Advertisement
sofiasari

alien

Nov 29th, 2018
400
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.08 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukung dengan suka & berbagi :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukung dengan suka & berbagi :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:01:10,518 --> 00:01:13,142
  13. - Nama saya adalah Tom
  14. Keating dan saya inginkan
  15.  
  16. 2
  17. 00:01:13,176 --> 00:01:15,178
  18. untuk memberi dunia
  19. panggilan bangun.
  20.  
  21. 3
  22. 00:01:16,421 --> 00:01:18,768
  23. Kami berada dalam bahaya besar.
  24.  
  25. 4
  26. 00:01:19,907 --> 00:01:22,910
  27. Ada yang menjulang
  28. ancaman bagi setiap wanita,
  29.  
  30. 5
  31. 00:01:22,944 --> 00:01:25,430
  32. pria, dan anak di Bumi hari ini.
  33.  
  34. 6
  35. 00:01:26,845 --> 00:01:30,020
  36. Dan jika kita tidak mengakuinya
  37. dan menghadapi ancaman ini
  38.  
  39. 7
  40. 00:01:31,229 --> 00:01:33,231
  41. peradaban kita mungkin hancur.
  42.  
  43. 8
  44. 00:01:34,749 --> 00:01:38,339
  45. Sumber informasi ini
  46. berasal dari memoar
  47.  
  48. 9
  49. 00:01:39,375 --> 00:01:42,205
  50. seorang pria berkulit hitam.
  51.  
  52. 10
  53. 00:01:51,663 --> 00:01:54,666
  54. Memoar nama-nama itu,
  55. orang penting.
  56.  
  57. 11
  58. 00:01:54,700 --> 00:01:56,978
  59. Banyak di dalamnya
  60. posisi tingkat tinggi.
  61.  
  62. 12
  63. 00:01:57,013 --> 00:02:00,879
  64. Jika mereka tahu tentang ini
  65. dan perang salib saya untuk memperingatkan umat manusia
  66.  
  67. 13
  68. 00:02:00,913 --> 00:02:02,432
  69. mereka akan lakukan
  70. semua yang mereka bisa
  71.  
  72. 14
  73. 00:02:02,467 --> 00:02:04,158
  74. untuk menghentikanku
  75. menjadikannya publik.
  76.  
  77. 15
  78. 00:02:06,160 --> 00:02:08,473
  79. Jika informasinya tidak
  80. keluar untuk dilihat dunia
  81.  
  82. 16
  83. 00:02:08,507 --> 00:02:11,200
  84. dan menganggapnya serius
  85. akan terlambat.
  86.  
  87. 17
  88. 00:02:12,615 --> 00:02:15,065
  89. Yang bisa saya katakan adalah saya
  90. takut setengah mati tentang hal itu.
  91.  
  92. 18
  93. 00:02:15,100 --> 00:02:16,481
  94. Saya mencintai negara saya.
  95.  
  96. 19
  97. 00:02:16,515 --> 00:02:20,347
  98. Ini patriotik saya
  99. tugas saya harus melakukan ini.
  100.  
  101. 20
  102. 00:02:20,381 --> 00:02:24,040
  103. Dan selain itu di usia saya
  104. hidup sebagian besar hidupku.
  105.  
  106. 21
  107. 00:02:24,074 --> 00:02:28,113
  108. Saya bisa mengambil kesempatan ini,
  109. Persetan dengan itu.
  110.  
  111. 22
  112. 00:02:31,910 --> 00:02:35,638
  113. Namaku Tom Keating dan aku
  114. berasal dari New York City.
  115.  
  116. 23
  117. 00:02:35,672 --> 00:02:38,848
  118. Saya pergi ke Universitas Pace
  119. dan setelah itu saya
  120.  
  121. 24
  122. 00:02:38,882 --> 00:02:41,264
  123. menghabiskan empat tahun di Marine
  124. Korps, saya seorang dokter hewan Vietnam.
  125.  
  126. 25
  127. 00:02:41,299 --> 00:02:44,267
  128. Dan di sini saya di Utara
  129. Hollywood dan sekarang saya sudah pensiun.
  130.  
  131. 26
  132. 00:02:44,302 --> 00:02:46,407
  133. Joe dan saya memiliki banyak kesamaan.
  134.  
  135. 27
  136. 00:02:46,442 --> 00:02:48,789
  137. Dia sudah pensiun, saya sudah pensiun.
  138.  
  139. 28
  140. 00:02:48,823 --> 00:02:52,206
  141. Kami tidak punya anak,
  142. tidak ada kerabat dekat.
  143.  
  144. 29
  145. 00:02:52,241 --> 00:02:55,175
  146. Joe adalah seorang pertapa tapi
  147. meskipun begitu dia mulai
  148.  
  149. 30
  150. 00:02:55,209 --> 00:02:57,004
  151. untuk membuka dan curhat pada saya.
  152.  
  153. 31
  154. 00:02:57,038 --> 00:02:59,213
  155. Saya harus memikirkannya
  156. lebih sebagai saudara daripada
  157.  
  158. 32
  159. 00:02:59,248 --> 00:03:01,664
  160. hal lain dan kami
  161. menjadi arwah yang sama
  162.  
  163. 33
  164. 00:03:01,698 --> 00:03:05,219
  165. Joe didiagnosis
  166. kanker otak pada tahun 2013.
  167.  
  168. 34
  169. 00:03:05,254 --> 00:03:06,910
  170. Dan setelah dia
  171. didiagnosis dengan itu
  172.  
  173. 35
  174. 00:03:06,945 --> 00:03:09,844
  175. dia mengajak saya ke miliknya
  176. ruangan, ingin berbicara dengan saya.
  177.  
  178. 36
  179. 00:03:09,879 --> 00:03:12,399
  180. Saya naik ke sana dan dia
  181. mulai berbicara tentang
  182.  
  183. 37
  184. 00:03:12,433 --> 00:03:15,160
  185. bagaimana dia bekerja
  186. rahasia super
  187.  
  188. 38
  189. 00:03:15,195 --> 00:03:19,716
  190. lembaga pemerintah kembali tahun 1970-an
  191. atau semacam itu.
  192.  
  193. 39
  194. 00:03:20,855 --> 00:03:23,099
  195. Dia menunjuk dirinya sendiri
  196. sebagai Man in Black.
  197.  
  198. 40
  199. 00:03:23,133 --> 00:03:24,480
  200. Sekarang saya sudah mendengar hal itu.
  201.  
  202. 41
  203. 00:03:24,514 --> 00:03:26,171
  204. Tapi saya tidak tahu
  205. mereka benar-benar ada
  206.  
  207. 42
  208. 00:03:26,206 --> 00:03:27,586
  209. tapi itulah yang terjadi
  210. dia menyebut dirinya sendiri.
  211.  
  212. 43
  213. 00:03:27,621 --> 00:03:29,381
  214. Dan kemudian itu menyentuh saya.
  215.  
  216. 44
  217. 00:03:29,416 --> 00:03:30,934
  218. Kamu tahu apa?
  219.  
  220. 45
  221. 00:03:30,969 --> 00:03:32,971
  222. Dia menderita kanker otak, dia
  223. mengambil semua obat ini.
  224.  
  225. 46
  226. 00:03:33,005 --> 00:03:34,214
  227. Itulah yang melakukannya.
  228.  
  229. 47
  230. 00:03:34,248 --> 00:03:35,801
  231. Oke dia tidak bisa
  232. waras.
  233.  
  234. 48
  235. 00:03:35,836 --> 00:03:38,287
  236. Dia berkhayal
  237. tentang hal ini.
  238.  
  239. 49
  240. 00:03:38,321 --> 00:03:41,255
  241. Jadi, saya tahu dia
  242. menarik keluar laci ini.
  243.  
  244. 50
  245. 00:03:41,290 --> 00:03:43,153
  246. Dia mengatur semua dokumen ini
  247.  
  248. 51
  249. 00:03:43,188 --> 00:03:45,121
  250. dan huruf dan
  251. dokumen di sana.
  252.  
  253. 52
  254.  
  255. 00:03:45,155 --> 00:03:46,605
  256. Saya sedang melihat ini dan saya tahu
  257.  
  258. 53
  259. 00:03:46,640 --> 00:03:48,573
  260. ini adalah real deal
  261. itu tidak dibuat.
  262.  
  263. 54
  264. 00:03:48,607 --> 00:03:50,299
  265. Saya berurusan dengan hal-hal ini
  266. ketika saya di militer.
  267.  
  268. 55
  269. 00:03:50,333 --> 00:03:51,817
  270. Itu yang saya lakukan.
  271.  
  272. 56
  273. 00:03:51,852 --> 00:03:53,025
  274. Dia tidak mengada-ada.
  275.  
  276. 57
  277. 00:03:53,060 --> 00:03:54,613
  278. Saya perlu mendapatkan lebih banyak informasi.
  279.  
  280. 58
  281. 00:03:54,648 --> 00:03:57,098
  282. Saya harus mencari tahu apa
  283. terjadi dengan ini.
  284.  
  285. 59
  286. 00:03:57,133 --> 00:04:00,240
  287. Karena ini tidak bisa dipercaya
  288. apa yang dia katakan padaku.
  289.  
  290. 60
  291. 00:04:00,274 --> 00:04:03,588
  292. Sebagai hasil dari kanker Joe
  293. memutuskan untuk menulis memoar.
  294.  
  295. 61
  296. 00:04:05,037 --> 00:04:08,903
  297. Seperti yang dia katakan itu karena dia
  298. memiliki krisis kesadaran.
  299.  
  300. 62
  301. 00:04:08,938 --> 00:04:12,010
  302. Dia merasa itu adalah tugasnya
  303. dan kewajiban untuk mengekspos
  304.  
  305. 63
  306. 00:04:12,044 --> 00:04:15,565
  307. fakta bahwa manusia
  308. ras dalam bahaya besar
  309.  
  310. 64
  311. 00:04:15,600 --> 00:04:18,879
  312. dan bahaya karena apa
  313. pemerintah sedang melakukan.
  314.  
  315. 65
  316. 00:04:18,913 --> 00:04:20,639
  317. Dia telah memutuskan bahwa dia akan melakukannya
  318.  
  319. 66
  320. 00:04:20,674 --> 00:04:23,332
  321. tulis memoarnya
  322. model tangan tua--
  323.  
  324. 67
  325. 00:04:23,366 --> 00:04:24,540
  326. Mesin tik manual.
  327.  
  328. 68
  329. 00:04:24,574 --> 00:04:26,300
  330. - Mesin ketik manual
  331. ingat itu?
  332.  
  333. 69
  334. 00:04:26,335 --> 00:04:27,784
  335. Nah itulah yang dia gunakan.
  336.  
  337. 70
  338. 00:04:27,819 --> 00:04:30,649
  339. Dia tidak akan mengirimi kami email,
  340. telepon, tidak ada korespondensi,
  341.  
  342. 71
  343. 00:04:30,684 --> 00:04:33,618
  344. tidak ada elektronik, tidak
  345. percaya itu sama sekali.
  346.  
  347. 72
  348. 00:04:33,652 --> 00:04:36,517
  349. Kalau tidak, karena dia
  350. tahu dia sedang diawasi.
  351.  
  352. 73
  353. 00:04:37,587 --> 00:04:41,211
  354. Memoar itu tidak ada di sini.
  355.  
  356. 74
  357. 00:04:41,246 --> 00:04:45,354
  358. Dia meminta mereka disembunyikan
  359. di tempat terpisah dan
  360.  
  361. 75
  362. 00:04:46,838 --> 00:04:48,495
  363. dia tidak ingin menyimpannya
  364. mendekati tempat dia berada
  365.  
  366. 76
  367. 00:04:48,529 --> 00:04:51,256
  368. karena dia tahu itu
  369. akan mencari mereka.
  370.  
  371. 77
  372. 00:04:51,291 --> 00:04:53,051
  373. Jadi dia membuat pengaturan dan dia
  374.  
  375. 78
  376. 00:04:53,085 --> 00:04:55,018
  377. memiliki mereka dalam
  378. lokasi berbeda.
  379.  
  380. 79
  381. 00:04:55,053 --> 00:04:57,158
  382. Hanya itu yang bisa saya katakan
  383. tentang itu sekarang.
  384.  
  385. 80
  386. 00:05:10,586 --> 00:05:13,347
  387. Joe memiliki fasilitas penyimpanan.
  388.  
  389. 81
  390. 00:05:13,382 --> 00:05:16,212
  391. Tapi riwayat hidupnya
  392. tidak di gudangnya.
  393.  
  394. 82
  395. 00:05:16,246 --> 00:05:18,110
  396. Sudah dicari
  397. benar-benar belum.
  398.  
  399. 83
  400. 00:05:18,145 --> 00:05:20,078
  401. Ketika Joe meninggal saya turun
  402.  
  403. 84
  404. 00:05:20,112 --> 00:05:23,288
  405. dan di sini Anda lihat
  406. tidak ada di sini, hilang.
  407.  
  408. 85
  409. 00:05:23,323 --> 00:05:25,186
  410. Tapi saya tahu itu
  411. memoar tidak ada di sana.
  412.  
  413. 86
  414. 00:05:25,221 --> 00:05:27,327
  415. - Di mana
  416. adalah memoar sekarang?
  417.  
  418. 87
  419. 00:05:28,466 --> 00:05:30,882
  420. - Aku tidak akan bisa,
  421. Aku tidak bisa memberitahumu itu
  422.  
  423. 88
  424. 00:05:30,916 --> 00:05:32,987
  425. sampai aku punya waktu untuk tahu
  426. kamu sedikit lebih baik
  427.  
  428. 89
  429. 00:05:33,022 --> 00:05:35,265
  430. pastikan kamu baik-baik saja
  431. dan kemudian kita bisa bicara tentang
  432.  
  433. 90
  434. 00:05:35,300 --> 00:05:37,578
  435. itu sedikit lebih banyak tapi di
  436. Sementara itu, dan itu juga
  437.  
  438. 91
  439. 00:05:37,613 --> 00:05:40,926
  440. untuk perlindungan Anda dengan
  441. jalan dan juga saya.
  442.  
  443. 92
  444. 00:05:40,961 --> 00:05:43,101
  445. Jika Anda tahu di mana
  446. mereka menebak apa?
  447.  
  448. 93
  449. 00:05:43,135 --> 00:05:46,069
  450. Mereka akan menyusul
  451. Anda bahkan jika Anda tidak.
  452.  
  453. 94
  454. 00:05:46,104 --> 00:05:47,588
  455. Dan mereka tahu Joe
  456. dan saya sangat ketat.
  457.  
  458. 95
  459. 00:05:47,623 --> 00:05:49,107
  460. Mereka tahu kami banyak bicara.
  461.  
  462. 96
  463. 00:05:49,141 --> 00:05:51,903
  464. Jadi mereka akan menaruh dua
  465. dan dua bersama saya pikir.
  466.  
  467. 97
  468. 00:05:51,937 --> 00:05:54,837
  469. Saya tidak memiliki pelatihan dan
  470. pengetahuan seperti Joe.
  471.  
  472. 98
  473. 00:05:54,871 --> 00:05:56,252
  474. Saya hanya seorang sipil biasa.
  475.  
  476. 99
  477. 00:05:56,286 --> 00:05:59,635
  478. Saya tidak tahu saya berjalan
  479. menyusuri jalan dan
  480.  
  481. 100
  482. 00:05:59,669 --> 00:06:02,396
  483. semua orang terlihat
  484. sama dengan saya, saya tidak tahu.
  485.  
  486. 101
  487. 00:06:02,431 --> 00:06:04,605
  488. Yah saya seharusnya
  489. bertemu Joe untuk makan siang.
  490.  
  491. 102
  492. 00:06:05,710 --> 00:06:06,745
  493. Dia tidak muncul.
  494.  
  495. 103
  496. 00:06:07,919 --> 00:06:12,682
  497. Saya memanggilnya, teks
  498. dia, tidak ada jawaban.
  499.  
  500. 104
  501. 00:06:13,407 --> 00:06:16,306
  502.  
  503. Itu tidak seperti Joe, oke
  504. dia selalu tepat waktu.
  505.  
  506. 105
  507. 00:06:16,341 --> 00:06:18,792
  508. Jadi segera saya khawatir.
  509.  
  510. 106
  511. 00:06:18,826 --> 00:06:22,002
  512. Jadi saya memutuskan untuk pergi
  513. ke apartemennya.
  514.  
  515. 107
  516. 00:06:22,036 --> 00:06:26,109
  517. Jadi saya datang ke sini, menelepon
  518. bel pintu dan bang di pintu.
  519.  
  520. 108
  521. 00:06:26,144 --> 00:06:26,972
  522. Tidak ada Jawaban.
  523.  
  524. 109
  525. 00:06:28,388 --> 00:06:31,460
  526. Jadi akhirnya saya berkata saya benar-benar
  527. tahu ada yang salah.
  528.  
  529. 110
  530. 00:06:31,494 --> 00:06:35,325
  531. Jadi saya mendapatkan manajer
  532. dan kita masuk ke dalam dan
  533.  
  534. 111
  535. 00:06:38,984 --> 00:06:40,296
  536. saat itulah kami menemukannya
  537.  
  538. 112
  539. 00:06:41,642 --> 00:06:43,161
  540. hanya meletakkan mati di sofa.
  541.  
  542. 113
  543. 00:06:44,783 --> 00:06:48,994
  544. Dan kemudian di atas semuanya
  545. Apartemennya berantakan total,
  546.  
  547. 114
  548. 00:06:49,029 --> 00:06:52,135
  549. segala sesuatu di sekitarnya tampak
  550. seperti itu telah dirampok.
  551.  
  552. 115
  553. 00:06:53,516 --> 00:06:55,380
  554. Dan saya tidak bisa mendapatkan itu karena
  555. Saya tidak mengerti itu
  556.  
  557. 116
  558. 00:06:55,415 --> 00:06:57,209
  559. karena terkunci
  560. dari dalam.
  561.  
  562. 117
  563. 00:06:58,314 --> 00:07:00,350
  564. Jadi ini dia
  565. mati, sudah tua digeledah
  566.  
  567. 118
  568. 00:07:00,385 --> 00:07:02,939
  569. terkunci dari dalam
  570. dan Joe tidak bisa melakukannya.
  571.  
  572. 119
  573. 00:07:02,974 --> 00:07:06,322
  574. Dia terlalu lemah, dia tidak bisa
  575. memindahkan semua barang itu.
  576.  
  577. 120
  578. 00:07:06,356 --> 00:07:08,462
  579. Saya katakan itu orang-orang itu.
  580.  
  581. 121
  582. 00:07:08,497 --> 00:07:10,153
  583. Mereka tahu apa yang sedang dilakukannya.
  584.  
  585. 122
  586. 00:07:10,188 --> 00:07:12,086
  587. Mereka mencari
  588. untuk memoar
  589.  
  590. 123
  591. 00:07:12,121 --> 00:07:15,331
  592. dan mereka masuk,
  593. mereka digeledah.
  594.  
  595. 124
  596. 00:07:15,365 --> 00:07:17,989
  597. Dan petugas koroner
  598. mengatakan penyebab alami.
  599.  
  600. 125
  601. 00:07:18,023 --> 00:07:19,059
  602. Tapi kamu tahu apa?
  603.  
  604. 126
  605. 00:07:19,093 --> 00:07:20,163
  606. Saya tidak percaya itu.
  607.  
  608. 127
  609. 00:07:22,683 --> 00:07:23,891
  610. Saya pikir mereka membunuhnya.
  611.  
  612. 128
  613. 00:07:46,362 --> 00:07:47,639
  614. Saya tidak merasa aman lagi.
  615.  
  616. 129
  617. 00:07:49,054 --> 00:07:51,091
  618. Saya mendapatkan perasaan itu
  619. Saya selalu diawasi.
  620.  
  621. 130
  622. 00:07:51,125 --> 00:07:53,265
  623. Jadi saya bepergian ke daerah-daerah penduduk.
  624.  
  625. 131
  626. 00:07:53,300 --> 00:07:55,509
  627. Ini satu-satunya cara yang saya bisa
  628. fokus pada strategiku
  629.  
  630. 132
  631. 00:07:55,544 --> 00:07:57,787
  632. untuk melepaskan memoar itu
  633. dengan cara yang benar.
  634.  
  635. 133
  636. 00:07:58,926 --> 00:08:01,204
  637. Setiap hari saya mencapai
  638. untuk penerbit,
  639.  
  640. 134
  641. 00:08:01,239 --> 00:08:04,345
  642. blogger, konspirasi
  643. situs yang coba ditemukan
  644.  
  645. 135
  646. 00:08:04,380 --> 00:08:07,452
  647. seseorang, siapa saja yang mau
  648. ambil ini dengan serius.
  649.  
  650. 136
  651. 00:08:08,557 --> 00:08:09,972
  652. Masalahnya adalah yang kedua saya sebutkan
  653.  
  654. 137
  655. 00:08:10,006 --> 00:08:12,837
  656. Man in Black the
  657. pintu tertutup pada saya.
  658.  
  659. 138
  660. 00:08:12,871 --> 00:08:14,079
  661. Saya tidak berpikir kebanyakan orang berpikir
  662.  
  663. 139
  664. 00:08:14,114 --> 00:08:16,426
  665. mereka pernah ada
  666. hanya di film-film.
  667.  
  668. 140
  669. 00:08:17,393 --> 00:08:18,567
  670. Saya mulai putus asa.
  671.  
  672. 141
  673. 00:08:18,601 --> 00:08:20,638
  674. Saya merasakan dindingnya
  675. mendekati saya.
  676.  
  677. 142
  678. 00:08:21,846 --> 00:08:24,400
  679. Jika saya akan melakukan ini
  680. Saya harus melakukannya dengan cepat
  681.  
  682. 143
  683. 00:08:24,434 --> 00:08:25,988
  684. karena jika ada
  685. terjadi pada saya
  686.  
  687. 144
  688. 00:08:26,022 --> 00:08:27,852
  689. tidak ada yang tahu
  690. apa yang ada di depan.
  691.  
  692. 145
  693. 00:08:33,098 --> 00:08:35,860
  694. Oke saya harus mendapatkan tempat ini
  695. dibersihkan dia datang.
  696.  
  697. 146
  698. 00:08:35,894 --> 00:08:37,689
  699. Anne yang kuceritakan padamu.
  700.  
  701. 147
  702. 00:08:37,724 --> 00:08:38,966
  703. Dia tidak menyetujui
  704. dari semua ini.
  705.  
  706. 148
  707. 00:08:39,001 --> 00:08:40,554
  708. Dia tidak menyukainya sama sekali.
  709.  
  710. 149
  711. 00:08:40,589 --> 00:08:42,038
  712. Saya bertemu Joe melalui dia.
  713.  
  714. 150
  715. 00:08:42,073 --> 00:08:43,523
  716. Dia tahu Joe sebelum dia mengenal saya.
  717.  
  718. 151
  719. 00:08:43,557 --> 00:08:46,180
  720. Dia membutuhkan tempat untuk tetap demikian.
  721.  
  722. 152
  723. 00:08:46,215 --> 00:08:48,010
  724. Dan dia tinggal di sebuah
  725. apartemen di gedung ini.
  726.  
  727. 153
  728. 00:08:48,044 --> 00:08:51,047
  729. Jadi dia alasannya begini
  730. semuanya terjadi.
  731.  
  732. 154
  733. 00:08:51,082 --> 00:08:53,291
  734. Dia tidak membawa Joe
  735. di sini saya tidak akan pernah bertemu dengannya
  736.  
  737. 155
  738. 00:08:53,325 --> 00:08:55,949
  739. dan tidak akan pernah
  740. memiliki situasi ini.
  741.  
  742. 156
  743. 00:08:57,606 --> 00:08:59,780
  744. Hai manisnya bagaimana kabarmu?
  745.  
  746. 157
  747. 00:09:02,127 --> 00:09:03,784
  748. Anne ini Robert Colson.
  749.  
  750. 158
  751.  
  752. 00:09:03,819 --> 00:09:07,581
  753. Dia adalah seorang dokumenter
  754. itulah yang membuat mereka syuting jadi--
  755.  
  756. 159
  757. 00:09:07,616 --> 00:09:08,858
  758. - Senang bertemu denganmu.
  759.  
  760. 160
  761. 00:09:08,893 --> 00:09:11,827
  762. - Dia akan bertanya
  763. kami semua pertanyaan.
  764.  
  765. 161
  766. 00:09:11,861 --> 00:09:14,726
  767. - Jadi kalau bukan untuk saya
  768.  
  769. 162
  770. 00:09:14,761 --> 00:09:17,591
  771. Joe dan Tom tidak pernah
  772. akan bertemu.
  773.  
  774. 163
  775. 00:09:17,626 --> 00:09:20,421
  776. Ya ada
  777. sesuatu tentang dia.
  778.  
  779. 164
  780. 00:09:20,456 --> 00:09:24,460
  781. Dia tampaknya memiliki kegelapan ini
  782. sisi yang membuatku takut.
  783.  
  784. 165
  785. 00:09:24,494 --> 00:09:29,189
  786. Dan saya selalu diajarkan itu
  787. Saya harus mengikuti intuisi saya
  788.  
  789. 166
  790. 00:09:31,087 --> 00:09:34,815
  791. dan ini sepertinya tidak benar.
  792.  
  793. 167
  794. 00:09:34,850 --> 00:09:37,369
  795. Dia bisa melepaskan
  796. mereka secara anonim
  797.  
  798. 168
  799. 00:09:37,404 --> 00:09:39,268
  800. jika bukan karena
  801. film dokumenter ini.
  802.  
  803. 169
  804. 00:09:39,302 --> 00:09:44,307
  805. Sekarang saya tahu itu pekerjaan Anda
  806. dan saya menghormati Anda untuk itu.
  807.  
  808. 170
  809. 00:09:47,483 --> 00:09:50,590
  810. Mengapa Tom harus ada di dalamnya?
  811.  
  812. 171
  813. 00:09:50,624 --> 00:09:53,385
  814. - Selama itu
  815. di tempat terbuka
  816.  
  817. 172
  818. 00:09:53,420 --> 00:09:56,665
  819. itu tidak masuk akal
  820. mereka melakukan apa pun padaku.
  821.  
  822. 173
  823. 00:09:56,699 --> 00:10:00,082
  824. Jadi itulah alasannya
  825. kita harus melakukannya dengan cara ini.
  826.  
  827. 174
  828. 00:10:00,116 --> 00:10:01,670
  829. Itu benar-benar melindungi saya.
  830.  
  831. 175
  832. 00:10:03,050 --> 00:10:04,673
  833. - Saya tidak melihatnya seperti itu.
  834.  
  835. 176
  836. 00:10:04,707 --> 00:10:05,674
  837. - Selama kamu memilikinya.
  838.  
  839. 177
  840. 00:10:05,708 --> 00:10:07,641
  841. - Lalu tolong minta mereka?
  842.  
  843. 178
  844. 00:10:07,676 --> 00:10:08,987
  845. - Ya semuanya baik-baik saja.
  846.  
  847. 179
  848. 00:10:09,022 --> 00:10:10,299
  849. - Maafkan saya.
  850.  
  851. 180
  852. 00:10:10,333 --> 00:10:12,577
  853. Maaf saya harus pergi.
  854.  
  855. 181
  856. 00:10:14,683 --> 00:10:17,444
  857. - Tidak bisa menjelaskan padanya.
  858.  
  859. 182
  860. 00:10:17,478 --> 00:10:19,101
  861. Saya punya mimpi ini
  862. malam itu.
  863.  
  864. 183
  865. 00:10:20,689 --> 00:10:21,586
  866. Saya tidak bisa melupakannya.
  867.  
  868. 184
  869. 00:10:22,898 --> 00:10:27,903
  870. Saya dalam hal ini
  871. meja, meja putih.
  872.  
  873. 185
  874. 00:10:31,976 --> 00:10:34,599
  875. Ruangan itu sepenuhnya
  876. putih sepanjang jalan di sekitar saya.
  877.  
  878. 186
  879. 00:10:39,293 --> 00:10:44,298
  880. Saya tidak bisa bergerak
  881. tangan, lenganku, kakiku.
  882.  
  883. 187
  884. 00:10:45,230 --> 00:10:46,749
  885. Saya tidak bisa, saya merasa lumpuh.
  886.  
  887. 188
  888. 00:10:48,233 --> 00:10:51,581
  889. Aku tidak bisa bergerak, aku hanya
  890. terbaring di sana, kamar putih ini.
  891.  
  892. 189
  893. 00:10:55,516 --> 00:11:00,487
  894. Semua ini tiba-tiba
  895. figur tampak seorang pria.
  896.  
  897. 190
  898. 00:11:02,213 --> 00:11:03,732
  899. Dia mengenakan setelan gelap.
  900.  
  901. 191
  902. 00:11:07,770 --> 00:11:09,599
  903. Dia sedang berbicara
  904. saya tapi saya tidak bisa
  905.  
  906. 192
  907. 00:11:09,634 --> 00:11:11,671
  908. mengerti apa yang dia katakan.
  909.  
  910. 193
  911. 00:11:11,705 --> 00:11:14,812
  912. Kedengarannya seperti dia
  913. seperti ketika Anda mendengar
  914.  
  915. 194
  916. 00:11:14,846 --> 00:11:17,815
  917. orang berbicara di bawah air dan
  918.  
  919. 195
  920. 00:11:20,231 --> 00:11:22,440
  921. rasanya seperti dibius.
  922.  
  923. 196
  924. 00:11:22,474 --> 00:11:24,166
  925. Saya merasa dibius apa adanya.
  926.  
  927. 197
  928. 00:11:25,305 --> 00:11:28,480
  929. Dia mengambil kacamatanya
  930. off dia punya ini
  931.  
  932. 198
  933. 00:11:28,515 --> 00:11:33,520
  934. kacamata hitam dan miliknya
  935. semua mata hitam.
  936.  
  937. 199
  938. 00:11:35,695 --> 00:11:40,044
  939. Aku tidak bisa membantu tetapi merasa seperti itu
  940. adalah semacam pesan.
  941.  
  942. 200
  943. 00:11:40,078 --> 00:11:42,805
  944. Mimpi itu berusaha
  945. untuk memberitahuku sesuatu.
  946.  
  947. 201
  948. 00:11:42,840 --> 00:11:44,911
  949. Itu hanya menghantui saya.
  950.  
  951. 202
  952. 00:11:49,950 --> 00:11:51,538
  953. Nah inilah kabar buruknya.
  954.  
  955. 203
  956. 00:11:57,682 --> 00:11:59,822
  957. Anne menyebutkan namaku
  958. di mesin pencari
  959.  
  960. 204
  961. 00:11:59,857 --> 00:12:01,651
  962. setiap hari karena dia
  963. khawatir tentang saya.
  964.  
  965. 205
  966. 00:12:01,686 --> 00:12:04,931
  967. Jadi hari ini tautan ini muncul
  968. naik, lihat benda ini.
  969.  
  970. 206
  971. 00:12:06,311 --> 00:12:09,729
  972. Ini dari dokumenter itu
  973. yang saya sewa di hadapan Anda.
  974.  
  975. 207
  976. 00:12:11,247 --> 00:12:13,767
  977. Ia mengatakan aku berutang padanya
  978. uang yang saya tidak.
  979.  
  980. 208
  981. 00:12:13,802 --> 00:12:15,665
  982. Dan dia memposting hal ini.
  983.  
  984. 209
  985. 00:12:15,700 --> 00:12:18,013
  986. Dan ini besar
  987. masalah besar bagi saya.
  988.  
  989. 210
  990. 00:12:18,047 --> 00:12:20,394
  991. Burbank, California
  992. Pria bernama Tom Keating
  993.  
  994. 211
  995. 00:12:20,429 --> 00:12:22,603
  996. siapa yang berteman
  997. ex Man in Black
  998.  
  999. 212
  1000. 00:12:22,638 --> 00:12:23,881
  1001.  
  1002. di tahun-tahun terakhir hidupnya.
  1003.  
  1004. 213
  1005. 00:12:23,915 --> 00:12:26,090
  1006. Oh ya bagus apa yang kubutuhkan
  1007.  
  1008. 214
  1009. 00:12:26,124 --> 00:12:28,126
  1010. nama saya di luar sana
  1011. semua orang tahu.
  1012.  
  1013. 215
  1014. 00:12:29,334 --> 00:12:31,198
  1015. Burbank, California
  1016. pria untuk mengungkap
  1017.  
  1018. 216
  1019. 00:12:31,233 --> 00:12:33,511
  1020. memoar sebuah
  1021. Man in the Black yang sebenarnya.
  1022.  
  1023. 217
  1024. 00:12:34,684 --> 00:12:37,515
  1025. Dokumentari Eric
  1026. Hayes, itu si bodoh
  1027.  
  1028. 218
  1029. 00:12:38,688 --> 00:12:40,414
  1030. mengulurkan tangan kepada kami dengan
  1031. sebuah cerita yang bisa
  1032.  
  1033. 219
  1034. 00:12:40,449 --> 00:12:42,900
  1035. meniup tutup dari kebohongan
  1036. dan rahasia pemerintah
  1037.  
  1038. 220
  1039. 00:12:42,934 --> 00:12:45,695
  1040. telah menyembunyikan
  1041. dari kami selama ini.
  1042.  
  1043. 221
  1044. 00:12:45,730 --> 00:12:47,801
  1045. Hayes mengklaim saya sudah
  1046. bekerja di film dokumenter
  1047.  
  1048. 222
  1049. 00:12:47,836 --> 00:12:51,080
  1050. tentang Burbank, California
  1051. Pria bernama Tom Keating.
  1052.  
  1053. 223
  1054. 00:12:51,115 --> 00:12:53,462
  1055. Dia berteman dengan mantan Man in Black
  1056.  
  1057. 224
  1058. 00:12:53,496 --> 00:12:55,705
  1059. di tahun-tahun terakhir hidupnya.
  1060.  
  1061. 225
  1062. 00:12:55,740 --> 00:12:58,536
  1063. Setelah 20 tahun
  1064. layanan sebagai peredam
  1065.  
  1066. 226
  1067. 00:12:58,570 --> 00:13:00,296
  1068. pensiunan operatif
  1069. mengubah identitas
  1070.  
  1071. 227
  1072. 00:13:00,331 --> 00:13:02,782
  1073. dan mulai dikenal
  1074. sebagai Joseph Spencer.
  1075.  
  1076. 228
  1077. 00:13:04,059 --> 00:13:06,199
  1078. Keating, subjeknya
  1079. dari film dokumenter
  1080.  
  1081. 229
  1082. 00:13:06,233 --> 00:13:09,581
  1083. mewarisi memoar Spencer
  1084. setelah kematiannya.
  1085.  
  1086. 230
  1087. 00:13:09,616 --> 00:13:12,343
  1088. Jurnal eksplosif tidak hanya
  1089. perincian kehidupan profesionalnya
  1090.  
  1091. 231
  1092. 00:13:12,377 --> 00:13:16,140
  1093. sebagai Man in Black, tetapi juga
  1094. nama individu dengan peringkat tinggi
  1095.  
  1096. 232
  1097. 00:13:16,174 --> 00:13:18,383
  1098. dalam pemerintahan kita
  1099. dan militer.
  1100.  
  1101. 233
  1102. 00:13:18,418 --> 00:13:20,730
  1103. Mereka juga mengungkapkan
  1104. catatan pembunuhan
  1105.  
  1106. 234
  1107. 00:13:20,765 --> 00:13:24,182
  1108. ufologists mencatat,
  1109. Saksi UFO,
  1110.  
  1111. 235
  1112. 00:13:24,217 --> 00:13:27,220
  1113. whistle blower,
  1114. korban penculikan, dan banyak lagi.
  1115.  
  1116. 236
  1117. 00:13:27,254 --> 00:13:29,291
  1118. Hayes mengklaim bahwa
  1119. aspek yang paling mengejutkan
  1120.  
  1121. 237
  1122. 00:13:29,325 --> 00:13:32,259
  1123. dari memoar adalah
  1124. wahyu dari genosida
  1125.  
  1126. 238
  1127. 00:13:32,294 --> 00:13:35,849
  1128. pembersihan global yang memiliki
  1129. sudah mulai berlaku
  1130.  
  1131. 239
  1132. 00:13:35,884 --> 00:13:37,540
  1133. milik United
  1134. Pemerintah negara bagian
  1135.  
  1136. 240
  1137. 00:13:37,575 --> 00:13:39,888
  1138. dan rahasia elit
  1139. masyarakat yang memerintah
  1140.  
  1141. 241
  1142. 00:13:39,922 --> 00:13:42,338
  1143. setiap aspek eksistensi manusia.
  1144.  
  1145. 242
  1146. 00:13:43,374 --> 00:13:45,065
  1147. Hayes melihat memoar itu secara langsung
  1148.  
  1149. 243
  1150. 00:13:45,100 --> 00:13:46,895
  1151. dan yakin mereka nyata.
  1152.  
  1153. 244
  1154. 00:13:46,929 --> 00:13:48,862
  1155. Pertanyaan sebenarnya
  1156. diminta tidak
  1157.  
  1158. 245
  1159. 00:13:48,897 --> 00:13:50,968
  1160. ketika Keating akan
  1161. lepaskan cawan suci ini
  1162.  
  1163. 246
  1164. 00:13:51,002 --> 00:13:53,211
  1165. konspirasi
  1166. pengungkapan tetapi sebaliknya
  1167.  
  1168. 247
  1169. 00:13:53,246 --> 00:13:55,179
  1170. mengapa dia belum melakukannya?
  1171.  
  1172. 248
  1173. 00:13:56,594 --> 00:14:01,461
  1174. Maksud saya mengapa tidak mereka saja
  1175. menandatangani surat kematian saya?
  1176.  
  1177. 249
  1178. 00:14:03,118 --> 00:14:05,810
  1179. Maksud saya sekarang semua orang
  1180. akan tahu siapa aku dan
  1181.  
  1182. 250
  1183. 00:14:06,742 --> 00:14:08,640
  1184. teman-teman Men in Black milik Joe
  1185.  
  1186. 251
  1187. 00:14:08,675 --> 00:14:10,228
  1188. akan datang
  1189. setelah saya, saya yakin Anda.
  1190.  
  1191. 252
  1192. 00:14:10,263 --> 00:14:12,472
  1193. Jadi saya tidak melakukannya
  1194. tahu apa yang harus dilakukan sekarang.
  1195.  
  1196. 253
  1197. 00:14:12,506 --> 00:14:13,991
  1198. saya pikir saya harus
  1199. kirimkan saja memoarnya
  1200.  
  1201. 254
  1202. 00:14:14,025 --> 00:14:16,165
  1203. kepada orang-orang ini dan biarkan
  1204. mereka pergi saja
  1205.  
  1206. 255
  1207. 00:14:16,200 --> 00:14:18,064
  1208. dan mempublikasikannya dan
  1209. hanya dilakukan dengan itu.
  1210.  
  1211. 256
  1212. 00:14:18,098 --> 00:14:20,445
  1213. Dan begitu mereka keluar
  1214. Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
  1215.  
  1216. 257
  1217. 00:14:20,480 --> 00:14:21,895
  1218. Saya tidak perlu khawatir tentang itu.
  1219.  
  1220. 258
  1221. 00:14:23,483 --> 00:14:24,933
  1222. Katakan siapa orang-orang ini?
  1223.  
  1224. 259
  1225. 00:14:24,967 --> 00:14:27,521
  1226. Rahasia Terkena Top.
  1227.  
  1228. 260
  1229. 00:15:11,186 --> 00:15:13,913
  1230. Oke itu dikirim,
  1231. lihat apa yang terjadi.
  1232.  
  1233. 261
  1234. 00:15:17,433 --> 00:15:19,608
  1235. Saya akan membuat dua
  1236. salinan memoar.
  1237.  
  1238. 262
  1239. 00:15:19,642 --> 00:15:22,093
  1240. Dan saya akan mengirim satu ke saya
  1241. teman di Colorado Springs.
  1242.  
  1243. 263
  1244. 00:15:22,128 --> 00:15:24,268
  1245. Dan saya melakukan itu
  1246. Karena saya ingin
  1247.  
  1248. 264
  1249. 00:15:24,302 --> 00:15:27,271
  1250.  
  1251. orang lain untuk memilikinya
  1252. satu set selain saya.
  1253.  
  1254. 265
  1255. 00:15:27,305 --> 00:15:28,962
  1256. Hanya sedikit asuransi
  1257.  
  1258. 266
  1259. 00:15:28,997 --> 00:15:30,930
  1260. dan mencadangkan jika
  1261. sesuatu terjadi.
  1262.  
  1263. 267
  1264. 00:15:32,103 --> 00:15:34,588
  1265. Dan selain itu tidak ada
  1266. tahu saya mengirimnya
  1267.  
  1268. 268
  1269. 00:15:34,623 --> 00:15:37,039
  1270. jadi itu saja
  1271. antara aku dan dia.
  1272.  
  1273. 269
  1274. 00:15:38,006 --> 00:15:39,524
  1275. Dan rencana ini seharusnya berhasil.
  1276.  
  1277. 270
  1278. 00:15:40,940 --> 00:15:43,183
  1279. Dan alasan lain mengapa
  1280. Saya melakukan ini karena
  1281.  
  1282. 271
  1283. 00:15:43,218 --> 00:15:46,773
  1284. situs yang diposting
  1285. artikel tentang saya itu
  1286.  
  1287. 272
  1288. 00:15:46,807 --> 00:15:48,706
  1289. baik saya mengirim mereka
  1290. memoir dan saya pikir
  1291.  
  1292. 273
  1293. 00:15:48,740 --> 00:15:50,708
  1294. pasti mereka
  1295. akan mempublikasikannya.
  1296.  
  1297. 274
  1298. 00:15:50,742 --> 00:15:52,330
  1299. Saya belum mendengar
  1300. sebuah kata dari mereka.
  1301.  
  1302. 275
  1303. 00:15:52,365 --> 00:15:54,194
  1304. Jadi saya tidak tahu apa
  1305. terjadi dengan mereka.
  1306.  
  1307. 276
  1308. 00:15:54,229 --> 00:15:56,990
  1309. Dan bukan hanya itu yang saya kirim
  1310. mereka ke dua situs lain.
  1311.  
  1312. 277
  1313. 00:15:57,025 --> 00:15:59,924
  1314. Situs lain yang belum saya dengar
  1315. apa pun dari mereka juga.
  1316.  
  1317. 278
  1318. 00:15:59,959 --> 00:16:02,616
  1319. Situs lain mengirimi saya sebuah
  1320. satu kata jawaban, palsu.
  1321.  
  1322. 279
  1323. 00:16:32,888 --> 00:16:36,202
  1324. Γ ¬ Selamat ulang tahun untuk Anda
  1325.  
  1326. 280
  1327. 00:16:37,720 --> 00:16:40,378
  1328. - Oke sekarang terima kasih, ini dia.
  1329.  
  1330. 281
  1331. 00:16:43,243 --> 00:16:45,142
  1332. - Selamat ulang tahun sayang.
  1333.  
  1334. 282
  1335. 00:16:46,281 --> 00:16:48,352
  1336. - Saudara dia saja
  1337. datang untuk ulang tahunku.
  1338.  
  1339. 283
  1340. 00:16:48,386 --> 00:16:50,940
  1341. Dia akan kembali
  1342. Besok Vermont.
  1343.  
  1344. 284
  1345. 00:16:50,975 --> 00:16:51,872
  1346. - Halo saudara.
  1347.  
  1348. 285
  1349. 00:16:51,907 --> 00:16:53,046
  1350. - Namanya adalah Michael.
  1351.  
  1352. 286
  1353. 00:16:53,081 --> 00:16:53,943
  1354. - Senang bertemu denganmu.
  1355.  
  1356. 287
  1357. 00:16:53,978 --> 00:16:54,772
  1358. - Hai, aku Claire.
  1359.  
  1360. 288
  1361. 00:16:54,806 --> 00:16:55,842
  1362. Hai salam kenal.
  1363.  
  1364. 289
  1365. 00:16:55,876 --> 00:16:58,120
  1366. - Dan Ben, Ben adalah--
  1367.  
  1368. 290
  1369. 00:16:58,155 --> 00:17:01,020
  1370. - Salah satu liburan favoritku,
  1371.  
  1372. 291
  1373. 00:17:01,882 --> 00:17:03,470
  1374. kesempatan adalah hari ulang tahun Anne.
  1375.  
  1376. 292
  1377. 00:17:05,438 --> 00:17:08,579
  1378. Tidak hanya dia dapatkan
  1379. lebih muda, tapi dia membaik.
  1380.  
  1381. 293
  1382. 00:17:11,133 --> 00:17:13,687
  1383. Saya hargai berapa
  1384. kamu peduli padaku,
  1385.  
  1386. 294
  1387. 00:17:13,722 --> 00:17:16,449
  1388. dan bertahan dengan
  1389. beberapa hal gilaku
  1390.  
  1391. 295
  1392. 00:17:17,346 --> 00:17:19,969
  1393. yang saya harap akan segera berakhir.
  1394.  
  1395. 296
  1396. 00:17:20,004 --> 00:17:21,143
  1397. - Aku juga berharap demikian.
  1398.  
  1399. 297
  1400. 00:17:23,559 --> 00:17:24,388
  1401. - Satu orang pintar
  1402. di sana, pria yang sangat pintar.
  1403.  
  1404. 298
  1405. 00:17:27,874 --> 00:17:29,289
  1406. Terima kasih banyak.
  1407.  
  1408. 299
  1409. 00:17:29,324 --> 00:17:31,636
  1410. - Saya lebih baik tetap dengan
  1411. kopi karena saya pikir--
  1412.  
  1413. 300
  1414. 00:17:31,671 --> 00:17:33,328
  1415. - Selamat ulang tahun.
  1416.  
  1417. 301
  1418. 00:17:33,362 --> 00:17:34,536
  1419. - Kamu inspirasi.
  1420.  
  1421. 302
  1422. 00:17:34,570 --> 00:17:35,468
  1423. - Kue?
  1424.  
  1425. 303
  1426. 00:17:35,502 --> 00:17:36,607
  1427. - Selalu penggemar berat.
  1428.  
  1429. 304
  1430. 00:17:36,641 --> 00:17:37,435
  1431. - Selalu potong kue.
  1432.  
  1433. 305
  1434. 00:17:37,470 --> 00:17:38,298
  1435. - Tidak hari ini.
  1436.  
  1437. 306
  1438. 00:17:41,025 --> 00:17:45,098
  1439. - Oh Tom apa
  1440.  
  1441. 307
  1442. 00:17:47,411 --> 00:17:48,860
  1443. Gelas khusus saya sendiri.
  1444.  
  1445. 308
  1446. 00:17:52,450 --> 00:17:53,555
  1447. Dia berangkat besok.
  1448.  
  1449. 309
  1450. 00:17:55,557 --> 00:17:59,906
  1451. Dan saya ingin dia tetap tinggal
  1452. tapi tidak, dia harus kembali.
  1453.  
  1454. 310
  1455. 00:17:59,940 --> 00:18:01,839
  1456. - Dia wanita yang luar biasa lainnya.
  1457.  
  1458. 311
  1459. 00:18:01,873 --> 00:18:03,358
  1460. Sangat sangat menyenangkan, sangat menyenangkan.
  1461.  
  1462. 312
  1463. 00:18:04,531 --> 00:18:05,808
  1464. Say hi Claire.
  1465.  
  1466. 313
  1467. 00:18:05,843 --> 00:18:06,671
  1468. - Hai.
  1469.  
  1470. 314
  1471. 00:18:08,190 --> 00:18:10,744
  1472. - Mungkin dia sedikit
  1473. kamera malu saya tidak tahu.
  1474.  
  1475. 315
  1476. 00:18:11,918 --> 00:18:14,645
  1477. Dan saya selalu menyukai Anda
  1478. saran dan semuanya.
  1479.  
  1480. 316
  1481. 00:18:14,679 --> 00:18:16,819
  1482. Dia sangat sangat baik, sangat
  1483. teman yang sangat membantu dan sangat baik.
  1484.  
  1485. 317
  1486. 00:18:19,581 --> 00:18:20,616
  1487. - Jadi saya
  1488.  
  1489. 318
  1490. 00:18:21,790 --> 00:18:24,965
  1491. Saya rasa saya menemukan seseorang,
  1492. dia seorang psikiater.
  1493.  
  1494. 319
  1495. 00:18:25,000 --> 00:18:27,209
  1496. Saya pikir itu akan sangat bagus
  1497.  
  1498. 320
  1499. 00:18:27,244 --> 00:18:29,694
  1500. baginya untuk melihatnya
  1501. karena dia hebat.
  1502.  
  1503. 321
  1504. 00:18:31,282 --> 00:18:32,697
  1505. Itu akan menjadi langkah selanjutnya.
  1506.  
  1507. 322
  1508. 00:18:33,664 --> 00:18:35,528
  1509. Dan saya pikir ini sangat penting.
  1510.  
  1511. 323
  1512. 00:18:36,908 --> 00:18:39,877
  1513. Kita harus membawanya ke sana
  1514.  
  1515. secepatnya
  1516.  
  1517. 324
  1518. 00:18:39,911 --> 00:18:41,810
  1519. jadi tidak mendapat apapun
  1520. lebih buruk dan kita bisa--
  1521.  
  1522. 325
  1523. 00:18:41,844 --> 00:18:44,019
  1524. - Tapi bagaimana kita
  1525. akan mendekati ini
  1526.  
  1527. 326
  1528. 00:18:44,053 --> 00:18:45,848
  1529. tanpa dia tersinggung?
  1530.  
  1531. 327
  1532. 00:18:45,883 --> 00:18:48,057
  1533. - Sudahkah Anda menyarankan
  1534. hal seperti itu?
  1535.  
  1536. 328
  1537. 00:18:48,092 --> 00:18:49,576
  1538. Dia melihat seseorang sebelumnya?
  1539.  
  1540. 329
  1541. 00:18:51,199 --> 00:18:55,030
  1542. - Saya sudah mencoba tapi rasanya
  1543. berbelit-belit.
  1544.  
  1545. 330
  1546. 00:18:55,064 --> 00:18:57,308
  1547. Saya tidak, saya belum datang
  1548.  
  1549. 331
  1550. 00:18:57,343 --> 00:19:00,208
  1551. dan bilang aku pikir kamu butuh ini.
  1552.  
  1553. 332
  1554. 00:19:00,242 --> 00:19:04,695
  1555. Dalam hubungan kita, aku
  1556. bukan profesional medis.
  1557.  
  1558. 333
  1559. 00:19:04,729 --> 00:19:08,319
  1560. Saya orang Inggris
  1561. profesor kamu tahu.
  1562.  
  1563. 334
  1564. 00:19:08,354 --> 00:19:11,529
  1565. Dia pikir dia akan pergi
  1566. untuk menyelamatkan dunia.
  1567.  
  1568. 335
  1569. 00:19:11,564 --> 00:19:13,186
  1570. Saya tidak tahu harus berbuat apa.
  1571.  
  1572. 336
  1573. 00:19:13,221 --> 00:19:14,981
  1574. Dia tampaknya semakin parah.
  1575.  
  1576. 337
  1577. 00:19:15,015 --> 00:19:19,951
  1578. - Anne, aku tahu ini
  1579. psikiater akan menjadi hebat
  1580.  
  1581. 338
  1582. 00:19:21,367 --> 00:19:23,748
  1583. jika kamu bisa membawanya ke sana
  1584. karena dia benar-benar harus pergi.
  1585.  
  1586. 339
  1587. 00:19:23,783 --> 00:19:25,405
  1588. - Tapi bagaimana cara mendekatinya?
  1589.  
  1590. 340
  1591. 00:19:27,890 --> 00:19:30,376
  1592. - Sudahkah Anda menyarankan
  1593. hal seperti ini sebelumnya?
  1594.  
  1595. 341
  1596. 00:19:30,410 --> 00:19:32,585
  1597. - Oh tidak, aku tidak bisa melakukan itu.
  1598.  
  1599. 342
  1600. 00:19:33,965 --> 00:19:35,967
  1601. - Apakah dia
  1602. bersikap defensif atau apa?
  1603.  
  1604. 343
  1605. 00:19:36,002 --> 00:19:39,937
  1606. - Dia hanya akan berpikir
  1607. yang saya pikir dia gila.
  1608.  
  1609. 344
  1610. 00:19:39,971 --> 00:19:41,870
  1611. Dan saya tidak berpikir dia
  1612. gila aku hanya aku pikir--
  1613.  
  1614. 345
  1615. 00:19:41,904 --> 00:19:43,768
  1616. - Saya tahu, saya mengerti.
  1617.  
  1618. 346
  1619. 00:19:43,803 --> 00:19:48,221
  1620. Apakah Anda keberatan jika
  1621. Saya berbicara dengannya?
  1622.  
  1623. 347
  1624. 00:19:48,256 --> 00:19:50,741
  1625. - Oh itu akan luar biasa.
  1626.  
  1627. 348
  1628. 00:19:50,775 --> 00:19:52,156
  1629. - Ya?
  1630. - Iya nih.
  1631.  
  1632. 349
  1633. 00:19:52,191 --> 00:19:53,433
  1634. - Baik.
  1635.  
  1636. 350
  1637. 00:19:53,468 --> 00:19:56,574
  1638. Nah saat itulah a
  1639. orang kadang-kadang
  1640.  
  1641. 351
  1642. 00:19:56,609 --> 00:20:00,923
  1643. karena cedera atau
  1644. trauma percaya itu
  1645.  
  1646. 352
  1647. 00:20:02,201 --> 00:20:06,135
  1648. seseorang mengikuti
  1649. mereka atau bisa juga
  1650.  
  1651. 353
  1652. 00:20:06,170 --> 00:20:08,966
  1653. bahwa mereka berpikir bahwa seseorang
  1654. jatuh cinta dengan mereka atau
  1655.  
  1656. 354
  1657. 00:20:10,139 --> 00:20:12,245
  1658. seseorang itu
  1659. di sana untuk menyakiti seseorang
  1660.  
  1661. 355
  1662. 00:20:12,280 --> 00:20:15,214
  1663. siapa yang mereka cintai atau sayangi.
  1664.  
  1665. 356
  1666. 00:20:15,248 --> 00:20:19,218
  1667. Dan biasanya itu
  1668. terlalu dibesar-besarkan
  1669.  
  1670. 357
  1671. 00:20:19,252 --> 00:20:23,118
  1672. seperti serius
  1673. dibesar-besarkan atau tidak benar.
  1674.  
  1675. 358
  1676. 00:20:24,878 --> 00:20:29,262
  1677. Itu membuatku khawatir sedikit
  1678. menggigit dokumenter ini itu
  1679.  
  1680. 359
  1681. 00:20:31,264 --> 00:20:34,923
  1682. Anda mengikutinya berkeliling
  1683. dan dia pria yang suka berkhayal.
  1684.  
  1685. 360
  1686. 00:20:36,269 --> 00:20:38,547
  1687. Dan secara pribadi saya
  1688. khawatir tentang dia
  1689.  
  1690. 361
  1691. 00:20:38,582 --> 00:20:40,860
  1692. dan aku tidak mau
  1693. ingin menggunakan seseorang
  1694.  
  1695. 362
  1696. 00:20:40,894 --> 00:20:44,243
  1697. siapa yang sakit untuk siapa pun
  1698. hiburan.
  1699.  
  1700. 363
  1701. 00:20:46,279 --> 00:20:50,249
  1702. - Setiap murid saya dan saya
  1703. tahu apa yang harus mereka lakukan.
  1704.  
  1705. 364
  1706. 00:20:50,283 --> 00:20:54,253
  1707. Dan jika seorang anak benar-benar
  1708. bekerja dan berjuang
  1709.  
  1710. 365
  1711. 00:20:54,287 --> 00:20:58,360
  1712. maka saya menerima itu
  1713. mereka melakukan yang terbaik.
  1714.  
  1715. 366
  1716. 00:20:58,395 --> 00:20:59,603
  1717. - Berikan a
  1718. sedikit lebih banyak kelonggaran.
  1719.  
  1720. 367
  1721. 00:20:59,637 --> 00:21:03,089
  1722. - Ya tetapi jika mereka
  1723. sangat berbakat
  1724.  
  1725. 368
  1726. 00:21:03,123 --> 00:21:08,094
  1727. dan hanya meluncur
  1728. maka saya mendorong mereka.
  1729.  
  1730. 369
  1731. 00:21:46,753 --> 00:21:50,412
  1732. - Cantik cantik,
  1733. hebat, luar biasa.
  1734.  
  1735. 370
  1736. 00:21:50,447 --> 00:21:52,276
  1737. - Ya dan kamu melihat yang terbaru
  1738. laporan residivisme benar
  1739.  
  1740. 371
  1741. 00:21:52,311 --> 00:21:56,107
  1742. di CNN dan pemboman
  1743. terjadi di sana kan?
  1744.  
  1745. 372
  1746. 00:21:56,142 --> 00:21:58,972
  1747. Saya baik-baik saja sedikit gila
  1748. tetapi jika Anda memikirkannya
  1749.  
  1750. 373
  1751. 00:21:59,007 --> 00:22:01,250
  1752. jika mereka di luar sana dan
  1753. serangan drone sedang terjadi
  1754.  
  1755. 374
  1756. 00:22:01,285 --> 00:22:03,287
  1757. dan kami tahu kami
  1758. 3000 mil jauhnya.
  1759.  
  1760. 375
  1761. 00:22:03,322 --> 00:22:05,185
  1762. Kami tidak tahu apa yang terjadi.
  1763.  
  1764. 376
  1765. 00:22:05,220 --> 00:22:06,394
  1766.  
  1767. Siapa yang tahu apa yang terjadi di sini?
  1768.  
  1769. 377
  1770. 00:22:06,428 --> 00:22:08,430
  1771. Tapi kami tidak peduli di sini.
  1772.  
  1773. 378
  1774. 00:22:08,465 --> 00:22:10,674
  1775. Tapi kamu tidak tahu apa
  1776. terjadi tepat di atas rumah.
  1777.  
  1778. 379
  1779. 00:22:10,708 --> 00:22:13,987
  1780. Ini 100 mil di atas
  1781. bisa jadi mikrofon
  1782.  
  1783. 380
  1784. 00:22:14,022 --> 00:22:15,713
  1785. mengambil apa
  1786. kita sedang berbicara tentang.
  1787.  
  1788. 381
  1789. 00:22:15,748 --> 00:22:18,095
  1790. Maaf, saya minta maaf, saya
  1791. tidak berarti apa-apa.
  1792.  
  1793. 382
  1794. 00:22:18,129 --> 00:22:20,684
  1795. Itu Dom, itu
  1796. benar-benar Dom.
  1797.  
  1798. 383
  1799. 00:22:20,718 --> 00:22:22,651
  1800. Siapa yang tahu siapa dia
  1801. melaporkan ke kanan.
  1802.  
  1803. 384
  1804. 00:22:22,686 --> 00:22:25,965
  1805. Maksud saya itu bisa siapa saja.
  1806.  
  1807. 385
  1808. 00:22:25,999 --> 00:22:28,174
  1809. - Hei dengar itu tidak lucu.
  1810.  
  1811. 386
  1812. 00:22:28,208 --> 00:22:29,382
  1813. Pemerintah benar-benar
  1814. melakukan hal-hal seperti ini.
  1815.  
  1816. 387
  1817. 00:22:29,417 --> 00:22:31,384
  1818. Kalian tidak boleh begitu
  1819. sangat mengerti.
  1820.  
  1821. 388
  1822. 00:22:31,419 --> 00:22:32,558
  1823. Tidak, aku serius.
  1824.  
  1825. 389
  1826. 00:22:32,592 --> 00:22:33,766
  1827. Jika Anda benar-benar
  1828. tahu apa yang sedang terjadi.
  1829.  
  1830. 390
  1831. 00:22:33,800 --> 00:22:35,630
  1832. Anda benar-benar tidak tahu apa-apa.
  1833.  
  1834. 391
  1835. 00:22:35,664 --> 00:22:38,633
  1836. Dan kita semua masuk
  1837. bahaya yang sangat besar.
  1838.  
  1839. 392
  1840. 00:22:38,667 --> 00:22:39,875
  1841. Ini bukan lelucon.
  1842.  
  1843. 393
  1844. 00:22:41,360 --> 00:22:43,603
  1845. Anda tidak mengerti apa
  1846. pemerintah ini lakukan.
  1847.  
  1848. 394
  1849. 00:22:45,364 --> 00:22:46,192
  1850. Jika Anda hanya tahu.
  1851.  
  1852. 395
  1853. 00:22:54,234 --> 00:22:57,134
  1854. - Tidak apa-apa
  1855. oke dia hanya lelah.
  1856.  
  1857. 396
  1858. 00:22:57,168 --> 00:22:59,999
  1859. Sudah lama sekali
  1860. hari dan dia minum anggur.
  1861.  
  1862. 397
  1863. 00:23:00,033 --> 00:23:03,071
  1864. Sebagian orang mendapatkannya
  1865. rewel beberapa kali.
  1866.  
  1867. 398
  1868. 00:23:04,555 --> 00:23:05,487
  1869. - Dia baik-baik saja meski maksudku.
  1870.  
  1871. 399
  1872. 00:23:05,522 --> 00:23:08,801
  1873. - Ya ya dia baik-baik saja.
  1874.  
  1875. 400
  1876. 00:23:13,840 --> 00:23:15,428
  1877. - Minggu lalu saya mengirim
  1878. paket dengan memoar
  1879.  
  1880. 401
  1881. 00:23:15,463 --> 00:23:17,499
  1882. kepada teman saya di
  1883. Colorado Springs.
  1884.  
  1885. 402
  1886. 00:23:17,534 --> 00:23:19,225
  1887. Dia tidak pernah mendapatkannya.
  1888.  
  1889. 403
  1890. 00:23:19,259 --> 00:23:20,882
  1891. Jadi inilah yang terjadi.
  1892.  
  1893. 404
  1894. 00:23:20,916 --> 00:23:25,024
  1895. Paket Anda telah tiba di
  1896. kantor pos pada 29 Januari.
  1897.  
  1898. 405
  1899. 00:23:25,058 --> 00:23:28,061
  1900. Kurir kami tidak bisa
  1901. mengirimkan paket kepada Anda.
  1902.  
  1903. 406
  1904. 00:23:28,096 --> 00:23:30,029
  1905. Seperti saya katakan saya tidak tahu
  1906. bagaimana itu mungkin.
  1907.  
  1908. 407
  1909. 00:23:30,063 --> 00:23:32,721
  1910. Dia sudah pensiun, dia
  1911. ada sepanjang waktu.
  1912.  
  1913. 408
  1914. 00:23:32,756 --> 00:23:34,378
  1915. Untuk menerima Anda
  1916. parsel silakan pergi ke
  1917.  
  1918. 409
  1919. 00:23:34,413 --> 00:23:36,415
  1920. kantor terdekat
  1921. dan tunjukkan tanda terima ini.
  1922.  
  1923. 410
  1924. 00:23:36,449 --> 00:23:38,796
  1925. Itulah tepatnya yang dia lakukan.
  1926.  
  1927. 411
  1928. 00:23:38,831 --> 00:23:42,835
  1929. Dia pergi ke sana dan
  1930. Petugas di belakang meja mengatakan
  1931.  
  1932. 412
  1933. 00:23:42,869 --> 00:23:44,940
  1934. seseorang itu
  1935. sudah mengambilnya.
  1936.  
  1937. 413
  1938. 00:23:44,975 --> 00:23:48,668
  1939. Saya tidak tahu bagaimana itu mungkin
  1940. karena itu atas namanya.
  1941.  
  1942. 414
  1943. 00:23:48,703 --> 00:23:52,361
  1944. Sekarang rumah temanku semuanya
  1945. saat dia pensiun.
  1946.  
  1947. 415
  1948. 00:23:52,396 --> 00:23:53,604
  1949. - Baik.
  1950.  
  1951. 416
  1952. 00:23:53,639 --> 00:23:55,951
  1953. - Jadi tidak mungkin
  1954. dia tidak bisa ada di sana.
  1955.  
  1956. 417
  1957. 00:23:55,986 --> 00:23:57,850
  1958. Yah saya pikir itu dicegat.
  1959.  
  1960. 418
  1961. 00:23:59,092 --> 00:24:00,404
  1962. Saya berani bertaruh apa pun di atasnya.
  1963.  
  1964. 419
  1965. 00:24:01,716 --> 00:24:04,650
  1966. Saya yakin itu
  1967. orang-orang tertarik padaku.
  1968.  
  1969. 420
  1970. 00:24:05,858 --> 00:24:06,962
  1971. Ada juga
  1972. banyak hal terjadi.
  1973.  
  1974. 421
  1975. 00:24:06,997 --> 00:24:09,862
  1976. Ini hanyalah hal lain,
  1977. hal lain.
  1978.  
  1979. 422
  1980. 00:24:09,896 --> 00:24:11,864
  1981. Dan bukan hanya itu.
  1982.  
  1983. 423
  1984. 00:24:11,898 --> 00:24:15,177
  1985. Situs web yang mempublikasikan
  1986. artikel tentang saya
  1987.  
  1988. 424
  1989. 00:24:15,212 --> 00:24:18,733
  1990. Saya mengirim memoar ke,
  1991. tidak dapat menemukannya di sini.
  1992.  
  1993. 425
  1994. 00:24:25,774 --> 00:24:27,396
  1995. Lihat.
  1996.  
  1997. 426
  1998. 00:24:27,431 --> 00:24:29,778
  1999. Itu situsnya,
  2000. lihat apa yang terjadi.
  2001.  
  2002. 427
  2003. 00:24:29,813 --> 00:24:30,986
  2004. Sudah tidak ada lagi.
  2005.  
  2006. 428
  2007. 00:24:33,920 --> 00:24:35,543
  2008. Saya mengirimi mereka memoar itu.
  2009.  
  2010. 429
  2011. 00:24:37,130 --> 00:24:38,269
  2012. Sekarang saya tidak dapat menemukannya.
  2013.  
  2014. 430
  2015. 00:24:39,926 --> 00:24:43,999
  2016. Saya tidak tahu itu hanya lain
  2017. tanda apa yang terjadi.
  2018.  
  2019. 431
  2020. 00:24:44,034 --> 00:24:45,863
  2021.  
  2022. Ada seseorang yang menggantung
  2023. di pojok
  2024.  
  2025. 432
  2026. 00:24:45,898 --> 00:24:48,452
  2027. di sini nonton
  2028. saya sepanjang waktu.
  2029.  
  2030. 433
  2031. 00:24:48,487 --> 00:24:51,662
  2032. Mengetuk pintuku,
  2033. Saya mendapat panggilan telepon,
  2034.  
  2035. 434
  2036. 00:24:51,697 --> 00:24:54,527
  2037. suara-suara aneh yang Anda beri nama.
  2038.  
  2039. 435
  2040. 00:24:54,562 --> 00:24:56,425
  2041. Tidak ada yang saya lakukan tampaknya bekerja.
  2042.  
  2043. 436
  2044. 00:24:57,944 --> 00:25:00,499
  2045. Dan sepertinya mereka tahu
  2046. tepatnya apa yang akan saya lakukan
  2047.  
  2048. 437
  2049. 00:25:00,533 --> 00:25:03,225
  2050. kapan aku akan melakukannya dan
  2051. mereka menghentikannya entah bagaimana.
  2052.  
  2053. 438
  2054. 00:25:03,260 --> 00:25:05,400
  2055. Seperti Joe yang memberitahuku ini
  2056. orang bisa melakukan apa saja.
  2057.  
  2058. 439
  2059. 00:25:05,434 --> 00:25:08,852
  2060. Mereka punya banyak uang
  2061. mereka punya semua peralatan,
  2062.  
  2063. 440
  2064. 00:25:10,060 --> 00:25:12,649
  2065. teknologi canggih
  2066. bahwa kita tidak memilikinya
  2067.  
  2068. 441
  2069. 00:25:12,683 --> 00:25:14,167
  2070. kita tidak tahu apa-apa tentang itu.
  2071.  
  2072. 442
  2073. 00:25:15,893 --> 00:25:17,136
  2074. Dan beberapa hal yang saya baca
  2075.  
  2076. 443
  2077. 00:25:17,170 --> 00:25:19,414
  2078. di dalamnya memoar adalah
  2079. sepenuhnya mungkin.
  2080.  
  2081. 444
  2082. 00:25:19,448 --> 00:25:20,864
  2083. Saya tidak tahu mungkin Anne benar.
  2084.  
  2085. 445
  2086. 00:25:20,898 --> 00:25:23,142
  2087. Mungkin aku hanya batting
  2088. kepala saya di dinding.
  2089.  
  2090. 446
  2091. 00:25:24,557 --> 00:25:27,318
  2092. Tapi aku tidak bisa berhenti
  2093. sekarang aku terlalu jauh.
  2094.  
  2095. 447
  2096. 00:25:27,353 --> 00:25:29,320
  2097. Jadi saya akan kirim
  2098. untukmu lagi tapi
  2099.  
  2100. 448
  2101. 00:25:31,530 --> 00:25:33,601
  2102. Aku hanya bertaruh
  2103. hal yang sama akan terjadi.
  2104.  
  2105. 449
  2106. 00:25:35,292 --> 00:25:38,053
  2107. Tapi kali ini ayo
  2108. tepat di atasnya.
  2109.  
  2110. 450
  2111. 00:25:38,088 --> 00:25:40,400
  2112. Berada di sana sebelumnya
  2113. mereka punya kesempatan
  2114.  
  2115. 451
  2116. 00:25:40,435 --> 00:25:43,300
  2117. untuk memberikannya kepada siapa saja
  2118. lain, mari kita coba itu.
  2119.  
  2120. 452
  2121. 00:25:44,681 --> 00:25:47,131
  2122. Baiklah, terima kasih, baiklah
  2123. Jim, baiklah sampai bertemu nanti.
  2124.  
  2125. 453
  2126. 00:25:50,341 --> 00:25:51,791
  2127. Sekarang saya harus mengkhawatirkannya.
  2128.  
  2129. 454
  2130. 00:25:53,862 --> 00:25:56,485
  2131. Karena jika mereka tahu
  2132. dia akan mendapatkannya
  2133.  
  2134. 455
  2135. 00:26:01,421 --> 00:26:05,184
  2136. Saya tidak tahu kalau itu
  2137. hal yang benar untuk dilakukan atau tidak.
  2138.  
  2139. 456
  2140. 00:26:05,218 --> 00:26:06,634
  2141. Saya bahkan tidak tahu apakah saya harus,
  2142.  
  2143. 457
  2144. 00:26:06,668 --> 00:26:08,670
  2145. Saya bisa meletakkan hidupnya
  2146. dalam bahaya jika saya mengirimkannya.
  2147.  
  2148. 458
  2149. 00:26:14,400 --> 00:26:16,954
  2150. Kecuali saya tidak tahu
  2151. apa lagi yang harus dilakukan.
  2152.  
  2153. 459
  2154. 00:26:16,989 --> 00:26:19,025
  2155. Oke jadi saya mengetik
  2156. nomor pelacakan
  2157.  
  2158. 460
  2159. 00:26:20,233 --> 00:26:21,959
  2160. untuk melihat apakah saya dapat menemukan
  2161. informasi lebih lanjut
  2162.  
  2163. 461
  2164. 00:26:21,994 --> 00:26:23,685
  2165. pada apa yang terjadi
  2166. ke paket ini.
  2167.  
  2168. 462
  2169. 00:26:25,238 --> 00:26:30,243
  2170. Oke 639, oke 639, masuk.
  2171.  
  2172. 463
  2173. 00:26:31,382 --> 00:26:33,419
  2174. Nomor pelacakan
  2175. yang Anda masukkan tidak valid.
  2176.  
  2177. 464
  2178. 00:26:33,453 --> 00:26:35,352
  2179. Harap perbaiki dan coba lagi.
  2180.  
  2181. 465
  2182. 00:26:37,492 --> 00:26:39,321
  2183. 639, 639.
  2184.  
  2185. 466
  2186. 00:26:44,085 --> 00:26:46,328
  2187. Tidak ada yang tidak valid.
  2188.  
  2189. 467
  2190. 00:26:48,330 --> 00:26:49,159
  2191. Tidak baik.
  2192.  
  2193. 468
  2194. 00:26:52,058 --> 00:26:55,337
  2195. - Jadi alasannya aku
  2196. di sini sekarang adalah karena
  2197.  
  2198. 469
  2199. 00:26:55,372 --> 00:26:58,375
  2200. temanmu Claire berhenti
  2201. oleh studio saya kemarin.
  2202.  
  2203. 470
  2204. 00:26:59,548 --> 00:27:01,067
  2205. Gadis yang kutemui
  2206. Pesta ulang tahun
  2207.  
  2208. 471
  2209. 00:27:02,275 --> 00:27:05,796
  2210. dan dia ingin hidup
  2211. kamera berbicara tentang kamu
  2212.  
  2213. 472
  2214. 00:27:06,970 --> 00:27:09,179
  2215. dan kekhawatirannya dan
  2216. beberapa hal lainnya
  2217.  
  2218. 473
  2219. 00:27:09,213 --> 00:27:11,319
  2220. yang menurut saya perlu Anda lihat.
  2221.  
  2222. 474
  2223. 00:27:11,353 --> 00:27:12,872
  2224. - Ya baik dia mau
  2225. saya pergi ke dokter.
  2226.  
  2227. 475
  2228. 00:27:12,907 --> 00:27:15,012
  2229. Dia pikir aku butuh
  2230. seorang psikiater.
  2231.  
  2232. 476
  2233. 00:27:15,047 --> 00:27:17,325
  2234. Yang saya tidak akan lakukan.
  2235.  
  2236. 477
  2237. 00:27:17,359 --> 00:27:18,671
  2238. - Benar.
  2239.  
  2240. 478
  2241. 00:27:18,706 --> 00:27:20,846
  2242. - Dia punya Anne
  2243. terlibat dalam hal ini juga.
  2244.  
  2245. 479
  2246. 00:27:20,880 --> 00:27:23,503
  2247. - Ya, baiklah
  2248. saya memainkan video untuk Anda.
  2249.  
  2250. 480
  2251. 00:27:24,435 --> 00:27:25,609
  2252. Kita mulai.
  2253.  
  2254. 481
  2255. 00:27:25,644 --> 00:27:30,165
  2256. - Jelas itu
  2257. dia menjadi semakin
  2258.  
  2259. 482
  2260. 00:27:31,097 --> 00:27:34,169
  2261. lebih tidak stabil dan paranoid.
  2262.  
  2263. 483
  2264. 00:27:34,204 --> 00:27:36,206
  2265. - Apakah dia berbicara tentang aku?
  2266.  
  2267. 484
  2268. 00:27:36,240 --> 00:27:39,623
  2269. - Dan kamu aku yakin kamu tahu.
  2270.  
  2271. 485
  2272. 00:27:39,658 --> 00:27:42,902
  2273. Saya menyarankan dia pergi ke
  2274.  
  2275. dokter ini saya tahu
  2276.  
  2277. 486
  2278. 00:27:42,937 --> 00:27:46,699
  2279. siapa yang senang membantu siapa
  2280. akan sangat berguna untuknya.
  2281.  
  2282. 487
  2283. 00:27:46,734 --> 00:27:51,739
  2284. Dia tidak mau membantu,
  2285. dia total penyangkalan about--
  2286.  
  2287. 488
  2288. 00:27:52,636 --> 00:27:53,741
  2289. - Aku tidak membutuhkannya Claire.
  2290.  
  2291. 489
  2292. 00:27:57,158 --> 00:27:58,953
  2293. - Dan maksud saya saya hanya,
  2294.  
  2295. 490
  2296. 00:27:58,987 --> 00:28:00,195
  2297. saya dan Anne keduanya
  2298. hanya sangat khawatir
  2299.  
  2300. 491
  2301. 00:28:00,230 --> 00:28:04,924
  2302. bahwa bagaimana jika dia punya
  2303. keruntuhan mental?
  2304.  
  2305. 492
  2306. 00:28:06,615 --> 00:28:08,963
  2307. Dia bisa masuk
  2308. bahaya untuk dirinya sendiri.
  2309.  
  2310. 493
  2311. 00:28:10,378 --> 00:28:15,383
  2312. Jadi apa yang saya tanyakan
  2313. Anda adalah bahwa jika saya bisa
  2314.  
  2315. 494
  2316. 00:28:16,246 --> 00:28:18,627
  2317. menjadi bagian dari dokumenter ini--
  2318.  
  2319. 495
  2320. 00:28:18,662 --> 00:28:20,837
  2321. - Tidak, tidak, jangan dibiarkan
  2322. dia menjadi bagian dari ini.
  2323.  
  2324. 496
  2325. 00:28:20,871 --> 00:28:23,598
  2326. - Proyek yang Anda lakukan.
  2327.  
  2328. 497
  2329. 00:28:24,703 --> 00:28:27,636
  2330. Ini akan membantu saya
  2331. menilai keadaan mentalnya
  2332.  
  2333. 498
  2334. 00:28:28,983 --> 00:28:31,744
  2335. jauh lebih baik
  2336. dekat dengannya karena dia
  2337.  
  2338. 499
  2339. 00:28:31,779 --> 00:28:33,366
  2340. tidak benar
  2341. ingin berbicara dengan saya
  2342.  
  2343. 500
  2344. 00:28:33,401 --> 00:28:35,748
  2345. jadi jika saya bisa menjadi bagian
  2346. proyek ini akan
  2347.  
  2348. 501
  2349. 00:28:35,783 --> 00:28:38,924
  2350. menjadi jauh lebih mudah
  2351. saya untuk mengawasinya.
  2352.  
  2353. 502
  2354. 00:28:38,958 --> 00:28:40,546
  2355. - Tidak ada apa-apa
  2356. salah dengan saya.
  2357.  
  2358. 503
  2359. 00:28:40,580 --> 00:28:41,858
  2360. - Anda tidak ingin terlibat
  2361.  
  2362. 504
  2363. 00:28:41,892 --> 00:28:43,652
  2364. pada mental seseorang
  2365. runtuh kan?
  2366.  
  2367. 505
  2368. 00:28:43,687 --> 00:28:45,344
  2369. - Tentu saja tidak.
  2370.  
  2371. 506
  2372. 00:28:45,378 --> 00:28:46,207
  2373. - Bagus.
  2374.  
  2375. 507
  2376. 00:28:47,622 --> 00:28:50,832
  2377. Saya ingin Anda memberi saya semua
  2378. rekamannya jadi saya bisa menontonnya
  2379.  
  2380. 508
  2381. 00:28:50,867 --> 00:28:53,317
  2382. secepatnya
  2383. dalam dua hari ke depan.
  2384.  
  2385. 509
  2386. 00:28:53,352 --> 00:28:55,457
  2387. Ini sangat penting
  2388. jadi saya bisa menilai
  2389.  
  2390. 510
  2391. 00:28:55,492 --> 00:28:58,667
  2392. dimana dia secara mental
  2393. pada saat ini.
  2394.  
  2395. 511
  2396. 00:28:58,702 --> 00:29:00,600
  2397. - Dimana dengan nama Tuhan
  2398. apakah dia mendapatkan ini?
  2399.  
  2400. 512
  2401. 00:29:00,635 --> 00:29:03,500
  2402. - Oke baik biarkan aku
  2403. bicara padanya tentang itu dulu
  2404.  
  2405. 513
  2406. 00:29:03,534 --> 00:29:04,708
  2407. sebelum saya memberi Anda rekamannya.
  2408.  
  2409. 514
  2410. 00:29:04,743 --> 00:29:06,745
  2411. - Jangan hanya berbicara dengannya.
  2412.  
  2413. 515
  2414. 00:29:06,779 --> 00:29:09,817
  2415. Anda harus meyakinkan
  2416. dia kamu mengerti?
  2417.  
  2418. 516
  2419. 00:29:09,851 --> 00:29:12,060
  2420. Ini penting.
  2421.  
  2422. 517
  2423. 00:29:12,095 --> 00:29:17,031
  2424. Sekarang alasan kedua saya
  2425. di sini saya hanya ingin bertanya kepada Anda
  2426.  
  2427. 518
  2428. 00:29:18,204 --> 00:29:19,654
  2429. di seluruh ini
  2430. proses yang Anda sudah
  2431.  
  2432. 519
  2433. 00:29:19,688 --> 00:29:22,933
  2434. bekerja dengan Tom
  2435. pernah ada
  2436.  
  2437. 520
  2438. 00:29:22,968 --> 00:29:26,592
  2439. bukti nyata itu
  2440. semua ini benar?
  2441.  
  2442. 521
  2443. 00:29:26,626 --> 00:29:28,663
  2444. - Oh ini semakin
  2445. lebih baik sepanjang waktu.
  2446.  
  2447. 522
  2448. 00:29:28,697 --> 00:29:30,665
  2449. - Tidak persis.
  2450.  
  2451. 523
  2452. 00:29:30,699 --> 00:29:32,805
  2453. - Itulah yang saya pikir.
  2454.  
  2455. 524
  2456. 00:29:32,840 --> 00:29:35,981
  2457. Saya sudah bicara dengan
  2458. seorang pria seorang teman saya
  2459.  
  2460. 525
  2461. 00:29:36,015 --> 00:29:38,224
  2462. siapa tahu pria yang
  2463. bekerja untuk Departemen
  2464.  
  2465. 526
  2466. 00:29:38,259 --> 00:29:40,019
  2467. Keadilan dan saya memintanya untuk melakukannya
  2468.  
  2469. 527
  2470. 00:29:40,054 --> 00:29:43,471
  2471. pemeriksaan latar belakang
  2472. Mr. Joseph Spencer.
  2473.  
  2474. 528
  2475. 00:29:43,505 --> 00:29:45,231
  2476. Inilah yang pada dasarnya dia temukan.
  2477.  
  2478. 529
  2479. 00:29:47,026 --> 00:29:51,859
  2480. Jadi nama asli Joseph Spencer
  2481. adalah John Alexander Layton.
  2482.  
  2483. 530
  2484. 00:29:51,893 --> 00:29:55,586
  2485. Ia lahir di Jefferson
  2486. City, Missouri 1939.
  2487.  
  2488. 531
  2489. 00:29:55,621 --> 00:29:59,176
  2490. Dia tidak memiliki pendidikan formal
  2491. dan menghabiskan sebagian besar waktunya
  2492.  
  2493. 532
  2494. 00:29:59,211 --> 00:30:02,593
  2495. bekerja di pabrik kayu
  2496. di Warren County, Georgia.
  2497.  
  2498. 533
  2499. 00:30:02,628 --> 00:30:06,528
  2500. Dari sana dia bekerja sebagai
  2501. kontraktor independen
  2502.  
  2503. 534
  2504. 00:30:06,563 --> 00:30:11,568
  2505. di Cleveland, Ohio hingga 2005
  2506. pada saat dia pensiun.
  2507.  
  2508. 535
  2509. 00:30:12,776 --> 00:30:14,605
  2510. Dia tidak pernah menikah
  2511. atau punya anak.
  2512.  
  2513. 536
  2514. 00:30:14,640 --> 00:30:18,057
  2515. Setelah pensiun, dia
  2516. menjadi teori konspirasi
  2517.  
  2518. 537
  2519. 00:30:18,092 --> 00:30:22,821
  2520. aktivis dengan klaim bahwa
  2521.  
  2522. pendaratan di bulan adalah tipuan,
  2523.  
  2524. 538
  2525. 00:30:22,855 --> 00:30:26,997
  2526. bahwa pemerintah terlibat
  2527. dalam plot pembersihan manusia,
  2528.  
  2529. 539
  2530. 00:30:27,032 --> 00:30:30,000
  2531. alien luar angkasa itu
  2532. hidup di antara kita
  2533.  
  2534. 540
  2535. 00:30:30,035 --> 00:30:31,553
  2536. dan bekerja dengan militer kita
  2537.  
  2538. 541
  2539. 00:30:31,588 --> 00:30:34,073
  2540. untuk merancang super
  2541. teknologi maju.
  2542.  
  2543. 542
  2544. 00:30:34,108 --> 00:30:35,592
  2545. - Betul.
  2546.  
  2547. 543
  2548. 00:30:35,626 --> 00:30:38,837
  2549. - Tuan Layton pindah ke Utara
  2550. Hollywood, California 2008
  2551.  
  2552. 544
  2553. 00:30:38,871 --> 00:30:43,013
  2554. dan untuk alasan yang tidak diketahui berubah
  2555. namanya untuk Joseph Spencer.
  2556.  
  2557. 545
  2558. 00:30:43,048 --> 00:30:48,053
  2559. Tidak ada waktu di dalam dirinya
  2560. hidup, dalam waktu singkat
  2561.  
  2562. 546
  2563. 00:30:49,226 --> 00:30:52,264
  2564. apakah Tuan Layton melayani
  2565. di militer AS
  2566.  
  2567. 547
  2568. 00:30:52,298 --> 00:30:54,749
  2569. atau di setiap cabang pemerintahan.
  2570.  
  2571. 548
  2572. 00:30:55,992 --> 00:30:58,926
  2573. Dia bukan seorang
  2574. operasi intelijen,
  2575.  
  2576. 549
  2577. 00:30:58,960 --> 00:31:02,688
  2578. mata-mata, agen,
  2579. atau seorang pria berkulit hitam.
  2580.  
  2581. 550
  2582. 00:31:05,933 --> 00:31:10,592
  2583. Yang artinya itu
  2584. memoar adalah lengkap
  2585.  
  2586. 551
  2587. 00:31:10,627 --> 00:31:14,700
  2588. fabrikasi ditulis oleh
  2589. seorang individu yang tertipu.
  2590.  
  2591. 552
  2592. 00:31:14,734 --> 00:31:17,668
  2593. Aku memberimu ini
  2594. dokumen untuk ditunjukkan kepada Tom.
  2595.  
  2596. 553
  2597. 00:31:17,703 --> 00:31:19,601
  2598. Dia mungkin akan mengabaikannya.
  2599.  
  2600. 554
  2601. 00:31:19,636 --> 00:31:21,914
  2602. Tapi setidaknya aku menginginkannya
  2603. kamu tahu yang sebenarnya.
  2604.  
  2605. 555
  2606. 00:31:24,020 --> 00:31:28,576
  2607. Semua ini, semuanya
  2608. yang Anda lakukan didasarkan pada kebohongan.
  2609.  
  2610. 556
  2611. 00:31:35,031 --> 00:31:37,792
  2612. - Jadi ini
  2613. laporan latar belakang
  2614.  
  2615. 557
  2616. 00:31:37,826 --> 00:31:40,243
  2617. dia memberi saya memberi Anda
  2618. dan saya pikir Anda perlu
  2619.  
  2620. 558
  2621. 00:31:40,277 --> 00:31:43,971
  2622. untuk melihat itu dan
  2623. katakan padaku apa yang kau pikirkan.
  2624.  
  2625. 559
  2626. 00:32:04,439 --> 00:32:06,855
  2627. - Saya ingin kamu tahu
  2628. ini semua omong kosong.
  2629.  
  2630. 560
  2631. 00:32:06,890 --> 00:32:09,375
  2632. Maksud saya apakah dia benar-benar berpikir
  2633. Departemen Kehakiman
  2634.  
  2635. 561
  2636. 00:32:09,410 --> 00:32:11,308
  2637. akan dirilis
  2638. informasi rahasia
  2639.  
  2640. 562
  2641. 00:32:11,343 --> 00:32:14,518
  2642. di salah satu rahasia mereka
  2643. agen ke warga sipil umum?
  2644.  
  2645. 563
  2646. 00:32:14,553 --> 00:32:16,900
  2647. Satu hal yang dikatakan Joe adalah
  2648. bahwa semua Men in Black
  2649.  
  2650. 564
  2651. 00:32:16,935 --> 00:32:21,146
  2652. memiliki sejarah masa lalu mereka sepenuhnya
  2653. menghapus dokumen yang bersih.
  2654.  
  2655. 565
  2656. 00:32:22,285 --> 00:32:24,459
  2657. Laporan palsu ini membuktikan hal itu.
  2658.  
  2659. 566
  2660. 00:32:24,494 --> 00:32:26,945
  2661. Maksud saya Claire sangat naif.
  2662.  
  2663. 567
  2664. 00:32:26,979 --> 00:32:28,981
  2665. Saya di militer.
  2666.  
  2667. 568
  2668. 00:32:29,016 --> 00:32:33,779
  2669. Saya melihat dokumen rahasia,
  2670. laporan, komunikasi.
  2671.  
  2672. 569
  2673. 00:32:33,813 --> 00:32:36,920
  2674. Joe memiliki semua itu
  2675. dalam kepemilikannya.
  2676.  
  2677. 570
  2678. 00:32:36,955 --> 00:32:39,302
  2679. Maksud saya orang ini bisa menggambarkan
  2680. cara kerja terdalam
  2681.  
  2682. 571
  2683. 00:32:39,336 --> 00:32:42,753
  2684. operasi rahasia di atas.
  2685.  
  2686. 572
  2687. 00:32:42,788 --> 00:32:46,550
  2688. Dia menggambar basis bawah tanah,
  2689. departemen rahasia di dalam NASA,
  2690.  
  2691. 573
  2692. 00:32:46,585 --> 00:32:48,725
  2693. ruang bawah tanah sub di Pentagon.
  2694.  
  2695. 574
  2696. 00:32:48,759 --> 00:32:51,245
  2697. Dan saya harus percaya
  2698. beberapa kecerobohan sehari-hari biasa
  2699.  
  2700. 575
  2701. 00:32:51,279 --> 00:32:54,627
  2702. bekerja di pabrik kayu
  2703. atau kontraktor independen
  2704.  
  2705. 576
  2706. 00:32:54,662 --> 00:32:57,527
  2707. bekerja untuk semen
  2708. perusahaan bisa tahu semua ini?
  2709.  
  2710. 577
  2711. 00:32:59,287 --> 00:33:03,119
  2712. Ayolah, itu omong kosong.
  2713.  
  2714. 578
  2715. 00:33:03,153 --> 00:33:06,536
  2716. Ya saya melihat Anda kecil
  2717. wawancara dan saya sangat kesal.
  2718.  
  2719. 579
  2720. 00:33:06,570 --> 00:33:08,434
  2721. Tidak ada yang salah dengan saya.
  2722.  
  2723. 580
  2724. 00:33:08,469 --> 00:33:10,471
  2725. Aku sudah waras sekarang
  2726. seperti yang pernah saya alami
  2727.  
  2728. 581
  2729. 00:33:10,505 --> 00:33:12,852
  2730. dan saya membenci tuduhan itu.
  2731.  
  2732. 582
  2733. 00:33:12,887 --> 00:33:14,854
  2734. Dan aku tidak menyukaimu
  2735. memberi makan omong kosong itu pada Anne.
  2736.  
  2737. 583
  2738. 00:33:14,889 --> 00:33:16,718
  2739. Saya tidak peduli apa
  2740. kamu pikir Claire.
  2741.  
  2742. 584
  2743. 00:33:16,753 --> 00:33:18,030
  2744. Saya ingin Anda meninggalkan saya sendiri
  2745.  
  2746. 585
  2747. 00:33:18,065 --> 00:33:20,550
  2748. dan aku ingin kamu
  2749. jauhi Anne.
  2750.  
  2751. 586
  2752. 00:33:20,584 --> 00:33:22,172
  2753. Kamu tahu dia belum kembali
  2754. panggilan saya belakangan ini
  2755.  
  2756. 587
  2757. 00:33:22,207 --> 00:33:24,623
  2758. dan saya tebak
  2759. itu karena kamu.
  2760.  
  2761. 588
  2762.  
  2763. 00:33:24,657 --> 00:33:27,350
  2764. Dan tidak lagi berbicara
  2765. Robert dia bekerja untukku.
  2766.  
  2767. 589
  2768. 00:33:28,523 --> 00:33:29,938
  2769. Itu saja yang saya miliki
  2770. untuk mengucapkan selamat tinggal.
  2771.  
  2772. 590
  2773. 00:33:35,772 --> 00:33:36,738
  2774. Saya minta maaf, Robert.
  2775.  
  2776. 591
  2777. 00:33:38,016 --> 00:33:40,880
  2778. Saya pikir Anda harus pergi keluar.
  2779.  
  2780. 592
  2781. 00:33:40,915 --> 00:33:42,813
  2782. aku ingin sendiri
  2783. untuk sekarang juga oke.
  2784.  
  2785. 593
  2786. 00:33:42,848 --> 00:33:44,643
  2787. - Ya, tidak apa-apa.
  2788.  
  2789. 594
  2790. 00:33:44,677 --> 00:33:46,024
  2791. - Aku akan menelponmu besok.
  2792.  
  2793. 595
  2794. 00:33:46,058 --> 00:33:46,886
  2795. - Baik.
  2796.  
  2797. 596
  2798. 00:33:49,717 --> 00:33:52,409
  2799. - Baiklah saya siap
  2800. tunjukkan pada Anda memoar.
  2801.  
  2802. 597
  2803. 00:33:52,444 --> 00:33:55,033
  2804. Sekarang kita akan pergi
  2805. lokasi yang dirahasiakan.
  2806.  
  2807. 598
  2808. 00:33:55,067 --> 00:33:56,827
  2809. Kami akan mengambil milikku
  2810. kendaraan dan kamu tidak
  2811.  
  2812. 599
  2813. 00:33:56,862 --> 00:33:58,139
  2814. akan tahu kemana kita akan pergi.
  2815.  
  2816. 600
  2817. 00:34:07,838 --> 00:34:09,150
  2818. Lihat ini.
  2819.  
  2820. 601
  2821. 00:34:19,402 --> 00:34:21,300
  2822. - Itu aneh.
  2823.  
  2824. 602
  2825. 00:34:21,335 --> 00:34:23,199
  2826. - Itu yang kedua
  2827. waktu yang terjadi.
  2828.  
  2829. 603
  2830. 00:34:24,579 --> 00:34:25,408
  2831. Tak seorangpun.
  2832.  
  2833. 604
  2834. 00:34:29,722 --> 00:34:30,551
  2835. Tidak ada.
  2836.  
  2837. 605
  2838. 00:34:35,832 --> 00:34:36,798
  2839. Tidak ada orang di sini.
  2840.  
  2841. 606
  2842. 00:34:43,978 --> 00:34:46,187
  2843. Bagaimana mereka bisa mengetuk itu
  2844. tinju dan menghilang seperti itu?
  2845.  
  2846. 607
  2847. 00:34:47,740 --> 00:34:48,569
  2848. Katakan pada saya.
  2849.  
  2850. 608
  2851. 00:34:49,811 --> 00:34:52,814
  2852. Baiklah, ayo pergi, ayo pergi.
  2853.  
  2854. 609
  2855. 00:34:54,437 --> 00:34:56,887
  2856. Jadi saya sudah memilih
  2857. bagian untuk dibaca.
  2858.  
  2859. 610
  2860. 00:34:56,922 --> 00:35:00,581
  2861. Kami akan melakukan hal-hal yang penting
  2862. hari ini dan lebih banyak lagi besok.
  2863.  
  2864. 611
  2865. 00:35:00,615 --> 00:35:02,307
  2866. Oke ini dia.
  2867.  
  2868. 612
  2869. 00:35:04,067 --> 00:35:06,966
  2870. Nama saya Joseph Spencer.
  2871.  
  2872. 613
  2873. 00:35:07,001 --> 00:35:11,764
  2874. Dari Mei, 1970 hingga
  2875. Oktober, 1997 saya melayani
  2876.  
  2877. 614
  2878. 00:35:11,799 --> 00:35:15,389
  2879. Pemerintah Amerika Serikat
  2880. sebagai operasi rahasia
  2881.  
  2882. 615
  2883. 00:35:15,423 --> 00:35:18,978
  2884. tetapi tidak dalam kategori itu
  2885. biasa dikenal atau dipahami.
  2886.  
  2887. 616
  2888. 00:35:19,013 --> 00:35:21,843
  2889. Saya dikenal sebagai Man in Black.
  2890.  
  2891. 617
  2892. 00:35:23,259 --> 00:35:25,778
  2893. Setelah tujuh tahun berakting
  2894. sebagai agen kontra intelijen
  2895.  
  2896. 618
  2897. 00:35:25,813 --> 00:35:28,988
  2898. untuk CIA saya direkrut
  2899. untuk tugas baru
  2900.  
  2901. 619
  2902. 00:35:29,023 --> 00:35:33,683
  2903. yang mengharuskan bekerja di dalam
  2904. di atas operasi rahasia.
  2905.  
  2906. 620
  2907. 00:35:34,822 --> 00:35:36,893
  2908. Saya sadar akan hal itu
  2909. proyek anggaran hitam
  2910.  
  2911. 621
  2912. 00:35:36,927 --> 00:35:39,620
  2913. tetapi tidak pernah tahu
  2914. konteks mereka
  2915.  
  2916. 622
  2917. 00:35:39,654 --> 00:35:41,932
  2918. karena mereka tinggi
  2919. tingkat kerahasiaan.
  2920.  
  2921. 623
  2922. 00:35:41,967 --> 00:35:45,833
  2923. Bahkan Presiden ditolak
  2924. akses ke pekerjaan batin mereka
  2925.  
  2926. 624
  2927. 00:35:45,867 --> 00:35:49,837
  2928. Setiap tahun miliaran dolar
  2929. dituangkan ke dalam proyek-proyek hitam
  2930.  
  2931. 625
  2932. 00:35:49,871 --> 00:35:53,772
  2933. yang beroperasi tanpa apapun
  2934. pengawasan atau intrusi.
  2935.  
  2936. 626
  2937. 00:35:53,806 --> 00:35:55,187
  2938. Mereka memiliki otonomi penuh.
  2939.  
  2940. 627
  2941. 00:35:56,326 --> 00:35:58,846
  2942. Kesepakatan operasi
  2943. terutama dengan maju
  2944.  
  2945. 628
  2946. 00:35:58,880 --> 00:36:02,470
  2947. teknologi militer
  2948. sebagian besar sudah
  2949.  
  2950. 629
  2951. 00:36:02,505 --> 00:36:06,371
  2952. dari rekayasa terbalik
  2953. alien spacecrafts yang telah dipulihkan
  2954.  
  2955. 630
  2956. 00:36:06,405 --> 00:36:09,891
  2957. yang telah crash atau
  2958. ditembak jatuh oleh militer kita.
  2959.  
  2960. 631
  2961. 00:36:10,892 --> 00:36:13,205
  2962. Publik sayangnya tidak akan pernah ada
  2963.  
  2964. 632
  2965. 00:36:13,240 --> 00:36:15,449
  2966. memiliki pengetahuan tentang
  2967. operasi ini.
  2968.  
  2969. 633
  2970. 00:36:16,933 --> 00:36:20,523
  2971. Transisi ini di saya
  2972. kehidupan terjadi pada tahun 1970.
  2973.  
  2974. 634
  2975. 00:36:20,557 --> 00:36:22,663
  2976. Black senior
  2977. Direktur Proyek adalah
  2978.  
  2979. 635
  2980. 00:36:22,697 --> 00:36:25,528
  2981. William T. Latham
  2982. yang bekerja di bawah
  2983.  
  2984. 636
  2985. 00:36:25,562 --> 00:36:28,427
  2986. Direktur Eksekutif CIA
  2987. Richard Schlesinger.
  2988.  
  2989. 637
  2990. 00:36:29,497 --> 00:36:30,878
  2991. Latham menyatakan bahwa saya
  2992.  
  2993. 638
  2994. 00:36:30,912 --> 00:36:33,708
  2995. kandidat yang sempurna
  2996. untuk posisi baruku.
  2997.  
  2998. 639
  2999. 00:36:33,743 --> 00:36:35,607
  3000. Saya adalah anak angkat dan saya punya
  3001.  
  3002. 640
  3003. 00:36:35,641 --> 00:36:38,610
  3004. tidak ada koneksi ke
  3005. kerabat yang ada.
  3006.  
  3007. 641
  3008. 00:36:38,644 --> 00:36:40,681
  3009. Saya tidak punya teman atau kehidupan sosial.
  3010.  
  3011. 642
  3012. 00:36:40,715 --> 00:36:43,304
  3013.  
  3014. Itu mudah bagi mereka
  3015. untuk menghapus masa laluku
  3016.  
  3017. 643
  3018. 00:36:43,339 --> 00:36:46,065
  3019. dan berikan saya
  3020. identitas baru.
  3021.  
  3022. 644
  3023. 00:36:46,100 --> 00:36:49,172
  3024. Saya memberi diri saya kepada mereka sebagai
  3025. seorang imam akan kepada Tuhannya.
  3026.  
  3027. 645
  3028. 00:36:50,449 --> 00:36:53,141
  3029. Tapi pertama-tama pikiranku
  3030. harus dihapus.
  3031.  
  3032. 646
  3033. 00:36:54,557 --> 00:36:58,595
  3034. Saya disuntik dengan berbagai
  3035. bentuk-bentuk obat yang mengubah pikiran,
  3036.  
  3037. 647
  3038. 00:36:58,630 --> 00:37:03,428
  3039. LSD, heroin, mescaline, morfin,
  3040. natrium pentotal dan banyak lagi.
  3041.  
  3042. 648
  3043. 00:37:03,462 --> 00:37:06,016
  3044. Hipnosis yang diinduksi obat
  3045. diikuti dengan
  3046.  
  3047. 649
  3048. 00:37:06,051 --> 00:37:09,157
  3049. antegrade dan
  3050. Amnesia retrograd.
  3051.  
  3052. 650
  3053. 00:37:09,192 --> 00:37:12,022
  3054. Tujuannya adalah untuk memprogram
  3055. saya melakukan dua hal,
  3056.  
  3057. 651
  3058. 00:37:12,057 --> 00:37:13,300
  3059. bunuh dan lupakan.
  3060.  
  3061. 652
  3062. 00:37:14,922 --> 00:37:16,372
  3063. Setelah sembilan bulan pemrograman
  3064.  
  3065. 653
  3066. 00:37:16,406 --> 00:37:19,547
  3067. Saya telah menjadi Man in Black.
  3068.  
  3069. 654
  3070. 00:37:21,653 --> 00:37:22,895
  3071. Apa yang kemudian saya temukan adalah itu
  3072.  
  3073. 655
  3074. 00:37:22,930 --> 00:37:24,276
  3075. tidak semua Pria di
  3076. Hitam adalah manusia.
  3077.  
  3078. 656
  3079. 00:37:24,311 --> 00:37:26,796
  3080. Sekitar sepertiganya
  3081. hibrida alien.
  3082.  
  3083. 657
  3084. 00:37:26,830 --> 00:37:29,108
  3085. Fitur yang berbeda
  3086. adalah ketiadaan kulit putih
  3087.  
  3088. 658
  3089. 00:37:29,143 --> 00:37:32,457
  3090. di mata mereka memberikan
  3091. kesan soket mata kosong.
  3092.  
  3093. 659
  3094. 00:37:33,630 --> 00:37:36,184
  3095. Ini membuat saya tidak nyaman dan
  3096. butuh berbulan-bulan untuk menyesuaikan
  3097.  
  3098. 660
  3099. 00:37:36,219 --> 00:37:39,153
  3100. dengan realitas
  3101. integrasi alien.
  3102.  
  3103. 661
  3104. 00:37:40,292 --> 00:37:42,294
  3105. Tugas saya
  3106. sebagian besar ditangani
  3107.  
  3108. 662
  3109. 00:37:42,329 --> 00:37:44,296
  3110. Penampakan UFO dan situs jatuhnya pesawat.
  3111.  
  3112. 663
  3113. 00:37:44,331 --> 00:37:48,921
  3114. Pada bulan Agustus 1971 saya menyaksikan
  3115. situs kecelakaan UFO pertama saya
  3116.  
  3117. 664
  3118. 00:37:48,956 --> 00:37:52,753
  3119. di sebelah utara Edwards Air
  3120. Pangkalan Angkatan di California.
  3121.  
  3122. 665
  3123. 00:37:52,787 --> 00:37:55,790
  3124. Di dalam pesawat itu
  3125. tiga humanoid abu-abu,
  3126.  
  3127. 666
  3128. 00:37:55,825 --> 00:37:57,792
  3129. dua mati, satu masih hidup.
  3130.  
  3131. 667
  3132. 00:37:58,966 --> 00:38:02,072
  3133. Juga di dalam pesawat itu a
  3134. korban perempuan manusia.
  3135.  
  3136. 668
  3137. 00:38:03,281 --> 00:38:06,042
  3138. Manusia alien itu
  3139. diangkut ke pangkalan
  3140.  
  3141. 669
  3142. 00:38:06,076 --> 00:38:08,216
  3143. tapi dua orang saksi
  3144. telah tiba di depan kami
  3145.  
  3146. 670
  3147. 00:38:08,251 --> 00:38:10,805
  3148. dan mengambil beberapa foto.
  3149.  
  3150. 671
  3151. 00:38:10,840 --> 00:38:13,739
  3152. Yang pertama menyerahkan dirinya
  3153. kamera tetapi yang kedua melarikan diri.
  3154.  
  3155. 672
  3156. 00:38:14,878 --> 00:38:17,191
  3157. Ketika kami ditangkap
  3158. dia menolak
  3159.  
  3160. 673
  3161. 00:38:17,225 --> 00:38:20,712
  3162. dan saya diperintahkan untuk
  3163. membungkamnya, yang saya lakukan.
  3164.  
  3165. 674
  3166. 00:38:20,746 --> 00:38:23,784
  3167. Pembunuhan saksi
  3168. dieksekusi dengan tongkat
  3169.  
  3170. 675
  3171. 00:38:24,957 --> 00:38:27,650
  3172. yang bertindak sangat banyak
  3173. seperti Taser hari ini
  3174.  
  3175. 676
  3176. 00:38:27,684 --> 00:38:30,100
  3177. tetapi tegangan dari
  3178. tongkat itu akan menyebabkan
  3179.  
  3180. 677
  3181. 00:38:30,135 --> 00:38:34,173
  3182. serangan jantung segera
  3183. dan kematian korban
  3184.  
  3185. 678
  3186. 00:38:34,208 --> 00:38:37,280
  3187. akan dikaitkan
  3188. untuk penyebab alami.
  3189.  
  3190. 679
  3191. 00:38:37,315 --> 00:38:39,800
  3192. Kami membungkam tak terhitung jumlahnya
  3193. korban bukan hanya pria
  3194.  
  3195. 680
  3196. 00:38:39,834 --> 00:38:42,596
  3197. tetapi wanita dari segala usia
  3198. dan bahkan remaja.
  3199.  
  3200. 681
  3201. 00:38:44,080 --> 00:38:46,945
  3202. Hari berikutnya setelah masing-masing
  3203. bunuh ingatan kita disetel ulang
  3204.  
  3205. 682
  3206. 00:38:46,979 --> 00:38:49,672
  3207. jadi kami tidak punya
  3208. rekoleksi pembunuhan.
  3209.  
  3210. 683
  3211. 00:38:51,398 --> 00:38:52,985
  3212. Sebagian besar
  3213. para korban
  3214.  
  3215. 684
  3216. 00:38:53,020 --> 00:38:55,712
  3217. ufologists dan whistle blower.
  3218.  
  3219. 685
  3220. 00:38:56,886 --> 00:39:00,130
  3221. Di antara para ufologists I
  3222. pribadi dibungkam itu
  3223.  
  3224. 686
  3225. 00:39:01,097 --> 00:39:02,685
  3226. Paul William Cooper,
  3227.  
  3228. 687
  3229. 00:39:03,651 --> 00:39:04,756
  3230. Milton Vigay,
  3231.  
  3232. 688
  3233. 00:39:05,826 --> 00:39:06,896
  3234. Claude Monroe,
  3235.  
  3236. 689
  3237. 00:39:08,207 --> 00:39:09,968
  3238. Anthony Vargas,
  3239.  
  3240. 690
  3241. 00:39:10,002 --> 00:39:13,143
  3242. dan mencatat dokumenter
  3243. Samantha Willis.
  3244.  
  3245. 691
  3246. 00:39:14,973 --> 00:39:17,424
  3247. Ketika tongkat saya rusak
  3248. dengan Samantha
  3249.  
  3250. 692
  3251. 00:39:17,458 --> 00:39:19,184
  3252. Saya terpaksa mencekik.
  3253.  
  3254. 693
  3255. 00:39:20,358 --> 00:39:23,222
  3256. Dia berjuang untuk hidup
  3257. selama hampir dua menit.
  3258.  
  3259. 694
  3260. 00:39:23,257 --> 00:39:26,502
  3261.  
  3262. Dalam mengingat tindakan ini saya
  3263. menatap matanya yang memohon
  3264.  
  3265. 695
  3266. 00:39:26,536 --> 00:39:28,814
  3267. untuk seluruh durasi
  3268. dengan benar
  3269.  
  3270. 696
  3271. 00:39:28,849 --> 00:39:32,370
  3272. tidak ada penyesalan, rasa bersalah, atau perasaan.
  3273.  
  3274. 697
  3275. 00:39:33,785 --> 00:39:36,339
  3276. Itu sangat efektif
  3277. pengondisian pikiran adalah.
  3278.  
  3279. 698
  3280. 00:39:37,478 --> 00:39:39,687
  3281. Dan itu wajahnya
  3282. yang menghantui mimpiku
  3283.  
  3284. 699
  3285. 00:39:39,722 --> 00:39:41,586
  3286. lebih dari siapa pun hingga hari ini.
  3287.  
  3288. 700
  3289. 00:39:44,071 --> 00:39:46,418
  3290. - Jadi mereka dihabisi
  3291. keluar seorang dokumenter?
  3292.  
  3293. 701
  3294. 00:39:46,453 --> 00:39:47,902
  3295. - Ya.
  3296.  
  3297. 702
  3298. 00:39:47,937 --> 00:39:49,110
  3299. - Ya itu
  3300. tidak enak didengar.
  3301.  
  3302. 703
  3303. 00:39:49,145 --> 00:39:51,975
  3304. - Ya ya baiklah
  3305. kita akan bergerak bersama.
  3306.  
  3307. 704
  3308. 00:39:52,010 --> 00:39:56,083
  3309. Pada tahun 1954, Dwight Eisenhower menandatangani
  3310.  
  3311. 705
  3312. 00:39:56,117 --> 00:40:00,570
  3313. apa yang dikenal sebagai Grenada
  3314. Perjanjian dengan ras abu-abu yang asing.
  3315.  
  3316. 706
  3317. 00:40:00,605 --> 00:40:03,470
  3318. Sebagai gantinya untuk dibagikan
  3319. teknologi asing
  3320.  
  3321. 707
  3322. 00:40:03,504 --> 00:40:05,299
  3323. The Grey diizinkan
  3324. untuk menculik nomor
  3325.  
  3326. 708
  3327. 00:40:05,333 --> 00:40:07,922
  3328. manusia setiap tahun untuk
  3329. pemeriksaan kesehatan.
  3330.  
  3331. 709
  3332. 00:40:09,372 --> 00:40:12,410
  3333. The Grey juga menuntut
  3334. anonimitas dari publik.
  3335.  
  3336. 710
  3337. 00:40:12,444 --> 00:40:14,998
  3338. Beberapa waktu kemudian manusia
  3339. teknologi mengambil lompatan besar
  3340.  
  3341. 711
  3342. 00:40:15,033 --> 00:40:19,624
  3343. maju dengan chip sirkuit,
  3344. serat optik, dan laser.
  3345.  
  3346. 712
  3347. 00:40:19,658 --> 00:40:21,936
  3348. Perjanjian Grenada
  3349. masih aktif hari ini
  3350.  
  3351. 713
  3352. 00:40:21,971 --> 00:40:24,525
  3353. tetapi jumlah manusia
  3354. penculikan telah meningkat
  3355.  
  3356. 714
  3357. 00:40:24,560 --> 00:40:27,321
  3358. meskipun ada keberatan dari
  3359. pemerintah dunia.
  3360.  
  3361. 715
  3362. 00:40:29,185 --> 00:40:31,567
  3363. Sekarang bagian yang sangat menarik.
  3364.  
  3365. 716
  3366. 00:40:32,740 --> 00:40:34,742
  3367. Setidaknya setiap tahun
  3368. 8 juta anak
  3369.  
  3370. 717
  3371. 00:40:34,777 --> 00:40:36,813
  3372. hilang di dunia.
  3373.  
  3374. 718
  3375. 00:40:36,848 --> 00:40:38,401
  3376. Saya bisa membuktikannya
  3377. sepertiga dari mereka
  3378.  
  3379. 719
  3380. 00:40:38,436 --> 00:40:41,093
  3381. diculik oleh
  3382. operasi pemerintah
  3383.  
  3384. 720
  3385. 00:40:41,128 --> 00:40:44,821
  3386. dan diangkut ke
  3387. salah satu dari 1477
  3388.  
  3389. 721
  3390. 00:40:45,857 --> 00:40:49,930
  3391. militer bawah tanah
  3392. instalasi di planet ini
  3393.  
  3394. 722
  3395. 00:40:49,964 --> 00:40:52,588
  3396. kemudian dipenjarakan karena
  3397. sisa hidup mereka.
  3398.  
  3399. 723
  3400. 00:40:54,003 --> 00:40:56,177
  3401. Anak-anak itu
  3402. mengalami biologis
  3403.  
  3404. 724
  3405. 00:40:56,212 --> 00:40:59,491
  3406. dan eksperimen genetik,
  3407. diseksi dan mutilasi
  3408.  
  3409. 725
  3410. 00:40:59,526 --> 00:41:04,496
  3411. dilakukan bukan oleh ilmuwan manusia
  3412. tapi spesies abu-abu yang asing.
  3413.  
  3414. 726
  3415. 00:41:05,946 --> 00:41:07,706
  3416. Selama saya tinggal di
  3417. Vanguard Underground Base
  3418.  
  3419. 727
  3420. 00:41:07,741 --> 00:41:09,639
  3421. sebelah utara Phoenix, Arizona
  3422.  
  3423. 728
  3424. 00:41:09,674 --> 00:41:12,504
  3425. Saya menyaksikan banyak
  3426. prosedur ini.
  3427.  
  3428. 729
  3429. 00:41:12,539 --> 00:41:14,541
  3430. Karena tidak ada
  3431. bentuk anestesi
  3432.  
  3433. 730
  3434. 00:41:14,575 --> 00:41:16,784
  3435. diberikan kepada
  3436. pasien muda
  3437.  
  3438. 731
  3439. 00:41:16,819 --> 00:41:18,510
  3440. aula bergema
  3441. dengan teriakan
  3442.  
  3443. 732
  3444. 00:41:18,545 --> 00:41:21,271
  3445. anak-anak yang disiksa dari
  3446. pagi sampai malam.
  3447.  
  3448. 733
  3449. 00:41:22,480 --> 00:41:24,758
  3450. Orang-orang yang tewas
  3451. dibakar
  3452.  
  3453. 734
  3454. 00:41:24,792 --> 00:41:26,484
  3455. di instalasi
  3456. krematorium.
  3457.  
  3458. 735
  3459. 00:41:27,795 --> 00:41:29,452
  3460. Titik kontak saya di pangkalan ini
  3461.  
  3462. 736
  3463. 00:41:29,487 --> 00:41:33,283
  3464. adalah Letnan Kolonel
  3465. Charles T, Lenninger
  3466.  
  3467. 737
  3468. 00:41:33,318 --> 00:41:36,148
  3469. dan dia adalah hibrida alien manusia.
  3470.  
  3471. 738
  3472. 00:41:37,495 --> 00:41:38,772
  3473. Dan bersiaplah untuk ini.
  3474.  
  3475. 739
  3476. 00:41:40,290 --> 00:41:44,916
  3477. Pada tahun 1994 populasi dunia
  3478. KTT di Kairo, Mesir
  3479.  
  3480. 740
  3481. 00:41:44,950 --> 00:41:49,334
  3482. telah 160 negara berpartisipasi
  3483. di mana mereka semua setuju itu
  3484.  
  3485. 741
  3486. 00:41:49,368 --> 00:41:53,338
  3487. populasi manusia keluar
  3488. kontrol dan harus dihentikan
  3489.  
  3490. 742
  3491. 00:41:53,372 --> 00:41:55,651
  3492. karena dunia ini
  3493. kehabisan sumber daya.
  3494.  
  3495. 743
  3496. 00:41:56,755 --> 00:41:58,619
  3497. Kesepakatan telah terbentuk
  3498. yang akan memberi mandat
  3499.  
  3500. 744
  3501. 00:41:58,654 --> 00:42:01,898
  3502. pengurangan
  3503.  
  3504. manusia dari enam miliar
  3505.  
  3506. 745
  3507. 00:42:01,933 --> 00:42:05,730
  3508. hingga 800 juta pada tahun 2030.
  3509.  
  3510. 746
  3511. 00:42:05,764 --> 00:42:07,732
  3512. Ini berarti menemukan
  3513. metode atau metode
  3514.  
  3515. 747
  3516. 00:42:07,766 --> 00:42:11,459
  3517. untuk menghapus hampir
  3518. 95% dari populasi.
  3519.  
  3520. 748
  3521. 00:42:11,494 --> 00:42:14,255
  3522. Solusi ditemukan,
  3523. diselidiki, diuji
  3524.  
  3525. 749
  3526. 00:42:14,290 --> 00:42:17,673
  3527. kemudian dibuat dan miliki
  3528. telah menjadi kekuatan penuh sejak itu.
  3529.  
  3530. 750
  3531. 00:42:17,707 --> 00:42:18,984
  3532. Prosedurnya
  3533. telah ditimbulkan
  3534.  
  3535. 751
  3536. 00:42:19,019 --> 00:42:21,953
  3537. ke ras manusia sebagai berikut.
  3538.  
  3539. 752
  3540. 00:42:23,299 --> 00:42:26,302
  3541. Satu, tingkat beracun
  3542. fluoride yang diperkuat secara kimia
  3543.  
  3544. 753
  3545. 00:42:26,336 --> 00:42:28,684
  3546. telah ditambahkan secara rahasia
  3547. ke air minum kami
  3548.  
  3549. 754
  3550. 00:42:28,718 --> 00:42:31,341
  3551. selama 20 tahun terakhir
  3552. tahun di setiap kota
  3553.  
  3554. 755
  3555. 00:42:31,376 --> 00:42:32,964
  3556. dan komunitas di planet ini.
  3557.  
  3558. 756
  3559. 00:42:34,310 --> 00:42:37,693
  3560. Saya pribadi mengawasi
  3561. pengiriman fluoride barrel ke
  3562.  
  3563. 757
  3564. 00:42:37,727 --> 00:42:42,732
  3565. Denver, Chicago, Tampa, dan
  3566. Departemen air Minneapolis.
  3567.  
  3568. 758
  3569. 00:42:43,906 --> 00:42:45,804
  3570. Efek yang merugikan
  3571. keracunan fluoride
  3572.  
  3573. 759
  3574. 00:42:45,839 --> 00:42:49,049
  3575. ke tubuh manusia
  3576. banyak dan melemahkan.
  3577.  
  3578. 760
  3579. 00:42:50,188 --> 00:42:51,603
  3580. Efeknya pada
  3581. anak-anak adalah kerusakan
  3582.  
  3583. 761
  3584. 00:42:51,638 --> 00:42:53,605
  3585. ke neurologis mereka
  3586. pengembangan,
  3587.  
  3588. 762
  3589. 00:42:53,640 --> 00:42:55,711
  3590. di antara penyakit serius lainnya.
  3591.  
  3592. 763
  3593. 00:42:56,781 --> 00:43:01,337
  3594. Dua, buatan manusia
  3595. virus dan penyakit.
  3596.  
  3597. 764
  3598. 00:43:01,371 --> 00:43:04,167
  3599. Virus AIDS yang mana
  3600. adalah produk sampingan perancang
  3601.  
  3602. 765
  3603. 00:43:04,202 --> 00:43:07,239
  3604. Penyakit Amerika
  3605. Lembaga didistribusikan
  3606.  
  3607. 766
  3608. 00:43:07,274 --> 00:43:10,588
  3609. melalui vaksin ke
  3610. publik pada tahun 1980.
  3611.  
  3612. 767
  3613. 00:43:10,622 --> 00:43:13,936
  3614. Dilembagakan sebagai awal
  3615. taktik pengendalian populasi
  3616.  
  3617. 768
  3618. 00:43:13,970 --> 00:43:15,869
  3619. hasilnya
  3620. sukses dan mengarah ke lebih banyak lagi
  3621.  
  3622. 769
  3623. 00:43:15,903 --> 00:43:18,388
  3624. lab menghasilkan virus
  3625. yang ada sejak itu
  3626.  
  3627. 770
  3628. 00:43:18,423 --> 00:43:20,425
  3629. dilepaskan ke publik.
  3630.  
  3631. 771
  3632. 00:43:21,702 --> 00:43:24,947
  3633. Di antaranya adalah pengembangan
  3634. dari versi yang dimutasi
  3635.  
  3636. 772
  3637. 00:43:24,981 --> 00:43:29,607
  3638. flu biasa untuk ditiru
  3639. pandemi influenza 1918
  3640.  
  3641. 773
  3642. 00:43:29,641 --> 00:43:32,955
  3643. yang menewaskan 40 juta orang.
  3644.  
  3645. 774
  3646. 00:43:32,989 --> 00:43:34,819
  3647. Strain pertama di
  3648. virus flu baru ini
  3649.  
  3650. 775
  3651. 00:43:34,853 --> 00:43:39,099
  3652. akan dirilis ke
  3653. publik di akhir 2017.
  3654.  
  3655. 776
  3656. 00:43:40,548 --> 00:43:44,587
  3657. Jadi jika kita melihat wabah flu
  3658. di akhir 2017 atau awal 2018
  3659.  
  3660. 777
  3661. 00:43:44,622 --> 00:43:47,072
  3662. itu membunuh orang
  3663. kita akan tahu ini benar.
  3664.  
  3665. 778
  3666. 00:43:49,557 --> 00:43:52,422
  3667. Tiga, membunuh kita dari
  3668. udara dengan neurotoksin,
  3669.  
  3670. 779
  3671. 00:43:54,528 --> 00:43:56,047
  3672. barium klorida,
  3673. mikroba kanker,
  3674.  
  3675. 780
  3676. 00:43:56,081 --> 00:43:57,945
  3677. dan virus dengan cara
  3678. jalur kimia.
  3679.  
  3680. 781
  3681. 00:43:57,980 --> 00:44:00,016
  3682. Dirilis ke dalam
  3683. langit setiap hari secara keseluruhan
  3684.  
  3685. 782
  3686. 00:44:00,051 --> 00:44:02,398
  3687. daerah yang dihuni oleh
  3688. pesawat militer.
  3689.  
  3690. 783
  3691. 00:44:03,882 --> 00:44:06,402
  3692. efek dari racun ini
  3693. parah dan dari waktu ke waktu mematikan
  3694.  
  3695. 784
  3696. 00:44:06,436 --> 00:44:09,957
  3697. menyebabkan pernapasan
  3698. penyakit, kanker,
  3699.  
  3700. 785
  3701. 00:44:09,992 --> 00:44:13,858
  3702. kerusakan pada sistem kekebalan tubuh,
  3703. dan sterilisasi pada pria.
  3704.  
  3705. 786
  3706. 00:44:15,100 --> 00:44:17,068
  3707. Sejak jejak kimia
  3708. rencana dilaksanakan
  3709.  
  3710. 787
  3711. 00:44:17,102 --> 00:44:21,313
  3712. jumlah sperma pada pria
  3713. turun hampir 50%.
  3714.  
  3715. 788
  3716. 00:44:21,348 --> 00:44:23,143
  3717. Jika ini tidak segera dibalik
  3718.  
  3719. 789
  3720. 00:44:23,177 --> 00:44:25,697
  3721. umat manusia akan
  3722. menghadapi kepunahan awal.
  3723.  
  3724. 790
  3725. 00:44:26,905 --> 00:44:28,700
  3726. Sekarang grand finale.
  3727.  
  3728. 791
  3729. 00:44:28,735 --> 00:44:30,012
  3730. Ini beberapa omong kosong.
  3731.  
  3732. 792
  3733. 00:44:32,014 --> 00:44:35,983
  3734. Pada bulan Maret 1997 sebuah acara
  3735. dikenal sebagai Lampu Phoenix
  3736.  
  3737. 793
  3738. 00:44:36,018 --> 00:44:38,883
  3739. menjadi yang paling terkenal
  3740. Penampakan UFO dalam sejarah.
  3741.  
  3742. 794
  3743. 00:44:40,056 --> 00:44:43,750
  3744. Kapal selebar satu mil
  3745.  
  3746. jelas bukan buatan manusia
  3747.  
  3748. 795
  3749. 00:44:43,784 --> 00:44:47,305
  3750. terbang perlahan dan diam-diam
  3751. atas negara bagian Arizona
  3752.  
  3753. 796
  3754. 00:44:47,339 --> 00:44:50,135
  3755. dan disaksikan
  3756. oleh 10.000 orang
  3757.  
  3758. 797
  3759. 00:44:50,170 --> 00:44:52,655
  3760. termasuk
  3761. Gubernur Arizona.
  3762.  
  3763. 798
  3764. 00:44:54,036 --> 00:44:57,695
  3765. Sampai saat ini sudah ada
  3766. tidak ada penjelasan yang masuk akal
  3767.  
  3768. 799
  3769. 00:44:57,729 --> 00:44:59,524
  3770. tapi untuk setiap orang
  3771. saksi yang diwawancarai
  3772.  
  3773. 800
  3774. 00:44:59,558 --> 00:45:02,872
  3775. pesawat itu nyata
  3776. apa pun yang pernah mereka lihat.
  3777.  
  3778. 801
  3779. 00:45:02,907 --> 00:45:04,563
  3780. Hidup mereka berubah.
  3781.  
  3782. 802
  3783. 00:45:04,598 --> 00:45:08,188
  3784. Mereka sekarang percaya itu
  3785. kita benar-benar tidak sendirian.
  3786.  
  3787. 803
  3788. 00:45:08,222 --> 00:45:11,018
  3789. Namun, ada kebenaran lain
  3790.  
  3791. 804
  3792. 00:45:11,053 --> 00:45:13,365
  3793. karena saya tahu apa yang sesungguhnya mereka lihat.
  3794.  
  3795. 805
  3796. 00:45:14,781 --> 00:45:18,336
  3797. 1986 saat ditempatkan di sebuah
  3798. instalasi bawah tanah
  3799.  
  3800. 806
  3801. 00:45:18,370 --> 00:45:21,477
  3802. dekat Boulder, Colorado
  3803. Saya diperkenalkan
  3804.  
  3805. 807
  3806. 00:45:21,511 --> 00:45:25,136
  3807. untuk Memproyeksikan Sky Beam oleh Letnan
  3808. Jenderal Andrew Garros.
  3809.  
  3810. 808
  3811. 00:45:26,516 --> 00:45:30,486
  3812. Saya kemudian dibawa ke koridor
  3813. dan menjadi hanggar besar
  3814.  
  3815. 809
  3816. 00:45:30,520 --> 00:45:34,317
  3817. di mana seorang pembom siluman
  3818. melayang hanya 20 meter di atas saya.
  3819.  
  3820. 810
  3821. 00:45:34,352 --> 00:45:38,459
  3822. Saya berdiri di sana bingung dan
  3823. Garros memandangiku dan tersenyum
  3824.  
  3825. 811
  3826. 00:45:38,494 --> 00:45:41,083
  3827. lalu bertanya apakah saya yakin
  3828. dari apa yang saya lihat.
  3829.  
  3830. 812
  3831. 00:45:42,463 --> 00:45:45,018
  3832. Saya jawab tentu saja
  3833. apa lagi yang bisa terjadi?
  3834.  
  3835. 813
  3836. 00:45:46,502 --> 00:45:48,711
  3837. Saya kemudian terkejut
  3838. cari tahu kalau ini bukan
  3839.  
  3840. 814
  3841. 00:45:48,746 --> 00:45:52,094
  3842. sebuah kerajinan nyata
  3843. sebuah hologram yang diproyeksikan.
  3844.  
  3845. 815
  3846. 00:45:53,267 --> 00:45:55,891
  3847. Sejak awal 1950-an
  3848. para ilmuwan telah
  3849.  
  3850. 816
  3851. 00:45:55,925 --> 00:45:59,860
  3852. mengembangkan holografik
  3853. teknologi dan selama bertahun-tahun
  3854.  
  3855. 817
  3856. 00:45:59,895 --> 00:46:02,449
  3857. meningkatkannya menjadi sebuah negara
  3858. yang hanya bisa kita bayangkan.
  3859.  
  3860. 818
  3861. 00:46:03,553 --> 00:46:05,521
  3862. Saat saya berdiri di sana
  3863. menatap pembom itu
  3864.  
  3865. 819
  3866. 00:46:05,555 --> 00:46:07,972
  3867. yang terlihat begitu
  3868. benar-benar nyata dan solid
  3869.  
  3870. 820
  3871. 00:46:08,006 --> 00:46:09,732
  3872. yang bisa saya raih
  3873. dan sentuh
  3874.  
  3875. 821
  3876. 00:46:10,837 --> 00:46:13,011
  3877. Saya merenung
  3878. kemungkinan-kemungkinan.
  3879.  
  3880. 822
  3881. 00:46:13,046 --> 00:46:16,843
  3882. Bagaimana jika proyeksi ini
  3883. 1000 kaki di langit?
  3884.  
  3885. 823
  3886. 00:46:16,877 --> 00:46:19,362
  3887. Bagaimana orang tahu
  3888. itu hanyalah ilusi.
  3889.  
  3890. 824
  3891. 00:46:20,812 --> 00:46:23,159
  3892. Kerajinan Lampu Phoenix
  3893. disaksikan oleh 10.000 orang
  3894.  
  3895. 825
  3896. 00:46:23,194 --> 00:46:28,199
  3897. adalah Sky skala besar pertama
  3898. Tes balok pada publik.
  3899.  
  3900. 826
  3901. 00:46:29,303 --> 00:46:31,305
  3902. Itu berhasil melampaui
  3903. harapan.
  3904.  
  3905. 827
  3906. 00:46:31,340 --> 00:46:34,653
  3907. Pada bulan Oktober 1938 Orson
  3908. Welles melepaskan miliknya
  3909.  
  3910. 828
  3911. 00:46:34,688 --> 00:46:38,243
  3912. Siaran radio War of the Worlds
  3913. ke publik Amerika.
  3914.  
  3915. 829
  3916. 00:46:38,278 --> 00:46:40,487
  3917. Begitulah
  3918. digambarkan secara realistis
  3919.  
  3920. 830
  3921. 00:46:40,521 --> 00:46:43,835
  3922. bagian besar dari
  3923. populasi menjadi panik.
  3924.  
  3925. 831
  3926. 00:46:43,870 --> 00:46:46,010
  3927. Warga yang ketakutan terombang-ambing
  3928.  
  3929. 832
  3930. 00:46:46,044 --> 00:46:48,288
  3931. untuk mengevakuasi mereka
  3932. kota-kota berbondong-bondong.
  3933.  
  3934. 833
  3935. 00:46:48,322 --> 00:46:52,361
  3936. Amerika dengan mudah
  3937. diakali dengan cara yang sangat sederhana.
  3938.  
  3939. 834
  3940. 00:46:52,395 --> 00:46:55,226
  3941. Untuk memperkuat tanggapan ini
  3942. mereka yang benar-benar berkuasa
  3943.  
  3944. 835
  3945. 00:46:55,260 --> 00:46:59,713
  3946. tidak hanya di negara kita tetapi juga
  3947. semua negara di planet ini
  3948.  
  3949. 836
  3950. 00:46:59,747 --> 00:47:03,234
  3951. dan yang merupakan pemasok sejati
  3952. dari proses depopulasi
  3953.  
  3954. 837
  3955. 00:47:03,268 --> 00:47:06,237
  3956. telah merumuskan final
  3957. tahap rencana jahat mereka.
  3958.  
  3959. 838
  3960. 00:47:07,341 --> 00:47:11,104
  3961. Pada tahun 2024 a
  3962. acara global akan berubah
  3963.  
  3964. 839
  3965. 00:47:11,138 --> 00:47:13,520
  3966. jalannya masa depan umat manusia.
  3967.  
  3968. 840
  3969. 00:47:13,554 --> 00:47:17,351
  3970. Dunia akan menjadi saksi
  3971. untuk invasi alien besar-besaran.
  3972.  
  3973. 841
  3974. 00:47:17,386 --> 00:47:20,734
  3975. Ribuan proyeksi
  3976. kapal perang asing holografik
  3977.  
  3978. 842
  3979. 00:47:20,768 --> 00:47:24,807
  3980.  
  3981. akan menyelimuti pengiriman langit
  3982. orang menjadi panik global.
  3983.  
  3984. 843
  3985. 00:47:24,842 --> 00:47:28,190
  3986. Kerajinan militer asli dalam
  3987. hologram akan ditimbulkan
  3988.  
  3989. 844
  3990. 00:47:28,224 --> 00:47:31,193
  3991. kerusakan yang sebenarnya di sekitarnya
  3992. daerah untuk menjual gimmick.
  3993.  
  3994. 845
  3995. 00:47:32,401 --> 00:47:35,404
  3996. Dan sebagai hasil dari
  3997. diikuti kekacauan manusia
  3998.  
  3999. 846
  4000. 00:47:35,438 --> 00:47:39,442
  4001. satu pemerintahan dunia
  4002. akan segera terbentuk
  4003.  
  4004. 847
  4005. 00:47:39,477 --> 00:47:42,273
  4006. tanpa perlawanan apa pun
  4007. dari orang-orang.
  4008.  
  4009. 848
  4010. 00:47:42,307 --> 00:47:44,551
  4011. Mereka akan menjadi
  4012. tatanan dunia baru.
  4013.  
  4014. 849
  4015. 00:47:45,759 --> 00:47:49,073
  4016. Setelah ini terjadi kita sebagai
  4017. orang akan hancur
  4018.  
  4019. 850
  4020. 00:47:49,107 --> 00:47:52,007
  4021. untuk perbudakan dan
  4022. percepatan depopulasi.
  4023.  
  4024. 851
  4025. 00:47:53,871 --> 00:47:58,496
  4026. Dengan mengatakan itu, satu-satunya
  4027. harapan untuk keselamatan manusia
  4028.  
  4029. 852
  4030. 00:47:58,530 --> 00:48:01,499
  4031. adalah mengakuisisi dan
  4032. menyebarkan pengetahuan
  4033.  
  4034. 853
  4035. 00:48:01,533 --> 00:48:03,466
  4036. dari kegiatan dan agenda ini.
  4037.  
  4038. 854
  4039. 00:48:04,847 --> 00:48:08,920
  4040. Tolak, balas, dan
  4041. menaklukkan musuh yang memaksakan ini.
  4042.  
  4043. 855
  4044. 00:48:08,955 --> 00:48:12,199
  4045. waktu sekarang sebagai manusia
  4046. dengan cepat mendekat
  4047.  
  4048. 856
  4049. 00:48:13,442 --> 00:48:14,477
  4050. hari-hari terakhirnya.
  4051.  
  4052. 857
  4053. 00:48:35,913 --> 00:48:38,812
  4054. Pengetahuan tentang apa yang akan terjadi
  4055. mengambil korban pada saya.
  4056.  
  4057. 858
  4058. 00:48:38,846 --> 00:48:42,367
  4059. Saya melihat semua orang ini
  4060. menjalani hidup mereka,
  4061.  
  4062. 859
  4063. 00:48:43,541 --> 00:48:46,337
  4064. menikmati diri mereka sendiri,
  4065. merencanakan masa depan mereka
  4066.  
  4067. 860
  4068. 00:48:48,028 --> 00:48:51,273
  4069. tidak menyadari fakta itu
  4070. semua akan segera berakhir.
  4071.  
  4072. 861
  4073. 00:48:53,171 --> 00:48:55,208
  4074. Di sini saya di taman.
  4075.  
  4076. 862
  4077. 00:48:55,242 --> 00:48:57,900
  4078. Anak-anak sedang bermain
  4079. dan di langit di atas
  4080.  
  4081. 863
  4082. 00:48:57,935 --> 00:49:01,697
  4083. Saya bisa melihat kimia
  4084. jalur yang meracuni udara
  4085.  
  4086. 864
  4087. 00:49:01,731 --> 00:49:04,389
  4088. dan perlahan membunuh kita
  4089. semua terlihat jelas.
  4090.  
  4091. 865
  4092. 00:49:06,115 --> 00:49:07,634
  4093. Saya tidak pernah merasa begitu tidak berdaya.
  4094.  
  4095. 866
  4096. 00:49:09,291 --> 00:49:10,948
  4097. aku ingin berteriak
  4098. keluar ke dunia tapi
  4099.  
  4100. 867
  4101. 00:49:10,982 --> 00:49:12,777
  4102. Saya hanya akan tertawa
  4103. pada, ditertawakan.
  4104.  
  4105. 868
  4106. 00:49:14,675 --> 00:49:17,195
  4107. Ketika Claire mengatakan itu
  4108. memoar adalah bohong
  4109.  
  4110. 869
  4111. 00:49:17,230 --> 00:49:21,165
  4112. Aku diam-diam berharap dia benar
  4113. maka saya bisa tidur di malam hari.
  4114.  
  4115. 870
  4116. 00:49:23,029 --> 00:49:25,928
  4117. Tapi saya tahu di luar yang wajar
  4118. ragu bahwa itu semua benar
  4119.  
  4120. 871
  4121. 00:49:27,033 --> 00:49:29,518
  4122. bahwa Joe sedang ada
  4123. sepenuhnya segera.
  4124.  
  4125. 872
  4126. 00:49:30,415 --> 00:49:31,761
  4127. Saya melihatnya di matanya.
  4128.  
  4129. 873
  4130. 00:49:33,142 --> 00:49:35,420
  4131. Saya mendengar tremor di dalam dirinya
  4132. suara ketika dia berbicara tentang hal itu.
  4133.  
  4134. 874
  4135. 00:49:36,283 --> 00:49:38,251
  4136. Tidak keluar sebagai tiket masuk.
  4137.  
  4138. 875
  4139. 00:49:38,285 --> 00:49:41,116
  4140. Ini lebih dalam
  4141. pengakuan yang bersangkutan.
  4142.  
  4143. 876
  4144. 00:49:41,150 --> 00:49:44,671
  4145. Dia takut pada kita
  4146. semua dan itu mengatakan banyak
  4147.  
  4148. 877
  4149. 00:49:44,705 --> 00:49:47,294
  4150. berasal dari seorang pria yang
  4151. seorang pembunuh pemerintah.
  4152.  
  4153. 878
  4154. 00:49:51,402 --> 00:49:54,025
  4155. Saya tidak bisa menghubungi Anne.
  4156.  
  4157. 879
  4158. 00:49:54,060 --> 00:49:55,578
  4159. Dia tidak menjawab teleponnya.
  4160.  
  4161. 880
  4162. 00:49:57,028 --> 00:49:59,893
  4163. Tak satu pun dari teks saya, email
  4164. tidak ada yang dijawab.
  4165.  
  4166. 881
  4167. 00:49:59,927 --> 00:50:02,206
  4168. Bahkan saudara perempuannya
  4169. tinggal di Utah sekalipun
  4170.  
  4171. 882
  4172. 00:50:02,240 --> 00:50:04,484
  4173. tapi dia sudah
  4174. mencoba untuk menghubunginya.
  4175.  
  4176. 883
  4177. 00:50:04,518 --> 00:50:05,899
  4178. Tidak ada panggilan, tidak ada apa-apa.
  4179.  
  4180. 884
  4181. 00:50:05,933 --> 00:50:07,073
  4182. Aku harus pergi ke sana
  4183.  
  4184. 885
  4185. 00:50:07,107 --> 00:50:09,109
  4186. dan cari tahu apa
  4187. terjadi karena
  4188.  
  4189. 886
  4190. 00:50:09,144 --> 00:50:11,077
  4191. ada yang salah,
  4192. ada sesuatu yang salah.
  4193.  
  4194. 887
  4195. 00:50:15,840 --> 00:50:17,152
  4196. Mobilnya ada di sini.
  4197.  
  4198. 888
  4199. 00:50:35,239 --> 00:50:37,896
  4200. Hei Charlie, kamu siapa
  4201. melakukan sobat datang ke sini.
  4202.  
  4203. 889
  4204. 00:50:37,931 --> 00:50:40,416
  4205. Di mana Mommy ya?
  4206.  
  4207. 890
  4208. 00:50:43,350 --> 00:50:44,179
  4209. Anne?
  4210.  
  4211. 891
  4212. 00:50:49,736 --> 00:50:50,564
  4213. Anne?
  4214.  
  4215. 892
  4216. 00:50:55,742 --> 00:50:56,536
  4217. Anne?
  4218.  
  4219. 893
  4220. 00:51:04,406 --> 00:51:05,200
  4221. Anne?
  4222.  
  4223. 894
  4224. 00:51:11,827 --> 00:51:13,208
  4225. Tempat tidur belum tidur.
  4226.  
  4227. 895
  4228. 00:51:22,907 --> 00:51:24,909
  4229. - Itu aneh.
  4230.  
  4231. 896
  4232.  
  4233. 00:51:25,841 --> 00:51:27,394
  4234. - Anne.
  4235.  
  4236. 897
  4237. 00:51:27,429 --> 00:51:29,189
  4238. Charlie dimana Anne?
  4239.  
  4240. 898
  4241. 00:51:41,028 --> 00:51:42,616
  4242. - Teleponnya
  4243. berdering dari,
  4244.  
  4245. 899
  4246. 00:51:42,651 --> 00:51:43,721
  4247. terdengar seperti berdering
  4248. dari kamar tidur.
  4249.  
  4250. 900
  4251. 00:51:49,416 --> 00:51:50,417
  4252. - Ini ponselnya.
  4253.  
  4254. 901
  4255. 00:51:51,453 --> 00:51:52,350
  4256. - Oh wow.
  4257.  
  4258. 902
  4259. 00:51:55,181 --> 00:51:58,460
  4260. - Apa-apaan ini
  4261. ini lakukan di sini?
  4262.  
  4263. 903
  4264. 00:51:58,494 --> 00:52:01,532
  4265. Oke, jadi ada sesuatu
  4266. benar-benar salah oke.
  4267.  
  4268. 904
  4269. 00:52:01,566 --> 00:52:04,259
  4270. Aku akan, aku
  4271. memanggil polisi.
  4272.  
  4273. 905
  4274. 00:52:05,329 --> 00:52:06,882
  4275. Saya menelepon polisi.
  4276.  
  4277. 906
  4278. 00:52:06,916 --> 00:52:09,056
  4279. - Dan file a
  4280. laporan orang hilang.
  4281.  
  4282. 907
  4283. 00:52:09,091 --> 00:52:10,161
  4284. - Ya
  4285.  
  4286. 908
  4287. 00:52:10,196 --> 00:52:11,024
  4288. - Wow.
  4289.  
  4290. 909
  4291. 00:52:15,442 --> 00:52:16,961
  4292. - Baiklah saya memanggil
  4293. polisi mereka sedang dalam perjalanan.
  4294.  
  4295. 910
  4296. 00:52:16,995 --> 00:52:18,859
  4297. Anjing malang ini belum makan
  4298. dalam beberapa hari, apakah kamu Charlie?
  4299.  
  4300. 911
  4301. 00:52:18,894 --> 00:52:23,899
  4302. Ayo datang.
  4303.  
  4304. 912
  4305. 00:52:28,006 --> 00:52:30,285
  4306. Mereka sedang dalam perjalanan,
  4307. polisi sedang dalam perjalanan.
  4308.  
  4309. 913
  4310. 00:52:35,738 --> 00:52:37,292
  4311. Saya berharap mereka tidak mengambil selamanya.
  4312.  
  4313. 914
  4314. 00:52:38,534 --> 00:52:40,985
  4315. Saya mengalami masalah
  4316. sekarang saya minta maaf.
  4317.  
  4318. 915
  4319. 00:52:42,642 --> 00:52:46,404
  4320. Saya tahu saya berharap kepada Tuhan
  4321. tidak ada yang terjadi padanya
  4322.  
  4323. 916
  4324. 00:52:46,439 --> 00:52:48,958
  4325. atas barang-barang ini, orang-orang ini.
  4326.  
  4327. 917
  4328. 00:52:50,167 --> 00:52:52,962
  4329. Jika sesuatu terjadi
  4330. padanya itu salahku,
  4331.  
  4332. 918
  4333. 00:52:52,997 --> 00:52:54,412
  4334. itu akan menjadi salahku, maksudku
  4335.  
  4336. 919
  4337. 00:52:57,933 --> 00:53:01,039
  4338. bodoh saya seharusnya tidak pernah,
  4339. Seharusnya tidak pernah membiarkan
  4340.  
  4341. 920
  4342. 00:53:01,074 --> 00:53:02,524
  4343. Joe berbicara padaku tentang ini.
  4344.  
  4345. 921
  4346. 00:53:04,215 --> 00:53:05,768
  4347. Sesuatu terjadi padanya.
  4348.  
  4349. 922
  4350. 00:53:09,082 --> 00:53:12,050
  4351. Dan itu tidak baik, saya bisa
  4352. memberitahumu itu sekarang.
  4353.  
  4354. 923
  4355. 00:53:15,261 --> 00:53:16,469
  4356. Kami baru saja pergi
  4357. Anne dan polisi
  4358.  
  4359. 924
  4360. 00:53:16,503 --> 00:53:17,849
  4361. mengambil mereka yang hilang
  4362. laporan orang
  4363.  
  4364. 925
  4365. 00:53:17,884 --> 00:53:19,817
  4366. tetapi menolak untuk melanjutkan
  4367. kamera untuk beberapa alasan.
  4368.  
  4369. 926
  4370. 00:53:19,851 --> 00:53:22,578
  4371. Silakan katakan pada mereka
  4372. apa yang mereka lakukan.
  4373.  
  4374. 927
  4375. 00:53:22,613 --> 00:53:23,993
  4376. - Yah
  4377. segera setelah mereka sampai di sana
  4378.  
  4379. 928
  4380. 00:53:24,028 --> 00:53:25,995
  4381. mereka melihat saya dengan
  4382. kamera dan mereka berjalan
  4383.  
  4384. 929
  4385. 00:53:26,030 --> 00:53:28,653
  4386. dan menyuruhku berhenti
  4387. syuting dan kemudian
  4388.  
  4389. 930
  4390. 00:53:28,688 --> 00:53:32,174
  4391. mereka membuat saya menghapus
  4392. tembakan saya lakukan terhadap mereka
  4393.  
  4394. 931
  4395. 00:53:32,209 --> 00:53:33,831
  4396. dan melihat saya melakukannya
  4397. di tempat.
  4398.  
  4399. 932
  4400. 00:53:35,246 --> 00:53:37,524
  4401. Yah aku tidak tahu tentang kamu tapi
  4402. Saya mendapat getaran aneh dari mereka
  4403.  
  4404. 933
  4405. 00:53:37,559 --> 00:53:39,008
  4406. dan apakah Anda memperhatikan kapan
  4407. mereka pertama kali tiba di sana
  4408.  
  4409. 934
  4410. 00:53:39,043 --> 00:53:42,115
  4411. perwira dimaksud
  4412. kepada saya sebagai Mr. Keating.
  4413.  
  4414. 935
  4415. 00:53:42,149 --> 00:53:44,117
  4416. Bagaimana dia tahu nama belakang saya?
  4417.  
  4418. 936
  4419. 00:53:44,151 --> 00:53:47,431
  4420. Saya hanya memberikan yang pertama
  4421. nama ke operator 911.
  4422.  
  4423. 937
  4424. 00:53:47,465 --> 00:53:50,330
  4425. Itu sangat sangat
  4426. curiga jika kamu bertanya padaku.
  4427.  
  4428. 938
  4429. 00:53:50,365 --> 00:53:51,573
  4430. - Dan saya
  4431. bertanya-tanya tentang pria itu
  4432.  
  4433. 939
  4434. 00:53:51,607 --> 00:53:52,815
  4435. di kursi belakang
  4436. mobil polisi.
  4437.  
  4438. 940
  4439. 00:53:52,850 --> 00:53:54,576
  4440. Karena dia tidak punya
  4441. seragam polisi.
  4442.  
  4443. 941
  4444. 00:53:54,610 --> 00:53:56,267
  4445. - Ya itu benar.
  4446.  
  4447. 942
  4448. 00:53:56,302 --> 00:53:57,510
  4449. Saya tidak mendapatkan
  4450. lihat jelas padanya
  4451.  
  4452. 943
  4453. 00:53:57,544 --> 00:53:58,649
  4454. tapi dia tidak ada
  4455. seragam polisi
  4456.  
  4457. 944
  4458. 00:53:58,683 --> 00:54:00,858
  4459. dan dia pasti
  4460. mengawasi kita.
  4461.  
  4462. 945
  4463. 00:54:00,892 --> 00:54:04,965
  4464. - Terus
  4465. Apakah kamu melihat?
  4466.  
  4467. 946
  4468. 00:54:06,691 --> 00:54:07,899
  4469. Saya pikir kita sedang diikuti.
  4470.  
  4471. 947
  4472. 00:54:09,867 --> 00:54:10,764
  4473. - Benarkah?
  4474.  
  4475. 948
  4476. 00:54:19,048 --> 00:54:20,395
  4477. - Tidak cukup
  4478. tentu tapi sekarang aku.
  4479.  
  4480. 949
  4481. 00:54:23,984 --> 00:54:25,710
  4482. - Baiklah, ayo
  4483. lihat apakah dia mengikuti.
  4484.  
  4485. 950
  4486. 00:54:27,333 --> 00:54:28,195
  4487. Ya.
  4488.  
  4489. 951
  4490. 00:54:29,438 --> 00:54:30,819
  4491. Yap dia mengikuti kita.
  4492.  
  4493. 952
  4494. 00:54:39,310 --> 00:54:40,794
  4495. - Lihat dia disana.
  4496.  
  4497. 953
  4498. 00:54:42,209 --> 00:54:46,213
  4499. Saya pikir dia telah mengikuti
  4500.  
  4501. kami sejak kami meninggalkan Anne.
  4502.  
  4503. 954
  4504. 00:54:47,422 --> 00:54:48,664
  4505. - Kenapa?
  4506.  
  4507. 955
  4508. 00:54:49,907 --> 00:54:50,908
  4509. - Lihat?
  4510.  
  4511. 956
  4512. 00:54:52,185 --> 00:54:54,118
  4513. - Ya dia disana.
  4514.  
  4515. 957
  4516. 00:54:56,879 --> 00:54:58,225
  4517. - Kamu tahu apa?
  4518.  
  4519. 958
  4520. 00:55:03,230 --> 00:55:04,404
  4521. Keluar, keluar.
  4522.  
  4523. 959
  4524. 00:55:04,439 --> 00:55:05,302
  4525. - Berhenti.
  4526.  
  4527. 960
  4528. 00:55:09,513 --> 00:55:10,341
  4529. - Hei
  4530.  
  4531. 961
  4532. 00:55:11,377 --> 00:55:12,619
  4533. Kenapa kamu mengikutiku?
  4534.  
  4535. 962
  4536. 00:55:16,382 --> 00:55:17,175
  4537. Ayolah.
  4538.  
  4539. 963
  4540. 00:55:18,418 --> 00:55:19,281
  4541. Hey kemarilah.
  4542.  
  4543. 964
  4544. 00:55:23,768 --> 00:55:25,356
  4545. Anak dari.
  4546.  
  4547. 965
  4548. 00:55:25,391 --> 00:55:27,703
  4549. Saya yakin apa pun yang dia tahu
  4550. apa yang terjadi pada Anne.
  4551.  
  4552. 966
  4553. 00:55:27,738 --> 00:55:29,395
  4554. Membuatku kesal
  4555. dasar bajingan.
  4556.  
  4557. 967
  4558. 00:55:31,017 --> 00:55:32,398
  4559. Saya sudah muak dengan omong kosong ini.
  4560.  
  4561. 968
  4562. 00:55:37,679 --> 00:55:39,646
  4563. - Hei
  4564.  
  4565. 969
  4566. 00:55:39,681 --> 00:55:40,578
  4567. - Kamu tidak akan percaya ini.
  4568.  
  4569. 970
  4570. 00:55:40,613 --> 00:55:42,028
  4571. Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.
  4572.  
  4573. 971
  4574. 00:55:45,100 --> 00:55:47,723
  4575. - Apa yang terjadi?
  4576.  
  4577. 972
  4578. 00:55:47,758 --> 00:55:48,621
  4579. - Ayo lewat sini.
  4580.  
  4581. 973
  4582. 00:55:49,484 --> 00:55:51,520
  4583. Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.
  4584.  
  4585. 974
  4586. 00:55:51,555 --> 00:55:55,317
  4587. Aku hanya ingin kamu melihatnya
  4588. oke saya minta maaf saya hanya.
  4589.  
  4590. 975
  4591. 00:55:58,803 --> 00:56:00,357
  4592. Itu tidak bagus.
  4593.  
  4594. 976
  4595. 00:56:17,615 --> 00:56:18,720
  4596. Lihat itu.
  4597.  
  4598. 977
  4599. 00:56:19,721 --> 00:56:22,517
  4600. Ini yang saya jalani.
  4601.  
  4602. 978
  4603. 00:56:22,551 --> 00:56:24,070
  4604. Bisakah Anda bayangkan?
  4605.  
  4606. 979
  4607. 00:56:29,282 --> 00:56:30,110
  4608. - Wow.
  4609.  
  4610. 980
  4611. 00:56:31,318 --> 00:56:32,665
  4612. Tempatmu digeledah.
  4613.  
  4614. 981
  4615. 00:56:40,673 --> 00:56:44,262
  4616. Sepertinya mereka ambil
  4617. pisahkan kamar tidur Anda.
  4618.  
  4619. 982
  4620. 00:56:45,643 --> 00:56:50,303
  4621. Jadi kamu sudah pergi
  4622. dan apa yang terjadi, maksud saya?
  4623.  
  4624. 983
  4625. 00:56:51,649 --> 00:56:55,653
  4626. - Oke saya sedang keluar
  4627. tugas seperti biasanya saya lakukan.
  4628.  
  4629. 984
  4630. 00:56:56,896 --> 00:57:00,451
  4631. Saya masuk ke sini,
  4632. booming saya melihat semua ini.
  4633.  
  4634. 985
  4635. 00:57:00,486 --> 00:57:02,522
  4636. - Apakah kamu
  4637. akan memanggil polisi?
  4638.  
  4639. 986
  4640. 00:57:03,972 --> 00:57:06,008
  4641. - Aku memikirkannya tapi
  4642. Apa gunanya hal itu?
  4643.  
  4644. 987
  4645. 00:57:06,043 --> 00:57:08,597
  4646. Saya tahu siapa yang melakukannya
  4647. ini dan omong-omong
  4648.  
  4649. 988
  4650. 00:57:08,632 --> 00:57:10,737
  4651. Saya bahkan tidak mempercayai polisi.
  4652.  
  4653. 989
  4654. 00:57:10,772 --> 00:57:12,843
  4655. Dia tinggal di sebelah kanan.
  4656.  
  4657. 990
  4658. 00:57:12,877 --> 00:57:14,189
  4659. Dia mengatakan ya dua orang
  4660.  
  4661. 991
  4662. 00:57:15,777 --> 00:57:18,504
  4663. berjalan-jalan kembali ke sini,
  4664. kembali ke sini.
  4665.  
  4666. 992
  4667. 00:57:20,920 --> 00:57:22,300
  4668. Masuk ke dalam untuk sementara dia berkata
  4669.  
  4670. 993
  4671. 00:57:22,335 --> 00:57:24,441
  4672. dan kemudian kembali keluar
  4673. dan mereka pergi.
  4674.  
  4675. 994
  4676. 00:57:25,580 --> 00:57:27,098
  4677. Saya tidak tahu apakah ada orang
  4678. yang lain melihatnya atau tidak.
  4679.  
  4680. 995
  4681. 00:57:27,133 --> 00:57:31,724
  4682. Saya tidak tahu tapi saya akan bertaruh
  4683. apa pun itu teman kita.
  4684.  
  4685. 996
  4686. 00:57:39,145 --> 00:57:41,458
  4687. Saya tidak bisa tinggal di sini
  4688. satu menit lagi.
  4689.  
  4690. 997
  4691. 00:57:42,389 --> 00:57:43,563
  4692. Saya harus keluar dari sini.
  4693.  
  4694. 998
  4695. 00:57:45,013 --> 00:57:46,255
  4696. - Tidak, aku juga
  4697. Saya akan keluar dari sini.
  4698.  
  4699. 999
  4700. 00:57:46,290 --> 00:57:49,189
  4701. - Aku tahu hidupku ada
  4702. bahaya, hanya saya yang tahu.
  4703.  
  4704. 1000
  4705. 00:57:49,224 --> 00:57:50,708
  4706. Aku akan membuang ponselku,
  4707.  
  4708. 1001
  4709. 00:57:52,158 --> 00:57:56,507
  4710. cari tempat untuk pergi kemana
  4711. tidak ada orang lain yang tahu selain aku.
  4712.  
  4713. 1002
  4714. 00:57:56,542 --> 00:57:59,027
  4715. - Hanya saja
  4716. bersembunyi atau?
  4717.  
  4718. 1003
  4719. 00:57:59,061 --> 00:58:01,512
  4720. - Ya saya hanya
  4721. akan pergi ke bawah tanah.
  4722.  
  4723. 1004
  4724. 00:58:01,547 --> 00:58:03,203
  4725. Dan saya akan menghubungi Anda.
  4726.  
  4727. 1005
  4728. 00:58:03,238 --> 00:58:04,239
  4729. - Baik.
  4730.  
  4731. 1006
  4732. 00:58:11,280 --> 00:58:14,836
  4733. - Saya tidak tahu caranya
  4734. mereka masuk ke sini.
  4735.  
  4736. 1007
  4737. 00:58:14,870 --> 00:58:17,114
  4738. Tetangga melihat kedua pria itu masuk
  4739. setelan gelap itu itu.
  4740.  
  4741. 1008
  4742. 00:58:17,148 --> 00:58:18,736
  4743. Dia tidak tahu siapa mereka
  4744. sedang melakukan, apa saja.
  4745.  
  4746. 1009
  4747. 00:58:18,771 --> 00:58:20,013
  4748. Jelas itu mereka.
  4749.  
  4750. 1010
  4751. 00:58:21,290 --> 00:58:22,809
  4752. Dan Anne masih hilang.
  4753.  
  4754. 1011
  4755. 00:58:25,260 --> 00:58:27,055
  4756. Hanya Tuhan yang tahu apa
  4757. terjadi padanya.
  4758.  
  4759. 1012
  4760. 00:58:33,095 --> 00:58:34,890
  4761. Tidak masuk akal
  4762. dalam mengambil kesempatan.
  4763.  
  4764. 1013
  4765. 00:58:34,925 --> 00:58:37,237
  4766. Tidak masuk akal
  4767. tinggal di sini.
  4768.  
  4769. 1014
  4770. 00:58:45,349 --> 00:58:47,247
  4771. Saya tidak tahu, saya tidak
  4772. tahu apa yang harus dilakukan.
  4773.  
  4774. 1015
  4775.  
  4776. 00:58:48,973 --> 00:58:50,423
  4777. - Saya pikir kamu
  4778. melakukan hal yang benar.
  4779.  
  4780. 1016
  4781. 00:58:50,457 --> 00:58:52,356
  4782. Saya pikir hanya akan masuk
  4783. bersembunyi dan hanya merendahkan diri.
  4784.  
  4785. 1017
  4786. 00:59:05,127 --> 00:59:07,129
  4787. - Kamu tahu itu
  4788. Anne telah hilang, kan?
  4789.  
  4790. 1018
  4791. 00:59:07,164 --> 00:59:08,786
  4792. - Iya nih.
  4793.  
  4794. 1019
  4795. 00:59:08,821 --> 00:59:10,236
  4796. - Dan sekarang
  4797. Tom telah meninggalkan kota
  4798.  
  4799. 1020
  4800. 00:59:10,270 --> 00:59:12,618
  4801. dan kamu tidak tahu di mana dia berada.
  4802.  
  4803. 1021
  4804. 00:59:12,652 --> 00:59:15,586
  4805. - Saya tidak punya
  4806. korespondensi dengan dia tidak.
  4807.  
  4808. 1022
  4809. 00:59:15,621 --> 00:59:18,416
  4810. - Kapan
  4811. Terakhir kali kamu melihatnya?
  4812.  
  4813. 1023
  4814. 00:59:18,451 --> 00:59:19,970
  4815. - Sekitar dua minggu yang lalu.
  4816.  
  4817. 1024
  4818. 00:59:20,004 --> 00:59:22,110
  4819. Tempatnya telah dirampok.
  4820.  
  4821. 1025
  4822. 00:59:24,733 --> 00:59:27,598
  4823. - Oh ayolah
  4824. dia melakukan itu sendiri.
  4825.  
  4826. 1026
  4827. 00:59:27,633 --> 00:59:30,359
  4828. Entah dari dirinya sendiri
  4829. khayalan atau taktik bodoh
  4830.  
  4831. 1027
  4832. 00:59:30,394 --> 00:59:32,741
  4833. untuk meyakinkan semua orang
  4834. mengapa dia harus pergi
  4835.  
  4836. 1028
  4837. 00:59:32,776 --> 00:59:36,089
  4838. karena hidupnya
  4839. berada dalam bahaya kan?
  4840.  
  4841. 1029
  4842. 00:59:36,124 --> 00:59:38,022
  4843. - Itu
  4844. bagaimana saya memahaminya.
  4845.  
  4846. 1030
  4847. 00:59:38,057 --> 00:59:39,990
  4848. - Yah, supaya kamu tahu
  4849.  
  4850. 1031
  4851. 00:59:40,024 --> 00:59:43,303
  4852. Saya harus memberi tahu polisi
  4853. tentang kondisi mental Tom
  4854.  
  4855. 1032
  4856. 00:59:43,338 --> 00:59:45,892
  4857. dan sekarang sangat
  4858. sepertinya dia akan
  4859.  
  4860. 1033
  4861. 00:59:45,927 --> 00:59:48,895
  4862. tersangka utama
  4863. Kehilangan Anne.
  4864.  
  4865. 1034
  4866. 00:59:48,930 --> 00:59:52,589
  4867. Jadi sangat penting itu
  4868. kami mencari tahu di mana Tom berada.
  4869.  
  4870. 1035
  4871. 00:59:54,763 --> 00:59:57,283
  4872. - Jadi siapa aku
  4873. hubungi jika saya mendengar darinya?
  4874.  
  4875. 1036
  4876. 00:59:58,595 --> 01:00:00,010
  4877. - Telepon saja
  4878. saya segera setelah Anda melakukannya.
  4879.  
  4880. 1037
  4881. 01:00:00,044 --> 01:00:02,840
  4882. Saya kebetulan sedang berkomunikasi
  4883. dengan penyidik ​​utama.
  4884.  
  4885. 1038
  4886. 01:00:03,910 --> 01:00:05,153
  4887. - Baik.
  4888.  
  4889. 1039
  4890. 01:00:05,187 --> 01:00:06,879
  4891. - Robert
  4892. kamu mengerti
  4893.  
  4894. 1040
  4895. 01:00:06,913 --> 01:00:09,295
  4896. bahwa jika Anda menyembunyikan
  4897. Keberadaannya
  4898.  
  4899. 1041
  4900. 01:00:09,329 --> 01:00:11,746
  4901. dan tidak memberitahuku
  4902. apa lagi yang kamu tahu
  4903.  
  4904. 1042
  4905. 01:00:11,780 --> 01:00:15,888
  4906. bahwa Anda seorang kaki tangan
  4907. untuk kejahatan yang sangat serius.
  4908.  
  4909. 1043
  4910. 01:00:15,922 --> 01:00:18,787
  4911. Saya tidak ingin melihat
  4912. Anda masuk penjara atas ini
  4913.  
  4914. 1044
  4915. 01:00:18,822 --> 01:00:22,515
  4916. karena itulah yang akan terjadi
  4917. terjadi jika kamu berbohong.
  4918.  
  4919. 1045
  4920. 01:00:23,689 --> 01:00:25,587
  4921. Saya akan mengharapkan
  4922. panggilan Anda, selamat tinggal.
  4923.  
  4924. 1046
  4925. 01:00:39,290 --> 01:00:40,637
  4926. - Ini adalah Hal
  4927. Camillo berbicara kepada Anda
  4928.  
  4929. 1047
  4930. 01:00:40,671 --> 01:00:42,673
  4931. dari Jackson County
  4932. Departemen Sheriff
  4933.  
  4934. 1048
  4935. 01:00:42,708 --> 01:00:45,676
  4936. di sini di pusat kota Pascagoula
  4937. dimana pagi ini
  4938.  
  4939. 1049
  4940. 01:00:45,711 --> 01:00:48,403
  4941. kami melakukan interogasi
  4942. atau wawancara
  4943.  
  4944. 1050
  4945. 01:00:48,437 --> 01:00:51,061
  4946. dengan dua ini
  4947. Tuan-tuan yang dilaporkan
  4948.  
  4949. 1051
  4950. 01:00:51,095 --> 01:00:53,304
  4951. terlihat dan berada
  4952. diambil di atas UFO
  4953.  
  4954. 1052
  4955. 01:00:54,547 --> 01:00:57,550
  4956. larut malam kemarin
  4957. daerah Gautier.
  4958.  
  4959. 1053
  4960. 01:00:57,584 --> 01:00:59,586
  4961. - Ini mendarat
  4962. kira-kira dua kaki
  4963.  
  4964. 1054
  4965. 01:00:59,621 --> 01:01:01,485
  4966. dari tanah itu tidak pernah
  4967. menyentuh tanah
  4968.  
  4969. 1055
  4970. 01:01:01,519 --> 01:01:05,316
  4971. dan dua makhluk keluar
  4972. dan membawa orang-orang itu naik.
  4973.  
  4974. 1056
  4975. 01:01:05,351 --> 01:01:07,008
  4976. - Mengenai
  4977. kebenaran pernyataannya
  4978.  
  4979. 1057
  4980. 01:01:07,042 --> 01:01:10,045
  4981. bahwa dia melihat sebuah kapal luar angkasa,
  4982. tiga makhluk ruang angkasa,
  4983.  
  4984. 1058
  4985. 01:01:10,080 --> 01:01:12,979
  4986. dan dibawa ke dalam
  4987. pesawat luar angkasa pada 11 Oktober 1973.
  4988.  
  4989. 1059
  4990. 01:01:13,014 --> 01:01:15,775
  4991. Itu adalah pendapat saya itu
  4992. Kata Charles Hickson
  4993.  
  4994. 1060
  4995. 01:01:15,810 --> 01:01:17,812
  4996. kebenaran ketika dia
  4997. menyatakan nomor satu
  4998.  
  4999. 1061
  5000. 01:01:17,846 --> 01:01:20,815
  5001. bahwa dia percaya dia
  5002. melihat sebuah kapal luar angkasa.
  5003.  
  5004. 1062
  5005. 01:01:20,849 --> 01:01:23,334
  5006. Nomor dua dia percaya
  5007. dia dibawa masuk
  5008.  
  5009. 1063
  5010. 01:01:23,369 --> 01:01:25,474
  5011. pesawat ruang angkasa ini dan
  5012. nomor tiga itu
  5013.  
  5014. 1064
  5015. 01:01:25,509 --> 01:01:28,305
  5016. dia percaya dia melihat
  5017. tiga makhluk ruang angkasa.
  5018.  
  5019. 1065
  5020. 01:01:28,339 --> 01:01:31,273
  5021. - Itu melayang
  5022. tiga kaki dari tanah.
  5023.  
  5024. 1066
  5025. 01:01:31,308 --> 01:01:35,208
  5026.  
  5027. tiga makhluk yang dijelaskan
  5028. sekitar lima kaki
  5029.  
  5030. 1067
  5031. 01:01:35,243 --> 01:01:38,073
  5032. dengan mata besar, runcing
  5033. telinga, kulit kusut,
  5034.  
  5035. 1068
  5036. 01:01:39,523 --> 01:01:41,836
  5037. kulit yang berwarna pucat, mereka
  5038. memiliki cakar seperti lengan dan kaki
  5039.  
  5040. 1069
  5041. 01:01:41,870 --> 01:01:44,839
  5042. keluar dan mereka
  5043. melayang atau melayang.
  5044.  
  5045. 1070
  5046. 01:01:44,873 --> 01:01:48,083
  5047. mereka tidak berjalan
  5048. jenis melayang keluar
  5049.  
  5050. 1071
  5051. 01:01:48,118 --> 01:01:51,638
  5052. dan menahannya di udara
  5053. tanpa apa pun untuk menahannya
  5054.  
  5055. 1072
  5056. 01:01:51,673 --> 01:01:53,744
  5057. kecuali dia
  5058. tanpa bobot dan mereka mengambil
  5059.  
  5060. 1073
  5061. 01:01:53,779 --> 01:01:58,749
  5062. mata besar ini terlihat
  5063. keberatan dan pergi ke dia.
  5064.  
  5065. 1074
  5066. 01:01:59,923 --> 01:02:01,165
  5067. Saya kira Anda akan berkata
  5068. seperti X-ray sepertimu
  5069.  
  5070. 1075
  5071. 01:02:01,200 --> 01:02:03,754
  5072. ambil X-ray atau ambil
  5073. gambar itu dia.
  5074.  
  5075. 1076
  5076. 01:02:05,273 --> 01:02:06,792
  5077. - Dan sepertinya
  5078. sesuatu seperti mata besar.
  5079.  
  5080. 1077
  5081. 01:02:06,826 --> 01:02:08,276
  5082. Saya tetap mengacu pada itu adalah mata
  5083.  
  5084. 1078
  5085. 01:02:08,310 --> 01:02:11,175
  5086. karena itu tentang
  5087. sisi bisbol kecil.
  5088.  
  5089. 1079
  5090. 01:02:11,210 --> 01:02:12,901
  5091. Dan akhirnya itu
  5092. terfokus ke arahku
  5093.  
  5094. 1080
  5095. 01:02:12,936 --> 01:02:15,283
  5096. warna yang berbeda
  5097. atau cahaya yang berbeda.
  5098.  
  5099. 1081
  5100. 01:02:15,317 --> 01:02:16,698
  5101. - Jadi sekali
  5102. kerajinan disimpan
  5103.  
  5104. 1082
  5105. 01:02:16,733 --> 01:02:18,458
  5106. Anda dan Calvin kembali ke bank
  5107.  
  5108. 1083
  5109. 01:02:18,493 --> 01:02:20,771
  5110. tanpa lebih jauh
  5111. ado baru saja berangkat.
  5112.  
  5113. 1084
  5114. 01:02:20,806 --> 01:02:22,393
  5115. - Ini berangkat
  5116. itu benar, ia pergi.
  5117.  
  5118. 1085
  5119. 01:02:22,428 --> 01:02:25,327
  5120. Angkatan Udara tidak akan
  5121. membicarakan hal-hal itu.
  5122.  
  5123. 1086
  5124. 01:02:25,362 --> 01:02:27,088
  5125. Mereka bahkan tidak mau bicara,
  5126.  
  5127. 1087
  5128. 01:02:27,122 --> 01:02:30,332
  5129. Anda tahu mereka tidak mau
  5130. untuk berbicara dengan kami tentang hal itu.
  5131.  
  5132. 1088
  5133. 01:02:30,367 --> 01:02:32,956
  5134. - Apakah kamu takut
  5135. selama ini semua?
  5136.  
  5137. 1089
  5138. 01:02:32,990 --> 01:02:36,822
  5139. - tentu saja
  5140. adalah dan saya bisa menjelaskan itu.
  5141.  
  5142. 1090
  5143. 01:02:36,856 --> 01:02:38,651
  5144. Hanya ketakutan biasa
  5145. sesuatu yang kamu harapkan
  5146.  
  5147. 1091
  5148. 01:02:38,685 --> 01:02:42,344
  5149. jika kamu ada di Bumi ini
  5150. tapi ini adalah sesuatu itu
  5151.  
  5152. 1092
  5153. 01:02:42,379 --> 01:02:44,933
  5154. seharusnya tidak ada.
  5155.  
  5156. 1093
  5157. 01:02:44,968 --> 01:02:47,487
  5158. Dan itu menakutkan Anda
  5159. bahkan tidak bisa menjelaskan.
  5160.  
  5161. 1094
  5162. 01:03:55,417 --> 01:03:57,109
  5163. - Apakah kamu diikuti?
  5164.  
  5165. 1095
  5166. 01:03:57,143 --> 01:03:59,766
  5167. - Tidak, saya tidak berpikir
  5168. jadi saya tidak melihat siapa pun.
  5169.  
  5170. 1096
  5171. 01:04:00,698 --> 01:04:02,597
  5172. Saya membawa barang belanjaan Anda.
  5173.  
  5174. 1097
  5175. 01:04:02,631 --> 01:04:06,290
  5176. - Oh, terima kasih Tuhan
  5177. tidak selama dua hari.
  5178.  
  5179. 1098
  5180. 01:04:07,809 --> 01:04:08,637
  5181. - Wow.
  5182.  
  5183. 1099
  5184. 01:04:12,262 --> 01:04:14,436
  5185. Jadi tidak ada listrik di sini?
  5186.  
  5187. 1100
  5188. 01:04:14,471 --> 01:04:15,886
  5189. - Tidak, mereka sedang merenovasi.
  5190.  
  5191. 1101
  5192. 01:04:15,921 --> 01:04:17,681
  5193. - Oh baiklah
  5194. rumah siapa ini?
  5195.  
  5196. 1102
  5197. 01:04:17,715 --> 01:04:19,476
  5198. - saudara laki-laki Anne.
  5199.  
  5200. 1103
  5201. 01:04:19,510 --> 01:04:20,926
  5202. Anda belum bertemu dengannya.
  5203.  
  5204. 1104
  5205. 01:04:20,960 --> 01:04:22,030
  5206. - Oh, pria itu
  5207. yang ada di pesta.
  5208.  
  5209. 1105
  5210. 01:04:22,962 --> 01:04:25,792
  5211. - Dibutuhkan tempat
  5212. untuk bersembunyi jadi saya
  5213.  
  5214. 1106
  5215. 01:04:25,827 --> 01:04:27,001
  5216. datang kemari beberapa hari yang lalu.
  5217.  
  5218. 1107
  5219. 01:04:27,035 --> 01:04:28,485
  5220. Saya harus masuk ke tempat itu.
  5221.  
  5222. 1108
  5223. 01:04:28,519 --> 01:04:30,142
  5224. Dia bahkan tidak
  5225. tahu aku ada di sini.
  5226.  
  5227. 1109
  5228. 01:04:34,042 --> 01:04:36,665
  5229. - Ya saya hanya
  5230. meraih apa pun yang saya bisa.
  5231.  
  5232. 1110
  5233. 01:04:36,700 --> 01:04:37,528
  5234. - Saya
  5235.  
  5236. 1111
  5237. 01:04:39,703 --> 01:04:41,705
  5238. di Colorado Springs,
  5239. tinggal dengan seorang teman saya.
  5240.  
  5241. 1112
  5242. 01:04:41,739 --> 01:04:42,982
  5243. - Pria yang kamu
  5244. mengatur memoar ke.
  5245.  
  5246. 1113
  5247. 01:04:43,017 --> 01:04:44,570
  5248. - Ya benar saya meneleponnya.
  5249.  
  5250. 1114
  5251. 01:04:44,604 --> 01:04:46,917
  5252. Dia tidak menjawab,
  5253. beberapa pria menjawab.
  5254.  
  5255. 1115
  5256. 01:04:46,952 --> 01:04:50,645
  5257. Tidak akan memberi saya namanya, keinginan
  5258. nama saya ingin nomor telepon saya.
  5259.  
  5260. 1116
  5261. 01:04:50,679 --> 01:04:52,785
  5262. - Apakah kamu
  5263. hubungi dia dan kemudian
  5264.  
  5265. 1117
  5266. 01:04:52,819 --> 01:04:54,166
  5267. beberapa orang lain menjawab?
  5268.  
  5269. 1118
  5270. 01:04:54,200 --> 01:04:56,375
  5271. - Ya benar tidak
  5272. seperti itu saya menutup telepon.
  5273.  
  5274. 1119
  5275. 01:04:56,409 --> 01:04:57,686
  5276.  
  5277. - Holy--
  5278.  
  5279. 1120
  5280. 01:04:57,721 --> 01:04:59,205
  5281. - Ya jadi.
  5282.  
  5283. 1121
  5284. 01:04:59,240 --> 01:05:00,620
  5285. Apakah kamu tahu?
  5286.  
  5287. 1122
  5288. 01:05:00,655 --> 01:05:02,622
  5289. Mereka menyingkirkan saya
  5290. sobat, ingin aku menelepon,
  5291.  
  5292. 1123
  5293. 01:05:02,657 --> 01:05:05,246
  5294. melacak panggilan itu, dan
  5295. Aku bilang kamu tahu apa?
  5296.  
  5297. 1124
  5298. 01:05:05,280 --> 01:05:07,834
  5299. Saya mengikutinya dari sini.
  5300.  
  5301. 1125
  5302. 01:05:07,869 --> 01:05:10,458
  5303. Saya pikir sesuatu
  5304. buruk terjadi pada Anne.
  5305.  
  5306. 1126
  5307. 01:05:10,492 --> 01:05:13,702
  5308. Semua yang sudah ada
  5309. terlibat dalam kegagalan ini
  5310.  
  5311. 1127
  5312. 01:05:13,737 --> 01:05:16,188
  5313. mereka juga
  5314. menghilang atau mati.
  5315.  
  5316. 1128
  5317. 01:05:16,222 --> 01:05:17,844
  5318. Dengar jika aku baik-baik saja, aku mengerti
  5319.  
  5320. 1129
  5321. 01:05:17,879 --> 01:05:20,364
  5322. film dokumenter ini
  5323. selesai dan selesai.
  5324.  
  5325. 1130
  5326. 01:05:20,399 --> 01:05:23,436
  5327. Dan saya akan membebaskannya
  5328. dan tidak pernah melihat masa lalu lagi.
  5329.  
  5330. 1131
  5331. 01:05:23,471 --> 01:05:26,025
  5332. Dapatkan wajah dan nama Anda
  5333. di sana dan kemudian Anda akan aman.
  5334.  
  5335. 1132
  5336. 01:05:26,060 --> 01:05:27,406
  5337. Kamu tahu apa maksudku?
  5338.  
  5339. 1133
  5340. 01:05:27,440 --> 01:05:29,615
  5341. Ini yang akan saya lakukan.
  5342.  
  5343. 1134
  5344. 01:05:30,996 --> 01:05:33,584
  5345. Aku akan pergi ke utara
  5346. Kanada dan aku akan menghilang
  5347.  
  5348. 1135
  5349. 01:05:33,619 --> 01:05:36,311
  5350. di hutan besar itu
  5351. mereka ada di sana.
  5352.  
  5353. 1136
  5354. 01:05:38,417 --> 01:05:39,901
  5355. Itu mungkin.
  5356.  
  5357. 1137
  5358. 01:05:39,936 --> 01:05:42,007
  5359. Tapi saya harap saya bisa
  5360. temukan seseorang yang akan melakukannya
  5361.  
  5362. 1138
  5363. 01:05:42,041 --> 01:05:44,147
  5364. lepaskan memoar di sana.
  5365.  
  5366. 1139
  5367. 01:05:44,181 --> 01:05:45,769
  5368. - Benar.
  5369.  
  5370. 1140
  5371. 01:05:45,803 --> 01:05:48,945
  5372. Jadi mengapa kamu tidak berbalik saja
  5373. diri Anda ke polisi
  5374.  
  5375. 1141
  5376. 01:05:48,979 --> 01:05:51,085
  5377. atau melakukan beberapa
  5378. jenis kejahatan kecil
  5379.  
  5380. 1142
  5381. 01:05:51,119 --> 01:05:53,984
  5382. dan duduk saja di polisi
  5383. sel yang saya maksud atau sel penjara.
  5384.  
  5385. 1143
  5386. 01:05:54,019 --> 01:05:56,090
  5387. Anda akan jauh lebih aman.
  5388.  
  5389. 1144
  5390. 01:05:56,124 --> 01:05:57,332
  5391. - Polisi, polisi?
  5392.  
  5393. 1145
  5394. 01:05:57,367 --> 01:05:59,024
  5395. Saya tidak akan bertahan 10 tahun
  5396. menit sebelum mereka
  5397.  
  5398. 1146
  5399. 01:05:59,058 --> 01:06:00,922
  5400. membawa saya keluar
  5401. di sana dan siapa yang tahu
  5402.  
  5403. 1147
  5404. 01:06:00,957 --> 01:06:05,547
  5405. di mana saya akan berakhir tidak
  5406. melihat basis atau bahkan lebih buruk.
  5407.  
  5408. 1148
  5409. 01:06:05,582 --> 01:06:07,273
  5410. Itu yang terburuk
  5411. hal yang bisa saya lakukan.
  5412.  
  5413. 1149
  5414. 01:06:08,171 --> 01:06:10,104
  5415. Saya harus melindungi diri saya sekarang.
  5416.  
  5417. 1150
  5418. 01:06:10,138 --> 01:06:12,313
  5419. Jangan panik kapan
  5420. Saya tunjukkan ini baik-baik saja.
  5421.  
  5422. 1151
  5423. 01:06:14,073 --> 01:06:14,971
  5424. - Oh wow.
  5425.  
  5426. 1152
  5427. 01:06:16,420 --> 01:06:18,146
  5428. - Ya saya membelinya di
  5429. toko senjata lokal hari ini.
  5430.  
  5431. 1153
  5432. 01:06:20,493 --> 01:06:22,357
  5433. Dan saya tidak takut menggunakannya.
  5434.  
  5435. 1154
  5436. 01:06:22,392 --> 01:06:23,876
  5437. Saya bisa mempertahankan hidup saya.
  5438.  
  5439. 1155
  5440. 01:06:25,291 --> 01:06:26,879
  5441. - Apakah kamu berpikir bahwa kamu
  5442. benar-benar bisa menembak seseorang?
  5443.  
  5444. 1156
  5445. 01:06:26,913 --> 01:06:28,156
  5446. - Saya seorang dokter hewan Vietnam.
  5447.  
  5448. 1157
  5449. 01:06:28,191 --> 01:06:31,228
  5450. Seperti saya katakan saya tidak
  5451. pikiran melindungi diri sendiri.
  5452.  
  5453. 1158
  5454. 01:06:31,263 --> 01:06:35,784
  5455. Dan orang-orang ini ingin memilikinya
  5456. sebelum saya keluar
  5457.  
  5458. 1159
  5459. 01:06:35,819 --> 01:06:37,890
  5460. Aku akan pergi dengan senjata terik.
  5461.  
  5462. 1160
  5463. 01:06:39,305 --> 01:06:41,031
  5464. - Yah semoga
  5465. tidak sampai seperti itu.
  5466.  
  5467. 1161
  5468. 01:06:45,035 --> 01:06:46,312
  5469. Apa itu?
  5470.  
  5471. 1162
  5472. 01:06:46,347 --> 01:06:47,175
  5473. - Siapa itu?
  5474.  
  5475. 1163
  5476. 01:06:47,210 --> 01:06:48,694
  5477. - Saya tidak tahu.
  5478.  
  5479. 1164
  5480. 01:06:50,040 --> 01:06:52,042
  5481. - Mengapa kamu tidak naik ke atas?
  5482.  
  5483. 1165
  5484. 01:06:52,077 --> 01:06:54,493
  5485. Pergi ke atas dan terus syuting.
  5486.  
  5487. 1166
  5488. 01:07:04,468 --> 01:07:05,987
  5489. - Tom hi.
  5490.  
  5491. 1167
  5492. 01:07:10,302 --> 01:07:11,751
  5493. Aku ingin berbicara denganmu.
  5494.  
  5495. 1168
  5496. 01:07:11,786 --> 01:07:14,168
  5497. - Apa yang kamu lakukan di sini?
  5498.  
  5499. 1169
  5500. 01:07:14,202 --> 01:07:17,067
  5501. - Saya perlu bicara
  5502. kepada Anda tentang Anne.
  5503.  
  5504. 1170
  5505. 01:07:19,207 --> 01:07:20,553
  5506. Jadi dimana Anne?
  5507.  
  5508. 1171
  5509. 01:07:21,934 --> 01:07:23,625
  5510. - Itu pertanyaan yang bagus.
  5511.  
  5512. 1172
  5513. 01:07:23,660 --> 01:07:24,868
  5514. Saya tidak punya ide.
  5515.  
  5516. 1173
  5517. 01:07:24,902 --> 01:07:27,181
  5518. Saya sudah mencari
  5519. untuk selamanya.
  5520.  
  5521. 1174
  5522. 01:07:27,215 --> 01:07:29,631
  5523. - Dengar, sudah
  5524. untuk ikut denganku.
  5525.  
  5526. 1175
  5527. 01:07:29,666 --> 01:07:31,081
  5528. - Kamu gila?
  5529.  
  5530. 1176
  5531. 01:07:31,116 --> 01:07:32,738
  5532. Ada beberapa pria
  5533. di sana mencoba membunuhku.
  5534.  
  5535. 1177
  5536. 01:07:32,772 --> 01:07:34,015
  5537.  
  5538. - Kamu tidak tahu itu.
  5539.  
  5540. 1178
  5541. 01:07:34,050 --> 01:07:35,465
  5542. Kami berdua tahu kamu
  5543. akan dalam masalah.
  5544.  
  5545. 1179
  5546. 01:07:35,499 --> 01:07:38,606
  5547. Apakah kamu tidak mengerti datang
  5548. di sini hanya membuatmu terlihat bersalah?
  5549.  
  5550. 1180
  5551. 01:07:38,640 --> 01:07:40,159
  5552. Bagaimana dengan Anne?
  5553.  
  5554. 1181
  5555. 01:07:40,194 --> 01:07:42,920
  5556. - Anne, aku tidak melakukannya
  5557. apa pun untuk Anne.
  5558.  
  5559. 1182
  5560. 01:07:42,955 --> 01:07:44,370
  5561. Saya mencoba menyelamatkannya--
  5562.  
  5563. 1183
  5564. 01:07:44,405 --> 01:07:47,994
  5565. - Dengar itu sangat penting
  5566. kamu berbicara denganku sekarang.
  5567.  
  5568. 1184
  5569. 01:07:48,029 --> 01:07:50,411
  5570. Jadi kita bisa pergi bersama, menjadi aman,
  5571.  
  5572. 1185
  5573. 01:07:50,445 --> 01:07:52,654
  5574. dan saya memiliki hebat
  5575. dokter untukmu.
  5576.  
  5577. 1186
  5578. 01:07:52,689 --> 01:07:54,139
  5579. Saya sudah berbicara dengannya.
  5580.  
  5581. 1187
  5582. 01:07:54,173 --> 01:07:57,349
  5583. - Claire dengar, aku tidak
  5584. gila, apa kamu mengerti?
  5585.  
  5586. 1188
  5587. 01:07:57,383 --> 01:07:59,558
  5588. Saya tidak membayangkan ini.
  5589.  
  5590. 1189
  5591. 01:07:59,592 --> 01:08:01,491
  5592. - Tidak ada yang mengatakan
  5593. bahwa kamu gila.
  5594.  
  5595. 1190
  5596. 01:08:01,525 --> 01:08:04,494
  5597. - Aku tidak akan kemana-mana, tidak
  5598. itu dan saya ingin Anda pergi.
  5599.  
  5600. 1191
  5601. 01:08:04,528 --> 01:08:05,357
  5602. Saya ingin keluar dari sini.
  5603.  
  5604. 1192
  5605. 01:08:05,391 --> 01:08:07,290
  5606. - Apa itu?
  5607.  
  5608. 1193
  5609. 01:08:15,574 --> 01:08:17,058
  5610. - Apa ini untukmu?
  5611.  
  5612. 1194
  5613. 01:08:17,093 --> 01:08:18,024
  5614. - Oh sial.
  5615.  
  5616. 1195
  5617. 01:08:20,958 --> 01:08:21,787
  5618. Whoa.
  5619.  
  5620. 1196
  5621. 01:08:36,629 --> 01:08:37,527
  5622. - Robert?
  5623.  
  5624. 1197
  5625. 01:08:40,392 --> 01:08:41,393
  5626. Ayo turun.
  5627.  
  5628. 1198
  5629. 01:08:47,157 --> 01:08:48,814
  5630. Aku tahu kamu di sana.
  5631.  
  5632. 1199
  5633. 01:08:51,437 --> 01:08:52,266
  5634. Robert?
  5635.  
  5636. 1200
  5637. 01:08:56,477 --> 01:08:58,962
  5638. Apakah Anda akan membuat saya datang?
  5639.  
  5640. 1201
  5641. 01:08:58,996 --> 01:09:00,170
  5642. Baik.
  5643.  
  5644. 1202
  5645. 01:09:00,205 --> 01:09:02,241
  5646. - Oh sial, sial.
  5647.  
  5648. 1203
  5649. 01:09:09,386 --> 01:09:10,905
  5650. - Robert.
  5651.  
  5652. 1204
  5653. 01:09:12,976 --> 01:09:13,804
  5654. Robert?
  5655.  
  5656. 1205
  5657. 01:09:14,978 --> 01:09:16,497
  5658. Ayolah.
  5659.  
  5660. 1206
  5661. 01:09:16,531 --> 01:09:18,188
  5662. Tidak ada perasaan yang bersembunyi dariku.
  5663.  
  5664. 1207
  5665. 01:09:26,127 --> 01:09:26,955
  5666. Robert?
  5667.  
  5668. 1208
  5669. 01:09:28,647 --> 01:09:31,443
  5670. Aku tidak akan menyakitimu.
  5671.  
  5672. 1209
  5673. 01:09:31,477 --> 01:09:32,306
  5674. Robert?
  5675.  
  5676. 1210
  5677. 01:09:33,721 --> 01:09:34,549
  5678. Keluar.
  5679.  
  5680. 1211
  5681. 01:09:43,248 --> 01:09:45,215
  5682. Ya saya memilikinya.
  5683.  
  5684. 1212
  5685. 01:09:45,250 --> 01:09:46,665
  5686. Saya akan turun
  5687. dan buka pintunya.
  5688.  
  5689. 1213
  5690. 01:10:01,576 --> 01:10:02,750
  5691. - Ya saya akan
  5692. suka melaporkan kebakaran.
  5693.  
  5694. 1214
  5695. 01:10:02,784 --> 01:10:05,511
  5696. Ada kebakaran di
  5697. 421 South Oak Street.
  5698.  
  5699. 1215
  5700. 01:10:06,995 --> 01:10:09,239
  5701. Dan ada dua pria di dalamnya
  5702. rumah memulai api.
  5703.  
  5704. 1216
  5705. 01:10:09,274 --> 01:10:11,379
  5706. Saya ingin kamu mendapatkan api
  5707. truk di sini segera.
  5708.  
  5709. 1217
  5710. 01:10:11,414 --> 01:10:14,279
  5711. Seluruh rumah itu
  5712. akan terbakar.
  5713.  
  5714. 1218
  5715. 01:10:14,313 --> 01:10:15,935
  5716. Tolong cepat.
  5717.  
  5718. 1219
  5719. 01:12:48,156 --> 01:12:50,745
  5720. - Sangat cerdas
  5721. untuk memanggil Departemen Pemadam Kebakaran.
  5722.  
  5723. 1220
  5724. 01:13:00,134 --> 01:13:03,102
  5725. Kami berada di tempatmu hari ini.
  5726.  
  5727. 1221
  5728. 01:13:03,137 --> 01:13:07,383
  5729. Kami menyita komputer Anda,
  5730. drive eksternal Anda.
  5731.  
  5732. 1222
  5733. 01:13:08,418 --> 01:13:09,937
  5734. Kami punya segalanya.
  5735.  
  5736. 1223
  5737. 01:13:11,525 --> 01:13:14,597
  5738. Tidak ada tempat yang Anda bisa
  5739. lari, tidak bisa bersembunyi.
  5740.  
  5741. 1224
  5742. 01:13:16,150 --> 01:13:17,047
  5743. Kami akan menemukan Anda.
  5744.  
  5745. 1225
  5746. 01:13:19,912 --> 01:13:21,086
  5747. Saya akan mengambil ini
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement