Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ﻃâ€Â1
- 00:00:02,627 --> 00:00:04,504
- Selamat siang, tuan dan nyonya.
- 2
- 00:00:04,587 --> 00:00:07,173
- Perpustakaan Umum Heliotrope
- akan ditutup
- 3
- 00:00:07,257 --> 00:00:09,676
- dalam waktu sekitar 25 menit.
- 4
- 00:00:09,968 --> 00:00:12,470
- Pengingat bahwa anak-anak di bawah 12 tahun
- 5
- 00:00:12,554 --> 00:00:17,517
- dipersilakan untuk tinggal setelah jam untuk kami
- pesta Valentine anak-anak tahunan.
- 6
- 00:00:44,377 --> 00:00:45,378
- Hei!
- 7
- 00:01:04,105 --> 00:01:05,065
- Wally!
- 8
- 00:01:07,275 --> 00:01:08,735
- Bagaimana buku itu datang, Wally?
- 9
- 00:01:10,111 --> 00:01:11,654
- Saya tidak ingin membicarakannya, Peter.
- 10
- 00:01:20,789 --> 00:01:21,706
- Wally!
- 11
- 00:01:21,998 --> 00:01:23,166
- Kotoran.
- 12
- 00:01:24,918 --> 00:01:26,503
- Hei, Robby.
- 13
- 00:01:27,086 --> 00:01:28,254
- Um ...
- 14
- 00:01:28,922 --> 00:01:29,798
- besar.
- 15
- 00:01:29,881 --> 00:01:32,425
- Hei, kamu harus memeriksaku
- pada, eh, NPR Sabtu ini.
- 16
- 00:01:33,301 --> 00:01:35,261
- Kutu buku dengan Michael Silverblatt.
- Wawancara yang bagus.
- 17
- 00:01:35,345 --> 00:01:36,304
- Kamu akan menyukainya.
- 18
- 00:01:36,638 --> 00:01:38,223
- -Bagus.
- Karina!
- 19
- 00:01:38,473 --> 00:01:39,599
- Ayo keluar.
- 20
- 00:01:40,767 --> 00:01:42,894
- Wally, aku ingin kamu bertemu
- pacar baruku, Karina.
- 21
- 00:01:42,977 --> 00:01:44,312
- Dia berasal dari lingkungan sekitar.
- 22
- 00:01:44,854 --> 00:01:45,772
- Hei.
- 23
- 00:01:46,231 --> 00:01:47,524
- Jadi, Wally, ada rencana Valentine?
- 24
- 00:01:49,359 --> 00:01:50,693
- Bukan itu yang bisa saya pikirkan.
- 25
- 00:01:50,777 --> 00:01:51,903
- Itu dulu saya.
- 26
- 00:01:52,737 --> 00:01:54,948
- Sungguh menakjubkan apa yang dimiliki seorang wanita
- dalam hidup Anda akan lakukan untuk Anda.
- 27
- 00:01:55,657 --> 00:01:57,575
- Ini salah satu keistimewaan
- sedang diterbitkan.
- Anda akan melihat.
- 28
- 00:02:05,291 --> 00:02:06,334
- Wally!
- 29
- 00:02:06,835 --> 00:02:07,836
- Wally!
- 30
- 00:02:08,837 --> 00:02:09,921
- Hei, Wally!
- 31
- 00:02:10,964 --> 00:02:12,590
- -Hei, Sasha.
- Hei.
- 32
- 00:02:13,508 --> 00:02:15,426
- Anda baik-baik saja?
- Kamu terlihat sangat kesal.
- 33
- 00:02:15,510 --> 00:02:16,803
- -Saya baik-baik saja.
- Baik.
- 34
- 00:02:17,095 --> 00:02:19,639
- Dengar, aku ingin mengundangmu
- ke "pesta yang tidak mudah dicintai" malam ini.
- 35
- 00:02:20,056 --> 00:02:21,057
- "Pesta yang tidak mudah dicintai"?
- 36
- 00:02:21,141 --> 00:02:22,183
- Apakah itu salah satu pihak
- 37
- 00:02:22,267 --> 00:02:25,270
- di mana semua orang tanpa tanggal
- berkumpul bersama dan simpati?
- 38
- 00:02:25,353 --> 00:02:26,187
- Itu menyenangkan.
- 39
- 00:02:26,271 --> 00:02:28,148
- Anda tahu apa, Sasha?
- Saya akan berpikir tentang hal ini.
- 40
- 00:02:28,231 --> 00:02:29,149
- Besar.
- 41
- 00:02:29,649 --> 00:02:32,110
- Maksudku, betapa santunnya itu untukmu
- untuk mengundang saya ke hal ini
- 42
- 00:02:32,193 --> 00:02:34,779
- mengingat kamu tahu
- Aku benar-benar ingin pergi denganmu?
- 43
- 00:02:34,863 --> 00:02:36,406
- Anda terlalu memikirkan ini.
- SAYA...
- 44
- 00:02:36,489 --> 00:02:37,615
- Apakah itu kejutan?
- 45
- 00:02:37,699 --> 00:02:39,701
- Wally, datang ke pesta.
- 46
- 00:02:40,076 --> 00:02:41,536
- Kami ingin sekali memiliki Anda.
- 47
- 00:02:41,619 --> 00:02:44,038
- Baik?
- Akan ada beberapa wanita yang baik
- dari program pascasarjana saya di sana.
- 48
- 00:02:44,122 --> 00:02:45,582
- Saya akan mengirimi Anda email detailnya.
- 49
- 00:02:46,666 --> 00:02:49,043
- -Jangan hancur jika aku tidak datang.
- Jangan khawatir, saya tidak akan.
- 50
- 00:03:09,147 --> 00:03:10,273
- Hai, Rex.
- 51
- 00:03:16,529 --> 00:03:18,114
- Kenapa, Rex, kenapa?
- 52
- 00:03:30,251 --> 00:03:31,502
- Anjing lain.
- 53
- 00:03:33,379 --> 00:03:35,256
- Hei, Wally.
- Coba lihat.
- 54
- 00:03:35,673 --> 00:03:37,258
- Saya sedang membaca buku Robby LeBeau.
- 55
- 00:03:39,344 --> 00:03:41,387
- Ini adalah pengalih halaman nyata.
- 56
- 00:03:42,388 --> 00:03:43,932
- Sebenarnya, ini lumayan bagus.
- 57
- 00:03:44,307 --> 00:03:45,475
- Aku terkejut.
- 58
- 00:03:54,525 --> 00:03:56,277
- Anda baru saja dipublikasikan, Wally.
- 59
- 00:04:00,949 --> 00:04:02,408
- Diam, Rex!
- 60
- 00:04:08,122 --> 00:04:09,332
- Anjing itu membenciku.
- 61
- 00:04:09,666 --> 00:04:11,042
- Tidak, dia tidak.
- Dia mencintaimu.
- 62
- 00:04:12,043 --> 00:04:13,753
- Dia tidak tahu bagaimana mengekspresikannya.
- 63
- 00:04:31,104 --> 00:04:32,146
- Sampah.
- 64
- 00:04:35,817 --> 00:04:37,193
- Selamat Valentine, Wally.
- 65
- 00:04:37,443 --> 00:04:39,696
- Semoga Anda menyukai mereka.
- Saya membawa beberapa untuk Kevin juga.
- 66
- 00:04:40,071 --> 00:04:41,489
- -Mereka luar biasa.
- Baiklah!
- 67
- 00:04:41,990 --> 00:04:43,157
- Berpakaianlah, Wally.
- 68
- 00:04:43,533 --> 00:04:45,159
- Kami bertiga akan pergi ke The Elysian.
- 69
- 00:04:45,493 --> 00:04:46,661
- -Ya.
- 70
- 00:04:46,744 --> 00:04:49,706
- Ibuku memberiku uang
- untuk mengambil seseorang yang spesial untuk makan malam,
- 71
- 00:04:49,789 --> 00:04:51,457
- dan saya pikir saya akan membawa dua kekasih saya.
- 72
- 00:04:51,541 --> 00:04:52,667
- Tidak mungkin, Jesse.
- 73
- 00:04:52,750 --> 00:04:53,960
- Ya, Wally!
- 74
- 00:04:54,043 --> 00:04:55,628
- Ayolah, kita tidak
- akan mondar-mandir malam ini,
- 75
- 00:04:55,712 --> 00:04:57,755
- dan plus, Anda selalu menginginkannya
- pergi ke sana, oke?
- 76
- 00:04:57,839 --> 00:04:59,090
- The Elysian, pada saya.
- 77
- 00:04:59,340 --> 00:05:01,134
- Bisakah kita pergi satu malam lagi
- 78
- 00:05:01,217 --> 00:05:02,802
- ketika itu sedikit kurang memalukan?
- 79
- 00:05:03,011 --> 00:05:05,513
- Tidak. Ini tidak romantis pada malam yang lain.
- 80
- 00:05:05,847 --> 00:05:06,931
- Kevin turun.
- 81
- 00:05:07,390 --> 00:05:09,183
- Dia bilang aku bisa memesan apapun di menu.
- 82
- 00:05:09,475 --> 00:05:10,685
- Dan Anda juga bisa, Wally.
- 83
- 00:05:10,768 --> 00:05:12,478
- Ayolah, aku sudah membuat reservasi.
- 84
- 00:05:12,770 --> 00:05:15,523
- Maafkan saya, Jesse,
- Aku tidak akan duduk dengan kalian berdua
- 85
- 00:05:15,606 --> 00:05:17,525
- di restoran paling romantis
- di sebelah timur
- 86
- 00:05:17,608 --> 00:05:19,485
- sementara pasangan menatap
- ke mata masing-masing.
- 87
- 00:05:21,779 --> 00:05:23,072
- Terima kasih untuk cokelatnya.
- Ayolah, Wally!
- 88
- 00:05:24,532 --> 00:05:27,118
- Kita bertiga bisa duduk di sini
- sepanjang malam dan mengasihani diri kita sendiri
- 89
- 00:05:27,201 --> 00:05:28,995
- atau kita bisa keluar dari sana
- dan bersenang-senang.
- 90
- 00:05:29,245 --> 00:05:30,246
- Ini Jumat malam!
- 91
- 00:05:30,747 --> 00:05:32,832
- Jangan biarkan liburan Hallmark ini
- menjatuhkanmu.
- 92
- 00:05:36,961 --> 00:05:39,047
- Oke, Kevin dan aku akan pergi sendiri.
- 93
- 00:05:39,130 --> 00:05:40,214
- Ayolah, Kevin.
- 94
- 00:05:44,969 --> 00:05:46,429
- Tidak heran kamu terjebak.
- Anda akan mati di sini, Wally.
- 95
- 00:06:01,235 --> 00:06:02,570
- Sialan aku.
- 96
- 00:06:35,770 --> 00:06:37,563
- Itu dia.
- Saya tidak bisa mengambil ini lagi.
- 97
- 00:06:43,194 --> 00:06:45,321
- Aku tidak percaya kita pulang sendirian,
- 98
- 00:06:45,738 --> 00:06:47,323
- tidur sendiri.
- 99
- 00:06:47,406 --> 00:06:49,158
- Selamat Hari Valentine.
- 100
- 00:06:50,493 --> 00:06:51,577
- Tidak.
- 101
- 00:06:54,455 --> 00:06:56,415
- Tebak selalu ada
- "Pesta yang tidak mudah dicintai" Sasha.
- 102
- 00:06:56,499 --> 00:06:58,292
- Tidak tidak.
- Tidak mungkin.
- 103
- 00:07:02,255 --> 00:07:03,589
- Kita harus keluar dari sini.
- 104
- 00:07:03,881 --> 00:07:06,217
- Kita harus pergi ke tempat orang normal pergi.
- 105
- 00:07:07,718 --> 00:07:10,471
- Tidak. Malam ini.
- 106
- 00:07:11,973 --> 00:07:14,934
- Ada pria yang datang
- ke toko video, Mark Stein.
- 107
- 00:07:15,017 --> 00:07:16,018
- Saya tahu dia.
- 108
- 00:07:16,102 --> 00:07:19,313
- Ya.
- Nah, ketika Mark tidak bisa bercinta
- selama beberapa bulan,
- 109
- 00:07:20,106 --> 00:07:23,860
- dia berkendara ke klub hebat ini
- di Vegas, Jumat malam,
- 110
- 00:07:23,943 --> 00:07:25,987
- menghubungkan setiap waktu.
- 111
- 00:07:32,160 --> 00:07:35,663
- Anda tahu, Kevin, jika kita pergi sekarang,
- 112
- 00:07:36,539 --> 00:07:37,790
- kita bisa berada di sana satu per satu.
- 113
- 00:07:37,874 --> 00:07:39,292
- Kamu gila?
- 114
- 00:07:39,667 --> 00:07:42,503
- Ini malam Valentine.
- Maksudku, tidak ada wanita yang akan ...
- 115
- 00:07:42,587 --> 00:07:44,046
- Tidak tidak Tidak.
- Pikirkan tentang itu.
- 116
- 00:07:44,714 --> 00:07:48,342
- Tidak ada wanita lajang di klub itu
- apakah mau pulang sendiri, kan?
- 117
- 00:07:49,010 --> 00:07:50,928
- Mereka semua akan mencari cinta.
- 118
- 00:07:51,220 --> 00:07:54,432
- Itu bisa jadi malam terbaik
- tahun untuk pergi.
- 119
- 00:07:55,183 --> 00:07:56,142
- Ya.
- 120
- 00:07:56,517 --> 00:07:58,769
- Dengan cara yang aneh, itu masuk akal.
- 121
- 00:07:59,604 --> 00:08:00,646
- Jadi, apa yang kamu katakan?
- 122
- 00:08:00,938 --> 00:08:02,565
- Saya tahu saya tidak ingin pulang ke rumah.
- 123
- 00:08:04,066 --> 00:08:05,151
- Aku permainan.
- 124
- 00:08:06,611 --> 00:08:09,405
- Dan dia pasti tidak dalam posisi
- keberatan.
- 125
- 00:08:11,866 --> 00:08:12,950
- Jadi, ya.
- 126
- 00:08:14,535 --> 00:08:16,037
- Keberuntungan menjadi seorang wanita malam ini.
- 127
- 00:08:40,478 --> 00:08:41,437
- Um ...
- 128
- 00:08:42,146 --> 00:08:43,397
- Di mana kita menebak.
- 129
- 00:08:46,567 --> 00:08:48,611
- Uh, Las Vegas?
- 130
- 00:08:48,694 --> 00:08:50,363
- Mengherankan!
- Tapi aku tidak ingin berada di Las Vegas.
- 131
- 00:08:53,157 --> 00:08:54,575
- Saya ingin berada di tempat tidur saya.
- 132
- 00:08:54,659 --> 00:08:56,202
- Oh, santai, Wally.
- 133
- 00:08:56,285 --> 00:08:58,329
- Anda tidur sepanjang jalan,
- Anda bahkan tidak perlu mengemudi,
- 134
- 00:08:58,412 --> 00:08:59,580
- Anda harus merasa segar.
- 135
- 00:08:59,997 --> 00:09:02,291
- Saya berjanji, ini akan menjadi
- malam terbaik dalam hidupmu.
- 136
- 00:09:17,515 --> 00:09:18,599
- Sial ...
- 137
- 00:09:19,892 --> 00:09:21,018
- saya.
- 138
- 00:09:40,830 --> 00:09:42,123
- Bagaimana di sana?
- 139
- 00:09:42,790 --> 00:09:43,958
- Menyenangkan.
- 140
- 00:09:45,084 --> 00:09:46,168
- Berapa banyak?
- 141
- 00:09:47,503 --> 00:09:48,629
- Dua puluh dolar.
- 142
- 00:10:25,750 --> 00:10:28,544
- Ini cinta.
- 143
- 00:10:56,530 --> 00:10:59,200
- Ini cinta.
- 144
- 00:11:10,419 --> 00:11:11,754
- Saya kira dia gila.
- 145
- 00:11:12,380 --> 00:11:13,756
- Aku juga marah.
- 146
- 00:11:14,632 --> 00:11:16,092
- Anda bisa mengatakan tidak.
- 147
- 00:11:19,637 --> 00:11:21,180
- Lihatlah, ada Mark Stein.
- 148
- 00:11:22,932 --> 00:11:23,933
- Menandai!
- 149
- 00:11:25,101 --> 00:11:26,769
- Menandai!
- Hei.
- 150
- 00:11:28,813 --> 00:11:29,814
- Hei, Jesse.
- 151
- 00:11:29,897 --> 00:11:31,148
- Bagaimana kabarmu?
- 152
- 00:11:31,774 --> 00:11:33,359
- Bagus.
- 153
- 00:11:34,944 --> 00:11:36,153
- Ini, uh ...
- 154
- 00:11:36,946 --> 00:11:38,280
- malam ini cukup mati, bukan?
- 155
- 00:11:38,948 --> 00:11:40,157
- Sepertinya begitu.
- 156
- 00:11:40,449 --> 00:11:41,450
- Ya.
- 157
- 00:11:41,575 --> 00:11:42,618
- Pikir itu ...
- 158
- 00:11:43,327 --> 00:11:44,412
- kamu tahu...
- 159
- 00:11:44,829 --> 00:11:46,205
- sangat ramai.
- 160
- 00:11:47,957 --> 00:11:49,041
- Saya juga.
- 161
- 00:11:50,251 --> 00:11:52,837
- Saya kira anak ayam tunggal
- terlalu malu untuk keluar malam ini.
- 162
- 00:11:55,256 --> 00:11:57,049
- Anda seharusnya sudah melihatnya
- terakhir kali saya datang ke sini.
- 163
- 00:11:58,384 --> 00:12:02,680
- Begitu banyak gadis-gadis ceria dan ceria.
- 164
- 00:12:02,763 --> 00:12:04,432
- Ya, ya.
- Kamu...
- 165
- 00:12:04,849 --> 00:12:05,975
- memberitahuku.
- 166
- 00:12:12,982 --> 00:12:14,483
- Penari go-go tidak buruk.
- 167
- 00:12:14,900 --> 00:12:21,073
- -Mereka mungkin ingin berbaur sedikit.
- -Kedua menikah, punya anak, tidak tertarik.
- 168
- 00:12:26,787 --> 00:12:28,122
- Ya Tuhan.
- 169
- 00:12:28,456 --> 00:12:30,207
- Apakah itu Wally Spivak?
- 170
- 00:12:30,499 --> 00:12:32,042
- Ya, ya, Wally ada di sini.
- 171
- 00:12:32,710 --> 00:12:33,878
- Wow.
- 172
- 00:12:35,129 --> 00:12:37,840
- Cloud di atas klub ini
- lebih gelap dari yang saya pikir.
- 173
- 00:13:18,714 --> 00:13:19,673
- Hei.
- 174
- 00:13:23,135 --> 00:13:24,178
- Maaf?
- 175
- 00:13:26,096 --> 00:13:29,099
- Saya hanya ... ingin mengatakan hei.
- 176
- 00:13:31,685 --> 00:13:32,645
- Hei.
- 177
- 00:13:37,233 --> 00:13:38,484
- Ada apa?
- 178
- 00:13:40,027 --> 00:13:42,404
- Maafkan saya, saya ...
- 179
- 00:13:42,488 --> 00:13:43,822
- Saya benar-benar tidak punya uang.
- 180
- 00:13:44,406 --> 00:13:45,824
- Saya tidak mengerti.
- 181
- 00:13:47,117 --> 00:13:48,327
- Aku bangkrut.
- 182
- 00:13:49,662 --> 00:13:50,621
- Oh!
- 183
- 00:13:51,080 --> 00:13:52,414
- Oh tidak.
- 184
- 00:13:52,706 --> 00:13:54,917
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 185
- 00:13:55,000 --> 00:13:57,545
- Saya ... saya bukan ... itu.
- 186
- 00:13:57,628 --> 00:13:59,672
- Saya hanya ... saya ... saya hanya ...
- 187
- 00:13:59,755 --> 00:14:01,549
- - Aku tidak bermaksud ...
- - Tidak, ini ... Tidak apa-apa.
- 188
- 00:14:13,519 --> 00:14:14,436
- Maukah kamu...
- 189
- 00:14:15,521 --> 00:14:17,481
- ingin datang ke kamarku?
- 190
- 00:14:19,400 --> 00:14:22,736
- Saya tinggal di The Venetian.
- Tidak sejauh itu.
- 191
- 00:14:27,616 --> 00:14:29,451
- Saya ... Saya tidak cukup mengikuti.
- 192
- 00:14:29,743 --> 00:14:31,662
- Anda ingin saya datang ke kamar Anda?
- 193
- 00:14:34,123 --> 00:14:35,124
- Ya.
- Maksudku...
- 194
- 00:14:40,296 --> 00:14:42,339
- Ini adalah sesuatu yang aku rasakan
- seperti yang harus saya lakukan.
- 195
- 00:14:45,301 --> 00:14:46,677
- Apakah kamu tertarik?
- 196
- 00:14:49,096 --> 00:14:50,764
- Jika tidak, um ...
- 197
- 00:14:50,848 --> 00:14:52,850
- - Kurasa aku bisa memilih orang lain.
- -Tidak tidak Tidak.
- Sakit...
- 198
- 00:14:52,933 --> 00:14:54,351
- Saya akan datang ke kamar Anda.
- 199
- 00:14:56,478 --> 00:14:58,105
- Apakah itu hanya akan menjadi dirimu dan aku?
- 200
- 00:14:58,188 --> 00:14:59,523
- Iya nih.
- Ya.
- 201
- 00:15:02,568 --> 00:15:03,694
- Kita berdua.
- 202
- 00:15:07,990 --> 00:15:08,991
- Uh ...
- 203
- 00:15:09,867 --> 00:15:11,076
- Baiklah kalau begitu.
- 204
- 00:15:13,579 --> 00:15:14,622
- Ayo pergi.
- 205
- 00:15:15,414 --> 00:15:16,540
- Kamu yakin?
- 206
- 00:15:25,633 --> 00:15:26,717
- Uh ...
- 207
- 00:16:56,265 --> 00:16:57,725
- Kamu siapa?
- 208
- 00:16:59,309 --> 00:17:00,728
- Namaku Jeanine.
- 209
- 00:17:01,729 --> 00:17:06,150
- Saya mengelola toko yang mengkhususkan
- dalam cukur pria di Century City.
- 210
- 00:17:11,572 --> 00:17:13,907
- Tubuhmu sangat lembut.
- 211
- 00:17:14,700 --> 00:17:15,743
- Apakah itu buruk?
- 212
- 00:17:16,160 --> 00:17:17,161
- Tidak.
- 213
- 00:17:18,787 --> 00:17:20,164
- Tidak, saya suka itu.
- 214
- 00:17:27,755 --> 00:17:30,424
- Saya tinggal di L.A. juga, di Eastside.
- 215
- 00:17:31,175 --> 00:17:32,468
- Di mana itu lagi?
- 216
- 00:17:32,551 --> 00:17:33,761
- Timur.
- Dekat Alvarado?
- 217
- 00:17:35,763 --> 00:17:36,764
- Oh
- 218
- 00:17:38,223 --> 00:17:39,516
- Saya belum pernah kesana.
- 219
- 00:17:47,149 --> 00:17:48,358
- Kamu siapa?
- 220
- 00:17:49,109 --> 00:17:50,360
- Saya Wally.
- 221
- 00:17:52,821 --> 00:17:54,114
- Dan?
- 222
- 00:17:56,366 --> 00:17:57,618
- Apa yang kamu kerjakan?
- 223
- 00:17:59,411 --> 00:18:01,413
- Um ... aku ...
- 224
- 00:18:02,873 --> 00:18:05,084
- - Saya seorang penulis.
- -Hm ...
- 225
- 00:18:05,167 --> 00:18:06,376
- Maafkan saya.
- 226
- 00:18:06,835 --> 00:18:08,170
- Saya tidak membaca.
- 227
- 00:18:10,506 --> 00:18:11,840
- Tidak apa-apa.
- 228
- 00:18:12,341 --> 00:18:13,509
- Saya tidak tahu mengapa,
- 229
- 00:18:14,051 --> 00:18:16,553
- tapi aku menemukan itu menjadi sangat panas sekarang.
- 230
- 00:18:17,387 --> 00:18:18,639
- Terima kasih.
- 231
- 00:18:49,294 --> 00:18:50,754
- Saya akan pergi sekarang.
- 232
- 00:18:55,801 --> 00:18:57,803
- Saya bersenang-senang.
- Terima kasih.
- 233
- 00:18:58,387 --> 00:19:00,722
- Checkout jam sebelas.
- Semoga hari mu menyenangkan.
- 234
- 00:19:12,609 --> 00:19:13,944
- Semoga hari mu menyenangkan.
- 235
- 00:19:16,196 --> 00:19:19,199
- ["Bluebird" oleh John Cacavas
- dan Hal David bermain]
- 236
- 00:19:24,079 --> 00:19:27,416
- ΓÖ¬ Saya punya burung biru ΓÖ¬
- 237
- 00:19:27,958 --> 00:19:31,253
- ΓÖ¬ Di luar jendela saya ΓÖ¬
- 238
- 00:19:31,670 --> 00:19:35,007
- Γ ¬ ¬ Sama seperti burung biru itu Γ ¬
- 239
- 00:19:35,549 --> 00:19:37,718
- ΓÖ¬ Saya siap untuk terbang ΓÖ¬
- 240
- 00:19:39,219 --> 00:19:43,015
- Γ ¬ Aku punya seluruh dunia Γ ¬ ¬
- 241
- 00:19:43,098 --> 00:19:46,185
- ΓÖ¬ Di luar pintu saya ΓÖ¬
- 242
- 00:19:46,727 --> 00:19:50,606
- ΓÖ¬ IΓÇÿm akan pergi ke berbagai tempat ΓÖ¬
- 243
- 00:19:50,689 --> 00:19:53,901
- Γ ¬ ¬ Tidak pernah sebelumnya Γ ¬ ¬
- 244
- 00:19:54,276 --> 00:19:57,613
- Γ ¬ Aku punya mimpi besar Γ ¬ ¬
- 245
- 00:19:58,405 --> 00:20:01,491
- ΓÖ¬ Untuk sampai ke waktu besar ΓÖ¬
- 246
- 00:20:02,242 --> 00:20:05,829
- Γ ¬ Aku akan membuat suara besar Γ ¬ ¬
- 247
- 00:20:05,913 --> 00:20:09,208
- ΓΓ¬ Melakukan hal-hal luar biasa ΓÖ¬
- 248
- 00:20:09,291 --> 00:20:13,503
- ΓÖ¬ Saya punya burung biru ΓÖ¬
- 249
- 00:20:13,587 --> 00:20:16,798
- ΓÖ¬ Di luar jendela saya ΓÖ¬
- 250
- 00:20:17,424 --> 00:20:19,301
- -ΓÖ¬ Sama seperti biru ... ΓÖ¬
- -Selamat pagi.
- 251
- 00:20:21,386 --> 00:20:22,387
- Hei, Wally.
- 252
- 00:20:22,638 --> 00:20:23,722
- Kami senang Anda menemukannya.
- 253
- 00:20:24,306 --> 00:20:25,891
- Wally, kemana kamu pergi?
- 254
- 00:20:25,974 --> 00:20:28,143
- Ponsel Anda mati.
- Kami mencarimu sepanjang malam.
- 255
- 00:20:29,728 --> 00:20:31,939
- Oh
- Wally, Anda tahu Mark Stein.
- 256
- 00:20:32,356 --> 00:20:33,440
- Hei, Mark.
- Hei, Wally.
- 257
- 00:20:35,567 --> 00:20:37,694
- Anda tahu, saya hanya ingin
- terima kasih, kawan.
- 258
- 00:20:37,778 --> 00:20:38,779
- Kamu benar.
- 259
- 00:20:39,029 --> 00:20:40,572
- Kami keluar dari zona nyaman kami,
- 260
- 00:20:40,656 --> 00:20:43,700
- dan akhirnya aku bertemu
- gadis yang baik dan normal.
- 261
- 00:20:44,159 --> 00:20:46,370
- Tidak menghakimi, tidak menutup telepon,
- 262
- 00:20:47,204 --> 00:20:48,664
- semanis mungkin.
- Berapa biayanya?
- 263
- 00:20:51,083 --> 00:20:52,125
- Tidak ada.
- 264
- 00:20:52,209 --> 00:20:54,086
- Saya bertemu dengannya di bar di klub.
- 265
- 00:20:54,461 --> 00:20:55,796
- Uh-ya, Wally.
- 266
- 00:20:56,630 --> 00:20:58,548
- Nggak.
- 267
- 00:20:58,632 --> 00:20:59,925
- Itu benar-benar N.S.A.
- 268
- 00:21:00,175 --> 00:21:02,135
- Hanya dua orang dewasa yang menyetujui
- 269
- 00:21:02,552 --> 00:21:04,721
- menikmati perusahaan satu sama lain untuk satu malam.
- 270
- 00:21:06,431 --> 00:21:08,433
- Ini Hari Valentine terbaik
- Yang pernah saya miliki.
- 271
- 00:21:41,800 --> 00:21:43,218
- Ayo bersih, Wally.
- 272
- 00:21:43,927 --> 00:21:46,305
- Ini mengganggu saya.
- Akui saja itu tidak terjadi.
- 273
- 00:21:46,638 --> 00:21:48,348
- Biarkan dia bersenang-senang, Jesse.
- 274
- 00:21:48,640 --> 00:21:50,809
- Fantasi lebih baik daripada tidak sama sekali.
- 275
- 00:21:52,561 --> 00:21:53,895
- Tuan Westrum.
- 276
- 00:21:53,979 --> 00:21:57,065
- Tuan Chuck Westrum, mejamu sudah siap.
- 277
- 00:21:57,149 --> 00:21:58,150
- Apa yang salah?
- 278
- 00:21:58,233 --> 00:21:59,609
- Itu dia.
- 279
- 00:21:59,693 --> 00:22:01,570
- Nya.
- Saya tidak ingin dia melihat saya.
- 280
- 00:22:01,820 --> 00:22:03,238
- Si pirang cantik?
- 281
- 00:22:03,613 --> 00:22:04,614
- Iya nih.
- 282
- 00:22:05,324 --> 00:22:06,491
- Ya benar.
- 283
- 00:22:06,575 --> 00:22:07,951
- Oke, cukup, Wally.
- 284
- 00:22:08,035 --> 00:22:09,453
- Game ini semakin tua.
- 285
- 00:22:09,870 --> 00:22:11,788
- Ini bukan permainan.
- Baik.
- -Aku akan pergi menangkapnya.
- -Tidak!
- Tidak.
- 286
- 00:22:14,207 --> 00:22:17,044
- Itu adalah hal satu kali.
- Itu akan merusaknya untuk melihatnya lagi.
- 287
- 00:22:18,587 --> 00:22:20,339
- -Oh, ini dia.
- Hei.
- Hai sayang.
- 288
- 00:22:20,589 --> 00:22:21,631
- Kami siap.
- 289
- 00:22:22,049 --> 00:22:23,925
- Bagaimana kamu menjelaskan pacar?
- 290
- 00:22:25,218 --> 00:22:27,137
- Saya tahu Anda pembohong.
- 291
- 00:22:27,763 --> 00:22:29,347
- Sekarang, pria itu masuk akal.
- 292
- 00:22:35,854 --> 00:22:36,855
- Ya Tuhan.
- Halo.
- 293
- 00:22:42,152 --> 00:22:43,361
- Siapa ini, sayang?
- 294
- 00:22:43,904 --> 00:22:46,323
- Chuck, ini pria dari tadi malam.
- 295
- 00:22:46,406 --> 00:22:47,783
- Oh, hai.
- 296
- 00:22:48,158 --> 00:22:49,367
- Senang bertemu denganmu.
- 297
- 00:22:49,659 --> 00:22:51,203
- Dia sesuatu yang lain, kan?
- 298
- 00:22:52,245 --> 00:22:53,163
- Baik...
- 299
- 00:22:53,830 --> 00:22:55,165
- nikmati makan siangmu.
- 300
- 00:22:59,753 --> 00:23:00,962
- Apa yang baru saja terjadi?
- 301
- 00:23:07,469 --> 00:23:11,014
- Mungkin dia benar-benar pelacur
- dan menyukai Wally,
- 302
- 00:23:11,098 --> 00:23:12,641
- dan orang itu adalah germo nya.
- 303
- 00:23:12,933 --> 00:23:14,184
- Dia tidak terlihat seperti germo.
- 304
- 00:23:14,267 --> 00:23:16,269
- Bagaimana Anda tahu
- Seperti apa rupa seorang germo saat ini?
- 305
- 00:23:16,353 --> 00:23:18,105
- Ini Las Vegas.
- Semuanya dibersihkan.
- 306
- 00:23:18,897 --> 00:23:20,232
- Itu mungkin.
- Anda benar, Wally.
- 307
- 00:23:23,110 --> 00:23:25,987
- Dia cantik dengan cara yang normal.
- 308
- 00:23:26,822 --> 00:23:29,116
- Sial, kita harus mendapatkan bensin.
- 309
- 00:23:42,796 --> 00:23:43,755
- Hei.
- 310
- 00:23:44,756 --> 00:23:46,049
- Lihat siapa disini.
- 311
- 00:23:49,594 --> 00:23:50,595
- Ya Tuhan.
- 312
- 00:23:50,679 --> 00:23:53,431
- Wally, Anda harus bertanya kepada mereka
- apa yang sedang terjadi.
- 313
- 00:23:54,015 --> 00:23:56,935
- Kamu tahu kamu ingin tahu.
- Ini adalah satu kesempatan Anda.
- 314
- 00:24:02,732 --> 00:24:03,984
- -Baik.
- Iya nih.
- 315
- 00:24:04,067 --> 00:24:06,027
- Berdiri.
- Ini akan menjadi aneh.
- 316
- 00:24:16,246 --> 00:24:17,330
- Permisi.
- Permisi!
- 317
- 00:24:24,588 --> 00:24:25,839
- Sayang, lihat siapa itu.
- 318
- 00:24:26,214 --> 00:24:27,382
- Hei.
- 319
- 00:24:27,841 --> 00:24:30,010
- Oh wow!
- 320
- 00:24:30,093 --> 00:24:32,012
- -Apa yang aneh ...
- -Aku tahu.
- 321
- 00:24:33,680 --> 00:24:35,515
- Apakah Anda kembali ke Eastside?
- 322
- 00:24:37,225 --> 00:24:38,643
- Kembali ke Century City?
- 323
- 00:24:39,352 --> 00:24:41,146
- -Sebenarnya, kita tinggal di Cheviot Hills.
- -Kanan.
- 324
- 00:24:41,229 --> 00:24:44,482
- Jeanine bekerja di Century City,
- di The Art of Shaving.
- 325
- 00:24:45,400 --> 00:24:46,484
- Aku tahu.
- 326
- 00:24:51,531 --> 00:24:52,866
- Saya hanya ingin bertanya ...
- 327
- 00:24:53,575 --> 00:24:55,076
- Saya tidak mengerti ...
- 328
- 00:24:55,994 --> 00:24:59,039
- Itu sedikit membingungkan bagiku,
- uh, tentang dia dan aku,
- 329
- 00:24:59,122 --> 00:25:00,373
- dan kemudian, dan kemudian Anda dan dia.
- 330
- 00:25:00,457 --> 00:25:02,334
- Benar-benar mengerti kebingunganmu.
- 331
- 00:25:02,417 --> 00:25:03,919
- Semua ini salahku.
- 332
- 00:25:04,002 --> 00:25:06,213
- Anda lihat, Jeanine dan saya,
- kita akan menikah pada bulan Juni,
- 333
- 00:25:06,296 --> 00:25:09,216
- dan sebelum kami melakukannya, saya hanya merasa seperti
- itu sangat penting bagi kami
- 334
- 00:25:09,299 --> 00:25:10,842
- untuk menghabiskan satu malam dengan orang lain
- 335
- 00:25:10,926 --> 00:25:13,136
- -untuk, Anda tahu, keluarkan dari sistem.
- -Kanan.
- 336
- 00:25:17,432 --> 00:25:20,393
- Kami akan melakukannya malam ini,
- tapi kemudian, ketika kita sampai ke Vegas, kita ...
- 337
- 00:25:20,477 --> 00:25:22,979
- Saya tidak tahu, itu sepertinya aneh
- untuk menghabiskan Valentine bersama,
- 338
- 00:25:23,063 --> 00:25:25,106
- lalu tidur dengan orang lain
- malam berikutnya.
- 339
- 00:25:25,190 --> 00:25:26,775
- -Ya.
- -Jadi tadi malam,
- 340
- 00:25:26,858 --> 00:25:29,402
- Saya memiliki stripper ini
- dari Klub Sapphire,
- 341
- 00:25:29,694 --> 00:25:31,655
- tidak banyak terjadi di lantai atas,
- jika kamu tahu maksud saya.
- 342
- 00:25:31,738 --> 00:25:33,365
- Tapi hanya, seperti, ada di sekitar blok
- 343
- 00:25:33,448 --> 00:25:35,408
- -Babe, mari ...
- -yang hanya ... Ya, tapi itu sempurna
- 344
- 00:25:35,492 --> 00:25:36,326
- untuk hal semacam ini.
- 345
- 00:25:36,409 --> 00:25:37,702
- Dan saya memberi tahu Jeanine,
- 346
- 00:25:37,786 --> 00:25:40,372
- Saya menyuruhnya pergi
- dan menemukan sesuatu yang mirip,
- 347
- 00:25:40,455 --> 00:25:42,999
- Anda tahu, seperti Chippendale,
- cinta-mereka-dan-meninggalkan-mereka jenis dude,
- 348
- 00:25:43,083 --> 00:25:44,876
- Aku tidak.
- -tapi tidak.
- 349
- 00:25:44,960 --> 00:25:47,254
- Dia pergi dan menemukan dirinya sendiri
- pria yang baik sepertimu.
- 350
- 00:25:47,629 --> 00:25:51,883
- Dan, dengar, dia dan saya sama-sama merasakan
- bahwa dia membuat kesalahan besar.
- 351
- 00:25:52,175 --> 00:25:54,344
- Saya sangat menyesal, Wally,
- 352
- 00:25:54,427 --> 00:25:56,888
- jika kamu berpikir bahwa kamu dan aku ...
- 353
- 00:25:57,430 --> 00:25:59,724
- Itu bukan niat saya sama sekali, dan saya ...
- 354
- 00:26:00,475 --> 00:26:02,227
- Saya benar-benar merasa tidak enak tentang itu.
- 355
- 00:26:05,939 --> 00:26:07,107
- Apakah kamu baik-baik saja, jagoan?
- 356
- 00:26:08,483 --> 00:26:11,152
- Ya.
- Ya, tidak masalah.
- 357
- 00:26:11,403 --> 00:26:12,654
- Tidak masalah sama sekali.
- 358
- 00:26:13,863 --> 00:26:15,490
- Selamat atas pernikahanmu.
- 359
- 00:26:16,116 --> 00:26:17,492
- -Terima kasih.
- -Terima kasih.
- 360
- 00:26:18,410 --> 00:26:19,494
- Hei, Wally.
- 361
- 00:26:20,829 --> 00:26:21,997
- Pikirkan tentang itu.
- 362
- 00:26:22,455 --> 00:26:24,374
- -Dia bisa punya siapa pun di Vegas,
- -Oh.
- 363
- 00:26:24,457 --> 00:26:26,167
- -Dia memilihmu.
- -Hm.
- 364
- 00:26:33,425 --> 00:26:36,136
- Ayo pergi dari sini.
- Ada yang salah dengan orang-orang itu.
- 365
- 00:26:36,219 --> 00:26:37,721
- Sesuatu yang sangat salah.
- 366
- 00:27:14,341 --> 00:27:16,718
- Anda tidak keberatan kami tidak menghabiskan waktu
- satu malam lagi di Vegas, kan?
- 367
- 00:27:16,801 --> 00:27:20,305
- Oh tidak.
- Tidak apa-apa.
- Saya sangat senang bisa pulang.
- 368
- 00:27:22,057 --> 00:27:23,141
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 369
- 00:27:23,683 --> 00:27:25,477
- Mm-hm, sepenuhnya.
- 370
- 00:27:28,730 --> 00:27:30,273
- Itu agak aneh, bukan?
- 371
- 00:27:32,484 --> 00:27:34,444
- Ya.
- Hanya sedikit.
- 372
- 00:27:34,527 --> 00:27:36,112
- Maksud saya, seperti apa dia?
- 373
- 00:27:36,821 --> 00:27:37,906
- Apa?
- 374
- 00:27:37,989 --> 00:27:40,158
- -Membuang.
- 375
- 00:27:40,492 --> 00:27:43,411
- Tidak. Kami sepakat untuk tidak pernah membicarakan hal itu.
- 376
- 00:27:46,122 --> 00:27:47,957
- Ya baiklah.
- Baiklah, kamu benar.
- 377
- 00:27:48,041 --> 00:27:49,334
- Maaf, kamu benar.
- 378
- 00:27:49,417 --> 00:27:51,002
- Maafkan saya.
- 379
- 00:27:52,879 --> 00:27:55,632
- Hanya saja, saya masih merasa sangat buruk
- tentang apa yang saya lakukan.
- 380
- 00:27:56,299 --> 00:27:58,259
- Jangan merasa tidak enak tentang itu.
- 381
- 00:27:58,343 --> 00:27:59,719
- Saya hanya ...
- 382
- 00:28:00,345 --> 00:28:02,180
- Saya berharap saya bisa menebusnya.
- 383
- 00:28:04,265 --> 00:28:05,809
- Mungkin kita bisa menjodohkannya dengan seseorang?
- 384
- 00:28:05,892 --> 00:28:08,395
- Oh ayolah.
- Maksudku, siapa yang kita tahu itu ...
- 385
- 00:28:08,895 --> 00:28:11,564
- -tinggal dengan pria seperti itu.
- -Oh, ya, kamu benar.
- 386
- 00:28:12,857 --> 00:28:13,775
- Tunggu.
- 387
- 00:28:14,109 --> 00:28:15,527
- Bagaimana dengan Tammy?
- 388
- 00:28:16,361 --> 00:28:17,612
- Tammy Delacourt?
- 389
- 00:28:17,695 --> 00:28:18,613
- Tidak...
- 390
- 00:28:18,696 --> 00:28:19,906
- -Tidak.
- -Tidak.
- 391
- 00:28:19,989 --> 00:28:22,409
- Tidak!
- Tammy Gordon dari gym.
- 392
- 00:28:23,076 --> 00:28:24,744
- -Gadis Laker.
- Ya.
- 393
- 00:28:24,828 --> 00:28:26,413
- -Ooh.
- -Ya.
- 394
- 00:28:26,496 --> 00:28:29,416
- Dia tampaknya berpikiran terbuka.
- 395
- 00:28:29,749 --> 00:28:31,334
- Saya yakin dia benar-benar akan menggalinya.
- 396
- 00:28:31,418 --> 00:28:33,586
- -Sebenarnya, itu bukan ide yang buruk.
- -Ya.
- 397
- 00:28:34,462 --> 00:28:37,173
- Ya, dan dia baru saja keluar
- hubungan yang mengerikan itu.
- 398
- 00:28:37,257 --> 00:28:38,925
- Wally akan menjadi perubahan yang bagus untuknya.
- 399
- 00:28:39,551 --> 00:28:40,552
- -Ya.
- -Ya.
- 400
- 00:28:40,635 --> 00:28:42,178
- -Baiklah.
- Itu sempurna.
- -Ya.
- 401
- 00:28:42,262 --> 00:28:43,513
- Saya akan melihat apakah dia tertarik.
- 402
- 00:28:43,847 --> 00:28:44,889
- Siapa tahu?
- 403
- 00:28:44,973 --> 00:28:46,599
- Mungkin mereka akan saling menyukai.
- 404
- 00:28:55,734 --> 00:28:56,693
- Wally.
- 405
- 00:28:57,360 --> 00:28:58,486
- Wally!
- 406
- 00:28:58,570 --> 00:28:59,946
- Saya terlambat bekerja, Robby.
- 407
- 00:29:00,697 --> 00:29:02,657
- Apakah Anda menangkap potongan tentang saya
- di The Paris Review?
- 408
- 00:29:03,241 --> 00:29:04,159
- Tidak.
- 409
- 00:29:22,218 --> 00:29:23,219
- Ada yang lain?
- 410
- 00:29:24,137 --> 00:29:25,221
- Anda tahu, Wally,
- 411
- 00:29:25,805 --> 00:29:28,433
- jika itu membuatmu tidak nyaman,
- Anda tidak perlu membacanya.
- 412
- 00:29:38,860 --> 00:29:41,196
- Street Urchin Menemukan Suara.
- 413
- 00:29:41,279 --> 00:29:45,909
- Dalam memoarnya yang luar biasa indah,
- MacArthur Parked,
- 414
- 00:29:45,992 --> 00:29:50,830
- Robert "Robby" LeBeau telah meledak
- ke lanskap sastra Amerika ...
- 415
- 00:31:01,317 --> 00:31:04,696
- Hai, maaf mengganggumu,
- tapi aku mencari pria bernama Wally ini.
- 416
- 00:31:04,779 --> 00:31:07,615
- Uh, bung, seperti, 5'7 ",
- 417
- 00:31:07,699 --> 00:31:09,701
- 140 pound pada hari yang baik.
- 418
- 00:31:09,784 --> 00:31:11,286
- Uh, dia seorang penulis.
- 419
- 00:31:11,369 --> 00:31:12,495
- Kamu kenal dia?
- 420
- 00:31:13,830 --> 00:31:15,206
- Apakah kamu seorang polisi?
- 421
- 00:31:15,832 --> 00:31:17,876
- Apakah saya seorang polisi?
- Tidak, saya bermain golf.
- 422
- 00:31:17,959 --> 00:31:21,212
- Um, sebenarnya, saya sedang dalam tur
- selama beberapa tahun,
- 423
- 00:31:21,296 --> 00:31:22,797
- dan, eh, sekarang, aku seorang pemain golf
- 424
- 00:31:22,881 --> 00:31:25,258
- di Cinque Terre Country Club
- di Palisades.
- 425
- 00:31:25,341 --> 00:31:26,843
- Kamu tahu itu?
- -Uh ...
- 426
- 00:31:26,926 --> 00:31:31,681
- Saya hanya ingin tahu mengapa Anda tidak tampak
- untuk mengetahui nama belakang pria ini.
- 427
- 00:31:31,848 --> 00:31:33,600
- Dia tidak pernah menceritakannya kepadaku.
- 428
- 00:31:34,684 --> 00:31:35,685
- Hm.
- 429
- 00:31:37,020 --> 00:31:38,479
- Uh, aku tidak ingin menimbulkan masalah.
- 430
- 00:31:38,563 --> 00:31:40,398
- Saya hanya berpikir, Anda tahu,
- 431
- 00:31:40,815 --> 00:31:44,611
- dia seorang penulis dan ini adalah toko buku,
- akan ada koneksi.
- 432
- 00:32:13,640 --> 00:32:16,100
- Hai!
- Apakah, uh ... Apakah Wally di sini?
- 433
- 00:32:17,894 --> 00:32:18,853
- Tidak.
- 434
- 00:32:20,146 --> 00:32:21,981
- Anda salah satu temannya
- dari Vegas, kan?
- 435
- 00:32:25,193 --> 00:32:26,402
- Senang bertemu denganmu lagi.
- 436
- 00:32:27,028 --> 00:32:27,987
- Terima kasih.
- 437
- 00:32:29,113 --> 00:32:30,698
- Jadi, Jeanine dan aku, kami, uh ...
- 438
- 00:32:30,782 --> 00:32:33,868
- Kami merasa tidak enak
- tentang semua yang terjadi, dan ...
- 439
- 00:32:33,952 --> 00:32:36,746
- Yah, kami berharap kami bisa
- mengatur Wally dengan teman kami, Tammy.
- 440
- 00:32:36,829 --> 00:32:38,498
- Dia gadis yang sangat hebat.
- 441
- 00:32:38,581 --> 00:32:39,874
- Anda ingin mengatur Wally?
- 442
- 00:32:39,958 --> 00:32:41,084
- Ya, dengan teman kita, Tammy.
- 443
- 00:32:41,167 --> 00:32:43,086
- Saya pikir dia benar-benar akan menggalinya.
- Dia seorang Gadis Laker.
- 444
- 00:32:44,170 --> 00:32:45,505
- A Laker Girl?
- 445
- 00:32:45,713 --> 00:32:47,173
- Ya, dia sangat baik.
- 446
- 00:32:47,256 --> 00:32:48,383
- Kamu bercanda, kan?
- 447
- 00:32:48,716 --> 00:32:50,134
- Siapa yang tahu Laker Girls?
- 448
- 00:32:50,677 --> 00:32:52,053
- Jeanine dan saya tahu beberapa.
- 449
- 00:32:52,136 --> 00:32:54,389
- Wally menyukai Lakers.
- Dia seorang penggemar.
- 450
- 00:32:54,597 --> 00:32:56,182
- Dia pasti akan menyukainya.
- 451
- 00:32:56,265 --> 00:32:57,266
- Sempurna!
- 452
- 00:32:57,517 --> 00:33:00,395
- Jadi, kami berpikir hari Jumat,
- untuk makan siang mungkin,
- 453
- 00:33:00,478 --> 00:33:03,147
- di Cinque Terre Country Club
- di Palisades, katakanlah, sekitar tengah hari?
- 454
- 00:33:03,481 --> 00:33:04,440
- Baik.
- 455
- 00:33:05,233 --> 00:33:06,234
- Begitu...
- 456
- 00:33:06,609 --> 00:33:07,735
- itu rencana?
- 457
- 00:33:07,819 --> 00:33:09,946
- Iya nih.
- Benar.
- 458
- 00:33:10,405 --> 00:33:11,406
- Tidak mungkin.
- 459
- 00:33:11,489 --> 00:33:12,699
- Anda seorang pengecut.
- 460
- 00:33:13,282 --> 00:33:16,077
- Wally, penulis hebat
- menjalani hidup yang menarik.
- 461
- 00:33:16,160 --> 00:33:17,328
- Apa kamu setuju?
- 462
- 00:33:17,412 --> 00:33:18,663
- Dengan beberapa pengecualian.
- 463
- 00:33:18,746 --> 00:33:20,581
- Emily Dickinson tidak pernah meninggalkan kamarnya.
- 464
- 00:33:20,665 --> 00:33:21,791
- Benarkah itu, Kevin?
- 465
- 00:33:21,874 --> 00:33:24,293
- Sejauh yang kami tahu, Jesse.
- Saya akan mencarinya nanti.
- 466
- 00:33:25,169 --> 00:33:26,587
- Tetapi untuk sebagian besar,
- 467
- 00:33:27,547 --> 00:33:29,215
- apakah Anda menjalani hidup yang menarik?
- 468
- 00:33:30,174 --> 00:33:32,802
- Anda harus mulai menjalani hidup, Wally.
- 469
- 00:33:33,177 --> 00:33:34,721
- Saya tidak ingin menjadi kasar, tapi ...
- 470
- 00:33:34,804 --> 00:33:36,764
- Anda tidak punya apa-apa untuk ditulis.
- Itu sebabnya kamu bekerja
- pada novel yang sama
- 471
- 00:33:39,267 --> 00:33:40,560
- selama tiga setengah tahun.
- 472
- 00:33:40,643 --> 00:33:42,687
- Tapi aku tidak ingin menulis tentang Laker Girls.
- 473
- 00:33:42,770 --> 00:33:44,230
- Anda kehilangan intinya.
- 474
- 00:33:44,313 --> 00:33:45,982
- Anda mendapatkan kredibilitas jalanan.
- 475
- 00:33:46,566 --> 00:33:48,609
- Anda pergi ke Vegas,
- Anda berhubungan di kamar hotel,
- 476
- 00:33:48,693 --> 00:33:51,571
- dan kemudian Anda berkencan dengan temannya
- yang kebetulan menjadi Laker Girl.
- 477
- 00:33:51,654 --> 00:33:52,822
- Anda pergi ke Bangladesh,
- 478
- 00:33:52,905 --> 00:33:53,948
- Anda mendapat tiket Euro,
- 479
- 00:33:54,032 --> 00:33:55,491
- Anda naik kereta api ke seluruh Eropa.
- 480
- 00:33:55,575 --> 00:33:57,744
- Aku tidak tahu.
- Anda memperkaya diri sendiri.
- 481
- 00:33:58,911 --> 00:34:00,204
- Anda mendapatkan buzz tentang Anda.
- 482
- 00:34:00,413 --> 00:34:03,249
- Orang mulai ingin mendengar
- apa yang harus kamu katakan.
- 483
- 00:34:04,333 --> 00:34:05,793
- Robby LeBeau akan pergi.
- 484
- 00:34:05,877 --> 00:34:07,128
- Persis!
- 485
- 00:34:07,420 --> 00:34:09,005
- Ketika Robby datang ke kota,
- 486
- 00:34:09,297 --> 00:34:10,840
- dia mendapat banyak masalah.
- 487
- 00:34:10,923 --> 00:34:12,884
- Anda tahu itu omong kosong, Kevin.
- 488
- 00:34:12,967 --> 00:34:14,260
- Itu tidak relevan.
- 489
- 00:34:14,385 --> 00:34:15,595
- Saya tidak mengerti.
- 490
- 00:34:16,804 --> 00:34:18,973
- Kembali pada hari itu,
- Robby punya narkoba ini.
- 491
- 00:34:19,640 --> 00:34:22,602
- Dia harus menarik trik di MacArthur Park
- untuk menjaga pil datang.
- 492
- 00:34:22,685 --> 00:34:23,770
- Robby pembohong.
- 493
- 00:34:24,062 --> 00:34:25,354
- Katakan itu pada Alan.
- 494
- 00:34:25,438 --> 00:34:26,606
- Siapa Alan?
- 495
- 00:34:27,482 --> 00:34:29,275
- Pria berusia 70 tahun itu
- yang jatuh cinta padanya.
- 496
- 00:34:29,567 --> 00:34:30,568
- Wow.
- 497
- 00:34:31,569 --> 00:34:33,529
- Dan kamu bahkan tidak bisa keluar
- dengan Laker Girl?
- 498
- 00:34:34,697 --> 00:34:36,240
- Apa itu banci.
- 499
- 00:34:43,956 --> 00:34:45,625
- Sialan aku.
- 500
- 00:35:11,984 --> 00:35:13,611
- Selamat datang di Cinque Terre, Pak.
- 501
- 00:35:15,029 --> 00:35:15,905
- Oh
- 502
- 00:35:27,375 --> 00:35:29,836
- Sejak awal,
- kami memutuskan museum ini
- 503
- 00:35:29,919 --> 00:35:31,838
- akan menjadi proyek besar.
- 504
- 00:35:32,421 --> 00:35:33,589
- Dapatkah saya membantu Anda, pak Ya, um ...
- 505
- 00:35:35,633 --> 00:35:40,471
- Saya di sini untuk makan siang bersama Chuck,
- Jeanine, dan Tammy.
- 506
- 00:35:41,681 --> 00:35:44,267
- Oh ya.
- Mereka bertanya
- jika Anda akan menemui mereka dengan tee pertama.
- 507
- 00:35:46,394 --> 00:35:47,728
- Apakah ada yang salah, Pak?
- 508
- 00:35:54,026 --> 00:35:55,444
- Wally!
- 509
- 00:35:55,528 --> 00:35:56,445
- Hai!
- 510
- 00:35:57,321 --> 00:35:58,614
- -Turun!
- -Ya, ya.
- 511
- 00:35:58,698 --> 00:36:00,449
- -Ayolah.
- -Lalu di sana.
- Kemari.
- 512
- 00:36:07,999 --> 00:36:09,250
- Wally.
- 513
- 00:36:09,333 --> 00:36:10,877
- Hai, Wally.
- Halo.
- 514
- 00:36:11,127 --> 00:36:15,006
- Wally, aku ingin kamu bertemu Tammy.
- 515
- 00:36:15,339 --> 00:36:17,008
- Hai, Tammy.
- 516
- 00:36:19,135 --> 00:36:21,137
- Hai, Wally.
- 517
- 00:36:22,013 --> 00:36:23,723
- Guys, saya pikir kami sedang makan siang.
- 518
- 00:36:23,806 --> 00:36:26,225
- Kami, tapi kami pikir itu mungkin menyenangkan
- untuk bermain-main dan main golf dulu,
- 519
- 00:36:26,309 --> 00:36:27,894
- membangkitkan nafsu makan.
- Kamu ikut?
- 520
- 00:36:27,977 --> 00:36:28,895
- Tapi, uh ...
- 521
- 00:36:28,978 --> 00:36:31,105
- Saya tahu Anda tidak membawa
- semua peralatan Anda, tetapi tidak apa-apa.
- 522
- 00:36:31,189 --> 00:36:33,232
- Kami akan pergi ke toko pro,
- dapatkan semua yang Anda butuhkan.
- 523
- 00:36:33,316 --> 00:36:35,943
- -Kami memiliki Titleist, Callaway ...
- -Membuang.
- Saya tidak bermain golf.
- 524
- 00:36:38,029 --> 00:36:40,239
- Oh
- Oh, Wally, aku sangat menyesal.
- 525
- 00:36:40,323 --> 00:36:43,159
- Itu sangat kasar dari kita
- untuk berasumsi, bukan?
- Kita...
- 526
- 00:36:43,242 --> 00:36:45,036
- Baiklah, kita akan pergi makan siang, oke?
- Kami hanya makan.
- 527
- 00:36:45,119 --> 00:36:47,371
- Benar!
- Tidak masalah sama sekali.
- 528
- 00:36:47,455 --> 00:36:49,332
- -Itu bodoh dari kami.
- Ya.
- -Ya.
- 529
- 00:36:49,415 --> 00:36:50,791
- Dan tidak apa-apa.
- Benar, Tammy?
- 530
- 00:36:52,710 --> 00:36:53,711
- Tentu saja.
- 531
- 00:36:53,794 --> 00:36:55,671
- Ayo ayo.
- Mari ambil barang-barang kita.
- 532
- 00:37:03,137 --> 00:37:04,096
- Kawan?
- 533
- 00:37:06,474 --> 00:37:09,352
- Jika tidak apa-apa, saya ingin mencobanya.
- 534
- 00:37:11,437 --> 00:37:13,189
- Attaboy, Wally!
- 535
- 00:37:13,272 --> 00:37:14,982
- Attaboy!
- Itulah semangat.
- 536
- 00:37:15,900 --> 00:37:17,151
- Pergi bermain golf.
- 537
- 00:37:22,198 --> 00:37:23,407
- Sekarang, Wally, ingat,
- 538
- 00:37:23,491 --> 00:37:25,117
- dalam permainan golf,
- kami memiliki dua tujuan.
- 539
- 00:37:25,201 --> 00:37:27,119
- Kami ingin memukul bola dengan jarak tertentu,
- 540
- 00:37:27,203 --> 00:37:29,205
- dan kami ingin memukul bola
- arah tertentu.
- 541
- 00:37:29,288 --> 00:37:32,083
- Sekarang, saya ingin Anda miliki
- gambaran yang jelas dalam pikiran Anda
- 542
- 00:37:32,166 --> 00:37:34,168
- tepat di mana Anda ingin bola
- berakhir.
- 543
- 00:37:34,794 --> 00:37:35,628
- Di dalam lubang?
- 544
- 00:37:37,171 --> 00:37:38,214
- Ya, lubang di satu.
- 545
- 00:37:38,297 --> 00:37:40,007
- Itu saja, Wally.
- Anda bertujuan untuk bintang-bintang.
- 546
- 00:37:40,091 --> 00:37:41,467
- Sekarang...
- -Dia ambisius, Chuck.
- 547
- 00:37:41,550 --> 00:37:42,468
- Ya, dia yakin.
- 548
- 00:37:42,551 --> 00:37:44,470
- Sekarang, ketika saya melepaskan tangan saya,
- 549
- 00:37:44,553 --> 00:37:46,764
- Saya ingin Anda membawa sopir kembali
- seperti yang kita diskusikan,
- 550
- 00:37:46,847 --> 00:37:48,933
- dan kemudian ikuti bola, oke?
- 551
- 00:37:49,517 --> 00:37:50,476
- Kamu dapat ini.
- 552
- 00:37:52,144 --> 00:37:53,312
- -Dia akan hebat.
- -Ya.
- 553
- 00:38:10,705 --> 00:38:11,580
- Oh
- 554
- 00:38:13,874 --> 00:38:14,792
- Allah.
- 555
- 00:38:24,302 --> 00:38:25,469
- Ya Tuhan.
- 556
- 00:38:25,636 --> 00:38:26,846
- Ini burung hantu.
- 557
- 00:38:27,680 --> 00:38:29,307
- Seekor burung hantu?
- 558
- 00:38:29,557 --> 00:38:30,766
- Saya memukul burung hantu?
- 559
- 00:38:30,850 --> 00:38:32,268
- Jangan khawatir, Wally.
- Tidak masalah.
- Mungkin baru saja belnya berbunyi.
- 560
- 00:38:33,853 --> 00:38:35,479
- -Lihat matanya.
- Oh ...
- 561
- 00:38:35,563 --> 00:38:37,023
- Apa yang telah saya lakukan?
- 562
- 00:38:37,106 --> 00:38:39,233
- Wally, percayalah padaku.
- Dia baik-baik saja.
- 563
- 00:38:40,901 --> 00:38:42,028
- Hei, sobat.
- 564
- 00:38:43,112 --> 00:38:44,572
- Apakah Anda baik-baik saja, kawan kecil?
- 565
- 00:38:46,073 --> 00:38:46,991
- Hei.
- 566
- 00:38:47,074 --> 00:38:48,409
- Maaf soal itu, sobat.
- 567
- 00:38:52,288 --> 00:38:53,539
- Attaboy.
- 568
- 00:38:57,752 --> 00:38:58,753
- Ya, benar.
- 569
- 00:38:59,587 --> 00:39:01,630
- Anda lihat, itulah yang saya sukai
- tentang game ini, Wally.
- 570
- 00:39:01,714 --> 00:39:03,257
- Kau tak pernah tahu
- apa yang akan terjadi selanjutnya, eh?
- 571
- 00:39:03,341 --> 00:39:05,301
- Ini mungkin bukan yang pertama kalinya
- dia sudah dipukul.
- 572
- 00:39:05,384 --> 00:39:07,345
- Nah, itu pertanda baik dia terbang jauh.
- 573
- 00:39:07,428 --> 00:39:08,804
- Lihat?
- Ini dia.
- 574
- 00:39:08,888 --> 00:39:11,849
- Anda juga harus memperhitungkan
- bahwa dia mungkin tidak terbiasa siang hari.
- 575
- 00:39:12,683 --> 00:39:15,227
- Bolamu mungkin ada di sana,
- suatu tempat.
- Jangan khawatir, kami akan menemukannya.
- 576
- 00:39:16,645 --> 00:39:18,356
- Jeanine memberitahuku kau seorang penulis.
- 577
- 00:39:20,399 --> 00:39:21,776
- Sangat mengesankan, Wally.
- 578
- 00:39:21,859 --> 00:39:23,944
- Saya tidak pernah berteman
- dengan seorang penulis sebelumnya.
- 579
- 00:39:24,612 --> 00:39:26,822
- Oh, ada anak Asia ini
- ketika saya di universitas
- 580
- 00:39:26,906 --> 00:39:28,074
- yang saya ingin berteman dengan.
- 581
- 00:39:28,157 --> 00:39:31,660
- Tapi, Anda tahu, saya ada di tim golf
- dan dia pendek dan intelektual.
- 582
- 00:39:31,744 --> 00:39:35,289
- Jadi ... Dia sepertinya
- diintimidasi oleh saya, jadi saya meninggalkannya sendirian.
- 583
- 00:39:35,373 --> 00:39:36,415
- Kamu tahu apa maksudku?
- 584
- 00:39:37,083 --> 00:39:38,542
- Aku akan membantumu di sini.
- 585
- 00:39:43,047 --> 00:39:44,382
- Hati-hati dengan ular, Wally.
- 586
- 00:39:59,688 --> 00:40:01,190
- Ini akan membuat Tammy terkesan.
- 587
- 00:40:13,702 --> 00:40:14,829
- Wow!
- 588
- 00:40:16,539 --> 00:40:17,456
- Hm?
- 589
- 00:40:17,540 --> 00:40:19,542
- Tembakan hebat, Wally!
- 590
- 00:40:30,845 --> 00:40:32,138
- Begitu?
- 591
- 00:40:32,680 --> 00:40:34,140
- apa yang Anda pikirkan tentang dia?
- 592
- 00:40:35,266 --> 00:40:36,392
- Dia ...
- 593
- 00:40:37,393 --> 00:40:38,602
- menarik.
- 594
- 00:40:38,978 --> 00:40:40,396
- Bukan apa yang biasa Anda lakukan.
- 595
- 00:40:41,063 --> 00:40:42,565
- Tidak.
- 596
- 00:40:42,648 --> 00:40:45,109
- -Tidak.
- 597
- 00:40:45,693 --> 00:40:47,862
- -Ya saya berpikir begitu.
- -Baik!
- Iya nih.
- 598
- 00:40:47,945 --> 00:40:49,238
- -Ya itu bagus.
- Baik.
- -Aku pikir begitu.
- 599
- 00:40:49,321 --> 00:40:51,115
- -Ini adalah hal yang baik.
- Kanan.
- -Ya ya.
- 600
- 00:41:03,002 --> 00:41:05,504
- Tidak apa-apa, Wally.
- Anda memahaminya.
- 601
- 00:41:05,588 --> 00:41:06,964
- Rilekskan pergelangan tangan itu, sobat.
- 602
- 00:41:07,047 --> 00:41:08,132
- Grip terlalu kencang.
- 603
- 00:41:08,507 --> 00:41:09,884
- Anda punya ini.
- Ayolah.
- 604
- 00:41:16,599 --> 00:41:19,101
- Wally, dengarkan aku.
- 605
- 00:41:19,727 --> 00:41:21,395
- Anda harus berhenti berpikir.
- 606
- 00:41:22,354 --> 00:41:26,817
- Buka saja bagian atas kepala Anda,
- dan biarkan semua pikiran melayang keluar.
- 607
- 00:41:29,778 --> 00:41:31,238
- Ini rahasia golf.
- 608
- 00:42:06,815 --> 00:42:08,859
- Astaga, sayang.
- Anda telah menciptakan monster.
- 609
- 00:42:10,861 --> 00:42:11,779
- Hah?
- 610
- 00:42:15,157 --> 00:42:16,325
- Whoo-hoo!
- 611
- 00:42:22,998 --> 00:42:26,669
- Jadi, berapa banyak lagi kebutuhan Tiger
- untuk mengejar Nicklaus?
- 612
- 00:42:27,253 --> 00:42:30,714
- Yah, um, empat untuk mengikat,
- tapi lima untuk melewatinya.
- 613
- 00:42:30,798 --> 00:42:32,132
- Sungguh memalukan, bukan?
- 614
- 00:42:32,216 --> 00:42:34,051
- Karena aku tidak berpikir
- dia mendapatkannya di dalam dirinya lagi.
- 615
- 00:42:34,134 --> 00:42:35,427
- Oh, saya pikir dia melakukannya.
- 616
- 00:42:35,511 --> 00:42:37,096
- Dia hanya perlu menjernihkan pikirannya.
- 617
- 00:42:37,179 --> 00:42:38,889
- Ketika Anda melakukan itu, segala sesuatu mungkin terjadi.
- 618
- 00:42:38,973 --> 00:42:40,558
- Baik.
- 619
- 00:42:40,641 --> 00:42:41,642
- Oh
- 620
- 00:42:42,351 --> 00:42:43,769
- -Fellas, kemarilah.
- -Bagus.
- 621
- 00:42:43,852 --> 00:42:45,312
- -Hei.
- -Ada seseorang yang aku ingin kau temui.
- 622
- 00:42:45,396 --> 00:42:46,730
- -Jeanine, Tammy.
- Hai.
- 623
- 00:42:46,814 --> 00:42:48,190
- Saya ingin memperkenalkan Anda kepada seseorang.
- 624
- 00:42:48,274 --> 00:42:49,984
- Ini Wally Spivak.
- Dia adalah teman baik kita.
- 625
- 00:42:50,067 --> 00:42:53,445
- Wally, ini Bill Hundleson.
- Dia anggota klub kami yang terhormat.
- 626
- 00:42:53,529 --> 00:42:55,447
- Dan ini Kyle Newcombe,
- sesama pro di sini.
- 627
- 00:42:55,531 --> 00:42:58,784
- Dan dia dan saya berbagi secangkir kopi
- dalam tur beberapa tahun yang lalu.
- 628
- 00:42:59,159 --> 00:43:00,244
- Bill Hundleson.
- 629
- 00:43:01,078 --> 00:43:02,204
- Kyle Newcombe.
- 630
- 00:43:02,538 --> 00:43:04,415
- Wally Spivak.
- Senang bertemu denganmu, Sobat.
- 631
- 00:43:04,498 --> 00:43:06,250
- Senang bertemu denganmu, Wally.
- SELAMAT DATANG.
- 632
- 00:43:06,750 --> 00:43:08,836
- -Mm-hm.
- 633
- 00:43:08,919 --> 00:43:10,045
- Chuck adalah pria yang baik ...
- 634
- 00:43:10,838 --> 00:43:12,881
- terkadang.
- 635
- 00:43:13,340 --> 00:43:14,466
- Awasi dia, Wally.
- 636
- 00:43:14,550 --> 00:43:15,718
- Oh ...
- 637
- 00:43:15,801 --> 00:43:17,344
- -Hah.
- -Oh.
- 638
- 00:43:19,138 --> 00:43:20,306
- Baik.
- Wally di sini, dia seorang penulis.
- 639
- 00:43:20,389 --> 00:43:22,516
- Dia baru saja bermain
- putaran pertama golfnya.
- 640
- 00:43:23,976 --> 00:43:26,312
- Saya membayangkan, eh, ini permainan yang cukup sulit
- untuk seorang penulis.
- 641
- 00:43:26,395 --> 00:43:29,481
- Tidak. Dia memukul tembakan tee 250-halaman
- dari kesembilan.
- 642
- 00:43:30,858 --> 00:43:32,985
- Saya juga memukul burung hantu.
- 643
- 00:43:37,823 --> 00:43:39,617
- Lain kali, cobalah birdie.
- 644
- 00:43:48,500 --> 00:43:50,961
- -Ya.
- 645
- 00:43:51,045 --> 00:43:52,004
- Iya nih.
- 646
- 00:43:55,591 --> 00:43:56,467
- Astaga
- 647
- 00:43:57,593 --> 00:43:58,719
- Apa yang ada di sini?
- 648
- 00:43:58,802 --> 00:44:02,806
- Elang Ganda memiliki cukup banyak
- vodka di dalamnya, Wally.
- 649
- 00:44:03,891 --> 00:44:05,392
- Saya tidak berpikir saya bisa menyetir.
- 650
- 00:44:06,143 --> 00:44:07,561
- Saya akan mengantarmu pulang.
- 651
- 00:44:11,065 --> 00:44:15,527
- Hadirin sekalian, Laker Girls Anda.
- 652
- 00:44:30,084 --> 00:44:31,293
- Aku sangat cemburu.
- 653
- 00:44:31,377 --> 00:44:32,711
- Tidak ada yang perlu dicemburui.
- 654
- 00:44:32,795 --> 00:44:34,088
- Saya tidak berkencan dengannya.
- 655
- 00:44:34,171 --> 00:44:35,964
- Berikan waktu, Wally.
- 656
- 00:44:36,048 --> 00:44:37,633
- Ya, mungkin kamu akan tumbuh menyukainya.
- 657
- 00:44:39,259 --> 00:44:41,178
- -Hai teman-teman.
- -Hai.
- 658
- 00:44:42,346 --> 00:44:43,931
- Hei, Chuck!
- Hei, sobat.
- 659
- 00:44:44,014 --> 00:44:45,265
- -Hi, Jeanine.
- -Hai.
- 660
- 00:44:45,349 --> 00:44:46,433
- Ini Jesse, kawan.
- 661
- 00:44:46,517 --> 00:44:47,643
- -Besar akhirnya bertemu denganmu.
- -Hei.
- 662
- 00:44:47,726 --> 00:44:49,520
- Ya, senang bertemu denganmu.
- -Itu adalah suatu kesenangan.
- 663
- 00:44:49,603 --> 00:44:52,856
- Jadi, saya dengar ucapan selamat sudah beres.
- Saya mendengar Anda dan Tammy adalah item.
- 664
- 00:44:52,940 --> 00:44:54,691
- Saya sangat senang untuk Anda, Wally.
- 665
- 00:44:54,775 --> 00:44:56,402
- -Dia adalah gadis yang hebat.
- -Gadis besar.
- 666
- 00:44:56,485 --> 00:44:58,821
- Ya.
- Kami mencintainya.
- 667
- 00:44:59,571 --> 00:45:02,449
- Gadis Laker Anda.
- 668
- 00:45:17,464 --> 00:45:18,632
- Ya!
- 669
- 00:45:18,715 --> 00:45:20,801
- -Di wajahnya!
- -Itu yang saya bicarakan!
- 670
- 00:45:20,884 --> 00:45:21,802
- Whoo!
- 671
- 00:45:29,726 --> 00:45:31,645
- Wally, apakah kamu pernah membaca
- The Turn of the Screw?
- 672
- 00:45:33,397 --> 00:45:35,983
- Buku yang bagus, bukan?
- Maksud saya, mengemas satu pukulan yang mengerikan.
- 673
- 00:45:42,072 --> 00:45:43,740
- Anda tahu, saat saya kembali
- di sekolah menengah, mereka memaksaku membaca semua karya klasik.
- 674
- 00:45:45,576 --> 00:45:47,077
- Anda tahu, The Turn of the Screw,
- 675
- 00:45:48,203 --> 00:45:49,663
- Kafka's The Castle,
- 676
- 00:45:50,164 --> 00:45:51,623
- The Sound and the Fury,
- 677
- 00:45:52,082 --> 00:45:53,959
- Seratus Tahun Kesendirian,
- ingat bahwa?
- 678
- 00:45:54,543 --> 00:45:58,005
- Nah, Gabriel Garcââ€Å“¡a Mââ€Å“ÃÂrquez.
- 679
- 00:45:59,423 --> 00:46:00,382
- Wally.
- 680
- 00:46:01,383 --> 00:46:03,510
- Saya kehilangan diri saya dalam buku-buku itu.
- 681
- 00:46:06,472 --> 00:46:08,932
- Untuk beberapa alasan,
- Saya tidak pernah membaca novel lain lagi.
- 682
- 00:46:09,016 --> 00:46:13,353
- Aku sepertinya tidak bisa melakukannya sendiri,
- kecuali itu ditugaskan.
- 683
- 00:46:14,563 --> 00:46:16,023
- Sudah sangat frustasi.
- 684
- 00:46:19,318 --> 00:46:22,779
- Jadi, ya, saya bertanya-tanya
- di mana saya bisa menemukan salah satu novel Anda.
- 685
- 00:46:25,532 --> 00:46:27,493
- Jeanine dan aku berada di Barnes and Noble
- hari yang lain,
- 686
- 00:46:27,576 --> 00:46:29,995
- dan kami mencarimu,
- di bawah "S," tapi ...
- 687
- 00:46:30,287 --> 00:46:31,246
- tidak ada.
- 688
- 00:46:32,623 --> 00:46:33,624
- Membuang.
- 689
- 00:46:35,292 --> 00:46:37,169
- Chuck, aku belum pernah dipublikasikan.
- 690
- 00:46:39,421 --> 00:46:41,673
- Oh, aku ... aku minta maaf, aku tidak ...
- 691
- 00:46:42,174 --> 00:46:43,175
- SAYA...
- 692
- 00:46:49,473 --> 00:46:51,016
- Saya masih ingin membaca satu.
- 693
- 00:46:53,727 --> 00:46:55,312
- Apa yang kalian bicarakan?
- 694
- 00:46:55,395 --> 00:46:58,106
- Oh, aku hanya bertanya pada Wally
- jika saya bisa membaca salah satu novelnya.
- 695
- 00:46:58,190 --> 00:47:00,484
- Oh, Wally.
- Itu akan luar biasa.
- 696
- 00:47:00,567 --> 00:47:02,152
- Ya, Chuck dan aku
- berada di Barnes and Noble ...
- 697
- 00:47:02,236 --> 00:47:03,654
- Uh, ya.
- Um ...
- 698
- 00:47:03,737 --> 00:47:06,532
- -Iya tentu saja.
- 699
- 00:47:06,615 --> 00:47:08,200
- Baiklah.
- Terima kasih, Chuck.
- 700
- 00:47:08,283 --> 00:47:09,284
- Terima kasih, Chuck.
- 701
- 00:47:12,037 --> 00:47:13,288
- Itu tadi menyenangkan.
- Beritahu saya jika dia akan pergi.
- 702
- 00:47:17,626 --> 00:47:19,503
- Hei, Wally.
- Mobil kami ada di sini.
- 703
- 00:47:20,587 --> 00:47:22,214
- Kawan, sobat ...
- 704
- 00:47:23,090 --> 00:47:26,176
- Saya akan memeriksa e-mail saya di pagi hari.
- Saya tidak sabar untuk membaca buku itu.
- 705
- 00:47:26,260 --> 00:47:27,594
- Saya tidak sabar menunggu.
- Ini akan menjadi luar biasa.
- 706
- 00:47:27,678 --> 00:47:28,720
- -Lihat kamu, teman-teman.
- Baik.
- 707
- 00:47:28,804 --> 00:47:31,098
- - Senang bertemu denganmu lagi, Wally.
- Terima kasih, Chuck.
- 708
- 00:47:33,100 --> 00:47:34,142
- Tammy.
- 709
- 00:47:35,394 --> 00:47:38,230
- Apa yang Anda pikirkan tentang kami berempat
- semakin jauh dari akhir pekan ini?
- 710
- 00:47:38,605 --> 00:47:40,607
- Kita bisa mencicipi anggur di Napa,
- 711
- 00:47:40,691 --> 00:47:43,110
- atau kita bisa pergi
- ke The Del Coronado di San Diego.
- 712
- 00:47:43,193 --> 00:47:44,945
- -Kami ingin sekali!
- Fantastis!
- 713
- 00:47:45,028 --> 00:47:46,530
- Baik.
- Selamat tinggal kalian.
- 714
- 00:47:46,613 --> 00:47:48,031
- Bye
- Bye!
- 715
- 00:47:48,115 --> 00:47:50,659
- Uh, Tammy, aku akan menghubungimu
- untuk menyemenkan deets.
- 716
- 00:47:50,742 --> 00:47:52,035
- -Kedengarannya hebat.
- Baik.
- 717
- 00:47:54,705 --> 00:47:58,875
- Jadi, teman-teman, apa rencanamu malam ini?
- 718
- 00:48:00,210 --> 00:48:01,795
- Kami sebenarnya sangat lelah.
- 719
- 00:48:03,463 --> 00:48:05,173
- -Starkesha, Chani!
- Hei.
- 720
- 00:48:05,340 --> 00:48:07,384
- Hei, Tammy.
- Apa yang kalian bangun?
- 721
- 00:48:07,759 --> 00:48:10,512
- Yah, saya berharap untuk menggantung
- dengan orang-orang ini, tetapi mereka lelah.
- 722
- 00:48:10,596 --> 00:48:12,514
- -Uh, kita baik-baik saja.
- -Kita bisa bertahan.
- 723
- 00:48:12,598 --> 00:48:14,099
- Apa yang ada dalam pikiran Anda?
- 724
- 00:48:14,850 --> 00:48:16,018
- Um ...
- 725
- 00:48:18,353 --> 00:48:20,147
- Bagaimana dengan bersantai di tempat kami?
- 726
- 00:48:20,856 --> 00:48:21,982
- -Yakin.
- -Yakin.
- 727
- 00:48:22,983 --> 00:48:24,401
- Ya ya.
- 728
- 00:48:24,484 --> 00:48:27,613
- -Tentu saja!
- Makin meriah.
- 729
- 00:48:28,614 --> 00:48:30,073
- Ini sangat tidak keren.
- 730
- 00:48:31,033 --> 00:48:32,242
- Jadi tidak keren.
- 731
- 00:48:32,326 --> 00:48:34,202
- Demi tuhan, Wally.
- 732
- 00:48:34,286 --> 00:48:38,915
- Cantik, manis,
- Saya berani mengatakan, gadis panas menyukai Anda.
- 733
- 00:48:39,541 --> 00:48:42,377
- Kami tidak akan membiarkanmu pergi
- tanpa mencobanya.
- 734
- 00:48:42,461 --> 00:48:44,046
- Dan pikirkan tentang itu,
- 735
- 00:48:44,129 --> 00:48:47,215
- kehidupan cintamu telah
- satu bencana demi bencana lainnya.
- 736
- 00:48:47,299 --> 00:48:49,134
- Serangkaian hubungan jangka pendek
- 737
- 00:48:49,217 --> 00:48:50,552
- Ya.
- - dengan wanita intelektual
- 738
- 00:48:50,636 --> 00:48:52,888
- -yang selalu berakhir dengan argumen, ketidakpercayaan,
- Khotbahkan, Kevin.
- 739
- 00:48:52,971 --> 00:48:55,474
- tuduhan kemunafikan, kekecewaan,
- 740
- 00:48:55,557 --> 00:48:58,560
- -dan Tuhan tahu apa lagi.
- Mm-hm.
- Mm-hm.
- 741
- 00:48:58,644 --> 00:48:59,978
- Kami membantu Anda.
- 742
- 00:49:00,354 --> 00:49:02,898
- Anda akan memilikinya
- begitu banyak bahan untuk buku Anda.
- 743
- 00:49:02,981 --> 00:49:06,902
- Ya, itu akan menulis sendiri.
- Bukumu, Wally.
- Pikirkan buku Anda.
- 744
- 00:49:06,985 --> 00:49:09,029
- Biarkan aku keluar.
- Biarkan saya keluar sekarang.
- 745
- 00:49:09,112 --> 00:49:10,989
- Kamu egois, Wally.
- 746
- 00:49:11,657 --> 00:49:13,950
- Jesse dan aku akhirnya punya kesempatan
- untuk bercinta juga.
- 747
- 00:49:14,034 --> 00:49:16,495
- Dan ini tidak selalu bisa
- tentang Anda, Wally.
- 748
- 00:49:17,454 --> 00:49:22,209
- Biarkan aku keluar!
- 749
- 00:49:39,768 --> 00:49:41,103
- Apa yang kita katakan pada Tammy?
- 750
- 00:49:41,770 --> 00:49:43,605
- Ada keadaan darurat di perpustakaan?
- 751
- 00:49:44,064 --> 00:49:46,274
- Dia sangat kesakitan.
- 752
- 00:49:49,861 --> 00:49:51,697
- Oh, sial.
- Itu Mark Stein.
- 753
- 00:49:52,114 --> 00:49:53,448
- Tidak, Jesse.
- 754
- 00:49:53,532 --> 00:49:55,283
- -Hei, Mark.
- Hei, Jesse.
- 755
- 00:49:55,992 --> 00:49:57,077
- -Tutup Telepon.
- 756
- 00:49:57,160 --> 00:49:58,161
- Tidak ada.
- 757
- 00:49:58,245 --> 00:49:59,913
- -Bagus.
- Kamu?
- 758
- 00:50:00,372 --> 00:50:04,126
- Kami sedang dalam perjalanan untuk pergi nongkrong
- dengan beberapa Laker Girls sekarang.
- 759
- 00:50:41,079 --> 00:50:44,291
- Starkesha, Chani, Adriana,
- 760
- 00:50:45,083 --> 00:50:46,793
- ada di antara kalian yang peduli menari?
- 761
- 00:50:49,963 --> 00:50:50,922
- -Tidak masalah.
- -Kami baik-baik saja.
- 762
- 00:50:51,006 --> 00:50:51,923
- Ya.
- 763
- 00:50:57,387 --> 00:50:58,388
- Tammy?
- 764
- 00:51:00,265 --> 00:51:02,100
- Mungkin kita harus pergi ke perpustakaan sekarang.
- 765
- 00:51:02,642 --> 00:51:04,186
- Tenang, Tammy.
- 766
- 00:51:04,269 --> 00:51:06,897
- Wally baik-baik saja.
- Percayalah kepadaku.
- 767
- 00:51:12,694 --> 00:51:15,864
- Ini adalah James Peavy untuk The Paris Review.
- 768
- 00:51:15,947 --> 00:51:18,325
- Street Urchin Menemukan Suara.
- 769
- 00:51:19,034 --> 00:51:23,497
- Dalam memoarnya yang luar biasa indah,
- MacArthur Parked,
- 770
- 00:51:23,580 --> 00:51:28,502
- Robert "Robby" LeBeau telah meledak
- ke lanskap sastra Amerika
- 771
- 00:51:28,585 --> 00:51:32,297
- dengan kisah pribadinya
- seorang pria muda yang pernah menjanjikan
- 772
- 00:51:32,380 --> 00:51:35,675
- hidup dan tidur
- dalam kabut yang kecanduan narkoba
- 773
- 00:51:35,759 --> 00:51:38,720
- di jalan-jalan di Eastside
- dari Los Angeles.
- 774
- 00:51:39,763 --> 00:51:43,475
- Saya duduk bersama Mr. LeBeau di ruang tamu
- dari apartemennya yang luas
- 775
- 00:51:43,558 --> 00:51:46,061
- di Arts District of Downtown ...
- 776
- 00:51:49,648 --> 00:51:50,732
- Lain?
- 777
- 00:52:03,036 --> 00:52:04,412
- Anda punya masalah?
- 778
- 00:52:08,708 --> 00:52:10,418
- Lihat mataku.
- 779
- 00:52:16,299 --> 00:52:17,843
- Saya sudah hidup sedikit.
- 780
- 00:52:36,319 --> 00:52:38,113
- Ya, dia terlihat cantik.
- 781
- 00:52:43,034 --> 00:52:44,578
- Itu pacarku.
- 782
- 00:52:53,128 --> 00:52:54,796
- Teruslah bermimpi, Nak.
- 783
- 00:53:25,368 --> 00:53:26,536
- Tuhanku.
- 784
- 00:53:27,329 --> 00:53:28,788
- Taman MacArthur.
- 785
- 00:53:32,751 --> 00:53:34,169
- Apakah kamu punya waktu?
- 786
- 00:53:42,344 --> 00:53:43,511
- Terima kasih.
- 787
- 00:53:44,095 --> 00:53:45,388
- Sama-sama.
- 788
- 00:53:50,560 --> 00:53:51,895
- Malam yang indah, ya?
- 789
- 00:53:56,775 --> 00:53:58,276
- Anda sering datang ke sini?
- 790
- 00:54:01,988 --> 00:54:03,865
- Anda baru di sini, bukan?
- 791
- 00:54:10,830 --> 00:54:12,958
- Apakah Anda dalam buku Robby?
- 792
- 00:54:14,000 --> 00:54:16,795
- Saya kenal seorang pria muda bernama Robert.
- 793
- 00:54:19,381 --> 00:54:20,840
- Saya merasa tidak enak badan.
- 794
- 00:54:20,924 --> 00:54:22,175
- Hey, ayo.
- 795
- 00:54:24,010 --> 00:54:25,512
- Kamu akan baik-baik saja.
- 796
- 00:54:26,805 --> 00:54:28,723
- Mari kita duduk, oke?
- 797
- 00:54:32,060 --> 00:54:33,478
- Itu dia.
- 798
- 00:54:41,111 --> 00:54:42,696
- Namaku Alan.
- 799
- 00:54:44,656 --> 00:54:45,991
- Apa milikmu?
- 800
- 00:54:51,746 --> 00:54:53,832
- -Morning, tukang tidur.
- - Apa-apaan ini!
- 801
- 00:54:54,541 --> 00:54:56,001
- Tammy?
- Apa...
- 802
- 00:54:56,418 --> 00:54:57,585
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 803
- 00:54:57,669 --> 00:55:00,714
- Kamu sangat mabuk tadi malam,
- Anda tidak ingat kan?
- 804
- 00:55:01,339 --> 00:55:03,883
- Nah, Anda mengambil jalan memutar sedikit
- Di jalan pulang.
- 805
- 00:55:03,967 --> 00:55:06,970
- Rupanya, ada semacam itu
- banjir di perpustakaan.
- 806
- 00:55:07,053 --> 00:55:09,347
- Ketika kamu sampai di rumah,
- Anda benar-benar terbuang sia-sia.
- 807
- 00:55:09,889 --> 00:55:14,019
- Wally, kami memiliki seks yang luar biasa.
- Anda benar-benar mengambil alih.
- 808
- 00:55:14,102 --> 00:55:15,437
- -Uh huh.
- 809
- 00:55:15,937 --> 00:55:17,439
- -Wow.
- Mm
- 810
- 00:55:17,522 --> 00:55:19,274
- Aku bahkan tidak ingat.
- 811
- 00:55:20,150 --> 00:55:21,151
- Tammy,
- 812
- 00:55:21,484 --> 00:55:24,112
- - Aku bermimpi aneh tadi malam.
- 813
- 00:55:28,074 --> 00:55:29,284
- Rex!
- 814
- 00:55:29,367 --> 00:55:30,869
- Diam!
- 815
- 00:55:30,952 --> 00:55:34,789
- Rex, tolong!
- Kali ini, diam.
- 816
- 00:55:34,873 --> 00:55:36,499
- Saya memiliki mabuk.
- 817
- 00:55:37,333 --> 00:55:39,169
- Wally, itu agak kasar.
- 818
- 00:55:39,794 --> 00:55:41,546
- Saya pikir Anda perlu mandi,
- 819
- 00:55:41,880 --> 00:55:45,091
- secangkir kopi,
- putar cemberut itu terbalik,
- 820
- 00:55:45,175 --> 00:55:46,676
- Chuck dan Jeanine sedang dalam perjalanan.
- 821
- 00:55:46,760 --> 00:55:47,802
- Apa?
- 822
- 00:55:47,886 --> 00:55:49,345
- Mereka membawa kami ke Catalina.
- 823
- 00:55:49,429 --> 00:55:51,222
- -Uh huh.
- 824
- 00:55:51,306 --> 00:55:54,768
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Panggil mereka dan batalkan.
- 825
- 00:55:54,851 --> 00:55:56,728
- Sudah terlambat.
- Mereka sudah dalam perjalanan.
- 826
- 00:55:56,811 --> 00:55:58,438
- Oh, Wally!
- Jangan lupa.
- 827
- 00:55:58,521 --> 00:55:59,731
- Anda harus menulis ucapan terima kasih
- 828
- 00:55:59,814 --> 00:56:01,816
- kepada lelaki tua yang baik itu
- yang mengantarmu pulang tadi malam.
- 829
- 00:56:01,900 --> 00:56:04,402
- -Ini hal yang sopan untuk dilakukan.
- 830
- 00:56:04,486 --> 00:56:06,321
- Dia bilang dia sangat menikmati perusahaanmu.
- 831
- 00:56:44,609 --> 00:56:46,319
- Mengeluarkannya dari sistem Anda sekarang, jago?
- 832
- 00:56:47,112 --> 00:56:48,154
- Hei?
- 833
- 00:56:52,075 --> 00:56:53,993
- Anda akan memiliki celah lain
- dari kepiting Benediktus itu?
- 834
- 00:56:57,122 --> 00:56:58,039
- Tidak?
- 835
- 00:56:58,414 --> 00:57:00,041
- Anda keberatan jika saya memiliki tusukan itu?
- 836
- 00:57:01,501 --> 00:57:02,544
- Itu semua milikmu.
- 837
- 00:57:02,627 --> 00:57:04,963
- Terima kasih.
- 838
- 00:57:05,046 --> 00:57:08,216
- Itu sedetik bagi saya
- di belakang huevos rancheros.
- 839
- 00:57:09,968 --> 00:57:12,137
- Jadi, eh, menikmati pulau itu?
- 840
- 00:57:14,180 --> 00:57:17,308
- Oh, kamu akan sekarang, eh, Wally.
- Kita hanya perlu minum kopi untukmu.
- 841
- 00:57:30,071 --> 00:57:31,906
- Aku tidak percaya kita akan pulang.
- Kami tidak melihat kebun raya,
- 842
- 00:57:34,325 --> 00:57:35,827
- kami tidak menggunakan jalur zip.
- 843
- 00:57:35,910 --> 00:57:38,079
- Dan bagaimana dengan gelas itu
- 844
- 00:57:38,163 --> 00:57:40,498
- Saya sangat menantikan
- untuk melihat ikan sialan itu.
- 845
- 00:57:40,582 --> 00:57:42,041
- Tammy, Wally sedang tidak mood.
- 846
- 00:57:42,125 --> 00:57:43,334
- Tidak ada yang bisa Anda lakukan tentang hal itu.
- 847
- 00:57:43,418 --> 00:57:45,753
- Saya tidak tahu, Jeanine.
- Dia menjadi hambatan nyata.
- 848
- 00:57:45,837 --> 00:57:46,921
- Saya mengalami pikiran kedua.
- 849
- 00:57:47,005 --> 00:57:49,632
- Oh, jangan salahkan dia, Tammy.
- Semua ini ...
- 850
- 00:57:50,633 --> 00:57:52,135
- Itu semua salah ku.
- 851
- 00:57:53,595 --> 00:57:55,805
- Dia bahkan tidak mengenakan bajunya.
- 852
- 00:57:56,306 --> 00:57:58,725
- Panggilan boarding terakhir
- untuk Catalina Express
- 853
- 00:57:58,808 --> 00:58:01,019
- menuju pelabuhan Long Beach.
- 854
- 00:58:01,102 --> 00:58:03,188
- Ini adalah panggilan naik terakhir.
- 855
- 00:58:03,271 --> 00:58:04,314
- Wally!
- 856
- 00:58:04,898 --> 00:58:06,065
- Dia pergi!
- 857
- 00:58:35,386 --> 00:58:36,346
- Anda sudah bangun.
- 858
- 00:58:37,805 --> 00:58:39,224
- Saya hanya akan mengambil ini.
- 859
- 00:58:41,476 --> 00:58:42,477
- Wally!
- 860
- 00:58:45,480 --> 00:58:46,439
- Wally.
- 861
- 00:58:47,232 --> 00:58:49,484
- Aku membawa bajumu.
- Saya pikir itu mungkin menghibur Anda.
- 862
- 00:58:49,901 --> 00:58:51,319
- Ayo, angkat lenganmu.
- 863
- 00:58:52,195 --> 00:58:53,321
- Silahkan.
- 864
- 00:58:57,659 --> 00:58:58,868
- Di sana kami pergi.
- 865
- 00:59:00,286 --> 00:59:01,538
- Lihat ini.
- 866
- 00:59:02,497 --> 00:59:05,208
- Sangat tampan.
- 867
- 00:59:07,001 --> 00:59:08,836
- A "cheeseburger di surga."
- 868
- 00:59:12,840 --> 00:59:14,425
- Jadi katakan padaku, Wally ...
- 869
- 00:59:17,095 --> 00:59:18,429
- apa yang sedang terjadi?
- 870
- 00:59:19,097 --> 00:59:20,515
- Saya tidak punya apa-apa untuk ditawarkan.
- 871
- 00:59:21,849 --> 00:59:23,810
- Semua yang pernah saya lakukan
- duduk di kamarku dan ...
- 872
- 00:59:28,231 --> 00:59:30,066
- Ada pria bernama Robby LeBeau.
- 873
- 00:59:31,734 --> 00:59:34,404
- Saya selalu berpikir dia penuh dengan kotoran.
- Pukulan keras yang nyata.
- 874
- 00:59:36,781 --> 00:59:38,408
- Tapi tadi malam, saya menemukan
- 875
- 00:59:38,741 --> 00:59:42,161
- bahwa semua yang pernah dia bohongi
- adalah benar.
- 876
- 00:59:46,249 --> 00:59:47,834
- Dia mungkin seorang jenius.
- 877
- 00:59:51,170 --> 00:59:52,714
- Bolehkah saya menanyakan sesuatu, Jeanine?
- 878
- 00:59:53,089 --> 00:59:54,340
- Tentu saja.
- 879
- 00:59:56,259 --> 00:59:58,344
- Kenapa kamu tidur denganku di Las Vegas?
- 880
- 00:59:59,929 --> 01:00:03,891
- Um ... Yah, kami menjelaskan kepada Anda,
- 881
- 01:00:03,975 --> 01:00:05,476
- Chuck dan aku sudah sepakat
- 882
- 01:00:05,560 --> 01:00:07,145
- - Itu artinya, Anda tahu ...
- -Tidak tidak.
- 883
- 01:00:07,228 --> 01:00:08,646
- Kenapa kamu memilih saya?
- 884
- 01:00:14,319 --> 01:00:15,403
- Secara jujur...
- 885
- 01:00:17,322 --> 01:00:20,325
- Saya tidak akan melakukan apa pun dengan siapa pun.
- 886
- 01:00:21,409 --> 01:00:26,289
- Saya hanya akan berbohong
- dan biarkan Chuck mendapatkan apa yang diinginkannya.
- 887
- 01:00:27,373 --> 01:00:31,085
- Saya hanya pergi ke klub itu
- karena saya perlu memiliki cerita untuk diceritakan.
- 888
- 01:00:31,794 --> 01:00:33,671
- Saya hanya akan membuat segalanya.
- 889
- 01:00:35,048 --> 01:00:37,008
- Dan kemudian saya melihat Anda, dan ...
- 890
- 01:00:38,217 --> 01:00:39,636
- Anda merasa kasihan kepada saya.
- 891
- 01:00:41,721 --> 01:00:43,389
- Saya merasa kasihan pada kami berdua.
- 892
- 01:00:45,266 --> 01:00:47,393
- Kami tidak tahu apa yang kami lakukan.
- 893
- 01:00:50,605 --> 01:00:53,107
- Saya rasa itu sebabnya kami
- sangat nyaman satu sama lain.
- 894
- 01:01:15,213 --> 01:01:16,381
- Itu salah.
- 895
- 01:01:16,839 --> 01:01:17,965
- Itu salah!
- 896
- 01:01:18,424 --> 01:01:19,258
- Saya minta maaf, Jeanine.
- 897
- 01:01:19,342 --> 01:01:20,843
- - Aku seharusnya tidak melakukan itu.
- -Tidak tidak.
- 898
- 01:01:21,469 --> 01:01:24,764
- Ini salah saya.
- Semua ini.
- Ini semua salahku.
- 899
- 01:01:34,482 --> 01:01:37,402
- Yah, saya tidak tahu tentang gadis-gadis itu,
- tapi saya punya waktu yang indah.
- 900
- 01:01:37,819 --> 01:01:41,114
- Maksud saya, Catalina tidak bisa untuk semua orang,
- benar, sayang?
- 901
- 01:01:42,365 --> 01:01:44,951
- Ya ya.
- Sama sekali.
- 902
- 01:01:49,580 --> 01:01:52,417
- Mudah, nak.
- Mudah.
- 903
- 01:01:52,917 --> 01:01:54,293
- Siapa yang tidak suka Catalina?
- 904
- 01:01:58,506 --> 01:01:59,507
- Hei, Wally.
- 905
- 01:02:00,341 --> 01:02:01,384
- Sikatlah.
- 906
- 01:02:01,467 --> 01:02:03,553
- Dan jangan lupa, kirimi saya buku Anda.
- 907
- 01:02:44,802 --> 01:02:46,262
- Apakah kamu pikir kita harus melakukan sesuatu?
- 908
- 01:02:46,721 --> 01:02:47,638
- Mungkin.
- 909
- 01:02:53,102 --> 01:02:54,061
- Wally.
- 910
- 01:03:02,028 --> 01:03:04,238
- Tidak tidak.
- Anda tidak ingin melakukan itu, Wally.
- 911
- 01:03:06,157 --> 01:03:09,202
- Ayolah, Wally, berhenti.
- Berhenti berhenti.
- Tidak, bukan printer, Wally.
- 912
- 01:03:09,660 --> 01:03:11,078
- Wally!
- 913
- 01:03:15,833 --> 01:03:17,585
- Wally, hentikan.
- 914
- 01:03:17,668 --> 01:03:19,337
- Wally!
- Oh!
- 915
- 01:03:44,278 --> 01:03:46,989
- ΓΓ¬ Akhir-akhir ini, saya sudah berpikir
- Tentang apa yang benar atau salah ΓÖ¬
- 916
- 01:03:47,657 --> 01:03:51,702
- Γ ¬ Saya sudah berpikir
- Tentang apa yang salah berperilaku Γ ¬
- 917
- 01:03:52,453 --> 01:03:55,957
- ΓÖ¬ Dan mengapa saya memilih salah ΓÖ¬
- 918
- 01:03:57,500 --> 01:04:00,586
- ΓΓ¬ Akhir-akhir ini, saya sudah lama menginginkannya
- Untuk bergerak melalui kehidupan seperti yang saya harap Γ ¬
- 919
- 01:04:01,212 --> 01:04:05,007
- Γ ¬ Saya sudah tidak ingin khawatir
- Tentang suatu hal ΓÖ¬
- 920
- 01:04:05,508 --> 01:04:08,970
- Γ ¬ ¬ Apakah saya masih berpikir saya salah ΓÖ¬
- 921
- 01:04:55,766 --> 01:04:57,226
- Oh ya.
- 922
- 01:04:57,685 --> 01:04:59,854
- Kanan.
- Lihatlah, itu pustakawan.
- 923
- 01:05:03,691 --> 01:05:07,653
- Lompat, lompat, lompat.
- 924
- 01:05:07,737 --> 01:05:11,324
- Lompat, lompat, lompat.
- 925
- 01:05:11,407 --> 01:05:14,493
- Lompat, lompat, lompat!
- 926
- 01:05:14,577 --> 01:05:15,786
- Baiklah.
- 927
- 01:05:15,870 --> 01:05:17,288
- Gentrifier.
- 928
- 01:05:17,371 --> 01:05:19,749
- Turis!
- Liburan Anda berakhir, man.
- 929
- 01:05:20,124 --> 01:05:21,292
- Pulang ke rumah.
- 930
- 01:05:24,629 --> 01:05:26,380
- Kembali ke Westside, kawan.
- 931
- 01:05:51,030 --> 01:05:52,031
- E-mail.
- 932
- 01:05:55,368 --> 01:05:56,452
- E-mail.
- 933
- 01:05:59,497 --> 01:06:00,498
- E-mail.
- 934
- 01:06:28,317 --> 01:06:30,403
- "Tidak mendengar kabar darimu untuk sementara waktu.
- 935
- 01:06:30,820 --> 01:06:32,113
- Semoga Anda baik-baik saja.
- 936
- 01:06:32,738 --> 01:06:34,323
- Love, Mom and Dad. "
- 937
- 01:06:37,994 --> 01:06:39,578
- "Masih menunggu buku itu.
- 938
- 01:06:40,496 --> 01:06:42,957
- Terbaik, Chuck. "
- 939
- 01:06:43,958 --> 01:06:44,959
- Fuck.
- 940
- 01:06:47,420 --> 01:06:48,504
- Fuck.
- 941
- 01:06:49,296 --> 01:06:51,215
- Sialan kau, Chuck.
- 942
- 01:06:58,848 --> 01:06:59,890
- Sialan kamu.
- 943
- 01:07:01,058 --> 01:07:02,518
- Sialan aku.
- 944
- 01:07:06,731 --> 01:07:09,400
- Tidak tidak Tidak.
- 945
- 01:07:11,068 --> 01:07:12,653
- Silakan berhenti.
- Tidak ada.
- 946
- 01:07:16,282 --> 01:07:18,993
- File Anda telah berhasil dikirim.
- 947
- 01:07:20,536 --> 01:07:21,454
- Fuck.
- 948
- 01:07:26,042 --> 01:07:27,251
- Kamu juga, Rex.
- 949
- 01:07:29,253 --> 01:07:30,296
- Kamu juga.
- 950
- 01:07:53,152 --> 01:07:54,111
- Halo?
- 951
- 01:07:54,779 --> 01:07:56,113
- Pagi, Wally.
- 952
- 01:07:57,531 --> 01:07:58,699
- Membuang?
- 953
- 01:07:58,783 --> 01:08:01,744
- Ya, Wally, ini aku.
- Aku menelepon Jesse dan mendapatkan nomormu.
- 954
- 01:08:04,497 --> 01:08:06,874
- Chuck, aku tidak bermaksud apa-apa.
- 955
- 01:08:07,500 --> 01:08:08,918
- Apa yang kamu bicarakan, Wally?
- 956
- 01:08:10,336 --> 01:08:14,090
- Aku tidak yakin.
- Aku baru saja bangun tidur.
- 957
- 01:08:15,299 --> 01:08:16,759
- Aku tahu ini lebih awal.
- Saya hanya ...
- 958
- 01:08:17,343 --> 01:08:20,012
- Hanya ... Aku tidak sabar untuk memberitahumu.
- Saya terjaga sepanjang malam membaca buku Anda,
- 959
- 01:08:20,096 --> 01:08:21,430
- dan saya baru saja menyelesaikannya.
- 960
- 01:08:22,306 --> 01:08:23,641
- Anda sudah selesai?
- 961
- 01:08:24,934 --> 01:08:26,769
- Saya benar-benar perlu berbicara dengan Anda tentang hal ini.
- 962
- 01:08:34,819 --> 01:08:37,613
- ΓΓ¬ Dan air akan turun ΓÖ¬
- 963
- 01:08:37,696 --> 01:08:40,533
- ΓÖ¬ Dan membasuh kamu ΓÖ¬
- 964
- 01:08:41,242 --> 01:08:43,244
- ΓÖ¬ Dan biarkan kamu melihat ΓÖ¬
- 965
- 01:08:43,911 --> 01:08:46,455
- Γ ¬ Apa yang akan Anda Γ ¬
- 966
- 01:08:46,747 --> 01:08:51,961
- ΓÖ¬ Jika Anda tidak tahu
- Apa yang benar atau salah ΓÖ¬
- 967
- 01:08:52,753 --> 01:08:57,174
- ΓÖ¬ Atau apa yang menyenangkan ΓÖ¬
- 968
- 01:08:59,677 --> 01:09:02,179
- ΓÖ¬ Terbangun lebih awal, merasa gatal ΓÖ¬
- 969
- 01:09:02,596 --> 01:09:06,350
- Γ ¬ Apa yang saya lakukan sekarang di ceruk ini?
- Apakah saya termasuk?
- ΓÖ¬
- 970
- 01:09:06,809 --> 01:09:09,562
- Γ ¬A Siapa itu aku?
- ΓÖ¬
- 971
- 01:09:09,645 --> 01:09:12,481
- ΓÖ¬ Untuk apa aku ini?
- ΓÖ¬
- 972
- 01:09:12,982 --> 01:09:14,984
- ΓÖ¬ Siapa itu di kulitku?
- ΓÖ¬
- 973
- 01:09:19,113 --> 01:09:20,030
- Wally.
- 974
- 01:09:21,407 --> 01:09:23,033
- Tempat ini luar biasa.
- 975
- 01:09:23,701 --> 01:09:24,952
- Dengar, um ...
- 976
- 01:09:25,661 --> 01:09:26,954
- Saya belum banyak membaca,
- 977
- 01:09:27,037 --> 01:09:29,415
- jadi saya tidak tahu apakah ini berarti
- apa pun untukmu, tapi, uh ...
- 978
- 01:09:30,166 --> 01:09:31,375
- Saya menyukai buku Anda.
- 979
- 01:09:34,211 --> 01:09:35,546
- Apa yang kamu katakan, Chuck?
- 980
- 01:09:36,005 --> 01:09:41,302
- Saya berkata, Wally, bahwa saya menyukai buku Anda.
- 981
- 01:09:43,804 --> 01:09:45,055
- Dan ketika saya sedang mengemudi di sini,
- 982
- 01:09:45,139 --> 01:09:47,349
- Saya memiliki semua pertanyaan ini
- Saya ingin bertanya kepada Anda, semua hal ini,
- 983
- 01:09:47,433 --> 01:09:50,019
- tetapi kemudian, saya menyadari bahwa mungkin,
- 984
- 01:09:50,102 --> 01:09:52,313
- mungkin pertanyaan-pertanyaan itu bahkan tidak dimaksudkan
- dijawab, Anda tahu?
- 985
- 01:09:52,396 --> 01:09:54,732
- Mungkin, mungkin mereka hanya ingin berlama-lama.
- 986
- 01:09:56,525 --> 01:09:58,235
- Saya hanya ... Benar saya
- jika saya salah, Wally.
- 987
- 01:09:58,319 --> 01:09:59,528
- Saya hanya mencoba untuk mengerti.
- 988
- 01:10:06,452 --> 01:10:07,786
- Anda serius, bukan?
- 989
- 01:10:09,246 --> 01:10:11,540
- Saya tidak pernah lebih serius dalam hidup saya.
- 990
- 01:10:15,586 --> 01:10:17,296
- Chuck, ini gila.
- 991
- 01:10:19,215 --> 01:10:20,382
- Kamu tidak salah.
- 992
- 01:10:21,175 --> 01:10:22,843
- Anda mendapatkannya dengan benar.
- 993
- 01:10:23,761 --> 01:10:26,180
- Semua orang menginginkan jawaban
- ketika tidak ada satu pun.
- 994
- 01:10:27,765 --> 01:10:29,892
- Anda tidak tahu berapa lama saya mengerjakannya,
- 995
- 01:10:30,601 --> 01:10:33,354
- berapa banyak orang
- yang saya pikir akan mengerti ...
- 996
- 01:10:34,313 --> 01:10:35,272
- tidak.
- 997
- 01:10:37,149 --> 01:10:38,359
- Membuang.
- 998
- 01:10:39,735 --> 01:10:42,738
- Kamu satu-satunya orang yang pernah mendapatkannya
- sampai ke bagian akhir buku.
- 999
- 01:10:42,821 --> 01:10:45,658
- Wally, ini sangat aneh, kan?
- Karena ketika saya membacanya,
- 1000
- 01:10:45,741 --> 01:10:47,993
- Saya terus berpikir
- tentang pria yang memotong telinganya.
- 1001
- 01:10:48,077 --> 01:10:50,371
- Anda tahu, dia melakukan semua lukisan itu,
- dan kemudian tidak ada yang membelinya,
- 1002
- 01:10:50,454 --> 01:10:51,497
- dan dia bunuh diri.
- 1003
- 01:10:51,914 --> 01:10:55,042
- -Van Gogh!
- Oh, Wally.
- 1004
- 01:10:56,502 --> 01:10:58,921
- Anda mengingatkan saya pada Van Gogh.
- 1005
- 01:10:59,797 --> 01:11:01,674
- Anda harus melupakan hal ini, kawan.
- 1006
- 01:11:02,174 --> 01:11:04,426
- Anda akan dipublikasikan.
- 1007
- 01:11:05,803 --> 01:11:07,012
- Terima kasih, Chuck.
- 1008
- 01:11:09,682 --> 01:11:10,766
- Hei, Wally.
- 1009
- 01:11:11,183 --> 01:11:12,434
- Sasha, kami sedikit sibuk.
- 1010
- 01:11:12,518 --> 01:11:13,811
- Tidak apa-apa.
- 1011
- 01:11:13,894 --> 01:11:16,146
- Uh, bergabunglah dengan kami.
- Aku Chuck.
- 1012
- 01:11:16,230 --> 01:11:17,982
- Hai, Chuck.
- Saya Sasha.
- 1013
- 01:11:19,066 --> 01:11:21,443
- Jadi, uh, bagaimana kalian berdua ...
- 1014
- 01:11:21,527 --> 01:11:23,862
- Oh, Wally tanggal teman terbaik tunangan saya.
- 1015
- 01:11:25,823 --> 01:11:27,533
- Anda ... Anda lakukan, Wally?
- 1016
- 01:11:27,992 --> 01:11:28,993
- Oh
- 1017
- 01:11:29,493 --> 01:11:30,744
- Wally tidak pernah memberitahuku itu.
- 1018
- 01:11:33,580 --> 01:11:34,498
- Apakah kamu seorang penulis?
- 1019
- 01:11:34,581 --> 01:11:35,749
- Yah, semacam itu.
- 1020
- 01:11:35,833 --> 01:11:37,543
- Saya belajar antropologi budaya.
- 1021
- 01:11:37,626 --> 01:11:40,004
- Saya menunggu hibah saya untuk datang
- untuk belajar di Cina.
- 1022
- 01:11:40,087 --> 01:11:41,630
- Dia sudah menunggu lama.
- 1023
- 01:11:41,714 --> 01:11:44,842
- Yah, tidak terlalu lama
- saat Wally sedang mengerjakan bukunya,
- 1024
- 01:11:45,175 --> 01:11:47,386
- yang saya lihat telah Anda unduh, ya?
- 1025
- 01:11:47,469 --> 01:11:48,595
- "Sunset Junction."
- 1026
- 01:11:49,263 --> 01:11:50,514
- Ini cukup menggiling, bukan?
- 1027
- 01:11:51,557 --> 01:11:52,599
- Hai teman-teman.
- 1028
- 01:11:53,017 --> 01:11:55,269
- -Ya, aku yakin.
- 1029
- 01:11:55,352 --> 01:11:56,478
- Bacaan apa?
- 1030
- 01:11:57,104 --> 01:11:58,397
- Robby LeBeau.
- 1031
- 01:11:59,732 --> 01:12:00,733
- Siapa?
- 1032
- 01:12:02,234 --> 01:12:05,195
- Halo, halo, semuanya, dan selamat datang.
- 1033
- 01:12:05,279 --> 01:12:09,116
- Siang ini, saya ingin memperkenalkan
- seorang pemikir depan yang nyata,
- 1034
- 01:12:09,199 --> 01:12:13,996
- seseorang yang telah menempatkan etos
- Eastside Los Angeles di peta.
- 1035
- 01:12:14,288 --> 01:12:18,792
- Tuan dan Nyonya, tolong,
- sambutan hangat untuk Tuan Robby LeBeau.
- 1036
- 01:12:20,044 --> 01:12:21,086
- Kami mencintaimu, Robby.
- 1037
- 01:12:21,170 --> 01:12:22,796
- Sekarang, pria ini benar-benar nyata.
- 1038
- 01:12:28,886 --> 01:12:30,179
- Terimakasih telah datang.
- 1039
- 01:12:40,564 --> 01:12:43,192
- "Ursula berdiri di sudut
- Sunset dan Alvarado.
- 1040
- 01:12:44,860 --> 01:12:48,906
- Saya tahu hidupnya berada di persimpangan jalan,
- tapi saya tidak berpikir untuk membawanya secara harfiah.
- 1041
- 01:12:52,618 --> 01:12:54,703
- Air Mancur dan Virgil, Figueroa dan Kuil,
- 1042
- 01:12:54,787 --> 01:12:57,664
- Santa Fe dan Ketujuh,
- Stadium Way dan Chavez Ravine.
- 1043
- 01:12:59,166 --> 01:13:00,542
- Dodgers menang.
- 1044
- 01:13:01,293 --> 01:13:02,711
- Raungannya keras,
- 1045
- 01:13:02,795 --> 01:13:08,133
- kabut tebal dengan mobil yang rusak,
- driveshafts, dan bensin. "
- 1046
- 01:13:15,933 --> 01:13:16,892
- Robby.
- 1047
- 01:13:17,684 --> 01:13:21,021
- Ini Chuck Westrum.
- Dia suka membaca.
- 1048
- 01:13:21,105 --> 01:13:22,731
- -Saya menghargainya, kawan.
- Tuan LeBeau, hai.
- 1049
- 01:13:22,815 --> 01:13:25,275
- Saya belum pernah membaca sebelumnya,
- tapi saya pikir saya bisa mengatakannya dengan aman
- 1050
- 01:13:25,359 --> 01:13:26,985
- bahwa aku tidak akan pernah sama lagi.
- 1051
- 01:13:27,069 --> 01:13:28,112
- Kanan.
- 1052
- 01:13:29,279 --> 01:13:30,406
- Terima kasih.
- 1053
- 01:13:34,201 --> 01:13:36,120
- Hai, Wally.
- -Jesse.
- 1054
- 01:13:36,203 --> 01:13:38,664
- Ada apa?
- -Aku harus meminjam mobilmu.
- 1055
- 01:13:39,081 --> 01:13:40,457
- Saya berhenti menulis.
- 1056
- 01:13:40,916 --> 01:13:42,376
- Saya keluar dari kota ini.
- 1057
- 01:13:43,335 --> 01:13:45,087
- Saya harus memberi tahu seseorang selamat tinggal.
- 1058
- 01:15:04,041 --> 01:15:05,667
- Saya baru saja selesai membaca buku Robby.
- 1059
- 01:15:07,044 --> 01:15:08,545
- Itu benar-benar tidak bagus.
- 1060
- 01:15:09,296 --> 01:15:11,089
- Pada akhirnya, itu cukup banyak disedot.
- 1061
- 01:15:12,007 --> 01:15:13,592
- Jesse memberitahuku kamu pergi.
- 1062
- 01:15:15,302 --> 01:15:16,929
- Tolong jangan pergi, Wally!
- 1063
- 01:15:22,309 --> 01:15:23,977
- Lakukan sesuatu, Rex!
- 1064
- 01:15:48,418 --> 01:15:52,923
- Buka saja bagian atas kepala Anda,
- dan biarkan semua pikiran melayang keluar.
- 1065
- 01:16:36,425 --> 01:16:38,510
- Selesai berbusana, Wally.
- Kami akan terlambat.
- 1066
- 01:16:38,594 --> 01:16:39,761
- Baiklah baiklah.
- 1067
- 01:16:41,430 --> 01:16:42,347
- Kevin.
- 1068
- 01:16:43,098 --> 01:16:44,308
- Saya hampir selesai.
- 1069
- 01:16:59,197 --> 01:17:00,365
- Hai, Rex.
- 1070
- 01:17:01,491 --> 01:17:04,328
- Saya hanya ingin mengatakan bahwa saya minta maaf.
- 1071
- 01:17:05,287 --> 01:17:07,748
- Anda ingin menjadi teman saya,
- tapi aku tidak akan membiarkanmu.
- 1072
- 01:17:08,248 --> 01:17:10,500
- Aku akan menebusnya untukmu.
- Saya berjanji.
- 1073
- 01:17:37,778 --> 01:17:39,488
- Saya berharap salah satu dari Anda adalah Wally Spivak.
- 1074
- 01:17:39,821 --> 01:17:41,865
- - Aku Wally Spivak.
- Terima kasih Tuhan.
- 1075
- 01:17:41,948 --> 01:17:43,325
- Saya Hugh, saudara laki-laki Chuck.
- 1076
- 01:17:43,408 --> 01:17:45,577
- Cepat, cepat, cepat.
- Aku takut dia akan sedikit gila.
- 1077
- 01:17:52,793 --> 01:17:54,127
- Oh, akhirnya.
- 1078
- 01:17:56,338 --> 01:17:58,840
- Masuklah, bukan Anda.
- Anda tetap di luar sana.
- 1079
- 01:18:01,760 --> 01:18:05,222
- Ayolah.
- Hanya...
- 1080
- 01:18:10,394 --> 01:18:11,603
- Apa yang terjadi, Chuck?
- 1081
- 01:18:16,900 --> 01:18:18,819
- Aku, uh ...
- 1082
- 01:18:19,528 --> 01:18:21,154
- Aku tidak berpikir
- Aku bisa melakukannya, Wally.
- 1083
- 01:18:21,238 --> 01:18:22,239
- Apa?
- 1084
- 01:18:24,157 --> 01:18:26,827
- Saya tahu saya tahu.
- Waktunya, waktunya hanya ...
- 1085
- 01:18:27,369 --> 01:18:28,912
- mengerikan, tapi, uh ...
- 1086
- 01:18:29,329 --> 01:18:31,790
- Saya tidak tahu harus berbuat apa.
- Saya m...
- 1087
- 01:18:32,958 --> 01:18:34,751
- panik, Wally, aku panik.
- 1088
- 01:18:34,835 --> 01:18:36,378
- Itu hanya kegelisahan pernikahan.
- 1089
- 01:18:37,838 --> 01:18:39,256
- Lebih dari itu.
- 1090
- 01:18:43,343 --> 01:18:44,845
- Bukan saya...
- 1091
- 01:18:46,555 --> 01:18:50,058
- Saya tidak ingin anak-anak saya tumbuh dewasa
- seperti yang Jeanine dan aku lakukan.
- 1092
- 01:18:52,185 --> 01:18:54,813
- Saya tidak ingin anak saya berkeliling
- tanpa apa pun di kepalanya.
- 1093
- 01:18:54,896 --> 01:18:58,650
- Saya tidak ingin anak saya
- bermain voli pantai.
- 1094
- 01:18:58,734 --> 01:19:00,193
- Anda harus mengerti itu.
- 1095
- 01:19:00,694 --> 01:19:01,653
- Hah?
- 1096
- 01:19:03,613 --> 01:19:06,491
- Saya ingin anak-anak duniawi, Wally.
- 1097
- 01:19:07,033 --> 01:19:08,368
- Dan, uh ...
- 1098
- 01:19:09,745 --> 01:19:11,872
- Saya tidak bisa memberikan itu kepada mereka.
- 1099
- 01:19:11,955 --> 01:19:15,167
- Dan memberkatinya, tetapi Jeanine juga tidak bisa.
- 1100
- 01:19:16,126 --> 01:19:18,462
- Chuck, kamu sudah gila.
- 1101
- 01:19:19,379 --> 01:19:22,048
- saya ingin memiliki
- percakapan intelektual, Wally.
- 1102
- 01:19:22,841 --> 01:19:25,051
- Saya ingin melakukan percakapan intelektual
- di meja makan.
- 1103
- 01:19:25,135 --> 01:19:26,928
- Saya ingin memilikinya di mobil.
- Saya ingin...
- 1104
- 01:19:28,054 --> 01:19:29,389
- Saya ingin mereka di tempat tidur.
- 1105
- 01:19:30,807 --> 01:19:34,603
- -Chuck, kamu seorang pemain golf.
- -Jangan menggurui saya.
- 1106
- 01:19:40,942 --> 01:19:43,320
- Saya jatuh cinta dengan Sasha Perez.
- 1107
- 01:19:43,403 --> 01:19:44,404
- Itu benar.
- 1108
- 01:19:53,955 --> 01:19:55,373
- Charles, tolong.
- 1109
- 01:19:56,958 --> 01:19:58,210
- Pergi.
- 1110
- 01:19:58,293 --> 01:20:00,378
- Tidak, aku sudah datang sejauh ini
- berada di sini untukmu!
- 1111
- 01:20:00,462 --> 01:20:01,671
- Pergilah, Hugh!
- 1112
- 01:20:01,755 --> 01:20:03,673
- Dan apa yang Anda harapkan
- untuk memberi tahu Ibu dan Ayah?
- 1113
- 01:20:03,757 --> 01:20:05,592
- Aku tidak peduli!
- Pergilah!
- 1114
- 01:20:10,847 --> 01:20:12,516
- Saya orang yang mengerikan, Wally.
- 1115
- 01:20:13,642 --> 01:20:15,143
- Saya melanggar perjanjian.
- 1116
- 01:20:16,895 --> 01:20:18,980
- Saya tidur dengan orang lain
- setelah Valentine.
- 1117
- 01:20:20,357 --> 01:20:23,985
- Anda sedang berbicara tentang Sasha, teman saya,
- 1118
- 01:20:25,529 --> 01:20:27,656
- dari rumah kopi
- kepada siapa aku memperkenalkan kamu?
- 1119
- 01:20:27,739 --> 01:20:29,491
- Dia mengambil napasku.
- 1120
- 01:20:29,908 --> 01:20:30,992
- Wally, dia ...
- 1121
- 01:20:31,701 --> 01:20:33,495
- wanita paling cerdas yang pernah saya temui.
- 1122
- 01:20:33,578 --> 01:20:35,080
- Maksud saya, sejauh ini.
- 1123
- 01:20:35,789 --> 01:20:37,040
- Dia bodoh, Chuck.
- 1124
- 01:20:38,250 --> 01:20:40,544
- Jangan jelek sekarang, Wally.
- Saya tahu Anda punya tempat yang lembut untuknya.
- 1125
- 01:20:40,627 --> 01:20:42,379
- -Uh, tidak, aku belum.
- Ya, benar.
- 1126
- 01:20:42,462 --> 01:20:45,507
- Anda sudah mencoba mengencaninya selama bertahun-tahun.
- Dia mengatakan kepada saya.
- Tidak apa-apa.
- 1127
- 01:20:47,759 --> 01:20:49,261
- Berapa lama hal ini telah terjadi?
- 1128
- 01:20:52,180 --> 01:20:53,306
- Setiap hari...
- 1129
- 01:20:53,974 --> 01:20:55,725
- sejak kamu memperkenalkan kami
- di rumah kopi.
- 1130
- 01:20:56,726 --> 01:20:58,395
- Setiap hari?
- 1131
- 01:20:59,479 --> 01:21:00,397
- Oh, Chuck.
- 1132
- 01:21:00,730 --> 01:21:03,024
- Saya berharap Anda bisa meyakinkan saya
- untuk tinggal, tapi ...
- 1133
- 01:21:05,235 --> 01:21:06,236
- Wally,
- 1134
- 01:21:07,904 --> 01:21:09,447
- Aku tidak bisa marah padamu.
- 1135
- 01:21:11,825 --> 01:21:14,327
- Tanpa kamu, aku tidak akan pernah menemukan diriku.
- 1136
- 01:21:28,675 --> 01:21:29,843
- Apa yang terjadi, Wally?
- 1137
- 01:21:29,926 --> 01:21:32,304
- Chuck pergi.
- Dia tidak ingin menikahi Jeanine!
- 1138
- 01:21:32,387 --> 01:21:33,471
- Mengapa?
- 1139
- 01:21:33,555 --> 01:21:35,265
- Dia jatuh cinta dengan Sasha Perez!
- 1140
- 01:21:42,480 --> 01:21:43,815
- Tapi dia tidak mudah dicintai.
- 1141
- 01:21:47,235 --> 01:21:50,322
- Membuang!
- Tolong, jangan lakukan ini!
- 1142
- 01:22:02,167 --> 01:22:03,710
- Anda membuat kesalahan besar.
- 1143
- 01:22:03,793 --> 01:22:06,338
- -Jeanine adalah gadis yang cantik.
- Saya tahu, Wally.
- 1144
- 01:22:08,173 --> 01:22:10,091
- Ini akan sangat sulit baginya
- untuk mendengar berita itu.
- 1145
- 01:22:13,720 --> 01:22:15,555
- Tapi kamu seorang penulis,
- jadi kamu akan memikirkan sesuatu.
- 1146
- 01:22:34,824 --> 01:22:35,784
- Wally.
- 1147
- 01:22:37,994 --> 01:22:39,162
- Dia pergi.
- 1148
- 01:22:40,121 --> 01:22:41,831
- Itu bukan salahmu, Wally.
- 1149
- 01:22:42,248 --> 01:22:44,042
- Tunangannya tidur denganmu di Vegas.
- 1150
- 01:22:44,125 --> 01:22:47,170
- Semua yang Anda lakukan
- adalah mencoba dan mendorong Westside.
- 1151
- 01:22:48,838 --> 01:22:50,298
- Tapi itu terus berdatangan.
- 1152
- 01:22:55,178 --> 01:22:56,388
- Tapi saya pikir kita harus pergi.
- 1153
- 01:22:56,471 --> 01:22:58,181
- Ya, saya tidak berpikir itu akan terjadi
- menyenangkan sekarang.
- 1154
- 01:22:58,807 --> 01:23:00,058
- Dia pergi, bukan?
- 1155
- 01:23:00,725 --> 01:23:01,935
- Kamu terlihat hebat, Tammy.
- 1156
- 01:23:02,185 --> 01:23:03,853
- Siapa Sasha Perez?
- 1157
- 01:23:05,271 --> 01:23:06,815
- Dia adalah temanku.
- 1158
- 01:23:06,898 --> 01:23:07,941
- Angka.
- 1159
- 01:23:08,066 --> 01:23:10,485
- Aku menyesali hari yang pernah dialami Jeanine
- terlibat dengan Anda.
- 1160
- 01:23:10,568 --> 01:23:11,820
- Ini telah menjadi mimpi buruk!
- 1161
- 01:23:11,903 --> 01:23:14,155
- Hei!
- Bukan salah Wally.
- 1162
- 01:23:14,406 --> 01:23:17,409
- Jika bukan karena Wally,
- akan ada pernikahan yang terjadi di dalam.
- 1163
- 01:23:17,492 --> 01:23:18,702
- Permisi, permisi.
- 1164
- 01:23:18,785 --> 01:23:20,495
- Ya Tuhan.
- Dia datang.
- 1165
- 01:23:20,578 --> 01:23:22,038
- Sasha Perez adalah teman Wally.
- 1166
- 01:23:22,122 --> 01:23:24,666
- Semacam penyihir jahat
- dari Eastside, tidak diragukan lagi.
- 1167
- 01:23:24,749 --> 01:23:27,085
- Dia mungkin membuat boneka voodoo untukmu
- dan menempelkan pin di dalamnya.
- 1168
- 01:23:29,629 --> 01:23:30,839
- Saya sangat menyesal, Jeanine.
- 1169
- 01:23:30,922 --> 01:23:32,257
- Tidak apa-apa, Wally.
- Saya bodoh.
- 1170
- 01:23:36,511 --> 01:23:38,138
- Kebenaran menatapku.
- 1171
- 01:23:38,722 --> 01:23:42,350
- Chuck, dia tidak akan berhenti membaca
- 1172
- 01:23:43,184 --> 01:23:44,644
- bahkan di tempat tidur.
- 1173
- 01:23:44,728 --> 01:23:46,271
- Oh man.
- Tuhanku.
- 1174
- 01:23:46,354 --> 01:23:48,606
- Dan tiba-tiba, semuanya salah
- dengan dunia.
- 1175
- 01:23:49,482 --> 01:23:52,944
- Kemiskinan, rasisme, gentrifikasi.
- 1176
- 01:23:53,028 --> 01:23:54,404
- Dasar brengsek!
- 1177
- 01:23:54,738 --> 01:23:56,906
- Sayang, kenapa kamu tidak memberitahuku semua ini?
- 1178
- 01:23:56,990 --> 01:24:00,243
- Ini sangat aneh, Bu,
- tidak ada yang mengganggu saya.
- 1179
- 01:24:00,660 --> 01:24:02,412
- Saya memiliki hal-hal lain di pikiran saya.
- 1180
- 01:24:02,996 --> 01:24:04,497
- Yang bisa aku pikirkan ...
- 1181
- 01:24:06,082 --> 01:24:07,125
- adalah dia.
- 1182
- 01:24:10,462 --> 01:24:11,463
- Dia
- 1183
- 01:24:14,007 --> 01:24:17,093
- Wally Spivak, aku telah jatuh cinta padamu
- sejak malam kami bertemu.
- 1184
- 01:24:17,177 --> 01:24:19,596
- apa yang sedang dia bicarakan?
- Sejujurnya, saya tidak tahu.
- 1185
- 01:24:19,679 --> 01:24:20,513
- Sangat?
- 1186
- 01:24:22,932 --> 01:24:23,892
- Saya juga.
- 1187
- 01:24:23,975 --> 01:24:25,185
- Apakah kamu bercanda?
- 1188
- 01:24:25,602 --> 01:24:28,438
- Jeanine, kamu tidak waras.
- 1189
- 01:24:28,521 --> 01:24:29,606
- Siapa dia?
- 1190
- 01:24:29,689 --> 01:24:32,484
- Dia seorang penulis yang gagal
- dari lingkungan yang sangat buruk.
- 1191
- 01:24:32,567 --> 01:24:33,526
- Aku akan menikahimu, Jeanine.
- 1192
- 01:24:34,778 --> 01:24:35,695
- Apa?
- 1193
- 01:24:36,696 --> 01:24:38,406
- Kita bahkan tidak perlu mendapatkan kue baru.
- 1194
- 01:24:39,365 --> 01:24:41,284
- Kami hanya bisa, Anda tahu ...
- 1195
- 01:24:41,993 --> 01:24:44,245
- Kami hanya bisa berjalan di sana dan melakukannya.
- 1196
- 01:24:44,621 --> 01:24:45,622
- Sangat?
- 1197
- 01:24:47,290 --> 01:24:48,541
- Anda membebaskan saya, Jeanine.
- 1198
- 01:24:50,335 --> 01:24:54,214
- Anda membuka kepala saya dan setiap pikiran
- yang pernah menahan saya hanya melayang keluar.
- 1199
- 01:24:55,840 --> 01:24:58,176
- Saya merasa seperti saya bisa melihat dengan jelas
- untuk pertama kalinya.
- 1200
- 01:25:01,846 --> 01:25:02,806
- Ya Tuhan.
- Maukah Anda menikah dengan saya?
- 1201
- 01:25:06,434 --> 01:25:07,393
- -Tidak!
- -Tidak!
- -Iya nih!
- -Iya nih!
- 1202
- 01:25:13,441 --> 01:25:15,110
- Tentu saja, aku akan menikahimu, Wally.
- 1203
- 01:25:15,193 --> 01:25:16,653
- Tidak.
- 1204
- 01:25:29,290 --> 01:25:31,126
- Kalian.
- 1205
- 01:25:34,796 --> 01:25:37,090
- -Aku mencintaimu, teman-teman.
- Ya.
- 1206
- 01:25:37,340 --> 01:25:38,883
- Cukup berubah-ubah, Tammy.
- 1207
- 01:25:38,967 --> 01:25:40,176
- Dia sahabatku.
- 1208
- 01:25:42,637 --> 01:25:44,889
- Hei, Tammy, kamu pikir kita bisa nongkrong
- dengan gadis-gadis Laker itu?
- 1209
- 01:25:44,973 --> 01:25:46,307
- Anda tahu, coba lagi?
- 1210
- 01:25:47,100 --> 01:25:48,518
- Langkahi dulu mayatku.
- 1211
- 01:26:08,913 --> 01:26:10,999
- Selama berabad-abad,
- dengan cara yang paling primitif, tentu saja,
- 1212
- 01:26:11,082 --> 01:26:13,585
- Maksudku, budaya selalu memungkinkan orang
- untuk beradaptasi dengan lingkungan mereka
- 1213
- 01:26:13,668 --> 01:26:16,004
- dengan cara yang paling non-genetik,
- yang menurut saya fantastis.
- 1214
- 01:26:16,087 --> 01:26:19,757
- Dan saya ingin menggali lebih dalam, Anda tahu,
- mencari tahu tentang apa itu semua.
- 1215
- 01:26:19,841 --> 01:26:23,344
- Kanan?
- Maksudku, kebiasaan, keyakinan, hukum, seks.
- 1216
- 01:26:23,428 --> 01:26:24,888
- Maksud saya, daftarnya terus berlanjut, sungguh.
- 1217
- 01:26:24,971 --> 01:26:26,931
- Sebaliknya, budaya bisa dibeli.
- 1218
- 01:26:27,015 --> 01:26:29,475
- Itu bisa diajarkan,
- itu dapat digunakan kembali.
- 1219
- 01:26:29,559 --> 01:26:30,602
- Uh, aku hanya ...
- 1220
- 01:26:30,685 --> 01:26:34,689
- Secara autentik, saya ingin sampai ke akarnya
- mengapa kita semua ada di sini.
- 1221
- 01:26:44,199 --> 01:26:46,492
- Uh ... Uh, hai.
- 1222
- 01:26:47,202 --> 01:26:49,871
- Maaf, saya tidak ... Saya tidak bermain.
- 1223
- 01:26:50,205 --> 01:26:51,331
- Tidak masalah.
- 1224
- 01:26:51,706 --> 01:26:53,499
- Saya biasanya bermain sendiri.
- 1225
- 01:26:53,583 --> 01:26:54,667
- Oh, kamu berbicara bahasa Inggris.
- 1226
- 01:26:54,751 --> 01:26:56,169
- Iya nih.
- 1227
- 01:26:57,086 --> 01:26:59,214
- Anda orang Amerika, bukan?
- 1228
- 01:27:00,465 --> 01:27:02,592
- Lebih dan lebih lagi, sepertinya belakangan ini.
- 1229
- 01:27:03,468 --> 01:27:06,804
- Saya, uh, aslinya
- dari sebuah kota kecil di tepi pantai
- 1230
- 01:27:06,888 --> 01:27:08,473
- di Inggris disebut Brighton.
- 1231
- 01:27:09,098 --> 01:27:11,017
- Saya kebanyakan tinggal di Los Angeles sekarang,
- 1232
- 01:27:11,517 --> 01:27:13,353
- Boyle Heights melalui Cheviot Hills.
- 1233
- 01:27:15,188 --> 01:27:16,439
- Dekat dengan Stadion Dodger.
- 1234
- 01:27:16,522 --> 01:27:18,191
- Oh
- 1235
- 01:27:19,025 --> 01:27:20,568
- Bagaimana bukunya?
- 1236
- 01:27:24,197 --> 01:27:25,406
- Ini luar biasa.
- 1237
- 01:27:26,449 --> 01:27:27,909
- Ini benar-benar tulisan yang luar biasa.
- 1238
- 01:27:28,826 --> 01:27:30,119
- Oleh seorang teman saya.
- 1239
- 01:27:32,789 --> 01:27:34,165
- Pria hebat, sebenarnya.
- 1240
- 01:27:34,249 --> 01:27:36,251
- Dia menikahi tunangan saya.
- 1241
- 01:27:37,627 --> 01:27:39,295
- Apakah Anda ingin membacanya?
- Saya selesai.
- 1242
- 01:27:39,379 --> 01:27:42,298
- Iya nih.
- Dengan senang hati.
- Terima kasih.
- 1243
- 01:27:44,133 --> 01:27:45,301
- "Spivak."
- 1244
- 01:27:45,843 --> 01:27:48,012
- Saya sebenarnya bermain
- bagian yang cukup besar di dalamnya.
- 1245
- 01:27:48,554 --> 01:27:49,555
- Hah.
- 1246
- 01:27:54,978 --> 01:27:55,979
- Begitu...
- 1247
- 01:27:57,397 --> 01:27:58,690
- ingin nongkrong sometim
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement