Advertisement
sofiasari

the vampire7 eps 12

Dec 25th, 2018
122
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 52.71 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,360 --> 00:00:02,123
  8. Sebelumnya di "The Vampire Diaries"...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:02,124 --> 00:00:04,387
  12. Siapa yang haus?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:04,535 --> 00:00:05,855
  16. Julian mengambil alih kota kita.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:06,010 --> 00:00:10,200
  20. Kurasa tidak susah mengambil alih kota. Seperti
  21. jalan dan tak ada yang menghentikanmu.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:10,269 --> 00:00:12,317
  25. Bayi Alaric adalah masa depan coven.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:12,318 --> 00:00:13,467
  29. Mereka ada di perutmu.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:13,620 --> 00:00:16,800
  33. Aku selesai, Mary Lou. Ini sudah berakhir.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:16,846 --> 00:00:18,592
  37. Aku menemukan ini di kotak suratku.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:18,593 --> 00:00:19,947
  41. Ini peringatan dari si wanita pemburu.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:19,948 --> 00:00:21,636
  45. Setelah kau ditandai oleh pedangnya,
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:21,637 --> 00:00:22,791
  49. Dia tidak akan berhenti memburumu.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:22,792 --> 00:00:24,575
  53. Tidak ada yang bisa menghentikannya.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:24,640 --> 00:00:27,600
  57. Jika hidup teman-temanku
  58. dalam bahaya, Aku tidak akan diam saja.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:27,670 --> 00:00:32,400
  62. Kau keluar dari batu Phoenix
  63. tapi kamu fikir kamu masih di dalamnya.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:32,484 --> 00:00:33,751
  67. Neraka itu mengacaukanmu, , Damon.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:33,819 --> 00:00:35,820
  71. Tapi setelah keluar.../
  72. Cilukba...
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:35,887 --> 00:00:37,154
  76. Akan lebih buruk.
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:37,222 --> 00:00:38,756
  80. Tidak bisakah kamu menghantui orang lain?
  81.  
  82. 19
  83. 00:00:38,824 --> 00:00:41,225
  84. Aku tidak bisa pergi sampai
  85. kamu menemukan kebebasanmu.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:41,290 --> 00:00:44,100
  89. Aku tidak akan melihatmu lagi.
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:45,030 --> 00:00:47,331
  93. Aku menjanjikan kebebasan untukmu.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:47,390 --> 00:00:51,400
  97. Tidak! Elena!
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:04,082 --> 00:01:06,417
  101. Whoa!
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:06,480 --> 00:01:09,600
  105. Kamu baik-baik saja?
  106.  
  107. 25
  108. 00:01:13,390 --> 00:01:16,200
  109. Bisa pegang tanganku?
  110.  
  111. 26
  112. 00:01:17,762 --> 00:01:18,882
  113. Sedang apa kamu disini?
  114.  
  115. 27
  116. 00:01:18,897 --> 00:01:20,364
  117. Entahlah.
  118.  
  119. 28
  120. 00:01:20,432 --> 00:01:22,399
  121. Kufikir ini akan membuatku lebih baik.
  122.  
  123. 29
  124. 00:01:22,467 --> 00:01:23,534
  125. Ok.
  126.  
  127. 30
  128. 00:01:23,602 --> 00:01:24,802
  129. Haruskah aku menelepon seseorang atau...?
  130.  
  131. 31
  132. 00:01:24,870 --> 00:01:26,670
  133. Siapa namamu?
  134.  
  135. 32
  136. 00:01:26,738 --> 00:01:28,105
  137. Namaku Cooper.
  138.  
  139. 33
  140. 00:01:28,173 --> 00:01:29,807
  141. Cooper,
  142.  
  143. 34
  144. 00:01:29,870 --> 00:01:32,100
  145. Pernahkah kamu melakukan sesuatu
  146. yang tidak bisa dijelaskan....
  147.  
  148. 35
  149. 00:01:32,200 --> 00:01:34,300
  150. ...bahkan sampai kau tidak
  151. bisa melihat dirimu di cermin?
  152.  
  153. 36
  154. 00:01:34,370 --> 00:01:38,700
  155. Seperti kamu benci melihat
  156. cerminan dirimu sendiri?
  157.  
  158. 37
  159. 00:01:38,750 --> 00:01:40,384
  160. Dan sekarang jujurlah.
  161.  
  162. 38
  163. 00:01:40,450 --> 00:01:43,600
  164. Aku membawa kabur kucing pacarku beberapa
  165. bulan lalu dan tidak memberitahunya.
  166.  
  167. 39
  168. 00:01:43,655 --> 00:01:45,055
  169. Meskipun itu tidak sengaja,
  170.  
  171. 40
  172. 00:01:45,123 --> 00:01:46,724
  173. Aku membuang mayatnya di
  174. tempat sampah supermarket.
  175.  
  176. 41
  177. 00:01:46,791 --> 00:01:48,359
  178. Aku sudah membunuh kekasihku.
  179.  
  180. 42
  181. 00:01:48,426 --> 00:01:50,661
  182. Membakarnya hidup-hidup saat dia tertidur.
  183.  
  184. 43
  185. 00:01:50,729 --> 00:01:51,996
  186. Aku juga memukul salah satu sahabatnya,
  187.  
  188. 44
  189. 00:01:52,063 --> 00:01:53,530
  190. Sampai dia pingsan dan meninggalkannya.
  191.  
  192. 45
  193. 00:01:53,590 --> 00:01:57,100
  194. Jika kita akan mempertahakan nilai.
  195.  
  196. 46
  197. 00:01:57,530 --> 00:02:00,400
  198. Kurasa aku akan pergi.
  199.  
  200. 47
  201. 00:02:01,030 --> 00:02:04,200
  202. Sebenarnya, aku bisa menumpang.
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:06,478 --> 00:02:09,046
  206. Kufikir Elena sudah mengubahku.
  207.  
  208. 49
  209. 00:02:09,114 --> 00:02:11,248
  210. Kufikir dia membuatku
  211. menjadi pria baik tapi....
  212.  
  213. 50
  214. 00:02:11,316 --> 00:02:12,750
  215. Aku salah.
  216.  
  217. 51
  218. 00:02:12,817 --> 00:02:14,218
  219. Aku sudah salah.
  220.  
  221. 52
  222. 00:02:14,286 --> 00:02:15,726
  223. Ini akan selalu berakhir seperti ini.
  224.  
  225. 53
  226. 00:02:15,754 --> 00:02:16,820
  227. Dengan aku menghancurkannya.
  228.  
  229. 54
  230. 00:02:16,880 --> 00:02:18,900
  231. Itulah sebabnya pengalamanku di
  232. batu Phoenix mengajarkanku....
  233.  
  234. 55
  235. 00:02:18,957 --> 00:02:20,958
  236. .... bahwa aku selamanya barang rongsokan .
  237.  
  238. 56
  239. 00:02:21,026 --> 00:02:22,893
  240. Kau pernah merasakan hal itu, Cooper?
  241.  
  242. 57
  243. 00:02:22,961 --> 00:02:25,396
  244. Hmm?
  245.  
  246. 58
  247. 00:02:25,463 --> 00:02:26,764
  248. Tidak juga.
  249.  
  250. 59
  251. 00:02:26,831 --> 00:02:28,432
  252. Kamu beruntung.
  253.  
  254. 60
  255. 00:02:28,500 --> 00:02:31,035
  256. Coop, Sekarag aku akan membunuhmu.
  257.  
  258. 61
  259. 00:02:31,102 --> 00:02:33,170
  260. Maaf?
  261.  
  262. 62
  263. 00:02:33,230 --> 00:02:35,600
  264. Jangan tersinggung.
  265. Aku kelaparan dan kamu adalah makanannya.
  266.  
  267. 63
  268. 00:02:35,600 --> 00:02:37,170
  269. Anggap saja berhenti disebuah drive-thru,
  270.  
  271. 64
  272. 00:02:37,240 --> 00:02:39,700
  273. Kamu akan ketakutan, aku tidak peduli.
  274.  
  275. 65
  276. 00:02:39,700 --> 00:02:42,570
  277. Jujur saja, aku fikir aku tidak
  278. peduli lagi dengan siapapun.
  279.  
  280. 66
  281. 00:02:42,647 --> 00:02:46,317
  282. Bukan jiwa penyendiri.
  283.  
  284. 67
  285. 00:02:52,324 --> 00:02:54,992
  286. ♪ Ah... oh, no ♪
  287.  
  288. 68
  289. 00:02:55,060 --> 00:02:58,729
  290. ♪ Ah... oh, no ♪
  291.  
  292. 69
  293. 00:02:58,797 --> 00:03:00,664
  294. ♪ Ah... oh, no ♪
  295.  
  296. 70
  297. 00:03:00,732 --> 00:03:04,535
  298. ♪ No, she don't mess around ♪
  299.  
  300. 71
  301. 00:03:05,409 --> 00:03:11,676
  302. Subtitle by: ayudwiagustin
  303.  
  304. 72
  305. 00:03:11,677 --> 00:03:12,876
  306. Dear Elena,
  307.  
  308. 73
  309. 00:03:12,944 --> 00:03:14,678
  310. Aku sadar sudah lama aku tidak menulis,
  311.  
  312. 74
  313. 00:03:14,746 --> 00:03:15,980
  314. Maafkan aku.
  315.  
  316. 75
  317. 00:03:16,047 --> 00:03:18,382
  318. Tampaknya, kehamilan makan di otakmu.
  319.  
  320. 76
  321. 00:03:18,450 --> 00:03:19,950
  322. Omong-omong, kita merindukanmu.
  323.  
  324. 77
  325. 00:03:20,010 --> 00:03:23,200
  326. Dan akhirnya Stefan kembali
  327. dari neraka batu Phoenix itu.
  328.  
  329. 78
  330. 00:03:23,254 --> 00:03:24,855
  331. Tapi dia mengkhawatirkan Damon.
  332.  
  333. 79
  334. 00:03:24,920 --> 00:03:27,100
  335. Lebih dari biasanya.
  336.  
  337. 80
  338. 00:03:27,625 --> 00:03:28,892
  339. Hey.
  340.  
  341. 81
  342. 00:03:28,960 --> 00:03:31,762
  343. Maaf, aku sedang berusaha melacak kakakku.
  344.  
  345. 82
  346. 00:03:31,830 --> 00:03:33,330
  347. Kentang goreng keriting atau wafel?
  348.  
  349. 83
  350. 00:03:33,398 --> 00:03:34,398
  351. Aku membawakan dua-duanya.
  352.  
  353. 84
  354. 00:03:34,466 --> 00:03:35,632
  355. Semuanya.
  356.  
  357. 85
  358. 00:03:35,700 --> 00:03:37,868
  359. Berikan padaku!
  360.  
  361. 86
  362. 00:03:37,936 --> 00:03:39,470
  363. Astaga.
  364.  
  365. 87
  366. 00:03:39,537 --> 00:03:40,704
  367. Aku mencintaimu.
  368.  
  369. 88
  370. 00:03:40,772 --> 00:03:42,606
  371. Apa kamu bicara padaku
  372. atau pada kentang itu?
  373.  
  374. 89
  375. 00:03:42,674 --> 00:03:44,408
  376. Kamu ingin aku membohongimu?
  377.  
  378. 90
  379. 00:03:44,476 --> 00:03:45,609
  380. Hmm.
  381.  
  382. 91
  383. 00:03:45,677 --> 00:03:46,510
  384. Hi.
  385.  
  386. 92
  387. 00:03:46,578 --> 00:03:47,845
  388. Aku juga mencintaimu.
  389.  
  390. 93
  391. 00:03:47,912 --> 00:03:48,812
  392. Apa kamu sudah menemukannya?
  393.  
  394. 94
  395. 00:03:48,880 --> 00:03:50,280
  396. Tidak./ Ok.
  397.  
  398. 95
  399. 00:03:50,348 --> 00:03:51,908
  400. Biarkan aku menghabiskan
  401. cheeseburger ini dulu.
  402.  
  403. 96
  404. 00:03:51,916 --> 00:03:53,516
  405. Lalu aku akan membantumu mencarinya.
  406.  
  407. 97
  408. 00:03:53,551 --> 00:03:54,618
  409. Oh!
  410.  
  411. 98
  412. 00:03:54,686 --> 00:03:56,353
  413. Apa mereka menendang lagi?
  414.  
  415. 99
  416. 00:03:56,421 --> 00:03:57,888
  417. Mm-hmm, yeah. Hanya saja....
  418.  
  419. 100
  420. 00:03:57,956 --> 00:04:00,024
  421. Ow!
  422.  
  423. 101
  424. 00:04:00,091 --> 00:04:01,692
  425. Ya itu tidak terlalu bagus. Aah...
  426.  
  427. 102
  428. 00:04:01,760 --> 00:04:03,660
  429. Kamu baik-baik saja?
  430.  
  431. 103
  432. 00:04:03,728 --> 00:04:05,796
  433. Kurasa aku harus....
  434.  
  435. 104
  436. 00:04:05,864 --> 00:04:07,431
  437. Aku akan berdiri.
  438.  
  439. 105
  440. 00:04:07,499 --> 00:04:08,565
  441. Okay.
  442.  
  443. 106
  444. 00:04:08,633 --> 00:04:09,933
  445. Sebentar.
  446.  
  447. 107
  448. 00:04:12,470 --> 00:04:15,072
  449. Hey, hey, Caroline.
  450.  
  451. 108
  452. 00:04:15,140 --> 00:04:16,273
  453. Hey, Caroline!
  454.  
  455. 109
  456. 00:04:16,341 --> 00:04:17,341
  457. Caroline!
  458.  
  459. 110
  460. 00:04:19,778 --> 00:04:22,479
  461. Jadi, panah,
  462.  
  463. 111
  464. 00:04:22,547 --> 00:04:25,282
  465. Tongkat senjata, peluru kayu,
  466.  
  467. 112
  468. 00:04:25,350 --> 00:04:27,418
  469. Geranat berisi.....
  470.  
  471. 113
  472. 00:04:27,485 --> 00:04:28,552
  473. Vervain.
  474.  
  475. 114
  476. 00:04:28,620 --> 00:04:30,721
  477. Vervain, benar.
  478.  
  479. 115
  480. 00:04:30,780 --> 00:04:36,100
  481. Dan kau menyita barang ini dari kelompok
  482. yang selamat dari serangan zombie?
  483.  
  484. 116
  485. 00:04:36,200 --> 00:04:38,000
  486. Itu yang aku katakan.
  487.  
  488. 117
  489. 00:04:38,600 --> 00:04:40,800
  490. Aku dengar Mystic Falls
  491. telah menjadi magnet......
  492.  
  493. 118
  494. 00:04:40,800 --> 00:04:43,500
  495. ....bagi para pencari sensasi supranatural.
  496.  
  497. 119
  498. 00:04:43,500 --> 00:04:46,300
  499. Orang-orang memiliki banyak waktu luang.
  500.  
  501. 120
  502. 00:04:46,300 --> 00:04:48,300
  503. Ada lagi, petugas Ares?/
  504. Tidak.
  505.  
  506. 121
  507. 00:04:48,300 --> 00:04:50,800
  508. Kamu bebas pergi.
  509.  
  510. 122
  511. 00:04:54,779 --> 00:04:57,781
  512. Ini dompet, kunci, dan teleponmu.
  513.  
  514. 123
  515. 00:04:57,849 --> 00:04:59,983
  516. PS... MatchaSingle.com mu,
  517.  
  518. 124
  519. 00:05:00,051 --> 00:05:01,952
  520. Meledak dengan pemberitahuan.
  521.  
  522. 125
  523. 00:05:02,020 --> 00:05:04,500
  524. Kamu beruntung.
  525. Punyaku sangat sepi.
  526.  
  527. 126
  528. 00:05:04,823 --> 00:05:07,658
  529. Kamu bisa memanggilku Penny.
  530.  
  531. 127
  532. 00:05:07,725 --> 00:05:09,526
  533. Dan aku tidak resmi memesanmu tadi malam,
  534.  
  535. 128
  536. 00:05:09,594 --> 00:05:11,995
  537. Jadi, kembali kasih.
  538.  
  539. 129
  540. 00:05:12,063 --> 00:05:14,364
  541. Terimakasih.
  542.  
  543. 130
  544. 00:05:14,432 --> 00:05:15,666
  545. Hey, tenang.
  546.  
  547. 131
  548. 00:05:15,730 --> 00:05:18,400
  549. Ternyata mereka tidak membiarkan
  550. kotamu terbakar bagaimanapun.
  551.  
  552. 132
  553. 00:05:18,436 --> 00:05:19,436
  554. Apa maksudmu?
  555.  
  556. 133
  557. 00:05:19,504 --> 00:05:20,838
  558. Temanku Doug mendapat telepon....
  559.  
  560. 134
  561. 00:05:20,905 --> 00:05:23,674
  562. ...dari kantor perencanaan
  563. kota Mystic Falls pagi ini.
  564.  
  565. 135
  566. 00:05:23,741 --> 00:05:26,009
  567. Mereka bilang, ia harus datang
  568. merebut kembali rumahnya hari ini.
  569.  
  570. 136
  571. 00:05:26,070 --> 00:05:30,900
  572. Sesuatu tentang zona beresiko
  573. akan kembali mengungsi?
  574.  
  575. 137
  576. 00:05:31,000 --> 00:05:34,500
  577. Apa kamu tahu di jalan apa Doug tinggal?
  578.  
  579. 138
  580. 00:05:36,488 --> 00:05:38,822
  581. Hanya membuat lebih menarik.
  582.  
  583. 139
  584. 00:05:41,893 --> 00:05:44,228
  585. Mata banteng!
  586.  
  587. 140
  588. 00:05:44,295 --> 00:05:46,830
  589. Dan untuk keberanian kalian, teman tuaku,
  590.  
  591. 141
  592. 00:05:46,898 --> 00:05:48,832
  593. Bagaimana kau ingin
  594. membuat rumah barumu....
  595.  
  596. 142
  597. 00:05:48,900 --> 00:05:50,300
  598. ...di 224 Harmony Lane?
  599.  
  600. 143
  601. 00:05:50,368 --> 00:05:52,236
  602. Tuan dan Nyonya Leonard ini...
  603.  
  604. 144
  605. 00:05:52,300 --> 00:05:57,900
  606. telah dipanggil kembali ke kota agar
  607. mereka bisa mengundang kau masuk.
  608.  
  609. 145
  610. 00:05:58,176 --> 00:05:59,176
  611. Siapa selanjutnya?
  612.  
  613. 146
  614. 00:05:59,244 --> 00:06:00,310
  615. Aku akan mencobanya.
  616.  
  617. 147
  618. 00:06:00,378 --> 00:06:01,245
  619. Hmm.
  620.  
  621. 148
  622. 00:06:01,312 --> 00:06:02,646
  623. Tidakkah ini nyaman?
  624.  
  625. 149
  626. 00:06:02,710 --> 00:06:06,200
  627. Pasti menyenangkan dikelilingi pleh
  628. kumpulan manusia yaang tunduk.
  629.  
  630. 150
  631. 00:06:06,251 --> 00:06:07,584
  632. Kelihatannya sangat aman.
  633.  
  634. 151
  635. 00:06:07,650 --> 00:06:13,000
  636. Valerie, aku berjuang untuk
  637. memahami kau muncul 200 mil dariku.
  638.  
  639. 152
  640. 00:06:13,090 --> 00:06:20,100
  641. Aku hanya ingin menunjukan sesuatu
  642. yang tidak sengaja dikirim padaku.
  643.  
  644. 153
  645. 00:06:20,460 --> 00:06:26,200
  646. Sayangnya tidak lama lagi seseorang
  647. tidak akan membiarkanmu aman lagi.
  648.  
  649. 154
  650. 00:06:30,808 --> 00:06:32,943
  651. Phesmatos invenira venatrixos
  652.  
  653. 155
  654. 00:06:33,011 --> 00:06:34,378
  655. isto gladulla onyx.
  656.  
  657. 156
  658. 00:06:34,445 --> 00:06:35,879
  659. Phesmatos invenira
  660.  
  661. 157
  662. 00:06:35,947 --> 00:06:38,682
  663. venatrixos isto gladulla onyx.
  664.  
  665. 158
  666. 00:06:40,480 --> 00:06:43,800
  667. Ohio? Kau yakin ini bukan
  668. lelucon atau semacamnya?
  669.  
  670. 159
  671. 00:06:43,800 --> 00:06:45,400
  672. Ini bukan lelucon.
  673.  
  674. 160
  675. 00:06:45,400 --> 00:06:46,590
  676. Si pembunuh kejam sedang dalam
  677. perjalanan untuk memburu kita semua.
  678.  
  679. 161
  680. 00:06:46,650 --> 00:06:50,200
  681. Tapi mengapa mengumumkan dirinya
  682. dengan kartu pos misterius?
  683.  
  684. 162
  685. 00:06:50,220 --> 00:06:53,200
  686. Bukankah itu prinsip kejutan
  687. dari si pemburu vampir?
  688.  
  689. 163
  690. 00:06:53,290 --> 00:06:55,290
  691. Tidak untuk Rayna Cruz.
  692.  
  693. 164
  694. 00:06:55,360 --> 00:06:58,200
  695. Rayna punya selera untuk
  696. mengejek korbannya.
  697.  
  698. 165
  699. 00:06:58,230 --> 00:07:01,200
  700. Seperti kucing yang
  701. menggigit kaki laba-laba.
  702.  
  703. 166
  704. 00:07:01,270 --> 00:07:03,800
  705. Sedang apa kamu disini?
  706.  
  707. 167
  708. 00:07:05,470 --> 00:07:07,610
  709. Kamu juga mendapatkannya.
  710.  
  711. 168
  712. 00:07:09,210 --> 00:07:11,210
  713. Bagaimana dengan Julian?
  714.  
  715. 169
  716. 00:07:11,280 --> 00:07:12,410
  717. Tidak.
  718.  
  719. 170
  720. 00:07:12,480 --> 00:07:14,080
  721. Tapi aku bilang kita akan mengatasinya.
  722.  
  723. 171
  724. 00:07:14,080 --> 00:07:16,250
  725. Untuk kebaikan kita semua.
  726.  
  727. 172
  728. 00:07:16,320 --> 00:07:19,300
  729. Pemburu vampirmu terakhir
  730. kali ada di Cincinnati.
  731.  
  732. 173
  733. 00:07:19,390 --> 00:07:21,250
  734. Ayo kita pergi, Nora.
  735.  
  736. 174
  737. 00:07:21,320 --> 00:07:22,950
  738. Lebih cepat dia mati lebih baik.
  739.  
  740. 175
  741. 00:07:23,020 --> 00:07:25,390
  742. Kau fikir aku membacakan mantra
  743. pelacak hanya untuk berlatih?
  744.  
  745. 176
  746. 00:07:25,460 --> 00:07:26,760
  747. Aku akan ikut kalian.
  748.  
  749. 177
  750. 00:07:26,830 --> 00:07:28,290
  751. Tidak usah. terimakasih.
  752.  
  753. 178
  754. 00:07:28,360 --> 00:07:29,530
  755. Aku tidak bertanya.
  756.  
  757. 179
  758. 00:07:29,600 --> 00:07:34,900
  759. Yang aku butuhkan hanyalah si pembunuh
  760. kejam yang mengejar beberapa temanku.
  761.  
  762. 180
  763. 00:07:35,030 --> 00:07:36,430
  764. Aku harus melindungi mereka
  765. dan ini bukan seperti....
  766.  
  767. 181
  768. 00:07:36,500 --> 00:07:37,900
  769. ....aku bisa mempercayai
  770. kalian untuk mengalahkannya.
  771.  
  772. 182
  773. 00:07:37,970 --> 00:07:39,840
  774. Dan apa yang membuat kamu
  775. berfikir kita mempercayaimu?
  776.  
  777. 183
  778. 00:07:39,910 --> 00:07:41,340
  779. Aku mempercayainya.
  780.  
  781. 184
  782. 00:07:41,410 --> 00:07:43,540
  783. Dia benar-benar peduli akan
  784. kesejahteraan orang lain.
  785.  
  786. 185
  787. 00:07:43,610 --> 00:07:46,380
  788. Tidak sepertimu, yang hanya
  789. peduli untuk menyenangkan Julian.
  790.  
  791. 186
  792. 00:07:49,320 --> 00:07:52,400
  793. Aku menyebutnya senapan.
  794.  
  795. 187
  796. 00:07:59,630 --> 00:08:01,430
  797. Kapan kau mendapatkannya?/ Itu dia.
  798.  
  799. 188
  800. 00:08:01,490 --> 00:08:03,630
  801. Itulah ekspresi yang sudah
  802. lama ingin aku lihat.
  803.  
  804. 189
  805. 00:08:03,700 --> 00:08:06,030
  806. Kenapa, Julian, beranikah kukatakan
  807. kau sepertinya ketakutan?
  808.  
  809. 190
  810. 00:08:06,100 --> 00:08:08,800
  811. Sayang sekali memikirkan kau baru
  812. saja menganggap disini rumahmu,
  813.  
  814. 191
  815. 00:08:08,870 --> 00:08:11,700
  816. Dan sekarang kau harus kabur.
  817.  
  818. 192
  819. 00:08:11,770 --> 00:08:15,370
  820. Kyle, Jika kau membunuh tikus ini sekarang,
  821.  
  822. 193
  823. 00:08:15,440 --> 00:08:19,100
  824. Aku akan memasukanmu ke
  825. keluarga Lincoln Buick.
  826.  
  827. 194
  828. 00:08:24,000 --> 00:08:26,650
  829. Aku merasa lebih senang.
  830.  
  831. 195
  832. 00:08:26,720 --> 00:08:30,800
  833. Sudah kubilang, apa yang akan terjadi
  834. jika kau melukai anak buahku lagi?
  835.  
  836. 196
  837. 00:08:32,200 --> 00:08:33,800
  838. Hmm, Kurasa....
  839.  
  840. 197
  841. 00:08:34,000 --> 00:08:35,900
  842. Kau akan mengeluarkan isi perutku,
  843.  
  844. 198
  845. 00:08:36,000 --> 00:08:38,100
  846. Dan memberikan isi perutku pada Stefan.
  847.  
  848. 199
  849. 00:08:39,700 --> 00:08:42,000
  850. Ayo.
  851.  
  852. 200
  853. 00:08:51,560 --> 00:08:54,260
  854. Sekarang dia sudah tidur.
  855.  
  856. 201
  857. 00:08:54,330 --> 00:08:56,500
  858. Tapi dia baik-baik saja.
  859.  
  860. 202
  861. 00:08:56,570 --> 00:08:57,770
  862. Jantungnya agak lemah.
  863.  
  864. 203
  865. 00:08:57,830 --> 00:08:59,430
  866. Tapi para bayi tampaknya
  867. benar-benar baik-baik saja.
  868.  
  869. 204
  870. 00:08:59,470 --> 00:09:00,400
  871. Kau yakin? Tadi dia pingsan.
  872.  
  873. 205
  874. 00:09:00,470 --> 00:09:01,540
  875. Itu tidak normal.
  876.  
  877. 206
  878. 00:09:01,600 --> 00:09:03,140
  879. Ini bukan tidak normal juga.
  880.  
  881. 207
  882. 00:09:03,210 --> 00:09:04,510
  883. Pembuluh darahnya sudah melebar,
  884.  
  885. 208
  886. 00:09:04,570 --> 00:09:06,340
  887. dimana dapat menurunkan tekanan darah.
  888.  
  889. 209
  890. 00:09:06,410 --> 00:09:10,500
  891. Lebih baik si ayah ada disini
  892. dalam keadaan seperti ini.
  893.  
  894. 210
  895. 00:09:10,550 --> 00:09:12,680
  896. Kau mau aku menghubungi pacarnya?
  897.  
  898. 211
  899. 00:09:12,750 --> 00:09:13,950
  900. Aku pacarnya.
  901.  
  902. 212
  903. 00:09:14,020 --> 00:09:15,080
  904. Um, yeah, tidak.
  905.  
  906. 213
  907. 00:09:15,150 --> 00:09:18,000
  908. Dia tahu. ayahnya sedang di
  909. Dallas untuk wawancara kerja.
  910.  
  911. 214
  912. 00:09:18,050 --> 00:09:21,200
  913. Aku akan menghubunginya.
  914.  
  915. 215
  916. 00:09:22,760 --> 00:09:23,960
  917. Hey.
  918.  
  919. 216
  920. 00:09:24,030 --> 00:09:26,530
  921. Hey.
  922.  
  923. 217
  924. 00:09:28,130 --> 00:09:31,600
  925. Kau sudah membuatku ketakutan.
  926.  
  927. 218
  928. 00:09:32,840 --> 00:09:35,300
  929. Kenapa ini?
  930.  
  931. 219
  932. 00:09:38,880 --> 00:09:43,300
  933. Apa tanganku mengering?
  934.  
  935. 220
  936. 00:09:48,180 --> 00:09:50,800
  937. Kamu punya 10 menit untuk
  938. keluar hidup-hidup.
  939.  
  940. 221
  941. 00:09:51,120 --> 00:09:51,990
  942. Ada kata-kata terakhir?
  943.  
  944. 222
  945. 00:09:52,060 --> 00:09:53,720
  946. Kata terakhir?
  947.  
  948. 223
  949. 00:09:53,790 --> 00:09:54,490
  950. Whoa.
  951.  
  952. 224
  953. 00:09:54,560 --> 00:09:55,790
  954. Penuh tekanan.
  955.  
  956. 225
  957. 00:09:55,860 --> 00:09:56,960
  958. Kurasa jika harus,
  959.  
  960. 226
  961. 00:09:57,030 --> 00:09:58,360
  962. Aku akan membuat itu sebagai
  963. klalimat pertanyaan.
  964.  
  965. 227
  966. 00:09:58,430 --> 00:10:02,200
  967. Apa masalahnya dengan kartu pos bertanda X?
  968.  
  969. 228
  970. 00:10:02,570 --> 00:10:04,500
  971. Apa yang kamu hindari, Big J?
  972.  
  973. 229
  974. 00:10:04,500 --> 00:10:07,270
  975. Itu bukan yang harus di
  976. khawatirkan oleh orang mati.
  977.  
  978. 230
  979. 00:10:07,340 --> 00:10:10,700
  980. Mungkin sesuatu yang agak puitis.
  981.  
  982. 231
  983. 00:10:10,840 --> 00:10:12,900
  984. Dua detik.
  985.  
  986. 232
  987. 00:10:13,040 --> 00:10:19,100
  988. Itu tidak akan terjadi pada pedang
  989. yang sudah mengirimmu ke neraka, kan?
  990.  
  991. 233
  992. 00:10:19,180 --> 00:10:21,650
  993. Syarafku tertusuk.
  994.  
  995. 234
  996. 00:10:21,720 --> 00:10:24,350
  997. Neraka berlaku. Akhir zaman sudah dekat.
  998.  
  999. 235
  1000. 00:10:24,420 --> 00:10:27,900
  1001. Maksudku, aku mengasumsikan dia seksi, kan?
  1002.  
  1003. 236
  1004. 00:10:27,990 --> 00:10:30,300
  1005. Hmm?
  1006.  
  1007. 237
  1008. 00:10:30,700 --> 00:10:33,300
  1009. Aku mengerti.
  1010.  
  1011. 238
  1012. 00:10:34,260 --> 00:10:36,530
  1013. Kau masih dalam masih dalam
  1014. tahap merusak diri sendiri
  1015.  
  1016. 239
  1017. 00:10:36,600 --> 00:10:40,400
  1018. Dari perjalananmu yang tidak
  1019. menyenangkan di batu Phoenik.
  1020.  
  1021. 240
  1022. 00:10:40,470 --> 00:10:41,870
  1023. Menurutmu?
  1024.  
  1025. 241
  1026. 00:10:41,940 --> 00:10:44,410
  1027. Lily adalah batu ujianku.
  1028.  
  1029. 242
  1030. 00:10:44,470 --> 00:10:46,940
  1031. Dialah yang sangat mengganggu kewarasanku.
  1032.  
  1033. 243
  1034. 00:10:47,010 --> 00:10:48,210
  1035. Dan saat aku kehilangan dia,
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:10:48,280 --> 00:10:49,880
  1039. Sejak saat itulah semuanya
  1040. menjadi keluar batas.
  1041.  
  1042. 245
  1043. 00:10:49,950 --> 00:10:51,250
  1044. Hmm?
  1045.  
  1046. 246
  1047. 00:10:51,310 --> 00:10:52,750
  1048. Jadi kamu kehilangan siapa?
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:10:52,820 --> 00:10:56,080
  1052. Bukan Lily, Bukan Stefan,
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:10:56,150 --> 00:10:58,620
  1056. Siapa wanita cantik dalam peti itu?
  1057.  
  1058. 249
  1059. 00:10:58,690 --> 00:11:00,290
  1060. Huh?
  1061.  
  1062. 250
  1063. 00:11:00,360 --> 00:11:02,160
  1064. Apakah dia Helena? Atau Eleanor?
  1065.  
  1066. 251
  1067. 00:11:02,220 --> 00:11:03,360
  1068. Atau..../ Elena.
  1069.  
  1070. 252
  1071. 00:11:03,430 --> 00:11:04,230
  1072. Elena.
  1073.  
  1074. 253
  1075. 00:11:04,290 --> 00:11:07,400
  1076. Bagaimana kabar Elena?
  1077.  
  1078. 254
  1079. 00:11:07,900 --> 00:11:10,100
  1080. Aku membakarnya hidup-hidup.
  1081.  
  1082. 255
  1083. 00:11:14,470 --> 00:11:19,100
  1084. Aku tidak bisa membantu tapi aku merasa
  1085. bertanggungjawab dengan apa yang sudah terjadi.
  1086.  
  1087. 256
  1088. 00:11:19,170 --> 00:11:20,580
  1089. Kenapa kita tidak bersenang-senang?
  1090.  
  1091. 257
  1092. 00:11:20,640 --> 00:11:21,940
  1093. Mau?
  1094.  
  1095. 258
  1096. 00:11:22,010 --> 00:11:23,950
  1097. Kau tahu aku suka permainan.
  1098.  
  1099. 259
  1100. 00:11:24,010 --> 00:11:25,780
  1101. Dan kurasa aku punya bahan penyaluran....
  1102.  
  1103. 260
  1104. 00:11:25,850 --> 00:11:30,490
  1105. ....untuk rasa sakit yang kau rasakan.
  1106.  
  1107. 261
  1108. 00:11:31,690 --> 00:11:34,620
  1109. Sejak kapan kamu memakan makanan sampah?
  1110.  
  1111. 262
  1112. 00:11:34,690 --> 00:11:38,900
  1113. Sejak aku berhenti peduli
  1114. mendapatkan reaksi yang tepat.
  1115.  
  1116. 263
  1117. 00:11:39,460 --> 00:11:40,800
  1118. Aku punya pertanyaan.
  1119.  
  1120. 264
  1121. 00:11:40,860 --> 00:11:43,230
  1122. Jika Rayna mengejarmu ke seluruh
  1123. penjuru Eropa pada abad ke-19,
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:11:43,300 --> 00:11:44,670
  1127. Bagaimana dia masih hidup?
  1128.  
  1129. 266
  1130. 00:11:44,730 --> 00:11:47,400
  1131. Dia diberi mantra menjadi
  1132. pemburu vampir oleh dukun.
  1133.  
  1134. 267
  1135. 00:11:47,470 --> 00:11:48,940
  1136. Mereka membuatkan pedang untuknya,
  1137.  
  1138. 268
  1139. 00:11:49,000 --> 00:11:50,710
  1140. dan mengaruniai dia dengan
  1141. kekuatan yang luar biasa.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:11:50,770 --> 00:11:54,140
  1145. Kenapa mereka tidak memberikan
  1146. dia umur yang sangat panjang?
  1147.  
  1148. 270
  1149. 00:11:54,210 --> 00:11:56,640
  1150. Hei, kau ingat bacaan
  1151. dari kelas minggu lalu?
  1152.  
  1153. 271
  1154. 00:11:56,710 --> 00:12:00,100
  1155. Cerita tentang orang-pecahan
  1156. dari mitos Amerika Pribumi?
  1157.  
  1158. 272
  1159. 00:12:00,120 --> 00:12:01,380
  1160. Si abadi.
  1161.  
  1162. 273
  1163. 00:12:01,450 --> 00:12:02,850
  1164. Ah si abadi.
  1165.  
  1166. 274
  1167. 00:12:02,920 --> 00:12:07,000
  1168. Apakah aku harus terkesan dengan
  1169. pertemanan kuliah tingkat dua?/ Tidak.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:12:07,020 --> 00:12:08,380
  1173. Tapi silahkan untuk mencobanya
  1174. dan bersikap sopan.
  1175.  
  1176. 276
  1177. 00:12:08,420 --> 00:12:09,900
  1178. Kalau tidak, kami akan lebih senang....
  1179.  
  1180. 277
  1181. 00:12:09,930 --> 00:12:11,630
  1182. ...menurunkanmu di pinggir
  1183. jalan dan kamu bisa....
  1184.  
  1185. 278
  1186. 00:12:11,690 --> 00:12:14,400
  1187. ...menumpang kembali dalam
  1188. batu tempat tinggalmu dulu.
  1189.  
  1190. 279
  1191. 00:12:18,730 --> 00:12:21,770
  1192. Itu tidak baik..
  1193.  
  1194. 280
  1195. 00:12:21,840 --> 00:12:24,040
  1196. Ya itulah sebabnya kami memanggilmu.
  1197.  
  1198. 281
  1199. 00:12:24,110 --> 00:12:26,710
  1200. Bisakah kamu mengatasinya?
  1201.  
  1202. 282
  1203. 00:12:26,780 --> 00:12:29,200
  1204. Boleh?
  1205.  
  1206. 283
  1207. 00:12:32,820 --> 00:12:34,850
  1208. ♪ ♪
  1209.  
  1210. 284
  1211. 00:12:42,420 --> 00:12:44,160
  1212. Apa yang kamu lakukan?/ Aku
  1213. tidak melakukan apapun.
  1214.  
  1215. 285
  1216. 00:12:44,230 --> 00:12:45,960
  1217. Apa itu artinya?/ Kurasa....
  1218.  
  1219. 286
  1220. 00:12:45,990 --> 00:12:48,900
  1221. ...para bayi itu penyedot.
  1222. Sama sepertiku./ Apa?
  1223.  
  1224. 287
  1225. 00:12:48,960 --> 00:12:51,630
  1226. Dan aku khawatir mungkin
  1227. mereka memakan darahmu.
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:12:51,700 --> 00:12:57,600
  1231. Seperti, mereka benar-benar
  1232. menyedot sihir vampir dari tubuhmu.
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:12:59,740 --> 00:13:02,810
  1236. Rumah sakit jiwa untuk kriminal gila.
  1237.  
  1238. 290
  1239. 00:13:02,880 --> 00:13:04,450
  1240. Terlihat menjanjikan.
  1241.  
  1242. 291
  1243. 00:13:04,510 --> 00:13:06,480
  1244. Dia adalah pembunuh
  1245. berantai vampir yang gila.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:13:06,550 --> 00:13:08,350
  1249. Mungkin dia kena karma.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:13:08,420 --> 00:13:11,450
  1253. Maaf aku harus melihat tanda pengenalnya.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:13:11,520 --> 00:13:12,890
  1257. Kami adalah karyawan tetap disini....
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:13:12,960 --> 00:13:15,220
  1261. ....ingin melihat pasien
  1262. bernama Rayna Cruz.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:13:15,290 --> 00:13:18,200
  1266. Katakan dimana kita bisa menemukannya?
  1267.  
  1268. 297
  1269. 00:13:19,160 --> 00:13:24,400
  1270. Rayna Cruz, kamar 658, sayap utara.
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:13:29,710 --> 00:13:31,840
  1274. Jadi apakah kita sudah punya rencana?
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:13:31,910 --> 00:13:33,370
  1278. Jika kita menemukannya
  1279. kita akan membunuhnya.
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:13:33,440 --> 00:13:34,380
  1283. Mungkin kamu hanya akan menonton.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:13:34,440 --> 00:13:35,740
  1287. Jangan terlalu angkuh, oke?
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:13:35,810 --> 00:13:39,300
  1291. Kau tahu apa kemampuannya?
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:13:44,390 --> 00:13:46,650
  1295. Okay.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:13:46,720 --> 00:13:49,690
  1299. Inikah pemburumu yang mengerikan itu?
  1300.  
  1301. 305
  1302. 00:13:49,760 --> 00:13:52,100
  1303. Dapat.
  1304.  
  1305. 306
  1306. 00:14:08,330 --> 00:14:09,700
  1307. Aku menyiapkan beberapa
  1308. pertandingan sparring....
  1309.  
  1310. 307
  1311. 00:14:09,770 --> 00:14:11,570
  1312. ....untuk penduduk baru Mystic Falls.
  1313.  
  1314. 308
  1315. 00:14:11,630 --> 00:14:13,070
  1316. Kurasa akan menyenangkan
  1317. untuk membagikan...
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:14:13,140 --> 00:14:15,470
  1321. ....rumah dan pemiliknya
  1322. kepada para pemenang.
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:14:15,540 --> 00:14:18,310
  1326. Dan yang kalah....
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:14:18,370 --> 00:14:22,300
  1330. Sayangnya yang kalah akan mati.
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:14:54,080 --> 00:14:56,440
  1334. Sudah pengalamanku selama berabad-abad....
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:14:56,510 --> 00:14:58,710
  1338. ...bahwa satu-satunya pemulihan yang benar
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:14:58,780 --> 00:15:03,100
  1342. ....untuk kesedihan mendalam.
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:15:03,100 --> 00:15:07,400
  1346. Kebrutalan fisik mentah.
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:15:14,960 --> 00:15:16,600
  1350. ♪ ♪
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:15:21,640 --> 00:15:23,740
  1354. Kau benar-benar ingin
  1355. merasakan sakit, Damon?
  1356.  
  1357. 318
  1358. 00:15:25,210 --> 00:15:27,140
  1359. Masuk kesana.
  1360.  
  1361. 319
  1362. 00:15:27,210 --> 00:15:29,140
  1363. ♪ ♪
  1364.  
  1365. 320
  1366. 00:15:33,080 --> 00:15:34,480
  1367. Ayo!
  1368.  
  1369. 321
  1370. 00:16:00,940 --> 00:16:03,080
  1371. Hello?
  1372.  
  1373. 322
  1374. 00:16:03,150 --> 00:16:05,080
  1375. Ada orang dirumah?
  1376.  
  1377. 323
  1378. 00:16:05,150 --> 00:16:07,820
  1379. Hello?
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:16:10,200 --> 00:16:13,100
  1383. Doug, apa kau dirumah?
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:16:36,350 --> 00:16:38,410
  1387. Sedang apa kau disini?
  1388.  
  1389. 326
  1390. 00:16:38,480 --> 00:16:40,180
  1391. Kelihatannya bagaimana? Aku mengikutimu.
  1392.  
  1393. 327
  1394. 00:16:40,250 --> 00:16:41,450
  1395. Turunkan senjatanya
  1396.  
  1397. 328
  1398. 00:16:41,520 --> 00:16:43,150
  1399. Kamu harus pergi.
  1400.  
  1401. 329
  1402. 00:16:43,220 --> 00:16:45,200
  1403. Katakan dulu ada apa?
  1404.  
  1405. 330
  1406. 00:16:45,590 --> 00:16:47,220
  1407. Ada apa?
  1408.  
  1409. 331
  1410. 00:16:48,960 --> 00:16:50,090
  1411. Astaga.
  1412.  
  1413. 332
  1414. 00:16:51,600 --> 00:16:54,100
  1415. Apa?
  1416.  
  1417. 333
  1418. 00:16:57,500 --> 00:16:58,970
  1419. Peluru kayu.
  1420.  
  1421. 334
  1422. 00:16:59,030 --> 00:17:01,700
  1423. Jika kau ingin bertugas di Mystic Falls,
  1424.  
  1425. 335
  1426. 00:17:01,770 --> 00:17:05,700
  1427. Kamu butuh peluru kayu.
  1428.  
  1429. 336
  1430. 00:17:09,450 --> 00:17:11,251
  1431. Apa itu?
  1432.  
  1433. 337
  1434. 00:17:11,318 --> 00:17:13,219
  1435. Ini jimat yang dieja dengan sihir.
  1436.  
  1437. 338
  1438. 00:17:13,287 --> 00:17:16,990
  1439. Kuharap para bayi akan menyedot
  1440. itu, bukan menyedotmu.
  1441.  
  1442. 339
  1443. 00:17:17,057 --> 00:17:18,324
  1444. Dan kalau tidak?
  1445.  
  1446. 340
  1447. 00:17:18,392 --> 00:17:20,560
  1448. Mereka masih harus membakarnya
  1449. sedikit lebih lama
  1450.  
  1451. 341
  1452. 00:17:20,628 --> 00:17:22,195
  1453. Dan aku bahkan belum
  1454. mengucapkan terima kasih....
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:17:22,263 --> 00:17:23,263
  1458. ...saat acara baby shower.
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:17:23,264 --> 00:17:24,264
  1462. Jika itu tidak berhasil,
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:17:24,265 --> 00:17:25,698
  1466. Aku akan mencari sesuatu yang lebih kuat.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:17:25,766 --> 00:17:27,900
  1470. Aku tidak akan membiarkan hal
  1471. buruk terjadi, aku janji.
  1472.  
  1473. 346
  1474. 00:17:27,968 --> 00:17:29,702
  1475. Terimakasih.
  1476.  
  1477. 347
  1478. 00:17:29,770 --> 00:17:32,805
  1479. Dengan senang hati./ Sungguh.
  1480.  
  1481. 348
  1482. 00:17:32,873 --> 00:17:35,708
  1483. Kau dan aku ditakdirkan untuk
  1484. tidak saling menyukai.
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:17:35,776 --> 00:17:39,178
  1488. Apa yang sudah kamu
  1489. lakukan jauh lebih baik.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:17:39,240 --> 00:17:42,200
  1493. Jadi terimakasih.
  1494.  
  1495. 351
  1496. 00:17:46,380 --> 00:17:50,000
  1497. Aku akan kembali.
  1498.  
  1499. 352
  1500. 00:17:55,362 --> 00:17:57,563
  1501. Lebih baik mulai terbiasa dengan kopi.
  1502.  
  1503. 353
  1504. 00:17:57,631 --> 00:17:59,532
  1505. Dokter menyarankan dia tetap
  1506. disini untuk observasi.
  1507.  
  1508. 354
  1509. 00:17:59,600 --> 00:18:01,567
  1510. Pengeringan belum kembali.
  1511.  
  1512. 355
  1513. 00:18:01,630 --> 00:18:04,700
  1514. Kurasa para bayi menyedot
  1515. sedikit aga lambat.
  1516.  
  1517. 356
  1518. 00:18:04,738 --> 00:18:06,306
  1519. Dan dia bahkan tidak menyadarinya.
  1520.  
  1521. 357
  1522. 00:18:06,373 --> 00:18:07,974
  1523. Dan jangan khawatir.
  1524.  
  1525. 358
  1526. 00:18:08,042 --> 00:18:09,942
  1527. Itu tidak ada gunanya.
  1528.  
  1529. 359
  1530. 00:18:10,010 --> 00:18:13,413
  1531. Omong-omong, sudahkah kamu
  1532. bicara dengan kakakmu hari ini?
  1533.  
  1534. 360
  1535. 00:18:13,480 --> 00:18:15,081
  1536. Tidak. Dia tidak menjawab teleponku.
  1537.  
  1538. 361
  1539. 00:18:15,149 --> 00:18:16,349
  1540. Kenapa? Kamu bertemu dengannya?
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:18:16,417 --> 00:18:19,619
  1544. Baru-baru ini aku
  1545. melihatnya di Mystic Grill.
  1546.  
  1547. 363
  1548. 00:18:19,687 --> 00:18:24,223
  1549. Dia tampaknya sangat ingin
  1550. segera dibunuh Julian.
  1551.  
  1552. 364
  1553. 00:18:24,291 --> 00:18:26,993
  1554. Dia membuat pertunjukan
  1555. memenggal kepala anak buahnya.
  1556.  
  1557. 365
  1558. 00:18:27,061 --> 00:18:28,261
  1559. Apa?
  1560.  
  1561. 366
  1562. 00:18:28,329 --> 00:18:29,562
  1563. Kenapa dia melakukannya?
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:18:29,630 --> 00:18:31,130
  1567. Julian memperingatkan kita
  1568. untuk menjauhi teman-temannya.
  1569.  
  1570. 368
  1571. 00:18:31,190 --> 00:18:34,400
  1572. Sepertinya dia ingin mati.
  1573.  
  1574. 369
  1575. 00:19:04,398 --> 00:19:06,232
  1576. Sudah merasa baikan?
  1577.  
  1578. 370
  1579. 00:19:06,300 --> 00:19:07,900
  1580. Apalagi yang kau punya?
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:19:11,472 --> 00:19:14,807
  1584. Maaf, siapa namamu?
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:19:14,875 --> 00:19:18,878
  1588. Aku Bonnie, dia Nora,
  1589. Itu Mary Louise.
  1590.  
  1591. 373
  1592. 00:19:18,946 --> 00:19:19,979
  1593. Dan kau Rayna, kan?
  1594.  
  1595. 374
  1596. 00:19:20,047 --> 00:19:21,748
  1597. Kedengarannya benar.
  1598.  
  1599. 375
  1600. 00:19:21,815 --> 00:19:24,016
  1601. Dan kami tidak kelihatan akrab untukmu?
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:19:24,084 --> 00:19:25,785
  1605. Haruskah?
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:19:25,853 --> 00:19:27,687
  1609. Mengingat kau adalah pembunuh vampir....
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:19:27,755 --> 00:19:30,156
  1613. ...yang sudah melewati penjuru
  1614. Eropa selama berabad-abad.
  1615.  
  1616. 379
  1617. 00:19:30,224 --> 00:19:31,591
  1618. Ya kita harusnya kelihatan tidak asing.
  1619.  
  1620. 380
  1621. 00:19:33,827 --> 00:19:36,362
  1622. Kamu mengirim ini untuk kami.
  1623.  
  1624. 381
  1625. 00:19:36,430 --> 00:19:37,630
  1626. Peringatan?
  1627.  
  1628. 382
  1629. 00:19:37,698 --> 00:19:40,533
  1630. Aku tidak mengerti apa itu maksudnya.
  1631.  
  1632. 383
  1633. 00:19:40,601 --> 00:19:42,835
  1634. Kamu tidak kebetulan memiliki cookies, kan?
  1635.  
  1636. 384
  1637. 00:19:42,900 --> 00:19:47,600
  1638. Mereka hanya memberiku makan
  1639. melalui selang belakangan ini.
  1640.  
  1641. 385
  1642. 00:19:50,778 --> 00:19:52,078
  1643. Apa kamu memikirkan hal sama?
  1644.  
  1645. 386
  1646. 00:19:52,146 --> 00:19:54,580
  1647. Kita harus berhenti mengulur-ulur
  1648. dan menggorok lehernya?
  1649.  
  1650. 387
  1651. 00:19:54,640 --> 00:19:58,200
  1652. Tidak. kurasa ini bukan
  1653. wanita yang kita cari.
  1654.  
  1655. 388
  1656. 00:19:58,285 --> 00:20:00,586
  1657. Dia tidak bisa mengirim kartu
  1658. pos apalagi membunuh vampir.
  1659.  
  1660. 389
  1661. 00:20:00,654 --> 00:20:02,555
  1662. Kita tidak tahu pasti. Mengapa
  1663. kita harus mengambil risiko?
  1664.  
  1665. 390
  1666. 00:20:02,623 --> 00:20:03,823
  1667. Aku tidak akan membiarkanmu
  1668. membunuh seorang wanita tua....
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:20:03,890 --> 00:20:08,300
  1672. ...yang hanya memiliki
  1673. tujuan memakan kue jahe.
  1674.  
  1675. 392
  1676. 00:20:08,729 --> 00:20:10,563
  1677. Bonnie benar./ Tentusaja.
  1678.  
  1679. 393
  1680. 00:20:10,631 --> 00:20:12,031
  1681. Bonnie selalu benar.
  1682.  
  1683. 394
  1684. 00:20:12,099 --> 00:20:13,166
  1685. Dia sempurna.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:20:13,233 --> 00:20:14,300
  1689. Kita akan terus mencari.
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:20:14,368 --> 00:20:16,002
  1693. Dia mungkin disini dengan nama lain.
  1694.  
  1695. 397
  1696. 00:20:16,069 --> 00:20:16,803
  1697. Aku akan terus mencari.
  1698.  
  1699. 398
  1700. 00:20:16,870 --> 00:20:20,000
  1701. Kamu tetap disini dan awasi dia.
  1702.  
  1703. 399
  1704. 00:20:25,279 --> 00:20:26,746
  1705. Bantu dia mencarinya.
  1706.  
  1707. 400
  1708. 00:20:26,814 --> 00:20:28,548
  1709. Kenapa?
  1710.  
  1711. 401
  1712. 00:20:28,615 --> 00:20:30,082
  1713. Dia cemberut.
  1714.  
  1715. 402
  1716. 00:20:30,150 --> 00:20:31,050
  1717. Ya bukankah itu tujuannya?
  1718.  
  1719. 403
  1720. 00:20:31,118 --> 00:20:32,118
  1721. Tujuan apa?
  1722.  
  1723. 404
  1724. 00:20:32,119 --> 00:20:33,519
  1725. Kamu memanfaatkanku untuk
  1726. membuatnya cemburu.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:20:33,520 --> 00:20:34,720
  1730. Dan itu berhasil.
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:20:34,788 --> 00:20:35,988
  1734. Aku bosan menjadi penengah.
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:20:36,056 --> 00:20:38,658
  1738. Bantulah dia mencarinya.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 00:20:45,966 --> 00:20:48,868
  1742. Sampson! Sampson! Sampson!
  1743.  
  1744. 409
  1745. 00:20:48,936 --> 00:20:51,904
  1746. Sampson! Sampson! Sampson!
  1747.  
  1748. 410
  1749. 00:20:51,972 --> 00:20:55,308
  1750. Sam tidak pernah kalah.
  1751.  
  1752. 411
  1753. 00:20:55,375 --> 00:20:56,542
  1754. Mungkin kesakitan yang di rasakan....
  1755.  
  1756. 412
  1757. 00:20:56,610 --> 00:20:59,600
  1758. ....akhirnya akan terasa
  1759. seperti pendamaian.
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:21:32,513 --> 00:21:33,646
  1763. Patahkan lehernya!
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:21:33,714 --> 00:21:34,914
  1767. Yeah! Patahkan lehernya!
  1768.  
  1769. 415
  1770. 00:21:45,490 --> 00:21:47,600
  1771. Apa...?
  1772.  
  1773. 416
  1774. 00:21:49,660 --> 00:21:52,100
  1775. Tidak boleh pake senjata!
  1776.  
  1777. 417
  1778. 00:21:52,360 --> 00:21:55,500
  1779. Itu peraturannya!
  1780.  
  1781. 418
  1782. 00:21:56,236 --> 00:21:57,737
  1783. Baiklah, Damon.
  1784.  
  1785. 419
  1786. 00:21:57,804 --> 00:21:59,305
  1787. Kurasa kita sudah selesai.
  1788.  
  1789. 420
  1790. 00:21:59,373 --> 00:22:00,606
  1791. Tidak.
  1792.  
  1793. 421
  1794. 00:22:03,777 --> 00:22:04,877
  1795. Aku ingin lagi.
  1796.  
  1797. 422
  1798. 00:22:04,945 --> 00:22:06,379
  1799. Aku takut aku jadi bosan
  1800. dengan pertandingan ini.
  1801.  
  1802. 423
  1803. 00:22:06,440 --> 00:22:08,500
  1804. Siapa selanjutnya?
  1805.  
  1806. 424
  1807. 00:22:08,649 --> 00:22:09,882
  1808. Huh?
  1809.  
  1810. 425
  1811. 00:22:11,885 --> 00:22:13,019
  1812. Siapa selanjutnya?
  1813.  
  1814. 426
  1815. 00:22:13,080 --> 00:22:15,200
  1816. Aku.
  1817.  
  1818. 427
  1819. 00:22:16,620 --> 00:22:18,700
  1820. Kamu ingin bertanding lagi?
  1821.  
  1822. 428
  1823. 00:22:19,760 --> 00:22:22,400
  1824. Kalau begitu kau akan melawanku.
  1825.  
  1826. 429
  1827. 00:22:24,498 --> 00:22:25,898
  1828. Damon!
  1829.  
  1830. 430
  1831. 00:22:25,966 --> 00:22:27,066
  1832. Damon!
  1833.  
  1834. 431
  1835. 00:22:28,502 --> 00:22:29,302
  1836. Apa-apaan ini?
  1837.  
  1838. 432
  1839. 00:22:29,369 --> 00:22:30,770
  1840. Kamu salah masuk, adik.
  1841.  
  1842. 433
  1843. 00:22:30,837 --> 00:22:33,706
  1844. Ini bukan kelompok yang
  1845. selamat dari neraka.
  1846.  
  1847. 434
  1848. 00:22:33,774 --> 00:22:35,575
  1849. Kamu ikut atau tidak?/ Hey.
  1850.  
  1851. 435
  1852. 00:22:35,642 --> 00:22:38,244
  1853. Jangan masuk kesana.
  1854.  
  1855. 436
  1856. 00:22:38,312 --> 00:22:39,445
  1857. Pergi denganku sekarang.
  1858.  
  1859. 437
  1860. 00:22:39,513 --> 00:22:40,680
  1861. Apapun yang terjadi,
  1862.  
  1863. 438
  1864. 00:22:40,747 --> 00:22:42,315
  1865. Kita akan mencari jalan keluar.
  1866.  
  1867. 439
  1868. 00:22:42,382 --> 00:22:44,750
  1869. Kamu ikut atau tidak?
  1870.  
  1871. 440
  1872. 00:22:51,950 --> 00:22:54,000
  1873. Aku ikut.
  1874.  
  1875. 441
  1876. 00:23:08,550 --> 00:23:09,620
  1877. Kurasa mungkin kamu menyukai...
  1878.  
  1879. 442
  1880. 00:23:09,680 --> 00:23:11,220
  1881. ...bacaan yang mengerikan...
  1882.  
  1883. 443
  1884. 00:23:11,280 --> 00:23:12,750
  1885. ...dan makanan sebenarnya.
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:23:12,820 --> 00:23:15,750
  1889. Melihat kau memakan Jello
  1890. tidak akan membuat kenyang.
  1891.  
  1892. 445
  1893. 00:23:15,820 --> 00:23:16,890
  1894. Mana Stefan?
  1895.  
  1896. 446
  1897. 00:23:16,960 --> 00:23:19,390
  1898. Dia harus keluar sebentar.
  1899.  
  1900. 447
  1901. 00:23:19,460 --> 00:23:21,600
  1902. Keluar kemana?
  1903.  
  1904. 448
  1905. 00:23:22,200 --> 00:23:25,900
  1906. Keluar kemana, Valerie?
  1907.  
  1908. 449
  1909. 00:23:25,970 --> 00:23:27,670
  1910. Dia pergi ke Mystic Falls.
  1911.  
  1912. 450
  1913. 00:23:28,440 --> 00:23:30,700
  1914. Damon membuat masalah dengan Julian.
  1915.  
  1916. 451
  1917. 00:23:30,700 --> 00:23:32,640
  1918. Apa?/ Tidak aku sudah mengatakan....
  1919.  
  1920. 452
  1921. 00:23:32,710 --> 00:23:33,810
  1922. ..dia tidak harus khawatir.
  1923.  
  1924. 453
  1925. 00:23:33,870 --> 00:23:35,370
  1926. Aku akan disini mengurusmu.
  1927.  
  1928. 454
  1929. 00:23:35,440 --> 00:23:36,440
  1930. Ya tentusaja.
  1931.  
  1932. 455
  1933. 00:23:36,480 --> 00:23:37,780
  1934. Jika kau sangat membenci Julian,
  1935.  
  1936. 456
  1937. 00:23:37,840 --> 00:23:40,450
  1938. Tidak bisakah kau
  1939. membunuhnya sendiri?/ Apa?
  1940.  
  1941. 457
  1942. 00:23:40,510 --> 00:23:41,880
  1943. Bukan soal itu.
  1944.  
  1945. 458
  1946. 00:23:41,950 --> 00:23:44,820
  1947. Kau ingin Stefan memperjuangkan
  1948. kehormatanmu dengan membunuh Julian,
  1949.  
  1950. 459
  1951. 00:23:44,880 --> 00:23:46,790
  1952. Agar dia bisa membuktikan
  1953. kalau dia masih menyayangimu?
  1954.  
  1955. 460
  1956. 00:23:46,850 --> 00:23:48,050
  1957. Tentusaja bukan.
  1958.  
  1959. 461
  1960. 00:23:48,120 --> 00:23:49,190
  1961. Aku hanya...
  1962.  
  1963. 462
  1964. 00:23:49,260 --> 00:23:51,990
  1965. Kamu harus pergi memastikan
  1966. Stefan baik-baik saja.
  1967.  
  1968. 463
  1969. 00:23:52,060 --> 00:23:52,800
  1970. Aku serius.
  1971.  
  1972. 464
  1973. 00:23:52,800 --> 00:23:55,800
  1974. Aku tidak ingin kamu disini denganku,
  1975. aku ingin kau disana dengan Stefan.
  1976.  
  1977. 465
  1978. 00:23:55,900 --> 00:23:57,500
  1979. Aku sudah baikan.
  1980.  
  1981. 466
  1982. 00:23:57,600 --> 00:24:00,470
  1983. Pergilah.
  1984.  
  1985. 467
  1986. 00:24:08,347 --> 00:24:09,947
  1987. Apa yang kamu lakukan?
  1988.  
  1989. 468
  1990. 00:24:10,015 --> 00:24:12,917
  1991. Pria itu 300 lebih tua darimu.
  1992.  
  1993. 469
  1994. 00:24:12,985 --> 00:24:14,252
  1995. Kalau begitu ini akna
  1996. jadi pertandingan hebat.
  1997.  
  1998. 470
  1999. 00:24:14,319 --> 00:24:15,920
  2000. Hey. Batu itu....
  2001.  
  2002. 471
  2003. 00:24:15,988 --> 00:24:17,154
  2004. ...masih merusak fikiranmu, Damon.
  2005.  
  2006. 472
  2007. 00:24:17,222 --> 00:24:18,956
  2008. Biarkan aku membantumu melewatinya.
  2009.  
  2010. 473
  2011. 00:24:19,024 --> 00:24:20,558
  2012. Tidak ada yang harus dilewati,
  2013.  
  2014. 474
  2015. 00:24:20,626 --> 00:24:21,792
  2016. Stefan.
  2017.  
  2018. 475
  2019. 00:24:21,860 --> 00:24:23,928
  2020. Ini tidak layak untukku.
  2021.  
  2022. 476
  2023. 00:24:23,996 --> 00:24:25,496
  2024. Layak? Bicara apa kamu?
  2025.  
  2026. 477
  2027. 00:24:25,564 --> 00:24:26,297
  2028. Apa yang layak untukmu, huh?
  2029.  
  2030. 478
  2031. 00:24:26,365 --> 00:24:27,832
  2032. Jika kamu tidak mundur,
  2033.  
  2034. 479
  2035. 00:24:27,900 --> 00:24:29,300
  2036. Aku akan menghancurkanmu,
  2037.  
  2038. 480
  2039. 00:24:29,368 --> 00:24:30,368
  2040. Seperti aku yang sudah menghancurkan....
  2041.  
  2042. 481
  2043. 00:24:30,402 --> 00:24:31,969
  2044. ...semua hal baik yang sudah kusentuh.
  2045.  
  2046. 482
  2047. 00:24:32,037 --> 00:24:33,471
  2048. Sesuatu terjadi padamu.
  2049.  
  2050. 483
  2051. 00:24:33,538 --> 00:24:34,538
  2052. Katakan.
  2053.  
  2054. 484
  2055. 00:24:34,606 --> 00:24:36,474
  2056. Katakan apa yang sudah
  2057. terjadi padamu, Damon.
  2058.  
  2059. 485
  2060. 00:24:36,541 --> 00:24:38,976
  2061. Bisakah seseorang mengawal Stefan pergi?
  2062.  
  2063. 486
  2064. 00:24:39,044 --> 00:24:40,344
  2065. Aku tidak akan pergi...
  2066.  
  2067. 487
  2068. 00:24:40,412 --> 00:24:42,179
  2069. ...dan membiarkanmu melawan pria itu.
  2070.  
  2071. 488
  2072. 00:24:42,247 --> 00:24:44,949
  2073. Tampaknya tidak banyak
  2074. yang harus kamu katakan.
  2075.  
  2076. 489
  2077. 00:24:45,017 --> 00:24:46,651
  2078. Jangan melakukannya, Damon.
  2079.  
  2080. 490
  2081. 00:24:46,718 --> 00:24:48,219
  2082. Jangan!
  2083.  
  2084. 491
  2085. 00:24:48,287 --> 00:24:50,254
  2086. Semoga berhasil, adik.
  2087.  
  2088. 492
  2089. 00:24:56,428 --> 00:24:58,308
  2090. Sulit untuk percaya bahwa mereka
  2091. tidak memiliki mesin penjual....
  2092.  
  2093. 493
  2094. 00:24:58,330 --> 00:25:00,031
  2095. ...dipenjara ini.
  2096.  
  2097. 494
  2098. 00:25:00,098 --> 00:25:02,767
  2099. Tapi aku berhasil
  2100. membawakanmu oatmeal cookies.
  2101.  
  2102. 495
  2103. 00:25:02,834 --> 00:25:04,769
  2104. Dari baki makanan orang lain.
  2105.  
  2106. 496
  2107. 00:25:04,836 --> 00:25:06,604
  2108. Siapa namamu lagi?
  2109.  
  2110. 497
  2111. 00:25:06,672 --> 00:25:07,672
  2112. Bonnie.
  2113.  
  2114. 498
  2115. 00:25:07,706 --> 00:25:09,066
  2116. Tampaknya kamu gadis baik, Bonnie.
  2117.  
  2118. 499
  2119. 00:25:09,074 --> 00:25:11,008
  2120. Apa yang sedang dilakukan
  2121. gadis baik sepertimu....
  2122.  
  2123. 500
  2124. 00:25:11,076 --> 00:25:13,344
  2125. ...dengan dua vampir sesat itu?
  2126.  
  2127. 501
  2128. 00:25:13,412 --> 00:25:15,479
  2129. Jadi kamu si pemburu itu.
  2130.  
  2131. 502
  2132. 00:25:15,547 --> 00:25:17,114
  2133. Mm.
  2134.  
  2135. 503
  2136. 00:25:17,182 --> 00:25:19,650
  2137. Kurasa aku tidak bisa memanggil
  2138. diriku seperti itu lagi.
  2139.  
  2140. 504
  2141. 00:25:19,718 --> 00:25:21,485
  2142. Sekarang aku hanya wanita tua...
  2143.  
  2144. 505
  2145. 00:25:21,553 --> 00:25:23,854
  2146. ...di ruang suram, menunggu untuk mati.
  2147.  
  2148. 506
  2149. 00:25:23,922 --> 00:25:25,256
  2150. Bagaimana kamu berakhir disini?
  2151.  
  2152. 507
  2153. 00:25:25,324 --> 00:25:26,324
  2154. Aku ceroboh.
  2155.  
  2156. 508
  2157. 00:25:26,391 --> 00:25:28,025
  2158. Dorongan untuk membunuh ....
  2159.  
  2160. 509
  2161. 00:25:28,093 --> 00:25:30,828
  2162. Dorongan yang diberikan
  2163. padaku oleh dukun....
  2164.  
  2165. 510
  2166. 00:25:30,896 --> 00:25:33,130
  2167. ....agak berkurang di usia tuaku.
  2168.  
  2169. 511
  2170. 00:25:33,198 --> 00:25:36,233
  2171. Aku mempertaruhkan seorang
  2172. gadis kasir di supermarket.
  2173.  
  2174. 512
  2175. 00:25:36,301 --> 00:25:38,369
  2176. Maaf.
  2177.  
  2178. 513
  2179. 00:25:39,504 --> 00:25:40,905
  2180. Bisakah kamu....
  2181.  
  2182. 514
  2183. 00:25:40,973 --> 00:25:42,873
  2184. ...membantuku mengambil cookies nya?
  2185.  
  2186. 515
  2187. 00:25:49,915 --> 00:25:51,182
  2188. Mo... motus...
  2189.  
  2190. 516
  2191. 00:25:51,240 --> 00:25:54,400
  2192. Sihirmu tidak akan bekerja padaku.
  2193.  
  2194. 517
  2195. 00:25:54,519 --> 00:25:55,753
  2196. Sekarang buka ikatanku.
  2197.  
  2198. 518
  2199. 00:25:55,820 --> 00:25:58,900
  2200. Sebelum aku menghancurkan
  2201. tenggorokanmu menjadi debu.
  2202.  
  2203. 519
  2204. 00:25:58,924 --> 00:26:01,325
  2205. Siapa kamu?
  2206.  
  2207. 520
  2208. 00:26:05,964 --> 00:26:07,665
  2209. Hey.
  2210.  
  2211. 521
  2212. 00:26:07,733 --> 00:26:09,033
  2213. Kau baik-baik saja?
  2214.  
  2215. 522
  2216. 00:26:09,101 --> 00:26:11,002
  2217. Aku baik-baik saja. Sedang apa kau disini?
  2218.  
  2219. 523
  2220. 00:26:11,069 --> 00:26:12,436
  2221. Ceritanya panjang.
  2222.  
  2223. 524
  2224. 00:26:12,500 --> 00:26:17,800
  2225. Katakan saja, mulai hari ini
  2226. aku akan menjadi pelindungmu.
  2227.  
  2228. 525
  2229. 00:26:32,212 --> 00:26:33,212
  2230. Whoo.
  2231.  
  2232. 526
  2233. 00:26:33,247 --> 00:26:34,580
  2234. Aku tidak pernah punya sodara.
  2235.  
  2236. 527
  2237. 00:26:34,640 --> 00:26:37,500
  2238. Tidak punya saudara kandung sama sekali.
  2239.  
  2240. 528
  2241. 00:26:37,700 --> 00:26:40,900
  2242. Sepertinya aku menghindari peluru.
  2243.  
  2244. 529
  2245. 00:26:45,092 --> 00:26:45,958
  2246. Itu masuk akal.
  2247.  
  2248. 530
  2249. 00:26:46,020 --> 00:26:47,700
  2250. Kau adalah kecebong kecil yang kesepian.
  2251.  
  2252. 531
  2253. 00:26:47,794 --> 00:26:50,029
  2254. Itulah sebabnya kau harus
  2255. mengelilingi dirimu...
  2256.  
  2257. 532
  2258. 00:26:50,090 --> 00:26:55,700
  2259. ...oleh para penghisap darah
  2260. rendahan seperti ini.
  2261.  
  2262. 533
  2263. 00:27:01,241 --> 00:27:03,175
  2264. Setidaknya aku punya teman.
  2265.  
  2266. 534
  2267. 00:27:03,243 --> 00:27:04,510
  2268. Bravo!
  2269.  
  2270. 535
  2271. 00:27:04,578 --> 00:27:06,812
  2272. Kau dibuang....
  2273.  
  2274. 536
  2275. 00:27:06,880 --> 00:27:09,849
  2276. ...oleh orang yang pernah kamu sayangi.
  2277.  
  2278. 537
  2279. 00:27:09,916 --> 00:27:11,717
  2280. Kurasa aku harus berpelukan....
  2281.  
  2282. 538
  2283. 00:27:11,780 --> 00:27:15,000
  2284. ....di samping api dengan
  2285. semua kemarahanku.
  2286.  
  2287. 539
  2288. 00:27:29,703 --> 00:27:32,571
  2289. Kamu tidak benar-benar mencari adikmu, kan?
  2290.  
  2291. 540
  2292. 00:27:32,639 --> 00:27:35,174
  2293. Meskipun jika Stefan kembali,
  2294.  
  2295. 541
  2296. 00:27:35,242 --> 00:27:36,742
  2297. Menurutmu apa yang akan dia lakukan....
  2298.  
  2299. 542
  2300. 00:27:36,810 --> 00:27:38,911
  2301. ...saat dia tahu apa yang sudah
  2302. kamu lakukan pada Elena?
  2303.  
  2304. 543
  2305. 00:27:38,979 --> 00:27:40,079
  2306. Silahkan.
  2307.  
  2308. 544
  2309. 00:27:41,481 --> 00:27:43,582
  2310. Patahkan leherku.
  2311.  
  2312. 545
  2313. 00:27:44,985 --> 00:27:47,620
  2314. Bukan itu yang ingin aku lakukan.
  2315.  
  2316. 546
  2317. 00:27:47,688 --> 00:27:50,623
  2318. Tapi.. apa kamu yakin?
  2319.  
  2320. 547
  2321. 00:27:52,526 --> 00:27:53,959
  2322. Lakukan.
  2323.  
  2324. 548
  2325. 00:28:17,880 --> 00:28:19,050
  2326. Dengarkan aku.
  2327.  
  2328. 549
  2329. 00:28:19,110 --> 00:28:20,750
  2330. Jika kau membiarkan
  2331. Julian mematahan lehermu,
  2332.  
  2333. 550
  2334. 00:28:20,820 --> 00:28:22,250
  2335. Aku akan membunuhnya.
  2336.  
  2337. 551
  2338. 00:28:22,320 --> 00:28:24,500
  2339. Dan setiap orang disini
  2340. akan mematahkan leherku.
  2341.  
  2342. 552
  2343. 00:28:24,520 --> 00:28:26,220
  2344. Tapi kau tidak peduli, kan?
  2345.  
  2346. 553
  2347. 00:28:26,290 --> 00:28:27,190
  2348. Hidupmu tidak penting.
  2349.  
  2350. 554
  2351. 00:28:27,260 --> 00:28:29,090
  2352. Begitu juga dengan hidupku, kan?
  2353.  
  2354. 555
  2355. 00:28:35,000 --> 00:28:36,800
  2356. Ayo, kakak
  2357.  
  2358. 556
  2359. 00:28:43,400 --> 00:28:45,040
  2360. Ayo.
  2361.  
  2362. 557
  2363. 00:29:04,290 --> 00:29:07,300
  2364. Jika mereka kembali, bunuh mereka!
  2365.  
  2366. 558
  2367. 00:29:09,060 --> 00:29:10,500
  2368. Kemana saja kamu?
  2369.  
  2370. 559
  2371. 00:29:10,570 --> 00:29:12,000
  2372. Hilang begitu saja.
  2373.  
  2374. 560
  2375. 00:29:12,072 --> 00:29:13,172
  2376. Kau merindukanku.
  2377.  
  2378. 561
  2379. 00:29:13,240 --> 00:29:14,240
  2380. Itu menyentuh hatiku.
  2381.  
  2382. 562
  2383. 00:29:14,241 --> 00:29:15,574
  2384. Aku tidak merindukanmu.
  2385.  
  2386. 563
  2387. 00:29:15,642 --> 00:29:16,976
  2388. Aku ingin tahu keberadaan terakhir mu,
  2389.  
  2390. 564
  2391. 00:29:17,043 --> 00:29:18,144
  2392. Ada satu perbedaan.
  2393.  
  2394. 565
  2395. 00:29:18,810 --> 00:29:20,040
  2396. Apa Matt tidak memberitahumu?
  2397.  
  2398. 566
  2399. 00:29:20,110 --> 00:29:21,440
  2400. Kupikir dia akan berkokok
  2401. di seluruh penjuru kota.
  2402.  
  2403. 567
  2404. 00:29:21,510 --> 00:29:23,780
  2405. Dia memanggil beberapa
  2406. organisasi bayangan...
  2407.  
  2408. 568
  2409. 00:29:23,850 --> 00:29:25,910
  2410. ...untuk memburu dan mengurungku.
  2411.  
  2412. 569
  2413. 00:29:25,980 --> 00:29:27,350
  2414. Matt melakukannya?
  2415.  
  2416. 570
  2417. 00:29:27,420 --> 00:29:29,320
  2418. Tidak menghasilkan cara yang
  2419. ia harapkan, jamin itu.
  2420.  
  2421. 571
  2422. 00:29:29,380 --> 00:29:31,520
  2423. Sekarang kita harus
  2424. mengeluarkan mayat ini....
  2425.  
  2426. 572
  2427. 00:29:31,590 --> 00:29:33,650
  2428. ....sebelum seseorang menyadarinya,
  2429. jadi mantra penyembunyian....
  2430.  
  2431. 573
  2432. 00:29:33,720 --> 00:29:35,920
  2433. ...mungkin akan membantu.
  2434.  
  2435. 574
  2436. 00:29:35,990 --> 00:29:37,420
  2437. Apa kamu baik-baik saja?
  2438.  
  2439. 575
  2440. 00:29:37,490 --> 00:29:39,190
  2441. Aku baik- baik saja, mengingat aku
  2442. hampir dicekik sampai mati....
  2443.  
  2444. 576
  2445. 00:29:39,260 --> 00:29:40,730
  2446. ....oleh orangtua berusia 80 tahun.
  2447.  
  2448. 577
  2449. 00:29:40,800 --> 00:29:42,860
  2450. Apa kamu tahu si pemburu
  2451. terlindungi dari sihir?
  2452.  
  2453. 578
  2454. 00:29:42,930 --> 00:29:44,500
  2455. Aku tidak tahu.
  2456.  
  2457. 579
  2458. 00:29:48,240 --> 00:29:51,810
  2459. Si penipu.
  2460.  
  2461. 580
  2462. 00:29:51,870 --> 00:29:53,610
  2463. Hey.
  2464.  
  2465. 581
  2466. 00:29:53,670 --> 00:29:54,780
  2467. Mau kemana kamu?
  2468.  
  2469. 582
  2470. 00:29:54,840 --> 00:29:56,380
  2471. Kemanapun. Aku tidak punya tujuan.
  2472.  
  2473. 583
  2474. 00:29:56,440 --> 00:29:57,640
  2475. Tidak ada yang ingin kamu sampaikan....
  2476.  
  2477. 584
  2478. 00:29:57,710 --> 00:30:00,210
  2479. ....tentang apa yang sudah terjadi?
  2480.  
  2481. 585
  2482. 00:30:03,920 --> 00:30:05,650
  2483. Kamu benar, Stefan.
  2484.  
  2485. 586
  2486. 00:30:05,720 --> 00:30:08,290
  2487. Memberikan kepuasan pada
  2488. Julian untuk membunuhku....
  2489.  
  2490. 587
  2491. 00:30:08,360 --> 00:30:10,320
  2492. ...akan menjadi kesalahan.
  2493.  
  2494. 588
  2495. 00:30:10,390 --> 00:30:13,230
  2496. Terimakasih atas campur tangannya.
  2497.  
  2498. 589
  2499. 00:30:13,290 --> 00:30:15,530
  2500. Itu saja?/ Itu saja.
  2501.  
  2502. 590
  2503. 00:30:15,600 --> 00:30:17,300
  2504. Kamu hanya akan pergi.
  2505.  
  2506. 591
  2507. 00:30:17,370 --> 00:30:18,600
  2508. Kau akan mematikan kemanusiaanmu.
  2509.  
  2510. 592
  2511. 00:30:18,670 --> 00:30:19,670
  2512. Mematikan kemanusiaanku?
  2513.  
  2514. 593
  2515. 00:30:19,670 --> 00:30:21,670
  2516. Aku tidak akan melakukannya, Stefan.
  2517.  
  2518. 594
  2519. 00:30:21,740 --> 00:30:23,770
  2520. Aku ingin merasakan kesakitannya.
  2521.  
  2522. 595
  2523. 00:30:23,840 --> 00:30:25,940
  2524. Aku ingin merasakan setiap
  2525. kesengsaraan hidupku.
  2526.  
  2527. 596
  2528. 00:30:26,010 --> 00:30:27,170
  2529. Ada apa?
  2530.  
  2531. 597
  2532. 00:30:27,240 --> 00:30:28,580
  2533. Apa yang sudah kamu lakukan?
  2534.  
  2535. 598
  2536. 00:30:31,980 --> 00:30:33,850
  2537. Aku membunuhnya.
  2538.  
  2539. 599
  2540. 00:30:37,150 --> 00:30:39,520
  2541. Aku membunuh Elena.
  2542.  
  2543. 600
  2544. 00:30:41,360 --> 00:30:43,660
  2545. Apa maksudmu membunuh Elena?
  2546.  
  2547. 601
  2548. 00:30:43,720 --> 00:30:45,060
  2549. Itu idenya Henry.
  2550.  
  2551. 602
  2552. 00:30:45,130 --> 00:30:47,190
  2553. Dia bilang aku harus membebaskan diriku.
  2554.  
  2555. 603
  2556. 00:30:47,260 --> 00:30:48,460
  2557. Jadi aku menculik Tyler,
  2558.  
  2559. 604
  2560. 00:30:48,530 --> 00:30:50,700
  2561. Dan menyuruh dia membawaku
  2562. ke petinya Elena.
  2563.  
  2564. 605
  2565. 00:30:52,070 --> 00:30:54,330
  2566. Lalu aku membakarnya sampai menjadi abu.
  2567.  
  2568. 606
  2569. 00:30:58,110 --> 00:30:59,710
  2570. Jadi silahkan.
  2571.  
  2572. 607
  2573. 00:30:59,770 --> 00:31:00,970
  2574. Bela aku.
  2575.  
  2576. 608
  2577. 00:31:01,040 --> 00:31:02,880
  2578. Katakan kau tidak akan pergi.
  2579.  
  2580. 609
  2581. 00:31:02,940 --> 00:31:03,910
  2582. Silahkan, Stefan.
  2583.  
  2584. 610
  2585. 00:31:03,980 --> 00:31:05,580
  2586. Lakukan!
  2587.  
  2588. 611
  2589. 00:31:09,523 --> 00:31:13,299
  2590. ♪ ♪
  2591.  
  2592. 612
  2593. 00:32:01,510 --> 00:32:04,850
  2594. Mungkin kita harus kembali ke rumahsakit.
  2595.  
  2596. 613
  2597. 00:32:04,920 --> 00:32:06,250
  2598. Haruskah aku yang menyetir?
  2599.  
  2600. 614
  2601. 00:32:06,320 --> 00:32:07,720
  2602. Aku tidak ingin berfikir kita selamat....
  2603.  
  2604. 615
  2605. 00:32:07,720 --> 00:32:09,390
  2606. ...hanya untuk membuatmu
  2607. membuat kita terbunuh dijalan.
  2608.  
  2609. 616
  2610. 00:32:09,460 --> 00:32:12,400
  2611. Aku baik-baik saja.
  2612.  
  2613. 617
  2614. 00:32:12,590 --> 00:32:15,730
  2615. Kau tampak tidak baik.
  2616.  
  2617. 618
  2618. 00:32:17,900 --> 00:32:20,470
  2619. Ini semua kesalahan Julian.
  2620.  
  2621. 619
  2622. 00:32:20,530 --> 00:32:24,140
  2623. Mengambil Lily dariku saat aku masih kecil.
  2624.  
  2625. 620
  2626. 00:32:24,200 --> 00:32:26,540
  2627. Dia menyakitimu.
  2628.  
  2629. 621
  2630. 00:32:26,610 --> 00:32:28,270
  2631. Dia membunuh anak kita.
  2632.  
  2633. 622
  2634. 00:32:28,340 --> 00:32:29,570
  2635. Dia menghacurkan Damon.
  2636.  
  2637. 623
  2638. 00:32:29,640 --> 00:32:31,310
  2639. Dia memiliki rumahku.
  2640.  
  2641. 624
  2642. 00:32:31,380 --> 00:32:33,240
  2643. Dia memiliki kotaku.
  2644.  
  2645. 625
  2646. 00:32:33,310 --> 00:32:35,580
  2647. Dan apa yang aku lakukan?
  2648.  
  2649. 626
  2650. 00:32:35,650 --> 00:32:37,850
  2651. Aku membiarkan dia hidup.
  2652.  
  2653. 627
  2654. 00:32:37,920 --> 00:32:40,920
  2655. Dia kuat dan terlindungi.
  2656.  
  2657. 628
  2658. 00:32:40,990 --> 00:32:42,990
  2659. Ada pembalasan dan ada kebodohan.
  2660.  
  2661. 629
  2662. 00:32:43,060 --> 00:32:45,720
  2663. Damon mungkin tidak mengerti
  2664. perbedaannya, tapi kamu lebih pintar.
  2665.  
  2666. 630
  2667. 00:32:45,790 --> 00:32:48,460
  2668. Aku tidak mau menjadi
  2669. yang lebih pintar lagi.
  2670.  
  2671. 631
  2672. 00:32:52,260 --> 00:32:54,200
  2673. Aku ingin Julian mati.
  2674.  
  2675. 632
  2676. 00:33:11,750 --> 00:33:13,420
  2677. Jika kau akan bilang "membaca fikiranmu",
  2678.  
  2679. 633
  2680. 00:33:13,490 --> 00:33:15,090
  2681. Aku akan memukul mukamu.
  2682.  
  2683. 634
  2684. 00:33:15,150 --> 00:33:16,890
  2685. Tidak.
  2686.  
  2687. 635
  2688. 00:33:16,960 --> 00:33:18,890
  2689. Aku yakin aku tahu apa yang kau fikirkan.
  2690.  
  2691. 636
  2692. 00:33:18,960 --> 00:33:21,160
  2693. Aku sedang mengolahnya.
  2694.  
  2695. 637
  2696. 00:33:21,230 --> 00:33:22,490
  2697. Beri aku waktu.
  2698.  
  2699. 638
  2700. 00:33:22,560 --> 00:33:25,900
  2701. Jadi vampir itu ada,
  2702.  
  2703. 639
  2704. 00:33:25,970 --> 00:33:29,640
  2705. Dan Mystic Falls selalu memiliki vampir.
  2706.  
  2707. 640
  2708. 00:33:29,700 --> 00:33:33,570
  2709. Tapi sekarang sudah kelewatan batas.
  2710.  
  2711. 641
  2712. 00:33:33,640 --> 00:33:35,510
  2713. Ada lagi yang harus aku ketahui?
  2714.  
  2715. 642
  2716. 00:33:35,580 --> 00:33:37,640
  2717. Kurasa itu cukup untuk satu malam.
  2718.  
  2719. 643
  2720. 00:33:37,710 --> 00:33:41,380
  2721. Jadi untuk itulah senjata
  2722. yang ada di mobilmu.
  2723.  
  2724. 644
  2725. 00:33:41,450 --> 00:33:43,220
  2726. Melawan vampir.
  2727.  
  2728. 645
  2729. 00:33:43,280 --> 00:33:44,560
  2730. Apa kamu gila?
  2731.  
  2732. 646
  2733. 00:33:44,710 --> 00:33:46,750
  2734. Apa yang masih kamu lakukan di tempat ini?
  2735.  
  2736. 647
  2737. 00:33:46,820 --> 00:33:48,390
  2738. Aku tidak bicara dengan orangtuaku.
  2739.  
  2740. 648
  2741. 00:33:48,450 --> 00:33:49,890
  2742. Adikku mati,
  2743.  
  2744. 649
  2745. 00:33:49,960 --> 00:33:52,520
  2746. Kota ini satu-satunya yang kumiliki.
  2747.  
  2748. 650
  2749. 00:33:52,590 --> 00:33:56,530
  2750. Selain itu, setelah kau tahu
  2751. supranatural itu nyata,
  2752.  
  2753. 651
  2754. 00:33:56,600 --> 00:33:58,530
  2755. Tidak ada tempat untuk sembunyi.
  2756.  
  2757. 652
  2758. 00:33:58,600 --> 00:34:02,270
  2759. Mungkin juga hanya mengambil sikap, kan?
  2760.  
  2761. 653
  2762. 00:34:05,270 --> 00:34:09,940
  2763. Kau 100% tidak seperti
  2764. apa yang aku fikirkan.
  2765.  
  2766. 654
  2767. 00:34:10,010 --> 00:34:11,980
  2768. Maksudku,
  2769.  
  2770. 655
  2771. 00:34:12,050 --> 00:34:13,480
  2772. Kufikir kamu lucu,
  2773.  
  2774. 656
  2775. 00:34:13,550 --> 00:34:14,950
  2776. Mungkin sedikit hancur,
  2777.  
  2778. 657
  2779. 00:34:15,010 --> 00:34:16,110
  2780. Dalam cara yang manis.
  2781.  
  2782. 658
  2783. 00:34:16,180 --> 00:34:19,690
  2784. Tapi aku tidak tahu kalau
  2785. kau sangat gila berani.
  2786.  
  2787. 659
  2788. 00:34:21,190 --> 00:34:24,120
  2789. Penekanan pada kata "gila."
  2790.  
  2791. 660
  2792. 00:34:34,300 --> 00:34:37,770
  2793. Kuufikir kau sudah kembali ke Mystic Falls.
  2794.  
  2795. 661
  2796. 00:34:37,840 --> 00:34:40,670
  2797. Aku hanya...
  2798.  
  2799. 662
  2800. 00:34:40,740 --> 00:34:42,610
  2801. Ingin bilang terimakasih....
  2802.  
  2803. 663
  2804. 00:34:42,680 --> 00:34:43,710
  2805. ...untuk hari ini.
  2806.  
  2807. 664
  2808. 00:34:43,780 --> 00:34:46,180
  2809. Kita masih bisa bekerjasama, kan?
  2810.  
  2811. 665
  2812. 00:34:46,250 --> 00:34:47,610
  2813. Rayna sudah mati,
  2814.  
  2815. 666
  2816. 00:34:47,680 --> 00:34:48,680
  2817. Julian aman,
  2818.  
  2819. 667
  2820. 00:34:48,710 --> 00:34:50,250
  2821. Kamu akan tidur nyenyak malam ini.
  2822.  
  2823. 668
  2824. 00:34:50,320 --> 00:34:53,250
  2825. ♪ Should I go somewhere else ♪
  2826.  
  2827. 669
  2828. 00:34:53,320 --> 00:34:56,100
  2829. ♪ And hide my face? ♪
  2830.  
  2831. 670
  2832. 00:34:56,300 --> 00:34:58,190
  2833. Apa kau menyukainya?
  2834.  
  2835. 671
  2836. 00:34:58,260 --> 00:35:00,160
  2837. Bonnie?
  2838.  
  2839. 672
  2840. 00:35:00,230 --> 00:35:01,460
  2841. Bagaimana kalau iya?
  2842.  
  2843. 673
  2844. 00:35:01,530 --> 00:35:02,860
  2845. Dia itu cantik.
  2846.  
  2847. 674
  2848. 00:35:02,930 --> 00:35:04,100
  2849. Pintar dan setia.
  2850.  
  2851. 675
  2852. 00:35:04,160 --> 00:35:06,700
  2853. Dan kau hanya memiliki kedua sifat itu.
  2854.  
  2855. 676
  2856. 00:35:08,470 --> 00:35:10,340
  2857. Maaf aku sudah memilih Julian.
  2858.  
  2859. 677
  2860. 00:35:10,400 --> 00:35:14,970
  2861. Jika aku bisa mengembalikannya,
  2862. aku akan memilihmu.
  2863.  
  2864. 678
  2865. 00:35:15,040 --> 00:35:16,210
  2866. Kapanpun.
  2867.  
  2868. 679
  2869. 00:35:16,880 --> 00:35:19,800
  2870. Aku mencintaimu, Nora.
  2871.  
  2872. 680
  2873. 00:35:20,750 --> 00:35:24,500
  2874. Kuharap suatu hari kau akan memaafkanku.
  2875.  
  2876. 681
  2877. 00:35:33,390 --> 00:35:36,560
  2878. Kita masih...
  2879.  
  2880. 682
  2881. 00:35:36,630 --> 00:35:38,530
  2882. ...bisa bekerjasama.
  2883.  
  2884. 683
  2885. 00:36:00,820 --> 00:36:04,700
  2886. Ok, jadi kalian sudah bangun.
  2887.  
  2888. 684
  2889. 00:36:07,490 --> 00:36:08,960
  2890. Aku mengerti.
  2891.  
  2892. 685
  2893. 00:36:09,030 --> 00:36:11,230
  2894. Aku juga bosan.
  2895.  
  2896. 686
  2897. 00:36:11,300 --> 00:36:16,100
  2898. Dan aku tahu darahku sangat enak.
  2899.  
  2900. 687
  2901. 00:36:16,170 --> 00:36:17,840
  2902. Tapi kalian harus....
  2903.  
  2904. 688
  2905. 00:36:17,900 --> 00:36:20,200
  2906. ....mengendalikannya.
  2907.  
  2908. 689
  2909. 00:36:20,270 --> 00:36:23,270
  2910. Sebentarsaja, ok?
  2911.  
  2912. 690
  2913. 00:36:27,550 --> 00:36:30,420
  2914. Kenapa kita tidak menonton Tv?
  2915.  
  2916. 691
  2917. 00:36:30,480 --> 00:36:33,420
  2918. Ow.
  2919.  
  2920. 692
  2921. 00:36:44,260 --> 00:36:46,560
  2922. Stefan.
  2923.  
  2924. 693
  2925. 00:36:57,580 --> 00:37:01,110
  2926. Stefan, mengejutkan.
  2927.  
  2928. 694
  2929. 00:37:02,320 --> 00:37:03,320
  2930. Bisakah aku membelikanmu minuman?
  2931.  
  2932. 695
  2933. 00:37:03,350 --> 00:37:04,720
  2934. Tidak, terimakasih.
  2935.  
  2936. 696
  2937. 00:37:05,380 --> 00:37:09,450
  2938. Aku terkesan dengan apa yang sudah
  2939. kamu lakukan pada adikmu hari ini.
  2940.  
  2941. 697
  2942. 00:37:09,520 --> 00:37:11,720
  2943. Sayangnya, itu tidak terjadi.
  2944.  
  2945. 698
  2946. 00:37:11,790 --> 00:37:16,290
  2947. Aku takut kakakmu terlalu
  2948. parah untuk di rehabilitasi.
  2949.  
  2950. 699
  2951. 00:37:16,360 --> 00:37:18,360
  2952. Mungkin kamu benar.
  2953.  
  2954. 700
  2955. 00:37:18,430 --> 00:37:19,530
  2956. Tentusaja.
  2957.  
  2958. 701
  2959. 00:37:21,530 --> 00:37:23,730
  2960. Itu semua salahmu yang sudah
  2961. menusukan pedang itu padanya,
  2962.  
  2963. 702
  2964. 00:37:23,770 --> 00:37:25,100
  2965. Dan mengirimnya ke neraka.
  2966.  
  2967. 703
  2968. 00:37:27,840 --> 00:37:30,540
  2969. Kamu fikir itu bijaksana....
  2970.  
  2971. 704
  2972. 00:37:32,140 --> 00:37:35,550
  2973. ...menyerangku didepan teman-temanku?
  2974.  
  2975. 705
  2976. 00:37:40,900 --> 00:37:47,300
  2977. Itulah masalahnya. Mereka
  2978. tidak bisa melihatmu.
  2979.  
  2980. 706
  2981. 00:38:00,800 --> 00:38:03,710
  2982. Mungkin ini licik,
  2983.  
  2984. 707
  2985. 00:38:04,740 --> 00:38:07,210
  2986. Tapi aku tidak peduli.
  2987.  
  2988. 708
  2989. 00:38:26,670 --> 00:38:29,670
  2990. ♪ ♪
  2991.  
  2992. 709
  2993. 00:38:58,900 --> 00:39:01,300
  2994. Hello.
  2995.  
  2996. 710
  2997. 00:39:01,370 --> 00:39:02,970
  2998. Lagi.
  2999.  
  3000. 711
  3001. 00:39:03,040 --> 00:39:04,440
  3002. Kamu tidak pernah bilang terimakasih.
  3003.  
  3004. 712
  3005. 00:39:05,970 --> 00:39:08,210
  3006. Sam hampir mematahkan lehermu.
  3007.  
  3008. 713
  3009. 00:39:08,270 --> 00:39:10,170
  3010. Aku memberikan tongkat itu padamu.
  3011.  
  3012. 714
  3013. 00:39:10,240 --> 00:39:12,580
  3014. Benar.
  3015.  
  3016. 715
  3017. 00:39:12,640 --> 00:39:14,650
  3018. Maaf, aku mengalami kesulitan melacak.....
  3019.  
  3020. 716
  3021. 00:39:14,710 --> 00:39:17,820
  3022. ....semua orang yang mencoba
  3023. menyelamatkanku hari ini.
  3024.  
  3025. 717
  3026. 00:39:17,880 --> 00:39:20,590
  3027. Aku janji tidak akan melakukannya lagi.
  3028.  
  3029. 718
  3030. 00:39:24,120 --> 00:39:25,790
  3031. Kamu mau tequila?
  3032.  
  3033. 719
  3034. 00:39:30,100 --> 00:39:31,760
  3035. Lebih dari seorang pria bourbon, tapi ...
  3036.  
  3037. 720
  3038. 00:39:33,000 --> 00:39:35,330
  3039. Bagaimana kalau aku kalah?
  3040.  
  3041. 721
  3042. 00:39:39,970 --> 00:39:43,110
  3043. ♪ So blow us a kiss ♪
  3044.  
  3045. 722
  3046. 00:39:43,180 --> 00:39:46,310
  3047. ♪ Blow us a kiss ♪
  3048.  
  3049. 723
  3050. 00:39:48,280 --> 00:39:51,220
  3051. ♪ Blow us a kiss ♪
  3052.  
  3053. 724
  3054. 00:39:51,280 --> 00:39:53,420
  3055. ♪ We'll blow you to pieces ♪
  3056.  
  3057. 725
  3058. 00:39:57,320 --> 00:40:00,360
  3059. ♪ We're killing strangers ♪
  3060.  
  3061. 726
  3062. 00:40:00,430 --> 00:40:04,130
  3063. ♪ We're killing strangers... ♪
  3064.  
  3065. 727
  3066. 00:40:04,200 --> 00:40:07,600
  3067. ♪ We're killing strangers ♪
  3068.  
  3069. 728
  3070. 00:40:07,670 --> 00:40:10,800
  3071. ♪ So we don't kill the ones... ♪
  3072.  
  3073. 729
  3074. 00:40:10,870 --> 00:40:12,070
  3075. Kau lihat?
  3076.  
  3077. 730
  3078. 00:40:12,140 --> 00:40:13,870
  3079. Aku tahu kalau aku mengirim kartu pos itu,
  3080.  
  3081. 731
  3082. 00:40:13,940 --> 00:40:17,540
  3083. Salahsatu dari para heretic
  3084. akan membawaku padamu.
  3085.  
  3086. 732
  3087. 00:40:20,280 --> 00:40:24,680
  3088. ♪ We're killing strangers ♪
  3089.  
  3090. 733
  3091. 00:40:24,750 --> 00:40:28,990
  3092. ♪ We're killing strangers... ♪
  3093.  
  3094. 734
  3095. 00:40:29,050 --> 00:40:31,490
  3096. ♪ We're killing strangers ♪
  3097.  
  3098. 735
  3099. 00:40:31,560 --> 00:40:33,960
  3100. ♪ So we don't kill ♪
  3101.  
  3102. 736
  3103. 00:40:34,030 --> 00:40:36,530
  3104. ♪ The ones that we love ♪
  3105.  
  3106. 737
  3107. 00:40:36,600 --> 00:40:39,260
  3108. ♪ We're killing strangers ♪
  3109.  
  3110. 738
  3111. 00:40:39,330 --> 00:40:40,530
  3112. ♪ We got guns ♪
  3113.  
  3114. 739
  3115. 00:40:40,600 --> 00:40:43,270
  3116. ♪ We're killing strangers ♪
  3117.  
  3118. 740
  3119. 00:40:43,340 --> 00:40:44,400
  3120. ♪ Oh, we got guns
  3121.  
  3122. 741
  3123. 00:40:44,470 --> 00:40:46,500
  3124. ♪ We're killing strangers ♪
  3125.  
  3126. 742
  3127. 00:40:46,570 --> 00:40:49,970
  3128. - ♪ So we don't kill... ♪
  3129. - We got guns.
  3130.  
  3131. 743
  3132. 00:40:50,040 --> 00:40:53,980
  3133. ♪ The ones that we love ♪
  3134.  
  3135. 744
  3136. 00:40:55,950 --> 00:40:57,720
  3137. ♪ Love ♪
  3138.  
  3139. 745
  3140. 00:40:59,750 --> 00:41:01,690
  3141. ♪ Love ♪
  3142.  
  3143. 746
  3144. 00:41:03,800 --> 00:41:08,200
  3145. Tiga tahun dari sekarang.
  3146.  
  3147. 747
  3148. 00:41:15,430 --> 00:41:16,430
  3149. Sedang apa kamu disini?
  3150.  
  3151. 748
  3152. 00:41:16,440 --> 00:41:18,100
  3153. Caroline sudah aman. Aku
  3154. sudah mengeluarkannya.
  3155.  
  3156. 749
  3157. 00:41:18,170 --> 00:41:19,270
  3158. Sekarang dia bersama Ric.
  3159.  
  3160. 750
  3161. 00:41:19,340 --> 00:41:20,410
  3162. Damon masih didalam.
  3163.  
  3164. 751
  3165. 00:41:20,470 --> 00:41:22,310
  3166. Aku berhasil menonaktifkan kamera keamanan,
  3167.  
  3168. 752
  3169. 00:41:22,370 --> 00:41:23,710
  3170. Jadi tidak akan ada yang melihat,
  3171.  
  3172. 753
  3173. 00:41:23,780 --> 00:41:26,300
  3174. Tapi aku khawatir seseorang
  3175. diatap akan berbeda fikiran.
  3176.  
  3177. 754
  3178. 00:41:34,590 --> 00:41:36,790
  3179. Baiklah aku sudah
  3180. melakukannya, dia ada diluar.
  3181.  
  3182. 755
  3183. 00:41:36,860 --> 00:41:39,760
  3184. Sekarang, aku tidak akan
  3185. pernah melihatmu lagi, kan?
  3186.  
  3187. 756
  3188. 00:41:42,500 --> 00:41:44,160
  3189. Ya, Terimakasih.
  3190.  
  3191. 757
  3192. 00:41:44,230 --> 00:41:45,900
  3193. Semoga hidupmu menyenangkan.
  3194.  
  3195. 758
  3196. 00:41:53,380 --> 00:41:58,350
  3197. Subtitle by: ayudwiagustin.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement