Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,840 --> 00:01:20,840
- ترجمه د.محمد نبيل
- 2
- 00:01:20,840 --> 00:01:40,840
- رحلة إلى الغرب
- 3
- 00:01:51,840 --> 00:01:52,710
- معلمي.
- 3
- 00:01:59,320 --> 00:02:01,160
- انظر إلي جيدا.
- 4
- 00:02:02,770 --> 00:02:04,570
- منذ أن تبعتك
- 5
- 00:02:05,010 --> 00:02:06,360
- اصبحت نحيلا جدا
- 6
- 00:02:06,440 --> 00:02:07,830
- لدرجه اني لم اعد اشبه الخنزير
- 7
- 00:02:08,120 --> 00:02:10,610
- ماذا سيقول ابناء فصيلتي عني؟
- 8
- 00:02:13,260 --> 00:02:15,380
- أرى أن هذا جيد جدًا.
- 9
- 00:02:15,630 --> 00:02:17,300
- هل تري كل هذه الدهون التي لديك؟
- 10
- 00:02:17,610 --> 00:02:19,000
- اذا كنت تستطيع ان تخسر بعضها
- 11
- 00:02:19,100 --> 00:02:20,680
- ستشعر بانك افضل بشكل كلي
- 12
- 00:02:20,840 --> 00:02:21,980
- انظر الي وو جي
- 13
- 00:02:22,350 --> 00:02:23,660
- كيف انه ينبع بالطاقه والحيويه
- 14
- 00:02:39,450 --> 00:02:40,430
- معلمي
- 15
- 00:02:41,000 --> 00:02:43,490
- لماذا كل الكائنات عباره عن ازواج في هذا العالم غير الخالد
- 17
- 00:02:39,600 --> 00:02:40,800
- تذكر يا ساسا
- 16
- 00:02:46,900 --> 00:02:49,930
- كل مايحدث في حياه هذه الكائنات هو قدرهم
- 17
- 00:02:50,230 --> 00:02:51,930
- فاتبع قدرك الخاص
- 18
- 00:02:52,270 --> 00:02:53,180
- معلمي
- 19
- 00:02:53,620 --> 00:02:56,400
- اذا كان مقدرا لك ان تعيش قصه رومانسيه يوما ما
- 20
- 00:02:56,470 --> 00:02:58,050
- ماذا ستفعل
- 21
- 00:02:58,570 --> 00:03:00,210
- بالنسبه لسؤالك هذا
- 22
- 00:03:05,240 --> 00:03:06,590
- اعتقد انني ساحتاج الي
- 23
- 00:03:08,000 --> 00:03:09,190
- استشاره الكتاب المقدس
- 26
- 00:03:07,960 --> 00:03:09,280
- سوي لان
- 24
- 00:03:15,140 --> 00:03:17,500
- اتساءل ان كنتي تبلين حسنا الان
- 25
- 00:03:18,520 --> 00:03:19,610
- سوي لان
- 26
- 00:03:19,930 --> 00:03:20,650
- باي جي
- 27
- 00:03:21,280 --> 00:03:22,650
- لا لمزيد من تشتيت الانتباه
- 28
- 00:03:23,610 --> 00:03:25,320
- عليك ان تتعلم هذا من وو جي
- 29
- 00:03:25,700 --> 00:03:28,070
- انت تعلم انه لا يثير ابدا هذا النوع من التساؤلات
- 30
- 00:03:28,210 --> 00:03:28,940
- معلمي
- 31
- 00:03:29,350 --> 00:03:31,310
- اخي الكبير جاهل
- 32
- 00:03:32,330 --> 00:03:33,800
- تستطيع ان تكتشف ذلك من خلال سلاحه
- 33
- 00:03:33,800 --> 00:03:35,390
- الا تري ذلك ؟
- 34
- 00:03:36,390 --> 00:03:37,390
- ماذا تقصد؟
- 35
- 00:03:37,580 --> 00:03:39,810
- هو خالي من الحب
- 36
- 00:03:39,960 --> 00:03:41,640
- اسال عصا الحب خاصته :D
- 37
- 00:03:52,200 --> 00:03:54,110
- ماذا كنت تقول
- 38
- 00:03:54,680 --> 00:03:56,120
- قلها مره اخري!
- 39
- 00:03:56,470 --> 00:03:58,370
- اخي الكبير يستخدم عصاه باناقه
- (من خاف سلم بردو) :D
- 40
- 00:03:58,600 --> 00:03:59,950
- وهذا يليق باسمه
- 41
- 00:03:59,950 --> 00:04:01,610
- الملك القرد الوسيم
- 42
- 00:04:03,620 --> 00:04:04,610
- هذا شىء بديهي لا يحتاج لان تقوله
- 43
- 00:04:05,170 --> 00:04:06,750
- انت في مزاج جيد اليوم اخي الكبير
- 44
- 00:04:07,110 --> 00:04:08,810
- لذلك انت تتسكع دون ان ترتدي سروالك
- 45
- 00:04:08,980 --> 00:04:10,250
- حقا هذا رائع
- 46
- 00:04:11,600 --> 00:04:12,840
- سروالي سرق عندما
- 47
- 00:04:12,920 --> 00:04:13,970
- كنت استمتع بهذه الروعه
- 48
- 00:04:14,620 --> 00:04:16,770
- إذا قبضنا على اللص
- 49
- 00:04:21,740 --> 00:04:23,700
- سامزق سرواله هو الاخر
- 50
- 00:04:24,200 --> 00:04:25,810
- واتركه عاريا
- 51
- 00:04:26,320 --> 00:04:27,360
- لماذا تحدق في؟
- 52
- 00:04:27,360 --> 00:04:28,850
- انا لا احب سروالك
- 53
- 00:04:29,510 --> 00:04:30,360
- انه مضحك جدا
- 54
- 00:04:32,360 --> 00:04:33,410
- وو كونغ.
- 55
- 00:04:34,040 --> 00:04:35,720
- سروالك هنا.
- 56
- 00:04:36,250 --> 00:04:36,920
- معلمي
- 57
- 00:04:37,490 --> 00:04:38,920
- إذا كنت تحب هذه السراويل
- 58
- 00:04:38,920 --> 00:04:40,360
- كان عليك ان تخبرني
- 59
- 00:04:40,870 --> 00:04:41,770
- سراويل من التي قلت عنها
- 60
- 00:04:41,960 --> 00:04:43,220
- انك ستمزقها؟
- 61
- 00:04:46,660 --> 00:04:47,450
- وو كونغ.
- 62
- 00:04:49,160 --> 00:04:51,090
- لاحظت ان هناك فتحه في سروالك
- 63
- 00:04:51,620 --> 00:04:52,860
- لذلك اصلحته لك
- 64
- 00:04:52,950 --> 00:04:53,800
- ارتديه الان
- 65
- 00:04:54,080 --> 00:04:54,890
- جميل جدا
- 66
- 00:04:55,040 --> 00:04:56,370
- انه يعجبني .. دعني اجربه
- 67
- 00:05:04,040 --> 00:05:04,920
- اخي الكبير
- 68
- 00:05:08,620 --> 00:05:11,250
- انه يبدو مكان شيطاني
- 69
- 00:06:06,230 --> 00:06:08,390
- انا لا اعرف من انت علي الارض
- 70
- 00:06:08,560 --> 00:06:09,870
- نحن فقط نعبر المكان
- 71
- 00:06:10,560 --> 00:06:12,500
- نحن لن نؤذيك اذا لم تؤذنا
- 72
- 00:06:12,910 --> 00:06:13,770
- ولكن اذا فعلت
- 73
- 00:06:14,150 --> 00:06:15,090
- سيكون العين بالعين
- 74
- 00:06:15,500 --> 00:06:17,320
- فانا مارشال تي ان بينج
- 75
- 00:06:17,650 --> 00:06:18,720
- لذلك ابعد وجهك
- 76
- 00:06:18,880 --> 00:06:19,690
- عن طريقي
- 77
- 00:06:25,480 --> 00:06:27,280
- ها ها ها .. اله نهر محلي
- 78
- 00:06:31,760 --> 00:06:32,710
- هل أجاب؟
- 79
- 00:06:33,920 --> 00:06:34,710
- ماذا قال؟
- 80
- 00:06:35,270 --> 00:06:36,120
- اغرب عن وجهي
- 81
- 00:06:39,660 --> 00:06:40,880
- يوجد طريق واحد فقط
- 82
- 00:06:42,240 --> 00:06:42,750
- سا سا
- 83
- 00:06:43,480 --> 00:06:44,180
- اعبر النهر
- 84
- 00:06:44,240 --> 00:06:44,820
- حسنا!
- 85
- 00:07:25,220 --> 00:07:26,700
- يا لها من سمكه ضخمه
- 86
- 00:07:36,800 --> 00:07:37,600
- معلمي
- 87
- 00:07:37,840 --> 00:07:39,050
- معلمي.. كن حذرا
- 88
- 00:07:41,100 --> 00:07:42,320
- معلمي
- 89
- 00:07:48,920 --> 00:07:49,800
- لا تقلق يا معلمي
- 90
- 00:07:49,860 --> 00:07:50,600
- انا هنا من اجلك
- 91
- 00:08:04,020 --> 00:08:05,350
- معلمي
- 92
- 00:08:14,430 --> 00:08:15,430
- معلمي
- 93
- 00:08:15,870 --> 00:08:17,470
- وو كونغ!
- 94
- 00:08:22,130 --> 00:08:23,690
- اخي الكبير
- 95
- 00:08:26,680 --> 00:08:28,680
- اخي الكبير
- 96
- 00:08:29,200 --> 00:08:30,490
- انا علي ما يرام
- 97
- 00:08:30,490 --> 00:08:31,600
- لا تقلق علي
- 98
- 00:09:47,660 --> 00:09:50,960
- معلمي
- 99
- 00:11:22,920 --> 00:11:23,980
- معلمي
- 100
- 00:11:24,200 --> 00:11:25,250
- هل انت بخير
- 101
- 00:11:26,030 --> 00:11:27,250
- انا بافضل حال
- 102
- 00:12:33,150 --> 00:12:34,270
- نحن مسافرون
- 103
- 00:12:34,720 --> 00:12:36,270
- ومررنا بالكثير من المصاعب
- 104
- 00:12:36,860 --> 00:12:38,840
- نرجو ان تكوني محسنه الينا
- 105
- 00:12:39,810 --> 00:12:41,120
- أنت...
- 106
- 00:12:41,980 --> 00:12:43,560
- هو...
- 107
- 00:12:45,750 --> 00:12:46,960
- رجال؟
- 108
- 00:12:56,670 --> 00:12:58,130
- حسنا يا فاعله الخير
- 109
- 00:12:58,530 --> 00:13:00,670
- هل انا لا اشبه
- 110
- 00:13:01,570 --> 00:13:02,670
- الرجال؟
- 111
- 00:13:21,280 --> 00:13:22,600
- من انت
- 112
- 00:14:07,800 --> 00:14:09,580
- يا صاحبه الجلالة.
- 113
- 00:14:13,400 --> 00:14:14,760
- لماذا تاخرتي؟
- 114
- 00:14:14,760 --> 00:14:15,930
- في المره القادمه لن نكون قادرين علي ان نغطي علي غيابك
- 115
- 00:14:15,930 --> 00:14:17,200
- اؤمري الخادمات بالخروج
- 116
- 00:14:17,520 --> 00:14:18,530
- انصرفوا
- 117
- 00:14:18,610 --> 00:14:19,790
- امرك سيدتي
- 118
- 00:14:21,540 --> 00:14:22,810
- ماذا حدث يا صاحبه الجلاله؟
- 119
- 00:14:22,960 --> 00:14:23,690
- خمني الان
- 120
- 00:14:24,550 --> 00:14:25,870
- ماذا رأيت باكرا اليوم
- 121
- 00:14:26,200 --> 00:14:27,310
- ماذا رايت؟
- 122
- 00:14:28,670 --> 00:14:30,210
- اليوم انا...
- 123
- 00:14:31,220 --> 00:14:32,280
- رايت رجلا!
- 124
- 00:14:32,400 --> 00:14:33,350
- مستحيل!
- 125
- 00:14:33,440 --> 00:14:35,750
- كيف يمكن ان يوجد مثل هذا المخلوق الشرير في عالم النساء!
- 126
- 00:14:36,270 --> 00:14:37,390
- هذا حقيقي مثلما القدر
- 127
- 00:14:37,490 --> 00:14:39,080
- حتي اني تحدثت معهم
- 128
- 00:14:39,270 --> 00:14:40,500
- كيف حالككيف كان مظهره؟
- 129
- 00:14:40,730 --> 00:14:41,720
- لديه
- 130
- 00:14:43,980 --> 00:14:45,300
- عيون كبيرة و
- 131
- 00:14:45,360 --> 00:14:46,840
- جفنين
- 132
- 00:14:47,170 --> 00:14:48,630
- ابتسامته
- 133
- 00:14:48,920 --> 00:14:49,920
- دافئه جدا
- 134
- 00:14:50,400 --> 00:14:51,920
- وودوده جدا
- 135
- 00:14:52,490 --> 00:14:53,760
- اها .. استطيع ان افهم
- 136
- 00:14:56,400 --> 00:14:57,920
- انها مريضه
- 137
- 00:14:57,920 --> 00:14:59,920
- جلالتها مريضه
- 138
- 00:15:01,920 --> 00:15:04,420
- يبدو انه الوقت لفتح كتاب الاجداد
- 139
- 00:15:33,480 --> 00:15:35,280
- البشرية هي السم الرئيسي في السم.
- 140
- 00:15:36,530 --> 00:15:38,120
- عندما ترين رجلا .. اذا وجدتي قلبك ينبض بسرعه
- 141
- 00:15:38,120 --> 00:15:40,540
- واطرافك اصبحت ثقيله .. وجسدك يرتعش
- 142
- 00:15:40,680 --> 00:15:42,560
- هذه يعني انك تم لعنك بواسطه
- 143
- 00:15:42,950 --> 00:15:44,670
- سم الحب من الرجال
- 144
- 00:15:45,160 --> 00:15:46,400
- استمري
- 145
- 00:15:46,680 --> 00:15:47,890
- ثم...
- 146
- 00:15:48,230 --> 00:15:49,380
- ماذا بعد ذلك؟
- 147
- 00:15:50,160 --> 00:15:51,250
- لقد انتهى!
- 148
- 00:15:52,550 --> 00:15:53,530
- انتهي!!
- 149
- 00:15:53,840 --> 00:15:54,700
- هل هذا يعني انه لا يوجد دواء
- 150
- 00:15:57,180 --> 00:15:58,680
- هذه هي نهايه الجمله
- 151
- 00:15:58,730 --> 00:16:00,360
- وهناك جزء مفقود هنا
- 152
- 00:16:04,080 --> 00:16:05,350
- هذه اللعنه
- 153
- 00:16:05,350 --> 00:16:06,780
- قويه للغايه
- 154
- 00:16:06,980 --> 00:16:08,870
- انها تهاجم فقط الجهاز العصبي المركزي
- 155
- 00:16:09,040 --> 00:16:10,870
- وهي معديه .. غالبا من الرجال للنساء
- 156
- 00:16:25,860 --> 00:16:27,190
- سيدتي المعلمه
- 157
- 00:16:28,610 --> 00:16:31,150
- ملكة الأسلاف قالت ذات مرة
- 158
- 00:16:31,850 --> 00:16:33,150
- من بين العديد من الاشياء في العالم
- 159
- 00:16:33,650 --> 00:16:34,880
- الرجال فقط
- 160
- 00:16:35,080 --> 00:16:36,620
- هم الاكثر سميه
- 161
- 00:16:37,190 --> 00:16:38,630
- مليئين بالخداع
- 162
- 00:16:38,880 --> 00:16:41,570
- عندما تمرضين ب سم الحب
- 163
- 00:16:41,920 --> 00:16:43,800
- سوف ينكسر قلبك
- 164
- 00:16:44,150 --> 00:16:45,440
- وستموتين من الحزن المفرط
- 165
- 00:16:45,860 --> 00:16:47,160
- ودواء هذا السم
- 166
- 00:16:47,310 --> 00:16:48,970
- ان تقطعي سببه الجذري
- 167
- 00:16:50,400 --> 00:16:51,760
- يجب ان نقتل الرجال
- 168
- 00:16:53,940 --> 00:16:55,170
- نقتلهم؟
- 169
- 00:16:56,700 --> 00:16:57,540
- نقتلهم
- 170
- 00:17:01,790 --> 00:17:02,710
- نقتلهم
- 171
- 00:17:05,520 --> 00:17:06,720
- لابد انك متعبه اليوم
- 172
- 00:17:07,730 --> 00:17:09,210
- عودي الي غرفتك واحصلي علي بعض الراحه
- 173
- 00:17:11,210 --> 00:17:12,230
- ايها الحارسات
- 174
- 00:17:14,650 --> 00:17:15,210
- تقدمي
- 175
- 00:17:22,910 --> 00:17:24,050
- راقبيها
- 176
- 00:17:25,680 --> 00:17:26,780
- امرك سيدتي
- 177
- 00:17:33,670 --> 00:17:34,570
- اين باي جي؟
- 178
- 00:17:35,620 --> 00:17:36,340
- سا سا!
- 179
- 00:17:36,770 --> 00:17:37,610
- أين باي جي؟
- 180
- 00:17:37,690 --> 00:17:38,290
- معلمي؟
- 181
- 00:17:38,610 --> 00:17:40,600
- اين باي جي؟
- 182
- 00:18:58,560 --> 00:18:59,740
- الام تنظرين؟
- 183
- 00:19:08,060 --> 00:19:09,380
- فلنستحم سويا
- 184
- 00:19:09,500 --> 00:19:10,200
- حقا!
- 185
- 00:19:10,360 --> 00:19:11,340
- هذا جيد!
- 186
- 00:19:26,810 --> 00:19:27,640
- معلمي
- 187
- 00:19:28,540 --> 00:19:30,610
- ساعدنيييييي
- 188
- 00:19:31,670 --> 00:19:32,450
- معلمي
- 189
- 00:19:32,450 --> 00:19:33,920
- ساعدنيييييي
- 190
- 00:19:46,560 --> 00:19:48,610
- وو كونغ .. لا ينبغي ان تستخدم القوه
- 191
- 00:19:55,860 --> 00:19:57,130
- أميتاب..
- 192
- 00:19:59,420 --> 00:20:00,100
- احضروهم
- 193
- 00:20:26,490 --> 00:20:28,720
- انظري.. هذا ذكر
- 194
- 00:20:29,450 --> 00:20:31,210
- كلهم اناث
- 195
- 00:20:35,040 --> 00:20:37,020
- امي .. انهم مخيفون جدا
- 196
- 00:20:48,770 --> 00:20:50,680
- من فضلك .. اين انا؟
- 197
- 00:20:50,680 --> 00:20:52,380
- ارض النساء في غرب ليانج
- 198
- 00:20:53,460 --> 00:20:54,200
- هاي
- 199
- 00:20:55,160 --> 00:20:56,110
- هل لا يوجد هنا
- 200
- 00:20:56,110 --> 00:20:57,720
- ذكور؟
- 201
- 00:20:58,440 --> 00:20:59,640
- هل انت أصم؟
- 202
- 00:21:00,700 --> 00:21:02,380
- ارض النساء!
- 203
- 00:21:03,590 --> 00:21:04,590
- انا اتساءل
- 204
- 00:21:04,750 --> 00:21:06,410
- ما الذنب الذي اقترفناه؟
- 205
- 00:21:07,060 --> 00:21:08,080
- كونكم رجال !
- 206
- 00:21:08,410 --> 00:21:09,830
- هو جريمه كبيره
- 207
- 00:21:11,610 --> 00:21:13,250
- هذا مضحك جدا
- 208
- 00:21:13,940 --> 00:21:15,170
- الام تنظرين؟
- 209
- 00:21:57,830 --> 00:22:00,290
- صاحبه الجلاله هنا
- 210
- 00:22:18,040 --> 00:22:18,560
- فتاه الغزال!
- 211
- 00:22:18,720 --> 00:22:19,660
- انها هي
- 212
- 00:22:28,780 --> 00:22:29,560
- انتي..ايتها الفتاه
- 213
- 00:22:29,640 --> 00:22:30,690
- لا تنظري الي معلمي
- 214
- 00:22:30,690 --> 00:22:32,200
- ب هيمان هكذا
- 215
- 00:22:32,950 --> 00:22:33,880
- هل تسمعين ذلك؟
- 216
- 00:22:34,480 --> 00:22:35,180
- وو كونغ!
- 217
- 00:22:35,960 --> 00:22:37,180
- اين اخلاقك؟
- 218
- 00:22:37,850 --> 00:22:38,670
- صاحبه الجلالة!
- 219
- 00:22:39,010 --> 00:22:41,750
- رئيسه الكهنه لاحظت أمس ان النهر الام كان هائجا
- 220
- 00:22:41,870 --> 00:22:43,750
- لقد علمت انه سيكون موجود شيء ما سام
- 221
- 00:22:43,970 --> 00:22:45,120
- كما هو متوقع
- 222
- 00:22:45,120 --> 00:22:46,480
- نحن قبضنا علي هؤلاء المخلوقات السامه الاربعه
- 223
- 00:22:46,480 --> 00:22:47,520
- وحصان ذكر
- 224
- 00:22:48,010 --> 00:22:49,520
- من فضلك اتخذي قرار مناسب
- 225
- 00:22:49,760 --> 00:22:52,000
- ولا تهتمي بمظهرهم الخادع
- 226
- 00:22:53,100 --> 00:22:54,000
- صاحبه الجلالة!
- 227
- 00:22:54,200 --> 00:22:56,330
- نحن اتينا الي هنا بالخطأ
- 228
- 00:22:56,400 --> 00:22:57,210
- نحن غير سامين
- 229
- 00:22:57,210 --> 00:22:59,210
- لا تراوغ!
- 230
- 00:23:00,400 --> 00:23:02,220
- الدليل يوجد هنا!
- 231
- 00:23:02,630 --> 00:23:04,500
- اعطنا تفسير لهذا
- 232
- 00:23:04,500 --> 00:23:06,500
- عندما تراه
- 233
- 00:23:07,880 --> 00:23:09,840
- ملكه الاسلاف تنبأت
- 234
- 00:23:10,190 --> 00:23:12,590
- انه سيكون هناك راهب
- 235
- 00:23:13,200 --> 00:23:14,720
- يقود قردا
- 236
- 00:23:14,910 --> 00:23:15,720
- وخنزير
- 237
- 00:23:15,900 --> 00:23:19,320
- ورجل ازرق اللون
- 238
- 00:23:19,480 --> 00:23:23,510
- وصولهم سيقود الي نهايه ارض النساء
- 239
- 00:23:23,940 --> 00:23:25,460
- هذه اللوحة هي دليل!
- 240
- 00:23:27,550 --> 00:23:28,800
- يا الهي
- 241
- 00:23:30,010 --> 00:23:31,160
- يا الهي
- 242
- 00:23:31,340 --> 00:23:33,100
- انهم يشبهوننا تماما
- 243
- 00:23:34,420 --> 00:23:35,100
- يا الهي
- 244
- 00:23:35,230 --> 00:23:35,930
- انظروا
- 245
- 00:23:35,930 --> 00:23:37,500
- انظروا جميعا
- 246
- 00:23:37,600 --> 00:23:39,240
- صورتي واقعيه تماما
- 247
- 00:23:39,880 --> 00:23:41,900
- من الواضح انه خفاش
- 248
- 00:23:41,900 --> 00:23:43,500
- هل هذا معناه انه خنزير خفاشي؟
- 249
- 00:23:43,730 --> 00:23:45,290
- هذا لا يمكن ان يكون قردا!
- 250
- 00:23:45,400 --> 00:23:46,960
- هذا بالتاكيد صرصور
- 251
- 00:23:47,050 --> 00:23:47,640
- قرد صرصار؟
- 252
- 00:23:47,640 --> 00:23:48,200
- وو كونغ.
- 253
- 00:23:48,200 --> 00:23:49,240
- فصيله جديده
- 254
- 00:23:49,240 --> 00:23:50,080
- اصمت الان
- 255
- 00:23:50,960 --> 00:23:51,880
- اخرجوهم الان للاعدام
- 256
- 00:23:52,090 --> 00:23:52,730
- امرك سيدتي
- 257
- 00:23:53,230 --> 00:23:54,080
- انتظروا
- 258
- 00:23:56,410 --> 00:23:57,850
- انتظ..روا
- 259
- 00:24:10,020 --> 00:24:11,490
- جلالتها تريد
- 260
- 00:24:12,070 --> 00:24:13,640
- ان تستجوبهم
- 261
- 00:24:14,160 --> 00:24:15,640
- قبل ان تقتلهم علي انفراد
- 265
- 00:24:10,780 --> 00:24:11,410
- خذوهم من هنا
- 262
- 00:24:46,690 --> 00:24:47,410
- معلمي
- 263
- 00:24:47,560 --> 00:24:48,580
- اذا كنت توافق
- 264
- 00:24:48,830 --> 00:24:50,580
- استطيع ان اذهب للتحدث اليهم وحدي
- 265
- 00:24:50,990 --> 00:24:51,710
- معلمي
- 266
- 00:24:52,040 --> 00:24:53,270
- اذا امرتني
- 267
- 00:24:53,570 --> 00:24:54,560
- استطيع ان احررنا
- 268
- 00:24:54,740 --> 00:24:55,910
- وادمر كل شيء
- 269
- 00:24:56,360 --> 00:24:57,210
- اخي الكبير
- 270
- 00:24:57,370 --> 00:24:59,210
- انا متاكد ان المعلم لن يوافق
- 271
- 00:24:59,960 --> 00:25:00,720
- وو كونغ.
- 272
- 00:25:02,120 --> 00:25:03,240
- ماذا تنتظر؟
- 273
- 00:25:03,460 --> 00:25:04,390
- هيا اكسره الان
- 274
- 00:25:09,520 --> 00:25:11,430
- جلالتك .. أأنت هنا في تلك الساعه المتاخره من الليل؟
- 275
- 00:25:11,560 --> 00:25:14,200
- انتي فقط تريدين مقابلته .. أليس كذلك؟
- 276
- 00:25:14,520 --> 00:25:15,340
- نعم.
- 277
- 00:25:17,080 --> 00:25:17,910
- لا.
- 278
- 00:25:18,000 --> 00:25:20,300
- انا فقط اريد ان اكتشف ماهي ماهيه هذا السم
- 279
- 00:25:20,530 --> 00:25:22,580
- قبل ان تقتلهم السيده المعلمه
- 280
- 00:25:24,580 --> 00:25:25,170
- الان
- 281
- 00:25:25,460 --> 00:25:27,170
- اروني معنوياتكم
- 282
- 00:25:29,640 --> 00:25:31,060
- معنوياتكم مرتفعه
- 283
- 00:25:31,440 --> 00:25:32,320
- هيا بنا
- 284
- 00:25:34,210 --> 00:25:35,160
- هيا بنا
- 285
- 00:25:45,010 --> 00:25:45,920
- معلمي
- 286
- 00:25:46,760 --> 00:25:47,670
- هيا بنا
- 287
- 00:25:52,080 --> 00:25:53,360
- ارتفعو
- 288
- 00:26:28,340 --> 00:26:29,040
- معلمي
- 289
- 00:26:29,280 --> 00:26:30,180
- هل انت بخير
- 290
- 00:26:30,460 --> 00:26:31,250
- ببطء
- 291
- 00:26:35,590 --> 00:26:36,150
- باي جي
- 292
- 00:26:36,760 --> 00:26:37,400
- عاوز منك خدمه
- 293
- 00:26:54,900 --> 00:26:55,760
- معلمي
- 294
- 00:26:56,000 --> 00:26:56,980
- هناك من صنع
- 295
- 00:26:57,230 --> 00:26:58,680
- سد مسحور هنا
- 296
- 00:26:58,880 --> 00:27:00,270
- كما هو متوقع .. لن نستطيع ان نخرج من هنا
- 297
- 00:27:01,590 --> 00:27:03,140
- إذن ماذا نفعل؟
- 298
- 00:27:05,870 --> 00:27:06,510
- هيا بنا نعود ادراجنا
- 299
- 00:27:06,720 --> 00:27:08,420
- ونسال تلك الفتاه
- 300
- 00:27:09,160 --> 00:27:10,730
- انا اعرف اين هي
- 301
- 00:27:12,540 --> 00:27:13,280
- وو كونغ
- 302
- 00:27:13,400 --> 00:27:14,860
- هل انت متاكد من هذا؟
- 303
- 00:27:14,980 --> 00:27:15,460
- المعلم!
- 304
- 00:27:15,570 --> 00:27:16,510
- جلالتها هنا
- 305
- 00:27:20,050 --> 00:27:21,510
- من فعل هذا؟
- 306
- 00:27:21,800 --> 00:27:22,830
- هذا قاسي جدا
- 307
- 00:27:26,590 --> 00:27:27,340
- يكفي ذلك
- 308
- 00:27:41,020 --> 00:27:43,410
- لقد هوجمنا
- 309
- 00:27:44,160 --> 00:27:45,840
- من فعل ذلك؟
- 310
- 00:27:47,430 --> 00:27:48,740
- لابد من انهم من فعلوها
- 311
- 00:27:48,820 --> 00:27:49,560
- جميعكم
- 312
- 00:27:49,960 --> 00:27:52,060
- حان الوقت للتاكد من اساليبنا
- 313
- 00:27:52,440 --> 00:27:53,490
- اذا كان لديكم اي شيء جيد
- 314
- 00:27:53,750 --> 00:27:54,600
- فهذا هو الوقت المناسب لعرضه
- 315
- 00:27:55,020 --> 00:27:57,170
- علينا ان نجد طريق الخروج من هنا
- 316
- 00:27:58,800 --> 00:27:59,640
- وو كونغ.
- 317
- 00:27:59,960 --> 00:28:01,010
- ولكن اي شيء جيد
- 318
- 00:28:01,170 --> 00:28:02,560
- تعتقد اني امتلكه؟
- 319
- 00:28:02,860 --> 00:28:03,680
- معلمي
- 320
- 00:28:03,840 --> 00:28:05,390
- ليس لديك اي شيء علي الاطلاق
- 321
- 00:28:15,920 --> 00:28:17,220
- نحن فقط...
- 322
- 00:28:17,880 --> 00:28:19,320
- تم مهاجمتنا
- 323
- 00:28:23,980 --> 00:28:25,200
- لذلك
- 324
- 00:28:25,540 --> 00:28:26,700
- هل انتم من فعل هذا؟
- 325
- 00:28:31,700 --> 00:28:32,990
- نحن لم نفعل ذلك
- 326
- 00:28:33,940 --> 00:28:35,360
- علي ان استجوبكم علي انفراد
- 327
- 00:28:43,660 --> 00:28:44,770
- الام تحدقين؟
- 328
- 00:28:44,770 --> 00:28:45,850
- نعم انا احدق بك .. ماذا الان؟!
- 329
- 00:28:45,850 --> 00:28:47,120
- معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك
- 330
- 00:28:47,120 --> 00:28:48,610
- هل تجرؤ على فعل هذا؟
- 331
- 00:28:49,480 --> 00:28:51,080
- انا اتحداكي ان تحدقي بي مره ثانيه
- 332
- 00:28:51,280 --> 00:28:52,800
- حسنا انا احدق بك مره اخري .. ماذا الان؟!
- 333
- 00:28:52,800 --> 00:28:53,940
- معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك
- 334
- 00:28:53,940 --> 00:28:55,330
- هل تجرؤ على ضربني؟
- 335
- 00:28:55,560 --> 00:28:57,490
- هل تحبين التصرف بشراسه؟
- 336
- 00:29:17,460 --> 00:29:19,730
- انا لا احب الرجال المسنين
- 337
- 00:29:32,490 --> 00:29:34,480
- لا تضيع مجهودك بلا طائل.
- 338
- 00:29:34,880 --> 00:29:36,710
- أنا حقا لا أهتم بك.
- 339
- 00:29:38,850 --> 00:29:40,550
- هناك اختلافات بيننا
- 340
- 00:29:49,810 --> 00:29:51,910
- لا اختلاف الان؟
- 341
- 00:30:02,300 --> 00:30:05,580
- إذا خسرت ، يجب أن تقول الحقيقه.
- 342
- 00:30:06,630 --> 00:30:07,970
- تعالي يا عم البطل
- 343
- 00:30:13,480 --> 00:30:15,200
- هل انا ربحت؟
- 344
- 00:30:15,440 --> 00:30:16,720
- انتظري
- 345
- 00:30:22,630 --> 00:30:23,580
- مره اخري
- 346
- 00:30:31,190 --> 00:30:32,650
- خسرت مره اخري!
- 347
- 00:30:33,240 --> 00:30:34,630
- لقد خذلت معلمي
- 348
- 00:30:34,690 --> 00:30:35,780
- وخذلت اخي الاكبر
- 349
- 00:30:35,780 --> 00:30:37,530
- كم انت مفتول العضلات
- 350
- 00:30:40,510 --> 00:30:41,360
- انتي ..
- 351
- 00:30:41,550 --> 00:30:42,910
- عضلات اكثر
- 352
- 00:30:44,680 --> 00:30:47,520
- انا لا اخاف الموت..لماذا يجب انا اخافك؟
- 353
- 00:30:47,880 --> 00:30:49,420
- اذا كان الامر كذلك .. فاسقطي ميته امامي
- 354
- 00:30:49,420 --> 00:30:51,420
- انت اسقط ميتا امامي اولا
- 355
- 00:30:51,420 --> 00:30:52,060
- اوك
- 356
- 00:31:06,420 --> 00:31:07,950
- كم انتي مغروره!
- 357
- 00:31:19,130 --> 00:31:21,500
- ملكه الاسلاف قالت مره
- 358
- 00:31:21,810 --> 00:31:23,340
- من بين كل شيء ف العالم
- 359
- 00:31:23,440 --> 00:31:25,230
- الرجال هم اكثر الكائنات السامه
- 360
- 00:31:25,420 --> 00:31:26,800
- مليئين بالخداع
- 361
- 00:31:27,040 --> 00:31:28,890
- في البدايه يحصل الرجل علي الفتاه بالخداع والكذب
- 362
- 00:31:29,240 --> 00:31:30,890
- ثم يجعلها تنجب طفله
- 363
- 00:31:31,620 --> 00:31:33,060
- وبعد ان ياتي الطفل .. يتخلي عنها
- 364
- 00:31:34,220 --> 00:31:35,880
- أواخيرا سيذهب للبحث عن امراه اخري ف الخارج
- 365
- 00:31:36,300 --> 00:31:37,340
- هل هذا هو الامر؟
- 366
- 00:31:38,130 --> 00:31:39,770
- اميتاباها بوذا
- 367
- 00:31:42,000 --> 00:31:42,760
- صاحبه الجلالة.
- 368
- 00:31:43,900 --> 00:31:45,010
- في الحقيقه ..انا
- 369
- 00:31:45,460 --> 00:31:47,620
- انا مختلف لحد كبير عن نوعيه الرجل الذي ذكرتيه
- 370
- 00:31:48,360 --> 00:31:49,620
- هذا هو!
- 371
- 00:31:49,920 --> 00:31:51,160
- السيده المعلمه قالت
- 372
- 00:31:51,240 --> 00:31:53,160
- ان تلك اكثر كذبه يقولها الرجال
- 373
- 00:31:53,900 --> 00:31:55,160
- انا الان اري
- 374
- 00:31:55,980 --> 00:31:57,780
- انت مثل كل الرجال
- 375
- 00:31:58,430 --> 00:32:00,470
- اذا لم تكوني تثقي بي يا صاحبه الجلاله
- 376
- 00:32:01,080 --> 00:32:03,050
- لماذا تهتمين بالمجيء الي؟
- 377
- 00:32:04,430 --> 00:32:05,520
- لأن...
- 378
- 00:32:10,210 --> 00:32:11,620
- لأنني أفتقدك.
- 379
- 00:32:16,420 --> 00:32:18,000
- لكنهم يقولون ان هذا مرض.
- 380
- 00:32:18,800 --> 00:32:19,920
- وينبغي ان تتم معالجتي
- 381
- 00:32:22,650 --> 00:32:23,380
- عليك ان تتم معالجتك
- 382
- 00:32:28,200 --> 00:32:29,080
- صاحبه الجلالة.
- 383
- 00:32:29,920 --> 00:32:30,960
- هل انتي
- 384
- 00:32:31,430 --> 00:32:32,380
- أخذت أي دواء؟
- 385
- 00:32:33,250 --> 00:32:34,810
- انه سم الحب
- 386
- 00:32:35,300 --> 00:32:36,650
- غير قابل للعلاج
- 387
- 00:32:39,240 --> 00:32:40,210
- لذلك
- 388
- 00:32:43,050 --> 00:32:44,020
- هل تم تسميمك؟
- 389
- 00:32:47,510 --> 00:32:48,680
- هل تفتقدني؟
- 390
- 00:32:56,850 --> 00:32:57,690
- صاحبه الجلالة.
- 391
- 00:32:59,190 --> 00:33:00,680
- في الواقع انا لست
- 392
- 00:33:01,220 --> 00:33:02,680
- لست رجلا يصلح لك
- 393
- 00:33:03,350 --> 00:33:04,680
- أنا راهب
- 394
- 00:33:05,760 --> 00:33:07,400
- هناك الكثير من الاشياء مما لا يمكنني فعله
- 395
- 00:33:08,270 --> 00:33:10,210
- كما اني لدي العديد من القواعد والوصايا التي يجب ان التزم بها
- 396
- 00:33:11,770 --> 00:33:12,900
- مثل ماذا؟
- 397
- 00:33:13,650 --> 00:33:14,900
- على سبيل المثال...
- 398
- 00:33:16,600 --> 00:33:18,180
- انا نباتي
- 399
- 00:33:18,400 --> 00:33:20,140
- أنا أيضا نباتيه
- 400
- 00:33:21,050 --> 00:33:23,080
- انا دائما استيقظ مبكرا
- 401
- 00:33:25,000 --> 00:33:26,690
- انا ايضا لا استيقظ متاخرا
- 402
- 00:33:26,690 --> 00:33:28,690
- انا لست رجلا مناسبا للسيدات
- 403
- 00:33:29,190 --> 00:33:30,950
- وانا ايضا لست مناسبه للسيدات
- 404
- 00:33:38,060 --> 00:33:38,920
- صاحبه الجلالة.
- 405
- 00:33:40,420 --> 00:33:41,680
- من فضلك دعينا نذهب
- 406
- 00:33:42,900 --> 00:33:44,450
- ارينا طريق الخروج
- 407
- 00:33:44,890 --> 00:33:46,450
- دعينا نذهب الي الغرب
- 408
- 00:33:49,780 --> 00:33:51,160
- هل تكرهني؟
- 409
- 00:33:51,330 --> 00:33:52,310
- لا .. انا لا اكرهك
- 410
- 00:33:57,440 --> 00:33:58,770
- انا فقط لدي مهمه واحده
- 411
- 00:33:58,990 --> 00:34:00,320
- في كل حياتي
- 412
- 00:34:02,110 --> 00:34:04,350
- ان اذهب الي الغرب واحضر الكتب المقدسه
- 413
- 00:34:05,420 --> 00:34:08,240
- ثم اعود لاساعد في تخليص العالم من المعاناه بواسطتها
- 414
- 00:34:11,850 --> 00:34:13,080
- نوته السفر هذه
- 415
- 00:34:13,430 --> 00:34:16,310
- مسجل فيها كل افكاري ورؤاي علي طول الطريق
- 416
- 00:34:16,800 --> 00:34:18,540
- ستفهمين بعد ان تنتهي من قراءتها
- 417
- 00:34:23,700 --> 00:34:24,980
- حافظي عليها
- 418
- 00:34:25,360 --> 00:34:26,460
- ليس لدي منها نسخه اخري
- 419
- 00:34:26,960 --> 00:34:28,550
- يمكنك ان تعيديها بعد ان تنتهي من قراءتها
- 420
- 00:34:30,520 --> 00:34:31,960
- انت لا تحتاج لهذا
- 421
- 00:34:33,960 --> 00:34:34,950
- فقط اعطه لها
- 422
- 00:34:35,310 --> 00:34:36,440
- كن كريما
- 423
- 00:34:37,420 --> 00:34:38,080
- وو كونغ!
- 424
- 00:34:38,500 --> 00:34:39,790
- متى أتيت هنا؟
- 425
- 00:34:40,080 --> 00:34:41,040
- حسنا .. انا
- 426
- 00:34:41,230 --> 00:34:43,040
- جئت هنا عندما تحدثتم عن الطعام النباتي
- 427
- 00:34:45,500 --> 00:34:46,490
- عندما قبلتي هديته
- 428
- 00:34:46,880 --> 00:34:47,520
- اخبرينا
- 429
- 00:34:48,340 --> 00:34:49,260
- اين طريق الخروج؟
- 430
- 00:34:49,810 --> 00:34:51,370
- ليس لدي فكره عنه
- 431
- 00:34:51,780 --> 00:34:54,160
- شعبنا لم يحاولن ابدا الخروج من ارض النساء
- 432
- 00:34:55,860 --> 00:34:56,850
- اذا اعيدي الينا تلك النوته
- 433
- 00:34:58,470 --> 00:34:59,610
- ولكني ساحاول بكل الطرق
- 434
- 00:34:59,610 --> 00:35:01,090
- لاساعدكم في ايجاد طريق للخروج
- 435
- 00:35:01,400 --> 00:35:04,200
- السيده المعلمه هنا
- 436
- 00:35:21,480 --> 00:35:22,480
- السيده المعلمه
- 437
- 00:35:22,870 --> 00:35:23,950
- لقد استجوبتهم
- 438
- 00:35:24,890 --> 00:35:25,600
- يا صاحبه الجلاله
- 439
- 00:35:27,030 --> 00:35:28,400
- هل وقعت في حبه؟
- 440
- 00:35:29,570 --> 00:35:30,580
- لا
- 441
- 00:35:30,920 --> 00:35:32,120
- لماذا يجب علي ان اقع في حبه؟
- 442
- 00:35:33,600 --> 00:35:34,600
- هذا جيد
- 443
- 00:35:34,970 --> 00:35:36,200
- اذا فقط دعيني
- 444
- 00:35:36,390 --> 00:35:38,200
- اقتلهم جميعا غدا
- 445
- 00:35:39,330 --> 00:35:40,680
- هل انت موافقه علي هذا؟
- 446
- 00:35:42,320 --> 00:35:43,200
- نعم موافقه
- 447
- 00:35:43,360 --> 00:35:45,070
- هذه المخلوقات السامه لابد ان يقتلوا
- 448
- 00:35:45,120 --> 00:35:45,710
- حسنا
- 449
- 00:35:46,560 --> 00:35:47,320
- حسنا!
- 450
- 00:35:53,190 --> 00:35:54,270
- وو كونغ.
- 451
- 00:35:56,360 --> 00:35:57,320
- هذا هو الامر عن النساء
- 452
- 00:36:24,670 --> 00:36:28,340
- ملكة الأسلاف!
- 453
- 00:36:33,170 --> 00:36:34,250
- اين جلالتها؟
- 454
- 00:36:35,050 --> 00:36:36,370
- جلالتها رات انه سيكون قاسي جدا عليها
- 455
- 00:36:36,480 --> 00:36:37,640
- ان تري ذلك
- 456
- 00:36:38,570 --> 00:36:39,320
- اها
- 457
- 00:36:50,520 --> 00:36:53,100
- لقد غيرت سهام الاعدام
- 458
- 00:36:53,440 --> 00:36:55,550
- مثلوا انكم اموات قبل ان ينتهي هذا
- 459
- 00:36:56,160 --> 00:36:57,910
- قابلوني عند سفح جبل سانتيس بعد ان ينتهي الامر
- 460
- 00:36:58,200 --> 00:36:59,370
- فانا لدي خطه
- 461
- 00:36:59,610 --> 00:37:00,620
- هذه المرة
- 462
- 00:37:01,490 --> 00:37:03,200
- سنكون علي وفاق؟
- 463
- 00:37:09,060 --> 00:37:09,780
- نفذوا الاعدام
- 464
- 00:37:22,630 --> 00:37:23,320
- وو جي
- 465
- 00:37:23,800 --> 00:37:24,550
- وو جي!
- 466
- 00:37:32,480 --> 00:37:33,730
- معلمي
- 467
- 00:37:33,860 --> 00:37:35,510
- مت بسرعه
- 468
- 00:37:35,680 --> 00:37:37,510
- كيف يجب علي ان اموت!
- 469
- 00:37:47,880 --> 00:37:49,110
- انه حقا يعرف كيف يتظاهر بالموت
- 470
- 00:37:50,860 --> 00:37:52,520
- يا له من موت ينبض بالحياه!
- 471
- 00:37:52,810 --> 00:37:53,740
- انظر وتعلم
- 472
- 00:37:54,360 --> 00:37:56,410
- معلمييييي!
- 473
- 00:37:56,650 --> 00:37:58,670
- معلمييييييييييييي!
- 474
- 00:38:28,070 --> 00:38:29,770
- رائع
- 475
- 00:38:30,600 --> 00:38:31,770
- هيا .. حان دوري
- 476
- 00:38:32,990 --> 00:38:33,770
- انتظروا
- 477
- 00:38:34,450 --> 00:38:35,770
- أيها الحارسات .. غيروا السهام!
- 478
- 00:38:36,380 --> 00:38:37,770
- بسهام اخري اقوي
- 479
- 00:38:49,720 --> 00:38:51,400
- لماذا التغيير؟
- 480
- 00:38:51,820 --> 00:38:53,270
- كونك ذكر هو جريمه كبيره
- 481
- 00:38:53,780 --> 00:38:55,240
- وكونك قبيح الشكل
- 482
- 00:38:56,080 --> 00:38:57,160
- فهذا ذنب مزدوج
- 483
- 00:38:57,300 --> 00:38:58,270
- هل لديك ذوق!
- 484
- 00:38:58,320 --> 00:38:59,680
- انا فقط لدي جلد لطيف..اوكي؟
- 485
- 00:39:00,210 --> 00:39:00,880
- انزل!
- 486
- 00:39:00,880 --> 00:39:02,450
- انا احتج!
- 487
- 00:39:02,800 --> 00:39:04,240
- لقد قضي علي
- 488
- 00:39:16,040 --> 00:39:17,720
- القوهم من فوق المنحدر
- 489
- 00:39:17,720 --> 00:39:19,000
- امرك سيدتي
- 490
- 00:39:41,080 --> 00:39:41,840
- حافظ علي هدوءك
- 491
- 00:39:46,450 --> 00:39:47,070
- معلمي
- 492
- 00:39:47,200 --> 00:39:48,000
- وو كونغ!
- 493
- 00:39:50,690 --> 00:39:51,270
- باي جي
- 494
- 00:39:51,380 --> 00:39:52,680
- هو علي ما يرام
- 495
- 00:39:53,620 --> 00:39:54,980
- هذا هو النهر الام
- 496
- 00:39:55,150 --> 00:39:57,460
- حيث بدا كل شيء عن ارض النساء
- 497
- 00:39:57,640 --> 00:39:58,740
- النهر الام!
- 498
- 00:39:59,930 --> 00:40:01,630
- منذ زمن طويل
- 499
- 00:40:01,750 --> 00:40:02,800
- ملكه الاسلاف خاصتنا
- 500
- 00:40:02,880 --> 00:40:03,930
- تمت خيانتها بواسطه
- 501
- 00:40:03,930 --> 00:40:05,930
- رجل غير مخلص في يوم الزفاف
- 502
- 00:40:05,930 --> 00:40:06,880
- والاكثر من ذلك
- 503
- 00:40:07,560 --> 00:40:08,530
- الرجل
- 504
- 00:40:08,800 --> 00:40:10,530
- حاول ايضا ان يقتلها
- 505
- 00:40:11,090 --> 00:40:12,080
- لذلك
- 506
- 00:40:12,280 --> 00:40:13,830
- فهي اختارت ان تاتي هنا
- 507
- 00:40:14,100 --> 00:40:15,470
- وصنعت السد المسحور
- 508
- 00:40:15,820 --> 00:40:17,230
- وعزلت نفسها
- 509
- 00:40:17,540 --> 00:40:18,630
- انا اتذكر الان
- 510
- 00:40:18,730 --> 00:40:19,610
- بعد ذلك
- 511
- 00:40:19,750 --> 00:40:20,710
- سجلت
- 512
- 00:40:20,710 --> 00:40:22,710
- كل خبره حياتها السابقه في العالم الخارجي
- 513
- 00:40:22,800 --> 00:40:25,960
- في كتاب الاسلاف في المكتبه الملكيه
- 514
- 00:40:26,210 --> 00:40:28,060
- ولكن الكتاب به جزء مفقود
- 515
- 00:40:28,480 --> 00:40:30,070
- ربما هذه الصفحه
- 516
- 00:40:30,320 --> 00:40:32,220
- هي التي تخبرنا طريق الخروج من ارض النساء
- 517
- 00:40:32,460 --> 00:40:33,620
- هذا هو القول
- 518
- 00:40:33,840 --> 00:40:34,690
- ملكه الاسلاف خاصتكم
- 519
- 00:40:34,910 --> 00:40:37,080
- اخبرت هاتين الاتاكوزتين الصغيرتين هؤلاء ان يقوموا بحمايه
- 520
- 00:40:38,810 --> 00:40:39,400
- هذا المكان
- 521
- 00:40:39,510 --> 00:40:40,400
- وصنعت طريقا اخر
- 522
- 00:40:40,760 --> 00:40:41,790
- هذا الجزء المفقود
- 523
- 00:40:42,190 --> 00:40:43,160
- محتمل جدا
- 524
- 00:40:43,770 --> 00:40:44,920
- مخبأ بمكان ما هنا
- 525
- 00:40:50,440 --> 00:40:51,800
- اذا ماذا يجب علينا ان نفعل؟
- 526
- 00:40:52,640 --> 00:40:53,120
- وو كونغ!
- 527
- 00:40:53,400 --> 00:40:54,580
- ساجده قريبا
- 528
- 00:41:13,260 --> 00:41:14,580
- لابد وان هذا
- 529
- 00:41:14,840 --> 00:41:16,700
- هو وجه ملكه الاسلاف خاصتكم علي هذا التمثال .. صحيح؟
- 530
- 00:41:16,700 --> 00:41:17,180
- هذا صحيح
- 531
- 00:41:17,180 --> 00:41:18,610
- هذه هي ارضها المقدسه
- 532
- 00:41:18,610 --> 00:41:20,120
- لا احد يؤذن له بالدخول هنا
- 533
- 00:41:20,270 --> 00:41:21,310
- لذلك انت في امان هنا
- 534
- 00:41:21,540 --> 00:41:22,600
- في امان تام
- 535
- 00:41:39,390 --> 00:41:40,110
- وو كونغ!
- 536
- 00:41:41,490 --> 00:41:42,300
- انظروا
- 537
- 00:41:51,800 --> 00:41:53,200
- الجزء المفقود من الكتاب الذي تخبرينا عنه
- 538
- 00:41:53,300 --> 00:41:54,500
- هل هو يشبه هذه؟
- 539
- 00:41:58,710 --> 00:41:59,400
- انه هو!
- 540
- 00:41:59,740 --> 00:42:00,640
- احصلو عليه
- 541
- 00:42:03,110 --> 00:42:03,810
- امسكها
- 542
- 00:42:03,810 --> 00:42:04,810
- سوف اختبئ
- 543
- 00:42:05,080 --> 00:42:05,810
- سوف اذهب
- 544
- 00:42:06,110 --> 00:42:06,650
- انا متعب جدا
- 545
- 00:42:08,240 --> 00:42:09,010
- هذا يؤلم
- 546
- 00:42:09,560 --> 00:42:10,530
- تعالي هنا
- 547
- 00:42:10,740 --> 00:42:12,620
- لن تستطيع ان تفعلها
- 548
- 00:42:13,520 --> 00:42:14,150
- الكثير من الناس
- 549
- 00:42:14,300 --> 00:42:15,570
- سوف اختبئ
- 550
- 00:42:18,240 --> 00:42:19,080
- سوف اطير
- 551
- 00:42:22,700 --> 00:42:23,520
- من فضلك اخبرني
- 552
- 00:42:23,910 --> 00:42:24,930
- طريق الخروج
- 553
- 00:42:24,930 --> 00:42:25,850
- قرد ملعون
- 554
- 00:42:25,920 --> 00:42:26,480
- ايها الكائن الضخم
- 555
- 00:42:43,980 --> 00:42:44,880
- هذا صحيح
- 556
- 00:42:44,880 --> 00:42:46,080
- اهزمه
- 557
- 00:42:46,560 --> 00:42:48,260
- اخي الكبير .. دعني اساعدك
- 558
- 00:43:07,570 --> 00:43:08,700
- ورطه كبيره .. سوف اهرب
- 559
- 00:43:14,080 --> 00:43:15,400
- صاحبه الجلالة!
- 560
- 00:43:23,440 --> 00:43:26,400
- ايتها العصا الذهبيه
- 561
- 00:43:52,720 --> 00:43:53,460
- ورطه كبيره
- 562
- 00:43:53,870 --> 00:43:54,830
- سوف اهرب
- 563
- 00:44:00,000 --> 00:44:00,560
- معلمي
- 564
- 00:44:00,680 --> 00:44:01,370
- تحرك
- 565
- 00:44:34,440 --> 00:44:35,660
- هل وجدته؟
- 566
- 00:44:35,900 --> 00:44:36,820
- ليس بعد
- 567
- 00:44:43,490 --> 00:44:45,090
- اخطات الهدف
- 568
- 00:45:43,640 --> 00:45:44,560
- سوف اراوغ
- 569
- 00:45:45,690 --> 00:45:46,970
- هيا! هيا! هيا! هيا!
- 570
- 00:45:48,120 --> 00:45:48,770
- سوف اركض
- 571
- 00:45:49,090 --> 00:45:50,320
- متعب جدا
- 572
- 00:45:59,160 --> 00:46:00,780
- سوف اخرج
- 573
- 00:46:06,160 --> 00:46:07,500
- اصيبيني
- 574
- 00:46:07,750 --> 00:46:08,800
- ان استطعت
- 575
- 00:46:10,090 --> 00:46:10,710
- صاحبه الجلالة!
- 576
- 00:46:20,950 --> 00:46:22,400
- اخطات الهدف
- 577
- 00:46:22,400 --> 00:46:24,070
- تعاليلي يا بطه
- 578
- 00:46:24,070 --> 00:46:24,950
- اخطات الهدف
- 579
- 00:46:24,950 --> 00:46:26,740
- مره اخري
- 580
- 00:46:26,740 --> 00:46:28,240
- اوه .. انا
- 581
- 00:46:28,240 --> 00:46:29,490
- خدعتكم
- 582
- 00:46:42,460 --> 00:46:43,400
- راوغتكم مره ثانيه
- 583
- 00:46:45,180 --> 00:46:46,170
- سوف اهرب
- 584
- 00:46:46,320 --> 00:46:47,730
- انا بخير
- 585
- 00:46:57,790 --> 00:46:59,230
- ساعديني .. انا استسلم
- 586
- 00:46:59,320 --> 00:46:59,700
- انا استسلم
- 587
- 00:47:00,010 --> 00:47:01,460
- انه يؤلم
- 588
- 00:47:01,930 --> 00:47:02,790
- لا تاتي الي هنا
- 589
- 00:47:02,940 --> 00:47:03,880
- والا سأمزقه
- 590
- 00:47:03,880 --> 00:47:04,910
- انه يؤلم .. هذا هو لحمي
- 591
- 00:47:04,910 --> 00:47:05,660
- لا تفعليها
- 592
- 00:47:05,660 --> 00:47:06,810
- وحياه ابوكي يا شيخه
- 593
- 00:47:08,010 --> 00:47:08,970
- انا استسلم
- 594
- 00:47:09,330 --> 00:47:10,520
- لا تمزقيني!
- 595
- 00:47:19,930 --> 00:47:21,630
- لقد حصلتي علي جسدي
- 596
- 00:47:21,780 --> 00:47:23,280
- ولكنك لن تحصلي علي
- 597
- 00:47:23,280 --> 00:47:23,960
- كلامي!
- 598
- 00:47:35,800 --> 00:47:36,500
- معلمي
- 599
- 00:47:36,920 --> 00:47:37,720
- معلمي
- 600
- 00:47:46,720 --> 00:47:49,810
- ارتفع
- 601
- 00:48:22,480 --> 00:48:23,230
- لا تفعل ذلك.
- 602
- 00:48:23,570 --> 00:48:24,440
- انا اخطات
- 603
- 00:48:24,600 --> 00:48:25,380
- دعني
- 604
- 00:48:25,530 --> 00:48:26,590
- فتي ملعون!
- 605
- 00:48:27,090 --> 00:48:28,820
- كيف تجرؤ ان تتحداني!
- 610
- 00:48:23,820 --> 00:48:25,190
- لا تلعب بالنار!
- 606
- 00:48:40,670 --> 00:48:41,300
- معلمي
- 607
- 00:48:41,320 --> 00:48:42,020
- معلمي!
- 608
- 00:48:42,750 --> 00:48:43,480
- الكلمات
- 609
- 00:48:43,760 --> 00:48:44,490
- الكلمات
- 610
- 00:48:49,560 --> 00:48:50,880
- مكتوب انه
- 611
- 00:48:51,360 --> 00:48:53,160
- البوابه ستفتح فقط
- 612
- 00:48:53,410 --> 00:48:55,400
- عندما تتعلم ما هو الحب!
- 613
- 00:48:56,760 --> 00:48:58,330
- إذن ما هو الحب؟
- 614
- 00:49:01,760 --> 00:49:02,830
- حسنا
- 615
- 00:49:04,240 --> 00:49:05,480
- انه شئ
- 616
- 00:49:05,720 --> 00:49:07,040
- لا اعرف عنه الكثير
- 617
- 00:49:09,170 --> 00:49:11,270
- ولكني سمعت مره
- 618
- 00:49:11,680 --> 00:49:12,870
- اشاعه تقول
- 619
- 00:49:13,070 --> 00:49:14,680
- انه كان يوجد رومانسيه
- 620
- 00:49:14,880 --> 00:49:16,870
- في ارض النساء ايضا
- 621
- 00:49:17,720 --> 00:49:19,100
- كانت فتاه من وقعت ف الحب
- 622
- 00:49:19,100 --> 00:49:20,640
- مع نهر
- 623
- 00:49:21,320 --> 00:49:23,430
- ولكنهم لم يروا بعضهم البعض ابدا
- 624
- 00:49:31,380 --> 00:49:34,240
- ماذا يوجد خارج ارض النساء؟
- 625
- 00:49:35,360 --> 00:49:37,170
- لو ان هذا ممكن
- 626
- 00:49:37,640 --> 00:49:39,720
- فانا اريد ان اذهب للخارج والقي نظره
- 627
- 00:49:48,480 --> 00:49:50,040
- انا اتساءل
- 628
- 00:49:51,920 --> 00:49:54,510
- لو اني قابلت اول شخص بالخارج
- 629
- 00:49:54,780 --> 00:49:56,160
- ماذا سيكون شكله
- 630
- 00:49:57,830 --> 00:50:00,030
- اذا كان هناك من يسمعني
- 631
- 00:50:01,710 --> 00:50:03,520
- هل يمكنك الرد علي؟
- 632
- 00:50:44,880 --> 00:50:46,270
- من انت
- 633
- 00:50:53,040 --> 00:50:54,820
- لماذا لا أستطيع رؤيتك؟
- 634
- 00:50:56,240 --> 00:50:58,210
- ولكني استطيع ان اشعر بك
- 635
- 00:50:58,600 --> 00:51:00,210
- ماذا يدور بذهنك
- 636
- 00:51:01,510 --> 00:51:02,580
- أنا أؤمن
- 637
- 00:51:02,940 --> 00:51:05,240
- انه يمكنك أن تشعر بي أيضا
- 638
- 00:51:06,130 --> 00:51:07,280
- إذا
- 639
- 00:51:07,480 --> 00:51:10,200
- اتيت اليك هنا كل يوم
- 640
- 00:51:11,640 --> 00:51:13,000
- هل سوف تكون هنا دائما؟
- 641
- 00:51:21,430 --> 00:51:24,320
- لا يمكن لاحد ان يجد طريق الخروج من الوطن
- 642
- 00:51:25,760 --> 00:51:28,070
- في حين انه ايضا لا يمكن لاحد انا يجد طريق الدخول اليه
- 643
- 00:51:29,640 --> 00:51:31,010
- لكن هذا النهر
- 644
- 00:51:31,620 --> 00:51:34,080
- بقي هنا من اجل تلك الفتاه
- 645
- 00:51:35,140 --> 00:51:36,390
- وتوقف عن التدفق
- 646
- 00:51:37,860 --> 00:51:39,220
- منذ ذلك الحين
- 647
- 00:51:42,730 --> 00:51:43,480
- يا بطنااااااااي
- 648
- 00:51:43,970 --> 00:51:44,630
- يا بطنااااااي
- 649
- 00:51:44,630 --> 00:51:45,520
- مصاريني بتتقطع
- 650
- 00:51:45,520 --> 00:51:46,960
- يا لهوووااااااي
- 651
- 00:51:52,600 --> 00:51:54,600
- معلمي .. ما الامر؟
- 652
- 00:51:57,810 --> 00:51:58,930
- ساعدني اخي القرد
- 653
- 00:51:58,930 --> 00:52:00,930
- ماذا حدث لك؟
- 654
- 00:52:01,490 --> 00:52:02,920
- اهاااا .. انا افهم ما حدث
- 655
- 00:52:02,920 --> 00:52:04,160
- هم سقطوا في النهر
- 656
- 00:52:04,160 --> 00:52:05,570
- وشربوا من ماء النهر
- 657
- 00:52:05,570 --> 00:52:06,350
- ما الخطب في الماء؟
- 658
- 00:52:06,350 --> 00:52:07,880
- ماء النهر الام
- 659
- 00:52:07,880 --> 00:52:09,220
- يمكنه ان يجعلكم حوامل
- 660
- 00:52:11,800 --> 00:52:12,560
- الف مبرووووووك يا ام سيد
- 661
- 00:52:12,560 --> 00:52:14,560
- اذا كلكم حوامل الان
- 662
- 00:52:16,200 --> 00:52:17,160
- وو كونغ!
- 663
- 00:52:17,860 --> 00:52:19,820
- انا حامل
- 664
- 00:52:20,600 --> 00:52:22,170
- انا مش مصدق نفسي!
- 665
- 00:52:24,290 --> 00:52:26,570
- انا هبقي ماما!
- 666
- 00:52:26,570 --> 00:52:27,850
- تستاهلي كل خير يا ام سيد
- 667
- 00:52:28,510 --> 00:52:29,720
- ماذا نفعل
- 668
- 00:52:29,840 --> 00:52:30,790
- يجب أن نخرج من هنا
- 669
- 00:52:31,010 --> 00:52:32,220
- لم نجد باب الخروج حتي الان
- 670
- 00:52:32,460 --> 00:52:33,960
- وانتم الثلاثه حوامل
- 671
- 00:52:34,120 --> 00:52:36,150
- لماذا انتم عديمي المسؤوليه هكذا!
- 672
- 00:52:36,400 --> 00:52:37,550
- ماذا نفعل!
- 673
- 00:52:38,520 --> 00:52:40,310
- اخي الكبير
- 674
- 00:52:40,560 --> 00:52:42,930
- الان نحن الحوامل
- 675
- 00:52:43,080 --> 00:52:44,940
- ليس انت!
- 676
- 00:52:44,940 --> 00:52:45,950
- هذا صحيح
- 677
- 00:52:47,560 --> 00:52:48,400
- وو كونغ
- 678
- 00:52:49,450 --> 00:52:50,960
- افعل شيئا
- 679
- 00:52:51,150 --> 00:52:51,930
- معلمي
- 680
- 00:52:51,930 --> 00:52:52,800
- هل ابدو لك
- 681
- 00:52:53,000 --> 00:52:54,100
- وكاني قد سبق لي انا حصلت علي طفل؟
- 682
- 00:52:54,850 --> 00:52:56,230
- في الواقع
- 683
- 00:52:56,410 --> 00:52:57,870
- انه يوجد طريقه
- 684
- 00:52:59,200 --> 00:53:01,640
- ام خديجه المغربيه لابطال الحمل ورد المطلقه وجلب الحبيب واكل الزبيب
- 685
- 00:53:01,920 --> 00:53:02,880
- يا قرد
- 686
- 00:53:02,880 --> 00:53:03,780
- يجب أن تسرع!
- 687
- 00:53:03,830 --> 00:53:04,310
- معلمك واخوانك
- 688
- 00:53:04,310 --> 00:53:06,310
- !هيولدو بعد 3 ايام
- 689
- 00:53:06,310 --> 00:53:07,630
- الوقت لا ينتظر احدا
- 690
- 00:53:07,630 --> 00:53:08,400
- لا تقلقي
- 691
- 00:53:08,400 --> 00:53:10,400
- ساعود بسرعه
- 692
- 00:53:48,690 --> 00:53:49,740
- الحكيم العظيم
- 693
- 00:53:49,990 --> 00:53:51,400
- هل انا جميلة؟
- 694
- 00:53:52,180 --> 00:53:53,760
- هل انتي خالده؟
- 695
- 00:53:53,910 --> 00:53:54,960
- هل انت خائف؟
- 696
- 00:53:55,470 --> 00:53:56,280
- انت رجل؟
- 697
- 00:53:56,450 --> 00:53:57,790
- بل انت رجل
- 698
- 00:53:58,050 --> 00:53:59,410
- راقب الفاظك
- 699
- 00:53:59,460 --> 00:54:01,950
- الناس يقولون إنني أجمل امرأة في البلاد.
- 700
- 00:54:02,400 --> 00:54:03,290
- قليل الذوق
- 701
- 00:54:05,960 --> 00:54:07,670
- معلمي حامل
- 702
- 00:54:07,830 --> 00:54:08,520
- اريد ان اجد
- 703
- 00:54:08,700 --> 00:54:09,670
- بعض من الماء من الينبوع الذي ينهي الحمل!
- 704
- 00:54:09,670 --> 00:54:10,350
- هل لديك ايا منه؟
- 705
- 00:54:10,480 --> 00:54:11,240
- حسنا.
- 706
- 00:54:11,380 --> 00:54:12,330
- انتظر لحظة
- 707
- 00:54:12,900 --> 00:54:15,220
- هل انا جميلة؟
- 708
- 00:54:17,890 --> 00:54:20,040
- عندنا هنا ينبوع ين وينبوع يانج
- 709
- 00:54:20,040 --> 00:54:21,880
- علي ان امزج ينبوع ين ب ينبوع يانج
- 710
- 00:54:21,990 --> 00:54:23,720
- ثم ينبوع يانج بينبوع ين 7 او 8 مرات بالتبادل
- 711
- 00:54:23,720 --> 00:54:25,560
- ثم بعد ذلك سوف اضيف التوت والعنب
- 712
- 00:54:25,560 --> 00:54:27,030
- والبصل الاخضر والثوم.. الخ
- 713
- 00:54:27,030 --> 00:54:29,120
- حتي 49 نوع من الاعشاب الثمينه
- 714
- 00:54:29,120 --> 00:54:31,320
- ثم استخلص الوصفه عن طريق غليانها لمده 81 يوم
- 715
- 00:54:31,440 --> 00:54:33,240
- عندا ستحصل علي ماء ابطال الحمل خاصتك
- 716
- 00:54:33,240 --> 00:54:34,340
- لمستخدم واحد فقط
- 717
- 00:54:34,340 --> 00:54:35,460
- 81 يوما!
- 718
- 00:54:35,580 --> 00:54:36,120
- هذا صحيح
- 719
- 00:54:36,120 --> 00:54:36,800
- مش نافع ام الحل دا
- 720
- 00:54:36,800 --> 00:54:37,880
- هل يوجد طريقه اسرع!
- 721
- 00:54:37,880 --> 00:54:39,040
- اكيد
- 722
- 00:54:39,040 --> 00:54:40,800
- ساقوم بفعلها اسرع عن طريق مزج ينبوع ين بينبوع يانج
- 723
- 00:54:40,800 --> 00:54:41,880
- ثم يانج ثم ين
- 724
- 00:54:41,880 --> 00:54:43,380
- واكررها 7 او 8 مرات ولكن اسرع
- 725
- 00:54:43,380 --> 00:54:45,240
- ثم استخلص الوصفه خلال 81 يوم ف اقرب وقت
- 726
- 00:54:45,240 --> 00:54:46,670
- هل عندك حاجه جاهزه؟
- 727
- 00:54:46,810 --> 00:54:48,000
- اه عندي
- 728
- 00:54:48,000 --> 00:54:48,920
- لا بتهزر!
- 729
- 00:54:50,180 --> 00:54:50,800
- انظر الى هذا.
- 730
- 00:54:55,250 --> 00:54:56,290
- بس خلاص خلص والله معلش
- 731
- 00:54:56,500 --> 00:54:57,680
- يا له من شئ محبط!
- 732
- 00:55:05,360 --> 00:55:07,300
- انا اعلم انها عمليه مؤلمه للغايه
- 733
- 00:55:08,320 --> 00:55:09,380
- ولكن عندما
- 734
- 00:55:09,690 --> 00:55:11,920
- تحمل طفلك بين ذراعيك
- 735
- 00:55:12,300 --> 00:55:13,590
- سوف تجد انه
- 736
- 00:55:13,840 --> 00:55:15,350
- كل هذا الالم الذي عانيته
- 748
- 00:55:10,460 --> 00:55:11,790
- يستحق الامر
- 737
- 00:55:17,160 --> 00:55:18,800
- جلالتك .. هل تقصدين
- 738
- 00:55:20,260 --> 00:55:22,410
- انك تريدين مني انجاب
- 751
- 00:55:18,920 --> 00:55:20,490
- هذا الطفل
- 739
- 00:55:25,770 --> 00:55:27,580
- بما انك تريد انقاذ العالم
- 740
- 00:55:27,850 --> 00:55:30,340
- كيف يمكنك التخلي عن هذا الطفل!
- 741
- 00:55:30,880 --> 00:55:31,910
- كل حياة
- 742
- 00:55:32,120 --> 00:55:33,910
- هي غاليه ومساويه في قيمتها لاي حياه اخري
- 743
- 00:55:34,290 --> 00:55:35,910
- معلمي
- 744
- 00:55:39,380 --> 00:55:40,930
- أنا يائس جدا.
- 745
- 00:55:40,930 --> 00:55:42,100
- وو جي
- 746
- 00:55:42,320 --> 00:55:43,740
- ما الامر!
- 747
- 00:55:46,270 --> 00:55:49,470
- لقد فقدت لحيتي
- 748
- 00:55:49,470 --> 00:55:50,840
- ولكنك تبدو انيق جدا .. اليس كذلك؟
- 749
- 00:55:50,840 --> 00:55:51,310
- هذا صحيح
- 750
- 00:55:51,310 --> 00:55:54,410
- ولكني حزين جدا
- انا حاسس اني بقيت سوسن
- 751
- 00:55:54,760 --> 00:55:56,520
- يا شماته ابله ظاظا فيا
- 752
- 00:55:56,740 --> 00:55:58,520
- انا مبقيتش اعمل حاجه ف حياتي غير اني اكل وانام
- 753
- 00:55:58,710 --> 00:56:00,320
- اعيش مثل الخنزير
- 754
- 00:56:00,610 --> 00:56:01,750
- انت بتلقح عليا بالكلام يابن الوارمه!
- 755
- 00:56:02,040 --> 00:56:03,360
- ياعم سيبني ف حالي مش ناقصه امك
- 756
- 00:56:03,910 --> 00:56:06,700
- معلمي
- 757
- 00:56:07,690 --> 00:56:08,650
- انت كدا بتاثر علي مزاج ام مستقبليه
- 758
- 00:56:08,650 --> 00:56:10,360
- ابعدوا عني
- 759
- 00:56:10,700 --> 00:56:12,120
- انا خلاص مش عايز اعيش تاني
- 760
- 00:56:18,760 --> 00:56:19,960
- الحقيقه هي
- 761
- 00:56:20,250 --> 00:56:22,660
- ينبوع ابطال الحمل هذا لا يستطيع ان ينهي الحمل
- 762
- 00:56:23,320 --> 00:56:25,640
- ينبوع اجهاض الحمل الحقيقي هو في عيناي
- 763
- 00:56:25,950 --> 00:56:28,230
- عليك ان تغمرني بمشاعر حقيقيه
- 764
- 00:56:28,390 --> 00:56:30,480
- وتجعلني اذرف الدموع عن طريق مشاعر حقيقيه
- 765
- 00:56:30,650 --> 00:56:33,100
- هذه الدموع هي ينبوع اجهاض الحمل الذي تبحث عنه
- 766
- 00:56:33,460 --> 00:56:34,400
- ايها الحكيم العظيم
- 767
- 00:56:34,740 --> 00:56:35,910
- المس قلبي
- 768
- 00:56:39,240 --> 00:56:42,380
- كدا تمام؟!
- 769
- 00:56:42,660 --> 00:56:44,240
- المس قلبي .. مش تضربني يا متخلف
- 770
- 00:56:45,840 --> 00:56:46,790
- هذا قلبي
- 771
- 00:56:46,940 --> 00:56:49,270
- عليك ان تلمس قلبي ايها الحكيم العظيم
- 772
- 00:56:51,360 --> 00:56:52,730
- مشاعر حقيقيه
- 773
- 00:56:52,730 --> 00:56:54,490
- بمشاعر حقيقيه يابن الجزمه مش بايدك
- 774
- 00:56:56,660 --> 00:56:56,670
- الدموع التي تنزل من الالم لا تحسب
- 775
- 00:56:56,770 --> 00:56:57,970
- ما هي المشاعر الحقيقيه؟
- 776
- 00:57:00,290 --> 00:57:01,540
- عندما يكون رجل
- 777
- 00:57:01,770 --> 00:57:03,540
- في صحبه امراه
- 778
- 00:57:03,720 --> 00:57:05,510
- الحب هو المشاعر الحقيقيه
- 779
- 00:57:05,800 --> 00:57:06,910
- أيها الأحمق!
- 780
- 00:57:08,730 --> 00:57:10,000
- ولكني فجاه
- 781
- 00:57:10,130 --> 00:57:11,890
- أشعر بالسعادة
- 782
- 00:57:12,840 --> 00:57:15,400
- انا سعيده جدا
- 783
- 00:57:17,780 --> 00:57:18,410
- يا الهي
- 784
- 00:57:20,950 --> 00:57:21,940
- الطفل
- 785
- 00:57:23,470 --> 00:57:25,240
- الطفل ليس لديه ضربات قلب
- 786
- 00:57:26,130 --> 00:57:27,950
- ركلني ف بطني منذ قليل .. حاليا هو في سكون
- 787
- 00:57:34,580 --> 00:57:35,380
- لا توجد مشكله
- 788
- 00:57:35,840 --> 00:57:37,110
- الطفله فقط نائمه
- 803
- 00:57:35,500 --> 00:57:36,800
- أغمض عينيك
- 789
- 00:57:42,080 --> 00:57:43,800
- اشعر بنبضات قلبها
- 805
- 00:57:57,590 --> 00:57:58,930
- فلتلد فتاه
- 790
- 00:58:04,240 --> 00:58:05,240
- وساربيها من اجلك
- 791
- 00:58:10,440 --> 00:58:11,390
- لو اني من ساربيها
- 792
- 00:58:13,270 --> 00:58:14,790
- لا يهم مدي صعوبه ذلك
- 793
- 00:58:15,480 --> 00:58:17,690
- فهذا واجبي وحدي
- 794
- 00:58:23,520 --> 00:58:24,230
- ايها الحكيم العظيم
- 795
- 00:58:24,230 --> 00:58:25,630
- لماذا ستذهب الي الغرب؟
- 796
- 00:58:25,630 --> 00:58:27,230
- لنحصل علي الكتب المقدسه والتنوير
- 797
- 00:58:27,460 --> 00:58:28,680
- حيث بدات كل الكائنات الحيه
- 814
- 00:58:24,570 --> 00:58:25,850
- الكائنات الحيه؟
- 798
- 00:58:31,650 --> 00:58:33,880
- انت عظيم جدا
- 799
- 00:58:36,600 --> 00:58:38,000
- ولكن كل هؤلاء
- 800
- 00:58:38,430 --> 00:58:40,000
- الاطفال الذي تريد اجهاضهم
- 801
- 00:58:40,300 --> 00:58:42,000
- أليسو هم أيضا من الكائنات الحية؟
- 802
- 00:58:43,030 --> 00:58:44,940
- في كل مرة طفل يجهض
- 803
- 00:58:45,320 --> 00:58:47,490
- اضئ شمعه هنا
- 821
- 00:58:42,980 --> 00:58:45,510
- لأضئ الطريق لهؤلاء الاطفال
- 804
- 00:58:55,760 --> 00:58:57,390
- اذا لم يتخلصوا من الاطفال
- 805
- 00:58:58,440 --> 00:59:00,020
- كيف يمكننا الوصول الي الغرب؟
- 806
- 00:59:01,350 --> 00:59:02,020
- ايا يكن
- 807
- 00:59:03,300 --> 00:59:04,280
- ساكون انا الرجل الشرير
- 808
- 00:59:04,490 --> 00:59:05,260
- هذه المره
- 809
- 00:59:07,180 --> 00:59:09,970
- طالما يمكن للمعلم ان يذهب الي الغرب
- 810
- 00:59:10,280 --> 00:59:12,560
- لايهم مدي سوء الموقف
- 811
- 00:59:12,720 --> 00:59:13,600
- هذا ما استطيع قوله الان
- 812
- 00:59:13,920 --> 00:59:14,400
- تعال
- 813
- 00:59:14,600 --> 00:59:15,070
- تعال.
- 814
- 00:59:15,240 --> 00:59:16,080
- تعال!
- 815
- 00:59:21,040 --> 00:59:21,740
- اتركيني
- 816
- 00:59:22,880 --> 00:59:23,740
- لا تتحرك.
- 817
- 00:59:24,000 --> 00:59:25,560
- الدموع على وشك السقوط.
- 818
- 00:59:33,060 --> 00:59:34,040
- ايها الحكيم العظيم
- 819
- 00:59:34,640 --> 00:59:36,230
- ارجوك اخبر معلمك
- 820
- 00:59:37,290 --> 00:59:39,010
- اني حقا أحسده
- 821
- 00:59:39,970 --> 00:59:41,300
- لانك ف صحبته
- 822
- 00:59:42,770 --> 00:59:45,120
- كم انت جميلة
- 823
- 00:59:46,080 --> 00:59:46,890
- معلمي
- 824
- 00:59:46,990 --> 00:59:48,890
- لقد حصلت علي ماء الاجهاض
- 825
- 00:59:49,820 --> 00:59:50,340
- معلمي
- 826
- 00:59:50,410 --> 00:59:51,430
- ماء الاجهاض
- 827
- 00:59:58,430 --> 00:59:59,200
- وو كونغ،
- 828
- 01:00:00,650 --> 01:00:02,690
- لدي قرار هام لاخبرك اياه
- 829
- 01:00:05,350 --> 01:00:06,670
- لقد قررت
- 830
- 01:00:08,880 --> 01:00:10,580
- سألد هذا الطفل
- 831
- 01:00:13,060 --> 01:00:14,210
- هل فكرت بهذا جيدا؟
- 832
- 01:00:17,430 --> 01:00:18,480
- ربنا ينتعك بالسلامه
- 833
- 01:00:20,760 --> 01:00:22,880
- هذا رائع .. سنحصل علي اطفال
- 834
- 01:00:23,050 --> 01:00:24,240
- هيا بنا نحتفل
- 835
- 01:00:25,360 --> 01:00:26,400
- تجمدوا
- 836
- 01:00:36,560 --> 01:00:37,180
- معلمي
- 837
- 01:00:37,830 --> 01:00:40,120
- مسؤوليتي هي حمايتك
- 838
- 01:00:40,560 --> 01:00:42,120
- انت لست بشخص عادي
- 839
- 01:00:46,220 --> 01:00:47,590
- عندما تحظي بطفل
- 840
- 01:00:48,060 --> 01:00:49,400
- كيف يمكنك المواصله؟
- 841
- 01:00:50,730 --> 01:00:52,360
- وكيف يمكنني حمايتك؟
- 842
- 01:00:56,300 --> 01:00:57,020
- استيقظوا
- 843
- 01:01:06,630 --> 01:01:07,680
- لقد ذهب
- 844
- 01:01:16,160 --> 01:01:17,780
- لماذا قررت هذا بدلا منه ؟!
- 845
- 01:01:17,960 --> 01:01:19,360
- هذا طفله
- 846
- 01:01:20,350 --> 01:01:23,000
- انتي لن تستطيعي فهم معلمي افضل مني
- 847
- 01:01:23,520 --> 01:01:24,560
- ماذا لو اني فعلا
- 848
- 01:01:24,560 --> 01:01:25,960
- افهمه اكثر منك!
- 849
- 01:01:27,030 --> 01:01:28,440
- ساخبرك امرا
- 850
- 01:01:29,000 --> 01:01:30,110
- في قلب معلمي
- 851
- 01:01:30,270 --> 01:01:31,310
- احضار الكتب المقدسه هو كل شئ بالنسبه له
- 852
- 01:01:31,610 --> 01:01:32,850
- لا يوجد مكان في قلبه لاي شئ اخر
- 853
- 01:01:34,220 --> 01:01:35,280
- انها ليست مجرد شئ لاحظته
- 854
- 01:01:35,570 --> 01:01:36,390
- اذا لم تكوني تصدقيني
- 855
- 01:01:36,940 --> 01:01:38,120
- اسالي بوذا !
- 856
- 01:02:02,500 --> 01:02:03,790
- عندما كنت شابا
- 857
- 01:02:05,160 --> 01:02:07,700
- اخبرني قائد المعبد
- 858
- 01:02:08,400 --> 01:02:10,600
- ان اكتب الكتب المقدسه
- 859
- 01:02:10,680 --> 01:02:12,240
- عندما اكون منزعج
- 860
- 01:02:13,800 --> 01:02:15,720
- فكلما كتبت من الكتاب المقدس
- 861
- 01:02:16,150 --> 01:02:18,020
- سيهدأ عقلي
- 862
- 01:02:19,240 --> 01:02:20,160
- لا تقلقي
- 863
- 01:02:21,450 --> 01:02:22,880
- انا بخير
- 864
- 01:05:45,870 --> 01:05:46,990
- افصلوهما عن بعضهما البعض
- 865
- 01:05:47,240 --> 01:05:48,640
- خذو هذا الراهب الشرير بعيد عن هنا
- 866
- 01:05:50,150 --> 01:05:51,310
- السيده المعلمه
- 867
- 01:05:51,790 --> 01:05:53,460
- انه ليس كما تظنين
- 868
- 01:05:53,810 --> 01:05:55,500
- جلالتك .. انا فقط لا اريدك
- 869
- 01:05:55,500 --> 01:05:56,690
- ان تخوني اراده ملكه الاسلاف
- 870
- 01:05:56,690 --> 01:05:58,050
- وان تستمري ف ارتكابك هذا الخطأ
- 871
- 01:05:58,160 --> 01:05:59,080
- لكن
- 872
- 01:06:00,960 --> 01:06:02,670
- ماذا اذا كانت ملكه الاسلاف !
- 873
- 01:06:02,880 --> 01:06:04,100
- خاطئه منذ البدايه
- 874
- 01:06:06,560 --> 01:06:08,550
- اذا نحن ايضا جزء من خطئها!
- 875
- 01:06:09,300 --> 01:06:10,550
- وسنكون هكذا دائما!
- 876
- 01:06:15,910 --> 01:06:17,010
- لا تقلقي جلالتك
- 877
- 01:06:17,280 --> 01:06:18,240
- انا استطيع ان اضمن لك ذلك
- 878
- 01:06:18,360 --> 01:06:19,880
- انا فقط ساضعه في السجن الان
- 879
- 01:06:20,220 --> 01:06:21,960
- ولن أسبب له جرحا واحدا
- 880
- 01:06:23,850 --> 01:06:25,600
- كل شئ سبق وان فعلته
- 881
- 01:06:26,890 --> 01:06:28,190
- كان دائما من أجلك
- 882
- 01:06:31,320 --> 01:06:32,840
- لا تقلقي .. جلالتك
- 883
- 01:06:33,300 --> 01:06:34,840
- ساكون علي ما يرام
- 884
- 01:06:57,690 --> 01:06:59,220
- ألن نذهب الي السجن؟
- 885
- 01:07:20,080 --> 01:07:20,980
- معاليك
- 886
- 01:07:22,430 --> 01:07:23,770
- اخرجوه
- 887
- 01:07:24,600 --> 01:07:25,870
- الي اين تاخذوني؟
- 888
- 01:07:25,870 --> 01:07:26,340
- تحرك!
- 889
- 01:08:12,690 --> 01:08:13,510
- ادفعوه خارجا
- 890
- 01:08:17,450 --> 01:08:19,240
- صاحبه الجلالة.
- 891
- 01:08:33,200 --> 01:08:34,450
- لا تفعلي
- 892
- 01:09:20,620 --> 01:09:21,580
- في كل
- 893
- 01:09:21,870 --> 01:09:23,150
- هذا اليوم
- 894
- 01:09:23,430 --> 01:09:25,870
- تنبؤ ملكه الاسلاف الذي التزمت به
- 895
- 01:09:26,020 --> 01:09:27,120
- كان به عباره
- 896
- 01:09:27,120 --> 01:09:28,800
- لم اقرأها
- 897
- 01:09:29,440 --> 01:09:30,400
- انها تقول
- 898
- 01:09:30,760 --> 01:09:32,050
- يوما ما
- 899
- 01:09:32,490 --> 01:09:33,620
- جلالتها
- 900
- 01:09:33,830 --> 01:09:36,090
- ستترك ارض النساء.
- 901
- 01:09:38,440 --> 01:09:39,390
- مستحيل
- 902
- 01:09:40,520 --> 01:09:42,030
- جلالتها تم اختيارها بواسطه السماء
- 903
- 01:09:42,350 --> 01:09:44,260
- لديها سلاله ارض النساء
- 904
- 01:09:45,090 --> 01:09:46,390
- بمجرد مغادرتها
- 905
- 01:09:46,720 --> 01:09:48,640
- كل شئ هنا سيصبح حطام
- 906
- 01:09:48,910 --> 01:09:49,850
- ارض النساء
- 907
- 01:09:50,080 --> 01:09:51,680
- لن تصبح موجوده مره اخري
- 908
- 01:10:25,790 --> 01:10:26,800
- اخي الكبير
- 909
- 01:10:35,480 --> 01:10:36,510
- سون وو كونغ
- 910
- 01:10:36,960 --> 01:10:38,400
- انت رجل معجزات
- 911
- 01:10:38,840 --> 01:10:40,180
- من فضلك انقذ جلالتها
- 912
- 01:10:41,680 --> 01:10:42,760
- اين معلمي؟
- 913
- 01:10:43,920 --> 01:10:45,280
- انه الان يبحر
- 914
- 01:10:47,170 --> 01:10:48,520
- مع جلالتها
- 915
- 01:10:48,880 --> 01:10:49,950
- في بحر المعاناه
- 916
- 01:10:52,480 --> 01:10:53,320
- بحر المعاناه!
- 917
- 01:10:54,160 --> 01:10:55,890
- هذا البحر لا حدود له
- 918
- 01:10:56,060 --> 01:10:57,250
- ولا طريق للعوده منه
- 919
- 01:10:57,950 --> 01:10:59,190
- عندما تغادر اليه
- 920
- 01:10:59,320 --> 01:11:01,330
- ستظل تنجرف بداخله الي نهايه الحياه
- 921
- 01:11:01,980 --> 01:11:05,290
- لا احد قبل ذلك استطاع الخروج منه حيا
- 922
- 01:11:05,390 --> 01:11:06,230
- انا متاكد
- 923
- 01:11:07,550 --> 01:11:09,600
- انه يمكنني ان ارسلك الي الشاطئ مره اخري .. جلالتك
- 924
- 01:11:31,660 --> 01:11:32,960
- المعلم.
- 925
- 01:11:47,240 --> 01:11:48,870
- صاحبه الجلالة.
- 926
- 01:12:02,540 --> 01:12:03,640
- معلمي
- 927
- 01:12:03,800 --> 01:12:05,160
- معلمي
- 928
- 01:12:05,470 --> 01:12:08,010
- معلمي
- 929
- 01:12:48,060 --> 01:12:50,340
- اريد بعض الماء
- 930
- 01:12:52,880 --> 01:12:54,360
- ان الماء مر
- 931
- 01:12:54,810 --> 01:12:57,170
- انه فقط سيجعلك اكثر عطشا
- 932
- 01:13:00,120 --> 01:13:02,270
- لحمي
- 933
- 01:13:02,400 --> 01:13:05,210
- يمكن ان يجعل الفاني خالدا
- 934
- 01:13:05,840 --> 01:13:07,470
- اذا لم تمانعي
- 935
- 01:13:08,760 --> 01:13:11,200
- يمكنك أخذ قضمه
- 936
- 01:14:41,510 --> 01:14:43,560
- ماذا يوجد
- 937
- 01:14:45,170 --> 01:14:47,730
- بعد ارض النساء
- 938
- 01:14:49,380 --> 01:14:51,270
- يوجد ايضا
- 939
- 01:14:51,810 --> 01:14:55,520
- بحر معاناه اخر ف الخارج
- 940
- 01:14:56,740 --> 01:14:59,240
- ولكن في هذا البحر
- 941
- 01:15:00,020 --> 01:15:02,710
- كل شخص هو جزيره
- 942
- 01:15:03,130 --> 01:15:04,590
- كل شخص
- 943
- 01:15:04,930 --> 01:15:06,770
- ينجرف ف مياه البحر
- 944
- 01:15:07,480 --> 01:15:10,120
- اذا متي تكون نهايه هذا الانجراف
- 945
- 01:15:11,780 --> 01:15:14,530
- طالما استطيع الحصول علي الكتب المقدسه
- 946
- 01:15:15,630 --> 01:15:18,450
- يمكنني بالتأكيد إعادتهم إلى الشاطئ.
- 947
- 01:15:19,480 --> 01:15:20,750
- ومع ذلك
- 948
- 01:15:21,190 --> 01:15:25,040
- بجانب المعاناه
- 949
- 01:15:26,350 --> 01:15:29,000
- توجد ايضا المتعه
- 950
- 01:15:32,700 --> 01:15:34,520
- انه شئ مؤسف
- 951
- 01:15:35,160 --> 01:15:36,720
- اني لا استطيع
- 952
- 01:15:37,530 --> 01:15:40,990
- ان اريكي الحياه في الخارج
- 953
- 01:15:45,020 --> 01:15:46,640
- هذا لا يهم
- 954
- 01:15:47,850 --> 01:15:49,680
- فلنفعلها في الحياه القادمه
- 955
- 01:15:52,880 --> 01:15:54,860
- بالتاكيد
- 956
- 01:15:56,970 --> 01:15:59,240
- في الحياه القادمه
- 957
- 01:16:53,990 --> 01:16:55,500
- يا لها من مفاجأه
- 958
- 01:16:56,140 --> 01:16:57,640
- البوابه
- 959
- 01:16:57,930 --> 01:16:59,800
- موجوده في نهايه بحر المعاناه
- 960
- 01:17:12,290 --> 01:17:14,160
- البوابه مفتوحه
- 961
- 01:17:15,110 --> 01:17:17,080
- ما هو الحب اذن؟
- 962
- 01:17:24,320 --> 01:17:25,890
- سأذهب معك
- 963
- 01:17:27,730 --> 01:17:29,200
- ماذا عن ارض النساء؟
- 964
- 01:17:33,420 --> 01:17:35,470
- سوف اتخلي عن ملكي وثرواتي
- 965
- 01:17:36,680 --> 01:17:38,910
- وانت ستتبع قواعدك وتوصياتك
- 966
- 01:18:21,080 --> 01:18:21,780
- معلمي.
- 967
- 01:18:22,170 --> 01:18:23,130
- معلمي.
- 968
- 01:18:23,400 --> 01:18:24,360
- معلمي
- 969
- 01:18:30,720 --> 01:18:32,200
- معلمي
- 970
- 01:18:36,440 --> 01:18:36,980
- وو كونغ.
- 971
- 01:18:37,750 --> 01:18:38,600
- معلمي.
- 972
- 01:18:41,370 --> 01:18:42,040
- معلمي.
- 973
- 01:18:42,040 --> 01:18:42,540
- وو كونغ.
- 974
- 01:18:42,710 --> 01:18:43,560
- هل انت بخير؟
- 975
- 01:18:43,820 --> 01:18:44,490
- معلمي
- 976
- 01:18:44,700 --> 01:18:45,560
- هيا بنا!
- 977
- 01:18:52,660 --> 01:18:53,580
- لنذهب
- 978
- 01:18:59,790 --> 01:19:00,520
- معلمي
- 979
- 01:19:01,280 --> 01:19:03,080
- هل ستاخذها معنا حقا؟
- 980
- 01:22:16,160 --> 01:22:17,650
- هذه الطفله
- 981
- 01:22:18,000 --> 01:22:20,720
- لديها سلاله الدم لارض النساء
- 982
- 01:22:21,250 --> 01:22:23,090
- انتي السيده المعلمه الان
- 983
- 01:22:23,460 --> 01:22:25,440
- المهمة الوحيدة لك في هذه الحياه
- 984
- 01:22:25,880 --> 01:22:28,120
- هو ان تربي هذه الطفله
- 985
- 01:22:29,800 --> 01:22:32,330
- لا تخذلي اراده السماء
- 986
- 01:22:48,560 --> 01:22:50,130
- هل انت هناك؟
- 987
- 01:22:57,280 --> 01:22:58,440
- اليوم
- 988
- 01:22:58,620 --> 01:23:00,370
- هي المرة الأخيرة
- 989
- 01:23:00,580 --> 01:23:02,350
- لن اكون هنا بعد الان
- 990
- 01:23:04,100 --> 01:23:05,960
- لاني من اليوم
- 991
- 01:23:06,530 --> 01:23:08,940
- قبلت واجبي
- 992
- 01:23:10,850 --> 01:23:12,670
- سوف اقضي كل ما تبقي من حياتي
- 993
- 01:23:12,670 --> 01:23:14,670
- لحماية الطفله.
- 994
- 01:23:15,410 --> 01:23:16,210
- هي
- 995
- 01:23:16,470 --> 01:23:19,000
- ستكون ملكه ارض النساء
- 996
- 01:23:21,650 --> 01:23:25,040
- بينما ننتظر الحب ليبدأ
- 997
- 01:23:25,640 --> 01:23:26,790
- نكتشف
- 998
- 01:23:27,660 --> 01:23:29,650
- انه قد وصل الي نهايته.
- 999
- 01:24:19,840 --> 01:24:21,240
- بوذا
- 1000
- 01:24:54,750 --> 01:24:57,360
- عزيزتي ملكه الاسلاف
- 1001
- 01:24:58,030 --> 01:24:59,910
- شعبنا في ارض النساء
- 1002
- 01:25:00,040 --> 01:25:04,170
- سيقصون شعرهن
- 1003
- 01:25:04,470 --> 01:25:08,490
- لننسجه في المصباح ذي الضوء الابدي
- 1004
- 01:25:08,900 --> 01:25:10,250
- نحن نترجي
- 1005
- 01:25:10,440 --> 01:25:12,180
- ملكه الاسلاف
- 1006
- 01:25:12,360 --> 01:25:13,830
- ان تساعدي جلالتها
- 1007
- 01:25:13,890 --> 01:25:15,860
- ان تساعدي جلالتها
- 1008
- 01:25:16,800 --> 01:25:18,790
- المصباح ذو الضوء الابدي
- 1009
- 01:25:19,130 --> 01:25:22,520
- لابد ان يحترق الي النهايه
- 1010
- 01:25:22,870 --> 01:25:24,530
- فقط حينها
- 1011
- 01:25:24,760 --> 01:25:29,320
- صاحبه الجلاله لديها فرصه لتستيقظ
- 1012
- 01:25:44,440 --> 01:25:46,020
- شوانزانغ،
- 1013
- 01:25:46,370 --> 01:25:47,960
- في هذا العالم
- 1014
- 01:25:48,010 --> 01:25:49,960
- يمكنك فقط ان تترك
- 1015
- 01:25:50,040 --> 01:25:53,280
- الاشياء التي لم تكن ملكك قط
- 1016
- 01:25:53,310 --> 01:25:53,800
- هل ستختار
- 1017
- 01:25:53,890 --> 01:25:55,290
- ان تحب شخصا واحدا
- 1018
- 01:25:55,480 --> 01:25:57,610
- ام تحب كل الكائنات الحيه
- 1019
- 01:26:00,600 --> 01:26:01,820
- تذكر،
- 1020
- 01:26:02,070 --> 01:26:04,740
- اليوم الذي ترتدي فيه رداء الكاهن مره اخري
- 1021
- 01:26:05,000 --> 01:26:05,930
- هو الوقت عندما
- 1022
- 01:26:05,930 --> 01:26:09,100
- تستكمل رحلتك الي الغرب
- 1023
- 01:26:09,900 --> 01:26:11,410
- احفر هذا في ذهنك
- 1024
- 01:26:14,110 --> 01:26:15,640
- هل تفتقدني
- 1025
- 01:26:53,210 --> 01:26:54,170
- بوذا
- 1026
- 01:27:02,460 --> 01:27:03,320
- اقفل يخربيت امك هتضيعني
- 1027
- 01:27:05,320 --> 01:27:06,610
- تجمد
- 1028
- 01:27:16,040 --> 01:27:16,900
- وو كونغ.
- 1029
- 01:27:27,120 --> 01:27:29,190
- دعنا فقط ناخذ هذا الزي معنا
- 1030
- 01:27:30,730 --> 01:27:32,060
- بمرور الوقت
- 1031
- 01:27:33,240 --> 01:27:34,950
- ربما هذا الحب
- 1032
- 01:27:35,250 --> 01:27:36,260
- سوف يتلاشي
- 1033
- 01:27:36,550 --> 01:27:37,520
- بحلول ذلك الوقت
- 1034
- 01:27:38,560 --> 01:27:40,720
- عليك ان تكون قادرا علي ارتداء هذا الزي مره اخري
- 1035
- 01:27:46,400 --> 01:27:48,920
- اذا كان الوقت هو افضل علاج
- 1036
- 01:27:50,530 --> 01:27:51,800
- فلن يوجد منه ما يكفي
- 1037
- 01:27:53,380 --> 01:27:56,460
- لمداواه معاناتي وصراعاتي الداخليه
- 1038
- 01:27:56,860 --> 01:27:59,150
- في هذا العالم
- 1039
- 01:29:01,510 --> 01:29:03,240
- لماذا لا تزال هنا؟
- 1040
- 01:29:04,320 --> 01:29:06,220
- أخيرا انت مستيقظة.
- 1041
- 01:29:10,040 --> 01:29:11,650
- لقد رايت حلما
- 1042
- 01:32:04,880 --> 01:32:07,210
- انتظرت 20 سنة من اجلي
- 1043
- 01:32:31,740 --> 01:32:33,130
- انطفأت الانوار.
- 1044
- 01:32:33,210 --> 01:32:36,180
- مصباح الضوء الابدي انطفا
- 1045
- 01:32:36,290 --> 01:32:38,780
- صاحبه الجلاله لابد وان تكون مستيقظه
- 1046
- 01:32:38,830 --> 01:32:41,350
- اذهبن لرؤيه الملكه
- 1047
- 01:32:44,610 --> 01:32:45,400
- مستحيل
- 1048
- 01:32:45,400 --> 01:32:46,610
- لا استطيع
- 1049
- 01:32:49,990 --> 01:32:51,560
- كل شيء له مصير
- 1050
- 01:32:53,400 --> 01:32:54,700
- اذهب والتقي بالبحر
- 1051
- 01:33:07,220 --> 01:33:08,680
- لا
- 1052
- 01:33:09,060 --> 01:33:09,940
- لا تفعل ذلك
- 1053
- 01:33:21,780 --> 01:33:23,030
- معلمي
- 1054
- 01:33:32,890 --> 01:33:35,140
- صاحبه الجلالة.
- 1055
- 01:33:45,880 --> 01:33:46,790
- سيدتي المعلمه
- 1056
- 01:33:46,870 --> 01:33:47,670
- صاحبه الجلالة.
- 1057
- 01:33:47,920 --> 01:33:49,160
- صاحبه الجلاله .. هل انت بخير
- 1058
- 01:33:49,160 --> 01:33:50,560
- طفلتي
- 1059
- 01:34:06,930 --> 01:34:09,280
- انا لن اترك ملكتي ابدا
- 1060
- 01:34:10,860 --> 01:34:12,450
- من فضلك .. فقط اذهب
- 1061
- 01:35:36,490 --> 01:35:37,750
- معلمي
- 1062
- 01:35:56,440 --> 01:35:57,590
- معلمي
- 1063
- 01:35:57,940 --> 01:35:58,880
- معلمي
- 1064
- 01:35:59,150 --> 01:36:00,780
- معلمي
- 1065
- 01:37:25,100 --> 01:37:26,780
- ارتفع
- 1066
- 01:39:34,140 --> 01:39:35,150
- بوذا
- 1067
- 01:39:36,180 --> 01:39:38,350
- انهم يغرقون في بحر المعاناه
- 1068
- 01:39:38,680 --> 01:39:40,420
- من فضلك امنحني البصيره
- 1069
- 01:39:40,920 --> 01:39:43,240
- كيف يمكنني ان امنحهم الخلاص؟
- 1070
- 01:40:41,540 --> 01:40:43,610
- اله نهر فونغ
- 1116
- 01:40:39,120 --> 01:40:40,790
- لمده ال 20 سنه السابقه
- 1071
- 01:40:45,790 --> 01:40:48,130
- قد كنت مهووسا كثيرا
- 1072
- 01:40:48,350 --> 01:40:52,850
- والان انت اقترفت ذنبا هائلا
- 1073
- 01:40:53,150 --> 01:40:56,040
- هل تعلم خطأك
- 1074
- 01:40:59,220 --> 01:41:00,640
- إله النهر
- 1075
- 01:41:01,230 --> 01:41:02,800
- نادم علي ما فعل
- 1076
- 01:41:58,000 --> 01:41:59,670
- لقد راودني حلما
- 1077
- 01:42:04,270 --> 01:42:05,560
- انا حلمت
- 1078
- 01:42:09,620 --> 01:42:11,700
- ان شعرك كان طويلا
- 1079
- 01:42:18,030 --> 01:42:20,810
- واننا تقدمنا في السن معا
- 1080
- 01:42:23,050 --> 01:42:24,390
- لكن
- 1081
- 01:42:28,930 --> 01:42:30,330
- انت لم تكن سعيدا
- 1082
- 01:43:33,100 --> 01:43:34,930
- اله نهر فونغ
- 1083
- 01:43:35,150 --> 01:43:38,450
- أنا اتفهم معاناتك
- 1084
- 01:43:38,450 --> 01:43:40,030
- في الحقيقه
- 1085
- 01:43:40,030 --> 01:43:42,030
- الخلاص دائما موجود
- 1086
- 01:43:42,030 --> 01:43:43,590
- انه دائما مقاومتنا الداخليه
- 1087
- 01:43:43,590 --> 01:43:45,590
- التي تمنعنا من المضي في الحياه
- 1088
- 01:43:47,400 --> 01:43:48,740
- وجدت كجزء من كل شئ
- 1089
- 01:43:49,210 --> 01:43:52,570
- الحب هو السبب في وجودنا في تلك الحياه
- 1090
- 01:43:52,570 --> 01:43:55,480
- في اشكال عديده
- 1091
- 01:43:55,910 --> 01:43:58,040
- ولكن الحب الذي نفهمه جيدا في النهايه
- 1092
- 01:43:58,710 --> 01:44:01,300
- يمكن ان يكون أبديا
- 1093
- 01:44:02,770 --> 01:44:04,500
- انا تعلمت من هذا الحب
- 1094
- 01:44:05,400 --> 01:44:08,280
- ان حب شخص واحد او حب جميع الكائنات الحيه
- 1095
- 01:44:08,990 --> 01:44:10,550
- فالامر لايختلف
- 1096
- 01:44:12,410 --> 01:44:15,290
- سوف اتلوها من اجلك كل يوم .. الاف المرات في اليوم
- 1097
- 01:44:15,680 --> 01:44:17,390
- حتي اصل الي الدير الرعدي
- 1098
- 01:44:17,570 --> 01:44:19,690
- ثم سانشرها من خلال منبري
- 1099
- 01:44:20,160 --> 01:44:21,960
- ببصيره بوذا
- 1100
- 01:44:22,340 --> 01:44:23,800
- لاساعدك لتحصل علي
- 1101
- 01:44:24,060 --> 01:44:26,490
- عقاب مناسب قريبا
- 1102
- 01:46:00,600 --> 01:46:01,230
- اراك لاحقا
- 1103
- 01:46:01,950 --> 01:46:02,700
- أوه لا
- 1104
- 01:46:03,120 --> 01:46:04,520
- نحن لن نتقابل مره اخري
- 1105
- 01:46:13,230 --> 01:46:15,640
- في الحياه القادمه
- 1106
- 01:46:46,700 --> 01:46:47,470
- طلابي
- 1107
- 01:46:47,680 --> 01:46:49,520
- ما هذا المكان امامنا؟
- 1108
- 01:46:49,570 --> 01:46:50,470
- الجبال
- 1109
- 01:46:50,660 --> 01:46:51,920
- جبل وراء جبل
- 1110
- 01:46:52,040 --> 01:46:52,840
- هل لها اسماء؟
- 1111
- 01:46:53,160 --> 01:46:54,270
- الجبال الناريه
- 1112
- 01:46:54,600 --> 01:46:55,420
- يا الهي ،
- 1113
- 01:46:55,710 --> 01:46:57,130
- انه يبدو حار جدا
- 1114
- 01:47:00,340 --> 01:47:00,850
- هيا بنا
- 1115
- 01:48:12,360 --> 01:48:13,410
- انت .. توقف .. ها نحن هنا
- 1116
- 01:48:13,410 --> 01:48:14,870
- انا اسف
- 1117
- 01:48:15,690 --> 01:48:18,920
- اين اخيك الاكبر واخيك الاوسط؟
- 1118
- 01:48:19,060 --> 01:48:20,090
- هم غادروا
- 1119
- 01:48:20,160 --> 01:48:22,090
- واخبروني ان اقول لكم وداعا يا فتيات
- 1120
- 01:48:22,200 --> 01:48:25,390
- مستحيل .. كيف هذا .. انهم لؤماء جدا
- 1121
- 01:48:27,110 --> 01:48:28,800
- اخي الاوسط طلب مني
- 1122
- 01:48:29,160 --> 01:48:30,050
- انا اقول
- 1123
- 01:48:30,260 --> 01:48:31,270
- هذه الكلمات لك
- 1124
- 01:48:31,560 --> 01:48:32,860
- بعاطفه
- 1125
- 01:48:33,240 --> 01:48:34,480
- بصدق وبعمق
- 1126
- 01:48:39,210 --> 01:48:40,350
- أختاه
- 1127
- 01:48:41,400 --> 01:48:43,900
- سامحيني علي مغادرتي بصمت
- 1128
- 01:48:44,390 --> 01:48:46,820
- انا لم انجز مهمتي بعد
- 1129
- 01:48:46,820 --> 01:48:48,670
- انا احتاج هذه الرحله الي الغرب
- 1130
- 01:48:48,810 --> 01:48:50,230
- لا تنتظريني ،
- 1131
- 01:48:50,650 --> 01:48:52,260
- فيما عدا
- 1132
- 01:48:52,590 --> 01:48:54,650
- مظهري الوسيم
- 1133
- 01:48:54,830 --> 01:48:55,830
- فقط انسي
- 1134
- 01:48:55,830 --> 01:48:57,410
- كل ما يخصني
- 1135
- 01:48:57,980 --> 01:48:59,680
- من فضلك
- 1136
- 01:49:03,080 --> 01:49:04,460
- فعليا
- 1137
- 01:49:05,860 --> 01:49:08,500
- انا افضل مظهرك الاصلي
- 1138
- 01:49:09,920 --> 01:49:10,950
- هل تعنين هذا؟
- 1139
- 01:49:20,350 --> 01:49:22,610
- انها لا تتحدث عنك
- 1140
- 01:49:22,820 --> 01:49:25,800
- انها تتحدث عن اخيك
- 1141
- 01:49:25,800 --> 01:49:27,140
- هي تقصد المظهر ذو الجلد الازرق
- 1142
- 01:49:27,140 --> 01:49:29,140
- انه جميل جدا ايضا
- 1143
- 01:49:29,140 --> 01:49:32,360
- ولكن ماذا تفعل بمظهرك الخارجي؟
- 1144
- 01:49:32,660 --> 01:49:33,550
- لو اخبرتك
- 1145
- 01:49:33,550 --> 01:49:35,350
- فلا ينبغي ان تكوني خائفه
- 1146
- 01:49:35,640 --> 01:49:38,180
- انا الجنرال رافع الستار
- 1147
- 01:49:38,180 --> 01:49:40,080
- الجنرال رافع الستار؟
- 1148
- 01:49:40,400 --> 01:49:41,510
- ولكن ماذا يعني هذا؟
- 1149
- 01:49:41,580 --> 01:49:43,230
- هل حقا لا تعرفين هذا؟
- 1150
- 01:49:43,490 --> 01:49:45,720
- في السماء عندما يمر الامبراطور بالجوار
- 1151
- 01:49:45,800 --> 01:49:47,510
- انا ارفع الستار من أجله
- 1152
- 01:49:47,510 --> 01:49:48,470
- ترفع الستار !
- 1153
- 01:49:48,530 --> 01:49:51,110
- أنت موهوب جدا!
- 1154
- 01:49:51,480 --> 01:49:52,910
- اليست هذه وظيفه الحارس؟
- 1155
- 01:49:52,910 --> 01:49:54,430
- هذه وظيفه مهمه جدا
- 1156
- 01:49:54,430 --> 01:49:55,470
- نعم ، فعلا.
- 1157
- 01:49:55,470 --> 01:49:57,470
- انت رائع جدا
- 1158
- 01:50:02,130 --> 01:50:03,440
- انتم لن تتقابلوا مره اخري!
Add Comment
Please, Sign In to add comment