SHARE
TWEET

collette

sofiasari Dec 6th, 2018 77 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,061 --> 00:00:06,061
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,085 --> 00:00:11,085
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,109 --> 00:00:16,109
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,133 --> 00:00:21,133
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:37,776 --> 00:01:39,438
  23. Gabrielle?
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:41,406 --> 00:01:43,276
  27. Gabrielle, bangun.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:43,976 --> 00:01:46,709
  31. Tidak, biarkan aku tidur.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:48,081 --> 00:01:49,930
  35. Ayo, Gabrielle.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:50,011 --> 00:01:52,716
  39. Jam berapa sekarang?/
  40. Jam 07:00.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:52,718 --> 00:01:54,746
  44. Willy datang hari ini.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:37,029 --> 00:02:39,601
  48. Setidaknya itu menghibur.
  49. Itu sangat lama untuk sampai sini.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:39,601 --> 00:02:41,715
  53. Bagaimana Paris di musim
  54. sekarang, Willy?
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:41,770 --> 00:02:44,608
  58. Itu menakjubkan.
  59. Memukau.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:44,662 --> 00:02:47,932
  63. Itu surga dengan para seniman,
  64. penyair dan penulis,
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:47,932 --> 00:02:50,196
  68. Semua berusaha mengatakan
  69. sesuatu yang mendalam.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:50,248 --> 00:02:53,268
  73. Kebanyakan dari mereka tentunya
  74. terlalu muda, atau terlalu gila,
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:53,268 --> 00:02:55,650
  78. Tapi tetap saja, mereka menghasilkan
  79. kekuatan kehidupan tertentu.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:55,675 --> 00:02:57,864
  83. Kami akan melihat sebuah pentas,
  84. bukan begitu?
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:57,864 --> 00:02:59,489
  88. Benar, La Tosca.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:01,266 --> 00:03:04,021
  92. Ya. Aku melihat pembukaannya.
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:04,023 --> 00:03:05,727
  96. Jujur, aku tidak menyarankannya.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:05,727 --> 00:03:08,361
  100. Maksudku, Sarah Bernhardt berusaha
  101. semampunya. Dia selalu begitu.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:08,361 --> 00:03:10,331
  105. Tapi itu melodramatis secara
  106. berlebihan.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:10,331 --> 00:03:13,062
  110. Mungkin aku akan pergi dan
  111. menentukannya sendiri./Tentu saja.
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:13,064 --> 00:03:15,998
  115. Tapi ingat, jika buku membuatmu
  116. jenuh, kau bisa menutupnya.
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:16,023 --> 00:03:18,475
  120. Jika lukisan terlalu buruk,
  121. maka kau bisa pejamkan matamu.
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:18,500 --> 00:03:21,116
  125. Tapi teater yang buruk,
  126. itu seperti dokter gigi.
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:21,173 --> 00:03:24,658
  130. Kau harus tetap di kursimu,
  131. tengkorak kepalamu di bor...
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:24,722 --> 00:03:27,487
  135. ...hingga seluruh prosedur
  136. mengerikannya berakhir.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:27,512 --> 00:03:29,336
  140. Itu ada benarnya, Willy.
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:29,354 --> 00:03:31,257
  144. Urusan yang menyakitkan.
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:32,213 --> 00:03:34,427
  148. Aku hampir lupa.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:39,852 --> 00:03:43,030
  152. Sedikit hadiah./
  153. Terima kasih.
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:47,987 --> 00:03:50,223
  157. Balikkanlah.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:56,076 --> 00:03:57,366
  161. Cantik.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:57,974 --> 00:04:00,146
  165. Sampai jumpa.
  166.  
  167. 37
  168. 00:04:04,139 --> 00:04:06,465
  169. Sido, aku pergi jalan-jalan.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:06,515 --> 00:04:08,149
  173. Ganti pakaianmu terlebih dulu.
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:08,188 --> 00:04:10,858
  177. Aku akan tetap di jalur./
  178. Gantilah.
  179.  
  180. 40
  181. 00:04:11,363 --> 00:04:13,876
  182. Sayang, kita masuk ke dalam.
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:17,763 --> 00:04:21,031
  186. Dia pria yang baik.
  187. Dia memiliki reputasi.
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:21,033 --> 00:04:22,960
  191. Tapi ada saatnya kehidupan
  192. seorang pria harus berlabuh.
  193.  
  194. 43
  195. 00:04:22,960 --> 00:04:24,820
  196. Kau sudah selesaikan
  197. surat untuk ayahnya?
  198.  
  199. 44
  200. 00:04:24,839 --> 00:04:27,103
  201. Aku terus memulainya.
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:27,105 --> 00:04:29,240
  205. Tampi aku tampaknya tak bisa
  206. menyelesaikannya.
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:29,281 --> 00:04:34,060
  210. Gadis tanpa mas kawin, itu tak
  211. terjadi dalam lingkaran mereka.
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:34,085 --> 00:04:36,579
  215. Mereka membatalkannya.
  216. Dunia belum berakhir.
  217.  
  218. 48
  219. 00:04:36,581 --> 00:04:40,003
  220. Sido.
  221. Dia jelas mengaguminya.
  222.  
  223. 49
  224. 00:04:40,028 --> 00:04:41,985
  225. Dia berkunjung empat kali
  226. tahun ini.
  227.  
  228. 50
  229. 00:04:41,987 --> 00:04:43,614
  230. Aku khawatir jika dia tidak
  231. bisa memahaminya.
  232.  
  233. 51
  234. 00:04:43,614 --> 00:04:46,122
  235. Apa ada yang bisa cukup baik untukmu?/
  236. Boleh aku pergi sekarang?
  237.  
  238. 52
  239. 00:04:46,124 --> 00:04:48,544
  240. Bawa ini bersamamu dan
  241. isi itu dengan blackberrie.
  242.  
  243. 53
  244. 00:04:48,544 --> 00:04:50,583
  245. Aku akan membuat kue tar besok.
  246. Jangan pulang malam!
  247.  
  248. 54
  249. 00:04:50,583 --> 00:04:52,379
  250. Tidak akan.
  251.  
  252. 55
  253. 00:05:24,502 --> 00:05:27,500
  254. Kau di mana?/
  255. Sebelah sini.
  256.  
  257. 56
  258. 00:05:34,915 --> 00:05:37,675
  259. Rambutmu begitu menawan.
  260.  
  261. 57
  262. 00:05:37,677 --> 00:05:40,111
  263. Di desa, mereka memanggilku
  264. "Gadis dengan rambut."
  265.  
  266. 58
  267. 00:05:40,137 --> 00:05:42,112
  268. Aku yakin itu.
  269.  
  270. 59
  271. 00:05:42,114 --> 00:05:44,726
  272. Kurasa kau cukup terkenal
  273. di sini di desamu.
  274.  
  275. 60
  276. 00:05:46,132 --> 00:05:48,657
  277. Berapa lama waktu yang
  278. kita punya?
  279.  
  280. 61
  281. 00:05:48,676 --> 00:05:50,871
  282. Sekitar 40 menit.
  283.  
  284. 62
  285. 00:05:50,887 --> 00:05:53,279
  286. Tapi aku harus berjalan
  287. ke stasiun.
  288.  
  289. 63
  290. 00:06:01,125 --> 00:06:05,180
  291. Gabrielle, aku tak bisa bilang
  292. padamu betapa bahagianya aku.
  293.  
  294. 64
  295. 00:06:05,223 --> 00:06:07,271
  296. Begitu juga aku.
  297.  
  298. 65
  299. 00:06:07,273 --> 00:06:09,499
  300. Aku memujamu.
  301.  
  302. 66
  303. 00:06:13,145 --> 00:06:16,370
  304. Willy tersayang, saat aku
  305. berjalan pulang menyusuri sungai,
  306.  
  307. 67
  308. 00:06:16,395 --> 00:06:18,601
  309. Cahaya bersinar menembus
  310. pepohonan,
  311.  
  312. 68
  313. 00:06:18,620 --> 00:06:22,207
  314. Hatiku dipenuhi dengan semacam
  315. kebanggaan yang nyaman.
  316.  
  317. 69
  318. 00:06:22,258 --> 00:06:26,009
  319. Dan juga, kau kenal semua
  320. wanita cantik di Paris,
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:26,042 --> 00:06:28,594
  324. Maka aku harus punya sesuatu.
  325.  
  326. 71
  327. 00:06:29,933 --> 00:06:33,363
  328. Aku ingin terbangun
  329. di sampingmu,
  330.  
  331. 72
  332. 00:06:33,365 --> 00:06:35,965
  333. Mengetahui bahwa
  334. hari itu adalah milik kita,
  335.  
  336. 73
  337. 00:06:36,029 --> 00:06:39,666
  338. Bahwa hidup adalah milik
  339. kita untuk diambil.
  340.  
  341. 74
  342. 00:06:39,711 --> 00:06:43,643
  343. Kita akan sepenuhnya dan
  344. selamanya bahagia, cintaku.
  345.  
  346. 75
  347. 00:06:48,922 --> 00:06:52,471
  348. Paris 1893
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:54,167 --> 00:06:56,319
  352. Tarik napas, Nyonya.
  353.  
  354. 77
  355. 00:06:56,321 --> 00:06:58,658
  356. Sudah selesai.
  357.  
  358. 78
  359. 00:07:06,865 --> 00:07:08,782
  360. Sudah siap?
  361.  
  362. 79
  363. 00:07:08,825 --> 00:07:10,732
  364. Belum, masih belum.
  365.  
  366. 80
  367. 00:07:15,425 --> 00:07:17,416
  368. Bagaimana menurutmu, Matilda?
  369.  
  370. 81
  371. 00:07:17,423 --> 00:07:19,260
  372. Itu indah, nyonya.
  373.  
  374. 82
  375. 00:07:19,322 --> 00:07:22,032
  376. Kita sebaiknya berada di sana
  377. sebelum itu berakhir.
  378.  
  379. 83
  380. 00:07:25,132 --> 00:07:26,760
  381. Di mana gaun barumu?
  382.  
  383. 84
  384. 00:07:26,784 --> 00:07:28,938
  385. Aku tak bisa bernapas dengan itu.
  386. Itu terasa konyol.
  387.  
  388. 85
  389. 00:07:28,961 --> 00:07:32,061
  390. Tapi aku membayar â‚£267 untuk itu.
  391. Kau tak suka?
  392.  
  393. 86
  394. 00:07:32,061 --> 00:07:34,085
  395. Aku tahu kau menyukainya.
  396.  
  397. 87
  398. 00:07:34,120 --> 00:07:36,296
  399. Kita akan memperbaikinya.
  400.  
  401. 88
  402. 00:07:52,724 --> 00:07:55,534
  403. Apa itu?/
  404. Kurasa itu pasta gigi.
  405.  
  406. 89
  407. 00:07:56,210 --> 00:07:58,009
  408. Biar kulihat.
  409.  
  410. 90
  411. 00:07:59,936 --> 00:08:01,950
  412. Sudah. Sempurna.
  413.  
  414. 91
  415. 00:08:02,028 --> 00:08:04,023
  416. Mari masuk.
  417.  
  418. 92
  419. 00:08:23,606 --> 00:08:25,226
  420. Willy.
  421.  
  422. 93
  423. 00:08:26,683 --> 00:08:29,312
  424. Itu mengerikan.
  425. Aku tak bisa melihatnya.
  426.  
  427. 94
  428. 00:08:29,314 --> 00:08:31,415
  429. Jangan khawatir, sayangku.
  430. Itu hanya sementara.
  431.  
  432. 95
  433. 00:08:31,417 --> 00:08:35,708
  434. Itu Willy. Willy, menara Eiffel.
  435. Setuju atau tidak?
  436.  
  437. 96
  438. 00:08:35,733 --> 00:08:39,288
  439. Aku setuju, meski sedikit
  440. iri karena ada ereksi raksasa...
  441.  
  442. 97
  443. 00:08:39,290 --> 00:08:41,734
  444. ...tepat di jantung ibukota kita
  445. merupakan milik orang lain.
  446.  
  447. 98
  448. 00:08:41,734 --> 00:08:43,150
  449. Bagaimana kabarmu, Count?
  450.  
  451. 99
  452. 00:08:43,150 --> 00:08:45,962
  453. Aku baik, terima kasih./
  454. Kau nakal, Willy.
  455.  
  456. 100
  457. 00:08:45,964 --> 00:08:49,238
  458. Kulihat kau bawakan kami
  459. kerabat yatim piatu?
  460.  
  461. 101
  462. 00:08:49,263 --> 00:08:51,515
  463. Seorang anak haram./
  464. Baiklah, baiklah.
  465.  
  466. 102
  467. 00:08:51,515 --> 00:08:55,032
  468. Biar aku kenalkan kau pada istriku,
  469. Gabrielle Sidonie Colette.
  470.  
  471. 103
  472. 00:08:55,092 --> 00:08:57,073
  473. Senang bertemu denganmu./
  474. Dengan senang hati.
  475.  
  476. 104
  477. 00:08:57,075 --> 00:08:59,275
  478. Aku terpukau sebenarnya.
  479.  
  480. 105
  481. 00:08:59,277 --> 00:09:02,414
  482. Kau, sayangku, telah menangkap
  483. belut terlicin yang pernah ada.
  484.  
  485. 106
  486. 00:09:02,463 --> 00:09:04,081
  487. Ayolah, Arman.
  488.  
  489. 107
  490. 00:09:04,083 --> 00:09:07,289
  491. Bagaimana kau melakukan itu?/
  492. Aku tidak yakin.
  493.  
  494. 108
  495. 00:09:07,349 --> 00:09:09,519
  496. Dari mana asalmu, sayang?
  497.  
  498. 109
  499. 00:09:09,521 --> 00:09:11,443
  500. Saint-Sauveur-en-Puisaye.
  501.  
  502. 110
  503. 00:09:12,348 --> 00:09:13,874
  504. Itu di Burgundy.
  505.  
  506. 111
  507. 00:09:13,874 --> 00:09:15,926
  508. Apa dari sana kau
  509. mendapatkan gaunmu?
  510.  
  511. 112
  512. 00:09:15,928 --> 00:09:19,320
  513. Kau sudah direlokasi, Willy?/
  514. Masih belum, Count.
  515.  
  516. 113
  517. 00:09:19,320 --> 00:09:21,999
  518. Abaikan dia.
  519. Bagaimana kalian berdua bertemu?
  520.  
  521. 114
  522. 00:09:22,001 --> 00:09:24,004
  523. Ayah kami sama-sama
  524. bertugas di militer.
  525.  
  526. 115
  527. 00:09:24,004 --> 00:09:26,937
  528. Willy menikah!
  529. Hari-hari liar telah berakhir, ya?
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:26,939 --> 00:09:29,306
  533. Justru sebaliknya,
  534. hari-hari liar baru dimulai.
  535.  
  536. 117
  537. 00:09:29,306 --> 00:09:32,031
  538. Willy.
  539. Syukurlah kau sudah kembali.
  540.  
  541. 118
  542. 00:09:32,031 --> 00:09:35,312
  543. Cerita pendek itu./Veber, biar aku
  544. kenalkan kau pada istriku.
  545.  
  546. 119
  547. 00:09:35,314 --> 00:09:36,980
  548. Apa?/
  549. Gabrielle.
  550.  
  551. 120
  552. 00:09:36,982 --> 00:09:39,383
  553. Senang bertemu denganmu.
  554.  
  555. 121
  556. 00:09:39,385 --> 00:09:42,072
  557. Batas waktunya Selasa, dan kau
  558. masih belum berikan aku sedikitpun...
  559.  
  560. 122
  561. 00:09:42,097 --> 00:09:44,645
  562. Baiklah. Hiburlah dirimu sendiri
  563. untuk sementara waktu, Gabrielle.
  564.  
  565. 123
  566. 00:09:44,645 --> 00:09:47,721
  567. Itu sederhana.
  568. Itu hanya guratan 800 kata.
  569.  
  570. 124
  571. 00:10:07,999 --> 00:10:10,294
  572. Benar-benar malang.
  573.  
  574. 125
  575. 00:10:12,351 --> 00:10:15,131
  576. Kau menginginkan tanah
  577. dan rerumputan, 'kan?
  578.  
  579. 126
  580. 00:11:00,157 --> 00:11:04,635
  581. Itu Kacang Piring, 'kan?
  582. Apa? Calla-lily?
  583.  
  584. 127
  585. 00:11:16,681 --> 00:11:19,723
  586. Bagaimana pendapatmu
  587. tentang galeri?
  588.  
  589. 128
  590. 00:11:19,797 --> 00:11:22,128
  591. Aku suka kura-kuranya.
  592.  
  593. 129
  594. 00:11:22,139 --> 00:11:24,524
  595. Kurasa dia sama bosannya
  596. sepertiku.
  597.  
  598. 130
  599. 00:11:26,525 --> 00:11:28,805
  600. Menurutku kau lebih terintimidasi
  601. dibandingkan bosan.
  602.  
  603. 131
  604. 00:11:28,805 --> 00:11:30,674
  605. Tidak.
  606.  
  607. 132
  608. 00:11:30,684 --> 00:11:34,197
  609. Menurutku mereka semua dangkal
  610. dan penuh kepura-puraan.
  611.  
  612. 133
  613. 00:11:34,199 --> 00:11:37,065
  614. Tidak. Ayolah.
  615. Kau salah menilai mereka.
  616.  
  617. 134
  618. 00:11:37,127 --> 00:11:41,779
  619. Itu bukan berpura-pura,
  620. hanya berlebihan.
  621.  
  622. 135
  623. 00:11:41,836 --> 00:11:45,896
  624. Idealnya adalah menjadi otentik,
  625. tapi lebih besar dibanding kehidupan.
  626.  
  627. 136
  628. 00:11:45,896 --> 00:11:48,865
  629. Untuk mewakili kepribadian
  630. dengan huruf besar "K."
  631.  
  632. 137
  633. 00:11:48,935 --> 00:11:52,309
  634. Kau juga bisa melakukan itu.
  635. Pesona gadis desa.
  636.  
  637. 138
  638. 00:11:52,371 --> 00:11:54,518
  639. Apa wanita itu memiliki
  640. huruf besar "K"?
  641.  
  642. 139
  643. 00:11:54,520 --> 00:11:59,016
  644. Yang mana?/Yang bicara denganmu
  645. menggunakan gaun merah.
  646.  
  647. 140
  648. 00:11:59,068 --> 00:12:01,565
  649. Nicole D'Allier?
  650.  
  651. 141
  652. 00:12:01,618 --> 00:12:04,427
  653. Ayolah, itu hanya rayuan.
  654.  
  655. 142
  656. 00:12:04,429 --> 00:12:06,267
  657. Itu tak ada artinya./
  658. Lalu kenapa kau melakukan itu?
  659.  
  660. 143
  661. 00:12:06,267 --> 00:12:08,458
  662. Karena itu yang pria lakukan
  663. untuk menghabiskan waktu,
  664.  
  665. 144
  666. 00:12:08,458 --> 00:12:10,844
  667. Menjauh dari kebosanan.
  668.  
  669. 145
  670. 00:12:10,858 --> 00:12:13,602
  671. Ayolah. Lupakan soal itu.
  672.  
  673. 146
  674. 00:12:13,604 --> 00:12:16,306
  675. Apa kau mendengar beritanya?
  676.  
  677. 147
  678. 00:12:16,308 --> 00:12:19,083
  679. Willy sudah menikah.
  680. Menikah bahagia.
  681.  
  682. 148
  683. 00:12:19,086 --> 00:12:24,396
  684. Dan dia pulang bersama istri cantiknya,
  685. yang sangat dia cintai.
  686.  
  687. 149
  688. 00:12:39,050 --> 00:12:42,710
  689. Selamat pagi, Tn. Veber./
  690. Pagi, Matilde.
  691.  
  692. 150
  693. 00:12:43,267 --> 00:12:45,164
  694. Halo, Veber./
  695. Gabrielle.
  696.  
  697. 151
  698. 00:12:45,187 --> 00:12:46,952
  699. Di luar dingin hari ini.
  700.  
  701. 152
  702. 00:12:46,976 --> 00:12:48,723
  703. Aku tidak tahu.
  704. Aku menjadi tahanan rumah.
  705.  
  706. 153
  707. 00:12:49,527 --> 00:12:51,536
  708. Schwob sudah di sana./
  709. Terima kasih.
  710.  
  711. 154
  712. 00:12:52,122 --> 00:12:56,511
  713. Seluruh humor dan keburukan
  714. terjadi di rawa yang mengerikan.
  715.  
  716. 155
  717. 00:12:56,511 --> 00:12:59,448
  718. Itu melepaskan setiap racun
  719. dari jiwa manusia,
  720.  
  721. 156
  722. 00:12:59,450 --> 00:13:02,436
  723. Membuat audiens mual
  724. dan pucat,
  725.  
  726. 157
  727. 00:13:02,436 --> 00:13:05,262
  728. Seolah mereka baru memakan
  729. kerang basi/Itu sedikit ekstrem.
  730.  
  731. 158
  732. 00:13:05,262 --> 00:13:07,157
  733. Aku sebenarnya berpikir
  734. akhirnya lebih menyentuh.
  735.  
  736. 159
  737. 00:13:07,159 --> 00:13:09,725
  738. Jangan setengah-setengah.
  739. Jangan dipermanis. Bunuh saja.
  740.  
  741. 160
  742. 00:13:09,727 --> 00:13:11,794
  743. Veber./
  744. Willy.
  745.  
  746. 161
  747. 00:13:11,796 --> 00:13:13,562
  748. Schwob.
  749.  
  750. 162
  751. 00:13:13,564 --> 00:13:16,089
  752. Tambahkan itu dan serahkan itu
  753. kepada Echo sebelum jam 18:00.
  754.  
  755. 163
  756. 00:13:16,089 --> 00:13:17,848
  757. Akan kulakukan.
  758.  
  759. 164
  760. 00:13:17,916 --> 00:13:20,185
  761. Pabrik sedang dipenuhi semangat.
  762. Kita bersemangat.
  763.  
  764. 165
  765. 00:13:20,224 --> 00:13:23,273
  766. Aku mendapatkan ide-ide cemerlang.
  767. Atau setidaknya kupikir begitu.
  768.  
  769. 166
  770. 00:13:23,275 --> 00:13:26,369
  771. Baiklah, apa?/
  772. Aku akan mengeluarkan novel.
  773.  
  774. 167
  775. 00:13:26,397 --> 00:13:28,952
  776. Novel?/Ya, kita punya
  777. cerita-cerita karya Willy.
  778.  
  779. 168
  780. 00:13:28,977 --> 00:13:31,581
  781. Kita punya ulasan musik oleh Willy.
  782. Sekarang kita punya novel pertama Willy.
  783.  
  784. 169
  785. 00:13:31,583 --> 00:13:33,682
  786. Itu akan memiliki cukup
  787. literatur untuk para akademisi...
  788.  
  789. 170
  790. 00:13:33,684 --> 00:13:37,354
  791. ...dan cukup kekotoran untuk
  792. orang rendahan, atau sebaliknya.
  793.  
  794. 171
  795. 00:13:37,356 --> 00:13:40,481
  796. Dan siapa yang akan
  797. menulis novel ini?
  798.  
  799. 172
  800. 00:13:40,501 --> 00:13:42,826
  801. Kau.
  802.  
  803. 173
  804. 00:13:48,655 --> 00:13:51,065
  805. Kau juga menulis untuknya?
  806.  
  807. 174
  808. 00:13:52,838 --> 00:13:55,470
  809. Dia sudah menjadikanmu
  810. salah satu hantunya?
  811.  
  812. 175
  813. 00:13:55,480 --> 00:13:57,316
  814. Hanya surat-surat.
  815.  
  816. 176
  817. 00:13:57,360 --> 00:14:01,177
  818. Kau sangat teliti. Cermat.
  819.  
  820. 177
  821. 00:14:01,179 --> 00:14:03,880
  822. Maksudmu coretan yang banyak./
  823. Benar.
  824.  
  825. 178
  826. 00:14:03,882 --> 00:14:07,237
  827. Willy menulisnya kembali agar
  828. dengan tulisan tangannya.
  829.  
  830. 179
  831. 00:14:07,259 --> 00:14:09,481
  832. Tak ada yang punya tulisan
  833. tangan seperti Tn. Willy.
  834.  
  835. 180
  836. 00:14:09,501 --> 00:14:12,405
  837. Pertama kita bertemu dia.
  838. Monna.
  839.  
  840. 181
  841. 00:14:12,470 --> 00:14:15,357
  842. Dia di sandera oleh pengagumnya.
  843.  
  844. 182
  845. 00:14:15,359 --> 00:14:18,628
  846. Dia masih 18 tahu.
  847. Dia menawan, berbahaya,
  848.  
  849. 183
  850. 00:14:18,630 --> 00:14:21,272
  851. Dia berasal dari jalanan,
  852. dia memangsa para pria,
  853.  
  854. 184
  855. 00:14:21,296 --> 00:14:23,201
  856. Dia tak pernah mengenakan korset.
  857.  
  858. 185
  859. 00:14:23,202 --> 00:14:26,302
  860. Lalu kemudian pria itu,
  861. pahlawan kita, Renaud,
  862.  
  863. 186
  864. 00:14:26,304 --> 00:14:29,273
  865. Dia seorang penulis.
  866. Seorang jenius.
  867.  
  868. 187
  869. 00:14:29,590 --> 00:14:31,336
  870. Dia terpikat oleh wanita itu.
  871.  
  872. 188
  873. 00:14:31,336 --> 00:14:33,321
  874. Wanita itu merayunya
  875. ke kamarnya yang lusuh.
  876.  
  877. 189
  878. 00:14:33,321 --> 00:14:36,679
  879. Mereka menghabiskan lima hari
  880. bersama yang penuh gairah,
  881.  
  882. 190
  883. 00:14:36,681 --> 00:14:39,448
  884. Setelah dia semakin berhasil
  885. untuk mendapatkannya.
  886.  
  887. 191
  888. 00:14:39,450 --> 00:14:42,384
  889. Dia secara insting memahami
  890. hasrat dasarnya.
  891.  
  892. 192
  893. 00:14:42,386 --> 00:14:44,063
  894. Dan kita bertanya-tanya,
  895. apakah pria itu bisa kabur?
  896.  
  897. 193
  898. 00:14:44,063 --> 00:14:48,158
  899. Apa dia bisa kembali kepada teman
  900. dan karirnya yang cemerlang?
  901.  
  902. 194
  903. 00:14:48,160 --> 00:14:51,561
  904. Atau dia akan ikut terseret oleh
  905. racun wanita itu yang memalukan,
  906.  
  907. 195
  908. 00:14:51,563 --> 00:14:55,831
  909. Melupakan menulisnya, dan hanya
  910. berkutat dengan hasrat seksualnya.
  911.  
  912. 196
  913. 00:14:55,833 --> 00:14:58,081
  914. Itu sangat bagus.
  915.  
  916. 197
  917. 00:14:59,147 --> 00:15:01,084
  918. Seharusnya.
  919.  
  920. 198
  921. 00:15:03,360 --> 00:15:05,631
  922. Katakan padaku. Berapa lama
  923. waktu yang kau butuhkan?
  924.  
  925. 199
  926. 00:15:05,701 --> 00:15:07,344
  927. Dua atau tiga bulan./
  928. Tidak, tidak, tidak...
  929.  
  930. 200
  931. 00:15:07,406 --> 00:15:09,281
  932. Hitungan minggu, Veber.
  933. Itu harus hitungan minggu.
  934.  
  935. 201
  936. 00:15:09,281 --> 00:15:12,132
  937. Menuliskan selama empat jam
  938. sekaligus./Baiklah, baiklah.
  939.  
  940. 202
  941. 00:15:12,132 --> 00:15:13,848
  942. Sampai bertemu, Gabrielle.
  943.  
  944. 203
  945. 00:15:13,848 --> 00:15:15,795
  946. Jika aku menemui kebuntuan,
  947. aku akan kembali padamu.
  948.  
  949. 204
  950. 00:15:15,795 --> 00:15:17,538
  951. Ya, ya, tapi menulislah.
  952. Yang cepat.
  953.  
  954. 205
  955. 00:15:17,538 --> 00:15:19,617
  956. Mari mulai menghasilkan uang.
  957.  
  958. 206
  959. 00:15:20,192 --> 00:15:22,192
  960. Ya, ya, ya.
  961.  
  962. 207
  963. 00:15:22,194 --> 00:15:25,188
  964. Astaga. Kekacauan.
  965. Kekacauan!
  966.  
  967. 208
  968. 00:15:25,213 --> 00:15:28,380
  969. Bekerja dengan kondisi ini.
  970. Itu benar-benar kekacauan.
  971.  
  972. 209
  973. 00:15:29,500 --> 00:15:32,701
  974. Kau menikahi pengusaha sastra.
  975. Itu bencana besar.
  976.  
  977. 210
  978. 00:15:32,703 --> 00:15:35,672
  979. Kau menikahi gadis desa yang
  980. namanya tak berarti.
  981.  
  982. 211
  983. 00:15:35,674 --> 00:15:37,916
  984. Kita gawat, bukan?
  985.  
  986. 212
  987. 00:15:41,813 --> 00:15:43,750
  988. Itu sempurna.
  989.  
  990. 213
  991. 00:15:43,789 --> 00:15:45,916
  992. Tapi bagaimana dengan...
  993.  
  994. 214
  995. 00:15:45,918 --> 00:15:49,132
  996. Kontrak yang kau kirim untukku
  997. sangat tidak adil,
  998.  
  999. 215
  1000. 00:15:49,156 --> 00:15:51,747
  1001. Tapi sedikit kekurangannya...
  1002. Yaitu uangnya.
  1003.  
  1004. 216
  1005. 00:15:51,957 --> 00:15:53,808
  1006. Pompalah sebelum
  1007. kau menusuknya.
  1008.  
  1009. 217
  1010. 00:15:53,864 --> 00:15:55,926
  1011. Dengan begitu hasilnya
  1012. akan lebih baik.
  1013.  
  1014. 218
  1015. 00:15:56,279 --> 00:15:57,527
  1016. Willy!
  1017.  
  1018. 219
  1019. 00:15:57,529 --> 00:16:00,897
  1020. Keintiman berada di seluruh
  1021. pengabaian yang buas, sayangku.
  1022.  
  1023. 220
  1024. 00:16:00,899 --> 00:16:03,933
  1025. Aku ada pertemuan nanti. Kita
  1026. bertemu di La Mascotte jam 09:00.
  1027.  
  1028. 221
  1029. 00:16:03,935 --> 00:16:06,782
  1030. Tidak.
  1031. Tidak, jam 10:00.
  1032.  
  1033. 222
  1034. 00:16:12,810 --> 00:16:16,615
  1035. Dia bilang, "Jangan khawatir,
  1036. aku punya krim untuk itu."
  1037.  
  1038. 223
  1039. 00:17:02,761 --> 00:17:04,730
  1040. Terima kasih, Ny. D'Arsay.
  1041.  
  1042. 224
  1043. 00:17:23,035 --> 00:17:25,344
  1044. Tidak, kau bohong.
  1045.  
  1046. 225
  1047. 00:17:42,667 --> 00:17:46,568
  1048. â‚£571 itu untuk sebulan, Lotte.
  1049.  
  1050. 226
  1051. 00:17:46,570 --> 00:17:48,003
  1052. Kau mau aku terlihat murahan?
  1053.  
  1054. 227
  1055. 00:17:48,005 --> 00:17:51,040
  1056. Ya. Tapi dengan uang sebanyak itu
  1057. aku bisa mencumbu PSK lima kali sehari.
  1058.  
  1059. 228
  1060. 00:17:55,547 --> 00:17:57,637
  1061. Sayangku.
  1062.  
  1063. 229
  1064. 00:17:57,705 --> 00:18:00,327
  1065. Kau datang untuk menjemputku?
  1066.  
  1067. 230
  1068. 00:18:01,466 --> 00:18:04,019
  1069. Dia bukan wanita murahan.
  1070.  
  1071. 231
  1072. 00:18:04,021 --> 00:18:05,871
  1073. Mereka bahkan pernah
  1074. menulis pentas tentang dia.
  1075.  
  1076. 232
  1077. 00:18:05,871 --> 00:18:07,534
  1078. Meskipun itu pentas yang buruk.
  1079.  
  1080. 233
  1081. 00:18:07,534 --> 00:18:10,431
  1082. Siapa yang menulis surat itu?/
  1083. Aku tak peduli siapa yang menulisnya.
  1084.  
  1085. 234
  1086. 00:18:10,431 --> 00:18:14,230
  1087. Dengar, Gabrielle, dia bukan
  1088. tandinganmu. Aku janji.
  1089.  
  1090. 235
  1091. 00:18:14,230 --> 00:18:15,657
  1092. Dengar, aku takkan pernah
  1093. tidur dengannya lagi.
  1094.  
  1095. 236
  1096. 00:18:15,657 --> 00:18:18,096
  1097. Tapi kau harus mengerti,
  1098. ini yang pria lakukan.
  1099.  
  1100. 237
  1101. 00:18:18,121 --> 00:18:20,170
  1102. Kami lemah terhadap seks.
  1103. Kami tidak sekuat wanita.
  1104.  
  1105. 238
  1106. 00:18:20,194 --> 00:18:22,448
  1107. Kami diperbudak desakan kami.
  1108. Dan di kota ini,
  1109.  
  1110. 239
  1111. 00:18:22,473 --> 00:18:23,908
  1112. Itu sangat lumrah untuk.../
  1113. Omong kosong!
  1114.  
  1115. 240
  1116. 00:18:23,908 --> 00:18:27,397
  1117. Aku tidak menerima itu.
  1118. Kau membohongiku selama ini.
  1119.  
  1120. 241
  1121. 00:18:27,397 --> 00:18:30,572
  1122. Aku menunggumu seharian dan
  1123. aku tak pernah meminta apapun...
  1124.  
  1125. 242
  1126. 00:18:30,597 --> 00:18:32,302
  1127. ...karena kau bilang kita
  1128. tak punya uang./Tapi itu benar!
  1129.  
  1130. 243
  1131. 00:18:32,327 --> 00:18:34,416
  1132. Kita tak punya uang./Karena kau
  1133. habiskan semuanya pada wanita itu!
  1134.  
  1135. 244
  1136. 00:18:34,418 --> 00:18:36,769
  1137. Itu benar benar./
  1138. Dan juga...
  1139.  
  1140. 245
  1141. 00:18:36,794 --> 00:18:40,352
  1142. Saat kau naik ke ranjang dan
  1143. aku menyentuhmu, menciummu...
  1144.  
  1145. 246
  1146. 00:18:40,352 --> 00:18:42,092
  1147. Dan kau berkata kau
  1148. terlalu lelah.
  1149.  
  1150. 247
  1151. 00:18:42,094 --> 00:18:44,307
  1152. Tidak, tidak./
  1153. Aku sudah lalai. Maafkan aku.
  1154.  
  1155. 248
  1156. 00:18:44,307 --> 00:18:47,541
  1157. Aku akan menebus kesalahanku./
  1158. Jangan coba-coba menyentuhku.
  1159.  
  1160. 249
  1161. 00:18:48,195 --> 00:18:50,132
  1162. Gabrielle, aku...
  1163.  
  1164. 250
  1165. 00:18:50,874 --> 00:18:52,969
  1166. Aku menyerahkan hartaku
  1167. untukmu!
  1168.  
  1169. 251
  1170. 00:18:52,971 --> 00:18:56,173
  1171. Kebebasanku!/
  1172. Pergilah ke Neraka!
  1173.  
  1174. 252
  1175. 00:19:02,446 --> 00:19:05,404
  1176. Tidak... Semut.
  1177.  
  1178. 253
  1179. 00:19:05,930 --> 00:19:08,590
  1180. Itu pasti sangat manis.
  1181.  
  1182. 254
  1183. 00:19:08,636 --> 00:19:10,466
  1184. Ini terasa lengket.
  1185.  
  1186. 255
  1187. 00:19:10,491 --> 00:19:13,065
  1188. Lalat pasti berhasil
  1189. masuk ke dalamnya.
  1190.  
  1191. 256
  1192. 00:19:13,089 --> 00:19:14,873
  1193. Menghisap seluruh sarinya.
  1194.  
  1195. 257
  1196. 00:19:14,950 --> 00:19:16,695
  1197. Kita membutuhkan kumbang.
  1198.  
  1199. 258
  1200. 00:19:16,714 --> 00:19:18,795
  1201. Atau laba-laba.
  1202.  
  1203. 259
  1204. 00:19:18,797 --> 00:19:21,586
  1205. Ada laba-laba besar
  1206. bergantung di kamarku.
  1207.  
  1208. 260
  1209. 00:19:21,866 --> 00:19:25,220
  1210. Aku akan menangkapnya dan
  1211. membuatnya bekerja di luar sini.
  1212.  
  1213. 261
  1214. 00:19:30,480 --> 00:19:34,670
  1215. Apa kau pernah merasa seolah
  1216. kau hanya bermain peran, Sido?
  1217.  
  1218. 262
  1219. 00:19:34,704 --> 00:19:36,740
  1220. Dalam hal apa?
  1221.  
  1222. 263
  1223. 00:19:36,753 --> 00:19:38,981
  1224. Sebagai seorang istri.
  1225.  
  1226. 264
  1227. 00:19:38,983 --> 00:19:40,919
  1228. Atau seorang Ibu.
  1229.  
  1230. 265
  1231. 00:19:42,439 --> 00:19:45,278
  1232. Seolah kau hanya perlu
  1233. menjalaninya.
  1234.  
  1235. 266
  1236. 00:19:47,235 --> 00:19:50,896
  1237. Terkadang, sebagai istri.
  1238. Tak pernah sebagai Ibu.
  1239.  
  1240. 267
  1241. 00:19:56,104 --> 00:19:59,300
  1242. Apa dia perlakukanmu
  1243. dengan baik, Gabri?
  1244.  
  1245. 268
  1246. 00:20:00,537 --> 00:20:03,159
  1247. Ada apa, cintaku?
  1248.  
  1249. 269
  1250. 00:20:04,191 --> 00:20:08,543
  1251. Itu hanya tidak seperti
  1252. yang aku bayangkan.
  1253.  
  1254. 270
  1255. 00:20:10,186 --> 00:20:12,080
  1256. Kemarilah.
  1257.  
  1258. 271
  1259. 00:20:13,917 --> 00:20:16,637
  1260. Kucing kecilku.
  1261.  
  1262. 272
  1263. 00:20:16,668 --> 00:20:19,923
  1264. Tak ada yang bisa mengambil
  1265. jati dirimu sebenarnya.
  1266.  
  1267. 273
  1268. 00:20:19,925 --> 00:20:21,758
  1269. Tidak ada.
  1270.  
  1271. 274
  1272. 00:20:21,833 --> 00:20:24,152
  1273. Kau terlalu kuat untuk itu.
  1274.  
  1275. 275
  1276. 00:20:24,167 --> 00:20:26,565
  1277. Kau selalu begitu.
  1278.  
  1279. 276
  1280. 00:20:27,703 --> 00:20:30,366
  1281. Jangan percaya orang lain
  1282. selain dirimu sendiri.
  1283.  
  1284. 277
  1285. 00:20:30,437 --> 00:20:32,437
  1286. Aku tahu.
  1287.  
  1288. 278
  1289. 00:20:34,117 --> 00:20:36,746
  1290. Apa yang dia perbuat hingga
  1291. membuatmu gusar?
  1292.  
  1293. 279
  1294. 00:20:38,841 --> 00:20:40,961
  1295. Tidak ada.
  1296.  
  1297. 280
  1298. 00:20:41,026 --> 00:20:44,198
  1299. Tidak ada. Ini hanya hal baru,
  1300. itu saja.
  1301.  
  1302. 281
  1303. 00:20:44,261 --> 00:20:46,918
  1304. Aku harus terbiasa
  1305. dengan pernikahan.
  1306.  
  1307. 282
  1308. 00:20:49,643 --> 00:20:52,986
  1309. Sebaiknya buat pernikahan
  1310. yang terbiasa untukmu.
  1311.  
  1312. 283
  1313. 00:21:04,135 --> 00:21:07,053
  1314. Apa kau bahagia berada di sini?/
  1315. Ya.
  1316.  
  1317. 284
  1318. 00:21:07,086 --> 00:21:09,960
  1319. Itu membuat kota tampak
  1320. lebih buruk.
  1321.  
  1322. 285
  1323. 00:21:11,041 --> 00:21:13,183
  1324. Apa kau merindukanku?
  1325.  
  1326. 286
  1327. 00:21:13,238 --> 00:21:15,641
  1328. Tidak, tidak terlalu.
  1329.  
  1330. 287
  1331. 00:21:18,141 --> 00:21:22,384
  1332. Hidupku buruk tanpamu.
  1333.  
  1334. 288
  1335. 00:21:23,910 --> 00:21:27,457
  1336. Itu terasa mati. Aku tak
  1337. merasa seperti diriku sendiri.
  1338.  
  1339. 289
  1340. 00:21:27,457 --> 00:21:30,057
  1341. Semuanya tampak tak berguna.
  1342.  
  1343. 290
  1344. 00:21:30,882 --> 00:21:33,130
  1345. Aku bahkan tak bisa
  1346. menulis lagi.
  1347.  
  1348. 291
  1349. 00:21:36,233 --> 00:21:40,202
  1350. Kau lebih berharga bagiku dibanding
  1351. seluruh wanita di Paris disatukan.
  1352.  
  1353. 292
  1354. 00:21:40,204 --> 00:21:42,739
  1355. Kau sudah mencoba semuanya?
  1356.  
  1357. 293
  1358. 00:21:42,750 --> 00:21:44,619
  1359. Tolong jangan menghinaku.
  1360.  
  1361. 294
  1362. 00:21:44,653 --> 00:21:46,661
  1363. Kau sangat suka
  1364. menghina orang lain.
  1365.  
  1366. 295
  1367. 00:21:46,696 --> 00:21:49,526
  1368. Itu benar, tapi itu hanya...
  1369. Dengar, itu tak ada artinya.
  1370.  
  1371. 296
  1372. 00:21:49,551 --> 00:21:52,315
  1373. Kata-kata adalah hal kecil
  1374. yang bisa memperdaya.
  1375.  
  1376. 297
  1377. 00:21:52,317 --> 00:21:55,019
  1378. Tapi jika kau benar-benar
  1379. mendengarkan perkataanku,
  1380.  
  1381. 298
  1382. 00:21:55,019 --> 00:21:57,019
  1383. Terhadap hatiku yang sakit
  1384. dan terluka...
  1385.  
  1386. 299
  1387. 00:21:57,044 --> 00:22:00,130
  1388. Aku tidak yakin kau
  1389. memiliki organ itu.
  1390.  
  1391. 300
  1392. 00:22:01,072 --> 00:22:04,796
  1393. Aku bisa membacamu sepenuhnya
  1394. seperti dokter membaca grafik.
  1395.  
  1396. 301
  1397. 00:22:05,511 --> 00:22:08,245
  1398. Itu sangat bagus. Apa kau
  1399. mengatakan itu secara spontan?
  1400.  
  1401. 302
  1402. 00:22:10,541 --> 00:22:12,479
  1403. Cukup beritahu aku apa
  1404. yang kau inginkan, Gabrielle.
  1405.  
  1406. 303
  1407. 00:22:12,479 --> 00:22:14,790
  1408. Aku akan lakukan apa saja.
  1409.  
  1410. 304
  1411. 00:22:15,554 --> 00:22:18,677
  1412. Aku tahu siapa kau
  1413. sebenarnya, Willy.
  1414.  
  1415. 305
  1416. 00:22:18,734 --> 00:22:22,211
  1417. Mungkin aku tahu selama ini.
  1418. Tapi aku ingin kau tak membohongiku.
  1419.  
  1420. 306
  1421. 00:22:22,213 --> 00:22:24,706
  1422. Tidak akan. Takkan pernah lagi.
  1423. Aku janji.
  1424.  
  1425. 307
  1426. 00:22:25,765 --> 00:22:28,151
  1427. Aku mau menjadi bagian
  1428. dari sesuatu.
  1429.  
  1430. 308
  1431. 00:22:28,153 --> 00:22:30,677
  1432. Aku tak mau diperlakukan
  1433. seperti istri kecil di rumah.
  1434.  
  1435. 309
  1436. 00:22:30,677 --> 00:22:32,790
  1437. Aku ingin tahu apa
  1438. yang terjadi.
  1439.  
  1440. 310
  1441. 00:22:35,409 --> 00:22:37,655
  1442. Itu pasti.
  1443.  
  1444. 311
  1445. 00:22:37,706 --> 00:22:39,859
  1446. Kau akan menjadi bagian
  1447. dari semuanya.
  1448.  
  1449. 312
  1450. 00:22:39,922 --> 00:22:42,419
  1451. Apa kau berjanji?
  1452.  
  1453. 313
  1454. 00:22:43,317 --> 00:22:45,539
  1455. Aku janji.
  1456.  
  1457. 314
  1458. 00:22:58,569 --> 00:23:01,253
  1459. Saat kita kembali ke Paris,
  1460. aku bahkan akan belikan kau anjing.
  1461.  
  1462. 315
  1463. 00:23:01,314 --> 00:23:03,325
  1464. Aku suka itu.
  1465.  
  1466. 316
  1467. 00:23:03,540 --> 00:23:06,288
  1468. Lihat, ini sangat indah.
  1469.  
  1470. 317
  1471. 00:23:06,290 --> 00:23:09,530
  1472. Luce dan aku sering berenang
  1473. di sini sepulang sekolah./Benarkah?
  1474.  
  1475. 318
  1476. 00:23:09,562 --> 00:23:11,465
  1477. Dia sahabatmu, 'kan?
  1478.  
  1479. 319
  1480. 00:23:11,531 --> 00:23:14,312
  1481. Benar. Kami sering terlibat
  1482. masalah bersama.
  1483.  
  1484. 320
  1485. 00:23:14,331 --> 00:23:16,012
  1486. Seperti apa dia orangnya?
  1487.  
  1488. 321
  1489. 00:23:16,073 --> 00:23:19,569
  1490. Dia manis, tapi dia juga
  1491. sangat menyebalkan.
  1492.  
  1493. 322
  1494. 00:23:19,657 --> 00:23:21,596
  1495. Menyebalkan bagaimana?
  1496. Dalam hal apa?
  1497.  
  1498. 323
  1499. 00:23:21,635 --> 00:23:23,457
  1500. Dia sangat ceroboh.
  1501.  
  1502. 324
  1503. 00:23:23,513 --> 00:23:25,905
  1504. Suatu hari saat musim dingin
  1505. ketika salju pertama turun,
  1506.  
  1507. 325
  1508. 00:23:25,938 --> 00:23:29,278
  1509. Aku membuat bola salju kecil dan
  1510. membawanya masuk ke kelas.
  1511.  
  1512. 326
  1513. 00:23:29,280 --> 00:23:31,894
  1514. Saat Mademoiselle Terrain
  1515. menulis di papan tulis,
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:23:31,919 --> 00:23:35,031
  1519. Aku akan ambil bagian kecil salju dan
  1520. mengopernya pada orang di sampingku,
  1521.  
  1522. 328
  1523. 00:23:35,056 --> 00:23:36,284
  1524. Yang kemudian mengoperkannya lagi.
  1525.  
  1526. 329
  1527. 00:23:36,309 --> 00:23:38,422
  1528. Itu sangat dingin./
  1529. Kemari, naiklah.
  1530.  
  1531. 330
  1532. 00:23:38,474 --> 00:23:41,328
  1533. Aku bisa menghangatkanmu.
  1534.  
  1535. 331
  1536. 00:23:44,217 --> 00:23:46,530
  1537. Bola salju itu akhirnya sampai kepada
  1538. Luce dan dia menjatuhkannya.
  1539.  
  1540. 332
  1541. 00:23:46,530 --> 00:23:48,263
  1542. Jadi kami berdua mendapat
  1543. hukuman.
  1544.  
  1545. 333
  1546. 00:23:48,265 --> 00:23:51,474
  1547. Dia akan melakukan apa saja agar
  1548. dekat denganku./Aku yakin itu.
  1549.  
  1550. 334
  1551. 00:23:52,426 --> 00:23:55,402
  1552. Kau begitu cerdik dan cerdas.
  1553.  
  1554. 335
  1555. 00:24:22,251 --> 00:24:25,044
  1556. Paris 1895
  1557.  
  1558. 336
  1559. 00:24:25,069 --> 00:24:26,970
  1560. Keluar! Kalian berdua!
  1561. Ini tak bisa diterima!
  1562.  
  1563. 337
  1564. 00:24:26,970 --> 00:24:28,581
  1565. Willy, ayolah.
  1566. Kau tidak adil.
  1567.  
  1568. 338
  1569. 00:24:28,581 --> 00:24:30,970
  1570. Ini ketiga kalinya aku datang
  1571. ke sini dan memintanya kepadamu!
  1572.  
  1573. 339
  1574. 00:24:30,970 --> 00:24:34,140
  1575. Kalau begitu berhenti datang ke sini
  1576. dan bertanya!/Aku hampir di usir!
  1577.  
  1578. 340
  1579. 00:24:34,165 --> 00:24:35,495
  1580. Kau berutang â‚£400 padaku!
  1581.  
  1582. 341
  1583. 00:24:35,519 --> 00:24:37,159
  1584. Kau bilang akan mendapat
  1585. uang muka dari Ollendorff!
  1586.  
  1587. 342
  1588. 00:24:37,159 --> 00:24:38,530
  1589. Itu pasti, sebelum hari Jumat!
  1590.  
  1591. 343
  1592. 00:24:38,554 --> 00:24:40,835
  1593. Kau mengatakan hal yang
  1594. sama minggu lalu!
  1595.  
  1596. 344
  1597. 00:24:40,845 --> 00:24:42,926
  1598. Pabrik harus membayar
  1599. pegawainya, Willy.
  1600.  
  1601. 345
  1602. 00:24:42,926 --> 00:24:44,761
  1603. Kalau begitu kenapa kau
  1604. tidak melakukan mogok kerja?!
  1605.  
  1606. 346
  1607. 00:24:44,785 --> 00:24:46,056
  1608. Atau carilah pekerjaan lain!
  1609.  
  1610. 347
  1611. 00:24:46,081 --> 00:24:48,076
  1612. Carilah orang bodoh lainnya
  1613. untuk mempekerjakanmu!
  1614.  
  1615. 348
  1616. 00:24:48,076 --> 00:24:49,708
  1617. Aku akan berikan uangmu
  1618. sebelum Jumat!
  1619.  
  1620. 349
  1621. 00:24:49,708 --> 00:24:53,379
  1622. Itu sebaiknya benar!/
  1623. Dasar bajingan!
  1624.  
  1625. 350
  1626. 00:24:53,468 --> 00:24:56,950
  1627. Keparat!/
  1628. Kami akan kembali hari Jumat.
  1629.  
  1630. 351
  1631. 00:25:00,591 --> 00:25:02,739
  1632. Mereka takkan pernah bisa
  1633. mencari kerja sendiri!
  1634.  
  1635. 352
  1636. 00:25:02,793 --> 00:25:05,236
  1637. Aku pinjamkan mereka namaku,
  1638. reputasiku!
  1639.  
  1640. 353
  1641. 00:25:05,261 --> 00:25:07,538
  1642. Aku mengambil semua resiko,
  1643. dan masih tak ada uangnya!
  1644.  
  1645. 354
  1646. 00:25:07,563 --> 00:25:10,200
  1647. Kita butuh pemasukan lebih./
  1648. Kau bisa cari penulis lain.
  1649.  
  1650. 355
  1651. 00:25:10,200 --> 00:25:12,922
  1652. Dan membayar mereka dengan apa?
  1653. Kita bahkan tak hasilkan 1,000 bulan ini.
  1654.  
  1655. 356
  1656. 00:25:13,007 --> 00:25:16,295
  1657. Aku mendapat 300 dari Echo,
  1658. 425 dari novel terakhir,
  1659.  
  1660. 357
  1661. 00:25:16,295 --> 00:25:18,310
  1662. Dan hanya 250 dari ulasan musik.
  1663.  
  1664. 358
  1665. 00:25:18,310 --> 00:25:20,957
  1666. Itu belum menutupi pengeluaran./
  1667. Kenapa kita menghabiskan banyak uang?
  1668.  
  1669. 359
  1670. 00:25:20,959 --> 00:25:23,092
  1671. Hipotek, Matilde, restoran...
  1672.  
  1673. 360
  1674. 00:25:23,094 --> 00:25:24,284
  1675. Kau selalu memaksa
  1676. membayar, Willy,
  1677.  
  1678. 361
  1679. 00:25:24,308 --> 00:25:25,743
  1680. Tak peduli berapa banyak
  1681. orang yang ikut makan.
  1682.  
  1683. 362
  1684. 00:25:25,744 --> 00:25:27,933
  1685. Itu yang harus kulakukan./
  1686. Pacuan kuda? Kasino?
  1687.  
  1688. 363
  1689. 00:25:27,933 --> 00:25:30,155
  1690. Kau mau aku bagaimana?
  1691. Hidup seperti biksu? Petani?
  1692.  
  1693. 364
  1694. 00:25:30,155 --> 00:25:32,908
  1695. Tidak, aku hanya bilang kita
  1696. bisa lebih berhemat.
  1697.  
  1698. 365
  1699. 00:25:32,945 --> 00:25:35,272
  1700. Kau.
  1701.  
  1702. 366
  1703. 00:25:35,296 --> 00:25:37,240
  1704. Kau bisa menulis./
  1705. Apa?
  1706.  
  1707. 367
  1708. 00:25:37,242 --> 00:25:39,541
  1709. Cerita yang kau katakan padaku
  1710. di Saint-Sauveur tahun lalu.
  1711.  
  1712. 368
  1713. 00:25:39,543 --> 00:25:43,017
  1714. Cerita masa sekolahku?/Ya. Itu bisa
  1715. menjadi novel Willy berikutnya.
  1716.  
  1717. 369
  1718. 00:25:43,646 --> 00:25:45,737
  1719. Cobalah, cobalah sekarang.
  1720.  
  1721. 370
  1722. 00:25:45,737 --> 00:25:48,216
  1723. Mulai secepatnya. Usahakan
  1724. menulis empat jam sekaligus.
  1725.  
  1726. 371
  1727. 00:25:48,240 --> 00:25:50,240
  1728. Serigala berada didepan pintu!
  1729.  
  1730. 372
  1731. 00:26:32,312 --> 00:26:35,330
  1732. Namaku Claudine.
  1733.  
  1734. 373
  1735. 00:26:35,332 --> 00:26:38,005
  1736. Aku tinggal di Montigny.
  1737.  
  1738. 374
  1739. 00:26:38,062 --> 00:26:41,537
  1740. Aku lahir di sana tahun 1873.
  1741.  
  1742. 375
  1743. 00:26:45,025 --> 00:26:48,146
  1744. Aku sebaiknya tidak
  1745. mati di sana.
  1746.  
  1747. 376
  1748. 00:27:02,026 --> 00:27:03,707
  1749. Kenapa kau belum tidur?
  1750.  
  1751. 377
  1752. 00:27:03,797 --> 00:27:06,537
  1753. Aku baru selesai menulis./
  1754. Benarkah?
  1755.  
  1756. 378
  1757. 00:27:09,363 --> 00:27:11,147
  1758. Sayangku.
  1759.  
  1760. 379
  1761. 00:27:13,437 --> 00:27:16,471
  1762. Apa kau menulis selama empat jam?/
  1763. Setidaknya dua kali lipatnya.
  1764.  
  1765. 380
  1766. 00:27:16,473 --> 00:27:18,326
  1767. Tidak mungkin...
  1768.  
  1769. 381
  1770. 00:27:19,025 --> 00:27:21,378
  1771. Kau pasti berbakat alami.
  1772.  
  1773. 382
  1774. 00:27:21,386 --> 00:27:24,723
  1775. Aku mengubah beberapa hal
  1776. untuk ceritanya.
  1777.  
  1778. 383
  1779. 00:27:24,779 --> 00:27:26,891
  1780. Kurasa itu mungkin sedikit
  1781. mempengaruhi situasi di rumah.
  1782.  
  1783. 384
  1784. 00:27:26,891 --> 00:27:29,158
  1785. Jangan khawatir dengan faktanya.
  1786.  
  1787. 385
  1788. 00:27:29,203 --> 00:27:31,621
  1789. Kau bisa mengubah kejadian
  1790. atau menambahkan karakter.
  1791.  
  1792. 386
  1793. 00:27:31,623 --> 00:27:34,257
  1794. Sesuaikan dengan waktu.
  1795.  
  1796. 387
  1797. 00:27:34,259 --> 00:27:37,009
  1798. Yang orang inginkan adalah
  1799. perasaannya...
  1800.  
  1801. 388
  1802. 00:27:37,030 --> 00:27:39,794
  1803. Emosi, sapuan narasi
  1804. yang lebih besar.
  1805.  
  1806. 389
  1807. 00:27:39,839 --> 00:27:41,993
  1808. Jadi maksudmu aku bisa
  1809. menulis apapun yang aku mau?
  1810.  
  1811. 390
  1812. 00:27:42,065 --> 00:27:43,786
  1813. Tentu saja.
  1814.  
  1815. 391
  1816. 00:27:43,827 --> 00:27:46,242
  1817. Tak ada yang bisa
  1818. membantahnya.
  1819.  
  1820. 392
  1821. 00:27:46,314 --> 00:27:48,332
  1822. Karena yang ada,
  1823.  
  1824. 393
  1825. 00:27:48,382 --> 00:27:51,799
  1826. "Itu tangan yang memegang pena
  1827. yang menuliskan sejarah."
  1828.  
  1829. 394
  1830. 00:28:00,741 --> 00:28:02,485
  1831. Kau sedang tidak ingin?
  1832.  
  1833. 395
  1834. 00:28:02,521 --> 00:28:05,599
  1835. Aku selelah beruang
  1836. saat musim dingin.
  1837.  
  1838. 396
  1839. 00:28:06,564 --> 00:28:08,792
  1840. Simpan itu untuk buku.
  1841.  
  1842. 397
  1843. 00:28:15,198 --> 00:28:16,628
  1844. Ini adalah semak belukar,
  1845.  
  1846. 398
  1847. 00:28:16,658 --> 00:28:19,650
  1848. Di mana semak-semak akan
  1849. menangkap wajahmu saat kau lewat.
  1850.  
  1851. 399
  1852. 00:28:19,707 --> 00:28:22,605
  1853. Itu dipenuhi matahari, stroberi,
  1854. dan lembah bunga bakung...
  1855.  
  1856. 400
  1857. 00:28:22,607 --> 00:28:25,139
  1858. ...dan ular-ular.
  1859.  
  1860. 401
  1861. 00:28:25,164 --> 00:28:28,644
  1862. Aku ketakutan di sana dengan
  1863. teror mencekam semua yang terlihat mulus,
  1864.  
  1865. 402
  1866. 00:28:28,669 --> 00:28:31,217
  1867. Tubuh dingin berguling
  1868. di depan kakiku.
  1869.  
  1870. 403
  1871. 00:28:31,257 --> 00:28:33,732
  1872. Aku merasa begitu
  1873. kesepian di sana,
  1874.  
  1875. 404
  1876. 00:28:33,794 --> 00:28:37,221
  1877. Mataku memandang jauh
  1878. diantara pepohonan yang hijau,
  1879.  
  1880. 405
  1881. 00:28:37,246 --> 00:28:41,434
  1882. Sinar matahari misterius
  1883. yang pernah begitu menenangkan...
  1884.  
  1885. 406
  1886. 00:28:41,458 --> 00:28:42,923
  1887. ...dan sedikit menyeramkan...
  1888.  
  1889. 407
  1890. 00:28:42,923 --> 00:28:46,121
  1891. Karena kesepian dan
  1892. kegelapan yang samar.
  1893.  
  1894. 408
  1895. 00:29:44,422 --> 00:29:46,736
  1896. Baiklah...
  1897.  
  1898. 409
  1899. 00:29:46,774 --> 00:29:48,349
  1900. Kau berhasil.
  1901.  
  1902. 410
  1903. 00:29:48,368 --> 00:29:51,160
  1904. Aku salut denganmu./
  1905. Dan?
  1906.  
  1907. 411
  1908. 00:29:51,162 --> 00:29:55,609
  1909. Itu indah. Aku menghabiskan
  1910. seharian di Saint-Sauveur.
  1911.  
  1912. 412
  1913. 00:29:55,660 --> 00:29:58,067
  1914. Kau tidak menyukainya./
  1915. Aku suka.
  1916.  
  1917. 413
  1918. 00:29:58,069 --> 00:30:00,257
  1919. Jujur?/
  1920. Benar.
  1921.  
  1922. 414
  1923. 00:30:01,338 --> 00:30:03,685
  1924. Benar, itu sangat memukau.
  1925.  
  1926. 415
  1927. 00:30:03,710 --> 00:30:06,041
  1928. Maaf, aku mau kencing.
  1929.  
  1930. 416
  1931. 00:30:06,043 --> 00:30:07,649
  1932. Apa lagi?
  1933.  
  1934. 417
  1935. 00:30:07,684 --> 00:30:12,272
  1936. Tidak ada. Itu penggambaran
  1937. yang sangat bagus.
  1938.  
  1939. 418
  1940. 00:30:12,344 --> 00:30:14,182
  1941. Dan?
  1942.  
  1943. 419
  1944. 00:30:14,184 --> 00:30:16,689
  1945. Dan...
  1946.  
  1947. 420
  1948. 00:30:16,719 --> 00:30:18,778
  1949. Kita takkan bisa menerbitkannya.
  1950.  
  1951. 421
  1952. 00:30:18,831 --> 00:30:21,257
  1953. Itu sangat disayangkan.
  1954.  
  1955. 422
  1956. 00:30:21,259 --> 00:30:23,235
  1957. Apa yang salah dengan itu?
  1958.  
  1959. 423
  1960. 00:30:24,686 --> 00:30:27,057
  1961. Jujur?
  1962.  
  1963. 424
  1964. 00:30:30,522 --> 00:30:34,142
  1965. Aku akan menganggapmu seperti penulis
  1966. lainnya yang meminta saran, oke?
  1967.  
  1968. 425
  1969. 00:30:34,192 --> 00:30:36,505
  1970. Baik./
  1971. Kecuali jika aku mencintaimu.
  1972.  
  1973. 426
  1974. 00:30:36,507 --> 00:30:38,574
  1975. Aku mengagumi.
  1976. Itu harus diperjelas.
  1977.  
  1978. 427
  1979. 00:30:38,576 --> 00:30:40,923
  1980. Cukup katakan saja.
  1981.  
  1982. 428
  1983. 00:30:43,088 --> 00:30:46,986
  1984. Tidak ada yang menggerakkan.
  1985. Tak ada alurnya.
  1986.  
  1987. 429
  1988. 00:30:47,045 --> 00:30:49,877
  1989. Novel karya Willy mencengkerammu
  1990. dari bab pertama,
  1991.  
  1992. 430
  1993. 00:30:49,901 --> 00:30:51,539
  1994. Sementara buatanmu...
  1995.  
  1996. 431
  1997. 00:30:51,596 --> 00:30:53,556
  1998. Itu terlalu banyak kata sifat.
  1999.  
  2000. 432
  2001. 00:30:53,558 --> 00:30:56,166
  2002. Beberapa tokoh memang menarik,
  2003.  
  2004. 433
  2005. 00:30:56,815 --> 00:31:00,763
  2006. Tapi itu terlalu menjemukan.
  2007. Terlalu feminim.
  2008.  
  2009. 434
  2010. 00:31:03,445 --> 00:31:06,350
  2011. Itu benar-benar buang-buang waktu./
  2012. Tidak jika kau menikmatinya.
  2013.  
  2014. 435
  2015. 00:31:06,409 --> 00:31:08,406
  2016. Aku menulis itu untukmu!
  2017.  
  2018. 436
  2019. 00:32:46,134 --> 00:32:50,218
  2020. Wague sangat memukau, bukan?/
  2021. Dia adalah rajanya kantomim.
  2022.  
  2023. 437
  2024. 00:32:50,243 --> 00:32:51,716
  2025. Ayo kita cari minuman.
  2026.  
  2027. 438
  2028. 00:32:52,045 --> 00:32:53,454
  2029. Terima kasih, Geraud.
  2030.  
  2031. 439
  2032. 00:32:53,477 --> 00:32:55,355
  2033. Bersulang./
  2034. Bersulang.
  2035.  
  2036. 440
  2037. 00:32:57,011 --> 00:32:59,882
  2038. Bagaimana perkembangan bukumu?/
  2039. Itu lenyap.
  2040.  
  2041. 441
  2042. 00:32:59,884 --> 00:33:03,218
  2043. Aku mencobanya, tapi tidak bagus./
  2044. Aku tidak percaya itu.
  2045.  
  2046. 442
  2047. 00:33:03,243 --> 00:33:05,371
  2048. Willy membencinya.
  2049.  
  2050. 443
  2051. 00:33:05,390 --> 00:33:07,823
  2052. Aku tak peduli.
  2053.  
  2054. 444
  2055. 00:33:07,825 --> 00:33:10,761
  2056. Aku tak harus meninggalkan
  2057. jejakku di dunia ini.
  2058.  
  2059. 445
  2060. 00:33:12,963 --> 00:33:16,365
  2061. Apa kau selalu ingin menulis, Schwob?/
  2062. Aku tak punya pilihan.
  2063.  
  2064. 446
  2065. 00:33:16,367 --> 00:33:18,601
  2066. Itu hanya berada di sana.
  2067.  
  2068. 447
  2069. 00:33:18,603 --> 00:33:21,540
  2070. Apa itu membuatmu bahagia?/
  2071. Astaga, tidak.
  2072.  
  2073. 448
  2074. 00:33:21,542 --> 00:33:24,175
  2075. Aku melakuannya agar
  2076. tidak menjadi gila.
  2077.  
  2078. 449
  2079. 00:33:24,232 --> 00:33:30,314
  2080. Tapi kadang, sesekali,
  2081. itu sangat membantuku.
  2082.  
  2083. 450
  2084. 00:33:30,982 --> 00:33:32,933
  2085. Halo, Schwob./
  2086. Halo, Gaston.
  2087.  
  2088. 451
  2089. 00:33:32,933 --> 00:33:34,537
  2090. Senang melihatmu.
  2091.  
  2092. 452
  2093. 00:33:35,886 --> 00:33:40,108
  2094. Jeanne, bisa aku kenalkan Colette?
  2095.  
  2096. 453
  2097. 00:33:40,133 --> 00:33:41,490
  2098. Nyonya.
  2099.  
  2100. 454
  2101. 00:33:41,492 --> 00:33:44,893
  2102. Kurasa kita pernah berkenalan,
  2103. tapi aku tak ingat nama itu.
  2104.  
  2105. 455
  2106. 00:33:44,895 --> 00:33:47,395
  2107. Bisa dikatakan itu hal yang baru.
  2108.  
  2109. 456
  2110. 00:33:47,397 --> 00:33:51,430
  2111. Kalau begitu aku akan anggap
  2112. ini adalah pertemuan pertama kita.
  2113.  
  2114. 457
  2115. 00:33:56,374 --> 00:33:59,999
  2116. Itu sangat mudah.
  2117. Hidup. Mati.
  2118.  
  2119. 458
  2120. 00:34:00,044 --> 00:34:01,834
  2121. Tak ada lagi bekas lilin.
  2122.  
  2123. 459
  2124. 00:34:01,849 --> 00:34:04,720
  2125. Ya, mungkin mereka bisa
  2126. memasangnya di gedungku nanti.
  2127.  
  2128. 460
  2129. 00:34:04,745 --> 00:34:08,983
  2130. Ini juga jauh lebih aman,
  2131. meski lampunya sedikit redup.
  2132.  
  2133. 461
  2134. 00:34:08,985 --> 00:34:11,488
  2135. Tidak mungkin.
  2136. Boleh aku permisi, Arman?
  2137.  
  2138. 462
  2139. 00:34:34,912 --> 00:34:37,759
  2140. Ya, menurutku itu jauh lebih
  2141. baik dibandingkan sebelumnya.
  2142.  
  2143. 463
  2144. 00:34:37,835 --> 00:34:41,917
  2145. Aku mau lihat telapak tanganmu.
  2146. Sangat menarik.
  2147.  
  2148. 464
  2149. 00:34:41,919 --> 00:34:44,089
  2150. Kau punya garis kehidupan
  2151. yang panjang.
  2152.  
  2153. 465
  2154. 00:34:44,332 --> 00:34:47,157
  2155. Dan garis yang kuat
  2156. mengarah ke sini.
  2157.  
  2158. 466
  2159. 00:34:47,220 --> 00:34:50,937
  2160. Dan percintaanmu
  2161. terpisah menjadi tiga.
  2162.  
  2163. 467
  2164. 00:34:51,010 --> 00:34:53,576
  2165. Apa maksudnya itu?/
  2166. Siapa yang tahu?
  2167.  
  2168. 468
  2169. 00:34:54,076 --> 00:34:55,997
  2170. Begitu banyak garis
  2171. bersimpangan.
  2172.  
  2173. 469
  2174. 00:34:55,999 --> 00:34:57,366
  2175. Aku punya tangan pria.
  2176. Lihat.
  2177.  
  2178. 470
  2179. 00:34:57,368 --> 00:34:59,000
  2180. Lihat?
  2181.  
  2182. 471
  2183. 00:34:59,002 --> 00:35:01,245
  2184. Kau punya sentuhan Hermes, Colette.
  2185.  
  2186. 472
  2187. 00:35:01,269 --> 00:35:03,957
  2188. Ada sesuatu yang
  2189. androgini tentangmu.
  2190.  
  2191. 473
  2192. 00:35:04,057 --> 00:35:06,674
  2193. Willy, dasar raksasa. Bagaimana
  2194. kabarmu?/Gaston, Jeanne.
  2195.  
  2196. 474
  2197. 00:35:06,676 --> 00:35:09,011
  2198. Kami sangat senang sedang
  2199. berbicara bersama Colette,
  2200.  
  2201. 475
  2202. 00:35:09,013 --> 00:35:11,546
  2203. Mengingat dia tak perlu lagi sembunyikan
  2204. cahayanya di balik gantang.
  2205.  
  2206. 476
  2207. 00:35:11,548 --> 00:35:13,033
  2208. Kau mengutip buku
  2209. yang bagus, Gaston.
  2210.  
  2211. 477
  2212. 00:35:13,058 --> 00:35:15,651
  2213. Kau mungkin sedikit ingat tentang
  2214. mendekati istri orang lain.
  2215.  
  2216. 478
  2217. 00:35:15,653 --> 00:35:18,230
  2218. Dan kau mungkin ingat tentang
  2219. jangan berusaha menghilangkan noda...
  2220.  
  2221. 479
  2222. 00:35:18,230 --> 00:35:21,062
  2223. ...dari mata saudaramu dengan
  2224. perkataanmu sendiri.
  2225.  
  2226. 480
  2227. 00:35:21,133 --> 00:35:24,252
  2228. Baiklah, Gaston. Tampaknya
  2229. kecerdikanmu meningkat.
  2230.  
  2231. 481
  2232. 00:35:24,259 --> 00:35:26,212
  2233. Kita sebaiknya pergi
  2234. sekarang, sayang.
  2235.  
  2236. 482
  2237. 00:35:27,304 --> 00:35:29,367
  2238. Kita harus pergi sekarang.
  2239.  
  2240. 483
  2241. 00:35:31,412 --> 00:35:33,721
  2242. Sampai jumpa./
  2243. Sampai jumpa.
  2244.  
  2245. 484
  2246. 00:35:34,131 --> 00:35:36,971
  2247. Pentas pertamanya
  2248. sangat buruk,
  2249.  
  2250. 485
  2251. 00:35:36,973 --> 00:35:38,893
  2252. Tapi ibunya pemilik galeri,
  2253.  
  2254. 486
  2255. 00:35:38,917 --> 00:35:40,454
  2256. Jadi tentu saja itu
  2257. kesuksesan besar...
  2258.  
  2259. 487
  2260. 00:35:40,454 --> 00:35:43,946
  2261. ...dan dia dipuji setinggi langit
  2262. karena kegemilangan tulisannya...
  2263.  
  2264. 488
  2265. 00:35:43,948 --> 00:35:46,206
  2266. ...serta bakatnya yang bagus.
  2267.  
  2268. 489
  2269. 00:35:46,217 --> 00:35:48,470
  2270. Dasar bajingan.
  2271. Dia berusaha mendapatkanmu.
  2272.  
  2273. 490
  2274. 00:35:48,503 --> 00:35:50,483
  2275. Dia bukan tipeku,
  2276. dan mereka baru menikah.
  2277.  
  2278. 491
  2279. 00:35:50,530 --> 00:35:52,279
  2280. Ya, mereka sudah tak lagi
  2281. dalam masa bulan madu,
  2282.  
  2283. 492
  2284. 00:35:52,303 --> 00:35:53,792
  2285. Aku yakin padamu, sayangku.
  2286.  
  2287. 493
  2288. 00:35:53,844 --> 00:35:56,794
  2289. Kecemburuanmu tidak tepat./
  2290. Mengapa?
  2291.  
  2292. 494
  2293. 00:35:58,461 --> 00:36:00,953
  2294. Itu istrinya yang
  2295. membuatku tertarik.
  2296.  
  2297. 495
  2298. 00:36:00,964 --> 00:36:03,590
  2299. Jeanne?/
  2300. Benar.
  2301.  
  2302. 496
  2303. 00:36:08,241 --> 00:36:10,492
  2304. Apa pendapatmu soal itu?
  2305.  
  2306. 497
  2307. 00:36:11,560 --> 00:36:13,857
  2308. Itu...
  2309.  
  2310. 498
  2311. 00:36:15,513 --> 00:36:19,399
  2312. Itu kasus yang berbeda./
  2313. Benarkah?
  2314.  
  2315. 499
  2316. 00:36:20,435 --> 00:36:22,486
  2317. Mungkin.
  2318.  
  2319. 500
  2320. 00:36:27,176 --> 00:36:29,834
  2321. Paris 1898
  2322.  
  2323. 501
  2324. 00:36:29,859 --> 00:36:32,319
  2325. Selamat pagi, Bu. Aku ingin bicara
  2326. dengan tuan pemilik rumah.
  2327.  
  2328. 502
  2329. 00:36:32,371 --> 00:36:35,029
  2330. Ada apa?/
  2331. Tn. Henri Gauthier-Villars.
  2332.  
  2333. 503
  2334. 00:36:35,031 --> 00:36:36,577
  2335. Apa dia ada?
  2336.  
  2337. 504
  2338. 00:36:36,610 --> 00:36:39,504
  2339. Kau bisa bicara denganku tentang
  2340. apapun ini./Maaf, Bu.
  2341.  
  2342. 505
  2343. 00:36:39,553 --> 00:36:41,069
  2344. Pak./
  2345. Ada apa?
  2346.  
  2347. 506
  2348. 00:36:41,071 --> 00:36:43,438
  2349. Aku mendapat perintah untuk
  2350. pengambilan alih dua kursi,
  2351.  
  2352. 507
  2353. 00:36:43,462 --> 00:36:45,637
  2354. Satu lemari baju dan
  2355. satu meja kayu ek.
  2356.  
  2357. 508
  2358. 00:36:47,010 --> 00:36:49,610
  2359. Tunjukkan aku surat pengadilannya./
  2360. Ini.
  2361.  
  2362. 509
  2363. 00:36:50,316 --> 00:36:52,113
  2364. Semua sudah jelas?
  2365.  
  2366. 510
  2367. 00:36:52,115 --> 00:36:53,370
  2368. Ayo.
  2369.  
  2370. 511
  2371. 00:36:53,457 --> 00:36:56,206
  2372. Willy!/
  2373. Itu hanya potongan kayu.
  2374.  
  2375. 512
  2376. 00:36:56,339 --> 00:36:58,911
  2377. Lemarinya ada di kamar tidur./
  2378. Dengan pakaianku didalamnya.
  2379.  
  2380. 513
  2381. 00:36:58,956 --> 00:37:01,525
  2382. Kau kosongkan itu.
  2383. Aku akan kosongkan mejanya.
  2384.  
  2385. 514
  2386. 00:37:06,464 --> 00:37:08,903
  2387. Hati-hati.
  2388.  
  2389. 515
  2390. 00:37:32,256 --> 00:37:34,256
  2391. Kau siap?
  2392.  
  2393. 516
  2394. 00:37:34,258 --> 00:37:36,627
  2395. Ya. Bawalah.
  2396.  
  2397. 517
  2398. 00:37:51,911 --> 00:37:55,142
  2399. Yang ini, "Itu pagi musim
  2400. semi yang indah."
  2401.  
  2402. 518
  2403. 00:37:55,144 --> 00:37:56,595
  2404. Buat itu sedikit ceria.
  2405.  
  2406. 519
  2407. 00:37:56,595 --> 00:37:59,580
  2408. Bagaimana jika, "Mungkin ini
  2409. musimnya. Ini menawan."
  2410.  
  2411. 520
  2412. 00:37:59,582 --> 00:38:02,787
  2413. "Getahnya meningkat
  2414. hampir tak terkendali."
  2415.  
  2416. 521
  2417. 00:38:03,532 --> 00:38:07,754
  2418. Lalu kemudian, di sini,
  2419. kejadian bersama Luce.
  2420.  
  2421. 522
  2422. 00:38:07,804 --> 00:38:10,784
  2423. Aku akan menulisnya, "Dia menyikat
  2424. ke arahku secara keras,"
  2425.  
  2426. 523
  2427. 00:38:10,809 --> 00:38:14,713
  2428. "Mata birunya setengah tertutup
  2429. dan mulutnya separuh terbuka."
  2430.  
  2431. 524
  2432. 00:38:14,770 --> 00:38:18,916
  2433. Sedikit murahan./
  2434. Murahan itu menjual, percaya aku.
  2435.  
  2436. 525
  2437. 00:38:18,941 --> 00:38:20,736
  2438. Kita butuh bumbu lebih,
  2439. sedikit literatur.
  2440.  
  2441. 526
  2442. 00:38:20,738 --> 00:38:22,579
  2443. Aku tahu apa yang orang inginkan.
  2444. Begitu juga penerbit.
  2445.  
  2446. 527
  2447. 00:38:22,579 --> 00:38:24,326
  2448. Kau yakin mereka akan
  2449. menerima itu?
  2450.  
  2451. 528
  2452. 00:38:24,351 --> 00:38:28,142
  2453. Ya. Ollendorff menggila untuk itu./
  2454. Seperti saat kau pertama membaca?
  2455.  
  2456. 529
  2457. 00:38:28,144 --> 00:38:31,823
  2458. Lupakan soal itu. Ayo. Kita harus
  2459. bekerja. Kerja, kerja, kerja.
  2460.  
  2461. 530
  2462. 00:38:46,714 --> 00:38:51,409
  2463. "Claudine adalah gadis dari desa kecil,
  2464. namun dia adalah kita semua."
  2465.  
  2466. 531
  2467. 00:38:51,433 --> 00:38:55,968
  2468. "Penuh semangat, berpendirian,
  2469. egois dan menggoda..."
  2470.  
  2471. 532
  2472. 00:38:56,067 --> 00:38:59,365
  2473. "Dia memukau kita dengan
  2474. keterampilannya, hasratnya,"
  2475.  
  2476. 533
  2477. 00:38:59,456 --> 00:39:01,344
  2478. "Dan kejahatan-kejahatannya."
  2479.  
  2480. 534
  2481. 00:39:03,477 --> 00:39:05,454
  2482. "Itu butuh pria luar biasa..."
  2483.  
  2484. 535
  2485. 00:39:05,478 --> 00:39:08,327
  2486. "...untuk menetapkan
  2487. wanita muda modern ini."
  2488.  
  2489. 536
  2490. 00:39:08,385 --> 00:39:11,598
  2491. Willy, bukumu akan
  2492. mengubah dunia.
  2493.  
  2494. 537
  2495. 00:39:11,624 --> 00:39:14,855
  2496. Untuk Claudine!/
  2497. Untuk Claudine!
  2498.  
  2499. 538
  2500. 00:39:14,858 --> 00:39:16,324
  2501. Claudine!
  2502.  
  2503. 539
  2504. 00:39:16,390 --> 00:39:18,997
  2505. Seluruh Paris berkata
  2506. suamimu orang jenius.
  2507.  
  2508. 540
  2509. 00:39:19,054 --> 00:39:21,696
  2510. Bagaimana menurutmu?/
  2511. Itu benar.
  2512.  
  2513. 541
  2514. 00:39:21,698 --> 00:39:24,338
  2515. Jika buku itu memang
  2516. benar-benar ada.
  2517.  
  2518. 542
  2519. 00:39:24,414 --> 00:39:26,201
  2520. Lihatlah dia.
  2521.  
  2522. 543
  2523. 00:39:26,297 --> 00:39:28,605
  2524. Aku sudah lama tak melihat
  2525. dia sebahagia itu.
  2526.  
  2527. 544
  2528. 00:39:32,098 --> 00:39:33,661
  2529. Harus kukatakan, Willy,
  2530.  
  2531. 545
  2532. 00:39:33,685 --> 00:39:36,749
  2533. Kami tak pernah temukan
  2534. buku seperti ini sebelumnya.
  2535.  
  2536. 546
  2537. 00:39:36,797 --> 00:39:39,574
  2538. Benar-benar fenomena.
  2539. Semua orang membicarakan ini.
  2540.  
  2541. 547
  2542. 00:39:40,270 --> 00:39:42,216
  2543. Dan kau tahu siapa yang
  2544. membelinya?
  2545.  
  2546. 548
  2547. 00:39:42,218 --> 00:39:44,405
  2548. Wanita muda./
  2549. Benarkah?
  2550.  
  2551. 549
  2552. 00:39:44,479 --> 00:39:47,609
  2553. Kurasa itu menarik.
  2554.  
  2555. 550
  2556. 00:39:47,609 --> 00:39:50,859
  2557. Kami juga ingin bertanya
  2558. tentang hak teatrikal.
  2559.  
  2560. 551
  2561. 00:39:50,861 --> 00:39:53,395
  2562. Ada pendapat?/
  2563. Tentu saja.
  2564.  
  2565. 552
  2566. 00:39:53,397 --> 00:39:55,173
  2567. Teater adalah langkah
  2568. logis selanjutnya.
  2569.  
  2570. 553
  2571. 00:39:55,204 --> 00:39:57,299
  2572. Dengan panggung sebesar mungkin.
  2573.  
  2574. 554
  2575. 00:39:57,301 --> 00:39:59,899
  2576. Itu teater umum yang bisa
  2577. membuatmu kaya, Willy.
  2578.  
  2579. 555
  2580. 00:39:59,899 --> 00:40:02,370
  2581. Bahkan mungkin sekaya kau
  2582. suatu hari nanti, Ollendorff.
  2583.  
  2584. 556
  2585. 00:40:02,372 --> 00:40:05,040
  2586. Berapa banyak kapasitasnya?
  2587.  
  2588. 557
  2589. 00:40:05,042 --> 00:40:07,008
  2590. Mungkin 30,000 unit.
  2591.  
  2592. 558
  2593. 00:40:07,010 --> 00:40:11,812
  2594. Aku akan melihat keuntungan
  2595. penjualan buku yang kami terima.
  2596.  
  2597. 559
  2598. 00:40:11,814 --> 00:40:16,283
  2599. Berapa bagian yang didapatkan?/
  2600. Sekitar â‚£3 per unit.
  2601.  
  2602. 560
  2603. 00:40:16,285 --> 00:40:19,236
  2604. Jadi, ya, itu jumlah yang bagus.
  2605.  
  2606. 561
  2607. 00:40:20,567 --> 00:40:22,504
  2608. Ny. Willy.
  2609.  
  2610. 562
  2611. 00:40:23,481 --> 00:40:25,259
  2612. Sebuah kehormatan./
  2613. Senang bertemu denganmu.
  2614.  
  2615. 563
  2616. 00:40:25,261 --> 00:40:27,998
  2617. Dengar, Claudine at School
  2618. akan dicetak yang ketiga kalinya.
  2619.  
  2620. 564
  2621. 00:40:27,998 --> 00:40:29,179
  2622. Luar biasa.
  2623.  
  2624. 565
  2625. 00:40:29,179 --> 00:40:32,299
  2626. Aku yakin Willy membuat Claudine
  2627. berdasarkan cerita masa sekolahmu.
  2628.  
  2629. 566
  2630. 00:40:32,301 --> 00:40:35,465
  2631. Ya, kurasa aku punya
  2632. sedikit kontribusi.
  2633.  
  2634. 567
  2635. 00:40:35,540 --> 00:40:39,718
  2636. Aku senang pengalamanmu
  2637. telah berbuah manis.
  2638.  
  2639. 568
  2640. 00:40:39,785 --> 00:40:41,877
  2641. Senang bertemu
  2642. denganmu, Nyonya.
  2643.  
  2644. 569
  2645. 00:40:41,879 --> 00:40:44,119
  2646. Gare de Lyon, tolong./
  2647. Ke mana kita pergi?
  2648.  
  2649. 570
  2650. 00:40:44,185 --> 00:40:45,976
  2651. Kau akan tahu sendiri.
  2652.  
  2653. 571
  2654. 00:40:52,609 --> 00:40:54,543
  2655. Apa ada yang salah?
  2656.  
  2657. 572
  2658. 00:40:55,607 --> 00:40:58,434
  2659. Menurutmu apa yang salah?
  2660.  
  2661. 573
  2662. 00:40:59,430 --> 00:41:01,263
  2663. Apa?
  2664.  
  2665. 574
  2666. 00:41:02,743 --> 00:41:04,937
  2667. Kita akhirnya berhasil,
  2668.  
  2669. 575
  2670. 00:41:04,937 --> 00:41:07,968
  2671. Lalu kau menyiratkan bahwa aku
  2672. bukan penulis sebenarnya.
  2673.  
  2674. 576
  2675. 00:41:07,970 --> 00:41:10,618
  2676. Itu tidak benar./
  2677. Kita memegang dinamit di sini.
  2678.  
  2679. 577
  2680. 00:41:10,645 --> 00:41:12,844
  2681. Kita menciptakan sesuatu
  2682. yang sangat kuat,
  2683.  
  2684. 578
  2685. 00:41:12,844 --> 00:41:14,531
  2686. Dan jika itu meledak pada
  2687. waktu yang salah,
  2688.  
  2689. 579
  2690. 00:41:14,531 --> 00:41:16,101
  2691. Maka itu bisa menghancurkan
  2692. kepala kita.
  2693.  
  2694. 580
  2695. 00:41:16,101 --> 00:41:18,046
  2696. Ollendorff adalah penerbitmu, Willy.
  2697.  
  2698. 581
  2699. 00:41:18,048 --> 00:41:19,814
  2700. Ya, Schwob juga mengatakan sesuatu.
  2701.  
  2702. 582
  2703. 00:41:19,816 --> 00:41:23,150
  2704. Schwob bagian dari pabrik./
  2705. Orang suka berbicara.
  2706.  
  2707. 583
  2708. 00:41:24,134 --> 00:41:25,713
  2709. Mereka memuji tepat dihadapanmu.
  2710.  
  2711. 584
  2712. 00:41:25,737 --> 00:41:27,901
  2713. Lalu saat kau berbalik ada
  2714. pisau di punggungmu.
  2715.  
  2716. 585
  2717. 00:41:27,901 --> 00:41:30,007
  2718. Aku mengerti mentalitasnya di sini.
  2719. Kau tidak.
  2720.  
  2721. 586
  2722. 00:41:30,007 --> 00:41:33,479
  2723. Aku cukup mengerti untuk menulis
  2724. buku yang membuat Paris terbakar.
  2725.  
  2726. 587
  2727. 00:41:33,513 --> 00:41:36,492
  2728. Kenapa kau tidak...
  2729. Sekalian saja berteriak di jalanan.
  2730.  
  2731. 588
  2732. 00:41:36,538 --> 00:41:39,364
  2733. Beritahu semua orang.
  2734. Bersiaplah untuk pembantaian.
  2735.  
  2736. 589
  2737. 00:41:43,448 --> 00:41:46,274
  2738. Maaf. Maafkan aku.
  2739.  
  2740. 590
  2741. 00:41:47,821 --> 00:41:50,135
  2742. Aku minta maaf.
  2743.  
  2744. 591
  2745. 00:41:50,855 --> 00:41:53,257
  2746. Mungkin aku berlebihan.
  2747.  
  2748. 592
  2749. 00:41:54,232 --> 00:41:57,187
  2750. Intinya, aku punya kejutan untukmu.
  2751.  
  2752. 593
  2753. 00:41:58,537 --> 00:42:00,478
  2754. Apa?
  2755.  
  2756. 594
  2757. 00:42:00,555 --> 00:42:03,481
  2758. Jika kuberitahu itu bukan kejutan, 'kan?
  2759.  
  2760. 595
  2761. 00:42:05,295 --> 00:42:07,328
  2762. Bagaimana dengan yang itu?
  2763.  
  2764. 596
  2765. 00:42:07,330 --> 00:42:08,966
  2766. Jeruk.
  2767.  
  2768. 597
  2769. 00:42:10,894 --> 00:42:12,772
  2770. Dan itu?
  2771.  
  2772. 598
  2773. 00:42:12,834 --> 00:42:14,871
  2774. Itu cemara Douglas.
  2775.  
  2776. 599
  2777. 00:42:17,455 --> 00:42:18,996
  2778. Bagaimana dengan itu?
  2779.  
  2780. 600
  2781. 00:42:19,067 --> 00:42:22,810
  2782. Kastanye. Itu kastanye layu.
  2783.  
  2784. 601
  2785. 00:42:25,154 --> 00:42:27,108
  2786. Aku tak mengerti mengapa kau
  2787. begitu tertarik dengan alam.
  2788.  
  2789. 602
  2790. 00:42:27,133 --> 00:42:29,546
  2791. Binatang saling memangsa
  2792. satu dengan yang lain.
  2793.  
  2794. 603
  2795. 00:42:29,603 --> 00:42:32,618
  2796. Setidaknya binatang jujur.
  2797. Mereka tak pernah berbohong.
  2798.  
  2799. 604
  2800. 00:42:32,669 --> 00:42:37,255
  2801. Ya, sayang. Itu karena
  2802. mereka tak bisa bicara.
  2803.  
  2804. 605
  2805. 00:42:38,592 --> 00:42:40,715
  2806. Lihatlah itu.
  2807.  
  2808. 606
  2809. 00:42:40,804 --> 00:42:43,320
  2810. Itu indah.
  2811.  
  2812. 607
  2813. 00:42:43,416 --> 00:42:45,903
  2814. Aku penasaran siapa
  2815. yang tinggal di sana.
  2816.  
  2817. 608
  2818. 00:42:46,760 --> 00:42:50,099
  2819. Aku haus. Mari lihat jika mereka
  2820. bisa berikan kita minuman.
  2821.  
  2822. 609
  2823. 00:42:50,540 --> 00:42:52,654
  2824. Willy, mereka mungkin menembak kita.
  2825.  
  2826. 610
  2827. 00:43:07,788 --> 00:43:10,591
  2828. Tunggu.
  2829. Mereka mungkin di atas.
  2830.  
  2831. 611
  2832. 00:43:10,593 --> 00:43:12,394
  2833. Atau tuli.
  2834.  
  2835. 612
  2836. 00:43:12,396 --> 00:43:15,097
  2837. Menjadi tuli dengan seluruh
  2838. kesunyian pedesaan ini!
  2839.  
  2840. 613
  2841. 00:43:15,122 --> 00:43:16,714
  2842. Kurasa aku mendengar sesuatu.
  2843.  
  2844. 614
  2845. 00:43:16,762 --> 00:43:18,070
  2846. Cium aku.
  2847.  
  2848. 615
  2849. 00:43:18,095 --> 00:43:20,838
  2850. Willy, seseorang mungkin datang./
  2851. Bagus.
  2852.  
  2853. 616
  2854. 00:43:25,947 --> 00:43:28,142
  2855. Masukkan tanganmu
  2856. ke dalam kantongku.
  2857.  
  2858. 617
  2859. 00:43:28,144 --> 00:43:29,969
  2860. Ada sesuatu di sana untukmu./
  2861. Willy.
  2862.  
  2863. 618
  2864. 00:43:30,000 --> 00:43:32,783
  2865. Apa?
  2866.  
  2867. 619
  2868. 00:43:41,537 --> 00:43:43,575
  2869. Izinkan aku.
  2870.  
  2871. 620
  2872. 00:44:00,501 --> 00:44:02,655
  2873. Bagaimana menurutmu?
  2874.  
  2875. 621
  2876. 00:44:03,637 --> 00:44:05,775
  2877. Aku tak tahu harus berkata apa.
  2878.  
  2879. 622
  2880. 00:44:06,290 --> 00:44:09,484
  2881. Rumah siapa ini?/
  2882. Ini untukmu.
  2883.  
  2884. 623
  2885. 00:44:09,486 --> 00:44:11,919
  2886. Cintaku. Jantungku.
  2887.  
  2888. 624
  2889. 00:44:11,921 --> 00:44:14,311
  2890. Lest Paris membuatmu gila.
  2891.  
  2892. 625
  2893. 00:44:15,262 --> 00:44:18,259
  2894. Apa?/
  2895. Ini milikmu.
  2896.  
  2897. 626
  2898. 00:44:18,261 --> 00:44:21,081
  2899. Kau selalu bicara tentang bagaimana
  2900. kau merindukan pedesaan.
  2901.  
  2902. 627
  2903. 00:44:23,095 --> 00:44:25,432
  2904. Aku tidak percaya ini.
  2905.  
  2906. 628
  2907. 00:44:25,503 --> 00:44:28,281
  2908. Tempat untukmu menulis
  2909. dan menyendiri.
  2910.  
  2911. 629
  2912. 00:44:29,936 --> 00:44:31,975
  2913. Jadi...
  2914.  
  2915. 630
  2916. 00:44:34,345 --> 00:44:36,144
  2917. Dari mana kau mendapatkan uang?
  2918.  
  2919. 631
  2920. 00:44:36,207 --> 00:44:39,396
  2921. Aku mendapatkan
  2922. uang muka dari Ollendorff.
  2923.  
  2924. 632
  2925. 00:44:39,812 --> 00:44:42,950
  2926. â‚£25,000./
  2927. Untuk apa?
  2928.  
  2929. 633
  2930. 00:44:42,952 --> 00:44:46,128
  2931. Untuk buku selanjutnya.
  2932. Claudine in Paris.
  2933.  
  2934. 634
  2935. 00:44:46,153 --> 00:44:48,379
  2936. Aku tak bisa menulis Claudine lagi.
  2937.  
  2938. 635
  2939. 00:44:48,404 --> 00:44:51,207
  2940. Tulis saja tentang kita.
  2941. Hidup kita. Teman-teman kita.
  2942.  
  2943. 636
  2944. 00:44:51,232 --> 00:44:53,152
  2945. Ubah namanya dan buatlah gosip./
  2946. Tidak, Willy, itu...
  2947.  
  2948. 637
  2949. 00:44:53,177 --> 00:44:55,416
  2950. Mari bicarakan rinciannya nanti.
  2951.  
  2952. 638
  2953. 00:44:58,598 --> 00:45:01,279
  2954. Apa kau suka?
  2955.  
  2956. 639
  2957. 00:45:02,209 --> 00:45:05,235
  2958. Ini tak bisa dijelaskan./
  2959. Itu tak ada istilahnya.
  2960.  
  2961. 640
  2962. 00:45:05,277 --> 00:45:09,045
  2963. Penulis handal harus mampu menjelaskan
  2964. apa saja, tak peduli apapun itu.
  2965.  
  2966. 641
  2967. 00:45:44,391 --> 00:45:46,665
  2968. Hanya ini?
  2969.  
  2970. 642
  2971. 00:45:47,686 --> 00:45:51,030
  2972. Hanya ini yang kau hasilkan
  2973. selama berminggu-minggu?
  2974.  
  2975. 643
  2976. 00:45:51,581 --> 00:45:54,027
  2977. Aku sibuk mengerjakan rumah.
  2978.  
  2979. 644
  2980. 00:45:54,124 --> 00:45:57,348
  2981. Seluruh perbaikan, pengecatan,
  2982. pemasangan ubin.
  2983.  
  2984. 645
  2985. 00:45:57,391 --> 00:45:59,548
  2986. Menyiapkan kebun.
  2987.  
  2988. 646
  2989. 00:45:59,594 --> 00:46:02,118
  2990. Persetan dengan kebun.
  2991. Kita punya tenggat waktu.
  2992.  
  2993. 647
  2994. 00:46:02,163 --> 00:46:06,112
  2995. Itu sebenarnya sulit menulis di sini...
  2996. Sendirian.
  2997.  
  2998. 648
  2999. 00:46:06,362 --> 00:46:09,537
  3000. Dan aku tak mau menulis
  3001. Claudine yang lainnya.
  3002.  
  3003. 649
  3004. 00:46:09,539 --> 00:46:12,707
  3005. Apa kau sudah gila? Apa kau
  3006. sadar betapa langkanya momen ini?
  3007.  
  3008. 650
  3009. 00:46:12,709 --> 00:46:15,212
  3010. Saat orang memohon untuk
  3011. yang lebih?
  3012.  
  3013. 651
  3014. 00:46:17,613 --> 00:46:19,860
  3015. Kemari, ikut denganku.
  3016.  
  3017. 652
  3018. 00:46:24,685 --> 00:46:29,158
  3019. Apa yang kepala sekolah lakukan jika
  3020. Claudine tak mengerjakan PR?
  3021.  
  3022. 653
  3023. 00:46:29,234 --> 00:46:30,883
  3024. Willy, jangan konyol.
  3025.  
  3026. 654
  3027. 00:46:30,928 --> 00:46:32,781
  3028. Apa yang akan dia lakukan?
  3029.  
  3030. 655
  3031. 00:46:32,816 --> 00:46:34,816
  3032. Dia diminta menulis.
  3033.  
  3034. 656
  3035. 00:46:34,840 --> 00:46:36,632
  3036. Memintanya berlutut dan
  3037. mengurungnya didalam ruangan.
  3038.  
  3039. 657
  3040. 00:46:36,633 --> 00:46:38,391
  3041. Tepat sekali.
  3042.  
  3043. 658
  3044. 00:46:38,991 --> 00:46:41,317
  3045. Aku akan memulai besok.
  3046.  
  3047. 659
  3048. 00:46:42,850 --> 00:46:44,624
  3049. Willy.
  3050.  
  3051. 660
  3052. 00:46:45,078 --> 00:46:48,243
  3053. Menulis!/
  3054. Willy, keluarkan aku!
  3055.  
  3056. 661
  3057. 00:46:48,245 --> 00:46:50,860
  3058. Lakukan yang aku katakan.
  3059. Aku akan kembali empat jam lagi.
  3060.  
  3061. 662
  3062. 00:46:50,925 --> 00:46:53,214
  3063. Aku ingin melihat beberapa halaman./
  3064. Willy!
  3065.  
  3066. 663
  3067. 00:46:53,216 --> 00:46:55,470
  3068. Willy, ayolah. Ini tidak lucu.
  3069.  
  3070. 664
  3071. 00:46:56,831 --> 00:47:00,445
  3072. Willy!
  3073. Willy, dasar keparat!
  3074.  
  3075. 665
  3076. 00:47:00,516 --> 00:47:04,133
  3077. Dasar keparat arogan!
  3078. Keluarkan aku!
  3079.  
  3080. 666
  3081. 00:47:04,173 --> 00:47:05,789
  3082. Willy!
  3083.  
  3084. 667
  3085. 00:47:05,847 --> 00:47:07,988
  3086. Buka pintunya!
  3087.  
  3088. 668
  3089. 00:47:08,072 --> 00:47:10,216
  3090. Biarkan aku keluar!
  3091.  
  3092. 669
  3093. 00:48:39,140 --> 00:48:43,889
  3094. Bios De Boulogne, Paris.
  3095. 1900
  3096.  
  3097. 670
  3098. 00:49:03,713 --> 00:49:05,295
  3099. Colette dan Willy di sini.
  3100.  
  3101. 671
  3102. 00:49:05,330 --> 00:49:07,131
  3103. Itu benar.
  3104.  
  3105. 672
  3106. 00:49:07,658 --> 00:49:09,241
  3107. Jangan melihat.
  3108.  
  3109. 673
  3110. 00:49:09,313 --> 00:49:11,321
  3111. Maaf./
  3112. Di sini?
  3113.  
  3114. 674
  3115. 00:49:11,346 --> 00:49:13,588
  3116. Ya. Sempurna.
  3117.  
  3118. 675
  3119. 00:49:14,224 --> 00:49:16,426
  3120. Terima kasih.
  3121.  
  3122. 676
  3123. 00:49:18,998 --> 00:49:21,173
  3124. Ini sangat enak.
  3125.  
  3126. 677
  3127. 00:49:21,464 --> 00:49:23,237
  3128. Katakan padaku,
  3129.  
  3130. 678
  3131. 00:49:23,294 --> 00:49:25,832
  3132. Berapa banyak orang
  3133. di taman ini saat ini...
  3134.  
  3135. 679
  3136. 00:49:25,875 --> 00:49:28,594
  3137. Yang menurutmu membaca
  3138. Claudine in Paris?
  3139.  
  3140. 680
  3141. 00:49:29,735 --> 00:49:32,540
  3142. Aku tidak tahu./Menurutku
  3143. setidaknya tiga seperempatnya.
  3144.  
  3145. 681
  3146. 00:49:32,542 --> 00:49:35,513
  3147. Dan sisanya akan segera menyusul.
  3148.  
  3149. 682
  3150. 00:49:38,275 --> 00:49:40,618
  3151. Lihatlah siapa yang datang.
  3152.  
  3153. 683
  3154. 00:49:42,034 --> 00:49:44,618
  3155. Tn. Willy. Ny. Colette.
  3156.  
  3157. 684
  3158. 00:49:44,620 --> 00:49:47,220
  3159. Aku membawa pesan untukmu./
  3160. Terima kasih.
  3161.  
  3162. 685
  3163. 00:49:47,799 --> 00:49:49,924
  3164. Ny. Raoul Duval.
  3165.  
  3166. 686
  3167. 00:49:49,926 --> 00:49:51,825
  3168. Georgie Raoul Duval?
  3169.  
  3170. 687
  3171. 00:49:51,827 --> 00:49:53,294
  3172. Benar./
  3173. Luar biasa.
  3174.  
  3175. 688
  3176. 00:49:53,294 --> 00:49:56,663
  3177. Sampaikan terima kasihku padanya
  3178. dan bilang kami menerima undangannya...
  3179.  
  3180. 689
  3181. 00:49:56,665 --> 00:49:58,114
  3182. ...dan tak sabar untuk
  3183. sambutannya yang meriah.
  3184.  
  3185. 690
  3186. 00:49:58,114 --> 00:50:00,244
  3187. Terima kasih./
  3188. Akan kusampaikan.
  3189.  
  3190. 691
  3191. 00:50:02,103 --> 00:50:05,040
  3192. Siapa dia?/
  3193. Dia orang Amerika.
  3194.  
  3195. 692
  3196. 00:50:05,100 --> 00:50:10,477
  3197. Dia artis debutan liar
  3198. dari Louisiana...
  3199.  
  3200. 693
  3201. 00:50:10,479 --> 00:50:12,885
  3202. Yang menikahi seorang
  3203. jutawan pemasok alat militer...
  3204.  
  3205. 694
  3206. 00:50:12,909 --> 00:50:15,099
  3207. ...yang usianya tiga kali
  3208. lebih tua darinya.
  3209.  
  3210. 695
  3211. 00:50:15,123 --> 00:50:16,779
  3212. Mereka terdengar membosankan.
  3213.  
  3214. 696
  3215. 00:50:16,806 --> 00:50:19,821
  3216. Suaminya begitu,
  3217. tapi dia sebaliknya.
  3218.  
  3219. 697
  3220. 00:50:20,657 --> 00:50:22,683
  3221. Kita tak harus pergi
  3222. jika kau tidak mau.
  3223.  
  3224. 698
  3225. 00:50:22,736 --> 00:50:24,660
  3226. Tidak, mari kita pergi.
  3227.  
  3228. 699
  3229. 00:50:27,839 --> 00:50:30,448
  3230. Itu sangat lucu. Apa dia
  3231. benar-benar mengatakan itu?
  3232.  
  3233. 700
  3234. 00:50:30,448 --> 00:50:33,026
  3235. Tentu saja.
  3236. Dia memang sangat angkuh.
  3237.  
  3238. 701
  3239. 00:50:33,051 --> 00:50:35,204
  3240. Lalu Madame de Caillavet berkata...
  3241.  
  3242. 702
  3243. 00:50:35,228 --> 00:50:37,309
  3244. ...jika dia hanya baron,
  3245. bukan marquise.
  3246.  
  3247. 703
  3248. 00:50:37,340 --> 00:50:39,237
  3249. "Maafkan aku, Nyonya,"
  3250. dia menjawab,
  3251.  
  3252. 704
  3253. 00:50:39,255 --> 00:50:42,129
  3254. "Tapi aku juga Duke of Anjou,
  3255. Bishop of Coutances,"
  3256.  
  3257. 705
  3258. 00:50:42,193 --> 00:50:45,097
  3259. "Pangeran Joinville dari Orléans,
  3260. dan Dunes."
  3261.  
  3262. 706
  3263. 00:50:45,147 --> 00:50:48,414
  3264. "Tapi semua itu tampaknya
  3265. tidak penting di sini."
  3266.  
  3267. 707
  3268. 00:50:52,321 --> 00:50:54,305
  3269. Lihatlah.
  3270.  
  3271. 708
  3272. 00:50:55,758 --> 00:50:57,409
  3273. Sudah.
  3274.  
  3275. 709
  3276. 00:50:58,521 --> 00:51:00,404
  3277. Itu lebih baik.
  3278.  
  3279. 710
  3280. 00:51:06,202 --> 00:51:08,765
  3281. Terima kasih, Tuan./
  3282. Apa malam sudah berakhir?
  3283.  
  3284. 711
  3285. 00:51:08,790 --> 00:51:10,450
  3286. Aku masih belum puas.
  3287.  
  3288. 712
  3289. 00:51:10,497 --> 00:51:12,847
  3290. Lily, beritahu kusir agar
  3291. menyiapkan kereta kuda.
  3292.  
  3293. 713
  3294. 00:51:12,847 --> 00:51:14,463
  3295. Tentu.
  3296.  
  3297. 714
  3298. 00:51:15,815 --> 00:51:18,242
  3299. Jadi?/
  3300. Maaf, Nyonya,
  3301.  
  3302. 715
  3303. 00:51:18,267 --> 00:51:20,682
  3304. Tapi, Tn. Willy, boleh aku
  3305. minta tanda tanganmu, tolong?
  3306.  
  3307. 716
  3308. 00:51:20,684 --> 00:51:22,153
  3309. Tentu saja.
  3310.  
  3311. 717
  3312. 00:51:22,178 --> 00:51:24,618
  3313. Sini, aku bahkan akan
  3314. membuat gambar untukmu.
  3315.  
  3316. 718
  3317. 00:51:26,073 --> 00:51:27,788
  3318. Ini./
  3319. Terima kasih banyak.
  3320.  
  3321. 719
  3322. 00:51:27,790 --> 00:51:29,857
  3323. Dan juga kau, Ny. Colette./
  3324. Ayolah.
  3325.  
  3326. 720
  3327. 00:51:29,859 --> 00:51:33,629
  3328. Tidak, tentu saja. Semangat
  3329. harus selalu dihargai.
  3330.  
  3331. 721
  3332. 00:51:35,714 --> 00:51:37,999
  3333. Terima kasih.
  3334.  
  3335. 722
  3336. 00:51:38,001 --> 00:51:40,521
  3337. Selamat malam, sayangku./
  3338. Selamat malam.
  3339.  
  3340. 723
  3341. 00:51:43,006 --> 00:51:45,137
  3342. Baiklah,
  3343.  
  3344. 724
  3345. 00:51:45,174 --> 00:51:50,803
  3346. Aku tinggal di 74 Rue Goethe jika
  3347. kau ingin singgah untuk minum.
  3348.  
  3349. 725
  3350. 00:51:52,121 --> 00:51:54,992
  3351. Kurasa aku sebaiknya
  3352. istirahat malam ini.
  3353.  
  3354. 726
  3355. 00:51:56,412 --> 00:51:58,529
  3356. Apa kau yakin?/
  3357. Willy?
  3358.  
  3359. 727
  3360. 00:51:58,554 --> 00:52:02,363
  3361. Kita akan bertemu lagi nanti./
  3362. Ya, kuharap begitu,
  3363.  
  3364. 728
  3365. 00:52:02,388 --> 00:52:05,058
  3366. Sebelum suamiku yang
  3367. membosankan kembali.
  3368.  
  3369. 729
  3370. 00:52:05,995 --> 00:52:08,629
  3371. Sampai jumpa.
  3372.  
  3373. 730
  3374. 00:52:08,631 --> 00:52:10,582
  3375. Sampai jumpa.
  3376.  
  3377. 731
  3378. 00:52:16,768 --> 00:52:18,501
  3379. Kau tak mau pergi?
  3380.  
  3381. 732
  3382. 00:52:18,526 --> 00:52:21,597
  3383. Undangan itu jelas
  3384. ditujukan untukmu.
  3385.  
  3386. 733
  3387. 00:52:23,517 --> 00:52:27,029
  3388. Haruskah aku pergi?/
  3389. Tentu saja.
  3390.  
  3391. 734
  3392. 00:52:27,088 --> 00:52:29,082
  3393. Kau tidak keberatan?
  3394.  
  3395. 735
  3396. 00:52:29,084 --> 00:52:32,383
  3397. Aku akan munafik jika
  3398. keberatan, bukan begitu?
  3399.  
  3400. 736
  3401. 00:52:32,455 --> 00:52:36,319
  3402. Kau tidak perlu khawatir jika
  3403. aku akan berbaring di rumah...
  3404.  
  3405. 737
  3406. 00:52:36,346 --> 00:52:39,844
  3407. Berpikir kalian berdua akan
  3408. terlibat hal yang romantis.
  3409.  
  3410. 738
  3411. 00:52:47,419 --> 00:52:50,919
  3412. akumenang.com
  3413. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3414.  
  3415. 739
  3416. 00:52:50,943 --> 00:52:54,443
  3417. Bonus New Member 30%
  3418. Bonus Cashback 5%
  3419.  
  3420. 740
  3421. 00:52:54,467 --> 00:52:57,967
  3422. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3423. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3424.  
  3425. 741
  3426. 00:53:09,725 --> 00:53:11,641
  3427. Masuklah.
  3428.  
  3429. 742
  3430. 00:53:16,284 --> 00:53:17,937
  3431. Ini tempat yang bagus.
  3432.  
  3433. 743
  3434. 00:53:18,001 --> 00:53:21,279
  3435. Terima kasih.
  3436. Ini adalah gubuk kecilku.
  3437.  
  3438. 744
  3439. 00:53:21,977 --> 00:53:25,691
  3440. Frederick tak terlalu tertarik
  3441. dengan karya seni,
  3442.  
  3443. 745
  3444. 00:53:25,716 --> 00:53:28,461
  3445. Tapi aku suka alam...
  3446.  
  3447. 746
  3448. 00:53:28,557 --> 00:53:31,001
  3449. Dan wanita.
  3450.  
  3451. 747
  3452. 00:53:31,026 --> 00:53:33,148
  3453. Aku bisa lihat.
  3454.  
  3455. 748
  3456. 00:53:33,852 --> 00:53:36,290
  3457. Aku ingat di Claudine at School...
  3458.  
  3459. 749
  3460. 00:53:36,314 --> 00:53:38,552
  3461. ...saat seluruh gadis pergi
  3462. berenang bersama saat malam.
  3463.  
  3464. 750
  3465. 00:53:38,591 --> 00:53:41,154
  3466. Malam adalah waktu terbaik
  3467. untuk berenang.
  3468.  
  3469. 751
  3470. 00:53:41,156 --> 00:53:44,752
  3471. Saat aku kecil, aku diberitahu jika ada
  3472. buaya di seluruh danau di Louisiana,
  3473.  
  3474. 752
  3475. 00:53:44,774 --> 00:53:50,146
  3476. Jadi aku tak pernah berenang
  3477. tengah malam, tapi aku menyesalinya.
  3478.  
  3479. 753
  3480. 00:53:51,267 --> 00:53:52,732
  3481. Saat kau meninggikan
  3482. kelopak matamu,
  3483.  
  3484. 754
  3485. 00:53:52,734 --> 00:53:55,701
  3486. Itu seolah kau melepaskan
  3487. seluruh pakaianku.
  3488.  
  3489. 755
  3490. 00:53:56,552 --> 00:53:59,590
  3491. Jangan memalingkan pandangan.
  3492.  
  3493. 756
  3494. 00:53:59,665 --> 00:54:01,917
  3495. Lihat aku.
  3496.  
  3497. 757
  3498. 00:54:02,798 --> 00:54:05,640
  3499. Lihat aku yang melihatmu.
  3500.  
  3501. 758
  3502. 00:54:14,385 --> 00:54:17,685
  3503. Kau memiliki gigi yang
  3504. paling indah.
  3505.  
  3506. 759
  3507. 00:54:17,737 --> 00:54:20,029
  3508. Seperti buaya.
  3509.  
  3510. 760
  3511. 00:54:38,720 --> 00:54:40,556
  3512. Pagi, sayangku.
  3513.  
  3514. 761
  3515. 00:54:40,612 --> 00:54:42,838
  3516. Kau sudah memberi makan
  3517. Toby Chien?
  3518.  
  3519. 762
  3520. 00:54:43,213 --> 00:54:47,108
  3521. Aku lupa. Kupikir Matilda
  3522. yang melakukan itu.
  3523.  
  3524. 763
  3525. 00:54:51,420 --> 00:54:53,675
  3526. Bagaimana semalam?
  3527.  
  3528. 764
  3529. 00:54:53,708 --> 00:54:55,461
  3530. Menarik.
  3531.  
  3532. 765
  3533. 00:54:55,486 --> 00:54:57,171
  3534. Apa yang terjadi?
  3535.  
  3536. 766
  3537. 00:54:57,196 --> 00:54:59,395
  3538. Menurutmu apa yang terjadi?
  3539.  
  3540. 767
  3541. 00:55:01,006 --> 00:55:04,257
  3542. Jangan beritahu aku. Aku akan
  3543. menunggu untuk membaca soal itu,
  3544.  
  3545. 768
  3546. 00:55:04,282 --> 00:55:07,073
  3547. Saat Claudine mengembangkan
  3548. perasaan terhadap teman wanitanya.
  3549.  
  3550. 769
  3551. 00:55:07,075 --> 00:55:09,561
  3552. Aku takkan menulis soal itu./
  3553. Kau harus. Itu materi yang penting.
  3554.  
  3555. 770
  3556. 00:55:09,561 --> 00:55:10,796
  3557. Tidak.
  3558.  
  3559. 771
  3560. 00:55:10,850 --> 00:55:13,232
  3561. Kau akan menemui dia lagi?
  3562.  
  3563. 772
  3564. 00:55:13,950 --> 00:55:15,837
  3565. Mungkin.
  3566.  
  3567. 773
  3568. 00:55:23,993 --> 00:55:26,166
  3569. Sebentar, sayang.
  3570.  
  3571. 774
  3572. 00:55:39,785 --> 00:55:41,778
  3573. Luar biasa.
  3574. Kau datang ke sini.
  3575.  
  3576. 775
  3577. 00:55:41,803 --> 00:55:43,877
  3578. Aku kebetulan lewat sini.
  3579.  
  3580. 776
  3581. 00:55:43,879 --> 00:55:45,679
  3582. Ya?
  3583.  
  3584. 777
  3585. 00:55:50,870 --> 00:55:53,283
  3586. Kau sebaiknya masuk.
  3587.  
  3588. 778
  3589. 00:56:04,015 --> 00:56:05,589
  3590. Bagaimana perkembangan
  3591. menulismu?
  3592.  
  3593. 779
  3594. 00:56:05,641 --> 00:56:07,680
  3595. Lambat dan menyakitkan.
  3596.  
  3597. 780
  3598. 00:56:07,742 --> 00:56:10,616
  3599. Bagaimana pertemuan di bank?/
  3600. Bagus.
  3601.  
  3602. 781
  3603. 00:56:10,635 --> 00:56:12,676
  3604. Ya, itu bagus.
  3605.  
  3606. 782
  3607. 00:56:50,703 --> 00:56:53,124
  3608. Dia sudah menunggumu.
  3609.  
  3610. 783
  3611. 00:57:04,227 --> 00:57:05,995
  3612. Aku pergi ke bank.
  3613.  
  3614. 784
  3615. 00:57:22,090 --> 00:57:24,123
  3616. Georgie, aku tahu kau di sana!
  3617.  
  3618. 785
  3619. 00:57:26,014 --> 00:57:27,984
  3620. Georgie, buka  pintunya!
  3621.  
  3622. 786
  3623. 00:57:29,495 --> 00:57:31,512
  3624. Colette, aku sedang tidur siang.
  3625.  
  3626. 787
  3627. 00:57:31,551 --> 00:57:33,646
  3628. Di mana dia?/
  3629. Siapa?
  3630.  
  3631. 788
  3632. 00:57:33,731 --> 00:57:36,268
  3633. Colette, apa yang kau bicarakan?
  3634.  
  3635. 789
  3636. 00:57:39,385 --> 00:57:41,765
  3637. Asap biru dari cerutu
  3638. mengambang di udara.
  3639.  
  3640. 790
  3641. 00:57:41,783 --> 00:57:44,493
  3642. Aku berjalan masuk dan menatap
  3643. langsung wajah Renaud.
  3644.  
  3645. 791
  3646. 00:57:44,537 --> 00:57:47,868
  3647. Dia tersentak dan berkata,
  3648. "Aku berbuat salah. Maafkan aku."
  3649.  
  3650. 792
  3651. 00:57:47,870 --> 00:57:49,404
  3652. Rezi berada di sana.
  3653.  
  3654. 793
  3655. 00:57:49,439 --> 00:57:52,372
  3656. "Tentu saja dia di sana
  3657. tergesa-gesa mengenakan pakaiannya."
  3658.  
  3659. 794
  3660. 00:57:52,374 --> 00:57:55,574
  3661. "Aku akan selalu ingat
  3662. wajahnya yang menjadi pucat,"
  3663.  
  3664. 795
  3665. 00:57:55,605 --> 00:57:58,714
  3666. "Seolah itu sekarat tepat
  3667. dihadapan pandanganku."
  3668.  
  3669. 796
  3670. 00:58:02,818 --> 00:58:05,886
  3671. Ini bagus./
  3672. Aku tahu.
  3673.  
  3674. 797
  3675. 00:58:07,265 --> 00:58:10,010
  3676. Aku ingin menyarankan kau mengubah
  3677. kalimat saat Renaud berkata,
  3678.  
  3679. 798
  3680. 00:58:10,034 --> 00:58:12,725
  3681. "Aku berbuat salah," tapi aku
  3682. tahu kau takkan mengubahnya.
  3683.  
  3684. 799
  3685. 00:58:12,727 --> 00:58:16,062
  3686. Menurutmu apa yang akan
  3687. Renaud katakan pada situasi itu?
  3688.  
  3689. 800
  3690. 00:58:16,129 --> 00:58:19,200
  3691. Entahlah. Sesuatu seperti,
  3692. "Sayang, kami sudah menunggumu."
  3693.  
  3694. 801
  3695. 00:58:19,202 --> 00:58:22,602
  3696. Kurasa dia dia takkan mempercayainya./
  3697. Tentu saja tidak.
  3698.  
  3699. 802
  3700. 00:58:22,687 --> 00:58:26,219
  3701. Tapi tidakkah menurutmu
  3702. dia bersikap munafik?
  3703.  
  3704. 803
  3705. 00:58:26,219 --> 00:58:29,334
  3706. Maksudku, itu bisa diterima
  3707. Claudine tidur dengan Rezi,
  3708.  
  3709. 804
  3710. 00:58:29,359 --> 00:58:30,910
  3711. Tapi dia tak mau Renaud
  3712. melakukan hal serupa.
  3713.  
  3714. 805
  3715. 00:58:30,912 --> 00:58:34,018
  3716. Tidak tanpa sepengetahuannya.
  3717.  
  3718. 806
  3719. 00:58:34,077 --> 00:58:36,316
  3720. Pengkhianatan terjadi
  3721. saat Renaud membohonginya.
  3722.  
  3723. 807
  3724. 00:58:36,318 --> 00:58:39,433
  3725. Renaud yang bersumpah dia akan
  3726. selalu berkata jujur.
  3727.  
  3728. 808
  3729. 00:58:42,032 --> 00:58:43,811
  3730. Mungkin dia ingin
  3731. memberitahunya,
  3732.  
  3733. 809
  3734. 00:58:43,822 --> 00:58:47,724
  3735. Tapi dia takut kecemburuannya
  3736. akan memuncak.
  3737.  
  3738. 810
  3739. 00:58:47,788 --> 00:58:51,158
  3740. Maka dia seorang pengecut
  3741. dan pembohong.
  3742.  
  3743. 811
  3744. 00:58:52,023 --> 00:58:54,065
  3745. Kau terlalu keras padanya.
  3746.  
  3747. 812
  3748. 00:58:54,124 --> 00:58:56,729
  3749. Jika bukan aku, siapa lagi?
  3750.  
  3751. 813
  3752. 00:58:58,553 --> 00:59:02,494
  3753. Dan Renaud takkan pernah cemburu,
  3754.  
  3755. 814
  3756. 00:59:02,535 --> 00:59:05,848
  3757. Contohnya jika Claudine pergi
  3758. keluar bersama pria muda.
  3759.  
  3760. 815
  3761. 00:59:08,819 --> 00:59:11,218
  3762. Dia tidak menganggap itu
  3763. tak bisa diterima.
  3764.  
  3765. 816
  3766. 00:59:12,812 --> 00:59:15,530
  3767. Perselingkuhan bagi Renaud
  3768. adalah masalah jenis kelamin?
  3769.  
  3770. 817
  3771. 00:59:15,530 --> 00:59:17,746
  3772. Itu benar.
  3773.  
  3774. 818
  3775. 00:59:18,334 --> 00:59:21,395
  3776. Sudah berapa lama kau tahu?
  3777.  
  3778. 819
  3779. 00:59:21,397 --> 00:59:23,363
  3780. Sekitar satu bulan.
  3781.  
  3782. 820
  3783. 00:59:23,365 --> 00:59:26,425
  3784. Aku akui, aku terkesan dengan
  3785. caramu menahan dirimu.
  3786.  
  3787. 821
  3788. 00:59:27,328 --> 00:59:29,904
  3789. Claudine yang lebih muda
  3790. akan sangat cocok.
  3791.  
  3792. 822
  3793. 00:59:29,906 --> 00:59:32,272
  3794. Aku berencana membunuh
  3795. Renaud di yang berikutnya.
  3796.  
  3797. 823
  3798. 00:59:32,274 --> 00:59:34,575
  3799. Apa? Tidak, kau tidak bisa.
  3800. Tolong jangan.
  3801.  
  3802. 824
  3803. 00:59:34,577 --> 00:59:38,325
  3804. Tangan yang memegang pena
  3805. yang menulis sejarah.
  3806.  
  3807. 825
  3808. 00:59:45,283 --> 00:59:50,223
  3809. Suamiku, dia sangat marah.
  3810.  
  3811. 826
  3812. 00:59:50,225 --> 00:59:52,526
  3813. Dia ingin menantang Willy duel.
  3814.  
  3815. 827
  3816. 00:59:52,528 --> 00:59:53,938
  3817. Apa?
  3818.  
  3819. 828
  3820. 00:59:53,991 --> 00:59:57,584
  3821. Aku menenangkan dia.
  3822. Semoga itu tak perlu terjadi.
  3823.  
  3824. 829
  3825. 00:59:59,093 --> 01:00:01,758
  3826. Kau sudah membacanya, 'kan?
  3827.  
  3828. 830
  3829. 01:00:01,842 --> 01:00:03,504
  3830. Sudah.
  3831.  
  3832. 831
  3833. 01:00:03,506 --> 01:00:05,000
  3834. Haruskah aku khawatir?
  3835.  
  3836. 832
  3837. 01:00:05,060 --> 01:00:07,308
  3838. Itu tidak secara terang-terangan
  3839. menjelaskan siapa dan siapa.
  3840.  
  3841. 833
  3842. 01:00:07,310 --> 01:00:09,217
  3843. Nama-namanya sudah diubah./
  3844. Aku tak percaya denganmu.
  3845.  
  3846. 834
  3847. 01:00:09,267 --> 01:00:10,750
  3848. Semua orang membicarakan
  3849. soal itu,
  3850.  
  3851. 835
  3852. 01:00:10,774 --> 01:00:13,378
  3853. Berkata itu akan menjadi
  3854. hal yang sangat memalukan.
  3855.  
  3856. 836
  3857. 01:00:14,383 --> 01:00:17,624
  3858. Aku tahu kau tak punya waktu
  3859. untukku sejak perpisahan kita,
  3860.  
  3861. 837
  3862. 01:00:17,669 --> 01:00:20,759
  3863. Dan aku tahu aku sudah
  3864. bertindak buruk.
  3865.  
  3866. 838
  3867. 01:00:20,847 --> 01:00:22,925
  3868. Tapi aku mohon kepadamu.
  3869.  
  3870. 839
  3871. 01:00:23,769 --> 01:00:26,857
  3872. Minta Willy untuk mengubahnya
  3873. sebelum diterbitkan.
  3874.  
  3875. 840
  3876. 01:00:26,940 --> 01:00:29,296
  3877. Kumohon, Colette.
  3878.  
  3879. 841
  3880. 01:00:29,298 --> 01:00:32,112
  3881. Antar sesama wanita./
  3882. Au tidak bisa.
  3883.  
  3884. 842
  3885. 01:00:32,130 --> 01:00:34,298
  3886. Kau akan membiarkan
  3887. aku menderita?
  3888.  
  3889. 843
  3890. 01:00:34,323 --> 01:00:39,010
  3891. Ini bukan hanya Willy, Georgie.
  3892. Tapi buku itu sendiri.
  3893.  
  3894. 844
  3895. 01:00:39,089 --> 01:00:41,916
  3896. Willy berpikir itu sebuah
  3897. karya seni.
  3898.  
  3899. 845
  3900. 01:00:48,781 --> 01:00:51,352
  3901. Kau mendapat kesempatanmu
  3902. untuk tunjukkan niat baik,
  3903.  
  3904. 846
  3905. 01:00:51,354 --> 01:00:54,270
  3906. Tapi sekarang itu berada di tangan
  3907. suamiku untuk menyelesaikannya.
  3908.  
  3909. 847
  3910. 01:00:54,351 --> 01:00:56,750
  3911. Ollendorff telah setuju
  3912. menerima sejumlah uang...
  3913.  
  3914. 848
  3915. 01:00:56,774 --> 01:00:59,159
  3916. ...untuk menghancurkan
  3917. seluruh hasil cetakan.
  3918.  
  3919. 849
  3920. 01:00:59,184 --> 01:01:01,172
  3921. Apa?
  3922.  
  3923. 850
  3924. 01:01:01,491 --> 01:01:04,295
  3925. Kau tak bisa melakukan itu./
  3926. Dia sudah menerimanya.
  3927.  
  3928. 851
  3929. 01:01:04,362 --> 01:01:06,966
  3930. Dia memang bajingan licik. Itu tidak
  3931. bisa. Kau tak bisa lakukan itu.
  3932.  
  3933. 852
  3934. 01:01:06,968 --> 01:01:09,102
  3935. Kami bisa, dan itu sudah terjadi.
  3936.  
  3937. 853
  3938. 01:01:09,104 --> 01:01:13,135
  3939. Dasar jalang bermuka dua./
  3940. Aku punya guru yang handal.
  3941.  
  3942. 854
  3943. 01:01:34,878 --> 01:01:37,062
  3944. Dan seperti pahlawan
  3945. Prancis yang sebenarnya,
  3946.  
  3947. 855
  3948. 01:01:37,062 --> 01:01:39,399
  3949. Putri kami Claudine
  3950. dibakar didalam tumpukan.
  3951.  
  3952. 856
  3953. 01:01:39,401 --> 01:01:41,689
  3954. Sudah kubilang itu akan
  3955. menjadi buku yang panas.
  3956.  
  3957. 857
  3958. 01:01:42,277 --> 01:01:44,537
  3959. Masalahnya adalah, Ollendorff
  3960. menandatangani kesepakatannya,
  3961.  
  3962. 858
  3963. 01:01:44,539 --> 01:01:48,174
  3964. Tapi dia lupa menyebutkan jika
  3965. dia tak memiliki hak ciptanya.
  3966.  
  3967. 859
  3968. 01:01:48,176 --> 01:01:50,089
  3969. Karena aku yang pemiliknya./
  3970. Tak bisa dipercaya.
  3971.  
  3972. 860
  3973. 01:01:50,139 --> 01:01:53,446
  3974. Jadi itu hanya masalah untuk
  3975. bertemu penerbit berikutnya,
  3976.  
  3977. 861
  3978. 01:01:53,448 --> 01:01:55,213
  3979. Mendapatkan uang muka kedua,
  3980.  
  3981. 862
  3982. 01:01:55,242 --> 01:01:57,551
  3983. Dan percetakan sedang bekerja
  3984. keras saat ini.
  3985.  
  3986. 863
  3987. 01:01:57,553 --> 01:01:59,274
  3988. Bagaimana kalian berdua
  3989. melakukan itu?
  3990.  
  3991. 864
  3992. 01:01:59,310 --> 01:02:01,908
  3993. Kurasa kami sangat beruntung./
  3994. Tidak sepenuhnya.
  3995.  
  3996. 865
  3997. 01:02:01,932 --> 01:02:03,667
  3998. Kami hanya mengikuti waktu.
  3999.  
  4000. 866
  4001. 01:02:03,692 --> 01:02:08,001
  4002. Jutawan bodoh dan istrinya yang
  4003. licik itu tak punya kesempatan.
  4004.  
  4005. 867
  4006. 01:02:08,038 --> 01:02:10,588
  4007. Kami memiliki angin di bawah sayap kami,
  4008. dan aku punya sedikit rencana...
  4009.  
  4010. 868
  4011. 01:02:10,645 --> 01:02:14,257
  4012. ...untuk menjadikan Claudine wanita paling
  4013. populer di Prancis, bahkan di dunia.
  4014.  
  4015. 869
  4016. 01:02:14,299 --> 01:02:17,307
  4017. Dia benar-benar akan menjadi
  4018. nama orang sebenarnya.
  4019.  
  4020. 870
  4021. 01:02:18,451 --> 01:02:22,070
  4022. Namaku Claudine.
  4023. Aku tinggal di Montigny.
  4024.  
  4025. 871
  4026. 01:02:22,095 --> 01:02:24,593
  4027. Aku lahir di sana tahun 1884.
  4028.  
  4029. 872
  4030. 01:02:24,602 --> 01:02:26,965
  4031. Dia lumayan./
  4032. Aku sebaiknya tidak mati di sana.
  4033.  
  4034. 873
  4035. 01:02:27,022 --> 01:02:30,104
  4036. Montigny adalah desa, bukan kota./
  4037. Dia sangat buruk.
  4038.  
  4039. 874
  4040. 01:02:30,168 --> 01:02:32,896
  4041. Dan jalanannya bahkan
  4042. belum di aspal.
  4043.  
  4044. 875
  4045. 01:02:32,943 --> 01:02:36,059
  4046. Ya, kau benar.
  4047. Terima kasih banyak.
  4048.  
  4049. 876
  4050. 01:02:40,873 --> 01:02:44,063
  4051. Namaku Claudine.
  4052. Aku tinggal di Montigny.
  4053.  
  4054. 877
  4055. 01:02:44,141 --> 01:02:46,350
  4056. Aku lahir di sana tahun 1884.
  4057.  
  4058. 878
  4059. 01:02:46,405 --> 01:02:48,569
  4060. Aku sebaiknya tidak mati di sana.
  4061.  
  4062. 879
  4063. 01:02:48,602 --> 01:02:50,748
  4064. Montigny adalah desa, bukan kota.
  4065.  
  4066. 880
  4067. 01:02:50,802 --> 01:02:53,707
  4068. Tn. Willy.
  4069. Aku Claudine sebenarnya.
  4070.  
  4071. 881
  4072. 01:02:53,709 --> 01:02:56,209
  4073. Dan kau.../
  4074. Aku?
  4075.  
  4076. 882
  4077. 01:02:56,211 --> 01:02:58,745
  4078. Namaku Polaire./
  4079. Polaire?
  4080.  
  4081. 883
  4082. 01:02:58,747 --> 01:03:03,052
  4083. Polaire. Kebanggaan Algiers.
  4084. Lihatlah dia.
  4085.  
  4086. 884
  4087. 01:03:03,116 --> 01:03:06,870
  4088. Maksudku, lihatlah dia.
  4089. Dia secara insting mengenal perannya.
  4090.  
  4091. 885
  4092. 01:03:06,900 --> 01:03:09,244
  4093. Dia bicara tentang buku seolah
  4094. itu adalah agamanya.
  4095.  
  4096. 886
  4097. 01:03:09,585 --> 01:03:12,596
  4098. Benar. Dia adalah Saudari
  4099. Claudine Selamanya.
  4100.  
  4101. 887
  4102. 01:03:13,806 --> 01:03:15,158
  4103. Itu benar.
  4104.  
  4105. 888
  4106. 01:03:15,158 --> 01:03:19,439
  4107. Dia mulai meniru gerak
  4108. dan sikapku.
  4109.  
  4110. 889
  4111. 01:03:20,175 --> 01:03:22,657
  4112. Benarkah?/
  4113. Apa menurutmu aku bisa berlakon?
  4114.  
  4115. 890
  4116. 01:03:22,725 --> 01:03:25,319
  4117. Kau? Tidak. Itu hanya
  4118. menyia-nyiakan sesuatu.
  4119.  
  4120. 891
  4121. 01:03:25,319 --> 01:03:28,151
  4122. Menyia-nyiakan apa?/
  4123. Potongan rambut bob ini.
  4124.  
  4125. 892
  4126. 01:03:28,176 --> 01:03:30,235
  4127. Aku tak pernah melihat sesuatu
  4128. seperti ini. Kau?
  4129.  
  4130. 893
  4131. 01:03:30,279 --> 01:03:33,117
  4132. Aku selalu membayangkan
  4133. Claudine berambut panjang.
  4134.  
  4135. 894
  4136. 01:03:33,975 --> 01:03:37,407
  4137. Itu Claudine abad ke-19.
  4138. Ini sekarang.
  4139.  
  4140. 895
  4141. 01:03:37,416 --> 01:03:39,312
  4142. Ini sebenarnya terlihat
  4143. cocok denganmu.
  4144.  
  4145. 896
  4146. 01:03:39,337 --> 01:03:41,130
  4147. Sangat menarik.
  4148.  
  4149. 897
  4150. 01:03:41,184 --> 01:03:44,591
  4151. Pikirkanlah. Kau dan Polaire,
  4152. si kembar Claudine.
  4153.  
  4154. 898
  4155. 01:03:44,593 --> 01:03:47,202
  4156. Apa?/Ya. Itu akan menjadi
  4157. tambang emas publisitas.
  4158.  
  4159. 899
  4160. 01:03:47,235 --> 01:03:51,286
  4161. Paris akan menjadi ramai./
  4162. Tidak. Tidak dalam ribuan tahun.
  4163.  
  4164. 900
  4165. 01:03:54,265 --> 01:03:55,901
  4166. Malam.
  4167.  
  4168. 901
  4169. 01:04:18,877 --> 01:04:22,071
  4170. Colette.
  4171. Kau terlihat menawan.
  4172.  
  4173. 902
  4174. 01:04:22,253 --> 01:04:24,300
  4175. Terima kasih.
  4176.  
  4177. 903
  4178. 01:04:40,407 --> 01:04:42,839
  4179. Namaku Claudine.
  4180.  
  4181. 904
  4182. 01:04:43,910 --> 01:04:46,200
  4183. Aku tinggal di Montigny.
  4184.  
  4185. 905
  4186. 01:04:46,253 --> 01:04:49,832
  4187. Aku lahir di sana tahun 1884.
  4188.  
  4189. 906
  4190. 01:04:50,922 --> 01:04:53,660
  4191. Aku sebaiknya tidak mati di sana.
  4192.  
  4193. 907
  4194. 01:04:54,008 --> 01:04:55,586
  4195. Dari semua novel-novelku,
  4196.  
  4197. 908
  4198. 01:04:55,610 --> 01:04:57,518
  4199. Ini yang akan diangkat
  4200. ke dalam bentuk teater.
  4201.  
  4202. 909
  4203. 01:04:57,579 --> 01:04:59,947
  4204. Aku akui, Willy.
  4205. Ini kesuksesan besar.
  4206.  
  4207. 910
  4208. 01:04:59,975 --> 01:05:01,632
  4209. Sekarang kau seperti selebriti,
  4210.  
  4211. 911
  4212. 01:05:01,656 --> 01:05:03,656
  4213. Kau akan menjadi lebih tak
  4214. tertahankan melebihi sebelumnya.
  4215.  
  4216. 912
  4217. 01:05:03,738 --> 01:05:06,820
  4218. Begitu rencananya, Veber.
  4219. Itu rencananya.
  4220.  
  4221. 913
  4222. 01:05:09,345 --> 01:05:11,678
  4223. Kau percaya orang-orang ini?
  4224.  
  4225. 914
  4226. 01:05:11,680 --> 01:05:14,647
  4227. Lihat. Semua orang di sini. Lihat.
  4228. Ada marquise de Belbeuf.
  4229.  
  4230. 915
  4231. 01:05:14,649 --> 01:05:16,807
  4232. Atau Missy, begitu dia dipanggil.
  4233.  
  4234. 916
  4235. 01:05:16,831 --> 01:05:19,461
  4236. Dia hanya muncul di acara-acara
  4237. yang sangat khusus.
  4238.  
  4239. 917
  4240. 01:05:19,486 --> 01:05:20,951
  4241. Seorang wanita?
  4242.  
  4243. 918
  4244. 01:05:20,976 --> 01:05:23,256
  4245. Keturunan dari
  4246. Empress Josephine di satu sisi,
  4247.  
  4248. 919
  4249. 01:05:23,258 --> 01:05:25,625
  4250. Kerajaan Rusia di sisi lainnya.
  4251.  
  4252. 920
  4253. 01:05:25,627 --> 01:05:28,072
  4254. Itu sebabnya dia bisa
  4255. memakai celana panjang,
  4256.  
  4257. 921
  4258. 01:05:28,097 --> 01:05:30,491
  4259. Bahkan di depan umum./
  4260. Menakjubkan.
  4261.  
  4262. 922
  4263. 01:05:38,374 --> 01:05:39,772
  4264. Menawan.
  4265.  
  4266. 923
  4267. 01:05:39,774 --> 01:05:41,841
  4268. Menarik seperti biasanya.
  4269.  
  4270. 924
  4271. 01:05:59,626 --> 01:06:01,779
  4272. Tuan Willy.
  4273.  
  4274. 925
  4275. 01:06:01,946 --> 01:06:04,535
  4276. Bagaimana?/
  4277. Kau sangat luar biasa.
  4278.  
  4279. 926
  4280. 01:06:04,568 --> 01:06:06,265
  4281. Kau adalah kesempurnaan.
  4282.  
  4283. 927
  4284. 01:06:06,267 --> 01:06:08,604
  4285. Terima kasih, Tn. Willy.
  4286.  
  4287. 928
  4288. 01:06:09,372 --> 01:06:10,937
  4289. Colette?
  4290.  
  4291. 929
  4292. 01:06:10,939 --> 01:06:14,828
  4293. Kau adalah dia.
  4294. Claudine sebenarnya.
  4295.  
  4296. 930
  4297. 01:06:15,877 --> 01:06:17,950
  4298. Polaire, duduklah di pangkuanku.
  4299.  
  4300. 931
  4301. 01:06:18,012 --> 01:06:20,462
  4302. Tetette, kau juga.
  4303.  
  4304. 932
  4305. 01:06:20,522 --> 01:06:22,647
  4306. Willy.../
  4307. Kemari.
  4308.  
  4309. 933
  4310. 01:06:25,457 --> 01:06:27,553
  4311. Lihatlah trinitas Claudine.
  4312.  
  4313. 934
  4314. 01:06:27,555 --> 01:06:30,738
  4315. Ayah, ibu, dan putri.
  4316.  
  4317. 935
  4318. 01:06:30,776 --> 01:06:32,494
  4319. Lihat ke sebelah sini, tolong.
  4320.  
  4321. 936
  4322. 01:06:35,538 --> 01:06:37,564
  4323. Claudine, dia adalah
  4324. gadis nakal Midas,
  4325.  
  4326. 937
  4327. 01:06:37,566 --> 01:06:39,532
  4328. Senyumannya misterius
  4329. seperti sphinx.
  4330.  
  4331. 938
  4332. 01:06:39,562 --> 01:06:41,567
  4333. Dia berjalan, berbicara,
  4334. bahkan berpikir.
  4335.  
  4336. 939
  4337. 01:06:41,569 --> 01:06:43,406
  4338. Claudine, Claudine, Claudine!
  4339.  
  4340. 940
  4341. 01:06:43,419 --> 01:06:45,423
  4342. Claudine adalah wanita yang tahu
  4343. tanpa batasan,
  4344.  
  4345. 941
  4346. 01:06:45,423 --> 01:06:47,307
  4347. Serigala tak bisa
  4348. tertangkap oleh anjing.
  4349.  
  4350. 942
  4351. 01:06:47,309 --> 01:06:49,396
  4352. Ledakan bintang yang
  4353. tak bersuara!
  4354.  
  4355. 943
  4356. 01:06:49,414 --> 01:06:51,359
  4357. Claudine, Claudine, Claudine!
  4358.  
  4359. 944
  4360. 01:06:51,408 --> 01:06:53,499
  4361. Siapa wanita didalam hatiku?/
  4362. Claudine!
  4363.  
  4364. 945
  4365. 01:06:53,525 --> 01:06:55,397
  4366. Siapa yang berasal dari bintang?/
  4367. Claudine!
  4368.  
  4369. 946
  4370. 01:06:55,473 --> 01:06:59,157
  4371. Siapa yang sedikit liar?/
  4372. Claudine, Claudine, Claudine!
  4373.  
  4374. 947
  4375. 01:06:59,186 --> 01:07:01,227
  4376. Siapa wanita yang aku kagumi?/
  4377. Claudine!
  4378.  
  4379. 948
  4380. 01:07:01,238 --> 01:07:02,888
  4381. Siapa ratu hasrat?/
  4382. Claudine!
  4383.  
  4384. 949
  4385. 01:07:02,890 --> 01:07:04,691
  4386. Siapa yang membuat Paris terbakar?
  4387.  
  4388. 950
  4389. 01:07:04,693 --> 01:07:06,826
  4390. Claudine, Claudine,
  4391. Claudine, Claudine!
  4392.  
  4393. 951
  4394. 01:07:06,828 --> 01:07:08,828
  4395. Siapa yang memakai baju gadis
  4396. sekolahan?/Claudine!
  4397.  
  4398. 952
  4399. 01:07:08,830 --> 01:07:10,631
  4400. Siapa yang membuat kegaduhan?/
  4401. Claudine!
  4402.  
  4403. 953
  4404. 01:07:10,633 --> 01:07:12,198
  4405. Siapa yang bekerja tanpa henti?
  4406.  
  4407. 954
  4408. 01:07:12,200 --> 01:07:16,492
  4409. Claudine, Claudine, Claudine
  4410. Claudine, Claudine, Claudine!
  4411.  
  4412. 955
  4413. 01:07:16,525 --> 01:07:19,475
  4414. Dan saat bermimpi...
  4415.  
  4416. 956
  4417. 01:07:19,512 --> 01:07:23,020
  4418. Aku menemukan diriku
  4419. di samping Claudine...
  4420.  
  4421. 957
  4422. 01:07:23,072 --> 01:07:25,157
  4423. ...dan matanya yang ajaib,
  4424.  
  4425. 958
  4426. 01:07:25,201 --> 01:07:27,959
  4427. Melupakan seluruh musik lainnya...
  4428.  
  4429. 959
  4430. 01:07:28,037 --> 01:07:29,982
  4431. Selain suara tawanya.
  4432.  
  4433. 960
  4434. 01:07:29,984 --> 01:07:34,417
  4435. Claudine!/
  4436. Claudine!
  4437.  
  4438. 961
  4439. 01:07:35,230 --> 01:07:36,677
  4440. Menakjubkan.
  4441.  
  4442. 962
  4443. 01:07:40,653 --> 01:07:44,370
  4444. Halo, Toby Chien.
  4445. Halo. Halo.
  4446.  
  4447. 963
  4448. 01:07:46,327 --> 01:07:49,403
  4449. Aku sangat lelah./
  4450. Aku juga.
  4451.  
  4452. 964
  4453. 01:07:49,469 --> 01:07:51,770
  4454. Langkah lebih setiap waktunya.
  4455.  
  4456. 965
  4457. 01:07:52,063 --> 01:07:54,032
  4458. Tapi ini malam yang luar biasa.
  4459.  
  4460. 966
  4461. 01:07:54,071 --> 01:07:57,213
  4462. Kita mendapatkan Paris
  4463. didalam genggaman kita.
  4464.  
  4465. 967
  4466. 01:08:00,021 --> 01:08:03,162
  4467. Willy./
  4468. Ya, sayangku?
  4469.  
  4470. 968
  4471. 01:08:04,672 --> 01:08:07,386
  4472. Aku ingin tahu jika malam ini
  4473. kita mungkin...
  4474.  
  4475. 969
  4476. 01:08:08,080 --> 01:08:10,703
  4477. Itu akan membantuku.
  4478.  
  4479. 970
  4480. 01:08:41,489 --> 01:08:43,736
  4481. Cintaku.
  4482.  
  4483. 971
  4484. 01:08:46,076 --> 01:08:48,583
  4485. Claudine-ku.
  4486.  
  4487. 972
  4488. 01:09:51,034 --> 01:09:53,886
  4489. Selamat, omong-omong.
  4490.  
  4491. 973
  4492. 01:09:53,937 --> 01:09:56,781
  4493. Tampaknya Claudine berada
  4494. di mana-mana belakangan ini.
  4495.  
  4496. 974
  4497. 01:09:56,856 --> 01:10:00,623
  4498. Benar. Bahkan ada Claudine
  4499. sang pembunuh di Marseilles.
  4500.  
  4501. 975
  4502. 01:10:00,684 --> 01:10:03,150
  4503. Dia memotong leher suaminya.
  4504.  
  4505. 976
  4506. 01:10:03,215 --> 01:10:05,275
  4507. Bagus untuknya.
  4508.  
  4509. 977
  4510. 01:10:07,326 --> 01:10:11,710
  4511. Tapi serius, kau telah melakukan
  4512. sesuatu yang penting.
  4513.  
  4514. 978
  4515. 01:10:11,712 --> 01:10:14,046
  4516. Kau telah menciptakan
  4517. sebuah tipe.
  4518.  
  4519. 979
  4520. 01:10:14,048 --> 01:10:16,273
  4521. Maksudmu Willy.
  4522.  
  4523. 980
  4524. 01:10:16,318 --> 01:10:18,640
  4525. Yang kumaksud adalah kau.
  4526.  
  4527. 981
  4528. 01:10:18,665 --> 01:10:21,362
  4529. Seluruh perempuan antara
  4530. gadis remaja atau wanita dewasa,
  4531.  
  4532. 982
  4533. 01:10:21,386 --> 01:10:23,799
  4534. Kau telah memberikan mereka suara.
  4535.  
  4536. 983
  4537. 01:10:23,831 --> 01:10:26,028
  4538. Kau harus mengakui itu.
  4539.  
  4540. 984
  4541. 01:10:26,695 --> 01:10:30,065
  4542. Seseorang memberitahumu?/
  4543. Aku tak perlu diberitahu.
  4544.  
  4545. 985
  4546. 01:10:30,128 --> 01:10:32,688
  4547. Bertemu denganmu sudah cukup.
  4548.  
  4549. 986
  4550. 01:10:33,742 --> 01:10:36,704
  4551. Itu benar.
  4552.  
  4553. 987
  4554. 01:10:36,770 --> 01:10:39,015
  4555. Aku yang menulisnya.
  4556.  
  4557. 988
  4558. 01:10:39,981 --> 01:10:42,027
  4559. Hanya saja...
  4560.  
  4561. 989
  4562. 01:10:42,426 --> 01:10:44,795
  4563. Aku tahu.
  4564.  
  4565. 990
  4566. 01:10:47,583 --> 01:10:51,345
  4567. Aku harap jalan yang kita lewati
  4568. hari ini adalah permulaan.
  4569.  
  4570. 991
  4571. 01:10:51,395 --> 01:10:56,465
  4572. Aku melihat wajahmu, Missy...
  4573. Kuat, rentan.
  4574.  
  4575. 992
  4576. 01:10:56,502 --> 01:10:59,128
  4577. Aku tak pernah bertemu
  4578. orang sepertimu.
  4579.  
  4580. 993
  4581. 01:10:59,921 --> 01:11:01,926
  4582. Sopan namun berterus terang.
  4583.  
  4584. 994
  4585. 01:11:01,964 --> 01:11:04,234
  4586. Pendiam namun berani.
  4587.  
  4588. 995
  4589. 01:11:04,305 --> 01:11:07,926
  4590. Pria sejati sebenarnya.
  4591.  
  4592. 996
  4593. 01:11:17,321 --> 01:11:20,014
  4594. Kediaman Willy Gauthier-Villars.
  4595.  
  4596. 997
  4597. 01:11:21,763 --> 01:11:23,860
  4598. Dia saat ini sedang sibuk.
  4599.  
  4600. 998
  4601. 01:11:23,896 --> 01:11:25,458
  4602. Mau aku sampaikan pesanmu?/
  4603. Itu Soumaintrain.
  4604.  
  4605. 999
  4606. 01:11:25,492 --> 01:11:27,662
  4607. Mengingatkanku Saint-Sauveur.
  4608.  
  4609. 1000
  4610. 01:11:28,868 --> 01:11:31,707
  4611. Benar. Ini enak.
  4612.  
  4613. 1001
  4614. 01:11:32,027 --> 01:11:33,864
  4615. Kapan kau pergi tur?
  4616.  
  4617. 1002
  4618. 01:11:34,917 --> 01:11:36,497
  4619. Beberapa minggu lagi.
  4620.  
  4621. 1003
  4622. 01:11:36,505 --> 01:11:39,265
  4623. Ada beberapa tempat terpencil.
  4624. Itu akan sangat berat.
  4625.  
  4626. 1004
  4627. 01:11:39,267 --> 01:11:41,357
  4628. Kenapa kau melakukannya?
  4629.  
  4630. 1005
  4631. 01:11:41,382 --> 01:11:42,852
  4632. Aku kecanduan.
  4633.  
  4634. 1006
  4635. 01:11:42,876 --> 01:11:45,825
  4636. Aku suka setiap momen
  4637. dan kesempatan yang ada.
  4638.  
  4639. 1007
  4640. 01:11:45,902 --> 01:11:47,807
  4641. Kau harus ikut bersama kami.
  4642.  
  4643. 1008
  4644. 01:11:47,809 --> 01:11:50,242
  4645. Aku tak bisa kantomim./
  4646. Ini bukan kantomim.
  4647.  
  4648. 1009
  4649. 01:11:50,244 --> 01:11:53,227
  4650. Ini jenis baru dari pantomim.
  4651.  
  4652. 1010
  4653. 01:11:53,252 --> 01:11:54,748
  4654. Murni lakon.
  4655.  
  4656. 1011
  4657. 01:11:54,802 --> 01:11:58,135
  4658. Gerakan yang tepat bernilai
  4659. ribuan kata-kata.
  4660.  
  4661. 1012
  4662. 01:12:01,836 --> 01:12:03,831
  4663. Sebentar.
  4664.  
  4665. 1013
  4666. 01:12:08,350 --> 01:12:10,863
  4667. Ya?/
  4668. Apa Tn. Willy ada?
  4669.  
  4670. 1014
  4671. 01:12:10,865 --> 01:12:13,092
  4672. Aku berharap dia bisa
  4673. tanda tangani bukuku.
  4674.  
  4675. 1015
  4676. 01:12:18,303 --> 01:12:20,706
  4677. Héon? Ada yang lain lagi.
  4678.  
  4679. 1016
  4680. 01:12:22,378 --> 01:12:24,470
  4681. Silakan lewat sini.
  4682.  
  4683. 1017
  4684. 01:12:24,518 --> 01:12:26,979
  4685. Beritahu aku lagi tentang pantomim.
  4686.  
  4687. 1018
  4688. 01:12:26,981 --> 01:12:30,194
  4689. Itu yang sudah aku bicarakan
  4690. dengan Christian.
  4691.  
  4692. 1019
  4693. 01:12:30,295 --> 01:12:32,913
  4694. Saat ini hanya gagasan.
  4695. Kami berpikir menyebutnya Flesh.
  4696.  
  4697. 1020
  4698. 01:12:32,958 --> 01:12:35,024
  4699. Masuklah.
  4700.  
  4701. 1021
  4702. 01:12:37,900 --> 01:12:40,926
  4703. Tn. Willy./
  4704. Aku sendiri.
  4705.  
  4706. 1022
  4707. 01:12:40,928 --> 01:12:42,996
  4708. Halo.
  4709.  
  4710. 1023
  4711. 01:12:42,998 --> 01:12:46,331
  4712. Bisa kau tanda tangani ini?
  4713. Ini buku favoritku.
  4714.  
  4715. 1024
  4716. 01:12:47,028 --> 01:12:48,964
  4717. Terima kasih.
  4718.  
  4719. 1025
  4720. 01:12:50,152 --> 01:12:52,237
  4721. Kepada siapa aku harus
  4722. menulisnya?
  4723.  
  4724. 1026
  4725. 01:12:52,239 --> 01:12:54,163
  4726. Namaku Meg.
  4727.  
  4728. 1027
  4729. 01:12:55,710 --> 01:12:58,517
  4730. Aku Claudine sebenarnya.
  4731.  
  4732. 1028
  4733. 01:13:02,286 --> 01:13:05,151
  4734. Berapa umurmu?/
  4735. Aku lebih tua dari kelihatannya
  4736.  
  4737. 1029
  4738. 01:13:05,153 --> 01:13:06,945
  4739. Aku 23 tahun.
  4740.  
  4741. 1030
  4742. 01:13:07,916 --> 01:13:11,142
  4743. Aku lebih muda dari kelihatannya.
  4744. Aku 46 tahun.
  4745.  
  4746. 1031
  4747. 01:13:11,225 --> 01:13:13,693
  4748. Aku tak keberatan.
  4749.  
  4750. 1032
  4751. 01:13:18,667 --> 01:13:20,136
  4752. Tepat di depan!/
  4753. Kita sudah sampai!
  4754.  
  4755. 1033
  4756. 01:13:25,841 --> 01:13:28,539
  4757. Kemari, Toby./
  4758. Toby, bawa bolanya.
  4759.  
  4760. 1034
  4761. 01:13:35,852 --> 01:13:39,837
  4762. Bisa kau bawa itu kembali?
  4763. Cepat, Toby!
  4764.  
  4765. 1035
  4766. 01:13:43,085 --> 01:13:45,586
  4767. Meg sangat manis, bukan?
  4768.  
  4769. 1036
  4770. 01:13:47,119 --> 01:13:50,075
  4771. Sedikit penuh semangat,
  4772. tapi begitulah.
  4773.  
  4774. 1037
  4775. 01:13:50,156 --> 01:13:52,966
  4776. Mengingatkan aku padamu
  4777. 10 tahun lalu.
  4778.  
  4779. 1038
  4780. 01:13:53,014 --> 01:13:56,431
  4781. Sangat berbeda.
  4782. Tapi dia memang sangat manis.
  4783.  
  4784. 1039
  4785. 01:13:56,456 --> 01:13:58,796
  4786. Ayo, ayo!/
  4787. Ayo, ayo!
  4788.  
  4789. 1040
  4790. 01:13:59,063 --> 01:14:01,006
  4791. Bagaimana menurutmu
  4792. dengan Missy?
  4793.  
  4794. 1041
  4795. 01:14:01,008 --> 01:14:03,168
  4796. Toby, cepat!/
  4797. Dia sangat menyenangkan.
  4798.  
  4799. 1042
  4800. 01:14:03,193 --> 01:14:05,837
  4801. Tapi dia membuatku bingung.
  4802.  
  4803. 1043
  4804. 01:14:06,976 --> 01:14:09,534
  4805. Kata yang ada hanya
  4806. maskulin atau feminim,
  4807.  
  4808. 1044
  4809. 01:14:09,558 --> 01:14:12,204
  4810. Tak ada untuk untuk
  4811. menjelaskan Missy.
  4812.  
  4813. 1045
  4814. 01:14:12,454 --> 01:14:15,346
  4815. Aku bisa memikirkan satu atau dua kata.
  4816.  
  4817. 1046
  4818. 01:14:16,645 --> 01:14:19,628
  4819. Kau tampak puas, salah satunya.
  4820.  
  4821. 1047
  4822. 01:14:21,797 --> 01:14:24,848
  4823. Apa tak ada yang kurang?
  4824.  
  4825. 1048
  4826. 01:14:26,764 --> 01:14:29,441
  4827. Apa maksudmu?
  4828.  
  4829. 1049
  4830. 01:15:01,562 --> 01:15:03,143
  4831. Kau siap, Willy?
  4832.  
  4833. 1050
  4834. 01:15:03,169 --> 01:15:06,120
  4835. Ya, aku siap.
  4836.  
  4837. 1051
  4838. 01:15:08,592 --> 01:15:11,344
  4839. Namaku Claudine.
  4840.  
  4841. 1052
  4842. 01:15:11,381 --> 01:15:13,741
  4843. Aku tinggal di Montigny.
  4844.  
  4845. 1053
  4846. 01:15:13,794 --> 01:15:17,916
  4847. Aku lahir di sana tahun 1884./
  4848. Itu benar.
  4849.  
  4850. 1054
  4851. 01:15:17,918 --> 01:15:20,823
  4852. Aku sebaiknya tidak mati di sana.
  4853.  
  4854. 1055
  4855. 01:15:22,712 --> 01:15:25,410
  4856. 47.
  4857.  
  4858. 1056
  4859. 01:15:25,436 --> 01:15:27,564
  4860. 48.
  4861.  
  4862. 1057
  4863. 01:15:28,497 --> 01:15:30,330
  4864. 49.
  4865.  
  4866. 1058
  4867. 01:15:30,332 --> 01:15:31,585
  4868. Ayo.
  4869.  
  4870. 1059
  4871. 01:15:31,778 --> 01:15:33,437
  4872. 50.
  4873.  
  4874. 1060
  4875. 01:15:33,437 --> 01:15:35,165
  4876. Kerja bagus.
  4877.  
  4878. 1061
  4879. 01:15:38,321 --> 01:15:41,774
  4880. Kau pernah menikah, 'kan?
  4881.  
  4882. 1062
  4883. 01:15:41,776 --> 01:15:44,020
  4884. Benar.
  4885. Itu sangat buruk.
  4886.  
  4887. 1063
  4888. 01:15:44,045 --> 01:15:47,673
  4889. Kami tak bicara lagi,
  4890. kecuali lewat bantuan pengacara.
  4891.  
  4892. 1064
  4893. 01:15:47,698 --> 01:15:49,578
  4894. Dia merasa malu karena aku.
  4895.  
  4896. 1065
  4897. 01:15:49,598 --> 01:15:53,606
  4898. Jika dia dulu menikahi aku,
  4899. apa yang bisa dikatakan tentang dia?
  4900.  
  4901. 1066
  4902. 01:15:54,478 --> 01:15:56,931
  4903. Itu pasti sangat sulit untukmu.
  4904.  
  4905. 1067
  4906. 01:15:57,844 --> 01:16:02,031
  4907. Maksudku memakai celana panjang./
  4908. Tidak. Itu sepenuhnya natural.
  4909.  
  4910. 1068
  4911. 01:16:02,092 --> 01:16:04,296
  4912. Aku dulu anak yang canggung,
  4913.  
  4914. 1069
  4915. 01:16:04,298 --> 01:16:07,809
  4916. Jika kau bisa membayangkanku
  4917. dengan kunciran dan gaun.
  4918.  
  4919. 1070
  4920. 01:16:07,861 --> 01:16:11,470
  4921. Aku tak pernah merasa itu tepat,
  4922. lalu kemudian suatu hari...
  4923.  
  4924. 1071
  4925. 01:16:11,495 --> 01:16:15,274
  4926. Aku mencoba seragam sekolah
  4927. kakakku, dan itulah saatnya.
  4928.  
  4929. 1072
  4930. 01:16:15,276 --> 01:16:17,757
  4931. Aku tahu aku berada di tempat
  4932. yang tepat untuk pertama kalinya.
  4933.  
  4934. 1073
  4935. 01:16:17,782 --> 01:16:19,789
  4936. Aku sudah berjalan jauh sejak itu.
  4937.  
  4938. 1074
  4939. 01:16:19,852 --> 01:16:24,017
  4940. Tentu saja, itu jauh lebih mudah bagiku
  4941. dibanding wanita yang tanpa arti,
  4942.  
  4943. 1075
  4944. 01:16:24,019 --> 01:16:26,758
  4945. Tapi aku ingin menunjukkan
  4946. jika itu bisa dilakukan.
  4947.  
  4948. 1076
  4949. 01:16:27,357 --> 01:16:30,055
  4950. Bagaimana denganmu?
  4951.  
  4952. 1077
  4953. 01:16:30,057 --> 01:16:33,559
  4954. Ada apa denganku?/
  4955. Aku berdandan seperti pria.
  4956.  
  4957. 1078
  4958. 01:16:33,561 --> 01:16:36,878
  4959. Willy mendandanimu
  4960. seperti gadis sekolahan.
  4961.  
  4962. 1079
  4963. 01:16:36,943 --> 01:16:39,033
  4964. Terima kasih.
  4965.  
  4966. 1080
  4967. 01:16:40,534 --> 01:16:43,603
  4968. Aku tahu apa yang terjadi.
  4969. Aku adalah bahan lelucon.
  4970.  
  4971. 1081
  4972. 01:16:43,605 --> 01:16:46,234
  4973. Aku sama sekali tidak meragukan itu,
  4974.  
  4975. 1082
  4976. 01:16:46,997 --> 01:16:49,926
  4977. Tapi apa kau bahagia?
  4978.  
  4979. 1083
  4980. 01:16:49,951 --> 01:16:52,800
  4981. Apa ada orang yang bahagia?
  4982.  
  4983. 1084
  4984. 01:16:52,873 --> 01:16:55,601
  4985. Willy penuh permintaan, benar.
  4986.  
  4987. 1085
  4988. 01:16:55,968 --> 01:16:58,236
  4989. Tapi dia juga memberiku
  4990. banyak kebebasan.
  4991.  
  4992. 1086
  4993. 01:16:58,313 --> 01:17:00,969
  4994. Itu tali kekang panjang
  4995. yang dia pakaikan kepadamu,
  4996.  
  4997. 1087
  4998. 01:17:01,020 --> 01:17:03,825
  4999. Tapi itu tetaplah tali kekang.
  5000.  
  5001. 1088
  5002. 01:17:04,939 --> 01:17:07,129
  5003. Dan mungkin kau menikmatinya.
  5004.  
  5005. 1089
  5006. 01:17:08,700 --> 01:17:13,624
  5007. Apa menurutmu itu salah?/
  5008. Tidak. Itu terserah denganmu. Tapi...
  5009.  
  5010. 1090
  5011. 01:17:13,894 --> 01:17:15,513
  5012. Lupakanlah.
  5013.  
  5014. 1091
  5015. 01:17:16,741 --> 01:17:18,831
  5016. Tapi apa?
  5017.  
  5018. 1092
  5019. 01:17:20,208 --> 01:17:24,334
  5020. Aku penasaran jika waktunya
  5021. telah tiba...
  5022.  
  5023. 1093
  5024. 01:17:24,404 --> 01:17:26,213
  5025. Saat kau harus memilih,
  5026.  
  5027. 1094
  5028. 01:17:26,227 --> 01:17:29,519
  5029. Apakah kau Claudine atau
  5030. apakah kau Colette?
  5031.  
  5032. 1095
  5033. 01:17:39,269 --> 01:17:42,357
  5034. Halo, Héon./
  5035. Halo, Colette.
  5036.  
  5037. 1096
  5038. 01:17:42,621 --> 01:17:44,627
  5039. Seperti apa suasana hatinya?
  5040.  
  5041. 1097
  5042. 01:17:44,628 --> 01:17:47,303
  5043. Seperti biasa, tapi lebih buruk.
  5044.  
  5045. 1098
  5046. 01:17:51,119 --> 01:17:55,077
  5047. Halo./Astaga.
  5048. Apa yang kau kenakan?
  5049.  
  5050. 1099
  5051. 01:17:55,102 --> 01:17:56,709
  5052. Ini bajunya Missy.
  5053.  
  5054. 1100
  5055. 01:17:56,734 --> 01:18:00,001
  5056. Aku terkejut kau masih belum
  5057. ditangkap atau dipukuli.
  5058.  
  5059. 1101
  5060. 01:18:02,360 --> 01:18:05,184
  5061. Kau tahu buku baru Claudine?
  5062.  
  5063. 1102
  5064. 01:18:05,186 --> 01:18:07,172
  5065. Ya.
  5066.  
  5067. 1103
  5068. 01:18:07,197 --> 01:18:10,146
  5069. Kenapa kita tak terbitkan itu
  5070. atas nama kita berdua?
  5071.  
  5072. 1104
  5073. 01:18:10,958 --> 01:18:13,712
  5074. Itu tidak mungkin.
  5075.  
  5076. 1105
  5077. 01:18:13,737 --> 01:18:17,129
  5078. Ollendorff takkan pernah setuju./
  5079. Ollendorff atau kau?
  5080.  
  5081. 1106
  5082. 01:18:17,131 --> 01:18:20,148
  5083. Tetette, apa kau benar-benar
  5084. ingin membunuh angsa...
  5085.  
  5086. 1107
  5087. 01:18:20,172 --> 01:18:21,857
  5088. ...yang telah menelurkan
  5089. Claudine emas?
  5090.  
  5091. 1108
  5092. 01:18:21,857 --> 01:18:25,567
  5093. Jelas akan ada sedikit resiko.
  5094. Claudine sudah terbentuk.
  5095.  
  5096. 1109
  5097. 01:18:25,622 --> 01:18:29,192
  5098. Dan kebanyakan orang tahu.
  5099. Atau mereka menduganya.
  5100.  
  5101. 1110
  5102. 01:18:29,192 --> 01:18:30,696
  5103. Tak ada yang tahu.
  5104.  
  5105. 1111
  5106. 01:18:30,721 --> 01:18:33,903
  5107. Kecuali kau menceritakan itu
  5108. kepada teman wanitamu yang tomboi.
  5109.  
  5110. 1112
  5111. 01:18:33,928 --> 01:18:35,548
  5112. Jangan menghina Missy./
  5113. Astaga.
  5114.  
  5115. 1113
  5116. 01:18:35,550 --> 01:18:37,706
  5117. Dia juga mencabut selera humormu
  5118. agar kalian semakin punya kesamaan.
  5119.  
  5120. 1114
  5121. 01:18:37,706 --> 01:18:40,420
  5122. Itu tidak adil, Willy./
  5123. Dengar, kita tak bisa ambil resiko.
  5124.  
  5125. 1115
  5126. 01:18:40,422 --> 01:18:43,392
  5127. Khususnya dengan keuangan kita
  5128. sekarang. Kita benar-benar bangkrut.
  5129.  
  5130. 1116
  5131. 01:18:43,417 --> 01:18:44,818
  5132. Kita selalu bangkrut,
  5133.  
  5134. 1117
  5135. 01:18:44,842 --> 01:18:46,951
  5136. Tapi kau tetap berjudi dan mengisi
  5137. tempat ini dengan barang antikmu.
  5138.  
  5139. 1118
  5140. 01:18:46,976 --> 01:18:49,201
  5141. Aku membelinya dari
  5142. lelang barang-barang sitaan.
  5143.  
  5144. 1119
  5145. 01:18:49,226 --> 01:18:51,151
  5146. Mobil. Kuda pacuan
  5147. yang menjadi lumpuh.
  5148.  
  5149. 1120
  5150. 01:18:51,151 --> 01:18:53,150
  5151. Dan kau, dengan pakaian aneh...
  5152.  
  5153. 1121
  5154. 01:18:53,174 --> 01:18:55,045
  5155. Topi dan hipotekmu yang
  5156. begitu mahal...
  5157.  
  5158. 1122
  5159. 01:18:55,045 --> 01:18:58,718
  5160. Aku mau namaku di buku!/
  5161. Tidak. Willy adalah merk.
  5162.  
  5163. 1123
  5164. 01:18:58,743 --> 01:19:02,336
  5165. Lagi pula, penulis wanita tidak menjual./
  5166. Kau keparat.
  5167.  
  5168. 1124
  5169. 01:19:02,361 --> 01:19:05,178
  5170. Kau bajingan egois keparat
  5171. yang angkuh!
  5172.  
  5173. 1125
  5174. 01:19:05,180 --> 01:19:07,207
  5175. Ini omong kosong.
  5176.  
  5177. 1126
  5178. 01:19:07,231 --> 01:19:09,927
  5179. Jika kau merasa begitu yakin soal itu,
  5180. kau harusnya tak pernah menyetujui itu.
  5181.  
  5182. 1127
  5183. 01:19:09,952 --> 01:19:11,117
  5184. Sialan kau, Willy.
  5185.  
  5186. 1128
  5187. 01:19:11,119 --> 01:19:14,002
  5188. Tanpa leluhurnya,
  5189. takkan ada Claudine.
  5190.  
  5191. 1129
  5192. 01:19:55,058 --> 01:19:58,738
  5193. Montmarte, Paris. 1904./
  5194. Bersiap.
  5195.  
  5196. 1130
  5197. 01:20:02,803 --> 01:20:04,361
  5198. Tarik napas.
  5199.  
  5200. 1131
  5201. 01:20:04,430 --> 01:20:06,738
  5202. Ingat bagaimana kucing bernapas.
  5203.  
  5204. 1132
  5205. 01:20:12,357 --> 01:20:14,003
  5206. Sebentar.
  5207.  
  5208. 1133
  5209. 01:20:21,272 --> 01:20:23,337
  5210. Lebih binatang!
  5211.  
  5212. 1134
  5213. 01:20:35,220 --> 01:20:37,670
  5214. Siap?/
  5215. Ya.
  5216.  
  5217. 1135
  5218. 01:20:37,672 --> 01:20:39,408
  5219. Mari bekerja.
  5220.  
  5221. 1136
  5222. 01:20:56,389 --> 01:20:58,361
  5223. Dan...
  5224.  
  5225. 1137
  5226. 01:21:00,538 --> 01:21:02,293
  5227. Dan...
  5228.  
  5229. 1138
  5230. 01:21:07,368 --> 01:21:09,123
  5231. Apa kau menulis hari ini?
  5232.  
  5233. 1139
  5234. 01:21:09,166 --> 01:21:11,105
  5235. Tidak.
  5236.  
  5237. 1140
  5238. 01:21:13,160 --> 01:21:15,654
  5239. Aku latihan bersama
  5240. Wague nanti.
  5241.  
  5242. 1141
  5243. 01:21:16,423 --> 01:21:19,181
  5244. Tidakkah kau seharusnya menulis?
  5245.  
  5246. 1142
  5247. 01:21:21,211 --> 01:21:23,361
  5248. Aku sebaiknya mulai
  5249. mengurungmu lagi.
  5250.  
  5251. 1143
  5252. 01:21:23,442 --> 01:21:26,087
  5253. Aku akan berteriak
  5254. sekencang-kencangnya.
  5255.  
  5256. 1144
  5257. 01:21:28,276 --> 01:21:31,339
  5258. Dengar, itu hobi yang bagus, Tetette.
  5259.  
  5260. 1145
  5261. 01:21:31,495 --> 01:21:34,106
  5262. Tapi kau bukan Sarah Bernhardt.
  5263.  
  5264. 1146
  5265. 01:21:34,203 --> 01:21:36,200
  5266. Jadi jika kau tak bisa
  5267. mengerjakan karya seni tertinggi,
  5268.  
  5269. 1147
  5270. 01:21:36,200 --> 01:21:37,862
  5271. Kau akan berakhir bekerja
  5272. di teater musik yang buruk,
  5273.  
  5274. 1148
  5275. 01:21:37,886 --> 01:21:39,565
  5276. Dan itu akan menjadi skandal.
  5277.  
  5278. 1149
  5279. 01:21:39,566 --> 01:21:43,071
  5280. Sejak kapan kau menganggap
  5281. skandal adalah hal buruk?
  5282.  
  5283. 1150
  5284. 01:21:46,708 --> 01:21:48,474
  5285. Itu benar.
  5286.  
  5287. 1151
  5288. 01:21:50,213 --> 01:21:52,384
  5289. Apa pendapat Missy?
  5290.  
  5291. 1152
  5292. 01:21:52,409 --> 01:21:54,142
  5293. Dia mendukung.
  5294.  
  5295. 1153
  5296. 01:21:54,166 --> 01:21:56,243
  5297. Dia selalu ikut denganku
  5298. ke studionya Wague.
  5299.  
  5300. 1154
  5301. 01:21:56,269 --> 01:21:58,167
  5302. Astaga, benar-benar menyedihkan.
  5303.  
  5304. 1155
  5305. 01:21:58,619 --> 01:22:01,901
  5306. Apa dia tak punya kehidupannya sendiri?
  5307.  
  5308. 1156
  5309. 01:22:01,937 --> 01:22:05,888
  5310. Dia berlatih beberapa gerakan
  5311. denganku. Dia cukup baik.
  5312.  
  5313. 1157
  5314. 01:22:06,614 --> 01:22:10,429
  5315. Kau tahu, Wague berpikir aku siap
  5316. naik panggung beberapa minggu lagi.
  5317.  
  5318. 1158
  5319. 01:22:10,431 --> 01:22:12,932
  5320. Bagaimana menurutmu, Matilde?
  5321.  
  5322. 1159
  5323. 01:22:12,934 --> 01:22:14,641
  5324. Aku setuju dengan Tn. Willy, Nyonya.
  5325.  
  5326. 1160
  5327. 01:22:14,665 --> 01:22:16,199
  5328. Itu tidak sopan.
  5329.  
  5330. 1161
  5331. 01:22:16,251 --> 01:22:18,533
  5332. Kupikir kau berada di pihakku.
  5333.  
  5334. 1162
  5335. 01:22:20,126 --> 01:22:25,513
  5336. Jadi kau dan marquise mengitari studio
  5337. berpura-pura sebagai pasangan kekasih?
  5338.  
  5339. 1163
  5340. 01:22:26,814 --> 01:22:28,864
  5341. Apa Missy memiliki ambisi sama
  5342. sepertimu untuk naik ke panggung?
  5343.  
  5344. 1164
  5345. 01:22:28,934 --> 01:22:31,778
  5346. Tidak. Dia sangat pemalu.
  5347.  
  5348. 1165
  5349. 01:22:32,720 --> 01:22:35,962
  5350. Aku punya ide. Itu akan
  5351. berjudul Dream of Egypt.
  5352.  
  5353. 1166
  5354. 01:22:36,002 --> 01:22:38,293
  5355. Paris tak pernah melihat
  5356. sesuatu seperti ini.
  5357.  
  5358. 1167
  5359. 01:22:38,344 --> 01:22:41,031
  5360. Sebuah sensasi skandal yang
  5361. dibintangi Madame Colette Willy...
  5362.  
  5363. 1168
  5364. 01:22:41,055 --> 01:22:44,354
  5365. ...dan Marquise de Belbeuf.
  5366.  
  5367. 1169
  5368. 01:22:45,309 --> 01:22:47,307
  5369. Di teater musik kebun atau
  5370. tempat biasa.
  5371.  
  5372. 1170
  5373. 01:22:47,362 --> 01:22:50,619
  5374. Bisa kau bayangkan? Itu akan
  5375. sangat penuh setiap malam.
  5376.  
  5377. 1171
  5378. 01:22:51,306 --> 01:22:52,900
  5379. Kami sudah sangat baik
  5380. dengan pentas tari biasa.
  5381.  
  5382. 1172
  5383. 01:22:52,912 --> 01:22:55,318
  5384. Aku melihatnya separuh
  5385. kosong saat akhir pekan.
  5386.  
  5387. 1173
  5388. 01:22:55,366 --> 01:22:57,959
  5389. Kau bisa menjamin untuk marquise?/
  5390. Itu sudah pasti.
  5391.  
  5392. 1174
  5393. 01:22:58,020 --> 01:23:00,713
  5394. Kita bahkan bisa gunakan lambang
  5395. keluarga Belbeuf di poster.
  5396.  
  5397. 1175
  5398. 01:23:00,815 --> 01:23:03,947
  5399. Media akan menggila./
  5400. Mungkin itu benar, Willy.
  5401.  
  5402. 1176
  5403. 01:23:04,819 --> 01:23:07,338
  5404. Apa kau memiliki donatur?/
  5405. Aku hanya butuh satu orang.
  5406.  
  5407. 1177
  5408. 01:23:07,372 --> 01:23:09,223
  5409. Diriku sendiri.
  5410.  
  5411. 1178
  5412. 01:23:09,923 --> 01:23:11,925
  5413. Apa kau yakin?
  5414.  
  5415. 1179
  5416. 01:23:11,975 --> 01:23:14,563
  5417. Itu uang yang banyak./
  5418. Ya.
  5419.  
  5420. 1180
  5421. 01:23:15,514 --> 01:23:17,263
  5422. Ya, aku yakin.
  5423.  
  5424. 1181
  5425. 01:23:22,149 --> 01:23:23,957
  5426. Meg.
  5427.  
  5428. 1182
  5429. 01:23:24,023 --> 01:23:26,273
  5430. Kau terlihat cantik.
  5431.  
  5432. 1183
  5433. 01:23:28,309 --> 01:23:30,160
  5434. Seluruh teman-teman kita di sini.
  5435.  
  5436. 1184
  5437. 01:23:30,245 --> 01:23:31,943
  5438. Ya.
  5439.  
  5440. 1185
  5441. 01:23:31,945 --> 01:23:35,666
  5442. Beberapa teman dari mantan
  5443. suaminya Missy juga datang.
  5444.  
  5445. 1186
  5446. 01:23:38,919 --> 01:23:40,386
  5447. Ini.
  5448.  
  5449. 1187
  5450. 01:23:40,434 --> 01:23:42,383
  5451. Terima kasih.
  5452.  
  5453. 1188
  5454. 01:23:51,899 --> 01:23:53,190
  5455. Menakjubkan!
  5456.  
  5457. 1189
  5458. 01:25:38,916 --> 01:25:41,310
  5459. Ini memalukan!
  5460.  
  5461. 1190
  5462. 01:25:47,175 --> 01:25:48,714
  5463. Menakjubkan!
  5464.  
  5465. 1191
  5466. 01:25:48,716 --> 01:25:51,519
  5467. Kerja bagus, Colette!
  5468. Kerja bagus!
  5469.  
  5470. 1192
  5471. 01:25:56,123 --> 01:25:58,523
  5472. Memalukan! Memalukan!
  5473.  
  5474. 1193
  5475. 01:25:58,525 --> 01:26:01,559
  5476. Kau pikir sedang berada di mana,
  5477. dasar bajingan tak berbudaya?!
  5478.  
  5479. 1194
  5480. 01:26:01,561 --> 01:26:03,597
  5481. Kau salah satu dari mereka, 'kan?!
  5482.  
  5483. 1195
  5484. 01:26:19,614 --> 01:26:22,291
  5485. Ny. Colette,
  5486. apa kesanmu setelah malam ini?
  5487.  
  5488. 1196
  5489. 01:26:22,348 --> 01:26:24,830
  5490. "Kesan"-ku?
  5491. Aku merasa jijik.
  5492.  
  5493. 1197
  5494. 01:26:24,889 --> 01:26:26,964
  5495. Orang-orang yang melemparkan
  5496. sesuatu malam ini adalah pengecut,
  5497.  
  5498. 1198
  5499. 01:26:26,988 --> 01:26:28,855
  5500. Dan satu-satunya alasan aku
  5501. tidak terkena lemparan barang...
  5502.  
  5503. 1199
  5504. 01:26:28,879 --> 01:26:31,097
  5505. ...yaitu karena aku menghindarinya./
  5506. Sudahlah, Colette.
  5507.  
  5508. 1200
  5509. 01:26:31,122 --> 01:26:33,503
  5510. Ada beberapa pria yang
  5511. datang untuk berkelahi.
  5512.  
  5513. 1201
  5514. 01:26:33,582 --> 01:26:35,512
  5515. Kami harus mengabaikan mereka
  5516. dan melangkah maju.
  5517.  
  5518. 1202
  5519. 01:26:35,547 --> 01:26:37,099
  5520. Jadi kau ingin melanjutkan?
  5521.  
  5522. 1203
  5523. 01:26:37,099 --> 01:26:38,495
  5524. Ya!/
  5525. Tidak!
  5526.  
  5527. 1204
  5528. 01:26:38,539 --> 01:26:40,170
  5529. Orang-orang itu sama sekali
  5530. tidak membuatku takut.
  5531.  
  5532. 1205
  5533. 01:26:40,215 --> 01:26:41,794
  5534. Lihat.
  5535. Apa aku gemetar?
  5536.  
  5537. 1206
  5538. 01:26:41,824 --> 01:26:45,059
  5539. Aku akan terus mengejar ini
  5540. karena aku menginginkannya,
  5541.  
  5542. 1207
  5543. 01:26:45,138 --> 01:26:47,230
  5544. Dan jika Paris tak menginginkanku,
  5545. tidak masalah.
  5546.  
  5547. 1208
  5548. 01:26:47,244 --> 01:26:49,543
  5549. Aku akan pergi ke tempat lain
  5550. untuk mencari uang.
  5551.  
  5552. 1209
  5553. 01:27:01,581 --> 01:27:05,558
  5554. Saint-Sauceur
  5555. 1905
  5556.  
  5557. 1210
  5558. 01:27:40,261 --> 01:27:43,014
  5559. Amin./
  5560. Amin.
  5561.  
  5562. 1211
  5563. 01:27:43,336 --> 01:27:47,093
  5564. Ayahmu seorang prajurit tua.
  5565. Orang yang sangat baik.
  5566.  
  5567. 1212
  5568. 01:27:47,126 --> 01:27:48,970
  5569. Itu benar.
  5570.  
  5571. 1213
  5572. 01:27:50,520 --> 01:27:52,258
  5573. Dulu.
  5574.  
  5575. 1214
  5576. 01:27:55,255 --> 01:27:57,306
  5577. Aku...
  5578.  
  5579. 1215
  5580. 01:27:59,133 --> 01:28:02,081
  5581. Aku bertemu kreditor kita kemarin.
  5582.  
  5583. 1216
  5584. 01:28:02,083 --> 01:28:04,518
  5585. Itu buruk. Kita kehilangan
  5586. semuanya di Moulin Rouge.
  5587.  
  5588. 1217
  5589. 01:28:04,542 --> 01:28:07,196
  5590. Jangan sekarang, Willy./
  5591. Colette.
  5592.  
  5593. 1218
  5594. 01:28:09,824 --> 01:28:11,956
  5595. Kita harus menjual rumah pedesaan.
  5596.  
  5597. 1219
  5598. 01:28:11,958 --> 01:28:13,710
  5599. Tidak./
  5600. Kita tak punya pilihan.
  5601.  
  5602. 1220
  5603. 01:28:13,735 --> 01:28:15,094
  5604. Tidak!
  5605.  
  5606. 1221
  5607. 01:28:15,096 --> 01:28:16,564
  5608. Tidak, Willy.
  5609. Kau tak bisa melakukan itu.
  5610.  
  5611. 1222
  5612. 01:28:16,614 --> 01:28:19,433
  5613. Secara moral, benar,
  5614. aku butuh izinmu.
  5615.  
  5616. 1223
  5617. 01:28:19,785 --> 01:28:23,613
  5618. Tapi secara hukum,
  5619. rumah itu atas namaku.
  5620.  
  5621. 1224
  5622. 01:28:24,571 --> 01:28:26,740
  5623. Bagaimana menurutmu?
  5624.  
  5625. 1225
  5626. 01:28:28,166 --> 01:28:31,144
  5627. Kau harus ceraikan dia, Gabri,
  5628. secepatnya.
  5629.  
  5630. 1226
  5631. 01:28:31,144 --> 01:28:34,368
  5632. Sido, tolong./Minta seluruh
  5633. keuangannya di audit secara penuh.
  5634.  
  5635. 1227
  5636. 01:28:34,393 --> 01:28:36,881
  5637. Willy adalah kekacauan.
  5638.  
  5639. 1228
  5640. 01:28:36,883 --> 01:28:39,821
  5641. Pemabuk. Penjudi.
  5642. Dia berantakan, Gabrielle.
  5643.  
  5644. 1229
  5645. 01:28:39,855 --> 01:28:41,797
  5646. Jangan berkata begitu.
  5647.  
  5648. 1230
  5649. 01:28:43,571 --> 01:28:45,878
  5650. Dia hanya akan menahanmu.
  5651.  
  5652. 1231
  5653. 01:28:46,913 --> 01:28:51,629
  5654. Gabri, kau harus gunakan
  5655. bakatmu sendiri.
  5656.  
  5657. 1232
  5658. 01:28:51,684 --> 01:28:56,671
  5659. Kau tahu, tulis sesuatu
  5660. dengan namamu sendiri.
  5661.  
  5662. 1233
  5663. 01:28:56,710 --> 01:28:59,457
  5664. Menulis adalah mimpi buruk.
  5665.  
  5666. 1234
  5667. 01:28:59,521 --> 01:29:02,528
  5668. Setiap jam aku habiskan dengan
  5669. dia yang selalu mengawasiku.
  5670.  
  5671. 1235
  5672. 01:29:02,553 --> 01:29:04,957
  5673. Suara kunci di pintu.
  5674. Jariku yang sakit.
  5675.  
  5676. 1236
  5677. 01:29:04,957 --> 01:29:06,845
  5678. Aku sudah selesai dengan itu./
  5679. Tidak, Gabrielle, cukup...
  5680.  
  5681. 1237
  5682. 01:29:06,845 --> 01:29:10,950
  5683. Aku pergi tur, Sido, bersama Wague
  5684. selama enam bulan kedepan.
  5685.  
  5686. 1238
  5687. 01:29:10,952 --> 01:29:13,565
  5688. Kontraknya sedang dibuat sekarang.
  5689. Kami akan menampilkan karya baru.
  5690.  
  5691. 1239
  5692. 01:29:13,598 --> 01:29:15,920
  5693. Hentikanlah itu. Itu harus./
  5694. Aku akan melakukannya.
  5695.  
  5696. 1240
  5697. 01:29:15,922 --> 01:29:18,391
  5698. Apa yang aku lewatkan?
  5699.  
  5700. 1241
  5701. 01:29:21,087 --> 01:29:23,897
  5702. Wanita. Pisau.
  5703.  
  5704. 1242
  5705. 01:29:23,948 --> 01:29:26,393
  5706. Benar-benar Yunani.
  5707.  
  5708. 1243
  5709. 01:29:31,842 --> 01:29:34,005
  5710. Montmarault!
  5711.  
  5712. 1244
  5713. 01:30:20,487 --> 01:30:22,334
  5714. Menakjubkan!
  5715.  
  5716. 1245
  5717. 01:30:22,558 --> 01:30:25,231
  5718. Menakjubkan!/
  5719. Menakjubkan!
  5720.  
  5721. 1246
  5722. 01:30:30,068 --> 01:30:31,938
  5723. Menakjubkan!
  5724.  
  5725. 1247
  5726. 01:30:40,103 --> 01:30:41,766
  5727. Katakan padaku.
  5728.  
  5729. 1248
  5730. 01:30:42,705 --> 01:30:45,844
  5731. Hak tunggal untuk Claudine,
  5732. Ollendorff.
  5733.  
  5734. 1249
  5735. 01:30:45,846 --> 01:30:47,882
  5736. Berapa yang akan kau
  5737. berikan padaku untuk itu?
  5738.  
  5739. 1250
  5740. 01:30:48,263 --> 01:30:51,992
  5741. Apa kau serius? Semuanya?
  5742.  
  5743. 1251
  5744. 01:30:52,058 --> 01:30:53,437
  5745. Ya.
  5746.  
  5747. 1252
  5748. 01:30:53,444 --> 01:30:56,202
  5749. Hal tunggal sepenuhnya?
  5750.  
  5751. 1253
  5752. 01:30:56,253 --> 01:30:58,959
  5753. Berikan aku penawaran.
  5754.  
  5755. 1254
  5756. 01:31:11,421 --> 01:31:13,636
  5757. Kami ada pembatalan
  5758. di Limoges minggu depan,
  5759.  
  5760. 1255
  5761. 01:31:13,660 --> 01:31:15,046
  5762. Jadi aku punya empat hari libur.
  5763.  
  5764. 1256
  5765. 01:31:15,111 --> 01:31:16,931
  5766. Kau akan kembali ke Paris?
  5767.  
  5768. 1257
  5769. 01:31:17,010 --> 01:31:18,492
  5770. Tidak.
  5771.  
  5772. 1258
  5773. 01:31:18,517 --> 01:31:21,812
  5774. Aku harus mengemas barang
  5775. dari rumah di Besançon.
  5776.  
  5777. 1259
  5778. 01:31:23,911 --> 01:31:27,413
  5779. Apa dia akan berada di sana?/
  5780. Missy. Ini hari yang melelahkan.
  5781.  
  5782. 1260
  5783. 01:31:27,438 --> 01:31:31,284
  5784. Tak bisakah kita.../
  5785. Tentu saja. Maafkan aku.
  5786.  
  5787. 1261
  5788. 01:31:33,892 --> 01:31:35,800
  5789. Kau tahu...
  5790.  
  5791. 1262
  5792. 01:31:37,047 --> 01:31:40,099
  5793. Kau tak harus khawatir
  5794. dengan Willy.
  5795.  
  5796. 1263
  5797. 01:31:40,101 --> 01:31:42,278
  5798. Kau tak harus mencari uang sendiri...
  5799.  
  5800. 1264
  5801. 01:31:42,302 --> 01:31:44,201
  5802. ...atau menginap di tempat
  5803. seperti ini.
  5804.  
  5805. 1265
  5806. 01:31:44,274 --> 01:31:46,069
  5807. Aku bisa mengatur semuanya.
  5808.  
  5809. 1266
  5810. 01:31:46,126 --> 01:31:48,608
  5811. Terlalu banyak di hidupku
  5812. yang sudah diatur.
  5813.  
  5814. 1267
  5815. 01:31:49,465 --> 01:31:52,946
  5816. Dan aku suka mencari
  5817. uang sendiri.
  5818.  
  5819. 1268
  5820. 01:31:54,229 --> 01:31:58,047
  5821. Aku mencintaimu.
  5822. Itu saja.
  5823.  
  5824. 1269
  5825. 01:31:58,122 --> 01:32:00,585
  5826. Terima kasih.
  5827.  
  5828. 1270
  5829. 01:32:00,657 --> 01:32:04,262
  5830. Bukan itu respon yang semestinya,
  5831. tapi aku akan menerimanya.
  5832.  
  5833. 1271
  5834. 01:32:04,471 --> 01:32:06,968
  5835. Untuk sekarang.
  5836.  
  5837. 1272
  5838. 01:32:10,402 --> 01:32:13,925
  5839. Aku berpikir tentang kehebohan
  5840. dari gambar bergerak baru ini.
  5841.  
  5842. 1273
  5843. 01:32:13,953 --> 01:32:16,948
  5844. Apa menurutmu kita bisa
  5845. mengadaptasi Claudine untuk film?
  5846.  
  5847. 1274
  5848. 01:32:17,016 --> 01:32:19,609
  5849. Astaga, bisakah kau berhenti?
  5850.  
  5851. 1275
  5852. 01:32:19,729 --> 01:32:22,082
  5853. Kita bisa menulis cerita
  5854. yang benar-benar baru.
  5855.  
  5856. 1276
  5857. 01:32:22,106 --> 01:32:23,203
  5858. Claudine by the Sea.
  5859.  
  5860. 1277
  5861. 01:32:23,203 --> 01:32:25,606
  5862. Tidak. Gunakan cerita lama.
  5863.  
  5864. 1278
  5865. 01:32:27,205 --> 01:32:29,184
  5866. Mungkin.
  5867.  
  5868. 1279
  5869. 01:32:34,467 --> 01:32:36,210
  5870. Tangkap.
  5871.  
  5872. 1280
  5873. 01:32:37,763 --> 01:32:40,022
  5874. Benar.
  5875.  
  5876. 1281
  5877. 01:32:40,074 --> 01:32:42,172
  5878. Benar-benar menyedihkan.
  5879.  
  5880. 1282
  5881. 01:32:49,158 --> 01:32:51,107
  5882. Aku merindukanmu.
  5883.  
  5884. 1283
  5885. 01:32:51,155 --> 01:32:54,245
  5886. Tidak, itu tidak benar./
  5887. Tentu saja benar.
  5888.  
  5889. 1284
  5890. 01:32:55,818 --> 01:32:58,047
  5891. Senyumanmu yang ambigu,
  5892.  
  5893. 1285
  5894. 01:32:58,071 --> 01:33:00,378
  5895. Kecerdasanmu,
  5896. keceriaanmu yang berubah-ubah.
  5897.  
  5898. 1286
  5899. 01:33:00,396 --> 01:33:03,380
  5900. Bahkan kemarahanmu
  5901. yang singkat tapi keras.
  5902.  
  5903. 1287
  5904. 01:33:03,583 --> 01:33:06,532
  5905. Bagaimana perkembangan
  5906. buku dengan Meg?
  5907.  
  5908. 1288
  5909. 01:33:06,555 --> 01:33:08,789
  5910. Sangat buruk.
  5911.  
  5912. 1289
  5913. 01:33:09,551 --> 01:33:12,333
  5914. Semuanya materi,
  5915. tak ada penulisan.
  5916.  
  5917. 1290
  5918. 01:33:13,253 --> 01:33:15,897
  5919. Dia bukan kau.
  5920. Dia takkan pernah menjadi kau.
  5921.  
  5922. 1291
  5923. 01:33:17,071 --> 01:33:20,250
  5924. Apa yang kita lakukan, Willy?
  5925.  
  5926. 1292
  5927. 01:33:20,302 --> 01:33:22,543
  5928. Apa kita sudah selesai?
  5929.  
  5930. 1293
  5931. 01:33:22,614 --> 01:33:25,039
  5932. Aku tidak tahu.
  5933.  
  5934. 1294
  5935. 01:33:26,580 --> 01:33:28,439
  5936. Kau tak bisa melakukan itu.
  5937.  
  5938. 1295
  5939. 01:33:28,441 --> 01:33:31,427
  5940. Kenapa tidak?/
  5941. Karena aku mencintaimu.
  5942.  
  5943. 1296
  5944. 01:33:31,453 --> 01:33:34,580
  5945. Karena kau satu-satunya wanita
  5946. yang pernah aku cintai.
  5947.  
  5948. 1297
  5949. 01:33:34,582 --> 01:33:37,247
  5950. Dan karena kau sangat luar biasa
  5951. saat kau bersama denganku.
  5952.  
  5953. 1298
  5954. 01:33:37,256 --> 01:33:38,953
  5955. Benarkah?
  5956.  
  5957. 1299
  5958. 01:33:38,976 --> 01:33:40,629
  5959. Benar.
  5960.  
  5961. 1300
  5962. 01:33:40,648 --> 01:33:42,615
  5963. Kau tahu itu.
  5964.  
  5965. 1301
  5966. 01:33:45,720 --> 01:33:47,857
  5967. Kau masih butuh kepala sekolahmu.
  5968.  
  5969. 1302
  5970. 01:33:57,358 --> 01:33:58,762
  5971. Masuk.
  5972.  
  5973. 1303
  5974. 01:34:03,508 --> 01:34:06,066
  5975. Boleh aku berbaring
  5976. bersamamu, Gabri?
  5977.  
  5978. 1304
  5979. 01:34:06,425 --> 01:34:08,205
  5980. Ya.
  5981.  
  5982. 1305
  5983. 01:34:08,261 --> 01:34:10,282
  5984. Masuklah.
  5985.  
  5986. 1306
  5987. 01:34:10,284 --> 01:34:12,203
  5988. Aku tak bisa tidur.
  5989.  
  5990. 1307
  5991. 01:34:12,653 --> 01:34:14,284
  5992. Terlalu hening
  5993.  
  5994. 1308
  5995. 01:34:14,344 --> 01:34:16,074
  5996. Dengar.
  5997.  
  5998. 1309
  5999. 01:34:16,634 --> 01:34:19,588
  6000. Keheningan.
  6001. Itu menakutkan, bukan?
  6002.  
  6003. 1310
  6004. 01:34:19,649 --> 01:34:22,540
  6005. Tidak. Aku suka itu.
  6006.  
  6007. 1311
  6008. 01:34:22,962 --> 01:34:25,764
  6009. Tentu saja, kau gadis desa.
  6010.  
  6011. 1312
  6012. 01:34:34,579 --> 01:34:36,338
  6013. Apa semua baik-baik saja?
  6014.  
  6015. 1313
  6016. 01:34:36,363 --> 01:34:39,066
  6017. Ada sesuatu yang
  6018. memberatkan pikiranku.
  6019.  
  6020. 1314
  6021. 01:34:39,119 --> 01:34:41,239
  6022. Apa?
  6023.  
  6024. 1315
  6025. 01:34:44,001 --> 01:34:46,908
  6026. Aku tak bisa tidur
  6027. dengan Meg lagi.
  6028.  
  6029. 1316
  6030. 01:34:46,955 --> 01:34:51,022
  6031. Maksudku, kami tidur,
  6032. tapi aku tak bisa...
  6033.  
  6034. 1317
  6035. 01:34:51,794 --> 01:34:53,994
  6036. Itu tidak penting.
  6037.  
  6038. 1318
  6039. 01:34:56,103 --> 01:34:58,308
  6040. Itu penting.
  6041.  
  6042. 1319
  6043. 01:35:00,127 --> 01:35:02,482
  6044. Sangat penting.
  6045.  
  6046. 1320
  6047. 01:35:11,412 --> 01:35:12,861
  6048. Luar biasa!
  6049.  
  6050. 1321
  6051. 01:35:12,887 --> 01:35:14,916
  6052. Luar biasa!
  6053.  
  6054. 1322
  6055. 01:35:17,214 --> 01:35:20,421
  6056. Colette, bagaimana bagianmu
  6057. malam ini?/Lumayan.
  6058.  
  6059. 1323
  6060. 01:35:21,266 --> 01:35:23,154
  6061. Kau akan keluar setelah ini?
  6062.  
  6063. 1324
  6064. 01:35:23,171 --> 01:35:25,023
  6065. Mungkin./
  6066. Ny. Willy.
  6067.  
  6068. 1325
  6069. 01:35:25,025 --> 01:35:28,098
  6070. Monsieur Ollendorff. Halo.
  6071.  
  6072. 1326
  6073. 01:35:28,989 --> 01:35:31,946
  6074. Aku berada di Lille
  6075. untuk urusan keluarga,
  6076.  
  6077. 1327
  6078. 01:35:31,971 --> 01:35:34,524
  6079. Dan aku bersemangat saat
  6080. mendengar kau akan tampil di sini.
  6081.  
  6082. 1328
  6083. 01:35:34,524 --> 01:35:36,449
  6084. Kau sangat berbaik hati sudah
  6085. datang dan melihatnya.
  6086.  
  6087. 1329
  6088. 01:35:36,473 --> 01:35:38,126
  6089. Benar-benar memukau.
  6090.  
  6091. 1330
  6092. 01:35:38,416 --> 01:35:40,698
  6093. Aku berpikir jika kau ada waktu,
  6094.  
  6095. 1331
  6096. 01:35:40,722 --> 01:35:42,831
  6097. Aku ingin mengajakmu dan
  6098. marquise makan malam.
  6099.  
  6100. 1332
  6101. 01:35:42,868 --> 01:35:45,383
  6102. Terima kasih. Aku selalu siap
  6103. untuk makanan gratis.
  6104.  
  6105. 1333
  6106. 01:35:45,408 --> 01:35:47,825
  6107. Khususnya jika ditemani
  6108. orang yang begitu rapi.
  6109.  
  6110. 1334
  6111. 01:35:47,900 --> 01:35:50,563
  6112. Setidaknya itu yang bisa
  6113. aku lakukan untukmu, Colette,
  6114.  
  6115. 1335
  6116. 01:35:50,588 --> 01:35:52,490
  6117. Setelah seluruh uang yang
  6118. telah kau hasilkan untukku.
  6119.  
  6120. 1336
  6121. 01:35:52,566 --> 01:35:54,680
  6122. Dan akan terus begitu.
  6123.  
  6124. 1337
  6125. 01:35:54,718 --> 01:35:58,122
  6126. Seandainya aku bisa berikan
  6127. Willy kesepakatan yang lebih baik.
  6128.  
  6129. 1338
  6130. 01:35:58,124 --> 01:36:01,326
  6131. Tapi seseorang hanya mampu
  6132. batas kesanggupan orang lainnya.
  6133.  
  6134. 1339
  6135. 01:36:01,328 --> 01:36:03,194
  6136. Aku tidak mengerti.
  6137.  
  6138. 1340
  6139. 01:36:03,196 --> 01:36:06,875
  6140. Untuk Claudine.
  6141. Semua hak-hak Claudine.
  6142.  
  6143. 1341
  6144. 01:36:09,669 --> 01:36:13,634
  6145. Willy menjual Claudine kepadamu?/
  6146. Ya. Semuanya.
  6147.  
  6148. 1342
  6149. 01:36:13,908 --> 01:36:16,021
  6150. Dia menjual Claudine kepadamu?/
  6151. Benar.
  6152.  
  6153. 1343
  6154. 01:36:16,021 --> 01:36:17,923
  6155. Maaf, kupikir dia...
  6156.  
  6157. 1344
  6158. 01:36:17,967 --> 01:36:20,214
  6159. Berapa yang dia dapatkan
  6160. untuk itu?
  6161.  
  6162. 1345
  6163. 01:36:39,231 --> 01:36:42,794
  6164. Aku merasa terhina oleh
  6165. makna dari suratmu.
  6166.  
  6167. 1346
  6168. 01:36:42,876 --> 01:36:45,804
  6169. Kita sudah berbisnis
  6170. selama lima tahun...
  6171.  
  6172. 1347
  6173. 01:36:45,806 --> 01:36:47,940
  6174. Tetette.
  6175.  
  6176. 1348
  6177. 01:36:48,423 --> 01:36:50,831
  6178. Aku ingin bicara
  6179. empat mata denganmu.
  6180.  
  6181. 1349
  6182. 01:36:53,685 --> 01:36:56,268
  6183. Sampai jumpa.
  6184.  
  6185. 1350
  6186. 01:36:56,358 --> 01:36:58,723
  6187. Willy. Colette.
  6188.  
  6189. 1351
  6190. 01:37:00,062 --> 01:37:03,287
  6191. Ada apa?/
  6192. â‚£5,000.
  6193.  
  6194. 1352
  6195. 01:37:03,289 --> 01:37:06,258
  6196. Jangan berlebihan. Aku berusaha
  6197. pertahankan rumah untukmu.
  6198.  
  6199. 1353
  6200. 01:37:06,260 --> 01:37:08,660
  6201. Aku memberikanmu rumah./
  6202. Kita masih berutang pada bank.
  6203.  
  6204. 1354
  6205. 01:37:08,662 --> 01:37:13,050
  6206. Kau bisa menjual novelnya Veber,
  6207. Beberapa sampahmu yang lain.
  6208.  
  6209. 1355
  6210. 01:37:13,075 --> 01:37:15,120
  6211. Kau hanya ingin menusukkan
  6212. pisau kepadaku. Benar?
  6213.  
  6214. 1356
  6215. 01:37:15,157 --> 01:37:16,639
  6216. Benar?!
  6217.  
  6218. 1357
  6219. 01:37:16,664 --> 01:37:19,223
  6220. Aku tak mendapatkan apa-apa
  6221. dari novelnya Veber, Schwob,
  6222.  
  6223. 1358
  6224. 01:37:19,247 --> 01:37:21,490
  6225. Atau yang lainnya.
  6226. Sekarang, tolong, tenanglah.
  6227.  
  6228. 1359
  6229. 01:37:21,515 --> 01:37:23,175
  6230. Kenapa?
  6231. Kenapa aku harus tenang?
  6232.  
  6233. 1360
  6234. 01:37:23,177 --> 01:37:26,928
  6235. Kau terluka, terluka dan terluka,
  6236.  
  6237. 1361
  6238. 01:37:26,964 --> 01:37:29,142
  6239. Dan kau pikir dengan berkata
  6240. "Aku seorang pria,"
  6241.  
  6242. 1362
  6243. 01:37:29,142 --> 01:37:32,741
  6244. "Itu yang pria lakukan,"
  6245. kau bisa menjelaskan semuanya.
  6246.  
  6247. 1363
  6248. 01:37:32,834 --> 01:37:37,188
  6249. Apa yang kau lakukan itu bukan
  6250. hanya kebencian, tapi bodoh.
  6251.  
  6252. 1364
  6253. 01:37:37,190 --> 01:37:39,323
  6254. Sekarang kita tak punya
  6255. hak atas buku-buku kita,
  6256.  
  6257. 1365
  6258. 01:37:39,325 --> 01:37:41,173
  6259. Dan kita takkan pernah menghasilkan
  6260. keuntungan lagi dari itu.
  6261.  
  6262. 1366
  6263. 01:37:41,173 --> 01:37:43,394
  6264. Kita bisa menulis yang lainnya./
  6265. Tidak akan. Takkan pernah lagi.
  6266.  
  6267. 1367
  6268. 01:37:43,395 --> 01:37:44,717
  6269. Takkan pernah!/
  6270. Kau berlebihan.
  6271.  
  6272. 1368
  6273. 01:37:44,717 --> 01:37:46,189
  6274. Ini murni hanya keputusan bisnis.
  6275.  
  6276. 1369
  6277. 01:37:46,189 --> 01:37:48,234
  6278. Bukankah begitu arti dari
  6279. pernikahan kita selama ini?!
  6280.  
  6281. 1370
  6282. 01:37:48,263 --> 01:37:50,219
  6283. Bukankah aku investasi terbaik
  6284. yang pernah kau buat?!
  6285.  
  6286. 1371
  6287. 01:37:50,219 --> 01:37:52,636
  6288. Tanpa mas kawin, tapi dia bisa
  6289. menulis yang patut dipertahankan!
  6290.  
  6291. 1372
  6292. 01:37:52,638 --> 01:37:54,831
  6293. Jika kau investasi, kau
  6294. harusnya memberiku keuntungan.
  6295.  
  6296. 1373
  6297. 01:37:54,831 --> 01:37:57,608
  6298. Aku membayarmu ribuan kali!
  6299.  
  6300. 1374
  6301. 01:37:57,610 --> 01:38:00,040
  6302. Tolong, berhenti!
  6303. Berhenti bicara soal uang!
  6304.  
  6305. 1375
  6306. 01:38:00,040 --> 01:38:02,781
  6307. Kau adalah idealku, cintaku,
  6308. obsesiku!
  6309.  
  6310. 1376
  6311. 01:38:02,783 --> 01:38:05,713
  6312. Kau membunuh anak kita, Willy.
  6313.  
  6314. 1377
  6315. 01:38:06,335 --> 01:38:09,029
  6316. Buku-buku itu...
  6317.  
  6318. 1378
  6319. 01:38:09,082 --> 01:38:12,020
  6320. Hanya itu yang kita punya.
  6321.  
  6322. 1379
  6323. 01:38:12,234 --> 01:38:15,746
  6324. Dan sekarang itu sudah tiada,
  6325. dan tak mungkin itu bisa diperbaiki.
  6326.  
  6327. 1380
  6328. 01:38:17,186 --> 01:38:20,234
  6329. Sayangku, Claudine hanya.../
  6330. Jangan.
  6331.  
  6332. 1381
  6333. 01:38:20,259 --> 01:38:24,572
  6334. Jangan bilang padaku
  6335. apa sebenarnya Claudine.
  6336.  
  6337. 1382
  6338. 01:38:25,217 --> 01:38:28,733
  6339. Aku Claudine sebenarnya.
  6340.  
  6341. 1383
  6342. 01:38:29,585 --> 01:38:33,526
  6343. Semua yang kupikirkan dan
  6344. rasakan masuk ke dalam buku itu.
  6345.  
  6346. 1384
  6347. 01:38:33,529 --> 01:38:35,663
  6348. Itu adalah aku.
  6349.  
  6350. 1385
  6351. 01:38:35,743 --> 01:38:40,235
  6352. Masa kecilku, kenanganku,
  6353. opiniku.
  6354.  
  6355. 1386
  6356. 01:38:40,288 --> 01:38:42,356
  6357. Semuanya.
  6358.  
  6359. 1387
  6360. 01:38:42,381 --> 01:38:45,366
  6361. Dan saat aku memikirkan
  6362. waktu yang kuhabiskan sendiri,
  6363.  
  6364. 1388
  6365. 01:38:45,439 --> 01:38:48,536
  6366. Menjadi budak untukmu,
  6367.  
  6368. 1389
  6369. 01:38:48,573 --> 01:38:51,862
  6370. Mengacukan kejadian hanya
  6371. untuk memuaskanmu,
  6372.  
  6373. 1390
  6374. 01:38:51,864 --> 01:38:55,489
  6375. Aku merasa begitu malu
  6376. pada diriku sendiri untuk itu.
  6377.  
  6378. 1391
  6379. 01:38:55,855 --> 01:38:59,793
  6380. Meski begitu kita berdua tahu...
  6381.  
  6382. 1392
  6383. 01:38:59,868 --> 01:39:02,692
  6384. Jika aku terikat untuk
  6385. melakukan itu.
  6386.  
  6387. 1393
  6388. 01:39:04,868 --> 01:39:07,877
  6389. Kau menemukanku saat
  6390. aku tak tahu apa-apa.
  6391.  
  6392. 1394
  6393. 01:39:07,929 --> 01:39:10,473
  6394. Kau membentukku
  6395. dengan desainmu sendiri,
  6396.  
  6397. 1395
  6398. 01:39:10,497 --> 01:39:12,497
  6399. Dengan hasratmu.
  6400.  
  6401. 1396
  6402. 01:39:12,718 --> 01:39:15,357
  6403. Dan kau berpikir jika aku
  6404. takkan pernah terlepas bebas.
  6405.  
  6406. 1397
  6407. 01:39:16,505 --> 01:39:18,411
  6408. Kau salah.
  6409.  
  6410. 1398
  6411. 01:39:19,323 --> 01:39:21,294
  6412. Claudine sudah mati sekarang.
  6413. Dia sudah menghilang.
  6414.  
  6415. 1399
  6416. 01:39:21,318 --> 01:39:23,018
  6417. Kau mengkhianati dia.
  6418.  
  6419. 1400
  6420. 01:39:23,079 --> 01:39:25,520
  6421. Dan aku...
  6422.  
  6423. 1401
  6424. 01:39:26,424 --> 01:39:29,447
  6425. Aku sudah melupakan dia.
  6426.  
  6427. 1402
  6428. 01:39:30,553 --> 01:39:32,869
  6429. Aku mohon.
  6430.  
  6431. 1403
  6432. 01:39:34,257 --> 01:39:36,213
  6433. Aku mohon, aku...
  6434.  
  6435. 1404
  6436. 01:39:36,279 --> 01:39:38,193
  6437. Aku benar-benar...
  6438.  
  6439. 1405
  6440. 01:39:38,274 --> 01:39:40,575
  6441. Aku bodoh. Aku...
  6442.  
  6443. 1406
  6444. 01:39:41,356 --> 01:39:43,340
  6445. Aku panik. Aku...
  6446.  
  6447. 1407
  6448. 01:39:43,556 --> 01:39:46,279
  6449. Tolong maafkan aku./
  6450. Selamat tinggal, Willy.
  6451.  
  6452. 1408
  6453. 01:39:46,317 --> 01:39:49,167
  6454. Tidak, Gabrielle.
  6455. Gabrielle, tolong, jangan.
  6456.  
  6457. 1409
  6458. 01:39:49,192 --> 01:39:50,845
  6459. Gabrielle!
  6460.  
  6461. 1410
  6462. 01:39:50,923 --> 01:39:52,828
  6463. Cintaku, berhenti.
  6464.  
  6465. 1411
  6466. 01:39:55,240 --> 01:39:57,498
  6467. Aku melarangmu!
  6468.  
  6469. 1412
  6470. 01:40:03,873 --> 01:40:05,679
  6471. Itu catatanku.
  6472.  
  6473. 1413
  6474. 01:40:06,950 --> 01:40:09,719
  6475. Itu aku.
  6476. Dan itu aku.
  6477.  
  6478. 1414
  6479. 01:40:09,767 --> 01:40:11,745
  6480. Itu milikku.
  6481.  
  6482. 1415
  6483. 01:40:14,780 --> 01:40:17,124
  6484. Itu kolaborasi.
  6485.  
  6486. 1416
  6487. 01:40:18,405 --> 01:40:20,960
  6488. Dia benar-benar lancang.
  6489.  
  6490. 1417
  6491. 01:40:20,982 --> 01:40:23,323
  6492. Dan ini membuktikannya.
  6493.  
  6494. 1418
  6495. 01:40:26,574 --> 01:40:29,810
  6496. Bisa kau bantu aku, Héon?
  6497.  
  6498. 1419
  6499. 01:40:29,822 --> 01:40:32,667
  6500. Bisa kau tolong hancurkan ini?
  6501.  
  6502. 1420
  6503. 01:40:33,779 --> 01:40:36,033
  6504. Apa kau yakin?/
  6505. Sangat yakin.
  6506.  
  6507. 1421
  6508. 01:40:36,035 --> 01:40:37,738
  6509. Bakar itu.
  6510.  
  6511. 1422
  6512. 01:40:38,472 --> 01:40:40,203
  6513. Musnahkanlah.
  6514.  
  6515. 1423
  6516. 01:40:40,236 --> 01:40:42,233
  6517. Baiklah, Willy.
  6518.  
  6519. 1424
  6520. 01:40:43,680 --> 01:40:45,873
  6521. Aku akan pergi.
  6522.  
  6523. 1425
  6524. 01:41:41,395 --> 01:41:44,336
  6525. Aku mencintaimu.
  6526.  
  6527. 1426
  6528. 01:41:57,399 --> 01:41:59,024
  6529. Sial.
  6530.  
  6531. 1427
  6532. 01:42:28,956 --> 01:42:32,104
  6533. 30 menit hingga tirai diangkat./
  6534. Terima kasih, Wague.
  6535.  
  6536. 1428
  6537. 01:43:05,281 --> 01:43:08,541
  6538. Setelah dua tahun
  6539. di pertunjukkan musik teater,
  6540.  
  6541. 1429
  6542. 01:43:08,610 --> 01:43:10,601
  6543. Aku masih sama,
  6544.  
  6545. 1430
  6546. 01:43:10,669 --> 01:43:13,124
  6547. Berhadapan dengan
  6548. lukisan mentor...
  6549.  
  6550. 1431
  6551. 01:43:13,126 --> 01:43:16,021
  6552. ...yang menatapku dari
  6553. sisi sebaliknya dari kaca...
  6554.  
  6555. 1432
  6556. 01:43:16,234 --> 01:43:21,332
  6557. Dengan kelopak mata bagian bawah
  6558. diolesi dengan cat minyak keunguan.
  6559.  
  6560. 1433
  6561. 01:43:21,390 --> 01:43:24,310
  6562. Aku tahu dia akan
  6563. bicara kepadaku.
  6564.  
  6565. 1434
  6566. 01:43:24,362 --> 01:43:25,810
  6567. Dia akan berkata,
  6568.  
  6569. 1435
  6570. 01:43:25,834 --> 01:43:29,627
  6571. "Kau sendirian di bawah
  6572. langit-langit itu,"
  6573.  
  6574. 1436
  6575. 01:43:29,702 --> 01:43:33,069
  6576. "Bersuara dan bergetar dibawah
  6577. kaki-kaki para penari?"
  6578.  
  6579. 1437
  6580. 01:43:33,694 --> 01:43:38,360
  6581. "Kenapa kau di sana sendirian?
  6582. Dan kenapa tak di tempat lain?"
  6583.  
  6584. 1438
  6585. 01:43:38,677 --> 01:43:42,835
  6586. Benar, ini adalah waktu
  6587. yang sangat berbahaya.
  6588.  
  6589. 1439
  6590. 01:43:45,134 --> 01:43:48,097
  6591. Sekarang, setiap aku putus asa,
  6592.  
  6593. 1440
  6594. 01:43:48,151 --> 01:43:50,685
  6595. Aku tak lagi mengharapkan akhirku,
  6596.  
  6597. 1441
  6598. 01:43:50,699 --> 01:43:52,859
  6599. Tapi dengan sedikit
  6600. keberuntungan,
  6601.  
  6602. 1442
  6603. 01:43:52,927 --> 01:43:55,652
  6604. Sedikit keajaiban kecil
  6605. yang bisa terjadi,
  6606.  
  6607. 1443
  6608. 01:43:55,688 --> 01:43:57,868
  6609. Seperti tautan berkilauan,
  6610.  
  6611. 1444
  6612. 01:43:57,947 --> 01:44:01,413
  6613. Akan memperbaiki kembali
  6614. untaian hari-hariku.
  6615.  
  6616. 1445
  6617. 01:44:01,438 --> 01:44:04,008
  6618. Colette! Colette! Colette! Colette!
  6619.  
  6620. 1446
  6621. 01:44:04,010 --> 01:44:08,783
  6622. Colette! Colette! Colette!
  6623. Colette! Colette! Colette!
  6624.  
  6625. 1447
  6626. 01:44:11,013 --> 01:44:13,766
  6627. "The Vagabond" milik Colette...
  6628.  
  6629. 1448
  6630. 01:44:13,791 --> 01:44:16,848
  6631. ...Berdasarkan Pengalaman
  6632. Teater Musiknya,
  6633.  
  6634. 1449
  6635. 01:44:16,873 --> 01:44:20,882
  6636. Diterbitkan Dengan Namanya Sendiri
  6637. Untuk Pengakuan Kritis Yang Lebih Besar.
  6638.  
  6639. 1450
  6640. 01:44:20,906 --> 01:44:25,610
  6641. Colette Dan Missy Melanjutkan
  6642. Hubungan Mereka Hingga Bertahun-Tahun.
  6643.  
  6644. 1451
  6645. 01:44:25,634 --> 01:44:28,171
  6646. Missy Sering Menemani Colette
  6647. Dalam Tur Teater Musik...
  6648.  
  6649. 1452
  6650. 01:44:28,196 --> 01:44:30,735
  6651. ...Tapi Tak Pernah Naik
  6652. Ke Panggung Lagi.
  6653.  
  6654. 1453
  6655. 01:44:30,759 --> 01:44:35,701
  6656. Setelah Mereka Resmi Bercerai Colette
  6657. Dan Willy Tak Pernah Bicara Lagi.
  6658.  
  6659. 1454
  6660. 01:44:35,725 --> 01:44:37,725
  6661. Manuskrip Claudine Tidak Dihancurkan
  6662. Oleh Paul Héon...
  6663.  
  6664. 1455
  6665. 01:44:37,749 --> 01:44:39,749
  6666. ...Dan Justru Mengembalikannya
  6667. Kepada Colette.
  6668.  
  6669. 1456
  6670. 01:44:39,773 --> 01:44:43,354
  6671. Colette Kemudian Menggunakan Itu
  6672. Untuk Kontes Novel Penulis Sejati.
  6673.  
  6674. 1457
  6675. 01:44:43,355 --> 01:44:47,193
  6676. Pertempuran Yang Akhirnya
  6677. Dia menangkan.
  6678.  
  6679. 1458
  6680. 01:44:47,217 --> 01:44:51,734
  6681. Colette Telah Menerbitkan Lebih Dari
  6682. 30 Novel Dan Kumpulan Cerita Pendek.
  6683.  
  6684. 1459
  6685. 01:44:51,758 --> 01:44:54,112
  6686. Dia Menjadi Penulis
  6687. Wanita Paling Terkenal...
  6688.  
  6689. 1460
  6690. 01:44:54,137 --> 01:44:56,834
  6691. ...Dalam Sejarah Sastra Perancis.
  6692.  
  6693. 1461
  6694. 01:44:56,858 --> 01:44:58,358
  6695. Di Usia Tuanya,
  6696. Colette Mengatakan,
  6697.  
  6698. 1462
  6699. 01:44:58,383 --> 01:45:00,074
  6700. "Aku Menjalani Hidup
  6701. Yang Menakjubkan."
  6702.  
  6703. 1463
  6704. 01:45:00,099 --> 01:45:01,916
  6705. "Seandainya Aku Menyadarinya
  6706. Lebih Cepat."
  6707.  
  6708. 1464
  6709. 01:45:09,848 --> 01:45:13,348
  6710. akumenang.com
  6711. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  6712.  
  6713. 1465
  6714. 01:45:13,372 --> 01:45:16,872
  6715. Bonus New Member 30%
  6716. Bonus Cashback 5%
  6717.  
  6718. 1466
  6719. 01:45:16,896 --> 01:45:20,396
  6720. Bonus 0.25% Commision Grade A
  6721. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  6722.  
  6723. 1467
  6724. 01:45:20,420 --> 01:45:28,420
  6725. akumenang.com
  6726. Agent Judi Online Aman Terpercaya
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top