Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,083 --> 00:00:27,083
- [aves]
- 2
- 00:00:39,708 --> 00:00:42,458
- [ulular del viento]
- 3
- 00:00:50,833 --> 00:00:54,916
- [animales del pantano]
- 4
- 00:01:34,291 --> 00:01:38,458
- [silbar del viento]
- 5
- 00:01:57,500 --> 00:02:01,833
- [ruido de animales intensificándose]
- 6
- 00:02:12,583 --> 00:02:17,208
- [truenos y claxon]
- 7
- 00:02:22,250 --> 00:02:24,916
- Si jugarais con un puto bistec
- y no con un puto balón,
- 8
- 00:02:25,000 --> 00:02:26,500
- putos muertos de hambre...
- 9
- 00:02:26,791 --> 00:02:28,000
- ¡Joder!
- 10
- 00:02:28,166 --> 00:02:32,500
- [radio] <i>...media hora para la reanudación,</i>
- <i>una pausita para refrescarse</i>
- 11
- 00:02:32,625 --> 00:02:34,541
- <i>- y para...</i>
- - [hombre 2] Buenas noches.
- 12
- 00:02:34,625 --> 00:02:36,291
- <i>...porque es una gran final...</i>
- 13
- 00:02:36,375 --> 00:02:39,416
- [pasajero] Lléveme
- a la carretera del Saler. Allí le indico.
- 14
- 00:02:39,625 --> 00:02:41,541
- <i>...y el todopoderoso Barça, rey de...</i>
- 15
- 00:02:41,625 --> 00:02:43,958
- Lo que yo te diga,
- si jugarais con un puto bistec...
- 16
- 00:02:44,041 --> 00:02:46,708
- ¿Quiere fumar, caballero?
- En este taxi se puede fumar.
- 17
- 00:02:47,458 --> 00:02:48,500
- Me pongo nervioso...
- 18
- 00:02:48,583 --> 00:02:49,708
- <i>...debiera ir venciendo.</i>
- 19
- 00:02:49,791 --> 00:02:51,416
- - <i>Empate...</i>
- - ...con el puto fútbol.
- 20
- 00:02:51,500 --> 00:02:53,083
- <i>Balón para el conjunto catalán.</i>
- 21
- 00:02:53,166 --> 00:02:56,083
- <i>La tiene Rakitić, esférico al centro,</i>
- <i>donde está Busquets.</i>
- 22
- 00:02:56,166 --> 00:02:58,208
- <i>Intentaba el balón en profundidad.</i>
- <i>Recupera...</i>
- 23
- 00:02:58,291 --> 00:03:01,291
- Disculpe. ¿No era mejor
- meterse por la calle González Abarca?
- 24
- 00:03:01,500 --> 00:03:04,625
- Qué va. Es más rápido por aquí, caballero.
- 25
- 00:03:04,708 --> 00:03:08,583
- Daremos mucha más vuelta por aquí.
- He hecho este camino mil veces. [tose]
- 26
- 00:03:08,666 --> 00:03:09,833
- Pues imagínese yo,
- 27
- 00:03:09,916 --> 00:03:10,875
- que llevo un taxi.
- 28
- 00:03:11,125 --> 00:03:13,458
- - Imagínese yo.
- - <i>No tiene hueco, no tiene espacio.</i>
- 29
- 00:03:13,541 --> 00:03:16,000
- No. Dé la vuelta
- y vaya por González Abarca.
- 30
- 00:03:16,083 --> 00:03:17,833
- <i>...porque el Valencia se las gasta,</i>
- 31
- 00:03:17,916 --> 00:03:20,583
- <i>- y de qué forma.</i>
- - Caballero, es más rápido por aquí.
- 32
- 00:03:20,833 --> 00:03:22,291
- <i>- ¿Okay?</i>
- <i>- ...el conjunto che,</i>
- 33
- 00:03:22,375 --> 00:03:24,916
- <i>que intenta ya</i>
- <i>contrarrestar ese dominio...</i>
- 34
- 00:03:39,375 --> 00:03:41,250
- <i>- Qué escueto. Va a la frontal...</i>
- - Ahí.
- 35
- 00:03:41,333 --> 00:03:42,750
- - Ahí.
- <i>- ...lo encara. ¡Gol!</i>
- 36
- 00:03:42,833 --> 00:03:44,125
- - ¡Gol!
- <i>- ¡Gol!</i>
- 37
- 00:03:44,208 --> 00:03:45,291
- ¡Gol!
- 38
- 00:03:45,375 --> 00:03:46,500
- - ¡Muy bien!
- <i>- ¡Gol!</i>
- 39
- 00:03:46,583 --> 00:03:47,583
- [aplaude] ¡Vamos!
- 40
- 00:03:47,666 --> 00:03:49,375
- ¡Vamos que nos vamos!
- 41
- 00:03:49,541 --> 00:03:50,750
- [toca el claxon] ¡Gol!
- 42
- 00:03:50,916 --> 00:03:52,041
- ¡Puta madre!
- 43
- 00:03:52,375 --> 00:03:54,416
- <i>- ¡Gol del Valencia!</i>
- - ¡De puta madre!
- 44
- 00:03:54,500 --> 00:03:56,125
- - ¡Joder!
- <i>- Kevin Gameiro,</i>
- 45
- 00:03:56,208 --> 00:03:57,958
- <i>- para perforar la red...</i>
- - ¡Joder!
- 46
- 00:03:58,041 --> 00:03:59,458
- - Por fin.
- <i>- ...para machacar.</i>
- 47
- 00:03:59,541 --> 00:04:02,000
- - Joder.
- <i>- Vaya trallazo del francés.</i>
- 48
- 00:04:02,083 --> 00:04:04,750
- <i>Desde dentro del área, con la derecha.</i>
- 49
- 00:04:04,916 --> 00:04:10,583
- <i>Cañonazo casi invisible para un Cillessen</i>
- <i>que se quedó petrificado.</i>
- 50
- 00:04:10,666 --> 00:04:12,625
- [música de suspense]
- 51
- 00:04:28,083 --> 00:04:29,416
- <i>Barcelona cero...</i>
- 52
- 00:04:29,500 --> 00:04:32,416
- <i>- </i>[respira con dificultad]
- - ¿Se encuentra bien, caballero?
- 53
- 00:04:32,500 --> 00:04:35,000
- <i>...uno.</i>
- 54
- 00:04:35,083 --> 00:04:36,166
- [taxista] Caballero.
- 55
- 00:04:38,083 --> 00:04:40,041
- Le estoy hablando. ¿Se encuentra bien?
- 56
- 00:04:51,958 --> 00:04:52,875
- [taxista] ¡Joder!
- 57
- 00:04:53,208 --> 00:04:55,041
- ¡Hostia! ¡Joder!
- 58
- 00:04:55,625 --> 00:04:56,458
- ¡Coño!
- 59
- 00:04:56,541 --> 00:04:57,416
- OCUPADO
- 60
- 00:04:57,500 --> 00:04:59,125
- ¡Hostia, es que se lo dije!
- 61
- 00:04:59,250 --> 00:05:01,791
- Se lo dije: "Abra la ventanilla".
- 62
- 00:05:02,041 --> 00:05:05,750
- ¡Para vomitar...
- se abre la puta ventanilla!
- 63
- 00:05:06,083 --> 00:05:07,541
- ¡Que es de sentido común!
- 64
- 00:05:07,916 --> 00:05:11,125
- ¡Hostias! ¡Subnormal de los cojones!
- 65
- 00:05:11,541 --> 00:05:14,250
- ¡Es que me tiene que tocar
- un puto subnormal
- 66
- 00:05:14,875 --> 00:05:16,333
- en el último transporte!
- 67
- 00:05:16,416 --> 00:05:18,500
- ¡Me cago en su puta madre!
- 68
- 00:05:19,125 --> 00:05:20,083
- ¡Joder!
- 69
- 00:05:25,791 --> 00:05:28,208
- [jadea]
- 70
- 00:05:41,250 --> 00:05:43,750
- Para matar,
- es imprescindible despojar a la víctima
- 71
- 00:05:43,833 --> 00:05:48,833
- de su condición de ser humano
- que siente, que ríe y que llora.
- 72
- 00:05:50,583 --> 00:05:52,583
- <i>Seguro que ese hombre</i>
- <i>era un buen marido,</i>
- 73
- 00:05:52,666 --> 00:05:53,791
- <i>un buen padre</i>
- 74
- 00:05:53,875 --> 00:05:57,541
- <i>y un compañero de trabajo encantador</i>
- <i>que bordaba la paella los domingos.</i>
- 75
- 00:05:58,833 --> 00:06:00,541
- [taxista] ...estoy con uno que...
- 76
- 00:06:01,250 --> 00:06:04,916
- [hombre] <i>Tendría talentos y habilidades</i>
- <i>que se perderían para siempre.</i>
- 77
- 00:06:05,000 --> 00:06:05,833
- [taxista grita]
- 78
- 00:06:05,916 --> 00:06:08,041
- <i>Sueños y anhelos que jamás se cumplirían.</i>
- 79
- 00:06:08,125 --> 00:06:10,208
- [golpes]
- 80
- 00:06:10,291 --> 00:06:12,916
- <i>Pero ya nada de eso importa en absoluto.</i>
- 81
- 00:06:30,166 --> 00:06:31,000
- Gracias.
- 82
- 00:06:31,958 --> 00:06:32,833
- Muchas gracias.
- 83
- 00:06:33,250 --> 00:06:34,083
- Gracias.
- 84
- 00:06:36,625 --> 00:06:39,208
- - [hombre] Gracias a los dos por venir.
- - Gracias.
- 85
- 00:06:42,041 --> 00:06:42,875
- Por fin.
- 86
- 00:06:45,916 --> 00:06:46,750
- Muchas gracias.
- 87
- 00:06:47,375 --> 00:06:48,250
- ¿A qué nombre?
- 88
- 00:06:49,500 --> 00:06:50,583
- María. Perdón.
- 89
- 00:06:51,416 --> 00:06:52,250
- [hombre] María.
- 90
- 00:06:54,416 --> 00:06:56,500
- Gracias por sus novelas. Me encantan.
- 91
- 00:06:57,541 --> 00:06:58,833
- Gracias a ti por leerlas.
- 92
- 00:07:00,958 --> 00:07:02,958
- - ¿Le puedo hacer una pregunta?
- - Claro.
- 93
- 00:07:03,500 --> 00:07:04,625
- Si me llamas de tú.
- 94
- 00:07:06,083 --> 00:07:07,083
- El protagonista...
- 95
- 00:07:07,666 --> 00:07:08,833
- Quiero decir que...
- 96
- 00:07:09,250 --> 00:07:10,708
- ...no se explica qué le pasa,
- 97
- 00:07:10,791 --> 00:07:12,916
- si es que tiene un trauma o algo así.
- 98
- 00:07:13,625 --> 00:07:17,083
- Y tampoco sabemos nada de su pasado.
- ¿Va a contarlo en algún libro?
- 99
- 00:07:17,250 --> 00:07:18,083
- No.
- 100
- 00:07:18,541 --> 00:07:20,166
- No lo tengo previsto, la verdad.
- 101
- 00:07:20,416 --> 00:07:22,541
- Entonces, nunca vamos a saber
- por qué mata.
- 102
- 00:07:25,750 --> 00:07:26,666
- Porque puede.
- 103
- 00:07:33,041 --> 00:07:34,291
- [hombre 1] ¡Vamos, corre!
- 104
- 00:07:35,708 --> 00:07:38,750
- - Vamos. ¿Qué pasa?
- - [hombre 2] ¿Qué pasa? ¿Qué tal?
- 105
- 00:07:39,708 --> 00:07:42,250
- [motor revolucionado]
- 106
- 00:07:42,625 --> 00:07:44,000
- [mujer] ¡Cabrón!
- 107
- 00:07:49,583 --> 00:07:53,166
- [sirena de barco]
- 108
- 00:07:58,708 --> 00:08:00,541
- [música de suspense]
- 109
- 00:08:00,875 --> 00:08:02,958
- [escritura en teclado]
- 110
- 00:08:04,166 --> 00:08:07,375
- [hombre] <i>Valencia no es</i>
- <i>una ciudad marítima, nunca lo ha sido.</i>
- 111
- 00:08:08,916 --> 00:08:12,125
- <i>Es una urbe fluvial</i>
- <i>construida sobre un descomunal pantano,</i>
- 112
- 00:08:13,708 --> 00:08:17,333
- <i>drenado durante siglos para que la famosa</i>
- <i>huerta valenciana proliferase</i>
- 113
- 00:08:17,416 --> 00:08:19,541
- <i>e hiciera posible la riqueza de la ciudad.</i>
- 114
- 00:08:20,833 --> 00:08:23,458
- <i>Una riqueza</i>
- <i>de la que siempre disfrutaron los mismos.</i>
- 115
- 00:08:25,333 --> 00:08:28,125
- <i>La ciudad empezó el siglo XXI</i>
- <i>enamorada de sí misma.</i>
- 116
- 00:08:29,458 --> 00:08:30,583
- <i>La Fórmula 1,</i>
- 117
- 00:08:31,166 --> 00:08:32,583
- <i>la Copa América de vela,</i>
- 118
- 00:08:33,125 --> 00:08:35,166
- <i>la Ciudad de las Artes y las Ciencias...</i>
- 119
- 00:08:36,250 --> 00:08:39,666
- <i>Ejercicios de onanismo de los que ahora</i>
- <i>nadie se hace responsable.</i>
- 120
- 00:08:47,791 --> 00:08:51,125
- <i>Hoy,</i>
- <i>el pantano no se ve por ninguna parte,</i>
- 121
- 00:08:51,500 --> 00:08:53,333
- <i>pero eso no significa que no exista.</i>
- 122
- 00:08:53,750 --> 00:08:54,583
- <i>Sigue ahí,</i>
- 123
- 00:08:55,000 --> 00:08:56,541
- <i>solo que un poco más abajo,</i>
- 124
- 00:08:57,458 --> 00:08:59,250
- <i>como un cadáver mal enterrado,</i>
- 125
- 00:09:00,166 --> 00:09:01,416
- <i>repleto de anguilas...</i>
- 126
- 00:09:02,208 --> 00:09:03,125
- <i>...y de cañas.</i>
- 127
- 00:09:11,250 --> 00:09:14,333
- <i>Unas y otras empezaron a llenar</i>
- <i>el palacio de la Generalitat.</i>
- 128
- 00:09:16,166 --> 00:09:17,708
- <i>Primero llegaron las anguilas.</i>
- 129
- 00:09:18,916 --> 00:09:21,833
- <i>Bichos repugnantes,</i>
- <i>híbridos de pez y de serpiente,</i>
- 130
- 00:09:21,916 --> 00:09:24,583
- <i>que viven en el fango</i>
- <i>y se alimentan de la inmundicia.</i>
- 131
- 00:09:25,458 --> 00:09:26,541
- <i>Los conoce bien...</i>
- 132
- 00:09:27,166 --> 00:09:29,291
- <i>...porque no hace mucho, fue uno de ellos.</i>
- 133
- 00:09:30,208 --> 00:09:32,041
- <i>Observaba cómo se daban la mano</i>
- 134
- 00:09:32,291 --> 00:09:35,458
- <i>y se fundían en abrazos</i>
- <i>tan falsos como sus sonrisas.</i>
- 135
- 00:09:37,166 --> 00:09:38,708
- <i>Escritores arribistas,</i>
- 136
- 00:09:39,333 --> 00:09:41,041
- <i>ególatras autores de blogs,</i>
- 137
- 00:09:41,125 --> 00:09:43,375
- <i>promotores culturales y editores.</i>
- 138
- 00:09:44,458 --> 00:09:45,375
- <i>Todos estaban allí</i>
- 139
- 00:09:45,458 --> 00:09:48,541
- <i>esperando a que aparecieran</i>
- <i>los verdaderos dueños del pantano,</i>
- 140
- 00:09:49,916 --> 00:09:55,500
- <i>la única especie que no necesita abono</i>
- <i>ni labranza ni riego para su crecimiento.</i>
- 141
- 00:09:59,583 --> 00:10:00,541
- <i>Las cañas.</i>
- 142
- 00:10:01,250 --> 00:10:02,291
- <i>Altas y duras.</i>
- 143
- 00:10:02,375 --> 00:10:04,000
- [conversación inaudible]
- 144
- 00:10:04,083 --> 00:10:05,250
- <i>Pero vacías por dentro.</i>
- 145
- 00:10:05,333 --> 00:10:07,750
- <i>Ellas son</i>
- <i>las verdaderas señoras de la marisma.</i>
- 146
- 00:10:09,208 --> 00:10:10,041
- <i>De la ciudad.</i>
- 147
- 00:10:11,625 --> 00:10:15,666
- <i>Las cañas están en la política,</i>
- <i>en la patronal, en los sindicatos,</i>
- 148
- 00:10:15,750 --> 00:10:17,958
- <i>en las universidades, en los deportes...</i>
- 149
- 00:10:18,583 --> 00:10:19,625
- <i>En todas partes.</i>
- 150
- 00:10:20,458 --> 00:10:24,458
- <i>Durante un tiempo, él también quiso</i>
- <i>alzarse dorado, orgulloso.</i>
- 151
- 00:10:25,750 --> 00:10:27,208
- <i>Pero no tardó en darse cuenta</i>
- 152
- 00:10:27,291 --> 00:10:29,958
- <i>de que no era una anguila</i>
- <i>ni tampoco era una caña.</i>
- 153
- 00:10:31,708 --> 00:10:33,333
- <i>Era otro tipo de criatura.</i>
- 154
- 00:10:35,000 --> 00:10:36,541
- <i>Una mucho más peligrosa.</i>
- 155
- 00:11:10,500 --> 00:11:13,083
- [sonido de tv en auriculares]
- 156
- 00:11:42,666 --> 00:11:43,541
- Hostia.
- 157
- 00:11:54,958 --> 00:11:57,000
- Perdona, tío. Se me ha pasado la hora.
- 158
- 00:11:58,000 --> 00:11:59,500
- - ¿Cómo ha ido?
- - [suspira]
- 159
- 00:12:00,125 --> 00:12:00,958
- Bien.
- 160
- 00:12:02,166 --> 00:12:03,250
- [suspirando] Bien.
- 161
- 00:12:09,958 --> 00:12:12,916
- Oye, ¿no estamos ya un poco mayores
- para estas tonterías?
- 162
- 00:12:13,416 --> 00:12:14,250
- Qué va.
- 163
- 00:12:14,458 --> 00:12:17,625
- La cría me pega cada paliza
- que o practico un poco o me machaca.
- 164
- 00:12:20,416 --> 00:12:21,375
- [suspira]
- 165
- 00:12:22,958 --> 00:12:23,791
- ¿Qué?
- 166
- 00:12:25,416 --> 00:12:28,166
- Si vienes a echarme la bronca,
- te vas a tomar por culo.
- 167
- 00:12:30,666 --> 00:12:31,541
- [suspira]
- 168
- 00:12:32,583 --> 00:12:33,541
- ¿Quieres una birra?
- 169
- 00:12:34,583 --> 00:12:35,416
- Vale.
- 170
- 00:12:36,583 --> 00:12:38,666
- [tv]
- <i>El Juzgado de lo Contencioso de Valencia,</i>
- 171
- 00:12:38,750 --> 00:12:41,375
- {\an8}<i>donde ha declarado como investigado</i>
- <i>por el caso Safil</i>
- 172
- 00:12:41,666 --> 00:12:44,458
- {\an8}<i>el </i>exconseller <i>de la Generalitat</i>
- <i>Ferrán Carretero.</i>
- 173
- 00:12:44,750 --> 00:12:47,041
- Oye, ¿al final te salió
- la chapuza de Segorbe?
- 174
- 00:12:47,416 --> 00:12:48,666
- Sí, mañana y pasado.
- 175
- 00:12:49,250 --> 00:12:50,750
- Pero vamos, son cuatro perras,
- 176
- 00:12:50,875 --> 00:12:51,916
- {\an8}y todo en negro.
- 177
- 00:12:52,458 --> 00:12:54,083
- {\an8}- Bueno, algo es, ¿no?
- - Sí.
- 178
- 00:12:54,166 --> 00:12:56,208
- Con eso y con lo de la moto voy tirando.
- 179
- 00:12:56,291 --> 00:12:57,541
- La moto. ¿Y los papeles?
- 180
- 00:12:57,791 --> 00:12:59,875
- Si me para la Guardia Civil,
- a ver qué digo.
- 181
- 00:12:59,958 --> 00:13:02,416
- {\an8}Ya se te ocurrirá algo... escritor.
- 182
- 00:13:03,583 --> 00:13:06,541
- <i>¿De qué partido habla?</i>
- <i>Yo ya no pertenezco a ningún partido.</i>
- 183
- 00:13:06,958 --> 00:13:08,458
- <i>Mire, usted me habla de algo</i>
- 184
- 00:13:08,541 --> 00:13:10,500
- {\an8}<i>que ocurrió hace muchos años</i>
- 185
- 00:13:10,666 --> 00:13:13,250
- {\an8}<i>y con lo que, por supuesto,</i>
- <i>yo no tuve nada que ver.</i>
- 186
- 00:13:13,333 --> 00:13:15,791
- {\an8}<i>Yo ahora trabajo</i>
- <i>para la Universidad de Valencia,</i>
- 187
- 00:13:15,958 --> 00:13:18,458
- {\an8}<i>que es adonde me dirijo,</i>
- <i>si ustedes me lo permiten.</i>
- 188
- 00:13:18,541 --> 00:13:20,291
- {\an8}<i>- Muchas gracias.</i>
- <i>- Señor Carretero.</i>
- 189
- 00:13:20,375 --> 00:13:22,125
- {\an8}[hombre] <i>¡Señor Carretero!</i>
- 190
- 00:13:29,416 --> 00:13:32,708
- [mujer] Porque en la pregunta tres
- no sabía qué poner.
- 191
- 00:13:32,875 --> 00:13:35,291
- Después de toda la noche estudiando.
- Qué asco.
- 192
- 00:13:35,625 --> 00:13:36,583
- [tira un beso]
- 193
- 00:13:37,166 --> 00:13:40,041
- [Carretero] ...el comportamiento general
- de los precios.
- 194
- 00:13:41,750 --> 00:13:42,583
- El PIB.
- 195
- 00:13:43,708 --> 00:13:47,416
- El PIB incluye las producciones de bienes
- y servicios finales
- 196
- 00:13:47,500 --> 00:13:49,583
- que ya están listos para su uso.
- 197
- 00:13:50,958 --> 00:13:54,083
- Dicha producción no se computa
- en el PIB de este año.
- 198
- 00:13:55,875 --> 00:13:58,791
- Hablamos, naturalmente,
- de bienes y servicios generados
- 199
- 00:13:59,250 --> 00:14:01,666
- que requieren una mayor transformación...
- 200
- 00:14:04,166 --> 00:14:05,125
- [puerta cerrándose]
- 201
- 00:14:05,208 --> 00:14:07,250
- Las intermedias, como decía,
- 202
- 00:14:08,916 --> 00:14:10,083
- no se incluyen,
- 203
- 00:14:12,125 --> 00:14:15,125
- y solamente los bienes y servicios
- generados ese año.
- 204
- 00:14:17,166 --> 00:14:18,000
- Es decir,
- 205
- 00:14:19,208 --> 00:14:21,750
- si este año se vende un bien
- generado en un año...
- 206
- 00:14:32,083 --> 00:14:33,083
- [puerta cerrándose]
- 207
- 00:14:37,708 --> 00:14:39,333
- Te dieron caña el otro día, ¿eh?
- 208
- 00:14:44,416 --> 00:14:46,625
- No te vendría mal un poco de educación.
- 209
- 00:14:48,458 --> 00:14:50,833
- Ni se te ocurra volver a entrar así
- en mi clase.
- 210
- 00:14:50,916 --> 00:14:53,083
- ¿Y tú vas a ser
- el que me dé a mí educación?
- 211
- 00:14:53,166 --> 00:14:54,000
- No creo.
- 212
- 00:14:57,166 --> 00:14:58,958
- A partir de ahora te llamarán aquí.
- 213
- 00:15:00,833 --> 00:15:04,708
- Es de prepago, el otro ya está quemado.
- Tienes mi número grabado por si acaso.
- 214
- 00:15:11,583 --> 00:15:12,458
- ¿Qué?
- 215
- 00:15:12,541 --> 00:15:13,583
- ¿Qué hago con este?
- 216
- 00:15:15,708 --> 00:15:18,291
- No sé. Quítale la tarjeta
- y quémalo en el microondas
- 217
- 00:15:18,375 --> 00:15:21,083
- o métetelo por el culo
- o haz lo que te dé la puta gana.
- 218
- 00:15:23,666 --> 00:15:24,583
- ¿Algo más?
- 219
- 00:15:32,333 --> 00:15:35,291
- [puerta abriéndose y cerrándose]
- 220
- 00:15:54,416 --> 00:15:58,916
- [ruido de pelotazos intensificándose]
- 221
- 00:16:00,000 --> 00:16:02,125
- [conversaciones ininteligibles]
- 222
- 00:16:12,166 --> 00:16:13,041
- [móvil]
- 223
- 00:16:23,791 --> 00:16:25,791
- [exhala profundamente]
- 224
- 00:16:31,000 --> 00:16:32,125
- [alarma desactivada]
- 225
- 00:16:37,541 --> 00:16:39,416
- - [descarga eléctrica]
- - [grito]
- 226
- 00:16:40,000 --> 00:16:42,250
- [música de suspense]
- 227
- 00:17:33,791 --> 00:17:35,375
- [zumbido de moscas]
- 228
- 00:17:46,166 --> 00:17:47,166
- [quejido leve]
- 229
- 00:18:43,916 --> 00:18:45,000
- [quejido cansado]
- 230
- 00:19:21,500 --> 00:19:24,083
- [graznido lejano]
- 231
- 00:20:00,625 --> 00:20:02,083
- [mecanismo de la puerta]
- 232
- 00:20:04,500 --> 00:20:05,916
- [golpea la puerta] ¡Eh!
- 233
- 00:20:19,791 --> 00:20:20,625
- [Carretero] ¡Eh!
- 234
- 00:20:21,875 --> 00:20:22,958
- ¿Hay alguien ahí?
- 235
- 00:20:24,750 --> 00:20:26,041
- [golpea la puerta]
- 236
- 00:20:27,291 --> 00:20:28,625
- ¡Eh! [golpea la puerta]
- 237
- 00:20:57,583 --> 00:20:58,416
- ¡Eh!
- 238
- 00:21:00,458 --> 00:21:01,500
- ¡Eh!
- 239
- 00:21:03,375 --> 00:21:04,250
- ¡Hola!
- 240
- 00:21:07,916 --> 00:21:09,250
- [móvil]
- 241
- 00:21:10,708 --> 00:21:14,583
- [móvil de fondo]
- 242
- 00:21:19,375 --> 00:21:20,958
- [grito y golpes en la puerta]
- 243
- 00:21:34,583 --> 00:21:35,708
- Sabéis quién soy.
- 244
- 00:21:40,375 --> 00:21:42,791
- Lo que no sabéis
- es que habéis cometido un error.
- 245
- 00:21:43,458 --> 00:21:47,125
- Y que si no me devolvéis pronto a mi casa,
- vais a tener un problema serio.
- 246
- 00:21:47,833 --> 00:21:49,416
- Soy una persona protegida.
- 247
- 00:21:51,875 --> 00:21:54,083
- Ahora mismo hay gente
- que me estará buscando.
- 248
- 00:21:54,750 --> 00:21:56,625
- Gente importante e influyente
- 249
- 00:21:56,708 --> 00:21:59,708
- que ya habrá dado el parte
- a la Policía y a la Guardia Civil.
- 250
- 00:22:01,125 --> 00:22:04,375
- Os habéis metido en un lío bien gordo.
- ¡No tenéis ni puta idea!
- 251
- 00:22:10,666 --> 00:22:11,666
- ¿No decís nada?
- 252
- 00:22:14,875 --> 00:22:15,750
- Yo tampoco.
- 253
- 00:22:17,333 --> 00:22:20,291
- Lo mío está en la prensa
- y en los juzgados.
- 254
- 00:22:21,083 --> 00:22:22,041
- Y no hay más.
- 255
- 00:22:23,000 --> 00:22:23,833
- ¡No hay más!
- 256
- 00:22:26,291 --> 00:22:29,291
- ¡Me habéis visto en la tele
- y pensasteis en sacar tajada!
- 257
- 00:22:30,166 --> 00:22:31,000
- ¡Pues no!
- 258
- 00:22:32,250 --> 00:22:34,916
- ¡Soy una persona bien conocida,
- y no solo en Valencia!
- 259
- 00:22:35,000 --> 00:22:36,625
- ¡Me relaciono con todo el mundo!
- 260
- 00:22:36,833 --> 00:22:40,500
- ¡Y no hay ninguna razón
- para que yo esté aquí! [golpea la puerta]
- 261
- 00:22:41,666 --> 00:22:43,333
- ¿A quién creéis que tenéis aquí?
- 262
- 00:22:46,000 --> 00:22:47,625
- Abrid la puerta, joder.
- 263
- 00:22:50,791 --> 00:22:53,958
- [hombres hablan en wolof]
- 264
- 00:23:25,583 --> 00:23:29,208
- [exhala profundamente]
- 265
- 00:23:36,250 --> 00:23:38,125
- Os dije que no quiero veros por aquí.
- 266
- 00:24:04,583 --> 00:24:06,000
- [puerta de coche cerrándose]
- 267
- 00:24:08,166 --> 00:24:10,166
- [música de suspense]
- 268
- 00:24:13,583 --> 00:24:14,916
- [hablan en wolof]
- 269
- 00:24:15,000 --> 00:24:16,916
- [llaman a la puerta]
- 270
- 00:24:30,958 --> 00:24:32,375
- [gritos de dolor]
- 271
- 00:24:32,458 --> 00:24:33,333
- Tranquilo, ¿vale?
- 272
- 00:24:33,583 --> 00:24:35,875
- Estoy muy tranquilo.
- Vengo a charlar nada más.
- 273
- 00:24:37,333 --> 00:24:38,500
- [continúan los gritos]
- 274
- 00:24:38,583 --> 00:24:40,041
- [chista] Ni de coña, chaval.
- 275
- 00:24:40,291 --> 00:24:41,166
- Ni de coña.
- 276
- 00:24:42,333 --> 00:24:43,208
- [grita]
- 277
- 00:24:44,583 --> 00:24:46,208
- [chista] Calla.
- 278
- 00:24:46,958 --> 00:24:48,833
- ¡Que te calles, coño ya!
- 279
- 00:24:49,875 --> 00:24:51,458
- Hostia con los putos negros.
- 280
- 00:24:52,416 --> 00:24:53,250
- [respira hondo]
- 281
- 00:24:56,125 --> 00:24:57,583
- - Bueno...
- - No.
- 282
- 00:25:05,541 --> 00:25:06,500
- Menuda cacharra.
- 283
- 00:25:16,958 --> 00:25:19,291
- [lloros de fondo]
- 284
- 00:25:19,791 --> 00:25:20,666
- Válgame.
- 285
- 00:25:44,500 --> 00:25:46,708
- Ahora me vas a decir
- quién os vende la droga.
- 286
- 00:25:47,875 --> 00:25:48,708
- ¿Eh?
- 287
- 00:25:56,000 --> 00:25:56,833
- ¡Eh!
- 288
- 00:25:57,083 --> 00:25:58,083
- ¿Quién os la da?
- 289
- 00:25:58,958 --> 00:26:01,708
- Un policía.
- Te juro que no sé cómo se llama.
- 290
- 00:26:02,750 --> 00:26:03,583
- ¿Un policía?
- 291
- 00:26:07,250 --> 00:26:09,250
- A ver si entendemos cómo son las cosicas.
- 292
- 00:26:09,625 --> 00:26:13,000
- Vosotros, los negros, tenéis que vender
- las cosicas de los negros.
- 293
- 00:26:13,333 --> 00:26:14,166
- - ¿Eh?
- - Sí.
- 294
- 00:26:14,541 --> 00:26:17,500
- Las gaficas, las pulseras...
- Todas esas mierdas.
- 295
- 00:26:17,875 --> 00:26:18,791
- La droga...
- 296
- 00:26:19,083 --> 00:26:20,333
- La droga es cosa nuestra.
- 297
- 00:26:21,125 --> 00:26:21,958
- Sí.
- 298
- 00:26:24,791 --> 00:26:25,958
- [tose] Joder.
- 299
- 00:26:26,416 --> 00:26:30,125
- No sé cómo os gusta fumar a los negros
- esta mierda, con lo que rasca, coño.
- 300
- 00:26:31,125 --> 00:26:32,208
- No pasa nada, hombre.
- 301
- 00:26:32,750 --> 00:26:33,583
- No pasa nada.
- 302
- 00:26:33,916 --> 00:26:35,458
- Si eso no prende.
- 303
- 00:26:37,958 --> 00:26:42,833
- [abre el mechero] Para quemar la falla...
- hay que darle... candela de la buena.
- 304
- 00:26:44,750 --> 00:26:45,625
- ¡No!
- 305
- 00:26:46,958 --> 00:26:48,500
- [grita]
- 306
- 00:26:51,916 --> 00:26:54,000
- [música de acción]
- 307
- 00:27:11,666 --> 00:27:12,708
- - Sansón.
- - Eh.
- 308
- 00:27:13,250 --> 00:27:14,333
- ¿Qué pasa, Toni?
- 309
- 00:27:14,416 --> 00:27:17,500
- - Ese Falconetti. ¿Lo de siempre?
- - [Falconetti] ¿Y la jefa?
- 310
- 00:27:30,291 --> 00:27:31,125
- Jefa.
- 311
- 00:27:32,208 --> 00:27:35,166
- - [voz ronca] ¿Todo bien, Chema?
- - [Falconetti] De la pasta sí.
- 312
- 00:27:37,458 --> 00:27:38,958
- Pero el profe no ha aparecido.
- 313
- 00:27:39,583 --> 00:27:42,666
- Hasta las 12:00 esperando.
- Ni contesta a los mensajes ni nada.
- 314
- 00:27:44,166 --> 00:27:46,333
- Con los negros ya está arreglado.
- 315
- 00:27:46,541 --> 00:27:49,416
- Esos no van a molestar en una temporadita.
- Ya veremos.
- 316
- 00:27:52,666 --> 00:27:54,625
- Sara, ven para acá.
- 317
- 00:27:58,791 --> 00:28:00,708
- - ¿Qué pasa, yaya?
- - Mira.
- 318
- 00:28:01,000 --> 00:28:03,666
- Sara, tienes que ir a ver
- al chaval de marras,
- 319
- 00:28:04,250 --> 00:28:07,125
- que se entere si el profesor
- ha ido hoy a la facultad.
- 320
- 00:28:07,291 --> 00:28:10,166
- - ¿Eh, mi alma? Ten cuidadito, hija.
- - Vale, guay, abuela.
- 321
- 00:28:14,875 --> 00:28:17,375
- [mujer]
- Esto del profe me huele a chamusquina.
- 322
- 00:28:17,791 --> 00:28:20,833
- Aquí hay que estar muy pendiente,
- muy aliquindoi, hijo.
- 323
- 00:28:23,458 --> 00:28:24,375
- Lo que haga falta.
- 324
- 00:28:30,666 --> 00:28:33,416
- [música rap de fondo]
- 325
- 00:28:37,375 --> 00:28:40,375
- - ¿Habéis visto a Fran?
- - Sí, está allí. Se ha ido para allí.
- 326
- 00:29:03,708 --> 00:29:05,291
- [hombre] ¡Chavales, aguantamos!
- 327
- 00:29:05,875 --> 00:29:06,875
- ¡Fran!
- 328
- 00:29:07,791 --> 00:29:08,750
- ¡Fran!
- 329
- 00:29:11,625 --> 00:29:14,333
- Toma. Falta lo del Ximo,
- pero te lo trae el viernes.
- 330
- 00:29:14,416 --> 00:29:17,083
- El resto está.
- Cuéntalo, para que veas que soy de ley.
- 331
- 00:29:17,166 --> 00:29:19,666
- No, dáselo a Toni en el bar.
- Yo vengo a otra cosa.
- 332
- 00:29:19,958 --> 00:29:21,041
- ¿A qué? ¿Qué pasa?
- 333
- 00:29:21,458 --> 00:29:23,750
- La abuela quiere que vayas a ver al profe.
- 334
- 00:29:24,000 --> 00:29:26,000
- Fui ayer. Acabo el partido y luego voy.
- 335
- 00:29:26,333 --> 00:29:27,541
- No, tienes que ir ahora.
- 336
- 00:29:28,500 --> 00:29:31,041
- ¿Ahora? Si fui ayer.
- Nana, no te pongas figamustia.
- 337
- 00:29:31,125 --> 00:29:33,291
- Quédate, me ves acabar y luego voy.
- 338
- 00:29:33,375 --> 00:29:35,375
- - No me hagas ir ahora.
- - No puedes quedarte.
- 339
- 00:29:35,458 --> 00:29:37,541
- Vas, hablas con el profesor y me cuentas.
- 340
- 00:29:37,625 --> 00:29:39,000
- Eso o hablas con mi abuela.
- 341
- 00:29:44,375 --> 00:29:45,958
- ¿A qué coño quiere que vaya ahora?
- 342
- 00:29:46,291 --> 00:29:47,875
- - ¿Qué pasa?
- - Nada. Toma.
- 343
- 00:29:49,083 --> 00:29:51,875
- - Paquito, dame la bellota.
- - Sal de la moto, por favor.
- 344
- 00:29:55,958 --> 00:29:58,791
- {\an8}LA CORRUPCIÓN, COMO LA PAELLA,
- EN NINGÚN LUGAR COMO EN VALENCIA
- 345
- 00:30:43,916 --> 00:30:46,166
- [música reguetón]
- 346
- 00:31:30,208 --> 00:31:31,041
- Está bien.
- 347
- 00:31:36,208 --> 00:31:39,791
- [Carretero] Tapaos la cara, si queréis,
- pero abrid la puerta, por favor.
- 348
- 00:31:42,666 --> 00:31:43,500
- Por favor.
- 349
- 00:31:52,541 --> 00:31:54,458
- ¡Dime algo, hijo de puta!
- 350
- 00:31:54,875 --> 00:31:56,708
- ¡Sal si estás ahí! ¡Contesta!
- 351
- 00:31:59,375 --> 00:32:00,208
- [pitido]
- 352
- 00:32:03,416 --> 00:32:04,250
- ¡Eh!
- 353
- 00:32:07,625 --> 00:32:08,833
- Sé que hay alguien ahí.
- 354
- 00:32:19,375 --> 00:32:20,208
- Escucha.
- 355
- 00:32:21,791 --> 00:32:23,583
- Por favor, dime qué quieres.
- 356
- 00:32:37,208 --> 00:32:38,291
- [cerrojo]
- 357
- 00:32:45,458 --> 00:32:47,500
- [suspira]
- 358
- 00:32:52,541 --> 00:32:54,791
- [moto acercándose]
- 359
- 00:33:08,333 --> 00:33:12,416
- - Cuando quieras puedes cogerla un rato.
- - Mira qué bien, hombre. Muchas gracias.
- 360
- 00:33:13,958 --> 00:33:16,541
- Estoy hasta la polla
- de estar solo para ratos.
- 361
- 00:33:20,583 --> 00:33:21,500
- Tengo una oferta.
- 362
- 00:33:22,500 --> 00:33:24,083
- Uno al que le hice una chapuza.
- 363
- 00:33:24,375 --> 00:33:25,500
- Solo quiere la tierra,
- 364
- 00:33:25,583 --> 00:33:28,458
- - pero la casa no vale nada.
- - La casa no está tan mal.
- 365
- 00:33:28,541 --> 00:33:30,208
- - Se arregla.
- - No está para eso.
- 366
- 00:33:30,291 --> 00:33:32,250
- Está para venderlo, ya te lo he dicho.
- 367
- 00:33:33,125 --> 00:33:34,833
- Además, no sé cómo puedes ir allí.
- 368
- 00:33:35,625 --> 00:33:36,791
- Yo me muero de la pena.
- 369
- 00:33:36,875 --> 00:33:39,083
- - Cuando veo el pantano...
- - Allí escribo bien.
- 370
- 00:33:40,958 --> 00:33:41,833
- Me concentro.
- 371
- 00:33:42,208 --> 00:33:43,083
- [ríe]
- 372
- 00:33:43,333 --> 00:33:44,375
- Que escribes bien...
- 373
- 00:33:46,125 --> 00:33:47,833
- Que te concentras. Pues muy bien.
- 374
- 00:33:48,791 --> 00:33:51,583
- Tú te concentras, escribes una novela,
- ganas una pasta
- 375
- 00:33:51,666 --> 00:33:54,291
- - y a mí que me den.
- - Nacho, si necesitas dinero...
- 376
- 00:33:54,375 --> 00:33:57,708
- ¡Eh! No necesito dinero, ¿entiendes?
- Necesito que vendamos la casa.
- 377
- 00:33:57,791 --> 00:34:00,375
- Tú te quedas con tu parte y yo con la mía.
- Ya está.
- 378
- 00:34:10,250 --> 00:34:11,250
- ¿Qué le digo al tío?
- 379
- 00:34:17,250 --> 00:34:18,166
- Lo siento, Nacho.
- 380
- 00:34:18,750 --> 00:34:19,583
- Lo siento.
- 381
- 00:34:21,833 --> 00:34:23,541
- [emocionado] Eres un hijo de puta.
- 382
- 00:34:25,291 --> 00:34:27,583
- [pasos alejándose]
- 383
- 00:34:54,250 --> 00:34:56,708
- [puerta abriéndose y cerrándose]
- 384
- 00:35:01,958 --> 00:35:04,541
- [música de suspense]
- 385
- 00:35:49,041 --> 00:35:50,791
- [Carretero] <i>¿Qué queréis que diga?</i>
- 386
- 00:35:51,291 --> 00:35:52,541
- ¿Que me arrepiento?
- 387
- 00:35:59,416 --> 00:36:00,666
- No voy a decir nada.
- 388
- 00:36:01,416 --> 00:36:03,083
- A nadie, de nada.
- 389
- 00:36:04,750 --> 00:36:07,250
- Ni de esto ni de nada, lo juro por Dios.
- 390
- 00:36:23,583 --> 00:36:25,666
- Y lo que importa, no tiene ni puta idea.
- 391
- 00:36:28,500 --> 00:36:29,583
- No hay rastro.
- 392
- 00:36:40,708 --> 00:36:41,666
- Yo trabajo.
- 393
- 00:36:43,416 --> 00:36:46,791
- Y siempre hice lo que me dijeron,
- dentro y fuera del partido.
- 394
- 00:36:52,791 --> 00:36:55,791
- A pesar de los juicios
- y de las putas cámaras.
- 395
- 00:36:56,166 --> 00:36:58,166
- [escribe en el teclado]
- 396
- 00:36:59,541 --> 00:37:02,083
- A pesar de cuando me dejasteis solo,
- cabrones.
- 397
- 00:37:06,416 --> 00:37:07,791
- Solo como un perro.
- 398
- 00:37:09,708 --> 00:37:12,958
- Como el peligro, te lo tienes que tragar.
- 399
- 00:37:20,625 --> 00:37:21,625
- Como ahora.
- 400
- 00:37:23,958 --> 00:37:26,041
- [escribe en el teclado]
- 401
- 00:37:30,375 --> 00:37:31,333
- [llave girando]
- 402
- 00:37:33,625 --> 00:37:34,958
- [puerta abriéndose]
- 403
- 00:37:38,666 --> 00:37:40,208
- ¿Y tú quién coño eres?
- 404
- 00:37:50,375 --> 00:37:52,000
- [hombre]<i> Era Ferrán Carretero,</i>
- 405
- 00:37:52,791 --> 00:37:55,916
- <i>catedrático de Economía Aplicada</i>
- <i>de la Universidad de Valencia.</i>
- 406
- 00:37:56,833 --> 00:38:00,250
- <i>Antes fue </i>conseller <i>de la Generalitat</i>
- <i>en tres carteras distintas,</i>
- 407
- 00:38:00,541 --> 00:38:02,333
- <i>además de diputado en el Congreso.</i>
- 408
- 00:38:03,458 --> 00:38:06,291
- <i>Pero sobre todo</i>
- <i>Carretero era uno de esos cabrones</i>
- 409
- 00:38:06,375 --> 00:38:09,750
- <i>para los que la Transición fue</i>
- <i>pasar de la chaqueta de pana y el 600</i>
- 410
- 00:38:09,833 --> 00:38:11,500
- <i>al traje a medida y el Audi A8.</i>
- 411
- 00:38:13,125 --> 00:38:14,750
- <i>Uno de los que, gane quien gane,</i>
- 412
- 00:38:15,000 --> 00:38:16,041
- <i>nunca pierden.</i>
- 413
- 00:38:18,125 --> 00:38:20,583
- <i>La furia descontrolada</i>
- <i>que descargó con el taxista</i>
- 414
- 00:38:20,666 --> 00:38:22,208
- <i>no volvió a repetirse nunca.</i>
- 415
- 00:38:23,333 --> 00:38:25,583
- <i>Después de aquello, todo fue método.</i>
- 416
- 00:38:27,750 --> 00:38:31,416
- <i>Procesar el cadáver de Carretero</i>
- <i>costó en total menos de 48 horas.</i>
- 417
- 00:38:33,041 --> 00:38:35,250
- <i>Con todas esas precauciones</i>
- <i>era suficiente.</i>
- 418
- 00:38:36,916 --> 00:38:39,416
- <i>Se desharía</i>
- <i>de los objetos personales de la víctima</i>
- 419
- 00:38:39,500 --> 00:38:41,875
- <i>y el trabajo estaría hecho,</i>
- <i>todo habría acabado.</i>
- 420
- 00:38:43,208 --> 00:38:44,541
- <i>Pero fue justo ahí...</i>
- 421
- 00:38:45,250 --> 00:38:46,416
- <i>...cuando empezó todo.</i>
- 422
- 00:38:54,583 --> 00:38:56,000
- Tira, Juan. Listo.
- 423
- 00:38:59,166 --> 00:39:00,375
- ¿Para cuándo lo quieres?
- 424
- 00:39:01,041 --> 00:39:04,000
- Para mañana lo quiero a cachos.
- Debe estar como de fábrica.
- 425
- 00:39:04,250 --> 00:39:05,541
- A ver si encontráis algo.
- 426
- 00:39:15,750 --> 00:39:17,000
- [puerta abriéndose]
- 427
- 00:39:17,833 --> 00:39:20,041
- Déjenlo en la primera.
- Lo bajarán al almacén.
- 428
- 00:39:26,041 --> 00:39:28,166
- Al nuevo le haces una foto para su padre,
- 429
- 00:39:28,250 --> 00:39:29,500
- que sepa que ha llegado.
- 430
- 00:39:31,083 --> 00:39:31,916
- Ricardo.
- 431
- 00:39:32,875 --> 00:39:33,708
- ¿Teníamos cita?
- 432
- 00:39:34,875 --> 00:39:35,708
- No.
- 433
- 00:39:38,000 --> 00:39:39,291
- Necesitamos avanzar algo,
- 434
- 00:39:39,375 --> 00:39:41,750
- porque esto antes o después
- llegará a la prensa
- 435
- 00:39:41,875 --> 00:39:43,250
- y nos estallará en la cara.
- 436
- 00:39:43,333 --> 00:39:47,458
- Lo que sabemos es que el señor Carretero
- fue visto por última vez el 3, miércoles,
- 437
- 00:39:47,541 --> 00:39:49,041
- en torno a las 22:30.
- 438
- 00:39:49,458 --> 00:39:52,250
- Ese día fue a dar clase
- y jugó una partida de <i>squash</i>
- 439
- 00:39:52,333 --> 00:39:55,541
- en las instalaciones universitarias
- durante al menos hora y media
- 440
- 00:39:55,625 --> 00:39:57,333
- con un compañero de departamento.
- 441
- 00:39:58,416 --> 00:39:59,666
- ¿Y cuándo se denunció?
- 442
- 00:40:00,583 --> 00:40:01,416
- Ayer.
- 443
- 00:40:02,166 --> 00:40:03,333
- ¿Una semana más tarde?
- 444
- 00:40:04,208 --> 00:40:06,875
- Sí. Fue su secretaria.
- 445
- 00:40:07,666 --> 00:40:11,000
- Los jueves y viernes, el señor Carretero
- tiene trabajo de despacho
- 446
- 00:40:11,083 --> 00:40:12,041
- y alguna tutoría,
- 447
- 00:40:12,125 --> 00:40:15,291
- así que no se extrañó al no verlo
- durante esos días.
- 448
- 00:40:15,916 --> 00:40:19,375
- El lunes supuso que estaba enfermo,
- pero el martes tampoco fue,
- 449
- 00:40:19,458 --> 00:40:23,500
- y dado que no contestaba al móvil
- ni en su casa, llamó al 112.
- 450
- 00:40:24,166 --> 00:40:26,833
- Al hallar la casa vacía,
- se inició el procedimiento.
- 451
- 00:40:27,500 --> 00:40:30,125
- Entonces, ¿qué pasos quieren seguir
- a partir de aquí?
- 452
- 00:40:31,416 --> 00:40:34,541
- Bueno, eso dependerá de los recursos
- con los que contemos.
- 453
- 00:40:34,625 --> 00:40:36,833
- Las primeras 48 horas
- suelen ser cruciales.
- 454
- 00:40:36,916 --> 00:40:40,833
- Lo que pasa es que en casos como estos,
- la colaboración ciudadana es esencial,
- 455
- 00:40:41,208 --> 00:40:43,291
- y hasta hacer pública su desaparición...
- 456
- 00:40:43,375 --> 00:40:45,583
- Aún no sabemos si es una desaparición.
- 457
- 00:40:45,666 --> 00:40:47,416
- Señora delegada, todo apunta a...
- 458
- 00:40:47,500 --> 00:40:50,583
- No obstante, lo siguiente será
- consultarlo con el ministro.
- 459
- 00:40:52,875 --> 00:40:55,958
- Piensen que se trata
- de una figura política de primera línea.
- 460
- 00:40:56,041 --> 00:40:58,500
- No podemos permitir
- que desaparezcan políticos.
- 461
- 00:40:58,708 --> 00:41:01,666
- No podemos permitir que desaparezca nadie,
- señora delegada.
- 462
- 00:41:02,166 --> 00:41:03,250
- Por supuesto que no.
- 463
- 00:41:03,875 --> 00:41:07,250
- Ya le digo que vamos a estudiar el asunto
- y ustedes podrán proceder.
- 464
- 00:41:07,458 --> 00:41:11,250
- Así que... ¿esperamos instrucciones?
- 465
- 00:41:11,541 --> 00:41:14,625
- Exactamente.
- Les avisaré en cuanto sepa algo.
- 466
- 00:41:18,208 --> 00:41:20,666
- Yo también tengo uno de esos
- en mi despacho.
- 467
- 00:41:22,125 --> 00:41:22,958
- El cuadro.
- 468
- 00:41:23,708 --> 00:41:24,875
- Me llegó hace dos días.
- 469
- 00:41:25,375 --> 00:41:26,500
- Son bonitos, ¿verdad?
- 470
- 00:42:20,000 --> 00:42:22,500
- El tiempo que hacía
- que no pasaban coches por aquí.
- 471
- 00:42:22,583 --> 00:42:25,416
- Al grano, niñato.
- Venga, que el tiempo es oro.
- 472
- 00:42:25,666 --> 00:42:26,541
- ¿Qué pasa?
- 473
- 00:42:28,041 --> 00:42:31,625
- La señora delegada quiere saber
- qué ha ocurrido con el señor Carretero.
- 474
- 00:42:32,125 --> 00:42:34,958
- Si lo supiera,
- ¿tú crees que íbamos a estar tú y yo aquí?
- 475
- 00:42:37,250 --> 00:42:40,000
- Tememos que el señor Carretero
- haya podido... fugarse.
- 476
- 00:42:40,958 --> 00:42:44,333
- Su declaración ha ido bien,
- pero la causa contra él es consistente.
- 477
- 00:42:45,250 --> 00:42:46,291
- Si decide hablar...
- 478
- 00:42:46,375 --> 00:42:48,291
- Si decide hablar, nos cagamos todos.
- 479
- 00:42:48,375 --> 00:42:49,208
- [susurra] Ya.
- 480
- 00:42:49,375 --> 00:42:52,583
- El problema es que no podemos
- frenar la investigación más tiempo.
- 481
- 00:42:52,666 --> 00:42:54,333
- La Policía está ahí a la espera.
- 482
- 00:42:54,416 --> 00:42:57,333
- Pues bien que frenaron ustedes
- lo de la casa de los negros.
- 483
- 00:42:57,833 --> 00:42:59,333
- Que parecía aquello una <i>cremá.</i>
- 484
- 00:42:59,416 --> 00:43:01,875
- Entonces no se veía
- ni un puto policía por allí.
- 485
- 00:43:02,166 --> 00:43:05,625
- La señora delegada quiere que le agradezca
- el esfuerzo que hace usted.
- 486
- 00:43:05,708 --> 00:43:07,875
- Le dices que de nada,
- que ha sido un placer.
- 487
- 00:43:08,708 --> 00:43:11,583
- Pero la zona no se va a empezar a tocar
- 488
- 00:43:11,666 --> 00:43:13,958
- mientras no sepamos dónde está Carretero.
- 489
- 00:43:14,791 --> 00:43:18,375
- ¿Cómo? Eso no se lo creen ustedes
- ni hartos de vino.
- 490
- 00:43:18,916 --> 00:43:20,833
- Ahí se ha invertido muchísimo dinero
- 491
- 00:43:20,916 --> 00:43:23,625
- y eso hay que empezarlo cuanto antes.
- ¿Te enteras o no?
- 492
- 00:43:24,375 --> 00:43:27,041
- Yo solo le transmito
- lo que a mí me han dicho, señora.
- 493
- 00:43:27,291 --> 00:43:28,583
- Si en una semana...
- 494
- 00:43:28,666 --> 00:43:30,375
- Ni señora ni hostias.
- 495
- 00:43:30,791 --> 00:43:32,916
- A Carretero lo vamos a encontrar nosotros.
- 496
- 00:43:33,000 --> 00:43:35,625
- Ustedes os dedicáis a contar los billetes
- en la casa.
- 497
- 00:43:35,708 --> 00:43:38,125
- Y que no aparezca por allí
- ni un solo policía.
- 498
- 00:43:38,666 --> 00:43:39,833
- Transmíteselo también.
- 499
- 00:43:53,333 --> 00:43:54,416
- [notificación sonora]
- 500
- 00:44:06,166 --> 00:44:08,583
- <i>Hoy, en la facultad de Economía,</i>
- <i>ha tenido lugar</i>
- 501
- 00:44:08,666 --> 00:44:12,083
- <i>la presentación del libro </i>Luces y sombras
- sobre liberalismo económico.
- 502
- 00:44:12,708 --> 00:44:16,041
- <i>El autor ha estado arropado</i>
- <i>por el actual </i>conseller <i>de Economía</i>
- 503
- 00:44:16,125 --> 00:44:18,375
- <i>y el rector de la Universidad de Valencia.</i>
- 504
- 00:44:18,500 --> 00:44:21,041
- <i>No ha acudido, en cambio,</i>
- <i>como estaba previsto,</i>
- 505
- 00:44:21,291 --> 00:44:24,541
- {\an8}<i>el catedrático de Economía y </i>exconseller
- <i>Ferrán Carretero, </i>
- 506
- 00:44:24,625 --> 00:44:26,000
- {\an8}<i>por motivos laborales.</i>
- 507
- 00:44:26,083 --> 00:44:28,375
- {\an8}<i>Así nos han informado</i>
- <i>desde la universidad.</i>
- 508
- 00:44:28,458 --> 00:44:30,666
- <i>En su lugar, ha hecho acto de presencia</i>
- 509
- 00:44:30,750 --> 00:44:34,333
- <i>el vicedecano</i>
- <i>de la facultad de Economía...</i>
- 510
- 00:44:36,958 --> 00:44:39,666
- [música de suspense]
- 511
- 00:45:03,458 --> 00:45:04,625
- Sí. Hola, buenos días.
- 512
- 00:45:04,875 --> 00:45:07,500
- ¿Me podría pasar con el despacho
- del señor Carretero?
- 513
- 00:45:09,291 --> 00:45:10,125
- Gracias.
- 514
- 00:45:11,625 --> 00:45:12,708
- [teléfono]
- 515
- 00:45:12,791 --> 00:45:13,708
- Buenos días.
- 516
- 00:45:14,125 --> 00:45:16,708
- Quiero hablar con el señor Carretero,
- si es posible.
- 517
- 00:45:17,958 --> 00:45:19,458
- Lo siento, pero está de viaje.
- 518
- 00:45:19,541 --> 00:45:22,000
- Se fue unos días
- a un seminario en el extranjero.
- 519
- 00:45:23,375 --> 00:45:24,708
- No... Pero no puede ser.
- 520
- 00:45:24,791 --> 00:45:27,125
- Me lleva la tesis
- y me dijo que lo llamara hoy.
- 521
- 00:45:27,500 --> 00:45:30,375
- <i>Ha sido un viaje de última hora,</i>
- <i>una sustitución.</i>
- 522
- 00:45:31,041 --> 00:45:32,291
- ¿Y no podría localizarlo?
- 523
- 00:45:32,750 --> 00:45:35,625
- - Es imprescindible.
- - Contestará cualquier recado a su vuelta.
- 524
- 00:45:35,708 --> 00:45:37,416
- Si me deja su nombre y teléfono...
- 525
- 00:45:37,916 --> 00:45:40,333
- No, deje, no es necesario. Gracias.
- 526
- 00:46:50,083 --> 00:46:51,541
- Ni una puta tuerca sin tocar.
- 527
- 00:46:51,625 --> 00:46:53,625
- De haber algo raro, lo hubiéramos visto.
- 528
- 00:46:53,708 --> 00:46:56,416
- - Joder.
- - ¿De verdad no queréis nada por el coche?
- 529
- 00:46:57,208 --> 00:46:58,708
- ¿Qué coño habéis hecho con él?
- 530
- 00:47:02,583 --> 00:47:05,791
- Lo que saques por él, para ti,
- pero lo vendes así como está.
- 531
- 00:47:06,083 --> 00:47:07,083
- A cachos. ¿Eh?
- 532
- 00:47:08,041 --> 00:47:09,291
- [móvil]
- 533
- 00:47:10,583 --> 00:47:12,791
- Y el bastidor y la carcasa... ahí dentro.
- 534
- 00:47:25,125 --> 00:47:27,666
- [conversación ininteligible]
- 535
- 00:47:27,916 --> 00:47:30,791
- [música de suspense]
- 536
- 00:48:42,291 --> 00:48:45,916
- [música tensa]
- 537
- 00:49:05,166 --> 00:49:08,041
- [narra]
- <i>Diez carpetas, una por año desde 2009.</i>
- 538
- 00:49:09,208 --> 00:49:12,666
- <i>Dentro de cada una, 67 subcarpetas,</i>
- 539
- 00:49:12,833 --> 00:49:14,250
- <i>una para cada negocio.</i>
- 540
- 00:49:14,416 --> 00:49:18,208
- <i>Bares, restaurantes,</i>
- <i>peluquerías, centros de estética...</i>
- 541
- 00:49:18,750 --> 00:49:20,666
- <i>Siempre el mismo número, año tras año.</i>
- 542
- 00:49:20,875 --> 00:49:24,000
- <i>Docenas de hojas de cálculo,</i>
- <i>archivos y documentos escaneados.</i>
- 543
- 00:49:25,208 --> 00:49:28,166
- <i>A primera vista,</i>
- <i>pareciera que Carretero se sacaba un extra</i>
- 544
- 00:49:28,250 --> 00:49:29,958
- <i>como gestor de pequeños comercios.</i>
- 545
- 00:49:30,916 --> 00:49:32,000
- <i>Todo normal...</i>
- 546
- 00:49:32,500 --> 00:49:35,916
- <i>...si no se tratara de un </i>exconseller,
- <i>exdiputado y catedrático</i>
- 547
- 00:49:36,000 --> 00:49:38,375
- <i>con un reloj de 14 000 euros</i>
- <i>y un coche de lujo.</i>
- 548
- 00:49:40,416 --> 00:49:41,583
- <i>Ahí ya no cuadraba.</i>
- 549
- 00:49:42,250 --> 00:49:45,666
- <i>A no ser que los caprichos del político</i>
- <i>tuvieran un origen más sucio.</i>
- 550
- 00:49:46,708 --> 00:49:50,250
- <i>A fin de cuentas, las cañas</i>
- <i>crecen altas y rectas por una sola razón:</i>
- 551
- 00:49:51,541 --> 00:49:53,250
- <i>se alimentan del fango de las riberas.</i>
- 552
- 00:50:01,666 --> 00:50:02,541
- [hombre 1] El 13.
- 553
- 00:50:03,458 --> 00:50:05,375
- - Yo paso.
- - Y yo también.
- 554
- 00:50:05,458 --> 00:50:06,291
- Muy buenas.
- 555
- 00:50:06,375 --> 00:50:07,500
- - Muy buenas.
- - Buenas.
- 556
- 00:50:08,833 --> 00:50:09,666
- Seis, tres.
- 557
- 00:50:10,958 --> 00:50:12,083
- [hombre 2] Seis, pito.
- 558
- 00:50:15,125 --> 00:50:16,333
- - Venga.
- - La blanca.
- 559
- 00:50:16,791 --> 00:50:17,625
- Esta es buena.
- 560
- 00:50:18,458 --> 00:50:19,750
- - A pitos.
- - Me doblo.
- 561
- 00:50:20,208 --> 00:50:21,166
- [hombre 2] Yo paso.
- 562
- 00:50:26,208 --> 00:50:27,583
- [mujer] Hola. ¿Qué quieres?
- 563
- 00:50:28,416 --> 00:50:29,250
- Hola.
- 564
- 00:50:29,583 --> 00:50:31,666
- ¿Me podrías dejar una carta, por favor?
- 565
- 00:50:32,166 --> 00:50:33,000
- No hay.
- 566
- 00:50:34,791 --> 00:50:35,625
- ¿Un café?
- 567
- 00:50:37,250 --> 00:50:40,916
- [narra] <i>Los 67 negocios eran de esos</i>
- <i>que están delante de nuestras narices</i>
- 568
- 00:50:41,000 --> 00:50:43,375
- <i>y cuyos cierres no provocan</i>
- <i>ninguna extrañeza.</i>
- 569
- 00:50:48,125 --> 00:50:50,666
- <i>Bares vacíos, peluquerías sin clientes</i>
- 570
- 00:50:50,750 --> 00:50:53,875
- <i>o restaurantes con menús tan infames</i>
- <i>que nadie quiere comerlos.</i>
- 571
- 00:50:54,166 --> 00:50:55,875
- <i>Negocios de vida efímera.</i>
- 572
- 00:50:56,416 --> 00:50:58,583
- <i>La vida necesaria para cumplir su función:</i>
- 573
- 00:50:59,416 --> 00:51:02,166
- <i>blanquear dinero de la venta de droga</i>
- <i>al por menor.</i>
- 574
- 00:51:03,041 --> 00:51:05,625
- <i>Uno a uno no llaman la atención de nadie.</i>
- 575
- 00:51:06,125 --> 00:51:08,916
- <i>Juntos y bien gestionados</i>
- <i>introducen en el sistema...</i>
- 576
- 00:51:09,500 --> 00:51:10,625
- <i>...millones de euros.</i>
- 577
- 00:51:11,541 --> 00:51:15,541
- <i>¿Y qué mejor gestor</i>
- <i>que un catedrático de Economía?</i>
- 578
- 00:51:16,916 --> 00:51:18,916
- [música de suspense]
- 579
- 00:51:26,208 --> 00:51:27,541
- [perro gruñe asustado]
- 580
- 00:51:27,750 --> 00:51:29,083
- [borracho] Chis. Ven aquí.
- 581
- 00:51:32,000 --> 00:51:35,416
- - [Falconetti] Ese Carcoma. ¿Qué pasa?
- - Falco. ¿Qué pasa, tío?
- 582
- 00:51:40,083 --> 00:51:41,250
- Para que te calientes.
- 583
- 00:51:43,625 --> 00:51:47,000
- Si te administras, tienes para varios.
- No te lo metas todo de golpe.
- 584
- 00:51:48,208 --> 00:51:49,416
- Gracias, tío.
- 585
- 00:51:50,416 --> 00:51:51,333
- ¿Qué has visto?
- 586
- 00:51:52,666 --> 00:51:55,208
- Pues... del profesor, ni rastro.
- 587
- 00:51:55,541 --> 00:51:57,666
- Pero hoy ha venido un nota con una moto
- 588
- 00:51:57,875 --> 00:52:00,333
- y se ha quedado ahí un buen rato
- mirando el sitio.
- 589
- 00:52:00,458 --> 00:52:01,916
- Le he pillado la matrícula.
- 590
- 00:52:02,208 --> 00:52:03,041
- ¿Un madero?
- 591
- 00:52:03,583 --> 00:52:05,958
- No, qué va. No iba de uniforme ni nada.
- 592
- 00:52:06,500 --> 00:52:09,208
- Ni se ha bajado de la moto
- ni se ha quitado el casco...
- 593
- 00:52:09,500 --> 00:52:12,333
- Pero se ha quedado un buen rato pillado
- mirando el sitio.
- 594
- 00:52:12,625 --> 00:52:13,791
- Una cosa rara.
- 595
- 00:52:14,166 --> 00:52:15,000
- ¿Seguro?
- 596
- 00:52:15,125 --> 00:52:16,375
- Sí, te lo juro.
- 597
- 00:52:17,416 --> 00:52:20,666
- Parecía un tío,
- aunque con esas cazadoras no...
- 598
- 00:52:21,041 --> 00:52:22,583
- ...no se distinguen las tetas.
- 599
- 00:52:23,125 --> 00:52:24,125
- Muy bien, primo.
- 600
- 00:52:27,625 --> 00:52:28,583
- [mechero]
- 601
- 00:52:36,916 --> 00:52:39,500
- A ver cuándo me cuentas
- lo que te pasó en el careto.
- 602
- 00:52:39,958 --> 00:52:42,666
- Siempre te lo digo
- y siempre me dices que otro día.
- 603
- 00:52:51,750 --> 00:52:53,041
- El hijoputa de mi viejo.
- 604
- 00:52:54,083 --> 00:52:55,166
- Con una botella.
- 605
- 00:52:57,583 --> 00:52:59,250
- Le gustaba cascarle a la vieja.
- 606
- 00:53:00,833 --> 00:53:01,791
- Pobrecica.
- 607
- 00:53:03,000 --> 00:53:05,125
- Hasta que un día
- se me hincharon los huevos
- 608
- 00:53:05,625 --> 00:53:06,791
- y le metí dos hostias.
- 609
- 00:53:09,500 --> 00:53:10,333
- El cabrón...
- 610
- 00:53:11,291 --> 00:53:13,125
- ...me rajó la cara con una litrona.
- 611
- 00:53:14,041 --> 00:53:15,541
- Y el ojo, a la mierda y todo.
- 612
- 00:53:16,000 --> 00:53:18,375
- No jodas. ¿Y tú qué hiciste?
- 613
- 00:53:20,041 --> 00:53:21,750
- Por el balcón, a tomar por culo.
- 614
- 00:53:24,416 --> 00:53:25,583
- Siete años me comí.
- 615
- 00:53:26,833 --> 00:53:29,083
- Más siete más
- por darme de hostias ahí dentro.
- 616
- 00:53:30,666 --> 00:53:32,125
- Nunca he sido muy de hablar.
- 617
- 00:53:33,666 --> 00:53:34,958
- Conmigo sí que hablas.
- 618
- 00:53:37,083 --> 00:53:38,500
- Porque no me has hecho nada.
- 619
- 00:53:40,291 --> 00:53:41,125
- Escucha.
- 620
- 00:53:42,666 --> 00:53:45,125
- Si en un par de días no has visto nada,
- te piras.
- 621
- 00:53:46,208 --> 00:53:48,333
- Pero asegúrate,
- que deben estar mosqueados.
- 622
- 00:53:51,916 --> 00:53:54,083
- [pasos alejándose]
- 623
- 00:53:56,083 --> 00:54:00,208
- [campanadas]
- 624
- 00:54:00,708 --> 00:54:01,541
- Toma.
- 625
- 00:54:02,916 --> 00:54:03,791
- [niño] Gracias.
- 626
- 00:54:06,458 --> 00:54:09,916
- Fermín, júntame aquí unas mesas
- y le pones a los niños unos refrescos.
- 627
- 00:54:10,000 --> 00:54:12,875
- Pero no les pongas nada de picar,
- que después no me comen.
- 628
- 00:54:12,958 --> 00:54:14,541
- Y tráete un cenicero.
- 629
- 00:54:14,833 --> 00:54:16,000
- [Fermín] Sí, doña Puri.
- 630
- 00:54:17,041 --> 00:54:18,625
- ¿Hoy que os toca, paella o qué?
- 631
- 00:54:18,708 --> 00:54:20,958
- No. Es el cumpleaños de Niki.
- Vamos al L'Estimat.
- 632
- 00:54:21,041 --> 00:54:24,500
- ¿A L'Estimat? Pues preparen los cuartos,
- que se han subido a la parra.
- 633
- 00:54:25,333 --> 00:54:26,458
- ¿Qué pasa, Chema?
- 634
- 00:54:28,875 --> 00:54:33,500
- El Carcoma me ha dicho que había un nota,
- con una moto grande, mirando el sitio.
- 635
- 00:54:34,250 --> 00:54:35,458
- Ahí llevo la matrícula.
- 636
- 00:54:35,666 --> 00:54:38,708
- Míralo con Castaño,
- a ver quién es y si tiene algo que ver.
- 637
- 00:54:39,291 --> 00:54:41,416
- Hay que encontrar a ese cabrón como sea.
- 638
- 00:54:41,916 --> 00:54:43,000
- Usted tranquila.
- 639
- 00:54:47,416 --> 00:54:49,541
- ¿Tú sabes lo jodido de esto qué es, Chema?
- 640
- 00:54:50,625 --> 00:54:53,500
- Lo jodido de esto es
- cuando se me pone la cosa aquí.
- 641
- 00:54:54,333 --> 00:54:57,958
- Y cuando se me pone aquí la cosa
- es que algo se va a ir a tomar por culo.
- 642
- 00:55:00,541 --> 00:55:03,208
- Chema, por tus muertos, encuéntralo.
- 643
- 00:55:03,666 --> 00:55:07,166
- Encuéntralo. Si no,
- las cosas se van a poner putas<i> </i>de verdad.
- 644
- 00:55:25,666 --> 00:55:27,875
- [hombre] Hola.
- Vengo a poner una reclamación.
- 645
- 00:55:34,583 --> 00:55:38,666
- Sí, me rellenas ahí el nombre,
- el número de teléfono, el DNI y...
- 646
- 00:55:38,750 --> 00:55:39,750
- [Falconetti chista]
- 647
- 00:55:39,916 --> 00:55:40,958
- Te espero en el bar.
- 648
- 00:55:42,500 --> 00:55:44,333
- ¿El teléfono es necesario también?
- 649
- 00:55:45,125 --> 00:55:46,583
- - ¿Eh?
- - ¿El <i>e-mail?</i>
- 650
- 00:55:46,833 --> 00:55:47,666
- Sí.
- 651
- 00:56:06,250 --> 00:56:07,083
- Hola.
- 652
- 00:56:07,208 --> 00:56:10,833
- {\an8}POR LA DIGNIDAD DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS
- 653
- 00:56:10,958 --> 00:56:11,791
- ¿Qué?
- 654
- 00:56:12,083 --> 00:56:13,166
- [habla en valenciano]
- 655
- 00:56:14,291 --> 00:56:17,166
- Lo primero, háblame en cristiano
- o te arranco la puta cabeza.
- 656
- 00:56:19,333 --> 00:56:20,458
- Lo segundo...
- 657
- 00:56:21,125 --> 00:56:23,041
- ...quiero saber de quién es esta moto.
- 658
- 00:56:23,500 --> 00:56:26,125
- Cómo se llama, dónde vive, las multas.
- 659
- 00:56:26,333 --> 00:56:27,541
- Lo quiero saber todo.
- 660
- 00:56:28,625 --> 00:56:30,250
- A las 11:00 estoy aquí otra vez.
- 661
- 00:56:31,333 --> 00:56:32,166
- Sí, claro.
- 662
- 00:56:39,083 --> 00:56:40,041
- Nano...
- 663
- 00:56:43,166 --> 00:56:46,125
- - Y el barquito, ¿qué? De categoría, ¿no?
- - ¿Qué?
- 664
- 00:56:46,500 --> 00:56:48,500
- El barco. No jodas que tienes más de uno.
- 665
- 00:56:48,583 --> 00:56:50,208
- No. Bien.
- 666
- 00:56:50,791 --> 00:56:52,916
- Pero la jefa me dijo que no lo necesitaba.
- 667
- 00:56:53,208 --> 00:56:55,666
- Si es para ver cuándo me invitas
- a dar una vuelta.
- 668
- 00:56:56,041 --> 00:56:58,250
- - Para vacilar un rato.
- - Cuando quieras.
- 669
- 00:56:58,333 --> 00:56:59,500
- Pero tráete a tu mujer.
- 670
- 00:57:04,125 --> 00:57:04,958
- Paga este.
- 671
- 00:57:08,375 --> 00:57:09,291
- No tengo suelto.
- 672
- 00:57:11,166 --> 00:57:12,333
- Pues que te lo apunten.
- 673
- 00:57:16,875 --> 00:57:17,916
- [puerta abriéndose]
- 674
- 00:57:20,541 --> 00:57:21,375
- Cóbrame.
- 675
- 00:57:21,583 --> 00:57:22,625
- [puerta cerrándose]
- 676
- 00:57:46,916 --> 00:57:47,750
- Adiós, cariño.
- 677
- 00:57:48,166 --> 00:57:49,000
- Adiós.
- 678
- 00:57:52,625 --> 00:57:53,583
- [puerta cerrándose]
- 679
- 00:57:56,375 --> 00:57:57,666
- [coche arrancando]
- 680
- 00:57:58,458 --> 00:57:59,541
- [Falconetti arranca]
- 681
- 00:58:17,666 --> 00:58:19,916
- [música de suspense]
- 682
- 00:58:51,916 --> 00:58:52,833
- Oye.
- 683
- 00:58:54,708 --> 00:58:55,666
- Tranquilo, tío.
- 684
- 00:58:57,541 --> 00:58:59,375
- Puedes coger lo que quieras de aquí.
- 685
- 00:59:00,583 --> 00:59:01,833
- ¿Dónde está Carretero?
- 686
- 00:59:03,916 --> 00:59:04,750
- ¿Quién?
- 687
- 00:59:05,000 --> 00:59:07,000
- Ferrán Carretero. ¿Qué has hecho con él?
- 688
- 00:59:07,250 --> 00:59:09,333
- - No sé quién es Ferrán Carretero.
- - ¿No?
- 689
- 00:59:09,416 --> 00:59:10,250
- No.
- 690
- 00:59:10,333 --> 00:59:11,583
- [nervioso] No lo conozco.
- 691
- 00:59:11,875 --> 00:59:13,333
- Te lo juro que no lo...
- 692
- 00:59:13,750 --> 00:59:15,916
- ¿Qué hacías
- en el parking de la universidad?
- 693
- 00:59:16,250 --> 00:59:17,083
- - ¿Qué...?
- - ¿Eh?
- 694
- 00:59:17,541 --> 00:59:18,375
- ¿En qué parking?
- 695
- 00:59:18,458 --> 00:59:19,291
- El parking.
- 696
- 00:59:19,375 --> 00:59:20,500
- - No.
- - ¿No sabes cuál?
- 697
- 00:59:20,583 --> 00:59:21,416
- - No...
- - ¿No?
- 698
- 00:59:21,583 --> 00:59:22,416
- [grita]
- 699
- 00:59:30,166 --> 00:59:31,041
- Mira, payaso.
- 700
- 00:59:32,916 --> 00:59:34,416
- Como no me lo cuentes todo...
- 701
- 00:59:35,416 --> 00:59:37,000
- Me tienes hasta los cojones ya.
- 702
- 00:59:37,333 --> 00:59:38,500
- Me voy a coger a esta
- 703
- 00:59:39,000 --> 00:59:41,250
- ¿y sabes a quién me voy a ir a buscar
- al cole?
- 704
- 00:59:41,333 --> 00:59:42,875
- A tu niña, maricón.
- 705
- 00:59:42,958 --> 00:59:44,041
- ¡A tu niña!
- 706
- 00:59:55,041 --> 00:59:55,916
- [grito]
- 707
- 00:59:59,458 --> 01:00:02,333
- [jadea]
- 708
- 01:00:04,375 --> 01:00:06,208
- [quejidos]
- 709
- 01:00:11,458 --> 01:00:12,666
- [grita]
- 710
- 01:00:23,083 --> 01:00:24,250
- [patea]
- 711
- 01:00:44,958 --> 01:00:47,583
- [jadea]
- 712
- 01:00:52,625 --> 01:00:54,958
- [Falconetti gruñe]
- 713
- 01:01:03,833 --> 01:01:06,458
- [palmas]
- 714
- 01:01:38,500 --> 01:01:41,208
- [llanto de bebé]
- 715
- 01:01:51,750 --> 01:01:53,291
- [llaman a la puerta]
- 716
- 01:01:53,791 --> 01:01:55,083
- ¡A tu puta casa ya!
- 717
- 01:01:55,250 --> 01:01:56,958
- [Puri] ¡Abre, que soy yo!
- 718
- 01:02:05,791 --> 01:02:06,625
- Jefa.
- 719
- 01:02:10,708 --> 01:02:12,083
- [puerta cerrándose]
- 720
- 01:02:15,166 --> 01:02:16,208
- ¿Quieres una copita?
- 721
- 01:02:16,375 --> 01:02:19,375
- ¿Tú sabes la pasta
- que yo le he echado aquí a estos solares?
- 722
- 01:02:20,541 --> 01:02:22,583
- ¡Tú qué vas a saber ni vas a saber!
- 723
- 01:02:23,875 --> 01:02:26,208
- Tú lo único que sabes es reventar cabezas.
- 724
- 01:02:28,250 --> 01:02:29,875
- [Falconetti gruñe]
- 725
- 01:02:32,875 --> 01:02:36,000
- Chema, ¿cómo puedes vivir así, hijo?
- 726
- 01:02:37,625 --> 01:02:39,791
- - ¿Dónde echas el dinero?
- - [suspira]
- 727
- 01:02:43,666 --> 01:02:44,625
- Lo tengo guardado.
- 728
- 01:02:47,250 --> 01:02:48,250
- Para irme al moro.
- 729
- 01:02:48,625 --> 01:02:49,875
- Pero cuando ya de viejo.
- 730
- 01:02:49,958 --> 01:02:53,375
- Para comprarme una casica ahí...
- y ya morirme y a tomar por culo.
- 731
- 01:02:53,916 --> 01:02:56,458
- Pues uno al morir
- debe estar rodeado de los suyos.
- 732
- 01:02:56,541 --> 01:02:57,500
- De los míos, sí.
- 733
- 01:02:59,416 --> 01:03:00,333
- No como un perro.
- 734
- 01:03:03,291 --> 01:03:05,125
- La única vez que yo entré en prisión
- 735
- 01:03:06,000 --> 01:03:08,000
- resulta que tenía 28 años.
- 736
- 01:03:09,625 --> 01:03:11,333
- Y estaba preñada de dos meses.
- 737
- 01:03:12,208 --> 01:03:13,833
- Y la primera noche que pasé allí
- 738
- 01:03:13,916 --> 01:03:16,083
- yo me creí que me moría.
- 739
- 01:03:16,500 --> 01:03:17,958
- Pero que me moría, Chema.
- 740
- 01:03:18,541 --> 01:03:20,333
- Qué noche más mala, hijo.
- 741
- 01:03:21,458 --> 01:03:25,250
- Ay, Dios mío, que yo me creí
- que no había otra cosa más mala que esa.
- 742
- 01:03:26,291 --> 01:03:27,333
- Por los cojones.
- 743
- 01:03:31,750 --> 01:03:35,541
- Me rajaron a mis dos hijos,
- en el Puerto de Santa María.
- 744
- 01:03:38,916 --> 01:03:40,333
- Y cinco años después...
- 745
- 01:03:41,916 --> 01:03:43,041
- [exhala profundamente]
- 746
- 01:03:44,291 --> 01:03:47,416
- ...me reventaron a palos al Isidro,
- a mi marido.
- 747
- 01:03:51,583 --> 01:03:52,916
- ¿Tú sabes lo que me queda?
- 748
- 01:03:54,916 --> 01:03:56,791
- Lo único que me queda son dos hijas,
- 749
- 01:03:58,041 --> 01:03:59,083
- seis nietos...
- 750
- 01:04:02,541 --> 01:04:04,000
- ...y cuatro putas nueras.
- 751
- 01:04:04,291 --> 01:04:05,583
- Cuatro putas nueras.
- 752
- 01:04:06,541 --> 01:04:10,458
- Que me piden como si yo les debiese algo,
- las hijas de la gran puta.
- 753
- 01:04:14,875 --> 01:04:16,041
- Y bien lo sabe Dios
- 754
- 01:04:17,291 --> 01:04:19,416
- que todo lo que he hecho
- ha sido por ellos.
- 755
- 01:04:20,416 --> 01:04:23,416
- Por ellos, para que no pasaran
- por lo mismo que yo he pasado.
- 756
- 01:04:27,833 --> 01:04:30,958
- Me he tenido que juntar
- con los mayores hijos de puta,
- 757
- 01:04:32,541 --> 01:04:34,750
- los mangantes más grandes de esta ciudad,
- 758
- 01:04:35,833 --> 01:04:36,958
- para poderlo hacer.
- 759
- 01:04:43,291 --> 01:04:44,125
- Jefa.
- 760
- 01:04:45,625 --> 01:04:48,208
- Lo que haya que hacer, yo aquí estoy.
- 761
- 01:04:48,833 --> 01:04:49,708
- Aquí estoy.
- 762
- 01:04:50,333 --> 01:04:51,416
- [besa la mano]
- 763
- 01:04:52,208 --> 01:04:53,875
- No. Chema, no.
- 764
- 01:04:55,375 --> 01:04:56,791
- Tú ya has hecho bastante.
- 765
- 01:04:58,333 --> 01:05:00,291
- Has hecho todo lo que tenías que hacer.
- 766
- 01:05:01,791 --> 01:05:03,291
- Ahora les toca a ellos.
- 767
- 01:05:05,000 --> 01:05:09,083
- [tambores]
- 768
- 01:05:20,500 --> 01:05:22,875
- Hacía años que no venía yo
- a ver al Cristo.
- 769
- 01:05:23,625 --> 01:05:25,750
- Espero que no me lo vaya a tener
- en cuenta.
- 770
- 01:05:27,791 --> 01:05:30,000
- No es el momento ni el lugar,
- Purificación.
- 771
- 01:05:31,083 --> 01:05:33,500
- Pues eso también
- me lo tendrá que perdonar Dios.
- 772
- 01:05:35,416 --> 01:05:37,125
- Hemos tenido un accidente.
- 773
- 01:05:37,791 --> 01:05:41,333
- Nos hemos cargado a un obrero de Orriols
- buscando a Carretero.
- 774
- 01:05:44,541 --> 01:05:46,083
- Un muerto en los periódicos.
- 775
- 01:05:46,708 --> 01:05:47,958
- Es lo que nos faltaba.
- 776
- 01:05:48,666 --> 01:05:50,333
- Un muerto payo,
- 777
- 01:05:50,750 --> 01:05:52,875
- que también
- te ibas a preocupar tú bastante
- 778
- 01:05:52,958 --> 01:05:54,958
- si hubiese sido un gitano o un negro.
- 779
- 01:05:56,916 --> 01:05:59,125
- Podemos retener la investigación
- dos semanas.
- 780
- 01:06:00,166 --> 01:06:02,166
- Después, la Policía se pondrá a ello.
- 781
- 01:06:02,916 --> 01:06:05,083
- Y para entonces, tendremos que darle algo.
- 782
- 01:06:05,708 --> 01:06:09,125
- Pues yo no pienso darles a mis hombres,
- que ya les he dado bastante.
- 783
- 01:06:09,666 --> 01:06:12,708
- Si lo quieres, ahí lo tienes.
- Cógelo tú misma.
- 784
- 01:06:20,458 --> 01:06:24,375
- Seguro que con un par de llamaditas,
- verás tú, ya me puedes dar un nombre.
- 785
- 01:06:26,583 --> 01:06:27,916
- ¿Y qué van a hacer con él?
- 786
- 01:06:28,791 --> 01:06:31,333
- ¿Desde cuándo te importa a ti
- lo que vamos a hacer,
- 787
- 01:06:31,583 --> 01:06:34,208
- cuando tú te lo llevas
- a final de mes calentito?
- 788
- 01:06:38,000 --> 01:06:40,125
- Con lo de Orriols
- ya hemos tenido bastante.
- 789
- 01:06:40,541 --> 01:06:41,875
- Lo que me está pidiendo...
- 790
- 01:06:43,000 --> 01:06:44,166
- ...es muy grave.
- 791
- 01:06:44,833 --> 01:06:46,583
- Grave será si no aparece el profe.
- 792
- 01:06:47,083 --> 01:06:49,500
- [música de procesión]
- 793
- 01:07:13,875 --> 01:07:14,708
- ¿Todo bien?
- 794
- 01:07:15,333 --> 01:07:16,166
- Sí.
- 795
- 01:07:18,333 --> 01:07:20,708
- Carretero, a estas alturas,
- ya estará en Brasil,
- 796
- 01:07:20,791 --> 01:07:24,041
- hartándose de caipiriñas
- y de follar con mulatas.
- 797
- 01:07:25,500 --> 01:07:26,500
- ¿En Brasil?
- 798
- 01:07:27,583 --> 01:07:28,958
- O en las islas Caimán.
- 799
- 01:07:29,875 --> 01:07:32,708
- Eso a nosotros ya nos da igual.
- De eso estamos limpios.
- 800
- 01:07:37,000 --> 01:07:40,208
- Pero si ella quiere seguir buscándolo,
- que lo busque.
- 801
- 01:07:41,541 --> 01:07:43,458
- Tienes que llevarle unos datos al bar.
- 802
- 01:07:48,250 --> 01:07:49,791
- Y después, ¿qué?
- 803
- 01:07:50,541 --> 01:07:51,375
- ¿Después?
- 804
- 01:07:52,375 --> 01:07:54,750
- Después,
- a la puta gitana se le acabó el chollo.
- 805
- 01:08:02,666 --> 01:08:03,958
- Hala. A la mierda.
- 806
- 01:08:04,708 --> 01:08:05,583
- Me voy a casa.
- 807
- 01:08:05,958 --> 01:08:07,750
- Joder, cómo vivimos.
- 808
- 01:08:08,375 --> 01:08:09,458
- Pues haber estudiado.
- 809
- 01:08:14,333 --> 01:08:18,750
- [móvil]
- 810
- 01:08:21,583 --> 01:08:22,416
- Dime.
- 811
- 01:08:28,958 --> 01:08:29,791
- ¡Muñoz!
- 812
- 01:09:24,541 --> 01:09:25,541
- [resopla]
- 813
- 01:09:47,666 --> 01:09:52,583
- [música de suspense]
- 814
- 01:10:15,458 --> 01:10:19,125
- [radio ininteligible]
- 815
- 01:10:22,375 --> 01:10:24,333
- [carraspea]
- 816
- 01:10:25,458 --> 01:10:27,583
- H-50. Aquí el detective Alberto Muñoz.
- 817
- 01:10:27,666 --> 01:10:30,083
- Le informo de un asalto con óbito
- a un domicilio
- 818
- 01:10:30,166 --> 01:10:32,000
- en la calle Pere Cabanes, número 4.
- 819
- 01:10:32,083 --> 01:10:34,333
- Repito, Pere Cabanes, número 4.
- 820
- 01:10:34,416 --> 01:10:37,250
- Tras una llamada anónima,
- he ido al lugar de los hechos.
- 821
- 01:10:37,333 --> 01:10:39,583
- Solicito refuerzos. Cambio y corto.
- 822
- 01:10:39,875 --> 01:10:42,041
- [interferencias en la radio]
- 823
- 01:10:56,875 --> 01:10:59,458
- [música de suspense]
- 824
- 01:11:21,125 --> 01:11:23,333
- [conversaciones inaudibles]
- 825
- 01:12:01,666 --> 01:12:04,708
- - ¿Dónde está la niña?
- - [emocionada] Con mis padres.
- 826
- 01:12:06,416 --> 01:12:08,000
- Todavía no...
- 827
- 01:12:08,208 --> 01:12:09,208
- ...no sabe nada.
- 828
- 01:12:11,458 --> 01:12:13,083
- No sé ni qué le voy a decir.
- 829
- 01:12:28,416 --> 01:12:29,250
- Joder.
- 830
- 01:12:42,375 --> 01:12:43,250
- [Muñoz] Disculpe.
- 831
- 01:12:45,458 --> 01:12:47,208
- Es usted su hermano, ¿verdad?
- 832
- 01:12:48,166 --> 01:12:49,625
- - Sí.
- - Bien.
- 833
- 01:12:51,000 --> 01:12:51,875
- Lo siento mucho.
- 834
- 01:12:54,166 --> 01:12:55,041
- ¿Qué ha pasado?
- 835
- 01:12:56,291 --> 01:12:57,625
- Parece que un robo, no sé.
- 836
- 01:12:57,708 --> 01:12:59,833
- Creemos que su hermano
- sorprendió al ladrón
- 837
- 01:12:59,916 --> 01:13:02,125
- cuando intentaba salir por el garaje.
- 838
- 01:13:04,375 --> 01:13:06,083
- ¿Por qué no se llevaron la furgoneta?
- 839
- 01:13:07,791 --> 01:13:10,458
- - ¿Perdone?
- - Si querían robarle, pudieron llevársela.
- 840
- 01:13:10,541 --> 01:13:13,458
- - Mi hermano dejaba las llaves puestas.
- - Ah. Ya. Pues no.
- 841
- 01:13:13,541 --> 01:13:15,458
- Creemos que se llevaron la moto, la...
- 842
- 01:13:15,541 --> 01:13:17,125
- [tararea]
- 843
- 01:13:17,208 --> 01:13:18,333
- Una Ducati Monster.
- 844
- 01:13:21,791 --> 01:13:23,208
- La tenía, pero la vendió.
- 845
- 01:13:23,416 --> 01:13:24,833
- Bien. ¿A quién se la vendió?
- 846
- 01:13:27,458 --> 01:13:29,083
- ¿Y eso qué puede importar ahora?
- 847
- 01:13:30,500 --> 01:13:31,916
- Puede tener importancia, sí.
- 848
- 01:13:37,208 --> 01:13:38,041
- A mí.
- 849
- 01:13:38,208 --> 01:13:39,375
- [música de tensión]
- 850
- 01:13:41,333 --> 01:13:42,166
- Ya.
- 851
- 01:15:15,166 --> 01:15:17,958
- [palmas y tarareo]
- 852
- 01:15:50,708 --> 01:15:53,125
- [llanto de bebé]
- 853
- 01:15:58,083 --> 01:15:59,916
- ¡Policía! ¡Las manos quietas! ¡Al suelo!
- 854
- 01:16:00,208 --> 01:16:01,583
- ¡Registradlo todo! ¡Buscad!
- 855
- 01:16:01,666 --> 01:16:03,625
- - ¡Abrid los cajones!
- - ¡Policía! ¡Quieta!
- 856
- 01:16:03,708 --> 01:16:06,041
- - ¿José María Cortés?
- - ¿Dónde está José María?
- 857
- 01:16:06,541 --> 01:16:09,125
- [tictac del reloj]
- 858
- 01:16:11,916 --> 01:16:16,791
- [ruido de sirenas acercándose]
- 859
- 01:16:18,083 --> 01:16:21,416
- [ladridos]
- 860
- 01:16:22,500 --> 01:16:27,125
- [helicóptero]
- 861
- 01:16:35,791 --> 01:16:37,250
- [vecino] ¡Iros a otro barrio!
- 862
- 01:16:37,583 --> 01:16:39,708
- [policía] Perdón, comisario. ¿Me acompaña?
- 863
- 01:16:43,375 --> 01:16:45,833
- [ladridos]
- 864
- 01:16:47,958 --> 01:16:50,416
- Que lo muerda el perro, cabrón.
- 865
- 01:16:53,333 --> 01:16:55,625
- ¿No se escapa un tiro para el perro?
- 866
- 01:16:55,916 --> 01:16:57,916
- - Y otro para ustedes.
- - [hombre] Aquí.
- 867
- 01:17:00,958 --> 01:17:03,125
- Dale más fuerte, cabrón.
- 868
- 01:17:08,791 --> 01:17:09,958
- Cabrones.
- 869
- 01:17:13,583 --> 01:17:14,666
- ¿Qué miras?
- 870
- 01:17:15,333 --> 01:17:16,583
- ¿Qué miras tú?
- 871
- 01:17:17,375 --> 01:17:19,333
- Ahí tenéis billetes.
- 872
- 01:17:19,416 --> 01:17:21,208
- Seguro que se pierden la mitad.
- 873
- 01:17:27,750 --> 01:17:30,416
- Sabéis que a los tres
- nos va a caer la misma, ¿verdad?
- 874
- 01:17:41,458 --> 01:17:43,291
- [puertas cerrándose]
- 875
- 01:17:46,750 --> 01:17:49,666
- [hombre]
- <i>Vivimos rodeados de un muro de cañas</i>
- 876
- 01:17:49,750 --> 01:17:51,583
- <i>que hunden sus raíces en un pantano.</i>
- 877
- 01:17:52,958 --> 01:17:56,500
- <i>Si lo ves por encima es alto,</i>
- <i>esbelto e incluso bonito.</i>
- 878
- 01:17:56,583 --> 01:17:57,541
- [coche acercándose]
- 879
- 01:17:57,666 --> 01:18:00,833
- <i>Pero sus cimientos forman parte</i>
- <i>de lo que se pudre en el marjal.</i>
- 880
- 01:18:02,333 --> 01:18:06,083
- <i>Quien haya intentado eliminar un cañaveral</i>
- <i>que invadiera un campo de cultivo</i>
- 881
- 01:18:06,166 --> 01:18:07,625
- <i>sabe bien qué es lo que pasa.</i>
- 882
- 01:18:09,000 --> 01:18:13,250
- <i>Puedes cortar todas las cañas,</i>
- <i>quemarlas y regar la tierra con sal.</i>
- 883
- 01:18:14,833 --> 01:18:15,833
- <i>No servirá de nada.</i>
- 884
- 01:18:41,208 --> 01:18:45,125
- [jadea]
- 885
- 01:18:58,833 --> 01:18:59,958
- Hijo de puta.
- 886
- 01:21:11,541 --> 01:21:18,375
- [pasos]
- 887
- 01:21:22,500 --> 01:21:23,583
- [Falconetti] Figura.
- 888
- 01:21:26,250 --> 01:21:28,041
- Ya estamos los dos solicos.
- 889
- 01:21:38,958 --> 01:21:40,458
- ¿Qué has hecho con el profe?
- 890
- 01:21:52,958 --> 01:21:53,875
- Tú mismo.
- 891
- 01:21:57,375 --> 01:21:58,416
- Tú mismo.
- 892
- 01:21:59,458 --> 01:22:01,333
- Pero ya sabes cómo va a acabar esto.
- 893
- 01:22:03,291 --> 01:22:05,375
- Pues entonces, tú verás cómo lo hacemos.
- 894
- 01:22:10,000 --> 01:22:12,500
- Esto es como cuando entras nuevo
- en el talego.
- 895
- 01:22:14,416 --> 01:22:16,208
- Ya se sabe lo que va a pasar.
- 896
- 01:22:19,666 --> 01:22:21,916
- Nueve de julio del 89.
- 897
- 01:22:23,458 --> 01:22:24,916
- Nada más entrar en el chabolo,
- 898
- 01:22:25,000 --> 01:22:27,916
- los dos hijos de puta que había,
- venga a darse de hostias.
- 899
- 01:22:29,666 --> 01:22:32,291
- A muerte, como si no hubiera un mañana.
- 900
- 01:22:33,666 --> 01:22:35,250
- Sangre por todos los lados.
- 901
- 01:22:36,750 --> 01:22:38,958
- Hasta que ya uno dice que ya no puede más.
- 902
- 01:22:39,875 --> 01:22:41,750
- Estaba finiquitado el hijo de puta.
- 903
- 01:22:43,833 --> 01:22:45,791
- Y nada, se dan la mano y tan amigos.
- 904
- 01:22:46,083 --> 01:22:47,291
- Aquí no ha pasado nada.
- 905
- 01:22:49,666 --> 01:22:50,625
- Yo, flipando.
- 906
- 01:22:52,000 --> 01:22:53,333
- Digo: "¿Qué ha pasado?".
- 907
- 01:22:55,333 --> 01:22:56,750
- ¿Tú sabes lo que me dijeron?
- 908
- 01:22:58,333 --> 01:22:59,791
- ¿Por qué se daban de hostias?
- 909
- 01:23:02,291 --> 01:23:04,000
- "Para ver quién te folla primero".
- 910
- 01:23:07,291 --> 01:23:08,666
- Así es la vida, figura.
- 911
- 01:23:11,166 --> 01:23:12,041
- O follas...
- 912
- 01:23:14,416 --> 01:23:15,291
- ...o te follan.
- 913
- 01:23:15,375 --> 01:23:18,000
- [música de suspense]
- 914
- 01:23:23,750 --> 01:23:25,416
- Vamos a acabar con esta mierda.
- 915
- 01:24:13,041 --> 01:24:16,750
- [pasos]
- 916
- 01:24:55,833 --> 01:24:58,291
- [respira nervioso]
- 917
- 01:25:43,666 --> 01:25:49,333
- [animales del pantano y latidos]
- 918
- 01:26:04,666 --> 01:26:09,458
- [ruido intensificándose]
- 919
- 01:26:52,750 --> 01:26:54,500
- [disparo]
- 920
- 01:26:54,958 --> 01:26:57,291
- [cuerpo cae al agua]
- 921
- 01:27:02,166 --> 01:27:04,291
- [impresora]
- 922
- 01:27:18,875 --> 01:27:21,500
- [música instrumental]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement