Advertisement
sofiasari

bat

Nov 14th, 2018
206
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:45,000 --> 00:00:56,000
  3. Subtitle by: R A T I M
  4. "Boedak She-Loe-Man"
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:57,020 --> 00:03:01,495
  8. Terima kasih. Hai.
  9. Aku ingin pergi ke Hotel Adelphi.
  10.  
  11. 3
  12. 00:03:01,691 --> 00:03:03,831
  13. Ini taksi pesananku.
  14.  
  15. 4
  16. 00:03:04,027 --> 00:03:05,906
  17. Aku yang lebih dulu pesan!
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:06,102 --> 00:03:13,904
  21. Oh, Tuhan.
  22. Taksi... taksi... taksi...!
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:16,112 --> 00:03:18,919
  26. Ayo kita menyeberang.
  27. Ayo.
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:19,115 --> 00:03:26,187
  31. Kita akan mendapatkan salah satu
  32. di ujung jalan sana. Cepat.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:26,394 --> 00:03:29,597
  36. Demi Tuhan, Harold,
  37. bisakah kita mendapatkan taksinya?
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:29,793 --> 00:03:31,432
  41. Aku sedang mencoba
  42. untuk mendapatkan. Taksi!
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:31,628 --> 00:03:35,269
  46. Kita salah jalan!
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:35,465 --> 00:03:38,606
  50. Jauhkan itu. Kita tampak seperti turis./
  51. Hai sayang.
  52.  
  53. 12
  54. 00:03:38,802 --> 00:03:40,838
  55. Mari kita memotong jalan "Ketujuh".
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:41,034 --> 00:03:45,846
  59. "Ketujuh" jalannya kesana./
  60. Aku tahu kita akan kemana!
  61.  
  62. 14
  63. 00:04:05,100 --> 00:04:07,503
  64. Hei, Tuan, beri aku satu dolar.
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:07,999 --> 00:04:10,472
  68. Ayo! Bagaimana?
  69. Cuma satu dolar.
  70.  
  71. 16
  72. 00:04:10,668 --> 00:04:13,308
  73. Apakah kau tuli?
  74. Kau tak bisa bahasa Inggris?
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:13,504 --> 00:04:15,981
  78. Ayo! Kesini.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:19,177 --> 00:04:20,482
  82. Hei, Nona...
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:20,678 --> 00:04:23,490
  86. ...serahkan tasmu.
  87. Jangan menjerit.
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:43,201 --> 00:04:45,174
  91. Hei, baiklah!
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:45,370 --> 00:04:47,614
  95. Kartu American Express.
  96.  
  97. 22
  98. 00:04:47,810 --> 00:04:50,283
  99. "Jangan meninggalkan rumah tanpa itu."
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:50,479 --> 00:04:53,351
  103. Keluar dari sini.
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:55,547 --> 00:04:57,520
  107. Aku tak menyukai hal ini.
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:57,716 --> 00:05:00,189
  111. Apakah kau takut ketinggian?
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:00,385 --> 00:05:03,359
  115. Aku tak tahu. Setelah apa yang
  116. terjadi pada komplotan Johnny...
  117.  
  118. 27
  119. 00:05:03,555 --> 00:05:08,865
  120. Lihat, komplotan Johnny mendapat kerusakan
  121. dan berjalan-jalan di atap. Tak ada ruginya.
  122.  
  123. 28
  124. 00:05:09,071 --> 00:05:12,702
  125. Bukan begitu yang kudengar.
  126.  
  127. 29
  128. 00:05:12,909 --> 00:05:14,704
  129. Kudengar The Bat menangkapnya.
  130.  
  131. 30
  132. 00:05:14,911 --> 00:05:18,041
  133. The Bat?!
  134. Beri aku waktu, ya?
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:18,237 --> 00:05:22,045
  138. Lima cerita. Lurus ke bawah.
  139. tak ada darah dalam tubuhnya.
  140.  
  141. 32
  142. 00:05:22,241 --> 00:05:25,823
  143. Bukan main.
  144. Itu adalah seluruh trotoar.
  145.  
  146. 33
  147. 00:05:29,019 --> 00:05:32,222
  148. Aku keluar dari sini./
  149. Diam. Dengarkan aku.
  150.  
  151. 34
  152. 00:05:32,428 --> 00:05:35,830
  153. Tak ada Bat.
  154.  
  155. 35
  156. 00:05:36,026 --> 00:05:39,406
  157. Kau seharusnya tak memperlihatkan
  158. pistol pada anak itu.
  159.  
  160. 36
  161. 00:05:39,602 --> 00:05:47,404
  162. Kau ingin membagi uang ini atau tidak?
  163. Sekarang tutup mulut! Diam!
  164.  
  165. 37
  166. 00:06:28,746 --> 00:06:29,958
  167. Jangan bunuh aku!
  168.  
  169. 38
  170. 00:06:30,154 --> 00:06:31,720
  171. Jangan bunuh aku!
  172.  
  173. 39
  174. 00:06:31,916 --> 00:06:33,962
  175. Jangan bunuh aku!
  176. Jangan bunuh aku!
  177.  
  178. 40
  179. 00:06:34,158 --> 00:06:36,965
  180. Aku tak akan membunuhmu.
  181. Aku ingin kau melakukan sesuatu untukku.
  182.  
  183. 41
  184. 00:06:37,161 --> 00:06:38,800
  185. Beritahu semua temanmu tentang diriku.
  186.  
  187. 42
  188. 00:06:38,996 --> 00:06:41,397
  189. Siapa kau ini?
  190.  
  191. 43
  192. 00:06:41,593 --> 00:06:43,405
  193. Aku Batman.
  194.  
  195. 44
  196. 00:07:04,022 --> 00:07:05,598
  197. Di seluruh bangsa ini...
  198.  
  199. 45
  200. 00:07:05,794 --> 00:07:10,166
  201. ...kata-kata "Kota Gotham"
  202. identik dengan kejahatan.
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:10,362 --> 00:07:14,274
  206. Jalan-jalan kita diserbu,
  207. pejabat publik kita tak berdaya.
  208.  
  209. 47
  210. 00:07:14,470 --> 00:07:18,341
  211. Sebagai walikota, aku berjanji
  212. untuk membasmi sumber korupsi ini...
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:18,537 --> 00:07:20,676
  216. ...Boss Carl Grissom.
  217.  
  218. 49
  219. 00:07:20,872 --> 00:07:24,347
  220. Sekarang, Jaksa wilayah kita
  221. yang baru, Harvey Dent...
  222.  
  223. 50
  224. 00:07:24,543 --> 00:07:27,344
  225. ...akan melaksanakan janji itu.
  226. Harvey!
  227.  
  228. 51
  229. 00:07:34,490 --> 00:07:38,194
  230. Terima kasih, Walikota Borg.
  231. Terima kasih.
  232.  
  233. 52
  234. 00:07:38,390 --> 00:07:40,864
  235. Warga Kota Gotham...
  236.  
  237. 53
  238. 00:07:41,060 --> 00:07:43,867
  239. ...aku akan sampaikan
  240. beberapa patah kata.
  241.  
  242. 54
  243. 00:07:44,063 --> 00:07:47,871
  244. Tetapi kata-kata itu akan dihitung,
  245. sesuai tindakanku.
  246.  
  247. 55
  248. 00:07:48,067 --> 00:07:52,542
  249. Komisaris Gordon memberitahuku bahwa
  250. ia telah menargetkan bisnis-bisnis...
  251.  
  252. 56
  253. 00:07:52,738 --> 00:07:57,547
  254. ...yang dicurigai merupakan
  255. sindikat di kota ini.
  256.  
  257. 57
  258. 00:07:57,743 --> 00:07:59,716
  259. Sebelum minggu ini...
  260.  
  261. 58
  262. 00:07:59,912 --> 00:08:03,053
  263. ...kita akan mengetuk pintu...
  264.  
  265. 59
  266. 00:08:03,249 --> 00:08:09,893
  267. ...dan mencurahkan cahaya hukum
  268. pada sarang ular beludak.
  269.  
  270. 60
  271. 00:08:10,089 --> 00:08:17,505
  272. Bersama-sama kita dapat membuat
  273. kota aman bagi orang-orang baik.
  274.  
  275. 61
  276. 00:08:17,701 --> 00:08:20,404
  277. Orang-orang baik
  278. tak boleh tinggal disini.
  279.  
  280. 62
  281. 00:08:20,600 --> 00:08:23,407
  282. Mereka akan lebih bahagia
  283. di tempat lain.
  284.  
  285. 63
  286. 00:08:23,603 --> 00:08:26,243
  287. Cukup sulit bicara tentang Carl.
  288.  
  289. 64
  290. 00:08:26,439 --> 00:08:28,412
  291. Jangan khawatir.
  292.  
  293. 65
  294. 00:08:28,608 --> 00:08:34,418
  295. Jika badut ini bisa menyentuh Grissom,
  296. aku akan menyerahkan paru-parunya sekarang.
  297.  
  298. 66
  299. 00:08:34,614 --> 00:08:37,254
  300. Jika Grissom tahu tentang kami...
  301.  
  302. 67
  303. 00:08:37,450 --> 00:08:40,695
  304. ...ia mungkin memborgol tangamu.
  305.  
  306. 68
  307. 00:08:40,891 --> 00:08:43,365
  308. Jangan menyanjung diri sendiri, bidadari.
  309.  
  310. 69
  311. 00:08:43,561 --> 00:08:49,934
  312. Dia seorang lelaki tua yang kelelahan.
  313. Ia tak dapat menjalankan kota ini tanpaku.
  314.  
  315. 70
  316. 00:08:50,140 --> 00:08:53,938
  317. Dan selain itu...
  318.  
  319. 71
  320. 00:08:54,144 --> 00:08:58,881
  321. ...ia tak tahu.
  322.  
  323. 72
  324. 00:08:59,077 --> 00:09:03,878
  325. Kau tak khawatir tentang
  326. apapun, kan, Jack?
  327.  
  328. 73
  329. 00:09:12,924 --> 00:09:16,899
  330. Kau tampak baik-baik saja.
  331.  
  332. 74
  333. 00:09:17,095 --> 00:09:20,907
  334. Aku tak meminta.
  335.  
  336. 75
  337. 00:09:26,844 --> 00:09:28,646
  338. Ya. Tergantung.
  339.  
  340. 76
  341. 00:09:38,252 --> 00:09:39,891
  342. Biar kutebak.
  343.  
  344. 77
  345. 00:09:40,087 --> 00:09:44,667
  346. Raksasa, mengancam, bentuk supranatural.
  347. Jenis seperti kelelawar.
  348.  
  349. 78
  350. 00:09:44,863 --> 00:09:48,004
  351. Ya, benar.
  352. Apa mereka melihatnya di atas sana?
  353.  
  354. 79
  355. 00:09:48,200 --> 00:09:49,901
  356. Mereka minum Drano.
  357.  
  358. 80
  359. 00:09:50,097 --> 00:09:51,340
  360. Ini aneh.
  361.  
  362. 81
  363. 00:09:51,536 --> 00:09:54,677
  364. Terima kasih untuk tipnya
  365.  
  366. 82
  367. 00:09:54,873 --> 00:09:56,742
  368. Ya Tuhan. Knox.
  369.  
  370. 83
  371. 00:09:56,938 --> 00:09:59,745
  372. Halo Letnan,
  373. kudengar kita diserang Bat lagi.
  374.  
  375. 84
  376. 00:09:59,941 --> 00:10:04,854
  377. 8 penampakan dalam sebulan.
  378. Kudengar Komisaris membuka file.
  379.  
  380. 85
  381. 00:10:05,050 --> 00:10:09,859
  382. Maaf, Knox.
  383. Kedua kalinya terpeleset kulit pisang.
  384.  
  385. 86
  386. 00:10:10,055 --> 00:10:15,698
  387. Kuberitahu, kelelawar raksasa!
  388.  
  389. 87
  390. 00:10:15,894 --> 00:10:21,100
  391. Jangan menulis tentang hal ini.
  392. Ini akan merusak reputasimu.
  393.  
  394. 88
  395. 00:10:21,296 --> 00:10:24,374
  396. Letnan, setiap penjahat
  397. di kota ini ketakutan.
  398.  
  399. 89
  400. 00:10:24,570 --> 00:10:27,377
  401. Mereka mengatakan
  402. dia tak dapat dibunuh.
  403.  
  404. 90
  405. 00:10:27,573 --> 00:10:29,608
  406. Mereka mengatakan dia minum darah.
  407.  
  408. 91
  409. 00:10:29,804 --> 00:10:36,219
  410. Kubilang kau penuh omong kosong, Knox.
  411.  
  412. 92
  413. 00:10:36,415 --> 00:10:39,056
  414. Kau dapat mengutip ucapanku.
  415.  
  416. 93
  417. 00:10:39,252 --> 00:10:42,226
  418. Apakah ada 6-kaki kelelawar
  419. di Kota Gotham?
  420.  
  421. 94
  422. 00:10:42,422 --> 00:10:44,624
  423. Apakah dia digaji polisi?
  424.  
  425. 95
  426. 00:10:44,830 --> 00:10:52,632
  427. Apa yang menarik ke bawah,
  428. setelah pajak?
  429.  
  430. 96
  431. 00:11:16,623 --> 00:11:19,837
  432. Membawakanmu sedikit
  433. makanan ringan, Eckhardt.
  434.  
  435. 97
  436. 00:11:20,033 --> 00:11:25,342
  437. Kenapa kau tak menyiarkannya?/
  438. Diam dan dengarkan.
  439.  
  440. 98
  441. 00:11:25,538 --> 00:11:29,273
  442. Harvey Dent telah mencium
  443. salah satu perusahaan depan kami.
  444.  
  445. 99
  446. 00:11:29,469 --> 00:11:33,279
  447. Ini wilayahku. Jika ada masalah,
  448. aku yang menghadapinya.
  449.  
  450. 100
  451. 00:11:34,475 --> 00:11:37,022
  452. Masalahmu adalah masalah kami.
  453.  
  454. 101
  455. 00:11:38,218 --> 00:11:41,859
  456. Aku menjawab Grissom, bukan gila.
  457.  
  458. 102
  459. 00:11:42,055 --> 00:11:45,290
  460. Kau harus berpikir tentang masa depan.
  461.  
  462. 103
  463. 00:11:45,486 --> 00:11:49,794
  464. Maksudmu ketika kau menjalankan "pertunjukkan"?
  465. Kau tak punya masa depan, Jack.
  466.  
  467. 104
  468. 00:11:49,990 --> 00:11:57,803
  469. Kau cuma seorang anak laki-laki
  470. kacang A-1, dan Grissom tahu itu.
  471.  
  472. 105
  473. 00:11:59,667 --> 00:12:02,551
  474. Sebaiknya kau yakin.
  475.  
  476. 106
  477. 00:12:06,747 --> 00:12:08,219
  478. Lihat?
  479.  
  480. 107
  481. 00:12:08,415 --> 00:12:11,217
  482. Kau dapat membuat keputusan
  483. yang baik ketika kau mencoba.
  484.  
  485. 108
  486. 00:12:19,364 --> 00:12:23,166
  487. Dimana kau menghabiskan malammu?
  488.  
  489. 109
  490. 00:12:27,602 --> 00:12:31,076
  491. Aku tak peduli apakah festival ini
  492. dapat utang, aku ingin sebuah parade.
  493.  
  494. 110
  495. 00:12:31,272 --> 00:12:33,683
  496. Aku ingin hot dog, balon, semuanya.
  497.  
  498. 111
  499. 00:12:33,879 --> 00:12:37,583
  500. Kita akan merayakan ulang tahun
  501. ke-200 dengan bangga dan meriah.
  502.  
  503. 112
  504. 00:12:37,779 --> 00:12:39,689
  505. Kita mungkin merayakan
  506. kebangkrutan pengadilan.
  507.  
  508. 113
  509. 00:12:39,885 --> 00:12:43,255
  510. Hutang 250.000 dolar dan
  511. kita belum melihat satu balon pun.
  512.  
  513. 114
  514. 00:12:43,451 --> 00:12:46,926
  515. Kau mengisi alun-alun dengan orang-orang,
  516. dan bisnis akan kembali.
  517.  
  518. 115
  519. 00:12:47,122 --> 00:12:50,033
  520. Banyak orang mungkin tertinggal jauh.
  521. Mereka ketakutan.
  522.  
  523. 116
  524. 00:12:50,229 --> 00:12:53,203
  525. Mereka tak akan takut lagi kalau kau
  526. menyeret Grissom ke gedung pengadilan.
  527.  
  528. 117
  529. 00:12:53,399 --> 00:12:58,542
  530. Aku menjanjikan itu, ingat?
  531.  
  532. 118
  533. 00:12:58,738 --> 00:13:01,378
  534. Selamat datang, Pangeran Dracula.
  535.  
  536. 119
  537. 00:13:01,574 --> 00:13:03,880
  538. Punya penampakan dari Big Foot
  539. belakangan ini?
  540.  
  541. 120
  542. 00:13:04,076 --> 00:13:07,384
  543. Mereka mengubur ceritamu dengan Batman./
  544. Mereka mengubur sampah.
  545.  
  546. 121
  547. 00:13:07,580 --> 00:13:10,554
  548. Ini tentang Penghargaan Pulitzer.
  549.  
  550. 122
  551. 00:13:10,750 --> 00:13:15,225
  552. Aku punya sesuatu untukmu.
  553.  
  554. 123
  555. 00:13:15,421 --> 00:13:19,730
  556. Lucu sekali. Kau harus menempatkan
  557. lebih banyak darah kental di bawah taring.
  558.  
  559. 124
  560. 00:13:19,926 --> 00:13:24,068
  561. Apa itu?
  562.  
  563. 125
  564. 00:13:24,264 --> 00:13:28,134
  565. Halo, kaki.
  566.  
  567. 126
  568. 00:13:28,330 --> 00:13:30,241
  569. Aku sedang membaca beritamu,
  570. aku sedang membaca barang-barangmu.
  571.  
  572. 127
  573. 00:13:30,437 --> 00:13:32,806
  574. Yah, aku membaca milikmu.
  575.  
  576. 128
  577. 00:13:33,002 --> 00:13:34,474
  578. Hai, aku Vicki Vale.
  579.  
  580. 129
  581. 00:13:34,670 --> 00:13:37,748
  582. Ya, fotografer.
  583. Vogue, Cosmo. Ya.
  584.  
  585. 130
  586. 00:13:37,944 --> 00:13:41,481
  587. Jika kau ingin aku berpose telanjang,
  588. kau akan membutuhkan lensa panjang.
  589.  
  590. 131
  591. 00:13:41,677 --> 00:13:45,023
  592. Sebenarnya, aku sedang berada
  593. di Corto Maltese.
  594.  
  595. 132
  596. 00:13:45,619 --> 00:13:48,155
  597. Kau bisa terluka melakukan hal ini.
  598.  
  599. 133
  600. 00:13:48,351 --> 00:13:50,595
  601. Apa yang membawamu kemari?
  602.  
  603. 134
  604. 00:13:50,791 --> 00:13:53,660
  605. Aku disini untuk melihat
  606. binatang liar di Kota Gotham.
  607.  
  608. 135
  609. 00:13:53,856 --> 00:13:57,831
  610. Kehidupan liar?
  611. Seperti apa?
  612.  
  613. 136
  614. 00:13:58,027 --> 00:14:01,668
  615. Seperti... kelelawar.
  616.  
  617. 137
  618. 00:14:01,864 --> 00:14:04,275
  619. Siapa yang menyuruhmu?/
  620. Tak seorang pun, sungguh.
  621.  
  622. 138
  623. 00:14:04,471 --> 00:14:07,341
  624. Aku hanya mencintai ceritamu, dan...
  625.  
  626. 139
  627. 00:14:07,547 --> 00:14:11,845
  628. ...aku suka kelelawar.
  629.  
  630. 140
  631. 00:14:12,052 --> 00:14:15,787
  632. Gambar-gambarku, kata-katamu.
  633. Pulitzer. Pikirkan.
  634.  
  635. 141
  636. 00:14:15,983 --> 00:14:19,520
  637. Oke, kau seorang visioner, dan juga
  638. satu-satunya orang yang percaya padaku.
  639.  
  640. 142
  641. 00:14:19,726 --> 00:14:21,459
  642. Aku butuh sesuatu yang nyata.
  643.  
  644. 143
  645. 00:14:21,655 --> 00:14:25,297
  646. Gordon punya file.
  647. Bahkan aku tak mendapatkannya di telepon.
  648.  
  649. 144
  650. 00:14:25,493 --> 00:14:27,528
  651. Kita manfaatkan fasilitas
  652. Bruce Wayne, bagaimana?
  653.  
  654. 145
  655. 00:14:27,735 --> 00:14:33,711
  656. Ya. Aku tak melihatnya
  657. di daftar tamu. Tidak...
  658.  
  659. 146
  660. 00:14:33,907 --> 00:14:36,881
  661. Ya, ya.
  662. Vale, maukah kau menikah denganku?
  663.  
  664. 147
  665. 00:14:37,077 --> 00:14:39,144
  666. Tidak./
  667. Mentraktirmu makan siang?
  668.  
  669. 148
  670. 00:14:39,340 --> 00:14:42,152
  671. Mungkin./
  672. Makanan ringan.
  673.  
  674. 149
  675. 00:14:48,516 --> 00:14:50,489
  676. Katakanlah ini...
  677.  
  678. 150
  679. 00:14:50,685 --> 00:14:52,564
  680. ...anak jalang...
  681.  
  682. 151
  683. 00:14:52,760 --> 00:14:56,161
  684. ...buat sambungan kita
  685. dengan Axis Chemical.
  686.  
  687. 152
  688. 00:14:56,357 --> 00:14:58,664
  689. jenis kerusakan apa yang kita lihat?
  690.  
  691. 153
  692. 00:14:58,860 --> 00:15:02,241
  693. Jika dia hubungkan kita dengan
  694. Axis Chemical, kita mati dan dikubur.
  695.  
  696. 154
  697. 00:15:02,437 --> 00:15:05,171
  698. Kita harus bergerak cepat.
  699.  
  700. 155
  701. 00:15:05,367 --> 00:15:08,007
  702. Kubilang kita masuk
  703. ke kantor...
  704.  
  705. 156
  706. 00:15:08,203 --> 00:15:10,249
  707. ...sampah...
  708.  
  709. 157
  710. 00:15:10,445 --> 00:15:15,256
  711. ...dan pergi dengan catatan
  712. dan mengatakan itu spionase industri.
  713.  
  714. 158
  715. 00:15:17,452 --> 00:15:20,426
  716. Pikiran cerdas. Itu cara untuk pergi.
  717. Bahkan...
  718.  
  719. 159
  720. 00:15:20,622 --> 00:15:24,765
  721. ...aku suka kau menangani operasi ini
  722.  
  723. 160
  724. 00:15:25,961 --> 00:15:27,762
  725. Aku?
  726.  
  727. 161
  728. 00:15:33,959 --> 00:15:34,806
  729. Halo, sayang.
  730.  
  731. 162
  732. 00:15:35,064 --> 00:15:38,876
  733. Maukah kau menunggu di ruang sebelah?
  734.  
  735. 163
  736. 00:15:50,924 --> 00:15:54,725
  737. Itu saja, Tuan-tuan.
  738. Terima kasih. Itu saja.
  739.  
  740. 164
  741. 00:16:08,170 --> 00:16:10,915
  742. Dapatkah orang lain melakukan ini?
  743.  
  744. 165
  745. 00:16:11,111 --> 00:16:14,255
  746. Uap di tempat itu...
  747.  
  748. 166
  749. 00:16:17,451 --> 00:16:20,258
  750. Jack, ini penting.
  751. Aku perlu...
  752.  
  753. 167
  754. 00:16:20,454 --> 00:16:22,927
  755. ...seseorang yang aku bisa percaya.
  756.  
  757. 168
  758. 00:16:23,123 --> 00:16:26,599
  759. Kau... adalah orang nomor satuku.
  760.  
  761. 169
  762. 00:16:28,795 --> 00:16:31,269
  763. Sekarang...
  764.  
  765. 170
  766. 00:16:31,465 --> 00:16:35,440
  767. ...jangan lupa...
  768.  
  769. 171
  770. 00:16:35,636 --> 00:16:37,437
  771. ...kartu keberuntunganmu.
  772.  
  773. 172
  774. 00:16:48,649 --> 00:16:50,851
  775. Temanku...
  776.  
  777. 173
  778. 00:16:51,047 --> 00:16:53,525
  779. ...keberuntunganmu akan berubah.
  780.  
  781. 174
  782. 00:16:57,721 --> 00:16:59,360
  783. Kepolisian.
  784.  
  785. 175
  786. 00:16:59,556 --> 00:17:02,368
  787. Sambungkan aku dengan Letnan Eckhardt.
  788.  
  789. 176
  790. 00:17:44,341 --> 00:17:52,143
  791. Dapatkah aku membantumu, Tuan?/
  792. Terima kasih.
  793.  
  794. 177
  795. 00:18:02,193 --> 00:18:09,994
  796. Selamat malam./
  797. Sedikit ramai.
  798.  
  799. 178
  800. 00:18:11,584 --> 00:18:19,058
  801. Maaf, maukah kau menunjukkan
  802. lelaki yang bernama Bruce Wayne?
  803.  
  804. 179
  805. 00:18:19,351 --> 00:18:21,188
  806. Aku tak yakin.
  807.  
  808. 180
  809. 00:18:21,384 --> 00:18:29,197
  810. Terima kasih.
  811.  
  812. 181
  813. 00:18:57,130 --> 00:18:59,937
  814. Delapan.
  815. Aku bisa membuat delapan.
  816.  
  817. 182
  818. 00:19:00,133 --> 00:19:02,440
  819. Aku bisa membuat delapan.
  820.  
  821. 183
  822. 00:19:02,636 --> 00:19:05,036
  823. Komisaris!
  824. Ny. Gordon, kau terlihat cantik.
  825.  
  826. 184
  827. 00:19:05,232 --> 00:19:08,707
  828. Benarkah Komisaris
  829. memiliki sebuah file Batman?
  830.  
  831. 185
  832. 00:19:08,903 --> 00:19:12,951
  833. Tak ada Bat. Jika ada,
  834. kita akan menemukan dan menangkapnya.
  835.  
  836. 186
  837. 00:19:13,147 --> 00:19:15,547
  838. Lihat aku, Komisaris.
  839.  
  840. 187
  841. 00:19:15,743 --> 00:19:17,382
  842. Bagaimana kau membuatnya keluar?/
  843. Tidak.
  844.  
  845. 188
  846. 00:19:17,578 --> 00:19:19,718
  847. Tn. Dent, aku suka dasimu.
  848.  
  849. 189
  850. 00:19:19,914 --> 00:19:23,461
  851. Kita sedang membicarakan
  852. preman bersayap. Apa komentarmu?
  853.  
  854. 190
  855. 00:19:23,657 --> 00:19:26,224
  856. Kita memiliki cukup banyak
  857. masalah di kota ini...
  858.  
  859. 191
  860. 00:19:26,420 --> 00:19:28,967
  861. ...tanpa khawatir tentang hantu.
  862.  
  863. 192
  864. 00:19:29,163 --> 00:19:33,638
  865. Maaf, tapi itu bukan penyangkalan.
  866.  
  867. 193
  868. 00:19:33,834 --> 00:19:35,640
  869. Maaf, aku akan kembali.
  870.  
  871. 194
  872. 00:19:35,836 --> 00:19:37,569
  873. Tak ada yang akan
  874. memberi keterangan lagi?
  875.  
  876. 195
  877. 00:19:37,776 --> 00:19:42,147
  878. Yang Mulia, yang bersetelan sangat bagus./
  879. Tak ada komentar.
  880.  
  881. 196
  882. 00:19:42,343 --> 00:19:43,648
  883. Ada apa?
  884.  
  885. 197
  886. 00:19:43,844 --> 00:19:51,646
  887. Tip tak dikenal.
  888. Napier membersihkan Axis Chemicals.
  889.  
  890. 198
  891. 00:19:54,690 --> 00:19:56,996
  892. Mengapa aku tak diberitahu?
  893. Siapa yang bertanggung jawab?
  894.  
  895. 199
  896. 00:19:57,192 --> 00:19:59,666
  897. Echkhardt./
  898. Oh, Tuhanku!
  899.  
  900. 200
  901. 00:19:59,862 --> 00:20:02,943
  902. Ayo, mari kita pergi.
  903.  
  904. 201
  905. 00:20:06,139 --> 00:20:07,013
  906. Tn. Gordon?
  907.  
  908. 202
  909. 00:20:13,209 --> 00:20:14,410
  910. Tn. Gordon?
  911.  
  912. 203
  913. 00:20:23,991 --> 00:20:27,694
  914. Tunggu, tunggu.
  915. Ruang tamu ruang makan, gudang.
  916.  
  917. 204
  918. 00:20:27,890 --> 00:20:29,863
  919. Lihatlah ini.
  920.  
  921. 205
  922. 00:20:30,059 --> 00:20:32,366
  923. Siapa orang ini?
  924.  
  925. 206
  926. 00:20:32,562 --> 00:20:37,141
  927. Dia suka beramal, dan juga
  928. mengoleksi semua barang ini.
  929.  
  930. 207
  931. 00:20:37,337 --> 00:20:41,041
  932. Dia mungkin melakukan itu untuk mendapatkan
  933. anak ayam. Mereka menyukai bola amal.
  934.  
  935. 208
  936. 00:20:41,237 --> 00:20:44,149
  937. Dia punya uang di luar sangat banyak.
  938.  
  939. 209
  940. 00:20:44,345 --> 00:20:47,382
  941. Semakin mereka punya,
  942. maka semakin kurang.
  943.  
  944. 210
  945. 00:20:47,578 --> 00:20:50,990
  946. Orang ini harusnya pria
  947. yang paling kaya di Amerika.
  948.  
  949. 211
  950. 00:20:51,186 --> 00:20:57,225
  951. Periksa itu.
  952. Dia pasti raja Wicker People.
  953.  
  954. 212
  955. 00:20:57,421 --> 00:20:59,228
  956. Darimana ini berasal?
  957.  
  958. 213
  959. 00:20:59,424 --> 00:21:02,502
  960. Aku tak tahu.
  961.  
  962. 214
  963. 00:21:02,698 --> 00:21:04,399
  964. Itu dari Jepang.
  965.  
  966. 215
  967. 00:21:04,595 --> 00:21:06,735
  968. Bagaimana kau tahu?
  969.  
  970. 216
  971. 00:21:06,931 --> 00:21:09,509
  972. Aku membelinya di Jepang.
  973.  
  974. 217
  975. 00:21:09,705 --> 00:21:13,847
  976. Siapa kau?/
  977. Maaf. Bruce Wayne.
  978.  
  979. 218
  980. 00:21:14,043 --> 00:21:16,579
  981. Alexander Knox.
  982.  
  983. 219
  984. 00:21:16,775 --> 00:21:19,185
  985. Aku membaca pekerjaanmu.
  986. Aku sangat menyukainya.
  987.  
  988. 220
  989. 00:21:19,381 --> 00:21:22,084
  990. Terima kasih.
  991. Dapatkah aku memiliki hibah?
  992.  
  993. 221
  994. 00:21:22,280 --> 00:21:25,755
  995. Vicki Vale./
  996. Hai... Bruce Wayne.
  997.  
  998. 222
  999. 00:21:25,951 --> 00:21:27,694
  1000. Apakah kau yakin?
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:21:27,890 --> 00:21:33,596
  1004. Ya, kali ini. Aku sudah melihat
  1005. fotomu di Corto Maltese, benar?
  1006.  
  1007. 224
  1008. 00:21:33,802 --> 00:21:35,598
  1009. Kau punya mata yang indah.
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:21:35,804 --> 00:21:38,372
  1013. Beberapa orang berpikir
  1014. dia memiliki dua.
  1015.  
  1016. 226
  1017. 00:21:38,568 --> 00:21:42,710
  1018. Ini adalah rumah yang indah.
  1019. Aku ingin mengambil gambarnya kapan-kapan.
  1020.  
  1021. 227
  1022. 00:21:42,906 --> 00:21:45,943
  1023. Tn. Wayne, kita butuh lebih banyak sampanye.
  1024. Apakah itu benar?
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:21:46,149 --> 00:21:48,716
  1028. Pasti. Lanjutkan.
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:21:48,912 --> 00:21:51,626
  1032. Berapa banyak?
  1033. Enam? Enam?
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:21:51,822 --> 00:21:56,891
  1037. Enam juga baik.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:21:57,087 --> 00:21:58,956
  1041. Kau di Gotham untuk sementara waktu?
  1042.  
  1043. 232
  1044. 00:21:59,162 --> 00:22:04,138
  1045. Aku suka. Aku tertarik oleh
  1046. cerita Alex tentang kelelawar raksasa.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:22:04,334 --> 00:22:08,904
  1050. Oh, benar.
  1051. Bat... Batman.
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:22:09,100 --> 00:22:12,313
  1055. Sedikit cahaya setelah perang
  1056. di Corto Maltese, bukan?
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:22:12,509 --> 00:22:15,410
  1060. Apa yang kau lakukan untuk hidup?
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:22:15,606 --> 00:22:18,581
  1064. Tuan, Komisaris Gordon
  1065. memaksa untuk pergi.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:22:19,777 --> 00:22:22,491
  1069. Sangat tak terduga, Tuan.
  1070.  
  1071. 238
  1072. 00:22:23,687 --> 00:22:25,421
  1073. Maukah kalian memaafkanku?
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:22:25,617 --> 00:22:28,663
  1077. Kupikir mungkin jalannya ini, Tuan.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:22:28,859 --> 00:22:33,931
  1081. Mereka memerlukan anggur di ruangan depan,
  1082. dan butuh sebuah salinan menu.
  1083.  
  1084. 241
  1085. 00:22:36,127 --> 00:22:42,272
  1086. Berikan Knox hibah.
  1087.  
  1088. 242
  1089. 00:22:42,468 --> 00:22:44,514
  1090. Senang berbicara denganmu, Wayne.
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:22:44,710 --> 00:22:46,109
  1094. Orang kaya...
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:22:46,305 --> 00:22:49,780
  1098. Tahu mengapa mereka begitu aneh?
  1099. Karena mereka mampu melakukannya
  1100.  
  1101. 245
  1102. 00:22:49,976 --> 00:22:51,354
  1103. Lihatlah cermin ini.
  1104.  
  1105. 246
  1106. 00:22:51,550 --> 00:22:54,352
  1107. Mungkin seharusnya Bruce Vain.
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:23:32,364 --> 00:23:35,171
  1111. Ada apa?/
  1112. Tip tak dikenal
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:23:35,367 --> 00:23:37,673
  1116. Napier membersihkan Axis Chemicals.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:23:37,869 --> 00:23:40,907
  1120. Jika kita bisa membuatnya,
  1121. kita akan ke Grissom.
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:23:42,103 --> 00:23:44,514
  1125. Mengapa aku tak diberitahu?
  1126. Siapa yang bertanggung jawab?
  1127.  
  1128. 251
  1129. 00:23:44,710 --> 00:23:46,350
  1130. Eckhardt./
  1131. Oh, Tuhanku!
  1132.  
  1133. 252
  1134. 00:23:47,546 --> 00:23:50,348
  1135. Ayo, mari kita pergi.
  1136.  
  1137. 253
  1138. 00:24:04,657 --> 00:24:07,037
  1139. Dapatkan tampilan yang baik.
  1140.  
  1141. 254
  1142. 00:24:07,233 --> 00:24:11,207
  1143. Menembak untuk membunuh.
  1144. Kau tahu apa maksudku?
  1145.  
  1146. 255
  1147. 00:24:11,403 --> 00:24:19,205
  1148. Mari kita jalan.
  1149.  
  1150. 256
  1151. 00:24:46,378 --> 00:24:48,747
  1152. Kita sudah dikhianati, Nak.
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:24:48,943 --> 00:24:51,192
  1156. Hati-hati.
  1157.  
  1158. 258
  1159. 00:24:56,388 --> 00:24:59,190
  1160. Diam di tempat!
  1161.  
  1162. 259
  1163. 00:25:15,574 --> 00:25:18,715
  1164. Kau ke arah kanan.
  1165. Cepat!
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:25:18,911 --> 00:25:20,613
  1169. Apa yang terjadi?!
  1170.  
  1171. 261
  1172. 00:25:20,809 --> 00:25:26,453
  1173. Apa yang kau coba lakukan?/
  1174. Aku yang bertanggung jawab, bukan Carl Grissom.
  1175.  
  1176. 262
  1177. 00:25:26,649 --> 00:25:30,728
  1178. Ini adalah Komisaris Gordon.
  1179. Aku ingin dia ditangkap hidup-hidup.
  1180.  
  1181. 263
  1182. 00:25:30,924 --> 00:25:38,026
  1183. Aku ulangi. Setiap orang yang menembak
  1184. Jack Napier harus bertanggung jawab kepadaku.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:26:23,541 --> 00:26:25,618
  1188. Turunkan aku!
  1189.  
  1190. 265
  1191. 00:26:25,814 --> 00:26:27,685
  1192. Turunkan aku!
  1193.  
  1194. 266
  1195. 00:26:29,891 --> 00:26:32,354
  1196. Turunkan aku!
  1197.  
  1198. 267
  1199. 00:26:32,561 --> 00:26:34,467
  1200. Oh, Tuhanku!
  1201.  
  1202. 268
  1203. 00:26:40,664 --> 00:26:42,724
  1204. Lewat sana!
  1205.  
  1206. 269
  1207. 00:27:43,228 --> 00:27:45,607
  1208. Dia di atas catwalk di sisi itu.
  1209.  
  1210. 270
  1211. 00:27:45,803 --> 00:27:49,605
  1212. Kau dari sisi itu.
  1213. Hati-hati.
  1214.  
  1215. 271
  1216. 00:28:03,550 --> 00:28:05,630
  1217. Ya Tuhan!
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:28:06,826 --> 00:28:14,627
  1221. Lepaskan dia...
  1222. atau aku akan menembak Gordon.
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:28:22,008 --> 00:28:25,809
  1226. Pakaian yang bagus.
  1227.  
  1228. 274
  1229. 00:28:36,022 --> 00:28:39,824
  1230. Ayo, Jack, mari kita pergi!
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:28:44,969 --> 00:28:45,838
  1234. Ayo!
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:28:48,034 --> 00:28:51,446
  1238. Eckhardt!
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:28:51,642 --> 00:28:54,444
  1242. Pikirkan tentang masa depan.
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:29:36,752 --> 00:29:39,725
  1246. Brengsek, kita kehilangan dia!
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:29:39,921 --> 00:29:41,734
  1250. Tunggu disana!
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:29:55,876 --> 00:30:00,352
  1254. Siapa orang ini?/
  1255. Aku tak tahu.
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:30:00,548 --> 00:30:08,349
  1259. Sampai kita menemukannya,
  1260. tetap rahasiakan.
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:30:26,074 --> 00:30:30,549
  1264. Kalau bukan Batman yang menjatuhkan
  1265. Napier ke gas asam lalu siapa...?
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:30:30,745 --> 00:30:35,554
  1269. Bunuh diri?!
  1270. Aku ingin mendapatkan rekamannya
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:30:35,750 --> 00:30:38,724
  1274. Dia menutup telepon.
  1275. Apa yang kau punya?
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:30:38,920 --> 00:30:40,559
  1279. Inilah pusat kota.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:30:40,755 --> 00:30:42,801
  1283. disini penampakannya sejauh ini.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:30:42,997 --> 00:30:46,638
  1287. Mungkin Batman memiliki beberapa
  1288. semacam pola penerbangan.
  1289.  
  1290. 288
  1291. 00:30:46,834 --> 00:30:51,144
  1292. Ini sangat bagus. Malam ini kita akan pergi untuk
  1293. makan malam, maka kita berjalan-jalan di jalan setapak.
  1294.  
  1295. 289
  1296. 00:30:51,340 --> 00:30:54,314
  1297. Tak bisa. Aku ada kencan.
  1298. Bruce Wayne.
  1299.  
  1300. 290
  1301. 00:30:54,510 --> 00:30:56,410
  1302. Wayne! Wayne!
  1303. Oh, tidak!
  1304.  
  1305. 291
  1306. 00:30:56,606 --> 00:30:59,413
  1307. Orang itu kaku.
  1308. Kau dapat melakukan hal yang lebih baik.
  1309.  
  1310. 292
  1311. 00:30:59,609 --> 00:31:03,421
  1312. Terima kasih karena begitu khawatir.
  1313.  
  1314. 293
  1315. 00:31:17,033 --> 00:31:19,673
  1316. Bagaimana supnya?
  1317.  
  1318. 294
  1319. 00:31:19,869 --> 00:31:22,509
  1320. Maaf?
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:31:22,705 --> 00:31:25,773
  1324. Supnya. Bagaimana?
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:31:25,979 --> 00:31:27,853
  1328. Sangat lezat.
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:31:33,049 --> 00:31:36,851
  1332. Bisakah kau memberikan garam?
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:31:54,906 --> 00:31:58,048
  1336. Apakah kau memiliki masalah
  1337. menemukan rumah?
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:31:59,244 --> 00:32:02,825
  1341. Itu tak masalah./
  1342. Bagus.
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:32:06,021 --> 00:32:08,823
  1346. Apakah kau suka makan disini?
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:32:15,927 --> 00:32:18,570
  1350. Aku tak berpikir aku pernah
  1351. di ruangan ini sebelumnya.
  1352.  
  1353. 302
  1354. 00:32:21,766 --> 00:32:23,343
  1355. Kau ingin pindah?
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:32:23,539 --> 00:32:24,341
  1359. Ya.
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:32:32,715 --> 00:32:35,189
  1363. Tn. Bruce yang masih muda...
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:32:35,385 --> 00:32:38,358
  1367. ...menuntun kuda poni abu-abu
  1368. denganku di punggungnya...
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:32:38,554 --> 00:32:44,032
  1372. ...seperti sekarung kentang tua, ditutupi
  1373. lumpur dan merawat pergelangan kaki yang terkilir.
  1374.  
  1375. 307
  1376. 00:32:44,228 --> 00:32:48,266
  1377. Itulah pertama dan terakhir kalinya
  1378. aku memberinya pelajaran berkuda.
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:32:49,462 --> 00:32:52,041
  1382. Kurasa aku mempermalukannya
  1383. cukup lama.
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:32:53,237 --> 00:32:55,377
  1387. Aku mau tidur.
  1388.  
  1389. 310
  1390. 00:32:55,573 --> 00:32:58,161
  1391. Tolong, tinggalkan semuanya.
  1392. Aku akan rapikan di pagi hari.
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:32:59,458 --> 00:33:04,476
  1396. Selamat malam, Nona... Tuan./
  1397. Selamat malam, Alfred.
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:33:08,920 --> 00:33:12,227
  1401. Dia benar-benar baik.
  1402. Dia sangat mencintaimu
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:33:12,423 --> 00:33:16,295
  1406. Alfred hebat. Aku tak bisa
  1407. menemukan kaus kaki tanpa dia.
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:33:17,501 --> 00:33:20,903
  1411. Dia mengingatkanku pada kakekku.
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:33:21,099 --> 00:33:23,001
  1415. Apakah kau dekat dengannya?
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:33:23,007 --> 00:33:25,804
  1419. Aku biasa menghabiskan musim
  1420. panas dengannya dan nenekku.
  1421.  
  1422. 317
  1423. 00:33:26,010 --> 00:33:31,247
  1424. Mereka punya rumah di danau.
  1425. tidak seperti ini, tapi...
  1426.  
  1427. 318
  1428. 00:33:31,443 --> 00:33:33,416
  1429. ...itu menyenangkan.
  1430.  
  1431. 319
  1432. 00:33:33,612 --> 00:33:35,754
  1433. Kedengarannya bagus.
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:33:37,950 --> 00:33:41,654
  1437. Bagaimana dengan keluargamu?
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:33:41,861 --> 00:33:47,004
  1441. Sebenarnya, Alfred keluargaku.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:33:48,200 --> 00:33:54,178
  1445. Rumah ini dan semua hal
  1446. tak tampak sepertimu sama sekali.
  1447.  
  1448. 323
  1449. 00:33:55,374 --> 00:33:58,016
  1450. Beberapa sangat banyak padaku.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:33:59,212 --> 00:34:01,946
  1454. Beberapa tidak.
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:34:02,142 --> 00:34:05,116
  1458. Ruang makan itu pasti bukan idemu.
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:34:05,312 --> 00:34:07,124
  1462. Memang bukan.
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:34:30,213 --> 00:34:33,015
  1466. Mari kita lihat bagaimana hasilnya.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:34:52,632 --> 00:34:54,604
  1470. Oh, Tuhanku!
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:34:54,800 --> 00:34:56,879
  1474. Cermin.
  1475.  
  1476. 330
  1477. 00:34:58,075 --> 00:35:00,876
  1478. Cermin!
  1479.  
  1480. 331
  1481. 00:35:08,585 --> 00:35:12,387
  1482. Kau paham bahwa sarafmu
  1483. benar-benar terputus, Tn. Napier.
  1484.  
  1485. 332
  1486. 00:35:17,991 --> 00:35:25,804
  1487. Kau lihat aku telah
  1488. bekerja dengan keras disini.
  1489.  
  1490. 333
  1491. 00:35:42,955 --> 00:35:45,824
  1492. Banyak sekali tangga di tempat ini.
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:35:46,020 --> 00:35:50,833
  1496. Kakiku sakit sekali.
  1497.  
  1498. 335
  1499. 00:35:56,531 --> 00:35:59,609
  1500. Aku merasa agak mabuk.
  1501. Dan kau tak apa-apa.
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:35:59,805 --> 00:36:02,341
  1505. Satu minuman dan aku terbang.
  1506.  
  1507. 337
  1508. 00:36:02,537 --> 00:36:05,349
  1509. Mengapa kau takut terbang?
  1510.  
  1511. 338
  1512. 00:36:35,342 --> 00:36:38,556
  1513. Itu kau, Sugar Bob?
  1514.  
  1515. 339
  1516. 00:36:38,752 --> 00:36:41,153
  1517. Siapa kau?
  1518.  
  1519. 340
  1520. 00:36:41,349 --> 00:36:43,155
  1521. Aku.
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:36:43,351 --> 00:36:50,162
  1525. "Sugar Bob"
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:36:50,358 --> 00:36:52,831
  1529. Terima kasih Tuhan, kau masih hidup!
  1530. Aku mendengar kau sudah...
  1531.  
  1532. 343
  1533. 00:36:53,027 --> 00:36:54,573
  1534. Terpanggang?
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:36:54,769 --> 00:36:56,668
  1538. Itu yang kau dengar?
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:36:56,864 --> 00:37:00,078
  1542. Kau menjebakku dengan seorang wanita.
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:37:00,274 --> 00:37:02,341
  1546. Seorang wanita!
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:37:02,537 --> 00:37:04,349
  1550. Kau pasti gila.
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:37:19,128 --> 00:37:21,361
  1554. Jangan coba-coba.
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:37:21,568 --> 00:37:25,365
  1558. Hidupmu tak berguna, bajingan!
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:37:25,572 --> 00:37:28,108
  1562. Aku sudah mati sekali.
  1563.  
  1564. 351
  1565. 00:37:28,304 --> 00:37:30,370
  1566. Ini sangat membebaskan...
  1567.  
  1568. 352
  1569. 00:37:30,577 --> 00:37:34,386
  1570. ...jika kau menganggapnya
  1571. sebagai terapi...
  1572.  
  1573. 353
  1574. 00:37:35,582 --> 00:37:37,880
  1575. Jack, dengarkan.
  1576.  
  1577. 354
  1578. 00:37:40,087 --> 00:37:43,123
  1579. Mungkin kita bisa membuat kesepakatan.
  1580.  
  1581. 355
  1582. 00:37:43,319 --> 00:37:45,229
  1583. Jack?
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:37:45,425 --> 00:37:48,399
  1587. Jack sudah mati, temanku.
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:37:48,595 --> 00:37:50,401
  1591. Kau bisa memanggilku...
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:37:50,597 --> 00:37:52,800
  1595. ...Joker.
  1596.  
  1597. 359
  1598. 00:37:52,996 --> 00:37:54,739
  1599. Seperti yang kau lihat...
  1600.  
  1601. 360
  1602. 00:37:54,935 --> 00:38:02,737
  1603. ...aku jauh lebih bahagia.
  1604.  
  1605. 361
  1606. 00:38:21,463 --> 00:38:23,265
  1607. Oh, hari apa...
  1608.  
  1609. 362
  1610. 00:39:18,856 --> 00:39:21,165
  1611. Kota Gotham.
  1612.  
  1613. 363
  1614. 00:39:23,361 --> 00:39:26,505
  1615. Selalu membawa senyum ke wajahku.
  1616.  
  1617. 364
  1618. 00:39:30,701 --> 00:39:35,573
  1619. "Winged Freak...
  1620.  
  1621. 365
  1622. 00:39:35,779 --> 00:39:40,849
  1623. ...meneror".
  1624.  
  1625. 366
  1626. 00:39:41,045 --> 00:39:44,847
  1627. Tunggu sampai mereka
  1628. mendapatkan bebanku.
  1629.  
  1630. 367
  1631. 00:39:58,804 --> 00:40:03,279
  1632. Aku punya ide. Bagaimana dengan makan siang
  1633. di tempatku? Aku akan memperlihatkan beberapa foto.
  1634.  
  1635. 368
  1636. 00:40:03,475 --> 00:40:05,042
  1637. Pasti. Oke.
  1638.  
  1639. 369
  1640. 00:40:05,238 --> 00:40:09,379
  1641. Tunggu sebentar.
  1642. Tidak, aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
  1643.  
  1644. 370
  1645. 00:40:09,575 --> 00:40:11,788
  1646. Oke, kita akan melakukannya
  1647. di kemudian hari.
  1648.  
  1649. 371
  1650. 00:40:11,984 --> 00:40:17,460
  1651. Aku tak bisa datang juga. Aku ada
  1652. pertemuan yang sangat penting hari ini.
  1653.  
  1654. 372
  1655. 00:40:17,656 --> 00:40:19,963
  1656. Ada apa?
  1657.  
  1658. 373
  1659. 00:40:20,159 --> 00:40:22,226
  1660. Tak ada apa-apa.
  1661.  
  1662. 374
  1663. 00:40:22,422 --> 00:40:25,135
  1664. Aku harus meninggalkan kota
  1665. selama beberapa hari.
  1666.  
  1667. 375
  1668. 00:40:25,331 --> 00:40:28,138
  1669. Oke, kita akan melakukannya
  1670. saat kau kembali.
  1671.  
  1672. 376
  1673. 00:40:28,334 --> 00:40:32,136
  1674. Aku harus pergi. Aku terlambat.
  1675. Selamat berpisah.
  1676.  
  1677. 377
  1678. 00:40:46,790 --> 00:40:51,088
  1679. Senang bertemu denganmu lagi./
  1680. Senang bertemu denganmu juga.
  1681.  
  1682. 378
  1683. 00:40:51,295 --> 00:40:54,259
  1684. Aku ingin ngobrol dengan
  1685. kalian ketika kau kembali.
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:40:54,466 --> 00:41:02,268
  1689. Kembali, Nona Vale?
  1690. Kita akan disini selama beberapa waktu.
  1691.  
  1692. 380
  1693. 00:41:11,316 --> 00:41:15,118
  1694. Sayang, kau takkan pernah percaya
  1695. apa yang terjadi padaku hari ini.
  1696.  
  1697. 381
  1698. 00:41:28,532 --> 00:41:33,435
  1699. Jadi, Tuan-tuan, bahwa cara itu.
  1700. Sampai Grissom... muncul kembali...
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:41:33,641 --> 00:41:35,343
  1704. ...aku penjabat presiden.
  1705.  
  1706. 383
  1707. 00:41:35,539 --> 00:41:39,118
  1708. Dan aku mulai dengan
  1709. perayaan ulang tahun...
  1710.  
  1711. 384
  1712. 00:41:39,314 --> 00:41:41,443
  1713. ...kita menjalankan
  1714. kota ini di bawah tanah.
  1715.  
  1716. 385
  1717. 00:41:41,649 --> 00:41:43,685
  1718. Mengapa tak kita
  1719. dengar ini dari Grissom?
  1720.  
  1721. 386
  1722. 00:41:43,881 --> 00:41:45,614
  1723. Ya.
  1724.  
  1725. 387
  1726. 00:41:45,820 --> 00:41:49,525
  1727. Dan apa dengan seringai bodoh itu?
  1728.  
  1729. 388
  1730. 00:41:49,721 --> 00:41:53,635
  1731. Hidup sudah baik padaku.
  1732.  
  1733. 389
  1734. 00:41:55,831 --> 00:41:58,538
  1735. Bagaimana jika kita berkata "tidak"?
  1736.  
  1737. 390
  1738. 00:42:02,734 --> 00:42:05,479
  1739. Tak seorang pun ingin perang.
  1740.  
  1741. 391
  1742. 00:42:05,675 --> 00:42:09,380
  1743. Jika kita tak dapat melakukan bisnis,
  1744. kita hanya berjabat tangan dan cuma itu...
  1745.  
  1746. 392
  1747. 00:42:10,576 --> 00:42:11,377
  1748. Ya?
  1749.  
  1750. 393
  1751. 00:42:21,921 --> 00:42:23,722
  1752. Aku punya cahaya disini.
  1753.  
  1754. 394
  1755. 00:42:30,930 --> 00:42:33,731
  1756. Akan ada waktu panas
  1757. di kota tua malam ini.
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:42:52,786 --> 00:42:56,199
  1761. Antoine sedikit kepanasan
  1762. di bawah kerahnya.
  1763.  
  1764. 396
  1765. 00:42:57,395 --> 00:43:00,099
  1766. Kau gila.
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:43:01,295 --> 00:43:05,107
  1770. Bukankah kau pernah mendengar
  1771. kekuatan penyembuhan tawa?
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:43:12,244 --> 00:43:15,551
  1775. Sekarang keluar dari sini!/
  1776. Cepat keluar!
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:43:15,747 --> 00:43:23,549
  1780. Kau pikirkan itu.
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:43:36,101 --> 00:43:40,244
  1784. Bob, pergilah ke Globe, ikuti wartawan Knox.
  1785. Ambil kameramu.
  1786.  
  1787. 401
  1788. 00:43:40,440 --> 00:43:44,415
  1789. Lihat apa yang dia tahu
  1790. tentang Batman ini.
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:43:44,611 --> 00:43:46,483
  1794. Dan, Bob...
  1795.  
  1796. 403
  1797. 00:43:49,689 --> 00:43:53,165
  1798. Ingat... kau...
  1799.  
  1800. 404
  1801. 00:43:54,361 --> 00:43:56,094
  1802. ...adalah orang nomor satuku...
  1803.  
  1804. 405
  1805. 00:43:59,199 --> 00:44:03,001
  1806. Ya, Tuan.
  1807.  
  1808. 406
  1809. 00:44:15,643 --> 00:44:17,949
  1810. Kau...
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:44:18,145 --> 00:44:20,858
  1814. ...mereka bukan orang jahat.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:44:21,054 --> 00:44:23,528
  1818. Mungkin kita...
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:44:23,724 --> 00:44:27,459
  1822. ...seharusnya untuk memberi mereka
  1823. beberapa hari untuk memikirkannya.
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:44:27,655 --> 00:44:29,373
  1827. Tidak?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:44:34,569 --> 00:44:37,972
  1831. Sogok mereka sekarang?
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:44:39,168 --> 00:44:41,475
  1835. Oke.
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:44:42,682 --> 00:44:45,220
  1839. Kau adalah bajingan keji, Rotelli.
  1840.  
  1841. 414
  1842. 00:44:47,416 --> 00:44:50,217
  1843. Aku senang kau sudah mati.
  1844.  
  1845. 415
  1846. 00:44:56,696 --> 00:45:00,234
  1847. Aku senang kau sudah mati.
  1848.  
  1849. 416
  1850. 00:45:01,430 --> 00:45:04,232
  1851. Aku senang kau sudah mati.
  1852.  
  1853. 417
  1854. 00:45:11,106 --> 00:45:13,413
  1855. Aku butuh itu.
  1856.  
  1857. 418
  1858. 00:45:13,609 --> 00:45:15,248
  1859. Aku kehilangan kepercayaanmu.
  1860.  
  1861. 419
  1862. 00:45:15,444 --> 00:45:17,250
  1863. Kupikir kita adalah tim.
  1864.  
  1865. 420
  1866. 00:45:17,446 --> 00:45:20,524
  1867. Apakah ini masalah pribadi bagimu?
  1868.  
  1869. 421
  1870. 00:45:20,720 --> 00:45:22,255
  1871. Aku hanya ingin kau
  1872. melakukan pekerjaanmu.
  1873.  
  1874. 422
  1875. 00:45:22,451 --> 00:45:23,861
  1876. Aku melakukan pekerjaanku.
  1877.  
  1878. 423
  1879. 00:45:24,057 --> 00:45:25,696
  1880. Dan aku melindungi pasanganku.
  1881.  
  1882. 424
  1883. 00:45:25,892 --> 00:45:29,264
  1884. Tak ada di file ini.
  1885. Siapa orang ini?
  1886.  
  1887. 425
  1888. 00:45:29,960 --> 00:45:33,434
  1889. Siapa yang peduli?
  1890.  
  1891. 426
  1892. 00:45:33,630 --> 00:45:36,432
  1893. Lupakan Bruce Wayne.
  1894. Aku ingin Batman.
  1895.  
  1896. 427
  1897. 00:47:28,187 --> 00:47:33,999
  1898. Mereka akan keluar setiap saat.
  1899. Aku tak sabar untuk mendengar penjelasan.
  1900.  
  1901. 428
  1902. 00:47:40,272 --> 00:47:42,078
  1903. Apa kau mengajukan
  1904. surat pernyataan ini?
  1905.  
  1906. 429
  1907. 00:47:42,274 --> 00:47:44,341
  1908. Grissom memberikan padamu bisnisnya?
  1909.  
  1910. 430
  1911. 00:47:44,537 --> 00:47:47,584
  1912. Tn. Grissom meminta kepadaku,
  1913. secara pribadi...
  1914.  
  1915. 431
  1916. 00:47:47,780 --> 00:47:51,421
  1917. ...untuk mengambil alih
  1918. semua bisnis sampai ia kembali.
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:47:51,617 --> 00:47:55,686
  1922. Itu bantuan besar.
  1923. Kalian pasti sudah sangat dekat.
  1924.  
  1925. 433
  1926. 00:47:55,882 --> 00:47:58,694
  1927. Yang kau lakukan
  1928. waktu bersama sewaktu anak-anak?
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:48:41,335 --> 00:48:45,137
  1932. Akuntan kami sudah mencari.
  1933. Affidavitnya adalah sah.
  1934.  
  1935. 435
  1936. 00:48:51,179 --> 00:48:53,756
  1937. Aku mencium bau tinta segar.
  1938. kau dapat membuktikan ini?
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:48:53,952 --> 00:48:55,654
  1942. Tentu saja kau bisa.
  1943.  
  1944. 437
  1945. 00:48:55,850 --> 00:48:58,928
  1946. Kami punya saksi.
  1947. Grissom tanda tangani dengan sah.
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:48:59,124 --> 00:49:01,431
  1951. Itu sah.
  1952.  
  1953. 439
  1954. 00:49:01,627 --> 00:49:04,163
  1955. Aku melihatnya.
  1956. Aku ada disana.
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:49:04,359 --> 00:49:05,998
  1960. Aku melihat semuanya.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 00:49:06,194 --> 00:49:08,939
  1964. Dia mengulurkan tangan
  1965. dengan tangan mati...
  1966.  
  1967. 442
  1968. 00:49:09,135 --> 00:49:11,671
  1969. ...dan ditandatangani
  1970. dalam darahnya sendiri.
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:49:11,867 --> 00:49:14,946
  1974. Dan dia melakukannya...
  1975. dengan pena ini.
  1976.  
  1977. 444
  1978. 00:49:16,142 --> 00:49:19,086
  1979. Halo, Vinnie.
  1980. Pamanmu itu Bingo.
  1981.  
  1982. 445
  1983. 00:49:20,282 --> 00:49:22,021
  1984. Waktu untuk membayar cek.
  1985.  
  1986. 446
  1987. 00:49:28,217 --> 00:49:29,856
  1988. Pena...
  1989.  
  1990. 447
  1991. 00:49:30,052 --> 00:49:33,865
  1992. ...benar-benar lebih tajam
  1993. daripada pedang.
  1994.  
  1995. 448
  1996. 00:49:48,842 --> 00:49:50,644
  1997. Turunkan senjatamu!
  1998.  
  1999. 449
  2000. 00:50:09,427 --> 00:50:13,673
  2001. Tak akankah perang geng ini
  2002. membatalkan ulang tahun kota ke-200?
  2003.  
  2004. 450
  2005. 00:50:13,869 --> 00:50:17,741
  2006. Festival terbuka.
  2007. Polisi akan menghentikan gangster ini.
  2008.  
  2009. 451
  2010. 00:50:18,937 --> 00:50:22,016
  2011. Tn. Dent, bagaimana dengan teori
  2012. bahwa Batman adalah pelaksana mafia?
  2013.  
  2014. 452
  2015. 00:50:23,212 --> 00:50:25,419
  2016. Aku tak punya komentar.
  2017.  
  2018. 453
  2019. 00:50:30,626 --> 00:50:32,755
  2020. Batman.
  2021.  
  2022. 454
  2023. 00:50:32,961 --> 00:50:35,257
  2024. Batman.
  2025.  
  2026. 455
  2027. 00:50:35,464 --> 00:50:39,439
  2028. Dapatkah seseorang mengatakan padaku
  2029. seperti apa dunia kita hidup...
  2030.  
  2031. 456
  2032. 00:50:39,635 --> 00:50:42,703
  2033. ...ketika seorang pria
  2034. berpakaian seperti kelelawar...
  2035.  
  2036. 457
  2037. 00:50:42,899 --> 00:50:45,207
  2038. ...semuanya tertekan?
  2039.  
  2040. 458
  2041. 00:50:47,403 --> 00:50:50,205
  2042. Kota ini membutuhkan suntikan!
  2043.  
  2044. 459
  2045. 00:50:56,987 --> 00:51:00,028
  2046. Boleh aku minta segelas air...?
  2047.  
  2048. 460
  2049. 00:51:00,824 --> 00:51:02,891
  2050. Aku lega bahwa kau sudah pulang.
  2051.  
  2052. 461
  2053. 00:51:03,087 --> 00:51:06,229
  2054. Nona Vale menelepon.
  2055. Dia agak prihatin.
  2056.  
  2057. 462
  2058. 00:51:07,425 --> 00:51:11,900
  2059. Aku merasa ada tekanan tertentu
  2060. yang meningkat saat ia ada disini.
  2061.  
  2062. 463
  2063. 00:51:12,096 --> 00:51:13,735
  2064. Alfred...
  2065.  
  2066. 464
  2067. 00:51:13,931 --> 00:51:15,471
  2068. ...mengapa kau tak menikahinya?
  2069.  
  2070. 465
  2071. 00:51:16,267 --> 00:51:19,579
  2072. Itu bukan apa yang ada
  2073. dalam pikiranmu, Tuan.
  2074.  
  2075. 466
  2076. 00:51:25,850 --> 00:51:28,250
  2077. Aku tak bisa lebih dari yang sekarang.
  2078.  
  2079. 467
  2080. 00:51:28,446 --> 00:51:31,661
  2081. Jika tak sekarang...
  2082.  
  2083. 468
  2084. 00:51:32,857 --> 00:51:35,499
  2085. ...kapan?
  2086.  
  2087. 469
  2088. 00:51:37,695 --> 00:51:40,005
  2089. Aku tak tahu.
  2090.  
  2091. 470
  2092. 00:51:43,201 --> 00:51:46,177
  2093. Jack Napier masih hidup.
  2094.  
  2095. 471
  2096. 00:51:48,373 --> 00:51:52,734
  2097. Dia melarikan anak buah Grissom.
  2098. Aku butuh informasi tentang dirinya.
  2099.  
  2100. 472
  2101. 00:51:52,990 --> 00:51:56,965
  2102. Ya, Tuan./
  2103. Terima kasih.
  2104.  
  2105. 473
  2106. 00:52:01,809 --> 00:52:03,699
  2107. Alfred.
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:52:04,890 --> 00:52:07,134
  2111. Dia hebat, bukan?
  2112.  
  2113. 475
  2114. 00:52:07,330 --> 00:52:08,132
  2115. Ya.
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:52:20,010 --> 00:52:21,816
  2119. Knox.
  2120.  
  2121. 477
  2122. 00:52:22,012 --> 00:52:24,485
  2123. Periksa sesuatu untukku.
  2124.  
  2125. 478
  2126. 00:52:24,681 --> 00:52:27,718
  2127. Cari tahu apa yang khusus tentang
  2128. gang di Pearl dan Phillips.
  2129.  
  2130. 479
  2131. 00:52:27,914 --> 00:52:29,824
  2132. Mutiara dan Phillips?
  2133.  
  2134. 480
  2135. 00:52:30,020 --> 00:52:34,822
  2136. Kau akan dapatkan./
  2137. Baiklah, terima kasih.
  2138.  
  2139. 481
  2140. 00:52:41,198 --> 00:52:43,001
  2141. Tn. Wayne.
  2142.  
  2143. 482
  2144. 00:53:06,788 --> 00:53:09,094
  2145. Jadi banyak yang harus dilakukan
  2146. dan begitu sedikit waktunya.
  2147.  
  2148. 483
  2149. 00:53:09,290 --> 00:53:13,036
  2150. Foto-fotonya.
  2151.  
  2152. 484
  2153. 00:53:13,232 --> 00:53:15,038
  2154. Siapa yang hilang itu?
  2155.  
  2156. 485
  2157. 00:53:15,234 --> 00:53:16,268
  2158. Knox.
  2159.  
  2160. 486
  2161. 00:53:16,464 --> 00:53:19,711
  2162. Dasi yang jelek.
  2163. Tak ada gaya.
  2164.  
  2165. 487
  2166. 00:53:21,907 --> 00:53:23,609
  2167. Hentikan pers!
  2168.  
  2169. 488
  2170. 00:53:23,805 --> 00:53:25,882
  2171. Siapa itu?/
  2172. Vicki Vale.
  2173.  
  2174. 489
  2175. 00:53:26,078 --> 00:53:28,114
  2176. Fotografer yang bekerja dengan Knox.
  2177.  
  2178. 490
  2179. 00:53:28,310 --> 00:53:30,721
  2180. Gadis itu punya gaya.
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:53:30,917 --> 00:53:32,723
  2184. Jesus marimba!
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:53:32,919 --> 00:53:35,621
  2188. Binatang kesayangan seperti
  2189. dia ada di sekitar...
  2190.  
  2191. 493
  2192. 00:53:35,817 --> 00:53:38,395
  2193. ...dapat meletakkan uap
  2194. dalam langkah manusia.
  2195.  
  2196. 494
  2197. 00:53:38,591 --> 00:53:40,898
  2198. Dia berpacaran dengan
  2199. seorang pria bernama Wayne.
  2200.  
  2201. 495
  2202. 00:53:41,095 --> 00:53:43,902
  2203. Dia akan perdagangan atas.
  2204.  
  2205. 496
  2206. 00:53:44,098 --> 00:53:47,742
  2207. Sulit untuk tetap
  2208. berada di dalam garis.
  2209.  
  2210. 497
  2211. 00:53:50,938 --> 00:53:53,808
  2212. Aku baru...
  2213.  
  2214. 498
  2215. 00:53:54,014 --> 00:53:57,415
  2216. ...untuk mendapatkan gadis baru.
  2217.  
  2218. 499
  2219. 00:53:57,611 --> 00:54:01,055
  2220. Aku dari pikiran untuk
  2221. membuat beberapa mooky.
  2222.  
  2223. 500
  2224. 00:54:01,251 --> 00:54:03,591
  2225. Buku telepon.
  2226.  
  2227. 501
  2228. 00:54:06,787 --> 00:54:09,068
  2229. Jadi banyak yang harus dilakukan...
  2230.  
  2231. 502
  2232. 00:54:09,864 --> 00:54:12,665
  2233. ...dan begitu sedikit waktu.
  2234.  
  2235. 503
  2236. 00:54:37,153 --> 00:54:40,366
  2237. Apakah kau kirim
  2238. satu juta dari mereka?
  2239.  
  2240. 504
  2241. 00:54:40,562 --> 00:54:45,302
  2242. Kapalkan semua! Kita akan membawa
  2243. mereka keluar pintu yang sama sekali!
  2244.  
  2245. 505
  2246. 00:54:48,498 --> 00:54:51,546
  2247. 10 detik untuk transmisi.
  2248.  
  2249. 506
  2250. 00:54:52,742 --> 00:54:58,885
  2251. Lima, empat, tiga, dua, satu...
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:54:59,081 --> 00:55:03,150
  2255. Musik.
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:55:03,357 --> 00:55:07,895
  2259. Becky.
  2260.  
  2261. 509
  2262. 00:55:08,091 --> 00:55:11,492
  2263. Selamat petang.
  2264. Dunia mode hari ini dikejutkan...
  2265.  
  2266. 510
  2267. 00:55:11,698 --> 00:55:15,663
  2268. ...oleh kematian mendadak dua model
  2269. Candy Walker dan Amanda Keeler.
  2270.  
  2271. 511
  2272. 00:55:15,869 --> 00:55:19,907
  2273. Penyebab kematian telah dikaitkan
  2274. untuk reaksi alergi yang keras...
  2275.  
  2276. 512
  2277. 00:55:20,103 --> 00:55:25,746
  2278. ...meskipun tak berwenang mengesampingkan
  2279. kemungkinan penggunaan narkoba.
  2280.  
  2281. 513
  2282. 00:55:25,942 --> 00:55:28,853
  2283. Rencana untuk melanjutkan perayaan
  2284. ulang tahun kota yang ke-200...
  2285.  
  2286. 514
  2287. 00:55:29,049 --> 00:55:32,358
  2288. ...Walikota Borg mengumumkan
  2289. hari ini pada pembukaan...
  2290.  
  2291. 515
  2292. 00:55:32,554 --> 00:55:34,923
  2293. Ini baru saja masuk.
  2294.  
  2295. 516
  2296. 00:55:35,119 --> 00:55:42,201
  2297. Tiga kematian misterius
  2298. di salon kecantikan...
  2299.  
  2300. 517
  2301. 00:55:42,397 --> 00:55:46,706
  2302. ditemukan hari ini.
  2303.  
  2304. 518
  2305. 00:55:46,902 --> 00:55:49,375
  2306. Apa yang terjadi?
  2307.  
  2308. 519
  2309. 00:55:49,571 --> 00:55:54,881
  2310. Ini bukan...
  2311.  
  2312. 520
  2313. 00:55:55,077 --> 00:55:56,278
  2314. Matikan kamera.
  2315.  
  2316. 521
  2317. 00:55:56,474 --> 00:56:00,276
  2318. Ini Rene di lantai berita.
  2319. Kita perlu paramedis disini sekarang!
  2320.  
  2321. 522
  2322. 00:56:06,255 --> 00:56:09,125
  2323. Baru dan perbaikan produk Joker!
  2324.  
  2325. 523
  2326. 00:56:09,321 --> 00:56:11,794
  2327. Dengan bahan rahasia baru.
  2328.  
  2329. 524
  2330. 00:56:11,990 --> 00:56:13,296
  2331. Smylex!
  2332.  
  2333. 525
  2334. 00:56:13,492 --> 00:56:14,901
  2335. Apa itu?
  2336.  
  2337. 526
  2338. 00:56:15,097 --> 00:56:17,967
  2339. Mari kita...
  2340.  
  2341. 527
  2342. 00:56:18,163 --> 00:56:20,470
  2343. ...untuk kami uji rasa.
  2344.  
  2345. 528
  2346. 00:56:20,666 --> 00:56:22,409
  2347. Cintai Joker itu.
  2348.  
  2349. 529
  2350. 00:56:22,605 --> 00:56:26,644
  2351. Darimana itu berasal?/
  2352. Aku tak tahu.
  2353.  
  2354. 530
  2355. 00:56:26,840 --> 00:56:33,088
  2356. Dia tak tampak bahagia.
  2357. Dia sudah menggunakan merek X.
  2358.  
  2359. 531
  2360. 00:56:33,284 --> 00:56:35,986
  2361. Tetapi dengan merk baru Joker...
  2362.  
  2363. 532
  2364. 00:56:36,182 --> 00:56:38,426
  2365. ...aku bisa senyum lagi...
  2366.  
  2367. 533
  2368. 00:56:38,622 --> 00:56:41,429
  2369. ...dan lagi.
  2370.  
  2371. 534
  2372. 00:56:41,625 --> 00:56:43,765
  2373. Berjemur yang menyenangkan...
  2374.  
  2375. 535
  2376. 00:56:43,961 --> 00:56:45,663
  2377. ...bibir ruby...
  2378.  
  2379. 536
  2380. 00:56:45,859 --> 00:56:51,836
  2381. ...dan warna rambut yang begitu alami,
  2382. hanya pengurusmu yang tahu pasti
  2383.  
  2384. 537
  2385. 00:56:52,032 --> 00:56:53,504
  2386. Aku tahu yang kau katakan:
  2387.  
  2388. 538
  2389. 00:56:53,700 --> 00:56:57,008
  2390. "Dimana aku bisa
  2391. mendapatkan item baru ini? "
  2392.  
  2393. 539
  2394. 00:56:57,204 --> 00:57:02,451
  2395. Itu lagi...
  2396. Kemungkinannya, kau sudah membelinya!
  2397.  
  2398. 540
  2399. 00:57:02,647 --> 00:57:04,515
  2400. Cintai Joker itu.
  2401.  
  2402. 541
  2403. 00:57:04,711 --> 00:57:06,121
  2404. Ingat...
  2405.  
  2406. 542
  2407. 00:57:06,317 --> 00:57:09,691
  2408. ...pasang wajah gembira.
  2409.  
  2410. 543
  2411. 00:57:13,898 --> 00:57:15,701
  2412. Informasi yang kau minta.
  2413.  
  2414. 544
  2415. 00:57:24,337 --> 00:57:27,540
  2416. "Jack Napier menyerang dengan
  2417. senjata mematikan di usia 15.
  2418.  
  2419. 545
  2420. 00:57:27,746 --> 00:57:30,720
  2421. Hasil profil psikologis...
  2422.  
  2423. 546
  2424. 00:57:30,916 --> 00:57:34,319
  2425. ...kekerasan suasana hati,
  2426. sangat cerdas, emosi tak stabil.
  2427.  
  2428. 547
  2429. 00:57:35,515 --> 00:57:39,824
  2430. Bakat termasuk ilmu pengetahuan,
  2431. kimia, dan seni."
  2432.  
  2433. 548
  2434. 00:57:41,020 --> 00:57:42,739
  2435. Kimia.
  2436.  
  2437. 549
  2438. 00:57:48,935 --> 00:57:52,651
  2439. Alfred, mari kita berbelanja./
  2440. Ya, Tuan
  2441.  
  2442. 550
  2443. 00:57:55,461 --> 00:57:57,351
  2444. KOSMETIK MENAKUTKAN DI GOTHAM
  2445.  
  2446. 551
  2447. 00:58:00,040 --> 00:58:05,523
  2448. ...enam kematian baru, tanpa petunjuk
  2449. sebagai senjata Joker yang mematikan.
  2450.  
  2451. 552
  2452. 00:58:06,119 --> 00:58:08,352
  2453. Dan apa polanya?
  2454.  
  2455. 553
  2456. 00:58:08,548 --> 00:58:12,596
  2457. Makanan, alkohol, atau
  2458. kecantikan dan produk-produk kesehatan?
  2459.  
  2460. 554
  2461. 00:58:12,792 --> 00:58:16,601
  2462. Cologne, obat kumur, deodoran ketiak?
  2463.  
  2464. 555
  2465. 00:58:16,797 --> 00:58:20,105
  2466. Atau lebih buruk lagi,
  2467. mungkin tak ada pola.
  2468.  
  2469. 556
  2470. 00:58:20,301 --> 00:58:24,443
  2471. Melanjutkan pencarian melalui
  2472. mimpi buruk belanja di Gotham.
  2473.  
  2474. 557
  2475. 00:58:24,639 --> 00:58:29,542
  2476. Kita memiliki sebuah festival jika aku harus
  2477. menggunakan senjata untuk membuat orang datang sendiri.
  2478.  
  2479. 558
  2480. 00:58:29,738 --> 00:58:33,713
  2481. Apakah kau dengar kata-kata yang datang
  2482. dari mulutku? Festival ini akan dibuka!
  2483.  
  2484. 559
  2485. 00:58:33,919 --> 00:58:36,955
  2486. Cari tahu dengan apa
  2487. orang gila ini meracuni kita.
  2488.  
  2489. 560
  2490. 00:58:37,151 --> 00:58:39,958
  2491. Apakah kau mendengarku?
  2492.  
  2493. 561
  2494. 00:58:40,154 --> 00:58:44,299
  2495. Kami sedang mengusahakannya.
  2496. Aku butuh semua bantuan yang aku bisa.
  2497.  
  2498. 562
  2499. 00:58:47,495 --> 00:58:49,729
  2500. Bruce, hai, ini Vicki.
  2501.  
  2502. 563
  2503. 00:58:49,935 --> 00:58:52,565
  2504. Maaf, aku akan terlambat 10 menit
  2505. datang ke museum.
  2506.  
  2507. 564
  2508. 00:59:01,009 --> 00:59:03,482
  2509. Sebuah pesan dari Nona Vale.
  2510.  
  2511. 565
  2512. 00:59:03,678 --> 00:59:06,757
  2513. Dia akan terlambat 10 menit
  2514. menjumpaimu di museum.
  2515.  
  2516. 566
  2517. 00:59:06,953 --> 00:59:09,989
  2518. Oke, terima kasih.
  2519. Tunggu sebentar, Alfred.
  2520.  
  2521. 567
  2522. 00:59:10,186 --> 00:59:13,988
  2523. Aku tak akan bertemu
  2524. dengannya hari ini.
  2525.  
  2526. 568
  2527. 00:59:23,304 --> 00:59:26,946
  2528. Jack, kau mau kemana?
  2529.  
  2530. 569
  2531. 00:59:28,142 --> 00:59:34,944
  2532. Ayah akan membuat beberapa
  2533. karya seni, sayang.
  2534.  
  2535. 570
  2536. 01:00:05,514 --> 01:00:07,654
  2537. Meja Tn. Wayne dimana?
  2538.  
  2539. 571
  2540. 01:00:07,850 --> 01:00:10,553
  2541. Dia belum datang.
  2542.  
  2543. 572
  2544. 01:00:10,749 --> 01:00:13,561
  2545. Kami ada meja untuk menunggu.
  2546.  
  2547. 573
  2548. 01:00:37,954 --> 01:00:40,755
  2549. Nona Vale, ini baru saja tiba untukmu.
  2550.  
  2551. 574
  2552. 01:00:58,954 --> 01:01:00,755
  2553. PENTING!
  2554. GUNAKAN INI SEKARANG.
  2555.  
  2556. 575
  2557. 01:01:43,615 --> 01:01:45,161
  2558. Tuan-tuan!
  2559.  
  2560. 576
  2561. 01:01:45,357 --> 01:01:49,158
  2562. Mari kita perluas pikiran kita.
  2563. Lawrence.
  2564.  
  2565. 577
  2566. 01:02:09,320 --> 01:02:12,460
  2567. Cukur dia.
  2568.  
  2569. 578
  2570. 01:02:12,656 --> 01:02:14,458
  2571. Terence, kuas.
  2572.  
  2573. 579
  2574. 01:03:08,381 --> 01:03:11,087
  2575. Satu dolar.
  2576.  
  2577. 580
  2578. 01:03:14,283 --> 01:03:15,859
  2579. Tunggu!
  2580.  
  2581. 581
  2582. 01:03:16,055 --> 01:03:20,857
  2583. Aku suka jenis seperti ini.
  2584. Biarkan.
  2585.  
  2586. 582
  2587. 01:03:33,636 --> 01:03:36,445
  2588. Kau dapat melepaskannya sekarang.
  2589.  
  2590. 583
  2591. 01:03:38,641 --> 01:03:42,282
  2592. Kau cantik... begitu alami.
  2593.  
  2594. 584
  2595. 01:03:42,478 --> 01:03:49,457
  2596. Tapi aku yakin kita bisa
  2597. membuatmu lebih... hari ini.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 01:03:49,663 --> 01:03:51,460
  2601. Portofoliomu?
  2602.  
  2603. 586
  2604. 01:03:52,667 --> 01:03:55,070
  2605. Aku bertemu seseorang
  2606. yang ingin melihat karyaku.
  2607.  
  2608. 587
  2609. 01:03:58,266 --> 01:03:59,467
  2610. Gombal.
  2611.  
  2612. 588
  2613. 01:03:59,674 --> 01:04:02,470
  2614. Gombal. Gombal.
  2615.  
  2616. 589
  2617. 01:04:02,677 --> 01:04:07,747
  2618. Gombal. Gombal.
  2619.  
  2620. 590
  2621. 01:04:07,943 --> 01:04:12,981
  2622. Ini baru kerjaan yang bagus.
  2623.  
  2624. 591
  2625. 01:04:13,187 --> 01:04:15,087
  2626. Tengkorak, mayat-mayat.
  2627.  
  2628. 592
  2629. 01:04:15,283 --> 01:04:20,657
  2630. Kau berikan cahaya. Aku tak tahu
  2631. apakah itu seni, tapi aku menyukainya.
  2632.  
  2633. 593
  2634. 01:04:21,863 --> 01:04:24,597
  2635. Biar kukatakan apa yang kupikirkan.
  2636.  
  2637. 594
  2638. 01:04:24,793 --> 01:04:26,672
  2639. Aku sedang mandi suatu hari...
  2640.  
  2641. 595
  2642. 01:04:26,868 --> 01:04:31,104
  2643. ...ketika aku menyadari mengapa
  2644. aku ditakdirkan untuk jadi orang besar.
  2645.  
  2646. 596
  2647. 01:04:31,300 --> 01:04:34,607
  2648. Kau tahu bagaimana orang-orang yang
  2649. bersangkutan adalah tentang penampilan.
  2650.  
  2651. 597
  2652. 01:04:34,803 --> 01:04:37,443
  2653. Ini menarik, ini tidak.
  2654.  
  2655. 598
  2656. 01:04:37,639 --> 01:04:41,283
  2657. Itu semua masa laluku.
  2658. Sekarang aku tahu apa yang orang lain impikan.
  2659.  
  2660. 599
  2661. 01:04:42,479 --> 01:04:45,359
  2662. Aku membuat seni...
  2663. sampai seseorang meninggal.
  2664.  
  2665. 600
  2666. 01:04:45,555 --> 01:04:46,028
  2667. Jelas?
  2668.  
  2669. 601
  2670. 01:04:48,224 --> 01:04:53,702
  2671. Aku yang pertama di dunia
  2672. sepenuhnya pembunuh seni.
  2673.  
  2674. 602
  2675. 01:04:54,898 --> 01:04:57,799
  2676. Apa yang kau inginkan?
  2677.  
  2678. 603
  2679. 01:04:57,995 --> 01:05:00,136
  2680. Wajahku di satu dolar.
  2681.  
  2682. 604
  2683. 01:05:02,332 --> 01:05:04,712
  2684. Kau bergurau.
  2685.  
  2686. 605
  2687. 01:05:04,908 --> 01:05:07,308
  2688. Apakah aku terlihat seperti bercanda?
  2689.  
  2690. 606
  2691. 01:05:07,504 --> 01:05:08,716
  2692. Tidak.
  2693.  
  2694. 607
  2695. 01:05:08,912 --> 01:05:10,384
  2696. Dengar!
  2697.  
  2698. 608
  2699. 01:05:10,580 --> 01:05:14,223
  2700. Kita tak boleh membandingkan diri kita
  2701. dengan orang-orang biasa. Kita seniman.
  2702.  
  2703. 609
  2704. 01:05:15,419 --> 01:05:18,820
  2705. Sebagai contoh, aku tantang kau
  2706. dengan sepotong yang aku lakukan.
  2707.  
  2708. 610
  2709. 01:05:19,026 --> 01:05:21,823
  2710. Bob.
  2711. Alicia.
  2712.  
  2713. 611
  2714. 01:05:22,029 --> 01:05:24,565
  2715. Kau ambil foto
  2716. dan catat pekerjaanku.
  2717.  
  2718. 612
  2719. 01:05:24,761 --> 01:05:28,331
  2720. Kau akan bergabung denganku
  2721. di avant-garde dari estetika baru.
  2722.  
  2723. 613
  2724. 01:05:29,537 --> 01:05:33,170
  2725. Jack, kau bilang aku bisa
  2726. menontonmu memperbaiki lukisan.
  2727.  
  2728. 614
  2729. 01:05:34,376 --> 01:05:37,246
  2730. Aku sedang dalam kesulitan sekarang.
  2731.  
  2732. 615
  2733. 01:05:37,442 --> 01:05:40,176
  2734. Mengapa ia mengenakan topeng?
  2735.  
  2736. 616
  2737. 01:05:40,383 --> 01:05:42,084
  2738. Dia hanya sebuah sketsa, sungguh.
  2739.  
  2740. 617
  2741. 01:05:42,280 --> 01:05:46,026
  2742. Alicia, duduklah. Tunjukkan pada
  2743. wanita ini mengapa kau memakai topeng.
  2744.  
  2745. 618
  2746. 01:05:46,222 --> 01:05:50,197
  2747. Alicia melakukan selama
  2748. sejalan dengan filosofi baru.
  2749.  
  2750. 619
  2751. 01:05:50,393 --> 01:05:52,094
  2752. Jadi sekarang, seperti aku...
  2753.  
  2754. 620
  2755. 01:05:52,290 --> 01:05:58,768
  2756. ...ia adalah sebuah
  2757. karya seni yang hidup.
  2758.  
  2759. 621
  2760. 01:05:58,964 --> 01:06:02,772
  2761. Aku bukan Picasso,
  2762. tapi... apakah kau suka?
  2763.  
  2764. 622
  2765. 01:06:02,968 --> 01:06:04,212
  2766. Sangat bagus.
  2767.  
  2768. 623
  2769. 01:06:05,408 --> 01:06:08,215
  2770. Jadi... apa yang bisa
  2771. aku lakukan untukmu?
  2772.  
  2773. 624
  2774. 01:06:08,411 --> 01:06:11,552
  2775. Sedikit lagu,
  2776. menari-nari kecil.
  2777.  
  2778. 625
  2779. 01:06:11,748 --> 01:06:13,888
  2780. Kepala Batman di tombak.
  2781.  
  2782. 626
  2783. 01:06:14,084 --> 01:06:16,724
  2784. Apa yang kau ketahui tentang...?
  2785.  
  2786. 627
  2787. 01:06:16,920 --> 01:06:20,061
  2788. Aku tak tahu apa-apa.
  2789.  
  2790. 628
  2791. 01:06:20,257 --> 01:06:21,958
  2792. Benarkah?
  2793.  
  2794. 629
  2795. 01:06:22,154 --> 01:06:26,963
  2796. Nah, bagaimana kalau sedikit
  2797. "kau dan aku"?
  2798.  
  2799. 630
  2800. 01:06:27,159 --> 01:06:28,465
  2801. Kau gila.
  2802.  
  2803. 631
  2804. 01:06:28,661 --> 01:06:30,802
  2805. Kupikir aku adalah seorang Pisces.
  2806. Ayo.
  2807.  
  2808. 632
  2809. 01:06:30,998 --> 01:06:33,742
  2810. Pakai ini.
  2811. Hirup sedikit...
  2812.  
  2813. 633
  2814. 01:06:33,938 --> 01:06:35,417
  2815. ...bau buketku.
  2816.  
  2817. 634
  2818. 01:06:41,613 --> 01:06:43,752
  2819. Tolong aku!
  2820.  
  2821. 635
  2822. 01:06:43,948 --> 01:06:45,921
  2823. Aku meleleh!
  2824.  
  2825. 636
  2826. 01:06:46,117 --> 01:06:50,919
  2827. Aku meleleh! Tolong aku!
  2828. Aku meleleh!
  2829.  
  2830. 637
  2831. 01:07:12,644 --> 01:07:13,446
  2832. Tahan.
  2833.  
  2834. 638
  2835. 01:07:23,155 --> 01:07:26,862
  2836. Darimana dia dapatkan
  2837. mainan yang bagus itu?
  2838.  
  2839. 639
  2840. 01:07:29,058 --> 01:07:32,870
  2841. Masuk ke mobil./
  2842. Yang mana?
  2843.  
  2844. 640
  2845. 01:08:56,554 --> 01:08:58,366
  2846. Mari kita pergi.
  2847.  
  2848. 641
  2849. 01:09:12,737 --> 01:09:13,551
  2850. Perisai.
  2851.  
  2852. 642
  2853. 01:09:39,109 --> 01:09:40,748
  2854. Berapa berat badanmu?
  2855.  
  2856. 643
  2857. 01:09:40,944 --> 01:09:42,746
  2858. 108, aku pikir.
  2859.  
  2860. 644
  2861. 01:09:51,716 --> 01:09:52,528
  2862. Pegangan.
  2863.  
  2864. 645
  2865. 01:10:03,634 --> 01:10:05,868
  2866. Ambil sesuatu di ikat pinggangku.
  2867.  
  2868. 646
  2869. 01:10:06,064 --> 01:10:08,877
  2870. Jangan dilepaskan.
  2871.  
  2872. 647
  2873. 01:10:22,081 --> 01:10:23,126
  2874. Tak ada darah.
  2875.  
  2876. 648
  2877. 01:10:23,322 --> 01:10:24,794
  2878. Siapa orang ini?
  2879.  
  2880. 649
  2881. 01:10:24,990 --> 01:10:27,557
  2882. Periksa dompetnya.
  2883.  
  2884. 650
  2885. 01:10:27,753 --> 01:10:30,394
  2886. Tunggu./
  2887. Apa itu?
  2888.  
  2889. 651
  2890. 01:10:30,590 --> 01:10:34,304
  2891. Semacam pelindung tubuh.
  2892. Dia manusia biasa.
  2893.  
  2894. 652
  2895. 01:10:34,500 --> 01:10:41,905
  2896. Lepaskan topengnya.
  2897.  
  2898. 653
  2899. 01:10:42,112 --> 01:10:43,914
  2900. Tembak dia!
  2901.  
  2902. 654
  2903. 01:11:46,178 --> 01:11:48,980
  2904. Perisai buka.
  2905.  
  2906. 655
  2907. 01:12:12,435 --> 01:12:14,241
  2908. Kau beratnya lebih dari 108.
  2909.  
  2910. 656
  2911. 01:12:14,437 --> 01:12:17,518
  2912. Benarkah?/
  2913. Ayo.
  2914.  
  2915. 657
  2916. 01:12:20,714 --> 01:12:21,516
  2917. Berhenti.
  2918.  
  2919. 658
  2920. 01:12:50,912 --> 01:12:52,714
  2921. Kemana kita akan pergi?
  2922.  
  2923. 659
  2924. 01:14:12,069 --> 01:14:13,871
  2925. Hati-hati.
  2926.  
  2927. 660
  2928. 01:14:22,413 --> 01:14:24,980
  2929. Kelelawar.
  2930.  
  2931. 661
  2932. 01:14:25,187 --> 01:14:28,989
  2933. Mereka binatang terbesar yang mampu
  2934. bertahan hidup.
  2935.  
  2936. 662
  2937. 01:14:52,215 --> 01:14:55,586
  2938. Apa ini?/
  2939. Polisi berpendapat salah.
  2940.  
  2941. 663
  2942. 01:14:55,782 --> 01:14:57,921
  2943. Mereka sedang mencari satu produk.
  2944.  
  2945. 664
  2946. 01:14:58,117 --> 01:15:03,260
  2947. Joker mencemari ratusan
  2948. bahan kimia pada sumbernya.
  2949.  
  2950. 665
  2951. 01:15:03,456 --> 01:15:06,201
  2952. Kemudian seluruh
  2953. pengiriman akan diracuni.
  2954.  
  2955. 666
  2956. 01:15:06,397 --> 01:15:08,870
  2957. Dan kita semua akan mati.
  2958.  
  2959. 667
  2960. 01:15:09,066 --> 01:15:10,601
  2961. Tidak.
  2962.  
  2963. 668
  2964. 01:15:10,797 --> 01:15:15,543
  2965. Racun bekerja ketika komponen dicampur.
  2966. Hairspray tak akan melakukannya sendirian.
  2967.  
  2968. 669
  2969. 01:15:15,739 --> 01:15:20,715
  2970. Tapi hairspray dicampur dengan lipstik dan
  2971. parfum akan menjadi beracun, dan ditelusuri.
  2972.  
  2973. 670
  2974. 01:15:20,911 --> 01:15:23,713
  2975. Bagaimana kau memikirkan hal ini?
  2976.  
  2977. 671
  2978. 01:15:29,086 --> 01:15:31,622
  2979. Serahkan kepada pers.
  2980.  
  2981. 672
  2982. 01:15:31,818 --> 01:15:34,792
  2983. Aku mungkin akan dapat
  2984. kesulitan dengan itu.
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:15:34,988 --> 01:15:38,298
  2988. Banyak orang berpikir
  2989. kau berbahaya seperti Joker.
  2990.  
  2991. 674
  2992. 01:15:39,494 --> 01:15:41,071
  2993. Dia gila.
  2994.  
  2995. 675
  2996. 01:15:42,267 --> 01:15:45,971
  2997. Beberapa orang mengatakan
  2998. hal yang sama tentangmu.
  2999.  
  3000. 676
  3001. 01:15:46,167 --> 01:15:48,140
  3002. Orang apa?
  3003.  
  3004. 677
  3005. 01:15:48,336 --> 01:15:51,748
  3006. Yah, mari kita menghadapinya.
  3007.  
  3008. 678
  3009. 01:15:51,944 --> 01:15:54,648
  3010. Kau tak benar-benar normal... kan?
  3011.  
  3012. 679
  3013. 01:15:55,844 --> 01:15:57,984
  3014. Itu bukan dunia yang normal.
  3015.  
  3016. 680
  3017. 01:15:58,180 --> 01:16:00,090
  3018. Mengapa kau membawaku kesini?
  3019.  
  3020. 681
  3021. 01:16:00,286 --> 01:16:04,094
  3022. Kau bisa mengirimkannya
  3023. kepada pers sendiri.
  3024.  
  3025. 682
  3026. 01:16:04,290 --> 01:16:06,763
  3027. Kau benar.
  3028.  
  3029. 683
  3030. 01:16:06,959 --> 01:16:09,662
  3031. Ada sesuatu yang kau miliki
  3032. yang aku inginkan.
  3033.  
  3034. 684
  3035. 01:16:09,858 --> 01:16:10,670
  3036. Apa?
  3037.  
  3038. 685
  3039. 01:16:33,154 --> 01:16:35,465
  3040. Dia mengambil film.
  3041.  
  3042. 686
  3043. 01:16:40,661 --> 01:16:44,042
  3044. Kemana saja kau? Apakah kau baik-baik saja?
  3045. Haruskah aku datang?
  3046.  
  3047. 687
  3048. 01:16:44,238 --> 01:16:46,805
  3049. Tidak, Allie.
  3050.  
  3051. 688
  3052. 01:16:47,001 --> 01:16:51,883
  3053. Jika aku membawa sesuatu padamu,
  3054. dapatkah kita membuat edisi sore?
  3055.  
  3056. 689
  3057. 01:16:52,079 --> 01:16:54,553
  3058. Hampir tak bisa.
  3059. Apakah berita panas?
  3060.  
  3061. 690
  3062. 01:16:54,749 --> 01:16:58,057
  3063. Ya, sangat panas.
  3064. Samapi nanti.
  3065.  
  3066. 691
  3067. 01:16:59,253 --> 01:17:00,055
  3068. Copy!
  3069.  
  3070. 692
  3071. 01:17:08,611 --> 01:17:11,543
  3072. BATMAN MEMBONGKAR KODE RACUN JOKER
  3073.  
  3074. 693
  3075. 01:17:12,266 --> 01:17:14,636
  3076. Hindari kombinasi berikut:
  3077.  
  3078. 694
  3079. 01:17:14,832 --> 01:17:18,807
  3080. Deodoran dengan bedak bayi,
  3081. hairspray, dan lipstik.
  3082.  
  3083. 695
  3084. 01:17:19,003 --> 01:17:23,249
  3085. Produk aman disuplay ke Kota Gotham
  3086. berlangsung cepat dan dipaksakan.
  3087.  
  3088. 696
  3089. 01:17:23,445 --> 01:17:26,648
  3090. Dan semua warga Gotham
  3091. bertanya-tanya siapa Batman...
  3092.  
  3093. 697
  3094. 01:17:26,844 --> 01:17:29,923
  3095. Teman atau musuh?
  3096.  
  3097. 698
  3098. 01:17:30,119 --> 01:17:33,427
  3099. Aku telah memberikan
  3100. nama untuk rasa sakitku...
  3101.  
  3102. 699
  3103. 01:17:33,623 --> 01:17:40,434
  3104. ...dan itu adalah Batman.
  3105.  
  3106. 700
  3107. 01:17:40,630 --> 01:17:44,167
  3108. Kau harus memiliki kekuatan
  3109. untuk menimbulkan rasa sakit, Bob.
  3110.  
  3111. 701
  3112. 01:17:44,363 --> 01:17:46,940
  3113. Kami punya tikus
  3114. terbang untuk dibunuh...
  3115.  
  3116. 702
  3117. 01:17:47,136 --> 01:17:53,511
  3118. ...dan aku ingin membersihkan cakar.
  3119.  
  3120. 703
  3121. 01:17:54,707 --> 01:17:56,618
  3122. Tuan, Nona Vale menelepon lagi.
  3123.  
  3124. 704
  3125. 01:17:57,814 --> 01:18:00,955
  3126. Berani aku menyarankan agar
  3127. kau bertindak sekarang...
  3128.  
  3129. 705
  3130. 01:18:01,151 --> 01:18:03,624
  3131. ...mungkin hanya
  3132. memperkuat ketetapan hatinya?
  3133.  
  3134. 706
  3135. 01:18:03,820 --> 01:18:05,627
  3136. Dia cukup ulet.
  3137.  
  3138. 707
  3139. 01:18:06,823 --> 01:18:08,024
  3140. Kau benar.
  3141.  
  3142. 708
  3143. 01:18:08,231 --> 01:18:13,033
  3144. Dan cukup istimewa.
  3145. Mungkin kau bisa mencoba menceritakan kebenaran.
  3146.  
  3147. 709
  3148. 01:18:23,341 --> 01:18:27,143
  3149. Aku datang.
  3150.  
  3151. 710
  3152. 01:18:38,763 --> 01:18:45,565
  3153. Bolehkah aku masuk?
  3154.  
  3155. 711
  3156. 01:18:49,941 --> 01:18:52,582
  3157. Apartemen bagus.
  3158.  
  3159. 712
  3160. 01:18:53,778 --> 01:18:59,516
  3161. Banyak ruangan.
  3162.  
  3163. 713
  3164. 01:19:00,712 --> 01:19:02,758
  3165. Dengar, aku datang ke...
  3166.  
  3167. 714
  3168. 01:19:02,954 --> 01:19:05,761
  3169. ...jelas.../
  3170. Aku tak tahu siapa yang ada dalam pikiranmu!
  3171.  
  3172. 715
  3173. 01:19:05,957 --> 01:19:07,690
  3174. Kau menyakitiku./
  3175. Aku tahu.
  3176.  
  3177. 716
  3178. 01:19:07,886 --> 01:19:12,529
  3179. Aku meneleponmu dan memanggilmu. Dan kau berbohong!
  3180. Kau berbohong meninggalkan kota.
  3181.  
  3182. 717
  3183. 01:19:12,725 --> 01:19:15,104
  3184. Biar kuceritakan sebabnya./
  3185. Biar kuceritakan padamu!
  3186.  
  3187. 718
  3188. 01:19:15,300 --> 01:19:18,869
  3189. Kupikir kita merasakan sesuatu.
  3190. Dan aku percaya padamu.
  3191.  
  3192. 719
  3193. 01:19:19,065 --> 01:19:20,705
  3194. Aku bahkan tidur denganmu.
  3195.  
  3196. 720
  3197. 01:19:20,901 --> 01:19:24,449
  3198. Tapi kau tak membalas teleponku.
  3199. Kau pasti orang brengsek.
  3200.  
  3201. 721
  3202. 01:19:25,645 --> 01:19:30,788
  3203. Kau benar-benar gadis yang baik dan
  3204. aku suka padamu, tapi sekarang, diam.
  3205.  
  3206. 722
  3207. 01:19:30,984 --> 01:19:34,786
  3208. Aku punya sesuatu
  3209. untuk dikatakan padamu.
  3210.  
  3211. 723
  3212. 01:19:41,098 --> 01:19:46,065
  3213. Kau tahu bagaimana orang telah...
  3214. sisi yang berbeda dari kepribadian mereka?
  3215.  
  3216. 724
  3217. 01:19:47,271 --> 01:19:49,411
  3218. Kadang-kadang...
  3219.  
  3220. 725
  3221. 01:19:49,607 --> 01:19:53,978
  3222. ...seseorang harus benar-benar
  3223. menjalani hidup yang berbeda.
  3224.  
  3225. 726
  3226. 01:19:54,174 --> 01:19:56,314
  3227. Oh, Tuhan,
  3228. kau sudah menikah.
  3229.  
  3230. 727
  3231. 01:19:56,510 --> 01:20:04,312
  3232. Bukan, aku belum menikah.
  3233.  
  3234. 728
  3235. 01:20:05,519 --> 01:20:07,930
  3236. Kau tahu...
  3237.  
  3238. 729
  3239. 01:20:08,126 --> 01:20:12,499
  3240. ...hidupku benar-benar...
  3241.  
  3242. 730
  3243. 01:20:13,695 --> 01:20:17,837
  3244. ...kompleks.
  3245.  
  3246. 731
  3247. 01:20:18,033 --> 01:20:23,947
  3248. Baiklah, dengarkan. Kau tahu bagaimana
  3249. orang normal bangun tidur dan...
  3250.  
  3251. 732
  3252. 01:20:24,143 --> 01:20:26,179
  3253. ...berjalan di bawah...
  3254.  
  3255. 733
  3256. 01:20:26,375 --> 01:20:28,347
  3257. ...dan makan sarapan...
  3258.  
  3259. 734
  3260. 01:20:28,543 --> 01:20:32,623
  3261. ...dan ciuman selamat tinggal,
  3262. dan pergi...
  3263.  
  3264. 735
  3265. 01:20:32,819 --> 01:20:40,620
  3266. ...bekerja, dan, kau tahu./
  3267. Tidak tahu.
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:20:41,161 --> 01:20:41,865
  3271. Lihat.
  3272.  
  3273. 737
  3274. 01:20:46,061 --> 01:20:49,974
  3275. Yang aku mencoba untuk
  3276. memberitahumu adalah...
  3277.  
  3278. 738
  3279. 01:20:50,170 --> 01:20:52,372
  3280. Hei, tak apa-apa.
  3281.  
  3282. 739
  3283. 01:20:52,568 --> 01:20:59,150
  3284. Kau dapat memberitahuku.
  3285.  
  3286. 740
  3287. 01:20:59,346 --> 01:21:04,217
  3288. Yang aku coba untuk katakan adalah...
  3289.  
  3290. 741
  3291. 01:21:04,413 --> 01:21:12,227
  3292. Aku akan segera kembali.
  3293.  
  3294. 742
  3295. 01:21:17,031 --> 01:21:23,676
  3296. Merindukanku?
  3297.  
  3298. 743
  3299. 01:21:23,872 --> 01:21:28,410
  3300. Bagus sekali tempatmu tiba disini.
  3301. Banyak ruang.
  3302.  
  3303. 744
  3304. 01:21:28,606 --> 01:21:34,916
  3305. Vicki, kita benar-benar harus bicara.
  3306.  
  3307. 745
  3308. 01:21:35,112 --> 01:21:37,690
  3309. Kita sedang makan malam.
  3310.  
  3311. 746
  3312. 01:21:37,886 --> 01:21:41,590
  3313. Aku adalah seorang pria baik-baik saja
  3314. pada seorang wanita cantik.
  3315.  
  3316. 747
  3317. 01:21:41,786 --> 01:21:44,363
  3318. Dan tanpa banyak permintaan maaf...
  3319.  
  3320. 748
  3321. 01:21:44,559 --> 01:21:52,361
  3322. ...kau melarikan diri
  3323. dengan tontonan palsu.
  3324.  
  3325. 749
  3326. 01:21:53,569 --> 01:21:56,772
  3327. Kau tahu, Vick...
  3328.  
  3329. 750
  3330. 01:21:56,978 --> 01:21:59,952
  3331. ...baru-baru ini aku telah
  3332. mengalami tragedi dalam hidupku.
  3333.  
  3334. 751
  3335. 01:22:00,148 --> 01:22:02,550
  3336. Alicia...
  3337.  
  3338. 752
  3339. 01:22:02,746 --> 01:22:04,885
  3340. ...melemparkan diri ke luar jendela.
  3341.  
  3342. 753
  3343. 01:22:05,081 --> 01:22:08,723
  3344. Oh, Tuhan.
  3345.  
  3346. 754
  3347. 01:22:08,919 --> 01:22:10,558
  3348. Tapi...
  3349.  
  3350. 755
  3351. 01:22:10,754 --> 01:22:18,566
  3352. ...kau tak dapat membuat telur
  3353. dadar tanpa memecahkan telur.
  3354.  
  3355. 756
  3356. 01:22:25,342 --> 01:22:27,481
  3357. Yah, Nona Vale...
  3358.  
  3359. 757
  3360. 01:22:27,677 --> 01:22:32,987
  3361. ...ada ayam jantan lain di rumahmu?
  3362.  
  3363. 758
  3364. 01:22:33,183 --> 01:22:39,629
  3365. Ambil paruhmu dari luar hatiku.
  3366.  
  3367. 759
  3368. 01:22:39,902 --> 01:22:40,749
  3369. Bruce.
  3370.  
  3371. 760
  3372. 01:22:42,526 --> 01:22:47,835
  3373. Bruce... Wayne?
  3374.  
  3375. 761
  3376. 01:22:48,031 --> 01:22:55,510
  3377. Sebagian besar waktu.
  3378.  
  3379. 762
  3380. 01:22:55,706 --> 01:23:00,182
  3381. Aku tahu kau.
  3382.  
  3383. 763
  3384. 01:23:00,378 --> 01:23:03,686
  3385. Kukatakan padamu tentang
  3386. orang ini yang aku tahu.
  3387.  
  3388. 764
  3389. 01:23:03,882 --> 01:23:07,523
  3390. Anak yang berarti.
  3391. Benih yang buruk. Menyakiti orang lain.
  3392.  
  3393. 765
  3394. 01:23:07,719 --> 01:23:10,695
  3395. Aku selalu menyukainya.
  3396.  
  3397. 766
  3398. 01:23:12,891 --> 01:23:15,292
  3399. Kau tahu apa masalahnya?
  3400.  
  3401. 767
  3402. 01:23:15,498 --> 01:23:18,639
  3403. Dia ceroboh.
  3404. Kau tahu, gila.
  3405.  
  3406. 768
  3407. 01:23:18,835 --> 01:23:23,206
  3408. Dia mulai kehilangan itu.
  3409. Dia punya kepala penuh kabel buruk, kurasa.
  3410.  
  3411. 769
  3412. 01:23:23,402 --> 01:23:27,043
  3413. tak bisa langsung disini.
  3414.  
  3415. 770
  3416. 01:23:27,239 --> 01:23:30,547
  3417. Dia adalah tipe orang yang...
  3418.  
  3419. 771
  3420. 01:23:30,743 --> 01:23:38,544
  3421. ...tak bisa mendengar kereta
  3422. sampai dua meter dari dia.
  3423.  
  3424. 772
  3425. 01:23:38,751 --> 01:23:45,562
  3426. Kau tahu apa yang terjadi orang ini?
  3427.  
  3428. 773
  3429. 01:23:45,758 --> 01:23:48,003
  3430. Dia membuat kesalahan.
  3431.  
  3432. 774
  3433. 01:23:49,199 --> 01:23:53,008
  3434. Lalu ia akhirnya dengan lampu keluar!
  3435. Sekarang kau ingin menjadi gila?
  3436.  
  3437. 775
  3438. 01:23:53,204 --> 01:23:56,240
  3439. Ayo!
  3440. Berbuat gila!
  3441.  
  3442. 776
  3443. 01:23:56,436 --> 01:23:59,515
  3444. Katakan sesuatu padaku, kawanku.
  3445.  
  3446. 777
  3447. 01:23:59,711 --> 01:24:03,081
  3448. Kau pernah berdansa dengan
  3449. setan di bawah sinar bulan?
  3450.  
  3451. 778
  3452. 01:24:03,277 --> 01:24:04,415
  3453. Apa?
  3454.  
  3455. 779
  3456. 01:24:04,611 --> 01:24:07,752
  3457. Aku selalu bertanya
  3458. pada semua korbanku.
  3459.  
  3460. 780
  3461. 01:24:07,948 --> 01:24:10,750
  3462. Aku hanya seperti suara itu.
  3463.  
  3464. 781
  3465. 01:24:15,956 --> 01:24:19,769
  3466. Jangan pernah
  3467. mengajak ribut orang lain.
  3468.  
  3469. 782
  3470. 01:24:25,570 --> 01:24:29,213
  3471. Mengapa setiap kali
  3472. aku datang untukmu...
  3473.  
  3474. 783
  3475. 01:24:30,409 --> 01:24:32,778
  3476. ...seseorang selalu menghalangi?
  3477.  
  3478. 784
  3479. 01:24:32,974 --> 01:24:36,783
  3480. Aku butuh beberapa saat untuk sendiri.
  3481.  
  3482. 785
  3483. 01:24:37,979 --> 01:24:41,391
  3484. Aku hanya tertawa di luar.
  3485.  
  3486. 786
  3487. 01:24:41,587 --> 01:24:45,624
  3488. Senyumku hanya kulit luarnya saja.
  3489.  
  3490. 787
  3491. 01:24:45,821 --> 01:24:47,627
  3492. Jika kau bisa melihat ke dalam...
  3493.  
  3494. 788
  3495. 01:24:47,823 --> 01:24:50,630
  3496. ...aku benar-benar menangis.
  3497.  
  3498. 789
  3499. 01:24:50,826 --> 01:24:54,638
  3500. Kau boleh bergabung
  3501. denganku untuk menangis.
  3502.  
  3503. 790
  3504. 01:25:37,812 --> 01:25:40,118
  3505. Kau benar-benar tak percaya.
  3506.  
  3507. 791
  3508. 01:25:40,314 --> 01:25:48,127
  3509. Sementara kau menghibur,
  3510. aku sudah mencari tahu tentang sudut jalan.
  3511.  
  3512. 792
  3513. 01:25:49,158 --> 01:25:52,371
  3514. Kupikir temanmu itu kacau.
  3515.  
  3516. 793
  3517. 01:25:52,567 --> 01:25:57,241
  3518. Berita bagus.
  3519.  
  3520. 794
  3521. 01:25:58,555 --> 01:26:01,487
  3522. THOMAS WAYNE DIBUNUH,
  3523. HANYA ANAKNYA YANG SELAMAT
  3524.  
  3525. 795
  3526. 01:26:02,244 --> 01:26:04,217
  3527. Oh, Tuhan!
  3528.  
  3529. 796
  3530. 01:26:04,413 --> 01:26:07,480
  3531. Orang tuanya dibunuh di gang itu.
  3532.  
  3533. 797
  3534. 01:26:07,676 --> 01:26:14,060
  3535. Itu sebabnya ia pergi kesana.
  3536.  
  3537. 798
  3538. 01:26:14,256 --> 01:26:17,230
  3539. Dia melihat itu terjadi di depannya.
  3540.  
  3541. 799
  3542. 01:26:17,426 --> 01:26:19,660
  3543. Lihatlah raut wajahnya.
  3544.  
  3545. 800
  3546. 01:26:19,856 --> 01:26:23,570
  3547. Hal yang sama terjadi di Balai Kota.
  3548.  
  3549. 801
  3550. 01:26:23,766 --> 01:26:31,568
  3551. Apa yang kau kira pengaruh
  3552. hal ini kepada anak?
  3553.  
  3554. 802
  3555. 01:26:32,108 --> 01:26:39,910
  3556. Jangan dibuat menjad hal pribadi!
  3557.  
  3558. 803
  3559. 01:26:46,723 --> 01:26:47,675
  3560. Alfred...
  3561.  
  3562. 804
  3563. 01:26:48,021 --> 01:26:50,494
  3564. tolong ambilkan file orangtuaku?
  3565.  
  3566. 805
  3567. 01:26:50,690 --> 01:26:58,502
  3568. Ada di mejamu, Tuan./
  3569. Terima kasih.
  3570.  
  3571. 806
  3572. 01:27:01,107 --> 01:27:04,675
  3573. Apa yang ada di pikiranmu?
  3574.  
  3575. 807
  3576. 01:27:04,871 --> 01:27:08,086
  3577. Aku tak ingin mengisiku
  3578. beberapa sisa tahun...
  3579.  
  3580. 808
  3581. 01:27:09,282 --> 01:27:12,686
  3582. ...berduka untuk teman-teman lama...
  3583.  
  3584. 809
  3585. 01:27:15,893 --> 01:27:17,695
  3586. ...atau anak-anak mereka.
  3587.  
  3588. 810
  3589. 01:27:35,914 --> 01:27:40,890
  3590. Ulang tahun ke-200 gala
  3591. tanpa batas telah ditunda.
  3592.  
  3593. 811
  3594. 01:27:41,086 --> 01:27:43,122
  3595. Kami tak dapat menjamin
  3596. keselamatan umum.
  3597.  
  3598. 812
  3599. 01:27:43,318 --> 01:27:45,092
  3600. Joker disini.
  3601.  
  3602. 813
  3603. 01:27:45,288 --> 01:27:46,729
  3604. Kami mendapat gangguan.
  3605.  
  3606. 814
  3607. 01:27:46,925 --> 01:27:49,462
  3608. Sekarang kau perlakukan dengan ramah.
  3609.  
  3610. 815
  3611. 01:27:50,658 --> 01:27:54,133
  3612. Beberapa di antaranya
  3613. benar di bawah setan...
  3614.  
  3615. 816
  3616. 01:27:54,329 --> 01:27:55,739
  3617. ...Boss Grissom.
  3618.  
  3619. 817
  3620. 01:27:55,935 --> 01:27:58,804
  3621. Dia adalah seorang pencuri...
  3622. dan seorang teroris.
  3623.  
  3624. 818
  3625. 01:27:59,000 --> 01:28:02,746
  3626. Di sisi lain,
  3627. ia penyanyi yang luar biasa.
  3628.  
  3629. 819
  3630. 01:28:02,942 --> 01:28:09,920
  3631. Dia sudah mati sekarang, dan dia
  3632. menunjukku yang bertanggung jawab.
  3633.  
  3634. 820
  3635. 01:28:10,116 --> 01:28:12,589
  3636. Aku dapat teater...
  3637.  
  3638. 821
  3639. 01:28:12,785 --> 01:28:15,592
  3640. ...dan bahkan mungkin sedikit kasar.
  3641.  
  3642. 822
  3643. 01:28:15,788 --> 01:28:18,324
  3644. Tapi satu hal, aku bukan...
  3645.  
  3646. 823
  3647. 01:28:18,520 --> 01:28:21,497
  3648. ... seorang pembunuh!
  3649.  
  3650. 824
  3651. 01:28:24,693 --> 01:28:26,438
  3652. Aku suka pesta yang baik.
  3653.  
  3654. 825
  3655. 01:28:26,634 --> 01:28:28,606
  3656. Jadi, gencatan senjata.
  3657.  
  3658. 826
  3659. 01:28:28,802 --> 01:28:30,840
  3660. Mulailah festival!
  3661.  
  3662. 827
  3663. 01:28:33,036 --> 01:28:36,844
  3664. Dan aku punya kejutan
  3665. untuk Kota Gotham.
  3666.  
  3667. 828
  3668. 01:28:37,040 --> 01:28:41,484
  3669. Pada tengah malam,
  3670. aku akan membuang 20 juta tunai...
  3671.  
  3672. 829
  3673. 01:28:41,680 --> 01:28:43,557
  3674. ...di kerumunan.
  3675.  
  3676. 830
  3677. 01:28:46,153 --> 01:28:48,627
  3678. Jangan khawatir tentangku.
  3679. Aku punya cukup.
  3680.  
  3681. 831
  3682. 01:28:48,823 --> 01:28:52,132
  3683. Kami tak siap untuk
  3684. membahas segala transaksi.
  3685.  
  3686. 832
  3687. 01:28:54,328 --> 01:28:57,198
  3688. Kau dengar itu, orang-orang, 20 juta.
  3689.  
  3690. 833
  3691. 01:28:57,394 --> 01:28:59,774
  3692. Dan akan ada hiburan.
  3693.  
  3694. 834
  3695. 01:28:59,970 --> 01:29:04,039
  3696. Dukeroo besar. Dengan aku di satu sudut,
  3697. dan di sudut lain...
  3698.  
  3699. 835
  3700. 01:29:05,235 --> 01:29:09,711
  3701. ...orang yang telah membawa
  3702. teror nyata untuk Kota Gotham...
  3703.  
  3704. 836
  3705. 01:29:09,907 --> 01:29:11,013
  3706. ...Batman.
  3707.  
  3708. 837
  3709. 01:29:11,909 --> 01:29:13,882
  3710. Dapatkah kau mendengarku?
  3711.  
  3712. 838
  3713. 01:29:14,088 --> 01:29:15,654
  3714. Hanya kita berdua.
  3715.  
  3716. 839
  3717. 01:29:15,850 --> 01:29:18,657
  3718. Mano y mano.
  3719.  
  3720. 840
  3721. 01:29:18,853 --> 01:29:22,058
  3722. aku telah melepas make-up ku.
  3723.  
  3724. 841
  3725. 01:29:22,264 --> 01:29:23,893
  3726. Mari kita lihat...
  3727.  
  3728. 842
  3729. 01:29:24,099 --> 01:29:27,901
  3730. ...jika kau dapat melepas punyamu.
  3731.  
  3732. 843
  3733. 01:31:39,239 --> 01:31:41,546
  3734. Katakan padaku, Nak.
  3735.  
  3736. 844
  3737. 01:31:41,742 --> 01:31:46,554
  3738. Apakah kau pernah menari
  3739. dengan setan dalam cahaya bulan?
  3740.  
  3741. 845
  3742. 01:31:54,025 --> 01:31:55,334
  3743. Ayo!
  3744.  
  3745. 846
  3746. 01:31:58,530 --> 01:32:00,672
  3747. Ayo, Jack!
  3748.  
  3749. 847
  3750. 01:32:03,868 --> 01:32:05,671
  3751. Sampai jumpa.
  3752.  
  3753. 848
  3754. 01:32:35,235 --> 01:32:38,210
  3755. Apakah aku gila?
  3756.  
  3757. 849
  3758. 01:32:39,406 --> 01:32:43,946
  3759. Itu bukan hanya satu malam
  3760. bagi kita berdua, bukan?
  3761.  
  3762. 850
  3763. 01:32:46,152 --> 01:32:50,889
  3764. Kita berdua punya
  3765. satu sama lain, bukan?
  3766.  
  3767. 851
  3768. 01:32:52,085 --> 01:32:55,230
  3769. Kenapa kau tak membiarkanku masuk?
  3770.  
  3771. 852
  3772. 01:32:59,427 --> 01:33:05,571
  3773. Kau masuk.
  3774.  
  3775. 853
  3776. 01:33:05,767 --> 01:33:08,147
  3777. Aku mencintaimu sejak
  3778. aku bertemu denganmu.
  3779.  
  3780. 854
  3781. 01:33:09,343 --> 01:33:12,745
  3782. Tapi aku tak tahu apa yang
  3783. kau pikir tentang semua ini.
  3784.  
  3785. 855
  3786. 01:33:12,941 --> 01:33:17,656
  3787. Kadang-kadang aku tak tahu, entah.
  3788. Hanya saja sesuatu yang aku harus lakukan.
  3789.  
  3790. 856
  3791. 01:33:17,852 --> 01:33:19,585
  3792. Mengapa?
  3793.  
  3794. 857
  3795. 01:33:19,781 --> 01:33:22,757
  3796. Karena tak ada orang lain yang bisa.
  3797.  
  3798. 858
  3799. 01:33:24,953 --> 01:33:28,000
  3800. Aku berusaha menghindari semua ini,
  3801. tapi aku tak bisa.
  3802.  
  3803. 859
  3804. 01:33:28,196 --> 01:33:30,596
  3805. Ini adalah bagaimana keadaannya.
  3806.  
  3807. 860
  3808. 01:33:30,792 --> 01:33:32,598
  3809. Ini bukan dunia yang sempurna.
  3810.  
  3811. 861
  3812. 01:33:32,794 --> 01:33:36,606
  3813. Tidak harus menjadi
  3814. dunia yang sempurna.
  3815.  
  3816. 862
  3817. 01:33:39,802 --> 01:33:47,186
  3818. Aku hanya harus tahu, apakah kita akan
  3819. mencoba untuk mencintai satu sama lain?
  3820.  
  3821. 863
  3822. 01:33:47,382 --> 01:33:49,116
  3823. Aku ingin.
  3824.  
  3825. 864
  3826. 01:33:50,312 --> 01:33:52,525
  3827. Tapi dia di luar sana sekarang.
  3828.  
  3829. 865
  3830. 01:33:52,721 --> 01:33:55,524
  3831. Dan aku harus pergi bekerja.
  3832.  
  3833. 866
  3834. 01:35:37,267 --> 01:35:39,303
  3835. Masuk di udara, Junior Birdman!
  3836.  
  3837. 867
  3838. 01:35:39,499 --> 01:35:41,139
  3839. Merindukanku?
  3840.  
  3841. 868
  3842. 01:35:42,335 --> 01:35:45,148
  3843. Ya! Tangkap aku!
  3844.  
  3845. 869
  3846. 01:38:05,525 --> 01:38:09,000
  3847. Dapatkan.
  3848. Ambil gambarnya.
  3849.  
  3850. 870
  3851. 01:38:09,196 --> 01:38:11,008
  3852. Keserakahan Gotham.
  3853.  
  3854. 871
  3855. 01:38:39,227 --> 01:38:41,033
  3856. Dan sekarang, orang-orang...
  3857.  
  3858. 872
  3859. 01:38:41,229 --> 01:38:43,745
  3860. ...waktunya untuk,
  3861. "Siapa Yang kau Percaya?"
  3862.  
  3863. 873
  3864. 01:38:43,941 --> 01:38:46,643
  3865. Uang, uang!
  3866. Siapa yang kau percaya?
  3867.  
  3868. 874
  3869. 01:38:46,839 --> 01:38:50,147
  3870. Aku? Aku memberikan uang
  3871. secara cuma-cuma.
  3872.  
  3873. 875
  3874. 01:38:50,343 --> 01:38:53,485
  3875. Dan dimana... Batman?
  3876.  
  3877. 876
  3878. 01:38:54,681 --> 01:38:58,482
  3879. Dia ada di rumah,
  3880. mencuci celana ketatnya.
  3881.  
  3882. 877
  3883. 01:39:05,765 --> 01:39:09,272
  3884. Winged pertempuran lalat
  3885. malam dan bersiaplah.
  3886.  
  3887. 878
  3888. 01:39:10,468 --> 01:39:13,077
  3889. Bob. Masker.
  3890.  
  3891. 879
  3892. 01:39:13,273 --> 01:39:15,913
  3893. Masker!
  3894. Pakai sekarang!
  3895.  
  3896. 880
  3897. 01:39:16,109 --> 01:39:18,780
  3898. Dan sekarang...
  3899.  
  3900. 881
  3901. 01:39:18,976 --> 01:39:21,012
  3902. ...datang bagian...
  3903.  
  3904. 882
  3905. 01:39:21,208 --> 01:39:24,089
  3906. ...dimana aku membebaskanmu,
  3907. orang kecil...
  3908.  
  3909. 883
  3910. 01:39:24,285 --> 01:39:27,092
  3911. ...dari beban... kegagalanmu...
  3912.  
  3913. 884
  3914. 01:39:27,288 --> 01:39:29,021
  3915. ...dan hidup tak berguna.
  3916.  
  3917. 885
  3918. 01:39:29,217 --> 01:39:33,432
  3919. Tapi, sebagai dokter bedah plastik
  3920. selalu berkata, "Jika kau harus pergi...
  3921.  
  3922. 886
  3923. 01:39:33,628 --> 01:39:35,429
  3924. ...pergilah sambil tersenyum."
  3925.  
  3926. 887
  3927. 01:40:06,526 --> 01:40:08,227
  3928. Ya Tuhan.
  3929.  
  3930. 888
  3931. 01:40:08,434 --> 01:40:10,063
  3932. Gas Smylex.
  3933.  
  3934. 889
  3935. 01:40:10,269 --> 01:40:11,898
  3936. Dia akan membunuh semua orang!
  3937.  
  3938. 890
  3939. 01:40:12,094 --> 01:40:14,907
  3940. Masuk ke dalam mobil.
  3941. Masuk ke mobil!
  3942.  
  3943. 891
  3944. 01:40:23,117 --> 01:40:24,918
  3945. Cepat!
  3946.  
  3947. 892
  3948. 01:42:16,067 --> 01:42:18,869
  3949. Balonku!
  3950.  
  3951. 893
  3952. 01:42:27,912 --> 01:42:29,714
  3953. Balon-balonku diambil!
  3954.  
  3955. 894
  3956. 01:42:56,212 --> 01:42:58,082
  3957. Dia mencuri balonku!
  3958.  
  3959. 895
  3960. 01:42:59,278 --> 01:43:04,922
  3961. Kenapa tak ada orang yang bilang
  3962. dia punya kendaraan seperti itu?!
  3963.  
  3964. 896
  3965. 01:43:05,118 --> 01:43:07,930
  3966. Bob. Pistol.
  3967.  
  3968. 897
  3969. 01:43:13,627 --> 01:43:16,267
  3970. Aku butuh satu atau 2 menit saja, Nak.
  3971.  
  3972. 898
  3973. 01:43:16,463 --> 01:43:18,275
  3974. Keluar dari sini!
  3975.  
  3976. 899
  3977. 01:44:10,529 --> 01:44:14,331
  3978. Ayo, kau putra jalang mengerikan.
  3979. Datanglah padaku.
  3980.  
  3981. 900
  3982. 01:45:51,405 --> 01:45:52,713
  3983. Sayang.
  3984.  
  3985. 901
  3986. 01:45:54,909 --> 01:45:57,710
  3987. Aku harus mengajakmu
  3988. ke gereja tepat waktu.
  3989.  
  3990. 902
  3991. 01:46:03,584 --> 01:46:07,059
  3992. Katedral Kota Gotham.
  3993. Transportasi untuk dua orang.
  3994.  
  3995. 903
  3996. 01:46:07,255 --> 01:46:11,827
  3997. Segera, Tuan?/
  3998. 5 menit.
  3999.  
  4000. 904
  4001. 01:46:15,023 --> 01:46:17,835
  4002. Lebih baik 10 menit.
  4003.  
  4004. 905
  4005. 01:49:48,328 --> 01:49:50,129
  4006. Mari kita pergi.
  4007.  
  4008. 906
  4009. 01:49:57,441 --> 01:50:00,243
  4010. Sorot menara.
  4011. Sekarang! Cepat!
  4012.  
  4013. 907
  4014. 01:50:31,143 --> 01:50:36,945
  4015. Dapat benar-benar mengatakan bahwa aku punya
  4016. kelelawar di menara tempat lonceng bergantung.
  4017.  
  4018. 908
  4019. 01:50:44,219 --> 01:50:46,021
  4020. Maukah kau berdansa?
  4021.  
  4022. 909
  4023. 01:52:07,743 --> 01:52:10,623
  4024. Kau tahu, tanpamu...
  4025.  
  4026. 910
  4027. 01:52:10,819 --> 01:52:13,621
  4028. ...aku hanya tak ingin melanjutkan.
  4029.  
  4030. 911
  4031. 01:53:37,409 --> 01:53:40,153
  4032. Kita diciptakan untuk satu sama lain.
  4033.  
  4034. 912
  4035. 01:53:40,349 --> 01:53:43,052
  4036. Si Cantik dan si Buruk rupa.
  4037.  
  4038. 913
  4039. 01:53:43,248 --> 01:53:46,055
  4040. Tentu saja, jika ada yang
  4041. memanggilmu "Binatang"...
  4042.  
  4043. 914
  4044. 01:53:46,251 --> 01:53:49,053
  4045. ...aku akan mengeluarkan
  4046. jantung mereka.
  4047.  
  4048. 915
  4049. 01:54:19,286 --> 01:54:21,366
  4050. Tn. Joker?
  4051.  
  4052. 916
  4053. 01:54:24,562 --> 01:54:28,266
  4054. Kau mengatakan hal-hal indah
  4055. seperti itu.
  4056.  
  4057. 917
  4058. 01:54:28,462 --> 01:54:32,209
  4059. Dan kau begitu kuat.
  4060. Dan ungu!
  4061.  
  4062. 918
  4063. 01:54:33,405 --> 01:54:35,776
  4064. aku menyukai ungu!
  4065.  
  4066. 919
  4067. 01:54:37,972 --> 01:54:39,444
  4068. Maaf.
  4069.  
  4070. 920
  4071. 01:54:39,640 --> 01:54:43,451
  4072. Pernah berdansa dengan
  4073. setan di bawah sinar bulan?
  4074.  
  4075. 921
  4076. 01:54:46,647 --> 01:54:48,558
  4077. Aku akan membunuhmu.
  4078.  
  4079. 922
  4080. 01:54:48,754 --> 01:54:50,726
  4081. Kau idiot!
  4082.  
  4083. 923
  4084. 01:54:50,922 --> 01:54:53,062
  4085. Kau yang membuatku, ingat?!
  4086.  
  4087. 924
  4088. 01:54:53,258 --> 01:54:55,294
  4089. Kau menjatuhkanku
  4090. ke dalam bahan kimia!
  4091.  
  4092. 925
  4093. 01:54:55,490 --> 01:54:59,737
  4094. Yang tak mudah untuk dilupakan!
  4095. Dan jangan kira aku tak berusaha.
  4096.  
  4097. 926
  4098. 01:54:59,933 --> 01:55:00,734
  4099. Aku tahu.
  4100.  
  4101. 927
  4102. 01:55:29,035 --> 01:55:30,508
  4103. Kau membunuh orang tuaku.
  4104.  
  4105. 928
  4106. 01:55:30,704 --> 01:55:31,844
  4107. Apa?
  4108.  
  4109. 929
  4110. 01:55:34,040 --> 01:55:35,680
  4111. Apa yang kau katakan?
  4112.  
  4113. 930
  4114. 01:55:35,876 --> 01:55:39,944
  4115. Aku membuatmu,
  4116. tapi kau membuatku lebih dulu.
  4117.  
  4118. 931
  4119. 01:55:40,140 --> 01:55:41,779
  4120. Kau seperti anak-anak saja.
  4121.  
  4122. 932
  4123. 01:55:41,975 --> 01:55:44,522
  4124. Kubilang kau membuatku,
  4125. kau malah bilang aku membuatmu.
  4126.  
  4127. 933
  4128. 01:55:44,718 --> 01:55:46,951
  4129. Betapa kekanak-kanakan kau ini.
  4130.  
  4131. 934
  4132. 01:55:47,147 --> 01:55:51,961
  4133. kau tak akan memukul seorang
  4134. pria dengan kacamata, kan?
  4135.  
  4136. 935
  4137. 01:56:06,074 --> 01:56:08,876
  4138. Apa yang kau tertawakan?
  4139.  
  4140. 936
  4141. 01:56:15,083 --> 01:56:18,885
  4142. Mari ulurkan tanganmu.
  4143.  
  4144. 937
  4145. 01:56:25,260 --> 01:56:27,062
  4146. ...ulurkan tanganmu!
  4147.  
  4148. 938
  4149. 01:56:34,269 --> 01:56:37,643
  4150. Mereka tak membuat
  4151. mereka seperti dulu!
  4152.  
  4153. 939
  4154. 01:56:40,839 --> 01:56:42,652
  4155. Hei, Batsy!
  4156.  
  4157. 940
  4158. 01:56:55,959 --> 01:57:00,761
  4159. Itu dia!
  4160. Disana!
  4161.  
  4162. 941
  4163. 01:57:11,673 --> 01:57:14,616
  4164. Saatnya untuk pensiun.
  4165.  
  4166. 942
  4167. 01:57:14,812 --> 01:57:17,613
  4168. Jangan ragu untuk jatuh.
  4169.  
  4170. 943
  4171. 01:57:26,396 --> 01:57:30,136
  4172. Kadang-kadang aku hanya bunuh diri!
  4173.  
  4174. 944
  4175. 01:57:34,332 --> 01:57:35,134
  4176. Pegangan!
  4177.  
  4178. 945
  4179. 01:59:46,647 --> 01:59:51,289
  4180. Polisi kita telah menangkap
  4181. semua anak buah Joker
  4182.  
  4183. 946
  4184. 01:59:51,485 --> 01:59:53,958
  4185. Kejahatan telah berakhir.
  4186.  
  4187. 947
  4188. 01:59:54,154 --> 01:59:57,691
  4189. Keamanan publik di Kota Gotham
  4190. tak lagi menjadi bahan tertawaan.
  4191.  
  4192. 948
  4193. 01:59:57,887 --> 02:00:01,362
  4194. Apakah kau tak mengikuti
  4195. konferensi pers?
  4196.  
  4197. 949
  4198. 02:00:01,558 --> 02:00:04,031
  4199. Bagaimana dengan Penghargaan Pulitzer?
  4200.  
  4201. 950
  4202. 02:00:04,227 --> 02:00:06,367
  4203. Bagaimana dengan kita?
  4204.  
  4205. 951
  4206. 02:00:06,563 --> 02:00:09,375
  4207. Bagaimana dengan foto Batmanmu?
  4208.  
  4209. 952
  4210. 02:00:17,240 --> 02:00:19,153
  4211. Berhati-hatilah.
  4212.  
  4213. 953
  4214. 02:00:21,349 --> 02:00:25,721
  4215. Kami menerima surat dari Batman.
  4216.  
  4217. 954
  4218. 02:00:25,917 --> 02:00:28,390
  4219. "Harap informasikan
  4220. pada warga Gotham...
  4221.  
  4222. 955
  4223. 02:00:28,586 --> 02:00:32,165
  4224. ...bahwa Kota Gotham memperoleh
  4225. masa istirahat dari kejahatan.
  4226.  
  4227. 956
  4228. 02:00:32,361 --> 02:00:35,835
  4229. Tetapi jika kekuatan jahat
  4230. bangkit kembali...
  4231.  
  4232. 957
  4233. 02:00:36,031 --> 02:00:39,172
  4234. ...Lemparkan sebuah
  4235. bayangan di jantung kota.
  4236.  
  4237. 958
  4238. 02:00:39,368 --> 02:00:40,840
  4239. Panggil aku."
  4240.  
  4241. 959
  4242. 02:00:41,036 --> 02:00:45,682
  4243. Pertanyaan.
  4244. Bagaimana kita memanggilnya?
  4245.  
  4246. 960
  4247. 02:00:48,878 --> 02:00:52,679
  4248. Dia memberikan pada kita
  4249. sinyal alat pemanggil.
  4250.  
  4251. 961
  4252. 02:01:26,323 --> 02:01:29,464
  4253. Kupikir sampanye pesananmu, Madam.
  4254.  
  4255. 962
  4256. 02:01:29,660 --> 02:01:31,462
  4257. Hai, Alfred.
  4258.  
  4259. 963
  4260. 02:01:40,004 --> 02:01:41,737
  4261. Tn. Wayne mengatakan kepadaku
  4262. untuk memberitahumu...
  4263.  
  4264. 964
  4265. 02:01:41,933 --> 02:01:44,648
  4266. ...bahwa ia mungkin agak terlambat.
  4267.  
  4268. 965
  4269. 02:01:46,844 --> 02:01:49,646
  4270. Aku tak terkejut sedikitpun.
  4271.  
  4272. 966
  4273. 02:01:55,000 --> 02:02:17,000
  4274. Penyunting akhir:
  4275. R A T I M
  4276.  
  4277. 967
  4278. 02:02:18,000 --> 02:02:25,000
  4279. "Boedak She-Loe-Man"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement