Advertisement
sofiasari

the vampire6 eps 4

Dec 23rd, 2018
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 65.19 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,546 --> 00:00:03,272
  3. Sebelumnya
  4. di "The Vampire Diaries"...
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,273 --> 00:00:04,715
  8. Damon sudah pergi.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:04,716 --> 00:00:07,243
  12. Aku mau kau menghipnotisku
  13. melupakan aku pernah mencintainya.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:07,244 --> 00:00:08,443
  17. Siapa Damon Salvatore?
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:08,445 --> 00:00:09,645
  21. Dia monster.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:09,923 --> 00:00:11,122
  25. Ini pacarku Ivy.
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:11,124 --> 00:00:12,227
  29. Seseorang membunuhnya tadi malam
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:12,229 --> 00:00:13,796
  33. tepat di depanku.
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:13,798 --> 00:00:15,293
  37. Membunuh Enzo tidak
  38. akan mengembalikannya.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:15,295 --> 00:00:16,365
  42. Jika aku membunuhnya,
  43. aku bisa tinggalkan tempat ini,
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:16,367 --> 00:00:17,687
  47. dan aku bisa
  48. mulai dari awal lagi.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:21,139 --> 00:00:23,382
  52. Aku punya cara yang kusukai
  53. untuk membunuh mereka.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:23,384 --> 00:00:24,849
  57. Vampir tidak bisa
  58. ke Mystic Falls.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:24,851 --> 00:00:26,619
  62. Mereka bisa mengintai
  63. di sekitar perbatasan.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:26,621 --> 00:00:28,260
  67. Sarah... gadis yang kau
  68. serang dan hipnotis...
  69.  
  70. 16
  71. 00:00:28,262 --> 00:00:29,628
  72. Tidak!
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:29,630 --> 00:00:31,365
  76. Tahu siapa aku.
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:31,367 --> 00:00:32,735
  80. Ibuku tinggal di Mystic Falls
  81. beberapa tahun.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:32,737 --> 00:00:34,935
  85. Sebelum dia mengandungku.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:34,937 --> 00:00:36,374
  89. Dimana kita?
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:36,376 --> 00:00:37,818
  93. 1994.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:37,820 --> 00:00:39,958
  97. Nerakaku.
  98. Kita tidak akan pernah keluar.
  99.  
  100. 23
  101. 00:00:39,960 --> 00:00:42,825
  102. Ada orang lain di sini.
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:42,827 --> 00:00:44,962
  106. Incendia.
  107.  
  108. 25
  109. 00:00:44,964 --> 00:00:46,194
  110. Kita di tim yang sama.
  111.  
  112. 26
  113. 00:00:46,196 --> 00:00:48,001
  114. Kau selalu mencoba
  115. membunuh rekan timmu?
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:48,003 --> 00:00:49,769
  119. Yang penting kekuatan
  120. sihirmu sudah kembali
  121.  
  122. 28
  123. 00:00:49,771 --> 00:00:51,704
  124. karena sihirmu adalah kunci
  125.  
  126. 29
  127. 00:00:51,706 --> 00:00:53,735
  128. untuk keluar dari sini.
  129.  
  130. 30
  131. 00:00:58,382 --> 00:01:00,181
  132. Dan tentu saja,
  133. aku masuk ke pojok kantor
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:00,183 --> 00:01:03,054
  137. dan memotret diriku
  138. di jendela yang terpampang semua J.F.K,
  139.  
  140. 32
  141. 00:01:03,056 --> 00:01:06,125
  142. tapi lalu aku seperti,
  143. "Tunggu. Bagaimana aku akan..
  144.  
  145. 33
  146. 00:01:06,127 --> 00:01:07,589
  147. Menyebarkan foto-foto ini".
  148.  
  149. 34
  150. 00:01:07,591 --> 00:01:09,620
  151. Oh, astaga! Jawab saja
  152. pertanyaannya.
  153.  
  154. 35
  155. 00:01:09,622 --> 00:01:11,891
  156. Bagaimana kita akan keluar
  157. dari tempat suram ini?
  158.  
  159. 36
  160. 00:01:11,893 --> 00:01:13,690
  161. Aku mau bertanya lebih dulu.
  162.  
  163. 37
  164. 00:01:13,692 --> 00:01:15,929
  165. Kenapa kau pikir kita
  166. terjebak di lingkaran berulang
  167.  
  168. 38
  169. 00:01:15,931 --> 00:01:17,792
  170. 10 Mei 1994,
  171.  
  172. 39
  173. 00:01:17,794 --> 00:01:19,233
  174. ditakdirkan bersama
  175. gerhana matahari
  176.  
  177. 40
  178. 00:01:19,235 --> 00:01:21,330
  179. selamanya dan selamanya
  180. dan selamanya?
  181.  
  182. 41
  183. 00:01:21,332 --> 00:01:23,309
  184. Bagaimana aku bisa tahu?
  185.  
  186. 42
  187. 00:01:23,311 --> 00:01:24,911
  188. Yah, kudengar kau bilang ke Bonnie
  189. kalau tempat ini nerakamu.
  190.  
  191. 43
  192. 00:01:24,913 --> 00:01:26,344
  193. Aku sedikit penasaran, kenapa.
  194.  
  195. 44
  196. 00:01:26,346 --> 00:01:27,744
  197. Aku temukan semua
  198. yang kau minta...
  199.  
  200. 45
  201. 00:01:27,746 --> 00:01:30,357
  202. pembuka kaleng, lubang pembuangan,
  203. roda penggiling, selai,
  204.  
  205. 46
  206. 00:01:30,359 --> 00:01:34,296
  207. pisau saku, ensiklopedia vol. "O",
  208.  
  209. 47
  210. 00:01:34,298 --> 00:01:38,737
  211. Paku, dan spidol hitam.
  212.  
  213. 48
  214. 00:01:38,739 --> 00:01:40,068
  215. Sekarang apa?
  216.  
  217. 49
  218. 00:01:40,070 --> 00:01:42,804
  219. Tidak bisa menunjukkannya
  220. padamu karena tanganku terikat.
  221.  
  222. 50
  223. 00:01:42,806 --> 00:01:44,308
  224. Bonnie.
  225.  
  226. 51
  227. 00:01:44,310 --> 00:01:45,540
  228. Terima kasih.
  229.  
  230. 52
  231. 00:01:47,478 --> 00:01:50,683
  232. Ok. Tidak apa. Bagaimana
  233. si sampah ini
  234.  
  235. 53
  236. 00:01:50,685 --> 00:01:52,083
  237. akan mengeluarkan kita
  238. dari sini?
  239.  
  240. 54
  241. 00:01:52,085 --> 00:01:53,283
  242. Aku mau kau katakan padaku
  243.  
  244. 55
  245. 00:01:53,285 --> 00:01:55,618
  246. yang kau lakukan
  247. di tanggal 10 Mei 1994?
  248.  
  249. 56
  250. 00:01:55,620 --> 00:01:57,555
  251. Apa itu membuat perbedaan?
  252.  
  253. 57
  254. 00:01:57,557 --> 00:01:59,221
  255. Begini. Sihir Bonnie satu bagian
  256.  
  257. 58
  258. 00:01:59,223 --> 00:02:00,557
  259. dari persamaannya.
  260.  
  261. 59
  262. 00:02:00,559 --> 00:02:03,031
  263. Sepengetahuanku yang
  264. belum kuungkapkan akan hal lain,
  265.  
  266. 60
  267. 00:02:03,033 --> 00:02:06,433
  268. yang berarti kau jadi
  269. bagian untuk keluar dari sini.
  270.  
  271. 61
  272. 00:02:06,435 --> 00:02:09,642
  273. Aku mau tahu
  274. jika kau ada sangkut pautnya.
  275.  
  276. 62
  277. 00:02:09,644 --> 00:02:11,309
  278. Atau aku bisa saja
  279. menyiksamu sampai
  280.  
  281. 63
  282. 00:02:11,311 --> 00:02:13,046
  283. kau mengatakan
  284. sesuatu yang berguna.
  285.  
  286. 64
  287. 00:02:13,048 --> 00:02:14,615
  288. Jika kau menyiksaku,
  289. aku akan marah,
  290.  
  291. 65
  292. 00:02:14,617 --> 00:02:16,215
  293. dan lalu aku tidak akan
  294. mau membantumu.
  295.  
  296. 66
  297. 00:02:16,217 --> 00:02:18,256
  298. Orang ini harus..
  299.  
  300. 67
  301. 00:02:18,258 --> 00:02:19,760
  302. Menjelaskan semuanya?
  303.  
  304. 68
  305. 00:02:23,028 --> 00:02:24,731
  306. Tenanglah.
  307.  
  308. 69
  309. 00:02:24,733 --> 00:02:26,131
  310. Berhenti menyakinkan
  311. orang baru itu.
  312.  
  313. 70
  314. 00:02:26,133 --> 00:02:27,731
  315. Kenapa kau tidak
  316. beritahu ceritamu?
  317.  
  318. 71
  319. 00:02:27,733 --> 00:02:29,099
  320. Mungkin karena
  321. aku tidak mau bicara
  322.  
  323. 72
  324. 00:02:29,101 --> 00:02:31,171
  325. tentang hal terburuk
  326. yang pernah kulakukan, Bonnie.
  327.  
  328. 73
  329. 00:02:31,173 --> 00:02:34,371
  330. Ooh. Sekarang aku mendengarnya.
  331.  
  332. 74
  333. 00:02:34,571 --> 00:02:41,571
  334. Diterjemahkan oleh iamklopers & Minion11
  335. akumenang.com
  336.  
  337. 75
  338. 00:02:41,771 --> 00:02:44,771
  339. akumenang.com
  340. 25 Oktober 2014
  341.  
  342. 76
  343. 00:02:45,927 --> 00:02:48,190
  344. Siap untuk berita buruk?
  345.  
  346. 77
  347. 00:02:51,401 --> 00:02:55,103
  348. Unh. Heh.
  349.  
  350. 78
  351. 00:02:55,105 --> 00:02:57,271
  352. Aku tidak menemuimu
  353. hampir 50 tahun, Stefan.
  354.  
  355. 79
  356. 00:02:57,273 --> 00:02:58,535
  357. Kau mau mengundang
  358. masuk saudaramu.
  359.  
  360. 80
  361. 00:02:58,537 --> 00:02:59,974
  362. Beri aku satu alasan bagus.
  363.  
  364. 81
  365. 00:02:59,976 --> 00:03:02,175
  366. Periksa mesin penjawabmu.
  367.  
  368. 82
  369. 00:03:02,177 --> 00:03:03,608
  370. Aku mau mencoba lembaran baru.
  371.  
  372. 83
  373. 00:03:03,610 --> 00:03:05,280
  374. Oh, aku dengar pesanmu.
  375.  
  376. 84
  377. 00:03:05,282 --> 00:03:07,617
  378. Aku juga dengar kau
  379. mengirimi Lexi bunga
  380.  
  381. 85
  382. 00:03:07,619 --> 00:03:11,152
  383. 17 tahun setelah kau meninggalkannya
  384. terbakar sampai mati di gudang atap.
  385.  
  386. 86
  387. 00:03:11,154 --> 00:03:12,552
  388. Yah...
  389.  
  390. 87
  391. 00:03:12,554 --> 00:03:13,552
  392. Sedikit terlambat
  393. tapi aku lihat kau
  394.  
  395. 88
  396. 00:03:13,554 --> 00:03:14,657
  397. mencoba menebus kesalahan.
  398.  
  399. 89
  400. 00:03:14,659 --> 00:03:16,121
  401. Aku mau tahu alasannya.
  402.  
  403. 90
  404. 00:03:16,123 --> 00:03:18,929
  405. Ugh. Yah, aku bisa
  406. bilang ini, Stefan.
  407.  
  408. 91
  409. 00:03:18,931 --> 00:03:20,929
  410. Aku bosan menggigit
  411. di Kota New York.
  412.  
  413. 92
  414. 00:03:20,931 --> 00:03:22,961
  415. Mungkin itu perayaan,
  416. mungkin itu ketulusanku.
  417.  
  418. 93
  419. 00:03:22,963 --> 00:03:24,464
  420. Aku percaya pasti ada sesuatu.
  421.  
  422. 94
  423. 00:03:24,466 --> 00:03:26,333
  424. Dan lalu aku
  425. saat ini memperjelasnya,
  426.  
  427. 95
  428. 00:03:26,335 --> 00:03:27,700
  429. dan kubilang,
  430. "Bukankah mengagumkan"
  431.  
  432. 96
  433. 00:03:27,702 --> 00:03:29,196
  434. jika aku baru bangun
  435. di tempat tidurku sendiri
  436.  
  437. 97
  438. 00:03:29,198 --> 00:03:31,162
  439. dan memulai awal yang baru?...
  440.  
  441. 98
  442. 00:03:31,164 --> 00:03:33,402
  443. Kau pasti Damon.
  444.  
  445. 99
  446. 00:03:33,404 --> 00:03:36,073
  447. Damon, ini, eh, Zach Salvatore.
  448.  
  449. 100
  450. 00:03:36,075 --> 00:03:37,738
  451. Dia pemilik rumah ini sekarang.
  452. Dia tahu sejarah keluarga,
  453.  
  454. 101
  455. 00:03:37,740 --> 00:03:40,041
  456. dan sudah kubilang jika
  457. kau mau lewat.
  458.  
  459. 102
  460. 00:03:40,043 --> 00:03:41,304
  461. Aku akan urus sendiri.
  462.  
  463. 103
  464. 00:03:41,306 --> 00:03:42,744
  465. Kenapa kau selalu
  466. mengharapkan hal terburuk
  467.  
  468. 104
  469. 00:03:42,746 --> 00:03:44,144
  470. keluar dariku, Stefan?
  471.  
  472. 105
  473. 00:03:44,146 --> 00:03:45,944
  474. Oh, aku tidak berharap.
  475. Jika berharap, aku tidak akan
  476.  
  477. 106
  478. 00:03:45,946 --> 00:03:47,712
  479. biarkan ini.
  480.  
  481. 107
  482. 00:03:47,714 --> 00:03:49,312
  483. Masuklah, Damon.
  484.  
  485. 108
  486. 00:03:51,588 --> 00:03:52,922
  487. Terima kasih.
  488.  
  489. 109
  490. 00:03:56,691 --> 00:03:58,057
  491. Kau siap memulai lagi?
  492.  
  493. 110
  494. 00:03:58,059 --> 00:03:59,425
  495. Pasti, yeah.
  496.  
  497. 111
  498. 00:04:05,264 --> 00:04:07,900
  499. Hei. Ada tanda
  500. dari gadis kita yang kabur itu?
  501.  
  502. 112
  503. 00:04:07,902 --> 00:04:10,165
  504. Tidak. Caroline dan aku
  505. menyisir perbatasan.
  506.  
  507. 113
  508. 00:04:10,167 --> 00:04:12,301
  509. Mystic Falls sudah 3 kali.
  510.  
  511. 114
  512. 00:04:12,303 --> 00:04:13,732
  513. Tidak ada tanda-tanda Sarah.
  514.  
  515. 115
  516. 00:04:13,734 --> 00:04:15,236
  517. Dia tidak ada di jalan,
  518.  
  519. 116
  520. 00:04:15,238 --> 00:04:17,740
  521. yang berarti dia mungkin
  522. di Mystic Falls.
  523.  
  524. 117
  525. 00:04:17,742 --> 00:04:19,340
  526. Ini gawat, Stefan.
  527.  
  528. 118
  529. 00:04:19,342 --> 00:04:20,707
  530. Hipnotisnya akan
  531. hilang setelah dia
  532.  
  533. 119
  534. 00:04:20,709 --> 00:04:22,442
  535. menyeberangi perbatasan.
  536.  
  537. 120
  538. 00:04:22,444 --> 00:04:24,609
  539. Dia tahu kalau Caroline
  540. dan aku vampire.
  541.  
  542. 121
  543. 00:04:24,611 --> 00:04:26,043
  544. Dengar. Aku harus pergi.
  545.  
  546. 122
  547. 00:04:26,045 --> 00:04:28,052
  548. Aku akan, eh, bicara
  549. padamu nanti.
  550.  
  551. 123
  552. 00:04:32,328 --> 00:04:34,821
  553. Kau mau kemana?
  554.  
  555. 124
  556. 00:04:34,823 --> 00:04:36,427
  557. Um, aku mau pulang.
  558.  
  559. 125
  560. 00:04:36,429 --> 00:04:38,657
  561. Savannah bukan rumahmu, Stefan.
  562.  
  563. 126
  564. 00:04:38,659 --> 00:04:41,590
  565. Itu pelarian,
  566. tempat persembunyian.
  567.  
  568. 127
  569. 00:04:41,592 --> 00:04:43,894
  570. Ini rumahmu.
  571.  
  572. 128
  573. 00:04:43,896 --> 00:04:46,294
  574. Tidak. Ini memang rumahku,
  575. tapi aku tidak bisa lagi
  576.  
  577. 129
  578. 00:04:46,296 --> 00:04:47,398
  579. masuk ke perbatasan.
  580.  
  581. 130
  582. 00:04:47,400 --> 00:04:50,670
  583. Karena itu, aku punya
  584. rumah baru.
  585.  
  586. 131
  587. 00:04:50,672 --> 00:04:52,534
  588. Jadi kau hanya akan menyerah
  589.  
  590. 132
  591. 00:04:52,536 --> 00:04:55,237
  592. dan kembali ke
  593. hidup baru palsumu?
  594.  
  595. 133
  596. 00:04:55,239 --> 00:04:56,805
  597. Dengar. Hidup baru palsuku
  598. berakhir
  599.  
  600. 134
  601. 00:04:56,807 --> 00:05:00,878
  602. saat Enzo membunuh
  603. "bukan pacar palsuku" Ivy,
  604.  
  605. 135
  606. 00:05:00,880 --> 00:05:03,182
  607. jadi aku mau pulang, berkemas,
  608.  
  609. 136
  610. 00:05:03,184 --> 00:05:05,687
  611. dan mulai dari awal lagi.
  612.  
  613. 137
  614. 00:05:05,689 --> 00:05:08,953
  615. Dengan berpura-pura seakan
  616. kau tidak pernah tinggal disini.
  617.  
  618. 138
  619. 00:05:08,955 --> 00:05:11,258
  620. Kau akan terkejut
  621. betapa mudahnya
  622.  
  623. 139
  624. 00:05:11,260 --> 00:05:12,730
  625. melupakan masa lalu, Elena.
  626.  
  627. 140
  628. 00:05:12,732 --> 00:05:13,994
  629. Aku tidak bisa lupakan.
  630.  
  631. 141
  632. 00:05:13,996 --> 00:05:15,636
  633. Kau kehilangan saudaramu.
  634.  
  635. 142
  636. 00:05:15,638 --> 00:05:18,005
  637. Tidak ada cara
  638. agar kau baik-baik saja.
  639.  
  640. 143
  641. 00:05:20,503 --> 00:05:22,542
  642. Kau tidak perlu mengkhawatirkanku.
  643.  
  644. 144
  645. 00:05:22,544 --> 00:05:24,341
  646. Bukan berarti aku tidak pernah
  647. melakukan ini dulu.
  648.  
  649. 145
  650. 00:05:24,343 --> 00:05:25,340
  651. Aku punya caranya.
  652.  
  653. 146
  654. 00:05:25,342 --> 00:05:26,940
  655. Tunjukkan. Buktikan padaku
  656.  
  657. 147
  658. 00:05:26,942 --> 00:05:28,581
  659. kalau caramu berhasil.
  660.  
  661. 148
  662. 00:05:28,583 --> 00:05:31,749
  663. Jika aku percaya kalau
  664. kau benaran bahagia,
  665.  
  666. 149
  667. 00:05:31,751 --> 00:05:33,548
  668. maka aku akan biarkan kau pergi,
  669.  
  670. 150
  671. 00:05:33,550 --> 00:05:35,789
  672. tapi jika aku melupakan
  673. yang tidak mungkin kulupakan,
  674.  
  675. 151
  676. 00:05:35,791 --> 00:05:38,020
  677. aku akan terus memaksamu
  678. sampai kau pulang,
  679.  
  680. 152
  681. 00:05:38,022 --> 00:05:43,195
  682. dan aku akan katakan sesuatu,
  683. seperti, ledekan Enzo.
  684.  
  685. 153
  686. 00:05:43,197 --> 00:05:46,030
  687. Setuju?
  688.  
  689. 154
  690. 00:05:46,032 --> 00:05:47,334
  691. Tentu.
  692.  
  693. 155
  694. 00:05:49,136 --> 00:05:52,206
  695. Dan bagaimana
  696. gadis yang kabur itu Sarah?
  697.  
  698. 156
  699. 00:05:52,208 --> 00:05:54,807
  700. Yah, kita tidak bisa
  701. ke Mystic Falls,
  702.  
  703. 157
  704. 00:05:54,809 --> 00:05:57,646
  705. jadi sekarang terserah
  706. Matt dan Jeremy.
  707.  
  708. 158
  709. 00:06:01,479 --> 00:06:04,452
  710. Terus jagoan.
  711. Keluarkan semuanya.
  712.  
  713. 159
  714. 00:06:04,454 --> 00:06:06,052
  715. Dia benaran masih muntah-muntah?
  716.  
  717. 160
  718. 00:06:06,054 --> 00:06:07,747
  719. Ya. Bajingan kecil ini
  720. muntah di depan pintuku
  721.  
  722. 161
  723. 00:06:07,749 --> 00:06:10,322
  724. tadi malam jam 4
  725. di pagi mabuknya.
  726.  
  727. 162
  728. 00:06:10,324 --> 00:06:12,521
  729. Kupikir kalian berdua
  730. sedang mencari Sarah bersama.
  731.  
  732. 163
  733. 00:06:12,523 --> 00:06:14,184
  734. Aku lakukan bagianku.
  735. Dia dipastikan
  736.  
  737. 164
  738. 00:06:14,186 --> 00:06:17,120
  739. tidak bersembunyi di
  740. gudang minuman keras Salvatore.
  741.  
  742. 165
  743. 00:06:17,122 --> 00:06:18,224
  744. Dengar. Bagaimana pria
  745.  
  746. 166
  747. 00:06:18,226 --> 00:06:20,328
  748. pengawas lingkungan
  749. pembenci-vampiremu?
  750.  
  751. 167
  752. 00:06:20,330 --> 00:06:21,927
  753. Jika Sarah ke dia minta bantuan,
  754. itu masalah.
  755.  
  756. 168
  757. 00:06:21,929 --> 00:06:23,863
  758. Aku lagi dijalan
  759. ke kantor Tripp sekarang.
  760.  
  761. 169
  762. 00:06:23,865 --> 00:06:25,999
  763. Aku bisa membuatnya percaya padaku
  764. dan memberitahuku yang dia ketahui.
  765.  
  766. 170
  767. 00:06:26,001 --> 00:06:27,664
  768. Hati-hatilah.
  769.  
  770. 171
  771. 00:06:27,666 --> 00:06:28,905
  772. Alaric.
  773.  
  774. 172
  775. 00:06:28,907 --> 00:06:30,410
  776. Hei.
  777.  
  778. 173
  779. 00:06:30,412 --> 00:06:31,507
  780. Siapa ini?
  781.  
  782. 174
  783. 00:06:31,509 --> 00:06:33,909
  784. Ini Jeremy... Jeremy Gilbert.
  785.  
  786. 175
  787. 00:06:33,911 --> 00:06:35,245
  788. Dia sedikit...
  789.  
  790. 176
  791. 00:06:35,247 --> 00:06:36,382
  792. Di bawah umur? / Yah.
  793.  
  794. 177
  795. 00:06:36,384 --> 00:06:37,888
  796. Ya. Aku bisa lihat.
  797.  
  798. 178
  799. 00:06:37,890 --> 00:06:39,424
  800. Kuharap kau bisa
  801. memberinya sesuatu
  802.  
  803. 179
  804. 00:06:39,426 --> 00:06:41,023
  805. agar cepat rehidrasi
  806.  
  807. 180
  808. 00:06:41,025 --> 00:06:42,358
  809. sejenis obat mengurangi mabuk.
  810.  
  811. 181
  812. 00:06:42,360 --> 00:06:43,989
  813. Oh, yah. Maksudmu,
  814. yang kami berikan...
  815.  
  816. 182
  817. 00:06:43,991 --> 00:06:45,891
  818. ke atlet profesional
  819. dan anak kelaparan
  820.  
  821. 183
  822. 00:06:45,893 --> 00:06:47,387
  823. di negara-negara dunia ketiga.
  824.  
  825. 184
  826. 00:06:47,389 --> 00:06:49,325
  827. Ya. Kurasa kita akan mulai
  828. dengan pemeriksaan..
  829.  
  830. 185
  831. 00:06:49,327 --> 00:06:51,664
  832. Fisik, darah, toksikologi.
  833.  
  834. 186
  835. 00:06:51,666 --> 00:06:53,073
  836. Ya. Kenapa kau tidak
  837. masuk ke penyaringan STD
  838.  
  839. 187
  840. 00:06:53,075 --> 00:06:54,202
  841. saat kau begini, huh?
  842.  
  843. 188
  844. 00:06:54,204 --> 00:06:56,043
  845. Benarkah? / Yeah.
  846.  
  847. 189
  848. 00:06:56,045 --> 00:06:58,148
  849. Turun ke lorong sebelah kanan.
  850.  
  851. 190
  852. 00:07:00,215 --> 00:07:01,412
  853. Aku mau tahu?
  854.  
  855. 191
  856. 00:07:01,414 --> 00:07:02,851
  857. Ini hanya hari lain
  858. dalam kehidupan
  859.  
  860. 192
  861. 00:07:02,853 --> 00:07:04,514
  862. seorang dosen
  863. mata kuliah okultisme.
  864.  
  865. 193
  866. 00:07:04,516 --> 00:07:06,513
  867. Yah, harus ada pengawasan
  868. buat pemabuk,
  869.  
  870. 194
  871. 00:07:06,515 --> 00:07:10,816
  872. maka kau dan aku punya banyak
  873. kesamaan melebihi perkiraanku.
  874.  
  875. 195
  876. 00:07:10,818 --> 00:07:12,320
  877. Ah.
  878.  
  879. 196
  880. 00:07:15,590 --> 00:07:17,955
  881. Aku tahu, dan maaf Karen.
  882.  
  883. 197
  884. 00:07:17,957 --> 00:07:20,826
  885. Jay, anak baik.
  886.  
  887. 198
  888. 00:07:20,828 --> 00:07:23,928
  889. Aku janji. Kau yang akan
  890. pertama tahu.
  891.  
  892. 199
  893. 00:07:23,930 --> 00:07:25,423
  894. Ok.
  895.  
  896. 200
  897. 00:07:27,791 --> 00:07:29,493
  898. Tripp, kau tidak apa?
  899.  
  900. 201
  901. 00:07:29,495 --> 00:07:31,493
  902. Tidak.
  903.  
  904. 202
  905. 00:07:31,495 --> 00:07:32,934
  906. Tidak, aku baru bicara
  907. ke orang tua Jay
  908.  
  909. 203
  910. 00:07:32,936 --> 00:07:34,598
  911. kalau aku yang menemukan anaknya
  912.  
  913. 204
  914. 00:07:34,600 --> 00:07:36,565
  915. mati di hutan tadi malam.
  916.  
  917. 205
  918. 00:07:36,567 --> 00:07:38,205
  919. Aku dengar.
  920.  
  921. 206
  922. 00:07:38,207 --> 00:07:40,270
  923. Kau tahu yang terjadi?
  924.  
  925. 207
  926. 00:07:40,272 --> 00:07:42,942
  927. Kau katakan padaku.
  928.  
  929. 208
  930. 00:07:42,944 --> 00:07:45,014
  931. Dia ke pesta bersamamu.
  932.  
  933. 209
  934. 00:07:45,016 --> 00:07:47,277
  935. Aku tidak tahu.
  936.  
  937. 210
  938. 00:07:47,279 --> 00:07:51,682
  939. Dia mabuk. Aku mau
  940. mengantarnya pulang,
  941.  
  942. 211
  943. 00:07:51,684 --> 00:07:52,818
  944. dan dia bilang mau berkeliling.
  945.  
  946. 212
  947. 00:07:52,820 --> 00:07:55,955
  948. Aku harusnya mengantarnya
  949. pulang.
  950.  
  951. 213
  952. 00:07:55,957 --> 00:07:58,555
  953. Ok.
  954.  
  955. 214
  956. 00:07:58,557 --> 00:08:00,752
  957. Aku akan berikan kesaksianku
  958. ke sheriff
  959.  
  960. 215
  961. 00:08:00,754 --> 00:08:03,087
  962. dan mencoba mencari tahu
  963. yang terjadi pada Jay.
  964.  
  965. 216
  966. 00:08:03,089 --> 00:08:05,189
  967. Tunggu. Mungkin aku harus
  968. ikut bersamamu.
  969.  
  970. 217
  971. 00:08:05,191 --> 00:08:09,429
  972. Akulah orang terakhir
  973. yang melihat Jay hidup.
  974.  
  975. 218
  976. 00:08:09,431 --> 00:08:12,769
  977. Ok. Baiklah. Ayo kita pergi.
  978.  
  979. 219
  980. 00:08:16,574 --> 00:08:20,046
  981. Aku harus dihibur
  982. disaat aku bekerja.
  983.  
  984. 220
  985. 00:08:20,048 --> 00:08:22,847
  986. ♪ Cerita, kumohon ♪
  987.  
  988. 221
  989. 00:08:22,849 --> 00:08:24,183
  990. Ingatkan aku tidak membunuhnya.
  991.  
  992. 222
  993. 00:08:24,185 --> 00:08:26,149
  994. Mungkin ceritakan padanya
  995. ceritamu
  996.  
  997. 223
  998. 00:08:26,151 --> 00:08:27,253
  999. yang ada dipikiranmu itu.
  1000.  
  1001. 224
  1002. 00:08:27,255 --> 00:08:28,820
  1003. Kau di pihak mana?
  1004.  
  1005. 225
  1006. 00:08:28,822 --> 00:08:32,387
  1007. Di pihak yang bisa memulangkan kita
  1008. ke orang-orang yang kita cintai.
  1009.  
  1010. 226
  1011. 00:08:32,389 --> 00:08:34,923
  1012. Baiklah.
  1013.  
  1014. 227
  1015. 00:08:34,925 --> 00:08:36,892
  1016. Di bulan Mei 1994,
  1017. aku tinggal di sini.
  1018.  
  1019. 228
  1020. 00:08:36,894 --> 00:08:39,300
  1021. Aku pulang melewati
  1022. jalan lurus dan sempit.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:08:42,270 --> 00:08:43,733
  1026. Bolehkah aku minum itu?
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:08:43,735 --> 00:08:44,741
  1030. Aku haus.
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:08:44,743 --> 00:08:46,805
  1034. Tentu.
  1035.  
  1036. 232
  1037. 00:08:46,807 --> 00:08:48,508
  1038. Wah.
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:08:50,877 --> 00:08:54,315
  1042. Mmm. Enak, kan?
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:08:54,317 --> 00:08:55,579
  1046. Uh-uh.
  1047.  
  1048. 235
  1049. 00:08:55,581 --> 00:08:56,978
  1050. Oh, yeah. Aku tidak ingat.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:08:56,980 --> 00:08:58,616
  1054. Kalau tupai yang terperangkap
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:08:58,618 --> 00:09:00,215
  1058. atau satu yang kutangkap
  1059. di jebakan tikus.
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:09:00,217 --> 00:09:01,751
  1063. Lebih baik berharap tupainya
  1064. terperangkap, meskipun,
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:09:01,753 --> 00:09:03,887
  1068. karena itu jebakan tikus
  1069. penuh kotoran tikus.
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:09:03,889 --> 00:09:05,351
  1073. Mendesirkan lidahmu.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:09:05,353 --> 00:09:06,486
  1077. Seperti ada rambut,
  1078. atau lebih dari
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:09:06,488 --> 00:09:09,485
  1082. seperti pelet kasar?
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:09:09,487 --> 00:09:12,461
  1086. Ugh.
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:09:12,463 --> 00:09:13,925
  1090. Bagaimana Zach?
  1091.  
  1092. 245
  1093. 00:09:13,927 --> 00:09:14,893
  1094. Kelanjutan perjalanan
  1095. kulinernya?
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:09:14,895 --> 00:09:16,060
  1099. Ah. Ada satu asrama
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:09:16,062 --> 00:09:18,301
  1103. yang minta pancake blueberry.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:09:18,303 --> 00:09:20,628
  1107. Kau tahu, mungkin
  1108. aku harus kabur
  1109.  
  1110. 249
  1111. 00:09:20,630 --> 00:09:21,667
  1112. dari kos Salvatore ini.
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:09:21,669 --> 00:09:22,763
  1116. Hei.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:09:22,765 --> 00:09:23,803
  1120. Diambil alih Zach,
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:09:23,805 --> 00:09:26,433
  1124. tinggal bersama Gail.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:09:26,435 --> 00:09:28,272
  1128. Dia memakai Vervain.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:09:28,274 --> 00:09:29,503
  1132. Begitu juga Zach,
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:09:29,505 --> 00:09:31,269
  1136. itu berarti jauhkan tanganmu.
  1137.  
  1138. 256
  1139. 00:09:33,039 --> 00:09:35,373
  1140. Sempurna.
  1141. Penyelamat kita ini gila
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:09:35,375 --> 00:09:36,877
  1145. dan narkolepsi (sejenis penyakit tidur).
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:09:36,879 --> 00:09:39,582
  1149. Tidak, tidak, tidak.
  1150. Aku tidak tidur.
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:09:39,584 --> 00:09:41,214
  1154. Biar kutebak... Kau membunuh
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:09:41,216 --> 00:09:42,549
  1158. wanita hamil itu.
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:09:42,551 --> 00:09:44,044
  1162. Diam, Kai. Kau tidak dengar.
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:09:44,046 --> 00:09:45,980
  1166. Aku dengar dalam tidurku.
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:09:45,982 --> 00:09:48,315
  1170. Kau keluar bersama
  1171. keponakan jauhmu Zach,
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:09:48,317 --> 00:09:50,419
  1175. yang kau panggil paman Zach
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:09:50,421 --> 00:09:52,523
  1179. karena tidak membingungkan.
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:09:52,525 --> 00:09:54,228
  1183. Ditambah wanita hamil Gail,
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:09:54,230 --> 00:09:56,862
  1187. yang punya mata banteng besar
  1188. di dadanya.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:09:56,864 --> 00:09:58,294
  1192. Dimengerti.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:09:58,296 --> 00:09:59,998
  1196. Bilang kau tidak membunuh
  1197. wanita hamil itu.
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:10:00,000 --> 00:10:02,101
  1201. Oh, itu sebenarnya yang terjadi.
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:10:02,103 --> 00:10:06,036
  1205. Kenapa hari ini
  1206. jadi neraka pribadinya?
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:10:06,038 --> 00:10:09,740
  1210. Oh, begini.
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:10:09,742 --> 00:10:11,340
  1214. Satu alasan
  1215. kau masih hidup sekarang
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:10:11,342 --> 00:10:12,908
  1219. karena kupikir kau
  1220. bisa mengeluarkan kami dari sini
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:10:12,910 --> 00:10:14,380
  1224. dan kau bisa membantu kami,
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:10:14,382 --> 00:10:16,076
  1228. tapi kau tidak tahu caranya.
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:10:16,078 --> 00:10:18,884
  1232. Kau hanya anak kecil
  1233. yang makan selai dengan jarimu!
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:10:18,886 --> 00:10:20,747
  1237. Baiklah.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:10:20,749 --> 00:10:22,755
  1241. Untuk kembali, kita akan
  1242. manfaatkan kekuatan
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:10:22,757 --> 00:10:24,251
  1246. gerhana
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:10:24,253 --> 00:10:26,090
  1250. memakai barang
  1251. peninggalan mistis.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:10:26,092 --> 00:10:27,752
  1255. Yang disebut Ascendant,
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:10:27,754 --> 00:10:30,589
  1259. dan yang seperti ini, Damon.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:10:30,591 --> 00:10:31,957
  1263. Terakhir kali kami memilikinya
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:10:31,959 --> 00:10:34,389
  1267. di Samudera Pasifik.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:10:34,391 --> 00:10:35,891
  1271. Oregon.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:10:35,893 --> 00:10:36,890
  1275. Kami?
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:10:36,892 --> 00:10:38,361
  1279. Itu punya keluargaku.
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:10:38,363 --> 00:10:41,792
  1283. Jadi, ini sedikit darah
  1284. untuk kau memulainya.
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:10:41,794 --> 00:10:44,799
  1288. Sekarang yang kita perlukan
  1289. adalah mantra pelacak
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:10:44,801 --> 00:10:47,901
  1293. untuk menentukan tempatnya.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:10:47,903 --> 00:10:51,128
  1297. Kau bisa temukan
  1298. tiket keluar dari sini, Bon Bon?
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:10:51,130 --> 00:10:52,797
  1302. Pasti, yeah.
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:10:57,511 --> 00:10:58,806
  1306. Dia lucu.
  1307.  
  1308. 295
  1309. 00:10:58,808 --> 00:11:01,545
  1310. Lucu apanya.
  1311.  
  1312. 296
  1313. 00:11:01,547 --> 00:11:02,785
  1314. Maaf.
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:11:02,787 --> 00:11:05,953
  1318. Aku juga, tapi yang sudah terjadi
  1319. terjadilah.
  1320.  
  1321. 298
  1322. 00:11:05,955 --> 00:11:09,152
  1323. Jadi setelah pajak
  1324. dan jaminan sosial
  1325.  
  1326. 299
  1327. 00:11:09,154 --> 00:11:12,531
  1328. dan asuransi kesehatan,
  1329. aku menyisakan $ 206,03
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:11:12,533 --> 00:11:16,131
  1333. untuk dihabiskan
  1334. selama seminggu.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:11:16,133 --> 00:11:17,435
  1338. Kau mau mabuk-mabukan?
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:11:17,437 --> 00:11:18,932
  1342. Stefan, asuransi kesehatan?
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:11:18,934 --> 00:11:22,275
  1346. Ya. Intinya adalah
  1347. mulai dari awal,
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:11:22,277 --> 00:11:24,972
  1351. Berpura-pura jadi se "manusia"
  1352. mungkin.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:11:24,974 --> 00:11:26,909
  1356. Oh, ok. Jadi tidak ada
  1357. hak istimewa vampire,
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:11:26,911 --> 00:11:31,518
  1361. tidak ada bagasi, tidak ada apapun
  1362. dari kehidupan lama kita, huh?
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:11:31,520 --> 00:11:34,119
  1366. Ahem. Apa ini?
  1367.  
  1368. 308
  1369. 00:11:34,121 --> 00:11:35,191
  1370. Kau mengenalku.
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:11:35,193 --> 00:11:37,159
  1374. Dengar, Damon tidak..
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:11:37,161 --> 00:11:38,359
  1378. Menyebutnya mobil tua, jadi...
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:11:38,361 --> 00:11:40,463
  1382. Ya. Saudaramu suka sekali
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:11:40,465 --> 00:11:42,695
  1386. menyiksa orang
  1387. dengan memberi julukan
  1388.  
  1389. 313
  1390. 00:11:42,697 --> 00:11:47,198
  1391. dan memang biasa menyiksa orang.
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:11:47,200 --> 00:11:50,435
  1395. Itu salah satunya.
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:11:50,437 --> 00:11:52,466
  1399. Jadi, caramu untuk beralih perlu
  1400.  
  1401. 316
  1402. 00:11:52,468 --> 00:11:55,034
  1403. dua jembatan terbakar
  1404. dan pekerjaan tanpa akhir.
  1405.  
  1406. 317
  1407. 00:11:55,036 --> 00:11:56,874
  1408. Kita belum ke
  1409. bagian menyenangkannya.
  1410.  
  1411. 318
  1412. 00:11:56,876 --> 00:11:57,938
  1413. Pembayaran sewa?
  1414.  
  1415. 319
  1416. 00:11:57,940 --> 00:12:00,009
  1417. Bukan. Memutuskan kau
  1418. mau jadi siapa
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:12:00,011 --> 00:12:01,313
  1422. selama 30 tahun ke depan.
  1423.  
  1424. 321
  1425. 00:12:01,315 --> 00:12:02,480
  1426. Kau mau jadi astronot,
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:12:02,482 --> 00:12:03,847
  1430. Kau mau jadi atlet Olimpiade,
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:12:03,849 --> 00:12:06,343
  1434. Kau mau melewatkan
  1435. sekolah kedokteran,
  1436.  
  1437. 324
  1438. 00:12:06,345 --> 00:12:07,415
  1439. boom, kau jadi dokter.
  1440.  
  1441. 325
  1442. 00:12:07,417 --> 00:12:08,782
  1443. Silakan saja. Tantang aku.
  1444.  
  1445. 326
  1446. 00:12:08,784 --> 00:12:10,045
  1447. Aku akan tunjukan
  1448. cara melakukannya.
  1449.  
  1450. 327
  1451. 00:12:10,047 --> 00:12:11,716
  1452. Baiklah. Kita lihat
  1453. cara yang kau miliki itu.
  1454.  
  1455. 328
  1456. 00:12:11,718 --> 00:12:13,147
  1457. Ok.
  1458.  
  1459. 329
  1460. 00:12:15,483 --> 00:12:18,119
  1461. Anak itu sering minum.
  1462. Menginfusnya dengan larutan garam.
  1463.  
  1464. 330
  1465. 00:12:18,121 --> 00:12:19,812
  1466. Dia beruntung tidak
  1467. kupompa perutnya.
  1468.  
  1469. 331
  1470. 00:12:19,814 --> 00:12:22,017
  1471. Ya. Kau tahu, dia menjalani
  1472. beberapa bulan yang berat.
  1473.  
  1474. 332
  1475. 00:12:22,019 --> 00:12:23,552
  1476. Kau bawa kesini,
  1477. meringankan bebannya
  1478.  
  1479. 333
  1480. 00:12:23,554 --> 00:12:25,152
  1481. untuk mengarang alasan lain?
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:12:25,154 --> 00:12:27,350
  1485. Tidak, aku sebenarnya kemari
  1486. karena beberapa saran
  1487.  
  1488. 335
  1489. 00:12:27,352 --> 00:12:28,853
  1490. dari seorang profesional.
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:12:28,855 --> 00:12:31,051
  1494. Yah, tendangan di pantat
  1495. mungkin membantu.
  1496.  
  1497. 337
  1498. 00:12:31,053 --> 00:12:32,817
  1499. Jeremy, juga.
  1500.  
  1501. 338
  1502. 00:12:32,819 --> 00:12:34,153
  1503. Dengar. Jika dia
  1504. seperti kakaknya,
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:12:34,155 --> 00:12:35,953
  1508. aku yakin dia tidak apa.
  1509.  
  1510. 340
  1511. 00:12:35,955 --> 00:12:37,521
  1512. Bukan berarti aku belum pernah
  1513. dirawat inap di kampus
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:12:37,523 --> 00:12:39,321
  1517. atau tidak mandiri
  1518. ketika aku masih mahasiswa.
  1519.  
  1520. 342
  1521. 00:12:39,323 --> 00:12:40,928
  1522. Ok.
  1523.  
  1524. 343
  1525. 00:12:40,930 --> 00:12:42,392
  1526. Bagaimana denganmu?
  1527.  
  1528. 344
  1529. 00:12:42,394 --> 00:12:44,064
  1530. Mantan penggila pesta?
  1531.  
  1532. 345
  1533. 00:12:44,066 --> 00:12:45,528
  1534. Oh, yeah, yeah. Aku pernah
  1535. dikeluarkan
  1536.  
  1537. 346
  1538. 00:12:45,530 --> 00:12:48,032
  1539. dari perpustakaan
  1540. tiap waktu, kau tahu,
  1541.  
  1542. 347
  1543. 00:12:48,034 --> 00:12:49,864
  1544. karena sudah tutup.
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:12:49,866 --> 00:12:52,400
  1548. Benar. Pemimpin di Wiccan Bible?
  1549.  
  1550. 349
  1551. 00:12:59,214 --> 00:13:01,485
  1552. Ok. Satu lagi nasihat
  1553. dari profesional.
  1554.  
  1555. 350
  1556. 00:13:01,487 --> 00:13:02,853
  1557. Ketika sudah sukses, seksi,
  1558.  
  1559. 351
  1560. 00:13:02,855 --> 00:13:04,520
  1561. dokter ini masih saja takut
  1562.  
  1563. 352
  1564. 00:13:04,522 --> 00:13:06,255
  1565. tergoda denganmu,
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:13:06,257 --> 00:13:08,590
  1569. berikan perhatianmu padanya.
  1570.  
  1571. 354
  1572. 00:13:13,097 --> 00:13:15,432
  1573. Caroline tidur di asrama,
  1574.  
  1575. 355
  1576. 00:13:15,434 --> 00:13:17,369
  1577. belum ada tanda-tanda Sarah,
  1578.  
  1579. 356
  1580. 00:13:17,371 --> 00:13:18,905
  1581. yang berarti dia
  1582. lagi bersembunyi
  1583.  
  1584. 357
  1585. 00:13:18,907 --> 00:13:22,411
  1586. atau dia merencanakan
  1587. berita malam eksklusifnya
  1588.  
  1589. 358
  1590. 00:13:22,413 --> 00:13:23,579
  1591. untuk mengeluarkanku.
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:13:23,581 --> 00:13:25,580
  1595. Yah, jika dia mengeluarkanmu,
  1596.  
  1597. 360
  1598. 00:13:25,582 --> 00:13:28,083
  1599. maka kau bisa mulai
  1600. hidupmu di tempat lain
  1601.  
  1602. 361
  1603. 00:13:28,085 --> 00:13:30,720
  1604. bebas dari semuanya, eh,
  1605. drama supranatural.
  1606.  
  1607. 362
  1608. 00:13:30,722 --> 00:13:31,952
  1609. Benar.
  1610.  
  1611. 363
  1612. 00:13:31,954 --> 00:13:35,751
  1613. Jadi, kau siap melihat
  1614. cara itu beraksi?
  1615.  
  1616. 364
  1617. 00:13:35,753 --> 00:13:36,791
  1618. Siap.
  1619.  
  1620. 365
  1621. 00:13:36,793 --> 00:13:38,959
  1622. Baiklah.
  1623.  
  1624. 366
  1625. 00:13:38,961 --> 00:13:40,622
  1626. Berikan cincinmu.
  1627.  
  1628. 367
  1629. 00:13:40,624 --> 00:13:41,621
  1630. Apa?
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:13:41,623 --> 00:13:44,555
  1634. Cincinmu.
  1635.  
  1636. 369
  1637. 00:13:44,557 --> 00:13:45,922
  1638. Ok.
  1639.  
  1640. 370
  1641. 00:14:02,746 --> 00:14:04,914
  1642. Elena Williams...
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:14:06,654 --> 00:14:11,626
  1646. Ohh! Stefan Cooper,
  1647. apa yang kau lakukan?
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:14:11,628 --> 00:14:14,267
  1651. Kita sudah lama saling kenal,
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:14:14,269 --> 00:14:16,767
  1655. dan kau selalu jadi sahabatku.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:14:16,769 --> 00:14:19,073
  1659. Aku selalu mencintaimu,
  1660.  
  1661. 375
  1662. 00:14:19,075 --> 00:14:22,512
  1663. dan aku mau menghabiskan
  1664. sisa hidupku bersamamu.
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:14:22,514 --> 00:14:25,017
  1668. Apa kau... / Tunggu!
  1669.  
  1670. 377
  1671. 00:14:25,019 --> 00:14:26,985
  1672. Kau tidak melamarku
  1673.  
  1674. 378
  1675. 00:14:26,987 --> 00:14:29,650
  1676. karena aku hamil, kan?
  1677.  
  1678. 379
  1679. 00:14:29,652 --> 00:14:31,322
  1680. Tidak tidak.
  1681.  
  1682. 380
  1683. 00:14:31,324 --> 00:14:33,353
  1684. Aku - aku melamarmu
  1685.  
  1686. 381
  1687. 00:14:33,355 --> 00:14:35,024
  1688. karena kau segalanya, ok?
  1689.  
  1690. 382
  1691. 00:14:35,026 --> 00:14:37,087
  1692. Kau ada di sampingku
  1693.  
  1694. 383
  1695. 00:14:37,089 --> 00:14:40,062
  1696. melalui beberapa
  1697. rehabilitasi, penjara,
  1698.  
  1699. 384
  1700. 00:14:40,064 --> 00:14:41,861
  1701. kesakitan.
  1702.  
  1703. 385
  1704. 00:14:41,863 --> 00:14:44,364
  1705. Maksudku, kau sudah mengembalikanku
  1706. dari keterpurukan,
  1707.  
  1708. 386
  1709. 00:14:44,366 --> 00:14:46,665
  1710. dan, sayang, bayi ini
  1711.  
  1712. 387
  1713. 00:14:46,667 --> 00:14:51,292
  1714. adalah hal terbaik
  1715. yang pernah terjadi pada kita.
  1716.  
  1717. 388
  1718. 00:14:51,294 --> 00:14:54,297
  1719. Maukah kau menikah denganku?
  1720.  
  1721. 389
  1722. 00:14:54,299 --> 00:14:55,560
  1723. Ya!
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:15:01,733 --> 00:15:04,763
  1727. Ha! Oh!
  1728.  
  1729. 391
  1730. 00:15:04,765 --> 00:15:06,700
  1731. Aw. Kau gila.
  1732.  
  1733. 392
  1734. 00:15:06,702 --> 00:15:08,634
  1735. Lihatkan?
  1736. Identitas baru, kehidupan baru.
  1737.  
  1738. 393
  1739. 00:15:08,636 --> 00:15:09,770
  1740. Sangat mudah.
  1741.  
  1742. 394
  1743. 00:15:09,772 --> 00:15:12,505
  1744. Terima kasih banyak.
  1745. Terima kasih.
  1746.  
  1747. 395
  1748. 00:15:18,642 --> 00:15:22,383
  1749. Phesmatos tribum nas ex Viras,
  1750.  
  1751. 396
  1752. 00:15:22,385 --> 00:15:25,279
  1753. sequitas sanguinem.
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:15:25,281 --> 00:15:26,886
  1757. Ini tidak terasa benar.
  1758.  
  1759. 398
  1760. 00:15:26,888 --> 00:15:29,182
  1761. Mungkin aku butuh
  1762. peta yang lebih besar.
  1763.  
  1764. 399
  1765. 00:15:29,184 --> 00:15:30,487
  1766. Mungkin kau cukup
  1767. berhenti berlatih
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:15:30,489 --> 00:15:32,055
  1771. dan kau serap sihirnya sekarang.
  1772.  
  1773. 401
  1774. 00:15:32,057 --> 00:15:33,695
  1775. Abaikan dia, Bonnie.
  1776.  
  1777. 402
  1778. 00:15:33,697 --> 00:15:35,792
  1779. Berpura-puralah dia
  1780. seakan suara mesin bising.
  1781.  
  1782. 403
  1783. 00:15:35,794 --> 00:15:38,328
  1784. Itulah caraku
  1785. untuk mengabaikan saudaraku.
  1786.  
  1787. 404
  1788. 00:15:38,330 --> 00:15:42,904
  1789. Aku besar dengan
  1790. banyak saudara perempuan dan laki-laki.
  1791.  
  1792. 405
  1793. 00:15:42,906 --> 00:15:45,200
  1794. Dan mereka semua terus mengoceh,
  1795.  
  1796. 406
  1797. 00:15:45,202 --> 00:15:47,873
  1798. Tapi, eh, mengajariku
  1799. caranya untuk fokus.
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:15:47,875 --> 00:15:50,073
  1803. Santai saja disana, sobat.
  1804.  
  1805. 408
  1806. 00:15:50,075 --> 00:15:51,641
  1807. Dia tidak mengenalmu.
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:15:51,643 --> 00:15:52,977
  1811. Setidaknya belikan dia minum.
  1812.  
  1813. 410
  1814. 00:15:57,047 --> 00:15:58,116
  1815. Boleh kupanggil Liz?
  1816.  
  1817. 411
  1818. 00:15:58,118 --> 00:15:59,579
  1819. Tentu?
  1820.  
  1821. 412
  1822. 00:15:59,581 --> 00:16:02,485
  1823. Putrimu begitu menggemaskan.
  1824.  
  1825. 413
  1826. 00:16:02,487 --> 00:16:04,454
  1827. Ya. Caroline penuh perawatan,
  1828.  
  1829. 414
  1830. 00:16:04,456 --> 00:16:06,895
  1831. tapi dia begitu berharga.
  1832.  
  1833. 415
  1834. 00:16:10,404 --> 00:16:12,203
  1835. Aku tidak mau di foto begitu.
  1836.  
  1837. 416
  1838. 00:16:12,205 --> 00:16:14,204
  1839. Stefan, kemarilah foto
  1840. Zach dan aku.
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:16:14,206 --> 00:16:15,308
  1844. Tentu.
  1845.  
  1846. 418
  1847. 00:16:15,310 --> 00:16:16,678
  1848. Terima kasih, Stefan.
  1849.  
  1850. 419
  1851. 00:16:20,915 --> 00:16:22,920
  1852. Dan ke belakanglah demi anakku.
  1853.  
  1854. 420
  1855. 00:16:26,754 --> 00:16:31,791
  1856. Hei. Um, apa yang terjadi
  1857. dengan pergelangan tanganmu?
  1858.  
  1859. 421
  1860. 00:16:31,793 --> 00:16:34,359
  1861. Aku tidak tahu.
  1862.  
  1863. 422
  1864. 00:16:34,361 --> 00:16:36,894
  1865. Jadi bagaimana ini
  1866. membantu kita melihat gerhana?
  1867.  
  1868. 423
  1869. 00:16:36,896 --> 00:16:38,798
  1870. Kau pegang di antara matamu
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:16:38,800 --> 00:16:41,133
  1874. dan benda ini
  1875. arahkan ke gerhananya.
  1876.  
  1877. 425
  1878. 00:16:41,135 --> 00:16:44,533
  1879. Ahh! Bekerja!
  1880.  
  1881. 426
  1882. 00:16:44,535 --> 00:16:46,404
  1883. Suamiku akan menendangmu keluar.
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:16:46,406 --> 00:16:48,308
  1887. Kami harus sering
  1888. mengundangmu makan malam.
  1889.  
  1890. 428
  1891. 00:16:48,310 --> 00:16:51,004
  1892. Damon, Apa yang
  1893. kau lakukan pada Gail?
  1894.  
  1895. 429
  1896. 00:16:51,006 --> 00:16:52,213
  1897. Semuanya baik-baik saja?
  1898.  
  1899. 430
  1900. 00:16:52,215 --> 00:16:54,180
  1901. Sepertinya tidak ada
  1902. harapan lagi.
  1903.  
  1904. 431
  1905. 00:16:54,182 --> 00:16:55,380
  1906. Hei. Lihat aku.
  1907.  
  1908. 432
  1909. 00:16:55,382 --> 00:16:59,743
  1910. Pulanglah. Lupakan
  1911. kau pernah bertemu kami.
  1912.  
  1913. 433
  1914. 00:16:59,745 --> 00:17:02,380
  1915. Hei. Bagaimana
  1916. kau bisa menggigit Gail?
  1917.  
  1918. 434
  1919. 00:17:02,382 --> 00:17:03,980
  1920. Dia pakai Vervain.
  1921.  
  1922. 435
  1923. 00:17:03,982 --> 00:17:05,084
  1924. Di kopinya.
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:17:05,086 --> 00:17:06,253
  1928. Aku menukarnya minggu lalu,
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:17:06,255 --> 00:17:07,547
  1932. begitu juga Zach.
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:17:07,549 --> 00:17:08,882
  1936. Orang-orang ini temanku.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:17:08,884 --> 00:17:10,417
  1940. Zach itu keluarga.
  1941. Mereka percaya padaku.
  1942.  
  1943. 440
  1944. 00:17:10,419 --> 00:17:11,952
  1945. Dan mereka
  1946. mempercayai kita berdua.
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:17:11,954 --> 00:17:13,583
  1950. Dengar. Aku hanya menggigit
  1951. di rumah?
  1952.  
  1953. 442
  1954. 00:17:13,585 --> 00:17:15,853
  1955. Tangkap, gigit, hilangkan.
  1956.  
  1957. 443
  1958. 00:17:15,855 --> 00:17:18,515
  1959. Itu semua
  1960. sepenuhnya berjalan, Stefan.
  1961.  
  1962. 444
  1963. 00:17:18,517 --> 00:17:21,418
  1964. Aku sudah bilang
  1965. ini awal yang baru.
  1966.  
  1967. 445
  1968. 00:17:30,396 --> 00:17:34,234
  1969. Nas ex Viras,
  1970. sequitas sanguinem.
  1971.  
  1972. 446
  1973. 00:17:34,236 --> 00:17:37,601
  1974. Phesmatos tribum nas ex Viras,
  1975.  
  1976. 447
  1977. 00:17:37,603 --> 00:17:39,609
  1978. sequitas sanguinem.
  1979.  
  1980. 448
  1981. 00:17:39,611 --> 00:17:40,705
  1982. Darahnya bergerak ke Virginia.
  1983.  
  1984. 449
  1985. 00:17:40,707 --> 00:17:41,777
  1986. Itu tidak benar.
  1987.  
  1988. 450
  1989. 00:17:41,779 --> 00:17:42,873
  1990. Uh-uh. Mantranya bekerja.
  1991.  
  1992. 451
  1993. 00:17:42,875 --> 00:17:45,280
  1994. Ini memperlihatkan
  1995. padaku Mystic Falls.
  1996.  
  1997. 452
  1998. 00:17:45,282 --> 00:17:46,942
  1999. Rasanya begitu...
  2000.  
  2001. 453
  2002. 00:17:49,784 --> 00:17:51,181
  2003. Dekat.
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:17:54,086 --> 00:17:56,514
  2007. Itu benar...
  2008.  
  2009. 455
  2010. 00:17:56,516 --> 00:17:58,282
  2011. Disini.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:18:04,547 --> 00:18:07,079
  2015. Sangat bagus.
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:18:07,081 --> 00:18:09,044
  2019. Itu Ascendant?
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:18:09,046 --> 00:18:11,009
  2023. Satu-satunya.
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:18:11,011 --> 00:18:12,912
  2027. Terima kasih buat
  2028. permainan pikirannya, brengsek.
  2029.  
  2030. 460
  2031. 00:18:12,914 --> 00:18:15,077
  2032. Itu hanya tes kecil lain
  2033.  
  2034. 461
  2035. 00:18:15,079 --> 00:18:16,578
  2036. untuk memastikan sihir Bonnie
  2037.  
  2038. 462
  2039. 00:18:16,580 --> 00:18:19,479
  2040. cocok buat mantranya.
  2041.  
  2042. 463
  2043. 00:18:19,481 --> 00:18:21,646
  2044. Aku percaya kau sudah siap.
  2045.  
  2046. 464
  2047. 00:18:21,648 --> 00:18:23,676
  2048. Kemas barangmu.
  2049.  
  2050. 465
  2051. 00:18:23,678 --> 00:18:25,443
  2052. Kita akan pulang.
  2053.  
  2054. 466
  2055. 00:18:38,586 --> 00:18:40,551
  2056. Ohh.
  2057.  
  2058. 467
  2059. 00:18:40,553 --> 00:18:43,590
  2060. Jadi, inilah yang
  2061. tidak kumengerti, Damon.
  2062.  
  2063. 468
  2064. 00:18:43,592 --> 00:18:45,821
  2065. Kenapa kau bersikeras
  2066. masuk ke dalam hidupku
  2067.  
  2068. 469
  2069. 00:18:45,823 --> 00:18:50,493
  2070. dan lalu menipu dan berbohong
  2071. dan melanggar semua aturan?
  2072.  
  2073. 470
  2074. 00:18:50,495 --> 00:18:53,662
  2075. Yah, aku berbohong karena
  2076. aku tahu kau akan marah.
  2077.  
  2078. 471
  2079. 00:18:53,664 --> 00:18:56,631
  2080. Percaya atau tidak, aku
  2081. suka ada di sini, Stefan.
  2082.  
  2083. 472
  2084. 00:18:58,969 --> 00:19:03,470
  2085. Aah! Auugh!
  2086.  
  2087. 473
  2088. 00:19:03,472 --> 00:19:04,973
  2089. Kau akan dapatkan kembali
  2090. cincin siangmu
  2091.  
  2092. 474
  2093. 00:19:04,975 --> 00:19:07,708
  2094. ketika kau janji
  2095. menjaga sikapmu.
  2096.  
  2097. 475
  2098. 00:19:07,710 --> 00:19:10,046
  2099. Sekarang jawab pertanyaanku.
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:19:10,048 --> 00:19:11,519
  2103. Kenapa kau kembali kesini?
  2104.  
  2105. 477
  2106. 00:19:11,521 --> 00:19:13,816
  2107. Karena aku rindu saudaraku.
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:19:13,818 --> 00:19:15,584
  2111. Aku ingin terhubung
  2112. dengan kemanusiaanku, Stefan,
  2113.  
  2114. 479
  2115. 00:19:15,586 --> 00:19:17,623
  2116. Aku mau merasakan sesuatu lagi,
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:19:17,625 --> 00:19:18,622
  2120. Dan ketika aku putuskan kembali,
  2121.  
  2122. 481
  2123. 00:19:18,624 --> 00:19:19,990
  2124. semua itu langsung kembali
  2125.  
  2126. 482
  2127. 00:19:19,992 --> 00:19:21,158
  2128. seperti yang kuharapkan.
  2129.  
  2130. 483
  2131. 00:19:21,160 --> 00:19:24,356
  2132. Oh, selamat. Sekarang apa?
  2133.  
  2134. 484
  2135. 00:19:24,358 --> 00:19:25,564
  2136. Ayolah. Kita bisa ke jalan,
  2137.  
  2138. 485
  2139. 00:19:25,566 --> 00:19:27,459
  2140. Kau dan aku.
  2141.  
  2142. 486
  2143. 00:19:27,461 --> 00:19:28,658
  2144. Huh? Aku biarkanmu
  2145. kemudikan mobilku,
  2146.  
  2147. 487
  2148. 00:19:28,660 --> 00:19:30,362
  2149. Aku akan membantumu
  2150. berhenti dari diet itu,
  2151.  
  2152. 488
  2153. 00:19:30,364 --> 00:19:32,600
  2154. mengajarimu cara menghisap
  2155. darah lagi.
  2156.  
  2157. 489
  2158. 00:19:32,602 --> 00:19:34,000
  2159. Itu akan mengagumkan, Stef.
  2160.  
  2161. 490
  2162. 00:19:34,002 --> 00:19:35,334
  2163. Huh?
  2164.  
  2165. 491
  2166. 00:19:35,336 --> 00:19:37,227
  2167. Bagaimana menurutmu?
  2168.  
  2169. 492
  2170. 00:19:37,229 --> 00:19:40,634
  2171. Ayolah! Percaya padaku.
  2172.  
  2173. 493
  2174. 00:19:40,636 --> 00:19:43,835
  2175. Yeah. Aku bisa bayangkan
  2176. pergi bersamamu.
  2177.  
  2178. 494
  2179. 00:19:43,837 --> 00:19:45,275
  2180. Yeah.
  2181.  
  2182. 495
  2183. 00:19:45,277 --> 00:19:46,642
  2184. Aku bisa bayangkan kau
  2185. memangsa orang tak bersalah
  2186.  
  2187. 496
  2188. 00:19:46,644 --> 00:19:49,604
  2189. dan meninggalkan
  2190. mayatnya begitu saja.
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:19:49,606 --> 00:19:51,665
  2194. Aku bisa bayangkan caramu
  2195. mengajariku menghisap darah lagi
  2196.  
  2197. 498
  2198. 00:19:51,667 --> 00:19:53,838
  2199. dan menertawaiku
  2200. saat aku menderita.
  2201.  
  2202. 499
  2203. 00:19:53,840 --> 00:19:55,868
  2204. Itu caranya jadi optimis, Stefan.
  2205.  
  2206. 500
  2207. 00:19:55,870 --> 00:19:58,138
  2208. Aku cuma
  2209. melihat kenyataan, Damon.
  2210.  
  2211. 501
  2212. 00:19:58,140 --> 00:20:01,434
  2213. 1912, kau menyakinkanku
  2214. menghisap darah manusia lagi,
  2215.  
  2216. 502
  2217. 00:20:01,436 --> 00:20:03,537
  2218. karena itu aku jadi pembunuh.
  2219.  
  2220. 503
  2221. 00:20:03,539 --> 00:20:06,176
  2222. 1942, kau hampir membuatku
  2223. keluar jalur lagi
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:20:06,178 --> 00:20:08,308
  2227. karena kau menginginkan itu.
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:20:08,310 --> 00:20:10,338
  2231. 1977, kau biarkan sahabatku mati
  2232.  
  2233. 506
  2234. 00:20:10,340 --> 00:20:13,008
  2235. setelah aku memintanya menolongmu,
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:20:13,010 --> 00:20:15,071
  2239. sekarang akhirnya aku bisa bahagia,
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:20:15,073 --> 00:20:16,374
  2243. Aku punya hidup baru,
  2244. Aku hidup tenang,
  2245.  
  2246. 509
  2247. 00:20:16,376 --> 00:20:18,642
  2248. dan, uh, kau tak
  2249. bisa mencegah itu,
  2250.  
  2251. 510
  2252. 00:20:18,644 --> 00:20:19,969
  2253. benarkan, Damon?
  2254.  
  2255. 511
  2256. 00:20:19,971 --> 00:20:21,072
  2257. Aku tak mau mengacau
  2258.  
  2259. 512
  2260. 00:20:21,074 --> 00:20:22,304
  2261. hidup baru mengerikanmu.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:20:22,306 --> 00:20:23,944
  2265. Kau tak perlu begitu, Damon.
  2266.  
  2267. 514
  2268. 00:20:23,946 --> 00:20:25,605
  2269. Yang kau lakukan hanya
  2270. bertahan hidup..
  2271.  
  2272. 515
  2273. 00:20:25,607 --> 00:20:27,937
  2274. Karena terserah aku mau berbuat apa
  2275. atau kemana,
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:20:27,939 --> 00:20:29,838
  2279. karena selamanya kau
  2280. akan mengikutiku,
  2281.  
  2282. 517
  2283. 00:20:29,840 --> 00:20:34,135
  2284. mencoba menghancurkan
  2285. semua yang telah kubangun.
  2286.  
  2287. 518
  2288. 00:20:34,137 --> 00:20:36,135
  2289. Aku tidak tahu, kupikir kali ini
  2290.  
  2291. 519
  2292. 00:20:36,137 --> 00:20:37,606
  2293. akan berbeda.
  2294.  
  2295. 520
  2296. 00:20:37,608 --> 00:20:40,039
  2297. Aku mau kali ini berbeda,
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:20:40,041 --> 00:20:42,206
  2301. tapi kau terus menggagalkannya.
  2302.  
  2303. 522
  2304. 00:20:44,480 --> 00:20:46,949
  2305. Kurasa itu artinya
  2306. kau tak mau pergi, huh?
  2307.  
  2308. 523
  2309. 00:20:50,656 --> 00:20:53,822
  2310. Aku tak mau pergi.
  2311.  
  2312. 524
  2313. 00:20:58,497 --> 00:21:00,063
  2314. Jadi menurut Caroline,
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:21:00,065 --> 00:21:01,727
  2318. Sarah masih di M.I.A.,
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:21:01,729 --> 00:21:03,534
  2322. dan sekarang Enzo menghilang.
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:21:03,536 --> 00:21:06,333
  2326. Mungkin dia lagi membunuh
  2327. pacar orang lain lagi.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:21:06,335 --> 00:21:09,236
  2331. Uh, uh. Hamil, kau ingat?
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:21:09,238 --> 00:21:10,803
  2335. Kebohongan terbodoh yang
  2336. pernah kukatakan.
  2337.  
  2338. 530
  2339. 00:21:10,805 --> 00:21:12,235
  2340. Bisakah kutarik lagi?
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:21:12,237 --> 00:21:13,834
  2344. Tidak, tapi kau
  2345. harus menyadari dirimu
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:21:13,836 --> 00:21:15,370
  2349. selama 30 tahun ini.
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:21:15,372 --> 00:21:16,906
  2353. Jika tak begitu,
  2354. orang akan bertanya kenapa
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:21:16,908 --> 00:21:18,673
  2358. kau tak bertambah tua.
  2359.  
  2360. 535
  2361. 00:21:20,714 --> 00:21:22,543
  2362. Tapi ketika aku pertama kali
  2363. bertemu denganmu,
  2364.  
  2365. 536
  2366. 00:21:22,545 --> 00:21:23,614
  2367. kau bilang sudah
  2368. meninggalkan Mystic Falls
  2369.  
  2370. 537
  2371. 00:21:23,616 --> 00:21:25,382
  2372. selama 15 tahun.
  2373.  
  2374. 538
  2375. 00:21:25,384 --> 00:21:28,550
  2376. Apa yang membuatmu kembali lagi?
  2377.  
  2378. 539
  2379. 00:21:28,552 --> 00:21:30,087
  2380. Yang kau bilang tadi.
  2381.  
  2382. 540
  2383. 00:21:30,089 --> 00:21:32,224
  2384. Aku bertemu denganmu.
  2385.  
  2386. 541
  2387. 00:21:32,226 --> 00:21:35,729
  2388. Sejak 1864, aku
  2389. jadi tukang kayu,
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:21:35,731 --> 00:21:38,625
  2393. sopir ambulans,
  2394. pekerja tidak tetap,
  2395.  
  2396. 543
  2397. 00:21:38,627 --> 00:21:40,761
  2398. murid SMA.
  2399.  
  2400. 544
  2401. 00:21:40,763 --> 00:21:42,464
  2402. Lalu kenapa kau
  2403. jadi mekanik mobil
  2404.  
  2405. 545
  2406. 00:21:42,466 --> 00:21:45,064
  2407. demi 200 dolar tiap minggu?
  2408.  
  2409. 546
  2410. 00:21:45,066 --> 00:21:47,840
  2411. Tak ada alasan.
  2412.  
  2413. 547
  2414. 00:21:47,842 --> 00:21:50,537
  2415. Yeah. Pasti sulit,
  2416. semua perubahan itu
  2417.  
  2418. 548
  2419. 00:21:50,539 --> 00:21:52,577
  2420. tanpa proses yang instan
  2421. dalam hidupmu.
  2422.  
  2423. 549
  2424. 00:21:54,915 --> 00:21:59,051
  2425. Kita belum bicara
  2426. soal saudaramu.
  2427.  
  2428. 550
  2429. 00:21:59,053 --> 00:22:01,725
  2430. Sedikit aneh mendengarmu
  2431. mengakui kalau Damon
  2432.  
  2433. 551
  2434. 00:22:01,727 --> 00:22:05,062
  2435. itu saudaraku.
  2436.  
  2437. 552
  2438. 00:22:05,064 --> 00:22:07,628
  2439. Memangnya harus
  2440. kupanggil dia apa?
  2441.  
  2442. 553
  2443. 00:22:07,630 --> 00:22:09,395
  2444. Entahlah apa lagi.
  2445.  
  2446. 554
  2447. 00:22:09,397 --> 00:22:11,194
  2448. Apa lagi? Apa maksudnya?
  2449.  
  2450. 555
  2451. 00:22:11,196 --> 00:22:13,760
  2452. Kau tahu?
  2453. Itu, uh, tidak penting.
  2454.  
  2455. 556
  2456. 00:22:13,762 --> 00:22:16,334
  2457. Semua sudah berubah, kan?
  2458.  
  2459. 557
  2460. 00:22:16,336 --> 00:22:18,868
  2461. Untuk perubahan.
  2462.  
  2463. 558
  2464. 00:22:18,870 --> 00:22:21,603
  2465. Siapa peduli yang orang pikirkan,
  2466. benarkan?
  2467.  
  2468. 559
  2469. 00:22:21,605 --> 00:22:23,400
  2470. Untuk perubahan.
  2471.  
  2472. 560
  2473. 00:22:25,306 --> 00:22:28,673
  2474. Kenapa kau berkeliaran
  2475. seperti orang gila?
  2476.  
  2477. 561
  2478. 00:22:28,675 --> 00:22:30,937
  2479. Aku hanya mencari
  2480. titik yang pas.
  2481.  
  2482. 562
  2483. 00:22:30,939 --> 00:22:33,241
  2484. Kita harus temukan titik
  2485. pusat kekuatan gerhananya.
  2486.  
  2487. 563
  2488. 00:22:33,243 --> 00:22:35,976
  2489. Kau harusnya tunjukkan
  2490. Ascendant itu dari awal.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 00:22:35,978 --> 00:22:38,145
  2494. Yeah, tapi aku mau
  2495. merasakan tanganmu di dadaku.
  2496.  
  2497. 565
  2498. 00:22:38,147 --> 00:22:39,914
  2499. Ada yang tak beres dengannya.
  2500.  
  2501. 566
  2502. 00:22:39,916 --> 00:22:41,618
  2503. Kau hanya tak mau para pria
  2504. mencibirmu.
  2505.  
  2506. 567
  2507. 00:22:41,620 --> 00:22:43,722
  2508. Kau tahu, aku tak sabar
  2509. keluar dari sini
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:22:43,724 --> 00:22:45,554
  2513. dan bicara dengan orang lain.
  2514.  
  2515. 569
  2516. 00:22:45,556 --> 00:22:47,425
  2517. Bisakah kita pertahankan
  2518. ketenangan ini sebentar
  2519.  
  2520. 570
  2521. 00:22:47,427 --> 00:22:48,993
  2522. disaat si bodoh itu
  2523. memakai alatnya
  2524.  
  2525. 571
  2526. 00:22:48,995 --> 00:22:52,128
  2527. untuk mencari
  2528. posisi mataharinya?
  2529.  
  2530. 572
  2531. 00:22:57,833 --> 00:23:00,504
  2532. Hei. Bagaimana jalanan hutan ini?
  2533.  
  2534. 573
  2535. 00:23:00,506 --> 00:23:01,968
  2536. Aku memakai Ascendant
  2537. untuk mencari
  2538.  
  2539. 574
  2540. 00:23:01,970 --> 00:23:03,841
  2541. tempat kita harus berdiri saat
  2542. gerhananya.
  2543.  
  2544. 575
  2545. 00:23:03,843 --> 00:23:05,505
  2546. Bagus. Lakukan sedikit sihir,
  2547.  
  2548. 576
  2549. 00:23:05,507 --> 00:23:06,473
  2550. keluar dari sini.
  2551.  
  2552. 577
  2553. 00:23:06,475 --> 00:23:08,512
  2554. Oregon. / Apa?
  2555.  
  2556. 578
  2557. 00:23:08,514 --> 00:23:10,215
  2558. Aku sudah baca
  2559. koran ini ribuan kali.
  2560.  
  2561. 579
  2562. 00:23:10,217 --> 00:23:11,782
  2563. Di korannya memuat soal Oregon.
  2564.  
  2565. 580
  2566. 00:23:11,784 --> 00:23:13,447
  2567. Soal apa?
  2568.  
  2569. 581
  2570. 00:23:13,449 --> 00:23:15,614
  2571. Kau tahu, Kai bilang dia memiliki
  2572. saudara laki-laki dan perempuan?
  2573.  
  2574. 582
  2575. 00:23:15,616 --> 00:23:17,118
  2576. Mm-hmm.
  2577.  
  2578. 583
  2579. 00:23:17,120 --> 00:23:19,685
  2580. "Pembantaian keluarga di Portland"?
  2581.  
  2582. 584
  2583. 00:23:19,687 --> 00:23:21,789
  2584. Yang hilang hanya
  2585. anak lelaki tertuanya,
  2586.  
  2587. 585
  2588. 00:23:21,791 --> 00:23:23,494
  2589. pria berusia 22
  2590. tahun bernama Malachai.
  2591.  
  2592. 586
  2593. 00:23:23,496 --> 00:23:25,790
  2594. Siapa yang menamai
  2595. anak itu Malachai?
  2596.  
  2597. 587
  2598. 00:23:25,792 --> 00:23:27,831
  2599. Itu seakan mereka
  2600. mengharapkanku jadi orang jahat.
  2601.  
  2602. 588
  2603. 00:23:27,833 --> 00:23:29,032
  2604. Semua anak-anak ini dibunuh.
  2605.  
  2606. 589
  2607. 00:23:29,034 --> 00:23:31,304
  2608. Halo? Tidak semuanya mati.
  2609.  
  2610. 590
  2611. 00:23:31,306 --> 00:23:33,474
  2612. Aku sedikit lembut
  2613. ke salah satu saudara perempuanku.
  2614.  
  2615. 591
  2616. 00:23:33,476 --> 00:23:34,938
  2617. Sebaliknya, aku
  2618. memotong paru-parunya
  2619.  
  2620. 592
  2621. 00:23:34,940 --> 00:23:36,642
  2622. bukan limpanya.
  2623.  
  2624. 593
  2625. 00:23:36,644 --> 00:23:37,811
  2626. Apa?
  2627.  
  2628. 594
  2629. 00:23:37,813 --> 00:23:39,244
  2630. Kau bisa hidup
  2631. tanpa saluran limpa.
  2632.  
  2633. 595
  2634. 00:23:39,246 --> 00:23:40,379
  2635. Kau bicara tidak sesuai...
  2636.  
  2637. 596
  2638. 00:23:40,381 --> 00:23:43,453
  2639. kenyataannya.
  2640.  
  2641. 597
  2642. 00:23:43,455 --> 00:23:45,886
  2643. Yah, dua orang ini,
  2644. aku, uh, menggantungnya
  2645.  
  2646. 598
  2647. 00:23:45,888 --> 00:23:47,222
  2648. di tangga.
  2649.  
  2650. 599
  2651. 00:23:47,224 --> 00:23:49,391
  2652. Lalu aku tusukkan pisau
  2653. ke perutnya,
  2654.  
  2655. 600
  2656. 00:23:49,393 --> 00:23:52,097
  2657. dan dia,
  2658. aku tenggelamkan di kolam.
  2659.  
  2660. 601
  2661. 00:23:52,099 --> 00:23:53,265
  2662. Dia terus melawan.
  2663.  
  2664. 602
  2665. 00:23:53,267 --> 00:23:54,737
  2666. Aku seperti,
  2667.  
  2668. 603
  2669. 00:23:54,739 --> 00:24:00,010
  2670. "Aku tadi menyelamatkanmu di saat terakhir,
  2671. dasar tak tahu terima kasih"...
  2672.  
  2673. 604
  2674. 00:24:00,012 --> 00:24:01,977
  2675. Entahlah, kira-kira begitu.
  2676.  
  2677. 605
  2678. 00:24:01,979 --> 00:24:04,546
  2679. Kau membunuh seluruh keluargamu?
  2680.  
  2681. 606
  2682. 00:24:04,548 --> 00:24:06,580
  2683. Perkumpulan tepatnya.
  2684.  
  2685. 607
  2686. 00:24:06,582 --> 00:24:08,917
  2687. Oh, kau tahu, keluarga penyihir.
  2688.  
  2689. 608
  2690. 00:24:08,919 --> 00:24:10,920
  2691. Kau menjerumuskannya,
  2692. ternyata kau penyihir?
  2693.  
  2694. 609
  2695. 00:24:10,922 --> 00:24:15,026
  2696. Kurang lebih yeah.
  2697. Tapi tidak punya kekuatan.
  2698.  
  2699. 610
  2700. 00:24:15,028 --> 00:24:18,803
  2701. Oh, dan tentu saja,
  2702. perkumpulan Gemini tidak akan
  2703.  
  2704. 611
  2705. 00:24:18,805 --> 00:24:21,204
  2706. senang mendengar kalau aku
  2707. melakukan itu di Portland.
  2708.  
  2709. 612
  2710. 00:24:21,206 --> 00:24:23,540
  2711. Karena itu mereka
  2712. membuangku kesini.
  2713.  
  2714. 613
  2715. 00:24:23,542 --> 00:24:25,909
  2716. Tempat ini penjara.
  2717.  
  2718. 614
  2719. 00:24:25,911 --> 00:24:28,109
  2720. Mereka menciptakannya buatmu.
  2721.  
  2722. 615
  2723. 00:24:28,111 --> 00:24:32,982
  2724. Yep! Ini bukan nerakamu, Damon.
  2725.  
  2726. 616
  2727. 00:24:32,984 --> 00:24:34,254
  2728. Ini nerakaku.
  2729.  
  2730. 617
  2731. 00:24:44,544 --> 00:24:45,980
  2732. Kau sebut ini
  2733. perkelahian seimbang?
  2734.  
  2735. 618
  2736. 00:24:45,982 --> 00:24:48,315
  2737. Kau vampire Original.
  2738.  
  2739. 619
  2740. 00:24:50,181 --> 00:24:51,747
  2741. Sebelumnya kau pernah
  2742. membunuh Original.
  2743.  
  2744. 620
  2745. 00:24:51,749 --> 00:24:53,283
  2746. Sekarang fokus ke permainan,
  2747.  
  2748. 621
  2749. 00:24:53,285 --> 00:24:55,284
  2750. mungkin kau bisa menang.
  2751.  
  2752. 622
  2753. 00:24:58,923 --> 00:25:00,425
  2754. Senang?
  2755.  
  2756. 623
  2757. 00:25:00,427 --> 00:25:01,521
  2758. Aku mencoba membantu
  2759. menyadari dirimu
  2760.  
  2761. 624
  2762. 00:25:01,523 --> 00:25:02,889
  2763. sebenarnya, Jeremy.
  2764.  
  2765. 625
  2766. 00:25:02,891 --> 00:25:04,625
  2767. Sekarang apa masalahmu?
  2768.  
  2769. 626
  2770. 00:25:04,627 --> 00:25:06,328
  2771. Masalahku
  2772.  
  2773. 627
  2774. 00:25:06,330 --> 00:25:08,999
  2775. adalah semua orang mengira aku
  2776. tak punya masalah.
  2777.  
  2778. 628
  2779. 00:25:09,001 --> 00:25:10,463
  2780. Aku berhak jadi
  2781. berantakan sekarang.
  2782.  
  2783. 629
  2784. 00:25:10,465 --> 00:25:12,334
  2785. Bonnie sudah mati.
  2786.  
  2787. 630
  2788. 00:25:12,336 --> 00:25:13,564
  2789. Dia tahu itu akan terjadi,
  2790.  
  2791. 631
  2792. 00:25:13,566 --> 00:25:15,666
  2793. dan dia hanya
  2794. berpamitan lewat telepon
  2795.  
  2796. 632
  2797. 00:25:15,668 --> 00:25:17,830
  2798. supaya kau...
  2799.  
  2800. 633
  2801. 00:25:17,832 --> 00:25:19,493
  2802. Teruskan. Lantas apa?
  2803.  
  2804. 634
  2805. 00:25:19,495 --> 00:25:21,667
  2806. Supaya aku bisa kembali hidup,
  2807. benarkan?
  2808.  
  2809. 635
  2810. 00:25:21,669 --> 00:25:25,665
  2811. Kau, Elena, Stefan, Tyler, Enzo.
  2812.  
  2813. 636
  2814. 00:25:25,667 --> 00:25:27,864
  2815. Dia menyelamatkan semuanya
  2816. kecuali dirinya.
  2817.  
  2818. 637
  2819. 00:25:27,866 --> 00:25:30,535
  2820. Dengar, Jeremy. Kau mau
  2821. bicara soal balas dendam, huh?
  2822.  
  2823. 638
  2824. 00:25:30,537 --> 00:25:31,999
  2825. Iya, kan?
  2826.  
  2827. 639
  2828. 00:25:32,001 --> 00:25:34,671
  2829. Istriku kabur karena dia lebih
  2830. memilih jadi...
  2831.  
  2832. 640
  2833. 00:25:34,673 --> 00:25:37,511
  2834. vampire daripada menikahiku.
  2835.  
  2836. 641
  2837. 00:25:37,513 --> 00:25:39,544
  2838. Kucari tahu,
  2839. ternyata Damon yang mengubahnya,
  2840.  
  2841. 642
  2842. 00:25:39,546 --> 00:25:41,281
  2843. lalu dia mati,
  2844.  
  2845. 643
  2846. 00:25:41,283 --> 00:25:44,281
  2847. lalu Jenna... dia juga mati,
  2848.  
  2849. 644
  2850. 00:25:44,283 --> 00:25:45,489
  2851. lalu aku juga mati,
  2852.  
  2853. 645
  2854. 00:25:45,491 --> 00:25:47,956
  2855. lalu orang yang
  2856. membunuh istriku mati,
  2857.  
  2858. 646
  2859. 00:25:47,958 --> 00:25:49,798
  2860. dan aku kehilangan,
  2861.  
  2862. 647
  2863. 00:25:49,800 --> 00:25:52,199
  2864. dan sekarang aku tidak bisa
  2865. mengobrol dengan wanita
  2866.  
  2867. 648
  2868. 00:25:52,201 --> 00:25:55,337
  2869. tanpa membayangkan
  2870. mengigit lehernya?
  2871.  
  2872. 649
  2873. 00:25:55,339 --> 00:26:00,469
  2874. Maksudku, Jeremy, aku mau balas dendam
  2875. selama bertahun-tahun, bertahun-tahun!
  2876.  
  2877. 650
  2878. 00:26:00,471 --> 00:26:02,970
  2879. Aku mengerti, ok,
  2880.  
  2881. 651
  2882. 00:26:02,972 --> 00:26:04,539
  2883. tapi aku temukan cara
  2884. untuk terus melangkah
  2885.  
  2886. 652
  2887. 00:26:04,541 --> 00:26:06,172
  2888. karena itulah yang kita lakukan.
  2889.  
  2890. 653
  2891. 00:26:06,174 --> 00:26:09,477
  2892. Kita harus temukan cara
  2893. untuk terus melangkah!
  2894.  
  2895. 654
  2896. 00:26:13,385 --> 00:26:14,856
  2897. Ok?
  2898.  
  2899. 655
  2900. 00:26:18,733 --> 00:26:20,470
  2901. Oh.
  2902.  
  2903. 656
  2904. 00:26:22,338 --> 00:26:24,338
  2905. Baiklah.
  2906.  
  2907. 657
  2908. 00:26:24,340 --> 00:26:27,073
  2909. Jadi jika kita berpindah
  2910. dari satu kota
  2911.  
  2912. 658
  2913. 00:26:27,075 --> 00:26:29,545
  2914. ke kota lain selama 30 tahun,
  2915.  
  2916. 659
  2917. 00:26:29,547 --> 00:26:31,081
  2918. apa kita pura-pura
  2919. tidak saling kenal?
  2920.  
  2921. 660
  2922. 00:26:31,083 --> 00:26:33,847
  2923. Elena, aku menghindari
  2924. Mystic Falls, bukan kau.
  2925.  
  2926. 661
  2927. 00:26:33,849 --> 00:26:35,519
  2928. Kita bisa mengobrol,
  2929. kita bisa bertemu,
  2930.  
  2931. 662
  2932. 00:26:35,521 --> 00:26:38,751
  2933. dan jika kau mau memperbaiki mobilmu,
  2934.  
  2935. 663
  2936. 00:26:38,753 --> 00:26:41,886
  2937. Aku akan berikanmu diskon.
  2938.  
  2939. 664
  2940. 00:26:48,870 --> 00:26:50,269
  2941. Selamat tinggal, Stefan.
  2942.  
  2943. 665
  2944. 00:26:50,271 --> 00:26:51,743
  2945. Selamat tinggal.
  2946.  
  2947. 666
  2948. 00:27:02,560 --> 00:27:03,926
  2949. Hei, bung.
  2950.  
  2951. 667
  2952. 00:27:07,735 --> 00:27:10,267
  2953. Ahh.
  2954.  
  2955. 668
  2956. 00:27:10,269 --> 00:27:12,900
  2957. Kurasa kau tidak lagi
  2958. merayakan lamaranku.
  2959.  
  2960. 669
  2961. 00:27:12,902 --> 00:27:15,605
  2962. Bagaimana bisa?
  2963.  
  2964. 670
  2965. 00:27:15,607 --> 00:27:17,037
  2966. Sulit bahagia
  2967. ke pria yang membuat
  2968.  
  2969. 671
  2970. 00:27:17,039 --> 00:27:18,373
  2971. saudaraku masuk rumah sakit.
  2972.  
  2973. 672
  2974. 00:27:18,375 --> 00:27:20,310
  2975. Oh. Benar, benar, benar. Ok.
  2976.  
  2977. 673
  2978. 00:27:20,312 --> 00:27:22,046
  2979. Hei. Ingatkan aku. Siapa yang...
  2980.  
  2981. 674
  2982. 00:27:22,048 --> 00:27:23,678
  2983. hidungnya patah
  2984. atau tangannya retak?
  2985.  
  2986. 675
  2987. 00:27:23,680 --> 00:27:26,284
  2988. Aku sedikit mabuk.
  2989.  
  2990. 676
  2991. 00:27:26,286 --> 00:27:27,612
  2992. Aku masih menunggu
  2993. ucapan selamat
  2994.  
  2995. 677
  2996. 00:27:27,614 --> 00:27:29,917
  2997. buat lamaranku.
  2998.  
  2999. 678
  3000. 00:27:29,919 --> 00:27:33,455
  3001. "Aku sangat bahagia karenamu."
  3002.  
  3003. 679
  3004. 00:27:33,457 --> 00:27:34,959
  3005. Yeah.
  3006.  
  3007. 680
  3008. 00:27:37,269 --> 00:27:40,102
  3009. Heh heh. Hanya itu?
  3010.  
  3011. 681
  3012. 00:27:40,104 --> 00:27:42,177
  3013. Ayolah, bung. Pukul aku. Ayo.
  3014.  
  3015. 682
  3016. 00:27:54,317 --> 00:27:55,347
  3017. Ohh.
  3018.  
  3019. 683
  3020. 00:27:58,124 --> 00:27:59,891
  3021. Kau menikmatinya?
  3022.  
  3023. 684
  3024. 00:28:01,526 --> 00:28:04,029
  3025. Dasar gila!
  3026.  
  3027. 685
  3028. 00:28:04,031 --> 00:28:05,661
  3029. Pulanglah, bersihkan dirimu,
  3030.  
  3031. 686
  3032. 00:28:05,663 --> 00:28:07,829
  3033. dan lupakan ini pernah terjadi.
  3034.  
  3035. 687
  3036. 00:28:11,503 --> 00:28:13,604
  3037. Apa yang kau lakukan?
  3038.  
  3039. 688
  3040. 00:28:17,741 --> 00:28:19,977
  3041. Kita tak boleh
  3042. biarkan Kai keluar dari sini, ok?
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:28:19,979 --> 00:28:21,344
  3046. Dia bilang dia
  3047. pembunuh berantai.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:28:21,346 --> 00:28:23,438
  3051. Aku tak peduli.
  3052. Kita harus keluar dari sini.
  3053.  
  3054. 691
  3055. 00:28:23,440 --> 00:28:25,046
  3056. Bagaimana bisa kau tak peduli?
  3057. Mungkin karena semua
  3058.  
  3059. 692
  3060. 00:28:25,048 --> 00:28:26,847
  3061. hal mengerikan yang
  3062. sudah kau lakukan?
  3063.  
  3064. 693
  3065. 00:28:26,849 --> 00:28:28,381
  3066. Mungkin membunuh beberapa orang
  3067.  
  3068. 694
  3069. 00:28:28,383 --> 00:28:29,676
  3070. bukan masalah buat
  3071. seorang yang pernah membunuh
  3072.  
  3073. 695
  3074. 00:28:29,678 --> 00:28:32,179
  3075. wanita hamil?
  3076.  
  3077. 696
  3078. 00:28:32,181 --> 00:28:33,715
  3079. Apa aku salah?
  3080.  
  3081. 697
  3082. 00:28:39,560 --> 00:28:41,388
  3083. Apa paman
  3084. biarkan pintunya terbuka?
  3085.  
  3086. 698
  3087. 00:28:41,390 --> 00:28:43,492
  3088. Tidak. Kenapa?
  3089.  
  3090. 699
  3091. 00:28:52,730 --> 00:28:54,937
  3092. Ini pesta gerhana.
  3093.  
  3094. 700
  3095. 00:28:54,939 --> 00:28:58,003
  3096. Aku tak melihat matahari
  3097. saat aku melewati taman.
  3098.  
  3099. 701
  3100. 00:28:58,005 --> 00:28:59,875
  3101. Kau lupa seberapa kuat kita
  3102.  
  3103. 702
  3104. 00:28:59,877 --> 00:29:02,708
  3105. ketika kita minum darah manusia.
  3106.  
  3107. 703
  3108. 00:29:02,710 --> 00:29:03,844
  3109. Zach.
  3110.  
  3111. 704
  3112. 00:29:03,846 --> 00:29:04,980
  3113. Damon, kumohon
  3114. jangan menyakitinya.
  3115.  
  3116. 705
  3117. 00:29:04,982 --> 00:29:07,148
  3118. Aku mau cincinku kembali, Stefan.
  3119.  
  3120. 706
  3121. 00:29:11,222 --> 00:29:12,756
  3122. Anak pintar.
  3123.  
  3124. 707
  3125. 00:29:12,758 --> 00:29:15,291
  3126. Aku takkan pernah
  3127. jadi sepertimu?
  3128.  
  3129. 708
  3130. 00:29:15,293 --> 00:29:18,195
  3131. Tidak. Tidak, kau takkan
  3132. seperti ini
  3133.  
  3134. 709
  3135. 00:29:18,197 --> 00:29:20,227
  3136. karena tahun 1912
  3137. aku sudah perlihatkan
  3138.  
  3139. 710
  3140. 00:29:20,229 --> 00:29:22,499
  3141. siapa kau sebenarnya, Stefan.
  3142.  
  3143. 711
  3144. 00:29:22,501 --> 00:29:24,162
  3145. Tahun 1942, Aku membebaskanmu,
  3146.  
  3147. 712
  3148. 00:29:24,164 --> 00:29:26,601
  3149. tahun 1977, aku hampir membunuh
  3150.  
  3151. 713
  3152. 00:29:26,603 --> 00:29:28,169
  3153. sahabatmu karena
  3154. harusnya bukan kau
  3155.  
  3156. 714
  3157. 00:29:28,171 --> 00:29:29,872
  3158. yang menolongku di sana, Stefan.
  3159.  
  3160. 715
  3161. 00:29:29,874 --> 00:29:32,304
  3162. Kau berhutang padaku,
  3163.  
  3164. 716
  3165. 00:29:32,306 --> 00:29:34,408
  3166. dan itu selamanya membuatmu
  3167.  
  3168. 717
  3169. 00:29:34,410 --> 00:29:36,711
  3170. harus membayarnya.
  3171.  
  3172. 718
  3173. 00:29:39,880 --> 00:29:41,214
  3174. Jangan!
  3175.  
  3176. 719
  3177. 00:29:45,119 --> 00:29:47,714
  3178. Menderita selamanya, saudaraku,
  3179.  
  3180. 720
  3181. 00:29:47,716 --> 00:29:49,785
  3182. seperti yang kujanjikan.
  3183.  
  3184. 721
  3185. 00:29:58,516 --> 00:30:02,282
  3186. Ouch. Keponakan paman Zach
  3187. yang malang.
  3188.  
  3189. 722
  3190. 00:30:03,613 --> 00:30:05,915
  3191. Stefan menghipnotis paman
  3192. Zach untuk melupakan
  3193.  
  3194. 723
  3195. 00:30:05,917 --> 00:30:07,819
  3196. soal pacarnya dan bayi itu,
  3197.  
  3198. 724
  3199. 00:30:07,821 --> 00:30:10,115
  3200. tapi dia tak bisa menutupi
  3201. semua pembunuhan itu.
  3202.  
  3203. 725
  3204. 00:30:10,117 --> 00:30:11,618
  3205. Dewan pendiri dimulai lagi,
  3206.  
  3207. 726
  3208. 00:30:11,620 --> 00:30:13,888
  3209. dan Stefan pergi, meninggalkan Mystic Falls
  3210.  
  3211. 727
  3212. 00:30:13,890 --> 00:30:14,919
  3213. selama 15 tahun.
  3214.  
  3215. 728
  3216. 00:30:14,921 --> 00:30:16,749
  3217. Kita berdua tahu,
  3218.  
  3219. 729
  3220. 00:30:16,751 --> 00:30:18,253
  3221. dan saat aku
  3222. bertemu paman Zach lagi,
  3223.  
  3224. 730
  3225. 00:30:18,255 --> 00:30:19,388
  3226. aku tak bisa menatapnya
  3227. tanpa mengingat
  3228.  
  3229. 731
  3230. 00:30:19,390 --> 00:30:20,860
  3231. kalau aku sudah
  3232. hancurkan segalanya,
  3233.  
  3234. 732
  3235. 00:30:20,862 --> 00:30:24,720
  3236. jadi begitu melegakan
  3237. saat aku membunuhnya.
  3238.  
  3239. 733
  3240. 00:30:24,722 --> 00:30:26,087
  3241. Ok.
  3242. Bisakah kita kembali sekarang?
  3243.  
  3244. 734
  3245. 00:30:26,089 --> 00:30:27,221
  3246. Oh, ayolah, Bonnie.
  3247.  
  3248. 735
  3249. 00:30:27,223 --> 00:30:28,523
  3250. Kau mau pulang
  3251. bersama teman-temanmu,
  3252.  
  3253. 736
  3254. 00:30:28,525 --> 00:30:30,387
  3255. Aku mau kembali dan memberi kesempatan
  3256.  
  3257. 737
  3258. 00:30:30,389 --> 00:30:33,292
  3259. ke perkumpulan Gemini itu
  3260. dengan penyiksaan. Untung-untung.
  3261.  
  3262. 738
  3263. 00:30:33,294 --> 00:30:35,229
  3264. Dengar. Aku tahu dia bukan orang
  3265. baik, ok, Bonnie,
  3266.  
  3267. 739
  3268. 00:30:35,231 --> 00:30:36,736
  3269. tapi aku harus kembali,
  3270.  
  3271. 740
  3272. 00:30:36,738 --> 00:30:40,007
  3273. bukan hanya demi Elena
  3274. tapi demi saudaraku.
  3275.  
  3276. 741
  3277. 00:30:40,009 --> 00:30:42,576
  3278. Maaf, Damon.
  3279.  
  3280. 742
  3281. 00:30:42,578 --> 00:30:45,608
  3282. Maaf takkan berpengaruh padaku.
  3283.  
  3284. 743
  3285. 00:30:45,610 --> 00:30:47,944
  3286. Hei. Mungkin kita
  3287. tak sependapat,
  3288.  
  3289. 744
  3290. 00:30:47,946 --> 00:30:50,913
  3291. tapi jangan berani menyentuhnya.
  3292.  
  3293. 745
  3294. 00:30:50,915 --> 00:30:53,524
  3295. Tak diragukan.
  3296.  
  3297. 746
  3298. 00:30:53,526 --> 00:30:55,123
  3299. Kita melewatkan
  3300. gerhananya hari ini.
  3301.  
  3302. 747
  3303. 00:30:55,125 --> 00:30:56,355
  3304. Bersiap buat besok.
  3305.  
  3306. 748
  3307. 00:30:56,357 --> 00:30:57,658
  3308. Tidak.
  3309.  
  3310. 749
  3311. 00:31:03,832 --> 00:31:06,765
  3312. Jadi kau dan sheriff kurang cocok.
  3313.  
  3314. 750
  3315. 00:31:06,767 --> 00:31:10,270
  3316. Oh. Liz dan istriku bersaing
  3317. saat SMA,
  3318.  
  3319. 751
  3320. 00:31:10,272 --> 00:31:12,567
  3321. soal siapa yang jadi kapten
  3322.  
  3323. 752
  3324. 00:31:12,569 --> 00:31:14,176
  3325. tim hockey.
  3326.  
  3327. 753
  3328. 00:31:14,178 --> 00:31:15,842
  3329. Kalian sempat menikah?
  3330.  
  3331. 754
  3332. 00:31:15,844 --> 00:31:17,746
  3333. Tentu.
  3334.  
  3335. 755
  3336. 00:31:17,748 --> 00:31:20,682
  3337. Yeah. Kris meninggal
  3338. karena kecelakaan mobil.
  3339.  
  3340. 756
  3341. 00:31:20,684 --> 00:31:22,515
  3342. Maaf.
  3343.  
  3344. 757
  3345. 00:31:22,517 --> 00:31:25,988
  3346. Yah, karena itu aku
  3347. meninggalkan Mystic Falls.
  3348.  
  3349. 758
  3350. 00:31:25,990 --> 00:31:30,627
  3351. Terlalu banyak kenangan.
  3352.  
  3353. 759
  3354. 00:31:30,629 --> 00:31:32,795
  3355. Jadi kau bilang apa ke
  3356. sheriff soal Jay?
  3357.  
  3358. 760
  3359. 00:31:32,797 --> 00:31:35,667
  3360. Oh, seperti yang kulihat.
  3361.  
  3362. 761
  3363. 00:31:35,669 --> 00:31:38,035
  3364. Uh, bersimbah darah.
  3365.  
  3366. 762
  3367. 00:31:38,037 --> 00:31:40,636
  3368. Mungkin karena singa gunung.
  3369.  
  3370. 763
  3371. 00:31:40,638 --> 00:31:44,572
  3372. Serangan binatang lain, huh?
  3373.  
  3374. 764
  3375. 00:31:44,574 --> 00:31:47,379
  3376. Sepertinya kau tak percaya.
  3377.  
  3378. 765
  3379. 00:31:47,381 --> 00:31:50,010
  3380. Ini akan terdengar aneh,
  3381.  
  3382. 766
  3383. 00:31:50,012 --> 00:31:53,882
  3384. tapi semalam,
  3385. Jay bilang kalau dia
  3386.  
  3387. 767
  3388. 00:31:53,884 --> 00:31:57,083
  3389. sedang melacak vampire.
  3390.  
  3391. 768
  3392. 00:31:57,085 --> 00:32:00,754
  3393. Maksudku, itu gila, ya kan?
  3394.  
  3395. 769
  3396. 00:32:00,756 --> 00:32:02,690
  3397. Aku akan tunjukkan
  3398. sesuatu padamu.
  3399.  
  3400. 770
  3401. 00:32:04,996 --> 00:32:07,193
  3402. Kupikir kau sudah pergi.
  3403.  
  3404. 771
  3405. 00:32:07,195 --> 00:32:09,695
  3406. Aku lupa jaketku, Stefan.
  3407.  
  3408. 772
  3409. 00:32:09,697 --> 00:32:11,630
  3410. Ada apa dengan orang itu?
  3411.  
  3412. 773
  3413. 00:32:11,632 --> 00:32:13,165
  3414. Sudah kubilang aku
  3415. punya cara sendiri.
  3416.  
  3417. 774
  3418. 00:32:13,167 --> 00:32:15,499
  3419. Membiarkan seseorang menghajarmu agar
  3420. kau bisa merasakannya?
  3421.  
  3422. 775
  3423. 00:32:15,501 --> 00:32:16,899
  3424. Kaulah orang terakhir
  3425. yang mengajariku
  3426.  
  3427. 776
  3428. 00:32:16,901 --> 00:32:19,371
  3429. untuk mengatasi masalah.
  3430.  
  3431. 777
  3432. 00:32:19,373 --> 00:32:22,740
  3433. Bukan hanya kau
  3434. yang kehilangan, Stefan.
  3435.  
  3436. 778
  3437. 00:32:22,742 --> 00:32:24,708
  3438. Aku kehilangan Bonnie
  3439. saat kau kehilangan Damon,
  3440.  
  3441. 779
  3442. 00:32:24,710 --> 00:32:26,307
  3443. tapi aku berusaha melaluinya.
  3444.  
  3445. 780
  3446. 00:32:26,309 --> 00:32:27,409
  3447. Yah? Usahamu sendiri?
  3448.  
  3449. 781
  3450. 00:32:27,411 --> 00:32:29,377
  3451. Ya.
  3452.  
  3453. 782
  3454. 00:32:29,379 --> 00:32:33,278
  3455. Itu sulit.
  3456.  
  3457. 783
  3458. 00:32:33,280 --> 00:32:34,645
  3459. Aku tahu kau memaksaku pergi
  3460.  
  3461. 784
  3462. 00:32:34,647 --> 00:32:36,310
  3463. karena aku tak pernah suka Damon...
  3464.  
  3465. 785
  3466. 00:32:36,312 --> 00:32:38,079
  3467. Percayalah, bukan itu masalahnya.
  3468.  
  3469. 786
  3470. 00:32:38,081 --> 00:32:39,888
  3471. Aku tahu dia saudaramu.
  3472. Aku mengerti,
  3473.  
  3474. 787
  3475. 00:32:39,890 --> 00:32:43,520
  3476. tapi kenapa kau
  3477. harus menderita sendiri
  3478.  
  3479. 788
  3480. 00:32:43,522 --> 00:32:46,424
  3481. demi orang yang dibenci?
  3482.  
  3483. 789
  3484. 00:32:46,426 --> 00:32:48,224
  3485. Maksudku, dia tidak pantas
  3486. kau sedihkan.
  3487.  
  3488. 790
  3489. 00:32:48,226 --> 00:32:51,329
  3490. Pasti ada cara agar kau
  3491. bisa beralih.
  3492.  
  3493. 791
  3494. 00:32:51,331 --> 00:32:52,600
  3495. Maaf, aku tak bisa
  3496. langsung melupakannya
  3497.  
  3498. 792
  3499. 00:32:52,602 --> 00:32:54,464
  3500. seperti yang kau lakukan, Elena.
  3501.  
  3502. 793
  3503. 00:32:54,466 --> 00:32:55,536
  3504. Tak ada yang melupakannya.
  3505.  
  3506. 794
  3507. 00:32:55,538 --> 00:32:56,935
  3508. Kau melupakannya.
  3509.  
  3510. 795
  3511. 00:32:56,937 --> 00:32:58,271
  3512. Kau menghilangkannya.
  3513.  
  3514. 796
  3515. 00:32:58,273 --> 00:32:59,703
  3516. Apa maksudmu?
  3517.  
  3518. 797
  3519. 00:32:59,705 --> 00:33:01,007
  3520. Kau suruh Alaric
  3521. menghipnotismu melupakan
  3522.  
  3523. 798
  3524. 00:33:01,009 --> 00:33:03,039
  3525. semua kenangan bersama Damon.
  3526.  
  3527. 799
  3528. 00:33:03,041 --> 00:33:04,479
  3529. Kau menganggapnya monster
  3530.  
  3531. 800
  3532. 00:33:04,481 --> 00:33:05,710
  3533. karena kau tak bisa
  3534. mengatasi kesakitan
  3535.  
  3536. 801
  3537. 00:33:05,712 --> 00:33:07,277
  3538. karena kehilangannya.
  3539.  
  3540. 802
  3541. 00:33:07,279 --> 00:33:08,740
  3542. Aku tak percaya yang kau katakan.
  3543.  
  3544. 803
  3545. 00:33:08,742 --> 00:33:09,907
  3546. Kenapa aku melakukan itu?
  3547.  
  3548. 804
  3549. 00:33:09,909 --> 00:33:11,011
  3550. Karena kau cinta padanya,
  3551.  
  3552. 805
  3553. 00:33:11,013 --> 00:33:12,379
  3554. dan dia juga cinta padamu,
  3555.  
  3556. 806
  3557. 00:33:12,381 --> 00:33:15,284
  3558. dan saat Damon mati,
  3559. ada bagian dirimu yang juga mati.
  3560.  
  3561. 807
  3562. 00:33:15,286 --> 00:33:19,389
  3563. Wow. Oh, astaga.
  3564. Apa? Tidak, tidak.
  3565.  
  3566. 808
  3567. 00:33:19,391 --> 00:33:23,428
  3568. Stefan, bagaimana mungkin
  3569. aku mencintai Damon?
  3570.  
  3571. 809
  3572. 00:33:23,430 --> 00:33:24,830
  3573. Percayalah, aku sendiri
  3574. bertanya-tanya
  3575.  
  3576. 810
  3577. 00:33:24,832 --> 00:33:26,567
  3578. cukup lama,
  3579.  
  3580. 811
  3581. 00:33:26,569 --> 00:33:28,433
  3582. akhirnya aku tahu.
  3583.  
  3584. 812
  3585. 00:33:28,435 --> 00:33:30,109
  3586. Damon menggantungmu,
  3587.  
  3588. 813
  3589. 00:33:30,111 --> 00:33:33,714
  3590. dia mendorongmu masuk ke
  3591. bagian tergelap dirimu,
  3592.  
  3593. 814
  3594. 00:33:33,716 --> 00:33:35,450
  3595. dan ketika kau mati, hanya dia..
  3596.  
  3597. 815
  3598. 00:33:35,452 --> 00:33:36,650
  3599. Yang bisa menghidupkanmu lagi,
  3600.  
  3601. 816
  3602. 00:33:36,652 --> 00:33:39,319
  3603. dan kau membuatnya merasa
  3604. kalau dia itu manusia.
  3605.  
  3606. 817
  3607. 00:33:39,321 --> 00:33:41,023
  3608. Kau mencintai Damon
  3609. karena alasan yang sama
  3610.  
  3611. 818
  3612. 00:33:41,025 --> 00:33:42,823
  3613. seperti aku menyayangi Damon
  3614.  
  3615. 819
  3616. 00:33:42,825 --> 00:33:44,455
  3617. karena terlepas dari segala hal
  3618.  
  3619. 820
  3620. 00:33:44,457 --> 00:33:48,431
  3621. yang dilakukannya, kita
  3622. tak bisa hidup tanpanya
  3623.  
  3624. 821
  3625. 00:33:48,433 --> 00:33:50,128
  3626. dan sekarang kau tidak perlu
  3627. melakukannya,
  3628.  
  3629. 822
  3630. 00:33:50,130 --> 00:33:51,496
  3631. tapi aku akan melakukannya,
  3632.  
  3633. 823
  3634. 00:33:51,498 --> 00:33:55,302
  3635. jadi aku akan melakukannya dengan caraku.
  3636.  
  3637. 824
  3638. 00:33:55,304 --> 00:33:57,101
  3639. Kau bisa urus dirimu sendiri.
  3640.  
  3641. 825
  3642. 00:34:14,605 --> 00:34:16,138
  3643. Tempat apa ini?
  3644.  
  3645. 826
  3646. 00:34:16,140 --> 00:34:18,969
  3647. Tempat rahasia.
  3648.  
  3649. 827
  3650. 00:34:18,971 --> 00:34:23,775
  3651. Tempat rahasia yang hanya kutunjukkan
  3652. ke mereka yang bisa kupercaya.
  3653.  
  3654. 828
  3655. 00:34:25,272 --> 00:34:28,476
  3656. Kau ingat kebocoran gas di
  3657. kota setelah musim panas?
  3658.  
  3659. 829
  3660. 00:34:28,478 --> 00:34:30,645
  3661. Yah, aku kembali memastikan
  3662. kalau nenekku tidak apa.
  3663.  
  3664. 830
  3665. 00:34:30,647 --> 00:34:32,910
  3666. Pertama kalinya aku kembali
  3667. setelah bertahun-tahun.
  3668.  
  3669. 831
  3670. 00:34:32,912 --> 00:34:35,581
  3671. Ketika aku melewati perbatasan kota...
  3672.  
  3673. 832
  3674. 00:34:37,287 --> 00:34:39,422
  3675. ada yang berubah.
  3676.  
  3677. 833
  3678. 00:34:39,424 --> 00:34:44,529
  3679. Kenangan itu kembali.
  3680.  
  3681. 834
  3682. 00:34:44,531 --> 00:34:48,332
  3683. Aku ingat kalau istriku
  3684.  
  3685. 835
  3686. 00:34:48,334 --> 00:34:51,269
  3687. bukan mati dalam kecelakaan mobil.
  3688.  
  3689. 836
  3690. 00:34:51,271 --> 00:34:53,110
  3691. Dia dibunuh,
  3692.  
  3693. 837
  3694. 00:34:53,112 --> 00:34:55,741
  3695. darahnya dihisap tepat di depanku,
  3696.  
  3697. 838
  3698. 00:34:55,743 --> 00:34:59,518
  3699. dan si pembunuh membuatku percaya
  3700.  
  3701. 839
  3702. 00:34:59,520 --> 00:35:01,484
  3703. kalau aku yang bertanggung jawab.
  3704.  
  3705. 840
  3706. 00:35:01,486 --> 00:35:04,712
  3707. Aku harus cari tahu monster apa
  3708.  
  3709. 841
  3710. 00:35:04,714 --> 00:35:07,012
  3711. yang bisa melakukan itu.
  3712.  
  3713. 842
  3714. 00:35:15,819 --> 00:35:18,656
  3715. Vampire...
  3716.  
  3717. 843
  3718. 00:35:18,658 --> 00:35:20,192
  3719. mereka itu nyata,
  3720.  
  3721. 844
  3722. 00:35:20,194 --> 00:35:24,158
  3723. dan salah satunya
  3724. membunuh istriku,
  3725.  
  3726. 845
  3727. 00:35:24,160 --> 00:35:26,697
  3728. tapi ini
  3729.  
  3730. 846
  3731. 00:35:26,699 --> 00:35:29,066
  3732. yang sudah membunuh Jay,
  3733.  
  3734. 847
  3735. 00:35:29,068 --> 00:35:30,499
  3736. dan aku akan memaksanya
  3737. memberi semua nama
  3738.  
  3739. 848
  3740. 00:35:30,501 --> 00:35:31,972
  3741. teman vampirnya,
  3742.  
  3743. 849
  3744. 00:35:31,974 --> 00:35:35,540
  3745. dimulai dengan yang telah
  3746. menggigit temanmu Sarah.
  3747.  
  3748. 850
  3749. 00:35:41,656 --> 00:35:43,319
  3750. Sarah?
  3751.  
  3752. 851
  3753. 00:35:43,321 --> 00:35:44,656
  3754. Kau lakukan sesuatu,
  3755.  
  3756. 852
  3757. 00:35:44,658 --> 00:35:46,824
  3758. aku akan telepon 911
  3759. dan menyeret saudara vampiremu itu
  3760.  
  3761. 853
  3762. 00:35:46,826 --> 00:35:48,128
  3763. ke dunia luar.
  3764.  
  3765. 854
  3766. 00:35:48,130 --> 00:35:51,031
  3767. Hei. Tenanglah.
  3768. Apa yang kau mau?
  3769.  
  3770. 855
  3771. 00:35:54,197 --> 00:35:56,626
  3772. Jawaban. Aku menemukan ini ketika aku
  3773.  
  3774. 856
  3775. 00:35:56,628 --> 00:35:59,462
  3776. meninggalkan rumah semalam.
  3777.  
  3778. 857
  3779. 00:35:59,464 --> 00:36:01,692
  3780. Ini ibuku,
  3781.  
  3782. 858
  3783. 00:36:01,694 --> 00:36:03,596
  3784. alasan aku mengetahui ini adalah
  3785.  
  3786. 859
  3787. 00:36:03,598 --> 00:36:06,730
  3788. karena aku juga punya foto ini
  3789. saat aku masih bayi.
  3790.  
  3791. 860
  3792. 00:36:10,234 --> 00:36:12,863
  3793. Ibuku seorang Jane Doe.
  3794.  
  3795. 861
  3796. 00:36:12,865 --> 00:36:14,135
  3797. Tubuhnya masih hangat
  3798. ketika mereka membawanya
  3799.  
  3800. 862
  3801. 00:36:14,137 --> 00:36:17,068
  3802. ke rumah sakit saat hamil 6 bulan.
  3803.  
  3804. 863
  3805. 00:36:17,070 --> 00:36:20,138
  3806. Para perawat mengira aku
  3807. hampir mati, juga.
  3808.  
  3809. 864
  3810. 00:36:20,140 --> 00:36:21,835
  3811. Tapi ada seorang dokter yang
  3812. melakukan operasi darurat C,
  3813.  
  3814. 865
  3815. 00:36:21,837 --> 00:36:24,011
  3816. lalu aku selamat.
  3817.  
  3818. 866
  3819. 00:36:24,013 --> 00:36:26,707
  3820. Aku hidup selama 3 bulan
  3821. di dalam inkubator.
  3822.  
  3823. 867
  3824. 00:36:26,709 --> 00:36:29,547
  3825. Mereka tak tahu siapa ayahku,
  3826.  
  3827. 868
  3828. 00:36:29,549 --> 00:36:30,683
  3829. aku juga tak tahu,
  3830.  
  3831. 869
  3832. 00:36:30,685 --> 00:36:31,747
  3833. lalu aku menemukan ini.
  3834.  
  3835. 870
  3836. 00:36:40,856 --> 00:36:43,054
  3837. Ayahmu Zach Salvatore.
  3838.  
  3839. 871
  3840. 00:36:46,096 --> 00:36:49,596
  3841. Bagaimana bisa kau
  3842. menghapus semua ingatanku?
  3843.  
  3844. 872
  3845. 00:36:49,598 --> 00:36:53,900
  3846. Dengar, Elena. Sejauh
  3847. yang ingin kupikirkan
  3848.  
  3849. 873
  3850. 00:36:53,902 --> 00:36:55,732
  3851. kalau aku penuh pertimbangan,
  3852.  
  3853. 874
  3854. 00:36:55,734 --> 00:36:57,299
  3855. Kurasa ini saatnya kita
  3856. berhenti menganggap
  3857.  
  3858. 875
  3859. 00:36:57,301 --> 00:37:00,663
  3860. kalau sebenarnya aku tahu
  3861. yang terbaik, ok?
  3862.  
  3863. 876
  3864. 00:37:00,665 --> 00:37:02,600
  3865. Dengar. Sekarang aku ada urusan,
  3866.  
  3867. 877
  3868. 00:37:02,602 --> 00:37:07,104
  3869. dan kukira ini yang lebih baik
  3870. menjelaskannya
  3871.  
  3872. 878
  3873. 00:37:07,106 --> 00:37:08,577
  3874. dari yang kubisa.
  3875.  
  3876. 879
  3877. 00:37:24,404 --> 00:37:26,970
  3878. "Diriku tersayang,
  3879. jika kau membaca ini,"
  3880.  
  3881. 880
  3882. 00:37:26,972 --> 00:37:28,202
  3883. "artinya seseorang sudah
  3884. mengatakan"
  3885.  
  3886. 881
  3887. 00:37:28,204 --> 00:37:30,273
  3888. "soal penghapusan ingatan itu."
  3889.  
  3890. 882
  3891. 00:37:30,275 --> 00:37:32,607
  3892. "Bertaruh buat Caroline."
  3893.  
  3894. 883
  3895. 00:37:32,609 --> 00:37:36,078
  3896. "Ya, kau mencintai Damon."
  3897.  
  3898. 884
  3899. 00:37:36,080 --> 00:37:40,950
  3900. "Kau begitu mencintainya,"
  3901.  
  3902. 885
  3903. 00:37:40,952 --> 00:37:42,247
  3904. "dan ketika Damon mati,"
  3905.  
  3906. 886
  3907. 00:37:42,249 --> 00:37:47,649
  3908. "kekosongan yang diisinya
  3909. begitu dalam dan gelap."
  3910.  
  3911. 887
  3912. 00:37:47,651 --> 00:37:49,048
  3913. "Menghadapi kekekalan
  3914. bersama kekasihmu,."
  3915.  
  3916. 888
  3917. 00:37:49,050 --> 00:37:50,480
  3918. "Kau akhirnya jatuh
  3919. ke dasarnya."
  3920.  
  3921. 889
  3922. 00:37:50,482 --> 00:37:53,982
  3923. "Kau menjadi
  3924. seseorang yang bukan dirimu,"
  3925.  
  3926. 890
  3927. 00:37:53,984 --> 00:37:56,957
  3928. "monster."
  3929.  
  3930. 891
  3931. 00:37:56,959 --> 00:37:58,725
  3932. "Alaric bisa mengembalikan
  3933. semua ingatanmu."
  3934.  
  3935. 892
  3936. 00:37:58,727 --> 00:38:01,292
  3937. "Yang harus kau lakukan
  3938. hanya memintanya,"
  3939.  
  3940. 893
  3941. 00:38:01,294 --> 00:38:03,556
  3942. "tapi kuharap kau
  3943. tak melakukannya."
  3944.  
  3945. 894
  3946. 00:38:03,558 --> 00:38:06,531
  3947. "Aku sudah coba cara lain."
  3948.  
  3949. 895
  3950. 00:38:06,533 --> 00:38:08,963
  3951. "Aku tak menemukan
  3952. akhir kesakitan itu."
  3953.  
  3954. 896
  3955. 00:38:11,333 --> 00:38:13,004
  3956. "Aku mau
  3957. kau menemukannya sendiri"
  3958.  
  3959. 897
  3960. 00:38:13,006 --> 00:38:16,477
  3961. "dengan ketidakhadiran orang
  3962. yang berarti buatmu."
  3963.  
  3964. 898
  3965. 00:38:16,479 --> 00:38:18,110
  3966. "Jika kau merasa ada harapan,"
  3967.  
  3968. 899
  3969. 00:38:18,112 --> 00:38:20,447
  3970. "kalau begitu
  3971. kau sudah lebih baik."
  3972.  
  3973. 900
  3974. 00:38:23,817 --> 00:38:28,488
  3975. "Kau diberi kesempatan
  3976. untuk memulai lagi.
  3977.  
  3978. 901
  3979. 00:38:28,490 --> 00:38:31,054
  3980. "Aku mau kau memanfaatkannya.
  3981.  
  3982. 902
  3983. 00:38:31,056 --> 00:38:33,694
  3984. Aku mau kau bahagia."
  3985.  
  3986. 903
  3987. 00:38:33,696 --> 00:38:36,862
  3988. Jadi kau mau aku melakukan apa?
  3989.  
  3990. 904
  3991. 00:38:49,767 --> 00:38:52,004
  3992. Bisakah kau menyimpannya,
  3993.  
  3994. 905
  3995. 00:38:52,006 --> 00:38:55,570
  3996. simpan dimana saja
  3997. agar aku tidak membacanya lagi?
  3998.  
  3999. 906
  4000. 00:39:02,876 --> 00:39:04,379
  4001. Tidak nafsu makan?
  4002.  
  4003. 907
  4004. 00:39:04,381 --> 00:39:06,949
  4005. Aku sedang
  4006. memikirkan soal wanita hamil itu.
  4007.  
  4008. 908
  4009. 00:39:06,951 --> 00:39:09,884
  4010. Dia ada hubungannya
  4011. dengan pancake.
  4012.  
  4013. 909
  4014. 00:39:09,886 --> 00:39:11,187
  4015. Itu yang kau ingat?
  4016.  
  4017. 910
  4018. 00:39:11,189 --> 00:39:14,059
  4019. Kau ingat itu kan?
  4020.  
  4021. 911
  4022. 00:39:14,061 --> 00:39:16,427
  4023. Kau membuat pancake tiap hari.
  4024.  
  4025. 912
  4026. 00:39:16,429 --> 00:39:18,091
  4027. Karena aku bosan.
  4028.  
  4029. 913
  4030. 00:39:18,093 --> 00:39:21,867
  4031. Tidak. Karena kau menghukum
  4032. dirimu sendiri.
  4033.  
  4034. 914
  4035. 00:39:21,869 --> 00:39:22,962
  4036. Kau bilang ini nerakamu.
  4037.  
  4038. 915
  4039. 00:39:22,964 --> 00:39:25,998
  4040. Artinya kau menyesalinya.
  4041.  
  4042. 916
  4043. 00:39:26,000 --> 00:39:30,466
  4044. Itu yang membuatmu
  4045. berbeda dari Kai.
  4046.  
  4047. 917
  4048. 00:39:30,468 --> 00:39:34,633
  4049. Artinya ada harapan untukmu.
  4050.  
  4051. 918
  4052. 00:39:34,635 --> 00:39:38,869
  4053. Dengar. Kita masih bisa
  4054. keluar dari sini, Bonnie.
  4055.  
  4056. 919
  4057. 00:39:38,871 --> 00:39:40,603
  4058. Kita bisa curi Ascendant itu,
  4059.  
  4060. 920
  4061. 00:39:40,605 --> 00:39:42,001
  4062. mencari tahu yang Kai tahu.
  4063.  
  4064. 921
  4065. 00:39:42,003 --> 00:39:43,200
  4066. Kita tinggalkan dia.
  4067.  
  4068. 922
  4069. 00:39:43,202 --> 00:39:44,567
  4070. Dia tak punya kekuatan.
  4071.  
  4072. 923
  4073. 00:39:44,569 --> 00:39:46,669
  4074. Sebenarnya, tak sesederhana itu.
  4075.  
  4076. 924
  4077. 00:39:46,671 --> 00:39:49,334
  4078. Kau harus hentikan itu.
  4079. Itu mengerikan.
  4080.  
  4081. 925
  4082. 00:39:49,336 --> 00:39:53,375
  4083. Begini. Aku punya
  4084. efek aneh pada sihir.
  4085.  
  4086. 926
  4087. 00:39:53,377 --> 00:39:55,246
  4088. Aku tidak bisa mengeluarkannya
  4089. dari tubuhku,
  4090.  
  4091. 927
  4092. 00:39:55,248 --> 00:40:00,215
  4093. tapi aku bisa mengambilnya
  4094. dari penyihir lain.
  4095.  
  4096. 928
  4097. 00:40:00,217 --> 00:40:03,056
  4098. Keluargaku bilang
  4099. mereka membenciku.
  4100.  
  4101. 929
  4102. 00:40:03,058 --> 00:40:05,457
  4103. Itu menyakitiku.
  4104.  
  4105. 930
  4106. 00:40:05,459 --> 00:40:06,921
  4107. Unh!
  4108.  
  4109. 931
  4110. 00:40:09,701 --> 00:40:13,132
  4111. Ok. Kami mengerti. Ugh.
  4112.  
  4113. 932
  4114. 00:40:15,639 --> 00:40:19,238
  4115. Kalian mengerti kenapa aku
  4116. dan perkumpulanku tak saling cocok.
  4117.  
  4118. 933
  4119. 00:40:19,240 --> 00:40:21,141
  4120. Kurasa itu semacam peringatan.
  4121.  
  4122. 934
  4123. 00:40:21,143 --> 00:40:24,243
  4124. Jika aku mengambil
  4125. semua sihirnya Bonnie,
  4126.  
  4127. 935
  4128. 00:40:24,245 --> 00:40:27,610
  4129. itu akan membunuhnya,
  4130.  
  4131. 936
  4132. 00:40:27,612 --> 00:40:29,747
  4133. tapi jika kita bekerjasama,
  4134.  
  4135. 937
  4136. 00:40:29,749 --> 00:40:33,283
  4137. kita semua bisa kembali
  4138. sebagai teman,
  4139.  
  4140. 938
  4141. 00:40:33,285 --> 00:40:34,923
  4142. atau aku akan menghisap sihirnya,
  4143.  
  4144. 939
  4145. 00:40:34,925 --> 00:40:37,556
  4146. membunuh kalian
  4147. dan aku kembali sendiri.
  4148.  
  4149. 940
  4150. 00:40:41,370 --> 00:40:42,906
  4151. Bagaimana?
  4152.  
  4153. 941
  4154. 00:40:43,106 --> 00:40:50,106
  4155. Diterjemahkan oleh iamklopers & Minion11
  4156. akumenang.com
  4157.  
  4158. 942
  4159. 00:40:50,306 --> 00:40:57,306
  4160. akumenang.com
  4161. 25 Oktober 2014
  4162.  
  4163. 943
  4164. 00:40:57,506 --> 00:41:03,506
  4165. Diterjemahkan oleh iamklopers & Minion11
  4166. akumenang.com
  4167.  
  4168. 944
  4169. 00:41:03,834 --> 00:41:05,598
  4170. Halo?
  4171.  
  4172. 945
  4173. 00:41:20,007 --> 00:41:21,300
  4174. Ivy.
  4175.  
  4176. 946
  4177. 00:41:21,302 --> 00:41:25,338
  4178. Stefan, aku tak enak badan.
  4179.  
  4180. 947
  4181. 00:41:25,340 --> 00:41:27,138
  4182. Temanmu Enzo meminumkan
  4183. darahnya padaku,
  4184.  
  4185. 948
  4186. 00:41:27,140 --> 00:41:30,307
  4187. dan sekarang aku benar-benar haus.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement