Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- == Кириллица ==
- Сам я пользуюсь несколькими системами романизации — в зависимости от того, какая в данной ситуации удобнее.
- Здесь я презентую систему, которую называю «ботаница» (botanitsa, названа так в честь первого написанного по ней текста).
- Цель системы: записывать небольшие тексты на компьютере так, чтобы слова получались короткими, не страшными, с минимальными техническими ограничениями для дальнейшего использования. Система стремится использовать лишь ASCII-символы, хотя в результате получается не совсем полноценная письменность (полноценной она становится лишь при использовании диакритики, однако диакритика подобрана так, чтобы передавать наименее ценную информацию, а потому без нее легко можно было обойтись). Задача обратной транслитерации не ставится.
- Основные соответствия буквам кириллицы таковы:
- a b v g d e ë j z i/ï i/ĭ/y k l m n o p r s t u f h ts c x sc (нет) y (удв.) è yu/iu ya/ia
- Буква Й передается отлично от И только там, где это действительно необходимо — на конце слов (где пишется как Y), а также в словах типа «йод» (yod) и «Йемен» (Yemen). В остальных случаях она из соображений эстетики и экономии места пишется как I (майка = maika). Окончание ЫЙ вместо двойного YY пишется как YI. Если необходимо различить Й и И перед согласным, можно пользоваться диакритикой (войны = voĭny, воины = voïny).
- Буквы Я и Ю пишутся как YA и YU когда читаются [йа] и [йу], и как IA и IU в остальных случаях. При передаче сочетания ЫЯ (по аналогии с ЫЙ) вместо YYA пишется YIA (выяснение = vyiasnenie). Слова «выучить» и «вьючить» пишутся одинаково и различаются только постановкой ударения (výucitt и vyúcitt).
- Если необходимо подчеркнуть, что I перед буквами A и U читается как отдельный гласный, а не используется для передачи Я или Ю, можно использовать диакритику (прям = priam, Приам = Prïam).
- Мягкие знаки после шипящих не передаются (мышь = myx). Удвоения согласных, не объясняемые с точки зрения современной русской морфологии упраздняются (кассета = kaseta; но совершенный = soverxennyi, проверочное слово — совершеНеН).
- Мягкий знак в позиции не перед гласным передается удвоением предшествующего согласного (мельком глянуть = mellkom glianutt).
- Сочетание ЬЕ передается так же, как ИЕ (сомненье = сомнение = somnenie). Если необходимо передать разницу между ними, можно использовать диакритику (воскресение = voskresenïe, воскресенье = voskresenĭe).
- Некоторые упрощения орфографии: Глагольные окончания -ТСЯ, -ТЬСЯ пишутся как -TSA (бояться = boyatsa). Формант числительных -ДЦАТЬ передается как -TSATT. Слово «ИДТИ» пишется как «iti». Союз (но не местоимение) «что» пишется «xto».
- Всякая диакритика (в том числе и точки над Ё) используется лишь тогда, когда она необходима для смыслоразличения или передачи незнакомого/нестандартного произношения — т.е. очень редко.
- == Botanitsa ==
- Sam ya pollzuyuss neskollkimi sistemami romanizatsii — v zavisimosti ot togo, kakaya v dannoy situatsii udobnee.
- Zdess ya prezentuyu sistemu, kotoruyu nazyvayu «botanitsa» (ботаница, nazvana tak v cestt pervogo napisanogo po ney teksta).
- Tsell sistemy: zapisyvatt nebollxie teksty na kompyutere tak, xtoby slova polucaliss korotkimi, ne straxnymi, s minimallnymi tehniceskimi ograniceniyami dlia dallneixego ispollzovaniya. Sistema stremitsa ispollzovatt lix ASCII-simvoly, hotia v rezulltate polucaetsa ne sovsem polnotsennaya pissmennostt (polnotsennoy ona stanovitsa lix pri ispollzovanii diakritiki, odnako diakritika podobrana tak, xtoby peredavatt naimenee trennuyu informatsiyu, a potomu bez nee legko mojno bylo oboitiss) Zadaca obratnoy transliteratsii ne stavitsa.
- Osnovnye sootvetstviya bukvam kirilitsy takovy:
- a b v g d e ë j z i/ï i/ĭ/y k l m n o p r s t u f h ts c x sc (net) y (udv.) è yu/iu ya/ia
- Bukva Й peredaetsa otlicno ot И tollko tam, gde eto deistvitellno neobhodimo — na kontse slov (gde pixetsa kak Y), a takje v slovah tipa «йод» (yod) i «Йемен» (Yemen). V ostallnyh slucayah ona iz soobrajeniy estetiki i ekonomii mesta pixetsa kak I (майка = maika). Okoncanie ЫЙ vmesto dvoinogo YY pixetsa kak YI. Esli neobhodimi razlicatt Й i И pered soglasnym, mojno pollzovatsa diakritikoy (войны = voĭny, воины = voïny).
- Bukvy Я i Ю pixutsa kak YA i YU kogda citayutsa [йа] i [йу], i kak IA i IU v оstallnyh slucayah. Pri peredace socetaniya ЫЯ (po alalogii s ЫЙ) vmesto YYA pixetsa YIA (выяснение = vyiasnenie). Slova «выучить» i «вьючить» pixutsa odinakovo i razlicayutsa tollko postanovkoy udareniya (výucitt i vyúcitt).
- Esli neobhodimi podcerknutt, xto I pered bukvami A i U citaetsa kak otdellnyi glasnyi, a ne ispollzuetsa dlia peredaci Я ili Ю, mojno ispollzovatt diakritiku (прям = priam, Приам = Prïam).
- Miagkie znaki posle xipiascih ne peredayutsa (мышь = myx). Udvoeniya soglasnyh, ne obyasniaemye s tocki zreniya sovremennoy russkoy morfologii uprazdniyayutsa (кассета = kaseta; no совершенный = soverxennyi, proverocnoe slovo — soverxeNeN).
- Miagkiy znak v pozitsii ne pered glasnym peredaetsa udvoeniem predxestvuyuscego soglasnogo (мельком глянуть = mellkom glianutt).
- Socetanie ЬЕ peredaetsa tak je, kak ИЕ (сомненье = сомнение = somnenie). Esli neobhodimo peredatt raznitsu mejdu nimi, mojno ispollzovatt diakritiku (воскресение = voskresenïe, воскресенье = voskresenĭe).
- Nekotorye uprosceniya orfografii: Glagollnye okoncaniya -ТСЯ, -ТЬСЯ pixutsa kak -TSA (бояться = boyatsa). Formant cislitellnyh -ДЦАТЬ peredaetsa kak -TSATT. Slovo «идти» pixetsa kak «iti». Soyuz (no ne mestoimenie) «что» pixetsa «xto».
- Vsiakaya diakritika (v tom cisle i tocki nad Ё) ispollzuetsa lix togda, kogda ona neobhodimi dlia smyslorazliceniya ili peredaci neznakomogo/nestandartnogo proiznoxeniya — t.e. ocenn redko.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment