Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:07,518 --> 00:01:07,684
- <font color="#ff0000">D</font> i terjemahkan Oleh Yosshi
- 2
- 00:01:07,684 --> 00:01:07,850
- <font color="#ff0000">D </font>i terjemahkan Oleh Yosshi
- 3
- 00:01:07,851 --> 00:01:08,017
- <font color="#ff0000">D i</font> terjemahkan Oleh Yosshi
- 4
- 00:01:08,018 --> 00:01:08,183
- <font color="#ff0000">D i </font>terjemahkan Oleh Yosshi
- 5
- 00:01:08,184 --> 00:01:08,350
- <font color="#ff0000">D i t</font>erjemahkan Oleh Yosshi
- 6
- 00:01:08,351 --> 00:01:08,517
- <font color="#ff0000">D i te</font>rjemahkan Oleh Yosshi
- 7
- 00:01:08,518 --> 00:01:08,683
- <font color="#ff0000">D i ter</font>jemahkan Oleh Yosshi
- 8
- 00:01:08,684 --> 00:01:08,850
- <font color="#ff0000">D i terj</font>emahkan Oleh Yosshi
- 9
- 00:01:08,851 --> 00:01:09,017
- <font color="#ff0000">D i terje</font>mahkan Oleh Yosshi
- 10
- 00:01:09,018 --> 00:01:09,183
- <font color="#ff0000">D i terjem</font>ahkan Oleh Yosshi
- 11
- 00:01:09,184 --> 00:01:09,350
- <font color="#ff0000">D i terjema</font>hkan Oleh Yosshi
- 12
- 00:01:09,351 --> 00:01:09,517
- <font color="#ff0000">D i terjemah</font>kan Oleh Yosshi
- 13
- 00:01:09,518 --> 00:01:09,683
- <font color="#ff0000">D i terjemahk</font>an Oleh Yosshi
- 14
- 00:01:09,684 --> 00:01:09,850
- <font color="#ff0000">D i terjemahka</font>n Oleh Yosshi
- 15
- 00:01:09,851 --> 00:01:10,017
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan</font> Oleh Yosshi
- 16
- 00:01:10,018 --> 00:01:10,183
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan </font>Oleh Yosshi
- 17
- 00:01:10,184 --> 00:01:10,350
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan O</font>leh Yosshi
- 18
- 00:01:10,351 --> 00:01:10,517
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Ol</font>eh Yosshi
- 19
- 00:01:10,518 --> 00:01:10,683
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Ole</font>h Yosshi
- 20
- 00:01:10,684 --> 00:01:10,850
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh</font> Yosshi
- 21
- 00:01:10,851 --> 00:01:11,017
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh </font>Yosshi
- 22
- 00:01:11,018 --> 00:01:11,183
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Y</font>osshi
- 23
- 00:01:11,184 --> 00:01:11,350
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yo</font>sshi
- 24
- 00:01:11,351 --> 00:01:11,517
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yos</font>shi
- 25
- 00:01:11,518 --> 00:01:11,683
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yoss</font>hi
- 26
- 00:01:11,684 --> 00:01:11,850
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yossh</font>i
- 27
- 00:01:11,851 --> 00:01:12,017
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yosshi</font>
- 28
- 00:01:12,018 --> 00:01:12,518
- <font color="#ff0000">D i terjemahkan Oleh Yosshi</font>
- 29
- 00:01:56,990 --> 00:01:59,334
- Dowd. Sekarang, apa yang tidak kusukai?
- 30
- 00:01:59,592 --> 00:02:00,570
- Tempat yang membosankan.
- 31
- 00:02:00,660 --> 00:02:01,695
- Dan?
- 32
- 00:02:01,761 --> 00:02:02,739
- Sumur yang tidak memompa minyak.
- 33
- 00:02:02,829 --> 00:02:04,365
- Jadi apa yang terjadi?
- 34
- 00:02:04,430 --> 00:02:06,068
- Mungkin orang kita terlalu berhati-hati.
- 35
- 00:02:06,165 --> 00:02:07,200
- Aku yakin itu bukan apa-apa.
- 36
- 00:02:07,267 --> 00:02:08,245
- Sebaiknya begitu.
- 37
- 00:02:08,334 --> 00:02:09,904
- Aku mempertaruhkan seluruh perusahaan di tempat ini.
- 38
- 00:02:10,003 --> 00:02:11,607
- Cadangan minyak berada beberapa ratus kaki lebih dalam.
- 39
- 00:02:11,704 --> 00:02:15,439
- Tapi kita harus melewati kantung air
- yang besar untuk bisa mencapainya.
- 40
- 00:02:15,508 --> 00:02:18,216
- Air? Kita lanjutkan saja.
- 41
- 00:02:18,278 --> 00:02:19,382
- Inikah alasanmu memanggilku kesini?
- 42
- 00:02:19,846 --> 00:02:23,250
- Menemukan air dua mil di bawah permukaan
- adalah sangat penting, secara ilmiah.
- 43
- 00:02:23,449 --> 00:02:24,894
- Dowd, kau yang memimpin ilmuwan disini.
- 44
- 00:02:24,951 --> 00:02:26,589
- - Haruskah kita kuatir hal itu?
- - Tidak.
- 45
- 00:02:26,686 --> 00:02:29,321
- Jika ada kantung air, maka kemungkinan ada ekosistem.
- 46
- 00:02:29,345 --> 00:02:30,122
- Kehidupan.
- 47
- 00:02:30,123 --> 00:02:32,467
- Okay. Sebenarnya pada dasarnya itu tidak mungkin.
- 48
- 00:02:32,558 --> 00:02:35,266
- Tekanan air pada kedalaman itu adalah 10,000 psi.
- 49
- 00:02:35,361 --> 00:02:37,432
- Air jenuh dengan larutan nitrogen.
- 50
- 00:02:37,530 --> 00:02:38,770
- Tidak akan ada nutrisi untuk hidup.
- 51
- 00:02:38,865 --> 00:02:40,640
- Jadi kita akan lanjutkan, ya?
- 52
- 00:02:41,534 --> 00:02:43,207
- Yeah. Lubangi terus.
- 53
- 00:03:01,554 --> 00:03:02,999
- Bioluminescence.
- 54
- 00:03:03,222 --> 00:03:04,565
- Ada kehidupan.
- 55
- 00:03:04,891 --> 00:03:06,234
- Bukan, itu...
- 56
- 00:03:06,826 --> 00:03:08,499
- Itu pantulan dari lampu kita.
- 57
- 00:03:09,295 --> 00:03:10,933
- - Apa itu tadi?
- - Peringatan.
- 58
- 00:03:10,997 --> 00:03:13,170
- Pengeboran ke kantung membuat sumur tidak stabil.
- 59
- 00:03:13,266 --> 00:03:14,745
- Tekanan meningkat terlalu cepat.
- 60
- 00:03:14,801 --> 00:03:15,802
- Ada sesuatu di bawah sana.
- 61
- 00:03:16,336 --> 00:03:17,576
- Kita harus mematikannya. Matikan!
- 62
- 00:04:01,781 --> 00:04:04,990
- Sesuatu keluar. Sesuatu keluar dari sumur!
- 63
- 00:04:23,002 --> 00:04:24,208
- Benda apa itu?
- 64
- 00:04:42,422 --> 00:04:44,095
- Dia sangat agresif.
- 65
- 00:04:44,323 --> 00:04:45,996
- Kedatangannya sangat ditunggu.
- 66
- 00:04:46,159 --> 00:04:47,502
- Tn. Burke!
- 67
- 00:04:48,327 --> 00:04:49,670
- Apa kau bisa mengendalikannya?
- 68
- 00:04:49,929 --> 00:04:50,999
- Kami bisa.
- 69
- 00:04:51,097 --> 00:04:52,872
- Aku punya regu pencari untuk menemukan dua lainnya.
- 70
- 00:04:52,932 --> 00:04:56,277
- Sangat penting jika kau bisa merahasiakannya.
- 71
- 00:04:56,669 --> 00:04:59,513
- Departemen Satwa Liar dan Ikan
- akan menutup kita
- 72
- 00:04:59,839 --> 00:05:02,251
- untuk penemuan kadal bertanduk, apalagi yang seperti ini.
- 73
- 00:05:02,341 --> 00:05:04,582
- Tunggu, kita harus mencari seseorang untuk memeriksanya.
- 74
- 00:05:04,677 --> 00:05:06,554
- Kita cari tahu apa yang dimakannya,
- dan membuatnya tetap hidup.
- 75
- 00:05:06,679 --> 00:05:08,716
- Akan membantu untuk menemukan yang masih hilang
- 76
- 00:05:08,781 --> 00:05:09,919
- dan kemudian memusnahkannya.
- 77
- 00:05:10,016 --> 00:05:11,586
- Juga, jika masih ada banyak di bawah sana,
- 78
- 00:05:11,684 --> 00:05:12,924
- kita akan tahu berhadapan dengan apa.
- 79
- 00:05:13,019 --> 00:05:14,862
- Itu cerdik sekali, tapi hanya kau.
- 80
- 00:05:15,121 --> 00:05:16,691
- Okay. Aku usahakan.
- 81
- 00:05:17,023 --> 00:05:19,025
- Kita berdiri diatas lautan minyak.
- 82
- 00:05:19,292 --> 00:05:22,967
- Jika kita bisa merahasiakan ini,
- kita akan mendapatkan minyak yang banyak.
- 83
- 00:05:23,229 --> 00:05:24,230
- Okay.
- 84
- 00:05:24,931 --> 00:05:25,932
- Aku usahakan.
- 85
- 00:05:26,632 --> 00:05:27,906
- Jangan sampai lepas dari pandanganmu.
- 86
- 00:05:42,548 --> 00:05:44,550
- Yeah!
- 87
- 00:06:30,763 --> 00:06:33,471
- Jadi Terravex membuat orang-orang kaya disekitar sini.
- 88
- 00:06:33,533 --> 00:06:35,774
- Masalah besar. Tapi tak masalah.
- 89
- 00:06:36,102 --> 00:06:37,137
- Kita juga.
- 90
- 00:06:37,270 --> 00:06:39,147
- Kau tak harus menangis karena tidak
- mendapatkan sewa tanah
- 91
- 00:06:39,205 --> 00:06:40,548
- dari perusahaan minyak itu.
- 92
- 00:06:40,706 --> 00:06:41,810
- Siapa yang menangis?
- 93
- 00:06:41,874 --> 00:06:43,649
- Kita tidak mengambil uang dari Terravex juga.
- 94
- 00:06:43,709 --> 00:06:44,710
- Mereka menghancurkan kota ini.
- 95
- 00:06:45,711 --> 00:06:48,123
- Kau bicara seolah-olah kau cukup tua
- untuk mengingat bagaimana dulunya.
- 96
- 00:06:48,548 --> 00:06:50,459
- Tak pernah ada apapun untuk dibanggakan.
- 97
- 00:06:50,716 --> 00:06:52,059
- Ayah masih disini.
- 98
- 00:06:54,053 --> 00:06:55,794
- Ibu akan mampir ke Loaf 'N Go
- dalam perjalanan pulang.
- 99
- 00:06:55,855 --> 00:06:56,856
- Kau ingin sesuatu?
- 100
- 00:06:57,623 --> 00:07:00,297
- Sesuatu dengan empat roda itu yang akan
- membuatku pergi dari tempat ini.
- 101
- 00:07:02,962 --> 00:07:04,873
- Kau sangat tampan.
- 102
- 00:07:04,964 --> 00:07:07,137
- Mana gadis-gadis yang menginginkanmu?
- 103
- 00:07:10,469 --> 00:07:13,678
- Ibu lembur lagi malam ini jadi sampai besok.
- 104
- 00:07:13,739 --> 00:07:17,084
- Ada pizza di kulkas, sisakan satu untuk Rick.
- 105
- 00:07:17,510 --> 00:07:18,511
- - Hai.
- - Hai.
- 106
- 00:07:19,645 --> 00:07:22,023
- - Apa kabarmu?
- - Baik. Maaf
- 107
- 00:07:22,081 --> 00:07:23,560
- - Tidak.
- - Okay. Dah.
- 108
- 00:07:23,649 --> 00:07:24,650
- Baiklah.
- 109
- 00:07:34,360 --> 00:07:35,361
- Tripp.
- 110
- 00:07:35,661 --> 00:07:37,766
- Ibu bilang dia tidak pulang malam ini.
- 111
- 00:07:38,164 --> 00:07:39,939
- Yeah? Mengapa hal itu penting?
- 112
- 00:07:40,166 --> 00:07:42,737
- Kau akan tetap disini ketika aku kembali?
- 113
- 00:07:45,438 --> 00:07:48,282
- Jangan kuatir! Aku takkan kemana-mana.
- 114
- 00:08:07,693 --> 00:08:11,038
- Kau terlalu menikmatinya.
- 115
- 00:08:11,197 --> 00:08:12,540
- Dari mana datangnya benda ini?
- 116
- 00:08:13,532 --> 00:08:15,739
- Pankeska Rock.
- 117
- 00:08:15,868 --> 00:08:17,711
- Kecelakaan besar di tempat pengeboran.
- 118
- 00:08:23,542 --> 00:08:25,146
- Agak terlambat.
- 119
- 00:08:25,244 --> 00:08:27,952
- - Kita buka besok saja.
- - Jika aku kembali.
- 120
- 00:08:28,047 --> 00:08:30,584
- Jangan kira kau bisa membantuku disini.
- 121
- 00:08:30,650 --> 00:08:31,822
- Aku tak butuh belas kasihan.
- 122
- 00:08:31,917 --> 00:08:33,260
- Aku juga.
- 123
- 00:08:39,225 --> 00:08:41,831
- Ini mobil 6.4 liter Hemi V8.
- 124
- 00:08:42,061 --> 00:08:44,564
- Mungkin sebagian saja yang masih bagus.
- 125
- 00:08:46,332 --> 00:08:48,403
- Silahkan, itu milikmu.
- 126
- 00:08:48,668 --> 00:08:50,579
- Jika orang lain bisa membuatnya menyala maka kau bisa.
- 127
- 00:08:51,404 --> 00:08:53,509
- Hey, kurung dia untukku.
- 128
- 00:08:54,173 --> 00:08:56,517
- Hulk tua tidak seperti dulu lagi.
- 129
- 00:09:24,270 --> 00:09:27,615
- Aku punya mesin 425 horsepower untukmu, teman.
- 130
- 00:09:27,940 --> 00:09:33,314
- Kau tidak akan menjadi yang tercantik di kota,
- tapi tenagamu besar.
- 131
- 00:09:37,950 --> 00:09:41,796
- Lari lebih cepat dari letusan gunung berapi itu?
- Kita yakin pasti bisa, Pak Presiden.
- 132
- 00:09:50,296 --> 00:09:52,139
- Apa yang kau lakukan dalam trukku?
- 133
- 00:09:54,033 --> 00:09:56,479
- Yeah, aku bisa membawamu dan
- saudara perempuanmu ke Coachella.
- 134
- 00:09:57,636 --> 00:09:59,309
- Saudara peremepuan?
- 135
- 00:10:10,583 --> 00:10:13,496
- Kursi pelontar dilepaskan.
- 136
- 00:10:15,988 --> 00:10:20,994
- <i>Anda menyaksikan K YPN, Dakota Utara,</i>
- <i>sumber berita nomor satu Anda.</i>
- 137
- 00:10:21,327 --> 00:10:25,101
- <i>Penduduk setempat terbangun oleh
- kecelakaan besar di Pankeska Rock,</i>
- 138
- 00:10:25,865 --> 00:10:29,074
- <i>dimana para pekerja Terravex
- berjuang memadamkan api</i>
- 139
- 00:10:29,168 --> 00:10:31,444
- <i>dimana asap hitam masih memenuhi udara pagi.</i>
- 140
- 00:10:31,670 --> 00:10:35,015
- <i>Rigger Wade Coley berada di lokasi ketika kecelakaan terjadi.</i>
- 141
- 00:10:38,010 --> 00:10:43,016
- <i>Aku mendengar sebuah ledakan
- dan menara roboh, dan...</i>
- 142
- 00:10:43,349 --> 00:10:44,350
- Ayah?
- 143
- 00:10:44,617 --> 00:10:48,963
- <i>...orang-orang berlari dan berteriak
- dan itu saja yang bisa kukatakan.</i>
- 144
- 00:10:49,188 --> 00:10:52,863
- Mengapa semua ini dirahasiakan dan
- didiamkan oleh Terravex Oil?
- 145
- 00:10:54,860 --> 00:10:57,204
- Aku hanya melakukan tugasku.
- 146
- 00:10:58,030 --> 00:11:00,738
- Aku benar-benar tidak tahu.
- Aku tak bisa menjawab pertanyaan lainnya.
- 147
- 00:11:00,800 --> 00:11:01,972
- Ayah disini?
- 148
- 00:11:35,501 --> 00:11:38,141
- Aku menjelaskan padanya bahwa beberapa benda
- 149
- 00:11:38,237 --> 00:11:40,683
- tentu saja terdapat dalam Tabel Periodik Unsur...
- 150
- 00:11:40,840 --> 00:11:42,410
- Tripp! Hey!
- 151
- 00:11:45,478 --> 00:11:46,479
- Hey.
- 152
- 00:11:46,679 --> 00:11:50,024
- Kita berpasangan di les Biologi?
- 153
- 00:11:50,249 --> 00:11:52,490
- Dan kau belum hadir di pertemuan sekalipun?
- 154
- 00:11:52,585 --> 00:11:54,656
- Atau kau tak punya jadwalnya?
- 155
- 00:11:54,753 --> 00:11:57,199
- Sudah diumumkan di kelas, dan aku sudah
- kirimkan salinan surel-nya padamu
- 156
- 00:11:57,289 --> 00:11:58,597
- dan aku selipkan satu di lemarimu.
- 157
- 00:11:58,924 --> 00:12:01,336
- Yeah. Aku belum memeriksanya.
- 158
- 00:12:01,427 --> 00:12:03,031
- Yeah. Maksudku aku mengerti.
- 159
- 00:12:03,128 --> 00:12:08,667
- Aku pergi berhari-hari kadang tanpa
- mengecek surel-ku atau memeriksa lemariku.
- 160
- 00:12:10,102 --> 00:12:11,877
- Ngomong-ngomong aku Meredith.
- 161
- 00:12:12,771 --> 00:12:14,614
- Benar. Yeah, aku tahu itu.
- 162
- 00:12:16,442 --> 00:12:17,546
- Hey, Tripp!
- 163
- 00:12:17,776 --> 00:12:20,154
- Hey, Sam. Apa kabar anak paling beruntung di kota?
- 164
- 00:12:20,212 --> 00:12:22,021
- Kau tahu Ayahku tak mengijinkan aku membawa mobil.
- 165
- 00:12:22,114 --> 00:12:24,025
- Ditambah lagi dia sedang keluar sekarang.
- 166
- 00:12:24,116 --> 00:12:25,151
- Apa yang terjadi?
- 167
- 00:12:25,217 --> 00:12:26,457
- Kau melihat sesuatu yang gila?
- 168
- 00:12:30,289 --> 00:12:31,563
- Lihat, aku memanjangkan rambutku sepertimu.
- 169
- 00:12:31,657 --> 00:12:34,194
- Kuharap orang-orang tak berpikir kita saudara.
- 170
- 00:12:34,293 --> 00:12:35,328
- Kita sudah punya masalah
- seperti ini sebelumnya,
- 171
- 00:12:35,461 --> 00:12:36,735
- tapi biasanya batu yang menembus jendela,
- 172
- 00:12:36,829 --> 00:12:38,809
- lalu memecahkan lampu belakang, semacam itu.
- 173
- 00:12:39,064 --> 00:12:40,042
- Lihat ini.
- 174
- 00:12:40,132 --> 00:12:41,702
- Beritahu aku kau tak pernah melihat yang seperti ini.
- 175
- 00:12:41,800 --> 00:12:43,336
- Mereka merobek tangki minyak.
- 176
- 00:12:43,402 --> 00:12:45,473
- Maksudku, siapa sih yang mau melakukan itu?
- 177
- 00:12:46,138 --> 00:12:50,484
- Pasti perusak dengan alat listrik berat.
- 178
- 00:12:51,343 --> 00:12:52,344
- Tripp, kau tahu apa?
- 179
- 00:12:52,411 --> 00:12:56,325
- Sebenarnya aku punya jadwal untuk les kita disini
- 180
- 00:12:56,415 --> 00:12:59,225
- dan pertemuan berikutnya adalah hari Kamis dan Jumat.
- 181
- 00:12:59,318 --> 00:13:00,319
- Jumat ini.
- 182
- 00:13:00,486 --> 00:13:02,488
- Aku ada kerjaan hari Jumat.
- 183
- 00:13:03,188 --> 00:13:04,724
- Aku bisa datang ke tempat kerjamu!
- 184
- 00:13:04,823 --> 00:13:05,858
- Sampai jumpa, Tripp!
- 185
- 00:13:05,925 --> 00:13:07,836
- Senang bergaul denganmu, bro.
- 186
- 00:15:48,987 --> 00:15:50,989
- Disisi sebelah sana, ayo.
- 187
- 00:16:07,339 --> 00:16:09,285
- - Dimana benda itu?
- - Di dalam sana.
- 188
- 00:16:09,374 --> 00:16:11,012
- Kita butuh lebih banyak orang.
- 189
- 00:16:11,577 --> 00:16:12,920
- Apa itu? Beruang?
- 190
- 00:16:13,078 --> 00:16:15,922
- Bukan. Buka saja dan lihat.
- 191
- 00:16:16,582 --> 00:16:17,925
- Ambil itu.
- 192
- 00:16:21,353 --> 00:16:23,594
- Kau perlu setidaknya 12 atau lebih benda itu.
- 193
- 00:16:29,695 --> 00:16:31,038
- Di dalam sana.
- 194
- 00:16:31,196 --> 00:16:32,607
- Aku tak lihat apapun.
- 195
- 00:16:33,532 --> 00:16:35,478
- Apa? Tidak, aku....
- 196
- 00:16:35,567 --> 00:16:37,945
- Tidak, tidak, aku mengurungnya di dalam sini!
- Dia ...
- 197
- 00:16:38,036 --> 00:16:42,881
- Dia besar sekali. Punya sungut
- dan mata yang besar sekali.
- 198
- 00:16:47,212 --> 00:16:49,886
- Kalian pergi ke depan, aku tangani ini.
- 199
- 00:16:53,385 --> 00:16:57,731
- Rick, aku tahu apa yang kau pikirkan,
- tapi kau harus percaya padaku. Dia...
- 200
- 00:16:58,390 --> 00:17:00,392
- Dia menghisap semua minyak dalam kaleng!
- 201
- 00:17:00,459 --> 00:17:02,905
- - Dia menghisap semuanya.
- - Kau sudah selesai?
- 202
- 00:17:03,128 --> 00:17:04,471
- Sudah kuduga.
- 203
- 00:17:04,563 --> 00:17:07,806
- Aku segera tahu begitu kau menelponku.
- 204
- 00:17:07,900 --> 00:17:09,573
- Aku tahu ada yang tidak beres.
- 205
- 00:17:10,235 --> 00:17:12,579
- Kau pikir ini lucu, ya?
- 206
- 00:17:13,071 --> 00:17:15,745
- Mengerjaiku dan teman-temanku?
- Membuatku terlihat seperti orang bodoh?
- 207
- 00:17:15,974 --> 00:17:17,146
- Aku melihatnya tadi.
- 208
- 00:17:17,242 --> 00:17:18,585
- Yeah. Aku harap itu juga lucu.
- 209
- 00:17:19,144 --> 00:17:22,591
- Kau akan berakhir seperti Ayahmu jika kau tidak membereskannya.
- 210
- 00:17:23,749 --> 00:17:25,490
- Jangan bicara tentang Ayahku.
- 211
- 00:17:28,587 --> 00:17:31,932
- Itu saja untukmu. Itu saja.
- 212
- 00:17:45,337 --> 00:17:47,283
- Aku merasa tertindas disini, seperti terperangkap.
- 213
- 00:17:47,339 --> 00:17:49,842
- Seolah-olah aku mungkin mati disini
- jika aku tak mendapatkan beasiswa itu
- 214
- 00:17:49,942 --> 00:17:51,683
- karena kita tak mampu sekolah di luar negara bagian.
- 215
- 00:17:51,777 --> 00:17:54,018
- Tapi tak bisa juga kubayangkan tinggal disini.
- 216
- 00:17:54,112 --> 00:17:55,853
- Maksudku, kau lihat benda itu di berita?
- 217
- 00:17:55,948 --> 00:17:57,518
- Tentang sumur yang terbakar?
- 218
- 00:17:57,616 --> 00:17:58,822
- Sepertinya tak ada yang peduli
- 219
- 00:17:58,884 --> 00:18:01,194
- tentang besarnya kerusakan yang
- mereka lakukan pada lingkungan karena
- 220
- 00:18:01,286 --> 00:18:03,789
- semua uang di kota ini berasal dariTerravex Oil.
- 221
- 00:18:03,856 --> 00:18:05,858
- Hey, kau tahu banyak tentang Biologi, kan?
- 222
- 00:18:06,959 --> 00:18:09,132
- Itu yang kuajarkan padamu.
- 223
- 00:18:09,361 --> 00:18:11,307
- Berapa sering kau menemukan spesies baru?
- 224
- 00:18:11,530 --> 00:18:12,702
- Kau serius?
- 225
- 00:18:12,798 --> 00:18:14,539
- Aku hanya menonton acara ini.
- 226
- 00:18:14,633 --> 00:18:16,840
- Kau menonton acara Nat Geo?
- 227
- 00:18:16,902 --> 00:18:17,903
- Tidak.
- 228
- 00:18:19,872 --> 00:18:25,823
- Mereka bilang menemukan kira-kira 15.000 spesies baru setiap tahun.
- 229
- 00:18:26,044 --> 00:18:30,579
- Jadi, apakah mungkin seperti mahkluk laut raksasa
- ditemukan disini, di Dakota Utara?
- 230
- 00:18:31,817 --> 00:18:32,921
- Secara teknis, setuju.
- 231
- 00:18:33,018 --> 00:18:35,658
- Seluruh negara bagian ini berada
- di bawah samudera pada satu titik.
- 232
- 00:18:35,888 --> 00:18:37,026
- Jadi secara teori,
- 233
- 00:18:37,155 --> 00:18:40,159
- danau yang dalam mungkin bisa memiliki sesuatu seperti itu.
- 234
- 00:18:40,525 --> 00:18:43,369
- Maksudku di darat. Mahkluk laut raksasa di darat.
- 235
- 00:18:43,662 --> 00:18:44,902
- Yah, tidak.
- 236
- 00:18:44,997 --> 00:18:48,740
- Karena jika tubuh berkembang di lingkugan air,
- 237
- 00:18:48,834 --> 00:18:51,337
- jadi tidak mungkin mampu bergerak
- dengan efek gravitasi yang menariknya.
- 238
- 00:18:51,403 --> 00:18:52,404
- Apa kau ingin menonton acaranya?
- 239
- 00:18:52,504 --> 00:18:54,177
- Karena aku punya rekamannya.
- 240
- 00:18:54,606 --> 00:18:55,846
- Sekarang jam 4:00. Sampai jumpa lagi.
- 241
- 00:19:38,083 --> 00:19:39,756
- Ayolah.
- 242
- 00:19:42,888 --> 00:19:44,231
- Ayolah.
- 243
- 00:21:27,325 --> 00:21:28,668
- Tidak, tidak, tidak.
- 244
- 00:21:29,494 --> 00:21:30,837
- Ayolah.
- 245
- 00:21:31,029 --> 00:21:32,531
- Berhenti, berhenti, berhenti!
- 246
- 00:21:33,331 --> 00:21:34,332
- Sial.
- 247
- 00:21:57,355 --> 00:21:59,562
- Aku sedang mencoba menolongmu.
- 248
- 00:22:13,038 --> 00:22:15,040
- Lepaskan aku! Aku baru saja menyelamatkanmu!
- 249
- 00:22:32,424 --> 00:22:34,563
- Lihat? Kau akan rata seperti kue dadar.
- 250
- 00:22:34,659 --> 00:22:38,163
- Dasar kau binatang licin sialan!
- 251
- 00:22:58,850 --> 00:23:00,852
- Kau ini apa?
- 252
- 00:23:17,369 --> 00:23:18,712
- Kau mau minyak?
- 253
- 00:23:21,540 --> 00:23:23,042
- Kau janji tidak memakanku?
- 254
- 00:23:32,717 --> 00:23:35,061
- Hey! Jangan pernah menyentuhku!
- 255
- 00:23:53,138 --> 00:23:54,811
- Kau pasti bercanda.
- 256
- 00:24:01,246 --> 00:24:03,590
- Sebaiknya kau pelan-pelan.
- 257
- 00:24:03,748 --> 00:24:05,591
- Kau kacau sekali.
- 258
- 00:24:13,325 --> 00:24:15,771
- Apa? Kau tak suka truk itu?
- 259
- 00:24:16,761 --> 00:24:18,934
- Okay. Lihat ini.
- 260
- 00:24:23,034 --> 00:24:24,843
- Lihat? Tak bisa melukaimu.
- 261
- 00:24:55,967 --> 00:24:57,310
- Ada yang bisa kubantu, Pak?
- 262
- 00:24:57,535 --> 00:24:59,378
- Yeah. Kami bekerja untuk Terravex.
- 263
- 00:24:59,638 --> 00:25:01,982
- Ada sesuatu menembus pagar kami tadi malam.
- 264
- 00:25:02,207 --> 00:25:05,416
- Tak ada yang memperhatikannya,
- tapi kelihatannya besar, apapun itu.
- 265
- 00:25:05,644 --> 00:25:07,885
- Kau dapat laporan tentang sesuatu seperti ini kemarin?
- 266
- 00:25:08,146 --> 00:25:10,592
- Tidak, bung, kami belum dengar ada laporan apapun.
- 267
- 00:25:10,649 --> 00:25:11,650
- Tak ada yang aneh?
- 268
- 00:25:13,485 --> 00:25:15,829
- Tak ada panggilan tentang penampakan sejenis binatang besar?
- 269
- 00:25:16,321 --> 00:25:18,323
- Ada monster di tempat barang rongsokan.
- 270
- 00:25:18,423 --> 00:25:19,925
- Atau mahkluk raksasa?
- 271
- 00:25:19,991 --> 00:25:21,993
- Hey! Hey! Teman-teman!
- 272
- 00:25:22,093 --> 00:25:23,970
- Apa kubilang? Sudah cukup dengan itu.
- 273
- 00:25:24,062 --> 00:25:25,405
- Baiklah, aku mau dengar ceritanya.
- 274
- 00:25:26,331 --> 00:25:28,174
- Tak banyak yang bisa diceritakan.
- 275
- 00:25:28,266 --> 00:25:29,836
- Itu panggilan palsu, itu saja.
- 276
- 00:25:29,934 --> 00:25:30,935
- Dari mana?
- 277
- 00:25:31,002 --> 00:25:33,004
- Tempat barang rongsokan Weather 112.
- 278
- 00:25:33,238 --> 00:25:35,582
- Hey! Kita sudah bicarakan hal ini.
- 279
- 00:25:37,742 --> 00:25:40,518
- Aku tak mengerti mengapa kau begitu
- bersemangat dengan telpon iseng itu?
- 280
- 00:25:41,579 --> 00:25:43,684
- Aku juga tak mengerti mengapa kau juga.
- 281
- 00:25:46,985 --> 00:25:49,488
- Jangan seperti anak kecil.
- 282
- 00:25:54,859 --> 00:25:56,861
- Kita sudah sampai.
- 283
- 00:25:57,195 --> 00:25:58,469
- Ayo kita ke kantor Sheriff.
- 284
- 00:25:58,596 --> 00:26:00,542
- Kita lihat apa kata Rick sekarang.
- 285
- 00:26:19,818 --> 00:26:21,126
- Apa-apaan...
- 286
- 00:26:26,391 --> 00:26:28,393
- Hey! Kembali kesini!
- 287
- 00:26:37,569 --> 00:26:39,071
- Hey! Berhenti!
- 288
- 00:26:39,304 --> 00:26:40,977
- Diam! Tetap di tempat!
- 289
- 00:26:41,139 --> 00:26:43,244
- Tetap di tempat!
- 290
- 00:26:43,742 --> 00:26:44,914
- Dengar ...
- 291
- 00:26:45,243 --> 00:26:46,916
- Tak ada yang mendengarkanku!
- 292
- 00:26:50,148 --> 00:26:52,150
- Tak begitu tangguh kau sekarang, cumi darat?
- 293
- 00:27:05,430 --> 00:27:07,103
- Kau sangat ...
- 294
- 00:27:08,433 --> 00:27:09,776
- Bau.
- 295
- 00:27:11,102 --> 00:27:13,446
- Tidak. Tidak, tidak, tidak.
- 296
- 00:27:20,011 --> 00:27:21,183
- Hey!
- 297
- 00:27:23,948 --> 00:27:25,621
- Kembali kesini!
- 298
- 00:27:27,285 --> 00:27:29,128
- Tidak, tidak, tidak.
- 299
- 00:27:29,687 --> 00:27:31,758
- Kalau kau menggores truk-ku, kau tak membantuku.
- 300
- 00:27:45,470 --> 00:27:46,813
- Bisa kubantu?
- 301
- 00:27:47,038 --> 00:27:49,746
- Aku mengerti kau dapat musibah tadi malam.
- 302
- 00:27:49,808 --> 00:27:52,152
- Tapi pihak berwenang tidak mempercayaimu.
- 303
- 00:27:52,377 --> 00:27:54,220
- Jelaskan mengapa kau peduli?
- 304
- 00:27:55,146 --> 00:27:56,989
- Kami mencari sesuatu yang tidak biasa.
- 305
- 00:27:58,149 --> 00:27:59,389
- Sesuatu yang berbahaya.
- 306
- 00:27:59,551 --> 00:28:00,723
- Apa yang ingin kau lakukan dengan itu?
- 307
- 00:28:01,486 --> 00:28:03,159
- Memastikan tak ada yang terluka.
- 308
- 00:28:04,722 --> 00:28:06,565
- Kupikir aku mendengar sesuatu. Aku tak melihat apapun.
- 309
- 00:28:06,825 --> 00:28:09,806
- Mungkin anjing hutan, atau sejenisnya.
- 310
- 00:28:09,894 --> 00:28:11,567
- Apakah anjing hutan ini kembali?
- 311
- 00:28:11,830 --> 00:28:12,831
- Tidak.
- 312
- 00:28:13,064 --> 00:28:15,169
- - Keberatan jika kami melihat-lihat?
- - Ya, sebenarnya.
- 313
- 00:28:15,400 --> 00:28:19,246
- Karena ini milik pribadi dan kalian
- tak diijinkan masuk kesana.
- 314
- 00:28:20,004 --> 00:28:22,678
- Tapi silahkan saja melihat-lihat jika itu maumu.
- 315
- 00:28:23,508 --> 00:28:26,011
- Aku bisa membuat pengecualian kali ini.
- 316
- 00:28:42,193 --> 00:28:46,198
- Kalian tahu, anjing hutan yang kulihat ...
- Aku dengar ...
- 317
- 00:28:46,531 --> 00:28:51,207
- Kurasa berasal dari sisi sebelah sana tempat ini.
- 318
- 00:28:51,469 --> 00:28:52,948
- Pastinya, sebenarnya.
- 319
- 00:28:53,204 --> 00:28:54,342
- Dari sebelah sana?
- 320
- 00:28:55,139 --> 00:28:56,277
- Ya.
- 321
- 00:29:04,549 --> 00:29:05,892
- Hentikan! Hentikan!
- 322
- 00:29:07,051 --> 00:29:09,053
- Bisa kau hentikan?
- 323
- 00:29:11,656 --> 00:29:13,329
- Cari di seluruh tempat.
- 324
- 00:29:22,000 --> 00:29:23,001
- Aki-nya mati.
- 325
- 00:29:23,067 --> 00:29:24,307
- Aku harus mendorongnya ke garasi sebelah.
- 326
- 00:29:24,369 --> 00:29:26,645
- Kalian terus saja mencari.
- 327
- 00:29:38,349 --> 00:29:39,350
- Hey!
- 328
- 00:29:41,152 --> 00:29:43,257
- Kembalikan truk-ku!
- 329
- 00:29:56,668 --> 00:29:57,669
- Hey!
- 330
- 00:30:04,676 --> 00:30:06,952
- Kembalikan truk-ku!
- 331
- 00:30:10,248 --> 00:30:11,420
- Tripp?
- 332
- 00:30:13,585 --> 00:30:15,758
- Aku membuat kartu bergambar!
- 333
- 00:30:16,454 --> 00:30:17,455
- Meredith?
- 334
- 00:30:19,057 --> 00:30:20,195
- Apa yang kau ...
- 335
- 00:30:20,525 --> 00:30:23,472
- Dengar, sebenarnya sekarang waktu yang sangat buruk.
- 336
- 00:30:24,095 --> 00:30:25,267
- Okay.
- 337
- 00:30:27,432 --> 00:30:29,139
- Apa kau bisa mengantarku pulang?
- 338
- 00:30:29,233 --> 00:30:30,268
- Aku tinggal tak terlalu jauh.
- 339
- 00:30:30,368 --> 00:30:32,871
- Tapi agak menakutkan berjalan dalam gelap.
- 340
- 00:30:33,605 --> 00:30:34,811
- Aku tak punya mobil.
- 341
- 00:30:38,610 --> 00:30:39,884
- Ini tak bisa jalan.
- 342
- 00:30:42,280 --> 00:30:43,623
- Ini tak ...
- 343
- 00:30:46,551 --> 00:30:48,622
- Bisakah kau pulang saja?
- 344
- 00:30:48,920 --> 00:30:49,921
- Kumohon.
- 345
- 00:30:51,556 --> 00:30:54,059
- Sepertinya agak kasar kau tak mau mengantarku pulang.
- 346
- 00:30:54,125 --> 00:30:57,403
- Aku datang jauh-jauh kesini di Jumat malam ini
- untuk membantumu belajar.
- 347
- 00:30:58,630 --> 00:31:00,007
- Dan kau menyuruhku pergi?
- 348
- 00:31:00,098 --> 00:31:02,237
- Bagaimana perasaanmu kalau aku diculik
- dalam perjalanan pulang?
- 349
- 00:31:02,567 --> 00:31:04,069
- Siapa yang mau menculikmu?
- 350
- 00:31:05,470 --> 00:31:06,813
- Bukan itu maksudku.
- 351
- 00:31:07,071 --> 00:31:09,073
- Hanya saya ... Itu belum terjadi disini.
- 352
- 00:31:12,644 --> 00:31:13,816
- Apa itu?
- 353
- 00:31:13,911 --> 00:31:14,946
- Aku dengar itu juga.
- 354
- 00:31:15,413 --> 00:31:16,414
- Hey, nak!
- 355
- 00:31:16,481 --> 00:31:18,825
- Kau harusnya menaruh itu di tempat parkir.
- 356
- 00:31:21,486 --> 00:31:23,329
- Hey! Bagaimana kalau kau masuk ke dalam truk?
- 357
- 00:31:23,421 --> 00:31:25,662
- - Benarkah?
- - Yeah. Masuk saja.
- 358
- 00:31:33,097 --> 00:31:35,668
- Dengar, ada sesuatu sedang terjadi disini.
- 359
- 00:31:36,367 --> 00:31:37,437
- Benarkah?
- 360
- 00:31:37,669 --> 00:31:38,773
- Yeah, sesuatu yang gila.
- 361
- 00:31:38,836 --> 00:31:41,009
- Dan aku bahkan tak tahu bagaimana
- harus mulai menjelaskannya.
- 362
- 00:31:41,105 --> 00:31:43,107
- Kau tak perlu. Maksudku ...
- 363
- 00:31:44,342 --> 00:31:46,117
- Aku merasakannya juga.
- 364
- 00:31:47,845 --> 00:31:49,290
- Tidak.
- 365
- 00:31:49,347 --> 00:31:50,553
- Ada ...
- 366
- 00:31:51,516 --> 00:31:54,019
- Jalan saja kalau kau mau!
- 367
- 00:31:55,553 --> 00:31:56,554
- Jalan!
- 368
- 00:31:59,957 --> 00:32:01,129
- Anak itu mengetahui sesuatu.
- 369
- 00:32:02,694 --> 00:32:04,696
- Kau tahu, aku bisa menjalankan mobil manual kalau kau tak bisa.
- 370
- 00:32:11,636 --> 00:32:14,207
- Okay. Di ujung bukit itu belok kanan.
- 371
- 00:32:18,710 --> 00:32:20,519
- Kanan! Kubilang kanan!
- 372
- 00:32:20,578 --> 00:32:21,579
- Aku sedang mencobanya.
- 373
- 00:32:27,485 --> 00:32:29,396
- - Hentikan mobilnya!
- - Aku tak bisa! Tak ada yang berfungsi!
- 374
- 00:32:31,522 --> 00:32:33,661
- - Letakkan tanganmu di kemudi!
- - Aku ...
- 375
- 00:32:36,394 --> 00:32:38,897
- - Ini tidak bekerja!
- - Yeah. Aku tahu!
- 376
- 00:32:42,734 --> 00:32:44,111
- Pohon, pohon, pohon!
- 377
- 00:32:59,016 --> 00:33:00,689
- Ada jalan beraspal yang menuju ke rumahku.
- 378
- 00:33:13,898 --> 00:33:16,242
- Apa kau belum punya SIM?
- 379
- 00:33:30,581 --> 00:33:34,586
- Apa kau baru saja mencuri ini ?
- Apa kita baru saja mencuri ini?
- 380
- 00:33:34,919 --> 00:33:37,092
- Okay, keluar!
- 381
- 00:33:39,257 --> 00:33:40,600
- Kau dengar aku?
- 382
- 00:33:41,959 --> 00:33:42,960
- Keluar!
- 383
- 00:33:43,227 --> 00:33:45,571
- Kau sendiri yang memaksaku masuk ke dalam truk.
- 384
- 00:33:45,897 --> 00:33:47,740
- Kembalikan trukku!
- 385
- 00:33:48,232 --> 00:33:49,905
- Kau bicara dengan siapa?
- 386
- 00:33:50,401 --> 00:33:51,402
- Itu!
- 387
- 00:33:54,739 --> 00:33:55,911
- Apa itu ular?
- 388
- 00:33:57,775 --> 00:33:59,448
- Tripp, apa itu?
- 389
- 00:34:02,113 --> 00:34:03,922
- Perhatikan dan lihat.
- 390
- 00:34:04,015 --> 00:34:05,995
- Perhatikan?
- 391
- 00:34:07,618 --> 00:34:08,961
- Dia takkan menyakitimu.
- 392
- 00:34:30,107 --> 00:34:31,108
- Apa?
- 393
- 00:34:31,976 --> 00:34:34,149
- Oh, Tuhan. Apa itu?
- 394
- 00:34:34,645 --> 00:34:35,715
- Tripp!
- 395
- 00:34:35,880 --> 00:34:37,553
- Baiklah, ambil saja truknya!
- 396
- 00:34:37,982 --> 00:34:40,622
- Kau bilang tinggal dekat sini, kan? Ayo jalan.
- 397
- 00:34:42,620 --> 00:34:43,690
- Apa kau akan ...
- 398
- 00:34:43,788 --> 00:34:45,790
- Maksudku, yang benar saja, Tripp, apa ...
- 399
- 00:34:47,558 --> 00:34:50,903
- Benda itu menggerakkan truknya.
- 400
- 00:34:56,234 --> 00:34:57,235
- Okay.
- 401
- 00:34:59,003 --> 00:35:01,347
- Ayahku hampir tak pernah datang kesini.
- 402
- 00:35:02,340 --> 00:35:04,013
- Jadi kau seharusnya aman pada malam hari.
- 403
- 00:35:05,243 --> 00:35:07,587
- Apa dia keberatan jika kupinjam beberapa barang?
- 404
- 00:35:08,246 --> 00:35:09,850
- Akan kubayar.
- 405
- 00:35:10,248 --> 00:35:13,092
- Aku bahkan ragu dia menyadarinya. Tapi untuk apa?
- 406
- 00:35:13,184 --> 00:35:16,427
- Supaya aku bisa membongkar mahkluk ini
- keluar dari trukku.
- 407
- 00:35:16,520 --> 00:35:17,931
- Semoga beruntung.
- 408
- 00:35:19,357 --> 00:35:23,203
- Yeah. Jam malamku tinggal dua menit lagi, jadi ...
- 409
- 00:35:28,699 --> 00:35:31,373
- Terima kasih untuk malam yang luar biasa aneh ini.
- 410
- 00:35:34,205 --> 00:35:36,048
- Kumohon jangan biarkan benda itu mendekati kudaku.
- 411
- 00:35:37,875 --> 00:35:39,047
- Okay.
- 412
- 00:35:52,023 --> 00:35:52,967
- Hey, hey, hey!
- 413
- 00:35:53,057 --> 00:35:54,559
- Duduk diam, bisakah?
- 414
- 00:35:55,960 --> 00:35:57,234
- Hey!
- 415
- 00:37:37,828 --> 00:37:41,071
- Sekarang, bukan hanya satu kantung
- yang menghalangi minyak kita.
- 416
- 00:37:41,665 --> 00:37:45,169
- Ini adalah ekosistem sangat besar yang saling berhubungan.
- 417
- 00:37:45,236 --> 00:37:46,681
- Tak tersentuh selama jutaan tahun.
- 418
- 00:37:46,904 --> 00:37:48,508
- Maksudku pada dasarnya ...
- 419
- 00:37:48,572 --> 00:37:50,074
- Ada lebih banyak benda itu di bawah sana.
- 420
- 00:37:50,341 --> 00:37:52,685
- Binatang amfibi prasejarah bisa bernafas di air atau udara.
- 421
- 00:37:52,743 --> 00:37:54,381
- Tinggal di jaringan air dan goa bawah tanah.
- 422
- 00:37:54,478 --> 00:37:57,152
- Sepertinya monster Loch Ness bukan mitos belaka.
- 423
- 00:37:57,348 --> 00:37:58,759
- Apa kita punya jalan masuk?
- 424
- 00:37:58,849 --> 00:38:01,193
- Ada sebuah danau kawah di permukaan.
- 425
- 00:38:01,252 --> 00:38:04,426
- Dan ya, ada ventilasi yang menyumbat danau
- mengarah langsung ke bawah sana.
- 426
- 00:38:04,688 --> 00:38:05,689
- Bisa kita tempatkan peralatan kita disana?
- 427
- 00:38:06,424 --> 00:38:08,836
- Akan jadi perjalanan yang sulit menggunakan mobil jip.
- 428
- 00:38:09,260 --> 00:38:11,240
- Ada jalan tanah yang bagus setelah tambang.
- 429
- 00:38:11,328 --> 00:38:13,365
- Tapi setelah itu semuanya di luar jalan raya.
- 430
- 00:38:15,032 --> 00:38:16,375
- Kerja bagus.
- 431
- 00:38:16,700 --> 00:38:19,044
- Bagaimana dengan POW kita?
- 432
- 00:38:19,837 --> 00:38:21,339
- Sedang kami kerjakan.
- 433
- 00:38:21,439 --> 00:38:25,114
- Tapi jika yang ketiga masih hidup diluar sana,
- 434
- 00:38:25,209 --> 00:38:26,552
- kita akan menemukannya.
- 435
- 00:38:36,454 --> 00:38:39,799
- Hentikan! Hentikan. Beri aku ruang.
- 436
- 00:38:42,560 --> 00:38:44,562
- - Pagi.
- - Pagi.
- 437
- 00:38:44,728 --> 00:38:49,234
- Jadi, alih-alih mengeluarkannya dari sana,
- kau malah menyimpannya di dalam.
- 438
- 00:38:49,300 --> 00:38:51,473
- Benda ini sebenarnya keren.
- 439
- 00:38:51,569 --> 00:38:53,640
- Kuat, cerdas. Sangat cerdas.
- 440
- 00:38:53,737 --> 00:38:55,808
- Dia bisa belajar apapun, secara cepat.
- 441
- 00:38:58,042 --> 00:39:00,318
- Dan aku memberikannya nama. Benar kan, Creech?
- 442
- 00:39:01,145 --> 00:39:02,453
- Kau menamainya Creech?
- 443
- 00:39:02,546 --> 00:39:06,790
- Dia punya sesuatu seperti rambut di sungut-nya.
- 444
- 00:39:07,451 --> 00:39:08,896
- Bulu mata, kan?
- 445
- 00:39:09,587 --> 00:39:12,090
- Bulu mata itu bisa menghasilkan tenaga putar yang besar.
- 446
- 00:39:12,156 --> 00:39:15,262
- Terlebih setelah aku mendapat gardan untuknya
- supaya lebih luas untuk berpegangan.
- 447
- 00:39:15,326 --> 00:39:16,396
- Dan itu pada tiap ban.
- 448
- 00:39:16,460 --> 00:39:17,461
- Jadi bayangkan kecepatan sudutnya,
- 449
- 00:39:17,561 --> 00:39:19,734
- jika tidak tersebar dari satu diferensial.
- 450
- 00:39:21,232 --> 00:39:22,575
- Kau tidak bodoh.
- 451
- 00:39:22,900 --> 00:39:23,901
- Apa?
- 452
- 00:39:24,268 --> 00:39:25,269
- Tak apa-apa.
- 453
- 00:39:27,771 --> 00:39:28,943
- Jadi ...
- 454
- 00:39:30,007 --> 00:39:31,850
- Aku tekan gas-nya.
- 455
- 00:39:31,942 --> 00:39:35,947
- Kawat katup penutup menarik tuas ini
- untuk membuka penutup ini.
- 456
- 00:39:41,852 --> 00:39:43,854
- Benar? Benarkan?
- 457
- 00:39:44,188 --> 00:39:45,360
- Seperti ...
- 458
- 00:39:46,524 --> 00:39:48,526
- Truk ini adalah kursi roda baginya.
- 459
- 00:39:50,427 --> 00:39:52,532
- Tidak. Tapi seperti ...
- 460
- 00:39:53,864 --> 00:39:57,038
- Dia sebuah mesin untuk truk-ku.
- 461
- 00:40:00,638 --> 00:40:01,639
- Perhatikan.
- 462
- 00:40:16,820 --> 00:40:18,322
- Ya! Ya! Ya!
- 463
- 00:40:27,231 --> 00:40:28,574
- Kau lihat itu?
- 464
- 00:40:35,239 --> 00:40:36,741
- Okay.
- 465
- 00:40:39,076 --> 00:40:40,077
- Hey!
- 466
- 00:40:41,412 --> 00:40:43,085
- Lihat, tidak terlalu sulit, kan?
- 467
- 00:40:44,748 --> 00:40:46,091
- Okay.
- 468
- 00:40:47,851 --> 00:40:48,852
- Ayo.
- 469
- 00:41:16,880 --> 00:41:18,223
- Kau berhasil.
- 470
- 00:41:25,122 --> 00:41:26,123
- Pamer!
- 471
- 00:41:45,576 --> 00:41:46,577
- Tidak mungkin!
- 472
- 00:41:52,983 --> 00:41:54,485
- Angkat ini, tolong?
- 473
- 00:42:04,161 --> 00:42:05,606
- Hentikan!
- 474
- 00:42:25,115 --> 00:42:27,527
- Tapi hal ini penting, kan?
- 475
- 00:42:28,018 --> 00:42:29,361
- Tidakkah kita harus memberitahu seseorang?
- 476
- 00:42:29,620 --> 00:42:31,657
- Kau pikir dia akan lebih baik dengan
- seseorang yang menonjolkannya?
- 477
- 00:42:31,755 --> 00:42:32,756
- Mencoba untuk mencari tahu apa dia sebenarnya?
- 478
- 00:42:32,856 --> 00:42:35,700
- Pertama, bagaimana kau tahu kalau dia laki-laki?
- 479
- 00:42:35,959 --> 00:42:39,133
- Dan kedua, sebagai aktivis Pemuda Untuk Hak Asasi Binatang,
- 480
- 00:42:39,196 --> 00:42:42,302
- Aku merasa bertanggung jawab
- untuk kesejahteraan hewan tersebut.
- 481
- 00:42:43,367 --> 00:42:45,210
- Dia baik-baik saja, dia senang.
- 482
- 00:42:48,772 --> 00:42:49,773
- Hey!
- 483
- 00:42:50,474 --> 00:42:51,817
- Hey, hentikan!
- 484
- 00:42:51,975 --> 00:42:54,387
- Aku hanya bilang dia berasal dari suatu tempat.
- 485
- 00:42:54,478 --> 00:42:55,548
- Dia punya rumah.
- 486
- 00:42:55,646 --> 00:42:57,489
- Tidakkah kau pikir dia harus kembali kesana?
- 487
- 00:42:57,548 --> 00:43:00,051
- Tentu, tapi dia lebih aman disini sementara.
- 488
- 00:43:00,150 --> 00:43:01,891
- Disamping itu, dia bersenang-senang.
- 489
- 00:43:02,219 --> 00:43:05,223
- Dia seperti anak kecil dengan sepeda pertamanya.
- 490
- 00:43:06,824 --> 00:43:08,565
- Aku akan mengunjungi ayahku di Pankeska.
- 491
- 00:43:08,826 --> 00:43:11,670
- Bukankah dia di Pankeska Rock ketika kecelakaan itu terjadi?
- 492
- 00:43:12,563 --> 00:43:13,564
- Yeah.
- 493
- 00:43:15,833 --> 00:43:17,039
- Aku ikut denganmu.
- 494
- 00:43:26,243 --> 00:43:28,416
- Okay, Creech, ayo kita memberimu makan.
- 495
- 00:43:36,186 --> 00:43:37,597
- Aku akan mengembalikanmu.
- 496
- 00:43:47,378 --> 00:43:47,378
- Bagus sekali.
- 497
- 00:44:08,185 --> 00:44:09,186
- Hey.
- 498
- 00:44:10,187 --> 00:44:11,188
- Hey.
- 499
- 00:44:12,790 --> 00:44:14,292
- Aku suka trukmu.
- 500
- 00:44:17,294 --> 00:44:18,637
- Apa ini?
- 501
- 00:44:18,962 --> 00:44:20,805
- Kau tahu ini seperti apa?
- 502
- 00:44:21,298 --> 00:44:24,404
- Ini terlihat seperti truk sampah membawa sampah.
- 503
- 00:44:25,636 --> 00:44:29,311
- Dan tidak seperti sampah normal. Tapi yang terburuk.
- 504
- 00:44:29,640 --> 00:44:30,983
- Seperti kelihatannya.
- 505
- 00:44:33,977 --> 00:44:35,979
- - Terima kasih.
- - Sama-sama.
- 506
- 00:44:39,116 --> 00:44:40,117
- Aduh.
- 507
- 00:45:06,944 --> 00:45:08,014
- Apa itu terdengar aneh bagimu?
- 508
- 00:45:09,680 --> 00:45:13,126
- Bagaimana seekor monster yang tinggal
- di dalam kap mobilmu seharusnya berbunyi?
- 509
- 00:45:13,283 --> 00:45:14,694
- Dia mungkin baik-baik saja.
- 510
- 00:45:17,020 --> 00:45:18,624
- Okay. Mengapa dia bergerak seperti ini?
- 511
- 00:45:18,789 --> 00:45:20,325
- Aku tak tahu. Dia hiper.
- 512
- 00:45:20,424 --> 00:45:21,835
- Mengapa dia tiba-tiba menjadi hiper?
- 513
- 00:45:23,861 --> 00:45:27,035
- Mungkin yang dia makan. Bensin juga minyak, tapi dengan ...
- 514
- 00:45:27,364 --> 00:45:28,707
- Tambahan bahan kimia.
- 515
- 00:45:36,440 --> 00:45:37,475
- Apa-apaan?
- 516
- 00:45:37,541 --> 00:45:40,021
- Okay. Kurasa sekarang waktu yang
- bagus untuk mengambil alih.
- 517
- 00:45:40,110 --> 00:45:41,487
- Lepaskan! Aku bisa melihat lebih baik darimu!
- 518
- 00:45:46,717 --> 00:45:49,527
- Hey, apa yang kau lakukan? Masuk kembali!
- 519
- 00:45:51,188 --> 00:45:52,292
- Tripp! Tripp! Awas!
- 520
- 00:45:52,489 --> 00:45:53,797
- Oh, tidak. Apa yang kau lakukan?
- 521
- 00:45:55,859 --> 00:45:57,896
- Tidak, tidak, tidak.
- 522
- 00:46:00,397 --> 00:46:02,809
- Masuk kembali! Aku sedang mengemudi!
- 523
- 00:46:06,336 --> 00:46:07,974
- Kubilang, lepaskan!
- 524
- 00:46:08,906 --> 00:46:11,182
- Oh, Tuhan, aku menyentuh matanya!
- 525
- 00:46:22,920 --> 00:46:24,024
- Tidak, tidak, tidak.
- 526
- 00:46:24,087 --> 00:46:27,091
- Perhatikan aku membongkar lemon ini di depan orang tua ini.
- 527
- 00:46:30,027 --> 00:46:31,233
- Tidak, tidak, tidak.
- 528
- 00:46:39,436 --> 00:46:40,915
- Okay. Kanan!
- 529
- 00:46:50,047 --> 00:46:51,048
- Maaf.
- 530
- 00:46:51,448 --> 00:46:53,189
- Okay, aturan baru.
- 531
- 00:46:53,250 --> 00:46:54,854
- Jangan memberi makan mahkluk ini bensin.
- 532
- 00:46:57,454 --> 00:47:00,628
- Jadi, kau tidak suka mengolah bakteri, ya?
- 533
- 00:47:01,458 --> 00:47:03,301
- Bagaimana dengan Nematoda?
- 534
- 00:47:09,800 --> 00:47:11,404
- Tak suka juga.
- 535
- 00:47:20,644 --> 00:47:23,147
- Kau pasti makan sesuatu di bawah dasar minyak itu.
- 536
- 00:47:47,437 --> 00:47:48,438
- Hai.
- 537
- 00:48:16,366 --> 00:48:17,470
- Yah?
- 538
- 00:48:19,202 --> 00:48:20,545
- Hey, Yah.
- 539
- 00:48:21,204 --> 00:48:22,547
- Ini Tripp.
- 540
- 00:48:23,206 --> 00:48:24,480
- Tripp.
- 541
- 00:48:25,876 --> 00:48:28,720
- Ya tentu saja, lihatlah dirimu.
- 542
- 00:48:29,546 --> 00:48:31,651
- Aku tak ingin mengotori dirimu.
- 543
- 00:48:31,715 --> 00:48:32,716
- Benar.
- 544
- 00:48:34,718 --> 00:48:35,719
- Ini milikmu?
- 545
- 00:48:38,121 --> 00:48:39,122
- Yeah.
- 546
- 00:48:39,189 --> 00:48:41,829
- Truknya, bukan gadis itu.
- Aku tahu kalau gadis itu milikmu.
- 547
- 00:48:41,892 --> 00:48:45,567
- Tidak. Tidak juga. Hai. Aku Meredith.
- 548
- 00:48:46,163 --> 00:48:47,403
- Wade.
- 549
- 00:48:48,131 --> 00:48:49,474
- Ini sesuatu sekali.
- 550
- 00:48:49,900 --> 00:48:51,243
- Ini kokoh.
- 551
- 00:48:52,069 --> 00:48:53,173
- Ini pekerjaan yang kokoh.
- 552
- 00:48:53,737 --> 00:48:54,909
- Yeah. Terima kasih.
- 553
- 00:48:55,405 --> 00:48:56,748
- Ayo kita ke atas.
- 554
- 00:48:56,840 --> 00:48:58,751
- Mengapa kau tidak parkir dekat trailerku?
- 555
- 00:48:58,842 --> 00:49:01,152
- Aku hanya memanggil teman-temanku,
- memberitahu mereka aku takkan ikut ke bar.
- 556
- 00:49:01,211 --> 00:49:02,212
- Yeah.
- 557
- 00:49:08,085 --> 00:49:12,261
- Tempatnya kecil, tapi ada atap dan tempat tidur.
- 558
- 00:49:12,589 --> 00:49:14,330
- Ini hanya sementara untuk bekerja, kan?
- 559
- 00:49:14,391 --> 00:49:16,997
- Maksudku, Ayah punya tempat tinggal tetap
- di tempat lain kan?
- 560
- 00:49:17,761 --> 00:49:19,434
- Yeah, ini untuk bekerja.
- 561
- 00:49:19,696 --> 00:49:21,573
- Aku bagaimanapun juga tidak terlalu sering di dalam.
- 562
- 00:49:21,665 --> 00:49:24,009
- Mereka mempekerjakan kami 12 jam.
- 563
- 00:49:25,435 --> 00:49:29,440
- Apa Ayah bekerja ketika kecelakaan terjadi?
- 564
- 00:49:30,440 --> 00:49:31,441
- Yeah.
- 565
- 00:49:31,708 --> 00:49:34,279
- Ada kubaca semua beritanya di internet.
- 566
- 00:49:34,377 --> 00:49:35,549
- Apa yang terjadi?
- 567
- 00:49:38,615 --> 00:49:40,754
- Jangan beritahu orang lain, ya?
- 568
- 00:49:40,851 --> 00:49:41,886
- - Yeah.
- - Yeah.
- 569
- 00:49:41,952 --> 00:49:45,297
- Mereka menyuntikkan sesuatu ke dalam tanah malam itu.
- 570
- 00:49:46,123 --> 00:49:48,125
- Menekan sangat dalam,
- 571
- 00:49:48,959 --> 00:49:53,738
- Itu seperti bumi menjadi marah dan membiarkan
- sesuatu yang buruk keluar.
- 572
- 00:49:57,968 --> 00:49:59,379
- Tapi mereka bilang itu kantung gas.
- 573
- 00:49:59,436 --> 00:50:02,076
- Jadi ku rasa itu kantung gas, kan?
- 574
- 00:50:02,139 --> 00:50:03,140
- Yeah.
- 575
- 00:50:04,741 --> 00:50:05,742
- Aku tahu apa?
- 576
- 00:50:06,643 --> 00:50:07,644
- Benar?
- 577
- 00:50:11,148 --> 00:50:13,150
- Aku meninggalkan sesuatu di bus.
- 578
- 00:50:13,984 --> 00:50:15,759
- Kalian tunggu disini, aku segera kembali.
- 579
- 00:50:15,819 --> 00:50:17,093
- Kita akan makan.
- 580
- 00:50:19,990 --> 00:50:23,233
- Setidaknya kita tahu dari mana asal benda itu.
- 581
- 00:50:24,928 --> 00:50:27,772
- Orang-orang malam itu pasti dari Terravex.
- 582
- 00:50:29,099 --> 00:50:31,443
- Mereka tidak ingin orang lain mengetahui mahkluk itu.
- 583
- 00:50:31,501 --> 00:50:32,980
- Mereka tidak bisa mengebor
- 584
- 00:50:33,069 --> 00:50:37,074
- jika ada suatu spesies tinggal
- di atas permukaan minyak.
- 585
- 00:50:38,942 --> 00:50:40,148
- Aku akan memeriksa Ayahku.
- 586
- 00:50:40,243 --> 00:50:43,019
- Mungkin tidak baik membiarkannya sendirian.
- 587
- 00:50:47,184 --> 00:50:48,356
- Yah?
- 588
- 00:50:49,119 --> 00:50:51,531
- Mereka ini ingin bicara denganmu, Tripp.
- 589
- 00:50:51,621 --> 00:50:52,759
- Mereka ingin truknya kembali.
- 590
- 00:50:53,123 --> 00:50:55,125
- Truk mereka? Aku yang membuatnya!
- 591
- 00:50:55,192 --> 00:50:57,194
- Dengar. Ibumu menelponku malam lalu.
- 592
- 00:50:57,294 --> 00:50:58,705
- Dia melihatku di TV,
- 593
- 00:50:58,795 --> 00:51:01,469
- mungkin kau datang kesini dan coba menemukanku.
- 594
- 00:51:01,531 --> 00:51:03,374
- Ayah menjualku pada mereka.
- 595
- 00:51:03,466 --> 00:51:04,638
- Aku tak menjualmu pada siapapun.
- 596
- 00:51:04,701 --> 00:51:05,941
- Aku hanya ingin yang terbaik.
- 597
- 00:51:07,137 --> 00:51:08,480
- Untuk siapa?
- 598
- 00:51:08,638 --> 00:51:10,709
- - Kami hanya ingin bicara denganmu, nak.
- - Perhatikan ini!
- 599
- 00:51:10,807 --> 00:51:13,378
- - Aku takkan pergi denganmu!
- - Ya, kau harus.
- 600
- 00:51:13,476 --> 00:51:14,511
- Dengarkan saja dia, Tripp.
- 601
- 00:51:14,611 --> 00:51:16,056
- Kau bukan polisi.
- 602
- 00:51:16,146 --> 00:51:17,489
- Kau tak punya hak untuk menangkapnya.
- 603
- 00:51:17,547 --> 00:51:20,221
- Ini milik pribadi. Milik kami.
- 604
- 00:51:20,317 --> 00:51:21,819
- Lepaskan aku!
- 605
- 00:51:32,062 --> 00:51:34,406
- Masuk ke truk. Masuk ke truk.
- 606
- 00:51:38,068 --> 00:51:39,570
- Aku akan menyakitimu, nak.
- 607
- 00:51:41,238 --> 00:51:42,410
- Pasti.
- 608
- 00:51:55,252 --> 00:51:58,028
- Itu truknya. Benda itu di dalam truk.
- 609
- 00:51:59,689 --> 00:52:01,726
- Yeah, aku akan masuk sekarang.
- 610
- 00:52:01,825 --> 00:52:03,600
- Dengar, aku tak mau kau kuatir, okay?
- 611
- 00:52:03,693 --> 00:52:05,695
- Jika dia disana, aku akan membawanya pulang.
- 612
- 00:52:13,036 --> 00:52:15,016
- Minggir! Aku sedang mengemudi!
- 613
- 00:52:16,172 --> 00:52:17,515
- Benarkah?
- 614
- 00:52:21,711 --> 00:52:23,054
- Aku harus pergi.
- 615
- 00:52:32,122 --> 00:52:33,294
- Tripp?
- 616
- 00:52:47,737 --> 00:52:48,738
- Ya!
- 617
- 00:52:52,075 --> 00:52:53,145
- Tripp!
- 618
- 00:53:01,318 --> 00:53:03,594
- Apa yang terjadi disini?
- 619
- 00:53:08,625 --> 00:53:10,332
- Truk besar! Truk besar! Truk besar!
- 620
- 00:53:12,729 --> 00:53:13,730
- Tripp.
- 621
- 00:53:13,830 --> 00:53:16,504
- Tidak. Aku takkan berhenti dan
- aku takkan menyerahkan truknya.
- 622
- 00:53:16,599 --> 00:53:18,510
- Tidak. Lebih cepat!
- 623
- 00:53:36,853 --> 00:53:37,957
- Okay. Kami mendapatkannya.
- 624
- 00:53:38,355 --> 00:53:40,801
- Potong dia. Jangan biarkan dia keluar kota.
- 625
- 00:53:59,209 --> 00:54:01,519
- - Kita takkan muat.
- - Kurasa bisa.
- 626
- 00:54:06,649 --> 00:54:07,821
- Berhasil!
- 627
- 00:54:14,791 --> 00:54:16,293
- Bergerak! Jalan!
- 628
- 00:54:48,324 --> 00:54:49,530
- Apa?
- 629
- 00:54:55,498 --> 00:54:58,172
- Apa kau melatihnya untuk ini?
- 630
- 00:54:59,002 --> 00:55:00,174
- Ya.
- 631
- 00:55:03,673 --> 00:55:05,846
- Aku tak mengerti bagaimana dia mempelajarinya.
- 632
- 00:55:23,026 --> 00:55:25,233
- - Apakah ini terjadi begitu saja?
- - Yeah, dia berhasil!
- 633
- 00:55:37,373 --> 00:55:38,716
- Dinding!
- 634
- 00:55:38,875 --> 00:55:40,218
- Perhatikan ini.
- 635
- 00:55:54,257 --> 00:55:55,497
- Kita berkendara di atas atap.
- 636
- 00:55:55,592 --> 00:55:57,731
- Minggir, merpati!
- 637
- 00:56:07,337 --> 00:56:08,680
- Ibu lihat itu?
- 638
- 00:56:16,246 --> 00:56:17,418
- Bertahanlah!
- 639
- 00:56:17,580 --> 00:56:18,581
- Tak mungkin.
- 640
- 00:56:18,748 --> 00:56:20,750
- Aku ingin tinggal di atap sekarang!
- 641
- 00:56:31,961 --> 00:56:33,963
- Kau dengar itu? Kereta api.
- 642
- 00:56:34,264 --> 00:56:35,436
- Jadi apa?
- 643
- 00:56:35,765 --> 00:56:36,766
- Kereta itu panjanganya lima mil.
- 644
- 00:56:36,833 --> 00:56:38,107
- Jika kita bisa melewatinya
- 645
- 00:56:38,168 --> 00:56:39,943
- kita akan berada 10 menit di depan.
- 646
- 00:56:40,370 --> 00:56:42,213
- Bagaimana dengan rencana B?
- 647
- 00:56:42,305 --> 00:56:43,943
- Tak ada waktu untuk rencana B.
- 648
- 00:56:44,140 --> 00:56:46,484
- Disamping itu, kurasa kita sudah lolos.
- 649
- 00:57:18,641 --> 00:57:19,711
- Tripp, kurasa kita takkan berhasil.
- 650
- 00:57:19,809 --> 00:57:20,879
- Kita akan berhasil.
- 651
- 00:57:22,679 --> 00:57:24,522
- Kita tidak cukup cepat.
- 652
- 00:57:29,385 --> 00:57:30,489
- Pelan-pelan!
- 653
- 00:57:30,820 --> 00:57:31,821
- Rem!
- 654
- 00:57:33,323 --> 00:57:34,324
- Tripp!
- 655
- 00:57:56,412 --> 00:57:58,722
- Yeah! Jalan untuk kabur, Creech!
- 656
- 00:58:02,685 --> 00:58:05,256
- Hey! Apa yang kau lakukan, mengejar anak itu
- di seluruh wilayahku?
- 657
- 00:58:05,355 --> 00:58:06,698
- Ini masalah keamanan perusahaan swasta.
- 658
- 00:58:06,756 --> 00:58:08,258
- Kau membahayakan nyawanya.
- 659
- 00:58:08,358 --> 00:58:09,803
- Kau mencampuri penegakkan hukum!
- 660
- 00:58:09,892 --> 00:58:12,805
- Perusahaan tempatku bekerja,
- mempekerjakan semua orang di kota ini.
- 661
- 00:58:12,895 --> 00:58:14,772
- Dan itu termasuk kau!
- 662
- 00:58:14,864 --> 00:58:17,367
- Kapan pemilihan berikutnya, Sheriff?
- 663
- 00:58:17,700 --> 00:58:19,976
- Kembali menulis surat tilang dan menembak sapi di jalan.
- 664
- 00:58:36,452 --> 00:58:38,557
- Kau benar-benar menyelamatkanku tadi.
- 665
- 00:58:38,621 --> 00:58:41,727
- Terima kasih padamu, besar, jelek, gumpalan indah.
- 666
- 00:58:41,791 --> 00:58:45,295
- Ayahku menggunakan ini selama musim berburu, jadi ...
- 667
- 00:58:45,395 --> 00:58:46,396
- Maksudmu ada minyak disana?
- 668
- 00:58:46,562 --> 00:58:47,563
- Yeah.
- 669
- 00:58:47,630 --> 00:58:51,134
- Tapi itu untuk generator, jadi kita takkan punya listrik.
- 670
- 00:58:53,403 --> 00:58:55,747
- Tak apa-apa. Dia layak mendapatkannya.
- 671
- 00:59:03,413 --> 00:59:04,915
- Lebih bagus di luar sini.
- 672
- 00:59:06,316 --> 00:59:07,989
- Yeah, aku tak keberatan.
- 673
- 00:59:13,423 --> 00:59:14,800
- Kau takut api?
- 674
- 00:59:16,759 --> 00:59:19,000
- Aku juga takut, kalau aku minum minyak.
- 675
- 00:59:25,668 --> 00:59:27,773
- Tripp, aku menyesal akan Ayahmu.
- 676
- 00:59:29,005 --> 00:59:31,713
- Bagaimanapun juga tempat itu jelek untuk tinggal.
- 677
- 00:59:33,109 --> 00:59:34,349
- Maksudku ...
- 678
- 00:59:35,144 --> 00:59:37,945
- Lebih aneh kalau dia jadi orang yang baik, kan?
- 679
- 00:59:38,781 --> 00:59:40,021
- Akan seperti apa jadinya?
- 680
- 00:59:43,353 --> 00:59:45,196
- Kau tak perlu jadi dirimu.
- 681
- 00:59:46,189 --> 00:59:50,865
- Dan tak ada yang sepertimu di sekolah kita.
- 682
- 00:59:51,527 --> 00:59:53,131
- Atau di kota kita.
- 683
- 00:59:56,199 --> 00:59:57,371
- Jadi ...
- 684
- 01:00:02,305 --> 01:00:04,478
- Itu sesuatu yang harus kau syukuri paling tidak.
- 685
- 01:00:54,257 --> 01:00:55,600
- Tuhan!
- 686
- 01:01:06,869 --> 01:01:08,280
- Kau mau kemana?
- 687
- 01:01:11,808 --> 01:01:12,878
- Hey, hey.
- 688
- 01:01:16,779 --> 01:01:18,281
- Hey. apa yang kau lakukan?
- 689
- 01:01:22,418 --> 01:01:23,419
- Hey.
- 690
- 01:01:26,556 --> 01:01:27,557
- Tidak.
- 691
- 01:02:25,348 --> 01:02:27,021
- Aku akan mencarikanmu rumah.
- 692
- 01:02:27,617 --> 01:02:29,187
- Aku berjanji.
- 693
- 01:02:34,624 --> 01:02:35,967
- Terima kasih.
- 694
- 01:02:38,027 --> 01:02:39,529
- Aku menyayangimu, juga.
- 695
- 01:02:40,363 --> 01:02:42,365
- Siap? Perhatikan.
- 696
- 01:03:06,556 --> 01:03:08,331
- Kau bisa mengajari tikus melakukan itu.
- 697
- 01:03:08,558 --> 01:03:12,335
- Itu bukan bagian yang menakjubkan. Ini dia.
- 698
- 01:03:31,747 --> 01:03:34,250
- Aku tak mengajari yang satu itu demi minyak itu.
- 699
- 01:03:34,584 --> 01:03:37,531
- Aku mengajari yang satu itu demi minyak itu.
- 700
- 01:03:38,087 --> 01:03:40,931
- Mereka memiliki sarang kecerdasan seperti semut atau lebah.
- 701
- 01:03:41,023 --> 01:03:42,263
- Ketika mereka berada berdekatan
- 702
- 01:03:42,358 --> 01:03:44,969
- secara langsung salah satu dari mereka
- tahu apa yang lainnya ketahui.
- 703
- 01:03:45,094 --> 01:03:49,565
- Dan mereka memetabolisme minyak
- seperti pembakaran mesin .
- 704
- 01:03:51,100 --> 01:03:52,943
- Dowd, apa yang kau lakukan?
- 705
- 01:03:54,870 --> 01:03:57,043
- Aku seorang ilmuwan.
- 706
- 01:03:57,106 --> 01:03:58,779
- - Aku melakukan penelitian.
- - Tidak.
- 707
- 01:03:59,108 --> 01:04:01,486
- Kau jatuh cinta.
- 708
- 01:04:01,577 --> 01:04:03,784
- Ini semacam sindrom Stockholm.
- 709
- 01:04:04,614 --> 01:04:05,957
- Itu kebalikannya.
- 710
- 01:04:06,282 --> 01:04:07,283
- - Terserah.
- - Okay.
- 711
- 01:04:07,383 --> 01:04:10,956
- Dengar, dalam dua hari,
- air limbah kita akan sampai ke Ohio.
- 712
- 01:04:11,053 --> 01:04:13,226
- Bersamaan dengan lendir keduanya.
- 713
- 01:04:13,456 --> 01:04:16,630
- Dan akan masuk lebih dalam menuju sumur suntikan.
- 714
- 01:04:17,460 --> 01:04:18,632
- Ada jejak.
- 715
- 01:04:19,462 --> 01:04:23,137
- Tidak. Mereka tak seperti siput tanah yang tak punya pikiran.
- 716
- 01:04:23,466 --> 01:04:25,810
- Mereka memiliki kecerdasan, mereka menunjukkan emosi.
- 717
- 01:04:26,569 --> 01:04:28,571
- Sangat tidak etis membunuh mereka.
- 718
- 01:04:28,804 --> 01:04:29,908
- Tidak etis?
- 719
- 01:04:31,474 --> 01:04:33,977
- Dowd, kita sudah bersama-sama sejak lama.
- 720
- 01:04:35,111 --> 01:04:37,591
- Aku sudah lihat kebohonganmu,
- 721
- 01:04:37,647 --> 01:04:40,150
- memalsukan laporan perlindungan lingkungan,
- 722
- 01:04:40,483 --> 01:04:42,156
- dan berbohong pada media.
- 723
- 01:04:43,085 --> 01:04:44,826
- Kita bersama dalam hal ini.
- 724
- 01:04:45,955 --> 01:04:47,628
- Semangatlah.
- 725
- 01:04:48,491 --> 01:04:50,664
- Dan tetap rahasiakan ini!
- 726
- 01:05:13,349 --> 01:05:15,022
- Tripp. Tripp!
- 727
- 01:05:15,351 --> 01:05:17,524
- - Apa yang kau lakukan?
- - Dia hilang.
- 728
- 01:05:22,024 --> 01:05:23,367
- Creech !
- 729
- 01:05:39,475 --> 01:05:41,148
- Mengapa dia mau pergi?
- 730
- 01:05:41,477 --> 01:05:44,481
- Aku tak tahu, kita sebaiknya menemukan dia sebelum mereka.
- 731
- 01:05:44,714 --> 01:05:46,751
- Yeah, dia mengambil telpon genggamku.
- 732
- 01:05:46,849 --> 01:05:49,227
- jadi kita tak bisa meminta orang lain menjemput kita.
- 733
- 01:05:49,552 --> 01:05:51,156
- Tak apa, aku punya.
- 734
- 01:05:51,554 --> 01:05:53,329
- Tunggu, telponmu di dalam truk?
- 735
- 01:05:53,389 --> 01:05:54,390
- Yeah.
- 736
- 01:05:55,558 --> 01:05:59,335
- Aku punya aplikasi untuk melacaknya.
- 737
- 01:06:06,335 --> 01:06:07,678
- Itu dia.
- 738
- 01:06:08,070 --> 01:06:10,744
- - Kemana dia pergi?
- - Aku tak tahu.
- 739
- 01:06:13,909 --> 01:06:15,911
- Itu disini. Berhenti, berhenti disini.
- 740
- 01:06:20,916 --> 01:06:22,589
- Tunggu. Terravex?
- 741
- 01:06:23,018 --> 01:06:24,520
- Kau yakin ini cukup jauh?
- 742
- 01:06:24,754 --> 01:06:26,392
- Kau tak keberatan menurunkan kami di ujung blok ini?
- 743
- 01:06:55,718 --> 01:06:56,719
- Dia tidak disini.
- 744
- 01:06:58,954 --> 01:07:00,797
- Mungkin dia sudah masuk.
- 745
- 01:07:59,181 --> 01:08:00,353
- Apa itu?
- 746
- 01:08:02,518 --> 01:08:03,861
- Aku tak tahu.
- 747
- 01:08:14,864 --> 01:08:16,707
- Dia datang kesini demi mereka.
- 748
- 01:08:17,633 --> 01:08:19,306
- Itu sebabnya dia pergi.
- 749
- 01:08:26,876 --> 01:08:28,378
- Tidak, jangan! Jangan!
- 750
- 01:08:29,378 --> 01:08:31,551
- Hey, teman-teman, periksa gudang tiga.
- 751
- 01:08:32,548 --> 01:08:35,222
- Jangan. Hentikan! Hentikan!
- 752
- 01:08:39,889 --> 01:08:41,368
- Perlambat dia. Tenangkan dia.
- 753
- 01:08:41,423 --> 01:08:42,424
- Tidak!
- 754
- 01:08:46,161 --> 01:08:48,004
- - Hey! Berhenti.
- - Tembak benda itu!
- 755
- 01:08:51,066 --> 01:08:52,067
- Berhenti!
- 756
- 01:08:52,167 --> 01:08:53,737
- Hentikan! Kau akan membunuhnya!
- 757
- 01:09:10,252 --> 01:09:11,595
- Bersihkan itu.
- 758
- 01:09:16,692 --> 01:09:18,035
- Bawa mereka bersamaku.
- 759
- 01:09:32,441 --> 01:09:34,944
- Kau pasti sangat suka kucingmu.
- 760
- 01:09:35,210 --> 01:09:36,780
- Semuanya kucing.
- 761
- 01:09:37,780 --> 01:09:39,782
- Oh! Ini dia.
- 762
- 01:09:41,116 --> 01:09:43,790
- Hapus. Hapus. Hapus.
- 763
- 01:09:45,788 --> 01:09:47,131
- Hapus.
- 764
- 01:09:47,790 --> 01:09:48,791
- Terima kasih.
- 765
- 01:09:49,124 --> 01:09:51,297
- Kau tak bisa menghapus foto dan pikir ini akan hilang.
- 766
- 01:09:52,461 --> 01:09:54,407
- Mengapa? Apa yang akan kau lakukan?
- 767
- 01:09:54,463 --> 01:09:55,635
- Lapor polisi dan beritahu mereka?
- 768
- 01:09:55,731 --> 01:09:58,143
- Bahwa ada monster keluar dari ladang minyak?
- 769
- 01:09:59,401 --> 01:10:01,904
- Bagaimana itu bisa berhasil dengan kejadian waktu itu?
- 770
- 01:10:02,471 --> 01:10:03,643
- Dengar.
- 771
- 01:10:04,473 --> 01:10:07,977
- Menyakiti orang, bukanlah caraku.
- 772
- 01:10:10,312 --> 01:10:11,655
- Itu cara dia.
- 773
- 01:10:14,650 --> 01:10:16,152
- Tn. Burke,
- 774
- 01:10:16,485 --> 01:10:18,328
- tunjukkan pada dua orang ini jalan raya.
- 775
- 01:10:20,823 --> 01:10:22,166
- Ayo pergi!
- 776
- 01:10:23,158 --> 01:10:24,432
- Ke kiri!
- 777
- 01:10:24,493 --> 01:10:27,940
- Okay! Aku akan ambil alih dari sini.
- Terima kasih, Charlie.
- 778
- 01:10:28,998 --> 01:10:30,602
- Perintah Tennesorfs. Jadi semuanya selesai.
- 779
- 01:10:30,666 --> 01:10:31,667
- Tetap berjalan normal.
- 780
- 01:10:31,767 --> 01:10:33,838
- Singkirkan tanganmu, kantong lendir.
- 781
- 01:10:33,936 --> 01:10:36,280
- Okay, ini bukan lendir, ini keringat.
- Aku berkeringat ketika gugup.
- 782
- 01:10:36,338 --> 01:10:38,614
- Terima kasih karena memperhatikan. Dengar.
- 783
- 01:10:38,674 --> 01:10:40,449
- - Aku di pihak kalian.
- - Apa?
- 784
- 01:10:40,509 --> 01:10:41,852
- Secara pikiran.
- 785
- 01:10:42,344 --> 01:10:43,687
- Okay, aku mengacaukan semua ini.
- 786
- 01:10:43,779 --> 01:10:45,850
- Maaf, aku ilmuwan, geolog.
- 787
- 01:10:46,181 --> 01:10:47,683
- Tapi aku ingin membantu kalian.
- 788
- 01:10:48,517 --> 01:10:49,689
- Mengapa?
- 789
- 01:10:50,019 --> 01:10:52,829
- Karena aku tak bisa tinggal diam dan melihat mereka mati.
- 790
- 01:10:55,524 --> 01:10:57,367
- Dan mengapa kami harus percaya padamu?
- 791
- 01:10:57,693 --> 01:10:58,728
- Karena mahkluk ini istimewa.
- 792
- 01:10:58,827 --> 01:11:00,636
- Kurasa kalian sudah melihatnya juga.
- 793
- 01:11:00,863 --> 01:11:01,864
- Sekarang ...
- 794
- 01:11:02,865 --> 01:11:06,210
- Aku sudah melakukan hal buruk untuk perusahaan ini. Tapi ini ...
- 795
- 01:11:06,535 --> 01:11:08,572
- Tak mungkin. Okay?
- 796
- 01:11:08,670 --> 01:11:10,877
- Aku tak mau melakukan kerja kotor mereka lagi.
- 797
- 01:11:11,140 --> 01:11:12,881
- Okay, kalau begitu bantu kami
- mengeluarkan mereka dari sini.
- 798
- 01:11:12,975 --> 01:11:13,976
- Kita harus mengembalikan mereka ke tempat asalnya.
- 799
- 01:11:14,209 --> 01:11:15,210
- Tak semudah itu.
- 800
- 01:11:15,310 --> 01:11:17,586
- Okay. Ada 50 mil permukaan kasar
- untuk kembali ke lubang.
- 801
- 01:11:17,679 --> 01:11:20,660
- Truk yang cukup besar untuk membawa mereka
- akan lambat dan kita akan ketahuan.
- 802
- 01:11:20,716 --> 01:11:23,822
- Aku punya truk yang cukup cepat.
- Kita hanya perlu mencari dua lagi.
- 803
- 01:11:27,222 --> 01:11:30,066
- Kalau kau pikir kita bisa
- melakukan ini, aku ikut.
- 804
- 01:11:30,392 --> 01:11:31,393
- Kita bisa.
- 805
- 01:11:33,762 --> 01:11:34,763
- Okay, tos.
- 806
- 01:11:35,564 --> 01:11:38,272
- Maaf, kau terlalu berketingat.
- 807
- 01:11:48,911 --> 01:11:50,857
- Tn. Weathers,
- 808
- 01:11:50,913 --> 01:11:54,190
- Banyak hal aneh sedang terjadi sekarang
- dan aku butuh bantuanmu.
- 809
- 01:11:54,249 --> 01:11:55,751
- Apa yang kau perlu?
- 810
- 01:11:56,085 --> 01:11:57,792
- Aku perlu truk.
- 811
- 01:11:57,886 --> 01:11:59,263
- Apa kau memilikinya dalam daftar laporanmu?
- 812
- 01:12:05,761 --> 01:12:08,708
- Bukan salah kita anak orang kaya
- tidak bisa membayar angsurannya.
- 813
- 01:12:56,979 --> 01:12:59,680
- Aku tak lihat apapun dalam daftar ini selain di gudang.
- 814
- 01:13:00,182 --> 01:13:02,458
- Apa yang akan kau lakukan dengan truk ini?
- 815
- 01:13:04,319 --> 01:13:07,163
- Angkat mesinnya, tinggikan suspensi,
- 816
- 01:13:07,489 --> 01:13:10,163
- potong body-nya, sesuaikan gardan-nya.
- 817
- 01:13:10,425 --> 01:13:13,167
- dan maksimalkan aliran udara,
- besok pagi semua selesai keduanya.
- 818
- 01:13:13,428 --> 01:13:16,841
- Mungkin satu bisa selesai, tapi dua?
- 819
- 01:13:16,932 --> 01:13:20,277
- Aku tak punya peralatan dan suku cadang
- untuk menyelesaikannya secepat itu.
- 820
- 01:13:22,437 --> 01:13:24,178
- Kau kenal seseorang yang punya bengkel?
- 821
- 01:13:24,506 --> 01:13:26,508
- - Atau...
- - Sebuah dealer.
- 822
- 01:13:34,283 --> 01:13:38,789
- Kau tahu, kau harus bergaul dengannya setelah ini nanti.
- 823
- 01:13:38,854 --> 01:13:40,197
- Mungkin satu kali.
- 824
- 01:13:40,522 --> 01:13:41,830
- Kalian akan selesai jam 7:00, kan?
- 825
- 01:13:41,890 --> 01:13:44,370
- Pekerja akan datang kesini jam 7:00.
- 826
- 01:13:44,693 --> 01:13:45,967
- Yeah.
- 827
- 01:13:46,028 --> 01:13:47,632
- Truk terbaik apa yang kau punya?
- 828
- 01:13:48,297 --> 01:13:50,971
- Seharusnya ini jadi hadiah ultahku yang ke-16.
- 829
- 01:13:51,200 --> 01:13:52,873
- Tak ada salahnya mengintip lebih awal kan?
- 830
- 01:13:59,875 --> 01:14:00,876
- Bisa kau menangani yang satunya?
- 831
- 01:14:01,710 --> 01:14:02,711
- Yeah.
- 832
- 01:14:10,552 --> 01:14:12,395
- Hati-hati, nanti benda itu melarikan diri.
- 833
- 01:14:34,910 --> 01:14:36,014
- Ini dia, minumlah.
- 834
- 01:14:36,078 --> 01:14:38,080
- Kita akan jalan-jalan sebentar.
- 835
- 01:14:59,601 --> 01:15:01,274
- Hey, bung, kau tak keberatan membantuku?
- 836
- 01:15:01,370 --> 01:15:03,145
- Yeah. Yeah, tentu.
- 837
- 01:16:10,706 --> 01:16:12,185
- Ayo, bung, mari kita ambil.
- 838
- 01:16:12,274 --> 01:16:14,185
- Kita harus memasukkannya kedalam tangki limbah
- 839
- 01:16:14,276 --> 01:16:15,380
- sebelum kapalnya berangkat.
- 840
- 01:16:18,947 --> 01:16:20,620
- Apa yang ada didalamnya?
- 841
- 01:16:24,619 --> 01:16:25,620
- Hey!
- 842
- 01:16:29,124 --> 01:16:31,229
- Hey! Hey!
- 843
- 01:16:34,730 --> 01:16:36,573
- Maaf. Maaf. Maaf.
- 844
- 01:16:36,732 --> 01:16:38,405
- Yeah, hubungi Burke.
- 845
- 01:16:38,734 --> 01:16:41,840
- Dan mulai lacak tuknya. Yang besar.
- 846
- 01:16:45,907 --> 01:16:47,250
- Dowd.
- 847
- 01:16:59,921 --> 01:17:01,525
- Hey, aku sudah mendapatkannya,
- kita tak punya banyak waktu.
- 848
- 01:17:01,590 --> 01:17:04,093
- Tenneson mungkin sudah
- menyuruh Burke mendatangi kita.
- 849
- 01:17:04,192 --> 01:17:06,035
- Hey. Kerja bagus.
- 850
- 01:17:06,228 --> 01:17:07,536
- Terima kasih.
- 851
- 01:17:07,596 --> 01:17:10,270
- Aku tak pernah mengendarai truk sebelumnya, sangat mengasyikkan.
- 852
- 01:17:10,499 --> 01:17:11,569
- Keren. Bisa bantu aku?
- 853
- 01:17:11,666 --> 01:17:12,667
- Yeah.
- 854
- 01:17:32,788 --> 01:17:34,096
- Terkutuklah ...
- 855
- 01:17:46,802 --> 01:17:48,145
- Hey, yang disana.
- 856
- 01:17:48,403 --> 01:17:49,973
- Kau terlihat baik.
- 857
- 01:17:50,806 --> 01:17:52,149
- Untukmu.
- 858
- 01:17:59,648 --> 01:18:01,321
- Okay. Okay.
- 859
- 01:18:03,318 --> 01:18:05,320
- Yeah, aku merindukanmu.
- 860
- 01:18:05,821 --> 01:18:07,494
- Aku merindukanmu juga.
- 861
- 01:18:21,169 --> 01:18:22,671
- Mereka keluarga.
- 862
- 01:18:25,173 --> 01:18:27,517
- Dia sedang mencari orang tuanya.
- 863
- 01:18:46,862 --> 01:18:49,206
- Aku menemukan truknya.
- Tidak bergerak.
- 864
- 01:18:49,531 --> 01:18:52,375
- Siap-siap! Kita berangkat! Kita menemukan mereka.
- 865
- 01:19:10,051 --> 01:19:12,053
- Tak mungkin kembali sekarang.
- 866
- 01:19:15,991 --> 01:19:17,902
- Baiklah yang satu ini milikmu.
- 867
- 01:19:18,159 --> 01:19:19,570
- Aku ikut kalian?
- 868
- 01:19:19,895 --> 01:19:21,738
- Ayolah, kami membutuhkanmu.
- 869
- 01:19:24,232 --> 01:19:25,404
- Okay.
- 870
- 01:19:25,734 --> 01:19:29,238
- Kalau aku harus masuk penjara,
- pastinya dengan gaya.
- 871
- 01:19:30,005 --> 01:19:32,007
- Okay. Lubangnya ditandai disini.
- Aku akan mengikutimu.
- 872
- 01:19:33,475 --> 01:19:34,681
- Yeah.
- 873
- 01:19:34,743 --> 01:19:36,416
- Kau bilang mereka memiliki sarang kecerdasan, kan?
- 874
- 01:19:36,511 --> 01:19:37,512
- Yeah.
- 875
- 01:19:37,579 --> 01:19:39,252
- Maka dia akan tahu apa yang harus dilakukan.
- 876
- 01:19:39,347 --> 01:19:40,485
- Kau disitu hanya untuk membimbingnya.
- 877
- 01:19:40,549 --> 01:19:42,392
- - Benar.
- - Ramahlah, tapi tegas.
- 878
- 01:19:42,484 --> 01:19:43,485
- Pintunya terbuka.
- 879
- 01:19:43,552 --> 01:19:44,553
- Biar dia tahu kau yang mengemudi.
- 880
- 01:19:44,753 --> 01:19:47,427
- Benar. Ramah tapi tegas. Aku yang menyetir.
- 881
- 01:19:48,056 --> 01:19:49,057
- Okay.
- 882
- 01:19:53,261 --> 01:19:54,740
- Hey.
- 883
- 01:19:57,933 --> 01:19:59,435
- Ayo lakukan. Yeah.
- 884
- 01:20:00,201 --> 01:20:01,874
- Terima kasih, Tn. Weathers.
- 885
- 01:20:09,444 --> 01:20:11,890
- Kuharap kau dapat pelajaran dari melihatku.
- 886
- 01:20:21,122 --> 01:20:23,124
- Seminggu yang lalu, kau masih mengendarai sepeda.
- 887
- 01:20:32,934 --> 01:20:34,311
- Selamat datang di Geldon Dodge.
- 888
- 01:20:34,402 --> 01:20:36,382
- Bisakah kuambilkan kalian kopi gratis?
- 889
- 01:20:38,873 --> 01:20:39,874
- Mereka sudah bergerak.
- 890
- 01:20:40,642 --> 01:20:41,643
- Apa?
- 891
- 01:20:43,311 --> 01:20:44,585
- Bagaimana dengan slide berikutnya?
- 892
- 01:20:45,480 --> 01:20:47,756
- Mereka sudah bergerak apa?
- 893
- 01:21:02,330 --> 01:21:04,003
- Mereka sudah siap untuk berjalan.
- 894
- 01:21:05,000 --> 01:21:06,741
- Mereka senang karena akan pulang.
- 895
- 01:21:12,340 --> 01:21:14,684
- Kami menemukan mereka pada radar polisi.
- 896
- 01:21:14,776 --> 01:21:15,948
- Di jalan Off Old Cutler.
- 897
- 01:21:16,011 --> 01:21:17,615
- Itu dekat, sekitar satu mil ke selatan.
- 898
- 01:21:17,679 --> 01:21:19,852
- Itu mereka. Arah jam sepuluh.
- 899
- 01:21:29,991 --> 01:21:30,992
- Ini dia.
- 900
- 01:21:31,192 --> 01:21:33,433
- Aku tak percaya membiarkanmu dan pacarmu
- bicara padaku lewat alat ini.
- 901
- 01:21:33,628 --> 01:21:35,767
- Kami tidak ... Itu tidak ...
- 902
- 01:21:36,131 --> 01:21:37,303
- Benarkah?
- 903
- 01:21:41,136 --> 01:21:43,275
- Hey, Sheriff, kami dapat panggilan dari Ken Galloway.
- 904
- 01:21:43,338 --> 01:21:45,215
- Dia bilang sekelompok truk melewati tanahnya.
- 905
- 01:21:45,306 --> 01:21:47,809
- Dia bilang mereka seperti truk monster.
- 906
- 01:21:47,876 --> 01:21:49,378
- Yeah, kemana mereka mengarah?
- 907
- 01:21:55,717 --> 01:21:58,061
- Okay, kita lumpuhkan Hijau Besar lebih dulu.
- 908
- 01:21:58,219 --> 01:21:59,323
- Aku ambil kiri.
- 909
- 01:21:59,387 --> 01:22:00,559
- Dimengerti. Ambil kanan.
- 910
- 01:22:11,166 --> 01:22:12,236
- Dia butuh bantuan.
- 911
- 01:22:13,668 --> 01:22:15,648
- Ke belakangnya, Meredith.
- Dorong dia.
- 912
- 01:22:40,428 --> 01:22:41,600
- Apa?
- 913
- 01:22:42,931 --> 01:22:44,376
- Aku harap mereka memasang sabuk pengamannya.
- 914
- 01:22:51,506 --> 01:22:52,849
- Kita tak dapat lolos dari mereka di tempat datar.
- 915
- 01:22:53,041 --> 01:22:54,281
- Tunggu sebentar, kita akan lolos
- dari mereka di jalan yang kasar.
- 916
- 01:23:04,252 --> 01:23:06,357
- Tetap berdekatan, teman-teman.
- Ini akan ketat.
- 917
- 01:23:06,421 --> 01:23:07,923
- Kita akan mendapatkan mereka di lereng bukit.
- 918
- 01:23:08,022 --> 01:23:09,126
- Apa kita tahu kemana kita pergi?
- 919
- 01:23:09,357 --> 01:23:10,802
- Jangan kuatir, mereka tahu.
- 920
- 01:23:13,027 --> 01:23:14,529
- Pohon tumbang di depan,
- apa kita punya rencana B?
- 921
- 01:23:14,763 --> 01:23:17,437
- Okay, semuanya. Dan tarik!
- 922
- 01:23:25,707 --> 01:23:27,380
- Okay, Dowd, kau bisa buka matamu sekarang.
- 923
- 01:23:27,609 --> 01:23:29,054
- Kita berhasil?
- 924
- 01:23:40,121 --> 01:23:42,397
- Semuanya, tetap berdekatan.
- Akan semakin ketat disini.
- 925
- 01:23:46,928 --> 01:23:48,271
- Mereka di blakangku!
- 926
- 01:23:50,965 --> 01:23:52,638
- Tripp, sebelah kananmu!
- 927
- 01:24:31,272 --> 01:24:34,344
- Baiklah nak, disinilah perjalananmu berakhir!
- 928
- 01:24:50,525 --> 01:24:51,526
- Tolong!
- 929
- 01:24:56,231 --> 01:24:57,232
- Tripp!
- 930
- 01:25:21,055 --> 01:25:22,329
- Terima kasih, teman!
- 931
- 01:25:45,213 --> 01:25:47,887
- - Tripp, kau baik-baik saja?
- - Yeah, yeah. aku ...
- 932
- 01:25:49,851 --> 01:25:50,852
- Apa itu?
- 933
- 01:25:53,354 --> 01:25:54,697
- Tenneson.
- 934
- 01:25:55,857 --> 01:25:59,134
- Itu racun! Kita harus menghentikan truk itu.
- Mereka akan meracuni sarangnya.
- 935
- 01:25:59,227 --> 01:26:00,729
- Okay. Kita harus lebih cepat.
- 936
- 01:26:02,764 --> 01:26:04,038
- Ayolah!
- 937
- 01:26:24,919 --> 01:26:26,262
- Nyalakan.
- 938
- 01:26:36,064 --> 01:26:37,099
- Mundur! Tetap di belakang!
- 939
- 01:26:54,749 --> 01:26:56,092
- Kita dapat mereka!
- 940
- 01:26:56,985 --> 01:26:58,623
- Aku lihat mereka! Naik ke sebelah kiri!
- 941
- 01:27:15,169 --> 01:27:16,443
- Rick?
- 942
- 01:27:17,438 --> 01:27:19,111
- Ke pinggir! Ke pinggir!
- 943
- 01:27:51,572 --> 01:27:54,246
- Aku tak percaya kau disini!
- Sebenarnya aku sangat senang melihatmu!
- 944
- 01:27:54,675 --> 01:27:56,848
- Hey, kubilang aku takkan kemana-mana.
- 945
- 01:27:56,911 --> 01:27:58,322
- Lubangnya ada di sebelah kanan.
- 946
- 01:27:58,379 --> 01:28:00,586
- Kita harus melewati truk ini. Satu-satunya jalan.
- 947
- 01:28:00,848 --> 01:28:03,351
- Bertahanlah Tripp, kau tak lihat apa yang kulihat.
- 948
- 01:28:03,584 --> 01:28:05,928
- Tidak, aku melihatnya disini.
- Aku tahu apa alasan kita disini.
- 949
- 01:28:06,154 --> 01:28:08,259
- Aku sungguh berharap kau tak berpikir
- kita akan melompat dari gunung
- 950
- 01:28:08,356 --> 01:28:10,529
- Sebagai satu-satunya ilmuwan disini,
- kupikir mereka tidak akan berhasil.
- 951
- 01:28:10,591 --> 01:28:11,763
- Kita tak punya pilihan.
- 952
- 01:28:12,026 --> 01:28:13,699
- Kuharap kau tahu apa
- yang akan kau lakukan, Tripp.
- 953
- 01:28:14,028 --> 01:28:16,201
- Rick, beri kami sesuatu untuk melompat.
- 954
- 01:28:16,864 --> 01:28:18,537
- Yeah. Okay.
- 955
- 01:28:29,777 --> 01:28:31,950
- Tripp, ada 99% kemungkinannya tidak mungkin.
- 956
- 01:28:32,280 --> 01:28:33,520
- Mungkin 100%.
- 957
- 01:28:35,550 --> 01:28:37,223
- Hati-hatilah, nak.
- 958
- 01:28:37,885 --> 01:28:40,126
- Rick, aku minta maaf mengatakan
- hal-hal buruk tentangmu.
- 959
- 01:28:40,888 --> 01:28:41,889
- Tunggu, apa?
- 960
- 01:28:42,023 --> 01:28:43,024
- Ayo lakukan!
- 961
- 01:28:51,099 --> 01:28:52,976
- Ayolah, Creech!
- 962
- 01:29:27,802 --> 01:29:28,803
- Jalan, Tripp!
- 963
- 01:29:29,070 --> 01:29:30,140
- Kita berhasil!
- 964
- 01:29:35,476 --> 01:29:37,319
- Kalian atasi pompanya,
- aku tangani mobil tangkinya.
- 965
- 01:29:37,578 --> 01:29:39,080
- - Mengerti.
- - Kami lakukakan.
- 966
- 01:29:54,162 --> 01:29:56,005
- Hey, ada satu lagi.
- 967
- 01:29:57,431 --> 01:29:59,104
- Pompa dengan kecepatan penuh!
- 968
- 01:30:00,668 --> 01:30:02,341
- Kita harus hentikan pompanya.
- 969
- 01:30:02,436 --> 01:30:04,177
- Ayolah. Dorongan terakhir.
- Kalian hampir sampai.
- 970
- 01:30:14,182 --> 01:30:16,162
- Semua truk yang masih jalan, naik kesini ke lubang.
- 971
- 01:30:34,702 --> 01:30:36,807
- - Bisakah kita menghentikannya?
- - Terkunci.
- 972
- 01:30:36,971 --> 01:30:38,712
- Jika tekanan ini mencapai 15,000 psi,
- 973
- 01:30:38,806 --> 01:30:40,376
- racun akan langsung menuju sarang.
- 974
- 01:30:50,384 --> 01:30:52,557
- Ayolah teman, bangun!
- Kamu bisa!
- 975
- 01:31:21,749 --> 01:31:22,750
- Katupnya!
- 976
- 01:31:23,217 --> 01:31:24,389
- Ayolah, ayolah!
- 977
- 01:31:25,052 --> 01:31:26,395
- Putar kanan.
- 978
- 01:31:27,054 --> 01:31:28,795
- Kita harus menghentikan racunnya.
- 979
- 01:31:48,743 --> 01:31:51,053
- Tak bekerja, kita terlambat!
- 980
- 01:31:57,318 --> 01:31:59,662
- Cepat! Keluar! Selamatkan dirimu!
- 981
- 01:32:32,420 --> 01:32:33,626
- Tripp!
- 982
- 01:32:34,922 --> 01:32:35,957
- Kita berhasil!
- 983
- 01:34:55,396 --> 01:34:57,239
- Aku akan merindukanmu, Creech.
- 984
- 01:35:01,402 --> 01:35:03,177
- Kau adalah truk yang baik.
- 985
- 01:35:16,350 --> 01:35:19,263
- Jangan kuatir, aku tahu dimana menemukanmu.
- 986
- 01:35:56,557 --> 01:35:57,558
- Tripp!
- 987
- 01:35:59,860 --> 01:36:00,861
- Tripp!
- 988
- 01:36:01,896 --> 01:36:04,240
- Kau tetap diam, kami mendapatkanmu.
- 989
- 01:36:15,809 --> 01:36:18,312
- <i>Hai, Ikan dan Margastwa?</i>
- 990
- 01:36:18,646 --> 01:36:20,887
- <i>Yeah, temanku dan aku menemukan beberapa kadal bertanduk</i>
- 991
- 01:36:20,981 --> 01:36:22,983
- <i>di perusahaan swasta Terravex.</i>
- 992
- 01:36:23,317 --> 01:36:25,820
- <i>Adakah kemungkinan mereka membahayakan?</i>
- 993
- 01:36:41,735 --> 01:36:45,945
- Ini tidak ada apa-apanya dibanding milikku yang dulu.
- Tapi kupikir ini akan berhasil.
- 994
- 01:36:46,106 --> 01:36:47,244
- Yeah.
- 995
- 01:36:47,875 --> 01:36:50,785
- Sekarang kau bisa lakukan apapun
- yang kau inginkan musim panas ini.
- 996
- 01:36:52,446 --> 01:36:54,289
- Bawalah sejauh dia bisa pergi.
- 997
- 01:36:56,283 --> 01:36:57,762
- Terima kasih, Rick.
- 998
- 01:37:25,139 --> 01:37:25,412
- D
- 999
- 01:37:25,413 --> 01:37:25,686
- D
- 1000
- 01:37:25,687 --> 01:37:25,960
- D i
- 1001
- 01:37:25,961 --> 01:37:26,234
- D i
- 1002
- 01:37:26,235 --> 01:37:26,508
- D i t
- 1003
- 01:37:26,509 --> 01:37:26,782
- D i te
- 1004
- 01:37:26,783 --> 01:37:27,057
- D i ter
- 1005
- 01:37:27,058 --> 01:37:27,331
- D i terj
- 1006
- 01:37:27,332 --> 01:37:27,605
- D i terje
- 1007
- 01:37:27,606 --> 01:37:27,879
- D i terjem
- 1008
- 01:37:27,880 --> 01:37:28,153
- D i terjema
- 1009
- 01:37:28,154 --> 01:37:28,427
- D i terjemah
- 1010
- 01:37:28,428 --> 01:37:28,701
- D i terjemahk
- 1011
- 01:37:28,702 --> 01:37:28,975
- D i terjemahka
- 1012
- 01:37:28,976 --> 01:37:29,249
- D i terjemahkan
- 1013
- 01:37:29,250 --> 01:37:29,523
- D i terjemahkan
- 1014
- 01:37:29,524 --> 01:37:29,797
- D i terjemahkan O
- 1015
- 01:37:29,798 --> 01:37:30,071
- D i terjemahkan Ol
- 1016
- 01:37:30,072 --> 01:37:30,345
- D i terjemahkan Ole
- 1017
- 01:37:30,346 --> 01:37:30,619
- D i terjemahkan Oleh
- 1018
- 01:37:30,620 --> 01:37:30,893
- D i terjemahkan Oleh
- 1019
- 01:37:30,895 --> 01:37:31,168
- D i terjemahkan Oleh Y
- 1020
- 01:37:31,169 --> 01:37:31,442
- D i terjemahkan Oleh Yo
- 1021
- 01:37:31,443 --> 01:37:31,716
- D i terjemahkan Oleh Yos
- 1022
- 01:37:31,717 --> 01:37:31,990
- D i terjemahkan Oleh Yoss
- 1023
- 01:37:31,991 --> 01:37:32,264
- D i terjemahkan Oleh Yossh
- 1024
- 01:37:32,265 --> 01:37:32,538
- D i terjemahkan Oleh Yosshi
- 1025
- 01:37:32,539 --> 01:37:33,039
- D i terjemahkan Oleh Yosshi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement