruh kota
- 1191
- 01:01:05,460 --> 01:01:07,092
- tapi jangan khawatir mereka
- tahu kita di sini.
- 1192
- 01:01:07,094 --> 01:01:09,295
- KURT: Baiklah, menarik
- sekarang.
- 1193
- 01:01:09,297 --> 01:01:10,996
- Kotoran! (Tembakan
- SHOOTING)
- 1194
- 01:01:10,998 --> 01:01:12,933
- Kurt! Kurt, apakah
- Anda menyalin?
- 1195
- 01:01:12,935 --> 01:01:14,433
- Kurt!
- Kurt!
- 1196
- 01:01:14,435 --> 01:01:16,371
- KURT: Yeah, tapi ya akan
- perlu terburu-buru.
- 1197
- 01:01:17,306 --> 01:01:19,072
- Seperti saya katakan sebelumnya guys,
- menjaga kepala Anda ke bawah,
- 1198
- 01:01:19,074 --> 01:01:20,940
- dan langsung pergi ke bus.
- 1199
- 01:01:20,942 --> 01:01:24,076
- Setelah semua orang dimuat maka kita
- akan lepas landas, baik-baik saja?
- 1200
- 01:01:24,078 --> 01:01:27,179
- Tetap dekat.
- Anda siap?
- 1201
- 01:01:27,181 --> 01:01:29,886
- - DONNY: Ya. - Tuhan memberkati
- Amerika, pergi pergi pergi
- 1202
- 01:01:34,022 --> 01:01:36,355
- Pindah, pindah, bergerak. Kepala
- ke bawah, kepala ke bawah.
- 1203
- 01:01:36,357 --> 01:01:38,224
- Terus, terus,
- terus.
- 1204
- 01:01:38,226 --> 01:01:39,094
- Pindah!
- 1205
- 01:01:41,529 --> 01:01:44,266
- - DONNY: Mari kita lakukan ini. -
- ROLAND: Pindah, pindah, bergerak.
- 1206
- 01:01:51,505 --> 01:01:52,572
- - ASH: Ayo, ayo. - ROLAND:
- Ayo, mari kita pergi.
- 1207
- 01:01:52,574 --> 01:01:56,275
- (Tembakan PEMBAKARAN)
- 1208
- 01:01:56,277 --> 01:01:58,281
- DONNY: Roland.
- Terima kasih.
- 1209
- 01:01:59,480 --> 01:02:01,516
- ASH: Mari kita pergi.
- Come on guys, ayolah.
- 1210
- 01:02:08,924 --> 01:02:11,460
- - Kami berutang segalanya.
- - Ini bukan Bu masalah.
- 1211
- 01:02:12,326 --> 01:02:13,559
- Dan kita lebih baik mendapatkan
- persentase kami
- 1212
- 01:02:13,561 --> 01:02:15,427
- film apa pun yang Anda membuat.
- 1213
- 01:02:15,429 --> 01:02:17,396
- DONNY: Apakah orang-orang Anda
- memanggil orang-orang saya.
- 1214
- 01:02:17,398 --> 01:02:18,965
- (Sirene meraung-raung)
- 1215
- 01:02:18,967 --> 01:02:20,032
- ASH: Apakah itu, adalah
- bahwa setiap orang?
- 1216
- 01:02:20,034 --> 01:02:22,839
- (Sirene meraung-raung)
- 1217
- 01:02:25,574 --> 01:02:26,639
- - (DOOR membanting) - Dapatkan 'em
- keluar dari sini, pergi, pergi!
- 1218
- 01:02:26,641 --> 01:02:28,909
- - DONNY: Apa yang kau lakukan?
- - STEPH: Hey, hey!
- 1219
- 01:02:28,911 --> 01:02:30,580
- ROLAND: Pergi, pergi, pergi.
- 1220
- 01:02:37,152 --> 01:02:40,253
- POLISI: Kau benar-benar
- dikelilingi.
- 1221
- 01:02:40,255 --> 01:02:41,954
- Saya ingin Anda meletakkan
- senjata Anda
- 1222
- 01:02:41,956 --> 01:02:44,092
- dan bangkit dengan tangan
- Anda di atas kepala Anda.
- 1223
- 01:02:46,594 --> 01:02:49,362
- Anda tidak akan keluar dari sini terluka
- jika Anda tidak mematuhi.
- 1224
- 01:02:49,364 --> 01:02:50,266
- Tidak ada melarikan diri.
- 1225
- 01:02:53,634 --> 01:02:56,906
- Anda berada dalam kesulitan
- yang sangat sangat serius.
- 1226
- 01:03:01,009 --> 01:03:06,179
- Kami ingin malam ini berakhir
- damai jika memungkinkan.
- 1227
- 01:03:06,181 --> 01:03:09,315
- Ini adalah peringatan terakhir Anda, Anda
- memiliki lima detik untuk mematuhi
- 1228
- 01:03:09,317 --> 01:03:11,119
- atau kita akan menggunakan kekuatan.
- 1229
- 01:03:12,621 --> 01:03:17,059
- Lima, empat, tiga, dua, satu. Senjata,
- senjata, senjata, senjata.
- 1230
- 01:03:22,230 --> 01:03:24,596
- (Tembakan PEMBAKARAN)
- 1231
- 01:03:24,598 --> 01:03:25,699
- MARK: Terus, terus berjalan.
- 1232
- 01:03:25,701 --> 01:03:28,571
- (Tembakan PEMBAKARAN)
- 1233
- 01:03:31,706 --> 01:03:36,913
- DONNY: Ash, kamera.
- (Tembakan firing)
- 1234
- 01:03:39,181 --> 01:03:42,451
- Steph, Steph, Anda baik-baik saja?
- Ash, pergi pergi pergi.
- 1235
- 01:03:44,685 --> 01:03:46,987
- ASH: Tunggu!
- 1236
- 01:03:46,989 --> 01:03:49,355
- DONNY: Itu gila, apakah
- kalian lihat itu?
- 1237
- 01:03:49,357 --> 01:03:52,491
- - Apakah semua orang baik-baik saja?
- - Hanya berpegang pada Steph.
- 1238
- 01:03:52,493 --> 01:03:54,059
- - ASH: Apa yang terjadi?
- - Dia dipukul Ash,
- 1239
- 01:03:54,061 --> 01:03:55,561
- apa maksudmu apa yang terjadi?
- 1240
- 01:03:55,563 --> 01:03:57,197
- - ASH: Ini akan baik-baik
- saja. - Tetap bertahan.
- 1241
- 01:03:57,199 --> 01:03:58,065
- ASH: Ini akan baik-baik saja.
- 1242
- 01:03:58,067 --> 01:03:59,699
- Apa maksudmu itu akan
- baik-baik saja?
- 1243
- 01:03:59,701 --> 01:04:00,567
- ASH: Nah Roland tahu bagaimana
- untuk membantu.
- 1244
- 01:04:00,569 --> 01:04:01,601
- ROLAND: Ash, hati-hati!
- 1245
- 01:04:01,603 --> 01:04:06,609
- (Screaming) (KACA
- menghancurkan)
- 1246
- 01:04:10,411 --> 01:04:14,114
- - Anda siap? - ASH:
- Ya, tentu saja.
- 1247
- 01:04:14,116 --> 01:04:16,750
- Hanya tidak mengatakan sesuatu
- yang bodoh hari ini
- 1248
- 01:04:16,752 --> 01:04:18,688
- 'Penyebab ibu dan ayah
- yang akan melihat ini.
- 1249
- 01:04:19,621 --> 01:04:21,490
- Dude, kita akan memiliki
- waktu yang baik.
- 1250
- 01:04:25,127 --> 01:04:28,130
- Stephanie, tidak, tidak, tidak,
- Steph, Steph, tidak!
- 1251
- 01:04:34,636 --> 01:04:37,637
- - ASH: Oh my god. - MARK:
- Ash, oh Tuhan.
- 1252
- 01:04:37,639 --> 01:04:39,976
- (Menangis)
- 1253
- 01:04:44,545 --> 01:04:49,315
- - Steph. - ASH:
- Donny.
- 1254
- 01:04:49,317 --> 01:04:50,250
- (DENGKUR)
- 1255
- 01:04:50,252 --> 01:04:55,188
- Donny.
- Donny!
- 1256
- 01:04:55,190 --> 01:04:58,257
- Donny, donny, hanya bertahan
- di sana sobat,
- 1257
- 01:04:58,259 --> 01:05:00,659
- kita akan membuat Anda lebih tepat.
- 1258
- 01:05:00,661 --> 01:05:05,598
- Mark, Mark, kita harus,
- Mark. (Berteriak)
- 1259
- 01:05:05,600 --> 01:05:09,069
- Tidak! Dapatkan off dari
- saya, turun dari saya!
- 1260
- 01:05:09,071 --> 01:05:10,270
- MAN: Kau tidak
- akan berhasil.
- 1261
- 01:05:10,272 --> 01:05:15,277
- Dapatkan dari saya! Dapatkan,
- tidak ada kita memiliki hak!
- 1262
- 01:05:16,377 --> 01:05:21,383
- Tidak tidak! Mark,
- Mark, Mark, tidak!
- 1263
- 01:05:26,121 --> 01:05:28,257
- (Menangis)
- 1264
- 01:05:31,460 --> 01:05:35,527
- MICHAEL: Seperti yang dijanjikan, kita
- memiliki tamu yang sangat istimewa
- 1265
- 01:05:35,529 --> 01:05:40,035
- di studio kami dengan kami
- sekarang, Marcus Whitmore.
- 1266
- 01:05:44,239 --> 01:05:46,275
- Mark, bagaimana Anda lakukan?
- 1267
- 01:05:50,478 --> 01:05:54,746
- Maklum, Mark adalah sedikit terguncang
- seperti kita semua
- 1268
- 01:05:54,748 --> 01:05:57,252
- setelah melihat rekaman ini
- untuk pertama kalinya
- 1269
- 01:05:58,520 --> 01:06:01,621
- tapi Mark, saudaranya Ash,
- dan teman baiknya
- 1270
- 01:06:01,623 --> 01:06:04,623
- Donald Donovan, mereka
- semua sudah pada
- 1271
- 01:06:04,625 --> 01:06:07,427
- rollercoaster emosional beberapa
- minggu terakhir
- 1272
- 01:06:07,429 --> 01:06:12,297
- dari berada di didakwa atas konspirasi
- untuk memulai kerusuhan,
- 1273
- 01:06:12,299 --> 01:06:14,634
- meningkatnya ketegangan polisi,
- 1274
- 01:06:14,636 --> 01:06:19,438
- menanam bom di
- ODACC Camp.
- 1275
- 01:06:19,440 --> 01:06:21,507
- Lalu seminggu kemudian,
- yang dibebaskan
- 1276
- 01:06:21,509 --> 01:06:25,578
- dari semua kejahatan yang ketika
- berita dari rekaman kami pecah.
- 1277
- 01:06:25,580 --> 01:06:28,848
- Jadi Mark, saya berarti kita tidak
- mencari ucapan terima kasih
- 1278
- 01:06:28,850 --> 01:06:33,552
- tapi memberitahu orang-orang
- akumenang.com
- 1279
- 01:06:33,554 --> 01:06:37,389
- telah membantu Anda dan keluarga
- Anda dalam situasi ini.
- 1280
- 01:06:37,391 --> 01:06:38,358
- - dibebaskan. - Tunggu,
- tunggu, tunggu
- 1281
- 01:06:38,360 --> 01:06:41,494
- memegang pikiran itu, saya hanya
- ingin mengatakan saya senang
- 1282
- 01:06:41,496 --> 01:06:43,596
- bahwa kami mampu menghentikan
- monster ini dari merusak
- 1283
- 01:06:43,598 --> 01:06:46,335
- anak-anak ini hidup lagi dari
- mereka sudah memiliki.
- 1284
- 01:06:47,402 --> 01:06:52,407
- Sekarang, mereka bisa pulang dan
- benar berduka kerugian mereka
- 1285
- 01:06:54,442 --> 01:06:59,447
- yang saya hanya ingin mengatakan
- bahwa saya dan staf saya di sini
- 1286
- 01:07:02,217 --> 01:07:06,319
- akumenang.com
- ingin menawarkan Anda
- 1287
- 01:07:06,321 --> 01:07:08,688
- belasungkawa tulus kami kepada Anda
- 1288
- 01:07:08,690 --> 01:07:13,496
- dan untuk keluarga Stephanie
- Grahm untuk kerugian mereka.
- 1289
- 01:07:16,397 --> 01:07:18,399
- parodi ini tidak
- perlu terjadi.
- 1290
- 01:07:22,404 --> 01:07:27,409
- Dia adalah seorang wanita luar biasa
- dan ingatannya akan hidup.
- 1291
- 01:07:32,913 --> 01:07:37,317
- Mark, dapat Anda memberitahu
- pemirsa bagaimana rasanya
- 1292
- 01:07:37,319 --> 01:07:40,355
- untuk menahan Stephanie ketika ia
- mengambil napas terakhirnya?
- 1293
- 01:07:42,257 --> 01:07:43,692
- Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda?
- 1294
- 01:07:44,625 --> 01:07:47,326
- - Apakah kamu bercanda?
- - Permisi?
- 1295
- 01:07:47,328 --> 01:07:49,795
- Inilah sebabnya mengapa Anda
- membawa saya di sini?
- 1296
- 01:07:49,797 --> 01:07:54,302
- Untuk mengeksploitasi kematian
- tunangan saya? Untuk pemirsa?
- 1297
- 01:07:55,002 --> 01:07:58,270
- Saya tidak berpikir Anda memahami apa
- yang kita lakukan di sini Mark.
- 1298
- 01:07:58,272 --> 01:08:01,641
- Tidak, aku mendapatkannya.
- Baik?
- 1299
- 01:08:01,643 --> 01:08:04,509
- Kau tahu, satu-satunya alasan
- saya datang ke sini
- 1300
- 01:08:04,511 --> 01:08:09,581
- adalah untuk memberitahu kami sisi
- cerita, kebenaran sejati.
- 1301
- 01:08:09,583 --> 01:08:12,788
- Tidak diedit Anda versi
- konspirasi itu.
- 1302
- 01:08:14,556 --> 01:08:17,023
- Sendiri dan reporter lapangan
- saya Tessa Monroe.
- 1303
- 01:08:17,025 --> 01:08:17,991
- - Oh bahkan tidak.
- - Kita lari.
- 1304
- 01:08:17,993 --> 01:08:21,260
- Jangan memulai dengan
- reporter berani Anda.
- 1305
- 01:08:21,262 --> 01:08:23,997
- Baiklah, jika bukan karena
- Tessa dan Anda
- 1306
- 01:08:23,999 --> 01:08:27,203
- dan Tuhan situs ini mengerikan,
- semua ini yang akan terjadi.
- 1307
- 01:08:27,968 --> 01:08:31,336
- Anda punya kota kami semua
- kesal dan yakin
- 1308
- 01:08:31,338 --> 01:08:33,605
- dua fanatik gun Totting untuk
- memimpin keluarga saya
- 1309
- 01:08:33,607 --> 01:08:35,841
- ke tengah mandi darah.
- 1310
- 01:08:35,843 --> 01:08:37,409
- Dia dan Anda adalah teroris.
- 1311
- 01:08:37,411 --> 01:08:41,381
- Mark, aku tahu kau di
- banyak rasa sakit
- 1312
- 01:08:41,383 --> 01:08:43,783
- tapi bahkan Anda harus
- mengakui bahwa ini,
- 1313
- 01:08:43,785 --> 01:08:47,487
- operasi ini adalah lalat palsu,
- diproduksi oleh MGI,
- 1314
- 01:08:47,489 --> 01:08:49,655
- Mayor Globalis
- Lembaga.
- 1315
- 01:08:49,657 --> 01:08:51,690
- Mark, silakan.
- 1316
- 01:08:51,692 --> 01:08:55,394
- Kalian semua, duduk di rumah di
- kursi kecil yang nyaman Anda
- 1317
- 01:08:55,396 --> 01:08:56,962
- berpura-pura seperti semua
- ini adalah nyata,
- 1318
- 01:08:56,964 --> 01:08:59,532
- Anda semua harus
- malu sendiri.
- 1319
- 01:08:59,534 --> 01:09:02,635
- Karena orang-orang seperti
- Anda bahwa humor idiot ini
- 1320
- 01:09:02,637 --> 01:09:06,538
- banyak orang-orang baik
- yang mati atau penjara.
- 1321
- 01:09:06,540 --> 01:09:11,547
- Mark, di mana yang akan dia? Pergi
- mendapatkan dia kembali ke sini.
- 1322
- 01:09:11,745 --> 01:09:15,747
- Pergi saja! Baiklah
- baiklah,
- 1323
- 01:09:15,749 --> 01:09:18,083
- Anda dapat memotong umpan
- sekarang. Potonglah.
- 1324
- 01:09:18,085 --> 01:09:19,685
- (STATIS)
- 1325
- 01:09:19,687 --> 01:09:22,423
- (MUSIC INTENSE)
- 1326
- 01:09:33,868 --> 01:09:37,069
- pemirsa baik-baik saja, selamat
- datang kembali ke Donny D Show.
- 1327
- 01:09:37,071 --> 01:09:39,104
- Kami memiliki episode yang
- sangat khusus hari ini,
- 1328
- 01:09:39,106 --> 01:09:40,672
- ini bukan video normal,
- 1329
- 01:09:40,674 --> 01:09:42,809
- sebaliknya, ini adalah
- video reaksi.
- 1330
- 01:09:42,811 --> 01:09:45,043
- Saya baru saja selesai menonton
- teman baik saya
- 1331
- 01:09:45,045 --> 01:09:50,049
- Penampilan Markus di situs
- akumenang.com
- 1332
- 01:09:50,051 --> 01:09:52,551
- Aku tidak ingin melakukan video
- reaksi tapi kami hanya memukul
- 1333
- 01:09:52,553 --> 01:09:54,686
- tiga juta pelanggan, terima
- kasih untuk semua yang
- 1334
- 01:09:54,688 --> 01:09:58,358
- dan seperti yang Anda tahu semua yang
- aku lakukan untuk Anda, Anda tahu,
- 1335
- 01:09:58,360 --> 01:10:00,126
- kemeja off punggung saya,
- sabuk di pinggang saya,
- 1336
- 01:10:00,128 --> 01:10:01,927
- kucing yang berkeliaran
- apartemen saya.
- 1337
- 01:10:01,929 --> 01:10:03,695
- Aku tidak tahu mengapa
- Anda perlu kucing saya
- 1338
- 01:10:03,697 --> 01:10:05,864
- dan pada kenyataannya Anda tidak
- mendapatkan kucing saya.
- 1339
- 01:10:05,866 --> 01:10:07,899
- Tapi, hal dengan
- video reaksi
- 1340
- 01:10:07,901 --> 01:10:09,601
- Saya pikir mereka sia-sia,
- mereka bodoh,
- 1341
- 01:10:09,603 --> 01:10:11,069
- dan mereka membuang-buang
- waktu dan ada banyak
- 1342
- 01:10:11,071 --> 01:10:13,139
- hal-hal lain dalam hidup
- yang sia-sia, bodoh,
- 1343
- 01:10:13,141 --> 01:10:15,640
- dan membuang-buang waktu yang Anda
- bisa membuang-buang waktu Anda.
- 1344
- 01:10:15,642 --> 01:10:18,110
- Misalnya, pembukaan kemasan video.
- 1345
- 01:10:18,112 --> 01:10:20,445
- Jika Anda tidak tahu apa
- video unboxing adalah,
- 1346
- 01:10:20,447 --> 01:10:21,881
- nomor satu Anda kehilangan,
- dua,
- 1347
- 01:10:21,883 --> 01:10:23,582
- itu adalah persis apa yang
- terdengar seperti.
- 1348
- 01:10:23,584 --> 01:10:26,485
- Anda menonton video dimana
- seseorang unboxes kotak
- 1349
- 01:10:26,487 --> 01:10:29,020
- bahwa mereka membeli mungkin
- dari toko kotak.
- 1350
- 01:10:29,022 --> 01:10:30,890
- Kadang-kadang, kotak itu dikirimkan
- kepada mereka dari
- 1351
- 01:10:30,892 --> 01:10:32,759
- distributor online sehingga
- mereka membuka
- 1352
- 01:10:32,761 --> 01:10:35,761
- kotak dalam kotak lain
- dan kadang-kadang
- 1353
- 01:10:35,763 --> 01:10:38,096
- kotak-kotak memiliki kotak
- di dalamnya juga.
- 1354
- 01:10:38,098 --> 01:10:40,433
- Sekarang, aku tidak gonna terus
- terjadi tentang video unboxing
- 1355
- 01:10:40,435 --> 01:10:41,567
- karena jika Anda menonton
- saluran saya,
- 1356
- 01:10:41,569 --> 01:10:43,871
- Anda tahu apa video
- unboxing adalah.
- 1357
- 01:10:45,773 --> 01:10:48,707
- Apa yang kita bicarakan?
- Oh, benar.
- 1358
- 01:10:48,709 --> 01:10:50,143
- Inti dari apa yang
- saya lakukan.
- 1359
- 01:10:50,145 --> 01:10:52,478
- Kami mulai berbicara tentang
- fakta bahwa video ini
- 1360
- 01:10:52,480 --> 01:10:53,578
- akan menjadi video reaksi
- 1361
- 01:10:53,580 --> 01:10:55,648
- dan saya belum benar-benar memberikan
- Anda pengalaman saya di atasnya.
- 1362
- 01:10:55,650 --> 01:11:00,519
- Saya pikir semuanya adalah tampilan
- mengerikan dari jurnalisme
- 1363
- 01:11:00,521 --> 01:11:02,854
- yang benar-benar negara
- Amerika sekarang.
- 1364
- 01:11:02,856 --> 01:11:07,592
- Sekali lagi, aku topikal dan informatif,
- menempatkan yang turun.
- 1365
- 01:11:07,594 --> 01:11:12,564
- Sehingga sulit untuk menonton bahwa
- Markus jelas, Anda tahu,
- 1366
- 01:11:12,566 --> 01:11:15,100
- belum menghabiskan jenis
- waktu di depan kamera
- 1367
- 01:11:15,102 --> 01:11:18,171
- dan di media bahwa saya telah jadi
- dia tidak benar-benar siap
- 1368
- 01:11:18,173 --> 01:11:21,006
- untuk orang-orang
- macam hal terjadi
- 1369
- 01:11:21,008 --> 01:11:21,975
- dan bagaimana menghadapi itu.
- 1370
- 01:11:21,977 --> 01:11:24,577
- Saya belum mendengar dari
- Mark dalam beberapa saat.
- 1371
- 01:11:24,579 --> 01:11:26,645
- Aku telah mengulurkan tangan kepadanya
- sedikit, aku yakin dia sibuk
- 1372
- 01:11:26,647 --> 01:11:29,215
- dan jelas dia berurusan
- dengan banyak hal
- 1373
- 01:11:29,217 --> 01:11:33,685
- saat ribuan orang yang
- berasal dari Madison
- 1374
- 01:11:33,687 --> 01:11:36,221
- dan berada di sana selama
- seluruh kejadian yang.
- 1375
- 01:11:36,223 --> 01:11:37,657
- Nah mudah-mudahan dia
- kembali kepada saya.
- 1376
- 01:11:37,659 --> 01:11:40,158
- Saya akan membuat memohon
- untuk dia tepat di sini
- 1377
- 01:11:40,160 --> 01:11:43,796
- untuk kembali ke saya tapi dia
- tidak menonton saluran saya.
- 1378
- 01:11:43,798 --> 01:11:46,131
- Dia mengatakan kepada saya demikian,
- itu bukan masalah besar.
- 1379
- 01:11:46,133 --> 01:11:50,168
- Ini semacam adalah, saya ingin
- umpan balik dari dia.
- 1380
- 01:11:50,170 --> 01:11:53,672
- Hanya memberi saya sesuatu. Aku
- tidak suka mengambil ini.
- 1381
- 01:11:53,674 --> 01:11:55,207
- Bisakah kita melakukannya lagi
- karena aku tidak benar-benar
- 1382
- 01:11:55,209 --> 01:11:56,475
- tahu apa yang saya bicarakan sekarang.
- 1383
- 01:11:56,477 --> 01:11:59,644
- Maksudku mereka benar-benar railroaded Mark
- dengan semua pertanyaan-pertanyaan
- 1384
- 01:11:59,646 --> 01:12:03,985
- dan untuk membawa semua barang-barang
- yang tentang Stephanie.
- 1385
- 01:12:05,820 --> 01:12:07,220
- Tuhan itu sulit untuk mengatakan nama itu.
- 1386
- 01:12:07,222 --> 01:12:09,588
- (TERTAWA)
- 1387
- 01:12:09,590 --> 01:12:11,727
- Kami tidak akan menggunakan
- bagian, tunggu.
- 1388
- 01:12:18,098 --> 01:12:19,799
- Di mana saya?
- 1389
- 01:12:19,801 --> 01:12:24,036
- Jadi Tessa, jelas dia menggunakan
- rekaman The FringeFacts,
- 1390
- 01:12:24,038 --> 01:12:27,676
- mereka menggunakan rekaman untuk
- melihat cara mereka ingin untuk
- 1391
- 01:12:28,910 --> 01:12:32,177
- Saya masih belum menerima rekaman
- saya sendiri dari kamera saya
- 1392
- 01:12:32,179 --> 01:12:35,547
- yang diambil, mereka mengatakan mereka
- akan mendapatkan kembali ke saya.
- 1393
- 01:12:35,549 --> 01:12:36,916
- Saya tidak tahu di mana itu.
- 1394
- 01:12:36,918 --> 01:12:38,850
- Mereka sudah tidak mungkin
- untuk berhubungan dengan.
- 1395
- 01:12:38,852 --> 01:12:41,653
- Maksudku, kau tidak bisa berhubungan
- dengan siapa pun.
- 1396
- 01:12:41,655 --> 01:12:43,055
- Pemerintah tidak mungkin
- untuk berbicara dengan,
- 1397
- 01:12:43,057 --> 01:12:44,223
- jelas seperti yang kita tahu mereka akan.
- 1398
- 01:12:44,225 --> 01:12:46,692
- Para pengacara, bahkan sulit
- untuk berbicara dengan.
- 1399
- 01:12:46,694 --> 01:12:48,060
- Anda akan berpikir
- pengacara akan
- 1400
- 01:12:48,062 --> 01:12:50,762
- ingin berhubungan dengan kami.
- 1401
- 01:12:50,764 --> 01:12:55,771
- Mungkin itulah mereka.
- Tidak, bukan.
- 1402
- 01:12:58,005 --> 01:13:03,011
- Tessa, oke. Rekaman,
- apakah ini rekaman?
- 1403
- 01:13:04,846 --> 01:13:06,811
- Itu akan luar biasa jika aku
- benar-benar berbicara
- 1404
- 01:13:06,813 --> 01:13:08,717
- tentang sesuatu dan kemudian
- hal itu terjadi.
- 1405
- 01:13:10,985 --> 01:13:14,889
- Ini bukan rekaman.
- Apa ini?
- 1406
- 01:13:21,228 --> 01:13:23,065
- Apa ini? Apakah Anda
- mendapatkan ini?
- 1407
- 01:13:24,197 --> 01:13:25,131
- Seperti itu tidak
- kasar pada layar,
- 1408
- 01:13:25,133 --> 01:13:27,135
- Anda perlu saya untuk memindahkan
- layar sama sekali?
- 1409
- 01:13:32,740 --> 01:13:37,746
- ROLAND: Ya, ya, ya pak
- kami memiliki mereka
- 1410
- 01:13:39,580 --> 01:13:44,585
- dalam tahanan kami saat kita bicara. Tessa,
- Tessa Monroe adalah kacang-kacangan.
- 1411
- 01:13:48,889 --> 01:13:50,855
- Saya akan mengirimnya rekaman
- saya karena saya pikir
- 1412
- 01:13:50,857 --> 01:13:54,663
- bahwa itu akan membantu mengalihkan
- perhatian dari acara malam ini.
- 1413
- 01:13:56,630 --> 01:13:59,133
- Maksudku, sisa dari mereka percaya
- semua konspirasi gila
- 1414
- 01:13:59,968 --> 01:14:01,199
- Maksudku, mereka meragukan
- pada awalnya
- 1415
- 01:14:01,201 --> 01:14:03,804
- tetapi tidak mengambil banyak
- untuk membujuk 'em.
- 1416
- 01:14:06,374 --> 01:14:07,242
- Ya pak.
- 1417
- 01:14:08,843 --> 01:14:10,042
- Ya, dengan keluarganya
- dalam tahanan kami,
- 1418
- 01:14:10,044 --> 01:14:14,182
- Saya tidak berpikir kita akan memiliki masalah
- mendapatkan John untuk berbicara.
- 1419
- 01:14:18,820 --> 01:14:21,319
- Ya pak.
- Ya pak,
- 1420
- 01:14:21,321 --> 01:14:22,723
- kami akan menunggu panggilan Anda.
- 1421
- 01:14:27,061 --> 01:14:29,295
- Becca'S IBU: Roland, apa?
- 1422
- 01:14:29,297 --> 01:14:31,700
- Apa, tidak ada, Becca, Becca, tidak!
- 1423
- 01:14:33,034 --> 01:14:35,067
- - Lepaskan aku, lepaskan aku.
- - KURT: Pindah, menggerakan
- 1424
- 01:14:35,069 --> 01:14:38,037
- - memindahkannya, pipa bawah.
- - Becca'S MOM: Tidak, Becca!
- 1425
- 01:14:38,039 --> 01:14:40,305
- - KURT: Mari kita pergi, mari kita pergi.
- - Becca'S MOM: Tidak, tidak!
- 1426
- 01:14:40,307 --> 01:14:42,308
- - KURT: Quiet bawah, ayolah.
- - Becca'S MOM: Tidak, tidak!
- 1427
- 01:14:42,310 --> 01:14:43,408
- - Cukup. - Becca'S
- MOM: Becca, Becca,
- 1428
- 01:14:43,410 --> 01:14:45,279
- Tidak, biarkan saya
- turun! Becca!
- 1429
- 01:14:55,722 --> 01:14:58,024
- (PHONE dinging)
- 1430
- 01:14:58,026 --> 01:14:59,895
- Apakah Anda tahu siapa
- ayahmu benar-benar?
- 1431
- 01:15:20,347 --> 01:15:23,384
- Oke, eh kita menempatkan
- bahwa secara online.
- 1432
- 01:15:24,951 --> 01:15:27,920
- Aku harus menelepon Ash, saya
- harus menelepon Ash.
- 1433
- 01:15:27,922 --> 01:15:30,322
- Anda dapat memotong, saya hanya
- menelepon ibuku oleh kesalahan.
- 1434
- 01:15:30,324 --> 01:15:35,330
- ♪ Terkadang kita berperang
- dengan diri kita sendiri ♪
- 1435
- 01:15:35,332 --> 01:15:37,363
- Teks oleh explosiveskull
- akumenang.com
- 1436
- 01:15:37,365 --> 01:15:42,371
- ♪ Berteriak dari lubang dari
- neraka kita sendiri ♪
- 1437
- 01:15:44,972 --> 01:15:50,012
- ♪ Merasa seperti tidak ada
- di luar sana yang peduli ♪
- 1438
- 01:15:52,213 --> 01:15:57,219
- ♪ Suffocating megap-megap
- Anda ♪
- 1439
- 01:16:01,955 --> 01:16:06,962
- ♪ Anda berada di
- tepi garis ♪
- 1440
- 01:16:07,395 --> 01:16:12,401
- ♪ Apakah Anda mengibarkan
- bendera atau melawan ♪
- 1441
- 01:16:14,401 --> 01:16:18,104
- ♪ Jangan sembunyikan sekarang tidak
- lari mencari perlindungan ♪
- 1442
- 01:16:18,106 --> 01:16:22,041
- ♪ Bagaimana semua yang lain ♪
- 1443
- 01:16:22,043 --> 01:16:27,049
- ♪ Kau berjuang untuk Anda, dan
- berjuang untuk mereka ♪
- 1444
- 01:16:28,449 --> 01:16:32,150
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1445
- 01:16:32,152 --> 01:16:35,520
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1446
- 01:16:35,522 --> 01:16:39,492
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1447
- 01:16:39,494 --> 01:16:43,028
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1448
- 01:16:43,030 --> 01:16:48,036
- ♪ Kau harus bertarung, berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1449
- 01:16:50,370 --> 01:16:55,377
- ♪ Anda betta perjuangan, berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1450
- 01:16:58,945 --> 01:17:03,951
- ♪ Kita semua terinfeksi
- penyakit ♪
- 1451
- 01:17:06,053 --> 01:17:11,059
- ♪ Memudar dari kekafiran
- kita sendiri ♪
- 1452
- 01:17:13,427 --> 01:17:18,433
- ♪ Khawatir semua yang kita ♪
- 1453
- 01:17:20,935 --> 01:17:25,941
- ♪ Disiksa dan rusak dari semua
- bekas luka pertempuran Anda ♪
- 1454
- 01:17:30,343 --> 01:17:35,350
- ♪ Kau di tepi pikiran
- Anda ♪
- 1455
- 01:17:36,049 --> 01:17:41,056
- ♪ Apakah Anda mengibarkan
- bendera atau melawan ♪
- 1456
- 01:17:43,089 --> 01:17:46,559
- ♪ Jangan sembunyikan sekarang tidak
- lari mencari perlindungan ♪
- 1457
- 01:17:46,561 --> 01:17:50,461
- ♪ Bagaimana saudara dan
- saudara-saudara ♪
- 1458
- 01:17:50,463 --> 01:17:55,469
- ♪ Kau berjuang untuk Anda dan
- berjuang untuk mereka ♪
- 1459
- 01:17:57,103 --> 01:18:00,939
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1460
- 01:18:00,941 --> 01:18:04,243
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1461
- 01:18:04,245 --> 01:18:08,146
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1462
- 01:18:08,148 --> 01:18:11,550
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1463
- 01:18:11,552 --> 01:18:16,558
- ♪ Kau harus bertarung, Berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1464
- 01:18:19,026 --> 01:18:23,498
- ♪ Anda betta perjuangan, berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1465
- 01:18:56,097 --> 01:18:59,998
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1466
- 01:19:00,000 --> 01:19:03,269
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1467
- 01:19:03,271 --> 01:19:07,273
- ♪ Kau harus berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1468
- 01:19:07,275 --> 01:19:10,609
- ♪ Karena kau orang
- lain ♪ cahaya
- 1469
- 01:19:10,611 --> 01:19:15,617
- ♪ Kau harus bertarung, Berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1470
- 01:19:18,285 --> 01:19:23,290
- ♪ Anda betta pertarungan, Berjuang
- untuk hidup Anda ♪
- 1471
- 01:19:26,928 --> 01:19:30,496
- ♪ Berjuang untuk impian Anda ♪
- 1472
- 01:19:30,498 --> 01:19:34,233
- ♪ Berjuang untuk hidup Anda ♪
- 1473
- 01:19:34,235 --> 01:19:37,970
- ♪ Berjuang untuk impian Anda ♪
- 1474
- 01:19:37,972 --> 01:19:41,506
- ♪ Berjuang untuk hidup Anda ♪
- 1475
- 01:19:41,508 --> 01:19:45,344
- ♪ Anda lebih baik melawan ♪
- 1476
- 01:19:45,346 --> 01:19:49,047
- ♪ Anda lebih baik melawan ♪
- 1477
- 01:19:49,049 --> 01:19:52,484
- ♪ Melawan ♪
- 1478
- 01:19:52,486 --> 01:19:57,292
- ♪ Berjuang untuk hidup Anda ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement