Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:00:28,194 --> 00:00:30,238
- VENICE
- 3
- 00:02:21,307 --> 00:02:23,768
- - Dia ada di sini?
- - kau tahu itu.
- 4
- 00:02:23,893 --> 00:02:26,438
- Bisakah kau memanggilnya?
- Kami ingin berbicara.
- 5
- 00:02:29,941 --> 00:02:32,068
- Kelas berakhir hari ini, anak-anak.
- 6
- 00:02:32,610 --> 00:02:34,863
- Kecuali kau ingin ikut
- untuk yang berikutnya.
- 7
- 00:02:36,781 --> 00:02:40,827
- - Kau tahu, French? Aku menyukaimu.
- - Benarkah?
- 8
- 00:02:40,952 --> 00:02:42,996
- Tetapi kau tidak dapat berbisnis dengan ini semua.
- 9
- 00:02:43,413 --> 00:02:44,539
- Kami tahu.
- 10
- 00:02:44,789 --> 00:02:48,335
- Tempat kami akan memberikan keuntungan yang lebih besar.
- 11
- 00:02:48,460 --> 00:02:51,546
- - Dari tempatmu ini.
- - Benarkah? Kenapa?
- 12
- 00:02:51,671 --> 00:02:54,966
- Apa tempatmu memberikan sabuk hitam seolah-olah itu permen?
- 13
- 00:02:55,008 --> 00:02:57,594
- Hey!
- Katakan padanya untuk jangan merusaknya.
- 14
- 00:02:57,677 --> 00:02:59,596
- Hanya masalah waktu, French.
- 15
- 00:03:00,472 --> 00:03:02,307
- Aku punya uang tunai di sini hari ini.
- 16
- 00:03:02,515 --> 00:03:05,477
- Aku dapat langsung mentransfernya ke akunmu..
- 17
- 00:03:06,144 --> 00:03:09,022
- Kau bisa pergi seperti orang kaya!
- Itu bukan hal yang memalukan.
- 18
- 00:03:10,065 --> 00:03:12,692
- - Apa yang kau katakan?
- - Aku mengatakan, kau mengatakan hal-hal bodoh.
- 19
- 00:03:12,734 --> 00:03:17,405
- French, sepuluh ribu dolar untuk hari ini.
- 20
- 00:03:17,989 --> 00:03:19,991
- Minggu depan aku akan menawarkan tujuh.
- 21
- 00:03:20,116 --> 00:03:21,618
- Selanjutnya, lima.
- 22
- 00:03:22,118 --> 00:03:23,953
- Apakah kau melihat ke mana ia pergi?
- 23
- 00:03:25,038 --> 00:03:27,165
- Apakah kau keberatan melepas
- kakimu dari tatamiku?
- 24
- 00:03:27,248 --> 00:03:29,584
- Untuk sekali dalam hidup,
- buat keputusan yang cerdas.
- 25
- 00:03:29,626 --> 00:03:34,255
- Aku bilang kau akan melepas
- sepatu dari tatami-ku.
- 26
- 00:03:34,339 --> 00:03:35,674
- Atau apa?
- 27
- 00:03:41,680 --> 00:03:44,474
- Kita bisa melakukannya
- dengan cara lama, kan?
- 28
- 00:03:44,849 --> 00:03:46,059
- Ya
- 29
- 00:03:46,768 --> 00:03:49,187
- Kau dan aku bisa melakukan
- sedikit tarian di tatami.
- 30
- 00:03:49,604 --> 00:03:51,314
- Lihat siapa yang menang.
- 31
- 00:03:51,648 --> 00:03:55,235
- Jika kau menang, bagus,
- Aku akan pergi dari sini hari ini juga.
- 32
- 00:03:56,027 --> 00:03:57,320
- Tetapi jika aku menang,
- 33
- 00:03:57,737 --> 00:04:02,742
- kalian bertiga pergi dan
- jangan kembali ke sini.
- 34
- 00:04:06,079 --> 00:04:09,332
- - Apakah kau ingin bertarung denganku?
- - Aku akan menghadapi kalian bertiga, kalian idiot.
- 35
- 00:04:11,793 --> 00:04:13,420
- Seperti dalam film kung fu?
- 36
- 00:04:13,461 --> 00:04:17,966
- Ya, benar, teman.
- Seperti dalam film kung fu.
- 37
- 00:04:21,261 --> 00:04:22,887
- Ayo, kalau begitu.
- 38
- 00:04:24,681 --> 00:04:25,890
- Bagus sekali!
- 39
- 00:06:09,452 --> 00:06:12,664
- - Sudah berapa lama aku tidak sadar?
- - Ini hari Selasa, teman.
- 40
- 00:06:12,956 --> 00:06:15,125
- Biarkan es di hidungmu.
- Kau akan baik-baik saja.
- 41
- 00:06:22,340 --> 00:06:24,384
- Tutup pintunya saat kau pergi, oke?
- 42
- 00:06:28,722 --> 00:06:30,015
- Tendanganmu...
- 43
- 00:06:31,099 --> 00:06:32,851
- Lupakan, French.
- 44
- 00:06:34,227 --> 00:06:35,979
- Ya tentu saja.
- 45
- 00:06:38,064 --> 00:06:40,525
- PEMBERITAHUAN TERAKHIR
- 46
- 00:06:43,611 --> 00:06:45,864
- Itu pertunjukan yang bagus, French.
- 47
- 00:06:45,989 --> 00:06:48,408
- Semoga saja mereka tidak kembali
- dan membakar tempat itu.
- 48
- 00:06:48,783 --> 00:06:50,368
- Asuransiku baru saja habis.
- 49
- 00:06:51,369 --> 00:06:54,080
- - kau dalam masalah, kan?
- - Ya, kau bisa mengatakan itu.
- 50
- 00:06:57,125 --> 00:06:59,669
- Aku kira kau tidak berbicara
- dengan lelakimu, bukan, Alex?
- 51
- 00:06:59,961 --> 00:07:02,756
- Maksudku., aku bisa menggunakan
- uang ekstranya dengan sangat baik.
- 52
- 00:07:03,465 --> 00:07:04,966
- Ini bukan untukmu
- 53
- 00:07:05,258 --> 00:07:08,470
- Kau seorang pria yang tangguh.
- Kamu juga pria yang baik.
- 54
- 00:07:08,553 --> 00:07:11,431
- Aku tidak sebaik itu, teman.
- Kau melihat apa yang aku lakukan pada mereka, bukan?
- 55
- 00:07:11,556 --> 00:07:13,993
- French, hidupmu akan jauh lebih
- mudah jika kau akan menyewa saja.
- 56
- 00:07:14,017 --> 00:07:16,811
- Tolonglah! Sepuluh ribu saja?
- Apa yang akan aku lakukan dengan uang sepuluh ribu?
- 57
- 00:07:16,936 --> 00:07:18,855
- Aku harus membayar angsuran bank, pertama-tama.
- 58
- 00:07:18,980 --> 00:07:22,359
- Lalu, aku harus membeli mobil,
- membayar sewanya, lalu apa?
- 59
- 00:07:22,484 --> 00:07:25,028
- Ini gymku..
- Aku membangun semuanya dari awal.
- 60
- 00:07:25,070 --> 00:07:28,239
- Aku membalik tembok itu sendiri.
- Aku memotong tataminya
- 61
- 00:07:28,365 --> 00:07:32,243
- Aku bekerja sangat keras untuk orang-orang
- tolol untuk datang dan menghancurkan segalanya.
- 62
- 00:07:36,664 --> 00:07:39,834
- Ayolah, teman, aku butuh bantuanmu.
- Aku akan melakukan apa saja untuk melestarikan ini.
- 63
- 00:07:39,918 --> 00:07:41,252
- French...
- 64
- 00:07:45,340 --> 00:07:48,051
- Orang-orang mengatakan itu sepanjang
- waktu, tetapi itu tidak serius.
- 65
- 00:07:49,219 --> 00:07:52,138
- Aku serius.
- Aku bersedia.
- 66
- 00:07:53,181 --> 00:07:55,558
- Pekerjaan semacam ini tidak memberimu kehidupan yang lebih baik.
- 67
- 00:07:55,767 --> 00:07:57,977
- Itu harga yang cocok.
- tapi harganya mahal.
- 68
- 00:07:58,144 --> 00:07:59,979
- Itu menuntut hati nuranimu.
- 69
- 00:08:00,855 --> 00:08:03,775
- Aku temanmu, aku tidak ingin
- memasukkanmu ke dalam French.
- 70
- 00:08:03,858 --> 00:08:06,736
- Aku sudah besar, Alex.
- Aku bisa mengurus diri sendiri
- 71
- 00:08:06,986 --> 00:08:08,947
- Aku akan mengingatkanmu bahwa kau mengatakan itu.
- 72
- 00:08:10,198 --> 00:08:11,741
- Itu tidak benar-benar bergantung padaku..
- 73
- 00:08:12,075 --> 00:08:14,035
- Kau harus menjual diri kepada Tommy.
- 74
- 00:08:14,619 --> 00:08:17,455
- - Tommy?
- - Ya, Tommy. Ini urusanmu.
- 75
- 00:08:17,622 --> 00:08:20,166
- Tidak ada yang bekerja untuk
- Tommy jika dia tidak menyetujui.
- 76
- 00:08:20,291 --> 00:08:21,710
- Aku akan memperkenalkanmu,
- 77
- 00:08:21,835 --> 00:08:25,338
- tetapi kau harus meyakinkan dia
- bahwa kau layak untuk bekerja.
- 78
- 00:08:26,297 --> 00:08:27,674
- Terima kasih, Alex.
- 79
- 00:08:30,010 --> 00:08:32,470
- Jangan berterima kasih padaku, French.
- Bukan pekerjaan semacam itu.
- 80
- 00:09:11,760 --> 00:09:15,972
- Aku tahu kau di sana, French!
- Aku mendengarmu di tangga darurat.
- 81
- 00:09:16,097 --> 00:09:17,724
- Kau terlambat tiga bulan!
- 82
- 00:09:17,849 --> 00:09:20,560
- Aku tidak punya banyak waktu untuk
- memanggil kretin untuk menagihmu.
- 83
- 00:09:20,685 --> 00:09:24,397
- Gymnya sepi, tapi aku harap itu bisa berkembang.
- 84
- 00:09:24,522 --> 00:09:27,025
- Siapa peduli? Bayar utangmu padaku!
- 85
- 00:09:27,233 --> 00:09:29,903
- Ya, baiklah. Beri aku waktu seminggu.
- Ya Satu minggu
- 86
- 00:09:29,986 --> 00:09:33,114
- Sementara itu, kau bisa
- memperbaiki tempat sampah!
- 87
- 00:09:33,323 --> 00:09:35,241
- Bayar sewanya itu!
- 88
- 00:09:35,867 --> 00:09:37,327
- Gagal!
- 89
- 00:09:39,037 --> 00:09:40,330
- Ya, baiklah.
- 90
- 00:09:55,387 --> 00:09:58,223
- Lihatlah bagaimana kau bersikap.
- Jangan menyombongkan diri, itu menyakitimu.
- 91
- 00:09:58,640 --> 00:10:01,393
- Bicaralah dengan lembut, buat
- mereka memperhatikanmu.
- 92
- 00:10:02,686 --> 00:10:04,437
- Lihatlah siapa saja yang
- memiliki kekuatan yang sesungguhnya.
- 93
- 00:10:04,479 --> 00:10:08,233
- Mereka tidak melakukan gerakan luar biasa.
- Mereka ringkas, ringkas.
- 94
- 00:10:09,901 --> 00:10:12,987
- Dan, yang terpenting,
- hindari kontak mata.
- 95
- 00:10:14,155 --> 00:10:15,448
- Kenapa?
- 96
- 00:10:16,491 --> 00:10:18,284
- Karena itu kartu trufmu.
- 97
- 00:10:18,410 --> 00:10:20,745
- Simpan untuk ketika kau ingin
- membuat sesuatu yang sangat jelas.
- 98
- 00:10:20,870 --> 00:10:23,832
- Dan jangan membuat reputasi.
- Serahkan padaku.
- 99
- 00:10:24,416 --> 00:10:27,377
- Aku memiliki tim pengacara yang
- tersedia 24 jam sehari, kau tidak.
- 100
- 00:10:27,877 --> 00:10:30,422
- Katakan saja mereka
- menagih Tommy.
- 101
- 00:10:30,547 --> 00:10:32,257
- Nama aku adalah satu-satunya
- hal yang kau butuhkan.
- 102
- 00:10:34,676 --> 00:10:36,011
- Apakah kau tahu cara menjaga diri sendiri?
- 103
- 00:10:36,636 --> 00:10:37,512
- Ya
- 104
- 00:10:37,554 --> 00:10:39,347
- Bicaralah dengan keras jika kau
- akan mengenakan biaya untukku..
- 105
- 00:10:39,472 --> 00:10:41,141
- Ya, aku tahu cara menjaga diri sendiri.
- 106
- 00:10:42,183 --> 00:10:45,562
- Aku adalah penerjun payung selama 15 tahun.
- 107
- 00:10:45,687 --> 00:10:48,898
- Aku melihat banyak penembakan
- dan perkelahian, lalu...
- 108
- 00:10:49,232 --> 00:10:51,735
- - Ya, aku bisa melakukannya.
- - Apakah kau yakin?
- 109
- 00:10:51,943 --> 00:10:54,612
- Jalan-jalan yang akan kau lewati,
- pintu yang akan kau lalui,
- 110
- 00:10:54,738 --> 00:10:57,240
- akan sangat jauh dari yang akan kau alami nanti.
- 111
- 00:10:58,074 --> 00:10:59,909
- Dengar, Tuan Kowalski,
- 112
- 00:11:01,870 --> 00:11:03,455
- Aku butuh pekerjaan ini.
- 113
- 00:11:03,872 --> 00:11:06,082
- Kau tidak perlu khawatir tentangku..
- 114
- 00:11:06,499 --> 00:11:08,626
- Aku telah berjuang, sejak dulu.
- 115
- 00:11:08,710 --> 00:11:10,670
- dan aku akan menghancurkan satu
- atau dua tengkorak seseorang jika perlu.
- 116
- 00:11:10,712 --> 00:11:12,130
- Aku akan mengingatnya.
- 117
- 00:11:14,215 --> 00:11:16,760
- Aku ada seorang pria yang
- tidak keberatan membagikan komisi.
- 118
- 00:11:16,885 --> 00:11:18,553
- Dia memiliki banyak pekerjaan minggu ini,
- 119
- 00:11:18,678 --> 00:11:20,847
- jadi ini saat yang tepat untuk
- mempelajari bisnis.
- 120
- 00:11:20,972 --> 00:11:25,226
- Mungkin dia keluar dari pesta yang
- panjang, tapi dia salah satu yang terbaik.
- 121
- 00:11:25,769 --> 00:11:28,313
- - Kelihatannya bagus untukku.
- - Dan belilah setelan bagus untukmu.
- 122
- 00:11:28,521 --> 00:11:30,732
- Kau harus terlihat profesional
- ketika kau mewakiliku..
- 123
- 00:11:31,274 --> 00:11:33,526
- HARI JUMAT
- 124
- 00:11:52,796 --> 00:11:53,796
- Sialan.
- 125
- 00:12:27,747 --> 00:12:30,125
- - kau datang lebih awal
- - Sekarang jam sembilan.
- 126
- 00:12:31,334 --> 00:12:32,335
- Masuk.
- 127
- 00:12:48,727 --> 00:12:50,270
- Ya, kau akan terbiasa.
- 128
- 00:12:52,063 --> 00:12:53,189
- Aku Sue.
- 129
- 00:12:54,691 --> 00:12:55,775
- French
- 130
- 00:12:55,817 --> 00:12:56,817
- Kau tidak terlihat French
- 131
- 00:12:57,944 --> 00:12:58,945
- Aku bukan..
- 132
- 00:12:59,070 --> 00:13:01,698
- Apakah Tommy menceramahimu tentang
- kostum ketika kau mewakilinya?
- 133
- 00:13:01,823 --> 00:13:03,283
- Dia melngatakan sebenarnya.
- 134
- 00:13:07,078 --> 00:13:08,621
- Apakah kau membawa daftar komisi?
- 135
- 00:13:16,171 --> 00:13:18,840
- Tommy suka
- menghasilkan uangnya, oke?
- 136
- 00:13:19,632 --> 00:13:20,508
- Itu bagus,
- 137
- 00:13:20,633 --> 00:13:23,136
- Tapi katakan padaku, apakah kamu
- melakukan banyak pekerjaan seperti itu?
- 138
- 00:13:24,471 --> 00:13:26,806
- Sebenarnya, tidak, teman.
- Ini hari pertamaku.
- 139
- 00:13:27,140 --> 00:13:29,476
- Bukankah ini hebat?
- 140
- 00:13:30,352 --> 00:13:31,811
- Aku akan jujur denganmu, pemula.
- 141
- 00:13:31,936 --> 00:13:35,190
- Tidak mudah untuk mencari nafkah.
- Kami memenangkannya dengan usaha keras.
- 142
- 00:13:35,315 --> 00:13:36,733
- Tidak apa-apa, karena
- Aku seorang pekerja.
- 143
- 00:13:36,941 --> 00:13:40,195
- Aku tidak membutuhkan seorang pekerja,
- tetapi seseorang yang berani dan cepat.
- 144
- 00:13:40,236 --> 00:13:41,738
- Kau beruntung, aku punya keduanya.
- 145
- 00:13:41,821 --> 00:13:43,156
- - Oke?
- - Apakah kau memilikinya?
- 146
- 00:13:43,281 --> 00:13:45,158
- - Ya
- - Kenapa? Apakah kau pergi ke gym?
- 147
- 00:13:45,283 --> 00:13:48,370
- Dengar, teman,
- Aku berhasil, ya?
- 148
- 00:13:48,495 --> 00:13:50,246
- Kau tidak perlu khawatir,
- Aku melindungimu.
- 149
- 00:13:50,372 --> 00:13:53,708
- Kamu lebih baik.
- Atau ini akan berahkir sangat singkat.
- 150
- 00:13:54,918 --> 00:13:56,836
- Aku mau kopi.
- 151
- 00:13:58,004 --> 00:14:00,048
- Kemudimu.
- Kepalaku sakit.
- 152
- 00:14:04,010 --> 00:14:08,056
- - kau sudah mengendarai mobil seperti itu?
- - aku tidak pernah melihat mobil seperti itu, teman.
- 153
- 00:14:08,181 --> 00:14:10,684
- Perlakukan dengan rasa
- hormat yang layak.
- 154
- 00:14:11,101 --> 00:14:12,519
- Dan tolong aku,
- 155
- 00:14:13,353 --> 00:14:15,105
- hati-hati dengan ban-nya.
- 156
- 00:14:15,647 --> 00:14:16,856
- Sesuatu yang lain?
- 157
- 00:14:17,315 --> 00:14:19,234
- Ya, kita berjalan di sisi kanan.
- 158
- 00:14:19,359 --> 00:14:22,028
- Ya, baik.
- Aku belum pernah mendengar hal itu.
- 159
- 00:14:32,330 --> 00:14:35,875
- EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS
- 160
- 00:14:54,853 --> 00:14:56,229
- - Hai!
- - Bagaimana kabarmu?
- 161
- 00:14:56,980 --> 00:15:00,233
- Aku ingin dua pot dan kopi, tolong, oke?
- 162
- 00:15:00,316 --> 00:15:01,568
- Tentu saja Dengan krim dan gula?
- 163
- 00:15:01,651 --> 00:15:03,903
- Ya, tolonglah.
- Satu rasa Italia dan...
- 164
- 00:15:04,487 --> 00:15:06,197
- salah satu vanili.
- 165
- 00:15:08,491 --> 00:15:10,076
- Di sini kau rupanya, franchise.
- 166
- 00:15:18,043 --> 00:15:19,502
- Aku membawakanmu satu vanili.
- 167
- 00:15:22,005 --> 00:15:24,382
- Kamu tahu apa?
- Ini ide yang buruk untukku., aku pikir.
- 168
- 00:15:24,674 --> 00:15:26,926
- Aku baik-baik saja
- Apakah kau mau?
- 169
- 00:15:27,719 --> 00:15:28,887
- Aku baik-baik saja
- 170
- 00:15:45,445 --> 00:15:46,529
- Di sini kita sekarang.
- 171
- 00:15:46,905 --> 00:15:49,449
- Vanowen Street, 2731
- 172
- 00:15:51,368 --> 00:15:52,786
- Tidak, tidak Simpan itu
- 173
- 00:15:53,078 --> 00:15:55,789
- Aku tidur di lensa tadi malam.
- Aku membaginya di tengah.
- 174
- 00:15:58,083 --> 00:16:00,293
- Tommy tidak bilang kau itu orang Inggris.
- 175
- 00:16:01,628 --> 00:16:04,214
- Ya, aku orang Inggris,
- tapi jangan khawatir.
- 176
- 00:16:04,339 --> 00:16:07,300
- Aku telah tinggal di AS cukup lama
- untuk menganggapnya sebagai pujian.
- 177
- 00:16:07,384 --> 00:16:08,927
- Bukan itu.
- 178
- 00:16:11,846 --> 00:16:13,181
- Siapa yang kita punya?
- 179
- 00:16:14,432 --> 00:16:19,062
- Oliver Waldstein. Ollie.
- Itu pasti $ 17.500.
- 180
- 00:16:19,270 --> 00:16:21,022
- Nomor berapa di
- sebelah nama itu?
- 181
- 00:16:21,564 --> 00:16:23,483
- Sepuluh.
- Apa artinya sepuluh?
- 182
- 00:16:23,525 --> 00:16:25,610
- Peringatan fisik dengan peringatan.
- 183
- 00:16:25,735 --> 00:16:27,696
- Apakah itu mengatakan jika
- ada biaya lain dari kami?
- 184
- 00:16:27,987 --> 00:16:29,747
- Nama di sebelah teks
- mengatakan orang Serbia...
- 185
- 00:16:29,906 --> 00:16:33,535
- - Orang Serbia itu idiot.
- - Kenapa? Apakah itu baik atau buruk?
- 186
- 00:16:33,660 --> 00:16:35,578
- Bukan keduanya. Ayo
- 187
- 00:16:45,380 --> 00:16:48,717
- Secara resmi, kami adalah
- perantara, bukan penjahat.
- 188
- 00:16:49,175 --> 00:16:54,931
- Tapi terkadang batasnya kabur dan
- jika itu terlihat bermasalah...
- 189
- 00:16:56,224 --> 00:16:58,018
- Ambillah jarak.
- 190
- 00:16:58,893 --> 00:17:00,395
- Sangat mudah untuk mengatakannya.
- 191
- 00:17:01,271 --> 00:17:02,897
- Tidak semua orang bisa.
- 192
- 00:17:03,773 --> 00:17:05,358
- Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata?
- 193
- 00:17:05,483 --> 00:17:09,112
- Mungkin tidak.
- Makalah itu akan mengatakannya.
- 194
- 00:17:09,237 --> 00:17:11,906
- Jangan khawatir, Doris.
- Kau akan baik-baik saja, oke?
- 195
- 00:17:24,586 --> 00:17:26,963
- Apa yang kau lakukan?
- Ketuk pintu, ya?
- 196
- 00:17:28,131 --> 00:17:29,466
- Baik.
- 197
- 00:17:30,050 --> 00:17:30,967
- Dan lalu, apa?
- 198
- 00:17:31,051 --> 00:17:34,512
- Entahlah, tanyakan apakah Ollie
- bisa keluar dan main atau apalah.
- 199
- 00:17:40,643 --> 00:17:42,763
- INI ADALAH LOKA, TETAPI ITU HIDUP.
- TIDAK ADA KEBOHONGAN DALAM GAIRAHmu.
- 200
- 00:17:52,697 --> 00:17:54,407
- Sialan, Clive.
- 201
- 00:17:54,699 --> 00:17:57,410
- Tutup mulutmu
- Ada seseorang di pintu. Diamlah
- 202
- 00:18:00,413 --> 00:18:01,915
- Salah satunya seperti Sue.
- 203
- 00:18:02,207 --> 00:18:05,335
- - Apakah kau bercanda?
- - Sue? Sue? Apa itu Sue?
- 204
- 00:18:06,378 --> 00:18:07,462
- Siapa dia?
- 205
- 00:18:07,671 --> 00:18:10,924
- - Itu bukan wanita. Dia seorang pria
- - Pukul lagi. Itu tidak cukup kuat.
- 206
- 00:18:13,009 --> 00:18:16,513
- Tahan pintunya dan katakan apa saja,
- tetapi hentikan mereka. Tolonglah!
- 207
- 00:18:17,597 --> 00:18:18,932
- Apakah mereka polisi?
- 208
- 00:18:19,015 --> 00:18:21,393
- Aku berharap mereka.
- Mereka membayar untuk Big Tommy.
- 209
- 00:18:22,227 --> 00:18:24,688
- - Apakah itu senjata?
- - Tidak, Trista, ini pistol!
- 210
- 00:18:24,771 --> 00:18:27,607
- Dari mana kau mendapatkannya?
- Dan siapa Big Tommy?
- 211
- 00:18:27,691 --> 00:18:31,611
- - Tetap di sini dan hadiri.
- - Aku ingin kau pergi ke pintu
- 212
- 00:18:31,736 --> 00:18:34,364
- dan... Jangan biarkan
- mereka masuk, oke? Pergi
- 213
- 00:18:34,489 --> 00:18:36,866
- - Jangan desak aku!
- - kau akan baik-baik saja!
- 214
- 00:18:41,788 --> 00:18:43,206
- Aku sudah memberitahumu, kan?
- 215
- 00:18:43,498 --> 00:18:45,917
- Halo,sayang.
- Kami datang untuk melihat Oliver.
- 216
- 00:18:46,376 --> 00:18:47,627
- Dia tidak ada di sini.
- 217
- 00:18:47,752 --> 00:18:49,713
- Kami tahu dia ada
- di sana, lalu...
- 218
- 00:18:49,796 --> 00:18:52,424
- Keluar, kau tolol.
- Kau salah masuk di rumah.
- 219
- 00:19:00,265 --> 00:19:01,625
- Di belakang.
- Teman, ke belakang!
- 220
- 00:19:01,891 --> 00:19:03,059
- Pergi, pergi, pergi.
- 221
- 00:19:04,644 --> 00:19:06,521
- - Beri aku kuncinya dan kejar dia.
- - apa?
- 222
- 00:19:06,646 --> 00:19:08,857
- - Ayo, ayo!
- - Apa yang kau inginkan? Kejar dia!
- 223
- 00:19:09,107 --> 00:19:12,694
- Aku akan menemukanmu di...
- Berikan aku kuncinya, rookie! Kunci!
- 224
- 00:19:13,820 --> 00:19:15,280
- 225
- 00:19:52,901 --> 00:19:54,402
- Dia baru saja menembakku!
- 226
- 00:19:54,611 --> 00:19:55,945
- Di mana dia memberimu?
- 227
- 00:19:56,196 --> 00:19:57,572
- - Tidak!
- - Lalu, pergi!
- 228
- 00:19:57,655 --> 00:19:59,657
- - Dia baru saja...
- - Kejar dia!
- 229
- 00:19:59,741 --> 00:20:01,409
- - Sialan.
- - Pergi!
- 230
- 00:20:09,709 --> 00:20:10,752
- Sialan!
- 231
- 00:20:10,877 --> 00:20:14,339
- Keluar dari mobil!
- Keluar, bangsat!
- 232
- 00:20:15,131 --> 00:20:16,216
- Sial
- 233
- 00:20:21,137 --> 00:20:22,597
- Sial!
- 234
- 00:20:25,183 --> 00:20:26,184
- Sial!
- 235
- 00:20:35,235 --> 00:20:37,612
- - Sial!
- - Sialan cretin.
- 236
- 00:20:37,737 --> 00:20:38,737
- Sial!
- 237
- 00:20:39,489 --> 00:20:42,033
- - Sial!
- - Duduklah!
- 238
- 00:20:46,955 --> 00:20:48,456
- Lalu...
- 239
- 00:20:48,790 --> 00:20:50,710
- Polisi akan berada di sini
- sebentar lagi, Oliver.
- 240
- 00:20:50,834 --> 00:20:52,728
- Apakah aku harus khawatir tentang apa
- yang akan kau sampaikan kepada mereka?
- 241
- 00:20:52,752 --> 00:20:53,670
- Tidak, tuan.
- 242
- 00:20:53,712 --> 00:20:56,172
- Kau bersenang-senang dengan
- uang orang lain, Ollie.
- 243
- 00:20:56,464 --> 00:21:01,052
- Dan masih ada $ 17.500
- yang harus kita hadapi.
- 244
- 00:21:01,219 --> 00:21:03,847
- - Ya, Tuan!
- - Anggap itu peringatan.
- 245
- 00:21:10,437 --> 00:21:13,440
- - Apa yang salah denganmu?
- - aku memukul kepala aku di lantai.
- 246
- 00:21:13,648 --> 00:21:16,776
- Dan kakiku membunuhku.
- Aku tidak tahu kami akan berlari begitu banyak.
- 247
- 00:21:17,068 --> 00:21:19,446
- Kau harus meninggalkan
- sepatu dansa kau di rumah.
- 248
- 00:21:19,571 --> 00:21:22,741
- - Tapi aku membelinya dengan jas itu, kan?
- - kau seharusnya tidak melakukannya.
- 249
- 00:21:23,658 --> 00:21:27,120
- Apakah perlu untuk melemparkan
- pintu ke wajah gadis itu?
- 250
- 00:21:27,287 --> 00:21:29,914
- Sebenarnya, ya, itu perlu.
- 251
- 00:21:29,998 --> 00:21:32,208
- Ambil. Bawa kami ke yang berikutnya.
- 252
- 00:21:50,435 --> 00:21:52,645
- Aku pikir kami
- penagih utang, ya?
- 253
- 00:21:52,771 --> 00:21:54,189
- Kami tidak menyuruhmu membayar apa pun.
- 254
- 00:21:55,190 --> 00:21:57,275
- Sepuluh adalah peringatan
- dengan peringatan.
- 255
- 00:21:57,817 --> 00:22:00,278
- Tidak ada komisi, tetapi Tommy
- membayar kita masing-masing $ 300.
- 256
- 00:22:00,362 --> 00:22:01,613
- Jadi kau tahu.
- 257
- 00:22:01,946 --> 00:22:03,448
- Apa yang berikutnya dalam daftar?
- 258
- 00:22:08,119 --> 00:22:10,997
- Harvey Small.
- Lankershim Boulevard.
- 259
- 00:22:11,206 --> 00:22:13,416
- Kau seharusnya mengambil Sepúlveda.
- Franchute, ayolah.
- 260
- 00:22:13,541 --> 00:22:16,169
- - Lanjutkan dengan program ini.
- - aku minta maaf. Aku minta maaf
- 261
- 00:22:16,294 --> 00:22:19,255
- Aku masih berusaha memulihkan
- diri dari penembakan itu.
- 262
- 00:22:19,631 --> 00:22:23,176
- Kau mengharapkannya di Irak.
- Kau tidak mengharapkannya di pinggiran kota.
- 263
- 00:22:24,135 --> 00:22:26,554
- Tunggu sebentar
- Kau melihat aksi, ya?
- 264
- 00:22:26,971 --> 00:22:30,809
- - Ya, aku menyakiti perasaan.
- - Jadi, apa masalahnya?
- 265
- 00:22:31,935 --> 00:22:34,854
- Kau mengatakannya, jika mereka
- bersenjata, ini akan dikatakan.
- 266
- 00:22:35,146 --> 00:22:36,606
- Ya Apakah kau ingat?
- 267
- 00:22:36,731 --> 00:22:39,192
- Satu sendok, teman.
- Mereka bersenjata.
- 268
- 00:22:40,068 --> 00:22:42,112
- Apakah kau mengeluh begitu banyak di sana?
- 269
- 00:22:55,291 --> 00:22:56,793
- PENDAPATAN MOBIL HARVEY KECIL
- 270
- 00:22:56,835 --> 00:23:00,213
- Baiklah, ini dia.
- Pembiayaan mobil Harvey.
- 271
- 00:23:00,255 --> 00:23:03,550
- Ya, Harvey memiliki
- masalah taruhan serius.
- 272
- 00:23:03,633 --> 00:23:05,176
- Berutang lebih dari seratus ribu dolar,
- 273
- 00:23:05,301 --> 00:23:08,221
- itu adalah komisi dari $
- 4.000 dari nomor lima.
- 274
- 00:23:08,346 --> 00:23:10,473
- Benar, tidak apa-apa.
- Semakin rendah angkanya,
- 275
- 00:23:10,515 --> 00:23:12,726
- pembayaran lebih sulit, tetapi
- pembayarannya lebih besar, ya?
- 276
- 00:23:12,851 --> 00:23:16,938
- Ya, selain Harvey, dia pikir
- dia pria yang penting.
- 277
- 00:23:17,272 --> 00:23:19,941
- Dia menyewa preman murah
- dari South of Los Angeles.
- 278
- 00:23:20,066 --> 00:23:24,070
- Dia menjadi berani dengan Tommy, yang...
- Tommy tidak menyukainya.
- 279
- 00:23:26,448 --> 00:23:28,908
- Itu sebabnya kami akan mengenakan
- biaya $ 4.000 untuk pekerjaan ini.
- 280
- 00:23:28,992 --> 00:23:30,952
- Terakhir kali datang Crazy
- Alex dan orang Serbia,
- 281
- 00:23:30,994 --> 00:23:32,754
- tetapi mereka pergi dengan
- ekor di antara kaki mereka.
- 282
- 00:23:32,787 --> 00:23:35,582
- - Bagaimana Tommy mengambilnya?
- - Ini prosedur normal.
- 283
- 00:23:35,623 --> 00:23:37,792
- Dia menaikkan komisi
- dan mengirim kami.
- 284
- 00:23:38,043 --> 00:23:40,670
- Baiklah, biarkan aku
- mengklarifikasi sesuatu, Sue, oke?
- 285
- 00:23:40,795 --> 00:23:43,715
- Pekerjaan terakhir adalah sepuluh, kan?
- Itu pasti berjalan-jalan
- 286
- 00:23:43,840 --> 00:23:46,259
- tetapi mereka menembak
- aku, kau memukul idiot
- 287
- 00:23:46,343 --> 00:23:48,345
- dan mereka menyeretku.
- dari mobil yang bergerak.
- 288
- 00:23:48,386 --> 00:23:49,763
- Sekarang, ini lima, ya?
- 289
- 00:23:49,804 --> 00:23:54,017
- Tapi kau bilang padaku bahwa Crazy
- Alex dan Serbia adalah penjahat.
- 290
- 00:23:54,059 --> 00:23:55,977
- Aku minta maaf
- Aku tahu aku baru dalam hal ini,
- 291
- 00:23:56,019 --> 00:23:58,480
- tapi aku pikir Tommy harus memikirkan
- kembali sistem penomorannya.
- 292
- 00:23:58,563 --> 00:23:59,606
- Hanya itu saja.
- 293
- 00:24:02,484 --> 00:24:05,236
- Sepuluh dari seorang pria adalah
- lima orang lain, aku kira.
- 294
- 00:24:05,362 --> 00:24:06,654
- - Ya?
- - Ya
- 295
- 00:24:06,905 --> 00:24:08,156
- Ya
- 296
- 00:24:20,710 --> 00:24:24,047
- Intinya adalah kita harus
- mendapatkan beberapa dokumen
- 297
- 00:24:24,172 --> 00:24:26,299
- dan kemudian segalanya siap untukmu.
- 298
- 00:24:26,508 --> 00:24:28,051
- Sekarang giliranmu
- 299
- 00:24:30,220 --> 00:24:31,220
- Permisi,
- 300
- 00:24:31,346 --> 00:24:33,431
- Kami mencari Harvey.
- 301
- 00:24:33,723 --> 00:24:35,323
- Apa yang bisa aku lakukan
- untukmu, Tuan-tuan?
- 302
- 00:24:35,392 --> 00:24:36,726
- - kau Harvey?
- - Tidak
- 303
- 00:24:36,851 --> 00:24:39,354
- - Mungkin kau bisa membawa kami dengan Harvey.
- - Dia sibuk.
- 304
- 00:24:39,437 --> 00:24:41,731
- Adakah sesuatu yang spesifik
- yang bisa aku bantu?
- 305
- 00:24:42,190 --> 00:24:46,986
- Hai teman. Beritahu kami di mana
- Harvey berada dan kita akan pergi. Ya
- 306
- 00:24:47,487 --> 00:24:50,240
- Jeanette, panggil Tuan Massey.
- 307
- 00:24:51,574 --> 00:24:53,910
- Aku harap panggilan itu
- hanya untuk Harvey.
- 308
- 00:24:57,872 --> 00:24:59,124
- Hei, Sue.
- 309
- 00:25:06,339 --> 00:25:08,675
- Saatnya untuk menunjukkan
- kemampuanmu, franchise.
- 310
- 00:25:11,761 --> 00:25:13,013
- Hanya orang French...
- 311
- 00:25:16,766 --> 00:25:17,976
- Sialan.
- 312
- 00:25:29,529 --> 00:25:30,739
- Tidak peduli berapa banyak dia membayarmu,
- 313
- 00:25:30,780 --> 00:25:31,980
- Aku akan menduplikasinya, aku akan melipatgandakannya...
- 314
- 00:25:37,370 --> 00:25:38,413
- Ya Tuhan!
- 315
- 00:25:41,583 --> 00:25:42,625
- Tidak!
- 316
- 00:25:44,044 --> 00:25:46,713
- Beri aku kakiku.
- Beri aku kaki sialanmu!
- 317
- 00:25:59,642 --> 00:26:01,144
- Aku pikir kau mematahkan hidungku.!
- 318
- 00:26:01,269 --> 00:26:03,646
- Jika aku jadi kamu, aku tidak
- akan bergerak, Harvey.
- 319
- 00:26:07,650 --> 00:26:09,069
- Tolong!
- 320
- 00:26:09,986 --> 00:26:11,780
- Apakah kau akan melakukan sesuatu?
- 321
- 00:26:12,155 --> 00:26:14,282
- Permisi!
- Aku sedang menonton Harvey, oke?
- 322
- 00:26:16,451 --> 00:26:18,453
- - kau tidak bisa pergi denganmu!
- - Diam!
- 323
- 00:26:21,998 --> 00:26:22,998
- Tidak!
- 324
- 00:26:36,596 --> 00:26:38,556
- MOBIL PEMBAYARAN
- MOBIL KITA SEKARANG!
- 325
- 00:26:39,724 --> 00:26:41,101
- Tidak, tidak
- 326
- 00:26:42,477 --> 00:26:44,145
- - Franchute.
- - Tidak ada saksi.
- 327
- 00:26:44,479 --> 00:26:47,107
- Kau bisa pergi, tinggalkan aku sendiri
- 328
- 00:26:47,232 --> 00:26:49,359
- dan aku akan menjadikannya
- keputusan finansial terbaikmu
- 329
- 00:26:49,484 --> 00:26:52,278
- karena mereka menyewa limusin
- pada malam kelulusan.
- 330
- 00:26:54,406 --> 00:26:56,574
- Dengar, beri tahu Tommy bahwa
- aku tidak ada di sini!
- 331
- 00:26:56,741 --> 00:27:00,286
- Apapun komisi,ku....ku.
- akan melipatgandakannya.
- 332
- 00:27:00,829 --> 00:27:03,081
- Jujur, Harvey, komisimu
- tidak begitu istimewa.
- 333
- 00:27:03,748 --> 00:27:06,209
- - Apa yang dia ingin kau lakukan?
- - kau tidak ingin tahu.
- 334
- 00:27:07,919 --> 00:27:09,421
- Apa? Apa itu?
- 335
- 00:27:09,671 --> 00:27:11,256
- - Ini tempurung lutut.
- 336
- 00:27:11,715 --> 00:27:15,510
- - Tidak, anak-anak! Tidak, tidak, tidak!
- - Apakah aku bisa...?
- 337
- 00:27:25,562 --> 00:27:26,813
- Aku akan memanggil polisi!
- 338
- 00:27:26,896 --> 00:27:27,772
- Ya Tuhan!
- 339
- 00:27:27,856 --> 00:27:29,941
- Mungkin kau ingin mendiskusikannya
- dengan Harvey, Jeanette.
- 340
- 00:27:30,859 --> 00:27:35,280
- Tidak masalah polisi, Jeanette!
- Panggil ambulan!
- 341
- 00:27:39,868 --> 00:27:43,663
- - Baiklah, parkirlah di sini.
- - Kenapa? Itu tidak ada dalam daftar.
- 342
- 00:27:43,788 --> 00:27:46,207
- Tenang, franchise.
- Aku harus mengambilnya cepat.
- 343
- 00:27:48,918 --> 00:27:51,212
- - Sialan. Aku minta maaf.
- - Apa yang kau lakukan?
- 344
- 00:27:51,546 --> 00:27:55,383
- Apa yang kau lakukan? aku hanya
- memintamu untuk memperbaiki bannya, oke?
- 345
- 00:27:58,094 --> 00:28:01,139
- Pertama-tama, teman, kau membuatku mengemudi terus.
- 346
- 00:28:01,222 --> 00:28:03,767
- Aku membawamu ke mana-mana
- seolah-olah kau adalah Nyonya Daisy
- 347
- 00:28:03,808 --> 00:28:07,854
- Karena kau minum terlalu banyak dan kau
- berbau seperti kotoran.
- 348
- 00:28:08,104 --> 00:28:11,066
- Kemudian kau memintaku untuk melakukan
- pekerjaan yang tidak pernah aku lakukan.
- 349
- 00:28:11,191 --> 00:28:13,360
- Kemudian, setelah menghindari peluru,
- 350
- 00:28:13,485 --> 00:28:17,072
- Aku diserang oleh kretin terbesar yang belum
- pernah aku lihat dalam hidupku.
- 351
- 00:28:17,155 --> 00:28:18,990
- dan bahkan belum tengah hari!
- 352
- 00:28:19,074 --> 00:28:23,286
- Jadi maafkan aku jika banmu itu tidak penting!
- 353
- 00:28:25,246 --> 00:28:26,414
- Apakah kau menyelesaikannya?
- 354
- 00:28:26,456 --> 00:28:29,626
- Tidak, aku tidak berpikir demikian.
- Karena aku tidak tahu apakah kau memperhatikan,
- 355
- 00:28:29,751 --> 00:28:32,128
- Tapi mereka membuatku
- melewati dinding sialan ini!
- 356
- 00:28:32,212 --> 00:28:33,963
- Aku tidak akan terlalu
- khawatir tentang itu, nak.
- 357
- 00:28:34,005 --> 00:28:36,049
- Terutama, setelah kau bisa
- menangani diri sendiri.
- 358
- 00:28:36,132 --> 00:28:37,717
- Pekerjaanmu baik untuk ini.
- 359
- 00:28:37,842 --> 00:28:42,347
- Dan maaf karena membuat kau mengendarai
- DeVille 1971 Coup-ku yang mewah.
- 360
- 00:28:42,430 --> 00:28:45,392
- Aku pikir itu akan menjadi sikap yang baik untuk
- memberimu kepercayaan diri pada hari pertama,
- 361
- 00:28:45,517 --> 00:28:47,310
- tapi aku pikir tidak seperti itu.
- 362
- 00:28:50,397 --> 00:28:51,523
- Ini mobil yang sangat bagus.
- 363
- 00:28:51,648 --> 00:28:54,567
- Ketika kita menghabiskan akhir pekan
- ini, kita menghabiskan akhir pekan ini,
- 364
- 00:28:54,693 --> 00:28:56,778
- Kita bisa bicara tentang banku, kan?
- 365
- 00:28:57,278 --> 00:28:59,989
- Itu lima, kan?
- Lima
- 366
- 00:29:01,449 --> 00:29:04,619
- - Lebih berjuang dari biasanya lima.
- - Kau bisa mengulangnya, teman.
- 367
- 00:29:05,453 --> 00:29:08,415
- Aku akan memberitahumu sesuatu, franchise.
- Kau ban hitam, saudaraku.
- 368
- 00:29:09,457 --> 00:29:11,459
- Kamu menjatuhkan orang-orang
- itu seperti seorang juara
- 369
- 00:29:11,584 --> 00:29:14,271
- dan kau suka berlatih setiap hari.
- Kupikir kau akan menyukai latihan ini.
- 370
- 00:29:14,295 --> 00:29:16,297
- Sebenarnya, tidak, teman.
- Aku tidak menyukainya
- 371
- 00:29:18,174 --> 00:29:20,552
- - Mungkin sedikit.
- - Bagus.
- 372
- 00:29:21,261 --> 00:29:22,637
- Aku akan segera kembali.
- 373
- 00:29:27,600 --> 00:29:30,603
- VIDEOCLUB VALLEY
- 374
- 00:29:43,158 --> 00:29:45,410
- Bersihkan wajahmu, kau
- terlihat seperti vampir.
- 375
- 00:29:47,287 --> 00:29:48,287
- Lihatlah ini
- 376
- 00:29:48,329 --> 00:29:50,498
- 377
- 00:29:50,540 --> 00:29:52,417
- 378
- 00:29:52,959 --> 00:29:55,420
- Menyenangkan, itu
- ditulis dengan "C" kan?
- 379
- 00:30:00,133 --> 00:30:01,426
- - Apakah itu kau?
- - Ya
- 380
- 00:30:01,509 --> 00:30:02,677
- Ya
- 381
- 00:30:02,719 --> 00:30:04,554
- - Sial. kau main di sebuah film?
- - Ya
- 382
- 00:30:04,596 --> 00:30:05,513
- Sial!
- 383
- 00:30:05,555 --> 00:30:07,098
- Beberapa film kelas B di masa lalu.
- 384
- 00:30:07,223 --> 00:30:08,223
- - Ya?
- - Ya
- 385
- 00:30:08,266 --> 00:30:11,394
- Itu hebat, sobat, tapi itu
- terlihat seperti sampah.
- 386
- 00:30:11,770 --> 00:30:14,564
- Ya, itu, tapi setidaknya
- Aku ada di poster, ya?
- 387
- 00:30:14,898 --> 00:30:16,441
- Dia mirip denganmu, teman.
- 388
- 00:30:16,566 --> 00:30:19,277
- Apa yang mereka lakukan? Mereka mencungkil
- mata mereka dan menempelkannya di sana, kan?
- 389
- 00:30:19,402 --> 00:30:21,404
- Aku lapar
- Ayo makan sesuatu.
- 390
- 00:30:21,821 --> 00:30:23,615
- Kau seorang ninja, ya?
- 391
- 00:30:34,209 --> 00:30:35,502
- Gordon Karp.
- 392
- 00:30:36,920 --> 00:30:39,506
- Sungguh nama yang mengerikan, kuharap itu adalah nama samaran.
- 393
- 00:30:42,759 --> 00:30:44,511
- Lingkungan ini sangat bagus.
- 394
- 00:30:44,719 --> 00:30:46,429
- Pasti seperti itu. Gordo itu dua.
- 395
- 00:30:46,846 --> 00:30:50,308
- Sepuluh, lima dan dua di sore hari.
- Ini adalah hari yang berat.
- 396
- 00:30:50,975 --> 00:30:55,271
- Gordo berutang $ 40.000. Mereka membayar
- kita setengah, itu bisnis yang bagus, ya?
- 397
- 00:30:56,439 --> 00:30:59,317
- Tunggu sebentar.
- Harvey berhutang seratus ribu, kan?
- 398
- 00:30:59,359 --> 00:31:00,944
- Tapi apa itu? Hanya Lima?
- 399
- 00:31:00,985 --> 00:31:04,280
- Orang ini hanya berutang $ 40.000 dan
- itu cuma dua. Bagaimana cara kerjanya?
- 400
- 00:31:04,406 --> 00:31:07,492
- Tommy menyebutkan jumlahnya
- berdasarkan tingkat kekerasan.
- 401
- 00:31:07,534 --> 00:31:09,244
- Tidak ada alasan logis, franchise,
- 402
- 00:31:09,327 --> 00:31:11,788
- jadi jangan sia-siakan untuk memikirkannya.
- 403
- 00:31:11,955 --> 00:31:13,373
- Gordo itu dua.
- 404
- 00:31:13,873 --> 00:31:15,291
- Kau memanggangnya dan kau mengambilnya.
- 405
- 00:31:15,417 --> 00:31:17,168
- Apakah kau memanggangnya dan mengambilnya?
- 406
- 00:31:17,293 --> 00:31:19,713
- Ya, kau membuatnya terbakar
- dan kau mengambil uangnya.
- 407
- 00:31:21,089 --> 00:31:23,049
- Kau membuatnya terbakar
- dan kau mengambil uang...
- 408
- 00:31:23,466 --> 00:31:24,759
- Tuhan!
- 409
- 00:31:34,644 --> 00:31:35,937
- Apa yang kalian berdua inginkan?
- 410
- 00:31:36,062 --> 00:31:38,273
- Kau.
- Itu pasti.
- 411
- 00:31:39,774 --> 00:31:40,774
- Kau memanggil aku apa?
- 412
- 00:31:40,817 --> 00:31:44,070
- Untuk menjadi pria besar, kau memiliki
- mata yang cantik. kau bisa menjadi model.
- 413
- 00:31:44,112 --> 00:31:46,364
- Lebih baik kembali di Halloween, badut.
- 414
- 00:31:46,448 --> 00:31:48,783
- Hai orang ini. kau memujinya...
- Bukan begitu, franchise?
- 415
- 00:31:48,908 --> 00:31:51,327
- Kau harus menerima pujian, teman.
- Dia tidak banyak bicara.
- 416
- 00:31:51,411 --> 00:31:52,245
- Ya
- 417
- 00:31:52,370 --> 00:31:53,496
- Ada yang harus aku lakukan!
- 418
- 00:31:53,538 --> 00:31:56,499
- Aku yakin kau dapat mengubah kaleng.
- 419
- 00:31:56,541 --> 00:31:59,753
- Ini dia, dua pujian berturut-turut.
- Kamu beruntung, teman.
- 420
- 00:31:59,794 --> 00:32:01,546
- Mereka harus menghilang.
- 421
- 00:32:01,671 --> 00:32:07,010
- Oke, mungkin kita memulai dengan buruk.
- Aku Sue. Dia orangnya French.
- 422
- 00:32:07,635 --> 00:32:09,429
- Kami datang untuk menemui Gordon.
- Apakah itu dia?
- 423
- 00:32:09,554 --> 00:32:10,972
- Tidak, bukan dia.
- 424
- 00:32:11,097 --> 00:32:15,477
- Pujian aku tidak baik untukmu.
- Die, Italian of mier...!
- 425
- 00:32:50,261 --> 00:32:52,263
- - Gordie?
- - Jangan katakan apapun, Angelica.
- 426
- 00:32:53,306 --> 00:32:55,475
- Selamat pagi, Tuan
- Karp, Nyonya Karp.
- 427
- 00:32:55,642 --> 00:32:58,019
- Aku kira kau berdua
- tahu mengapa aku datang?
- 428
- 00:32:58,144 --> 00:32:59,312
- - Tidak
- - Tidak
- 429
- 00:33:00,563 --> 00:33:02,023
- Empat puluh ribu.
- 430
- 00:33:02,315 --> 00:33:04,818
- Ya! Ada itu.
- 431
- 00:33:04,984 --> 00:33:07,696
- Apakah kau tidak mengurusnya, Gordie?
- Konyol bangsat.
- 432
- 00:33:09,322 --> 00:33:12,200
- - Dimanakah Manno?
- - Apa yang terjadi di sini?
- 433
- 00:33:12,242 --> 00:33:14,869
- Mereka pikir mereka siapa?
- Beberapa bintang penjahat kesepian?
- 434
- 00:33:15,036 --> 00:33:17,205
- Apakah mereka datang ke rumahku.
- dan mencoba mengintimidasiku?
- 435
- 00:33:17,330 --> 00:33:20,291
- Apakah kau tahu siapa aku?
- Aku teman Big Tommy!
- 436
- 00:33:20,333 --> 00:33:23,294
- Kami bekerja untuk Big Tommy, dasar idiot.
- 437
- 00:33:23,586 --> 00:33:25,422
- Aku rasa itu mengubah segalanya.
- 438
- 00:33:26,006 --> 00:33:28,008
- Dengar, katakan berapa
- yang harus aku bayar
- 439
- 00:33:28,133 --> 00:33:30,552
- dan aku akan memastikan mendapatkan setiap sen-nya,
- 440
- 00:33:30,593 --> 00:33:31,761
- Besok siang.
- 441
- 00:33:31,803 --> 00:33:33,013
- Pasti, Gordo.
- 442
- 00:33:33,096 --> 00:33:36,850
- Kau akan membawa Tuan Frances ke manapun
- kau menyimpan semua uangmu
- 443
- 00:33:36,975 --> 00:33:39,728
- dan kau akan mendapatkan
- semua modal yang kau bisa.
- 444
- 00:33:39,811 --> 00:33:42,897
- Semoga, ketika dia menceritakannya,
- dia seharusnya tidak memukulmu.
- 445
- 00:33:43,565 --> 00:33:45,734
- Ibu Karp dapat tinggal di sini bersamaku.
- 446
- 00:33:45,900 --> 00:33:48,737
- Jika itu tidak membantu menyakitimu,
- mungkin aku akan mulai dengan itu.
- 447
- 00:33:48,987 --> 00:33:50,321
- Baiklah, sayang?
- 448
- 00:33:50,405 --> 00:33:52,490
- - Dia tidak akan menyentuhmu,sayang!
- 449
- 00:33:52,907 --> 00:33:56,870
- Aku sudah melakukan ini sejak lama.
- Aku akan melakukan apa yang diperlukan.
- 450
- 00:33:57,162 --> 00:33:59,414
- - Brankas ada di kantor.
- - Angelica!
- 451
- 00:33:59,539 --> 00:34:02,042
- - Matilah, Gordie!
- - Itu dia, Gordie.
- 452
- 00:34:02,083 --> 00:34:03,168
- Ayolah
- 453
- 00:34:17,974 --> 00:34:20,643
- Dengar, aku tahu aku terlambat.
- Aku tidak bisa menahannya!
- 454
- 00:34:20,769 --> 00:34:22,479
- Aku menundanya.
- 455
- 00:34:22,520 --> 00:34:25,106
- Aku tidak membayar tagihannya
- sebelum pemberitahuan terakhir.
- 456
- 00:34:25,231 --> 00:34:27,525
- Itu membuat Angelica gila.
- Benar begitu, kan?
- 457
- 00:34:27,650 --> 00:34:30,111
- - $ 40.000, Gordie. Ayolah
- - Ya, ya, ya.
- 458
- 00:34:30,153 --> 00:34:31,613
- Mereka memberimu diskon, bukan?
- 459
- 00:34:31,738 --> 00:34:34,115
- Angka yang cukup, kan?
- Sepakat?
- 460
- 00:34:34,199 --> 00:34:36,368
- Aku akan meledakkanmu, Gordie!
- 461
- 00:34:36,493 --> 00:34:39,329
- Hentikan bisnismu dan bawa uangnya!
- 462
- 00:34:39,537 --> 00:34:40,955
- Kau mendapat persentase, bukan?
- 463
- 00:34:41,122 --> 00:34:43,458
- Hei, kita bisa membuat kesepakatan.
- 464
- 00:34:43,541 --> 00:34:46,002
- Lima ribu untukmu dan lima untuk Tommy.
- 465
- 00:34:46,086 --> 00:34:48,963
- Kau dapat membeli setelan baru dengan $500 yang akan dibayarkan kepadamu.
- 466
- 00:34:49,089 --> 00:34:49,923
- Bangun.
- 467
- 00:34:49,964 --> 00:34:51,341
- - Ya?
- - Ya
- 468
- 00:34:53,093 --> 00:34:54,260
- Kau ingin lebih?
- 469
- 00:34:55,178 --> 00:34:56,638
- Tentu, kenapa tidak?
- 470
- 00:34:58,556 --> 00:35:00,850
- Orangmu bukanlah
- pengawal yang hebat.
- 471
- 00:35:02,018 --> 00:35:03,478
- Manno adalah kekasihku,
- 472
- 00:35:04,479 --> 00:35:06,189
- Bukan pengawalku..
- 473
- 00:35:07,857 --> 00:35:08,983
- Benarkah?
- 474
- 00:35:09,901 --> 00:35:12,153
- Dia adalah tukang kebunmu juga?
- 475
- 00:35:14,406 --> 00:35:17,033
- Tidak, lowongan itu
- masih tersedia.
- 476
- 00:35:18,535 --> 00:35:21,705
- Aku bertanya-tanya... Apakah kau memenuhi syarat?
- 477
- 00:35:30,505 --> 00:35:31,673
- Ayolah, Gordie.
- 478
- 00:35:33,717 --> 00:35:35,093
- Ayolah, Gordie!
- 479
- 00:35:39,723 --> 00:35:42,017
- Di mana kuncinya, Gordie?
- Di mana kuncinya?
- 480
- 00:35:42,142 --> 00:35:43,810
- - Beri aku kuncinya.
- - Apakah tidak ada di sana?
- 481
- 00:35:43,935 --> 00:35:45,687
- Tidak, tidak ada!
- Di mana kuncinya?
- 482
- 00:35:45,729 --> 00:35:46,980
- Aku tidak ingat, aku gugup.
- 483
- 00:35:47,022 --> 00:35:50,025
- - kau gugup, kan?
- - Ya, aku tidak ingat.
- 484
- 00:35:50,942 --> 00:35:53,820
- Kau tidak akan kehilangan ingatan
- jangka pendekmu, kan, teman?
- 485
- 00:35:54,029 --> 00:35:56,990
- Gordie, aku tidak punya waktu untuk ini.
- Di mana kunci sialan itu?
- 486
- 00:35:57,907 --> 00:35:59,409
- Cepatlah!
- 487
- 00:36:00,994 --> 00:36:02,996
- Apakah itu?
- Berikan padaku Ayo!
- 488
- 00:36:03,455 --> 00:36:04,455
- Sialan.
- 489
- 00:36:10,837 --> 00:36:12,547
- Apa-apaan ini?
- 490
- 00:36:12,714 --> 00:36:16,426
- Demi Tuhan, ada lebih dari seratus
- ribu di sini, kau masokis bodoh.
- 491
- 00:36:16,676 --> 00:36:19,113
- Kau memiliki uang dari awal dan kau
- memilih untuk dihajar.
- 492
- 00:36:19,137 --> 00:36:20,430
- Apa masalahmu?
- 493
- 00:36:20,680 --> 00:36:22,098
- Aku orang pelit.
- 494
- 00:36:22,682 --> 00:36:25,602
- Itu bukan permainan, Gordie.
- Oke Ini bukan permainan.
- 495
- 00:36:26,686 --> 00:36:29,689
- Kau harus bekerja lebih banyak.
- Bisakah kau mendengarku?
- 496
- 00:36:29,814 --> 00:36:31,649
- - Ya, ya, ya.
- - Ya?
- 497
- 00:36:35,153 --> 00:36:36,654
- Sialan.
- 498
- 00:37:09,896 --> 00:37:10,896
- Tidak apa-apa
- 499
- 00:37:10,980 --> 00:37:12,982
- - Sudah selesai, kan?
- - Ya, ya. aku selesai
- 500
- 00:37:14,025 --> 00:37:16,528
- Kau sangat lucu.
- 501
- 00:37:18,113 --> 00:37:19,406
- Lihatlah itu, Franchise.
- 502
- 00:37:19,489 --> 00:37:21,783
- Kau beruntung
- Ini tidak sering terjadi.
- 503
- 00:37:21,991 --> 00:37:23,410
- Ya, aku senang kau menikmatinya.
- 504
- 00:37:23,535 --> 00:37:26,329
- Ayolah
- Siapa yang merusak pestanya?
- 505
- 00:37:28,581 --> 00:37:30,375
- Aku tahu kita harus keras dengan pria itu,
- 506
- 00:37:30,500 --> 00:37:32,085
- tapi apa kau harus tidur dengannya?
- 507
- 00:37:32,210 --> 00:37:34,587
- Tentu saja ya.
- Dia sangat seksi.
- 508
- 00:37:34,754 --> 00:37:37,882
- Peluang seperti ini tidak
- terlalu sering muncul.
- 509
- 00:37:38,091 --> 00:37:39,926
- - Ini berlaku, aku kira.
- - Dan?
- 510
- 00:37:40,677 --> 00:37:41,720
- Aku tidak tahu
- 511
- 00:37:41,845 --> 00:37:44,806
- Aku tidak ingin menjadi alasan untuk
- hari yang mengerikan, itu saja.
- 512
- 00:37:44,931 --> 00:37:46,850
- Periksa hati nuranimu, Pepito Grillo.
- 513
- 00:37:46,891 --> 00:37:48,935
- Atau kau akan memiliki akhir
- pekan yang panjang, Treasure.
- 514
- 00:37:48,977 --> 00:37:50,020
- Aku akan mengingatnya.
- 515
- 00:37:50,061 --> 00:37:52,647
- - Dia tidak menyerah dengan mudah, kan?
- - Tidak, tidak, tidak, dan mengerti,
- 516
- 00:37:52,772 --> 00:37:55,150
- orang itu punya cukup uang untuk
- menjadi pemberi pinjaman.
- 517
- 00:37:55,275 --> 00:37:56,443
- Tidak berutang..
- 518
- 00:37:57,027 --> 00:38:00,488
- Meski begitu aku harus memukulnya,
- terkadang aku tidak mengerti..
- 519
- 00:38:00,572 --> 00:38:01,573
- Katakan padaku.
- 520
- 00:38:01,698 --> 00:38:03,884
- Begitu aku menggantung anaknya di luar jendela sampai dia membayarnya.
- 521
- 00:38:03,908 --> 00:38:06,244
- Dia punya uang dari awal.
- Itu putranya sendiri.
- 522
- 00:38:09,706 --> 00:38:11,791
- Tapi kau tidak akan menjatuhkan anak itu, kan?
- 523
- 00:38:13,501 --> 00:38:15,503
- aku harap tidak.
- Aku tidak ingat
- 524
- 00:38:16,004 --> 00:38:18,465
- Tapi aku akui bahwa
- Aku malas hari itu.
- 525
- 00:38:18,590 --> 00:38:20,467
- Seharusnya aku menggantung ayahnya.
- 526
- 00:38:23,595 --> 00:38:26,598
- Prinsip-prinsip moral dalam bisnis
- ini seperti bom tanpa asuransi.
- 527
- 00:38:48,787 --> 00:38:51,414
- - Apakah kau masih memiliki energi, Franchise?
- - Ya tentu saja.
- 528
- 00:38:51,539 --> 00:38:52,665
- Mereka adalah mereka.
- 529
- 00:38:53,083 --> 00:38:55,752
- Ayolah, Sue. Orang-orang ini tidak
- ada dalam daftar kita, kan?
- 530
- 00:38:55,877 --> 00:38:57,420
- Kita sudah punya uangnya, kan?
- 531
- 00:38:57,545 --> 00:38:59,464
- Kita tidak mendapatkan apa-apa
- dengan para idiot ini.
- 532
- 00:38:59,673 --> 00:39:01,633
- Ya, kita bisa pergi dari preman ini,
- 533
- 00:39:01,758 --> 00:39:04,135
- Tetapi jika Tommy tahu, mungkin
- kita harus lari.
- 534
- 00:39:04,803 --> 00:39:07,722
- Selain itu, aku benci menjadi
- orang yang memberitahumu,
- 535
- 00:39:07,931 --> 00:39:10,475
- Tapi bagian dari pekerjaanmu
- adalah untuk melindungiku, oke?
- 536
- 00:39:10,850 --> 00:39:13,978
- Ya, tapi jangan serahkan semuanya
- padaku kali ini, ok?
- 537
- 00:40:55,789 --> 00:40:57,499
- - Ya?
- - Ya
- 538
- 00:40:59,751 --> 00:41:00,751
- Sial
- 539
- 00:41:09,469 --> 00:41:10,469
- Sialan.
- 540
- 00:41:23,400 --> 00:41:24,943
- Nomor 127...
- 541
- 00:41:26,027 --> 00:41:29,447
- 127, makananmu sudah siap.
- Dan memesan 129...
- 542
- 00:41:30,657 --> 00:41:32,701
- 129, makananmu sudah siap.
- 543
- 00:41:32,826 --> 00:41:35,328
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- Hari ini bukan yang sesungguhnya bagiku.
- 544
- 00:41:36,454 --> 00:41:38,164
- Apakah selalu seperti ini?
- 545
- 00:41:38,415 --> 00:41:39,958
- Tidak, aku harus jujur, jujur.
- 546
- 00:41:40,000 --> 00:41:41,640
- Hari ini kami punya lebih dari bagian kami.
- 547
- 00:41:41,710 --> 00:41:43,670
- Ya, kau bisa mengulangnya.
- Apakah kau melihat jasku?
- 548
- 00:41:43,712 --> 00:41:45,088
- Ya, aku melihat jasmu.
- 549
- 00:41:45,171 --> 00:41:47,731
- Ini setelan termurah yang pernah aku lihat.
- Aku tidak khawatir tentang itu.
- 550
- 00:41:47,757 --> 00:41:50,468
- Setelan ini harganya $ 99, termasuk dasinya.
- 551
- 00:41:50,510 --> 00:41:53,430
- Kau terlihat seperti penjual mobil bekas.
- Singkirkan dia. Buang itu!
- 552
- 00:41:53,513 --> 00:41:55,724
- Aku akan menggunakan kimonoku dulu, oke?
- Sialan.
- 553
- 00:41:55,932 --> 00:41:58,268
- Aku tidak harus menghancurkan banyak tengkorak di Irak.
- 554
- 00:41:58,643 --> 00:42:00,395
- Ayolah Itu tidak terlalu buruk, kan?
- 555
- 00:42:00,812 --> 00:42:03,523
- Hari pertama semuanya sulit.
- Kau akan terbiasa
- 556
- 00:42:03,857 --> 00:42:05,984
- Adapun teknikmu, itu adalah MMA, ya?
- 557
- 00:42:06,109 --> 00:42:07,610
- Ya, MMA.
- 558
- 00:42:08,278 --> 00:42:10,697
- Kau seorang petinju, kan?
- Footwork kau sangat bagus.
- 559
- 00:42:10,780 --> 00:42:12,490
- Ya, aku masih punya kekuatan, tapi...
- 560
- 00:42:12,824 --> 00:42:15,285
- Aku kehilangan
- kecepatan sejak lama.
- 561
- 00:42:16,161 --> 00:42:18,413
- Aku akan memberitahumu sesuatu, franchise.
- Mari selesaikan hari ini.
- 562
- 00:42:18,788 --> 00:42:20,999
- Antar aku pulang dan jemput aku di pagi hari.
- 563
- 00:42:27,005 --> 00:42:29,174
- Hei Sayang! Bisakah kau kemari, tolong?
- 564
- 00:42:29,215 --> 00:42:30,467
- Aku datang, Pak!
- 565
- 00:42:58,661 --> 00:42:59,788
- Sialan.
- 566
- 00:43:08,797 --> 00:43:10,507
- Apa yang ada di menu hari ini?
- 567
- 00:43:10,632 --> 00:43:13,343
- Coco memberiku pekerjaan di Westside.
- 568
- 00:43:13,802 --> 00:43:16,388
- Dua syekh Arab atau sesuatu seperti itu.
- 569
- 00:43:17,055 --> 00:43:18,515
- Banyak uang
- 570
- 00:43:22,060 --> 00:43:25,188
- Hei, tunggu sebentar.
- Kemarilah, lihat apa yang aku temukan.
- 571
- 00:43:25,355 --> 00:43:26,356
- Apa?
- 572
- 00:43:28,942 --> 00:43:30,402
- Apakah itu?
- 573
- 00:43:30,610 --> 00:43:33,655
- Tentu saja ya. Itu aku.
- Aku bermain buruk di film ini.
- 574
- 00:43:34,030 --> 00:43:35,740
- Apa ini menarik?
- 575
- 00:43:38,201 --> 00:43:40,662
- Ya, waktu itu berbeda, ya?
- 576
- 00:43:41,413 --> 00:43:43,373
- Anggarannya rendah,
- Kau tahu bagaimana mereka.
- 577
- 00:43:43,456 --> 00:43:44,642
- PRINGOSOS KEDUA DENGAN LOLA GARGANTA
- 578
- 00:43:44,666 --> 00:43:45,750
- Ya aku tahu.
- 579
- 00:43:47,752 --> 00:43:49,921
- Hei,sayang,
- 580
- 00:43:50,422 --> 00:43:53,758
- Aku bisa minta sayuran.
- 581
- 00:43:54,551 --> 00:43:55,802
- Berapa yang kau mau, sayang?
- 582
- 00:43:57,345 --> 00:43:59,389
- Aku bisa memakan sekitar $ 300.
- 583
- 00:44:03,810 --> 00:44:05,020
- Di sini kamu rupanya.
- 584
- 00:44:05,186 --> 00:44:06,938
- - Terima kasih.
- - Biarkan aku membuka penutupnya.
- 585
- 00:44:09,899 --> 00:44:11,026
- Ya
- 586
- 00:44:12,152 --> 00:44:14,738
- Hei, aku ingin kau berhati-hati.
- 587
- 00:44:15,280 --> 00:44:16,865
- Barbosa meneleponku hari ini.
- 588
- 00:44:18,158 --> 00:44:20,618
- Dia bertanya tentang kamu.
- 589
- 00:44:21,411 --> 00:44:24,539
- - Aneh sekali. Apa yang dia inginkan?
- - Tidak ada, sungguh, tapi...
- 590
- 00:44:24,581 --> 00:44:27,834
- Aku tahu bajingan itu dengan baik danku.
- tahu kau tidak ingin mengacau dengannya.
- 591
- 00:44:28,835 --> 00:44:30,337
- Itu menyakiti banyak orang.
- 592
- 00:44:31,421 --> 00:44:34,090
- Jangan khawatir, aku akan berhati-hati.
- Terima kasih,sayang.
- 593
- 00:44:34,883 --> 00:44:36,760
- SABTU
- 594
- 00:44:51,775 --> 00:44:54,152
- - Hai, Sean. Bagaimana kabarmu?
- - Hai, Sue. Ada apa?
- 595
- 00:44:54,235 --> 00:44:57,113
- Lola pasti sedang bekerja.
- Apakah dia datang hari ini?
- 596
- 00:44:57,238 --> 00:44:58,990
- Kau sudah tahu bagaimana keadaannya.
- Dia akan datang.
- 597
- 00:44:59,157 --> 00:45:00,700
- Satu untuk akunnya, ya?
- 598
- 00:45:01,242 --> 00:45:04,120
- - Bagaimana keadaan bisnisnya?
- - Mereka baik-baik saja, bagaimana kabarmu?
- 599
- 00:45:04,245 --> 00:45:06,122
- - Aku baik-baik saja, teman, kesehatan.
- - Kesehatan.
- 600
- 00:45:14,047 --> 00:45:15,215
- Apakah kau baik-baik saja?
- 601
- 00:45:15,757 --> 00:45:16,757
- Ayolah
- 602
- 00:45:41,408 --> 00:45:43,159
- Apa yang kau jual?
- Biarkan aku melihat
- 603
- 00:45:43,451 --> 00:45:44,494
- Itu sudah terjual.
- 604
- 00:45:44,619 --> 00:45:47,205
- Aku tidak menanyakan itu. Coba aku lihat,
- Aku ingin melihat apa yang kau jual.
- 605
- 00:45:51,960 --> 00:45:53,461
- Siapa namanya?
- 606
- 00:45:53,878 --> 00:45:57,007
- Ini MP40 Jerman.
- Aku ragu kau pernah melihatnya.
- 607
- 00:45:57,132 --> 00:45:58,133
- Apakah kau meragukannya?
- 608
- 00:45:58,216 --> 00:46:00,427
- Jangan terlalu merendahkan,
- pedofil yang tidak senang.
- 609
- 00:46:00,510 --> 00:46:02,846
- - Apakah kau mengerjakan pesananku?
- - Jangan khawatir, Tommy.
- 610
- 00:46:02,971 --> 00:46:05,265
- Ini adalah bagian yang langka.
- Sulit untuk ditemukan.
- 611
- 00:46:05,390 --> 00:46:07,684
- Kau lebih baik tersenyum jika kau
- akan berbicara kepada aku seperti itu.
- 612
- 00:46:09,102 --> 00:46:11,521
- Kerja bagus, kawan.
- Di tiga akun.
- 613
- 00:46:13,648 --> 00:46:16,192
- Aku baru saja berbicara dengan
- orang-orang Rick di Reno.
- 614
- 00:46:17,235 --> 00:46:18,903
- Harvey membayar semuanya.
- 615
- 00:46:19,487 --> 00:46:22,699
- Jadi cadangan kami
- naik setelah kemarin.
- 616
- 00:46:22,866 --> 00:46:25,702
- Aku akan memberimu pekerjaan kecil
- yang bagus ini yang jatuh ke tanganku.
- 617
- 00:46:26,578 --> 00:46:27,829
- Hai, bos.
- 618
- 00:46:28,705 --> 00:46:31,499
- Halo, French.
- Aku tahu kau ada di sini
- 619
- 00:46:31,666 --> 00:46:32,500
- Halo teman
- 620
- 00:46:32,625 --> 00:46:35,337
- Tapisayang sekali mereka menempatkan
- Kau dengan fosil kencing kotor ini.
- 621
- 00:46:35,462 --> 00:46:38,173
- - Bagaimana kabarmu, Alex?
- - aku baik-baik saja.
- 622
- 00:46:38,340 --> 00:46:40,508
- Ngomong-ngomong, kami
- mendapat telepon dari Harvey.
- 623
- 00:46:40,633 --> 00:46:43,219
- Jangan khawatir Kami melakukan
- pekerjaan untukmu kemarin, lalu...
- 624
- 00:46:43,345 --> 00:46:45,555
- Itu tidak masalah Apakah kau memilikinya, ayah?
- 625
- 00:46:46,931 --> 00:46:48,475
- Apakah kita akan keluar?
- 626
- 00:46:48,725 --> 00:46:51,227
- Tentu saja
- Tommy, French.
- 627
- 00:46:51,353 --> 00:46:53,229
- Kau membeli salinan yang bagus, Alex.
- Sangat mahal
- 628
- 00:46:53,271 --> 00:46:55,273
- Aku mengerti bahwa kau memerlukan
- gudang senjata yang lebih besar
- 629
- 00:46:55,357 --> 00:46:58,026
- bahwa kau harus mengguncang
- kkaungnya dengan keras, kau tahu?
- 630
- 00:46:58,151 --> 00:47:00,820
- Aku minta maaf
- Sungguh mengerikan kehilangan keberanian.
- 631
- 00:47:01,154 --> 00:47:02,697
- Mati, bung.
- 632
- 00:47:02,822 --> 00:47:05,158
- Aku akan menunjukkan keberanian
- Aku ketika kau siap.
- 633
- 00:47:05,325 --> 00:47:07,077
- Aku akan menyapa Lola atas namamu.
- 634
- 00:47:07,410 --> 00:47:09,621
- Tetap minum sampai tidur, Susan,
- 635
- 00:47:09,829 --> 00:47:12,874
- dan ingat sesuatu, ketika kau menciumnya,
- 636
- 00:47:13,166 --> 00:47:15,585
- Aku berakhir di mulutnya
- setelah memasukkannya ke...
- 637
- 00:47:15,710 --> 00:47:16,710
- Setelah
- 638
- 00:47:18,129 --> 00:47:21,216
- Kau memiliki kelas, Alex. Banyak kelas
- Nikmati hari ini
- 639
- 00:47:21,466 --> 00:47:22,550
- Tommy.
- 640
- 00:47:26,930 --> 00:47:29,307
- - Apakah kau baik-baik saja?
- - Aku baik-baik saja, Tommy.
- 641
- 00:47:29,474 --> 00:47:31,351
- - Bisakah kau mengemudi?
- - Ayolah.
- 642
- 00:47:31,518 --> 00:47:33,228
- Sangat bagus
- Kami akan berbicara tentang pekerjaan.
- 643
- 00:47:33,353 --> 00:47:34,729
- Di Cadillac.
- 644
- 00:47:35,689 --> 00:47:37,857
- Sebenarnya, franchise, apakah
- Kau keberatan mengemudi?
- 645
- 00:47:40,443 --> 00:47:42,904
- - Di jalur lain, kan?
- - Ya, sangat bagus.
- 646
- 00:47:44,989 --> 00:47:47,450
- Aku pikir aku mengatakan kepada
- Kau untuk membeli sendiri jas bagus.
- 647
- 00:47:48,034 --> 00:47:50,704
- Gugatan itu tidak berlangsung
- pada hari pertama, Tommy.
- 648
- 00:47:52,956 --> 00:47:53,956
- Yah,
- 649
- 00:47:54,416 --> 00:47:56,626
- Aku mendengar hal-hal
- baik tentang kemarin.
- 650
- 00:47:57,460 --> 00:47:59,879
- Sue mengatakan kau berperilaku
- seperti seorang profesional.
- 651
- 00:48:01,172 --> 00:48:04,050
- - Ya terima kasih.
- - Apakah kau menikmatinya?
- 652
- 00:48:04,676 --> 00:48:07,178
- Itu naik dan turun tapi ya,
- 653
- 00:48:07,595 --> 00:48:08,680
- Itu bagus
- 654
- 00:48:08,805 --> 00:48:12,183
- Ya?
- Ini bukan ulasan paling cerdas.
- 655
- 00:48:14,102 --> 00:48:15,687
- Apa yang kau pikirkan?
- 656
- 00:48:15,895 --> 00:48:19,274
- - Dia punya potensi, Tommy.
- - Potensi lama.
- 657
- 00:49:06,237 --> 00:49:08,490
- - Di mana dia?
- - Di sarangnya.
- 658
- 00:49:24,964 --> 00:49:26,299
- Tommy!
- 659
- 00:49:26,549 --> 00:49:30,512
- - Tommy, temanku..
- - Senang bertemu denganmu, teman.
- 660
- 00:49:30,804 --> 00:49:32,972
- Kenapa kau tidak duduk
- dan merasa nyaman?
- 661
- 00:49:33,139 --> 00:49:36,434
- Teman, apa kau mau
- makan, minum sesuatu?
- 662
- 00:49:36,726 --> 00:49:38,019
- Sesuatu untuk menenangkan saraf?
- 663
- 00:49:38,228 --> 00:49:39,771
- Saraf aku baik-baik saja.
- 664
- 00:49:41,106 --> 00:49:42,148
- Bagaimana kabarmu?
- 665
- 00:49:42,273 --> 00:49:45,318
- Teman, aku tidak pernah
- menjadi seorang fans pada pagi hari.
- 666
- 00:49:45,777 --> 00:49:47,779
- Aku melakukan pekerjaan terbaikku di malam hari.
- 667
- 00:49:47,987 --> 00:49:49,698
- Tapi aku keluar dari tempat
- tidur untukmu, Tommy.
- 668
- 00:49:49,781 --> 00:49:50,990
- Apakah kau tahu kenapa?
- 669
- 00:49:51,324 --> 00:49:53,076
- Karena kita bersatu, kan?
- 670
- 00:49:53,159 --> 00:49:54,869
- Kami punya cerita
- 671
- 00:49:55,245 --> 00:49:57,038
- Itu sangat penting bagiku..
- 672
- 00:49:58,123 --> 00:50:00,625
- - Itu artinya aku bisa mempercayaimu.
- - Tentu saja.
- 673
- 00:50:02,168 --> 00:50:03,712
- Apakah kau ingat Sue?
- 674
- 00:50:04,212 --> 00:50:05,672
- Tentu saja ya.
- 675
- 00:50:06,172 --> 00:50:08,258
- Bagaimana kabarmu, Chico de Oro?
- 676
- 00:50:08,717 --> 00:50:10,093
- Aku berhasil.
- 677
- 00:50:10,218 --> 00:50:13,138
- Dia orang French.
- Pria yang aku bicarakan.
- 678
- 00:50:13,304 --> 00:50:16,433
- - Senang bertemu denganmu, franchise.
- - Senang bertemu denganmu juga.
- 679
- 00:50:16,683 --> 00:50:18,059
- Itu hanya French, ngomong-ngomong.
- 680
- 00:50:18,184 --> 00:50:21,062
- Apa itu aksen bahasa
- Inggris dan nama French?
- 681
- 00:50:21,104 --> 00:50:22,814
- Dia adalah pria universal!
- 682
- 00:50:23,023 --> 00:50:24,524
- Ya, aku beragam.
- 683
- 00:50:24,649 --> 00:50:29,362
- - Ya tentu saja. Tuan French.
- - Masih saja French...
- 684
- 00:50:30,030 --> 00:50:31,698
- Apa yang kau punya
- untuk kita, Barbosa?
- 685
- 00:50:31,823 --> 00:50:35,535
- Aku memiliki bajingan Irlandia
- yang ramping dan menawan ini.
- 686
- 00:50:35,869 --> 00:50:38,371
- Aku mengelola salah satu
- sarang aku di Melrose.
- 687
- 00:50:38,580 --> 00:50:43,168
- Aku menemukan bahwa aku mencuri dari
- kotak aku sampai aku tidak bisa.
- 688
- 00:50:43,877 --> 00:50:49,174
- Kretin ini mendapatkan lebih
- dari dua kali lipat tipnya.
- 689
- 00:50:49,507 --> 00:50:51,801
- - Apakah kau tahu apa artinya?
- - Itu terjadi.
- 690
- 00:50:52,010 --> 00:50:55,930
- Aku bisa menjadi seorang bangsawan!
- Tanya stafku.
- 691
- 00:50:56,056 --> 00:50:57,557
- Tanyakan pada gadis-gadisku..
- 692
- 00:50:57,682 --> 00:51:01,728
- Aku mengambil bajingan ini,ku.
- membersihkannya, aku memberinya muatan.
- 693
- 00:51:01,853 --> 00:51:03,688
- Aku membersihkan pantatnya!
- 694
- 00:51:03,813 --> 00:51:08,026
- Celaka ini pergi dan menggigit
- tangan yang memberinya makan.
- 695
- 00:51:08,485 --> 00:51:09,611
- Amanda!
- 696
- 00:51:11,654 --> 00:51:12,739
- Kemana kau akan pergi?
- 697
- 00:51:13,198 --> 00:51:15,575
- Kamu harus tinggal. Dengar
- 698
- 00:51:16,284 --> 00:51:21,623
- Aku ingin semua orang tahu
- bahwa kau tidak dapat mencuri
- 699
- 00:51:22,832 --> 00:51:24,918
- ke Barbosa Fabioso.
- 700
- 00:51:25,585 --> 00:51:27,671
- Bukan tanpa membayar piring yang rusak.
- 701
- 00:51:27,837 --> 00:51:29,589
- Sungguh keinginan untuk bercinta.
- 702
- 00:51:30,131 --> 00:51:32,133
- Jaga bahasanya
- 703
- 00:51:32,717 --> 00:51:36,304
- Bukan apa yang kau katakan padaku
- ketika kau meminta tanganku, cintaku.
- 704
- 00:51:37,138 --> 00:51:40,350
- Berapa banyak dia mencuri darimu?
- Angka perkiraan yang kau hitung.
- 705
- 00:51:40,475 --> 00:51:42,102
- Maaf, apa yang harus dilakukan?
- 706
- 00:51:42,143 --> 00:51:44,145
- Kami bekerja berdasarkan persentase.
- 707
- 00:51:44,437 --> 00:51:45,897
- Kau menangkapnya, bukan?
- 708
- 00:51:45,980 --> 00:51:48,274
- Kau harus memiliki gagasan tentang
- berapa banyak yang dibutuhkan.
- 709
- 00:51:48,400 --> 00:51:50,860
- Apa yang harus dilakukan dengan
- cara kau melakukan bisnis?
- 710
- 00:51:50,985 --> 00:51:54,823
- Aku akan membayar kau
- dalam jumlah besar di muka.
- 711
- 00:51:56,074 --> 00:51:57,992
- Aku pikir aku akan memiliki minuman itu.
- 712
- 00:52:04,958 --> 00:52:06,918
- Apa yang kita hadapi di sini?
- 713
- 00:52:07,961 --> 00:52:09,254
- Amanda,
- 714
- 00:52:09,546 --> 00:52:11,673
- Mengapa kau tidak membawa
- gadis-gadismu ke kolam renang?
- 715
- 00:52:11,756 --> 00:52:13,258
- Berenang sedikit.
- 716
- 00:52:17,971 --> 00:52:20,974
- Ini masalah pribadi denganku.
- Aku ingin kau mengurusnya.
- 717
- 00:52:21,141 --> 00:52:22,308
- Jadi, bisakah kita melanjutkan?
- 718
- 00:52:22,392 --> 00:52:25,478
- anak-anak akan menemukannya.
- Ingat, kami memiliki skala.
- 719
- 00:52:25,729 --> 00:52:30,358
- Salah satunya adalah pemukulan terkuat dan
- sepuluh adalah peringatan yang berat.
- 720
- 00:52:30,900 --> 00:52:34,112
- - Di mana kau menempatkan anak ini?
- - Di nomor satu!
- 721
- 00:52:34,237 --> 00:52:37,157
- Itu akan berharga dua puluh ribu dolar.
- Setengah di muka,
- 722
- 00:52:37,282 --> 00:52:39,743
- - sisanya saat selesai.
- - Billy!
- 723
- 00:52:47,125 --> 00:52:48,668
- Ambil. Berikan aku keduanya.
- 724
- 00:52:55,300 --> 00:52:58,428
- Itu adalah nama lengkapnya
- dan karya terbarunya.
- 725
- 00:52:58,636 --> 00:53:00,263
- Seharusnya sudah
- cukup untuk memulai.
- 726
- 00:53:00,388 --> 00:53:01,514
- Sue,
- 727
- 00:53:02,265 --> 00:53:06,019
- Tuan French, senang
- bertemu denganmu.
- 728
- 00:53:22,786 --> 00:53:25,080
- Apa pendapatmu tentang
- orang Barbosa ini?
- 729
- 00:53:25,413 --> 00:53:27,290
- Khas dari kedainya. kau tahu?
- 730
- 00:53:27,415 --> 00:53:30,794
- Dia pikir dia bisa membayar untuk keluar
- dari masalah. Dan itu harus bisa.
- 731
- 00:53:31,086 --> 00:53:34,673
- Dua puluh ribu. Dua puluh ribu
- untuk menampar anak-anak.
- 732
- 00:53:34,714 --> 00:53:36,424
- Aku tidak tahu, tidak peduli berapa banyak aku menang
- 733
- 00:53:36,466 --> 00:53:38,677
- Aku tidak akan pernah membayar untuk
- melakukan pekerjaan kotorku..
- 734
- 00:53:38,718 --> 00:53:40,845
- Aku mulai merasa kasihan
- pada lelaki ini, Connor.
- 735
- 00:53:40,887 --> 00:53:43,765
- Aku belajar sejak lama untuk memperlakukan
- orang-orang ini sebagai daging.
- 736
- 00:53:43,848 --> 00:53:46,518
- Ya aku tahu. aku terus berusaha
- masuk ke dalam gelombang itu.
- 737
- 00:53:46,685 --> 00:53:48,019
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- 738
- 00:53:48,061 --> 00:53:51,147
- Apakah kau ingin memverifikasi alamat
- klub terakhir tempat dia bekerja?
- 739
- 00:53:51,356 --> 00:53:52,440
- Beri aku waktu sebentar.
- 740
- 00:53:53,191 --> 00:53:54,734
- Di sini, ke kanan.
- 741
- 00:53:55,443 --> 00:53:58,113
- Bukankah lebih baik menelepon
- tempat-tempat ini dulu?
- 742
- 00:53:58,238 --> 00:54:00,615
- Aku pikir kau akan
- menghemat banyak uang.
- 743
- 00:54:00,740 --> 00:54:03,159
- Beberapa kolektor suka
- menggunakan telepon.
- 744
- 00:54:03,243 --> 00:54:04,327
- Bukan aku, franchise.
- 745
- 00:54:04,369 --> 00:54:06,746
- Aku suka pergi keluar.
- Berjalan-jalan sebentar
- 746
- 00:54:06,788 --> 00:54:07,997
- Memanggil sebuah pintu
- 747
- 00:54:08,039 --> 00:54:10,875
- Aku akan mendapat lebih banyak informasi daripada
- orang-orang bodoh itu dengan dua puluh panggilan.
- 748
- 00:54:11,084 --> 00:54:12,502
- Kami harap kau benar
- 749
- 00:54:12,752 --> 00:54:14,379
- Kita harus mengisi tangki lagi.
- 750
- 00:54:15,296 --> 00:54:17,090
- Karena kau memiliki kaki yang berat.
- 751
- 00:54:17,257 --> 00:54:18,591
- Caress pedal.
- 752
- 00:54:20,468 --> 00:54:21,886
- Itu di sini, ya?
- 753
- 00:54:22,554 --> 00:54:24,264
- Ya, ini baik-baik saja.
- 754
- 00:54:38,069 --> 00:54:39,946
- - kau yakin di sini?
- - Ya
- 755
- 00:54:41,781 --> 00:54:43,742
- Tidak apa-apa kau punya kuncinya?
- 756
- 00:54:50,623 --> 00:54:54,169
- Apakah kau tidak melihat poster di sana?
- Yang mengatakan tertutup?
- 757
- 00:54:54,419 --> 00:54:57,422
- Tidak, kami hanya ingin bicara.
- Ini sangat cepat
- 758
- 00:54:57,881 --> 00:54:58,923
- Ya
- 759
- 00:54:59,924 --> 00:55:03,511
- Yah, jelas kau tidak membaca
- atau mengerti Inggris.
- 760
- 00:55:03,887 --> 00:55:06,348
- Sudah tutup, aku sibuk.
- Oke
- 761
- 00:55:06,473 --> 00:55:08,433
- Jadi tolonglah aku dan keluar.
- 762
- 00:55:08,725 --> 00:55:12,020
- Kau lihat, mengapa kau harus
- begitu kasar dan menghina kami?
- 763
- 00:55:12,145 --> 00:55:15,023
- - Tidak ada sopan santun lagi.
- - Dia pasti pria yang tangguh, Sue.
- 764
- 00:55:15,190 --> 00:55:17,525
- Bagaimana menurutmu, apakah kau
- ingin kami keluar dan masuk lagi?
- 765
- 00:55:17,567 --> 00:55:20,111
- Apakah kau suka itu, teman?
- Apakah kami mengganggumu?
- 766
- 00:55:20,612 --> 00:55:21,612
- Tidak apa-apa
- 767
- 00:55:21,946 --> 00:55:24,282
- Apakah kau ingin sopan santun?
- Aku akan memberikannya kepadamu.
- 768
- 00:55:24,783 --> 00:55:27,410
- Apakah mereka akan begitu baik, Tuan-tuan,
- 769
- 00:55:27,535 --> 00:55:32,874
- sudah pensiun dari fasilitas kami?
- Tolong...
- 770
- 00:55:33,750 --> 00:55:35,085
- bajingan.
- 771
- 00:55:43,093 --> 00:55:45,011
- Kau merusaknya sekarang, teman!
- 772
- 00:55:45,428 --> 00:55:47,097
- Joey!
- 773
- 00:55:48,598 --> 00:55:50,392
- Apa yang sedang terjadi di sini?
- 774
- 00:55:50,517 --> 00:55:53,937
- Langit suci, semua orang di
- kota ini memiliki pengawal.
- 775
- 00:55:59,818 --> 00:56:01,820
- Sial! Aku mengenalmu!
- 776
- 00:56:02,487 --> 00:56:05,907
- Ya, kau Sulinski. aku melihat kau di sekitar.
- 777
- 00:56:06,032 --> 00:56:10,078
- - kau bekerja untuk Big Tommy, kan?
- - Itu dia, Treasure. Seperti itu.
- 778
- 00:56:11,371 --> 00:56:14,207
- Sial! aku tidak ingin terlibat
- denganmu, Sulinski.
- 779
- 00:56:14,332 --> 00:56:17,210
- Kau akan memukulku.. Ya
- 780
- 00:56:17,711 --> 00:56:18,962
- Tapi aku tidak tahu bajingan ini.
- 781
- 00:56:20,130 --> 00:56:22,132
- Kau akan menemukan siapa dia!
- 782
- 00:56:31,099 --> 00:56:34,019
- - Semuanya menjadi rumit, kan?
- - Apa yang kau inginkan?
- 783
- 00:56:35,812 --> 00:56:37,147
- Apakah kau baik-baik saja, franchise?
- 784
- 00:56:38,106 --> 00:56:39,232
- Apakah kau berpikir?
- 785
- 00:56:39,357 --> 00:56:41,151
- Bahwa aku baik-baik saja?
- 786
- 00:56:41,276 --> 00:56:43,570
- Ini adalah saat yang tepat
- untuk menggunakan jiu-jitsu!
- 787
- 00:56:44,154 --> 00:56:45,238
- Sial!
- 788
- 00:56:51,745 --> 00:56:53,204
- Mari kita bicara tentang Connor Mulligan
- 789
- 00:56:53,246 --> 00:56:55,749
- dan beri tahu aku di mana aku
- bisa menemukan pixie itu, oke?
- 790
- 00:56:55,790 --> 00:56:56,791
- Connor Mulligan?
- 791
- 00:56:56,875 --> 00:56:58,084
- - Apakah itu apa?
- - Ya
- 792
- 00:56:58,251 --> 00:56:59,627
- Apakah kau bercanda?
- 793
- 00:57:02,047 --> 00:57:05,091
- Connor, mengundurkan diri sebulan yang lalu.
- Dia mengacaukan Barbosa.
- 794
- 00:57:05,216 --> 00:57:07,969
- Tapi aku harus memberitahumu,
- dia pria yang baik.
- 795
- 00:57:16,478 --> 00:57:20,065
- Apa pun yang dikirim Tommy
- Big kau pasti bohong.
- 796
- 00:57:20,815 --> 00:57:22,400
- apakah kau ingin menyelesaikannya?
- 797
- 00:57:31,159 --> 00:57:32,827
- Dengar, dengarkan.
- 798
- 00:57:32,952 --> 00:57:36,539
- Dia... Dia pindah
- dengan klub bartender.
- 799
- 00:57:36,873 --> 00:57:39,876
- Katakan pada Big Tommy hanya
- itu yang aku tahu, brengsek!
- 800
- 00:57:40,335 --> 00:57:43,254
- Berhenti melakukan itu
- dengan tusuk gigi!
- 801
- 00:57:47,217 --> 00:57:48,217
- Tunggu!
- 802
- 00:57:48,301 --> 00:57:51,096
- Menggigit pipa itu!
- Taruh wajahmu di pipa itu!
- 803
- 00:57:51,554 --> 00:57:55,058
- Dalam sepuluh detik berikutnya,
- aku akan menendang lehermu.
- 804
- 00:58:07,821 --> 00:58:09,447
- Apa yang kau ketahui? Sudah dipecahkan.
- 805
- 00:58:09,906 --> 00:58:12,867
- Franchute! Ke sini!
- Kau bisa menggunakan bootmu!
- 806
- 00:58:13,243 --> 00:58:15,745
- Tidak apa-apa
- Aku akan bertanya sekali lagi.
- 807
- 00:58:16,287 --> 00:58:19,290
- - Di mana aku menemukan orang Irlandia ini?
- - Tunggu, sangat bagus, sangat bagus!
- 808
- 00:58:19,416 --> 00:58:21,209
- Jawab pertanyaan
- sialan itu, kan?
- 809
- 00:58:21,334 --> 00:58:25,755
- Orang yang tinggal dengannya, Tim.
- Dia tahu di mana menemukannya!
- 810
- 00:58:25,964 --> 00:58:27,799
- Alamat sialan kau
- 811
- 00:58:27,924 --> 00:58:31,011
- Ini ada di daftar gaji
- di atas bar, oke?
- 812
- 00:58:31,928 --> 00:58:34,723
- Apakah itu sangat sulit?
- 813
- 00:58:34,848 --> 00:58:36,182
- Kita semua baik-baik saja
- Bagus
- 814
- 00:58:36,266 --> 00:58:37,308
- Franchute, apa kau baik-baik saja?
- 815
- 00:58:37,350 --> 00:58:40,729
- Ya, teman.
- Aku hebat, begitulah aku.
- 816
- 00:58:41,104 --> 00:58:44,065
- - Sialan.
- - Bagus. Itu dia Kami mengerti
- 817
- 00:58:44,983 --> 00:58:46,151
- Ayo pergi
- 818
- 00:58:53,867 --> 00:58:54,909
- Sialan.
- 819
- 00:58:57,370 --> 00:59:00,999
- Aku muak dengan 20 pertanyaan itu.
- Kau bisa menangani ini, kan?
- 820
- 00:59:01,124 --> 00:59:02,959
- - Bisakah aku menangani ini, Sue?
- - Tentu saja.
- 821
- 00:59:03,084 --> 00:59:05,795
- Ya Sepertinya aku mengendarai
- semua orang, teman.
- 822
- 00:59:05,920 --> 00:59:09,215
- Aku lebih suka mengajukan 20 pertanyaan
- daripada bertengkar hebat lainnya.
- 823
- 00:59:09,341 --> 00:59:11,676
- Di sini kamu
- Kau dapat mengajukan pertanyaan.
- 824
- 00:59:11,801 --> 00:59:12,801
- Terima kasih banyak.
- 825
- 00:59:12,886 --> 00:59:15,055
- ITU 4:20 DI TEMPAT TINGGAL
- 826
- 00:59:16,598 --> 00:59:17,766
- Siapa itu?
- 827
- 00:59:20,602 --> 00:59:24,105
- Halo teman aku melihat asap keluar dari
- jendela. Apakah semuanya baik-baik saja?
- 828
- 00:59:24,606 --> 00:59:27,317
- Banyak asap keluar dari
- jendela dapur, teman...
- 829
- 00:59:30,445 --> 00:59:32,447
- Sangat bagus, apa kau lihat?
- Lihat bagaimana aku melakukannya?
- 830
- 00:59:32,572 --> 00:59:36,826
- Lucu dan mudah Tidak ada air mata, tidak ada darah.
- Tidak ada yang terluka Bagus
- 831
- 00:59:36,951 --> 00:59:38,912
- Yang mana dari kalian
- yang beruntung, Tim?
- 832
- 00:59:39,371 --> 00:59:42,248
- - kau tidak bisa masuk seperti itu!
- - Tidak apa-apa.
- 833
- 00:59:44,125 --> 00:59:48,755
- - Aku akan menghancurkan wajahmu!
- - Itu dia! Dia adalah Tim!
- 834
- 00:59:49,214 --> 00:59:51,299
- - Itu dia. Tim?
- - Bukan aku. Tolong, jangan!
- 835
- 00:59:51,466 --> 00:59:53,343
- - Benar. Kami akan mengurus ini.
- - Di luar.
- 836
- 00:59:53,551 --> 00:59:55,679
- - Ayo, keluar dari sini.
- - Benar, kamu. Keluar
- 837
- 00:59:55,720 --> 00:59:58,098
- - Bangun!
- - Keluar dari sini!
- 838
- 00:59:58,181 --> 01:00:02,102
- Tunggu! Tidak, aku mencoba menghubungi
- mereka lebih dari seminggu, oke?
- 839
- 01:00:02,185 --> 01:00:03,812
- Aku bersumpah kepada Tuhanku.
- tidak punya obat-obatan lagi.
- 840
- 01:00:03,937 --> 01:00:07,482
- Aku menjual hampir semuanya dan menghisap sisanya.
- Aku minta maaf
- 841
- 01:00:11,111 --> 01:00:15,281
- Aku sangat menyesal
- Lihatlah aku, aku menyedihkan!
- 842
- 01:00:15,573 --> 01:00:17,992
- Jika mereka membunuhku., mereka akan membantuku..
- Oke
- 843
- 01:00:18,368 --> 01:00:21,329
- Dengar, aku akan membayar Davey.
- Ya Aku bersumpah
- 844
- 01:00:21,496 --> 01:00:23,415
- Davey mengirim mereka, kan?
- 845
- 01:00:24,624 --> 01:00:25,624
- Davey?
- 846
- 01:00:26,418 --> 01:00:27,418
- Tidak
- 847
- 01:00:29,254 --> 01:00:31,047
- Ya, Tuhan!
- 848
- 01:00:31,381 --> 01:00:33,591
- Apa yang kau inginkan?
- Siapa yang membuat aku marah sekarang?
- 849
- 01:00:33,633 --> 01:00:35,343
- Kami mencari Connor Mulligan.
- Apakah kau melihatnya?
- 850
- 01:00:35,427 --> 01:00:36,594
- Siapa?
- 851
- 01:00:37,095 --> 01:00:40,223
- Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi!
- Apakah tidak masalah?
- 852
- 01:00:40,432 --> 01:00:41,850
- Dia tidak tinggal di sini lagi!
- 853
- 01:00:43,268 --> 01:00:44,477
- Sial!
- 854
- 01:00:46,438 --> 01:00:48,732
- Tunggu
- Mengapa kau mencari Connor?
- 855
- 01:00:48,773 --> 01:00:50,693
- Dia orang baik, dia tidak
- akan menyakiti seekor lalat.
- 856
- 01:00:50,734 --> 01:00:53,945
- Ya, semua orang mengatakan itu,
- betapa baiknya pencuri ini.
- 857
- 01:00:53,987 --> 01:00:56,865
- Tidak! Connor bukan pencuri, teman.
- Lihatlah...
- 858
- 01:00:57,824 --> 01:01:00,535
- Ambil, lihat.
- Dia orang yang jujur!
- 859
- 01:01:01,745 --> 01:01:02,746
- Lihat?
- 860
- 01:01:03,288 --> 01:01:04,664
- Aku akan tetap dengan ini.
- 861
- 01:01:04,956 --> 01:01:07,542
- Ayolah, tidak
- Itu satu-satunya foto yang dia...
- 862
- 01:01:07,667 --> 01:01:08,793
- Tunggu sebentar...
- 863
- 01:01:09,002 --> 01:01:11,546
- Bajingan Barbosa itu
- mengirimimu dua?
- 864
- 01:01:11,838 --> 01:01:13,590
- Connor Mulligan, dimana dia?
- 865
- 01:01:13,673 --> 01:01:15,800
- Tidak, Barbossa adalah
- orang yang harus dihajar!
- 866
- 01:01:15,925 --> 01:01:17,987
- Bajingan itu harus mati dengan pelan-pelan
- dan menyakitkan.
- 867
- 01:01:18,011 --> 01:01:20,180
- Dan kau tahu apa?
- Amanda sialan itu,
- 868
- 01:01:20,221 --> 01:01:22,057
- dia adalah penyebab semua ini.
- 869
- 01:01:22,098 --> 01:01:24,642
- Sangat menarik, teman, tapi aku akan
- bertanya padamu untuk terakhir kalinya.
- 870
- 01:01:24,726 --> 01:01:27,771
- Kalau tidak, orang-ku akan mematahkan
- kepalamu dengan pukulan.
- 871
- 01:01:27,812 --> 01:01:29,606
- Di mana Connor Mulligan?
- 872
- 01:01:29,731 --> 01:01:30,940
- Yah, bagus.
- 873
- 01:01:31,316 --> 01:01:33,568
- Dia pindah dengan seorang gadis.
- 874
- 01:01:34,027 --> 01:01:38,031
- Di Topanga, kau tahu?
- Salah satu komunitas seniman itu?
- 875
- 01:01:38,490 --> 01:01:40,450
- Banyak hippies putih yang kaya
- 876
- 01:01:40,658 --> 01:01:42,619
- yang hidup dari dana
- perwalian di Kamboja.
- 877
- 01:01:42,869 --> 01:01:45,747
- Sangat menawan Connor ini memiliki
- seorang gadis di setiap pelabuhan.
- 878
- 01:01:45,830 --> 01:01:48,375
- Tidak, bukan seperti itu, teman.
- Dia orang baik.
- 879
- 01:01:48,500 --> 01:01:51,336
- Di mana kejujuran Connor?
- Apakah kau punya alamat?
- 880
- 01:01:51,461 --> 01:01:54,631
- - Satu alamat...
- - Ayo teman! Satu alamat!
- 881
- 01:01:54,714 --> 01:01:57,175
- - Ya, ya, ambil.
- - Lakukan sesuatu!
- 882
- 01:01:57,801 --> 01:02:01,054
- - Cepatlah.
- - Tidak, itu tidak... Ambil.
- 883
- 01:02:02,681 --> 01:02:04,307
- Adil, anak-anak, apa
- kau baik-baik saja?
- 884
- 01:02:04,349 --> 01:02:06,434
- Dia tidak pantas mendapatkan apa
- yang akan mereka lakukan padanya.
- 885
- 01:02:06,476 --> 01:02:10,188
- Hai teman. Aku akan menjauh dari
- narkoba jika aku jadi kamu.
- 886
- 01:02:10,271 --> 01:02:11,271
- Tidak apa-apa
- 887
- 01:02:20,365 --> 01:02:22,992
- Aku tidak mengerti ini memberi
- pria ini Connor nomor satu.
- 888
- 01:02:23,243 --> 01:02:25,286
- Aku pikir dia seorang pangeran biru.
- 889
- 01:02:26,204 --> 01:02:29,582
- Bukan terserah kita untuk
- mempertanyakannya, temukan saja dan tekan.
- 890
- 01:02:29,708 --> 01:02:32,168
- Ya, tapi bagaimana kau bisa
- tidak mempertanyakannya?
- 891
- 01:02:32,210 --> 01:02:36,923
- Kami bukan maniak yang ada di
- luar sana mencari mangsa, kan?
- 892
- 01:02:37,215 --> 01:02:41,094
- Kita seharusnya mengumpulkan hutang,
- tidak memukuli orang sesuka hati.
- 893
- 01:02:42,303 --> 01:02:44,305
- Apakah kau ingat garis-garis buram itu?
- 894
- 01:02:44,431 --> 01:02:47,851
- Hari ini, kami menyewa preman. Ya
- 895
- 01:02:48,059 --> 01:02:50,311
- Pekerjaan ini bisa menjadi
- roller coaster, franchise.
- 896
- 01:02:50,687 --> 01:02:52,772
- By the way, kau menganggap
- kepemimpinan dalam hal ini.
- 897
- 01:02:52,856 --> 01:02:56,151
- - Seperti yang diharapkan.
- - kau dapat mengundurkan diri kapan pun kau mau.
- 898
- 01:02:56,276 --> 01:02:58,236
- Tidak, kau benar
- Aku siap untuk itu.
- 899
- 01:02:58,820 --> 01:02:59,820
- Bagus
- 900
- 01:03:00,030 --> 01:03:01,781
- Karena aku suka asap itu.
- Itu bagus
- 901
- 01:03:01,865 --> 01:03:02,866
- Ya kau menyukainya, bukan?
- 902
- 01:03:02,991 --> 01:03:04,117
- - Ya, aku menyukainya.
- - Ya?
- 903
- 01:03:04,242 --> 01:03:06,036
- Tapi mereka tidak akan membiarkanmu selamanya.
- 904
- 01:03:06,077 --> 01:03:08,079
- Tunggu Ayo teman.
- Apa yang kau sarankan?
- 905
- 01:03:08,204 --> 01:03:11,166
- Terlepas dari, tentu saja,
- melemparkan pintu ke bawah,
- 906
- 01:03:11,291 --> 01:03:12,876
- Apa cara terbaik untuk masuk?
- 907
- 01:03:13,001 --> 01:03:15,545
- Beri dia pukulan ke kepala.
- Hanya satu ketukan. Ya
- 908
- 01:03:15,920 --> 01:03:18,506
- Hanya satu ketukan.
- Kau tidak ingin menghancurkan hidungnya
- 909
- 01:03:18,631 --> 01:03:21,217
- karena kau menyimpannya ketika
- Kau membutuhkannya. Benar kan?
- 910
- 01:03:21,259 --> 01:03:23,511
- Benar Bagaimana kau
- melakukannya di rumah Tim?
- 911
- 01:03:23,595 --> 01:03:25,013
- Tepat sekali.
- 912
- 01:03:25,388 --> 01:03:27,057
- - Hanya sedikit ketukan.
- - Hanya sedikit ketukan.
- 913
- 01:03:27,182 --> 01:03:28,266
- Lucu dan sederhana
- 914
- 01:03:28,308 --> 01:03:30,977
- Ketukan sederhana.
- Sangat bagus aku mengerti
- 915
- 01:03:31,102 --> 01:03:32,020
- Bagus
- 916
- 01:03:32,062 --> 01:03:33,355
- Ketukan sederhana.
- 917
- 01:03:34,272 --> 01:03:35,273
- Hanya satu ketukan.
- 918
- 01:04:00,173 --> 01:04:01,174
- Itu ada di sini
- 919
- 01:04:18,108 --> 01:04:20,568
- Halo teman
- Kami mencari Sandy.
- 920
- 01:04:21,403 --> 01:04:22,779
- Siapa yang bertanya, boneka?
- 921
- 01:04:25,990 --> 01:04:28,576
- Sial, itu agak sulit.
- 922
- 01:04:30,370 --> 01:04:32,497
- teman. aku mengatakan
- ketukan, bukan kau membunuhnya.
- 923
- 01:04:32,580 --> 01:04:34,416
- Aku mencoba memukulnya, tetapi
- itu tidak sesederhana itu.
- 924
- 01:04:34,457 --> 01:04:35,291
- Bagus
- 925
- 01:04:35,333 --> 01:04:37,460
- Aku punya banyak pengalaman,
- coba aku lihat.
- 926
- 01:04:40,505 --> 01:04:42,590
- - Siapa kamu?
- - Apakah kau Sandy?
- 927
- 01:04:44,259 --> 01:04:48,138
- Katakan padaku di mana aku bisa
- menemukan Connor Mulligan!
- 928
- 01:04:48,304 --> 01:04:50,974
- Hei, tenang saja.
- Dia cuma kecil.
- 929
- 01:04:54,436 --> 01:04:56,396
- Aku Sue, dia orang French.
- 930
- 01:04:57,522 --> 01:04:59,649
- Bisakahmu, tolong,
- 931
- 01:05:01,818 --> 01:05:03,570
- Beritahu kami di mana
- Connor Mulligan?
- 932
- 01:05:04,279 --> 01:05:06,031
- Aku tidak akan memberi tahumu apa pun.
- 933
- 01:05:06,239 --> 01:05:08,533
- Kalian berdua, pergi sekarang
- 934
- 01:05:08,658 --> 01:05:10,785
- Mungkin kami tidak melaporkannya.
- 935
- 01:05:12,912 --> 01:05:14,497
- Jadi pergilah dari sini.
- 936
- 01:05:20,337 --> 01:05:22,380
- Aku tidak tahu
- Apakah aku melakukan sesuatu untuk menyinggungmu?
- 937
- 01:05:22,505 --> 01:05:24,883
- Apakah aku agak kasar?
- Apa yang kau pikirkan, franchise?
- 938
- 01:05:25,175 --> 01:05:27,802
- - Apakah aku agak kasar?
- - Dapatkan aku Pit Bullmu.
- 939
- 01:05:28,678 --> 01:05:30,263
- Tunggu, tunggu!
- 940
- 01:05:31,264 --> 01:05:32,891
- Apakah kau benar-benar
- akan membuatnya pingsan?
- 941
- 01:05:32,932 --> 01:05:35,101
- Jangan sentuhku., orang baru, dan
- biarkan pekerjaan profesional.
- 942
- 01:05:35,143 --> 01:05:36,019
- Profesional?
- 943
- 01:05:36,061 --> 01:05:38,396
- Hanya pria lemah
- yang memukul wanita!
- 944
- 01:05:38,438 --> 01:05:40,357
- Diam, Sandy! Oke
- Diamlah
- 945
- 01:05:40,482 --> 01:05:44,194
- Karena aku tidak bisa menghentikanmu
- dari mematahkan lidah tajammu.
- 946
- 01:05:45,403 --> 01:05:47,739
- Ini bukan waktunya untuk
- menjadi sangat berani, oke?
- 947
- 01:05:48,031 --> 01:05:49,407
- Saatnya menjadi bijaksana.
- 948
- 01:05:51,451 --> 01:05:52,786
- Langit Suci!
- 949
- 01:05:53,328 --> 01:05:55,330
- Kau tidak masuk akal!
- 950
- 01:05:59,668 --> 01:06:02,504
- Connor memiliki hati emas.
- 951
- 01:06:03,463 --> 01:06:06,716
- Dia menjemputku ketika aku salah
- dan dia memasangku di sini.
- 952
- 01:06:07,509 --> 01:06:10,095
- Dia baik hati, penuh kasih
- sayang dan penuh kasihsayang.
- 953
- 01:06:10,136 --> 01:06:12,180
- Sesuatu yang kalian berdua
- tidak akan pernah mengerti.
- 954
- 01:06:12,389 --> 01:06:14,182
- Bahkan jika aku tahu sesuatu,
- 955
- 01:06:14,307 --> 01:06:16,601
- Aku tidak akan mengatakan
- beberapa kecoak sepertimu.
- 956
- 01:06:16,643 --> 01:06:17,936
- Ya, ya, ya.
- 957
- 01:06:18,144 --> 01:06:20,814
- Semua orang memberitahu kita malaikat
- kecil yang indah itu adalah orang ini,
- 958
- 01:06:20,939 --> 01:06:23,108
- tetapi yang ingin kita
- ketahui adalah di mana itu.
- 959
- 01:06:23,692 --> 01:06:25,610
- Di akhir pelangi mungkin?
- 960
- 01:06:25,735 --> 01:06:28,822
- Semua mimpi buruk ini dimulai
- ketika dia memaku cakarnya.
- 961
- 01:06:29,155 --> 01:06:30,407
- Siapa dia?
- 962
- 01:06:30,865 --> 01:06:32,867
- Amanda, tunangan Barbosa.
- 963
- 01:06:32,992 --> 01:06:35,662
- Bocah itu melecehkan Connor
- sampai dia mengalah,
- 964
- 01:06:35,870 --> 01:06:38,123
- tapi itu tidak cukup untuk
- gadis bodoh seperti dia.
- 965
- 01:06:38,164 --> 01:06:40,542
- Dia harus memberi tahu Barbosa
- untuk menyenangkannya.
- 966
- 01:06:40,583 --> 01:06:42,544
- Tolong, bisakah kau memberi tahu
- kami di mana Connor berada?
- 967
- 01:06:43,128 --> 01:06:44,838
- Tidak, aku tidak akan mengatakannya, Sue.
- 968
- 01:06:45,588 --> 01:06:47,340
- Aku tidak akan memberi tahu kau apa pun
- 969
- 01:06:50,844 --> 01:06:53,388
- Pukulan pertama yang kau berikan kepada
- seorang wanita, mungkin menolaknya.
- 970
- 01:06:54,014 --> 01:06:55,598
- Tapi ada hantaman...
- 971
- 01:06:56,516 --> 01:06:58,226
- yang merusak tulang...
- 972
- 01:06:59,394 --> 01:07:02,272
- dan membuang tulang
- rawan melalui otot.
- 973
- 01:07:02,480 --> 01:07:04,524
- Kau kehilangan kaki
- Kau secara permanen.
- 974
- 01:07:05,025 --> 01:07:08,570
- Ya, melakukan kerusakan
- permanen ini secara umum.
- 975
- 01:07:10,697 --> 01:07:14,325
- Jika ada yang tahu di mana dia,
- Aku berani bertaruh dia itu bodoh.
- 976
- 01:07:14,659 --> 01:07:17,620
- Aku mempertaruhkan nyawaku bahwa dia
- masih berusaha menemuinya sekarang.
- 977
- 01:07:33,345 --> 01:07:35,388
- Apakah kau tidak setuju?
- Kau menginginkan pekerjaan ini.
- 978
- 01:07:35,472 --> 01:07:37,724
- - Seperti itu. Biasakan untuk itu.
- - aku tidak mengatakan sepatah kata pun.
- 979
- 01:07:37,766 --> 01:07:41,186
- Dua hari terakhir kau tidak memiliki
- masalah dengan penghancuran semua orang.
- 980
- 01:07:41,311 --> 01:07:43,563
- - Ya, itu berbeda, kan?
- - aku tidak melihat caranya.
- 981
- 01:07:43,688 --> 01:07:45,315
- Setiap pria yang aku
- lawan sejauh ini
- 982
- 01:07:45,440 --> 01:07:48,193
- Aku telah mencoba menggelengkan
- kepala, bukan? aku bisa mengatasinya
- 983
- 01:07:48,276 --> 01:07:50,111
- dan aku siap menghadapi
- para idiot itu.
- 984
- 01:07:50,153 --> 01:07:53,365
- Tapi pukul hippie untuk mencari
- tahu di mana mantan pacarnya,
- 985
- 01:07:53,573 --> 01:07:56,534
- Tidak, terima kasih, teman.
- Aku tidak tertarik!
- 986
- 01:07:57,243 --> 01:07:58,411
- Kau tidak tertarik
- 987
- 01:07:58,453 --> 01:08:01,206
- Tebak apa? Lebih baik kau
- menemukan minat baru.
- 988
- 01:08:01,581 --> 01:08:03,958
- Karena pria ini tidak suka
- membuang-buang waktu.
- 989
- 01:08:04,084 --> 01:08:05,835
- Aku pikir kau tidak mengertiku..
- 990
- 01:08:06,044 --> 01:08:09,214
- Kami dalam masalah jika kami tidak menemukan
- idiot ini dan kami memberikannya kepada Barbosa.
- 991
- 01:08:09,422 --> 01:08:12,384
- Lupakan semua senyuman,
- semua jabat tangan.
- 992
- 01:08:12,550 --> 01:08:14,594
- Barbosa ini adalah iblis sialan.
- 993
- 01:08:17,639 --> 01:08:18,639
- Jangan macam-macam denganku
- 994
- 01:08:18,723 --> 01:08:21,768
- Ya, Barbosa bisa menidurimu.
- Jika aku jadi kamu, aku akan kembali bekerja.
- 995
- 01:08:21,935 --> 01:08:25,063
- Kau memulai pekerjaan ini, kau
- menginginkannya, kau harus menyelesaikannya.
- 996
- 01:08:26,564 --> 01:08:27,607
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- 997
- 01:08:27,732 --> 01:08:29,609
- Mari selesaikan hari ini,
- pulanglah, pikirkanlah.
- 998
- 01:08:29,693 --> 01:08:31,861
- Tinggalkan aku di rumah dan
- jemput aku di pagi hari, oke?
- 999
- 01:08:34,030 --> 01:08:35,448
- Apakah kau tidak ingin mengemudi?
- 1000
- 01:08:35,699 --> 01:08:37,742
- Kau tidak bisa melanjutkan
- dengan mabuk, kan?
- 1001
- 01:08:37,826 --> 01:08:40,495
- Jika kau minum sebanyak yangku.
- lakukan, mabuk tidak akan pernah terjadi,
- 1002
- 01:08:40,537 --> 01:08:42,617
- tapi aku akan memberitahumu sesuatu
- Jika terlalu banyak bekerja untukmu...
- 1003
- 01:08:42,747 --> 01:08:44,582
- Tidak, tidak apa-apa, teman.
- Kamu benar
- 1004
- 01:08:45,083 --> 01:08:47,419
- Bagaimanapun, aku suka sekarang.
- 1005
- 01:08:48,378 --> 01:08:50,171
- Ini mengalihkan perhatian aku dari semua omong kosong ini.
- 1006
- 01:09:29,836 --> 01:09:30,920
- Sialan.
- 1007
- 01:09:45,602 --> 01:09:47,520
- MINGGU
- 1008
- 01:09:51,066 --> 01:09:52,609
- Bagaimana menurutmu, Sue?
- 1009
- 01:09:52,859 --> 01:09:54,903
- Apakah kau pikir gadis ini layak
- mendapat semua masalah ini?
- 1010
- 01:09:56,780 --> 01:09:58,865
- Aku pikir dia seorang pelacur.
- 1011
- 01:09:59,824 --> 01:10:01,409
- Ya, kau pasti benar.
- 1012
- 01:10:03,328 --> 01:10:05,955
- Kami memiliki pekerjaan kotor
- di sini, bukan, sobat?
- 1013
- 01:10:06,081 --> 01:10:08,917
- Tugas kita adalah membantu
- orang gila Barbosa
- 1014
- 01:10:08,958 --> 01:10:11,211
- untuk menjaga belenggu
- dalam sampah tunangannya.
- 1015
- 01:10:12,128 --> 01:10:15,840
- Ya, ini adalah pekerjaan yang dibayar dengan baik
- dan aku tidak akan berpikir banyak kalau itumu.
- 1016
- 01:10:16,841 --> 01:10:19,636
- Seminggu yang lalu, aku akan melakukan
- apa saja untuk pekerjaan ini,
- 1017
- 01:10:19,678 --> 01:10:21,388
- tapi setelah dua
- hari terakhir...
- 1018
- 01:10:23,932 --> 01:10:26,643
- Aku tidak tahu apakah kau sudah melakukan ini
- begitu lama sehingga tidak mempengaruhimu.
- 1019
- 01:10:27,018 --> 01:10:28,728
- Itu mempengaruhiku., jangan khawatir.
- 1020
- 01:10:29,020 --> 01:10:33,358
- Ya aku melakukannya hanya dua hari
- dan aku ingin minum sampai mati.
- 1021
- 01:10:35,944 --> 01:10:37,320
- Itu sebabnya kau minum, kan?
- 1022
- 01:10:37,946 --> 01:10:41,324
- Apakah minum membantu kau membius rasa
- sakit dari omong kosong yang kau sebabkan?
- 1023
- 01:10:41,741 --> 01:10:44,119
- Aku tidak berpikir ada begitu
- banyak alkohol di dunia.
- 1024
- 01:10:45,286 --> 01:10:48,164
- Bantu aku, jangan
- menghakimiku, kan? Mati
- 1025
- 01:10:49,290 --> 01:10:52,752
- Apakah kau pikir aku tidak peduli dengan hal-hal
- mengerikan yang aku lakukan? Aku peduli.
- 1026
- 01:10:53,503 --> 01:10:57,924
- Itu salah satu alasan mengapaku.
- minum untuk tidur setiap malam.
- 1027
- 01:11:02,846 --> 01:11:04,556
- Apa yang istrimu pikirkan tentang ini?
- 1028
- 01:11:06,266 --> 01:11:08,852
- Aku belum menikah
- Aku dulu, tapi sekarang tidak lagi.
- 1029
- 01:11:09,310 --> 01:11:10,937
- Kenapa kau masih menggunakan aliansi?
- 1030
- 01:11:11,855 --> 01:11:15,191
- - Sebagai pengingat, aku kira.
- - apa?
- 1031
- 01:11:17,110 --> 01:11:19,404
- Jangan mendekati siapa pun lagi.
- 1032
- 01:11:21,573 --> 01:11:23,825
- Bagi aku itu hidup
- yang sepi, kawan.
- 1033
- 01:11:25,285 --> 01:11:26,953
- Yah, inilah hidupku.
- 1034
- 01:11:27,245 --> 01:11:31,249
- Itu omong kosong, itu jelek, tapi itu
- milikku dan aku menyukainya, oke?
- 1035
- 01:11:33,251 --> 01:11:35,003
- Aku memiliki semacam pacar.
- 1036
- 01:11:36,296 --> 01:11:38,214
- Dia adalah seorang
- pelacur, bekerja di klub
- 1037
- 01:11:38,256 --> 01:11:40,800
- dan aku ragu dia peduli
- jika aku terbakar, tapi...
- 1038
- 01:11:42,010 --> 01:11:44,220
- Franchute, kau tahu,
- 1039
- 01:11:44,512 --> 01:11:48,683
- Sangat jarang orang-orang tertentu
- menyukai orang-orang seperti kita.
- 1040
- 01:11:48,767 --> 01:11:51,311
- Kami? Tidak teman. Tidak
- 1041
- 01:11:51,478 --> 01:11:54,814
- - Kamu, maksudmu. Ya
- - Ya, baiklah, aku menerimanya.
- 1042
- 01:11:57,484 --> 01:11:59,444
- Apa yang terjadi dengan istrimu?
- 1043
- 01:12:02,822 --> 01:12:04,115
- Biasa
- 1044
- 01:12:04,199 --> 01:12:05,593
- Maafkanku., teman.
- Aku tidak ingin mengganggu.
- 1045
- 01:12:05,617 --> 01:12:07,869
- Tidak, tidak, tidak apa-apa.
- Kami menikah muda.
- 1046
- 01:12:08,495 --> 01:12:11,539
- Hampir berakhir ketika kami
- kehilangan Milly, putri kami.
- 1047
- 01:12:12,791 --> 01:12:14,793
- Sial Aku minta maaf karena aku
- membicarakan masalah ini, teman.
- 1048
- 01:12:14,918 --> 01:12:17,671
- Jangan menyesalinya.
- Kau tidak menyebabkan leukemia, kan?
- 1049
- 01:12:19,005 --> 01:12:20,048
- Ya
- 1050
- 01:12:26,471 --> 01:12:29,391
- Dia berumur enam tahun ketika
- dia tidak bisa bertarung lagi.
- 1051
- 01:12:29,641 --> 01:12:30,934
- Lalu...
- 1052
- 01:12:32,060 --> 01:12:34,270
- Aku tidak tahu, setelah
- itu, semuanya berakhir.
- 1053
- 01:12:34,354 --> 01:12:38,400
- Satu-satunya hal yang tersisa adalah
- kenangan kehilangan yang paling indah...
- 1054
- 01:12:39,150 --> 01:12:41,486
- dari bumi Kemudian, ya.
- 1055
- 01:12:43,196 --> 01:12:46,616
- Itu sebabnya aku sepertinya
- minum untuk tidur setiap malam,
- 1056
- 01:12:46,658 --> 01:12:51,037
- karena jika tidak, aku hanya melihat wajah
- Milly dan rasa sakit yang aku sebabkan.
- 1057
- 01:12:52,288 --> 01:12:53,915
- Jadi pikirkanlah, franchise.
- 1058
- 01:12:56,042 --> 01:12:58,044
- Ya, kau harus melihat semua ini.
- 1059
- 01:12:59,379 --> 01:13:01,423
- Mari kita lihat apakah kau menghabiskan hari ini.
- 1060
- 01:13:08,722 --> 01:13:09,848
- Itu dia.
- 1061
- 01:13:45,175 --> 01:13:47,093
- Dia memiliki kehidupan yang sulit, bukan?
- 1062
- 01:13:48,386 --> 01:13:51,431
- Secara pribadi, aku tidak berpikir
- ada cukup pembelian di dunia
- 1063
- 01:13:51,556 --> 01:13:53,767
- yang menebus hidup
- bersama Barbosa, tapi...
- 1064
- 01:13:54,684 --> 01:13:56,269
- Ya, mungkin kau benar
- 1065
- 01:14:05,820 --> 01:14:07,447
- Apa ceritamu, franchise?
- 1066
- 01:14:09,699 --> 01:14:11,368
- Siapa yang bilang aku punya satu?
- 1067
- 01:14:12,535 --> 01:14:14,329
- Kamu di sini, kan?
- 1068
- 01:14:15,538 --> 01:14:17,123
- Aku membuat beberapa kesalahan.
- 1069
- 01:14:17,832 --> 01:14:19,626
- Aku bergabung dengan angkatan bersenjata.
- 1070
- 01:14:19,876 --> 01:14:21,461
- Aku memiliki niat terbaik.
- 1071
- 01:14:23,129 --> 01:14:24,798
- Itu tidak berhasil untukku..
- 1072
- 01:14:26,633 --> 01:14:28,677
- Aku bukan satu-satunya yang
- menderita untuk itu juga.
- 1073
- 01:14:30,345 --> 01:14:33,515
- Kerusakan tambahan? Keistimewaanku.
- 1074
- 01:15:16,891 --> 01:15:18,977
- Ini bukan Paseo del
- Rodeo, franchise.
- 1075
- 01:15:19,436 --> 01:15:21,187
- Apa yang dia lakukan disini?
- 1076
- 01:15:21,604 --> 01:15:24,315
- Aku tidak tahu, teman.
- Dia sepertinya tidak senang.
- 1077
- 01:15:24,691 --> 01:15:27,444
- - Mati! Idiot Irlandia!
- - Ini bisa bagus.
- 1078
- 01:15:27,485 --> 01:15:30,405
- Terlalu baik untukmu!
- Sialan kau tolol.
- 1079
- 01:15:31,781 --> 01:15:35,160
- Ya, ya! Terlalu baik untukmu!
- Apakah kau tahu siapa aku sebenarnya?
- 1080
- 01:15:35,285 --> 01:15:37,078
- Aku yang terbaik yang
- pernah kau miliki,sayang!
- 1081
- 01:15:37,454 --> 01:15:40,123
- Mati!
- Aku akhirnya denganmu pula!
- 1082
- 01:15:46,713 --> 01:15:48,214
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 1083
- 01:15:48,340 --> 01:15:50,175
- Pastikan kau baik-baik
- saja, Amanda.
- 1084
- 01:15:50,216 --> 01:15:52,635
- - aku baik-baik saja. Sekarang, keluar!
- - Kemarilah, sial...
- 1085
- 01:15:52,761 --> 01:15:54,220
- Lepaskan tanganku!
- 1086
- 01:15:54,304 --> 01:15:56,848
- Apakah kau tahu apa yang akan
- dilakukan tunanganku jika dia tahu?
- 1087
- 01:15:56,890 --> 01:16:00,352
- Katakan padanya juga bahwa kau
- keluar dari apartemen Connor.
- 1088
- 01:16:00,393 --> 01:16:02,270
- Apa? Apakah kau berbicara
- dengan mantan bodohmu?
- 1089
- 01:16:02,395 --> 01:16:05,231
- - Artis Cina yang bercita-cita tinggi?
- - kau tidak punya tempat untuk lari, Amanda.
- 1090
- 01:16:05,357 --> 01:16:07,442
- Kau seharusnya tidak turun
- dari bus di kota ini!
- 1091
- 01:16:07,484 --> 01:16:09,110
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- Kau memiliki dua opsi
- 1092
- 01:16:09,152 --> 01:16:12,238
- Kau dapat kembali ke bus itu
- atau kau dapat menikahi Barbosa.
- 1093
- 01:16:12,447 --> 01:16:14,491
- Anak Connor bukan untukmu.
- 1094
- 01:16:14,908 --> 01:16:16,201
- Dipikir-pikir lagi,
- 1095
- 01:16:16,409 --> 01:16:18,787
- Mungkin dia selalu terlalu
- baik untukmu, kan?
- 1096
- 01:16:18,828 --> 01:16:20,330
- Keluar, kakek.
- 1097
- 01:16:20,538 --> 01:16:22,207
- Seolah-olah aku harus naik bus!
- 1098
- 01:16:22,457 --> 01:16:24,125
- Aku mengendarai Maserati.
- 1099
- 01:16:24,292 --> 01:16:26,753
- Aku tidak berpikir kau mengerti bus,sayang.
- 1100
- 01:16:27,003 --> 01:16:29,130
- Kemudian, mereka menemukannya.
- 1101
- 01:16:29,422 --> 01:16:32,592
- Tunanganku akan senang
- dengan bawahannya.
- 1102
- 01:16:32,759 --> 01:16:35,637
- Apartemen 610
- Lakukan apa yang kau bisa.
- 1103
- 01:16:36,304 --> 01:16:38,014
- Dan kirimkan dia kasih sayang.
- 1104
- 01:16:45,814 --> 01:16:47,190
- No 610.
- 1105
- 01:16:55,782 --> 01:16:57,534
- - Masuklah, nona.
- - Terima kasih!
- 1106
- 01:16:57,575 --> 01:16:58,660
- Setelah kamu.
- 1107
- 01:16:58,702 --> 01:17:00,829
- - Terima kasih,sayang.
- - Sungguh menyenangkan.
- 1108
- 01:17:09,421 --> 01:17:10,463
- Lift ada di sekitar sini.
- 1109
- 01:17:10,588 --> 01:17:12,966
- Tidak, tidak ada lift.
- Aku tidak menggunakan lift.
- 1110
- 01:17:13,091 --> 01:17:14,718
- Kami menuruni tangga.
- 1111
- 01:17:14,926 --> 01:17:17,429
- - Apakah kau yakin kau bisa mengatasinya?
- - Ya, aku bisa.
- 1112
- 01:17:34,029 --> 01:17:35,697
- Siapa kamu?
- 1113
- 01:17:36,990 --> 01:17:40,035
- Tunggu, tunggu, tunggu sebentar!
- Aku tahu apa yang kamu...
- 1114
- 01:17:42,662 --> 01:17:45,290
- Tolong, tunggu! Tunggu sebentar!
- Aku tahu apa yang kau inginkan!
- 1115
- 01:17:45,331 --> 01:17:46,332
- Tetap di sana.
- 1116
- 01:17:46,374 --> 01:17:48,626
- Aku tahu apa yang kau inginkan.
- Dengar, itu tidak mungkin di sini.
- 1117
- 01:17:48,668 --> 01:17:50,587
- Tidak bisa di sini.
- 1118
- 01:17:50,628 --> 01:17:52,672
- Tolong, demi Tuhan, ayo keluar.
- 1119
- 01:17:52,714 --> 01:17:54,066
- Kau tahu mengapa kami
- datang, kan, Connor?
- 1120
- 01:17:54,090 --> 01:17:57,135
- Ya, Amanda meledakkan
- interkom, kan?
- 1121
- 01:17:58,428 --> 01:18:00,930
- Heisayang. Ke sini
- Semuanya baik-baik saja
- 1122
- 01:18:01,056 --> 01:18:03,308
- Ayah hanya bermain dengan
- teman-temannya, oke?
- 1123
- 01:18:03,475 --> 01:18:05,369
- sayang, jangan takut.
- Jangan takut, jangan takut.
- 1124
- 01:18:05,393 --> 01:18:07,771
- Ada apa?
- Siapa pria-pria ini, Ayah?
- 1125
- 01:18:07,812 --> 01:18:12,317
- Mereka adalah teman ayah, oke?
- Kami hanya mengobrol.
- 1126
- 01:18:12,359 --> 01:18:14,194
- Lainie,sayang, lihat aku.
- Lihatlah ayah.
- 1127
- 01:18:14,235 --> 01:18:17,405
- Aku ingin kau kembali ke kamar
- untuk bermain. Apakah tidak masalah?
- 1128
- 01:18:17,655 --> 01:18:20,617
- Oke, tapi... Hei,sayang?
- 1129
- 01:18:20,700 --> 01:18:22,952
- Ini adalah game dewasa, kan?
- 1130
- 01:18:23,203 --> 01:18:25,914
- Ini permainan yang sangat lucu, Lainie.
- Apakah kau ingin bermain?
- 1131
- 01:18:26,081 --> 01:18:28,667
- Ayolah
- Semua orang, berlutut, ya?
- 1132
- 01:18:29,376 --> 01:18:32,462
- Aku akan memberitahu kau cara bermain, Lainie.
- Kita semua berpegangan tangan.
- 1133
- 01:18:32,587 --> 01:18:35,674
- Kita menutup mata dan menghitung,
- dan seseorang bersembunyi.
- 1134
- 01:18:36,716 --> 01:18:38,093
- Bisakah kau duduk..?
- 1135
- 01:18:38,718 --> 01:18:41,054
- Bisakah kau duduk, tolong, Tn. French?
- 1136
- 01:18:42,263 --> 01:18:43,598
- Itu dia.
- 1137
- 01:18:43,807 --> 01:18:46,810
- Kamu tahu apa? Itu berarti kau
- harus bersembunyi, Lainie.
- 1138
- 01:18:46,976 --> 01:18:49,771
- - Berapa banyak waktu yang aku miliki?
- - Kita akan menghitung sampai 50,
- 1139
- 01:18:49,896 --> 01:18:51,731
- Maka kita semua akan mencarimu, oke?
- 1140
- 01:18:51,773 --> 01:18:54,442
- Temukan tempat yang bagus
- untuk bersembunyi.
- 1141
- 01:18:54,693 --> 01:18:57,612
- - Tunggu sebentar. Apa itu?
- - apa?
- 1142
- 01:18:58,571 --> 01:18:59,906
- Di sini
- 1143
- 01:19:01,199 --> 01:19:04,202
- Wow! Dari mana asalnya?
- 1144
- 01:19:04,452 --> 01:19:07,956
- Ini sihir,sayang. Ya
- Sekarang, masuk dan sembunyi.
- 1145
- 01:19:08,081 --> 01:19:10,125
- Ini sihir,sayang.
- Masuklah, ambil itu.
- 1146
- 01:19:10,542 --> 01:19:13,336
- Kami akan mencarimu dengan orang aneh.
- Jadi satu...
- 1147
- 01:19:13,545 --> 01:19:15,088
- dua...
- 1148
- 01:19:15,213 --> 01:19:16,798
- tiga...
- 1149
- 01:19:17,007 --> 01:19:18,258
- empat...
- 1150
- 01:19:19,009 --> 01:19:20,760
- Mari buat sesuatu yang jelas.
- 1151
- 01:19:20,885 --> 01:19:22,804
- Apakah kau mengerti bahwa kau tidak
- dapat melarikan diri selamanya?
- 1152
- 01:19:22,929 --> 01:19:24,222
- Aku tidak melarikan diri
- 1153
- 01:19:24,347 --> 01:19:27,100
- Aku hanya mencoba melanjutkan hidupku.
- Dengan anakku
- 1154
- 01:19:27,434 --> 01:19:28,601
- Dan dimana ibumu?
- 1155
- 01:19:28,727 --> 01:19:30,520
- - Dia meninggal.
- - Bagaimana bisa..
- 1156
- 01:19:30,645 --> 01:19:32,313
- Bagaimana kau masuk ke dalam kekacauan ini?
- 1157
- 01:19:32,439 --> 01:19:34,566
- Bagaimana seorang pria
- seperti Barbosa memburumu?
- 1158
- 01:19:34,733 --> 01:19:36,818
- Aku mengelola beberapa klub di Dublin
- 1159
- 01:19:36,943 --> 01:19:40,363
- dan, ketika aku tiba di sini,ku.
- mendapat pekerjaan di klub di Barbosa.
- 1160
- 01:19:41,489 --> 01:19:44,826
- - Aku datang dengan ide, teman! Aku...
- - Ayolah, beri tahu aku lagi, apa?
- 1161
- 01:19:44,909 --> 01:19:46,453
- Untuk meringkas,
- 1162
- 01:19:47,287 --> 01:19:49,914
- Aku jatuh cinta dengan
- salah satu penari Barbosa.
- 1163
- 01:19:50,498 --> 01:19:51,583
- Crystal
- 1164
- 01:19:51,791 --> 01:19:53,209
- Dia sempurna, teman.
- 1165
- 01:19:54,669 --> 01:19:56,546
- Itu sempurna bagiku, setidaknya.
- 1166
- 01:19:56,838 --> 01:19:59,466
- Tapi masalahnya adalah
- Barbosa, dia adalah...
- 1167
- 01:19:59,591 --> 01:20:01,343
- Dia idiot posesif, bukan?
- 1168
- 01:20:01,801 --> 01:20:04,679
- Dia benci kalau dia akan jatuh
- cinta padaku daripadanya.
- 1169
- 01:20:04,888 --> 01:20:06,514
- Crystal hamil
- 1170
- 01:20:06,931 --> 01:20:10,185
- dan, ketika dia menemukannya, dia
- memberinya pukulan yang mengerikan.
- 1171
- 01:20:10,977 --> 01:20:14,814
- Dia bahkan menikamnya!
- Ya, bisakah kau percaya itu?
- 1172
- 01:20:15,273 --> 01:20:18,193
- Ular sialan itu menikam
- seorang gadis hamil.
- 1173
- 01:20:18,610 --> 01:20:23,198
- Lainie, dia lahir sangat prematur.
- Dia berada di ruang ICU sejak lama.
- 1174
- 01:20:25,325 --> 01:20:29,371
- Crystal... Dia tidak pernah
- meninggalkan rumah sakit.
- 1175
- 01:20:30,205 --> 01:20:33,750
- - Dia meninggal tak lama setelah kelahiran.
- - Di mana Amanda masuk dalam semua ini?
- 1176
- 01:20:33,875 --> 01:20:39,506
- Dia ingin menggigit buah terlarang, kurasa.
- Aku tidak tahu
- 1177
- 01:20:40,090 --> 01:20:45,261
- Dia adalah orang yang memberi tahu Barbosa
- dan itu memancing kemarahan psikotiknya...
- 1178
- 01:20:45,303 --> 01:20:46,763
- dan di sini kita.
- 1179
- 01:20:47,430 --> 01:20:49,349
- Dengarkan aku, dengarkan aku,
- 1180
- 01:20:49,599 --> 01:20:50,809
- Aku mohon padamu,
- 1181
- 01:20:50,934 --> 01:20:53,895
- Aku mohon, tolong.
- Demi putriku..
- 1182
- 01:20:57,857 --> 01:20:59,192
- Sue...
- 1183
- 01:21:01,444 --> 01:21:03,655
- - Sangat bagus. Dengarkan aku, ya?
- - Ya
- 1184
- 01:21:03,905 --> 01:21:05,657
- Kau akan meninggalkan
- kota, oke?
- 1185
- 01:21:05,782 --> 01:21:08,326
- Apakah kau tidak akan pernah menginjak Los Angeles?
- Apakah kau mengertiku?
- 1186
- 01:21:08,535 --> 01:21:09,577
- - Aku bersumpah.
- - Ya?
- 1187
- 01:21:09,703 --> 01:21:10,912
- Tunggu Kami akan pergi ke sini.
- 1188
- 01:21:10,995 --> 01:21:13,206
- Kau tidak dalam posisi untuk
- membuat keputusan itu.
- 1189
- 01:21:13,289 --> 01:21:15,125
- Oke Jangan lakukan itu!
- 1190
- 01:21:15,166 --> 01:21:17,395
- - Sue, jika apa yang dia katakan itu benar...
- - kau tidak memiliki otoritas!
- 1191
- 01:21:17,419 --> 01:21:19,087
- Jika apa yang dia katakan itu benar
- 1192
- 01:21:19,212 --> 01:21:22,966
- dan kami menyerah pada Barbossa,
- kami orang bodoh yang mengerikan,
- 1193
- 01:21:23,174 --> 01:21:24,676
- Bukan begitu
- 1194
- 01:21:25,719 --> 01:21:27,345
- Dan gadis itu?
- 1195
- 01:21:34,853 --> 01:21:36,771
- Jika kami membiarkanmu pergi,
- 1196
- 01:21:37,647 --> 01:21:39,607
- kamu pergi sekarang
- 1197
- 01:21:40,025 --> 01:21:44,070
- - Terima kasih! Terima kasih Aku mengerti.
- - Jangan berterima kasih pada kami.
- 1198
- 01:21:44,195 --> 01:21:48,116
- Kami hancur dengan membiarkan kau pergi.
- Selamatkan putrimu, oke?
- 1199
- 01:21:48,324 --> 01:21:49,409
- Oke
- 1200
- 01:21:55,373 --> 01:22:00,337
- Keluar, keluar dari tempatmu!
- Kau tidak bisa jauh.
- 1201
- 01:22:04,341 --> 01:22:06,885
- Kau berjalan di garis yang
- seharusnya tidak pernah kau lewati.
- 1202
- 01:22:07,927 --> 01:22:11,723
- Ini adalah garis antara
- bersikap terhormat, serius,
- 1203
- 01:22:12,682 --> 01:22:14,934
- dan jadilah lelaki terhormat
- 1204
- 01:22:15,060 --> 01:22:16,519
- dan, jika kau melunak,
- 1205
- 01:22:17,062 --> 01:22:18,229
- sudah berakhir
- 1206
- 01:22:21,066 --> 01:22:24,235
- Itu hal yang benar untuk dilakukan, Sue.
- Kamu tahu, kan?
- 1207
- 01:22:24,861 --> 01:22:27,197
- Matilah, franchise!
- Mati!
- 1208
- 01:22:27,655 --> 01:22:30,200
- Menurutmu, apa yang akan
- dilakukan Tommy ketika dia tahu?
- 1209
- 01:22:32,952 --> 01:22:34,913
- Amanda melihat kami masuk.
- 1210
- 01:22:35,497 --> 01:22:37,999
- Dia akan memberi kita pergi. Mati!
- 1211
- 01:22:39,209 --> 01:22:41,461
- Setidaknya aku bisa hidup
- dengan diriku sendiri.
- 1212
- 01:22:41,670 --> 01:22:44,547
- Mungkin tidak untuk waktu yang
- lama, kau bajingan bodoh.
- 1213
- 01:22:44,839 --> 01:22:47,759
- Seharusnya kepalaku.
- Dengarkan!
- 1214
- 01:22:51,012 --> 01:22:52,514
- Itu bagus, kan?
- 1215
- 01:22:52,639 --> 01:22:55,558
- Untuk sekali ini, bisa melihat ke
- cermin dan tidak merasa jijik.
- 1216
- 01:23:02,399 --> 01:23:04,859
- Dia seumuran dengan Milly.
- Kau tahu, franchise?
- 1217
- 01:23:05,318 --> 01:23:06,945
- Aku tidak bisa melakukannya.
- 1218
- 01:23:07,070 --> 01:23:10,824
- Aku tidak bisa. aku tidak bisa membiarkan
- dia melihat kami memukul ayahnya.
- 1219
- 01:23:11,533 --> 01:23:13,451
- Aku tidak bisa melakukannya.
- 1220
- 01:23:22,877 --> 01:23:25,964
- Apa yang kau lakukan di sini, Amanda?
- Kau harus pergi ke rumahmu!
- 1221
- 01:23:26,172 --> 01:23:27,966
- Apa yang kau lakukan?
- Di mana Connor?
- 1222
- 01:23:28,049 --> 01:23:29,009
- Dia tidak ada di sana.
- 1223
- 01:23:29,050 --> 01:23:30,593
- Tentu saja!
- Aku berbicara dengannya.
- 1224
- 01:23:30,719 --> 01:23:32,429
- Tidak, kau tidak berbicara. Itu bukan suaranya.
- 1225
- 01:23:32,470 --> 01:23:35,765
- Aku mengenali aksen Irlandia
- Kau ketika aku mendengarnya.
- 1226
- 01:23:36,057 --> 01:23:37,892
- Juga, tidak ada yang penting.
- 1227
- 01:23:38,018 --> 01:23:41,521
- Barbosa ada di sini.
- Dia membuat jebakan untukmu, bajingan.
- 1228
- 01:23:41,688 --> 01:23:44,024
- Mereka datang untuk membunuh Connor
- dan menyalahkan kalian berdua.
- 1229
- 01:23:44,566 --> 01:23:48,361
- - Mereka sudah naik lift.
- - Dan kau senang tentang itu, kan?
- 1230
- 01:23:48,570 --> 01:23:50,238
- Sialan sialan.
- 1231
- 01:23:51,364 --> 01:23:53,408
- Apakah kau mengatur kami untuk ini?
- 1232
- 01:23:53,992 --> 01:23:57,871
- Dia membuat kita jebakan untuk ini!
- Sialan!
- 1233
- 01:24:06,838 --> 01:24:08,381
- Aku tidak percaya itu.
- 1234
- 01:24:10,175 --> 01:24:11,885
- Menurutmu apa yang harus kita lakukan, Sue?
- 1235
- 01:24:12,052 --> 01:24:15,638
- Aku tidak tahu, pemula. aku tidak
- pernah mengalami ini sampai kau datang.
- 1236
- 01:24:16,681 --> 01:24:19,351
- Kita bisa memanggil Tommy,
- dapatkan anak-anak bersama.
- 1237
- 01:24:19,642 --> 01:24:24,314
- Biarkan mereka tahu apa yang Barbossa sedang
- merencanakan dan menghapus keturunan mereka dari daftar.
- 1238
- 01:24:24,564 --> 01:24:25,564
- Ya
- 1239
- 01:24:26,691 --> 01:24:28,151
- Dan bocah itu?
- 1240
- 01:24:53,009 --> 01:24:54,636
- Mereka punya senjata.
- 1241
- 01:24:55,261 --> 01:24:56,554
- Mereka punya senjata.
- 1242
- 01:24:57,013 --> 01:24:59,432
- Tidak, tidak, tidak.
- Kita bisa bersama mereka.
- 1243
- 01:24:59,641 --> 01:25:01,059
- Kita bisa bersama mereka.
- 1244
- 01:25:01,351 --> 01:25:02,936
- Kami memukul mereka dengan keras, cepat.
- Benar kan?
- 1245
- 01:25:03,061 --> 01:25:04,062
- Aku mengambil pistol,
- 1246
- 01:25:04,104 --> 01:25:06,690
- Aku menembak beberapa tembakan
- sisanya, mereka akan ketakutan.
- 1247
- 01:25:06,856 --> 01:25:09,776
- Kita harus mencari Connor dan gadis itu.
- Lalu kita pergi.
- 1248
- 01:25:09,984 --> 01:25:11,361
- Kita bisa melakukannya, teman.
- 1249
- 01:25:14,572 --> 01:25:16,032
- - Tentu saja.
- - Ya?
- 1250
- 01:25:16,282 --> 01:25:17,909
- Ayolah Kita bisa.
- 1251
- 01:25:44,936 --> 01:25:48,273
- Hei, Sue. Kita bekerja sama dengan
- baik akhir pekan ini, teman.
- 1252
- 01:25:48,398 --> 01:25:50,316
- Tapi aku tidak berpikir dia datang
- untuk bekerja pada hari Senin.
- 1253
- 01:25:50,567 --> 01:25:54,112
- Ini, sejauh ini, pekerjaan terburuk yang
- pernah aku alami dalam kehidupanku..
- 1254
- 01:25:56,823 --> 01:25:59,743
- Aku berharap aku memiliki kebijaksanaan
- Kau 20 tahun yang lalu, nak.
- 1255
- 01:26:00,243 --> 01:26:01,619
- Ayo
- 1256
- 01:26:21,890 --> 01:26:22,890
- Alex?
- 1257
- 01:26:22,974 --> 01:26:26,686
- French, aku memperingatkanmu.
- Ini adalah bisnis yang kejam.
- 1258
- 01:26:36,029 --> 01:26:37,072
- Pergi!
- 1259
- 01:26:51,628 --> 01:26:53,713
- Connor, buka pintunya sekarang!
- 1260
- 01:26:55,256 --> 01:26:56,841
- - Cari di sana!
- - Cepat, cepat, cepat!
- 1261
- 01:26:56,966 --> 01:26:58,760
- Lainie, kemarilah! Ke sini!
- 1262
- 01:27:01,221 --> 01:27:02,639
- Apakah ada cara lain untuk keluar dari sini?
- 1263
- 01:27:02,764 --> 01:27:05,034
- Di sana dia melarikan diri
- melalui kamar Lainie.
- 1264
- 01:27:05,058 --> 01:27:06,535
- Ini akan membawamu menaiki tangga ke lobi.
- 1265
- 01:27:06,559 --> 01:27:09,020
- Sampai jumpa di bawah.
- Bawa dia dan pergilah sekarang. Pergi!
- 1266
- 01:27:12,315 --> 01:27:15,193
- Sue, lindungi dirimu dengan sesuatu!
- 1267
- 01:28:19,883 --> 01:28:21,092
- Sialan.
- 1268
- 01:29:10,058 --> 01:29:15,105
- Sue, kau bukan separuh pria menurut Tommy.
- 1269
- 01:29:16,731 --> 01:29:18,191
- Lihatlah itu, teman.
- 1270
- 01:29:19,234 --> 01:29:21,194
- Kau seharusnya pergi.
- 1271
- 01:29:22,195 --> 01:29:24,614
- Apakah kau sudah mendapatkan KO,
- 1272
- 01:29:24,948 --> 01:29:26,116
- Boy of Gold
- 1273
- 01:29:36,835 --> 01:29:37,877
- Tommy.
- 1274
- 01:29:38,461 --> 01:29:40,797
- Orang-orangmu, teman.
- Mereka memulainya.
- 1275
- 01:29:41,047 --> 01:29:43,508
- Itu adalah pertumpahan darah.
- Aku mencoba menghentikan mereka.
- 1276
- 01:29:43,925 --> 01:29:45,593
- Itu sebabnya aku memanggilmu.
- 1277
- 01:29:46,261 --> 01:29:48,430
- - Apakah orang-orangku melakukan ini?
- - Ya
- 1278
- 01:29:48,638 --> 01:29:50,223
- Seperti yang selalu dikatakan Sue,
- 1279
- 01:29:50,390 --> 01:29:54,561
- Akan ada kucing yang lebih besar dan lebih
- jahat yang menunggu untuk mengalahkanmu.
- 1280
- 01:29:55,645 --> 01:29:56,980
- Tommy...
- 1281
- 01:29:57,605 --> 01:29:59,357
- Kita sudah kenal lama.
- 1282
- 01:30:00,233 --> 01:30:01,401
- Sampah,
- 1283
- 01:30:02,110 --> 01:30:04,320
- Apakah kau pikir aku tidak
- tahu bahwa kau menjebak kami?
- 1284
- 01:30:05,113 --> 01:30:06,990
- Apakah kau benar-benar berpikir
- Kau akan membunuh seorang pria
- 1285
- 01:30:07,073 --> 01:30:10,076
- sebagai Sulinski Chico de Oro Baker
- dan kau akan pergi dengan milikmu?
- 1286
- 01:30:13,538 --> 01:30:16,750
- Tidak setelah bertahun-tahun,
- dia baik padaku.
- 1287
- 01:30:34,351 --> 01:30:35,560
- Naik
- 1288
- 01:30:35,935 --> 01:30:37,855
- - Kau! Panggil S.W.A.T. di radio!
- - Ya!
- 1289
- 01:30:37,937 --> 01:30:39,522
- Kalian berdua, tungu aba-abaku!
- 1290
- 01:30:39,647 --> 01:30:43,151
- Aku perlu S.W.A.T. di Eastside, 5610.
- Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar.
- 1291
- 01:31:39,582 --> 01:31:40,792
- Di sini mereka!
- 1292
- 01:31:40,917 --> 01:31:42,711
- - Terima kasih banyak. Terima kasih
- - Sama-sama!
- 1293
- 01:31:42,836 --> 01:31:44,716
- - Ini terlihat cantik.
- - Ini dia, Treasure.
- 1294
- 01:31:44,921 --> 01:31:47,632
- - Bisakah aku mengambilkanmu untuk yang lain?
- - Tidak, ini saja. Terima kasih
- 1295
- 01:31:47,799 --> 01:31:49,718
- Biarkan aku memotongnya untukmu, oke?
- 1296
- 01:31:50,301 --> 01:31:52,595
- Kau tidak boleh tersedak nanti.
- 1297
- 01:31:52,721 --> 01:31:56,224
- Hei, makan bayamnya.
- Ini enak, oke?
- 1298
- 01:31:58,268 --> 01:32:02,772
- Apakah sapi memiliki kehidupan yang
- baik sebelum menjadi steak, Ayah?
- 1299
- 01:32:02,897 --> 01:32:07,068
- Ya, ya, ya.
- Tentu saja sayang. Ya
- 1300
- 01:32:07,277 --> 01:32:12,365
- Sapi melakukan hal-hal menyenangkan yang
- mereka sukai. kau tahu?
- 1301
- 01:32:12,615 --> 01:32:17,746
- Seperti makan margarita,
- bergelantungan di rumput. Sepertimu.
- 1302
- 01:32:17,871 --> 01:32:19,831
- Kemudian, kau tahu, daftarni itu tiba.
- 1303
- 01:32:20,373 --> 01:32:22,834
- Dia melihat mata sapi itu dan berkata:
- 1304
- 01:32:23,501 --> 01:32:25,587
- Waktunya makan!
- 1305
- 01:32:30,383 --> 01:32:32,594
- Aku senang mereka
- bersenang-senang, Ayah.
- 1306
- 01:32:32,844 --> 01:32:36,014
- Ya, aku juga, sayang.
- Aku juga.
- 1307
- 01:32:42,771 --> 01:32:44,439
- Makanlah makananmu.
- 1308
- 01:32:44,771 --> 01:32:54,439
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement