Er_Lucky2

Zoo

Sep 15th, 2018
104
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.77 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:58,722 --> 00:01:01,377
  3. <i>1941, fue un año trascendental...</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:01,412 --> 00:01:04,910
  7. <i>...en la historia de la pequeña
  8. ciudad industrial de Belfast.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:05,696 --> 00:01:07,548
  12. <i>Es recordado por
  13. muchos como el año...</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:07,598 --> 00:01:09,179
  17. <i>...en que la guerra
  18. llegó a nuestras costas,</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:09,266 --> 00:01:12,718
  22. <i>trayendo terror y una
  23. destrucción inimaginable.</i>
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:14,271 --> 00:01:16,669
  27. <i>Pero, no para mí,</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:17,408 --> 00:01:18,921
  31. <i>Tom Hall.</i>
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:20,777 --> 00:01:23,583
  35. <i>Y eso es porque el contenido
  36. de una caja de madera...</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:23,618 --> 00:01:26,030
  40. <i>...que cruzaba el mar
  41. hacia nuestras costas...</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:26,049 --> 00:01:28,190
  45. <i>...estaba a punto de
  46. convertir a ese año...</i>
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:28,719 --> 00:01:33,040
  50. <i>...simplemente en el año más
  51. inolvidable de mi vida.</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:34,174 --> 00:01:38,073
  55. <i>INSPIRADA POR HECHOS REALES</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:30,622 --> 00:03:33,381
  59. <i>ZOOLÓGICO</i>
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:43,453 --> 00:03:47,090
  63. El Zoológico está cerrado hoy,
  64. damas y caballeros.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:48,558 --> 00:03:50,962
  68. Sí, mientras alistamos al elefante.
  69.  
  70. 16
  71. 00:03:51,094 --> 00:03:52,311
  72. Vuelvan otro día.
  73.  
  74. 17
  75. 00:03:52,429 --> 00:03:54,206
  76. No, no,
  77. no tienes por qué estar aquí hoy.
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:54,298 --> 00:03:57,656
  81. Vete.
  82. Hoy no. Hoy no, Moppet.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:57,868 --> 00:03:58,885
  86. Moppet.
  87.  
  88. 20
  89. 00:04:00,237 --> 00:04:01,494
  90. Adiós.
  91.  
  92. 21
  93. 00:04:02,706 --> 00:04:04,013
  94. Adiós.
  95.  
  96. 22
  97. 00:04:44,147 --> 00:04:45,608
  98. ¿Te gustaría conocerlo?
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:45,943 --> 00:04:47,275
  102. Vamos.
  103.  
  104. 24
  105. 00:05:43,106 --> 00:05:44,752
  106. Es perfecto.
  107.  
  108. 25
  109. 00:05:59,155 --> 00:06:00,570
  110. ¿Está bien?
  111.  
  112. 26
  113. 00:06:04,327 --> 00:06:05,713
  114. Muy bien.
  115.  
  116. 27
  117. 00:06:11,434 --> 00:06:13,550
  118. Eres la primera persona
  119. a la que le hace eso.
  120.  
  121. 28
  122. 00:06:13,603 --> 00:06:15,177
  123. ¿Tienes un toque especial?
  124.  
  125. 29
  126. 00:06:15,438 --> 00:06:16,946
  127. ¿Una astilla del viejo bloque?
  128.  
  129. 30
  130. 00:06:17,107 --> 00:06:18,463
  131. Un toque especial,
  132. así es.
  133.  
  134. 31
  135. 00:06:20,176 --> 00:06:22,452
  136. Este ha tenido sus momentos
  137. difíciles de donde vino,
  138.  
  139. 32
  140. 00:06:22,679 --> 00:06:24,479
  141. y necesita considerable atención.
  142.  
  143. 33
  144. 00:06:25,189 --> 00:06:27,698
  145. Y eso es lo que mejor hacemos
  146. aquí en el Zoológico de Belfast.
  147.  
  148. 34
  149. 00:06:27,733 --> 00:06:29,735
  150. Señor, Tom tiene un nombre para él.
  151.  
  152. 35
  153. 00:06:31,354 --> 00:06:32,290
  154. Buster.
  155.  
  156. 36
  157. 00:06:32,489 --> 00:06:35,410
  158. Bueno, sí, supongo que necesitábamos
  159. a alguien que le pusiera nombre.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:35,445 --> 00:06:37,155
  163. No hay nadie mejor,
  164. ¿cierto señor?
  165.  
  166. 38
  167. 00:06:37,427 --> 00:06:39,101
  168. Sí, bastante, sí.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:40,063 --> 00:06:41,938
  172. Bien, muy bien, entonces.
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:42,533 --> 00:06:43,935
  176. Continúen.
  177.  
  178. 41
  179. 00:07:23,139 --> 00:07:24,684
  180. Sabía que elegirías Buster.
  181.  
  182. 42
  183. 00:07:26,743 --> 00:07:30,146
  184. <i>Las órdenes se han dado esta
  185. tarde a las 16:00 horas.</i>
  186.  
  187. 43
  188. 00:07:30,181 --> 00:07:31,417
  189. <i>Como precaución,</i>
  190.  
  191. 44
  192. 00:07:31,448 --> 00:07:33,975
  193. <i>llamando a Oficiales y
  194. hombres de la Fuerza Aérea...</i>
  195.  
  196. 45
  197. 00:07:34,010 --> 00:07:36,675
  198. <i>...y a unidades de defensa costera
  199. del Ejército Territorial.</i>
  200.  
  201. 46
  202. 00:07:37,020 --> 00:07:40,849
  203. <i>Esto es, hasta ahora, no una medida
  204. de movilización general...</i>
  205.  
  206. 47
  207. 00:07:40,884 --> 00:07:42,593
  208. <i>...para incluir al
  209. Ejército Territorial.</i>
  210.  
  211. 48
  212. 00:07:43,260 --> 00:07:44,827
  213. <i>Como precaución adicional,</i>
  214.  
  215. 49
  216. 00:07:44,895 --> 00:07:47,571
  217. <i>Oficiales y hombres de licencia
  218. de la Real Fuerza Aérea...</i>
  219.  
  220. 50
  221. 00:07:47,631 --> 00:07:50,270
  222. <i>...y de las unidades de defensa
  223. de la Fuerza Aérea Auxiliar,</i>
  224.  
  225. 51
  226. 00:07:50,367 --> 00:07:52,672
  227. <i>y también del Cuerpo
  228. de Observadores...</i>
  229.  
  230. 52
  231. 00:08:02,378 --> 00:08:04,113
  232. No tiene sentido llorar.
  233.  
  234. 53
  235. 00:08:05,615 --> 00:08:07,813
  236. Todas las mañanas
  237. haremos este simulacro.
  238.  
  239. 54
  240. 00:08:09,185 --> 00:08:11,730
  241. Espero que todos estén presentes.
  242.  
  243. 55
  244. 00:08:11,765 --> 00:08:15,708
  245. Con bombas o sin ellas,
  246. esta escuela sigue abierta.
  247.  
  248. 56
  249. 00:08:16,927 --> 00:08:19,146
  250. La guerra no detiene
  251. a la educación.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:19,695 --> 00:08:21,134
  255. ¿Alguna pregunta?
  256.  
  257. 58
  258. 00:08:23,232 --> 00:08:25,288
  259. El tío Hughie va a ganar la guerra,
  260. señor.
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:25,423 --> 00:08:26,993
  264. Eso es genial, Peter.
  265.  
  266. 60
  267. 00:08:27,028 --> 00:08:27,992
  268. Estoy segura de que
  269. habrá muchos hombres...
  270.  
  271. 61
  272. 00:08:28,005 --> 00:08:30,241
  273. La tía Ethna dice que
  274. se alegrará con la paz.
  275.  
  276. 62
  277. 00:08:31,458 --> 00:08:32,519
  278. Todos queremos la paz.
  279.  
  280. 63
  281. 00:08:32,642 --> 00:08:34,379
  282. No, señor. Quiere decir de
  283. no tener al tío Hughie.
  284.  
  285. 64
  286. 00:08:37,146 --> 00:08:40,115
  287. Correcto.
  288. No más tonterías ahora, Peter.
  289.  
  290. 65
  291. 00:08:50,660 --> 00:08:53,010
  292. ¿No te has enterado?
  293.  
  294. 66
  295. 00:08:53,897 --> 00:08:55,316
  296. Nos han llamado.
  297.  
  298. 67
  299. 00:08:55,651 --> 00:08:57,241
  300. Me voy el viernes.
  301.  
  302. 68
  303. 00:09:05,475 --> 00:09:07,542
  304. Esto me pasó cuando tenía tu edad.
  305.  
  306. 69
  307. 00:09:08,979 --> 00:09:11,158
  308. Mi abuelo Bill se fue a la guerra.
  309.  
  310. 70
  311. 00:09:12,549 --> 00:09:14,428
  312. También me sentó a mí.
  313.  
  314. 71
  315. 00:09:19,155 --> 00:09:21,141
  316. Volveré a casa en un santiamén.
  317.  
  318. 72
  319. 00:09:24,627 --> 00:09:26,108
  320. El abuelo no lo hizo.
  321.  
  322. 73
  323. 00:09:36,406 --> 00:09:38,297
  324. Cuídalo por mí, ¿quieres?
  325.  
  326. 74
  327. 00:10:12,285 --> 00:10:14,124
  328. Yo diría que un par de
  329. toneladas más o menos.
  330.  
  331. 75
  332. 00:10:14,244 --> 00:10:15,594
  333. Es sólo uno pequeño.
  334.  
  335. 76
  336. 00:10:15,612 --> 00:10:17,795
  337. Aún así, ¿estás a cargo?
  338.  
  339. 77
  340. 00:10:22,685 --> 00:10:25,632
  341. ¿Así que este es el nuevo elefante
  342. del que te oí mentir, Hall?
  343.  
  344. 78
  345. 00:10:26,657 --> 00:10:27,910
  346. Déjenlo en paz.
  347.  
  348. 79
  349. 00:10:28,191 --> 00:10:30,303
  350. ¿Necesitas a una chica que te salve,
  351. Hall?
  352.  
  353. 80
  354. 00:10:30,560 --> 00:10:31,768
  355. Sólo déjenlo.
  356.  
  357. 81
  358. 00:10:31,995 --> 00:10:34,508
  359. ¿O qué? ¿Se lo dirás a tu papá?
  360.  
  361. 82
  362. 00:10:36,699 --> 00:10:38,303
  363. El borracho lleno de orina.
  364.  
  365. 83
  366. 00:10:38,401 --> 00:10:39,457
  367. Clásico.
  368.  
  369. 84
  370. 00:10:42,505 --> 00:10:43,603
  371. ¿Y bien, Hall?
  372.  
  373. 85
  374. 00:10:43,774 --> 00:10:46,031
  375. También me han pedido
  376. que cuide de un animal.
  377.  
  378. 86
  379. 00:10:50,980 --> 00:10:52,027
  380. ¿Qué le ha pasado?
  381.  
  382. 87
  383. 00:10:52,115 --> 00:10:53,835
  384. Lo encontramos fuera de Wi...
  385.  
  386. 88
  387. 00:10:55,051 --> 00:10:56,626
  388. Lo maté,
  389.  
  390. 89
  391. 00:10:56,719 --> 00:10:58,077
  392. es lo que pasó.
  393.  
  394. 90
  395. 00:10:58,922 --> 00:11:00,532
  396. Afuera de la casa de la bruja.
  397.  
  398. 91
  399. 00:11:00,623 --> 00:11:01,759
  400. Apenas echará de menos...
  401.  
  402. 92
  403. 00:11:01,792 --> 00:11:04,347
  404. ...a uno de sus millones
  405. de animales apestosos.
  406.  
  407. 93
  408. 00:11:05,025 --> 00:11:06,875
  409. Dejemos a este bicho raro.
  410.  
  411. 94
  412. 00:11:17,307 --> 00:11:18,799
  413. Lo siento. Lo siento.
  414.  
  415. 95
  416. 00:11:45,969 --> 00:11:48,211
  417. ¡Oye, oye!
  418. ¡Vuelve aquí, andrajoso!
  419.  
  420. 96
  421. 00:11:48,246 --> 00:11:49,607
  422. ¡Hola, Charlie!
  423.  
  424. 97
  425. 00:11:54,477 --> 00:11:55,737
  426. Hola, Adam. Hola, John.
  427.  
  428. 98
  429. 00:11:55,812 --> 00:11:57,173
  430. - ¡Hola, Tom!
  431. - ¡Hola!
  432.  
  433. 99
  434. 00:12:03,619 --> 00:12:04,744
  435. Ven aquí, Gilbert.
  436.  
  437. 100
  438. 00:12:04,821 --> 00:12:05,826
  439. Vamos.
  440.  
  441. 101
  442. 00:12:07,262 --> 00:12:08,199
  443. Eso es.
  444.  
  445. 102
  446. 00:12:08,358 --> 00:12:09,861
  447. Aún lo tengo, viejo amigo.
  448.  
  449. 103
  450. 00:12:13,963 --> 00:12:15,713
  451. Oigan. Oigan.
  452.  
  453. 104
  454. 00:12:28,878 --> 00:12:30,343
  455. Así, ¿cierto?
  456.  
  457. 105
  458. 00:12:31,614 --> 00:12:33,363
  459. Muy bien. Aquí estamos.
  460.  
  461. 106
  462. 00:12:35,685 --> 00:12:37,294
  463. ¿Qué estás haciendo aquí?
  464.  
  465. 107
  466. 00:12:38,654 --> 00:12:39,918
  467. Este es Jake.
  468.  
  469. 108
  470. 00:12:39,953 --> 00:12:41,973
  471. Está reemplazando a su padre.
  472.  
  473. 109
  474. 00:12:42,158 --> 00:12:44,228
  475. Aprendiz de veterinario, Lockleys.
  476.  
  477. 110
  478. 00:12:44,260 --> 00:12:45,492
  479. Encantado de conocerte.
  480.  
  481. 111
  482. 00:12:46,286 --> 00:12:47,577
  483. ¿Vienes por Buster?
  484.  
  485. 112
  486. 00:12:47,612 --> 00:12:48,767
  487. Un buen veterinario, Tom.
  488.  
  489. 113
  490. 00:12:48,965 --> 00:12:50,312
  491. Aprendiz.
  492.  
  493. 114
  494. 00:12:52,768 --> 00:12:53,882
  495. ¿Qué es eso?
  496.  
  497. 115
  498. 00:12:54,004 --> 00:12:55,433
  499. Es medicina.
  500.  
  501. 116
  502. 00:12:56,194 --> 00:12:57,779
  503. ¿Le permite entrar aquí, señor?
  504.  
  505. 117
  506. 00:12:58,341 --> 00:12:59,767
  507. Papá dijo que está bien.
  508.  
  509. 118
  510. 00:12:59,810 --> 00:13:03,194
  511. Bueno... Una al día mantiene
  512. alejado al doctor.
  513.  
  514. 119
  515. 00:13:05,381 --> 00:13:06,646
  516. ¿Quieres que yo...?
  517.  
  518. 120
  519. 00:13:07,186 --> 00:13:09,507
  520. Esto no es un conejito, hijo.
  521.  
  522. 121
  523. 00:13:09,919 --> 00:13:11,581
  524. Ahora, pásame el paño.
  525.  
  526. 122
  527. 00:13:19,162 --> 00:13:21,287
  528. Papá normalmente lo hace por...
  529.  
  530. 123
  531. 00:13:22,799 --> 00:13:25,150
  532. Este no se limitará de
  533. expresarse.
  534.  
  535. 124
  536. 00:13:27,503 --> 00:13:29,605
  537. Papá siempre lo calienta primero.
  538.  
  539. 125
  540. 00:13:43,119 --> 00:13:44,982
  541. Detrás de esa puerta...
  542.  
  543. 126
  544. 00:13:45,121 --> 00:13:48,012
  545. ...hay una bruja auténtica.
  546.  
  547. 127
  548. 00:13:48,047 --> 00:13:49,161
  549. Escuchen.
  550.  
  551. 128
  552. 00:13:54,063 --> 00:13:58,268
  553. Su casa está llena de
  554. animales y pájaros apestosos.
  555.  
  556. 129
  557. 00:13:58,801 --> 00:14:00,271
  558. ¿Y saben qué?
  559.  
  560. 130
  561. 00:14:00,403 --> 00:14:02,334
  562. Los guarda por una razón.
  563.  
  564. 131
  565. 00:14:03,912 --> 00:14:04,917
  566. Para comérselos.
  567.  
  568. 132
  569. 00:14:04,952 --> 00:14:08,312
  570. Se come a los pájaros,
  571. las ratas, los conejos, a todo.
  572.  
  573. 133
  574. 00:14:09,379 --> 00:14:14,134
  575. Ahora tú vas a lanzar
  576. eso contra su puerta.
  577.  
  578. 134
  579. 00:14:19,722 --> 00:14:21,137
  580. Lánzalo.
  581.  
  582. 135
  583. 00:14:57,928 --> 00:14:59,998
  584. No es seguro aquí afuera, amiguito.
  585.  
  586. 136
  587. 00:15:12,842 --> 00:15:14,007
  588. ¿Señora Austin?
  589.  
  590. 137
  591. 00:15:14,277 --> 00:15:15,592
  592. ¿Hola?
  593.  
  594. 138
  595. 00:15:16,512 --> 00:15:18,439
  596. Hola, ¿señora Austin?
  597.  
  598. 139
  599. 00:15:22,084 --> 00:15:23,597
  600. Vete, conejito.
  601.  
  602. 140
  603. 00:16:06,211 --> 00:16:07,456
  604. ¿Hola?
  605.  
  606. 141
  607. 00:16:12,802 --> 00:16:14,046
  608. Encantadoras.
  609.  
  610. 142
  611. 00:16:16,572 --> 00:16:17,975
  612. ¿Qué...? ¿Quién eres tú?
  613.  
  614. 143
  615. 00:16:18,074 --> 00:16:20,813
  616. Soy... Soy Tom. Tom Hall.
  617.  
  618. 144
  619. 00:16:20,877 --> 00:16:22,565
  620. Fuera de aquí.
  621.  
  622. 145
  623. 00:16:23,880 --> 00:16:25,433
  624. Invasor, fuera de aquí.
  625.  
  626. 146
  627. 00:16:25,515 --> 00:16:28,555
  628. - Pero su puerta se abrió.
  629. - No puede ser. Fuera.
  630.  
  631. 147
  632. 00:16:31,287 --> 00:16:33,203
  633. Estaba devolviendo su
  634. conejillo de indias.
  635.  
  636. 148
  637. 00:16:35,191 --> 00:16:36,176
  638. Tú, malvado...
  639.  
  640. 149
  641. 00:16:36,192 --> 00:16:37,752
  642. No, no lo hice.
  643.  
  644. 150
  645. 00:16:39,223 --> 00:16:40,646
  646. Nunca le haría daño a un animal.
  647.  
  648. 151
  649. 00:16:40,681 --> 00:16:42,053
  650. ¡Señora Austin!
  651.  
  652. 152
  653. 00:16:43,633 --> 00:16:45,225
  654. <i>Pensé que le gustaría
  655. que se lo devolviera.</i>
  656.  
  657. 153
  658. 00:17:42,742 --> 00:17:46,604
  659. <i>JARDINES DEL ZOOLÓGICO</i>
  660.  
  661. 154
  662. 00:17:50,366 --> 00:17:51,341
  663. Tú otra vez no.
  664.  
  665. 155
  666. 00:17:51,367 --> 00:17:52,821
  667. Pero tengo dinero.
  668.  
  669. 156
  670. 00:18:09,734 --> 00:18:10,934
  671. Oye.
  672.  
  673. 157
  674. 00:18:11,621 --> 00:18:13,912
  675. Vamos. Disfrútalos.
  676.  
  677. 158
  678. 00:18:23,433 --> 00:18:25,330
  679. No estarán aquí mucho tiempo.
  680.  
  681. 159
  682. 00:18:47,023 --> 00:18:48,791
  683. Estaba preocupado por ti anoche.
  684.  
  685. 160
  686. 00:18:49,392 --> 00:18:50,837
  687. ¿Estabas asustado?
  688.  
  689. 161
  690. 00:18:56,999 --> 00:18:58,986
  691. Tenemos mucho que organizar hoy.
  692.  
  693. 162
  694. 00:18:59,021 --> 00:19:00,823
  695. Sí, me temo que sí.
  696.  
  697. 163
  698. 00:19:02,772 --> 00:19:04,266
  699. ¿Por qué no estás en la escuela?
  700.  
  701. 164
  702. 00:19:04,507 --> 00:19:06,547
  703. ¿Están moviendo a los
  704. animales o algo así?
  705.  
  706. 165
  707. 00:19:07,076 --> 00:19:08,289
  708. - Charlie dijo...
  709. - Tom.
  710.  
  711. 166
  712. 00:19:08,377 --> 00:19:09,556
  713. Vete ahora, por favor.
  714.  
  715. 167
  716. 00:19:09,779 --> 00:19:11,947
  717. Tu padre ya no trabaja aquí.
  718.  
  719. 168
  720. 00:19:44,279 --> 00:19:45,609
  721. ¿Qué estás haciendo?
  722.  
  723. 169
  724. 00:19:48,384 --> 00:19:50,045
  725. Atar hierba o algo así.
  726.  
  727. 170
  728. 00:20:05,467 --> 00:20:07,353
  729. ¿De verdad estás a cargo
  730. de ese nuevo elefante?
  731.  
  732. 171
  733. 00:20:08,237 --> 00:20:09,428
  734. Sí.
  735.  
  736. 172
  737. 00:20:10,039 --> 00:20:11,670
  738. Mi padre se ha ido a la guerra.
  739.  
  740. 173
  741. 00:20:19,749 --> 00:20:21,305
  742. ¿Qué hace tu padre?
  743.  
  744. 174
  745. 00:20:22,184 --> 00:20:23,225
  746. Él...
  747.  
  748. 175
  749. 00:20:24,954 --> 00:20:26,631
  750. ...él también va a la guerra.
  751.  
  752. 176
  753. 00:20:32,428 --> 00:20:34,029
  754. ¿Quieres ver imágenes?
  755.  
  756. 177
  757. 00:20:36,599 --> 00:20:38,071
  758. ¿Una imagen de qué?
  759.  
  760. 178
  761. 00:20:39,235 --> 00:20:40,375
  762. Imágenes.
  763.  
  764. 179
  765. 00:20:41,504 --> 00:20:42,659
  766. En la casa de las imágenes.
  767.  
  768. 180
  769. 00:20:44,207 --> 00:20:46,226
  770. ¿Nunca has visto una imagen
  771. en la pantalla grande?
  772.  
  773. 181
  774. 00:20:48,977 --> 00:20:50,328
  775. ¿Vienes o qué?
  776.  
  777. 182
  778. 00:21:03,066 --> 00:21:04,557
  779. <i>Hoy fue, sin lugar a dudas,</i>
  780.  
  781. 183
  782. 00:21:04,592 --> 00:21:06,578
  783. <i>el más costoso para la
  784. Fuerza Aérea Alemana...</i>
  785.  
  786. 184
  787. 00:21:06,613 --> 00:21:07,585
  788. <i>...durante casi un mes.</i>
  789.  
  790. 185
  791. 00:21:07,630 --> 00:21:11,603
  792. <i>Hasta las 10:00 de la mañana,
  793. 175 aviones alemanes...</i>
  794.  
  795. 186
  796. 00:21:11,638 --> 00:21:14,208
  797. <i>...han sido destruidos en
  798. redadas sobre este país.</i>
  799.  
  800. 187
  801. 00:21:14,536 --> 00:21:17,710
  802. <i>Aproximadamente 400 aviones
  803. enemigos fueron lanzados...</i>
  804.  
  805. 188
  806. 00:21:17,840 --> 00:21:19,491
  807. <i>...en dos ataques devastadores...</i>
  808.  
  809. 189
  810. 00:21:19,575 --> 00:21:21,496
  811. <i>...contra Londres y el
  812. Sudeste de Inglaterra.</i>
  813.  
  814. 190
  815. 00:21:21,711 --> 00:21:23,289
  816. <i>Los funcionarios
  817. estiman que más de...</i>
  818.  
  819. 191
  820. 00:21:23,290 --> 00:21:25,540
  821. <i>...la mitad de ellos
  822. fueron derribados con éxito.</i>
  823.  
  824. 192
  825. 00:21:27,109 --> 00:21:29,157
  826. <i>EL GENERAL</i>
  827.  
  828. 193
  829. 00:21:43,065 --> 00:21:44,627
  830. Yo... Mejor...
  831.  
  832. 194
  833. 00:21:45,100 --> 00:21:46,294
  834. Sí.
  835.  
  836. 195
  837. 00:21:59,381 --> 00:22:01,213
  838. ¡Entra en esa casa, tú!
  839.  
  840. 196
  841. 00:22:26,508 --> 00:22:28,680
  842. Mantén tu maldita boca cerrada.
  843.  
  844. 197
  845. 00:22:28,715 --> 00:22:30,595
  846. - ¿Qué?
  847. - Ya sabes qué.
  848.  
  849. 198
  850. 00:22:30,930 --> 00:22:32,129
  851. Anoche.
  852.  
  853. 199
  854. 00:22:32,949 --> 00:22:34,923
  855. Viste a mi hermano, tarado.
  856.  
  857. 200
  858. 00:22:35,554 --> 00:22:37,204
  859. Nadie sabe nada de él.
  860.  
  861. 201
  862. 00:22:38,298 --> 00:22:39,629
  863. No se lo diré a nadie.
  864.  
  865. 202
  866. 00:23:11,124 --> 00:23:13,814
  867. <i>La lista del Ministerio
  868. es la siguiente.</i>
  869.  
  870. 203
  871. 00:23:14,249 --> 00:23:16,793
  872. <i>La hiena, los lobos,</i>
  873.  
  874. 204
  875. 00:23:16,828 --> 00:23:18,832
  876. <i>el puma, el tigre,</i>
  877.  
  878. 205
  879. 00:23:19,061 --> 00:23:21,869
  880. <i>el oso negro, el león de Berbería,</i>
  881.  
  882. 206
  883. 00:23:21,897 --> 00:23:25,713
  884. <i>el oso polar,
  885. el lince y la rata gigante.</i>
  886.  
  887. 207
  888. 00:23:25,748 --> 00:23:26,599
  889. <i>Cambio.</i>
  890.  
  891. 208
  892. 00:23:33,742 --> 00:23:34,686
  893. ¿Qué está pasando?
  894.  
  895. 209
  896. 00:23:34,843 --> 00:23:36,392
  897. El Zoológico está cerrado hoy,
  898. hijo.
  899.  
  900. 210
  901. 00:23:37,346 --> 00:23:38,535
  902. Charlie, ¿qué están haciendo?
  903.  
  904. 211
  905. 00:23:38,548 --> 00:23:40,650
  906. <i>Animales potencialmente
  907. peligrosos...</i>
  908.  
  909. 212
  910. 00:23:40,685 --> 00:23:42,218
  911. <i>...deben de ser destruidos.</i>
  912.  
  913. 213
  914. 00:23:42,251 --> 00:23:42,997
  915. No.
  916.  
  917. 214
  918. 00:23:44,820 --> 00:23:46,531
  919. Por favor, tienes que detenerlos.
  920.  
  921. 215
  922. 00:23:48,958 --> 00:23:50,346
  923. ¡Atrás, hijo!
  924.  
  925. 216
  926. 00:23:53,667 --> 00:23:55,164
  927. ¡Charlie!
  928.  
  929. 217
  930. 00:23:56,031 --> 00:23:56,854
  931. - Buster.
  932. - ¡Oye!
  933.  
  934. 218
  935. 00:23:56,966 --> 00:23:58,462
  936. ¡Oye, no puedes subir ahí!
  937.  
  938. 219
  939. 00:23:58,567 --> 00:23:59,865
  940. <i>¿Qué dijiste, Alfa?</i>
  941.  
  942. 220
  943. 00:24:00,202 --> 00:24:02,384
  944. <i>Repite.
  945. Repite, dilo de nuevo.</i>
  946.  
  947. 221
  948. 00:24:02,419 --> 00:24:03,228
  949. <i>Cambio.</i>
  950.  
  951. 222
  952. 00:24:30,132 --> 00:24:31,374
  953. <i>Aquí 23 Alfa,</i>
  954.  
  955. 223
  956. 00:24:31,467 --> 00:24:33,322
  957. <i>recibiéndote alto y claro, cambio.</i>
  958.  
  959. 224
  960. 00:24:33,569 --> 00:24:34,910
  961. <i>Todos los cuidadores
  962. del Zoológico...</i>
  963.  
  964. 225
  965. 00:24:34,945 --> 00:24:36,161
  966. <i>...han sido
  967. completamente informados,</i>
  968.  
  969. 226
  970. 00:24:36,205 --> 00:24:39,169
  971. <i>y el veterinario confirmará
  972. todas las muertes.</i>
  973.  
  974. 227
  975. 00:24:39,475 --> 00:24:41,417
  976. <i>En espera de nuevas órdenes.</i>
  977.  
  978. 228
  979. 00:24:41,552 --> 00:24:43,221
  980. ¡No!
  981.  
  982. 229
  983. 00:24:57,593 --> 00:24:58,670
  984. Buster.
  985.  
  986. 230
  987. 00:25:11,406 --> 00:25:12,670
  988. No.
  989.  
  990. 231
  991. 00:25:20,182 --> 00:25:21,135
  992. Buster.
  993.  
  994. 232
  995. 00:25:21,317 --> 00:25:22,569
  996. Buster. Buster.
  997.  
  998. 233
  999. 00:25:25,087 --> 00:25:26,066
  1000. Buster.
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:25:32,895 --> 00:25:35,416
  1004. Está bien, Buster.
  1005. Está bien. Ya estoy aquí.
  1006.  
  1007. 235
  1008. 00:25:38,266 --> 00:25:40,183
  1009. <i>¿Qué hacemos con Buster?</i>
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:25:41,270 --> 00:25:43,760
  1013. <i>No estaba en la lista,
  1014. pero no se ve bien.</i>
  1015.  
  1016. 237
  1017. 00:25:46,657 --> 00:25:47,706
  1018. Buster.
  1019.  
  1020. 238
  1021. 00:25:48,077 --> 00:25:50,023
  1022. Tienes que callarte ahora.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:25:53,148 --> 00:25:54,401
  1026. Fuera de aquí.
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:25:55,474 --> 00:25:56,667
  1030. Mantente alejado.
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:25:57,002 --> 00:25:59,411
  1034. Te ví. Eres un asesino.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:25:59,446 --> 00:26:01,436
  1038. Fue una directiva del Gobierno.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:26:01,924 --> 00:26:03,036
  1042. Teníamos que hacerlo
  1043. en caso de que los...
  1044.  
  1045. 244
  1046. 00:26:03,037 --> 00:26:04,518
  1047. ...animales escaparan
  1048. durante los bombardeos.
  1049.  
  1050. 245
  1051. 00:26:04,574 --> 00:26:06,683
  1052. Si vuelven a bombardear,
  1053. ¿traerán las armas de vuelta?
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:26:06,695 --> 00:26:10,571
  1057. - ¿Lo harán?
  1058. - Tom, tengo que seguir órdenes.
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:26:11,006 --> 00:26:12,883
  1062. Aléjate de mí y de Buster.
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:26:13,802 --> 00:26:15,409
  1066. ¿Por qué no fuiste a la guerra?
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:26:16,505 --> 00:26:18,100
  1070. ¿Demasiado asustado?
  1071.  
  1072. 250
  1073. 00:26:18,907 --> 00:26:22,024
  1074. ¿A lo único que puedes disparar es
  1075. a animales pobres e indefensos?
  1076.  
  1077. 251
  1078. 00:26:22,278 --> 00:26:24,109
  1079. No sabes una mierda, chico.
  1080.  
  1081. 252
  1082. 00:26:25,914 --> 00:26:27,468
  1083. Ahora, lárgate de aquí.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:26:29,050 --> 00:26:30,444
  1087. ¿Qué vas a hacer?
  1088.  
  1089. 254
  1090. 00:26:30,719 --> 00:26:33,236
  1091. ¿Dispararme a mí también?
  1092. Vamos.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:26:33,747 --> 00:26:35,903
  1096. Si algo le pasa a Buster,
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:26:36,722 --> 00:26:38,020
  1100. cualquier cosa,
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:26:38,355 --> 00:26:39,880
  1104. te lo prometo...
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:27:02,051 --> 00:27:05,006
  1108. ¿Emily?
  1109. Ví a tu Tom en la entrada.
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:27:05,341 --> 00:27:06,018
  1113. ¿Tom?
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:27:06,088 --> 00:27:07,778
  1117. Estaba allí hace cinco minutos.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:27:08,527 --> 00:27:09,744
  1121. ¿Tom?
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:27:09,958 --> 00:27:11,465
  1125. ¿Qué haces aquí, hijo?
  1126.  
  1127. 263
  1128. 00:27:11,727 --> 00:27:14,486
  1129. ¿Qué pasó? Estás sangrando.
  1130.  
  1131. 264
  1132. 00:27:14,521 --> 00:27:15,893
  1133. Le dispararon a los animales, mamá.
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:27:15,928 --> 00:27:17,365
  1137. ¿De qué estás hablando, amor?
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:27:17,400 --> 00:27:19,801
  1141. En el Zoológico.
  1142. Dispararon a montones.
  1143.  
  1144. 267
  1145. 00:27:20,369 --> 00:27:22,796
  1146. Los pistoleros volverán
  1147. si vuelven a bombardear.
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:27:23,344 --> 00:27:26,960
  1151. Enfermera Hall. Se le
  1152. requiere en el Pabellón Cinco.
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:27:27,843 --> 00:27:29,507
  1156. Aléjate de ese Zoológico.
  1157.  
  1158. 270
  1159. 00:27:29,611 --> 00:27:30,966
  1160. ¿Me escuchas?
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:27:57,372 --> 00:28:01,131
  1164. - ¿Qué haces aquí otra vez?
  1165. - ¿Qué haces tú aquí otra vez?
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:28:06,916 --> 00:28:09,653
  1169. Tom.
  1170. ¿Qué pasa?
  1171.  
  1172. 273
  1173. 00:28:10,686 --> 00:28:12,102
  1174. ¿No te enteraste?
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:28:12,867 --> 00:28:15,557
  1178. Mataron a los animales
  1179. en el Zoológico.
  1180.  
  1181. 275
  1182. 00:28:15,757 --> 00:28:16,816
  1183. Muchos de ellos.
  1184.  
  1185. 276
  1186. 00:28:17,992 --> 00:28:19,477
  1187. Por las bombas.
  1188.  
  1189. 277
  1190. 00:28:20,329 --> 00:28:21,696
  1191. ¿Ellos...
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:28:23,198 --> 00:28:25,623
  1195. ...dispararon a Buster?
  1196.  
  1197. 279
  1198. 00:28:26,702 --> 00:28:27,935
  1199. Todavía no.
  1200.  
  1201. 280
  1202. 00:28:31,773 --> 00:28:33,258
  1203. Pero si vuelven...
  1204.  
  1205. 281
  1206. 00:28:34,298 --> 00:28:35,541
  1207. Buster recibirá...
  1208.  
  1209. 282
  1210. 00:28:37,413 --> 00:28:38,977
  1211. Tengo que sacarlo.
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:28:42,284 --> 00:28:43,215
  1215. Tom.
  1216.  
  1217. 284
  1218. 00:28:45,520 --> 00:28:46,988
  1219. ¿Puedo ayudar en algo?
  1220.  
  1221. 285
  1222. 00:28:54,997 --> 00:28:56,886
  1223. <i>PARA PAPÁ</i>
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:29:07,242 --> 00:29:09,350
  1227. <i>Sesenta y dos mil
  1228. tropas del Imperio...</i>
  1229.  
  1230. 287
  1231. 00:29:09,378 --> 00:29:12,828
  1232. <i>...han llegado ahora a Grecia,
  1233. incluyendo a la Primera Británica...</i>
  1234.  
  1235. 288
  1236. 00:29:31,566 --> 00:29:33,246
  1237. <i>"Fueron de jaula en jaula...</i>
  1238.  
  1239. 289
  1240. 00:29:33,268 --> 00:29:34,964
  1241. <i>...disparando a los
  1242. grandes felinos.</i>
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:29:35,437 --> 00:29:37,327
  1246. <i>Jake, también ayudó.</i>
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:29:38,573 --> 00:29:40,027
  1250. <i>Le dispararon a Gilbert.</i>
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:29:40,948 --> 00:29:43,275
  1254. <i>Incluso le dispararon a Hugo,
  1255. la rata gigante.</i>
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:29:43,979 --> 00:29:47,691
  1259. <i>No a los pájaros, monos,
  1260. reptiles y algunos otros.</i>
  1261.  
  1262. 294
  1263. 00:29:48,984 --> 00:29:50,701
  1264. <i>Tú los habrías detenido, papá.</i>
  1265.  
  1266. 295
  1267. 00:29:51,620 --> 00:29:52,848
  1268. <i>Pero yo no pude".</i>
  1269.  
  1270. 296
  1271. 00:30:12,774 --> 00:30:14,035
  1272. Sólo soy yo.
  1273.  
  1274. 297
  1275. 00:30:17,346 --> 00:30:19,523
  1276. Siento lo de los animales.
  1277.  
  1278. 298
  1279. 00:30:19,914 --> 00:30:21,809
  1280. Envíale a papá mi carta, mamá.
  1281.  
  1282. 299
  1283. 00:30:21,817 --> 00:30:23,224
  1284. Necesita saberlo.
  1285.  
  1286. 300
  1287. 00:30:24,786 --> 00:30:25,874
  1288. Lo haré.
  1289.  
  1290. 301
  1291. 00:30:27,689 --> 00:30:29,236
  1292. Duérmete, hijo.
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:30:50,078 --> 00:30:51,567
  1296. Ni siquiera se está moviendo.
  1297.  
  1298. 303
  1299. 00:30:51,613 --> 00:30:54,101
  1300. ¿Y cómo vamos a conseguir que
  1301. pase al guardia de todos modos?
  1302.  
  1303. 304
  1304. 00:30:54,416 --> 00:30:56,544
  1305. Por eso tenemos que
  1306. abrir esta puerta.
  1307.  
  1308. 305
  1309. 00:30:57,318 --> 00:30:58,734
  1310. Charlie ni siquiera
  1311. sabe que está aquí,
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:30:58,769 --> 00:31:01,282
  1315. así que, es la forma más
  1316. segura de sacar a Buster.
  1317.  
  1318. 307
  1319. 00:31:05,460 --> 00:31:07,337
  1320. Tenemos que hacerlo
  1321. antes del fin de semana.
  1322.  
  1323. 308
  1324. 00:31:07,896 --> 00:31:09,008
  1325. La última redada fue
  1326. el fin de semana,
  1327.  
  1328. 309
  1329. 00:31:09,031 --> 00:31:11,661
  1330. así que creo que Hitler lo
  1331. hace los fines de semana,
  1332.  
  1333. 310
  1334. 00:31:11,767 --> 00:31:12,879
  1335. cuando todos están en casa.
  1336.  
  1337. 311
  1338. 00:31:13,568 --> 00:31:14,720
  1339. De acuerdo.
  1340.  
  1341. 312
  1342. 00:31:15,170 --> 00:31:16,790
  1343. ¿Cuánto tiempo podremos
  1344. mantenerlo ahí?
  1345.  
  1346. 313
  1347. 00:31:17,338 --> 00:31:19,168
  1348. Hasta que mi padre llegue a casa.
  1349.  
  1350. 314
  1351. 00:31:20,442 --> 00:31:23,419
  1352. ¿Hasta que acabe la guerra?
  1353. Eso podría tardar un rato, Tom.
  1354.  
  1355. 315
  1356. 00:31:24,646 --> 00:31:26,802
  1357. ¿Y si alguien encuentra
  1358. a Buster allí?
  1359.  
  1360. 316
  1361. 00:31:27,716 --> 00:31:29,043
  1362. No lo harán.
  1363.  
  1364. 317
  1365. 00:31:29,251 --> 00:31:31,197
  1366. Nadie encontrará mi lugar.
  1367.  
  1368. 318
  1369. 00:31:31,232 --> 00:31:32,832
  1370. He estado yendo allí durante años.
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:31:34,355 --> 00:31:35,734
  1374. Yo lo encontré.
  1375.  
  1376. 320
  1377. 00:31:36,925 --> 00:31:39,977
  1378. Sí, pero tú y yo somos...
  1379.  
  1380. 321
  1381. 00:31:41,797 --> 00:31:43,027
  1382. ...un poco diferentes.
  1383.  
  1384. 322
  1385. 00:31:45,300 --> 00:31:47,049
  1386. Tom, no somos lo
  1387. suficientemente fuertes.
  1388.  
  1389. 323
  1390. 00:31:47,669 --> 00:31:48,841
  1391. Abriré esa puerta.
  1392.  
  1393. 324
  1394. 00:31:48,937 --> 00:31:50,192
  1395. Tom, necesitamos ayuda.
  1396.  
  1397. 325
  1398. 00:31:52,040 --> 00:31:53,397
  1399. No podemos.
  1400.  
  1401. 326
  1402. 00:31:53,809 --> 00:31:55,220
  1403. Nadie puede saberlo.
  1404.  
  1405. 327
  1406. 00:31:55,610 --> 00:31:57,797
  1407. No estoy diciendo ayuda adulta.
  1408.  
  1409. 328
  1410. 00:31:57,832 --> 00:31:59,829
  1411. <i># Pastelito, pastelito, panadero...</i>
  1412.  
  1413. 329
  1414. 00:31:59,864 --> 00:32:01,630
  1415. - No, no.
  1416. - ¿Quién, Pete?
  1417.  
  1418. 330
  1419. 00:32:05,821 --> 00:32:08,000
  1420. De ninguna manera. Está loco.
  1421.  
  1422. 331
  1423. 00:32:08,035 --> 00:32:09,527
  1424. Pero es fuerte, Tom.
  1425.  
  1426. 332
  1427. 00:32:19,167 --> 00:32:21,539
  1428. ¿Ustedes dos tortolitos se
  1429. escriben cartas de amor?
  1430.  
  1431. 333
  1432. 00:32:22,871 --> 00:32:23,967
  1433. Bien, vamos.
  1434.  
  1435. 334
  1436. 00:32:24,006 --> 00:32:26,420
  1437. Al patio con el resto de los niños.
  1438.  
  1439. 335
  1440. 00:32:28,977 --> 00:32:31,288
  1441. No somos tortolitos, Tom.
  1442.  
  1443. 336
  1444. 00:32:35,850 --> 00:32:38,472
  1445. Todo lo que digo es que, al menos
  1446. que tengas una idea mejor...
  1447.  
  1448. 337
  1449. 00:32:41,890 --> 00:32:43,429
  1450. No confío en él.
  1451.  
  1452. 338
  1453. 00:32:44,926 --> 00:32:46,732
  1454. A Buster no le importará
  1455. que confíes en Pete...
  1456.  
  1457. 339
  1458. 00:32:47,929 --> 00:32:50,018
  1459. ...cuando los pistoleros regresen.
  1460.  
  1461. 340
  1462. 00:33:01,109 --> 00:33:03,070
  1463. Deben estar planeando otra redada.
  1464.  
  1465. 341
  1466. 00:33:03,105 --> 00:33:05,409
  1467. Están comprobando el funcionamiento de
  1468. las máscaras antigás de todo el mundo.
  1469.  
  1470. 342
  1471. 00:33:05,447 --> 00:33:08,704
  1472. Bien, ustedes dos son
  1473. los siguientes. Y no lo arruines, Peter.
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:33:08,817 --> 00:33:10,478
  1477. Sí, sí. Lo prometo, no lo haré.
  1478.  
  1479. 344
  1480. 00:33:25,300 --> 00:33:26,535
  1481. ¿Te encuentras bien?
  1482.  
  1483. 345
  1484. 00:33:27,502 --> 00:33:29,280
  1485. Dios mío,
  1486. ¿también hay serpientes aquí?
  1487.  
  1488. 346
  1489. 00:33:29,315 --> 00:33:30,814
  1490. Seguramente esto no está
  1491. en el plan de estudios.
  1492.  
  1493. 347
  1494. 00:33:30,849 --> 00:33:32,156
  1495. - ¿Qué?
  1496. - ¡Esto!
  1497.  
  1498. 348
  1499. 00:33:32,191 --> 00:33:33,387
  1500. Gaseando a los pupilos.
  1501.  
  1502. 349
  1503. 00:33:33,442 --> 00:33:35,534
  1504. Quiero decir, ¿gaseado por
  1505. tus propios Profesores?
  1506.  
  1507. 350
  1508. 00:33:40,348 --> 00:33:41,490
  1509. Pete,
  1510.  
  1511. 351
  1512. 00:33:41,750 --> 00:33:43,183
  1513. ¿quieres ayudarme con algo?
  1514.  
  1515. 352
  1516. 00:33:43,919 --> 00:33:46,592
  1517. Jane y yo necesitamos
  1518. a alguien fuerte.
  1519.  
  1520. 353
  1521. 00:33:47,888 --> 00:33:49,419
  1522. ¿Tú y Jane?
  1523.  
  1524. 354
  1525. 00:33:50,559 --> 00:33:51,898
  1526. Vamos, Jane.
  1527.  
  1528. 355
  1529. 00:33:57,566 --> 00:33:58,967
  1530. ¿Le preguntaste, Tom?
  1531.  
  1532. 356
  1533. 00:34:06,308 --> 00:34:07,996
  1534. ¿Estás ayudando a Tom con algo?
  1535.  
  1536. 357
  1537. 00:34:08,510 --> 00:34:10,345
  1538. Podría ser. ¿Por qué?
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:34:11,546 --> 00:34:13,357
  1542. ¡Tom es un bicho raro
  1543. amante de los animales!
  1544.  
  1545. 359
  1546. 00:34:14,883 --> 00:34:16,324
  1547. ¿Quieres que te ayude, Jane?
  1548.  
  1549. 360
  1550. 00:34:17,283 --> 00:34:18,644
  1551. Eso sería un placer.
  1552.  
  1553. 361
  1554. 00:34:20,021 --> 00:34:21,844
  1555. Espera. ¿Acabas de decir
  1556. que yo sería una mierda?
  1557.  
  1558. 362
  1559. 00:34:22,324 --> 00:34:23,871
  1560. Me encantaría que me ayudaras,
  1561. Pete.
  1562.  
  1563. 363
  1564. 00:34:24,192 --> 00:34:26,282
  1565. Vuelve a tu asiento, Vernon.
  1566.  
  1567. 364
  1568. 00:34:30,098 --> 00:34:31,221
  1569. ¿Vernon?
  1570.  
  1571. 365
  1572. 00:34:35,970 --> 00:34:37,216
  1573. Estoy dentro.
  1574.  
  1575. 366
  1576. 00:34:45,313 --> 00:34:46,960
  1577. Todos tenemos que hacerlo.
  1578.  
  1579. 367
  1580. 00:34:47,515 --> 00:34:48,743
  1581. Ahora mismo.
  1582.  
  1583. 368
  1584. 00:35:18,913 --> 00:35:21,071
  1585. Tenemos que asegurarnos de que
  1586. podemos confiar en ti, Pete.
  1587.  
  1588. 369
  1589. 00:35:23,685 --> 00:35:26,774
  1590. Lo juro por mi madre, mi padre,
  1591. mi tío Sammy, mi tía Lydia,
  1592.  
  1593. 370
  1594. 00:35:26,788 --> 00:35:29,046
  1595. mi... Mi kart, mi Meccano, mi...
  1596.  
  1597. 371
  1598. 00:35:29,081 --> 00:35:30,757
  1599. Mira, Pete, hay un águila.
  1600.  
  1601. 372
  1602. 00:35:32,941 --> 00:35:34,065
  1603. Tú...
  1604.  
  1605. 373
  1606. 00:35:57,010 --> 00:35:58,472
  1607. ¿Qué hay de las farolas?
  1608.  
  1609. 374
  1610. 00:35:59,821 --> 00:36:01,214
  1611. Las farolas no estarán encendidas.
  1612.  
  1613. 375
  1614. 00:36:01,556 --> 00:36:02,742
  1615. Toque de queda.
  1616.  
  1617. 376
  1618. 00:36:04,592 --> 00:36:06,416
  1619. - ¿Tom?
  1620. - ¿Qué?
  1621.  
  1622. 377
  1623. 00:36:06,451 --> 00:36:07,799
  1624. Deberíamos usar ropa oscura.
  1625.  
  1626. 378
  1627. 00:36:09,764 --> 00:36:11,374
  1628. No, ni siquiera tengo ropa oscura.
  1629.  
  1630. 379
  1631. 00:36:11,509 --> 00:36:12,672
  1632. Gran idea.
  1633.  
  1634. 380
  1635. 00:36:13,534 --> 00:36:15,500
  1636. - ¿Tom?
  1637. - ¿Qué, Pete?
  1638.  
  1639. 381
  1640. 00:36:15,503 --> 00:36:17,038
  1641. Deberíamos traer nuestras
  1642. máscaras antigás.
  1643.  
  1644. 382
  1645. 00:36:18,006 --> 00:36:18,683
  1646. ¿Tom?
  1647.  
  1648. 383
  1649. 00:36:18,718 --> 00:36:20,389
  1650. - ¿Qué, Pete?
  1651. - ¿Qué, Pete?
  1652.  
  1653. 384
  1654. 00:36:21,024 --> 00:36:23,304
  1655. ¿Necesitará Buster una
  1656. máscara antigás o algo así?
  1657.  
  1658. 385
  1659. 00:36:25,080 --> 00:36:26,936
  1660. Bueno, puede respirar, ¿no?
  1661.  
  1662. 386
  1663. 00:36:27,281 --> 00:36:29,382
  1664. ¿Y si decide que no
  1665. quiere venir con nosotros?
  1666.  
  1667. 387
  1668. 00:36:29,517 --> 00:36:31,288
  1669. ¿Alguna vez has llevado
  1670. a un elefante?
  1671.  
  1672. 388
  1673. 00:36:31,619 --> 00:36:32,732
  1674. Lo hará.
  1675.  
  1676. 389
  1677. 00:36:32,754 --> 00:36:34,357
  1678. Tengo un toque especial.
  1679.  
  1680. 390
  1681. 00:36:35,223 --> 00:36:36,983
  1682. Pero apuesto a que es fuerte.
  1683.  
  1684. 391
  1685. 00:36:37,192 --> 00:36:38,661
  1686. Vamos a necesitar que
  1687. un adulto nos ayude.
  1688.  
  1689. 392
  1690. 00:36:38,696 --> 00:36:40,447
  1691. - ¡No!
  1692. - No, Pete.
  1693.  
  1694. 393
  1695. 00:36:40,929 --> 00:36:42,537
  1696. Por eso te tenemos a ti.
  1697.  
  1698. 394
  1699. 00:36:43,532 --> 00:36:45,032
  1700. De acuerdo, Tom.
  1701.  
  1702. 395
  1703. 00:36:51,006 --> 00:36:54,018
  1704. Es sólo que, pensé que la verdadera
  1705. razón por la que fuí reclutado era,
  1706.  
  1707. 396
  1708. 00:36:54,053 --> 00:36:55,097
  1709. bueno, ya saben...
  1710.  
  1711. 397
  1712. 00:36:55,310 --> 00:36:56,646
  1713. Definitivamente no.
  1714.  
  1715. 398
  1716. 00:36:58,213 --> 00:36:59,309
  1717. Muy bien, para los dos.
  1718.  
  1719. 399
  1720. 00:37:01,315 --> 00:37:02,804
  1721. - De ninguna manera.
  1722. - De ninguna manera.
  1723.  
  1724. 400
  1725. 00:37:24,713 --> 00:37:27,536
  1726. Es picotear, picotear, picotear,
  1727. no picar, picar, picar, Pete.
  1728.  
  1729. 401
  1730. 00:37:28,776 --> 00:37:30,481
  1731. Es la canción del
  1732. pájaro carpintero.
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:37:31,079 --> 00:37:32,813
  1736. Pensé que era un picador de madera.
  1737.  
  1738. 403
  1739. 00:37:35,383 --> 00:37:37,132
  1740. Madera... Pájaro carpintero.
  1741.  
  1742. 404
  1743. 00:37:37,719 --> 00:37:39,141
  1744. Pájaro carpintero.
  1745.  
  1746. 405
  1747. 00:37:43,091 --> 00:37:45,527
  1748. - Esta noche.
  1749. - Esta noche.
  1750.  
  1751. 406
  1752. 00:37:51,232 --> 00:37:52,499
  1753. Esta noche.
  1754.  
  1755. 407
  1756. 00:37:54,435 --> 00:37:55,631
  1757. Por Buster.
  1758.  
  1759. 408
  1760. 00:37:56,071 --> 00:37:57,374
  1761. - Por Buster.
  1762. - Por Buster.
  1763.  
  1764. 409
  1765. 00:38:25,233 --> 00:38:26,760
  1766. Ni siquiera te oí, Jane.
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:38:27,301 --> 00:38:28,606
  1770. Eres como un fantasma.
  1771.  
  1772. 411
  1773. 00:38:34,995 --> 00:38:36,194
  1774. Siento llegar tarde.
  1775.  
  1776. 412
  1777. 00:38:36,444 --> 00:38:37,878
  1778. No soy genial en la oscuridad.
  1779.  
  1780. 413
  1781. 00:38:39,580 --> 00:38:41,591
  1782. Sí. Tuve que traer a mi hermano.
  1783.  
  1784. 414
  1785. 00:38:41,726 --> 00:38:43,714
  1786. Estaba haciendo demasiado
  1787. ruido cuando me levanté.
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:38:44,452 --> 00:38:46,573
  1791. Él habría despertado a mi madre,
  1792. y ella me habría matado.
  1793.  
  1794. 416
  1795. 00:38:48,007 --> 00:38:48,924
  1796. No hay problema.
  1797.  
  1798. 417
  1799. 00:38:49,448 --> 00:38:50,250
  1800. Hola.
  1801.  
  1802. 418
  1803. 00:38:53,127 --> 00:38:54,283
  1804. Su nombre es...
  1805.  
  1806. 419
  1807. 00:38:56,063 --> 00:38:57,733
  1808. Me llamo Mickey.
  1809.  
  1810. 420
  1811. 00:38:58,700 --> 00:39:04,618
  1812. Piensa que porque estoy así,
  1813. esto no me funciona.
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:39:05,209 --> 00:39:06,575
  1817. Hola, Mickey.
  1818.  
  1819. 422
  1820. 00:39:07,092 --> 00:39:08,441
  1821. Ni siquiera sabía que tenías un...
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:39:08,443 --> 00:39:10,806
  1825. - ¿No te lo dijo? - Tú me dijiste
  1826. que no lo hiciera, Pete.
  1827.  
  1828. 424
  1829. 00:39:11,012 --> 00:39:12,702
  1830. Y mantengo mi palabra.
  1831.  
  1832. 425
  1833. 00:39:15,616 --> 00:39:17,341
  1834. En realidad no hablo de Mickey.
  1835.  
  1836. 426
  1837. 00:39:17,776 --> 00:39:19,458
  1838. La gente se ríe de él
  1839. sólo porque es diferente.
  1840.  
  1841. 427
  1842. 00:39:19,554 --> 00:39:21,413
  1843. Dime un niño que no sea diferente.
  1844.  
  1845. 428
  1846. 00:39:21,589 --> 00:39:24,619
  1847. Diría, que él es más diferente
  1848. que yo.
  1849.  
  1850. 429
  1851. 00:39:25,054 --> 00:39:27,726
  1852. No se preocupen. Seremos mucho más
  1853. rápidos cuando él esté sobre mi espalda.
  1854.  
  1855. 430
  1856. 00:39:27,761 --> 00:39:29,063
  1857. Le gusta divagar.
  1858.  
  1859. 431
  1860. 00:39:29,264 --> 00:39:30,681
  1861. - ¡Jane!
  1862. - Vamos, ustedes dos.
  1863.  
  1864. 432
  1865. 00:39:30,732 --> 00:39:32,506
  1866. - ¿Qué cosa?
  1867. - Deténganse.
  1868.  
  1869. 433
  1870. 00:39:36,504 --> 00:39:38,269
  1871. ¿Qué hacen ustedes dos aquí?
  1872.  
  1873. 434
  1874. 00:39:38,304 --> 00:39:39,914
  1875. ¿Qué hacen aquí afuera?
  1876.  
  1877. 435
  1878. 00:39:40,908 --> 00:39:42,211
  1879. Lo siento, señores.
  1880.  
  1881. 436
  1882. 00:39:42,410 --> 00:39:43,913
  1883. Sólo se salió de la casa.
  1884.  
  1885. 437
  1886. 00:39:44,645 --> 00:39:45,882
  1887. No está bien.
  1888.  
  1889. 438
  1890. 00:39:46,080 --> 00:39:48,446
  1891. Bueno, que vuelva a entrar.
  1892.  
  1893. 439
  1894. 00:39:48,481 --> 00:39:49,481
  1895. Vuelvan a entrar.
  1896.  
  1897. 440
  1898. 00:39:50,118 --> 00:39:51,305
  1899. - Ahora.
  1900. - Ahora.
  1901.  
  1902. 441
  1903. 00:39:51,819 --> 00:39:53,283
  1904. ¿Y ese es tu perro ladrando?
  1905.  
  1906. 442
  1907. 00:39:53,288 --> 00:39:55,151
  1908. ¿Y por qué ladra tu perro?
  1909.  
  1910. 443
  1911. 00:39:55,256 --> 00:39:56,210
  1912. <i>Lo siento.</i>
  1913.  
  1914. 444
  1915. 00:39:56,247 --> 00:39:57,940
  1916. <i>Bueno, cállalo también.</i>
  1917.  
  1918. 445
  1919. 00:39:58,026 --> 00:39:58,939
  1920. <i>Cállalo.</i>
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:40:01,829 --> 00:40:04,158
  1924. Rover, cierra el pico.
  1925.  
  1926. 447
  1927. 00:40:06,367 --> 00:40:07,764
  1928. <i>¡Fuera de mi patio!</i>
  1929.  
  1930. 448
  1931. 00:40:11,306 --> 00:40:12,561
  1932. ¿Estás bien, Jane?
  1933.  
  1934. 449
  1935. 00:40:13,141 --> 00:40:14,364
  1936. ¿Te ha pegado?
  1937.  
  1938. 450
  1939. 00:40:15,345 --> 00:40:16,746
  1940. Ni siquiera lo sentí.
  1941.  
  1942. 451
  1943. 00:40:18,113 --> 00:40:19,284
  1944. Ahora, vamos.
  1945.  
  1946. 452
  1947. 00:40:19,414 --> 00:40:20,986
  1948. Tenemos que ayudar a Buster.
  1949.  
  1950. 453
  1951. 00:40:40,554 --> 00:40:41,813
  1952. Pete.
  1953.  
  1954. 454
  1955. 00:41:02,688 --> 00:41:04,173
  1956. Mierda, perro.
  1957.  
  1958. 455
  1959. 00:41:05,006 --> 00:41:06,579
  1960. Hay un verdadero
  1961. elefante ahí dentro.
  1962.  
  1963. 456
  1964. 00:41:06,661 --> 00:41:07,661
  1965. Ese es Buster.
  1966.  
  1967. 457
  1968. 00:41:07,762 --> 00:41:10,456
  1969. Es tan perfecto.
  1970.  
  1971. 458
  1972. 00:41:11,532 --> 00:41:13,245
  1973. Mucho más grande
  1974. de lo que esperaba.
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:41:14,435 --> 00:41:16,268
  1978. Es un elefante, Pete.
  1979.  
  1980. 460
  1981. 00:41:16,403 --> 00:41:18,747
  1982. Un "elefante".
  1983.  
  1984. 461
  1985. 00:41:21,075 --> 00:41:23,425
  1986. Jane,
  1987. toma esas llaves y corre por ahí...
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:41:23,460 --> 00:41:24,998
  1991. ...y abre las puertas dobles.
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:41:30,819 --> 00:41:32,741
  1995. Tom, dame las llaves de tu padre.
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:41:38,430 --> 00:41:39,701
  1999. Buster.
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:41:52,140 --> 00:41:54,098
  2003. Pásalo alrededor de su
  2004. muñeca y sujétalo fuerte,
  2005.  
  2006. 466
  2007. 00:41:54,175 --> 00:41:55,601
  2008. pero no lo jales.
  2009.  
  2010. 467
  2011. 00:41:58,479 --> 00:41:59,976
  2012. ¿Ustedes dos vienen o qué?
  2013.  
  2014. 468
  2015. 00:42:00,211 --> 00:42:01,904
  2016. Diga por donde, señorita.
  2017.  
  2018. 469
  2019. 00:42:07,868 --> 00:42:09,119
  2020. ¡Estoy llevando a un elefante!
  2021.  
  2022. 470
  2023. 00:42:09,290 --> 00:42:10,732
  2024. ¿Quieres callarte, Pete?
  2025.  
  2026. 471
  2027. 00:42:53,736 --> 00:42:54,763
  2028. ¡Dios mío!
  2029.  
  2030. 472
  2031. 00:42:54,798 --> 00:42:56,066
  2032. ¿Es por nosotros?
  2033.  
  2034. 473
  2035. 00:42:56,652 --> 00:42:57,915
  2036. ¿Eso es por nosotros?
  2037.  
  2038. 474
  2039. 00:42:58,072 --> 00:42:59,996
  2040. Nos mataran.
  2041.  
  2042. 475
  2043. 00:43:00,231 --> 00:43:01,425
  2044. Corran, corran.
  2045.  
  2046. 476
  2047. 00:43:01,742 --> 00:43:02,620
  2048. Esperen.
  2049.  
  2050. 477
  2051. 00:43:03,063 --> 00:43:04,598
  2052. Mickey. ¿Dónde está Mickey?
  2053.  
  2054. 478
  2055. 00:43:05,012 --> 00:43:06,395
  2056. Necesito orinar.
  2057.  
  2058. 479
  2059. 00:43:07,715 --> 00:43:09,698
  2060. No se moverá hasta que
  2061. lo haga.
  2062.  
  2063. 480
  2064. 00:43:13,454 --> 00:43:14,626
  2065. ¿Hola?
  2066.  
  2067. 481
  2068. 00:43:15,957 --> 00:43:18,974
  2069. Sí, soy de seguridad del Zoológico.
  2070.  
  2071. 482
  2072. 00:43:19,309 --> 00:43:20,432
  2073. Sí.
  2074.  
  2075. 483
  2076. 00:43:20,467 --> 00:43:21,390
  2077. Bueno...
  2078.  
  2079. 484
  2080. 00:43:23,231 --> 00:43:24,921
  2081. ...lo que sea que esté pasando,
  2082. es...
  2083.  
  2084. 485
  2085. 00:43:26,501 --> 00:43:28,191
  2086. Bueno, está sucediendo.
  2087.  
  2088. 486
  2089. 00:43:37,111 --> 00:43:38,701
  2090. Vamos, Mickey, por favor.
  2091.  
  2092. 487
  2093. 00:43:38,780 --> 00:43:41,732
  2094. Espera. Espera. Espera.
  2095.  
  2096. 488
  2097. 00:43:43,989 --> 00:43:45,052
  2098. Ya terminé.
  2099.  
  2100. 489
  2101. 00:43:46,254 --> 00:43:47,765
  2102. Rápido, rápido, vamos.
  2103.  
  2104. 490
  2105. 00:43:57,097 --> 00:43:58,521
  2106. Eso es muy dulce,
  2107. Pete, la forma en que...
  2108.  
  2109. 491
  2110. 00:43:58,522 --> 00:43:59,838
  2111. ...te preocupas por tu
  2112. hermano de esa manera.
  2113.  
  2114. 492
  2115. 00:43:59,873 --> 00:44:00,971
  2116. ¿Lo es?
  2117.  
  2118. 493
  2119. 00:44:18,620 --> 00:44:21,530
  2120. Pete, la puerta.
  2121. En silencio.
  2122.  
  2123. 494
  2124. 00:44:29,930 --> 00:44:31,578
  2125. Detente. Pete...
  2126.  
  2127. 495
  2128. 00:44:32,500 --> 00:44:34,167
  2129. ¿Dónde están las
  2130. llaves de mi padre?
  2131.  
  2132. 496
  2133. 00:44:35,236 --> 00:44:36,809
  2134. Las dejé en el corral.
  2135.  
  2136. 497
  2137. 00:44:40,474 --> 00:44:41,499
  2138. Iré a buscarlas.
  2139.  
  2140. 498
  2141. 00:44:41,534 --> 00:44:42,646
  2142. Sí, bien.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:44:42,810 --> 00:44:43,940
  2146. Quiero decir, no.
  2147.  
  2148. 500
  2149. 00:44:44,078 --> 00:44:45,547
  2150. Jane, te atraparán.
  2151.  
  2152. 501
  2153. 00:44:45,582 --> 00:44:46,865
  2154. El Zoológico estará lleno.
  2155.  
  2156. 502
  2157. 00:44:46,900 --> 00:44:48,420
  2158. Ustedes chicos,
  2159. diríjanlo hacia el árbol.
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:44:48,683 --> 00:44:50,056
  2163. Yo iré a buscar las llaves.
  2164.  
  2165. 504
  2166. 00:44:50,084 --> 00:44:51,068
  2167. Jane...
  2168.  
  2169. 505
  2170. 00:44:51,086 --> 00:44:53,534
  2171. Tom, quiero hacer esto.
  2172.  
  2173. 506
  2174. 00:44:53,569 --> 00:44:55,179
  2175. Quédense muy quietos.
  2176.  
  2177. 507
  2178. 00:44:56,791 --> 00:44:58,486
  2179. Vaya, vaya, vaya.
  2180.  
  2181. 508
  2182. 00:44:59,627 --> 00:45:01,258
  2183. Vaya, vaya.
  2184.  
  2185. 509
  2186. 00:45:03,030 --> 00:45:04,343
  2187. Sí.
  2188.  
  2189. 510
  2190. 00:45:04,632 --> 00:45:06,822
  2191. Ya veo lo que está pasando aquí.
  2192.  
  2193. 511
  2194. 00:45:10,905 --> 00:45:12,600
  2195. Y van a necesitar estas.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:45:20,981 --> 00:45:22,642
  2199. Vete ya, Buster.
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:45:31,492 --> 00:45:33,710
  2203. Vamos, rápido.
  2204. Será mejor que nos vayamos.
  2205.  
  2206. 514
  2207. 00:46:06,160 --> 00:46:08,431
  2208. Buster, por aquí.
  2209.  
  2210. 515
  2211. 00:46:15,802 --> 00:46:16,832
  2212. Amén.
  2213.  
  2214. 516
  2215. 00:46:43,864 --> 00:46:46,875
  2216. Lo logramos.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:46:47,010 --> 00:46:48,085
  2220. ¡Pete!
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:46:48,636 --> 00:46:49,940
  2224. ¿Dónde está Mickey?
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:46:50,954 --> 00:46:52,448
  2228. - ¿Mickey?
  2229. - ¿Mickey?
  2230.  
  2231. 520
  2232. 00:46:59,680 --> 00:47:00,980
  2233. Quédense en sus casas.
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:47:01,715 --> 00:47:02,743
  2237. Quédate adentro.
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:47:04,253 --> 00:47:05,215
  2241. ¡Adentro!
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:47:05,419 --> 00:47:07,321
  2245. No me convertiré
  2246. en un blanco aquí.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:47:08,723 --> 00:47:10,225
  2250. Quédense en sus casas.
  2251.  
  2252. 525
  2253. 00:47:48,328 --> 00:47:50,374
  2254. ¿Hay alguien ahí dentro?
  2255.  
  2256. 526
  2257. 00:47:51,932 --> 00:47:53,757
  2258. Voy a tardar un rato, señor.
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:47:58,973 --> 00:48:00,587
  2262. <i>Debo jalar dos veces
  2263. para que se vaya.</i>
  2264.  
  2265. 528
  2266. 00:48:02,076 --> 00:48:03,563
  2267. Bien, bueno...
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:48:04,344 --> 00:48:05,748
  2271. Continúa, entonces.
  2272.  
  2273. 530
  2274. 00:48:07,781 --> 00:48:09,680
  2275. Estaba con nosotros
  2276. en Floral Gardens.
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:48:10,084 --> 00:48:11,512
  2280. Será mejor que vaya a buscarlo.
  2281.  
  2282. 532
  2283. 00:48:11,747 --> 00:48:13,241
  2284. ¿Quieres que vaya contigo?
  2285.  
  2286. 533
  2287. 00:48:14,002 --> 00:48:15,767
  2288. Necesito entrar antes que mi padre.
  2289.  
  2290. 534
  2291. 00:48:16,256 --> 00:48:17,541
  2292. ¿Estarás bien con Buster?
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:48:17,625 --> 00:48:18,588
  2296. Sí.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:48:18,859 --> 00:48:20,203
  2300. Nos vemos en la escuela.
  2301.  
  2302. 537
  2303. 00:48:21,662 --> 00:48:24,670
  2304. Jane. Gracias.
  2305.  
  2306. 538
  2307. 00:48:25,799 --> 00:48:26,814
  2308. No.
  2309.  
  2310. 539
  2311. 00:48:27,001 --> 00:48:28,339
  2312. Gracias a ti, Tom.
  2313.  
  2314. 540
  2315. 00:48:28,837 --> 00:48:30,157
  2316. Oye, ¿Tom?
  2317.  
  2318. 541
  2319. 00:48:30,905 --> 00:48:32,843
  2320. Todos robamos a un
  2321. elefante esta noche.
  2322.  
  2323. 542
  2324. 00:48:33,284 --> 00:48:34,429
  2325. "Salvamos".
  2326.  
  2327. 543
  2328. 00:48:34,664 --> 00:48:35,978
  2329. Salvado.
  2330.  
  2331. 544
  2332. 00:48:40,914 --> 00:48:42,012
  2333. Mickey.
  2334.  
  2335. 545
  2336. 00:48:42,050 --> 00:48:44,998
  2337. - Mickey.
  2338. - ¡Mickey!
  2339.  
  2340. 546
  2341. 00:48:45,644 --> 00:48:46,623
  2342. Pete.
  2343.  
  2344. 547
  2345. 00:48:46,658 --> 00:48:48,144
  2346. Vamos a tener que separarnos.
  2347.  
  2348. 548
  2349. 00:48:48,589 --> 00:48:50,600
  2350. Tú ve por ahí. Yo iré por aquí.
  2351.  
  2352. 549
  2353. 00:48:52,026 --> 00:48:53,166
  2354. No soy bueno con la oscuridad.
  2355.  
  2356. 550
  2357. 00:48:53,201 --> 00:48:54,192
  2358. ¡Pete!
  2359.  
  2360. 551
  2361. 00:48:57,898 --> 00:48:59,244
  2362. Mickey.
  2363.  
  2364. 552
  2365. 00:49:03,371 --> 00:49:05,679
  2366. Ahora bien, jovencito.
  2367.  
  2368. 553
  2369. 00:49:05,714 --> 00:49:08,234
  2370. Vas a decirme qué haces
  2371. después del toque de queda.
  2372.  
  2373. 554
  2374. 00:49:08,469 --> 00:49:09,743
  2375. ¿Me escuchas?
  2376.  
  2377. 555
  2378. 00:49:09,978 --> 00:49:11,614
  2379. ¿Por dónde empezar, señor?
  2380.  
  2381. 556
  2382. 00:49:13,687 --> 00:49:16,094
  2383. Bueno, ha sido una gran noche.
  2384.  
  2385. 557
  2386. 00:49:18,352 --> 00:49:20,352
  2387. ¿No nos conocimos ya esta noche?
  2388.  
  2389. 558
  2390. 00:49:21,521 --> 00:49:23,780
  2391. Eso no es ni de aquí, ni de allá.
  2392.  
  2393. 559
  2394. 00:49:27,452 --> 00:49:29,314
  2395. Hasta mañana, Buster.
  2396.  
  2397. 560
  2398. 00:49:31,399 --> 00:49:33,170
  2399. <i>¿Qué fue eso?</i>
  2400.  
  2401. 561
  2402. 00:49:35,116 --> 00:49:36,532
  2403. ¿Escuchaste eso?
  2404.  
  2405. 562
  2406. 00:49:38,239 --> 00:49:39,323
  2407. Sonido extraño...
  2408.  
  2409. 563
  2410. 00:49:41,327 --> 00:49:42,979
  2411. ¿Estás oyendo cosas ahora?
  2412.  
  2413. 564
  2414. 00:49:43,444 --> 00:49:45,081
  2415. ¿Por qué tan apretado, Pete?
  2416.  
  2417. 565
  2418. 00:49:45,179 --> 00:49:46,626
  2419. Ahí está otra vez.
  2420.  
  2421. 566
  2422. 00:49:46,947 --> 00:49:48,269
  2423. Vamos.
  2424.  
  2425. 567
  2426. 00:49:57,024 --> 00:49:58,356
  2427. <i>Señora Austin.</i>
  2428.  
  2429. 568
  2430. 00:49:58,391 --> 00:49:59,637
  2431. <i>Soy yo, Tom.</i>
  2432.  
  2433. 569
  2434. 00:50:00,227 --> 00:50:01,512
  2435. <i>¿Tom Hall?</i>
  2436.  
  2437. 570
  2438. 00:50:06,033 --> 00:50:09,339
  2439. Santo dulce Jesús y los apóstoles.
  2440.  
  2441. 571
  2442. 00:50:09,804 --> 00:50:11,444
  2443. Está bien. Es muy dócil.
  2444.  
  2445. 572
  2446. 00:50:11,505 --> 00:50:13,016
  2447. Es un maldito elefante.
  2448.  
  2449. 573
  2450. 00:50:13,074 --> 00:50:14,347
  2451. Necesito ayuda.
  2452.  
  2453. 574
  2454. 00:50:14,442 --> 00:50:16,525
  2455. Tienes tu propia casa, ¿no?
  2456.  
  2457. 575
  2458. 00:50:16,710 --> 00:50:17,982
  2459. No puedo llevarlo a casa.
  2460.  
  2461. 576
  2462. 00:50:18,246 --> 00:50:20,342
  2463. Mi papá trabaja en el Zoológico.
  2464. Lo despedirían.
  2465.  
  2466. 577
  2467. 00:50:20,348 --> 00:50:23,746
  2468. Bueno, no puedes dejarlo aquí.
  2469. No es mi responsabilidad.
  2470.  
  2471. 578
  2472. 00:50:23,781 --> 00:50:25,037
  2473. Le gustan los animales.
  2474.  
  2475. 579
  2476. 00:50:25,086 --> 00:50:26,860
  2477. No tenía adónde ir.
  2478.  
  2479. 580
  2480. 00:50:27,988 --> 00:50:31,163
  2481. Por favor, sólo hasta que mi
  2482. padre vuelva de la guerra.
  2483.  
  2484. 581
  2485. 00:50:32,626 --> 00:50:35,393
  2486. Déjenos entrar a mí y a
  2487. Buster y se lo explicaré.
  2488.  
  2489. 582
  2490. 00:50:38,332 --> 00:50:39,657
  2491. Por favor.
  2492.  
  2493. 583
  2494. 00:50:48,762 --> 00:50:51,265
  2495. ¡Quieren dejar de hacer
  2496. ese maldito ruido!
  2497.  
  2498. 584
  2499. 00:50:51,600 --> 00:50:54,079
  2500. ¡Estamos a mitad de la noche,
  2501. por el amor de Dios!
  2502.  
  2503. 585
  2504. 00:50:55,083 --> 00:50:56,965
  2505. Está ciega como un gato.
  2506.  
  2507. 586
  2508. 00:51:47,568 --> 00:51:49,057
  2509. <i>¡Jane!</i>
  2510.  
  2511. 587
  2512. 00:51:49,369 --> 00:51:51,363
  2513. <i>¡Será mejor que
  2514. entres en esta casa!</i>
  2515.  
  2516. 588
  2517. 00:51:54,174 --> 00:51:55,425
  2518. <i>¡Jane!</i>
  2519.  
  2520. 589
  2521. 00:51:55,860 --> 00:51:57,346
  2522. <i>¿Dónde estás?</i>
  2523.  
  2524. 590
  2525. 00:52:14,821 --> 00:52:18,020
  2526. <i>BUSTER</i>
  2527.  
  2528. 591
  2529. 00:52:22,002 --> 00:52:23,724
  2530. ¿Cómo pudiste dejar que un
  2531. elefante de dos toneladas...
  2532.  
  2533. 592
  2534. 00:52:23,725 --> 00:52:25,123
  2535. ...simplemente se
  2536. desaparezca, Charlie?
  2537.  
  2538. 593
  2539. 00:52:25,339 --> 00:52:28,167
  2540. Los animales no desaparecen
  2541. de mi Zoológico.
  2542.  
  2543. 594
  2544. 00:52:29,242 --> 00:52:32,060
  2545. El público debe de ser informado.
  2546.  
  2547. 595
  2548. 00:52:42,856 --> 00:52:44,597
  2549. ¿Dormiste bien?
  2550.  
  2551. 596
  2552. 00:52:44,825 --> 00:52:46,350
  2553. Pareces cansado.
  2554.  
  2555. 597
  2556. 00:52:47,127 --> 00:52:48,956
  2557. ¿Dónde estuviste anoche, hijo?
  2558.  
  2559. 598
  2560. 00:52:49,559 --> 00:52:50,924
  2561. Sólo salí.
  2562.  
  2563. 599
  2564. 00:52:51,231 --> 00:52:53,106
  2565. ¿Tomaste la cena
  2566. que te dejé afuera?
  2567.  
  2568. 600
  2569. 00:52:54,434 --> 00:52:55,647
  2570. ¡Adiós!
  2571.  
  2572. 601
  2573. 00:52:57,237 --> 00:52:59,066
  2574. Mamá, ¿papá...?
  2575.  
  2576. 602
  2577. 00:53:02,910 --> 00:53:04,517
  2578. ¿Ya respondió?
  2579.  
  2580. 603
  2581. 00:53:06,447 --> 00:53:07,723
  2582. Nunca encontramos a Mickey.
  2583.  
  2584. 604
  2585. 00:53:07,948 --> 00:53:09,620
  2586. Hemos buscado por todas partes.
  2587.  
  2588. 605
  2589. 00:53:12,853 --> 00:53:14,068
  2590. ¿Dónde está Pete ahora?
  2591.  
  2592. 606
  2593. 00:53:15,273 --> 00:53:16,510
  2594. No lo sé.
  2595.  
  2596. 607
  2597. 00:53:16,857 --> 00:53:18,753
  2598. Probablemente todavía
  2599. esté buscando.
  2600.  
  2601. 608
  2602. 00:53:20,861 --> 00:53:24,068
  2603. Jane, hubo un pequeño
  2604. cambio de planes anoche.
  2605.  
  2606. 609
  2607. 00:53:25,093 --> 00:53:26,308
  2608. Rápido.
  2609.  
  2610. 610
  2611. 00:53:26,634 --> 00:53:28,454
  2612. Estamos tan muertos.
  2613.  
  2614. 611
  2615. 00:53:29,103 --> 00:53:30,870
  2616. Estamos tan muertos.
  2617.  
  2618. 612
  2619. 00:53:31,239 --> 00:53:32,537
  2620. ¿Qué está diciendo?
  2621.  
  2622. 613
  2623. 00:53:34,842 --> 00:53:36,380
  2624. Les está hablando de Buster.
  2625.  
  2626. 614
  2627. 00:53:37,212 --> 00:53:38,374
  2628. Estamos tan muertos.
  2629.  
  2630. 615
  2631. 00:53:38,409 --> 00:53:40,292
  2632. - Adiós.
  2633. - Adiós.
  2634.  
  2635. 616
  2636. 00:53:47,555 --> 00:53:50,580
  2637. Peter, a Mickey no se le
  2638. permitirá jugar con los cisnes...
  2639.  
  2640. 617
  2641. 00:53:50,615 --> 00:53:51,703
  2642. ...en la laguna nunca más.
  2643.  
  2644. 618
  2645. 00:53:51,725 --> 00:53:53,469
  2646. Lo siento, madre. Fue...
  2647.  
  2648. 619
  2649. 00:53:54,161 --> 00:53:56,110
  2650. Espera. ¿Cisnes?
  2651.  
  2652. 620
  2653. 00:53:56,545 --> 00:53:57,561
  2654. Sí, Pete.
  2655.  
  2656. 621
  2657. 00:53:57,565 --> 00:53:59,025
  2658. Los cisnes.
  2659.  
  2660. 622
  2661. 00:54:09,810 --> 00:54:11,143
  2662. ¿Qué está haciendo?
  2663.  
  2664. 623
  2665. 00:54:21,021 --> 00:54:22,611
  2666. No confías en ella, ¿verdad?
  2667.  
  2668. 624
  2669. 00:54:26,359 --> 00:54:27,629
  2670. Tom.
  2671.  
  2672. 625
  2673. 00:54:36,870 --> 00:54:38,809
  2674. Cierra la puerta detrás de mí, Tom.
  2675.  
  2676. 626
  2677. 00:54:49,749 --> 00:54:50,932
  2678. Es una trampa.
  2679.  
  2680. 627
  2681. 00:54:51,051 --> 00:54:52,348
  2682. Sé que lo es.
  2683.  
  2684. 628
  2685. 00:55:00,093 --> 00:55:01,601
  2686. Ahora ya saben cómo entrar.
  2687.  
  2688. 629
  2689. 00:55:06,433 --> 00:55:07,948
  2690. La necesitamos.
  2691.  
  2692. 630
  2693. 00:55:15,809 --> 00:55:17,267
  2694. Denise.
  2695.  
  2696. 631
  2697. 00:55:19,412 --> 00:55:21,586
  2698. Ahora estamos todos juntos en esto.
  2699.  
  2700. 632
  2701. 00:55:32,960 --> 00:55:37,818
  2702. Parece que he...
  2703.  
  2704. 633
  2705. 00:55:38,699 --> 00:55:41,509
  2706. ...hecho algunos...
  2707.  
  2708. 634
  2709. 00:55:42,770 --> 00:55:46,296
  2710. ...pequeños amigos.
  2711.  
  2712. 635
  2713. 00:55:54,882 --> 00:55:59,806
  2714. Y uno grande.
  2715.  
  2716. 636
  2717. 00:56:10,564 --> 00:56:12,644
  2718. Necesitaremos mucha más paja.
  2719.  
  2720. 637
  2721. 00:56:16,470 --> 00:56:18,199
  2722. Sólo déjalo ahí.
  2723.  
  2724. 638
  2725. 00:56:22,109 --> 00:56:23,555
  2726. ¿Puedo?
  2727.  
  2728. 639
  2729. 00:56:24,311 --> 00:56:25,610
  2730. Sí.
  2731.  
  2732. 640
  2733. 00:56:53,774 --> 00:56:56,040
  2734. ¿Te gustaría que yo...
  2735.  
  2736. 641
  2737. 00:56:57,377 --> 00:56:59,157
  2738. ...te peinara?
  2739.  
  2740. 642
  2741. 00:57:01,114 --> 00:57:02,787
  2742. Está bien si no.
  2743.  
  2744. 643
  2745. 00:57:07,154 --> 00:57:10,662
  2746. Tienes un cabello precioso.
  2747.  
  2748. 644
  2749. 00:57:17,230 --> 00:57:19,793
  2750. ¿Ha estado alguna vez en el
  2751. Zoológico, señora Austin?
  2752.  
  2753. 645
  2754. 00:57:23,003 --> 00:57:25,351
  2755. Está bien.
  2756. Sólo he estado una vez, con Tom.
  2757.  
  2758. 646
  2759. 00:57:28,375 --> 00:57:31,997
  2760. Es sólo que, con estás rodillas...
  2761.  
  2762. 647
  2763. 00:57:33,313 --> 00:57:34,811
  2764. ...y esa colina.
  2765.  
  2766. 648
  2767. 00:57:40,754 --> 00:57:42,675
  2768. - Te ves bien.
  2769. - Gracias.
  2770.  
  2771. 649
  2772. 00:57:42,710 --> 00:57:45,028
  2773. - ¿Quieres que arregle el tuyo?
  2774. - No, no, no.
  2775.  
  2776. 650
  2777. 00:57:45,463 --> 00:57:46,854
  2778. Gracias, amor.
  2779.  
  2780. 651
  2781. 00:57:47,895 --> 00:57:50,342
  2782. Si alguna vez necesitas que te
  2783. cepillen el cabello otra vez...
  2784.  
  2785. 652
  2786. 00:57:52,299 --> 00:57:55,227
  2787. ...o, cualquier otra cosa...
  2788.  
  2789. 653
  2790. 00:57:55,468 --> 00:57:58,110
  2791. ...no dudes en venir aquí.
  2792.  
  2793. 654
  2794. 00:58:01,508 --> 00:58:03,114
  2795. Nosotras, las chicas...
  2796.  
  2797. 655
  2798. 00:58:10,650 --> 00:58:12,143
  2799. ¿Estás bien, Buster?
  2800.  
  2801. 656
  2802. 00:58:14,621 --> 00:58:16,142
  2803. ¿Qué es lo que pasa?
  2804.  
  2805. 657
  2806. 00:58:16,423 --> 00:58:18,017
  2807. ¿Te sientes bien, Buster?
  2808.  
  2809. 658
  2810. 00:58:19,426 --> 00:58:22,343
  2811. Está bien. Está bien.
  2812. Está bien, Buster.
  2813.  
  2814. 659
  2815. 00:58:22,629 --> 00:58:23,756
  2816. No hay problema.
  2817.  
  2818. 660
  2819. 00:58:24,197 --> 00:58:25,533
  2820. Buen chico.
  2821.  
  2822. 661
  2823. 00:58:32,523 --> 00:58:36,509
  2824. <i>ZOOLÓGICO DE BELLEVUE
  2825. DIARIO DE 1941</i>
  2826.  
  2827. 662
  2828. 00:58:37,619 --> 00:58:41,597
  2829. <i>SEGURIDAD</i>
  2830.  
  2831. 663
  2832. 00:59:36,603 --> 00:59:38,330
  2833. Pensé que estabas en el trabajo.
  2834.  
  2835. 664
  2836. 00:59:39,172 --> 00:59:40,520
  2837. De tu padre.
  2838.  
  2839. 665
  2840. 00:59:40,607 --> 00:59:42,663
  2841. La tuya está en el otro lado.
  2842.  
  2843. 666
  2844. 00:59:50,884 --> 00:59:52,739
  2845. ¿Esto es todo lo que envió?
  2846.  
  2847. 667
  2848. 00:59:52,774 --> 00:59:54,374
  2849. Creo que lo hizo bien.
  2850.  
  2851. 668
  2852. 00:59:54,621 --> 00:59:56,048
  2853. No es de los que escriben.
  2854.  
  2855. 669
  2856. 00:59:56,083 --> 00:59:57,813
  2857. No dijo nada sobre el Zoológico.
  2858.  
  2859. 670
  2860. 00:59:59,192 --> 01:00:01,404
  2861. Bueno, tal vez aún no
  2862. ha recibido tu carta.
  2863.  
  2864. 671
  2865. 01:00:02,832 --> 01:00:05,337
  2866. De todos modos, deberías estar
  2867. feliz de saber de tu padre.
  2868.  
  2869. 672
  2870. 01:00:05,765 --> 01:00:06,963
  2871. No, mamá.
  2872.  
  2873. 673
  2874. 01:00:07,134 --> 01:00:10,003
  2875. Tal vez a ti sólo te
  2876. importa la gente...
  2877.  
  2878. 674
  2879. 01:00:10,237 --> 01:00:12,131
  2880. Pero a mí también me
  2881. importan los animales.
  2882.  
  2883. 675
  2884. 01:00:13,006 --> 01:00:14,824
  2885. Por supuesto que me importan.
  2886.  
  2887. 676
  2888. 01:00:15,175 --> 01:00:16,695
  2889. Tengo que trabajar.
  2890.  
  2891. 677
  2892. 01:00:16,710 --> 01:00:17,683
  2893. No tengo elección, hijo.
  2894.  
  2895. 678
  2896. 01:00:17,745 --> 01:00:20,507
  2897. La gente necesita
  2898. enfermeras en este momento.
  2899.  
  2900. 679
  2901. 01:00:23,483 --> 01:00:24,791
  2902. Lo siento.
  2903.  
  2904. 680
  2905. 01:00:26,786 --> 01:00:28,295
  2906. No te disculpes.
  2907.  
  2908. 681
  2909. 01:00:29,556 --> 01:00:31,346
  2910. Esto no es culpa tuya.
  2911.  
  2912. 682
  2913. 01:00:32,626 --> 01:00:34,386
  2914. Esto es la guerra, hijo.
  2915.  
  2916. 683
  2917. 01:00:34,521 --> 01:00:36,282
  2918. Yo lo siento.
  2919.  
  2920. 684
  2921. 01:00:37,164 --> 01:00:39,752
  2922. Siento todo este lío.
  2923.  
  2924. 685
  2925. 01:00:43,070 --> 01:00:45,603
  2926. No eres responsable
  2927. de ese Zoológico.
  2928.  
  2929. 686
  2930. 01:00:46,173 --> 01:00:48,613
  2931. Tu padre no querría eso.
  2932.  
  2933. 687
  2934. 01:01:26,746 --> 01:01:28,517
  2935. Buster, tienes que comer.
  2936.  
  2937. 688
  2938. 01:01:29,517 --> 01:01:31,714
  2939. Come, Buster, por favor.
  2940.  
  2941. 689
  2942. 01:01:32,919 --> 01:01:35,137
  2943. Buster,
  2944. te vas a enfermar si no comes.
  2945.  
  2946. 690
  2947. 01:02:04,551 --> 01:02:06,343
  2948. A ver si se los come.
  2949.  
  2950. 691
  2951. 01:02:20,767 --> 01:02:24,029
  2952. <i>Ha habido múltiples llamadas
  2953. hasta la fecha de sus vecinos,</i>
  2954.  
  2955. 692
  2956. 01:02:24,064 --> 01:02:25,523
  2957. <i>todos diciendo que
  2958. hay ruidos extraños...</i>
  2959.  
  2960. 693
  2961. 01:02:25,605 --> 01:02:26,825
  2962. <i>...viniendo de su patio trasero.</i>
  2963.  
  2964. 694
  2965. 01:02:26,874 --> 01:02:29,119
  2966. <i>Sonidos extraños viniendo
  2967. de su patio trasero.</i>
  2968.  
  2969. 695
  2970. 01:02:29,209 --> 01:02:31,723
  2971. <i>Son unos malditos animales.
  2972. Van a hacer ruido.</i>
  2973.  
  2974. 696
  2975. 01:02:32,311 --> 01:02:34,574
  2976. Tenemos órdenes, señora.
  2977.  
  2978. 697
  2979. 01:02:35,081 --> 01:02:36,981
  2980. Estamos buscando a un elefante.
  2981.  
  2982. 698
  2983. 01:02:37,550 --> 01:02:38,768
  2984. ¿Podemos entrar?
  2985.  
  2986. 699
  2987. 01:02:38,803 --> 01:02:40,248
  2988. No, no pueden.
  2989.  
  2990. 700
  2991. 01:02:40,287 --> 01:02:43,885
  2992. Este es el veterinario
  2993. del Zoológico.
  2994.  
  2995. 701
  2996. 01:02:43,920 --> 01:02:47,109
  2997. No me importa de dónde venga,
  2998. no van a entrar.
  2999.  
  3000. 702
  3001. 01:02:48,476 --> 01:02:49,699
  3002. ¿Cómo se atreven?
  3003.  
  3004. 703
  3005. 01:02:49,729 --> 01:02:52,764
  3006. ¿Cómo se atreven a forzarse
  3007. a entrar en mi propiedad?
  3008.  
  3009. 704
  3010. 01:02:52,799 --> 01:02:53,980
  3011. Esto es una vergüenza.
  3012.  
  3013. 705
  3014. 01:02:54,015 --> 01:02:54,987
  3015. Lo siento, señora.
  3016.  
  3017. 706
  3018. 01:02:55,002 --> 01:02:56,619
  3019. Soy Jake McClune.
  3020.  
  3021. 707
  3022. 01:03:00,357 --> 01:03:01,991
  3023. <i>¡Esto es una vergüenza!</i>
  3024.  
  3025. 708
  3026. 01:03:04,211 --> 01:03:06,242
  3027. Bertie, mira eso.
  3028.  
  3029. 709
  3030. 01:03:11,317 --> 01:03:12,549
  3031. Oye.
  3032.  
  3033. 710
  3034. 01:03:18,725 --> 01:03:20,764
  3035. Esto parece un Zoológico.
  3036.  
  3037. 711
  3038. 01:03:20,799 --> 01:03:22,117
  3039. Como un Zoológico.
  3040.  
  3041. 712
  3042. 01:03:24,731 --> 01:03:26,368
  3043. Lo siento mucho, Tom.
  3044.  
  3045. 713
  3046. 01:03:51,157 --> 01:03:53,507
  3047. Bueno, ¿no necesita una
  3048. licencia para todo esto?
  3049.  
  3050. 714
  3051. 01:03:53,864 --> 01:03:56,670
  3052. Necesita una licencia...
  3053. O algo así.
  3054.  
  3055. 715
  3056. 01:03:56,705 --> 01:03:59,348
  3057. No. Sólo son mascotas.
  3058.  
  3059. 716
  3060. 01:04:11,011 --> 01:04:14,797
  3061. Entonces,
  3062. ¿qué le pasará a este elefante,
  3063.  
  3064. 717
  3065. 01:04:15,415 --> 01:04:17,029
  3066. sí se encuentra?
  3067.  
  3068. 718
  3069. 01:04:18,785 --> 01:04:22,416
  3070. Si encuentran ese elefante,
  3071. lo matarán.
  3072.  
  3073. 719
  3074. 01:04:32,832 --> 01:04:35,245
  3075. Hasta ahí tu nuevo trabajo
  3076. de cuidador de elefantes, Hall.
  3077.  
  3078. 720
  3079. 01:04:36,169 --> 01:04:37,987
  3080. Una recompensa por su captura,
  3081. también.
  3082.  
  3083. 721
  3084. 01:04:38,938 --> 01:04:40,487
  3085. Hay un elefante ahí afuera, Hall.
  3086.  
  3087. 722
  3088. 01:04:40,573 --> 01:04:42,608
  3089. Y vamos a encontrarlo.
  3090.  
  3091. 723
  3092. 01:04:45,478 --> 01:04:48,061
  3093. Una gran recompensa. Seremos ricos.
  3094.  
  3095. 724
  3096. 01:04:50,883 --> 01:04:52,670
  3097. Pete no ayudará a
  3098. Vernon a encontrarlo.
  3099.  
  3100. 725
  3101. 01:04:53,053 --> 01:04:54,926
  3102. No es Vernon quien me preocupa.
  3103.  
  3104. 726
  3105. 01:04:55,822 --> 01:04:57,867
  3106. Todos buscarán a Buster ahora.
  3107.  
  3108. 727
  3109. 01:05:01,828 --> 01:05:04,002
  3110. "Habiendo sido forzado a
  3111. admitir la desaparición...
  3112.  
  3113. 728
  3114. 01:05:04,037 --> 01:05:06,698
  3115. ...del elefante,
  3116. un avergonzado señor Shawcross,
  3117.  
  3118. 729
  3119. 01:05:06,933 --> 01:05:10,796
  3120. Director del Zoológico, ha ofrecido
  3121. una recompensa sustancial...
  3122.  
  3123. 730
  3124. 01:05:10,937 --> 01:05:12,162
  3125. ...por cualquier información...
  3126.  
  3127. 731
  3128. 01:05:12,206 --> 01:05:14,711
  3129. ...que lleve a la
  3130. recuperación del elefante".
  3131.  
  3132. 732
  3133. 01:05:15,575 --> 01:05:17,232
  3134. Vamos a ser tan famosos.
  3135.  
  3136. 733
  3137. 01:05:20,447 --> 01:05:24,416
  3138. "Es muy preocupante el hecho
  3139. de que Buster sufra de...
  3140.  
  3141. 734
  3142. 01:05:24,484 --> 01:05:26,622
  3143. ...la enfermedad degenerativa
  3144. del elefante...
  3145.  
  3146. 735
  3147. 01:05:26,986 --> 01:05:29,637
  3148. ...por maltrato en su
  3149. anterior ubicación.
  3150.  
  3151. 736
  3152. 01:05:31,524 --> 01:05:34,143
  3153. Si no se trata,
  3154. la afección puede ser mortal.
  3155.  
  3156. 737
  3157. 01:05:34,178 --> 01:05:36,270
  3158. Se advierte al público que
  3159. no se acerque al elefante,
  3160.  
  3161. 738
  3162. 01:05:36,305 --> 01:05:38,337
  3163. sino informar
  3164. inmediatamente a la Policía".
  3165.  
  3166. 739
  3167. 01:05:41,067 --> 01:05:42,687
  3168. Pobrecita cosa.
  3169.  
  3170. 740
  3171. 01:05:47,940 --> 01:05:49,757
  3172. Una al día mantiene
  3173. alejado al doctor.
  3174.  
  3175. 741
  3176. 01:05:51,364 --> 01:05:52,798
  3177. La medicina.
  3178.  
  3179. 742
  3180. 01:05:53,913 --> 01:05:56,091
  3181. Jake la sacaba del armario
  3182. para dársela.
  3183.  
  3184. 743
  3185. 01:05:56,683 --> 01:05:58,205
  3186. Tenemos que volver a entrar.
  3187.  
  3188. 744
  3189. 01:05:58,485 --> 01:05:59,979
  3190. No, no, no, no.
  3191.  
  3192. 745
  3193. 01:06:00,014 --> 01:06:01,668
  3194. No hay forma de que volvamos allí.
  3195.  
  3196. 746
  3197. 01:06:02,255 --> 01:06:04,079
  3198. Mis nervios no podrían
  3199. soportarlo de nuevo.
  3200.  
  3201. 747
  3202. 01:06:04,114 --> 01:06:06,566
  3203. Si pudiera tomar tu lugar,
  3204. Pete, lo haría.
  3205.  
  3206. 748
  3207. 01:06:07,494 --> 01:06:08,739
  3208. Entraremos esta noche.
  3209.  
  3210. 749
  3211. 01:06:08,995 --> 01:06:10,616
  3212. Tal vez debería entrar solo.
  3213.  
  3214. 750
  3215. 01:06:11,198 --> 01:06:13,010
  3216. Estarán en alerta máxima.
  3217.  
  3218. 751
  3219. 01:06:13,145 --> 01:06:14,696
  3220. De ninguna manera.
  3221.  
  3222. 752
  3223. 01:06:15,135 --> 01:06:17,660
  3224. Buster está enfermo
  3225. y somos un equipo.
  3226.  
  3227. 753
  3228. 01:06:35,288 --> 01:06:37,313
  3229. Siempre hay tiempos difíciles,
  3230. Buster.
  3231.  
  3232. 754
  3233. 01:06:38,892 --> 01:06:40,444
  3234. Pero lo superarás.
  3235.  
  3236. 755
  3237. 01:06:42,028 --> 01:06:44,114
  3238. No importa lo difícil
  3239. que se pongan las cosas,
  3240.  
  3241. 756
  3242. 01:06:44,964 --> 01:06:47,401
  3243. los pájaros siempre
  3244. cantan por la mañana.
  3245.  
  3246. 757
  3247. 01:06:48,668 --> 01:06:50,418
  3248. Siempre me digo eso.
  3249.  
  3250. 758
  3251. 01:07:05,084 --> 01:07:06,520
  3252. Esta noche no.
  3253.  
  3254. 759
  3255. 01:07:38,484 --> 01:07:39,640
  3256. ¿Papá?
  3257.  
  3258. 760
  3259. 01:08:03,009 --> 01:08:04,120
  3260. ¿Te encuentras bien?
  3261.  
  3262. 761
  3263. 01:08:14,654 --> 01:08:16,601
  3264. Jane.
  3265. Corre, Jane. Vamos.
  3266.  
  3267. 762
  3268. 01:08:16,636 --> 01:08:18,362
  3269. Tenemos que conseguir
  3270. la medicina de Buster.
  3271.  
  3272. 763
  3273. 01:08:18,391 --> 01:08:20,055
  3274. Esta noche no.
  3275. Es demasiado peligroso.
  3276.  
  3277. 764
  3278. 01:08:20,059 --> 01:08:23,035
  3279. ¡Tom, vamos!
  3280. ¡Corre, amor! ¡Corre!
  3281.  
  3282. 765
  3283. 01:09:13,346 --> 01:09:15,385
  3284. Tranquilo, Buster. Estoy aquí.
  3285.  
  3286. 766
  3287. 01:09:30,162 --> 01:09:31,139
  3288. ¡Jane!
  3289.  
  3290. 767
  3291. 01:09:32,565 --> 01:09:34,420
  3292. Lo siento. ¿Estás bien?
  3293.  
  3294. 768
  3295. 01:09:35,702 --> 01:09:37,014
  3296. Sabía que vendrías, Tom.
  3297.  
  3298. 769
  3299. 01:09:38,204 --> 01:09:39,704
  3300. Cambiaron los candados.
  3301.  
  3302. 770
  3303. 01:09:39,939 --> 01:09:41,086
  3304. Hay una ventana.
  3305.  
  3306. 771
  3307. 01:10:23,716 --> 01:10:24,973
  3308. La tengo.
  3309.  
  3310. 772
  3311. 01:11:22,008 --> 01:11:24,052
  3312. Jane, vayamos al refugio.
  3313.  
  3314. 773
  3315. 01:11:24,287 --> 01:11:26,166
  3316. Necesito asegurarme que
  3317. mi padre esté a salvo.
  3318.  
  3319. 774
  3320. 01:11:26,401 --> 01:11:28,049
  3321. Pero te veré en la escuela, Tom.
  3322.  
  3323. 775
  3324. 01:12:02,681 --> 01:12:04,189
  3325. Por aquí, Buster.
  3326. Vamos.
  3327.  
  3328. 776
  3329. 01:12:53,199 --> 01:12:54,236
  3330. ¡Buster!
  3331.  
  3332. 777
  3333. 01:12:58,137 --> 01:12:59,592
  3334. Mis rodillas.
  3335.  
  3336. 778
  3337. 01:12:59,727 --> 01:13:01,291
  3338. ¿Está bien, señora Austin?
  3339.  
  3340. 779
  3341. 01:13:02,408 --> 01:13:04,746
  3342. - Tenemos la medicina.
  3343. - ¿Qué?
  3344.  
  3345. 780
  3346. 01:13:07,346 --> 01:13:08,104
  3347. ¿Cuándo?
  3348.  
  3349. 781
  3350. 01:13:08,128 --> 01:13:10,120
  3351. Anoche. Jane y yo.
  3352.  
  3353. 782
  3354. 01:13:10,382 --> 01:13:11,797
  3355. Conseguimos la medicina.
  3356.  
  3357. 783
  3358. 01:13:22,457 --> 01:13:23,656
  3359. Eso es.
  3360.  
  3361. 784
  3362. 01:13:23,896 --> 01:13:25,566
  3363. Buen chico.
  3364.  
  3365. 785
  3366. 01:13:51,957 --> 01:13:53,241
  3367. ¿Jane?
  3368.  
  3369. 786
  3370. 01:14:29,295 --> 01:14:30,476
  3371. ¿Has visto a Jane?
  3372.  
  3373. 787
  3374. 01:14:30,696 --> 01:14:31,802
  3375. No.
  3376.  
  3377. 788
  3378. 01:14:31,964 --> 01:14:33,570
  3379. ¿Viste el bombardeo de anoche?
  3380.  
  3381. 789
  3382. 01:14:33,866 --> 01:14:36,156
  3383. Pete, yo y Jane,
  3384.  
  3385. 790
  3386. 01:14:36,502 --> 01:14:37,925
  3387. conseguimos la medicina.
  3388.  
  3389. 791
  3390. 01:14:38,537 --> 01:14:40,206
  3391. ¿Qué? ¿Anoche?
  3392.  
  3393. 792
  3394. 01:14:41,474 --> 01:14:43,632
  3395. ¿Sólo... Sólo tú y Jane?
  3396.  
  3397. 793
  3398. 01:14:45,344 --> 01:14:47,912
  3399. Tom...
  3400. Tom, ¿por qué no me preguntaste?
  3401.  
  3402. 794
  3403. 01:14:47,947 --> 01:14:48,955
  3404. ¿Tom?
  3405.  
  3406. 795
  3407. 01:14:49,181 --> 01:14:50,824
  3408. ¿Puedes venir aquí, por favor?
  3409.  
  3410. 796
  3411. 01:14:52,218 --> 01:14:53,851
  3412. Peter, siéntate, por favor.
  3413.  
  3414. 797
  3415. 01:15:22,114 --> 01:15:25,631
  3416. Oramos por los hombres y mujeres
  3417. que ayudaron a los heridos.
  3418.  
  3419. 798
  3420. 01:15:26,385 --> 01:15:28,501
  3421. Y oramos por los
  3422. valientes bomberos...
  3423.  
  3424. 799
  3425. 01:15:28,536 --> 01:15:30,957
  3426. ...de toda Irlanda que
  3427. vinieron a ayudarnos.
  3428.  
  3429. 800
  3430. 01:15:46,205 --> 01:15:50,931
  3431. <i>Nuestra muy valiente
  3432. amiguita Jane Berry...</i>
  3433.  
  3434. 801
  3435. 01:15:51,210 --> 01:15:55,387
  3436. <i>...se murió anoche
  3437. en los bombardeos.</i>
  3438.  
  3439. 802
  3440. 01:15:56,349 --> 01:15:58,834
  3441. <i>Ella estaba sólo...</i>
  3442.  
  3443. 803
  3444. 01:15:58,869 --> 01:16:02,510
  3445. <i>...a pocos metros de casa.</i>
  3446.  
  3447. 804
  3448. 01:16:03,623 --> 01:16:08,047
  3449. Tal vez, ahora...
  3450.  
  3451. 805
  3452. 01:16:10,796 --> 01:16:13,897
  3453. ...la pequeña alma turbada...
  3454.  
  3455. 806
  3456. 01:16:15,634 --> 01:16:18,475
  3457. ...tendrá...
  3458.  
  3459. 807
  3460. 01:16:19,338 --> 01:16:20,627
  3461. ...paz.
  3462.  
  3463. 808
  3464. 01:17:04,917 --> 01:17:06,578
  3465. Ella adoraba a su padre.
  3466.  
  3467. 809
  3468. 01:17:12,391 --> 01:17:14,169
  3469. No es tu culpa, hijo.
  3470.  
  3471. 810
  3472. 01:17:16,795 --> 01:17:20,148
  3473. Jane nunca tuvo una
  3474. familia de verdad...
  3475.  
  3476. 811
  3477. 01:17:21,300 --> 01:17:22,960
  3478. ...como tú la has tenido.
  3479.  
  3480. 812
  3481. 01:17:27,339 --> 01:17:29,761
  3482. Le diste algo de diversión
  3483. en su pequeña vida.
  3484.  
  3485. 813
  3486. 01:17:29,896 --> 01:17:31,405
  3487. Eso es lo que hiciste.
  3488.  
  3489. 814
  3490. 01:17:31,910 --> 01:17:34,190
  3491. La hiciste parte de algo,
  3492.  
  3493. 815
  3494. 01:17:34,246 --> 01:17:36,047
  3495. algo muy especial.
  3496.  
  3497. 816
  3498. 01:17:36,348 --> 01:17:38,843
  3499. También me hiciste parte
  3500. de algo muy especial,
  3501.  
  3502. 817
  3503. 01:17:38,851 --> 01:17:41,241
  3504. algo que nunca olvidaré.
  3505.  
  3506. 818
  3507. 01:17:41,954 --> 01:17:43,245
  3508. Tom...
  3509.  
  3510. 819
  3511. 01:17:44,823 --> 01:17:46,622
  3512. ...no es culpa tuya.
  3513.  
  3514. 820
  3515. 01:18:31,803 --> 01:18:33,664
  3516. Un poco de malta y mermelada.
  3517.  
  3518. 821
  3519. 01:18:33,806 --> 01:18:35,250
  3520. Tu favorito.
  3521.  
  3522. 822
  3523. 01:19:01,700 --> 01:19:03,136
  3524. Se está animando.
  3525.  
  3526. 823
  3527. 01:19:03,970 --> 01:19:05,152
  3528. Pete.
  3529.  
  3530. 824
  3531. 01:19:06,205 --> 01:19:07,884
  3532. Me culpa por Jane.
  3533.  
  3534. 825
  3535. 01:19:08,941 --> 01:19:10,083
  3536. ¿Tom?
  3537.  
  3538. 826
  3539. 01:19:11,077 --> 01:19:13,353
  3540. Tienes un trabajo que terminar.
  3541.  
  3542. 827
  3543. 01:19:13,846 --> 01:19:16,525
  3544. Un trabajo que
  3545. valientemente empezaste.
  3546.  
  3547. 828
  3548. 01:19:17,516 --> 01:19:19,094
  3549. Ella era la única valiente.
  3550.  
  3551. 829
  3552. 01:19:19,285 --> 01:19:21,560
  3553. Han pasado demasiadas
  3554. cosas terribles,
  3555.  
  3556. 830
  3557. 01:19:21,587 --> 01:19:23,990
  3558. y demasiada gente
  3559. ha resultado herida.
  3560.  
  3561. 831
  3562. 01:19:24,325 --> 01:19:27,327
  3563. Tú y nosotros tenemos que
  3564. asegurarnos de que ni un pelo...
  3565.  
  3566. 832
  3567. 01:19:27,593 --> 01:19:30,341
  3568. ...en la espalda de
  3569. Buster sea herido.
  3570.  
  3571. 833
  3572. 01:19:32,798 --> 01:19:34,218
  3573. Tenemos que terminar esto.
  3574.  
  3575. 834
  3576. 01:19:36,468 --> 01:19:38,028
  3577. - Por Jane.
  3578. - Así es.
  3579.  
  3580. 835
  3581. 01:19:45,777 --> 01:19:47,027
  3582. ¿De quién es eso?
  3583.  
  3584. 836
  3585. 01:19:49,881 --> 01:19:50,840
  3586. Lo siento.
  3587.  
  3588. 837
  3589. 01:19:51,075 --> 01:19:51,951
  3590. No fue mi intención.
  3591.  
  3592. 838
  3593. 01:19:51,986 --> 01:19:52,984
  3594. No.
  3595.  
  3596. 839
  3597. 01:20:01,460 --> 01:20:02,915
  3598. Es sólo una carta.
  3599.  
  3600. 840
  3601. 01:20:03,129 --> 01:20:05,102
  3602. Una carta de mi hijo.
  3603.  
  3604. 841
  3605. 01:20:05,764 --> 01:20:06,706
  3606. ¿Tienes un hijo?
  3607.  
  3608. 842
  3609. 01:20:06,766 --> 01:20:09,669
  3610. Tenía un hijo.
  3611. Fue un soldado valiente...
  3612.  
  3613. 843
  3614. 01:20:09,804 --> 01:20:11,268
  3615. ...en la Gran Guerra.
  3616.  
  3617. 844
  3618. 01:20:13,105 --> 01:20:16,477
  3619. Esta es la última
  3620. fotografía que tengo de él.
  3621.  
  3622. 845
  3623. 01:20:16,512 --> 01:20:18,216
  3624. Y la última carta de él.
  3625.  
  3626. 846
  3627. 01:20:19,277 --> 01:20:22,164
  3628. Solía escribirme todas las semanas.
  3629.  
  3630. 847
  3631. 01:20:22,348 --> 01:20:25,296
  3632. Solía escribir en todo lo que
  3633. podía poner sus manos encima.
  3634.  
  3635. 848
  3636. 01:20:26,352 --> 01:20:28,742
  3637. Esta... Esta de aquí,
  3638.  
  3639. 849
  3640. 01:20:29,588 --> 01:20:31,942
  3641. está escrita en una
  3642. cajetilla de Gitanes.
  3643.  
  3644. 850
  3645. 01:20:34,960 --> 01:20:36,121
  3646. ¿Le contestaste?
  3647.  
  3648. 851
  3649. 01:20:36,162 --> 01:20:37,435
  3650. Por supuesto.
  3651.  
  3652. 852
  3653. 01:20:41,099 --> 01:20:42,492
  3654. Aún lo hago.
  3655.  
  3656. 853
  3657. 01:20:45,337 --> 01:20:47,862
  3658. Le escribo una carta cada semana.
  3659.  
  3660. 854
  3661. 01:20:50,242 --> 01:20:51,357
  3662. ¿Cómo es que tu hijo...?
  3663.  
  3664. 855
  3665. 01:20:51,410 --> 01:20:54,502
  3666. Una bomba alcanzó su
  3667. campamento en Bélgica.
  3668.  
  3669. 856
  3670. 01:20:55,047 --> 01:20:55,986
  3671. Lo siento.
  3672.  
  3673. 857
  3674. 01:20:56,282 --> 01:20:57,535
  3675. No hay un día que pase...
  3676.  
  3677. 858
  3678. 01:20:57,550 --> 01:20:59,687
  3679. ...en que no piense en él.
  3680.  
  3681. 859
  3682. 01:21:01,720 --> 01:21:03,060
  3683. Pero estoy bien.
  3684.  
  3685. 860
  3686. 01:21:03,155 --> 01:21:06,084
  3687. Ahora tengo a mis animales
  3688. para hacerme compañía.
  3689.  
  3690. 861
  3691. 01:21:08,160 --> 01:21:10,143
  3692. Lo extraño es que...
  3693.  
  3694. 862
  3695. 01:21:11,397 --> 01:21:15,095
  3696. Siempre me lo imagino a tu edad.
  3697.  
  3698. 863
  3699. 01:21:15,834 --> 01:21:18,376
  3700. Eres muy parecido a él en
  3701. muchos aspectos, Tom.
  3702.  
  3703. 864
  3704. 01:21:29,548 --> 01:21:30,922
  3705. Hola, Pete.
  3706.  
  3707. 865
  3708. 01:21:33,018 --> 01:21:34,471
  3709. Se ve mejor.
  3710.  
  3711. 866
  3712. 01:21:55,502 --> 01:21:56,202
  3713. ¿Qué?
  3714.  
  3715. 867
  3716. 01:21:56,237 --> 01:21:57,349
  3717. Tú dime qué.
  3718.  
  3719. 868
  3720. 01:21:57,443 --> 01:21:58,373
  3721. ¿Dónde estabas?
  3722.  
  3723. 869
  3724. 01:21:58,411 --> 01:22:00,022
  3725. Sólo estaba caminando, ya sabes.
  3726.  
  3727. 870
  3728. 01:22:00,379 --> 01:22:01,984
  3729. Buscando algo malo que hacer.
  3730.  
  3731. 871
  3732. 01:22:02,219 --> 01:22:03,972
  3733. Sí, bueno, te estaba buscando.
  3734.  
  3735. 872
  3736. 01:22:05,851 --> 01:22:06,824
  3737. ¡Oye!
  3738.  
  3739. 873
  3740. 01:22:07,252 --> 01:22:08,726
  3741. Dije que te estaba buscando.
  3742.  
  3743. 874
  3744. 01:22:08,754 --> 01:22:10,479
  3745. Sí, bueno, pues ya me encontraste.
  3746.  
  3747. 875
  3748. 01:22:17,496 --> 01:22:18,930
  3749. Aquí tienes, Buster.
  3750.  
  3751. 876
  3752. 01:22:19,531 --> 01:22:22,061
  3753. Buen chico. Buen chico.
  3754.  
  3755. 877
  3756. 01:22:22,096 --> 01:22:23,854
  3757. Se comió un carro entero.
  3758.  
  3759. 878
  3760. 01:22:52,631 --> 01:22:53,704
  3761. Bingo.
  3762.  
  3763. 879
  3764. 01:23:22,620 --> 01:23:24,736
  3765. El otro día volví
  3766. al árbol con Mickey,
  3767.  
  3768. 880
  3769. 01:23:24,763 --> 01:23:27,485
  3770. y repintamos nuestras tres iniciales
  3771. y añadimos las de Mickey.
  3772.  
  3773. 881
  3774. 01:23:28,400 --> 01:23:30,069
  3775. Espero que te parezca bien, Tom.
  3776.  
  3777. 882
  3778. 01:23:31,637 --> 01:23:33,093
  3779. Por supuesto que está bien, Pete.
  3780.  
  3781. 883
  3782. 01:23:33,105 --> 01:23:34,362
  3783. ¿Lo repintaste con tu sangre?
  3784.  
  3785. 884
  3786. 01:23:34,373 --> 01:23:35,535
  3787. ¿Estás bromeando?
  3788.  
  3789. 885
  3790. 01:23:35,741 --> 01:23:36,838
  3791. No.
  3792.  
  3793. 886
  3794. 01:23:37,042 --> 01:23:38,996
  3795. Lo pinté con mi pluma de Meccano.
  3796.  
  3797. 887
  3798. 01:23:40,613 --> 01:23:41,608
  3799. Vamos, ustedes dos.
  3800.  
  3801. 888
  3802. 01:23:41,714 --> 01:23:43,118
  3803. - ¿Tom?
  3804. - ¿Sí, Pete?
  3805.  
  3806. 889
  3807. 01:23:43,183 --> 01:23:46,563
  3808. - No quiero que esas iniciales desaparezcan.
  3809. - Yo tampoco, Pete.
  3810.  
  3811. 890
  3812. 01:23:51,957 --> 01:23:53,737
  3813. ¿Cómo estuvo eso? ¿Estás bien?
  3814.  
  3815. 891
  3816. 01:23:53,792 --> 01:23:55,133
  3817. Ví al elefante, Hall.
  3818.  
  3819. 892
  3820. 01:23:56,562 --> 01:23:58,722
  3821. Eso es correcto. Lo ví.
  3822.  
  3823. 893
  3824. 01:23:59,164 --> 01:24:00,515
  3825. ¿Y sabes qué?
  3826.  
  3827. 894
  3828. 01:24:00,666 --> 01:24:03,620
  3829. No sólo voy a conseguir una
  3830. recompensa gorda y ser famoso,
  3831.  
  3832. 895
  3833. 01:24:03,635 --> 01:24:05,583
  3834. pero estarás muerto cuando
  3835. la Policía se entere...
  3836.  
  3837. 896
  3838. 01:24:05,671 --> 01:24:06,845
  3839. ...que estuviste involucrado, Hall.
  3840.  
  3841. 897
  3842. 01:24:07,239 --> 01:24:08,966
  3843. ¡Y tu padre será despedido!
  3844.  
  3845. 898
  3846. 01:24:11,977 --> 01:24:13,693
  3847. Pete, ¿por qué hablas con él?
  3848.  
  3849. 899
  3850. 01:24:13,879 --> 01:24:17,000
  3851. ¿Qué eres? ¿Sordo y mudo
  3852. como tu hermano retrasado?
  3853.  
  3854. 900
  3855. 01:24:17,916 --> 01:24:19,008
  3856. Pete...
  3857.  
  3858. 901
  3859. 01:24:19,218 --> 01:24:21,178
  3860. ¿Petey? No quise decir...
  3861.  
  3862. 902
  3863. 01:24:24,290 --> 01:24:27,930
  3864. Nunca, jamás vuelvas a
  3865. hablar de mi hermano.
  3866.  
  3867. 903
  3868. 01:24:28,393 --> 01:24:29,383
  3869. Ven aquí, tú.
  3870.  
  3871. 904
  3872. 01:24:34,299 --> 01:24:37,180
  3873. ¡Pete! ¡Pete! ¡Pete! ¡Pete! ¡Pete!
  3874.  
  3875. 905
  3876. 01:24:42,374 --> 01:24:43,949
  3877. ¡Encontré al elefante!
  3878.  
  3879. 906
  3880. 01:24:44,443 --> 01:24:46,168
  3881. ¿Hola? ¿Señores?
  3882.  
  3883. 907
  3884. 01:24:46,203 --> 01:24:47,645
  3885. ¡Encontré al elefante!
  3886.  
  3887. 908
  3888. 01:25:05,672 --> 01:25:07,001
  3889. ¿Te encuentras bien?
  3890.  
  3891. 909
  3892. 01:25:11,069 --> 01:25:12,285
  3893. ¿Podrías pasarme eso?
  3894.  
  3895. 910
  3896. 01:25:24,750 --> 01:25:26,631
  3897. Una al día mantiene
  3898. alejado al doctor.
  3899.  
  3900. 911
  3901. 01:25:29,788 --> 01:25:32,089
  3902. Supongo que ahora sabes por
  3903. qué nunca llegué a la guerra.
  3904.  
  3905. 912
  3906. 01:25:46,304 --> 01:25:47,129
  3907. Yo...
  3908.  
  3909. 913
  3910. 01:25:49,541 --> 01:25:51,082
  3911. Necesitamos hablar.
  3912.  
  3913. 914
  3914. 01:26:09,895 --> 01:26:10,920
  3915. Con suerte...
  3916.  
  3917. 915
  3918. 01:26:11,530 --> 01:26:13,809
  3919. ...con suerte esto le
  3920. ayudará a ponerse...
  3921.  
  3922. 916
  3923. 01:26:15,333 --> 01:26:16,657
  3924. Hola de nuevo, señora.
  3925.  
  3926. 917
  3927. 01:26:16,768 --> 01:26:17,766
  3928. No hay problema.
  3929.  
  3930. 918
  3931. 01:26:17,903 --> 01:26:19,681
  3932. Ahora es parte de nuestro equipo.
  3933.  
  3934. 919
  3935. 01:26:20,372 --> 01:26:22,272
  3936. Terminemos lo que empezamos.
  3937.  
  3938. 920
  3939. 01:26:28,713 --> 01:26:29,953
  3940. ¿Tom?
  3941.  
  3942. 921
  3943. 01:26:31,883 --> 01:26:32,840
  3944. ¿Qué?
  3945.  
  3946. 922
  3947. 01:26:34,471 --> 01:26:35,512
  3948. Mira.
  3949.  
  3950. 923
  3951. 01:26:35,587 --> 01:26:38,301
  3952. <i>Poco después de la última
  3953. incursión devastadora,</i>
  3954.  
  3955. 924
  3956. 01:26:38,336 --> 01:26:41,085
  3957. <i>las fuerzas aliadas tomaron
  3958. el control de los cielos.</i>
  3959.  
  3960. 925
  3961. 01:26:41,360 --> 01:26:44,852
  3962. <i>Fue entonces cuando supimos que
  3963. nuestro trabajo estaba hecho.</i>
  3964.  
  3965. 926
  3966. 01:28:06,644 --> 01:28:07,707
  3967. Hola.
  3968.  
  3969. 927
  3970. 01:28:07,779 --> 01:28:09,982
  3971. Oficial, necesito reportar algo.
  3972.  
  3973. 928
  3974. 01:28:11,449 --> 01:28:12,398
  3975. ¿Repita eso?
  3976.  
  3977. 929
  3978. 01:28:12,450 --> 01:28:13,826
  3979. <i>Soy el veterinario del Zoológico.</i>
  3980.  
  3981. 930
  3982. 01:28:13,852 --> 01:28:16,128
  3983. - El elefante ha regresado.
  3984. - ¿El qué?
  3985.  
  3986. 931
  3987. 01:28:16,188 --> 01:28:18,143
  3988. <i>Buster. ¿El elefante desaparecido?</i>
  3989.  
  3990. 932
  3991. 01:28:18,223 --> 01:28:19,890
  3992. - ¿Cómo?
  3993. - No lo sé.
  3994.  
  3995. 933
  3996. 01:28:20,225 --> 01:28:20,972
  3997. ¿Qué?
  3998.  
  3999. 934
  4000. 01:28:21,026 --> 01:28:22,479
  4001. <i>Es un misterio.</i>
  4002.  
  4003. 935
  4004. 01:28:22,714 --> 01:28:23,956
  4005. ¿Simplemente regresó?
  4006.  
  4007. 936
  4008. 01:28:23,962 --> 01:28:24,966
  4009. <i>Sí, Oficial.</i>
  4010.  
  4011. 937
  4012. 01:28:25,063 --> 01:28:26,180
  4013. <i>Buster está aquí ahora.</i>
  4014.  
  4015. 938
  4016. 01:28:26,231 --> 01:28:27,813
  4017. <i>Pueden cancelar la búsqueda...</i>
  4018.  
  4019. 939
  4020. 01:28:31,770 --> 01:28:35,596
  4021. No van a creer lo que
  4022. acaba de reaparecer.
  4023.  
  4024. 940
  4025. 01:28:35,631 --> 01:28:37,220
  4026. Necesito hablar con alguien...
  4027.  
  4028. 941
  4029. 01:28:37,309 --> 01:28:39,135
  4030. ...sobre el elefante desaparecido.
  4031.  
  4032. 942
  4033. 01:28:39,311 --> 01:28:41,058
  4034. Ese elefante desaparecido está...
  4035.  
  4036. 943
  4037. 01:28:42,280 --> 01:28:43,906
  4038. ...ya no está desaparecido.
  4039.  
  4040. 944
  4041. 01:28:46,551 --> 01:28:47,222
  4042. De acuerdo.
  4043.  
  4044. 945
  4045. 01:28:47,253 --> 01:28:48,873
  4046. <i>Está en el cajón de mi cómoda.</i>
  4047.  
  4048. 946
  4049. 01:28:48,920 --> 01:28:50,509
  4050. <i>El de cuero verde.</i>
  4051.  
  4052. 947
  4053. 01:28:52,190 --> 01:28:54,083
  4054. <i>Poco después de que regresáramos
  4055. a Buster,</i>
  4056.  
  4057. 948
  4058. 01:28:54,118 --> 01:28:56,251
  4059. <i>descubrí mis cartas a papá.</i>
  4060.  
  4061. 949
  4062. 01:28:56,761 --> 01:28:58,018
  4063. <i>No enviadas.</i>
  4064.  
  4065. 950
  4066. 01:29:00,198 --> 01:29:01,468
  4067. <i>¿Lo encontraste, Tom?</i>
  4068.  
  4069. 951
  4070. 01:29:01,800 --> 01:29:03,397
  4071. <i>La pequeña gris.</i>
  4072.  
  4073. 952
  4074. 01:29:05,837 --> 01:29:08,054
  4075. <i>Decidí que el secreto
  4076. de mi madre...</i>
  4077.  
  4078. 953
  4079. 01:29:08,406 --> 01:29:11,057
  4080. <i>...debía de mantenerse en secreto.</i>
  4081.  
  4082. 954
  4083. 01:29:12,177 --> 01:29:15,456
  4084. <i>Y llegué a entender por qué
  4085. ella nunca le envió las cartas.</i>
  4086.  
  4087. 955
  4088. 01:29:27,525 --> 01:29:29,498
  4089. Ella es pesada.
  4090.  
  4091. 956
  4092. 01:29:30,596 --> 01:29:32,489
  4093. ¿De quién fue la idea,
  4094. de todos modos?
  4095.  
  4096. 957
  4097. 01:29:33,165 --> 01:29:34,613
  4098. Escuché eso.
  4099.  
  4100. 958
  4101. 01:29:34,866 --> 01:29:38,402
  4102. Lo siento, chicos,
  4103. pero no gastaré mis zapatos.
  4104.  
  4105. 959
  4106. 01:29:38,737 --> 01:29:39,774
  4107. <i>Algún tiempo después,</i>
  4108.  
  4109. 960
  4110. 01:29:39,871 --> 01:29:42,909
  4111. <i>Charlie fue restituido
  4112. a su lugar legítimo.</i>
  4113.  
  4114. 961
  4115. 01:29:46,578 --> 01:29:48,849
  4116. <i>Van a tener que pagar,
  4117. como todos los demás.</i>
  4118.  
  4119. 962
  4120. 01:29:48,914 --> 01:29:52,254
  4121. <i>Y rápidamente volvió a
  4122. ser el mismo de antes.</i>
  4123.  
  4124. 963
  4125. 01:29:52,284 --> 01:29:53,334
  4126. No hay problema, Charlie.
  4127.  
  4128. 964
  4129. 01:29:54,052 --> 01:29:55,345
  4130. Es señor para ti.
  4131.  
  4132. 965
  4133. 01:29:55,420 --> 01:29:57,413
  4134. Madure, "señor".
  4135.  
  4136. 966
  4137. 01:30:09,601 --> 01:30:11,444
  4138. Que tengan una tarde maravillosa.
  4139.  
  4140. 967
  4141. 01:30:15,039 --> 01:30:16,528
  4142. Miren, chicos.
  4143.  
  4144. 968
  4145. 01:30:16,663 --> 01:30:18,210
  4146. Flamencos.
  4147.  
  4148. 969
  4149. 01:30:18,543 --> 01:30:19,633
  4150. - Lo sabemos.
  4151. - Lo sabemos.
  4152.  
  4153. 970
  4154. 01:30:23,682 --> 01:30:26,829
  4155. ¡Miren, una jirafa!
  4156.  
  4157. 971
  4158. 01:30:27,264 --> 01:30:28,658
  4159. Lo sabemos.
  4160.  
  4161. 972
  4162. 01:30:49,474 --> 01:30:50,881
  4163. Señor.
  4164.  
  4165. 973
  4166. 01:30:52,344 --> 01:30:54,322
  4167. Ahí está mi pequeño.
  4168.  
  4169. 974
  4170. 01:30:56,814 --> 01:30:58,442
  4171. Ha crecido.
  4172.  
  4173. 975
  4174. 01:31:03,722 --> 01:31:06,989
  4175. <i>Hubo dos bombardeos
  4176. importantes en Belfast.</i>
  4177.  
  4178. 976
  4179. 01:31:07,558 --> 01:31:10,661
  4180. <i>Más de mil almas perdieron la vida.</i>
  4181.  
  4182. 977
  4183. 01:31:13,965 --> 01:31:15,457
  4184. <i>Un tiempo después,</i>
  4185.  
  4186. 978
  4187. 01:31:15,492 --> 01:31:18,084
  4188. <i>papá regresó a salvo de la guerra.</i>
  4189.  
  4190. 979
  4191. 01:31:25,343 --> 01:31:27,349
  4192. <i>Pete, contra todo pronóstico,</i>
  4193.  
  4194. 980
  4195. 01:31:27,384 --> 01:31:29,389
  4196. <i>se convirtió en doctor en Londres,</i>
  4197.  
  4198. 981
  4199. 01:31:29,414 --> 01:31:31,857
  4200. <i>especializándose en
  4201. niños con discapacidades.</i>
  4202.  
  4203. 982
  4204. 01:31:32,384 --> 01:31:34,290
  4205. <i>Nos escribimos con frecuencia.</i>
  4206.  
  4207. 983
  4208. 01:31:34,325 --> 01:31:37,699
  4209. <i>Y me dice que Mickey está
  4210. tan mandón como siempre.</i>
  4211.  
  4212. 984
  4213. 01:31:40,792 --> 01:31:44,497
  4214. <i>La señora Austin murió tranquilamente
  4215. mientras dormía en 1962,</i>
  4216.  
  4217. 985
  4218. 01:31:45,497 --> 01:31:49,685
  4219. <i>finalmente y eternamente
  4220. reunida con su amado hijo.</i>
  4221.  
  4222. 986
  4223. 01:31:56,908 --> 01:32:00,461
  4224. <i>Visito la tumba de Jane
  4225. cada año en su cumpleaños.</i>
  4226.  
  4227. 987
  4228. 01:32:00,745 --> 01:32:04,889
  4229. <i>Y le re-cuento la historia de
  4230. cómo salvamos a un elefante.</i>
  4231.  
  4232. 988
  4233. 01:32:09,020 --> 01:32:10,477
  4234. Bien hecho, hijo.
  4235.  
  4236. 989
  4237. 01:32:13,258 --> 01:32:14,749
  4238. Estoy orgulloso de ti.
  4239.  
  4240. 990
  4241. 01:32:16,060 --> 01:32:17,787
  4242. <i>Papá se está poniendo fuerte.</i>
  4243.  
  4244. 991
  4245. 01:32:18,022 --> 01:32:19,901
  4246. <i>Sigue trabajando en el Zoológico.</i>
  4247.  
  4248. 992
  4249. 01:32:20,665 --> 01:32:23,786
  4250. <i>Y sigue... Siendo mi héroe.</i>
  4251.  
  4252. 993
  4253. 01:32:25,837 --> 01:32:26,858
  4254. <i>¿Y yo?</i>
  4255.  
  4256. 994
  4257. 01:32:27,139 --> 01:32:30,184
  4258. <i>Sólo había un lugar
  4259. en todo el mundo...</i>
  4260.  
  4261. 995
  4262. 01:32:30,219 --> 01:32:31,816
  4263. <i>...en que quería trabajar.</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment