Advertisement
sofiasari

time share

Jan 4th, 2019
149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.35 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:39,588 --> 00:01:41,088
  8. Ada apa, Sayang?
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:45,797 --> 00:01:46,963
  12. Kau baik-baik saja?
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:49,297 --> 00:01:50,463
  16. Aku bertahan.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:55,797 --> 00:01:58,088
  20. Mari lakukan ini. Setuju?
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:58,880 --> 00:02:00,005
  24. Ya.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:00,838 --> 00:02:02,755
  28. Kita terlibat di sini bersama.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:04,338 --> 00:02:07,130
  32. - Kuatlah, Sayang. Kumohon.
  33. - Tidak.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:07,630 --> 00:02:08,672
  37. Tidak.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:11,588 --> 00:02:12,755
  41. Lakukan untuk dia.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:23,130 --> 00:02:24,380
  45. Mari lakukan ini.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:29,713 --> 00:02:33,005
  49. - Tegarlah.
  50. - Ya.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:47,130 --> 00:02:48,380
  54. Para orang tua,
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:48,463 --> 00:02:52,463
  58. pegang anak kalian dan masuk ke dalam
  59. kantong bersama mereka.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:52,547 --> 00:02:57,547
  63. Sesuai aba-abaku,
  64. bergeraklah menuju garis tujuan, aku.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:57,880 --> 00:03:01,505
  68. Jangan curang.
  69.  
  70. 16
  71. 00:03:01,588 --> 00:03:05,922
  72. Tim pertama yang berhasil sampai, menang.
  73.  
  74. 17
  75. 00:03:06,005 --> 00:03:06,963
  76. Kalian siap?
  77.  
  78. 18
  79. 00:03:07,047 --> 00:03:08,797
  80. Ya!
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:08,880 --> 00:03:10,297
  84. Aku tak dengar. Siap?
  85.  
  86. 20
  87. 00:03:10,380 --> 00:03:11,922
  88. Ya!
  89.  
  90. 21
  91. 00:03:12,005 --> 00:03:15,838
  92. Baiklah. Bersedia...
  93.  
  94. 22
  95. 00:03:15,922 --> 00:03:17,963
  96. Siap...
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:20,922 --> 00:03:25,005
  100. - Ayo!
  101. - Semangat!
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:50,713 --> 00:03:52,505
  105. Hei, Andres.
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:04,713 --> 00:04:06,838
  109. - Tolong aku.
  110. - Ke mana?
  111.  
  112. 26
  113. 00:04:24,297 --> 00:04:25,130
  114. LIMA TAHUN KEMUDIAN
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:25,213 --> 00:04:29,213
  118. Dikelilingi oleh hutan tropis megah murni,
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:29,297 --> 00:04:32,255
  122. kami adalah keluarga Everfields.
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:32,338 --> 00:04:36,505
  126. Bersiaplah untuk merasakan
  127. kesenangan unik.
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:36,588 --> 00:04:40,755
  131. Di Vistamar Resort kami,
  132. surga berada dalam jangkauan.
  133.  
  134. 31
  135. 00:04:40,838 --> 00:04:44,547
  136. - Apa ini milikmu?
  137. - Bukan, yang itu.
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:47,047 --> 00:04:50,380
  141. - Terima kasih.
  142. - Sama-sama. Nikmati liburanmu.
  143.  
  144. 33
  145. 00:04:51,672 --> 00:04:53,172
  146. Yang ini terbuka.
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:53,255 --> 00:04:54,547
  150. Nikmati menginapmu.
  151.  
  152. 35
  153. 00:04:55,047 --> 00:04:57,088
  154. - Sudah?
  155. - Ya.
  156.  
  157. 36
  158. 00:05:00,297 --> 00:05:01,672
  159. Terima kasih. Dah.
  160.  
  161. 37
  162. 00:05:02,088 --> 00:05:05,422
  163. - Kau?
  164. - Bawa ini. Tidak, aku saja.
  165.  
  166. 38
  167. 00:05:10,880 --> 00:05:12,047
  168. Bagus, bukan?
  169.  
  170. 39
  171. 00:05:30,505 --> 00:05:32,422
  172. - Kau bisa tutup?
  173. - Ya.
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:43,713 --> 00:05:44,922
  177. Tempat ini cantik.
  178.  
  179. 41
  180. 00:05:46,755 --> 00:05:48,047
  181. Bagus, bukan?
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:54,172 --> 00:05:56,505
  185. Bagaimana kau mampu membayar ini?
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:56,713 --> 00:05:58,672
  189. Jangan cemas, Sayang.
  190.  
  191. 44
  192. 00:05:59,088 --> 00:06:01,380
  193. Kita akan menikmatinya.
  194.  
  195. 45
  196. 00:06:04,880 --> 00:06:06,255
  197. Mari lihat, Raton.
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:15,422 --> 00:06:16,630
  201. Lihat itu.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:22,005 --> 00:06:23,047
  205. Kau suka?
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:23,922 --> 00:06:25,380
  209. Itu sempurna.
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:56,880 --> 00:06:59,672
  213. - Aku harus membangunkan Pedrito.
  214. - Kenapa?
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:59,755 --> 00:07:01,380
  218. - Aku telah berjanji.
  219. - Tidak.
  220.  
  221. 51
  222. 00:07:01,463 --> 00:07:04,713
  223. - Dia mau berenang.
  224. - Kita akan di sini selama sepekan.
  225.  
  226. 52
  227. 00:07:09,422 --> 00:07:11,547
  228. - Aku telah janji padanya.
  229. - Tidak.
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:11,630 --> 00:07:13,255
  233. Tidak. Kumohon. Ayolah.
  234.  
  235. 54
  236. 00:07:34,380 --> 00:07:35,297
  237. Raton.
  238.  
  239. 55
  240. 00:07:36,630 --> 00:07:38,088
  241. Kita sudah sampai.
  242.  
  243. 56
  244. 00:07:38,963 --> 00:07:40,922
  245. Kau mau berenang?
  246.  
  247. 57
  248. 00:07:42,797 --> 00:07:43,922
  249. Raton?
  250.  
  251. 58
  252. 00:07:45,547 --> 00:07:47,297
  253. Kau mau berenang?
  254.  
  255. 59
  256. 00:07:48,755 --> 00:07:49,755
  257. Mau?
  258.  
  259. 60
  260. 00:08:16,422 --> 00:08:17,505
  261. Ibu.
  262.  
  263. 61
  264. 00:08:22,338 --> 00:08:23,505
  265. Ibu.
  266.  
  267. 62
  268. 00:08:26,838 --> 00:08:29,463
  269. Aku tak mau berenang lagi
  270. dengan sepatu ini.
  271.  
  272. 63
  273. 00:08:30,088 --> 00:08:33,588
  274. Tak apa-apa, Sayang.
  275. Taruh saja di sini.
  276.  
  277. 64
  278. 00:08:36,797 --> 00:08:39,547
  279. - Kenapa sepatunya?
  280. - Tidak nyaman.
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:40,338 --> 00:08:42,380
  284. - Bisa sentuh dasarnya?
  285. - Ya.
  286.  
  287. 66
  288. 00:08:48,922 --> 00:08:51,630
  289. Itu aneh. Mari lihat.
  290.  
  291. 67
  292. 00:08:53,797 --> 00:08:55,505
  293. - Bunyi bel di sini?
  294. - Ya.
  295.  
  296. 68
  297. 00:08:56,463 --> 00:08:57,755
  298. Selamat malam.
  299.  
  300. 69
  301. 00:09:01,422 --> 00:09:02,713
  302. Bisa kubantu?
  303.  
  304. 70
  305. 00:09:02,880 --> 00:09:06,630
  306. Kami ingin tahu kenapa kau
  307. tak izinkan mereka masuk vilanya.
  308.  
  309. 71
  310. 00:09:17,255 --> 00:09:20,047
  311. Maaf. Aku bahkan tak kenal mereka.
  312.  
  313. 72
  314. 00:09:20,588 --> 00:09:22,463
  315. Dia juga sudah ada pemesanan.
  316.  
  317. 73
  318. 00:09:22,547 --> 00:09:25,255
  319. Jangan biarkan mereka di luar,
  320. digigit nyamuk.
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:25,338 --> 00:09:28,422
  324. Maaf,
  325. namun aku juga punya pemesanan kamar.
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:28,797 --> 00:09:31,963
  329. Istrinya mengira
  330. seseorang membobol rumah ini.
  331.  
  332. 76
  333. 00:09:36,547 --> 00:09:39,963
  334. - Apa kau menyebut aku pencuri?
  335. - Bukan begitu.
  336.  
  337. 77
  338. 00:09:40,672 --> 00:09:43,505
  339. Namun aku tak melihat berkasmu
  340. dan dia punya.
  341.  
  342. 78
  343. 00:09:44,172 --> 00:09:46,130
  344. Ada di dalam. Lihatlah.
  345.  
  346. 79
  347. 00:09:47,547 --> 00:09:48,380
  348. Ini kunciku.
  349.  
  350. 80
  351. 00:09:52,213 --> 00:09:53,755
  352. Dan ini kunciku.
  353.  
  354. 81
  355. 00:09:54,422 --> 00:09:56,005
  356. Itu aneh.
  357.  
  358. 82
  359. 00:09:56,547 --> 00:09:57,588
  360. Selamat malam.
  361.  
  362. 83
  363. 00:09:57,672 --> 00:09:59,297
  364. Selamat malam.
  365.  
  366. 84
  367. 00:10:01,213 --> 00:10:02,297
  368. Semua baik saja?
  369.  
  370. 85
  371. 00:10:02,463 --> 00:10:06,047
  372. Ya. Tuan... Siapa namamu?
  373. Maaf, aku tak tahu namamu.
  374.  
  375. 86
  376. 00:10:06,130 --> 00:10:08,255
  377. Bonilla. Abel Bonilla.
  378.  
  379. 87
  380. 00:10:08,338 --> 00:10:10,963
  381. Tn. Bonilla juga punya pemesanan di sini.
  382.  
  383. 88
  384. 00:10:11,047 --> 00:10:13,005
  385. Pasti ada kesalahan.
  386.  
  387. 89
  388. 00:10:13,713 --> 00:10:16,380
  389. Maaf, namun tanpa berkas,
  390. kita tak tahu pasti.
  391.  
  392. 90
  393. 00:10:17,005 --> 00:10:20,380
  394. - Kau ada berkasnya?
  395. - Tentu, ada di dalam.
  396.  
  397. 91
  398. 00:10:22,880 --> 00:10:25,130
  399. Jadi, kita harus apa sekarang?
  400.  
  401. 92
  402. 00:10:26,338 --> 00:10:28,588
  403. Masuklah. Ada banyak nyamuk di sini.
  404.  
  405. 93
  406. 00:10:29,255 --> 00:10:30,088
  407. Cari solusi.
  408.  
  409. 94
  410. 00:10:30,172 --> 00:10:32,963
  411. - Kita bisa menelepon.
  412. - Ya.
  413.  
  414. 95
  415. 00:10:39,422 --> 00:10:42,713
  416. Tinggalkan barang kalian di sini,
  417. tak akan dicuri.
  418.  
  419. 96
  420. 00:10:43,130 --> 00:10:45,922
  421. Bawa masuk tas kalian, Anak-anak.
  422. Permisi.
  423.  
  424. 97
  425. 00:10:53,547 --> 00:10:55,130
  426. Mau mandi?
  427.  
  428. 98
  429. 00:11:00,755 --> 00:11:02,547
  430. Mau di sini bersama Ibu?
  431.  
  432. 99
  433. 00:11:03,463 --> 00:11:06,880
  434. - Hanya ada dia?
  435. - Ya, anak kami hanya satu.
  436.  
  437. 100
  438. 00:11:07,338 --> 00:11:10,838
  439. - Berapa usiamu?
  440. - Ayo, beri tahu dia.
  441.  
  442. 101
  443. 00:11:12,047 --> 00:11:15,213
  444. Apa kau menanyaiku? Usiaku 30 tahun.
  445.  
  446. 102
  447. 00:11:15,422 --> 00:11:17,588
  448. Kau sangat cantik.
  449.  
  450. 103
  451. 00:11:17,672 --> 00:11:19,922
  452. Tak ada yang jawab. Kita harus apa?
  453.  
  454. 104
  455. 00:11:20,130 --> 00:11:24,630
  456. Sudah kubilang, kami tak berwenang
  457. mengambil keputusan apa pun.
  458.  
  459. 105
  460. 00:11:25,505 --> 00:11:31,588
  461. Aku paham. Ini sudah larut malam,
  462. kurasa kita harus ke bagian penerima tamu.
  463.  
  464. 106
  465. 00:11:32,005 --> 00:11:34,713
  466. Ayo.
  467. Aku segera kembali, Sayang.
  468.  
  469. 107
  470. 00:11:36,672 --> 00:11:39,755
  471. Tak akan lama, Sayang. Jagalah anak-anak.
  472.  
  473. 108
  474. 00:11:40,047 --> 00:11:42,047
  475. Permisi. Selamat malam.
  476.  
  477. 109
  478. 00:12:49,755 --> 00:12:50,838
  479. Pak?
  480.  
  481. 110
  482. 00:12:52,255 --> 00:12:54,422
  483. - Pak?
  484. - Ya?
  485.  
  486. 111
  487. 00:12:55,838 --> 00:13:00,922
  488. Apa kau terdaftar dalam seminar informasi
  489. properti kepemilikan bersama kami?
  490.  
  491. 112
  492. 00:13:01,255 --> 00:13:02,755
  493. Ya. Lalu?
  494.  
  495. 113
  496. 00:13:04,922 --> 00:13:06,338
  497. Apa ada masalah?
  498.  
  499. 114
  500. 00:13:07,172 --> 00:13:08,422
  501. Kau juga, Pak?
  502.  
  503. 115
  504. 00:13:10,005 --> 00:13:11,505
  505. Kubawa mereka ke Moises.
  506.  
  507. 116
  508. 00:13:13,088 --> 00:13:14,505
  509. Silakan ikuti.
  510.  
  511. 117
  512. 00:14:59,255 --> 00:15:03,130
  513. - ...bahasa Inggris.
  514. - "Mengajar bahasa Inggris."
  515.  
  516. 118
  517. 00:15:03,213 --> 00:15:07,505
  518. - Terima kasih untuk uang tipnya.
  519. - "Terima kasih untuk uang tipnya."
  520.  
  521. 119
  522. 00:15:07,588 --> 00:15:13,297
  523. - Uang tip 5 persen itu buruk.
  524. - "Uang tip 5 persen itu buruk."
  525.  
  526. 120
  527. 00:15:13,380 --> 00:15:19,297
  528. - Uang tip 15 persen itu baik.
  529. - "Uang tip 15 persen itu baik."
  530.  
  531. 121
  532. 00:15:46,838 --> 00:15:48,172
  533. Bu.
  534.  
  535. 122
  536. 00:16:05,505 --> 00:16:06,630
  537. Hei, Kau.
  538.  
  539. 123
  540. 00:16:16,213 --> 00:16:19,172
  541. Mereka bilang
  542. kita harus duduk sesuai warna.
  543.  
  544. 124
  545. 00:16:20,213 --> 00:16:22,838
  546. - Kata siapa?
  547. - Memo.
  548.  
  549. 125
  550. 00:16:23,630 --> 00:16:25,005
  551. Siapa Memo?
  552.  
  553. 126
  554. 00:16:26,130 --> 00:16:28,338
  555. Halo. Selamat malam.
  556.  
  557. 127
  558. 00:16:28,422 --> 00:16:30,547
  559. Selamat malam.
  560.  
  561. 128
  562. 00:16:30,880 --> 00:16:34,922
  563. Kru, ini kapten kalian.
  564.  
  565. 129
  566. 00:16:36,338 --> 00:16:39,255
  567. Mari tunjukkan pada para pemilik baru
  568.  
  569. 130
  570. 00:16:39,338 --> 00:16:44,797
  571. bahwa kita menganggap organisasi serius
  572. di Vistamar.
  573.  
  574. 131
  575. 00:16:45,838 --> 00:16:48,380
  576. Aku sangat senang mengabari kalian
  577.  
  578. 132
  579. 00:16:48,463 --> 00:16:52,088
  580. bahwa mulai hari ini,
  581. kita akan jadi bagian
  582.  
  583. 133
  584. 00:16:52,172 --> 00:16:56,922
  585. dari keluarga
  586. Everfields International Resorts.
  587.  
  588. 134
  589. 00:16:57,880 --> 00:17:04,505
  590. Mulai sekarang,
  591. misi kita adalah mewujudkan impian.
  592.  
  593. 135
  594. 00:17:07,297 --> 00:17:09,130
  595. Sebelum aku melanjutkan,
  596.  
  597. 136
  598. 00:17:09,213 --> 00:17:13,588
  599. aku mau menyapa
  600. dua anggota spesial tim kita,
  601.  
  602. 137
  603. 00:17:14,380 --> 00:17:19,422
  604. yang telah mengilhami kita semua
  605. dengan sikap positif mereka.
  606.  
  607. 138
  608. 00:17:19,505 --> 00:17:24,630
  609. Gloria, Andres, silakan berdiri.
  610.  
  611. 139
  612. 00:17:27,338 --> 00:17:31,463
  613. Teman-teman tercinta, teladan kalian
  614.  
  615. 140
  616. 00:17:34,172 --> 00:17:38,838
  617. adalah inspirasi
  618. bagi masa depan hebat kita.
  619.  
  620. 141
  621. 00:17:40,130 --> 00:17:43,255
  622. Berikan tepuk tangan
  623. kepada Gloria dan Andres.
  624.  
  625. 142
  626. 00:18:15,630 --> 00:18:18,422
  627. - Manajer kami akan segera menemuimu.
  628. - Baik.
  629.  
  630. 143
  631. 00:18:18,505 --> 00:18:20,213
  632. - Mau air mineral?
  633. - Tidak.
  634.  
  635. 144
  636. 00:18:20,297 --> 00:18:22,963
  637. - Kopi?
  638. - Ya.
  639.  
  640. 145
  641. 00:18:23,047 --> 00:18:26,005
  642. - Segera.
  643. - Hei, jam berapa sekarang?
  644.  
  645. 146
  646. 00:18:27,672 --> 00:18:30,630
  647. Tentu. Dan masih ada lagi,
  648. akan segera kuberikan.
  649.  
  650. 147
  651. 00:18:30,922 --> 00:18:33,255
  652. Selamat pagi, Tn. Alvarez.
  653.  
  654. 148
  655. 00:18:33,338 --> 00:18:35,880
  656. Sudah pagi? Jam berapa sekarang?
  657.  
  658. 149
  659. 00:18:36,630 --> 00:18:42,380
  660. Aku meminta maaf
  661. mewakili Everfields International
  662.  
  663. 150
  664. 00:18:42,463 --> 00:18:46,380
  665. untuk awal buruk pengalaman liburanmu.
  666.  
  667. 151
  668. 00:18:47,047 --> 00:18:51,255
  669. Mulai sekarang,
  670. surga berada dalam jangkauan.
  671.  
  672. 152
  673. 00:18:52,713 --> 00:18:54,630
  674. Aku tak paham ucapanmu.
  675.  
  676. 153
  677. 00:18:56,047 --> 00:18:58,672
  678. Bisa perbaiki masalahnya? Dia dapat vila?
  679.  
  680. 154
  681. 00:18:59,047 --> 00:19:02,463
  682. Tn. Bonilla puas
  683. dengan kesepakatan kami.
  684.  
  685. 155
  686. 00:19:02,547 --> 00:19:03,880
  687. Baik. Aku ikut senang.
  688.  
  689. 156
  690. 00:19:05,338 --> 00:19:06,505
  691. Aku minta kopi.
  692.  
  693. 157
  694. 00:19:06,880 --> 00:19:11,672
  695. Aku tak bisa memberitahumu
  696. syarat kesepakatan Tn. Abel.
  697.  
  698. 158
  699. 00:19:11,755 --> 00:19:15,422
  700. - Sungguh? Kenapa?
  701. - Itu rahasia.
  702.  
  703. 159
  704. 00:19:15,505 --> 00:19:20,213
  705. Tak apa. Aku hanya mau tahu bagaimana
  706. kau akan memberiku vila yang kubayar.
  707.  
  708. 160
  709. 00:19:20,297 --> 00:19:23,297
  710. Kami sadar pelanggan memakai kamar mereka
  711.  
  712. 161
  713. 00:19:23,380 --> 00:19:27,338
  714. hampir secara eksklusif untuk tidur.
  715.  
  716. 162
  717. 00:19:27,422 --> 00:19:31,672
  718. Vila-mu bisa memuat dua keluarga.
  719.  
  720. 163
  721. 00:19:31,755 --> 00:19:38,172
  722. Masa bodoh jika cukup untuk 50 keluarga.
  723. Aku bayar vila pribadi untuk keluargaku.
  724.  
  725. 164
  726. 00:19:38,547 --> 00:19:40,005
  727. Apa kau punya lap?
  728.  
  729. 165
  730. 00:19:40,088 --> 00:19:44,588
  731. Dengar, Tuan. Aku lelah.
  732. Penerbanganku ditunda dua jam.
  733.  
  734. 166
  735. 00:19:45,047 --> 00:19:47,172
  736. Perjalanan dari bandara melelahkan.
  737.  
  738. 167
  739. 00:19:47,547 --> 00:19:51,922
  740. Katakan saja apa tindakanmu
  741. untuk mendapatkan vila yang kubayar.
  742.  
  743. 168
  744. 00:19:52,005 --> 00:19:55,255
  745. Vila itu hampir gratis
  746. berkat penawaran kami.
  747.  
  748. 169
  749. 00:19:55,338 --> 00:19:59,255
  750. Lalu? Apa itu menjadikanku
  751. pelanggan kelas dua?
  752.  
  753. 170
  754. 00:19:59,672 --> 00:20:05,380
  755. Tentu tidak, Tn. Alvarez. Kau layak
  756. mendapatkan pengalaman internasional.
  757.  
  758. 171
  759. 00:20:05,463 --> 00:20:08,755
  760. Sayangnya, kami tak punya vila kosong.
  761.  
  762. 172
  763. 00:20:08,838 --> 00:20:13,422
  764. - Kenapa?
  765. - Karena penawaran kami sukses.
  766.  
  767. 173
  768. 00:20:16,505 --> 00:20:18,880
  769. Pemesanan kamarmu berlebih, Moises.
  770.  
  771. 174
  772. 00:20:19,963 --> 00:20:23,588
  773. - Itu ilegal.
  774. - Tidak jika itu hasil kesuksesan.
  775.  
  776. 175
  777. 00:20:24,547 --> 00:20:29,338
  778. Dan dia?
  779. Apa tawaranmu sampai dia sesenang itu?
  780.  
  781. 176
  782. 00:20:30,297 --> 00:20:31,755
  783. Surga.
  784.  
  785. 177
  786. 00:20:32,672 --> 00:20:34,797
  787. Apa kau mengejekku?
  788.  
  789. 178
  790. 00:20:34,963 --> 00:20:38,047
  791. Aku tampak bodoh bagimu?
  792. Aku tampak seperti di surga?
  793.  
  794. 179
  795. 00:20:38,130 --> 00:20:39,963
  796. - Apa kau mengejekku?
  797. - Tidak...
  798.  
  799. 180
  800. 00:20:40,047 --> 00:20:44,338
  801. - Jangan basa-basi dan selesaikan ini!
  802. - Tn. Alvarez, kumohon.
  803.  
  804. 181
  805. 00:20:44,547 --> 00:20:45,463
  806. Tunjukkan itu.
  807.  
  808. 182
  809. 00:20:49,172 --> 00:20:50,047
  810. Apa itu?
  811.  
  812. 183
  813. 00:20:50,130 --> 00:20:53,922
  814. Kesepakatan.
  815. Kau bisa memercayai kami seperti keluarga.
  816.  
  817. 184
  818. 00:21:03,297 --> 00:21:06,880
  819. Ini pasti lelucon. Tidak mungkin.
  820.  
  821. 185
  822. 00:21:07,172 --> 00:21:08,797
  823. Cutiku sepekan setahun.
  824.  
  825. 186
  826. 00:21:08,880 --> 00:21:12,463
  827. Kau tak tahu
  828. betapa pentingnya ini bagi keluargaku.
  829.  
  830. 187
  831. 00:21:13,130 --> 00:21:15,547
  832. Aku mau dapat liburan yang kubayarkan.
  833.  
  834. 188
  835. 00:21:15,630 --> 00:21:18,630
  836. Aku tak mau tanda tangani apa pun
  837. untuk menggantinya
  838.  
  839. 189
  840. 00:21:18,713 --> 00:21:21,505
  841. atau apa pun yang tak jamin
  842. privasi keluargaku.
  843.  
  844. 190
  845. 00:21:21,880 --> 00:21:26,338
  846. Biar kutawarkan permintaan maaf tulusku
  847. mewakili Everfields International.
  848.  
  849. 191
  850. 00:21:38,630 --> 00:21:41,505
  851. - Eva, apa yang terjadi?
  852. - Kau mengagetkanku.
  853.  
  854. 192
  855. 00:21:41,588 --> 00:21:44,338
  856. Kenapa kamarnya?
  857. Kenapa mereka tidur di sana?
  858.  
  859. 193
  860. 00:21:45,005 --> 00:21:46,880
  861. Bolehkah aku membuat kopi?
  862.  
  863. 194
  864. 00:22:06,297 --> 00:22:08,755
  865. Aku akan coba cari kopi instan.
  866.  
  867. 195
  868. 00:22:10,088 --> 00:22:11,047
  869. Baiklah.
  870.  
  871. 196
  872. 00:22:12,838 --> 00:22:15,172
  873. Jadi, apa yang terjadi dengan kamarnya?
  874.  
  875. 197
  876. 00:22:19,088 --> 00:22:22,797
  877. Entahlah. Aku bisa bilang apa?
  878. Aku kasihan. Mereka berempat.
  879.  
  880. 198
  881. 00:22:22,880 --> 00:22:25,172
  882. Anak-anak mereka tak cukup di sofa.
  883.  
  884. 199
  885. 00:22:25,422 --> 00:22:28,672
  886. - Lagi pula, hanya semalam.
  887. - Tidak hanya semalam.
  888.  
  889. 200
  890. 00:22:28,755 --> 00:22:30,630
  891. - Apa maksudmu?
  892. - Mereka menetap.
  893.  
  894. 201
  895. 00:22:33,463 --> 00:22:36,630
  896. Pemesanannya ganda
  897. dan mereka tak peduli itu ilegal.
  898.  
  899. 202
  900. 00:22:39,505 --> 00:22:40,338
  901. Kita berbagi.
  902.  
  903. 203
  904. 00:22:47,672 --> 00:22:50,047
  905. - Mau ke hotel lain?
  906. - Tak ada yang kosong.
  907.  
  908. 204
  909. 00:22:50,130 --> 00:22:53,672
  910. Semuanya penuh
  911. dan yang tersedia sangat mahal.
  912.  
  913. 205
  914. 00:22:54,755 --> 00:22:56,797
  915. Ini puncak musim liburan.
  916.  
  917. 206
  918. 00:22:56,880 --> 00:22:59,130
  919. Kenapa harus pergi? Sudah kubayar.
  920.  
  921. 207
  922. 00:22:59,213 --> 00:23:02,088
  923. Ini sudah dibayar. Aku sudah membayarnya.
  924.  
  925. 208
  926. 00:23:02,172 --> 00:23:05,213
  927. Tak ada hal lain. Aku membayar ini.
  928.  
  929. 209
  930. 00:23:05,422 --> 00:23:08,588
  931. Sayang, tak apa-apa.
  932.  
  933. 210
  934. 00:23:11,922 --> 00:23:14,380
  935. Kita di kolam saja seharian.
  936.  
  937. 211
  938. 00:23:17,380 --> 00:23:18,380
  939. Ya.
  940.  
  941. 212
  942. 00:23:27,255 --> 00:23:31,630
  943. Terima kasih telah menerimanya
  944. seperti ini, dengan tenang.
  945.  
  946. 213
  947. 00:23:32,380 --> 00:23:34,338
  948. Aku akan lebih buruk tanpamu.
  949.  
  950. 214
  951. 00:23:34,672 --> 00:23:38,463
  952. Begitulah adanya. Ada 9 orang
  953. bersamaku di klinik. Kau terbiasa.
  954.  
  955. 215
  956. 00:23:41,755 --> 00:23:44,922
  957. Lagi pula, Raton suka anak-anak itu.
  958. Itu baik baginya.
  959.  
  960. 216
  961. 00:23:45,005 --> 00:23:46,547
  962. Apa kau gila?
  963.  
  964. 217
  965. 00:23:46,922 --> 00:23:49,047
  966. Kita tak lalui waktu bersama mereka.
  967.  
  968. 218
  969. 00:23:49,213 --> 00:23:53,380
  970. - Mereka di sini.
  971. - Lalu? IQ Raton akan turun.
  972.  
  973. 219
  974. 00:23:53,463 --> 00:23:55,088
  975. Kita jaga sampai minimum.
  976.  
  977. 220
  978. 00:24:14,297 --> 00:24:18,838
  979. Semua sampah itu adalah cara mereka
  980. membuat si bodoh itu setujui kesepakatan.
  981.  
  982. 221
  983. 00:24:19,880 --> 00:24:23,963
  984. Dia tanda tangani kesepakatan
  985. karena mereka memberinya sampah itu.
  986.  
  987. 222
  988. 00:24:24,505 --> 00:24:26,880
  989. Aku akan dapat gratis sebulan.
  990.  
  991. 223
  992. 00:24:26,963 --> 00:24:27,963
  993. Caranya?
  994.  
  995. 224
  996. 00:24:28,505 --> 00:24:30,922
  997. - Kenapa kau tertawa?
  998. - Kenapa?
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:24:31,005 --> 00:24:33,505
  1002. - Itu tak lucu.
  1003. - Kenapa tidak?
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:24:44,463 --> 00:24:46,463
  1007. - Ini dia, Sebas.
  1008. - Semua baik saja?
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:24:46,547 --> 00:24:47,672
  1012. Ya.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:24:51,588 --> 00:24:54,088
  1016. Musim puncak dimulai.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:24:56,255 --> 00:24:57,630
  1020. Kau tahu pepatah,
  1021.  
  1022. 230
  1023. 00:24:58,505 --> 00:25:01,963
  1024. "Jangan menunda
  1025. apa yang bisa kau lakukan hari ini."
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:25:04,338 --> 00:25:06,547
  1029. Lupakan "nanti".
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:26:17,463 --> 00:26:19,005
  1033. Mau balon, Raton?
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:26:19,255 --> 00:26:23,172
  1037. - Selamat datang. Ini balon untukmu.
  1038. - Terima kasih.
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:26:25,297 --> 00:26:26,755
  1042. Jangan dilepas.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:26:57,047 --> 00:26:58,505
  1046. Kemarilah, Nak.
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:27:01,922 --> 00:27:05,255
  1050. Baiklah, Semuanya, ikuti instruktur!
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:27:11,463 --> 00:27:12,630
  1054. Boleh Ayah gelitik?
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:27:17,297 --> 00:27:19,463
  1058. Everfields Vistamar!
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:27:21,838 --> 00:27:22,922
  1062. Berputarlah.
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:27:26,922 --> 00:27:28,255
  1066. Siap.
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:27:30,922 --> 00:27:32,213
  1070. Kita menari?
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:28:23,088 --> 00:28:26,297
  1074. Bagus sekali. Luar biasa.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:28:27,547 --> 00:28:32,380
  1078. Saat aku bergabung
  1079. dalam keluarga Everfields,
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:28:34,713 --> 00:28:39,672
  1083. aku mengalami kecelakaan mobil.
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:28:40,797 --> 00:28:47,338
  1087. Dokter bilang
  1088. aku tak bisa jalan atau bicara lagi.
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:28:52,338 --> 00:28:56,922
  1092. Namun setelah bertemu keluarga baruku,
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:28:57,463 --> 00:29:00,088
  1096. mereka memberiku alat-alat
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:29:02,422 --> 00:29:03,963
  1100. untuk jadi lebih kuat.
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:29:04,797 --> 00:29:09,547
  1104. Mereka menunjukkan padaku
  1105. siapa diriku sebenarnya
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:29:09,630 --> 00:29:12,713
  1109. dan apa yang bisa kulakukan.
  1110.  
  1111. 251
  1112. 00:29:15,297 --> 00:29:16,422
  1113. Mereka menunjukkan
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:29:16,505 --> 00:29:22,755
  1117. bahwa pengorbananku
  1118. hanyalah harga kecil untuk dibayarkan
  1119.  
  1120. 253
  1121. 00:29:23,672 --> 00:29:26,672
  1122. untuk menjadi
  1123. orang yang ditakdirkan bagi diriku.
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:29:30,297 --> 00:29:35,297
  1127. Bisakah ini membantuku
  1128.  
  1129. 255
  1130. 00:29:35,672 --> 00:29:38,213
  1131. mendapatkan rasa percaya kalian?
  1132.  
  1133. 256
  1134. 00:29:38,297 --> 00:29:40,047
  1135. Ya.
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:29:45,838 --> 00:29:46,880
  1139. Bagus.
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:29:49,588 --> 00:29:55,380
  1143. Sekarang,
  1144. kisah ini tidak sepenuhnya benar.
  1145.  
  1146. 259
  1147. 00:29:55,588 --> 00:29:58,463
  1148. Namun bukan itu intinya.
  1149.  
  1150. 260
  1151. 00:29:58,547 --> 00:30:02,963
  1152. Intinya adalah menetapkan rasa percaya
  1153. di antara kita
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:30:03,047 --> 00:30:06,255
  1157. lebih daripada
  1158. yang bisa dilakukan oleh kebenaran.
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:30:06,338 --> 00:30:09,547
  1162. Mudah untuk memberi ilham
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:30:10,047 --> 00:30:14,672
  1166. begitu kalian mendapatkan
  1167. rasa percaya mereka.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:30:15,880 --> 00:30:18,630
  1171. Kita akan memberi gambaran
  1172. dalam pikiran mereka
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:30:18,713 --> 00:30:24,130
  1176. bukan tentang diri mereka saat ini,
  1177. namun diri mereka di masa depan.
  1178.  
  1179. 266
  1180. 00:30:24,672 --> 00:30:27,713
  1181. Dengan menunjukkan pada mereka
  1182. garis akhir
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:30:27,797 --> 00:30:32,630
  1186. dari perjalanan keberhasilan mereka.
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:30:33,380 --> 00:30:36,630
  1190. Dan itu ada di sini.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:30:36,713 --> 00:30:41,755
  1194. Di sebuah vila mewah
  1195. dengan kepemilikan bersama.
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:30:43,547 --> 00:30:47,672
  1199. Sekarang, mereka menginginkan
  1200. keanggotaan itu.
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:30:55,672 --> 00:30:56,672
  1204. KAMAR KECIL
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:30:58,922 --> 00:31:00,547
  1208. Sedang apa di sini, Andres?
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:31:04,255 --> 00:31:06,880
  1212. Seminar ini hanya untuk undangan.
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:31:07,130 --> 00:31:10,297
  1216. Dan kau mempersulit Gloria.
  1217.  
  1218. 275
  1219. 00:31:12,797 --> 00:31:16,547
  1220. - Kau memahami ucapanku?
  1221. - Ya, tentu.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:31:16,838 --> 00:31:21,963
  1225. Namun ada banyak alasan
  1226. aku harus jadi bagian seminar ini.
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:31:22,130 --> 00:31:24,588
  1230. Aku pekerja keras.
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:31:25,338 --> 00:31:29,172
  1234. Aku bekerja dengan baik.
  1235. Aku sudah jadi pegawai teladan 14 kali.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:31:29,255 --> 00:31:30,963
  1239. - Andres.
  1240. - Aku pemimpin alami.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:31:31,047 --> 00:31:34,005
  1244. - Aku penurut.
  1245. - Bukan aku yang mengambil keputusan.
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:31:34,713 --> 00:31:40,213
  1249. Itu keputusan markas. Di Tucson, Arizona.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:31:40,297 --> 00:31:43,630
  1253. Aku tak berkaitan dengan itu.
  1254. Aku tak punya andil.
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:31:51,672 --> 00:31:54,797
  1258. - Permisi, apa itu?
  1259. - Iga bakar, Pak.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:32:01,672 --> 00:32:03,047
  1263. Kau mau kentang tumbuk?
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:32:22,005 --> 00:32:25,380
  1267. Kawan!
  1268. Kami menyisakan kursi untuk kalian.
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:32:27,547 --> 00:32:30,880
  1272. - Jangan berpikir tentang itu.
  1273. - Mereka sudah melihat kita.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:32:31,088 --> 00:32:34,047
  1277. Dan tak ada kursi lain.
  1278. Kau mau kita makan berdiri?
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:32:34,755 --> 00:32:36,672
  1282. Baiklah. Mari ke sana.
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:32:43,922 --> 00:32:44,755
  1286. Terima kasih.
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:32:44,838 --> 00:32:45,963
  1290. Selamat siang.
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:32:46,047 --> 00:32:47,672
  1294. - Hai.
  1295. - Tidur nyenyak?
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:32:48,213 --> 00:32:49,880
  1299. - Ya.
  1300. - Bagus.
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:32:54,130 --> 00:32:56,422
  1304. Ada pelayan, kukira prasmanan.
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:32:57,505 --> 00:33:01,630
  1308. Meja ini VIP, Kawan. VIP.
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:33:03,963 --> 00:33:06,713
  1312. SELAMAT DATANG
  1313. KELUARGA KEPEMILIKAN BERSAMA
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:33:09,838 --> 00:33:11,672
  1317. Kalian sangat pintar.
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:33:12,338 --> 00:33:16,880
  1321. Lihat para Abeline cilikku,
  1322. mereka terbakar dan merah.
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:33:17,422 --> 00:33:19,172
  1326. Mulutku terbakar.
  1327.  
  1328. 299
  1329. 00:33:19,797 --> 00:33:22,088
  1330. Aku mau pinjam tabir surya itu, Evis.
  1331.  
  1332. 300
  1333. 00:33:22,172 --> 00:33:24,213
  1334. Ya, Sara. Apa pun yang kau butuh.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:33:24,422 --> 00:33:26,547
  1338. Kita beli setelah makan, Sayang.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:33:27,297 --> 00:33:28,630
  1342. Jangan cemaskan itu.
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:33:30,338 --> 00:33:34,255
  1346. Selamat siang. Kalian menikmati
  1347. makan siang gratis kalian?
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:33:34,338 --> 00:33:35,255
  1351. Ya!
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:33:35,338 --> 00:33:40,255
  1355. Bagus. Silakan lihat brosur-brosur ini.
  1356.  
  1357. 306
  1358. 00:33:40,338 --> 00:33:43,130
  1359. Kalian bisa menemukan
  1360. semua destinasi kalian.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:33:43,213 --> 00:33:49,130
  1364. Keluarga Everfields baru membesar
  1365. dan kami mau kalian jadi bagian dari itu
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:33:49,213 --> 00:33:53,547
  1369. agar kami bisa memberikan
  1370. kesejahteraan yang layak kalian dapat.
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:33:53,630 --> 00:33:57,380
  1374. Kami bisa beradaptasi pada
  1375. rencana hidup yang kalian perlukan.
  1376.  
  1377. 310
  1378. 00:33:57,755 --> 00:34:03,505
  1379. Jadi, yakinlah, tujuan utama kami
  1380. adalah berbagi nirwana ini bersama kalian.
  1381.  
  1382. 311
  1383. 00:34:03,588 --> 00:34:08,588
  1384. Silakan baca. Aku di sini
  1385. jika kalian punya pertanyaan.
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:34:08,672 --> 00:34:10,463
  1389. - Terima kasih.
  1390. - Terima kasih.
  1391.  
  1392. 313
  1393. 00:34:10,547 --> 00:34:12,588
  1394. - Nikmati makanannya.
  1395. - Terima kasih.
  1396.  
  1397. 314
  1398. 00:34:13,088 --> 00:34:14,422
  1399. Kawan.
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:34:16,172 --> 00:34:17,130
  1403. Tidak perlu.
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:34:26,588 --> 00:34:29,130
  1407. Eva, makanlah lagi. Kau kurus sekali.
  1408.  
  1409. 317
  1410. 00:34:30,130 --> 00:34:32,797
  1411. Makanlah steik,
  1412. ayam membuat bobotmu turun.
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:34:32,880 --> 00:34:35,630
  1416. Aku tadi sarapan banyak,
  1417. jadi aku tak lapar.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:34:36,963 --> 00:34:40,255
  1421. - Apa kegiatan kalian siang ini?
  1422. - Anak-anak berenang.
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:34:41,880 --> 00:34:45,088
  1426. - Katanya ada cenote indah.
  1427. - Benarkah?
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:34:45,172 --> 00:34:48,172
  1431. - Kita pergi. Setuju, Anak-anak?
  1432. - Apa itu cenote?
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:34:48,338 --> 00:34:52,297
  1436. Cenote adalah danau kecil di dalam gua.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:34:53,672 --> 00:34:56,922
  1440. - Bisa kita pergi ke sumur alami itu?
  1441. - Kau mau?
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:34:57,005 --> 00:35:01,463
  1445. Ayah tak terlalu yakin. Itu berbahaya
  1446. dan kau belum jadi perenang kuat.
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:35:01,547 --> 00:35:05,088
  1450. Kami juga punya tiket ke perosotan air,
  1451. tidak perlu antre.
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:35:06,547 --> 00:35:10,463
  1455. Cenote.
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:35:10,672 --> 00:35:15,672
  1459. Cenote.
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:35:15,755 --> 00:35:18,713
  1463. - Raton!
  1464. - Cenote.
  1465.  
  1466. 329
  1467. 00:35:18,797 --> 00:35:20,380
  1468. Cenote.
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:35:21,505 --> 00:35:22,505
  1472. Raton!
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:35:23,838 --> 00:35:26,588
  1476. Raton, hentikan!
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:35:27,297 --> 00:35:30,130
  1480. Tenanglah, Kawan. Kami hanya bermain.
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:35:33,630 --> 00:35:35,088
  1484. Bagaimana perasaanmu?
  1485.  
  1486. 334
  1487. 00:35:36,880 --> 00:35:37,922
  1488. Baik.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:35:41,172 --> 00:35:42,547
  1492. Lebih baik.
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:35:44,713 --> 00:35:48,713
  1496. Aku mencoba tetap positif
  1497. sepanjang waktu.
  1498.  
  1499. 337
  1500. 00:35:52,505 --> 00:35:55,172
  1501. Aku membaca buku
  1502.  
  1503. 338
  1504. 00:35:55,255 --> 00:36:00,922
  1505. yang membantu kita
  1506. berpandangan positif.
  1507.  
  1508. 339
  1509. 00:36:04,755 --> 00:36:09,338
  1510. Aku mencoba melakukan kerja baik
  1511. dan memberikan contoh.
  1512.  
  1513. 340
  1514. 00:36:10,213 --> 00:36:12,922
  1515. Terutama bagi
  1516. rekan-rekan kerja baru kita.
  1517.  
  1518. 341
  1519. 00:36:14,797 --> 00:36:18,505
  1520. Kuyakin aku akan
  1521. segera menurunkan dosisku.
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:36:19,797 --> 00:36:22,422
  1525. Kau tak boleh menghentikan perawatanmu.
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:36:22,963 --> 00:36:24,547
  1529. Bagaimana keadaan rumah?
  1530.  
  1531. 344
  1532. 00:36:25,922 --> 00:36:26,880
  1533. Baik.
  1534.  
  1535. 345
  1536. 00:36:28,713 --> 00:36:33,797
  1537. Gloria, istriku,
  1538. dia tak terlalu ekspresif.
  1539.  
  1540. 346
  1541. 00:36:35,672 --> 00:36:38,713
  1542. Dia sangat senang dengan bos Amerika itu.
  1543.  
  1544. 347
  1545. 00:36:40,130 --> 00:36:43,713
  1546. Menurutmu, bagaimana performamu
  1547. sejak evaluasi terakhir kita?
  1548.  
  1549. 348
  1550. 00:36:45,588 --> 00:36:47,338
  1551. Kurasa...
  1552.  
  1553. 349
  1554. 00:36:50,422 --> 00:36:56,922
  1555. Aku berupaya sebaik mungkin untuk
  1556. menyesuaikan diri dengan semua perubahan.
  1557.  
  1558. 350
  1559. 00:36:59,547 --> 00:37:02,505
  1560. Maksudku, bos-bos baru kita.
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:37:05,213 --> 00:37:07,922
  1564. Apa kau pernah mendapatkan visi-visi lain?
  1565.  
  1566. 352
  1567. 00:37:08,380 --> 00:37:09,338
  1568. Tidak.
  1569.  
  1570. 353
  1571. 00:37:10,588 --> 00:37:13,713
  1572. Kurasa kali ini,
  1573. kita menemukan kombinasi yang tepat.
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:38:03,047 --> 00:38:04,213
  1577. Bagaimana harimu?
  1578.  
  1579. 355
  1580. 00:38:06,588 --> 00:38:07,630
  1581. Baik.
  1582.  
  1583. 356
  1584. 00:38:09,463 --> 00:38:11,130
  1585. Seminarnya sangat bagus.
  1586.  
  1587. 357
  1588. 00:38:15,713 --> 00:38:17,380
  1589. Aku sangat lelah.
  1590.  
  1591. 358
  1592. 00:38:19,505 --> 00:38:21,797
  1593. Aku butuh liburan.
  1594.  
  1595. 359
  1596. 00:38:24,588 --> 00:38:28,755
  1597. Aku mencari "pengalaman internasional".
  1598.  
  1599. 360
  1600. 00:38:33,797 --> 00:38:37,713
  1601. Aku tahu seseorang yang menjualnya.
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:38:38,797 --> 00:38:40,338
  1605. Dia bisa memberiku diskon.
  1606.  
  1607. 362
  1608. 00:38:42,088 --> 00:38:43,547
  1609. Teruslah bermimpi.
  1610.  
  1611. 363
  1612. 00:38:46,672 --> 00:38:48,297
  1613. Ini peluangku.
  1614.  
  1615. 364
  1616. 00:38:53,255 --> 00:38:56,380
  1617. - Itu bisa jadi milik kita.
  1618. - Kenapa milikmu?
  1619.  
  1620. 365
  1621. 00:38:57,380 --> 00:38:59,088
  1622. Memangnya kau melakukan apa?
  1623.  
  1624. 366
  1625. 00:39:01,172 --> 00:39:02,380
  1626. Mereka utang padaku.
  1627.  
  1628. 367
  1629. 00:39:05,005 --> 00:39:06,713
  1630. Tak ada yang utang padamu.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:39:07,713 --> 00:39:09,088
  1634. Itu hotel baru.
  1635.  
  1636. 369
  1637. 00:39:10,922 --> 00:39:12,297
  1638. Begitu saja.
  1639.  
  1640. 370
  1641. 00:39:14,130 --> 00:39:16,172
  1642. Everfields cuma peduli masa depan.
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:39:16,922 --> 00:39:18,713
  1646. Bagaimana masa depan kita?
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:39:21,630 --> 00:39:23,838
  1650. Memang kita bukan keluarga lagi?
  1651.  
  1652. 373
  1653. 00:39:29,630 --> 00:39:32,380
  1654. Tak bisakah kau lihat
  1655. bahwa semua berubah?
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:39:36,338 --> 00:39:39,672
  1659. Hotel itu berubah.
  1660. Kau berubah. Begitu pula aku.
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:39:44,005 --> 00:39:45,380
  1664. Dia sudah tiada.
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:39:49,088 --> 00:39:51,422
  1668. Jika tak beradaptasi, kau tertinggal.
  1669.  
  1670. 377
  1671. 00:41:01,630 --> 00:41:02,672
  1672. Pedro.
  1673.  
  1674. 378
  1675. 00:41:04,838 --> 00:41:05,797
  1676. Pedro.
  1677.  
  1678. 379
  1679. 00:41:07,672 --> 00:41:08,963
  1680. Pedro, hentikan!
  1681.  
  1682. 380
  1683. 00:41:10,672 --> 00:41:12,213
  1684. Kau mau Ayah menghukummu?
  1685.  
  1686. 381
  1687. 00:41:12,630 --> 00:41:14,505
  1688. Jangan lari di dekat kolam.
  1689.  
  1690. 382
  1691. 00:41:15,213 --> 00:41:16,630
  1692. Aku bicara padamu.
  1693.  
  1694. 383
  1695. 00:41:17,547 --> 00:41:19,088
  1696. Jangan berteriak.
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:41:30,130 --> 00:41:32,255
  1700. Pria ini sangat berbakat.
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:41:33,255 --> 00:41:36,547
  1704. Dia sukses dalam hidup tanpa orang tua.
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:41:36,630 --> 00:41:37,838
  1708. Kenapa orang tuanya?
  1709.  
  1710. 387
  1711. 00:41:38,297 --> 00:41:41,255
  1712. Meninggal dalam kecelakaan mobil
  1713. saat dia bayi.
  1714.  
  1715. 388
  1716. 00:41:41,338 --> 00:41:44,422
  1717. Kalian masih akan di sini?
  1718. Aku sangat lelah.
  1719.  
  1720. 389
  1721. 00:41:44,505 --> 00:41:47,588
  1722. Sayang, boleh kami selesaikan menontonnya?
  1723.  
  1724. 390
  1725. 00:41:52,172 --> 00:41:55,172
  1726. - Aku akan di luar.
  1727. - Terima kasih, Sayang.
  1728.  
  1729. 391
  1730. 00:44:11,130 --> 00:44:13,630
  1731. PEGAWAI TELADAN BULAN INI
  1732.  
  1733. 392
  1734. 00:44:15,922 --> 00:44:17,172
  1735. Benar.
  1736.  
  1737. 393
  1738. 00:46:14,297 --> 00:46:17,713
  1739. - Bagaimana kolamnya? Bagus, bukan?
  1740. - Namun terlalu ramai.
  1741.  
  1742. 394
  1743. 00:46:18,172 --> 00:46:19,422
  1744. Itu selalu begitu.
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:46:19,505 --> 00:46:22,505
  1748. Aku melihat kalian di area privat.
  1749.  
  1750. 396
  1751. 00:46:22,588 --> 00:46:26,380
  1752. Kami harus melakukan pemesanan
  1753. sehari sebelumnya.
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:46:26,463 --> 00:46:28,172
  1757. Seharusnya kau juga ikut.
  1758.  
  1759. 398
  1760. 00:46:31,880 --> 00:46:37,963
  1761. Kami menemukan swalayan bagus
  1762. di dekat sini. Harganya bagus.
  1763.  
  1764. 399
  1765. 00:46:38,547 --> 00:46:39,630
  1766. Hei, Kawan!
  1767.  
  1768. 400
  1769. 00:46:40,713 --> 00:46:42,130
  1770. Kau mimpi apa?
  1771.  
  1772. 401
  1773. 00:46:44,547 --> 00:46:48,088
  1774. Selamat pagi. Kau mau sarapan?
  1775.  
  1776. 402
  1777. 00:46:50,547 --> 00:46:52,505
  1778. Aku mau kopi instan.
  1779.  
  1780. 403
  1781. 00:46:58,047 --> 00:47:00,755
  1782. - Bagaimana kabarmu?
  1783. - Baik. Aku hanya pusing.
  1784.  
  1785. 404
  1786. 00:47:03,172 --> 00:47:05,630
  1787. - Aku tak mau dengan mereka.
  1788. - Jangan kasar.
  1789.  
  1790. 405
  1791. 00:47:05,713 --> 00:47:07,213
  1792. - Kasar?
  1793. - Mereka di sini.
  1794.  
  1795. 406
  1796. 00:47:07,297 --> 00:47:08,380
  1797. Lalu kenapa?
  1798.  
  1799. 407
  1800. 00:47:09,505 --> 00:47:11,505
  1801. Liburan ini hanya untuk kita.
  1802.  
  1803. 408
  1804. 00:47:11,713 --> 00:47:15,047
  1805. Mereka kacaukan pemulihan kita.
  1806. Kita sudah berbagi vila.
  1807.  
  1808. 409
  1809. 00:47:15,130 --> 00:47:17,547
  1810. - Kenapa terus bersama mereka?
  1811. - Ini baik.
  1812.  
  1813. 410
  1814. 00:47:17,630 --> 00:47:19,588
  1815. - Baik bagaimana?
  1816. - Kau tak sadar?
  1817.  
  1818. 411
  1819. 00:47:19,672 --> 00:47:22,255
  1820. - Apa?
  1821. - Raton sangat senang.
  1822.  
  1823. 412
  1824. 00:47:22,338 --> 00:47:25,963
  1825. - Dia senang di mana pun.
  1826. - Aku senang bicara pada orang dewasa.
  1827.  
  1828. 413
  1829. 00:47:26,047 --> 00:47:29,088
  1830. Dewasa? Apa yang bisa kau bicarakan
  1831. dengan mereka?
  1832.  
  1833. 414
  1834. 00:47:29,172 --> 00:47:33,047
  1835. - Tolong berusahalah.
  1836. - Kau pikir aku tak melakukan itu?
  1837.  
  1838. 415
  1839. 00:47:34,422 --> 00:47:36,380
  1840. Istirahatlah di sini hari ini.
  1841.  
  1842. 416
  1843. 00:47:36,463 --> 00:47:39,213
  1844. Jangan suruh-suruh aku.
  1845. Bukan aku yang sakit.
  1846.  
  1847. 417
  1848. 00:47:42,422 --> 00:47:44,505
  1849. Ayah, aku boleh berenang di kolam?
  1850.  
  1851. 418
  1852. 00:47:44,588 --> 00:47:45,838
  1853. Kau baru sarapan.
  1854.  
  1855. 419
  1856. 00:47:45,922 --> 00:47:47,797
  1857. Kumohon.
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:47:47,880 --> 00:47:50,630
  1861. - Tanya ibumu.
  1862. - Tentu boleh, Sayang.
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:48:03,588 --> 00:48:05,213
  1866. Mereka memakan waktu lama.
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:48:07,547 --> 00:48:08,672
  1870. Apa?
  1871.  
  1872. 423
  1873. 00:48:10,088 --> 00:48:14,088
  1874. Kau tak seharusnya ikut kelas
  1875. bahasa Inggris. Ada namamu di daftar.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:48:17,255 --> 00:48:20,630
  1879. - Aku hanya mau mengembangkan diri.
  1880. - Untuk apa?
  1881.  
  1882. 425
  1883. 00:48:22,672 --> 00:48:24,130
  1884. Entahlah.
  1885.  
  1886. 426
  1887. 00:48:25,672 --> 00:48:30,005
  1888. - Aku hanya tak mau tertinggal.
  1889. - Kita beban bagi mereka.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:48:31,588 --> 00:48:35,130
  1893. Jika belajar mandarin pun,
  1894. berapa lama kau kerja di sini?
  1895.  
  1896. 428
  1897. 00:48:36,672 --> 00:48:38,588
  1898. Di bawah sini?
  1899.  
  1900. 429
  1901. 00:48:39,338 --> 00:48:41,255
  1902. Empat tahun, mungkin kurang.
  1903.  
  1904. 430
  1905. 00:48:41,588 --> 00:48:44,588
  1906. Kau sudah lama di got ini.
  1907.  
  1908. 431
  1909. 00:48:45,047 --> 00:48:47,963
  1910. Kau tak bisa pergi sampai kau jadi sampah.
  1911.  
  1912. 432
  1913. 00:48:49,505 --> 00:48:51,005
  1914. Atau sampai kau dibuang.
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:48:54,005 --> 00:48:56,547
  1918. Itu satu-satunya jalan keluar.
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:49:52,130 --> 00:49:56,922
  1922. Keluarga Everfields selalu menunggu
  1923. untuk mewujudkan impianmu.
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:49:57,005 --> 00:50:02,213
  1927. Staf berdedikasi kami yang berasal dari
  1928. keluarga lokal akan mengurus kebutuhanmu.
  1929.  
  1930. 436
  1931. 00:50:02,297 --> 00:50:04,547
  1932. Sekali setahun, dua kali setahun.
  1933.  
  1934. 437
  1935. 00:50:04,630 --> 00:50:07,380
  1936. Tanpa stres, hanya kebahagiaan.
  1937.  
  1938. 438
  1939. 00:50:07,463 --> 00:50:09,588
  1940. Ini milikmu...
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:50:09,672 --> 00:50:14,422
  1944. Hari dan malam menenangkan,
  1945. kenangan abadi.
  1946.  
  1947. 440
  1948. 00:50:14,505 --> 00:50:18,797
  1949. Apa yang kau tunggu?
  1950. Sambut kami ke dalam keluargamu.
  1951.  
  1952. 441
  1953. 00:50:18,880 --> 00:50:22,047
  1954. Biarkan kami masuk.
  1955. Surga dalam jangkauan.
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:50:22,130 --> 00:50:24,797
  1959. Tidakkah kau menginginkannya? Milikilah.
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:50:24,880 --> 00:50:27,213
  1963. Jadikan itu milikmu.
  1964.  
  1965. 444
  1966. 00:50:27,422 --> 00:50:31,547
  1967. Rumah adalah di mana
  1968. keluarga Everfieldsmu berada.
  1969.  
  1970. 445
  1971. 00:50:31,630 --> 00:50:35,422
  1972. Dengan lebih dari 150 lokasi
  1973. dan terus bertambah,
  1974.  
  1975. 446
  1976. 00:50:35,505 --> 00:50:40,172
  1977. resor mewah Everfields selalu menunggumu.
  1978.  
  1979. 447
  1980. 00:50:40,255 --> 00:50:45,005
  1981. Tak ada ruang untuk stres di surga.
  1982. Hanya kebahagiaan yang diterima di sini.
  1983.  
  1984. 448
  1985. 00:50:45,088 --> 00:50:47,922
  1986. Pengalaman khusus oleh ahli rekreasi kami
  1987.  
  1988. 449
  1989. 00:50:48,255 --> 00:50:51,380
  1990. menjamin tingkat kesenangan
  1991. yang tidak tertandingi.
  1992.  
  1993. 450
  1994. 00:50:51,463 --> 00:50:53,255
  1995. Kau punya anak-anak? Sempurna.
  1996.  
  1997. 451
  1998. 00:50:53,338 --> 00:50:56,005
  1999. Persiapkan mereka
  2000. untuk hidup bersama surga.
  2001.  
  2002. 452
  2003. 00:50:56,088 --> 00:50:59,588
  2004. Ajak anak-anakmu mengikuti
  2005. promo kesetiaan pelanggan kami.
  2006.  
  2007. 453
  2008. 00:50:59,672 --> 00:51:04,297
  2009. Kolam kami penuh dengan kenangan
  2010. masa cilik selama banyak generasi.
  2011.  
  2012. 454
  2013. 00:51:04,380 --> 00:51:09,797
  2014. Jangan tinggalkan mereka. Bayangkan,
  2015. anakmu membawa keluarga mereka sendiri
  2016.  
  2017. 455
  2018. 00:51:09,880 --> 00:51:12,797
  2019. untuk pertama...
  2020.  
  2021. 456
  2022. 00:52:09,588 --> 00:52:10,588
  2023. Gloria.
  2024.  
  2025. 457
  2026. 00:52:29,922 --> 00:52:30,963
  2027. Gloria!
  2028.  
  2029. 458
  2030. 00:54:03,338 --> 00:54:04,463
  2031. Andres.
  2032.  
  2033. 459
  2034. 00:54:52,338 --> 00:54:54,213
  2035. Gloria sudah bersama mereka.
  2036.  
  2037. 460
  2038. 00:54:55,005 --> 00:54:56,505
  2039. Dan kau tahu itu.
  2040.  
  2041. 461
  2042. 00:55:02,672 --> 00:55:03,880
  2043. Ikut aku.
  2044.  
  2045. 462
  2046. 00:55:22,213 --> 00:55:25,422
  2047. - Kau dapat ini dari mana?
  2048. - Singkirkan. Cepat.
  2049.  
  2050. 463
  2051. 00:55:27,130 --> 00:55:30,297
  2052. Itu kunci bagimu
  2053. untuk beri mereka angka yang salah.
  2054.  
  2055. 464
  2056. 00:55:32,213 --> 00:55:33,672
  2057. Angka yang salah?
  2058.  
  2059. 465
  2060. 00:55:34,838 --> 00:55:40,380
  2061. Ini tes sebelum mereka benar-benar datang.
  2062. Mereka pergi jika tak menjual.
  2063.  
  2064. 466
  2065. 00:55:41,963 --> 00:55:43,505
  2066. Perlukah aku takut?
  2067.  
  2068. 467
  2069. 00:55:44,255 --> 00:55:47,213
  2070. Bukankah seharusnya mereka yang takut?
  2071.  
  2072. 468
  2073. 00:56:08,588 --> 00:56:10,297
  2074. Hei. Di sini.
  2075.  
  2076. 469
  2077. 00:56:11,755 --> 00:56:14,672
  2078. Selamat datang. Apa kabar?
  2079.  
  2080. 470
  2081. 00:56:15,338 --> 00:56:17,463
  2082. - Aku Sergio.
  2083. - Senang berjumpa.
  2084.  
  2085. 471
  2086. 00:56:17,547 --> 00:56:20,963
  2087. Lawan baru. Apa kabar?
  2088.  
  2089. 472
  2090. 00:56:21,047 --> 00:56:21,963
  2091. Hai.
  2092.  
  2093. 473
  2094. 00:56:23,172 --> 00:56:24,672
  2095. - Apa kabar?
  2096. - Apa kabar?
  2097.  
  2098. 474
  2099. 00:56:25,505 --> 00:56:28,547
  2100. - Hai, Manis. Apa kabar?
  2101. - Baik?
  2102.  
  2103. 475
  2104. 00:56:28,630 --> 00:56:31,838
  2105. Bagus. Mari pemanasan.
  2106.  
  2107. 476
  2108. 00:56:32,130 --> 00:56:34,547
  2109. Siapa di sini yang pernah main tenis?
  2110.  
  2111. 477
  2112. 00:56:35,713 --> 00:56:40,963
  2113. Bagus. Mari ke lapangan nomor 4
  2114. dan memulai.
  2115.  
  2116. 478
  2117. 00:56:41,672 --> 00:56:43,922
  2118. Baiklah, Juara. Ini sebuah drive.
  2119.  
  2120. 479
  2121. 00:56:44,130 --> 00:56:47,630
  2122. Kuangkat kepala ke belakang,
  2123. kupukul di depan, kupakai syal.
  2124.  
  2125. 480
  2126. 00:56:51,213 --> 00:56:54,672
  2127. - Bisa arahkan lebih dekat padaku?
  2128. - Kau mau lebih dekat?
  2129.  
  2130. 481
  2131. 00:56:58,047 --> 00:56:59,172
  2132. Apa yang terjadi?
  2133.  
  2134. 482
  2135. 00:57:00,588 --> 00:57:02,963
  2136. Ayo, Nak. Kau bisa. Ayo!
  2137.  
  2138. 483
  2139. 00:57:03,047 --> 00:57:06,380
  2140. Berengsek. Aku tak percaya
  2141. pria itu bersama wanita itu.
  2142.  
  2143. 484
  2144. 00:57:06,922 --> 00:57:08,130
  2145. Ayo.
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:57:10,213 --> 00:57:12,630
  2149. Lengan bagus. Kerja baik!
  2150.  
  2151. 486
  2152. 00:57:16,755 --> 00:57:18,255
  2153. Kau bisa, Pemain.
  2154.  
  2155. 487
  2156. 00:57:20,838 --> 00:57:22,422
  2157. Begitu.
  2158.  
  2159. 488
  2160. 00:57:25,630 --> 00:57:27,672
  2161. Luar biasa! Spektakuler!
  2162.  
  2163. 489
  2164. 00:57:29,547 --> 00:57:30,588
  2165. Ayo!
  2166.  
  2167. 490
  2168. 00:57:32,172 --> 00:57:33,255
  2169. Ya!
  2170.  
  2171. 491
  2172. 00:57:33,630 --> 00:57:35,213
  2173. Begitu.
  2174.  
  2175. 492
  2176. 00:57:35,297 --> 00:57:36,880
  2177. Sejak kapan main tenis?
  2178.  
  2179. 493
  2180. 00:57:37,463 --> 00:57:40,047
  2181. Aku pernah main sebentar
  2182. saat usia 15 tahun.
  2183.  
  2184. 494
  2185. 00:57:40,213 --> 00:57:42,255
  2186. Begitu. Spektakuler!
  2187.  
  2188. 495
  2189. 00:57:42,338 --> 00:57:45,047
  2190. - Keren!
  2191. - Kau tak pernah cerita padaku.
  2192.  
  2193. 496
  2194. 00:57:45,130 --> 00:57:47,130
  2195. Bagus sekali!
  2196.  
  2197. 497
  2198. 00:57:47,547 --> 00:57:48,588
  2199. - Kau tak apa?
  2200. - Ya.
  2201.  
  2202. 498
  2203. 00:57:49,880 --> 00:57:51,547
  2204. - Maju.
  2205. - Kau baik saja?
  2206.  
  2207. 499
  2208. 00:57:53,213 --> 00:57:54,755
  2209. - Apa semuanya baik?
  2210. - Ya.
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:57:54,838 --> 00:57:55,713
  2214. Bagus.
  2215.  
  2216. 501
  2217. 00:57:57,047 --> 00:57:58,130
  2218. Bravo!
  2219.  
  2220. 502
  2221. 00:57:59,130 --> 00:58:00,505
  2222. Itu baru putraku.
  2223.  
  2224. 503
  2225. 00:58:01,463 --> 00:58:02,797
  2226. Baiklah, Cantik.
  2227.  
  2228. 504
  2229. 00:58:04,838 --> 00:58:07,505
  2230. Bagus. Lebih tinggi lagi.
  2231.  
  2232. 505
  2233. 00:58:09,463 --> 00:58:11,880
  2234. Bagus sekali. Berikutnya.
  2235.  
  2236. 506
  2237. 00:58:13,172 --> 00:58:17,047
  2238. Kawan, ingat, pandang bolanya. Fokus.
  2239.  
  2240. 507
  2241. 00:58:17,130 --> 00:58:19,588
  2242. Pukul bolanya kali ini, ya?
  2243.  
  2244. 508
  2245. 00:58:21,047 --> 00:58:22,463
  2246. Apa yang salah denganmu?
  2247.  
  2248. 509
  2249. 00:58:23,588 --> 00:58:25,630
  2250. - Ada apa?
  2251. - Bisa pukul lagi?
  2252.  
  2253. 510
  2254. 00:58:25,797 --> 00:58:26,755
  2255. Tidak. Lanjut.
  2256.  
  2257. 511
  2258. 00:58:26,838 --> 00:58:30,463
  2259. - Aturannya sama bagi semua orang.
  2260. - Namun kau salah pukul.
  2261.  
  2262. 512
  2263. 00:58:30,547 --> 00:58:33,005
  2264. - Kau mau sekali lagi?
  2265. - Ya.
  2266.  
  2267. 513
  2268. 00:58:33,088 --> 00:58:36,297
  2269. - Jadi, kau ahli?
  2270. - Senyumlah, Kawan!
  2271.  
  2272. 514
  2273. 00:58:36,630 --> 00:58:37,588
  2274. Untuk Facebook.
  2275.  
  2276. 515
  2277. 00:58:43,755 --> 00:58:45,422
  2278. Kulihat. Lepas tanganmu.
  2279.  
  2280. 516
  2281. 00:58:45,505 --> 00:58:50,380
  2282. Tenanglah. Tak apa-apa, biar kulihat.
  2283.  
  2284. 517
  2285. 00:58:51,088 --> 00:58:54,088
  2286. Pedro? Tatap aku.
  2287. Tolong panggil ambulans!
  2288.  
  2289. 518
  2290. 00:59:11,755 --> 00:59:14,880
  2291. Tenang, Kawan. Tenang.
  2292. Semua baik-baik saja.
  2293.  
  2294. 519
  2295. 00:59:14,963 --> 00:59:16,047
  2296. Di mana aku?
  2297.  
  2298. 520
  2299. 00:59:16,130 --> 00:59:21,213
  2300. Tenanglah. Keluarga kita sudah pulang.
  2301.  
  2302. 521
  2303. 00:59:21,297 --> 00:59:25,047
  2304. Mengerikan. Kau benar-benar menakuti kami.
  2305.  
  2306. 522
  2307. 00:59:25,130 --> 00:59:27,963
  2308. Kenapa kau di sini? Kenapa?
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:59:28,047 --> 00:59:31,797
  2312. Istrimu pingsan
  2313. karena kau pendarahan parah.
  2314.  
  2315. 524
  2316. 00:59:32,963 --> 00:59:37,213
  2317. Dia tak berguna bagimu.
  2318. Lebih baik dia pulang.
  2319.  
  2320. 525
  2321. 00:59:37,297 --> 00:59:39,088
  2322. - Bukan begitu?
  2323. - Ya.
  2324.  
  2325. 526
  2326. 00:59:39,297 --> 00:59:45,047
  2327. Jangan cemas, Kawan.
  2328. Ini klinik kelas satu.
  2329.  
  2330. 527
  2331. 00:59:49,005 --> 00:59:52,422
  2332. - Don Abel, senang bertemu kau.
  2333. - Apa kabar, Dok?
  2334.  
  2335. 528
  2336. 00:59:52,505 --> 00:59:55,005
  2337. - Baik. Kau?
  2338. - Bagaimana kabar temanku?
  2339.  
  2340. 529
  2341. 00:59:55,297 --> 00:59:57,422
  2342. Hidungnya patah.
  2343.  
  2344. 530
  2345. 00:59:57,922 --> 01:00:02,255
  2346. Apa ini kali pertama hidungnya patah?
  2347.  
  2348. 531
  2349. 01:00:02,713 --> 01:00:06,380
  2350. Tidak. Itu pernah patah saat kecil.
  2351. Saat usianya 11 tahun.
  2352.  
  2353. 532
  2354. 01:00:06,463 --> 01:00:09,547
  2355. - Bagaimana kau tahu?
  2356. - Itu tak pulih dengan baik.
  2357.  
  2358. 533
  2359. 01:00:09,630 --> 01:00:13,422
  2360. - Kenapa?
  2361. - Dia harus istirahat sebanyak mungkin.
  2362.  
  2363. 534
  2364. 01:00:13,547 --> 01:00:15,630
  2365. Dan jauhkan dia dari matahari.
  2366.  
  2367. 535
  2368. 01:00:16,672 --> 01:00:19,338
  2369. Sempurna. Baiklah.
  2370. Ada lagi yang dia butuh?
  2371.  
  2372. 536
  2373. 01:00:19,422 --> 01:00:22,797
  2374. Kuberi dia beberapa pil.
  2375.  
  2376. 537
  2377. 01:00:22,880 --> 01:00:26,297
  2378. Dia harus minum 1,5
  2379. pada pagi dan malam hari.
  2380.  
  2381. 538
  2382. 01:00:26,380 --> 01:00:29,547
  2383. Sempurna. Hanya itu?
  2384.  
  2385. 539
  2386. 01:00:29,755 --> 01:00:32,463
  2387. Kami di sini jika kau butuh apa pun.
  2388.  
  2389. 540
  2390. 01:00:33,255 --> 01:00:37,172
  2391. - Senang merawatmu.
  2392. - Lihat, Kawan? Mari pulang.
  2393.  
  2394. 541
  2395. 01:00:37,255 --> 01:00:40,505
  2396. Hati-hati. Pelan-pelan.
  2397.  
  2398. 542
  2399. 01:00:40,588 --> 01:00:42,838
  2400. Pelan-pelan. Ayo.
  2401.  
  2402. 543
  2403. 01:00:49,172 --> 01:00:52,547
  2404. Tunggu di sini, Kawan.
  2405. Aku mau ambil obatmu.
  2406.  
  2407. 544
  2408. 01:01:23,797 --> 01:01:26,338
  2409. Jangan berisik agar tak bangunkan mereka.
  2410.  
  2411. 545
  2412. 01:01:26,422 --> 01:01:28,213
  2413. Jangan kencang-kencang.
  2414.  
  2415. 546
  2416. 01:01:30,713 --> 01:01:31,797
  2417. Hati-hati.
  2418.  
  2419. 547
  2420. 01:01:35,547 --> 01:01:38,588
  2421. - Sayang.
  2422. - Aku baik-baik saja.
  2423.  
  2424. 548
  2425. 01:01:38,672 --> 01:01:41,380
  2426. Itu tak terlalu parah.
  2427. Dia baik-baik saja.
  2428.  
  2429. 549
  2430. 01:01:41,463 --> 01:01:44,672
  2431. - Apa mereka memberinya sesuatu?
  2432. - Obat bius.
  2433.  
  2434. 550
  2435. 01:01:45,130 --> 01:01:47,005
  2436. Hati-hati, Kawan.
  2437.  
  2438. 551
  2439. 01:01:53,838 --> 01:01:55,255
  2440. Jangan terlalu cemas.
  2441.  
  2442. 552
  2443. 01:01:55,338 --> 01:01:58,755
  2444. Dokter bilang
  2445. itu tak seburuk kelihatannya.
  2446.  
  2447. 553
  2448. 01:02:06,588 --> 01:02:08,172
  2449. Apa dia perlu dibedah?
  2450.  
  2451. 554
  2452. 01:02:08,255 --> 01:02:11,380
  2453. Tidak. Tidak saat ini.
  2454. Kita harus lihat nanti.
  2455.  
  2456. 555
  2457. 01:02:11,463 --> 01:02:14,922
  2458. Saat ini, dia harus istirahat
  2459. dan menjauh dari matahari.
  2460.  
  2461. 556
  2462. 01:02:15,088 --> 01:02:16,505
  2463. Berbaringlah.
  2464.  
  2465. 557
  2466. 01:02:23,088 --> 01:02:25,047
  2467. - Apa kau nyaman?
  2468. - Ya.
  2469.  
  2470. 558
  2471. 01:02:29,588 --> 01:02:32,505
  2472. - Kulepas bajumu.
  2473. - Tidak, aku baik-baik saja.
  2474.  
  2475. 559
  2476. 01:02:32,588 --> 01:02:35,838
  2477. - Bajumu berlumur darah.
  2478. - Tak masalah.
  2479.  
  2480. 560
  2481. 01:02:36,672 --> 01:02:38,588
  2482. Dia menakuti kita semua.
  2483.  
  2484. 561
  2485. 01:02:47,213 --> 01:02:50,672
  2486. - Berapa biayanya?
  2487. - Jangan cemaskan itu.
  2488.  
  2489. 562
  2490. 01:02:50,755 --> 01:02:53,713
  2491. Kami sudah urus tagihannya.
  2492. Untuk itulah keluarga.
  2493.  
  2494. 563
  2495. 01:02:54,672 --> 01:02:57,963
  2496. Santai saja.
  2497. Kita akan berenang di laut setelah ini.
  2498.  
  2499. 564
  2500. 01:02:59,172 --> 01:03:03,713
  2501. - Kita tak bisa meninggalkan dia, 'kan?
  2502. - Itu yang terbaik. Dia perlu istirahat.
  2503.  
  2504. 565
  2505. 01:03:03,963 --> 01:03:07,630
  2506. Jika kalian mengunci diri,
  2507. dia akan jadi gelisah.
  2508.  
  2509. 566
  2510. 01:03:07,713 --> 01:03:09,213
  2511. Dia akan mencemaskanmu.
  2512.  
  2513. 567
  2514. 01:03:10,755 --> 01:03:12,172
  2515. Cobalah tidur.
  2516.  
  2517. 568
  2518. 01:03:16,880 --> 01:03:18,630
  2519. Jangan cemas, Kawan.
  2520.  
  2521. 569
  2522. 01:03:19,463 --> 01:03:23,297
  2523. Akan kupastikan istrimu dan Raton
  2524. bersenang-senang.
  2525.  
  2526. 570
  2527. 01:03:23,380 --> 01:03:25,588
  2528. Selamat malam. Terima kasih banyak.
  2529.  
  2530. 571
  2531. 01:03:25,672 --> 01:03:27,838
  2532. Selamat malam. Tidur yang nyenyak.
  2533.  
  2534. 572
  2535. 01:03:33,630 --> 01:03:38,630
  2536. Tidak lama lalu,
  2537. suamiku dan aku mengalami
  2538.  
  2539. 573
  2540. 01:03:42,005 --> 01:03:44,172
  2541. - tragedi buruk.
  2542. - Selamat malam.
  2543.  
  2544. 574
  2545. 01:03:53,630 --> 01:03:55,880
  2546. Mari istirahat.
  2547.  
  2548. 575
  2549. 01:03:56,922 --> 01:03:59,963
  2550. Tenangkan dirimu
  2551. dan kita akan memulai ulang.
  2552.  
  2553. 576
  2554. 01:04:06,213 --> 01:04:11,505
  2555. Kau punya kisah yang sangat bagus.
  2556.  
  2557. 577
  2558. 01:04:12,755 --> 01:04:18,088
  2559. Kuasai kisah itu dan itu akan jadi
  2560. alat promosimu yang terbaik.
  2561.  
  2562. 578
  2563. 01:04:20,588 --> 01:04:23,630
  2564. Aku telah mencoba mengatasinya
  2565. bertahun-tahun.
  2566.  
  2567. 579
  2568. 01:04:24,588 --> 01:04:27,422
  2569. Yang terbaik dari kita
  2570.  
  2571. 580
  2572. 01:04:27,797 --> 01:04:32,588
  2573. menggunakan tragedi pribadi kita.
  2574.  
  2575. 581
  2576. 01:04:34,880 --> 01:04:39,047
  2577. Serta menjadikannya peluang
  2578.  
  2579. 582
  2580. 01:04:39,547 --> 01:04:41,588
  2581. untuk kesuksesan.
  2582.  
  2583. 583
  2584. 01:04:43,255 --> 01:04:48,588
  2585. Kau ditakdirkan
  2586. untuk jadi salah satu dari kami.
  2587.  
  2588. 584
  2589. 01:04:48,672 --> 01:04:51,713
  2590. Yang terbaik dari yang terbaik.
  2591.  
  2592. 585
  2593. 01:04:54,088 --> 01:04:55,630
  2594. Kita coba lagi?
  2595.  
  2596. 586
  2597. 01:05:01,338 --> 01:05:05,838
  2598. Saat Rogelio-ku pergi ke surga,
  2599.  
  2600. 587
  2601. 01:05:08,005 --> 01:05:11,547
  2602. suamiku dan aku punya banyak masalah.
  2603.  
  2604. 588
  2605. 01:05:15,838 --> 01:05:18,130
  2606. Kami hampir menyerah, namun...
  2607.  
  2608. 589
  2609. 01:05:19,630 --> 01:05:21,130
  2610. Keluarga kami,
  2611.  
  2612. 590
  2613. 01:05:22,213 --> 01:05:24,922
  2614. keluarga Vistamar...
  2615.  
  2616. 591
  2617. 01:05:25,130 --> 01:05:28,172
  2618. Keluarga Everfields.
  2619.  
  2620. 592
  2621. 01:05:29,838 --> 01:05:33,047
  2622. Keluarga Everfields.
  2623.  
  2624. 593
  2625. 01:07:32,005 --> 01:07:33,088
  2626. Ada apa?
  2627.  
  2628. 594
  2629. 01:07:34,588 --> 01:07:39,630
  2630. - Ibu, boleh menonton film?
  2631. - Tidak, Sayang. Ayah sedang istirahat.
  2632.  
  2633. 595
  2634. 01:07:39,838 --> 01:07:41,588
  2635. - Kumohon.
  2636. - Tidak, Sayang.
  2637.  
  2638. 596
  2639. 01:07:43,755 --> 01:07:46,213
  2640. Kurasa Pedrito butuh teman main.
  2641.  
  2642. 597
  2643. 01:07:46,297 --> 01:07:50,713
  2644. - Anak tunggal tumbuh jadi manja. Bosan.
  2645. - Ya.
  2646.  
  2647. 598
  2648. 01:07:50,797 --> 01:07:54,297
  2649. - Dia sangat kesepian.
  2650. - Banyak anak tanpa saudara baik saja.
  2651.  
  2652. 599
  2653. 01:07:54,380 --> 01:07:57,380
  2654. Itu buruk.
  2655. Bagaimana semuanya hancur dengan cepat?
  2656.  
  2657. 600
  2658. 01:07:57,463 --> 01:07:59,797
  2659. Tenang, itu hanya patah hidung.
  2660.  
  2661. 601
  2662. 01:07:59,880 --> 01:08:02,255
  2663. Jika dia tertimpa musibah, matilah aku.
  2664.  
  2665. 602
  2666. 01:08:02,963 --> 01:08:04,838
  2667. Entah akan bagaimana Raton.
  2668.  
  2669. 603
  2670. 01:08:04,922 --> 01:08:09,047
  2671. Kami tak cemas
  2672. karena anak-anak kami saling memiliki.
  2673.  
  2674. 604
  2675. 01:08:09,213 --> 01:08:11,463
  2676. Mereka saling menemani.
  2677.  
  2678. 605
  2679. 01:08:11,547 --> 01:08:15,838
  2680. Pedrito layak memiliki itu,
  2681. punya orang yang akan selalu bersamanya.
  2682.  
  2683. 606
  2684. 01:08:16,088 --> 01:08:18,130
  2685. Kalian masih punya waktu.
  2686.  
  2687. 607
  2688. 01:08:18,213 --> 01:08:21,172
  2689. Hadiah terbaik yang bisa kau beri
  2690. adalah anak lain.
  2691.  
  2692. 608
  2693. 01:08:21,547 --> 01:08:22,880
  2694. Adik laki-laki.
  2695.  
  2696. 609
  2697. 01:08:23,380 --> 01:08:26,505
  2698. Tak ada yang lebih buruk
  2699. daripada kesepian.
  2700.  
  2701. 610
  2702. 01:08:28,380 --> 01:08:31,880
  2703. Ya, Adik, namun kau tak sendirian.
  2704.  
  2705. 611
  2706. 01:08:32,797 --> 01:08:36,963
  2707. Kau punya kami.
  2708. Aku tahu kita baru bertemu, namun...
  2709.  
  2710. 612
  2711. 01:08:38,338 --> 01:08:39,463
  2712. Entahlah.
  2713.  
  2714. 613
  2715. 01:08:39,547 --> 01:08:44,422
  2716. Ada sesuatu tentang tempat ini
  2717. yang seperti sihir, bukan?
  2718.  
  2719. 614
  2720. 01:08:44,588 --> 01:08:51,005
  2721. Bagi kami,
  2722. kau telah menjadi bagian keluarga.
  2723.  
  2724. 615
  2725. 01:08:51,338 --> 01:08:54,088
  2726. - Abel.
  2727. - Aku pun merasa begitu, Evis.
  2728.  
  2729. 616
  2730. 01:08:57,172 --> 01:08:59,588
  2731. Aku baik-baik saja, Eva. Jangan cemas.
  2732.  
  2733. 617
  2734. 01:08:59,672 --> 01:09:01,005
  2735. Terima kasih.
  2736.  
  2737. 618
  2738. 01:09:02,505 --> 01:09:04,588
  2739. Kalian telah membantuku pulih.
  2740.  
  2741. 619
  2742. 01:09:05,547 --> 01:09:08,088
  2743. - Adik.
  2744. - Tak pernah terlambat, Eva.
  2745.  
  2746. 620
  2747. 01:09:08,588 --> 01:09:09,838
  2748. Tak pernah terlambat.
  2749.  
  2750. 621
  2751. 01:09:52,380 --> 01:09:53,422
  2752. Pedrito.
  2753.  
  2754. 622
  2755. 01:09:54,713 --> 01:09:55,672
  2756. Sayang.
  2757.  
  2758. 623
  2759. 01:09:57,463 --> 01:10:00,505
  2760. Bangunlah.
  2761. Ada sesuatu yang harus Ayah katakan.
  2762.  
  2763. 624
  2764. 01:10:02,422 --> 01:10:06,172
  2765. Ada apa?
  2766. Jangan cemas, Sayang. Semuanya baik saja.
  2767.  
  2768. 625
  2769. 01:10:07,588 --> 01:10:09,005
  2770. Dengarkan baik-baik,
  2771.  
  2772. 626
  2773. 01:10:09,088 --> 01:10:11,505
  2774. karena Ayah harus katakan hal penting.
  2775.  
  2776. 627
  2777. 01:10:13,338 --> 01:10:16,880
  2778. Kau tahu ini ayahmu, bukan?
  2779.  
  2780. 628
  2781. 01:10:18,172 --> 01:10:22,005
  2782. Abel dan yang lainnya,
  2783. mereka bukan keluarga kita.
  2784.  
  2785. 629
  2786. 01:10:23,422 --> 01:10:24,797
  2787. Mereka orang jahat.
  2788.  
  2789. 630
  2790. 01:10:24,880 --> 01:10:29,463
  2791. Ingat permainan kita?
  2792. "Penipu"? Itulah mereka.
  2793.  
  2794. 631
  2795. 01:10:29,963 --> 01:10:32,380
  2796. Mereka orang jahat yang mau memecah kita.
  2797.  
  2798. 632
  2799. 01:10:34,130 --> 01:10:36,213
  2800. Kau tahu Ayah sayang kau, bukan?
  2801.  
  2802. 633
  2803. 01:10:37,463 --> 01:10:40,547
  2804. Kau tahu Ayah tak akan meninggalkanmu?
  2805.  
  2806. 634
  2807. 01:10:43,630 --> 01:10:48,088
  2808. Kau tahu Ayah akan selalu
  2809. bersamamu, bukan?
  2810.  
  2811. 635
  2812. 01:10:48,172 --> 01:10:51,422
  2813. Hanya Ibu dan Ayah keluargamu. Hanya kami.
  2814.  
  2815. 636
  2816. 01:10:52,672 --> 01:10:55,047
  2817. Bukan mereka. Mengerti?
  2818.  
  2819. 637
  2820. 01:10:55,505 --> 01:11:01,005
  2821. Kita harus bersikap cerdas, kau dan Ayah.
  2822. Agar mereka tak menyakiti kita.
  2823.  
  2824. 638
  2825. 01:11:35,630 --> 01:11:37,963
  2826. Sekarang, Gloria.
  2827.  
  2828. 639
  2829. 01:11:42,713 --> 01:11:49,463
  2830. Buat aku percaya
  2831. bahwa kau memenangkan lotere.
  2832.  
  2833. 640
  2834. 01:11:49,963 --> 01:11:55,255
  2835. Aku memenangkan lotere!
  2836.  
  2837. 641
  2838. 01:11:55,338 --> 01:12:00,338
  2839. Itu milikku! Aku jutawan!
  2840. Aku bebas dan aku seorang jutawan!
  2841.  
  2842. 642
  2843. 01:12:00,797 --> 01:12:06,130
  2844. Itu milikku! Aku memenangkan lotere!
  2845.  
  2846. 643
  2847. 01:12:06,338 --> 01:12:11,755
  2848. Apa kita percaya dia memenangkan lotere?
  2849.  
  2850. 644
  2851. 01:12:57,088 --> 01:13:01,755
  2852. DATA PRIBADI
  2853.  
  2854. 645
  2855. 01:14:20,797 --> 01:14:21,755
  2856. Halo.
  2857.  
  2858. 646
  2859. 01:14:36,088 --> 01:14:37,130
  2860. Siapa kau?
  2861.  
  2862. 647
  2863. 01:14:39,005 --> 01:14:40,297
  2864. Aku Andres.
  2865.  
  2866. 648
  2867. 01:15:06,547 --> 01:15:10,130
  2868. Apa ini? Siapa memberimu ini?
  2869. Dari mana kau mendapatkan ini?
  2870.  
  2871. 649
  2872. 01:15:10,505 --> 01:15:15,422
  2873. Gloria, istriku, adalah staf pemasaran.
  2874. Keluargamu adalah salah satu targetnya.
  2875.  
  2876. 650
  2877. 01:15:22,130 --> 01:15:24,172
  2878. Mereka hanya mau menjual.
  2879.  
  2880. 651
  2881. 01:15:27,297 --> 01:15:30,963
  2882. Tidak, ini tidak benar. Istriku sakit.
  2883.  
  2884. 652
  2885. 01:15:31,922 --> 01:15:33,713
  2886. Aku kehilangan dia setahun.
  2887.  
  2888. 653
  2889. 01:15:34,588 --> 01:15:38,255
  2890. Dia dirawat selama setahun.
  2891. Mereka tak bisa memakai info ini.
  2892.  
  2893. 654
  2894. 01:15:40,422 --> 01:15:44,630
  2895. Pada presentasi malam ini,
  2896. beri mereka angka yang salah.
  2897.  
  2898. 655
  2899. 01:15:44,922 --> 01:15:47,588
  2900. Hanya itu yang mereka pedulikan.
  2901.  
  2902. 656
  2903. 01:15:47,713 --> 01:15:50,463
  2904. Aku tak akan datangi presentasi.
  2905.  
  2906. 657
  2907. 01:15:50,630 --> 01:15:52,880
  2908. Aku membawa mereka pergi.
  2909.  
  2910. 658
  2911. 01:15:53,672 --> 01:15:54,963
  2912. Akan kubawa mereka.
  2913.  
  2914. 659
  2915. 01:15:55,463 --> 01:15:56,713
  2916. Akan kubawa mereka.
  2917.  
  2918. 660
  2919. 01:15:56,797 --> 01:15:59,297
  2920. Namun mereka sudah menguasai keluargamu.
  2921.  
  2922. 661
  2923. 01:16:00,547 --> 01:16:02,047
  2924. Tidak akan mau pergi.
  2925.  
  2926. 662
  2927. 01:16:03,338 --> 01:16:06,213
  2928. Jika kau bawa, mereka akan melawanmu.
  2929.  
  2930. 663
  2931. 01:16:06,463 --> 01:16:09,463
  2932. Lalu kau akan lakukan apa pun
  2933. untuk dapatkan mereka.
  2934.  
  2935. 664
  2936. 01:16:09,838 --> 01:16:14,255
  2937. Kau akan beli keanggotaan,
  2938. dan tak bisa membatalkannya.
  2939.  
  2940. 665
  2941. 01:16:16,880 --> 01:16:18,880
  2942. Siapa kau? Andres siapa?
  2943.  
  2944. 666
  2945. 01:16:20,630 --> 01:16:22,713
  2946. Kenapa kau lakukan ini?
  2947.  
  2948. 667
  2949. 01:16:26,422 --> 01:16:29,672
  2950. Mau rebut sesuatu dari mereka
  2951. agar mereka tahu rasanya.
  2952.  
  2953. 668
  2954. 01:16:37,630 --> 01:16:41,422
  2955. Tujuan kehidupan adalah kesuksesan.
  2956.  
  2957. 669
  2958. 01:16:42,255 --> 01:16:45,130
  2959. Kami berkembang untuk sukses.
  2960.  
  2961. 670
  2962. 01:16:45,213 --> 01:16:50,338
  2963. Kami cari keanggotaan secara berkelompok
  2964. untuk tunjukkan kami mau jadi seperti apa.
  2965.  
  2966. 671
  2967. 01:16:52,047 --> 01:16:54,797
  2968. Kami bukan menjual liburan.
  2969.  
  2970. 672
  2971. 01:16:54,880 --> 01:16:57,047
  2972. Kami bukan menjual kamar.
  2973.  
  2974. 673
  2975. 01:16:57,130 --> 01:16:58,838
  2976. Kami menjual keanggotaan
  2977.  
  2978. 674
  2979. 01:16:58,922 --> 01:17:02,963
  2980. ke grup paling eksklusif di Bumi.
  2981.  
  2982. 675
  2983. 01:17:04,255 --> 01:17:05,505
  2984. Sebuah keluarga.
  2985.  
  2986. 676
  2987. 01:17:05,713 --> 01:17:08,088
  2988. Dan bukan hanya keluarga asal.
  2989.  
  2990. 677
  2991. 01:17:08,172 --> 01:17:12,255
  2992. Keluarga kami mewujudkan impian.
  2993.  
  2994. 678
  2995. 01:17:20,297 --> 01:17:25,130
  2996. Jadi, Hadirin, kupersembahkan pada kalian
  2997.  
  2998. 679
  2999. 01:17:26,047 --> 01:17:29,297
  3000. keluarga baru kalian.
  3001.  
  3002. 680
  3003. 01:17:39,005 --> 01:17:44,130
  3004. Liburan hebat selalu memberi kita kenangan
  3005. yang kita lalui bersama keluarga.
  3006.  
  3007. 681
  3008. 01:17:44,422 --> 01:17:50,963
  3009. Namun itu juga peluang untuk memberi ilham
  3010. di jalan menuju kesuksesan.
  3011.  
  3012. 682
  3013. 01:17:51,047 --> 01:17:54,255
  3014. Keluarga kami tak menawarkan vila.
  3015.  
  3016. 683
  3017. 01:17:54,630 --> 01:17:59,255
  3018. Keluarga kami memberi kalian
  3019. berkah inspirasi.
  3020.  
  3021. 684
  3022. 01:18:00,797 --> 01:18:03,588
  3023. Silakan tutup mata kalian sejenak.
  3024.  
  3025. 685
  3026. 01:18:05,172 --> 01:18:10,005
  3027. Bayangkan diri kalian
  3028. sebagai pemilik salah satu vila kami.
  3029.  
  3030. 686
  3031. 01:18:11,005 --> 01:18:13,588
  3032. Istrimu membuka sebotol anggur dari kami.
  3033.  
  3034. 687
  3035. 01:18:14,588 --> 01:18:17,672
  3036. Kalian bersulang dengan
  3037. matahari terbenam sempurna
  3038.  
  3039. 688
  3040. 01:18:17,755 --> 01:18:20,838
  3041. saat anak-anak kalian
  3042. bermain di kolam dengan gembira
  3043.  
  3044. 689
  3045. 01:18:21,338 --> 01:18:23,422
  3046. seperti setiap tahun.
  3047.  
  3048. 690
  3049. 01:18:25,255 --> 01:18:28,172
  3050. Fokus pada hati kalian.
  3051.  
  3052. 691
  3053. 01:18:31,130 --> 01:18:34,588
  3054. Bisa rasakan cinta keluarga kalian?
  3055.  
  3056. 692
  3057. 01:18:37,672 --> 01:18:38,755
  3058. Buka mata kalian.
  3059.  
  3060. 693
  3061. 01:18:41,505 --> 01:18:43,380
  3062. Seperti itulah rasanya surga.
  3063.  
  3064. 694
  3065. 01:18:43,547 --> 01:18:46,672
  3066. Itulah yang Everfields tawarkan
  3067. pada kalian.
  3068.  
  3069. 695
  3070. 01:18:46,755 --> 01:18:51,588
  3071. Momen tak terlupakan yang ilhami kalian
  3072. untuk mewujudkan impian.
  3073.  
  3074. 696
  3075. 01:18:53,130 --> 01:18:54,505
  3076. Ada pertanyaan?
  3077.  
  3078. 697
  3079. 01:18:55,797 --> 01:18:56,797
  3080. Silakan.
  3081.  
  3082. 698
  3083. 01:18:57,755 --> 01:18:58,880
  3084. Terima kasih.
  3085.  
  3086. 699
  3087. 01:19:02,338 --> 01:19:05,755
  3088. Selamat malam, permisi.
  3089.  
  3090. 700
  3091. 01:19:05,963 --> 01:19:09,088
  3092. Aku mau berterima kasih
  3093.  
  3094. 701
  3095. 01:19:09,172 --> 01:19:13,672
  3096. atas semua momen indah ini.
  3097.  
  3098. 702
  3099. 01:19:13,797 --> 01:19:19,922
  3100. Kami ingin berpikir bahwa dalam hanya
  3101. beberapa hari, keluarga kami berkembang.
  3102.  
  3103. 703
  3104. 01:19:20,005 --> 01:19:23,380
  3105. Seperti yang selalu dikatakan
  3106. oleh istriku,
  3107.  
  3108. 704
  3109. 01:19:23,463 --> 01:19:28,463
  3110. "Tak ada yang menandingi
  3111. keluarga besar yang bahagia."
  3112.  
  3113. 705
  3114. 01:19:28,547 --> 01:19:30,880
  3115. Jadi, terima kasih banyak.
  3116.  
  3117. 706
  3118. 01:19:40,922 --> 01:19:42,797
  3119. Terima kasih, Abel.
  3120.  
  3121. 707
  3122. 01:19:43,047 --> 01:19:44,838
  3123. Kami juga percaya itu.
  3124.  
  3125. 708
  3126. 01:19:44,922 --> 01:19:46,713
  3127. - Ada lagi?
  3128. - Aku.
  3129.  
  3130. 709
  3131. 01:19:47,213 --> 01:19:48,422
  3132. Aku mau bicara.
  3133.  
  3134. 710
  3135. 01:19:49,047 --> 01:19:51,672
  3136. Halo, Sayang.
  3137. Kau baik-baik saja?
  3138.  
  3139. 711
  3140. 01:19:52,172 --> 01:19:55,838
  3141. - Duduklah. Aku mau bicara.
  3142. - Kawan.
  3143.  
  3144. 712
  3145. 01:19:56,588 --> 01:20:00,838
  3146. Halo. Aku tak punya pertanyaan.
  3147. Aku hanya mau mengatakan sesuatu.
  3148.  
  3149. 713
  3150. 01:20:00,922 --> 01:20:02,797
  3151. Duduklah.
  3152.  
  3153. 714
  3154. 01:20:02,880 --> 01:20:06,838
  3155. Aku hanya mau bilang
  3156. mimpi tak terwujud di tempat ini.
  3157.  
  3158. 715
  3159. 01:20:06,922 --> 01:20:09,172
  3160. Namun mimpi buruk terwujud di sini.
  3161.  
  3162. 716
  3163. 01:20:09,255 --> 01:20:10,422
  3164. Ya, mimpi buruk.
  3165.  
  3166. 717
  3167. 01:20:10,505 --> 01:20:16,505
  3168. Dan ini, wajahku, adalah hal terburuk
  3169. yang terjadi padaku di tempat ini.
  3170.  
  3171. 718
  3172. 01:20:16,588 --> 01:20:18,338
  3173. - Ini.
  3174. - Aku?
  3175.  
  3176. 719
  3177. 01:20:18,422 --> 01:20:19,547
  3178. - Ini.
  3179. - Pedro.
  3180.  
  3181. 720
  3182. 01:20:20,755 --> 01:20:21,838
  3183. Ini yang terburuk.
  3184.  
  3185. 721
  3186. 01:20:21,922 --> 01:20:25,463
  3187. Pria ini mau merebut keluargaku dariku.
  3188.  
  3189. 722
  3190. 01:20:25,547 --> 01:20:29,422
  3191. Dia mematahkan hidungku.
  3192. Dia pelakunya, Eva.
  3193.  
  3194. 723
  3195. 01:20:29,505 --> 01:20:34,047
  3196. Kau menempatkan dia di vilaku.
  3197. Itulah yang terjadi.
  3198.  
  3199. 724
  3200. 01:20:34,130 --> 01:20:35,505
  3201. Terima kasih banyak.
  3202.  
  3203. 725
  3204. 01:20:35,588 --> 01:20:40,130
  3205. - Biar aku jadi yang pertama meminta maaf.
  3206. - Kau bukan yang pertama minta maaf.
  3207.  
  3208. 726
  3209. 01:20:40,213 --> 01:20:42,838
  3210. Semua melakukan itu,
  3211. namun tak ada tindakan.
  3212.  
  3213. 727
  3214. 01:20:42,922 --> 01:20:44,213
  3215. Semua hanya diam.
  3216.  
  3217. 728
  3218. 01:20:44,297 --> 01:20:47,880
  3219. Maaf, kurasa ini situasi malang.
  3220.  
  3221. 729
  3222. 01:20:47,963 --> 01:20:50,297
  3223. Namun Tn. Bonilla tak berkaitan...
  3224.  
  3225. 730
  3226. 01:20:50,380 --> 01:20:53,005
  3227. Kuyakin dia berkaitan dengan ini
  3228.  
  3229. 731
  3230. 01:20:53,088 --> 01:20:54,797
  3231. dan dia kerja untukmu.
  3232.  
  3233. 732
  3234. 01:20:55,297 --> 01:20:57,630
  3235. Tn. Bonilla adalah pion, kerja untukmu.
  3236.  
  3237. 733
  3238. 01:20:57,713 --> 01:21:01,297
  3239. Dia menyusupi vilaku
  3240. untuk membuat keluargaku menentangku.
  3241.  
  3242. 734
  3243. 01:21:01,380 --> 01:21:04,963
  3244. Semuanya karena
  3245. aku tak mau menerima kesepakatan payahmu.
  3246.  
  3247. 735
  3248. 01:21:05,047 --> 01:21:07,672
  3249. Tn. Alvarez, kami tak mungkin seperti itu.
  3250.  
  3251. 736
  3252. 01:21:07,755 --> 01:21:10,047
  3253. Benarkah? Lalu apa semua ini?
  3254.  
  3255. 737
  3256. 01:21:10,130 --> 01:21:14,963
  3257. Berkas klinik istriku.
  3258. Dengan foto-foto pribadi.
  3259.  
  3260. 738
  3261. 01:21:15,547 --> 01:21:18,172
  3262. Kau mengikuti kami dan membobol rumahku.
  3263.  
  3264. 739
  3265. 01:21:18,255 --> 01:21:20,672
  3266. Kau melanggar privasiku.
  3267.  
  3268. 740
  3269. 01:21:20,755 --> 01:21:22,547
  3270. Dan kau punya foto-foto kami.
  3271.  
  3272. 741
  3273. 01:21:22,630 --> 01:21:25,172
  3274. Kita seperti tikus percobaan mereka.
  3275.  
  3276. 742
  3277. 01:21:25,255 --> 01:21:28,380
  3278. - Apa yang kau bicarakan?
  3279. - Ini! Sudah kubilang padamu!
  3280.  
  3281. 743
  3282. 01:21:28,463 --> 01:21:32,880
  3283. Mereka bukan teman kita.
  3284. Mereka mencoba memperdaya kita.
  3285.  
  3286. 744
  3287. 01:21:32,963 --> 01:21:37,630
  3288. Ini buktinya. Jangan simak mereka,
  3289. jangan minum pemberian mereka.
  3290.  
  3291. 745
  3292. 01:21:37,713 --> 01:21:39,255
  3293. Pedro, tatap aku!
  3294.  
  3295. 746
  3296. 01:21:43,630 --> 01:21:45,088
  3297. Ini...
  3298.  
  3299. 747
  3300. 01:21:46,422 --> 01:21:50,088
  3301. Ini tak bisa diterima. Jelas sekali.
  3302.  
  3303. 748
  3304. 01:21:50,172 --> 01:21:53,172
  3305. Namun ini bukan cara
  3306. untuk memperlakukan keluargamu.
  3307.  
  3308. 749
  3309. 01:21:53,838 --> 01:21:56,880
  3310. Aku tahu kami tak layak
  3311. mendapatkan rasa percayamu.
  3312.  
  3313. 750
  3314. 01:21:57,380 --> 01:22:04,088
  3315. Namun beri kami peluang untuk pantas
  3316. menjadi bagian keluargamu.
  3317.  
  3318. 751
  3319. 01:22:04,380 --> 01:22:06,088
  3320. Kau tak akan menyesalinya.
  3321.  
  3322. 752
  3323. 01:22:08,047 --> 01:22:10,422
  3324. Tidak, aku pernah memercayaimu.
  3325.  
  3326. 753
  3327. 01:22:10,630 --> 01:22:13,547
  3328. Aku percaya padanya dan dia mengejekku.
  3329.  
  3330. 754
  3331. 01:22:13,630 --> 01:22:16,380
  3332. Dia mengejek hak-hakku sebagai pelanggan.
  3333.  
  3334. 755
  3335. 01:22:16,755 --> 01:22:20,963
  3336. Aku turut prihatin mendengarnya.
  3337.  
  3338. 756
  3339. 01:22:22,422 --> 01:22:25,213
  3340. - Biar kami...
  3341. - Kupercayakan keluargaku padamu.
  3342.  
  3343. 757
  3344. 01:22:25,297 --> 01:22:29,338
  3345. Kupercayakan semuanya,
  3346. namun kau menghancurkanku.
  3347.  
  3348. 758
  3349. 01:22:30,005 --> 01:22:33,463
  3350. Kau menghancurkanku, keluargaku.
  3351. Kau mematahkan hidungku.
  3352.  
  3353. 759
  3354. 01:22:34,047 --> 01:22:35,880
  3355. Kau hancurkan semua milikku.
  3356.  
  3357. 760
  3358. 01:22:35,963 --> 01:22:38,672
  3359. Kau pernah menipuku,
  3360. itu tak akan terjadi lagi.
  3361.  
  3362. 761
  3363. 01:22:38,755 --> 01:22:40,463
  3364. - Tidak akan.
  3365. - Pedro.
  3366.  
  3367. 762
  3368. 01:22:40,547 --> 01:22:43,838
  3369. - Sudah kubilang, Eva.
  3370. - Pedro!
  3371.  
  3372. 763
  3373. 01:22:45,088 --> 01:22:46,505
  3374. Kau datang untuk pulih.
  3375.  
  3376. 764
  3377. 01:22:50,338 --> 01:22:54,588
  3378. Apa aku tampak sudah pulih?
  3379.  
  3380. 765
  3381. 01:22:55,672 --> 01:22:59,088
  3382. Aku tahu rasanya, kesulitan untuk pulih.
  3383.  
  3384. 766
  3385. 01:23:00,047 --> 01:23:03,713
  3386. Dengar, suamiku dan aku
  3387.  
  3388. 767
  3389. 01:23:04,505 --> 01:23:07,297
  3390. melihat bayi lelaki kami pergi ke surga.
  3391.  
  3392. 768
  3393. 01:23:08,838 --> 01:23:10,588
  3394. Kau tak tahu sulitnya itu.
  3395.  
  3396. 769
  3397. 01:23:11,047 --> 01:23:13,963
  3398. Kami merasa sangat buruk, aku...
  3399.  
  3400. 770
  3401. 01:23:14,422 --> 01:23:19,172
  3402. Aku tak bisa bangun dari kasur.
  3403. Aku bahkan tak bisa meninggalkan rumah.
  3404.  
  3405. 771
  3406. 01:23:20,088 --> 01:23:24,213
  3407. Namun keluarga Everfields membantuku.
  3408.  
  3409. 772
  3410. 01:23:24,297 --> 01:23:27,755
  3411. Mereka mengangkat kami
  3412. dan menunjukkan bahwa kami bisa.
  3413.  
  3414. 773
  3415. 01:23:27,838 --> 01:23:33,922
  3416. Kami kembali mandiri dalam jalan menuju
  3417. kesuksesan untuk mewujudkan impian kalian.
  3418.  
  3419. 774
  3420. 01:23:35,297 --> 01:23:37,463
  3421. Biarkan kami jadi keluargamu.
  3422.  
  3423. 775
  3424. 01:23:37,963 --> 01:23:41,088
  3425. Kami akan ada untukmu. Selalu.
  3426.  
  3427. 776
  3428. 01:23:41,172 --> 01:23:43,713
  3429. Kami akan memberimu rumah dua kali setahun
  3430.  
  3431. 777
  3432. 01:23:43,797 --> 01:23:46,172
  3433. untuk melindungimu dari kesalahan luar.
  3434.  
  3435. 778
  3436. 01:23:47,505 --> 01:23:52,922
  3437. Kau, Eva, dan Raton-mu.
  3438. Kami akan menyambut kalian dengan hangat.
  3439.  
  3440. 779
  3441. 01:23:53,005 --> 01:23:55,713
  3442. Kau pikir kau siapa,
  3443. menyebut putraku begitu?
  3444.  
  3445. 780
  3446. 01:23:55,797 --> 01:23:58,047
  3447. Bicara tentang dia seperti itu?
  3448.  
  3449. 781
  3450. 01:23:58,130 --> 01:23:59,755
  3451. Kau tak tahu soal keluarga!
  3452.  
  3453. 782
  3454. 01:23:59,838 --> 01:24:03,297
  3455. Apa Andres bagimu?
  3456. Bagaimana kabar suamimu?
  3457.  
  3458. 783
  3459. 01:24:03,380 --> 01:24:04,797
  3460. Dia bagian keluargamu?
  3461.  
  3462. 784
  3463. 01:24:04,880 --> 01:24:07,463
  3464. - Kau kenal Andres?
  3465. - Ya! Kau mengacaukan dia.
  3466.  
  3467. 785
  3468. 01:24:07,547 --> 01:24:10,088
  3469. Kalian mengacaukan dia, membuat dia gila.
  3470.  
  3471. 786
  3472. 01:24:10,172 --> 01:24:12,713
  3473. Kau tak tahu rasanya,
  3474. menanggung seseorang.
  3475.  
  3476. 787
  3477. 01:24:13,088 --> 01:24:15,130
  3478. Aku tahu.
  3479.  
  3480. 788
  3481. 01:24:15,588 --> 01:24:16,672
  3482. Kami tak menyerah.
  3483.  
  3484. 789
  3485. 01:24:17,380 --> 01:24:20,672
  3486. Kami tak menyerah terhadap keluarga kami.
  3487. Tetap bersama.
  3488.  
  3489. 790
  3490. 01:24:20,755 --> 01:24:23,005
  3491. Kami menetap, bersama keluarga.
  3492.  
  3493. 791
  3494. 01:24:25,380 --> 01:24:27,963
  3495. Dan jangan coba jadi orang lain.
  3496.  
  3497. 792
  3498. 01:24:31,005 --> 01:24:35,338
  3499. Ini bukan surga.
  3500. Bukan bagiku, bukan bagimu.
  3501.  
  3502. 793
  3503. 01:24:35,672 --> 01:24:36,713
  3504. Kawan.
  3505.  
  3506. 794
  3507. 01:24:38,047 --> 01:24:41,422
  3508. Tidakkah kau mengenali kami?
  3509. Kami keluargamu.
  3510.  
  3511. 795
  3512. 01:24:41,880 --> 01:24:44,047
  3513. Tenanglah. Minumlah.
  3514.  
  3515. 796
  3516. 01:24:44,880 --> 01:24:47,922
  3517. Kawan, apa yang kau lakukan?
  3518. Lepaskan aku!
  3519.  
  3520. 797
  3521. 01:24:48,005 --> 01:24:49,505
  3522. Lepaskan aku!
  3523.  
  3524. 798
  3525. 01:24:49,588 --> 01:24:52,838
  3526. Kau iblis, Berengsek. Kau iblis!
  3527.  
  3528. 799
  3529. 01:24:52,922 --> 01:24:57,422
  3530. - Kau iblis! Keparat!
  3531. - Pedro, hentikan!
  3532.  
  3533. 800
  3534. 01:24:57,505 --> 01:24:59,297
  3535. Kau iblis!
  3536.  
  3537. 801
  3538. 01:25:03,047 --> 01:25:04,463
  3539. Ada apa denganmu?
  3540.  
  3541. 802
  3542. 01:25:07,172 --> 01:25:09,047
  3543. Dia iblis.
  3544.  
  3545. 803
  3546. 01:25:10,130 --> 01:25:12,880
  3547. Dia iblis.
  3548.  
  3549. 804
  3550. 01:26:47,880 --> 01:26:49,422
  3551. Kenapa kau melakukannya?
  3552.  
  3553. 805
  3554. 01:27:00,713 --> 01:27:02,505
  3555. Itu peluangku.
  3556.  
  3557. 806
  3558. 01:27:09,047 --> 01:27:10,547
  3559. Aku muak.
  3560.  
  3561. 807
  3562. 01:27:21,213 --> 01:27:22,963
  3563. Aku tak tahan padamu.
  3564.  
  3565. 808
  3566. 01:27:28,088 --> 01:27:30,380
  3567. Kau bukan bagian keluarga ini lagi.
  3568.  
  3569. 809
  3570. 01:28:58,588 --> 01:28:59,547
  3571. Eva.
  3572.  
  3573. 810
  3574. 01:29:39,422 --> 01:29:40,422
  3575. Pedro.
  3576.  
  3577. 811
  3578. 01:29:42,963 --> 01:29:44,088
  3579. Pegang ini.
  3580.  
  3581. 812
  3582. 01:30:04,672 --> 01:30:07,630
  3583. Terima kasih
  3584. telah mengunjungi keluarga Everfields.
  3585.  
  3586. 813
  3587. 01:30:07,713 --> 01:30:09,338
  3588. Kami sudah merindukanmu.
  3589.  
  3590. 814
  3591. 01:30:09,422 --> 01:30:11,963
  3592. Jangan terlalu lama
  3593. untuk kembali pada kami.
  3594.  
  3595. 815
  3596. 01:30:12,047 --> 01:30:17,672
  3597. Ingat, di mana pun kalian berada,
  3598. rumah Everfields kalian tak pernah jauh.
  3599.  
  3600. 816
  3601. 01:30:17,755 --> 01:30:21,047
  3602. Kami akan menunggu kalian
  3603. dengan tangan terbuka
  3604.  
  3605. 817
  3606. 01:30:21,130 --> 01:30:25,922
  3607. di 200 lokasi eksklusif kami
  3608. di seluruh dunia.
  3609.  
  3610. 818
  3611. 01:30:26,005 --> 01:30:29,588
  3612. Sesulit apa pun
  3613. perjalanan kesuksesan kalian,
  3614.  
  3615. 819
  3616. 01:30:29,672 --> 01:30:33,630
  3617. keluarga Everfields kalian
  3618. tak pernah jauh.
  3619.  
  3620. 820
  3621. 01:30:33,713 --> 01:30:36,463
  3622. Tak ada stres, hanya kebahagiaan.
  3623.  
  3624. 821
  3625. 01:30:36,547 --> 01:30:40,713
  3626. Tak ada ketidaknyamanan,
  3627. hanya kesenangan untuk seluruh keluarga.
  3628.  
  3629. 822
  3630. 01:30:40,797 --> 01:30:44,505
  3631. Ingat, resor Everfields selalu menunggu
  3632.  
  3633. 823
  3634. 01:30:44,588 --> 01:30:46,963
  3635. untuk mewujudkan impian kalian.
  3636.  
  3637. 824
  3638. 01:30:47,047 --> 01:30:49,047
  3639. Surga berada dalam jangkauan.
  3640.  
  3641. 825
  3642. 01:36:12,422 --> 01:36:15,422
  3643. Terjemahan subtitle oleh Stefanus Jimmy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement