Advertisement
theaceboyyat

Lizzie (2018)

May 8th, 2019
235
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.82 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:13,801 --> 00:02:17,596
  3. And you didn't see
  4. anyone else enter the house.
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:19,890 --> 00:02:21,892
  8. No, I did not.
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:23,519 --> 00:02:26,105
  12. What were you doing outside?
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:28,399 --> 00:02:30,776
  16. As I said before...
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:32,528 --> 00:02:35,573
  20. I went to look for sinkers
  21. out in the barn.
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:37,366 --> 00:02:39,535
  25. Then, I stopped to eat a pear.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:40,828 --> 00:02:42,204
  29. A pear?
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:44,248 --> 00:02:46,250
  33. From our pear tree.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:49,587 --> 00:02:51,589
  37. Then, I came inside.
  38.  
  39. 10
  40. 00:03:00,723 --> 00:03:04,768
  41. Are you... quite sure you can continue?
  42.  
  43. 11
  44. 00:03:07,605 --> 00:03:09,148
  45. Yes, I'm fine.
  46.  
  47. 12
  48. 00:03:11,358 --> 00:03:14,987
  49. To your knowledge,
  50. did your father have any enemies?
  51.  
  52. 13
  53. 00:04:10,042 --> 00:04:11,502
  54. Yes?
  55.  
  56. 14
  57. 00:04:11,585 --> 00:04:13,420
  58. The new housemaid, ma'am.
  59.  
  60. 15
  61. 00:04:13,504 --> 00:04:16,507
  62. Bridget. Sullivan.
  63.  
  64. 16
  65. 00:04:16,590 --> 00:04:20,594
  66. In this house, you will be
  67. referred to as Maggie.
  68.  
  69. 17
  70. 00:04:20,678 --> 00:04:23,973
  71. Most of your duties will be
  72. confined to the first floor.
  73.  
  74. 18
  75. 00:04:24,056 --> 00:04:27,601
  76. Our bedroom door remains
  77. locked during the day,
  78.  
  79. 19
  80. 00:04:27,685 --> 00:04:31,230
  81. and the two girls, my step-daughters,
  82. Emma and Lizzie,
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:31,313 --> 00:04:32,731
  86. they're very private.
  87.  
  88. 21
  89. 00:04:32,815 --> 00:04:37,278
  90. You are not to access this floor
  91. unless expressly directed.
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:38,988 --> 00:04:41,573
  95. - Do you understand that?
  96. - I do, ma'am.
  97.  
  98. 23
  99. 00:04:55,004 --> 00:04:57,381
  100. It's actually quite cozy in here.
  101.  
  102. 24
  103. 00:04:58,841 --> 00:05:01,427
  104. Feel free to bring
  105. some things of your own.
  106.  
  107. 25
  108. 00:05:01,510 --> 00:05:03,304
  109. That will make you feel more at home.
  110.  
  111. 26
  112. 00:05:03,387 --> 00:05:04,763
  113. Thank you.
  114.  
  115. 27
  116. 00:05:06,056 --> 00:05:07,975
  117. Within reason, of course.
  118.  
  119. 28
  120. 00:05:26,660 --> 00:05:28,537
  121. You'll have to excuse me.
  122.  
  123. 29
  124. 00:05:28,620 --> 00:05:31,957
  125. I'd completely forgotten
  126. she'd put you in here.
  127.  
  128. 30
  129. 00:05:32,041 --> 00:05:34,084
  130. Such an awful little room.
  131.  
  132. 31
  133. 00:05:36,754 --> 00:05:38,964
  134. We have possessions
  135. stashed all over the house.
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:39,048 --> 00:05:40,674
  139. Not enough closet, I'm afraid.
  140.  
  141. 33
  142. 00:05:44,136 --> 00:05:46,013
  143. My name's Lizzie.
  144.  
  145. 34
  146. 00:05:48,015 --> 00:05:50,017
  147. Call me Maggie, miss.
  148.  
  149. 35
  150. 00:05:50,100 --> 00:05:52,311
  151. None of that Maggie
  152. or Paddy business.
  153.  
  154. 36
  155. 00:05:52,394 --> 00:05:54,021
  156. Just picking a name out of a hat
  157.  
  158. 37
  159. 00:05:54,104 --> 00:05:56,940
  160. for every boy or girl
  161. that comes from a certain place?
  162.  
  163. 38
  164. 00:05:57,024 --> 00:05:59,568
  165. It's terrible.
  166. What's your proper name?
  167.  
  168. 39
  169. 00:06:00,986 --> 00:06:02,738
  170. It's Bridget.
  171.  
  172. 40
  173. 00:06:07,076 --> 00:06:08,744
  174. Your hairpin's loose, Bridget.
  175.  
  176. 41
  177. 00:06:14,166 --> 00:06:15,751
  178. There.
  179.  
  180. 42
  181. 00:06:22,257 --> 00:06:24,968
  182. Thanks, Miss Lizzie.
  183.  
  184. 43
  185. 00:06:36,980 --> 00:06:38,357
  186. That's a pretty dress.
  187.  
  188. 44
  189. 00:06:39,650 --> 00:06:41,610
  190. Will you be going somewhere in it?
  191.  
  192. 45
  193. 00:06:41,693 --> 00:06:44,363
  194. As planned and discussed,
  195. I'm going to the theater.
  196.  
  197. 46
  198. 00:06:44,446 --> 00:06:47,324
  199. You will not leave
  200. this house unaccompanied.
  201.  
  202. 47
  203. 00:06:50,369 --> 00:06:53,247
  204. I leave this house
  205. unaccompanied every day, father.
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:53,330 --> 00:06:55,374
  209. You heard me, Lizzie.
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:56,542 --> 00:06:58,669
  213. And you me, father.
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:58,752 --> 00:07:01,046
  217. The theater's my only respite
  218. from this place.
  219.  
  220. 51
  221. 00:07:01,130 --> 00:07:04,383
  222. You're a Borden. You can't
  223. turn up there on your own.
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:04,466 --> 00:07:06,885
  227. The whole town will be there.
  228.  
  229. 53
  230. 00:07:06,969 --> 00:07:08,554
  231. Yes, they will. And so will I.
  232.  
  233. 54
  234. 00:07:10,347 --> 00:07:13,434
  235. I tell you this out of kindness, Lizzie.
  236.  
  237. 55
  238. 00:07:17,729 --> 00:07:19,648
  239. You are not helping your cause.
  240.  
  241. 56
  242. 00:07:21,567 --> 00:07:24,111
  243. Perhaps not, but I will go nonetheless.
  244.  
  245. 57
  246. 00:07:24,194 --> 00:07:25,988
  247. Sit down.
  248.  
  249. 58
  250. 00:07:28,323 --> 00:07:29,783
  251. Stop!
  252.  
  253. 59
  254. 00:07:35,914 --> 00:07:38,000
  255. Midnight. No later.
  256.  
  257. 60
  258. 00:07:40,711 --> 00:07:42,129
  259. Thank you, father.
  260.  
  261. 61
  262. 00:08:33,597 --> 00:08:36,308
  263. - Hello, Lizzie.
  264. - Hello.
  265.  
  266. 62
  267. 00:08:36,391 --> 00:08:39,102
  268. Your dress is very smart.
  269.  
  270. 63
  271. 00:08:40,395 --> 00:08:42,147
  272. And yours is quite blue.
  273.  
  274. 64
  275. 00:08:44,066 --> 00:08:45,317
  276. We were wondering,
  277.  
  278. 65
  279. 00:08:45,400 --> 00:08:49,321
  280. why does your family
  281. keep the house so dark?
  282.  
  283. 66
  284. 00:08:49,404 --> 00:08:50,822
  285. Father doesn't believe in light.
  286.  
  287. 67
  288. 00:08:50,906 --> 00:08:53,867
  289. Why live that way
  290. when you can afford not to?
  291.  
  292. 68
  293. 00:08:53,951 --> 00:08:56,495
  294. He finds it extravagant.
  295.  
  296. 69
  297. 00:08:56,578 --> 00:09:00,165
  298. There's always gaslight, isn't there?
  299.  
  300. 70
  301. 00:09:00,249 --> 00:09:03,919
  302. You seem obsessed
  303. with the concept of illumination.
  304.  
  305. 71
  306. 00:09:04,002 --> 00:09:06,213
  307. Are you, by chance, an Edison?
  308.  
  309. 72
  310. 00:09:08,507 --> 00:09:12,135
  311. - You know who I am.
  312. - Oh, the face is familiar.
  313.  
  314. 73
  315. 00:09:12,219 --> 00:09:14,805
  316. Perhaps it's your scent
  317. that's throwing me off.
  318.  
  319. 74
  320. 00:10:22,414 --> 00:10:24,333
  321. Hang onto her!
  322.  
  323. 75
  324. 00:10:41,266 --> 00:10:42,434
  325. Thank you, Maggie.
  326.  
  327. 76
  328. 00:10:42,517 --> 00:10:44,728
  329. - That's all.
  330. - Is she all right?
  331.  
  332. 77
  333. 00:10:52,569 --> 00:10:54,404
  334. Is there anything for it?
  335.  
  336. 78
  337. 00:10:54,488 --> 00:10:59,284
  338. As we discussed before,
  339. medical options are limited.
  340.  
  341. 79
  342. 00:10:59,368 --> 00:11:02,496
  343. It's just one of her spells, father.
  344. She'll be good as new in the morning.
  345.  
  346. 80
  347. 00:11:07,501 --> 00:11:11,004
  348. Is she under any undue stress?
  349.  
  350. 81
  351. 00:11:11,088 --> 00:11:14,299
  352. You know she's
  353. always been very emotional.
  354.  
  355. 82
  356. 00:11:31,316 --> 00:11:35,028
  357. You're all right now.
  358. You're all right.
  359.  
  360. 83
  361. 00:11:40,325 --> 00:11:42,035
  362. Am I...
  363.  
  364. 84
  365. 00:11:42,119 --> 00:11:45,038
  366. Shh, just rest now, okay?
  367.  
  368. 85
  369. 00:11:45,122 --> 00:11:47,582
  370. Everything will be fine.
  371.  
  372. 86
  373. 00:11:47,666 --> 00:11:49,668
  374. Everything's gonna be fine.
  375.  
  376. 87
  377. 00:11:53,171 --> 00:11:54,965
  378. Say it like you mean it.
  379.  
  380. 88
  381. 00:11:59,344 --> 00:12:01,555
  382. Everything will be fine.
  383.  
  384. 89
  385. 00:12:02,681 --> 00:12:05,100
  386. It will, Lizzie. It will.
  387.  
  388. 90
  389. 00:12:14,484 --> 00:12:16,194
  390. Nothing at all?
  391.  
  392. 91
  393. 00:12:20,031 --> 00:12:22,409
  394. It really is difficult to harbor sympathy
  395. for someone
  396.  
  397. 92
  398. 00:12:22,492 --> 00:12:25,162
  399. who will not make even
  400. the slightest effort to help herself.
  401.  
  402. 93
  403. 00:12:40,969 --> 00:12:42,554
  404. Hello, Henry.
  405.  
  406. 94
  407. 00:12:42,637 --> 00:12:44,097
  408. What should we hear today?
  409.  
  410. 95
  411. 00:12:46,641 --> 00:12:48,351
  412. Do you have any suggestions?
  413.  
  414. 96
  415. 00:13:09,956 --> 00:13:14,419
  416. "Love alters not with brief hours
  417. and weeks, but bears it out..."
  418.  
  419. 97
  420. 00:13:19,841 --> 00:13:24,387
  421. "Let me not to the marriage of true mind's
  422. impme... impediments..."
  423.  
  424. 98
  425. 00:13:28,016 --> 00:13:29,017
  426. Pardon me.
  427.  
  428. 99
  429. 00:13:31,228 --> 00:13:32,479
  430. Impediments.
  431.  
  432. 100
  433. 00:13:35,857 --> 00:13:39,486
  434. It's a much nicer word for "obstacle,"
  435. don't you think?
  436.  
  437. 101
  438. 00:13:44,908 --> 00:13:46,660
  439. Have you had schooling?
  440.  
  441. 102
  442. 00:13:49,788 --> 00:13:50,997
  443. Some.
  444.  
  445. 103
  446. 00:13:52,916 --> 00:13:54,876
  447. How much is some?
  448.  
  449. 104
  450. 00:13:56,795 --> 00:13:58,588
  451. Couple years.
  452.  
  453. 105
  454. 00:14:01,675 --> 00:14:03,176
  455. Are you afraid?
  456.  
  457. 106
  458. 00:14:04,177 --> 00:14:05,804
  459. Afraid?
  460.  
  461. 107
  462. 00:14:09,182 --> 00:14:10,559
  463. Of what?
  464.  
  465. 108
  466. 00:14:12,519 --> 00:14:14,855
  467. Men don't have to know things, Bridget.
  468.  
  469. 109
  470. 00:14:15,856 --> 00:14:17,440
  471. Women do.
  472.  
  473. 110
  474. 00:14:35,667 --> 00:14:37,878
  475. It's called... That...
  476.  
  477. 111
  478. 00:14:39,921 --> 00:14:43,758
  479. Girl.
  480.  
  481. 112
  482. 00:14:44,801 --> 00:14:46,261
  483. Her...
  484.  
  485. 113
  486. 00:14:46,344 --> 00:14:49,097
  487. Her hood... is...
  488.  
  489. 114
  490. 00:14:50,473 --> 00:14:53,393
  491. of the... com...
  492.  
  493. 115
  494. 00:14:54,394 --> 00:14:56,021
  495. Common...
  496.  
  497. 116
  498. 00:14:56,104 --> 00:14:58,481
  499. - Common
  500. - Common. Common
  501.  
  502. 117
  503. 00:14:58,565 --> 00:15:00,901
  504. Her hood is of the common.
  505.  
  506. 118
  507. 00:15:03,945 --> 00:15:06,907
  508. Her hood is of the common sort.
  509.  
  510. 119
  511. 00:15:06,990 --> 00:15:07,991
  512. Her...
  513.  
  514. 120
  515. 00:15:14,706 --> 00:15:15,999
  516. Miss.
  517.  
  518. 121
  519. 00:15:19,669 --> 00:15:21,254
  520. You all right?
  521.  
  522. 122
  523. 00:15:26,009 --> 00:15:27,260
  524. Yeah, I'm fine.
  525.  
  526. 123
  527. 00:15:27,344 --> 00:15:29,220
  528. You sure?
  529.  
  530. 124
  531. 00:15:29,304 --> 00:15:31,890
  532. - Yeah, it's passed.
  533. - Maybe we should stop.
  534.  
  535. 125
  536. 00:15:33,099 --> 00:15:34,517
  537. I'm fine.
  538.  
  539. 126
  540. 00:15:34,601 --> 00:15:36,937
  541. I never know when they're gonna happen.
  542. Let's carry on.
  543.  
  544. 127
  545. 00:15:38,438 --> 00:15:40,065
  546. Her dress...
  547.  
  548. 128
  549. 00:16:36,913 --> 00:16:38,581
  550. Afternoon, Maggie.
  551.  
  552. 129
  553. 00:16:38,665 --> 00:16:41,251
  554. Afternoon, Mr. Borden.
  555.  
  556. 130
  557. 00:16:41,334 --> 00:16:44,295
  558. I just, uh, wanna
  559. let you know that...
  560.  
  561. 131
  562. 00:16:45,839 --> 00:16:48,425
  563. we all think you're doing
  564. a fine job here.
  565.  
  566. 132
  567. 00:16:49,676 --> 00:16:51,594
  568. Thank you, sir.
  569.  
  570. 133
  571. 00:16:51,678 --> 00:16:53,221
  572. Do you find your room comfortable?
  573.  
  574. 134
  575. 00:16:54,264 --> 00:16:55,932
  576. Yes, sir.
  577.  
  578. 135
  579. 00:16:56,016 --> 00:16:57,851
  580. It can get quite hot up there.
  581.  
  582. 136
  583. 00:16:59,060 --> 00:17:00,145
  584. I don't mind, sir.
  585.  
  586. 137
  587. 00:17:00,228 --> 00:17:02,731
  588. Sometimes, it's best to leave
  589. the door open,
  590.  
  591. 138
  592. 00:17:02,814 --> 00:17:04,649
  593. let the air circulate.
  594.  
  595. 139
  596. 00:17:12,991 --> 00:17:15,285
  597. I'm very grateful to be here.
  598.  
  599. 140
  600. 00:17:16,828 --> 00:17:20,248
  601. Perhaps you could do with a raise.
  602. A small raise.
  603.  
  604. 141
  605. 00:17:20,331 --> 00:17:22,250
  606. That's very kind of you, sir.
  607.  
  608. 142
  609. 00:17:22,333 --> 00:17:23,835
  610. Well.
  611.  
  612. 143
  613. 00:17:25,545 --> 00:17:26,838
  614. Wouldn't wanna lose you.
  615.  
  616. 144
  617. 00:18:18,306 --> 00:18:19,641
  618. Be a sweet girl, Maggie.
  619.  
  620. 145
  621. 00:18:26,481 --> 00:18:27,899
  622. It's all right.
  623.  
  624. 146
  625. 00:19:29,085 --> 00:19:32,589
  626. I see you've taken over my hiding place.
  627.  
  628. 147
  629. 00:19:32,672 --> 00:19:33,882
  630. Not hiding.
  631.  
  632. 148
  633. 00:19:34,883 --> 00:19:36,843
  634. - No?
  635. - No.
  636.  
  637. 149
  638. 00:19:39,137 --> 00:19:40,805
  639. Just...
  640.  
  641. 150
  642. 00:19:42,182 --> 00:19:43,600
  643. Taking a rest, that's all.
  644.  
  645. 151
  646. 00:19:50,648 --> 00:19:52,567
  647. I brought you something.
  648.  
  649. 152
  650. 00:19:54,527 --> 00:19:57,530
  651. I marked a few I thought
  652. you might start with.
  653.  
  654. 153
  655. 00:22:04,657 --> 00:22:06,701
  656. Show yourself!
  657.  
  658. 154
  659. 00:22:40,109 --> 00:22:44,238
  660. Perhaps it's time we tell the constable
  661. about these threats.
  662.  
  663. 155
  664. 00:22:44,322 --> 00:22:47,575
  665. It's our affair,
  666. and it will remain that way.
  667.  
  668. 156
  669. 00:23:02,715 --> 00:23:04,300
  670. Father, have you done something?
  671.  
  672. 157
  673. 00:23:05,927 --> 00:23:08,971
  674. I only mean... some of the land
  675. you've recently acquired...
  676.  
  677. 158
  678. 00:23:09,055 --> 00:23:13,059
  679. <i>We</i> have acquired, Lizzie. We.
  680.  
  681. 159
  682. 00:23:13,142 --> 00:23:16,896
  683. They're simple farmers.
  684.  
  685. 160
  686. 00:23:16,979 --> 00:23:19,333
  687. They don't understand what's happened
  688. to their holdings. Perhaps...
  689.  
  690. 161
  691. 00:23:19,357 --> 00:23:21,275
  692. Perhaps if they had made good
  693. on their loans,
  694.  
  695. 162
  696. 00:23:21,359 --> 00:23:23,194
  697. the land would still be theirs.
  698.  
  699. 163
  700. 00:23:26,823 --> 00:23:29,534
  701. Have I done something?
  702.  
  703. 164
  704. 00:23:30,993 --> 00:23:33,913
  705. Your arrogance borders
  706. on the stupefying.
  707.  
  708. 165
  709. 00:23:34,997 --> 00:23:38,709
  710. You and your desperate attempts
  711. to play the society matron.
  712.  
  713. 166
  714. 00:23:38,793 --> 00:23:41,003
  715. You gossip with them, don't you?
  716.  
  717. 167
  718. 00:23:41,087 --> 00:23:44,424
  719. You talk about me, and you talk
  720. to their husbands, and it's all a game.
  721.  
  722. 168
  723. 00:23:45,591 --> 00:23:47,635
  724. - No, father...
  725. - Your wanton displays,
  726.  
  727. 169
  728. 00:23:47,718 --> 00:23:49,178
  729. your public spells.
  730.  
  731. 170
  732. 00:23:49,262 --> 00:23:52,473
  733. You lay us open to ridicule and attack.
  734.  
  735. 171
  736. 00:23:54,600 --> 00:23:56,644
  737. We are vulnerable now, Lizzie.
  738.  
  739. 172
  740. 00:23:58,271 --> 00:24:00,940
  741. Do you not see that
  742. that's because of you?
  743.  
  744. 173
  745. 00:24:01,941 --> 00:24:03,317
  746. Yes, you must be right.
  747.  
  748. 174
  749. 00:24:26,632 --> 00:24:28,593
  750. I know you want to proceed
  751. conservatively,
  752.  
  753. 175
  754. 00:24:28,676 --> 00:24:31,429
  755. but with your land holdings
  756. tripling these past few years,
  757.  
  758. 176
  759. 00:24:31,512 --> 00:24:33,931
  760. we will need additional support.
  761.  
  762. 177
  763. 00:24:34,015 --> 00:24:36,893
  764. A large facility would be
  765. a wise investment.
  766.  
  767. 178
  768. 00:24:36,976 --> 00:24:38,704
  769. I don't want to spend
  770. any more than necessary.
  771.  
  772. 179
  773. 00:24:38,728 --> 00:24:40,980
  774. I know. If there's one thing I know
  775. about you, Andrew,
  776.  
  777. 180
  778. 00:24:41,063 --> 00:24:43,107
  779. every nickel spent is
  780. a nickel missed.
  781.  
  782. 181
  783. 00:24:43,191 --> 00:24:44,650
  784. You mean every penny.
  785.  
  786. 182
  787. 00:24:48,738 --> 00:24:50,114
  788. Oh, Lizzie.
  789.  
  790. 183
  791. 00:24:50,198 --> 00:24:52,658
  792. Uh, come and say hello
  793. to your uncle John.
  794.  
  795. 184
  796. 00:24:52,742 --> 00:24:54,410
  797. He's come a long way.
  798.  
  799. 185
  800. 00:24:55,411 --> 00:24:56,454
  801. Out on the town?
  802.  
  803. 186
  804. 00:24:56,537 --> 00:24:59,165
  805. Abby, John
  806. and I have work to do.
  807.  
  808. 187
  809. 00:24:59,248 --> 00:25:01,292
  810. - If you don't mind
  811. - Yes, of course.
  812.  
  813. 188
  814. 00:25:04,128 --> 00:25:05,838
  815. Come along now, Lizzie.
  816.  
  817. 189
  818. 00:25:10,635 --> 00:25:13,429
  819. - Lizzie. Close the door, please.
  820. - I can manage.
  821.  
  822. 190
  823. 00:25:30,655 --> 00:25:33,533
  824. Something I'd like you to see, John.
  825.  
  826. 191
  827. 00:25:49,840 --> 00:25:53,261
  828. - All in the same hand?
  829. - They are.
  830.  
  831. 192
  832. 00:25:53,344 --> 00:25:55,555
  833. I worry for the girls, mostly.
  834.  
  835. 193
  836. 00:25:56,556 --> 00:25:58,849
  837. Some nights, I barely sleep.
  838.  
  839. 194
  840. 00:26:00,268 --> 00:26:02,395
  841. You believe these threats are genuine?
  842.  
  843. 195
  844. 00:26:02,478 --> 00:26:05,565
  845. It's time I put my affairs in order.
  846. If something's gonna happen to me...
  847.  
  848. 196
  849. 00:26:05,648 --> 00:26:09,652
  850. - Oh, don't talk nonsense.
  851. - ...the girls will need looking after.
  852.  
  853. 197
  854. 00:26:09,735 --> 00:26:12,363
  855. Someone to guard and maintain
  856. their finances,
  857.  
  858. 198
  859. 00:26:12,446 --> 00:26:14,865
  860. as you've always suggested, John.
  861.  
  862. 199
  863. 00:26:16,826 --> 00:26:18,744
  864. Whoa, um...
  865.  
  866. 200
  867. 00:26:20,079 --> 00:26:22,456
  868. Now your girls,
  869. they've never taken to me.
  870.  
  871. 201
  872. 00:26:23,708 --> 00:26:25,668
  873. Emma, maybe, but...
  874.  
  875. 202
  876. 00:26:25,751 --> 00:26:28,004
  877. Lizzie... No.
  878.  
  879. 203
  880. 00:26:29,088 --> 00:26:31,841
  881. They know nothing of the matters
  882. of the world, especially Lizzie.
  883.  
  884. 204
  885. 00:26:32,842 --> 00:26:37,263
  886. How's her health?
  887. If you don't mind my asking.
  888.  
  889. 205
  890. 00:26:38,889 --> 00:26:40,683
  891. Worse.
  892.  
  893. 206
  894. 00:26:40,766 --> 00:26:44,562
  895. Dr. Bowen recommends
  896. institutionalization, but...
  897.  
  898. 207
  899. 00:26:45,896 --> 00:26:48,274
  900. the thought of sending her away...
  901.  
  902. 208
  903. 00:26:49,567 --> 00:26:52,737
  904. Though it may be inevitable.
  905.  
  906. 209
  907. 00:26:54,989 --> 00:26:57,950
  908. This is why I need someone
  909.  
  910. 210
  911. 00:26:58,034 --> 00:27:01,621
  912. to operate on their behalf
  913. without sentiment.
  914.  
  915. 211
  916. 00:27:04,081 --> 00:27:06,250
  917. I know it's an imposition.
  918.  
  919. 212
  920. 00:27:08,210 --> 00:27:10,212
  921. Will you do that for me, John?
  922.  
  923. 213
  924. 00:27:12,214 --> 00:27:14,342
  925. Will you promise me?
  926.  
  927. 214
  928. 00:27:14,425 --> 00:27:17,637
  929. I promise. I'll try.
  930.  
  931. 215
  932. 00:27:20,056 --> 00:27:24,060
  933. I'd like you to stay on a few days,
  934. if you don't mind.
  935.  
  936. 216
  937. 00:27:24,143 --> 00:27:27,229
  938. I'll have Maggie set up the guest room.
  939.  
  940. 217
  941. 00:28:06,268 --> 00:28:10,856
  942. Your mother was just
  943. about your age when that was taken.
  944.  
  945. 218
  946. 00:28:10,940 --> 00:28:13,984
  947. I too often forget how
  948. beautiful she was.
  949.  
  950. 219
  951. 00:28:14,068 --> 00:28:15,444
  952. Yes, she was.
  953.  
  954. 220
  955. 00:28:16,445 --> 00:28:18,364
  956. We all miss her.
  957.  
  958. 221
  959. 00:28:20,408 --> 00:28:22,785
  960. I want us to make a new beginning.
  961.  
  962. 222
  963. 00:28:35,673 --> 00:28:37,341
  964. That's exactly what I want, father.
  965.  
  966. 223
  967. 00:29:29,185 --> 00:29:33,522
  968. Father won't believe someone broke in.
  969. You'll only make things worse.
  970.  
  971. 224
  972. 00:29:34,523 --> 00:29:36,400
  973. Shut your mouth, Emma.
  974.  
  975. 225
  976. 00:29:46,202 --> 00:29:47,495
  977. Good afternoon.
  978.  
  979. 226
  980. 00:29:50,372 --> 00:29:52,124
  981. How much for all of it?
  982.  
  983. 227
  984. 00:29:59,507 --> 00:30:02,218
  985. Thank you, Emma. Lizzie.
  986.  
  987. 228
  988. 00:30:02,301 --> 00:30:04,303
  989. Is your Maggie at home?
  990.  
  991. 229
  992. 00:30:04,386 --> 00:30:05,888
  993. I'm sure she's here somewhere.
  994.  
  995. 230
  996. 00:30:06,931 --> 00:30:09,225
  997. - I'm right here, sir.
  998. - Were you home
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:30:09,308 --> 00:30:13,854
  1002. - at the time of the robbery, Miss...?
  1003. - Sullivan
  1004.  
  1005. 232
  1006. 00:30:13,938 --> 00:30:16,482
  1007. - I was hanging shades
  1008. - She wouldn't steal from us.
  1009.  
  1010. 233
  1011. 00:30:17,858 --> 00:30:19,610
  1012. Didn't hear anything, then?
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:30:21,153 --> 00:30:23,239
  1016. No strange noises?
  1017.  
  1018. 235
  1019. 00:30:23,322 --> 00:30:26,075
  1020. Didn't see anyone fleeing the scene?
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:30:27,076 --> 00:30:29,578
  1024. No. Not that I recall, sir.
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:30:29,662 --> 00:30:31,705
  1028. Not to be indelicate,
  1029. Miss Sullivan,
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:30:31,789 --> 00:30:34,542
  1033. but would you mind if we took
  1034. a look around your room?
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:30:34,625 --> 00:30:36,210
  1038. That won't be necessary.
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:30:36,293 --> 00:30:38,013
  1042. What do you mean,
  1043. "that won't be necessary"?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:30:39,630 --> 00:30:41,924
  1047. Might I speak to you in private,
  1048. deputy Fleet?
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:30:46,971 --> 00:30:50,808
  1052. The owner of Pawn & Thrift
  1053. paid a visit to my office.
  1054.  
  1055. 243
  1056. 00:31:22,047 --> 00:31:25,175
  1057. We will not be victimized by fear.
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:31:28,637 --> 00:31:29,638
  1061. No.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:31:35,769 --> 00:31:37,563
  1065. No! No!
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:31:40,316 --> 00:31:41,567
  1069. Stop it!
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:31:44,069 --> 00:31:45,070
  1073. Damn it!
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:31:46,071 --> 00:31:47,156
  1077. No!
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:31:51,577 --> 00:31:52,661
  1081. Damn it!
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:33:17,538 --> 00:33:18,998
  1085. Eat, Lizzie.
  1086.  
  1087. 251
  1088. 00:33:22,876 --> 00:33:26,213
  1089. I said you will eat.
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:33:26,296 --> 00:33:29,174
  1093. She doesn't have to eat
  1094. if she's not hungry, Andrew.
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:33:31,385 --> 00:33:33,762
  1098. Yes, maybe your wife would like mine.
  1099. She looks hungry.
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:33:38,934 --> 00:33:41,687
  1103. Uncle John looks hungry too.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:33:41,770 --> 00:33:44,090
  1107. There's more than enough to go
  1108. around, isn't there, father?
  1109.  
  1110. 256
  1111. 00:33:46,442 --> 00:33:48,944
  1112. You think you're just gonna ship us off?
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:33:50,195 --> 00:33:52,281
  1116. Throw the old maids out like scraps?
  1117.  
  1118. 258
  1119. 00:33:53,532 --> 00:33:55,677
  1120. Give it all to the pervert
  1121. and the old cow, is that it?
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:33:55,701 --> 00:33:58,620
  1125. You will not speak to me like this.
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:34:00,706 --> 00:34:04,126
  1129. You will apologize to your mother
  1130. and to your uncle John.
  1131.  
  1132. 261
  1133. 00:34:04,209 --> 00:34:06,086
  1134. Don't you dare call her my mother.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:34:07,087 --> 00:34:08,756
  1138. Apologize.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:34:08,839 --> 00:34:10,299
  1142. You're a coward, father.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:34:14,762 --> 00:34:16,346
  1146. A coward and a liar!
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:34:20,350 --> 00:34:21,351
  1150. Oh!
  1151.  
  1152. 266
  1153. 00:34:22,394 --> 00:34:25,856
  1154. Oh, my God. Oh, my God.
  1155.  
  1156. 267
  1157. 00:34:31,236 --> 00:34:34,198
  1158. I will not be treated
  1159. this way, Lizzie!
  1160.  
  1161. 268
  1162. 00:34:52,341 --> 00:34:53,842
  1163. Open the door!
  1164.  
  1165. 269
  1166. 00:34:55,344 --> 00:34:57,096
  1167. Lizzie!
  1168.  
  1169. 270
  1170. 00:34:58,931 --> 00:35:01,141
  1171. Lizzie, stop this!
  1172.  
  1173. 271
  1174. 00:35:04,770 --> 00:35:07,189
  1175. Lizzie!
  1176.  
  1177. 272
  1178. 00:35:23,288 --> 00:35:25,374
  1179. Oh, Lizzie.
  1180.  
  1181. 273
  1182. 00:35:25,457 --> 00:35:28,502
  1183. They will take you away now.
  1184. Don't you know that?
  1185.  
  1186. 274
  1187. 00:35:31,880 --> 00:35:33,632
  1188. Maggie, draw her a bath.
  1189.  
  1190. 275
  1191. 00:35:37,636 --> 00:35:39,138
  1192. Did I...
  1193.  
  1194. 276
  1195. 00:35:40,139 --> 00:35:42,099
  1196. You had a spell.
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:35:47,229 --> 00:35:50,357
  1200. You're all right. Let me help you.
  1201.  
  1202. 278
  1203. 00:35:57,114 --> 00:35:59,116
  1204. Is it ruined?
  1205.  
  1206. 279
  1207. 00:36:00,576 --> 00:36:03,078
  1208. We can save it. It's nothing.
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:36:07,040 --> 00:36:08,125
  1212. You must be freezing.
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:36:37,029 --> 00:36:39,323
  1216. I cannot discuss
  1217. this with you, Lizzie.
  1218.  
  1219. 282
  1220. 00:36:39,406 --> 00:36:42,951
  1221. Decisions are being made on my behalf.
  1222.  
  1223. 283
  1224. 00:36:43,035 --> 00:36:46,747
  1225. I have a right to know if my inheritance
  1226. has been abused or squandered, don't I?
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:36:48,207 --> 00:36:50,125
  1230. What else has been done?
  1231.  
  1232. 285
  1233. 00:36:50,209 --> 00:36:52,878
  1234. You must know that's confidential.
  1235.  
  1236. 286
  1237. 00:36:52,961 --> 00:36:56,673
  1238. Perhaps it's something you should raise
  1239. directly with your father.
  1240.  
  1241. 287
  1242. 00:36:58,258 --> 00:37:02,137
  1243. You're the family attorney.
  1244. Am I not a member of the family?
  1245.  
  1246. 288
  1247. 00:37:05,265 --> 00:37:08,602
  1248. I know nothing
  1249. of your father's intentions,
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:37:08,685 --> 00:37:12,147
  1253. and even if I chose to break
  1254. his confidence, which I cannot,
  1255.  
  1256. 290
  1257. 00:37:12,231 --> 00:37:15,150
  1258. we keep no copies in the office.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:37:15,234 --> 00:37:16,568
  1262. You father would never allow it.
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:37:19,404 --> 00:37:22,407
  1266. Mr. Jennings, speak plainly.
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:37:22,491 --> 00:37:25,619
  1270. Is John Morse to be
  1271. the custodian of my inheritance?
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:37:27,496 --> 00:37:31,250
  1275. I'm sure your uncle has only
  1276. the family's best interest at heart.
  1277.  
  1278. 295
  1279. 00:37:32,251 --> 00:37:35,295
  1280. My uncle is nothing but
  1281. a failed horse trader.
  1282.  
  1283. 296
  1284. 00:37:35,379 --> 00:37:38,382
  1285. - Lizzie...
  1286. - He is a liar and a fraud.
  1287.  
  1288. 297
  1289. 00:37:38,465 --> 00:37:39,925
  1290. My father only keeps his counsel
  1291.  
  1292. 298
  1293. 00:37:40,008 --> 00:37:43,637
  1294. out of some adolescent need
  1295. for male companionship.
  1296.  
  1297. 299
  1298. 00:37:43,720 --> 00:37:46,348
  1299. He is unfit, Mr. Jennings.
  1300.  
  1301. 300
  1302. 00:37:46,431 --> 00:37:49,518
  1303. You know this,
  1304. yet you do not contradict my father.
  1305.  
  1306. 301
  1307. 00:37:49,601 --> 00:37:52,062
  1308. You allow him
  1309. to destroy us all on a whim?
  1310.  
  1311. 302
  1312. 00:37:52,145 --> 00:37:55,274
  1313. Do you feel no responsibility
  1314. to me or to my sister?
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:38:18,839 --> 00:38:20,549
  1318. Got a letter.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:38:21,883 --> 00:38:23,760
  1322. I can read some of it.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:38:25,929 --> 00:38:27,764
  1326. Just... Just read it.
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:38:30,809 --> 00:38:34,104
  1330. "Attempts were made to contact you
  1331. on several occasions,
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:38:34,187 --> 00:38:37,941
  1335. but unfortunately, we've just now located
  1336. your current address.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:38:39,109 --> 00:38:43,196
  1340. I regret to inform you that your mother,
  1341. Mary Catherine Sullivan,
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:38:43,280 --> 00:38:46,992
  1345. has passed on after a long illness."
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:38:58,295 --> 00:38:59,921
  1349. I'm sorry, Bridget.
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:39:42,756 --> 00:39:45,717
  1353. Awful to hear
  1354. of your mother's passing, Maggie.
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:39:49,554 --> 00:39:51,223
  1358. Thank you, sir.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:40:00,065 --> 00:40:02,692
  1362. It's... It's been quite...
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:40:11,910 --> 00:40:14,996
  1366. Mr. Borden.
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:40:15,997 --> 00:40:18,125
  1370. It's all right now, Maggie.
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:40:26,091 --> 00:40:28,051
  1374. It's all right, sweet girl.
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:42:08,318 --> 00:42:11,029
  1378. Shh, Maggie.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:42:17,202 --> 00:42:19,079
  1382. Do what I say now, Maggie.
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:43:34,821 --> 00:43:36,615
  1386. Ah!
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:44:11,566 --> 00:44:15,362
  1390. You think if I leave...
  1391. he'd give me a reference?
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:44:18,156 --> 00:44:22,035
  1395. Find me a new position?
  1396. Is that what you think?
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:44:26,414 --> 00:44:30,126
  1400. Understand the weight
  1401. that your father's name carries.
  1402.  
  1403. 323
  1404. 00:44:30,210 --> 00:44:31,878
  1405. Understand it.
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:44:34,172 --> 00:44:36,466
  1409. - I do understand.
  1410. - You don't.
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:44:36,549 --> 00:44:38,301
  1414. Would you prefer I starve?
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:44:38,385 --> 00:44:40,387
  1418. You think I choose to be here?
  1419.  
  1420. 327
  1421. 00:45:08,707 --> 00:45:10,542
  1422. Lizzie.
  1423.  
  1424. 328
  1425. 00:45:14,879 --> 00:45:17,841
  1426. Things come out worse than I mean.
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:45:17,924 --> 00:45:19,467
  1430. A lot.
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:45:20,552 --> 00:45:21,845
  1434. No.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:45:25,432 --> 00:45:27,183
  1438. I'm sorry.
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:45:39,070 --> 00:45:41,573
  1442. I'm sorry this is happening to you.
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:45:46,578 --> 00:45:48,830
  1446. I'm ashamed to be his daughter.
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:45:51,458 --> 00:45:54,335
  1450. I've been lying to myself
  1451. for so long now.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:45:57,672 --> 00:46:01,426
  1455. Telling myself...
  1456. that things will get better.
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:46:05,346 --> 00:46:07,515
  1460. But it won't, will it?
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:46:10,393 --> 00:46:12,061
  1464. Not ever.
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:46:26,659 --> 00:46:28,495
  1468. Why are you kind to me?
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:48:39,626 --> 00:48:41,753
  1472. Lizzie?
  1473.  
  1474. 340
  1475. 00:48:43,588 --> 00:48:44,631
  1476. I'm here, Emma.
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:49:19,707 --> 00:49:22,877
  1480. Look at the handwriting.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:49:22,961 --> 00:49:26,047
  1484. It matches a contract
  1485. I found in father's office.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:49:32,929 --> 00:49:34,973
  1489. We can't be certain.
  1490.  
  1491. 344
  1492. 00:49:35,056 --> 00:49:37,433
  1493. I saw him, Emma.
  1494.  
  1495. 345
  1496. 00:49:37,517 --> 00:49:39,727
  1497. How could father not see it?
  1498.  
  1499. 346
  1500. 00:49:40,853 --> 00:49:42,814
  1501. He would never believe it.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:49:42,897 --> 00:49:44,899
  1505. He's blinded by their partnership.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:49:44,983 --> 00:49:47,777
  1509. Uncle John is playing on father's fear.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:49:47,860 --> 00:49:51,114
  1513. He's manipulating father into signing over
  1514. our inheritance, Emma.
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:49:52,448 --> 00:49:55,910
  1518. Well, whatever you do,
  1519. don't provoke John.
  1520.  
  1521. 351
  1522. 00:49:55,994 --> 00:49:59,580
  1523. - He's not like the rest of us.
  1524. - You're wrong.
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:50:00,581 --> 00:50:03,710
  1528. He's desperate.
  1529. He has no place left to go.
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:50:05,503 --> 00:50:08,089
  1533. He's exactly like us.
  1534.  
  1535. 354
  1536. 00:50:24,522 --> 00:50:26,315
  1537. Out on the town?
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:50:34,866 --> 00:50:37,243
  1541. Never picked you for a night bird.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:50:43,750 --> 00:50:45,835
  1545. You really expected
  1546. to get away with this?
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:50:45,918 --> 00:50:47,920
  1550. Well?
  1551.  
  1552. 358
  1553. 00:50:48,004 --> 00:50:52,008
  1554. You don't even have enough courage
  1555. to admit it to my face. Do you?
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:50:52,091 --> 00:50:54,886
  1559. Oh, don't play games, Lizzie.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:50:54,969 --> 00:50:59,015
  1563. I thought we could discuss this matter
  1564. candidly, but perhaps I was wrong.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:50:59,098 --> 00:51:00,600
  1568. Discuss what, exactly?
  1569.  
  1570. 362
  1571. 00:51:02,351 --> 00:51:04,687
  1572. These letters are written in your hand.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:51:04,771 --> 00:51:06,814
  1576. I don't think anyone
  1577. would dispute that.
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:51:06,898 --> 00:51:09,859
  1581. I'm not gonna warn you more than once.
  1582.  
  1583. 365
  1584. 00:51:10,860 --> 00:51:12,987
  1585. I'm not my father.
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:51:13,071 --> 00:51:16,824
  1589. - You can't scare me into needing you.
  1590. - No.
  1591.  
  1592. 367
  1593. 00:51:16,908 --> 00:51:18,576
  1594. Oh.
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:51:21,120 --> 00:51:24,290
  1598. You think pretty highly
  1599. of yourself, don't you?
  1600.  
  1601. 369
  1602. 00:51:24,373 --> 00:51:26,876
  1603. Yeah? Listen to me.
  1604.  
  1605. 370
  1606. 00:51:28,211 --> 00:51:30,713
  1607. You're just another girl,
  1608.  
  1609. 371
  1610. 00:51:30,797 --> 00:51:32,882
  1611. past ripe,
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:51:32,965 --> 00:51:35,802
  1615. who thinks that she's too special
  1616.  
  1617. 373
  1618. 00:51:35,885 --> 00:51:38,054
  1619. for this world.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:51:38,137 --> 00:51:42,100
  1623. Nobody understands what's
  1624. in your heart, is that it?
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:51:42,183 --> 00:51:44,435
  1628. Well, I understand you, Lizzie.
  1629.  
  1630. 376
  1631. 00:51:46,270 --> 00:51:47,939
  1632. I understand you.
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:51:48,022 --> 00:51:50,149
  1636. You're nothing to no one.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:51:50,233 --> 00:51:53,402
  1640. You never were, never will be.
  1641.  
  1642. 379
  1643. 00:51:53,486 --> 00:51:55,071
  1644. It's you that doesn't know me.
  1645.  
  1646. 380
  1647. 00:51:56,739 --> 00:51:59,659
  1648. You hear? And that's
  1649. how you wanna keep it.
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:52:00,660 --> 00:52:01,953
  1653. I promise you.
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:52:03,121 --> 00:52:04,580
  1657. Lizzie.
  1658.  
  1659. 383
  1660. 00:52:17,593 --> 00:52:20,138
  1661. All this exertion has
  1662. made me a little thirsty.
  1663.  
  1664. 384
  1665. 00:52:22,515 --> 00:52:24,142
  1666. Good night, ladies.
  1667.  
  1668. 385
  1669. 00:52:43,703 --> 00:52:45,705
  1670. I'm fine, Bridget.
  1671.  
  1672. 386
  1673. 00:53:26,495 --> 00:53:29,457
  1674. Don't worry about Mr. Morse.
  1675.  
  1676. 387
  1677. 00:53:29,540 --> 00:53:33,461
  1678. He left this morning.
  1679. Early. First light.
  1680.  
  1681. 388
  1682. 00:53:34,462 --> 00:53:36,464
  1683. Not even a word to your father.
  1684.  
  1685. 389
  1686. 00:53:52,021 --> 00:53:55,358
  1687. - I appreciate what you did.
  1688. - I didn't do anything.
  1689.  
  1690. 390
  1691. 00:53:59,779 --> 00:54:01,530
  1692. Don't make me leave this room.
  1693.  
  1694. 391
  1695. 00:54:06,994 --> 00:54:08,371
  1696. No.
  1697.  
  1698. 392
  1699. 00:54:48,035 --> 00:54:50,079
  1700. You're home early.
  1701.  
  1702. 393
  1703. 00:54:50,162 --> 00:54:53,291
  1704. I, uh, thought I'd have
  1705. lunch with you today.
  1706.  
  1707. 394
  1708. 00:54:55,001 --> 00:54:56,252
  1709. Where's Maggie?
  1710.  
  1711. 395
  1712. 00:54:58,087 --> 00:55:00,506
  1713. Her afternoons are her own.
  1714.  
  1715. 396
  1716. 00:55:03,968 --> 00:55:05,219
  1717. Maggie?
  1718.  
  1719. 397
  1720. 00:55:07,013 --> 00:55:10,891
  1721. Do you have a shirt
  1722. in urgent need of mending?
  1723.  
  1724. 398
  1725. 00:55:12,977 --> 00:55:14,895
  1726. Or some silver you'd like polished?
  1727.  
  1728. 399
  1729. 00:55:17,315 --> 00:55:21,694
  1730. I am... continually astonished
  1731.  
  1732. 400
  1733. 00:55:21,777 --> 00:55:26,282
  1734. at the endless number of ways you find
  1735. to humiliate yourself in this family.
  1736.  
  1737. 401
  1738. 00:58:06,817 --> 00:58:09,612
  1739. Nothing but an Irish whore, aren't ya?
  1740.  
  1741. 402
  1742. 00:58:09,695 --> 00:58:11,572
  1743. Say it.
  1744.  
  1745. 403
  1746. 00:58:11,655 --> 00:58:13,491
  1747. Say it!
  1748.  
  1749. 404
  1750. 00:58:15,242 --> 00:58:17,203
  1751. I'm an Irish whore.
  1752.  
  1753. 405
  1754. 00:58:29,089 --> 00:58:31,592
  1755. I don't want you
  1756. spending time with Maggie.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:58:33,886 --> 00:58:37,139
  1760. - What?
  1761. - I don't want you tutoring Maggie,
  1762.  
  1763. 407
  1764. 00:58:37,223 --> 00:58:39,683
  1765. I don't want you going
  1766. on outings with Maggie,
  1767.  
  1768. 408
  1769. 00:58:39,767 --> 00:58:42,937
  1770. I don't you speaking to Maggie
  1771. on any terms
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:58:43,020 --> 00:58:45,856
  1775. but those appropriate to lady
  1776. and housemaid. Am I clear?
  1777.  
  1778. 410
  1779. 00:58:47,650 --> 00:58:50,945
  1780. - Bridget is my friend.
  1781. - No, you are mistaken.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:58:51,028 --> 00:58:54,657
  1785. She's your servant. In any case,
  1786. it makes no difference.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:58:55,658 --> 00:58:58,869
  1790. I'll be giving Maggie her notice
  1791. come September.
  1792.  
  1793. 413
  1794. 00:58:59,870 --> 00:59:01,705
  1795. On what grounds?
  1796.  
  1797. 414
  1798. 00:59:01,789 --> 00:59:03,916
  1799. I need no grounds.
  1800.  
  1801. 415
  1802. 00:59:04,917 --> 00:59:08,504
  1803. This attachment you've formed
  1804. is unhealthy, and it must end.
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:59:08,587 --> 00:59:11,507
  1808. Please don't force me to put it
  1809. any more bluntly than that.
  1810.  
  1811. 417
  1812. 00:59:14,468 --> 00:59:15,886
  1813. Say it.
  1814.  
  1815. 418
  1816. 00:59:17,388 --> 00:59:19,265
  1817. Say exactly what you mean.
  1818.  
  1819. 419
  1820. 00:59:22,476 --> 00:59:24,019
  1821. I wanna hear you say it.
  1822.  
  1823. 420
  1824. 00:59:27,481 --> 00:59:29,650
  1825. You're an abomination, Lizzie.
  1826.  
  1827. 421
  1828. 00:59:33,112 --> 00:59:35,573
  1829. And at last, we are
  1830. on equal footing, father.
  1831.  
  1832. 422
  1833. 00:59:59,555 --> 01:00:04,602
  1834. He won't forgive you. Not now.
  1835.  
  1836. 423
  1837. 01:00:06,437 --> 01:00:08,606
  1838. You watch how you speak to me.
  1839.  
  1840. 424
  1841. 01:00:11,775 --> 01:00:13,027
  1842. Why?
  1843.  
  1844. 425
  1845. 01:00:16,322 --> 01:00:18,616
  1846. It won't be long before he sends you away.
  1847.  
  1848. 426
  1849. 01:00:25,497 --> 01:00:27,041
  1850. I'm afraid.
  1851.  
  1852. 427
  1853. 01:00:29,460 --> 01:00:32,046
  1854. I won't let anyone hurt you.
  1855.  
  1856. 428
  1857. 01:00:33,964 --> 01:00:35,758
  1858. You can't promise that.
  1859.  
  1860. 429
  1861. 01:00:38,969 --> 01:00:40,721
  1862. I will promise it.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 01:00:41,764 --> 01:00:43,349
  1866. I will make good on it.
  1867.  
  1868. 431
  1869. 01:00:45,726 --> 01:00:47,353
  1870. Do you believe me?
  1871.  
  1872. 432
  1873. 01:00:51,815 --> 01:00:54,943
  1874. If you need my help, you have it.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 01:01:00,658 --> 01:01:02,910
  1878. You must be certain if you say that.
  1879.  
  1880. 434
  1881. 01:01:04,495 --> 01:01:06,330
  1882. No matter what the cost.
  1883.  
  1884. 435
  1885. 01:01:07,331 --> 01:01:08,332
  1886. I am.
  1887.  
  1888. 436
  1889. 01:03:34,770 --> 01:03:36,396
  1890. Bridget?
  1891.  
  1892. 437
  1893. 01:03:37,523 --> 01:03:39,733
  1894. Bridget, come quick!
  1895.  
  1896. 438
  1897. 01:03:40,859 --> 01:03:42,903
  1898. Somebody's killed father!
  1899.  
  1900. 439
  1901. 01:04:04,007 --> 01:04:06,718
  1902. Go for the police! Now!
  1903.  
  1904. 440
  1905. 01:04:09,972 --> 01:04:11,139
  1906. Bridget, go!
  1907.  
  1908. 441
  1909. 01:04:33,161 --> 01:04:36,748
  1910. To your knowledge,
  1911. did your father have any enemies?
  1912.  
  1913. 442
  1914. 01:04:46,174 --> 01:04:48,093
  1915. Shall I repeat the question?
  1916.  
  1917. 443
  1918. 01:04:49,928 --> 01:04:51,555
  1919. No, I heard you.
  1920.  
  1921. 444
  1922. 01:04:53,640 --> 01:04:55,183
  1923. Please answer.
  1924.  
  1925. 445
  1926. 01:04:56,894 --> 01:04:58,687
  1927. This is America, sir.
  1928.  
  1929. 446
  1930. 01:05:00,856 --> 01:05:03,442
  1931. Every man with a pulse has enemies.
  1932.  
  1933. 447
  1934. 01:05:29,092 --> 01:05:31,929
  1935. Of course there's a will.
  1936. I've seen it.
  1937.  
  1938. 448
  1939. 01:05:32,012 --> 01:05:36,141
  1940. Well, it's certainly not
  1941. in father's office or this house.
  1942.  
  1943. 449
  1944. 01:05:36,224 --> 01:05:38,352
  1945. Have you contacted the attorney?
  1946.  
  1947. 450
  1948. 01:05:38,435 --> 01:05:41,647
  1949. Andrew Jennings is father's attorney,
  1950. and he knows nothing of a will.
  1951.  
  1952. 451
  1953. 01:05:41,730 --> 01:05:43,774
  1954. There must be another attorney.
  1955. An estate attorney.
  1956.  
  1957. 452
  1958. 01:05:43,857 --> 01:05:47,361
  1959. Well, I find that hard to imagine.
  1960. You knew father.
  1961.  
  1962. 453
  1963. 01:05:47,444 --> 01:05:49,947
  1964. Probably thought he'd live forever.
  1965.  
  1966. 454
  1967. 01:05:51,365 --> 01:05:54,284
  1968. I suppose that's a mistake we all
  1969. make now, isn't it?
  1970.  
  1971. 455
  1972. 01:06:06,880 --> 01:06:10,050
  1973. We have young Miss Borden
  1974. at the house during the murder event.
  1975.  
  1976. 456
  1977. 01:06:10,133 --> 01:06:11,551
  1978. We have the murder weapon.
  1979.  
  1980. 457
  1981. 01:06:11,635 --> 01:06:15,055
  1982. You have <i>a</i> hatchet.
  1983. That is as much as can be said.
  1984.  
  1985. 458
  1986. 01:06:15,138 --> 01:06:17,724
  1987. We have a hatchet encrusted
  1988. with blood and hair.
  1989.  
  1990. 459
  1991. 01:06:17,808 --> 01:06:19,893
  1992. And we have motive.
  1993.  
  1994. 460
  1995. 01:06:19,977 --> 01:06:22,854
  1996. - There's no motive.
  1997. - On the contrary.
  1998.  
  1999. 461
  2000. 01:06:22,938 --> 01:06:25,107
  2001. As a result of this suddenly
  2002. untraceable will,
  2003.  
  2004. 462
  2005. 01:06:25,190 --> 01:06:28,350
  2006. you and your sister stand to inherit one
  2007. of the largest fortunes in New England.
  2008.  
  2009. 463
  2010. 01:06:28,402 --> 01:06:30,195
  2011. That is a vile insinuation.
  2012.  
  2013. 464
  2014. 01:06:30,278 --> 01:06:32,531
  2015. Emma, if...
  2016.  
  2017. 465
  2018. 01:06:34,866 --> 01:06:37,452
  2019. Lizzie pleads guilty to a lesser charge...
  2020.  
  2021. 466
  2022. 01:06:38,745 --> 01:06:42,666
  2023. A lesser charge?
  2024. What would that mean?
  2025.  
  2026. 467
  2027. 01:06:42,749 --> 01:06:45,836
  2028. It's up for discussion.
  2029. Manslaughter?
  2030.  
  2031. 468
  2032. 01:06:45,919 --> 01:06:47,546
  2033. Involuntary manslaughter, perhaps?
  2034.  
  2035. 469
  2036. 01:06:50,924 --> 01:06:53,301
  2037. And what of Maggie?
  2038.  
  2039. 470
  2040. 01:06:53,385 --> 01:06:57,264
  2041. Hmm? She was here the whole time.
  2042. Is she accused of no crime?
  2043.  
  2044. 471
  2045. 01:06:57,347 --> 01:07:00,434
  2046. Several witnesses can place
  2047. Maggie outside washing windows
  2048.  
  2049. 472
  2050. 01:07:00,517 --> 01:07:04,146
  2051. - at the time of your stepmother's murder.
  2052. - And your uncle has an alibi.
  2053.  
  2054. 473
  2055. 01:07:05,188 --> 01:07:07,858
  2056. Your sister's whereabouts
  2057. are less clear.
  2058.  
  2059. 474
  2060. 01:07:07,941 --> 01:07:10,610
  2061. But my sister is innocent.
  2062.  
  2063. 475
  2064. 01:07:13,530 --> 01:07:15,824
  2065. There are no guarantees
  2066. here, of course,
  2067.  
  2068. 476
  2069. 01:07:16,825 --> 01:07:19,828
  2070. but she's a woman,
  2071. she's from good home,
  2072.  
  2073. 477
  2074. 01:07:19,911 --> 01:07:21,913
  2075. and the judge may very well
  2076. be sympathetic.
  2077.  
  2078. 478
  2079. 01:07:23,957 --> 01:07:26,126
  2080. She will not plead guilty.
  2081.  
  2082. 479
  2083. 01:07:28,920 --> 01:07:29,921
  2084. Then she will hang.
  2085.  
  2086. 480
  2087. 01:07:47,647 --> 01:07:49,274
  2088. Bridget, look at me.
  2089.  
  2090. 481
  2091. 01:08:03,872 --> 01:08:06,249
  2092. Lizzie. It's time.
  2093.  
  2094. 482
  2095. 01:10:07,370 --> 01:10:09,080
  2096. Lizzie Andrew Borden,
  2097.  
  2098. 483
  2099. 01:10:09,164 --> 01:10:13,043
  2100. out of deference to your family,
  2101. and your long history in this community,
  2102.  
  2103. 484
  2104. 01:10:13,126 --> 01:10:14,836
  2105. I have ordered that these proceedings
  2106.  
  2107. 485
  2108. 01:10:14,920 --> 01:10:16,963
  2109. shall remain closed
  2110. to the public at large.
  2111.  
  2112. 486
  2113. 01:10:17,047 --> 01:10:20,217
  2114. I would ask that both
  2115. the prosecution and the defense
  2116.  
  2117. 487
  2118. 01:10:20,300 --> 01:10:24,346
  2119. refrain from discussing any details
  2120. from the case as it moves forward.
  2121.  
  2122. 488
  2123. 01:10:27,182 --> 01:10:28,391
  2124. <i>Professor Wood,</i>
  2125.  
  2126. 489
  2127. 01:10:28,475 --> 01:10:32,395
  2128. you hold the chair of chemistry
  2129. at Harvard University, do you not?
  2130.  
  2131. 490
  2132. 01:10:33,396 --> 01:10:34,606
  2133. Yes, I do.
  2134.  
  2135. 491
  2136. 01:10:35,774 --> 01:10:37,567
  2137. And...
  2138.  
  2139. 492
  2140. 01:10:37,651 --> 01:10:42,155
  2141. you examined the hatchet
  2142. in question, did you not?
  2143.  
  2144. 493
  2145. 01:10:42,239 --> 01:10:43,240
  2146. Yes, I did.
  2147.  
  2148. 494
  2149. 01:10:43,323 --> 01:10:47,160
  2150. The police inspectors felt
  2151. there were suspicious stains
  2152.  
  2153. 495
  2154. 01:10:47,244 --> 01:10:50,372
  2155. and what appeared to be
  2156. human hair on the hatchet.
  2157.  
  2158. 496
  2159. 01:10:51,373 --> 01:10:52,999
  2160. And what did you find?
  2161.  
  2162. 497
  2163. 01:10:53,083 --> 01:10:56,086
  2164. All blood and hair samples
  2165. on the hatchet in question
  2166.  
  2167. 498
  2168. 01:10:56,169 --> 01:10:59,172
  2169. were found to be animal in origin.
  2170.  
  2171. 499
  2172. 01:10:59,256 --> 01:11:01,174
  2173. Specifically, bird.
  2174.  
  2175. 500
  2176. 01:11:01,258 --> 01:11:03,260
  2177. Thank you, Professor Wood.
  2178.  
  2179. 501
  2180. 01:11:25,031 --> 01:11:26,366
  2181. Fucking bitches.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 01:11:44,467 --> 01:11:47,512
  2185. Your service here has not
  2186. been terminated, Maggie.
  2187.  
  2188. 503
  2189. 01:11:48,972 --> 01:11:51,725
  2190. I think it's best
  2191. if I find a new position.
  2192.  
  2193. 504
  2194. 01:11:51,808 --> 01:11:53,768
  2195. Simply won't allow it.
  2196.  
  2197. 505
  2198. 01:11:53,852 --> 01:11:57,397
  2199. And under the circumstances,
  2200. neither will the court.
  2201.  
  2202. 506
  2203. 01:11:57,480 --> 01:12:00,900
  2204. If anyone needs me, they can
  2205. find me at the Douglas.
  2206.  
  2207. 507
  2208. 01:12:00,984 --> 01:12:02,819
  2209. - Excuse me...
  2210. - Make no mistake.
  2211.  
  2212. 508
  2213. 01:12:04,237 --> 01:12:07,657
  2214. If you let my sister hang for this,
  2215.  
  2216. 509
  2217. 01:12:07,741 --> 01:12:11,453
  2218. I will haunt you
  2219. for the rest of your days.
  2220.  
  2221. 510
  2222. 01:12:15,040 --> 01:12:16,499
  2223. I wish you the best of luck.
  2224.  
  2225. 511
  2226. 01:12:18,418 --> 01:12:19,711
  2227. Excuse me.
  2228.  
  2229. 512
  2230. 01:12:58,375 --> 01:13:01,252
  2231. You must not be
  2232. completely broke yet, then.
  2233.  
  2234. 513
  2235. 01:13:01,336 --> 01:13:06,091
  2236. I was a little surprised not to see
  2237. my name on the visitor's list,
  2238.  
  2239. 514
  2240. 01:13:06,174 --> 01:13:08,760
  2241. but reason always prevails.
  2242.  
  2243. 515
  2244. 01:13:19,896 --> 01:13:23,650
  2245. I know a little something about
  2246. Massachusetts' estate law, you know?
  2247.  
  2248. 516
  2249. 01:13:31,699 --> 01:13:34,411
  2250. Abby Borden died 90 minutes
  2251. before your father.
  2252.  
  2253. 517
  2254. 01:13:35,412 --> 01:13:37,580
  2255. That's a pretty long time, isn't it?
  2256.  
  2257. 518
  2258. 01:13:38,581 --> 01:13:43,086
  2259. - That's time enough to be sure.
  2260. - Sure of what?
  2261.  
  2262. 519
  2263. 01:13:46,840 --> 01:13:50,593
  2264. If the husband dies before the wife,
  2265. the wife's family inherits.
  2266.  
  2267. 520
  2268. 01:13:53,721 --> 01:13:58,226
  2269. See, if your father died before Abby,
  2270.  
  2271. 521
  2272. 01:13:58,309 --> 01:14:01,479
  2273. you get nothing.
  2274. Abby's family inherits it all.
  2275.  
  2276. 522
  2277. 01:14:01,563 --> 01:14:04,065
  2278. But if Abby dies,
  2279.  
  2280. 523
  2281. 01:14:04,149 --> 01:14:08,194
  2282. and then, Andrew,
  2283. you inherit it all.
  2284.  
  2285. 524
  2286. 01:14:10,488 --> 01:14:15,326
  2287. So the madman who committed these
  2288. crimes had my best interest at heart.
  2289.  
  2290. 525
  2291. 01:14:15,410 --> 01:14:17,745
  2292. Is that your point?
  2293.  
  2294. 526
  2295. 01:14:17,829 --> 01:14:20,331
  2296. You think your Maggie's gonna
  2297. even last out the week
  2298.  
  2299. 527
  2300. 01:14:20,415 --> 01:14:23,334
  2301. I don't get what's mine?
  2302.  
  2303. 528
  2304. 01:14:23,418 --> 01:14:27,088
  2305. Don't you even think
  2306. of misjudging me, you cunt.
  2307.  
  2308. 529
  2309. 01:14:29,424 --> 01:14:31,217
  2310. No, John.
  2311.  
  2312. 530
  2313. 01:14:31,301 --> 01:14:33,553
  2314. I believe it's you
  2315. who's misjudged <i>me.</i>
  2316.  
  2317. 531
  2318. 01:14:41,227 --> 01:14:44,397
  2319. I'm going to find that will.
  2320.  
  2321. 532
  2322. 01:14:44,481 --> 01:14:46,107
  2323. And you're gonna get nothing.
  2324.  
  2325. 533
  2326. 01:14:49,027 --> 01:14:50,612
  2327. But I already have it all.
  2328.  
  2329. 534
  2330. 01:14:52,614 --> 01:14:54,616
  2331. And money can buy many things, John.
  2332.  
  2333. 535
  2334. 01:14:55,617 --> 01:14:58,703
  2335. As you know, a hungry man
  2336. is capable of anything.
  2337.  
  2338. 536
  2339. 01:15:00,371 --> 01:15:02,999
  2340. I'm not scared of you.
  2341.  
  2342. 537
  2343. 01:15:03,082 --> 01:15:04,292
  2344. Oh, but you are.
  2345.  
  2346. 538
  2347. 01:15:06,211 --> 01:15:09,923
  2348. I can see it. I can feel it.
  2349.  
  2350. 539
  2351. 01:15:11,007 --> 01:15:14,010
  2352. You'll never be safe.
  2353. Not for one day.
  2354.  
  2355. 540
  2356. 01:15:15,386 --> 01:15:18,181
  2357. You're not even safe here,
  2358. now, in this room.
  2359.  
  2360. 541
  2361. 01:15:19,182 --> 01:15:23,144
  2362. If I were you, I'd leave Fall River, John.
  2363.  
  2364. 542
  2365. 01:15:23,228 --> 01:15:25,230
  2366. I'd leave tonight, and never look back.
  2367.  
  2368. 543
  2369. 01:15:25,313 --> 01:15:28,024
  2370. - You whore.
  2371. - Hey!
  2372.  
  2373. 544
  2374. 01:15:30,026 --> 01:15:31,444
  2375. It's all right, let him be.
  2376.  
  2377. 545
  2378. 01:15:32,529 --> 01:15:35,490
  2379. Old men and liquor rarely mix well.
  2380.  
  2381. 546
  2382. 01:16:21,035 --> 01:16:23,788
  2383. <i>Please place your right hand
  2384. on the Bible before you.</i>
  2385.  
  2386. 547
  2387. 01:16:24,956 --> 01:16:26,583
  2388. Do you swear before Almighty God
  2389.  
  2390. 548
  2391. 01:16:26,666 --> 01:16:28,626
  2392. and all witnesses gathered here
  2393. to tell the truth
  2394.  
  2395. 549
  2396. 01:16:28,710 --> 01:16:32,630
  2397. in all matters pertaining to the murder
  2398. of Andrew and Abby Borden?
  2399.  
  2400. 550
  2401. 01:16:32,714 --> 01:16:33,715
  2402. I do.
  2403.  
  2404. 551
  2405. 01:16:36,676 --> 01:16:38,177
  2406. Mr. Jennings.
  2407.  
  2408. 552
  2409. 01:16:43,433 --> 01:16:44,809
  2410. Miss Sullivan.
  2411.  
  2412. 553
  2413. 01:16:46,144 --> 01:16:47,895
  2414. The police have established
  2415.  
  2416. 554
  2417. 01:16:47,979 --> 01:16:52,233
  2418. the time of death for Abby Borden
  2419. to be approximately 9:30 a.m.,
  2420.  
  2421. 555
  2422. 01:16:52,317 --> 01:16:57,572
  2423. and the time of death for Andrew Borden
  2424. to be approximately 11 a.m.
  2425.  
  2426. 556
  2427. 01:17:00,742 --> 01:17:03,036
  2428. Where were you at these times?
  2429.  
  2430. 557
  2431. 01:17:05,622 --> 01:17:07,665
  2432. Outside. Washing windows.
  2433.  
  2434. 558
  2435. 01:17:09,125 --> 01:17:11,753
  2436. And when did you come in
  2437. to take your rest?
  2438.  
  2439. 559
  2440. 01:17:13,171 --> 01:17:16,341
  2441. After 11. Just as I finished.
  2442.  
  2443. 560
  2444. 01:17:16,424 --> 01:17:21,054
  2445. And between nine o'clock,
  2446. and eleven o'clock...
  2447.  
  2448. 561
  2449. 01:17:22,680 --> 01:17:24,849
  2450. where was Miss Borden?
  2451.  
  2452. 562
  2453. 01:17:27,602 --> 01:17:29,562
  2454. Um...
  2455.  
  2456. 563
  2457. 01:17:29,646 --> 01:17:31,481
  2458. Miss Emma was visiting friends.
  2459.  
  2460. 564
  2461. 01:17:33,066 --> 01:17:35,151
  2462. And Miss Lizzie?
  2463.  
  2464. 565
  2465. 01:17:44,577 --> 01:17:46,663
  2466. She was outside.
  2467.  
  2468. 566
  2469. 01:17:47,664 --> 01:17:51,250
  2470. - All morning?
  2471. - All morning.
  2472.  
  2473. 567
  2474. 01:17:52,377 --> 01:17:53,646
  2475. It was very hot, if you remember.
  2476.  
  2477. 568
  2478. 01:17:53,670 --> 01:17:55,838
  2479. She was in the barn for a while.
  2480.  
  2481. 569
  2482. 01:17:55,922 --> 01:17:58,091
  2483. After that, she was sat
  2484. under a pear tree.
  2485.  
  2486. 570
  2487. 01:18:02,512 --> 01:18:04,472
  2488. Thank you, Miss Sullivan.
  2489.  
  2490. 571
  2491. 01:18:04,555 --> 01:18:06,474
  2492. Nothing further, Your Honor.
  2493.  
  2494. 572
  2495. 01:18:08,267 --> 01:18:09,686
  2496. Mr. Moody.
  2497.  
  2498. 573
  2499. 01:18:11,354 --> 01:18:12,730
  2500. Miss Sullivan.
  2501.  
  2502. 574
  2503. 01:18:12,814 --> 01:18:15,900
  2504. You absolutely certain that Miss Borden
  2505. never left your sight?
  2506.  
  2507. 575
  2508. 01:18:17,026 --> 01:18:18,986
  2509. I am certain, yes.
  2510.  
  2511. 576
  2512. 01:18:19,070 --> 01:18:21,072
  2513. Were you not concentrated
  2514. on your work?
  2515.  
  2516. 577
  2517. 01:18:22,824 --> 01:18:24,450
  2518. I suppose so.
  2519.  
  2520. 578
  2521. 01:18:25,535 --> 01:18:26,845
  2522. Then, how would you be
  2523. absolutely certain
  2524.  
  2525. 579
  2526. 01:18:26,869 --> 01:18:29,247
  2527. that Miss Borden was
  2528. there the whole time?
  2529.  
  2530. 580
  2531. 01:18:32,750 --> 01:18:33,876
  2532. It's window washing, sir.
  2533.  
  2534. 581
  2535. 01:18:35,962 --> 01:18:37,130
  2536. Meaning?
  2537.  
  2538. 582
  2539. 01:18:37,213 --> 01:18:40,925
  2540. It might be hard for someone like yourself
  2541. to concentrate on the job.
  2542.  
  2543. 583
  2544. 01:18:41,008 --> 01:18:45,304
  2545. But for me, scrubbing a pane of glass
  2546. is as easy as taking another breath.
  2547.  
  2548. 584
  2549. 01:18:45,388 --> 01:18:47,473
  2550. I would've noticed.
  2551.  
  2552. 585
  2553. 01:18:47,557 --> 01:18:49,308
  2554. And she never left your sight?
  2555.  
  2556. 586
  2557. 01:18:49,392 --> 01:18:52,311
  2558. Even after you let
  2559. Mr. Borden into the house?
  2560.  
  2561. 587
  2562. 01:19:01,154 --> 01:19:04,240
  2563. I saw her then,
  2564. just as I see her now.
  2565.  
  2566. 588
  2567. 01:19:21,716 --> 01:19:23,426
  2568. Yes.
  2569.  
  2570. 589
  2571. 01:19:24,427 --> 01:19:26,429
  2572. Five minutes, Lizzie.
  2573. That's all.
  2574.  
  2575. 590
  2576. 01:19:39,358 --> 01:19:40,985
  2577. Are you cold?
  2578.  
  2579. 591
  2580. 01:19:42,028 --> 01:19:43,488
  2581. I'm not.
  2582.  
  2583. 592
  2584. 01:19:48,117 --> 01:19:50,369
  2585. What was I to you?
  2586.  
  2587. 593
  2588. 01:19:55,958 --> 01:19:57,502
  2589. How can you ask that?
  2590.  
  2591. 594
  2592. 01:19:58,503 --> 01:20:00,046
  2593. I don't know you.
  2594.  
  2595. 595
  2596. 01:20:01,672 --> 01:20:03,508
  2597. I don't know who you are.
  2598.  
  2599. 596
  2600. 01:20:08,888 --> 01:20:11,224
  2601. Were you better off before?
  2602. Is that it?
  2603.  
  2604. 597
  2605. 01:20:12,934 --> 01:20:14,477
  2606. Is that what you think?
  2607.  
  2608. 598
  2609. 01:20:18,397 --> 01:20:20,566
  2610. What is it you want?
  2611.  
  2612. 599
  2613. 01:20:24,695 --> 01:20:26,572
  2614. I want us to try.
  2615.  
  2616. 600
  2617. 01:20:32,036 --> 01:20:35,206
  2618. You're dreaming.
  2619. You're just dreaming.
  2620.  
  2621. 601
  2622. 01:20:38,000 --> 01:20:40,378
  2623. You don't see it.
  2624. You can't see it.
  2625.  
  2626. 602
  2627. 01:20:41,420 --> 01:20:42,713
  2628. See what?
  2629.  
  2630. 603
  2631. 01:20:44,257 --> 01:20:48,135
  2632. We live in this world,
  2633. and not another.
  2634.  
  2635. 604
  2636. 01:20:49,929 --> 01:20:52,098
  2637. This one right here.
  2638.  
  2639. 605
  2640. 01:20:54,308 --> 01:20:55,643
  2641. I know.
  2642.  
  2643. 606
  2644. 01:21:10,825 --> 01:21:13,995
  2645. Bring this to Mrs. Borden
  2646. at exactly 9 a.m.
  2647.  
  2648. 607
  2649. 01:21:15,872 --> 01:21:17,790
  2650. Tell her it came from the Churchills.
  2651.  
  2652. 608
  2653. 01:22:46,087 --> 01:22:48,673
  2654. This just came for you, miss.
  2655.  
  2656. 609
  2657. 01:22:55,972 --> 01:22:57,932
  2658. Oh, no.
  2659.  
  2660. 610
  2661. 01:22:58,015 --> 01:23:00,101
  2662. I must get changed.
  2663.  
  2664. 611
  2665. 01:23:00,184 --> 01:23:01,936
  2666. Mrs. Churchill is ill.
  2667.  
  2668. 612
  2669. 01:24:00,995 --> 01:24:03,497
  2670. Oh, God, no!
  2671.  
  2672. 613
  2673. 01:27:27,451 --> 01:27:29,578
  2674. I won't be kept
  2675. waiting outside my own house!
  2676.  
  2677. 614
  2678. 01:27:29,662 --> 01:27:31,038
  2679. Now, open the door!
  2680.  
  2681. 615
  2682. 01:27:53,018 --> 01:27:54,478
  2683. God dammit.
  2684.  
  2685. 616
  2686. 01:28:34,685 --> 01:28:36,854
  2687. Any mail for me today, father?
  2688.  
  2689. 617
  2690. 01:28:38,105 --> 01:28:39,523
  2691. No, not today.
  2692.  
  2693. 618
  2694. 01:28:41,525 --> 01:28:43,152
  2695. Would you like some soda water?
  2696.  
  2697. 619
  2698. 01:28:44,278 --> 01:28:45,988
  2699. Kind of you.
  2700.  
  2701. 620
  2702. 01:29:14,224 --> 01:29:16,602
  2703. I'm going outside to pick some pears.
  2704.  
  2705. 621
  2706. 01:29:17,686 --> 01:29:19,271
  2707. Would you like one?
  2708.  
  2709. 622
  2710. 01:29:24,568 --> 01:29:25,819
  2711. I would not.
  2712.  
  2713. 623
  2714. 01:31:32,613 --> 01:31:34,323
  2715. Mr. Borden.
  2716.  
  2717. 624
  2718. 01:31:40,662 --> 01:31:41,788
  2719. Maggie.
  2720.  
  2721. 625
  2722. 01:31:41,872 --> 01:31:44,082
  2723. Mm, ha!
  2724.  
  2725. 626
  2726. 01:31:44,166 --> 01:31:46,460
  2727. - Maggie. Put the hatchet down.
  2728. - No.
  2729.  
  2730. 627
  2731. 01:31:48,212 --> 01:31:50,589
  2732. Give me the hatchet.
  2733.  
  2734. 628
  2735. 01:31:50,672 --> 01:31:53,008
  2736. God dammit, Maggie,
  2737. give me the hatchet.
  2738.  
  2739. 629
  2740. 01:32:00,682 --> 01:32:03,143
  2741. She's having some kind of attack.
  2742.  
  2743. 630
  2744. 01:32:10,025 --> 01:32:12,069
  2745. Lizzie.
  2746.  
  2747. 631
  2748. 01:33:12,004 --> 01:33:16,049
  2749. Bridget, go lie down, now.
  2750.  
  2751. 632
  2752. 01:33:47,247 --> 01:33:48,582
  2753. I'm sorry.
  2754.  
  2755. 633
  2756. 01:35:44,698 --> 01:35:46,825
  2757. Bridget!
  2758.  
  2759. 634
  2760. 01:35:47,868 --> 01:35:49,911
  2761. Bridget, come quick!
  2762.  
  2763. 635
  2764. 01:35:52,330 --> 01:35:54,332
  2765. Somebody's killed father!
  2766.  
  2767. 636
  2768. 01:36:14,603 --> 01:36:17,439
  2769. Go for the police! Now!
  2770.  
  2771. 637
  2772. 01:36:21,193 --> 01:36:23,111
  2773. Bridget, go!
  2774.  
  2775. 638
  2776. 01:36:36,875 --> 01:36:38,543
  2777. Just promise me something.
  2778.  
  2779. 639
  2780. 01:36:43,507 --> 01:36:45,217
  2781. Don't write to me.
  2782.  
  2783. 640
  2784. 01:36:48,220 --> 01:36:49,888
  2785. And don't look for me.
  2786.  
  2787. 641
  2788. 01:36:49,971 --> 01:36:51,264
  2789. No.
  2790.  
  2791. 642
  2792. 01:37:00,190 --> 01:37:02,901
  2793. I never wanted anything from you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement