Advertisement
sofiasari

the vampire7 eps 21

Dec 26th, 2018
89
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.65 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,539 --> 00:00:02,125
  3. Sebelumnya di:
  4. The vampire diaries...
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:02,171 --> 00:00:05,184
  8. Ya, nyonya sersan Donovan.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:07,197 --> 00:00:08,538
  12. Penny!
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:09,185 --> 00:00:11,010
  16. Tidak. Oh, tuhan.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:11,011 --> 00:00:11,932
  20. Aku membunuhnya
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:12,073 --> 00:00:13,682
  24. kau tak boleh
  25. menyalahkan dirimu sendiri, Matt.
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:13,683 --> 00:00:15,263
  29. Memang tidak.
  30. Aku menyalahkanmu.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:15,420 --> 00:00:17,097
  34. Jika kau ingin membicarakan soal Stefan,
  35. itu tak masalah.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:17,166 --> 00:00:18,766
  39. Aku tak punya apapun
  40. untuk review dikatakan padanya,
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:18,835 --> 00:00:20,968
  44. Dan tak ada yang perlu
  45. dibicarakan soal Stefan sekarang.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:21,037 --> 00:00:22,397
  49. Tapi ada belum ada penutupan.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:22,439 --> 00:00:24,238
  53. Aku tak perlu penutupan.
  54. / tapi buatku perlu.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:24,307 --> 00:00:27,241
  58. Aku ingin tahu
  59. apakah pengaruh dari pil bisa dibalik.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:27,310 --> 00:00:28,950
  63. Pengaruh darahku
  64. tak bisa dibalikan.
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:28,978 --> 00:00:30,445
  68. Itu artinya kau hanya memberikan
  69.  
  70. 16
  71. 00:00:30,513 --> 00:00:32,313
  72. Bonnie hukuman mati.
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:32,381 --> 00:00:34,448
  76. Kau berada di akhir kehidupanmu.
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:34,516 --> 00:00:37,584
  80. Kami ingin mengambil kehidupan itu
  81. Dan memindahkannya ke Bonnie.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:37,653 --> 00:00:40,855
  85. Biarkan yang lain menanggung bebannya.
  86. / tunggu apa?
  87.  
  88. 20
  89. 00:00:40,923 --> 00:00:42,389
  90. Ketika dia bangun,
  91. dia akan sepertiku.
  92.  
  93. 21
  94. 00:00:42,458 --> 00:00:45,159
  95. Penuh kebencian padamu
  96. Dan kaum mu.
  97.  
  98. 22
  99. 00:00:52,468 --> 00:00:54,368
  100. Bonnie?
  101.  
  102. 23
  103. 00:00:59,608 --> 00:01:02,809
  104. Pelan-pelan.
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:02,878 --> 00:01:04,177
  108. Hey.
  109.  
  110. 25
  111. 00:01:04,246 --> 00:01:06,779
  112. Bagaimana perasaanmu?
  113.  
  114. 26
  115. 00:01:08,449 --> 00:01:09,382
  116. Aku tak tahu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:09,450 --> 00:01:11,317
  120. Hanya merasa berbeda.
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:11,386 --> 00:01:13,253
  124. Mengingat kau
  125. berada di ambang kematian,
  126.  
  127. 29
  128. 00:01:13,321 --> 00:01:14,854
  129. itu mungkin hal yang baik.
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:16,124 --> 00:01:17,323
  133. Oke, inilah perasaanku.
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:17,392 --> 00:01:19,825
  137. Aku haus Dan kelaparan.
  138.  
  139. 32
  140. 00:01:19,895 --> 00:01:21,126
  141. Biar kuambilkan.
  142.  
  143. 33
  144. 00:01:21,195 --> 00:01:23,795
  145. Akan kubawakan segelas air.
  146. / baik.
  147.  
  148. 34
  149. 00:01:26,133 --> 00:01:27,599
  150. Hey.
  151.  
  152. 35
  153. 00:01:27,667 --> 00:01:31,536
  154. Kupikir aku sungguh ingin bourbon.
  155.  
  156. 36
  157. 00:01:31,605 --> 00:01:33,071
  158. Murni.
  159.  
  160. 37
  161. 00:01:33,140 --> 00:01:35,607
  162. Itu baru gadisku.
  163.  
  164. 38
  165. 00:01:41,814 --> 00:01:43,514
  166. Baiklah.
  167.  
  168. 39
  169. 00:01:44,417 --> 00:01:46,951
  170. Apa yang harus kita minum setelah ini?
  171.  
  172. 40
  173. 00:01:47,020 --> 00:01:49,954
  174. Awal baru.
  175.  
  176. 41
  177. 00:02:04,303 --> 00:02:06,636
  178. Oh, astaga. Enzo, tidak!
  179.  
  180. 42
  181. 00:02:15,847 --> 00:02:17,580
  182. Apa yang terjadi?
  183.  
  184. 43
  185. 00:02:19,851 --> 00:02:21,751
  186. Tak ada yang terjadi, kawan.
  187.  
  188. 44
  189. 00:02:21,820 --> 00:02:23,285
  190. Itulah masalahnya.
  191.  
  192. 45
  193. 00:02:23,354 --> 00:02:25,588
  194. Bonnie tak mau bangun.
  195.  
  196. 46
  197. 00:02:29,526 --> 00:02:31,907
  198. Synced and corrected by VitoSilans
  199. akumenang.com
  200.  
  201. 47
  202. 00:02:31,931 --> 00:02:33,931
  203. Diterjemahkan oleh:
  204. aragorn303
  205.  
  206. 48
  207. 00:02:35,833 --> 00:02:37,833
  208. Rayna mengacaukan kita.
  209.  
  210. 49
  211. 00:02:37,901 --> 00:02:40,302
  212. Dia gagal untuk menyebutkan
  213. bahwa dengan memberikan Bonnie hidupnya,
  214.  
  215. 50
  216. 00:02:40,371 --> 00:02:42,304
  217. dia sungguh memberikan
  218. Bonnie gaya hidupnya.
  219.  
  220. 51
  221. 00:02:42,373 --> 00:02:45,574
  222. Jadi sekarang ketika Bonnie bangun,
  223. dia akan menjadi Rayna 2.0.
  224.  
  225. 52
  226. 00:02:45,642 --> 00:02:47,843
  227. Dan apakah pemberian itu
  228. dimulai dengan tidur panjang?
  229.  
  230. 53
  231. 00:02:47,911 --> 00:02:50,579
  232. Aku tak sempat bertanya
  233. saat ia terbakar.
  234.  
  235. 54
  236. 00:02:50,647 --> 00:02:53,314
  237. Dan sebelum kau bertanya,
  238. aku tak sempat menginterogasi...
  239.  
  240. 55
  241. 00:02:53,383 --> 00:02:54,583
  242. ...teman dukunnya,
  243.  
  244. 56
  245. 00:02:54,651 --> 00:02:56,284
  246. karena dukun itu
  247. menghilang pada waktu yang sama.
  248.  
  249. 57
  250. 00:02:56,353 --> 00:02:57,886
  251. Damon,
  252. apakah mantra itu bekerja atau tidak?!
  253.  
  254. 58
  255. 00:02:57,955 --> 00:02:59,320
  256. Aku tak tahu, Enzo.
  257.  
  258. 59
  259. 00:03:00,256 --> 00:03:03,324
  260. Aku tak tahu
  261. mengapa dia belum bangun.
  262.  
  263. 60
  264. 00:03:03,393 --> 00:03:06,327
  265. Maksudku, paling tidak dia bisa berterima
  266. kasih telah menyelamatkan hidupnya
  267.  
  268. 61
  269. 00:03:06,396 --> 00:03:07,561
  270. hanya dengan membuka matanya,
  271.  
  272. 62
  273. 00:03:07,630 --> 00:03:09,590
  274. memberi tahu kita apakah
  275. dia tak akan membunuh kita.
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:10,800 --> 00:03:12,467
  279. Bagaimana jika dia tidak seperti itu?
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:12,535 --> 00:03:13,601
  283. Apa?
  284.  
  285. 65
  286. 00:03:13,669 --> 00:03:15,470
  287. Oh, kau lebih mengenalnya dari pada aku.
  288.  
  289. 66
  290. 00:03:15,538 --> 00:03:19,172
  291. Bangun artinya
  292. dia harus membunuh kita.
  293.  
  294. 67
  295. 00:03:19,241 --> 00:03:21,876
  296. Jadi bagaimana jika alasannya
  297. Bonnie tidak bangun
  298.  
  299. 68
  300. 00:03:21,944 --> 00:03:24,111
  301. adalah karena dia itu Bonnie?
  302.  
  303. 69
  304. 00:03:25,648 --> 00:03:28,782
  305. Kupikir dia
  306. lebih baik di sini, bukan begitu?
  307.  
  308. 70
  309. 00:03:28,851 --> 00:03:31,051
  310. Disinii lebih tenang Dan lebih damai.
  311.  
  312. 71
  313. 00:03:31,120 --> 00:03:33,186
  314. Apakah kau ambil lilin-lilin beraroma?
  315.  
  316. 72
  317. 00:03:34,223 --> 00:03:36,156
  318. Tidak juga.
  319.  
  320. 73
  321. 00:03:36,225 --> 00:03:37,690
  322. Tidak.
  323.  
  324. 74
  325. 00:03:37,759 --> 00:03:39,426
  326. Tidak, kau tak akan melakukan hal ini.
  327.  
  328. 75
  329. 00:03:39,495 --> 00:03:40,894
  330. Kau dengar apa yang Damon bilang.
  331.  
  332. 76
  333. 00:03:40,962 --> 00:03:41,895
  334. Jika dia bangun...
  335.  
  336. 77
  337. 00:03:41,963 --> 00:03:43,430
  338. Ketika dia bangun,
  339.  
  340. 78
  341. 00:03:43,499 --> 00:03:44,939
  342. kita tak tahu Bonnie akan jadi apa
  343.  
  344. 79
  345. 00:03:44,966 --> 00:03:46,333
  346. atau bagaimana perasaannya.
  347.  
  348. 80
  349. 00:03:46,402 --> 00:03:48,301
  350. Dan jika kita merantainya,
  351. kita telah membuat keputusan untuknya.
  352.  
  353. 81
  354. 00:03:48,370 --> 00:03:50,937
  355. Ya, baik. Tak ada rantai.
  356.  
  357. 82
  358. 00:03:51,006 --> 00:03:52,405
  359. Tapi kalau begitu
  360. aku tak akan pergi
  361.  
  362. 83
  363. 00:03:52,473 --> 00:03:54,206
  364. Ric.
  365.  
  366. 84
  367. 00:03:54,275 --> 00:03:55,642
  368. Jadwal pesawatnya satu jam lagi.
  369.  
  370. 85
  371. 00:03:55,710 --> 00:03:57,197
  372. Ini adalah
  373. penerbangan terakhir malam ini,
  374.  
  375. 86
  376. 00:03:57,198 --> 00:03:58,413
  377. Dan Lizzie Dan Josie bersama...
  378.  
  379. 87
  380. 00:03:58,414 --> 00:04:00,112
  381. ...pengasuh selama dua hari.
  382.  
  383. 88
  384. 00:04:00,181 --> 00:04:01,701
  385. Aku tahu, tapi jika ini
  386. tak berjalan dengan semestinya,
  387.  
  388. 89
  389. 00:04:01,716 --> 00:04:04,956
  390. aku salah satu orang yang tak akan
  391. Bonnie bunuh saat dia bangun, ok?
  392.  
  393. 90
  394. 00:04:05,053 --> 00:04:06,519
  395. Aku harus berada di sini denganmu.
  396.  
  397. 91
  398. 00:04:06,588 --> 00:04:07,986
  399. Sementara anak kita
  400. yang berusia tiga tahun
  401.  
  402. 92
  403. 00:04:08,056 --> 00:04:09,216
  404. berada di zona waktu yang berbeda?
  405.  
  406. 93
  407. 00:04:09,257 --> 00:04:10,356
  408. Oke, kalau begitu
  409. kau yang harus pulang.
  410.  
  411. 94
  412. 00:04:10,425 --> 00:04:11,623
  413. Biarkan aku di sini Dan membantu.
  414.  
  415. 95
  416. 00:04:11,692 --> 00:04:13,526
  417. Itu rencana paling aman
  418. yang logis pula.
  419.  
  420. 96
  421. 00:04:13,594 --> 00:04:17,196
  422. Aku sahabat terbaik Bonnie
  423. yang akan dia lihat ketika dia bangun.
  424.  
  425. 97
  426. 00:04:17,265 --> 00:04:19,465
  427. Dan kau satu-satunya orang...
  428.  
  429. 98
  430. 00:04:19,534 --> 00:04:22,234
  431. yang akan dilihat
  432. anak-anak ketika mereka bangun.
  433.  
  434. 99
  435. 00:04:22,303 --> 00:04:23,304
  436. Ambillah penerbangan itu.
  437.  
  438. 100
  439. 00:04:23,463 --> 00:04:25,637
  440. Aku akan pulang sesegera mungkin.
  441.  
  442. 101
  443. 00:04:25,706 --> 00:04:27,172
  444. Aku janji.
  445.  
  446. 102
  447. 00:04:29,443 --> 00:04:31,643
  448. Kusimpan janji itu.
  449.  
  450. 103
  451. 00:04:34,081 --> 00:04:36,615
  452. Kita akan mengatasi ini.
  453.  
  454. 104
  455. 00:04:59,038 --> 00:05:00,237
  456. Pak?
  457.  
  458. 105
  459. 00:05:00,306 --> 00:05:01,973
  460. Aku tahu anda bilang anda
  461. tak ingin diganggu.
  462.  
  463. 106
  464. 00:05:02,041 --> 00:05:03,741
  465. Apakah ada pemecahan
  466. dalam kasus penny?
  467.  
  468. 107
  469. 00:05:05,244 --> 00:05:08,445
  470. Ya, ternyata itu bukan kecelakaan.
  471.  
  472. 108
  473. 00:05:11,517 --> 00:05:13,255
  474. Kau butuh sesuatu, deputi?
  475.  
  476. 109
  477. 00:05:13,368 --> 00:05:14,504
  478. Ya, anda ingin diberitahu
  479.  
  480. 110
  481. 00:05:14,505 --> 00:05:16,420
  482. jika ada kegiatan selama
  483. di rumah Salvatore.
  484.  
  485. 111
  486. 00:05:16,489 --> 00:05:19,189
  487. Tampaknya ada beberapa
  488. penghuni liar malam ini.
  489.  
  490. 112
  491. 00:05:19,258 --> 00:05:20,818
  492. Apakah anda
  493. ingin aku pergi ke sana Dan...?
  494.  
  495. 113
  496. 00:05:20,859 --> 00:05:23,059
  497. Tidak, aku akan mengurusnya.
  498.  
  499. 114
  500. 00:05:28,100 --> 00:05:29,566
  501. Apa yang kau inginkan, Damon?
  502.  
  503. 115
  504. 00:05:29,635 --> 00:05:30,955
  505. Apa kau tak pernah
  506. memeriksa pesan suaramu?
  507.  
  508. 116
  509. 00:05:30,969 --> 00:05:32,869
  510. Sekitar sembilan pesan kutinggalkan.
  511. / ye, maaf.
  512.  
  513. 117
  514. 00:05:32,938 --> 00:05:34,658
  515. Aku sedikit sibuk
  516. memberitahu Matt Donovan
  517.  
  518. 118
  519. 00:05:34,673 --> 00:05:36,272
  520. kalau dialah membunuh
  521. tunangannya.
  522.  
  523. 119
  524. 00:05:36,341 --> 00:05:38,207
  525. Apa kau ingin
  526. menceritakan soal hal itu?
  527.  
  528. 120
  529. 00:05:38,276 --> 00:05:39,475
  530. Mungkin tidak.
  531.  
  532. 121
  533. 00:05:39,544 --> 00:05:40,744
  534. Mungkin kau juga tak mau tahu
  535.  
  536. 122
  537. 00:05:40,812 --> 00:05:42,211
  538. bagaimana kacaunya
  539. kau juga dengan Bonnie.
  540.  
  541. 123
  542. 00:05:42,280 --> 00:05:43,947
  543. Maaf, aku salah nomor.
  544.  
  545. 124
  546. 00:05:44,016 --> 00:05:45,348
  547. Karena saya di sebut p untuk "pahlawan."
  548.  
  549. 125
  550. 00:05:45,416 --> 00:05:46,482
  551. Waktu terus berjalan, brother.
  552.  
  553. 126
  554. 00:05:46,551 --> 00:05:47,950
  555. Kau harus membantu ku untuk urusan ini.
  556.  
  557. 127
  558. 00:05:48,019 --> 00:05:49,785
  559. Aku juga punya urusan sendiri, Damon.
  560.  
  561. 128
  562. 00:05:49,854 --> 00:05:51,154
  563. Hidupku berantakan
  564. saat aku ditandai
  565.  
  566. 129
  567. 00:05:51,222 --> 00:05:52,622
  568. oleh pedang Rayna, kau ingat?
  569.  
  570. 130
  571. 00:05:52,624 --> 00:05:54,723
  572. Aku harus meninggalkan semua
  573. yang ku sayang Dan lari bertahun-tahun.
  574.  
  575. 131
  576. 00:05:54,792 --> 00:05:56,959
  577. Jadi sebagaimana kuingin Bonnie bangun,
  578.  
  579. 132
  580. 00:05:57,028 --> 00:06:00,229
  581. aku tak mau terkena tanda itu lagi.
  582.  
  583. 133
  584. 00:06:00,298 --> 00:06:01,364
  585. Baiklah, aku paham.
  586.  
  587. 134
  588. 00:06:01,432 --> 00:06:02,831
  589. Kau tak tahu apa-apa.
  590.  
  591. 135
  592. 00:06:02,900 --> 00:06:04,199
  593. Begitu juga denganku.
  594.  
  595. 136
  596. 00:06:04,268 --> 00:06:06,468
  597. Percakapan ini
  598. sungguh menyedihkan.
  599.  
  600. 137
  601. 00:06:06,537 --> 00:06:09,204
  602. Yah, aku tidak pernah bilang
  603. aku tak tahu apa-apa.
  604.  
  605. 138
  606. 00:06:11,441 --> 00:06:13,375
  607. Rayna bilang dia harus membunuhku,
  608.  
  609. 139
  610. 00:06:13,443 --> 00:06:14,843
  611. tapi dia tidak mau juga.
  612.  
  613. 140
  614. 00:06:14,912 --> 00:06:16,111
  615. Dia bisa merasakan
  616. sisi kemanusiaanku
  617.  
  618. 141
  619. 00:06:16,180 --> 00:06:17,540
  620. lewat hubungan batin.
  621.  
  622. 142
  623. 00:06:17,548 --> 00:06:19,981
  624. Jadi jika Bonnie pun sama,
  625.  
  626. 143
  627. 00:06:20,050 --> 00:06:21,916
  628. kita haru
  629. memberinya beberapa amunisi.
  630.  
  631. 144
  632. 00:06:21,985 --> 00:06:24,385
  633. Jadi salah satu dari kita
  634. harus menggali alam bawah sadarnya,
  635.  
  636. 145
  637. 00:06:24,453 --> 00:06:26,587
  638. Dan... melakukan apa?
  639.  
  640. 146
  641. 00:06:26,656 --> 00:06:31,457
  642. Meyakinkannya kalau
  643. tak semua vampire harus diburu.
  644.  
  645. 147
  646. 00:06:31,460 --> 00:06:34,729
  647. Itulah sebabnya
  648. aku yang layak untuk pekerjaan itu.
  649.  
  650. 148
  651. 00:06:34,798 --> 00:06:36,597
  652. Dia pacarku.
  653.  
  654. 149
  655. 00:06:36,666 --> 00:06:37,864
  656. Aku akan melakukannya.
  657.  
  658. 150
  659. 00:06:37,933 --> 00:06:40,801
  660. Tidak, akulah yang harus melakukannya.
  661.  
  662. 151
  663. 00:06:40,869 --> 00:06:42,869
  664. Aku sahabatnya
  665. sebelum aku jadi vampir.
  666.  
  667. 152
  668. 00:06:42,938 --> 00:06:46,139
  669. Aku dapat menunjukkan pada Bonnie
  670. perbedaan antara keduanya.
  671.  
  672. 153
  673. 00:06:47,810 --> 00:06:50,277
  674. Dia benar.
  675.  
  676. 154
  677. 00:06:56,384 --> 00:07:00,120
  678. Aku sungguh
  679. sedang tak ingin membahas soal kita.
  680.  
  681. 155
  682. 00:07:00,189 --> 00:07:02,989
  683. Aku hanya ingin
  684. melihat apakah kau butuh sesuatu.
  685.  
  686. 156
  687. 00:07:03,058 --> 00:07:04,791
  688. Kau ingin membantu?
  689.  
  690. 157
  691. 00:07:04,860 --> 00:07:09,596
  692. Kalau begitu pergilah dariku
  693. agar aku bisa fokus pada Bonnie.
  694.  
  695. 158
  696. 00:07:09,664 --> 00:07:12,432
  697. Baiklah, aku paham maksudmu.
  698.  
  699. 159
  700. 00:07:12,500 --> 00:07:15,801
  701. Jika menurutmu kau paham,
  702. itu artinya kau tak memperhatian.
  703.  
  704. 160
  705. 00:07:25,113 --> 00:07:28,647
  706. Sekarang untuk subjek favorit kita.
  707.  
  708. 161
  709. 00:07:28,716 --> 00:07:31,416
  710. Siapa saja?
  711.  
  712. 162
  713. 00:07:31,485 --> 00:07:33,619
  714. Siapa saja?
  715.  
  716. 163
  717. 00:07:33,687 --> 00:07:35,287
  718. Vampir.
  719.  
  720. 164
  721. 00:07:35,356 --> 00:07:37,689
  722. Nyata atau mitos?
  723.  
  724. 165
  725. 00:07:37,759 --> 00:07:39,825
  726. Bonnie?
  727.  
  728. 166
  729. 00:07:39,894 --> 00:07:42,194
  730. Mitos.
  731.  
  732. 167
  733. 00:07:42,263 --> 00:07:43,828
  734. Salah.
  735.  
  736. 168
  737. 00:07:43,897 --> 00:07:45,664
  738. Vampir umumnya saat ini
  739.  
  740. 169
  741. 00:07:45,733 --> 00:07:47,366
  742. seperti nyamuk.
  743.  
  744. 170
  745. 00:07:47,434 --> 00:07:49,100
  746. Mereka bisa berjalan di siang hari,
  747.  
  748. 171
  749. 00:07:49,169 --> 00:07:50,435
  750. membunuh dalam bayang-bayang.
  751.  
  752. 172
  753. 00:07:50,504 --> 00:07:51,637
  754. Kejam,
  755.  
  756. 173
  757. 00:07:51,705 --> 00:07:54,506
  758. mungkin beberapa
  759. teman-teman terbaikmu itu vampir.
  760.  
  761. 174
  762. 00:07:54,575 --> 00:07:57,008
  763. Jadi apa yang kita lakukan
  764. ketika kita bertemu
  765.  
  766. 175
  767. 00:07:57,077 --> 00:07:58,443
  768. vampir?
  769.  
  770. 176
  771. 00:07:59,612 --> 00:08:01,345
  772. Siapa saja?
  773.  
  774. 177
  775. 00:08:01,414 --> 00:08:03,214
  776. Ajaklah mereka ke pesta.
  777.  
  778. 178
  779. 00:08:07,520 --> 00:08:08,552
  780. Sangat lucu.
  781.  
  782. 179
  783. 00:08:08,621 --> 00:08:10,255
  784. ada yang lain?
  785.  
  786. 180
  787. 00:08:14,895 --> 00:08:16,294
  788. Bagaimana denganmu, Bonnie?
  789.  
  790. 181
  791. 00:08:16,362 --> 00:08:17,695
  792. Apa yang akan kau lakukan, huh?
  793.  
  794. 182
  795. 00:08:17,764 --> 00:08:19,697
  796. Apakah kau hanya duduk di sana,
  797. atau akan lari?
  798.  
  799. 183
  800. 00:08:19,766 --> 00:08:22,466
  801. Ataukah kau melawan?
  802.  
  803. 184
  804. 00:08:22,535 --> 00:08:25,469
  805. Tunjukkan cara membunuh vampir, Bonnie.
  806.  
  807. 185
  808. 00:08:26,906 --> 00:08:29,307
  809. Ini tidak nyata!
  810.  
  811. 186
  812. 00:08:50,061 --> 00:08:51,795
  813. Astaga.
  814.  
  815. 187
  816. 00:08:51,863 --> 00:08:54,664
  817. Inikah yang kau alami dalam pikiranmu?
  818.  
  819. 188
  820. 00:08:54,733 --> 00:08:57,200
  821. Enyahlah dariku.
  822.  
  823. 189
  824. 00:08:57,268 --> 00:08:59,235
  825. Kau tak nyata.
  826. / tidak, kau separuh benar.
  827.  
  828. 190
  829. 00:08:59,304 --> 00:09:00,570
  830. Aku ada di pikiranmu.
  831.  
  832. 191
  833. 00:09:00,639 --> 00:09:04,040
  834. Tubuhmu aman di kamar tidur Damon.
  835.  
  836. 192
  837. 00:09:04,108 --> 00:09:05,708
  838. Ini tidak nyata.
  839.  
  840. 193
  841. 00:09:05,776 --> 00:09:08,811
  842. Dan yang harus kau lakukan tetap
  843. fokus padaku, Bonnie,
  844.  
  845. 194
  846. 00:09:08,880 --> 00:09:10,646
  847. sahabatmu.
  848.  
  849. 195
  850. 00:09:12,116 --> 00:09:13,716
  851. Caroline.
  852.  
  853. 196
  854. 00:09:21,992 --> 00:09:24,393
  855. Sesuatu mengacaukan pikiranku.
  856.  
  857. 197
  858. 00:09:24,462 --> 00:09:26,294
  859. Semua kenanganku sedang diputar
  860.  
  861. 198
  862. 00:09:26,364 --> 00:09:28,163
  863. ke dalam mimpi buruk aneh.
  864.  
  865. 199
  866. 00:09:28,232 --> 00:09:30,432
  867. Ini adalah otakmu
  868. diubah untuk membenci vampir,
  869.  
  870. 200
  871. 00:09:30,501 --> 00:09:32,067
  872. untuk menjadi pemburu.
  873.  
  874. 201
  875. 00:09:32,135 --> 00:09:33,535
  876. Kau harus melawan.
  877.  
  878. 202
  879. 00:09:33,604 --> 00:09:35,070
  880. Aku mencobanya.
  881.  
  882. 203
  883. 00:09:35,138 --> 00:09:37,305
  884. Aku tak ingin menyakitimu.
  885.  
  886. 204
  887. 00:09:39,609 --> 00:09:42,010
  888. Kau hanya perlu
  889. berkonsentrasi pada siapa aku,
  890.  
  891. 205
  892. 00:09:42,079 --> 00:09:44,012
  893. kau tahu, bukan pada apa aku.
  894.  
  895. 206
  896. 00:09:44,081 --> 00:09:48,283
  897. Aku punya anak sekarang,
  898. Bonnie, Dan keluarga.
  899.  
  900. 207
  901. 00:09:48,352 --> 00:09:49,550
  902. Kau harus melihat mereka.
  903.  
  904. 208
  905. 00:09:49,619 --> 00:09:51,619
  906. Mereka tumbuh besar.
  907.  
  908. 209
  909. 00:09:51,688 --> 00:09:53,889
  910. Kau harus melawan
  911. suara-suara di kepalamu.
  912.  
  913. 210
  914. 00:09:53,957 --> 00:09:57,825
  915. Buka matamu Dan datang
  916. Dan makan malam dengan kami.
  917.  
  918. 211
  919. 00:09:57,894 --> 00:10:00,327
  920. Kami sangat merindukanmu.
  921.  
  922. 212
  923. 00:10:03,165 --> 00:10:05,700
  924. Apakah anak-anakmu tahu...
  925.  
  926. 213
  927. 00:10:05,769 --> 00:10:07,368
  928. Bahwa kau adalah seorang vampir?
  929.  
  930. 214
  931. 00:10:08,838 --> 00:10:13,040
  932. Tidak, kami belum menceritakannya
  933. pada mereka.
  934.  
  935. 215
  936. 00:10:13,109 --> 00:10:17,311
  937. Menunggu
  938. mereka paham dulu.
  939.  
  940. 216
  941. 00:10:17,380 --> 00:10:20,781
  942. Dan saat kau
  943. menidurkan mereka di malam hari,
  944.  
  945. 217
  946. 00:10:20,849 --> 00:10:23,050
  947. Dan kau menyiris rambut
  948. dari leher cantik mereka,
  949.  
  950. 218
  951. 00:10:23,119 --> 00:10:25,819
  952. sedikit mengaguminya?
  953.  
  954. 219
  955. 00:10:25,888 --> 00:10:27,388
  956. Bonnie, itu kotor.
  957.  
  958. 220
  959. 00:10:27,456 --> 00:10:29,255
  960. Ini adalah otak burukmu yang bicara.
  961.  
  962. 221
  963. 00:10:29,324 --> 00:10:30,757
  964. Lawanlah itu.
  965.  
  966. 222
  967. 00:10:33,796 --> 00:10:34,994
  968. Aku tak bisa menahannya.
  969.  
  970. 223
  971. 00:10:35,063 --> 00:10:37,397
  972. yang kulihat
  973. hanyalah kehilangan kendali.
  974.  
  975. 224
  976. 00:10:41,202 --> 00:10:44,003
  977. Menyakiti gadis-gadis kecil.
  978.  
  979. 225
  980. 00:10:44,072 --> 00:10:46,139
  981. Tidak, itu bukan aku.
  982.  
  983. 226
  984. 00:10:46,207 --> 00:10:47,407
  985. Kau tahu itu bukan aku.
  986.  
  987. 227
  988. 00:10:47,475 --> 00:10:50,209
  989. Dan kau berani
  990. memanggil mereka anak-anakmu.
  991.  
  992. 228
  993. 00:10:54,449 --> 00:10:56,082
  994. Apa yang terjadi? Bagaimana?
  995.  
  996. 229
  997. 00:10:56,151 --> 00:10:58,884
  998. Seburuk itukah.
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:11:01,088 --> 00:11:02,822
  1002. Oh, tidak.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:11:05,960 --> 00:11:07,159
  1006. Dia menusukku.
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:11:07,227 --> 00:11:08,160
  1010. Dalam mimpi?
  1011. / yeah.
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:11:08,228 --> 00:11:09,562
  1015. Bagaimana mungkin?
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:11:09,630 --> 00:11:11,564
  1019. Aku tak tahu.
  1020. Kau mungkin telah ditandai.
  1021.  
  1022. 235
  1023. 00:11:11,632 --> 00:11:14,032
  1024. Katakan ini tak nyata.
  1025. / ini nyata.
  1026.  
  1027. 236
  1028. 00:11:14,101 --> 00:11:16,034
  1029. Dan jika Bonnie bangun,
  1030.  
  1031. 237
  1032. 00:11:16,103 --> 00:11:17,836
  1033. kau adlah orang pertama
  1034. yang akan dia bunuh.
  1035.  
  1036. 238
  1037. 00:11:26,913 --> 00:11:27,967
  1038. Aku ingin menenangkan diri.
  1039.  
  1040. 239
  1041. 00:11:28,084 --> 00:11:29,780
  1042. Tidak, tenangkanlah dirimu
  1043. Dan bicaralah padaku.
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:11:29,805 --> 00:11:30,137
  1047. Mengapa?
  1048.  
  1049. 241
  1050. 00:11:30,181 --> 00:11:32,048
  1051. Kau tak mengerti bagaimana
  1052. dia menandaiku.
  1053.  
  1054. 242
  1055. 00:11:32,117 --> 00:11:33,383
  1056. Caroline, saat kau berada
  1057. di kepala Bonnie,
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:11:33,451 --> 00:11:34,984
  1061. dia pasti menciptakan beberapa
  1062. semacam hubungan batin.
  1063.  
  1064. 244
  1065. 00:11:35,053 --> 00:11:36,452
  1066. Bekas Luka ini hanya perwujudan
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:11:36,521 --> 00:11:37,720
  1070. dari hubungan itu.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:11:37,789 --> 00:11:39,855
  1074. Kau harus pergi
  1075. sebisa mungkin dari Bonnie.
  1076.  
  1077. 247
  1078. 00:11:39,925 --> 00:11:41,957
  1079. Mulai sekarang.
  1080. / tidak, itu bukan pilihan.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:11:42,026 --> 00:11:43,526
  1084. Enzo akan mencari tahu caranya.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:11:43,594 --> 00:11:44,827
  1088. Dia akan menyembuhkannya.
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:11:44,896 --> 00:11:47,797
  1092. Caroline, aku membawa bahwa
  1093. tanda itu selama tiga tahun.
  1094.  
  1095. 251
  1096. 00:11:47,865 --> 00:11:49,498
  1097. Aku pernah
  1098. mengalami ini sebelumnya.
  1099.  
  1100. 252
  1101. 00:11:49,567 --> 00:11:50,800
  1102. Jadi tiba-tiba
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:11:50,868 --> 00:11:52,835
  1106. tiga tahun terakhir
  1107. adalah kehidupan neraka buatmu?
  1108.  
  1109. 254
  1110. 00:11:52,904 --> 00:11:55,103
  1111. Aku melihat cap pos pada
  1112. suratmu, Stefan.
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:11:55,172 --> 00:11:57,372
  1116. Paris, Marrakech, bora bora.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:11:57,442 --> 00:11:59,107
  1120. Aku terkejut kau bahkan sempat menulis
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:11:59,176 --> 00:12:02,077
  1124. antara lari dari kematian
  1125. Dan minum mai tais.
  1126.  
  1127. 258
  1128. 00:12:02,146 --> 00:12:04,479
  1129. Sementara itu, aku begitu putus asa,
  1130.  
  1131. 259
  1132. 00:12:04,548 --> 00:12:06,014
  1133. aku menelepon Klaus
  1134. untuk membantuku.
  1135.  
  1136. 260
  1137. 00:12:06,083 --> 00:12:08,450
  1138. Siapa yang tak bisa ditemukan?
  1139.  
  1140. 261
  1141. 00:12:08,518 --> 00:12:09,617
  1142. Caroline...
  1143.  
  1144. 262
  1145. 00:12:09,686 --> 00:12:12,120
  1146. Tidak, aku tak ingin penjelasan.
  1147.  
  1148. 263
  1149. 00:12:12,189 --> 00:12:16,023
  1150. yang aku inginkan adalah kau
  1151. menghormati pilihanku untuk tak lari.
  1152.  
  1153. 264
  1154. 00:12:37,080 --> 00:12:39,613
  1155. ada yang tak beres, deputi?
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:12:39,682 --> 00:12:41,548
  1159. Aku sheriff sekarang.
  1160.  
  1161. 266
  1162. 00:12:41,617 --> 00:12:44,018
  1163. Beraninya kau
  1164. kembali ke Mystic Falls.
  1165.  
  1166. 267
  1167. 00:12:44,087 --> 00:12:47,021
  1168. Bonnie koma
  1169. di tempat tidur Damon.
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:12:47,090 --> 00:12:49,623
  1173. Pernahkah aturan menyedihkanmu
  1174. berkurang?
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:12:49,692 --> 00:12:50,892
  1178. Aturan-aturan itu rusak
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:12:50,960 --> 00:12:52,359
  1182. karena kematian tunanganku
  1183. Dan membangun bersama-sama.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:12:52,427 --> 00:12:53,360
  1187. Tidak, bukannya tak menghargai
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:12:53,428 --> 00:12:54,361
  1191. pada kematian pacarmu,
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:12:54,429 --> 00:12:55,696
  1195. tapi pacarku yang masih hidup
  1196.  
  1197. 274
  1198. 00:12:55,764 --> 00:12:57,030
  1199. sedang sekarat,
  1200.  
  1201. 275
  1202. 00:12:57,099 --> 00:12:59,232
  1203. Dan aku akan menggunakan
  1204. kekuatan vampirku
  1205.  
  1206. 276
  1207. 00:12:59,301 --> 00:13:01,234
  1208. untuk mencoba untuk menemukan celah
  1209. di alam bawah sadarnya,
  1210.  
  1211. 277
  1212. 00:13:01,303 --> 00:13:02,503
  1213. mengetahui kalau aku gagal,
  1214.  
  1215. 278
  1216. 00:13:02,571 --> 00:13:04,871
  1217. aku akan selamanya ditandai
  1218. kematian di tangannya.
  1219.  
  1220. 279
  1221. 00:13:04,939 --> 00:13:06,473
  1222. Dia tidak akan berada dalam situasi ini
  1223.  
  1224. 280
  1225. 00:13:06,541 --> 00:13:07,740
  1226. jika bukan karenamu Dan Damon.
  1227.  
  1228. 281
  1229. 00:13:07,809 --> 00:13:09,209
  1230. Ini adalah siklus tanpa akhir.
  1231.  
  1232. 282
  1233. 00:13:09,277 --> 00:13:10,210
  1234. Penny tahu itu.
  1235.  
  1236. 283
  1237. 00:13:10,278 --> 00:13:12,045
  1238. Dia tahu bahwa kita
  1239. perlu mengambil sikap.
  1240.  
  1241. 284
  1242. 00:13:12,114 --> 00:13:14,847
  1243. Ya? Bagaimana berpengaruh buatnya?
  1244.  
  1245. 285
  1246. 00:13:17,585 --> 00:13:19,919
  1247. Jika kau ingin mengikuti
  1248. jejaknya, silahkan saja.
  1249.  
  1250. 286
  1251. 00:13:19,988 --> 00:13:23,222
  1252. Barge in there, guns blazing,
  1253.  
  1254. 287
  1255. 00:13:23,290 --> 00:13:27,956
  1256. koboi sheriff
  1257. dari Mystic Falls yang hebat,
  1258.  
  1259. 288
  1260. 00:13:28,095 --> 00:13:31,030
  1261. atau kau bisa menyimpan
  1262. perasaanmu tentang vampir
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:13:31,098 --> 00:13:34,500
  1266. sampai temanmu sadar.
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:13:34,568 --> 00:13:36,035
  1270. Pilihanmu.
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:13:40,606 --> 00:13:41,805
  1274. Baiklah, Bonnie,
  1275.  
  1276. 292
  1277. 00:13:41,874 --> 00:13:43,341
  1278. aku sungguh ingin ini berhasil.
  1279.  
  1280. 293
  1281. 00:13:43,410 --> 00:13:45,343
  1282. Dengar, ku akui, aku sedikit ragu
  1283.  
  1284. 294
  1285. 00:13:45,412 --> 00:13:47,778
  1286. ketika kutahu kau Dan Enzo pacaran,
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:13:47,847 --> 00:13:50,814
  1290. benar-benar ragu.
  1291.  
  1292. 296
  1293. 00:13:50,883 --> 00:13:52,683
  1294. Tapi jika dia gagal,
  1295.  
  1296. 297
  1297. 00:13:52,752 --> 00:13:55,686
  1298. Dan aku harapan terakhirmu,
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:13:55,755 --> 00:13:57,454
  1302. kita kacau.
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:14:22,247 --> 00:14:25,648
  1306. Hey, rok pendek,
  1307. kau ingin bergabung dengan kami?
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:14:25,717 --> 00:14:27,484
  1311. Eh, kurasa tidak.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:14:29,754 --> 00:14:30,720
  1315. Bagaimana sekarang?
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:14:36,527 --> 00:14:37,961
  1319. Aku minta maaf.
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:14:38,496 --> 00:14:39,428
  1323. Biarkan aku pergi.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:14:39,497 --> 00:14:40,964
  1327. Seperti yang kubilang,
  1328.  
  1329. 305
  1330. 00:14:41,032 --> 00:14:43,165
  1331. kurasa tidak.
  1332.  
  1333. 306
  1334. 00:14:52,810 --> 00:14:55,711
  1335. Kurasa apa yang mereka bilang itu benar.
  1336.  
  1337. 307
  1338. 00:14:55,779 --> 00:14:58,314
  1339. Sistem sekolah publik di amerika
  1340. sungguh rusak.
  1341.  
  1342. 308
  1343. 00:14:58,382 --> 00:15:00,116
  1344. Enzo.
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:15:04,387 --> 00:15:07,355
  1348. Jadi sekarang
  1349. kau mengendalikan apa yang kulihat?
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:15:07,424 --> 00:15:09,324
  1353. Asalkan kau tak melawan
  1354.  
  1355. 311
  1356. 00:15:09,392 --> 00:15:12,094
  1357. tak akan kusia-siakan
  1358. waktu di alam bawah sadarmu.
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:15:12,162 --> 00:15:15,063
  1362. Artinya
  1363. kita bisa pergi di mana saja?
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:15:15,132 --> 00:15:16,632
  1367. "Kemana saja" itu artinya Paris.
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:15:16,700 --> 00:15:19,066
  1371. Jadi kenapa kita berjalan
  1372. disekitar sma lamaku?
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:15:19,136 --> 00:15:22,370
  1376. Aku mungkin
  1377. bertanya pertanyaan yang sama.
  1378.  
  1379. 316
  1380. 00:15:22,439 --> 00:15:25,773
  1381. Kursa aku mencoba
  1382. mencarai susuatu untuk berpegang.
  1383.  
  1384. 317
  1385. 00:15:25,842 --> 00:15:28,343
  1386. Waktu dimana sebelum vampir
  1387. hadir di hidupku.
  1388.  
  1389. 318
  1390. 00:15:28,411 --> 00:15:29,710
  1391. Take those stoners.
  1392.  
  1393. 319
  1394. 00:15:29,779 --> 00:15:32,847
  1395. Chad carpenter menggangguku
  1396. setelah latihan setiap hari,
  1397.  
  1398. 320
  1399. 00:15:32,915 --> 00:15:34,281
  1400. tapi ia brengsek.
  1401.  
  1402. 321
  1403. 00:15:34,350 --> 00:15:36,083
  1404. Bukan vampir.
  1405.  
  1406. 322
  1407. 00:15:36,152 --> 00:15:38,853
  1408. Sepertinya mantra
  1409. mengambil alih siapa aku dulu.
  1410.  
  1411. 323
  1412. 00:15:38,921 --> 00:15:40,220
  1413. Siapa aku sebenarnya.
  1414.  
  1415. 324
  1416. 00:15:40,289 --> 00:15:42,957
  1417. Mungkin kau baru saja
  1418. mencari di tempat yang salah, luv.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:15:51,733 --> 00:15:53,500
  1422. Masih bukan di Paris.
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:15:53,769 --> 00:15:56,069
  1426. Tidak, sekarang ini
  1427. kita masih di fantasiku, kau ingat?
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:15:56,138 --> 00:15:58,272
  1431. Ya, aku masih memakai
  1432. seragam pemandu sorakku.
  1433.  
  1434. 328
  1435. 00:15:58,340 --> 00:15:59,639
  1436. Bagaimana aku bisa lupa?
  1437.  
  1438. 329
  1439. 00:16:01,577 --> 00:16:04,711
  1440. Kau mencoba untuk mengingat
  1441. hidupmu tanpa vampir.
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:16:04,780 --> 00:16:06,946
  1445. Bukannya mengingat
  1446. keberadaan vampire.
  1447.  
  1448. 331
  1449. 00:16:07,015 --> 00:16:09,149
  1450. Ketika kita
  1451. mengarang lagu bersama-sama...
  1452.  
  1453. 332
  1454. 00:16:10,618 --> 00:16:14,420
  1455. Kau tak hanya mentolelir vampir,
  1456.  
  1457. 333
  1458. 00:16:14,489 --> 00:16:16,489
  1459. kau jatuh cinta dengan salah satunya.
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:16:18,259 --> 00:16:19,959
  1463. Putar lagu itu
  1464.  
  1465. 335
  1466. 00:16:20,028 --> 00:16:22,195
  1467. Dan kau akan punya
  1468. sesuatu untuk berpegangan.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:16:22,263 --> 00:16:24,330
  1472. Seperti aku.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:16:37,245 --> 00:16:38,977
  1476. Aku selalu ingin
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:16:39,046 --> 00:16:41,446
  1480. dicintai oleh seseorang
  1481.  
  1482. 339
  1483. 00:16:41,515 --> 00:16:44,016
  1484. seperti kau mencintaiku.
  1485.  
  1486. 340
  1487. 00:16:44,085 --> 00:16:47,319
  1488. Dan aku lebih suka
  1489. memiliki kenangan itu...
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:16:47,387 --> 00:16:49,888
  1493. ...dari pada masa depan...
  1494.  
  1495. 342
  1496. 00:16:49,957 --> 00:16:52,124
  1497. ...dimana aku menghancurkan itu.
  1498.  
  1499. 343
  1500. 00:16:54,862 --> 00:16:57,329
  1501. Kau tak punya pilihan.
  1502.  
  1503. 344
  1504. 00:16:59,065 --> 00:17:00,498
  1505. Jika kau tak mengambil
  1506. kehidup Rayna ini...
  1507.  
  1508. 345
  1509. 00:17:00,567 --> 00:17:02,701
  1510. Maka aku akan mati.
  1511.  
  1512. 346
  1513. 00:17:07,507 --> 00:17:08,707
  1514. Tidak.
  1515.  
  1516. 347
  1517. 00:17:08,775 --> 00:17:09,874
  1518. Tidak, itu bukan pilihan.
  1519.  
  1520. 348
  1521. 00:17:09,943 --> 00:17:11,243
  1522. Kau paham?
  1523.  
  1524. 349
  1525. 00:17:18,517 --> 00:17:20,718
  1526. Aku mencintaimu.
  1527.  
  1528. 350
  1529. 00:17:20,787 --> 00:17:23,988
  1530. Tapi ini, ini adalah pilihanku.
  1531.  
  1532. 351
  1533. 00:17:28,828 --> 00:17:31,027
  1534. Dan aku sudah berhasil membuatnya.
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:17:35,768 --> 00:17:38,235
  1538. Sekarang keluar dari sini
  1539. Dan biarkan aku pergi.
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:17:40,273 --> 00:17:42,273
  1543. Aku minta maaf, Bonnie,
  1544.  
  1545. 354
  1546. 00:17:42,341 --> 00:17:44,742
  1547. tapi satu hal yang tak bisa
  1548. kulakukan adalah meninggalkanmu.
  1549.  
  1550. 355
  1551. 00:17:55,720 --> 00:17:57,854
  1552. Apa yang terjadi?
  1553.  
  1554. 356
  1555. 00:18:00,092 --> 00:18:01,191
  1556. Sempurna.
  1557.  
  1558. 357
  1559. 00:18:01,260 --> 00:18:03,493
  1560. Yah, kuharap kau punya
  1561. waktu spesial bersamanya,
  1562.  
  1563. 358
  1564. 00:18:03,561 --> 00:18:04,761
  1565. karena ketika dia bangun,
  1566.  
  1567. 359
  1568. 00:18:04,829 --> 00:18:07,563
  1569. hubunganmu
  1570. resmi hancur.
  1571.  
  1572. 360
  1573. 00:18:07,632 --> 00:18:09,965
  1574. Itu urusanku.
  1575.  
  1576. 361
  1577. 00:18:10,034 --> 00:18:12,568
  1578. Dia memperjuangkannya.
  1579.  
  1580. 362
  1581. 00:18:12,637 --> 00:18:14,570
  1582. Hanya saja caranya tak seperti
  1583. yang kita inginkan.
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:18:14,639 --> 00:18:17,407
  1587. Jika bangun itu
  1588. membunuh kita,
  1589.  
  1590. 364
  1591. 00:18:17,475 --> 00:18:19,208
  1592. dia lebih suka pergi.
  1593.  
  1594. 365
  1595. 00:18:40,137 --> 00:18:41,337
  1596. Oh, baiklah.
  1597. Giliranmu.
  1598.  
  1599. 366
  1600. 00:18:41,406 --> 00:18:43,038
  1601. Kau sungguh
  1602. menyuntiku dengan vervain?
  1603.  
  1604. 367
  1605. 00:18:43,107 --> 00:18:45,574
  1606. Ya.
  1607. / apakah ini situasi penyanderaan?
  1608.  
  1609. 368
  1610. 00:18:45,642 --> 00:18:47,276
  1611. Marahlah semaumu,
  1612. marahlah sambil kau lihat ini.
  1613.  
  1614. 369
  1615. 00:18:47,345 --> 00:18:49,511
  1616. "Hong Kong." Ya,
  1617. itu sungguh lucu.
  1618.  
  1619. 370
  1620. 00:18:49,580 --> 00:18:51,981
  1621. yang terpenting kita bisa pergi,
  1622. Dan kita pergi sekarang.
  1623.  
  1624. 371
  1625. 00:18:52,049 --> 00:18:54,549
  1626. "Kami"?
  1627. Tak ada hal semacam "kita," Stefan.
  1628.  
  1629. 372
  1630. 00:18:54,618 --> 00:18:57,052
  1631. Tak ada kita belakangan ini.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:18:57,121 --> 00:18:58,453
  1635. Baiklah. Kau ingin melakukan ini
  1636. sendirian, itu pilihanmu.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:18:58,522 --> 00:18:59,621
  1640. Oh, betapa ironisnya,
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:18:59,690 --> 00:19:01,490
  1644. mengingat satu-satunya
  1645. alasanku di sini
  1646.  
  1647. 376
  1648. 00:19:01,525 --> 00:19:03,191
  1649. adalah kau
  1650. memutuskan untuk pergi
  1651.  
  1652. 377
  1653. 00:19:03,260 --> 00:19:05,394
  1654. Dan menculikku
  1655. bertentangan dengan keinginanku.
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:19:05,462 --> 00:19:06,495
  1659. Ini bukan dirimu.
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:19:06,563 --> 00:19:08,667
  1663. Kau biasanya
  1664. menghormati pilihan orang.
  1665.  
  1666. 380
  1667. 00:19:08,689 --> 00:19:10,031
  1668. Ya, sampai datang pada
  1669. hidup Dan mati,
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:19:10,100 --> 00:19:11,165
  1673. Dan itu tidak untuk
  1674. diperdebatkan.
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:19:11,234 --> 00:19:12,200
  1678. Selalu ada pilihan.
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:19:12,269 --> 00:19:13,635
  1682. Kau memberi Elena pilihan itu.
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:19:13,704 --> 00:19:14,803
  1686. Dan kemudian kau
  1687. kehilangan dia.
  1688.  
  1689. 385
  1690. 00:19:14,872 --> 00:19:16,671
  1691. Elena memintaku
  1692. untuk menyelamatkan temannya
  1693.  
  1694. 386
  1695. 00:19:16,740 --> 00:19:17,939
  1696. dari dasar sungai
  1697.  
  1698. 387
  1699. 00:19:18,008 --> 00:19:19,507
  1700. bukannya dia,
  1701. Dan dia meninggal
  1702.  
  1703. 388
  1704. 00:19:19,575 --> 00:19:22,043
  1705. karena aku
  1706. meghargai pilihannya.
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:19:22,112 --> 00:19:24,045
  1710. Mungkin suatu hari
  1711. kau akan menyadari
  1712.  
  1713. 390
  1714. 00:19:24,114 --> 00:19:27,481
  1715. bahwa pilihanku pantas
  1716. untuk dihargai seperti halnya Elena.
  1717.  
  1718. 391
  1719. 00:19:27,550 --> 00:19:30,318
  1720. Tapi aku berhenti menunggu
  1721. hari itu sejak lama.
  1722.  
  1723. 392
  1724. 00:19:30,387 --> 00:19:31,920
  1725. Apa pun yang kuputuskan
  1726. tentang Bonnie
  1727.  
  1728. 393
  1729. 00:19:31,988 --> 00:19:33,388
  1730. adalah
  1731. keputusan yang kubuat...
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:19:33,390 --> 00:19:36,524
  1735. Sendiri atau dengan keluargaku,
  1736. tetapi bukan denganmu.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:19:36,592 --> 00:19:39,026
  1740. Caroline, dengarkan aku.
  1741.  
  1742. 396
  1743. 00:19:39,094 --> 00:19:41,028
  1744. Ketika kau membawa
  1745. keluargamu dalam hal ini,
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:19:41,096 --> 00:19:42,463
  1749. kau menempatkan mereka
  1750. dalam bahaya juga.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:19:42,532 --> 00:19:44,932
  1754. Dan jika aku meninggalkan mereka,
  1755. maka aku menelantarkan mereka,
  1756.  
  1757. 399
  1758. 00:19:45,000 --> 00:19:46,534
  1759. itu sama buruknya.
  1760.  
  1761. 400
  1762. 00:19:46,602 --> 00:19:48,068
  1763. Bahkan mungkin lebih buruk.
  1764.  
  1765. 401
  1766. 00:19:54,143 --> 00:19:56,576
  1767. Kemana kau lari?
  1768.  
  1769. 402
  1770. 00:19:56,645 --> 00:19:57,844
  1771. Mengajak Caroline ke luar kota.
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:19:57,913 --> 00:19:59,579
  1775. Huh, kurasa itu adalah kemajuan.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:19:59,648 --> 00:20:01,748
  1779. Jujur, aku terkejut dia mau
  1780. pergi denganmu.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:20:01,817 --> 00:20:04,217
  1784. Tidak, aku menyuntiknya dengan
  1785. jarum suntik penuh vervain
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:20:04,286 --> 00:20:05,685
  1789. apa itu ada hubungannya
  1790. dengan kemajuan?
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:20:05,754 --> 00:20:06,719
  1794. Keputusan bagus.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:20:06,788 --> 00:20:08,295
  1798. Bilas Dan ulangi seperlunya.
  1799.  
  1800. 409
  1801. 00:20:08,396 --> 00:20:10,122
  1802. Jika kau setuju denganku,
  1803.  
  1804. 410
  1805. 00:20:10,191 --> 00:20:11,471
  1806. maka aku tahu
  1807. aku benar-benar kacau.
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:20:11,526 --> 00:20:13,059
  1811. Hei, melakukan
  1812. hal yang salah untuk alasan yang tepat
  1813.  
  1814. 412
  1815. 00:20:13,127 --> 00:20:14,226
  1816. selalu berhasil buatku
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:20:14,295 --> 00:20:16,930
  1820. aku benci saat kau
  1821. berhasil melakukan hal semacam itu.
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:20:16,998 --> 00:20:19,398
  1825. Tidak, itulah sebabnya
  1826. kita adalah tim yang bagus.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:20:19,468 --> 00:20:21,334
  1830. Aku mengacaukannya,
  1831. kau membereskannya.
  1832.  
  1833. 416
  1834. 00:20:21,402 --> 00:20:22,602
  1835. Ya.
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:20:22,671 --> 00:20:24,136
  1839. Pahlawan tak pernah
  1840. mendapatkan gadisnya, kan?
  1841.  
  1842. 418
  1843. 00:20:24,205 --> 00:20:25,671
  1844. Kau Dan semua orang harus tahu itu.
  1845.  
  1846. 419
  1847. 00:20:25,739 --> 00:20:28,474
  1848. Mengambilnya dari orang
  1849. yang konon punya itu semua
  1850.  
  1851. 420
  1852. 00:20:28,542 --> 00:20:30,509
  1853. Dan saat ini duduk dengan bubkes.
  1854.  
  1855. 421
  1856. 00:20:30,578 --> 00:20:32,244
  1857. Berhentilah bersedih
  1858. tentang siapa dirimu
  1859.  
  1860. 422
  1861. 00:20:32,313 --> 00:20:34,080
  1862. Dan cobalah
  1863. menjadi siapa dirimu,
  1864.  
  1865. 423
  1866. 00:20:34,148 --> 00:20:36,382
  1867. orang yang mencintai
  1868. Caroline Forbes.
  1869.  
  1870. 424
  1871. 00:20:36,451 --> 00:20:38,517
  1872. Kau hanya memberinya
  1873. vervained, Stefan.
  1874.  
  1875. 425
  1876. 00:20:38,586 --> 00:20:41,386
  1877. Dalam pedomanku,
  1878. itu setingkat di atas bunga Dan cokelat,
  1879.  
  1880. 426
  1881. 00:20:41,455 --> 00:20:42,988
  1882. karena ketika kau
  1883. mencintai seseorang,
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:20:43,056 --> 00:20:46,658
  1887. kadang kau harus
  1888. melakukannya dengan ekstrem.
  1889.  
  1890. 428
  1891. 00:20:46,727 --> 00:20:49,127
  1892. Dengar, aku tahu kau
  1893. telah mengurung diri dalam peti mati
  1894.  
  1895. 429
  1896. 00:20:49,196 --> 00:20:52,130
  1897. untuk tiga tahun terakhir
  1898. dari peradaban,
  1899.  
  1900. 430
  1901. 00:20:52,199 --> 00:20:56,134
  1902. tapi itu sungguh
  1903. saran yang mengerikan.
  1904.  
  1905. 431
  1906. 00:20:58,372 --> 00:21:00,372
  1907. Sebenarnya, brother,
  1908.  
  1909. 432
  1910. 00:21:00,440 --> 00:21:03,908
  1911. saran itu sangat baik
  1912. yang kuambil sendiri.
  1913.  
  1914. 433
  1915. 00:21:03,977 --> 00:21:06,244
  1916. Baiklah, bon.
  1917.  
  1918. 434
  1919. 00:21:06,313 --> 00:21:08,046
  1920. Aku tak bisa mencapai sisi baikmu,
  1921.  
  1922. 435
  1923. 00:21:08,115 --> 00:21:11,216
  1924. aku yakin sekali
  1925. aku bisa mencapai sisi burukmu.
  1926.  
  1927. 436
  1928. 00:21:11,284 --> 00:21:14,317
  1929. Tidak ada lagi saran
  1930. Stefan di situasi ini.
  1931.  
  1932. 437
  1933. 00:21:14,453 --> 00:21:17,254
  1934. Inilah caraku sendiri.
  1935.  
  1936. 438
  1937. 00:21:45,451 --> 00:21:47,483
  1938. Elena?
  1939.  
  1940. 439
  1941. 00:21:51,889 --> 00:21:54,257
  1942. Khayalanmu sungguh buruk.
  1943.  
  1944. 440
  1945. 00:21:55,927 --> 00:21:56,959
  1946. Damon.
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:21:57,028 --> 00:21:58,694
  1950. Sepertinya kau kecewa.
  1951.  
  1952. 442
  1953. 00:21:58,763 --> 00:22:00,796
  1954. Mengharapkan orang lain?
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:22:00,865 --> 00:22:02,165
  1958. Jangan ganggu aku.
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:22:02,233 --> 00:22:04,600
  1962. Kau sesungguhnya bukan
  1963. orang terakhir yang ingin kulihat.
  1964.  
  1965. 445
  1966. 00:22:04,669 --> 00:22:05,601
  1967. Oh, ayolah,
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:22:05,670 --> 00:22:08,103
  1971. kita berdua tahu
  1972. mengapa kau di sini.
  1973.  
  1974. 447
  1975. 00:22:08,172 --> 00:22:11,106
  1976. Kita juga tahu kau tak pernah
  1977. bisa melihat Elena lagi.
  1978.  
  1979. 448
  1980. 00:22:11,175 --> 00:22:12,808
  1981. Begitu juga aku.
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:22:12,877 --> 00:22:14,509
  1985. Tidak sampai...
  1986.  
  1987. 450
  1988. 00:22:14,579 --> 00:22:15,811
  1989. Aku mati.
  1990.  
  1991. 451
  1992. 00:22:15,880 --> 00:22:18,948
  1993. Itulah alasan kita di sini.
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:22:19,016 --> 00:22:20,582
  1997. Aku hanya ingin
  1998. mengucapkan terima kasih,
  1999.  
  2000. 453
  2001. 00:22:20,650 --> 00:22:22,451
  2002. sebelum terlambat.
  2003.  
  2004. 454
  2005. 00:22:22,519 --> 00:22:23,685
  2006. Terima kasih untuk apa?
  2007.  
  2008. 455
  2009. 00:22:23,753 --> 00:22:26,020
  2010. Untuk memperjuangkan
  2011. perjuangan yang baik.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:22:26,090 --> 00:22:28,256
  2015. Jadi lembut
  2016. dalam malam yang baik,
  2017.  
  2018. 457
  2019. 00:22:28,325 --> 00:22:30,292
  2020. Dan membunuh seluruh
  2021. klise cengeng lainnya.
  2022.  
  2023. 458
  2024. 00:22:30,360 --> 00:22:31,126
  2025. Intinya...
  2026.  
  2027. 459
  2028. 00:22:31,195 --> 00:22:33,695
  2029. Kau akan mati, bon.
  2030.  
  2031. 460
  2032. 00:22:33,763 --> 00:22:36,664
  2033. Meskipun aku benci mengakuinya,
  2034.  
  2035. 461
  2036. 00:22:36,733 --> 00:22:38,499
  2037. itu akan membuatku
  2038. jadi orang yang sangat bahagia,
  2039.  
  2040. 462
  2041. 00:22:38,568 --> 00:22:42,403
  2042. itulah sebabnya kupikir
  2043. setidaknya yang bisa kulakukan
  2044.  
  2045. 463
  2046. 00:22:42,472 --> 00:22:45,807
  2047. adalah masuk ke dalam pikiranmu
  2048. Dan mengucapkan selamat tinggal.
  2049.  
  2050. 464
  2051. 00:22:45,875 --> 00:22:47,709
  2052. Mengapa?
  2053.  
  2054. 465
  2055. 00:22:47,777 --> 00:22:48,843
  2056. Biasanya kau
  2057. tak pernah repot-repot.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:22:48,912 --> 00:22:49,877
  2061. Ouch.
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:22:49,946 --> 00:22:50,812
  2065. Menyakitkan...
  2066.  
  2067. 468
  2068. 00:22:50,880 --> 00:22:52,580
  2069. Dan tidak benar.
  2070.  
  2071. 469
  2072. 00:22:52,649 --> 00:22:53,847
  2073. Kuhardirkan...
  2074.  
  2075. 470
  2076. 00:22:53,916 --> 00:22:55,649
  2077. M untuk mempertahankan,
  2078.  
  2079. 471
  2080. 00:22:55,718 --> 00:22:57,585
  2081. jadi jika akhirnya
  2082. kau membaca surat ini,
  2083.  
  2084. 472
  2085. 00:22:57,653 --> 00:22:59,386
  2086. kami berdua bisa pergi
  2087. dengan cara kita sendiri.
  2088.  
  2089. 473
  2090. 00:22:59,455 --> 00:23:00,454
  2091. Kau untuk kedamaian.
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:23:00,523 --> 00:23:01,888
  2095. Aku untuk gadisku.
  2096.  
  2097. 475
  2098. 00:23:01,957 --> 00:23:04,425
  2099. Bagaimana menurutmu?
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:23:04,494 --> 00:23:06,494
  2103. Itu tidak cukup.
  2104.  
  2105. 477
  2106. 00:23:07,796 --> 00:23:09,630
  2107. Tak pernah bisa.
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:23:09,698 --> 00:23:11,631
  2111. Tak akan pernah.
  2112.  
  2113. 479
  2114. 00:23:13,669 --> 00:23:14,868
  2115. Beruntung bagimu,
  2116.  
  2117. 480
  2118. 00:23:14,937 --> 00:23:16,003
  2119. aku menghafalnya.
  2120.  
  2121. 481
  2122. 00:23:16,071 --> 00:23:17,437
  2123. Dear Bonnie,
  2124.  
  2125. 482
  2126. 00:23:17,506 --> 00:23:18,571
  2127. hiduplah dengan baik,
  2128.  
  2129. 483
  2130. 00:23:18,641 --> 00:23:20,007
  2131. jika rasa bersalahmu
  2132. memungkinkanmu.
  2133.  
  2134. 484
  2135. 00:23:20,075 --> 00:23:21,207
  2136. Jika ada satu hal
  2137.  
  2138. 485
  2139. 00:23:21,276 --> 00:23:22,643
  2140. aku akan merubah
  2141. tentang persahabatan kita...
  2142.  
  2143. 486
  2144. 00:23:22,711 --> 00:23:25,178
  2145. Aku tak akan pernah menarikmu
  2146. dari jalan itu di Amsterdam.
  2147.  
  2148. 487
  2149. 00:23:25,247 --> 00:23:26,879
  2150. Berengsek kau, Damon.
  2151. / oh...
  2152.  
  2153. 488
  2154. 00:23:26,948 --> 00:23:28,281
  2155. Kau mengacaukanku, oke.
  2156.  
  2157. 489
  2158. 00:23:28,350 --> 00:23:31,184
  2159. Semua kehidupanmu terkait
  2160. dengan Elena, membuatku kacau,
  2161.  
  2162. 490
  2163. 00:23:31,253 --> 00:23:33,019
  2164. Dan mari kita jujur,
  2165. semua teman-teman kita,
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:23:33,087 --> 00:23:34,820
  2169. untuk seumur hidup tanpa satu orang
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:23:34,889 --> 00:23:38,858
  2173. yang paling kita rindukan,
  2174. yang jelas itu artinya, bukan kau.
  2175.  
  2176. 493
  2177. 00:23:38,926 --> 00:23:41,161
  2178. Itulah mengapa kita berada di teras ini,
  2179.  
  2180. 494
  2181. 00:23:41,229 --> 00:23:44,129
  2182. karena itu adalah tempat
  2183. pertama Elena Dan aku pernah mencium.
  2184.  
  2185. 495
  2186. 00:23:44,198 --> 00:23:45,531
  2187. Di bangku itu?
  2188.  
  2189. 496
  2190. 00:23:45,599 --> 00:23:47,159
  2191. Pertama kalinya
  2192. dia punya keberanian
  2193.  
  2194. 497
  2195. 00:23:47,201 --> 00:23:48,534
  2196. untuk memberitahuku
  2197. dia mencintaiku,
  2198.  
  2199. 498
  2200. 00:23:48,602 --> 00:23:50,801
  2201. Dan selangkah ke kakanku,
  2202.  
  2203. 499
  2204. 00:23:50,971 --> 00:23:53,172
  2205. adalah di mana kulihat
  2206. dia mengambil obatnya
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:23:53,240 --> 00:23:55,774
  2210. sehingga dia bisa memiliki kehidupan
  2211. yang dia impikan
  2212.  
  2213. 501
  2214. 00:23:55,842 --> 00:23:57,876
  2215. sebelum kau mengacaukannya,
  2216.  
  2217. 502
  2218. 00:23:57,944 --> 00:23:59,344
  2219. tetapi tetap dimana kau berdiri,
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:23:59,413 --> 00:24:01,345
  2223. adalah tempat paling bahagia.
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:24:01,414 --> 00:24:02,513
  2227. Kau tahu kenapa?
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:24:02,582 --> 00:24:04,649
  2231. Karena disitulah tempat
  2232. dimana kau akan memutuskan
  2233.  
  2234. 506
  2235. 00:24:04,718 --> 00:24:06,184
  2236. untuk mengembalikan Elena ku.
  2237.  
  2238. 507
  2239. 00:24:06,252 --> 00:24:09,154
  2240. Jadi, kenapa tak kau pejamkan
  2241. mata cantikmu
  2242.  
  2243. 508
  2244. 00:24:09,222 --> 00:24:10,955
  2245. Dan serahkan kehidupanmu buat Elena?
  2246.  
  2247. 509
  2248. 00:24:11,024 --> 00:24:13,558
  2249. Kau monster
  2250.  
  2251. 510
  2252. 00:24:13,626 --> 00:24:14,361
  2253. memang,
  2254.  
  2255. 511
  2256. 00:24:14,885 --> 00:24:16,885
  2257. tapi aku biasanya
  2258. mendapatkan jalanku.
  2259.  
  2260. 512
  2261. 00:24:19,399 --> 00:24:20,831
  2262. Maaf, bon-bon.
  2263.  
  2264. 513
  2265. 00:24:20,900 --> 00:24:23,601
  2266. Bagaimanapun
  2267. aku harus membangunkanmu.
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:24:26,005 --> 00:24:29,073
  2271. Tangkap aku jika kau bisa.
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:24:43,941 --> 00:24:46,742
  2275. Kau masih di sini.
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:24:49,947 --> 00:24:51,880
  2279. Kau benar.
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:24:51,949 --> 00:24:53,782
  2283. Memang tak aman.
  2284.  
  2285. 518
  2286. 00:24:53,851 --> 00:24:55,617
  2287. Aku tidak aman
  2288.  
  2289. 519
  2290. 00:24:55,686 --> 00:24:57,819
  2291. karena tanda bodoh ini,
  2292.  
  2293. 520
  2294. 00:24:57,888 --> 00:25:03,456
  2295. Dan kemungkinan anak-anakku
  2296. terjebak dalam seluruh perburuan ini.
  2297.  
  2298. 521
  2299. 00:25:03,593 --> 00:25:04,559
  2300. Aku tahu.
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:25:04,628 --> 00:25:06,461
  2304. Percayalah, aku pernah mengalaminya.
  2305. / benarkah?
  2306.  
  2307. 523
  2308. 00:25:06,530 --> 00:25:09,797
  2309. Aku dalam situasi yang sama persis
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:25:09,866 --> 00:25:11,699
  2313. tiga tahu yang kau lalui,
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:25:11,768 --> 00:25:14,369
  2317. Dan sekarang aku akhirnya
  2318. memahami bagaimana perasaanmu,
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:25:14,437 --> 00:25:16,337
  2322. aku lebih marah padamu,
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:25:16,406 --> 00:25:19,106
  2326. karena aku tahu keputusan besar
  2327. yang kau buat,
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:25:19,176 --> 00:25:21,276
  2331. Dan kau membuatnya tanpaku.
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:25:21,344 --> 00:25:22,377
  2335. Dengar.
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:25:22,445 --> 00:25:26,280
  2339. Saat aku pergi pergi
  2340. mencarimu di Dallas,
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:25:26,348 --> 00:25:29,116
  2344. inilah yang kulihat...
  2345. Kulihat kau Dan Ric
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:25:29,185 --> 00:25:31,819
  2349. Dan anak-anak,
  2350. Dan kau bahagia.
  2351.  
  2352. 533
  2353. 00:25:31,888 --> 00:25:33,554
  2354. Kau tahu apa yang
  2355. tak kulihat?
  2356.  
  2357. 534
  2358. 00:25:33,622 --> 00:25:35,189
  2359. Aku.
  2360.  
  2361. 535
  2362. 00:25:35,257 --> 00:25:38,092
  2363. Jadi kuyakinkan diri bahwa
  2364. aku melakukan hal yang benar buatmu,
  2365.  
  2366. 536
  2367. 00:25:38,161 --> 00:25:42,096
  2368. meskipun aku tidak tahu
  2369. apa yang kulakukan.
  2370.  
  2371. 537
  2372. 00:25:43,532 --> 00:25:44,831
  2373. Aku minta maaf.
  2374.  
  2375. 538
  2376. 00:25:44,900 --> 00:25:47,100
  2377. Dan kau berhak
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:25:47,169 --> 00:25:49,703
  2381. membenciku atas apa yang
  2382. kulakukan padamu tiga tahun lalu.
  2383.  
  2384. 540
  2385. 00:25:49,771 --> 00:25:51,738
  2386. Dan tiga jam yang lalu.
  2387.  
  2388. 541
  2389. 00:25:53,342 --> 00:25:56,210
  2390. Hanya saja jangan kau bersikap seolah
  2391. tak bertindak secara berbeda.
  2392.  
  2393. 542
  2394. 00:25:56,278 --> 00:25:58,612
  2395. Kau melakukan
  2396. hal yang sama pada Bonnie sekarang.
  2397.  
  2398. 543
  2399. 00:25:58,681 --> 00:26:01,380
  2400. Kau tak bisa menerima
  2401. kalau Bonnie mati.
  2402.  
  2403. 544
  2404. 00:26:01,449 --> 00:26:02,529
  2405. Meskipun pilihan itu
  2406.  
  2407. 545
  2408. 00:26:02,584 --> 00:26:03,983
  2409. adalah untuk dirinya sendiri,
  2410.  
  2411. 546
  2412. 00:26:04,052 --> 00:26:06,285
  2413. Dan kau tahu mengapa?
  2414.  
  2415. 547
  2416. 00:26:06,354 --> 00:26:08,922
  2417. Karena kau sangat menyayanginya,
  2418.  
  2419. 548
  2420. 00:26:08,990 --> 00:26:11,825
  2421. Dan tak ada yang salah
  2422. dengan hal itu,
  2423.  
  2424. 549
  2425. 00:26:11,893 --> 00:26:14,393
  2426. Dan aku mencintaimu,
  2427.  
  2428. 550
  2429. 00:26:14,462 --> 00:26:18,130
  2430. Dan memikirkan kau terluka...
  2431.  
  2432. 551
  2433. 00:26:18,199 --> 00:26:20,766
  2434. Bukanlah pilihan
  2435. yang bersedia ku lakukan.
  2436.  
  2437. 552
  2438. 00:26:20,835 --> 00:26:22,501
  2439. Kau menyakitiku.
  2440.  
  2441. 553
  2442. 00:26:22,570 --> 00:26:23,703
  2443. Lebih dari
  2444.  
  2445. 554
  2446. 00:26:23,771 --> 00:26:26,105
  2447. orang lain yang pernah menyakitiku.
  2448.  
  2449. 555
  2450. 00:26:28,610 --> 00:26:30,776
  2451. Aku mencintaimu...
  2452.  
  2453. 556
  2454. 00:26:30,845 --> 00:26:33,212
  2455. Dan kau meninggalkanku.
  2456.  
  2457. 557
  2458. 00:26:33,280 --> 00:26:35,147
  2459. Aku tahu.
  2460.  
  2461. 558
  2462. 00:26:35,216 --> 00:26:37,149
  2463. yang bisa kulakukan hanyalah
  2464. mengatakan maaf...
  2465.  
  2466. 559
  2467. 00:26:37,218 --> 00:26:39,985
  2468. ...Dan semoga
  2469. kau memafkanku suatu hari.
  2470.  
  2471. 560
  2472. 00:26:44,091 --> 00:26:47,226
  2473. Hanya saja aku belum tahu
  2474. bisa melakukan itu.
  2475.  
  2476. 561
  2477. 00:26:54,434 --> 00:26:56,268
  2478. Bonnie?
  2479.  
  2480. 562
  2481. 00:26:57,537 --> 00:27:00,639
  2482. Caroline, aku bisa melihatmu.
  2483.  
  2484. 563
  2485. 00:27:00,707 --> 00:27:02,307
  2486. Aku bisa merasakanmu.
  2487.  
  2488. 564
  2489. 00:27:02,376 --> 00:27:04,509
  2490. Kau ditandai Dan aku
  2491. tahu persis di mana kau berada.
  2492.  
  2493. 565
  2494. 00:27:04,578 --> 00:27:05,709
  2495. Tak apa-apa.
  2496.  
  2497. 566
  2498. 00:27:05,779 --> 00:27:06,710
  2499. Kau masih hidup.
  2500.  
  2501. 567
  2502. 00:27:06,780 --> 00:27:08,013
  2503. Tidak, itu apa-apa.
  2504.  
  2505. 568
  2506. 00:27:08,160 --> 00:27:09,881
  2507. Aku tak dalam kendali.
  2508.  
  2509. 569
  2510. 00:27:09,949 --> 00:27:11,415
  2511. Aku akan datang padamu.
  2512.  
  2513. 570
  2514. 00:27:11,484 --> 00:27:14,185
  2515. Tonlong, jangan biarkan
  2516. aku melakukannya.
  2517.  
  2518. 571
  2519. 00:27:18,825 --> 00:27:21,492
  2520. Baiklah.
  2521.  
  2522. 572
  2523. 00:27:21,560 --> 00:27:24,360
  2524. Kami lari.
  2525.  
  2526. 573
  2527. 00:27:32,237 --> 00:27:33,569
  2528. Bagaimana rasanya menjadi hidup?
  2529.  
  2530. 574
  2531. 00:27:33,638 --> 00:27:35,238
  2532. Kupikir itu bukan kata
  2533. yang harus digambarkan
  2534.  
  2535. 575
  2536. 00:27:35,240 --> 00:27:37,873
  2537. kedalaman kebencian
  2538. yang kurasakan padamu sekarang.
  2539.  
  2540. 576
  2541. 00:27:38,110 --> 00:27:39,074
  2542. Sisi baiknya,
  2543.  
  2544. 577
  2545. 00:27:39,143 --> 00:27:40,276
  2546. kuliatmu tak pernah
  2547. terlihat lebih baik.
  2548.  
  2549. 578
  2550. 00:27:40,345 --> 00:27:41,544
  2551. Bercanda.
  2552.  
  2553. 579
  2554. 00:27:41,613 --> 00:27:43,445
  2555. Kenyamanan terakhir
  2556. bagi pria mati.
  2557.  
  2558. 580
  2559. 00:27:43,514 --> 00:27:46,182
  2560. Ayolah, bon-bon,
  2561. kau tahu semua yang kukatakan
  2562.  
  2563. 581
  2564. 00:27:46,250 --> 00:27:47,950
  2565. hanyalah sebuah cara untuk
  2566. membuatmu bangun, bukan?
  2567.  
  2568. 582
  2569. 00:27:48,019 --> 00:27:49,051
  2570. Benarkah?
  2571.  
  2572. 583
  2573. 00:27:49,120 --> 00:27:50,052
  2574. Itukah sebabnya kau lari
  2575.  
  2576. 584
  2577. 00:27:50,121 --> 00:27:51,320
  2578. ke hutan dengan ketakutan?
  2579.  
  2580. 585
  2581. 00:27:52,890 --> 00:27:55,057
  2582. Kau bisa melihatku?
  2583.  
  2584. 586
  2585. 00:27:55,126 --> 00:27:57,226
  2586. Tak hanya dapat melihatmu...
  2587.  
  2588. 587
  2589. 00:27:57,295 --> 00:27:58,928
  2590. Tapi aku bisa merasakan
  2591. apa yang kau rasakan,
  2592.  
  2593. 588
  2594. 00:27:58,996 --> 00:28:00,196
  2595. itu artinya
  2596. aku tahu dalam hati,
  2597.  
  2598. 589
  2599. 00:28:00,263 --> 00:28:01,330
  2600. ada bagian darimu
  2601. yang sunguh-sungguh...
  2602.  
  2603. 590
  2604. 00:28:01,398 --> 00:28:03,198
  2605. ...mengatakan itu
  2606. padaku di teras Elena.
  2607.  
  2608. 591
  2609. 00:28:04,501 --> 00:28:06,601
  2610. Hei, aku mengatakan yang
  2611. harus kubilang untuk menyelamatkanmu.
  2612.  
  2613. 592
  2614. 00:28:06,670 --> 00:28:08,637
  2615. Ini bukan pertama kalinya aku
  2616. menolongmu.
  2617.  
  2618. 593
  2619. 00:28:08,706 --> 00:28:10,806
  2620. Jangan berbicara tindakan lebih keras
  2621. lebih daripada kata-kata?
  2622.  
  2623. 594
  2624. 00:28:10,874 --> 00:28:12,073
  2625. Satu-satunya alasan
  2626. kau menyelamatkanku
  2627.  
  2628. 595
  2629. 00:28:12,142 --> 00:28:13,675
  2630. lagi Dan lagi adalah karena
  2631.  
  2632. 596
  2633. 00:28:13,744 --> 00:28:14,909
  2634. kau percaya bahwa
  2635. jika kau tidak melakukannya,
  2636.  
  2637. 597
  2638. 00:28:14,978 --> 00:28:17,045
  2639. Elena tak akan memaafkanmu.
  2640.  
  2641. 598
  2642. 00:28:17,113 --> 00:28:18,713
  2643. Sebuah teka-teki yang tak asing
  2644.  
  2645. 599
  2646. 00:28:18,715 --> 00:28:21,749
  2647. karena jika kau membunuhku.
  2648. Elena tak akan pernah memaafkanmu.
  2649.  
  2650. 600
  2651. 00:28:21,818 --> 00:28:23,117
  2652. Itulah masalahnya, Damon.
  2653.  
  2654. 601
  2655. 00:28:23,186 --> 00:28:25,653
  2656. Begitu bersemangatnya
  2657. kau mengingatkanku...
  2658.  
  2659. 602
  2660. 00:28:28,124 --> 00:28:31,259
  2661. Aku tak harus menjelaskannya pada Elena.
  2662.  
  2663. 603
  2664. 00:28:38,100 --> 00:28:39,166
  2665. Minggir, Matt.
  2666.  
  2667. 604
  2668. 00:28:39,235 --> 00:28:41,201
  2669. Tidak sampai kau mendengar
  2670. apa yang akan kukatakan.
  2671.  
  2672. 605
  2673. 00:28:41,270 --> 00:28:42,536
  2674. Aku tak bisa masuk ke pikiranmu,
  2675.  
  2676. 606
  2677. 00:28:42,605 --> 00:28:44,605
  2678. jadi aku menunggu disini
  2679. untuk melakukannya dengan cara normal.
  2680.  
  2681. 607
  2682. 00:28:44,674 --> 00:28:45,673
  2683. Kau terlambat.
  2684.  
  2685. 608
  2686. 00:28:45,742 --> 00:28:47,040
  2687. Aku bukan orang yang dulu lagi.
  2688.  
  2689. 609
  2690. 00:28:47,109 --> 00:28:48,576
  2691. Jika kau belum tahu,
  2692.  
  2693. 610
  2694. 00:28:48,644 --> 00:28:51,011
  2695. aku juga bukan
  2696. orang yang sama seperti dulu.
  2697.  
  2698. 611
  2699. 00:28:51,080 --> 00:28:52,812
  2700. Orang itu pergi
  2701. dua tahun lalu dengan penny.
  2702.  
  2703. 612
  2704. 00:28:52,882 --> 00:28:53,847
  2705. Kalau begitu ikutlah denganku.
  2706.  
  2707. 613
  2708. 00:28:53,916 --> 00:28:54,781
  2709. Kau membantu Rayna Cruz
  2710. sebelumnya,
  2711.  
  2712. 614
  2713. 00:28:54,850 --> 00:28:56,083
  2714. jadi bantulah aku sekarang.
  2715.  
  2716. 615
  2717. 00:28:56,151 --> 00:28:57,817
  2718. Aku kemari untuk berbicara
  2719. soal tak membunuh teman-teman kita,
  2720.  
  2721. 616
  2722. 00:28:57,887 --> 00:28:58,886
  2723. bukannya membantu membunuh,
  2724.  
  2725. 617
  2726. 00:28:58,954 --> 00:29:00,954
  2727. karena aku mengenalmu, Bonnie.
  2728.  
  2729. 618
  2730. 00:29:01,023 --> 00:29:02,522
  2731. Aku mengenalmu sejak kecil,
  2732.  
  2733. 619
  2734. 00:29:02,591 --> 00:29:04,824
  2735. Dan aku tak percaya kalau
  2736. gadis yang mengajakku pada
  2737.  
  2738. 620
  2739. 00:29:04,894 --> 00:29:07,026
  2740. sepak bola pertamaku
  2741. ketika kita berumur 9 tahun
  2742.  
  2743. 621
  2744. 00:29:07,095 --> 00:29:09,028
  2745. pergi selamanya.
  2746.  
  2747. 622
  2748. 00:29:13,001 --> 00:29:14,433
  2749. Kalau begitu bantu aku
  2750. untuk tak melakukannya.
  2751.  
  2752. 623
  2753. 00:29:14,502 --> 00:29:17,435
  2754. Biarkan aku terhubung
  2755. pada sisi kemanusiaanku.
  2756.  
  2757. 624
  2758. 00:29:17,638 --> 00:29:20,006
  2759. Aku tak tahu
  2760. jika melawan ini akan berhasil,
  2761.  
  2762. 625
  2763. 00:29:20,074 --> 00:29:22,538
  2764. tapi akan kucoba jika kau mau.
  2765.  
  2766. 626
  2767. 00:29:23,310 --> 00:29:25,443
  2768. Aku ikut.
  2769.  
  2770. 627
  2771. 00:29:27,214 --> 00:29:29,948
  2772. Masuklah kedalam truk, Dan kita
  2773. akan pergi ke tempat yang aman.
  2774.  
  2775. 628
  2776. 00:29:31,684 --> 00:29:33,218
  2777. ada satu syarat.
  2778.  
  2779. 629
  2780. 00:29:34,821 --> 00:29:35,820
  2781. Apa itu?
  2782.  
  2783. 630
  2784. 00:29:35,889 --> 00:29:37,755
  2785. Aku harus membunuh dulu Damon.
  2786.  
  2787. 631
  2788. 00:29:37,824 --> 00:29:39,924
  2789. Damon Salvatore.
  2790.  
  2791. 632
  2792. 00:29:39,992 --> 00:29:41,444
  2793. Vampir yang telah
  2794. menghancurkan hidupku
  2795.  
  2796. 633
  2797. 00:29:41,445 --> 00:29:43,160
  2798. yang tak dapat kuhitung.
  2799.  
  2800. 634
  2801. 00:29:43,229 --> 00:29:44,702
  2802. yang tak membawa apapun
  2803. selain rasa sakit
  2804.  
  2805. 635
  2806. 00:29:44,836 --> 00:29:46,196
  2807. Dan penderitaan
  2808. teman-teman kkita,
  2809.  
  2810. 636
  2811. 00:29:46,265 --> 00:29:49,033
  2812. Dan akan terus melakukannya
  2813. selama ia masih hidup.
  2814.  
  2815. 637
  2816. 00:29:49,101 --> 00:29:52,602
  2817. Vampir yang membunuh adikmu
  2818.  
  2819. 638
  2820. 00:29:52,671 --> 00:29:54,998
  2821. karena dia bosan.
  2822.  
  2823. 639
  2824. 00:30:00,795 --> 00:30:02,913
  2825. Seperti yang kubilang...
  2826.  
  2827. 640
  2828. 00:30:02,981 --> 00:30:05,715
  2829. Aku ikut.
  2830.  
  2831. 641
  2832. 00:30:17,646 --> 00:30:20,014
  2833. Yah, aku ketahuan.
  2834.  
  2835. 642
  2836. 00:30:21,951 --> 00:30:22,882
  2837. Whoa.
  2838.  
  2839. 643
  2840. 00:30:22,951 --> 00:30:25,051
  2841. Apa kau menyerang
  2842. sebuah konvensi cosplay
  2843.  
  2844. 644
  2845. 00:30:25,120 --> 00:30:26,052
  2846. atau semacamnya?
  2847.  
  2848. 645
  2849. 00:30:26,121 --> 00:30:27,654
  2850. Oh, mereka adalah nyata.
  2851.  
  2852. 646
  2853. 00:30:27,723 --> 00:30:31,356
  2854. Matt, yang juga menyiapkan
  2855. perimeter sekitar hutan saat kita bicara.
  2856.  
  2857. 647
  2858. 00:30:31,560 --> 00:30:33,159
  2859. Aku tak yakin
  2860. kau ingin melakukan itu.
  2861.  
  2862. 648
  2863. 00:30:33,228 --> 00:30:35,128
  2864. Kau tahu, mengingat catatan Matt,
  2865. kau punya...
  2866.  
  2867. 649
  2868. 00:30:35,197 --> 00:30:38,432
  2869. ...kesempatan 60%
  2870. untuk menembak temanmu.
  2871.  
  2872. 650
  2873. 00:30:40,401 --> 00:30:42,168
  2874. Lemaran bagus, Bonnie.
  2875.  
  2876. 651
  2877. 00:30:42,237 --> 00:30:45,369
  2878. Perburuan ini mungkin
  2879. belum terlihat bagus buatmu.
  2880.  
  2881. 652
  2882. 00:30:46,007 --> 00:30:47,841
  2883. Sesungguhnya,
  2884.  
  2885. 653
  2886. 00:30:47,909 --> 00:30:49,775
  2887. aku tak harus lari darimu.
  2888. / mengapa begitu?
  2889.  
  2890. 654
  2891. 00:30:49,845 --> 00:30:52,011
  2892. Karena kau
  2893. tak akan membunuhku, Bonnie.
  2894.  
  2895. 655
  2896. 00:30:53,114 --> 00:30:54,214
  2897. Kau benar.
  2898.  
  2899. 656
  2900. 00:30:54,282 --> 00:30:56,515
  2901. Aku akan mencabik-cabikmu.
  2902.  
  2903. 657
  2904. 00:30:56,584 --> 00:30:58,484
  2905. Aku akan membakarmu,
  2906.  
  2907. 658
  2908. 00:30:58,553 --> 00:31:00,353
  2909. kemudian aku akan mengiris
  2910.  
  2911. 659
  2912. 00:31:00,421 --> 00:31:01,954
  2913. hatimu
  2914. yang penuh kebencian.
  2915.  
  2916. 660
  2917. 00:31:02,022 --> 00:31:06,356
  2918. Kaulah pengingat
  2919. semua yang telah hilang dariku.
  2920.  
  2921. 661
  2922. 00:31:06,527 --> 00:31:07,727
  2923. Ketika aku melihatmu,
  2924.  
  2925. 662
  2926. 00:31:07,795 --> 00:31:11,129
  2927. aku melihat kesombongan,
  2928. parasit egois
  2929.  
  2930. 663
  2931. 00:31:11,198 --> 00:31:12,797
  2932. dimana tak seharusnya Elena bersamamu.
  2933.  
  2934. 664
  2935. 00:31:12,867 --> 00:31:15,600
  2936. Lihat sejarah yang kita punya?
  2937.  
  2938. 665
  2939. 00:31:15,669 --> 00:31:17,569
  2940. Perasaan itu... maksudku, hampir...
  2941.  
  2942. 666
  2943. 00:31:32,786 --> 00:31:33,885
  2944. Ah...
  2945.  
  2946. 667
  2947. 00:31:38,925 --> 00:31:40,492
  2948. Baiklah.
  2949.  
  2950. 668
  2951. 00:31:40,560 --> 00:31:43,327
  2952. Bisakah kalian berikan
  2953. telponnya pada ayah, tolong?
  2954.  
  2955. 669
  2956. 00:31:43,397 --> 00:31:45,529
  2957. Kapan kau pulang, ibu?
  2958.  
  2959. 670
  2960. 00:31:47,934 --> 00:31:51,335
  2961. Itulah yang harus ibu
  2962. berbicara dengan ayah.
  2963.  
  2964. 671
  2965. 00:31:51,404 --> 00:31:53,371
  2966. Aku menyayangi kalian.
  2967.  
  2968. 672
  2969. 00:31:53,439 --> 00:31:55,907
  2970. Kalian tahu itu, kan?
  2971.  
  2972. 673
  2973. 00:31:55,975 --> 00:31:57,975
  2974. Kami juga menyayangimu.
  2975.  
  2976. 674
  2977. 00:31:59,212 --> 00:32:00,177
  2978. Baiklah, anak-anak.
  2979.  
  2980. 675
  2981. 00:32:00,246 --> 00:32:01,478
  2982. Waktunya kembali
  2983. ke tempat tidur, oke?
  2984.  
  2985. 676
  2986. 00:32:01,547 --> 00:32:03,547
  2987. Ayah harus berbicara dengan ibu.
  2988.  
  2989. 677
  2990. 00:32:03,582 --> 00:32:06,784
  2991. Ayah akan menemani kalian
  2992. sebentar lagi, ya?
  2993.  
  2994. 678
  2995. 00:32:06,852 --> 00:32:07,751
  2996. Pulanglah, Caroline.
  2997.  
  2998. 679
  2999. 00:32:07,820 --> 00:32:10,053
  3000. Kita bisa mengatasi hal ini.
  3001. / bagaimana?
  3002.  
  3003. 680
  3004. 00:32:10,122 --> 00:32:11,054
  3005. Aku tidak tahu.
  3006.  
  3007. 681
  3008. 00:32:11,123 --> 00:32:12,222
  3009. Kita akan mengatasinya.
  3010.  
  3011. 682
  3012. 00:32:12,291 --> 00:32:13,624
  3013. Kita akan lari.
  3014. Bersama, sebagai sebuah keluarga.
  3015.  
  3016. 683
  3017. 00:32:13,692 --> 00:32:15,759
  3018. Tidak. Jika sesuatu
  3019. terjadi pada anak-anak,
  3020.  
  3021. 684
  3022. 00:32:15,828 --> 00:32:18,194
  3023. atau padamu... / aku tak akan
  3024. membiarkan hal itu. Aku janji.
  3025.  
  3026. 685
  3027. 00:32:18,263 --> 00:32:19,729
  3028. Kau tahu kau tak bisa
  3029. menjanjikan itu.
  3030.  
  3031. 686
  3032. 00:32:19,798 --> 00:32:22,232
  3033. Berhentilah sok bijak, bisa kan?
  3034.  
  3035. 687
  3036. 00:32:22,301 --> 00:32:24,968
  3037. Marahi aku
  3038. katakan ini semua salahku,
  3039.  
  3040. 688
  3041. 00:32:25,037 --> 00:32:26,869
  3042. karena ini memang salahku.
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:32:26,939 --> 00:32:29,772
  3046. Jika aku punya kesempatan pergi ketika
  3047. aku punya kesempatan...
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:32:33,478 --> 00:32:34,877
  3051. Kemana kalian akan pergi?
  3052.  
  3053. 691
  3054. 00:32:34,946 --> 00:32:36,913
  3055. Tunggu.
  3056. Jangan bilang.
  3057.  
  3058. 692
  3059. 00:32:36,981 --> 00:32:38,448
  3060. Lebih aman aku tak tahu.
  3061.  
  3062. 693
  3063. 00:32:38,516 --> 00:32:40,215
  3064. Maafkan akul, Ric.
  3065.  
  3066. 694
  3067. 00:32:40,284 --> 00:32:41,250
  3068. Tak perlu.
  3069.  
  3070. 695
  3071. 00:32:41,319 --> 00:32:43,453
  3072. Teruslah bergerak.
  3073.  
  3074. 696
  3075. 00:32:43,521 --> 00:32:46,121
  3076. Dan, Caroline...
  3077.  
  3078. 697
  3079. 00:32:46,190 --> 00:32:48,858
  3080. Kau tahu aku mencintaimu, kan?
  3081.  
  3082. 698
  3083. 00:32:48,927 --> 00:32:50,726
  3084. Aku tahu.
  3085.  
  3086. 699
  3087. 00:32:50,795 --> 00:32:53,728
  3088. Aku akan meneleponmu ketika...
  3089. Aku punya kesempatan.
  3090.  
  3091. 700
  3092. 00:33:39,642 --> 00:33:40,641
  3093. Ah!
  3094.  
  3095. 701
  3096. 00:33:44,313 --> 00:33:45,846
  3097. Kau sudah menyerah?
  3098.  
  3099. 702
  3100. 00:33:45,915 --> 00:33:47,515
  3101. Sebaliknya.
  3102.  
  3103. 703
  3104. 00:33:47,583 --> 00:33:51,118
  3105. Kau berjalan ada perangkapku.
  3106.  
  3107. 704
  3108. 00:33:51,186 --> 00:33:52,686
  3109. Oh, tidak.
  3110.  
  3111. 705
  3112. 00:33:52,755 --> 00:33:54,454
  3113. Sebuah tunggul.
  3114.  
  3115. 706
  3116. 00:33:54,524 --> 00:33:56,456
  3117. Ini bukan sembarang tunggul.
  3118.  
  3119. 707
  3120. 00:33:59,328 --> 00:34:00,994
  3121. Kuburanku.
  3122.  
  3123. 708
  3124. 00:34:01,062 --> 00:34:02,294
  3125. Dari hari peringatan.
  3126.  
  3127. 709
  3128. 00:34:02,363 --> 00:34:05,631
  3129. Sebuah peringatan pada salah satu
  3130. kehidupan Bonnie Bennett.
  3131.  
  3132. 710
  3133. 00:34:05,699 --> 00:34:07,400
  3134. Apa itu membuktikan sesuatu?
  3135.  
  3136. 711
  3137. 00:34:07,468 --> 00:34:09,235
  3138. Bahwa kau seorang penyelamat.
  3139.  
  3140. 712
  3141. 00:34:09,303 --> 00:34:11,837
  3142. Bahwa kau
  3143. bisa melewati ini.
  3144.  
  3145. 713
  3146. 00:34:13,941 --> 00:34:16,909
  3147. Aku bukanlah orang
  3148. yang perlu khawatir soal itu.
  3149.  
  3150. 714
  3151. 00:34:26,353 --> 00:34:28,253
  3152. Aku akan membunuhmu.
  3153.  
  3154. 715
  3155. 00:34:28,321 --> 00:34:29,888
  3156. Tidak, kau tak akan.
  3157.  
  3158. 716
  3159. 00:34:29,957 --> 00:34:32,090
  3160. Kau tahu mengapa
  3161. aku membawamu pada tunggul bodoh ini?
  3162.  
  3163. 717
  3164. 00:34:32,159 --> 00:34:33,224
  3165. Huh?
  3166.  
  3167. 718
  3168. 00:34:33,293 --> 00:34:35,160
  3169. Karena jika aku harus mati,
  3170.  
  3171. 719
  3172. 00:34:35,228 --> 00:34:37,162
  3173. aku ingin berada di sini, Bonnie.
  3174.  
  3175. 720
  3176. 00:34:37,230 --> 00:34:38,296
  3177. Menghormatimu.
  3178.  
  3179. 721
  3180. 00:34:38,365 --> 00:34:39,931
  3181. Berhenti melakukan ini.
  3182.  
  3183. 722
  3184. 00:34:39,999 --> 00:34:41,232
  3185. Aku membencimu.
  3186.  
  3187. 723
  3188. 00:34:41,301 --> 00:34:42,767
  3189. Aku mengerti.
  3190.  
  3191. 724
  3192. 00:34:42,835 --> 00:34:45,270
  3193. Bonnie yang kukenal kemarin
  3194. sudah pergi,
  3195.  
  3196. 725
  3197. 00:34:45,338 --> 00:34:47,238
  3198. Dan dia mungkin tak akan kembali.
  3199.  
  3200. 726
  3201. 00:34:48,308 --> 00:34:50,375
  3202. Tapi aku berbicara padamu,
  3203.  
  3204. 727
  3205. 00:34:50,444 --> 00:34:53,077
  3206. bonni gila dengan
  3207. segala kebaikannya.
  3208.  
  3209. 728
  3210. 00:34:53,145 --> 00:34:54,712
  3211. Aku masih peduli padamu.
  3212.  
  3213. 729
  3214. 00:34:54,781 --> 00:34:56,513
  3215. Hentikan.
  3216.  
  3217. 730
  3218. 00:35:05,191 --> 00:35:07,032
  3219. Lihatlah, Bonnie.
  3220.  
  3221. 731
  3222. 00:35:07,159 --> 00:35:08,358
  3223. Lihatlah tunggul itu, Bonnie.
  3224.  
  3225. 732
  3226. 00:35:08,427 --> 00:35:10,060
  3227. Kau ingat? Hah?
  3228.  
  3229. 733
  3230. 00:35:10,129 --> 00:35:11,462
  3231. Kau mati.
  3232.  
  3233. 734
  3234. 00:35:11,530 --> 00:35:13,363
  3235. Kami berduka buatmu.
  3236.  
  3237. 735
  3238. 00:35:13,432 --> 00:35:15,499
  3239. Dan kau kembali.
  3240.  
  3241. 736
  3242. 00:35:15,568 --> 00:35:17,167
  3243. Kau berarti banyak, Bonnie.
  3244.  
  3245. 737
  3246. 00:35:17,236 --> 00:35:20,537
  3247. Serorang penyihir,
  3248. manusia, hantu, mayat.
  3249.  
  3250. 738
  3251. 00:35:20,606 --> 00:35:21,905
  3252. Sebuah jangar ke alam baka,
  3253.  
  3254. 739
  3255. 00:35:21,974 --> 00:35:26,109
  3256. Dan sekarang,
  3257. wanita itu akan membunuhku.
  3258.  
  3259. 740
  3260. 00:35:27,178 --> 00:35:28,811
  3261. Dan setiap kali kau kembali kuat.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 00:35:28,879 --> 00:35:31,214
  3265. Kau tahu bagaimana
  3266. luar biasanya itu, Bonnie?
  3267.  
  3268. 742
  3269. 00:35:31,282 --> 00:35:32,982
  3270. Kau tahu betapa aku iri padamu?
  3271.  
  3272. 743
  3273. 00:35:34,285 --> 00:35:37,086
  3274. Suatu hari aku bahkan
  3275. tak bisa mengatasinya sendiri.
  3276.  
  3277. 744
  3278. 00:35:37,155 --> 00:35:39,888
  3279. Berhenti... berbicara.
  3280.  
  3281. 745
  3282. 00:35:39,957 --> 00:35:40,990
  3283. Aku tidak bisa.
  3284.  
  3285. 746
  3286. 00:35:41,058 --> 00:35:41,990
  3287. Karena jika ini
  3288.  
  3289. 747
  3290. 00:35:42,058 --> 00:35:43,325
  3291. momen terakhirku denganmu,
  3292. Bonnie Bennett,
  3293.  
  3294. 748
  3295. 00:35:43,393 --> 00:35:44,493
  3296. aku ingin kau mendengarku.
  3297.  
  3298. 749
  3299. 00:35:44,561 --> 00:35:46,961
  3300. Aku mengagumimu.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 00:35:47,030 --> 00:35:48,863
  3304. Aku percaya padamu.
  3305.  
  3306. 751
  3307. 00:35:48,932 --> 00:35:51,633
  3308. Dan aku menyayangimu
  3309.  
  3310. 752
  3311. 00:35:51,701 --> 00:35:53,901
  3312. seperti Elena menyayangimu.
  3313.  
  3314. 753
  3315. 00:35:57,174 --> 00:35:59,840
  3316. Jika kau membunuhku sekarang,
  3317.  
  3318. 754
  3319. 00:35:59,908 --> 00:36:02,643
  3320. itu bukan kesalahanmu.
  3321.  
  3322. 755
  3323. 00:36:03,812 --> 00:36:05,279
  3324. Aku melakukan ini untuk kita.
  3325.  
  3326. 756
  3327. 00:36:09,051 --> 00:36:10,351
  3328. Tapi tolong...
  3329.  
  3330. 757
  3331. 00:36:12,788 --> 00:36:15,421
  3332. Maafkan saya
  3333.  
  3334. 758
  3335. 00:36:15,490 --> 00:36:20,958
  3336. sebelum kau melakukan
  3337. apa yang harus kau lakukan.
  3338.  
  3339. 759
  3340. 00:36:20,962 --> 00:36:22,462
  3341. Bisa?
  3342.  
  3343. 760
  3344. 00:37:07,378 --> 00:37:09,112
  3345. Aku harus menyerahkannya
  3346. padamu, sheriff.
  3347.  
  3348. 761
  3349. 00:37:09,181 --> 00:37:12,148
  3350. Kau penembak yang lebih baik
  3351. dari Liz Forbes.
  3352.  
  3353. 762
  3354. 00:37:12,217 --> 00:37:14,718
  3355. Semoga dia beristirahat dalam damai.
  3356.  
  3357. 763
  3358. 00:37:14,787 --> 00:37:16,519
  3359. Tembakan itu memberi
  3360. kita delapan jam
  3361.  
  3362. 764
  3363. 00:37:16,589 --> 00:37:18,555
  3364. untuk menjauhkan Bonnie
  3365. sejauh mungkin dari kalian.
  3366.  
  3367. 765
  3368. 00:37:18,623 --> 00:37:21,124
  3369. Aku tak ingin menyia-nyiakan itu
  3370. dengan bicara denganmu.
  3371.  
  3372. 766
  3373. 00:37:21,193 --> 00:37:22,158
  3374. Hey.
  3375.  
  3376. 767
  3377. 00:37:22,227 --> 00:37:23,693
  3378. Itulah caraku
  3379. mengucapkan terima kasih.
  3380.  
  3381. 768
  3382. 00:37:23,761 --> 00:37:24,961
  3383. Sekarang kau yang
  3384. bertanggung jawab,
  3385.  
  3386. 769
  3387. 00:37:25,029 --> 00:37:26,596
  3388. mungkin kau Dan aku
  3389. harus mulai akur.
  3390.  
  3391. 770
  3392. 00:37:26,664 --> 00:37:28,064
  3393. Aku sungguh punya
  3394. catatan bagus
  3395.  
  3396. 771
  3397. 00:37:28,133 --> 00:37:29,373
  3398. dengan sheriff di kota ini.
  3399.  
  3400. 772
  3401. 00:37:29,401 --> 00:37:31,134
  3402. Aku melakukannya demi dia,
  3403. bukan untukmu.
  3404.  
  3405. 773
  3406. 00:37:31,203 --> 00:37:32,763
  3407. Bahkan jika kau
  3408. terbebas dari ancamannya,
  3409.  
  3410. 774
  3411. 00:37:32,770 --> 00:37:35,638
  3412. dia tak akan
  3413. pernah memaafkan dirinya sendiri.
  3414.  
  3415. 775
  3416. 00:37:35,707 --> 00:37:37,807
  3417. Aku tak akan
  3418. pernah memaafkan diriku sendiri.
  3419.  
  3420. 776
  3421. 00:37:39,110 --> 00:37:41,043
  3422. Lihat, kawan,
  3423.  
  3424. 777
  3425. 00:37:41,112 --> 00:37:42,411
  3426. apa yang terjadi pada penny...
  3427.  
  3428. 778
  3429. 00:37:42,480 --> 00:37:44,947
  3430. Itu salahku.
  3431.  
  3432. 779
  3433. 00:37:45,016 --> 00:37:46,949
  3434. Dan itu akan menghantuiku
  3435. untuk itu sisa hidupku,
  3436.  
  3437. 780
  3438. 00:37:47,018 --> 00:37:50,052
  3439. dimulai dengan mengambil tanggung jawab
  3440. atas Bonnie.
  3441.  
  3442. 781
  3443. 00:37:50,521 --> 00:37:54,087
  3444. Jadi jika kau ingin berterima kasih padaku,
  3445. carilah cara untuk memperbaiki dirinya.
  3446.  
  3447. 782
  3448. 00:37:58,061 --> 00:38:00,195
  3449. Dalam 30 mil,
  3450. ambil jalur 95 utara,
  3451.  
  3452. 783
  3453. 00:38:00,264 --> 00:38:02,897
  3454. Dan seharusnya
  3455. kita bisa sampai di Maine besok malam.
  3456.  
  3457. 784
  3458. 00:38:02,966 --> 00:38:04,233
  3459. Dan setelah dari sana?
  3460.  
  3461. 785
  3462. 00:38:04,301 --> 00:38:07,436
  3463. Aku tak tahu.
  3464.  
  3465. 786
  3466. 00:38:07,505 --> 00:38:09,738
  3467. Tapi aku akan mencari tahu
  3468. ketika harus.
  3469.  
  3470. 787
  3471. 00:38:11,508 --> 00:38:14,442
  3472. Kau tak bisa terus seperti itu.
  3473.  
  3474. 788
  3475. 00:38:17,781 --> 00:38:18,680
  3476. Baiklah.
  3477.  
  3478. 789
  3479. 00:38:18,749 --> 00:38:22,050
  3480. Uh, dari Maine, kita akan naik feri
  3481.  
  3482. 790
  3483. 00:38:22,119 --> 00:38:23,518
  3484. meuju Nova Scotia.
  3485.  
  3486. 791
  3487. 00:38:23,586 --> 00:38:24,585
  3488. Kau senang?
  3489.  
  3490. 792
  3491. 00:38:24,654 --> 00:38:26,854
  3492. Jika tidak, jangan ragu untuk berenang.
  3493.  
  3494. 793
  3495. 00:38:28,258 --> 00:38:30,458
  3496. Aku tak membicarakan
  3497. soal keputusan itu.
  3498.  
  3499. 794
  3500. 00:38:35,365 --> 00:38:38,332
  3501. Apa kau mencintainya?
  3502.  
  3503. 795
  3504. 00:38:46,108 --> 00:38:47,841
  3505. Aku tidak tahu.
  3506.  
  3507. 796
  3508. 00:38:47,910 --> 00:38:49,643
  3509. Bisakah kau mencintai seseorang
  3510.  
  3511. 797
  3512. 00:38:49,712 --> 00:38:53,047
  3513. Dan meninggalkan mereka
  3514. ketika kau membutuhkan satu sama lain?
  3515.  
  3516. 798
  3517. 00:38:59,688 --> 00:39:01,254
  3518. Hanya saja...
  3519.  
  3520. 799
  3521. 00:39:01,323 --> 00:39:03,290
  3522. Tanyakan apapun yang kau mau
  3523.  
  3524. 800
  3525. 00:39:03,358 --> 00:39:05,192
  3526. tentang arah
  3527. Dan rencana perjalanan
  3528.  
  3529. 801
  3530. 00:39:05,260 --> 00:39:08,562
  3531. Dan apapun
  3532. yang berhubungan dengan Bonnie.
  3533.  
  3534. 802
  3535. 00:39:08,630 --> 00:39:12,065
  3536. Keputusan yang ku buat.
  3537.  
  3538. 803
  3539. 00:39:12,133 --> 00:39:13,433
  3540. Ric Dan aku...
  3541.  
  3542. 804
  3543. 00:39:15,170 --> 00:39:18,304
  3544. Jangan bicarakan
  3545. soal hal itu sekarang.
  3546.  
  3547. 805
  3548. 00:39:47,709 --> 00:39:51,003
  3549. Bonnie! Bonnie,
  3550. aku bisa membantumu!
  3551.  
  3552. 806
  3553. 00:40:10,624 --> 00:40:11,922
  3554. Kau keberatan jika aku bergabung?
  3555.  
  3556. 807
  3557. 00:40:11,991 --> 00:40:13,491
  3558. Silahkan saja.
  3559.  
  3560. 808
  3561. 00:40:13,560 --> 00:40:15,426
  3562. Tapi ini bukan sebuah perayaan.
  3563.  
  3564. 809
  3565. 00:40:15,495 --> 00:40:17,161
  3566. Bonnie masih hidup.
  3567.  
  3568. 810
  3569. 00:40:17,230 --> 00:40:18,730
  3570. Itulah hal terpenting.
  3571.  
  3572. 811
  3573. 00:40:18,798 --> 00:40:21,999
  3574. Aku tak bisa menolongnya.
  3575.  
  3576. 812
  3577. 00:40:22,068 --> 00:40:24,601
  3578. Bonnie sudah mencekikku
  3579.  
  3580. 813
  3581. 00:40:24,670 --> 00:40:27,304
  3582. jika Matt tak menolongku.
  3583.  
  3584. 814
  3585. 00:40:27,373 --> 00:40:28,893
  3586. Yah, aku memang berat mengatakannya,
  3587.  
  3588. 815
  3589. 00:40:28,908 --> 00:40:30,908
  3590. Matt adalah
  3591. orang penting malam ini.
  3592.  
  3593. 816
  3594. 00:40:30,977 --> 00:40:33,110
  3595. Dia menemukan petunjuk tentang dukun
  3596. yang membantu Rayna mengubah Bonnie.
  3597.  
  3598. 817
  3599. 00:40:33,179 --> 00:40:36,480
  3600. Ternyata dukun itu
  3601. bersedia berbicara,
  3602.  
  3603. 818
  3604. 00:40:36,548 --> 00:40:39,149
  3605. setelah dia telah melihatnya sendiri.
  3606.  
  3607. 819
  3608. 00:40:39,217 --> 00:40:42,085
  3609. Katakan kau punya cara
  3610. untuk membantunya. / mungkin.
  3611.  
  3612. 820
  3613. 00:40:42,154 --> 00:40:45,021
  3614. Mungkin tidak.
  3615.  
  3616. 821
  3617. 00:40:55,300 --> 00:40:59,702
  3618. Hidup Bonnie terhubung dengan
  3619. everlasting terakhir.
  3620.  
  3621. 822
  3622. 00:41:00,505 --> 00:41:02,271
  3623. Memutuskan ikatannya,
  3624.  
  3625. 823
  3626. 00:41:02,340 --> 00:41:06,008
  3627. mungkin juga memutuskan kutukan.
  3628.  
  3629. 824
  3630. 00:41:06,076 --> 00:41:07,810
  3631. Sayangnya bagi kita,
  3632.  
  3633. 825
  3634. 00:41:07,878 --> 00:41:11,146
  3635. everlasting berada di armory.
  3636.  
  3637. 826
  3638. 00:41:11,215 --> 00:41:13,147
  3639. Ya. Dalam peti mati.
  3640.  
  3641. 827
  3642. 00:41:13,216 --> 00:41:14,749
  3643. Dalam tidur abdinya.
  3644.  
  3645. 828
  3646. 00:41:14,818 --> 00:41:16,551
  3647. Sepotong kue.
  3648.  
  3649. 829
  3650. 00:41:16,620 --> 00:41:22,989
  3651. Kau lupa kenapa Bonnie
  3652. menutup seluruh bangunan.
  3653.  
  3654. 830
  3655. 00:41:23,092 --> 00:41:25,627
  3656. Iblis dari ruang bawah tanah
  3657. berhasil keluar dari ruangan itu.
  3658.  
  3659. 831
  3660. 00:41:25,696 --> 00:41:29,363
  3661. Dan sekarang
  3662. bisa di mana saja dalam labirin ini.
  3663.  
  3664. 832
  3665. 00:41:30,200 --> 00:41:33,134
  3666. Yah, kejahatan terkutuk.
  3667.  
  3668. 833
  3669. 00:41:33,203 --> 00:41:36,704
  3670. Kita akan membukanya kembali.
  3671.  
  3672. 834
  3673. 00:41:38,708 --> 00:41:40,908
  3674. Kumohon.
  3675.  
  3676. 835
  3677. 00:41:40,977 --> 00:41:42,443
  3678. Silahkan.
  3679.  
  3680. 836
  3681. 00:41:42,511 --> 00:41:44,411
  3682. Hentikan.
  3683.  
  3684. 837
  3685. 00:41:51,177 --> 00:41:52,177
  3686. aragorn303
  3687.  
  3688. 838
  3689. 00:41:52,177 --> 00:41:53,177
  3690. aragorn303
  3691.  
  3692. 839
  3693. 00:41:53,177 --> 00:41:54,177
  3694. aragorn303
  3695.  
  3696. 840
  3697. 00:41:54,177 --> 00:41:56,177
  3698. aragorn303
  3699.  
  3700. 841
  3701. 00:41:57,001 --> 00:41:59,001
  3702. pajagan150516
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement