Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:02:17,095 --> 00:02:18,972
- [menghela nafas]
- 2
- 00:02:21,182 --> 00:02:24,185
- Nama saya Juanita Lewiston.
- 3
- 00:02:25,061 --> 00:02:27,980
- Saya bekerja shift kedua di sini di Saint Pete's.
- 4
- 00:02:27,981 --> 00:02:32,568
- Nah, sekarang mereka menyebutnya
- Pusat Medis Fairdell. Terserah.
- 5
- 00:02:32,569 --> 00:02:35,737
- Tidak seperti tidak ada yang berbicara kepada saya
- tentang perubahan nama.
- 6
- 00:02:35,738 --> 00:02:39,449
- Saya masih membersihkan kekacauan
- pelacur ini tidak akan membersihkan diri mereka sendiri.
- 7
- 00:02:39,450 --> 00:02:40,869
- Hey gadis.
- Hai.
- 8
- 00:02:42,162 --> 00:02:47,250
- Beberapa pasien baik-baik saja.
- Seperti Ms. Berman di sini. Dia manis.
- 9
- 00:02:48,209 --> 00:02:51,044
- Tapi itu tidak seperti aku mencintai pekerjaanku
- atau apa pun.
- 10
- 00:02:51,045 --> 00:02:54,673
- Itu hanya bekerja. Lima, enam hari minggu.
- 11
- 00:02:54,674 --> 00:02:58,510
- 02:30 sore,
- 12:30 malam.
- 12
- 00:02:58,511 --> 00:03:03,265
- Hei, dan itu tidak seperti aku-aku tidur
- dan mandi busa panjang
- 13
- 00:03:03,266 --> 00:03:05,184
- di antara waktu juga.
- 14
- 00:03:05,643 --> 00:03:07,353
- Karena aku punya keluarga.
- 15
- 00:03:08,104 --> 00:03:10,231
- Hei, Ms. Berman.
- Hei.
- 16
- 00:03:10,732 --> 00:03:13,609
- [keruh]
- 17
- 00:03:13,610 --> 00:03:15,612
- Ini cucu saya, Teisha.
- 18
- 00:03:16,487 --> 00:03:19,073
- Teisha, bagaimana aku bisa menjadi nenek?
- Hmm?
- 19
- 00:03:19,490 --> 00:03:21,992
- Itu adalah sesuatu yang Anda tidak tahu,
- bukan?
- 20
- 00:03:21,993 --> 00:03:24,244
- Anda tidak tahu itu.
- 21
- 00:03:24,245 --> 00:03:27,582
- Saya akan memberi tahu Anda caranya. Izinkan saya memperkenalkan Anda
- untuk putriku, Bertie.
- 22
- 00:03:28,249 --> 00:03:31,543
- Ibuku menyuruhku menunggu untuk punya anak,
- dan aku melakukannya.
- 23
- 00:03:31,544 --> 00:03:33,379
- Tapi aku harus tetap menunggu.
- 24
- 00:03:34,255 --> 00:03:37,883
- Saya melakukan yang terbaik yang saya bisa, tetapi Bertie,
- dia putus sekolah,
- 25
- 00:03:37,884 --> 00:03:41,595
- punya yang ini pada 19, dan kemudian pindah ke sini
- dengan saya dan Rashawn,
- 26
- 00:03:41,596 --> 00:03:44,223
- kakaknya oleh ayah lain. [mencemooh]
- 27
- 00:03:44,224 --> 00:03:47,017
- Rashawn cukup pintar
- ke tempat dia tidak mendapat pekerjaan,
- 28
- 00:03:47,018 --> 00:03:49,311
- tapi dia selalu punya kantong penuh uang.
- 29
- 00:03:49,312 --> 00:03:53,607
- Dia hampir tidak cukup pintar
- perlindungan saksi, tahu apa yang saya katakan?
- 30
- 00:03:53,608 --> 00:03:54,858
- [ribut-ribut]
- 31
- 00:03:54,859 --> 00:03:57,110
- Saya seorang ghetto clich.
- 32
- 00:03:57,111 --> 00:04:00,907
- Dan kamu adalah milikku
- boneka cucu ghetto kecil, bukan?
- 33
- 00:04:01,324 --> 00:04:04,660
- Lihat, ini Swee'pea.
- [ribut terus]
- 34
- 00:04:04,661 --> 00:04:05,661
- [bertie] Bu.
- 35
- 00:04:06,913 --> 00:04:07,956
- Ibu
- 36
- 00:04:09,499 --> 00:04:11,416
- Bu!
- Apa?
- 37
- 00:04:11,417 --> 00:04:13,169
- Anda tersenyum di TV lagi.
- 38
- 00:04:13,962 --> 00:04:16,171
- Tidak ada yang salah dengan smilin '.
- 39
- 00:04:16,172 --> 00:04:18,257
- Saya suka Popeye dan Swee'pea.
- 40
- 00:04:19,175 --> 00:04:20,842
- Ooh!
- 41
- 00:04:20,843 --> 00:04:23,428
- Teisha, kau brengsek,
- bukan?
- 42
- 00:04:23,429 --> 00:04:25,430
- Bu, aku akan keluar. Bisakah kamu menjaganya?
- Uh-uh.
- 43
- 00:04:25,431 --> 00:04:28,892
- Tidak. Ini hanya malam liburanku. Ayolah.
- Tapi saya belum keluar dalam dua hari.
- 44
- 00:04:28,893 --> 00:04:31,436
- Anda tidak akan keluar malam ini juga.
- Ayo ambil anakmu.
- 45
- 00:04:31,437 --> 00:04:33,188
- Tapi saya berpakaian.
- 46
- 00:04:33,189 --> 00:04:35,482
- Di mana Rashawn?
- Dia tidak disini.
- 47
- 00:04:35,483 --> 00:04:37,276
- Lihat, dia akan langsung tidur, oke?
- 48
- 00:04:37,277 --> 00:04:39,736
- Maka Anda dapat memiliki tempat ini
- untuk dirimu sendiri sekali saja.
- 49
- 00:04:39,737 --> 00:04:41,406
- Baiklah? Aku cinta kamu. Aku harus pergi.
- 50
- 00:04:42,282 --> 00:04:43,824
- [pintu terbuka, tutup]
- 51
- 00:04:43,825 --> 00:04:46,702
- Teisha, ibumu seorang ho.
- [ribut terus]
- 52
- 00:04:46,703 --> 00:04:48,328
- Anda tahu kan?
- 53
- 00:04:48,329 --> 00:04:50,247
- MAN: [di tv] Juanita.
- Melihat.
- 54
- 00:04:50,248 --> 00:04:51,581
- JUANITA: Blair Underwood.
- 55
- 00:04:51,582 --> 00:04:56,586
- Sejak aku bertemu denganmu, aku seperti ...
- seperti saya bernapas dari tempat yang berbeda.
- 56
- 00:04:56,587 --> 00:04:58,755
- [Blair underwood, juanita mengerang]
- 57
- 00:04:58,756 --> 00:05:02,010
- Seperti drum.
- Aku hanya ingin membuatmu bahagia, sayang.
- 58
- 00:05:03,219 --> 00:05:04,511
- Bisakah saya melakukan itu?
- 59
- 00:05:04,512 --> 00:05:05,930
- [klakson klakson]
- 60
- 00:05:17,775 --> 00:05:20,777
- Saya sudah bekerja di tempat ini
- selama sembilan tahun.
- 61
- 00:05:20,778 --> 00:05:24,239
- Pulang saya masih $ 12,50 per jam.
- 62
- 00:05:24,240 --> 00:05:27,784
- Orang-orang berbicara tentang,
- £ Setidaknya Anda mendapat pekerjaan. ¥
- 63
- 00:05:27,785 --> 00:05:29,494
- Aku mengerti itu.
- 64
- 00:05:29,495 --> 00:05:33,206
- Tapi aku bahkan tidak punya waktu untuk mendapatkan apa-apa
- dari Blair Underwood dalam mimpiku.
- 65
- 00:05:33,207 --> 00:05:35,625
- Vincent, Jacob, hei.
- Hei, Juanita.
- 66
- 00:05:35,626 --> 00:05:38,379
- Jadi persetan dengan saya karena tidak menghitung berkat saya.
- 67
- 00:05:43,301 --> 00:05:45,469
- Bagaimana kabar putramu yang lain?
- 68
- 00:05:45,470 --> 00:05:48,055
- [batuk]
- 69
- 00:05:48,056 --> 00:05:49,765
- Umª
- 70
- 00:05:49,766 --> 00:05:51,059
- R ...
- 71
- 00:05:51,976 --> 00:05:53,727
- Mulai dengan £ R. ¥
- 72
- 00:05:53,728 --> 00:05:55,896
- Randy.
- [terkekeh]
- 73
- 00:05:55,897 --> 00:05:57,482
- Dia baik-baik saja, Ms. Berman.
- 74
- 00:05:59,192 --> 00:06:02,444
- Dia di penjara, tapi selain itu,
- dia berbuat sangat baik.
- 75
- 00:06:02,445 --> 00:06:04,946
- [keduanya tertawa]
- 76
- 00:06:04,947 --> 00:06:07,574
- Itu bagus. Itu bagus.
- Ya.
- 77
- 00:06:07,575 --> 00:06:09,493
- Oh, maaf, ini. Ya.
- 78
- 00:06:09,494 --> 00:06:11,870
- Baik. Jadi, apakah dia punya teman baru?
- 79
- 00:06:11,871 --> 00:06:12,996
- Tidak.
- Tidak?
- 80
- 00:06:12,997 --> 00:06:16,583
- Tapi saudara lelakinya, Rashawn
- mungkin akan segera bergabung dengannya.
- 81
- 00:06:16,584 --> 00:06:18,085
- Jadi begitulah.
- 82
- 00:06:18,086 --> 00:06:19,586
- [keduanya tertawa]
- 83
- 00:06:19,587 --> 00:06:21,963
- Yah, itu bagus untuk mereka berdua.
- 84
- 00:06:21,964 --> 00:06:24,050
- Ya, mereka bisa pindah bersama.
- 85
- 00:06:25,051 --> 00:06:27,970
- Ya, dan pilih tirai.
- 86
- 00:06:30,264 --> 00:06:32,600
- Oh! Oh!
- 87
- 00:06:34,352 --> 00:06:36,479
- [keruh]
- 88
- 00:07:05,007 --> 00:07:06,968
- Ms. Berman digunakan untuk menjadi penari.
- 89
- 00:07:13,015 --> 00:07:14,641
- [batuk]
- 90
- 00:07:14,642 --> 00:07:16,769
- Dia pernah ke Eropa beberapa kali.
- 91
- 00:07:27,029 --> 00:07:28,406
- Selamat tidur.
- 92
- 00:07:35,246 --> 00:07:37,747
- MAN: [di telepon] saya masuk a
- berolahraga di halaman setiap hari
- 93
- 00:07:37,748 --> 00:07:39,499
- dengan beberapa saudara yang mendukungku.
- 94
- 00:07:39,500 --> 00:07:43,879
- Saya tidak bisa bermain bola terlalu banyak,
- Karena saat itulah aku sampai di perpustakaan.
- 95
- 00:07:43,880 --> 00:07:46,548
- Itu bagus sayang.
- Itu akan membuat waktu berjalan lebih cepat.
- 96
- 00:07:46,549 --> 00:07:47,966
- [suara bel]
- [terkekeh]
- 97
- 00:07:47,967 --> 00:07:50,469
- Tidak apa-apa
- meluangkan waktu cepat di sini, Bu.
- 98
- 00:07:50,470 --> 00:07:53,847
- Saya tahu itu.
- Tetapi Anda menggunakan waktu dengan cara yang baik.
- 99
- 00:07:53,848 --> 00:07:56,266
- Ya.
- Lebih baik daripada menjadi orang bodoh, kurasa.
- 100
- 00:07:56,267 --> 00:08:00,020
- Itulah yang saya bicarakan.
- Anda adalah saudara yang cerdas.
- 101
- 00:08:00,021 --> 00:08:03,107
- Aku bangga padamu, Randy. Aku percaya padamu.
- 102
- 00:08:03,774 --> 00:08:04,984
- Terima kasih, Ma.
- 103
- 00:08:05,902 --> 00:08:07,195
- Mendengarkan.
- 104
- 00:08:07,528 --> 00:08:11,282
- Saya berpikir bahwa saya mungkin ...
- Saya mungkin melakukan perjalanan kecil.
- 105
- 00:08:12,158 --> 00:08:16,871
- Saya harus pergi, Randy.
- Ada yang harus saya lakukan.
- 106
- 00:08:18,122 --> 00:08:19,499
- Kemana kamu akan pergi?
- 107
- 00:08:20,041 --> 00:08:22,126
- [Menghela napas] Saya tidak tahu.
- 108
- 00:08:23,419 --> 00:08:24,962
- Tapi terkadang aku merasa seperti,
- 109
- 00:08:25,838 --> 00:08:29,342
- jika saya tidak keluar dari Columbus,
- Saya akan kehilangan akal.
- 110
- 00:08:30,301 --> 00:08:31,969
- Sial benar-benar tahu perasaan itu.
- 111
- 00:08:33,596 --> 00:08:35,097
- Lakukan apa yang harus Anda lakukan.
- 112
- 00:08:36,057 --> 00:08:37,808
- Baik. Oh ...
- 113
- 00:08:38,643 --> 00:08:39,936
- Baiklah.
- 114
- 00:08:40,811 --> 00:08:43,522
- Saya tidak tahu kapan saya akan pergi,
- tetapi ketika saya melakukannya,
- 115
- 00:08:43,523 --> 00:08:45,274
- Saya akan memberi tahu Anda.
- 116
- 00:08:45,816 --> 00:08:48,401
- Baiklah.
- MAN: Waktu sudah habis. Bungkus itu. Ayo pergi.
- 117
- 00:08:48,402 --> 00:08:51,364
- Saya harus menutup telepon sekarang.
- Ada banyak saudara yang menunggu.
- 118
- 00:08:52,323 --> 00:08:56,034
- Tapi kamu teruskan. Dan jangan khawatir tentang saya.
- 119
- 00:08:56,035 --> 00:08:58,329
- Oh baiklah.
- [terkekeh]
- 120
- 00:08:59,622 --> 00:09:01,040
- Aku mencintaimu kawan
- 121
- 00:09:02,792 --> 00:09:04,626
- Aku juga mencintaimu, Bu.
- 122
- 00:09:04,627 --> 00:09:06,170
- Saya harus kembali bekerja.
- 123
- 00:09:16,389 --> 00:09:17,974
- Hei, bagaimana ...
- 124
- 00:09:23,187 --> 00:09:24,689
- [hembuskan]
- 125
- 00:10:01,976 --> 00:10:04,020
- Apa? Kemana kamu pergi?
- 126
- 00:10:04,687 --> 00:10:06,896
- Aku-aku punya beberapa ide.
- 127
- 00:10:06,897 --> 00:10:09,566
- Anda bahkan tidak tahu?
- Saya belum memutuskan.
- 128
- 00:10:09,567 --> 00:10:12,110
- Ma, kamu tersandung '.
- Itu hanya omong kosong.
- 129
- 00:10:12,111 --> 00:10:14,779
- Tidak, bukan itu.
- Anda harus mendapatkan pekerjaan sendiri.
- 130
- 00:10:14,780 --> 00:10:18,325
- Anda perlu menjaganya
- dan bayi ini.
- 131
- 00:10:18,326 --> 00:10:20,994
- Ma, kamu tidak ke mana-mana.
- Ini tidak nyata.
- 132
- 00:10:20,995 --> 00:10:23,496
- Persetan itu bukan. Kalian semua tumbuh!
- [erangan]
- 133
- 00:10:23,497 --> 00:10:27,667
- Aku tidak harus ada di sini, Menunggumu.
- Anda harus melakukannya sendiri.
- 134
- 00:10:27,668 --> 00:10:31,921
- Dan aku tidak harus memberitahumu
- ke mana saya pergi atau ketika saya akan kembali.
- 135
- 00:10:31,922 --> 00:10:35,676
- Sebenarnya,
- Aku tidak perlu melakukan apa-apa lagi untuk kalian semua.
- 136
- 00:10:39,930 --> 00:10:41,598
- [pintu terbuka, terbanting]
- 137
- 00:10:41,599 --> 00:10:43,643
- Oh man. Dapatkan bayi Anda.
- 138
- 00:10:46,020 --> 00:10:47,772
- [menghela nafas] Oh, sial.
- 139
- 00:10:49,523 --> 00:10:51,733
- Saya masih tidak tahu ke mana saya akan pergi.
- 140
- 00:10:51,734 --> 00:10:53,778
- Tapi setelah itu, saya lebih baik mulai berkemas.
- 141
- 00:10:58,115 --> 00:11:00,200
- BLAIR UNDERWOOD: Juanita.
- [terengah]
- 142
- 00:11:00,201 --> 00:11:01,702
- Astaga.
- 143
- 00:11:02,620 --> 00:11:05,622
- Jadi, Florida?
- 144
- 00:11:05,623 --> 00:11:06,957
- Benar.
- 145
- 00:11:07,667 --> 00:11:10,377
- Tapi mereka mendapat badai di sana,
- Blair Underwood.
- 146
- 00:11:10,378 --> 00:11:13,506
- Dan setengah dari mereka orang tidak bisa berbahasa Inggris.
- [dalam bahasa Spanyol] Ya.
- 147
- 00:11:14,215 --> 00:11:18,094
- Tapi Miami sangat menarik dan sangat ikan.
- 148
- 00:11:19,720 --> 00:11:24,432
- [dalam Bahasa Inggris]
- Ya, tapi Miami menarik dan sangat seksi.
- 149
- 00:11:24,433 --> 00:11:26,059
- Itukah artinya itu, sayang?
- 150
- 00:11:26,060 --> 00:11:28,521
- [dalam bahasa Spanyol] Ya, saya jatuh, mama sayangku.
- 151
- 00:11:28,979 --> 00:11:32,357
- Jangan panggil aku £ mama, ¥ Blair Underwood.
- [dalam bahasa Inggris] Oh, benar.
- 152
- 00:11:32,358 --> 00:11:34,984
- Aku bukan ibumu.
- Kanan. Itu salahku. Maafkan saya.
- 153
- 00:11:34,985 --> 00:11:38,279
- Apa yang terjadi denganmu?
- Saya tidak tahu Saya tidak tahu
- 154
- 00:11:38,280 --> 00:11:40,782
- Baiklah. Periksa. Ayolah.
- 155
- 00:11:40,783 --> 00:11:44,452
- [mengerang] Apa? Apa?
- Ayolah. Itu ada.
- 156
- 00:11:44,453 --> 00:11:47,080
- Ah! Jangan sakiti dirimu sendiri.
- Jangan sakiti dirimu sendiri.
- 157
- 00:11:47,081 --> 00:11:51,167
- Jadi ... Jadi Anda benar-benar berpikir
- Ide bagus Florida?
- 158
- 00:11:51,168 --> 00:11:54,004
- Yang saya lakukan. Dan berbicara tentang ide bagusª
- 159
- 00:11:55,214 --> 00:11:57,174
- Mm-hmm?
- Saya pikir kita mungkin, umª
- 160
- 00:11:58,175 --> 00:12:00,802
- mungkin mencoba sesuatu
- malam ini sedikit berbeda.
- 161
- 00:12:00,803 --> 00:12:02,595
- Oh
- Apa pendapatmu tentang itu?
- 162
- 00:12:02,596 --> 00:12:05,098
- Apa yang ada dalam pikiranmu, Blair Underwood?
- 163
- 00:12:05,099 --> 00:12:07,643
- Yah, aku mungkin, uh, melakukan sedikit ini.
- 164
- 00:12:08,102 --> 00:12:10,937
- [erangan]
- Mm-hmm.
- 165
- 00:12:10,938 --> 00:12:13,440
- Uh oh.
- Dan kemudian saya mungkin memindahkan ini ke sini.
- 166
- 00:12:13,441 --> 00:12:14,566
- [erangan]
- 167
- 00:12:14,567 --> 00:12:16,860
- Lalu aku akan bekerja pada bunion kecil ini.
- 168
- 00:12:16,861 --> 00:12:18,863
- [terkikik]
- Ha!
- 169
- 00:12:19,196 --> 00:12:22,074
- Saya akan bekerja dengan cara saya
- tepat di telepon.
- 170
- 00:12:22,908 --> 00:12:24,868
- Tetapi sebelum saya melangkah lebih jauhª
- Uh huh?
- 171
- 00:12:24,869 --> 00:12:27,120
- ªAda sesuatu
- Saya perlu tahu dari Anda.
- 172
- 00:12:27,121 --> 00:12:29,122
- Kata aman saya?
- [tertawa] Tidak.
- 173
- 00:12:29,123 --> 00:12:31,791
- Yang perlu saya ketahui adalahª
- Mm-hmm?
- 174
- 00:12:31,792 --> 00:12:33,419
- ªBisakah kamu memberi saya $ 50?
- 175
- 00:12:34,086 --> 00:12:37,755
- Apa?
- Tidak, well, 60. Enam puluh akan sempurna.
- 176
- 00:12:37,756 --> 00:12:41,092
- Tidak, saya tidak dapat memberi Anda $ 60,
- Blair Underwood.
- 177
- 00:12:41,093 --> 00:12:43,219
- Ini bukan untukku. [terkekeh]
- 178
- 00:12:43,220 --> 00:12:45,555
- Tidak, ini untuk sebuah proyek
- Saya lakukan dengan Denzel.
- 179
- 00:12:45,556 --> 00:12:47,765
- Parker, tetangga saya.
- 180
- 00:12:47,766 --> 00:12:51,936
- Jadi kita perlu uang bibit untuk ini
- ide truk muffin yang kami kembangkan.
- 181
- 00:12:51,937 --> 00:12:54,606
- Sekarang, ini truk makanan, tapi hanya muffin.
- 182
- 00:12:54,607 --> 00:12:56,983
- Oh, tidak, tidak, tidak. Saya tidak mendengar ini.
- 183
- 00:12:56,984 --> 00:12:59,777
- Ayolah sayang. Anda tahu saya baik untuk itu.
- Saya tidak tahu itu.
- 184
- 00:12:59,778 --> 00:13:03,156
- Ya, benar! Dengar, aku di sini.
- Saya menjagamu.
- 185
- 00:13:03,157 --> 00:13:06,784
- Ayolah. Yang saya minta adalah Anda, Anda tahu,
- Anda merawat saya beberapa, itu saja.
- 186
- 00:13:06,785 --> 00:13:08,286
- Jaga dirimu?
- Ya.
- 187
- 00:13:08,287 --> 00:13:09,662
- Kamu juga?
- 188
- 00:13:09,663 --> 00:13:13,374
- Saya punya tiga anak yang sudah dewasa
- oleh dua ayah deadbeat, Blair Underwood.
- 189
- 00:13:13,375 --> 00:13:16,377
- Baiklah, saya mengerti.
- Anda ingin waktu untuk memikirkannya.
- 190
- 00:13:16,378 --> 00:13:18,505
- Saya tidak perlu memikirkannya.
- Itu keren.
- 191
- 00:13:18,506 --> 00:13:20,131
- Aku akan kembali.
- Kapan?
- 192
- 00:13:20,132 --> 00:13:22,718
- Ketika pikiran Anda benar
- tentang proposal saya.
- 193
- 00:13:26,805 --> 00:13:28,182
- Anda percaya omong kosong ini?
- 194
- 00:13:29,183 --> 00:13:32,645
- Satu-satunya pria yang kudapat
- hanya mencoba meminjam uang dari saya.
- 195
- 00:13:33,479 --> 00:13:34,980
- Dan dia bahkan tidak nyata.
- 196
- 00:13:43,489 --> 00:13:47,159
- Saya tahu satu hal. Saya tidak akan ke Miami.
- 197
- 00:13:48,410 --> 00:13:51,120
- Sebenarnya, biarkan saya melihat
- 198
- 00:13:51,121 --> 00:13:57,585
- seberapa jauh ke arah yang berlawanan
- saya bisa mendapatkan
- 199
- 00:13:57,586 --> 00:13:59,838
- dari Miami, Florida sialan.
- 200
- 00:14:51,807 --> 00:14:53,517
- Permisi sebentar, sayang.
- 201
- 00:14:59,356 --> 00:15:02,026
- Kemana kamu akan pergi?
- Barat.
- 202
- 00:15:03,319 --> 00:15:04,612
- Menujuª
- 203
- 00:15:06,363 --> 00:15:07,448
- Barat.
- 204
- 00:15:08,198 --> 00:15:11,660
- Bagaimana Anda akan sampai di sana?
- Di dalam bus.
- 205
- 00:15:12,745 --> 00:15:16,247
- Anda hanya akan naik bus
- dan tidak tahu kemana kamu pergi?
- 206
- 00:15:16,248 --> 00:15:19,793
- Aku ... aku belum memutuskan.
- 207
- 00:15:20,628 --> 00:15:22,378
- Apakah kamu sakit?
- 208
- 00:15:22,379 --> 00:15:25,590
- Apakah Anda terkena kanker
- dari salah satu dari mereka pasien Anda?
- 209
- 00:15:25,591 --> 00:15:27,634
- Bagaimana jika Anda mendapatkan salah satu dari serangan panik Anda?
- 210
- 00:15:27,635 --> 00:15:30,846
- Anda tidak bisa ... Anda tidak bisa terkena kanker.
- 211
- 00:15:31,805 --> 00:15:35,516
- Dengar, sewa saya sudah dibayar
- hingga akhir bulan depan.
- 212
- 00:15:35,517 --> 00:15:37,268
- Dan Bertie akan membutuhkan pekerjaan, jadi ...
- 213
- 00:15:37,269 --> 00:15:39,604
- Bertie membutuhkan pekerjaan
- untuk sementara ini.
- 214
- 00:15:39,605 --> 00:15:41,648
- Alih-alih duduk di sana
- membiarkanmu menunggu diaª
- 215
- 00:15:41,649 --> 00:15:43,524
- JUANITA: Sekarang dia harus mendapatkannya.
- 216
- 00:15:43,525 --> 00:15:47,613
- Jadi jika Anda ingin membantunya dan saya,
- sekarang adalah kesempatanmu.
- 217
- 00:15:51,367 --> 00:15:52,951
- Baik. Baiklah.
- Terima kasih.
- 218
- 00:15:52,952 --> 00:15:54,286
- Sama-sama.
- 219
- 00:15:55,245 --> 00:15:59,083
- Saya hanya datang untuk memberi tahu Anda
- bahwa aku akan melakukan perjalanan ini.
- 220
- 00:15:59,667 --> 00:16:01,126
- Dan aku akan merindukanmu,
- 221
- 00:16:01,961 --> 00:16:03,795
- tapi tidak sebanyak itu.
- [terkekeh]
- 222
- 00:16:03,796 --> 00:16:05,798
- Paling tidak untuk sementara waktu.
- 223
- 00:16:06,382 --> 00:16:08,424
- Kamu pikir kamu lucu.
- Saya orang yang menyenangkan.
- 224
- 00:16:08,425 --> 00:16:09,885
- Tidak, bukan kau.
- 225
- 00:16:12,054 --> 00:16:15,349
- Untuk nyata.
- Ada apa denganmu, Juanita?
- 226
- 00:16:17,768 --> 00:16:21,062
- Setengah bajingan Rashawn.
- 227
- 00:16:21,063 --> 00:16:23,648
- Bertie berusaha menjadi ho.
- 228
- 00:16:23,649 --> 00:16:27,276
- Dan Randy yang ada di penjara. Randy.
- 229
- 00:16:27,277 --> 00:16:28,654
- Dan saya tidakâ€â€
- 230
- 00:16:29,655 --> 00:16:33,825
- Aku tidak melakukan apa pun dari mereka, tidak baik,
- dan aku tidak bisa.
- 231
- 00:16:33,826 --> 00:16:34,952
- Saya hanya-
- 232
- 00:16:35,786 --> 00:16:39,915
- Aku hanya gugup dan sedih
- paling sepanjang waktu.
- 233
- 00:16:40,958 --> 00:16:42,709
- Oh, Kay-Rita,
- 234
- 00:16:42,710 --> 00:16:46,714
- pasti ada sesuatu yang lebih
- di luar sana untukku.
- 235
- 00:16:48,298 --> 00:16:49,883
- Jadi saya akan pergi.
- 236
- 00:17:12,948 --> 00:17:14,199
- Aku akan menghubungimu.
- 237
- 00:17:16,827 --> 00:17:18,162
- Akan merindukanmu.
- 238
- 00:17:29,089 --> 00:17:31,050
- [menghela nafas]
- 239
- 00:17:35,304 --> 00:17:38,681
- Kay-Rita selalu berbicara
- tentang bagaimana saya memanjakan anak-anak saya
- 240
- 00:17:38,682 --> 00:17:40,476
- dan itulah sebabnya mereka menganggap remeh.
- 241
- 00:17:42,311 --> 00:17:44,271
- Aku benci kalau pacar itu benar.
- 242
- 00:18:56,385 --> 00:18:57,845
- [koin berdenting]
- 243
- 00:19:14,653 --> 00:19:16,405
- [drum berhenti]
- 244
- 00:19:17,322 --> 00:19:19,074
- Saya ingin tiket ke £ Butt. ¥
- 245
- 00:19:19,783 --> 00:19:22,952
- Saya percaya itu diucapkan
- £ Butte, ¥ Montana.
- 246
- 00:19:22,953 --> 00:19:26,915
- Oh baiklah. Eh, lalu satu arah ke Butte.
- 247
- 00:19:27,791 --> 00:19:31,336
- Ya Bu. Itu akan menjadi $ 197.
- 248
- 00:19:36,675 --> 00:19:40,095
- Apakah disana bagus? Di Butte?
- 249
- 00:19:40,470 --> 00:19:44,098
- Saya tidak tahu Saya bahkan tidak berpikir saya sudah menjual
- tiket dari sini ke Butte.
- 250
- 00:19:44,099 --> 00:19:46,351
- Saya yang pertama?
- Mm-hmm.
- 251
- 00:19:47,644 --> 00:19:49,062
- Apakah Anda punya keluarga di sana?
- 252
- 00:19:49,855 --> 00:19:51,023
- Oh tidak.
- 253
- 00:19:52,858 --> 00:19:57,029
- Jika saya punya keluarga di sana, Anda masih tidak akan
- telah menjual tiket pertama Anda ke Butte.
- 254
- 00:19:57,946 --> 00:20:00,949
- Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan.
- 255
- 00:20:01,575 --> 00:20:06,954
- [chorus] ¬ Go Greyhound
- Dan biarkan mengemudi untuk kita ¬
- 256
- 00:20:06,955 --> 00:20:10,417
- Kaki kalkun dan beberapa slaw.
- 257
- 00:20:15,380 --> 00:20:18,257
- [Mengendus] Masih bagus.
- 258
- 00:20:18,258 --> 00:20:21,886
- Ketika Anda merokok, itu tetap segar.
- Mm-hmm.
- 259
- 00:20:21,887 --> 00:20:23,972
- [sedotan]
- 260
- 00:20:35,359 --> 00:20:37,610
- Saya tidak perlu menemukan Yesus, Mama.
- 261
- 00:20:37,611 --> 00:20:39,111
- Yesus perlu menemukan saya.
- 262
- 00:20:39,112 --> 00:20:42,198
- Karena aku tidak melakukan hal lain selain itu
- masuk ke mobil dengan salah satu temannya.
- 263
- 00:20:42,199 --> 00:20:43,574
- Dia biasanya tidak membawa senjata.
- 264
- 00:20:43,575 --> 00:20:45,952
- Saya tidak akan masuk ke dalam mobil
- jika saya tahu dia membawa satu.
- 265
- 00:20:45,953 --> 00:20:48,079
- JUANITA: Saya tahu. Saya tahu, sayang. Melihat.
- 266
- 00:20:48,080 --> 00:20:51,415
- Itu sebabnya aku memberitahumu, pergi saja
- tentang bisnis menemukan Yesus.
- 267
- 00:20:51,416 --> 00:20:52,708
- Bisa aja.
- Sst.
- 268
- 00:20:52,709 --> 00:20:57,588
- Sekarang dengan begitu kamu akan bersama orang-orang
- yang melakukan itu alih-alih hal-hal buruk.
- 269
- 00:20:57,589 --> 00:21:00,259
- [pria mengetuk]
- Waktunya habis. Mari kita selesaikan sekarang.
- 270
- 00:21:01,260 --> 00:21:03,427
- Aku akan melakukan waktuku dengan caraku.
- 271
- 00:21:03,428 --> 00:21:05,638
- [suara bel]
- 272
- 00:21:05,639 --> 00:21:07,182
- Kalian harus pergi.
- 273
- 00:21:08,392 --> 00:21:11,561
- Aku akan menemuimu, setiap bulan.
- 274
- 00:21:12,854 --> 00:21:15,690
- Setiap bulan saya datang menemui Anda.
- Anda tidak harus melakukan itu, Mama.
- 275
- 00:21:15,691 --> 00:21:18,734
- Aku cinta kamu.
- Aku akan baik-baik saja.
- 276
- 00:21:18,735 --> 00:21:20,237
- Oh, sial.
- 277
- 00:21:24,199 --> 00:21:26,660
- DRIVER: [pada pa]
- Louisville. Perhentian berikutnya, Louisville.
- 278
- 00:21:27,577 --> 00:21:30,080
- [keruh]
- 279
- 00:21:40,424 --> 00:21:42,551
- [sedotan]
- 280
- 00:21:45,095 --> 00:21:48,139
- JUANITA:
- Tuhan, apakah semua Kansas di flat ini?
- 281
- 00:21:48,140 --> 00:21:51,976
- Anda pasti sudah gila
- dari semua jalur di jalan.
- 282
- 00:21:51,977 --> 00:21:53,854
- Seseorang bangunkan pengemudi!
- 283
- 00:22:00,944 --> 00:22:04,323
- JUANITA: ¬ Dan pergi
- mengemudi ke kami ¬
- 284
- 00:22:06,783 --> 00:22:08,993
- Oh neraka.
- 285
- 00:22:08,994 --> 00:22:11,913
- Saya akan membutuhkan perawatan lansia
- sebelum kita turun dari bus ini.
- 286
- 00:22:12,873 --> 00:22:15,333
- DRIVER: Denver, Colorado.
- Oh!
- 287
- 00:22:15,334 --> 00:22:17,418
- Siapa? Apa?
- 288
- 00:22:17,419 --> 00:22:19,963
- [terengah-engah]
- 289
- 00:22:21,465 --> 00:22:23,383
- Sopir. Permisi.
- 290
- 00:22:24,134 --> 00:22:27,137
- Permisi.
- 291
- 00:22:29,514 --> 00:22:31,223
- Saya membeli tiket yang salah.
- 292
- 00:22:31,224 --> 00:22:36,562
- Aku membutuhkan sebuah kota, seperti LA, Dallas,
- 293
- 00:22:36,563 --> 00:22:40,399
- satu-satunya tempat
- semua gadis Waiting to Exhale berasal.
- 294
- 00:22:40,400 --> 00:22:43,153
- Oh ya. Phoenix. Ya.
- Phoenix! Phoenix!
- 295
- 00:22:44,404 --> 00:22:47,031
- Tunggu, Anda membaca Waiting to Exhale?
- 296
- 00:22:47,032 --> 00:22:48,949
- Anda tahu, saya tinggal di Phoenix.
- 297
- 00:22:48,950 --> 00:22:52,119
- Dulu orang pindah ke sana
- untuk kesehatan mereka. Tidak lagi.
- 298
- 00:22:52,120 --> 00:22:54,955
- Oh, hei. Permisi.
- Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
- 299
- 00:22:54,956 --> 00:22:58,918
- Anda terhubung ke Butte, kan?
- Baiklah ... Saya baru saja melihatnya di peta.
- 300
- 00:22:58,919 --> 00:23:02,421
- Tapi gunung-gunung, mereka terlalu besar.
- Saya tidak bisa naik di gunung mereka.
- 301
- 00:23:02,422 --> 00:23:06,134
- Anda hanya perlu seseorang untuk berbicara dengan Anda
- melaluinya. Semoga perjalanan Anda menyenangkan, oke?
- 302
- 00:23:08,386 --> 00:23:09,805
- Oh!
- 303
- 00:23:10,388 --> 00:23:11,473
- Baiklah.
- 304
- 00:23:14,726 --> 00:23:17,812
- Anda akan mendapatkan pantat Anda
- kembali di bus itu,
- 305
- 00:23:17,813 --> 00:23:21,232
- atau kamu tidak apa-apa
- tapi sedikit punk-ass jalang.
- 306
- 00:23:21,233 --> 00:23:22,651
- [toilet flushes]
- 307
- 00:23:27,155 --> 00:23:29,032
- [membersihkan tenggorokan]
- 308
- 00:23:30,826 --> 00:23:32,369
- Saya akan melakukan apa yang dia katakan.
- 309
- 00:23:35,497 --> 00:23:37,624
- [pintu terbuka]
- 310
- 00:23:39,709 --> 00:23:41,086
- [pintu ditutup]
- 311
- 00:23:57,936 --> 00:24:00,605
- [bermain musik rock]
- 312
- 00:24:03,066 --> 00:24:05,402
- [juanita, berpikir] ¬ Juanita ¬
- 313
- 00:24:10,991 --> 00:24:13,368
- [diam-diam] ¬ Chiquita manisku ¬
- 314
- 00:24:13,869 --> 00:24:15,995
- ¬ Juanita ¬
- 315
- 00:24:15,996 --> 00:24:18,789
- ¬ Chiquita manisku ¬
- 316
- 00:24:18,790 --> 00:24:21,209
- ¬ Apa yang sedang Anda lakukan? ¬
- 317
- 00:24:21,751 --> 00:24:23,753
- ¬ My Juanita ¬
- 318
- 00:24:24,337 --> 00:24:26,922
- ¬ kataku Juanita ¬
- 319
- 00:24:26,923 --> 00:24:29,341
- ¬ Juanita manisku ¬
- 320
- 00:24:29,342 --> 00:24:31,761
- ¬ Apa yang sedang Anda lakukan? ¬
- 321
- 00:24:32,637 --> 00:24:34,847
- ¬ My Juanita ¬
- 322
- 00:24:34,848 --> 00:24:37,392
- ¬ My Juanita ¬
- 323
- 00:24:37,976 --> 00:24:40,436
- ¬ Chiquita manisku ¬
- 324
- 00:24:40,437 --> 00:24:43,647
- ¬ Apa yang sedang Anda lakukan? ¬
- 325
- 00:24:43,648 --> 00:24:45,609
- ¬ My Juanita ¬
- 326
- 00:24:46,193 --> 00:24:51,031
- ¬ Karena ada pria gemuk
- Di bak mandi ¬
- 327
- 00:24:51,823 --> 00:24:54,200
- ¬ Dengan blues ¬
- 328
- 00:24:54,201 --> 00:24:56,619
- ¬ Saya mendengar Anda mengeluh
- 329
- 00:24:56,620 --> 00:24:59,622
- ¬ Saya mendengar Anda mengeluh
- 330
- 00:24:59,623 --> 00:25:02,750
- ¬ Saya mendengar Anda mengeluh
- 331
- 00:25:02,751 --> 00:25:04,502
- [rekam awal, musik berhenti]
- 332
- 00:25:14,554 --> 00:25:16,723
- [berbisik] ¬ Apa yang sedang Anda lakukan? ¬
- 333
- 00:25:17,474 --> 00:25:19,434
- ¬ Apa yang sedang Anda lakukan? ¬
- 334
- 00:25:19,935 --> 00:25:22,520
- [menghela nafas]
- DRIVER: Butte, Montana.
- 335
- 00:25:58,014 --> 00:26:00,557
- [bell clanging]
- 336
- 00:26:00,558 --> 00:26:02,727
- [melatih peluit bertiup]
- 337
- 00:26:16,157 --> 00:26:18,326
- [pintu terbuka]
- 338
- 00:26:43,351 --> 00:26:46,812
- Hah. Kira kamu tidak
- betul-betul bajingan punk.
- 339
- 00:26:46,813 --> 00:26:48,522
- Saya kira saya tidak.
- 340
- 00:26:48,523 --> 00:26:49,898
- Siapa namamu?
- 341
- 00:26:49,899 --> 00:26:53,277
- Juanita. Apa milikmu?
- Persik.
- 342
- 00:26:53,278 --> 00:26:56,613
- Hei, Persik. Saya Juanita Lewiston.
- 343
- 00:26:56,614 --> 00:27:00,327
- Keberatan kalau aku duduk?
- Ya. Maksudku, ayolah.
- 344
- 00:27:01,745 --> 00:27:04,121
- Panggang pot layak di sini.
- 345
- 00:27:04,122 --> 00:27:05,581
- Apa yang kamu punya
- 346
- 00:27:05,582 --> 00:27:08,335
- Saya akan memiliki panggang pot.
- Dan saya akan memiliki ...
- 347
- 00:27:09,169 --> 00:27:10,753
- [terkekeh]
- 348
- 00:27:10,754 --> 00:27:14,673
- Gadis itu tidak menyetujui saya.
- Saya juga tidak begitu yakin tentang Anda.
- 349
- 00:27:14,674 --> 00:27:18,177
- Baiklah, tidak apa-apa.
- Masih ada kesempatan bersamamu.
- 350
- 00:27:18,178 --> 00:27:20,387
- Eh, kamu salah.
- 351
- 00:27:20,388 --> 00:27:23,516
- [tertawa] Saya hanya bermain.
- Lagipula, kamu bukan tipeku.
- 352
- 00:27:24,225 --> 00:27:26,894
- Keberatan jika saya merokok?
- Mereka membiarkanmu merokok di sini?
- 353
- 00:27:26,895 --> 00:27:30,147
- Secara teknis, tidak.
- Tapi kita di Montana.
- 354
- 00:27:30,148 --> 00:27:32,983
- Anda tahu, orang-orang di sini berpikir
- mereka harus memiliki hak untuk minum,
- 355
- 00:27:32,984 --> 00:27:36,029
- merokok, mengemudi, dan menembakkan pistol
- semua di waktu yang sama.
- 356
- 00:27:36,654 --> 00:27:40,408
- Tapi Tuhan melarang tangan saya berakhir di tangan Anda
- celana, atau tiba-tiba semua orang dalam bahaya.
- 357
- 00:27:40,909 --> 00:27:42,994
- Anda menginginkannya?
- Saya keluar.
- 358
- 00:27:44,204 --> 00:27:46,623
- Tapi aku akan memesan minuman. Permisi.
- 359
- 00:27:51,211 --> 00:27:54,047
- Saya mau bir dingin
- dan suntikan bourbon,
- 360
- 00:27:54,464 --> 00:27:57,091
- dan Persik apa pun yang minum.
- 361
- 00:27:57,092 --> 00:27:58,675
- Mmm
- 362
- 00:27:58,676 --> 00:28:04,306
- Yah, aku harus menyetir sebesar ini,
- truk yang keras dan kuat
- 363
- 00:28:04,307 --> 00:28:07,268
- melalui malam yang panjang, basah, tanpa tidur.
- 364
- 00:28:08,144 --> 00:28:10,021
- Jadi saya kira saya akan memiliki Cherry Coke.
- 365
- 00:28:13,024 --> 00:28:15,276
- [tertawa] Oh, sial.
- 366
- 00:28:15,860 --> 00:28:17,362
- Saya punya beberapa cerita.
- 367
- 00:28:19,114 --> 00:28:21,825
- Apa tuduhannya?
- Percobaan pembunuhan.
- 368
- 00:28:22,659 --> 00:28:25,661
- Tapi Anda baru saja mengatakan bahwa Randy tidak tahu
- pistol ada di dalam mobil.
- 369
- 00:28:25,662 --> 00:28:27,037
- Itu tidak masalah.
- 370
- 00:28:27,038 --> 00:28:30,999
- Jaksa mengatakan, Randy tahu
- bocah itu ada di geng.
- 371
- 00:28:31,000 --> 00:28:34,044
- Jadi begitu dia masuk mobil,
- itu sama saja.
- 372
- 00:28:34,045 --> 00:28:35,421
- Apa?
- Melihat.
- 373
- 00:28:35,422 --> 00:28:37,756
- Kami berbicara tentang lingkungan saya,
- Baiklah?
- 374
- 00:28:37,757 --> 00:28:41,802
- Beberapa anak
- yang dibesarkan anak-anak saya ada di geng.
- 375
- 00:28:41,803 --> 00:28:43,262
- Sebagian besar dari mereka tidak.
- 376
- 00:28:43,263 --> 00:28:47,099
- Beberapa dari mereka membawa senjata. Sebagian besar dari mereka tidak.
- 377
- 00:28:47,100 --> 00:28:49,268
- Tapi sejauh menyangkut polisi,
- 378
- 00:28:49,269 --> 00:28:52,646
- mereka semua tersangka karena mereka hitam
- dan mereka saling kenal.
- 379
- 00:28:52,647 --> 00:28:53,731
- Hmm.
- 380
- 00:28:53,732 --> 00:28:56,608
- Mereka mendapatkan yang muda
- dihukum karena sesuatu,
- 381
- 00:28:56,609 --> 00:28:59,903
- dan kemudian mereka tidak punya
- untuk menyortir niggas di kantor polisi.
- 382
- 00:28:59,904 --> 00:29:04,950
- Anda tahu, Anda mendapatkan lembar rap, bukan
- mendapatkan pekerjaan kecuali dengan geng.
- 383
- 00:29:04,951 --> 00:29:10,038
- Polisi memasukkan lebih banyak anak
- di geng daripada gangster sialan.
- 384
- 00:29:10,039 --> 00:29:13,959
- Orang kulit putih tidak mau percaya itu
- Karena itu tidak terjadi di tempat mereka tinggal.
- 385
- 00:29:13,960 --> 00:29:15,169
- Aku percaya kamu.
- 386
- 00:29:15,170 --> 00:29:18,422
- Oh, tolong, Nak, jangan memulainya
- tentang benar dan salah.
- 387
- 00:29:18,423 --> 00:29:20,299
- Apa, kamu belum mulai?
- 388
- 00:29:20,300 --> 00:29:23,136
- [keduanya tertawa]
- Pergeseran saya sudah berakhir.
- 389
- 00:29:24,929 --> 00:29:26,389
- Jangan ragu untuk memberi tip.
- 390
- 00:29:29,434 --> 00:29:30,935
- Apa, untuk omong kosong ini?
- 391
- 00:29:38,318 --> 00:29:41,987
- Juanita, sesuatu memberitahuku
- Butte bukanlah tujuan akhir Anda.
- 392
- 00:29:41,988 --> 00:29:46,158
- Tidak, tapi saya tidak merencanakan
- untuk melangkah lebih jauh malam ini.
- 393
- 00:29:46,159 --> 00:29:49,870
- Saya tahu tempat yang sedikit ramah.
- Mengapa Anda tidak membiarkan saya memberi Anda tumpangan?
- 394
- 00:29:49,871 --> 00:29:51,456
- Saya tepat di belakang Anda.
- 395
- 00:29:53,625 --> 00:29:54,709
- Ayolah.
- 396
- 00:29:57,962 --> 00:29:59,254
- PEACHES: Sampai jumpa, sayang.
- 397
- 00:29:59,255 --> 00:30:01,173
- [hip-hop: rap wanita]
- 398
- 00:30:01,174 --> 00:30:02,383
- [mendengus]
- 399
- 00:30:04,302 --> 00:30:05,678
- Wah
- 400
- 00:30:08,515 --> 00:30:10,809
- Anda punya seluruh dunia di sini.
- 401
- 00:30:12,393 --> 00:30:15,772
- Selamat datang.
- Seluruh dunia.
- 402
- 00:30:16,481 --> 00:30:17,982
- Apakah Anda suka rig saya?
- 403
- 00:30:19,150 --> 00:30:20,610
- Malam ini, saya lakukan.
- 404
- 00:30:22,987 --> 00:30:25,865
- [hip-hop memudar]
- 405
- 00:30:30,119 --> 00:30:32,664
- [negara: wanita bernyanyi]
- 406
- 00:30:36,626 --> 00:30:40,420
- Nah, jika Anda ingin tidur,
- Anda dapat merangkak kembali ke rak saya di sana,
- 407
- 00:30:40,421 --> 00:30:42,006
- mengedipkan mata atau dua.
- 408
- 00:30:42,924 --> 00:30:44,968
- [buah persik terkekeh]
- 409
- 00:30:45,802 --> 00:30:48,637
- Juanita, aku harus bertanya sesuatu padamu.
- 410
- 00:30:48,638 --> 00:30:51,266
- Mengapa Anda naik bus itu
- di tempat pertama?
- 411
- 00:30:53,434 --> 00:30:57,522
- Karena jika aku tetap di sini, aku akan berakhir
- membenci orang yang seharusnya kucintai.
- 412
- 00:30:59,941 --> 00:31:03,068
- Dan aku yakin tidak akan ke Miami.
- 413
- 00:31:03,069 --> 00:31:04,988
- Miami?
- Ya.
- 414
- 00:31:05,697 --> 00:31:07,407
- Ceritanya panjang.
- 415
- 00:31:09,033 --> 00:31:12,120
- Saya hanya butuh tempat
- untuk saya sendiri untuk sementara waktu.
- 416
- 00:31:13,288 --> 00:31:16,249
- PEACHES: Ya saya pikir
- Saya sudah membantu Anda.
- 417
- 00:31:21,212 --> 00:31:23,840
- [persik bersenandung]
- 418
- 00:31:29,178 --> 00:31:31,431
- Halo, saya Blair Underwood.
- 419
- 00:31:32,432 --> 00:31:34,767
- [r & b bermain]
- 420
- 00:31:42,400 --> 00:31:43,984
- Dan, bam!
- 421
- 00:31:43,985 --> 00:31:45,236
- Itu ada.
- 422
- 00:31:49,616 --> 00:31:53,661
- Ladies, apakah Anda ingin menempatkan
- beberapa emosi ke lotion Anda?
- 423
- 00:31:54,287 --> 00:31:56,748
- Gerakkan ke lotion Anda? Kalau begitu coba aku.
- 424
- 00:31:57,749 --> 00:31:59,917
- Coba £ Seksi ¥ oleh saya.
- 425
- 00:31:59,918 --> 00:32:01,877
- Karena aku-aku seksi.
- 426
- 00:32:01,878 --> 00:32:05,005
- Saya ... Apa? Saya bekerja di sini.
- 427
- 00:32:05,006 --> 00:32:07,132
- Anda dalam kesempatan saya.
- Tembakanmu?
- 428
- 00:32:07,133 --> 00:32:08,717
- Saya bicara ... Ayo!
- Kamu triflin '!
- 429
- 00:32:08,718 --> 00:32:11,679
- [juanita mengerang]
- 430
- 00:32:16,476 --> 00:32:18,977
- [bergumam]
- 431
- 00:32:18,978 --> 00:32:20,979
- Keparat! Keparat!
- 432
- 00:32:20,980 --> 00:32:24,609
- [rintihan]
- PEACHES: Baiklah, selamat pagi.
- 433
- 00:32:25,902 --> 00:32:29,404
- Maaf. Aku bermimpi.
- 434
- 00:32:29,405 --> 00:32:32,407
- Ya. Mengumpat badai juga.
- 435
- 00:32:32,408 --> 00:32:34,118
- Pada seorang pria, saya kira?
- 436
- 00:32:35,286 --> 00:32:36,871
- Dia bahkan tidak nyata.
- 437
- 00:32:37,747 --> 00:32:39,624
- [mesin mati]
- 438
- 00:32:39,958 --> 00:32:41,417
- Dimana ini?
- 439
- 00:32:42,001 --> 00:32:43,378
- [persik terkekeh]
- 440
- 00:32:45,213 --> 00:32:46,589
- Dimana ini?
- 441
- 00:32:47,382 --> 00:32:49,342
- Selamat datang di Paper Moon.
- 442
- 00:32:55,723 --> 00:32:59,894
- Oh, Persik, ini tongkat yang mati.
- 443
- 00:33:00,853 --> 00:33:03,146
- Ini adalah tempat yang saya ceritakan sebelumnya.
- 444
- 00:33:03,147 --> 00:33:06,400
- Jangan biarkan orang luar menipu Anda.
- Si juru masak tahu apa yang dia lakukan.
- 445
- 00:33:06,401 --> 00:33:09,152
- Eh, jangan menginap di motel.
- Manajer itu mengintip.
- 446
- 00:33:09,153 --> 00:33:12,614
- Ada rumah kos di sana.
- Gadis tua bernama Millie memilikinya.
- 447
- 00:33:12,615 --> 00:33:16,703
- Di situlah saya tinggal ketika saya datang.
- Jangan khawatir. Dia mengambil semua jenis.
- 448
- 00:33:17,745 --> 00:33:20,580
- Eh, ini kartuku.
- 449
- 00:33:20,581 --> 00:33:23,500
- Saya melewati bagian-bagian ini
- setiap beberapa minggu atau lebih.
- 450
- 00:33:23,501 --> 00:33:26,212
- Jadi panggil aku. Atau, Anda tahu, jangan.
- 451
- 00:33:27,380 --> 00:33:29,257
- Anda tahu, terserahlah.
- 452
- 00:33:29,882 --> 00:33:31,425
- [ketukan]
- [persik terkekeh]
- 453
- 00:33:31,426 --> 00:33:33,344
- Hei. Semoga beruntung, oke?
- 454
- 00:33:34,554 --> 00:33:35,805
- Terima kasih.
- 455
- 00:33:47,734 --> 00:33:49,986
- [klakson truk]
- 456
- 00:34:04,917 --> 00:34:07,211
- [ayam jantan berkokok]
- 457
- 00:34:16,429 --> 00:34:18,763
- [musik akordeon]
- MAN: Dan beruang itu berkata,
- 458
- 00:34:18,764 --> 00:34:21,390
- £ Anda tidak benar-benar datang ke sini untuk berburu,
- apakah kamu? ¥
- 459
- 00:34:21,391 --> 00:34:23,393
- [laki-laki tertawa]
- 460
- 00:34:28,440 --> 00:34:30,568
- [pria mengobrol]
- 461
- 00:34:37,324 --> 00:34:39,744
- MAN: Halo.
- Hei.
- 462
- 00:34:49,545 --> 00:34:50,544
- Hai.
- Hei.
- 463
- 00:34:50,545 --> 00:34:52,632
- Kopi?
- Oh ya, kumohon.
- 464
- 00:34:53,132 --> 00:34:55,176
- Beri tahu saya jika Anda membutuhkan bantuan.
- 465
- 00:34:57,470 --> 00:34:58,888
- Tunggu...
- Ini bahasa Prancis.
- 466
- 00:34:59,680 --> 00:35:01,015
- Oh
- 467
- 00:35:01,557 --> 00:35:07,354
- Yah, aku hanya ingin telur goreng,
- daging renyah, kentang goreng, dan beberapa OJ.
- 468
- 00:35:07,355 --> 00:35:09,981
- Spesial pagi ini
- adalah croque monsieur
- 469
- 00:35:09,982 --> 00:35:12,150
- dengan caper dan salmon asap.
- 470
- 00:35:12,151 --> 00:35:14,444
- Itu tidak terdengar seperti sarapan.
- 471
- 00:35:14,445 --> 00:35:15,946
- Atau telur Benediktus.
- 472
- 00:35:15,947 --> 00:35:20,075
- Ini dua telur rebus, bacon Kanada
- pada muffin Inggris dengan saus Hollandaise.
- 473
- 00:35:20,076 --> 00:35:23,870
- Baik. Saya tidak melakukan perburuan.
- Bisakah Anda menggorengnya?
- 474
- 00:35:23,871 --> 00:35:26,415
- Kami tidak melakukan pergantian.
- Yah, kita bisa, tapi diaâ€â€
- 475
- 00:35:27,959 --> 00:35:30,335
- Bisakah saya berbicara dengannya?
- Bisakah saya menonton?
- 476
- 00:35:30,336 --> 00:35:31,337
- Bu!
- 477
- 00:35:32,338 --> 00:35:34,257
- Oh, Jess?
- Ya.
- 478
- 00:35:36,217 --> 00:35:39,094
- Selamat pagi. Apa yang bisa saya bantu?
- Pagi.
- 479
- 00:35:39,095 --> 00:35:43,640
- Bisakah saya minta telur goreng,
- daging renyah, dan kentang goreng?
- 480
- 00:35:43,641 --> 00:35:47,645
- Menu kami tidak termasuk itu.
- Saya dapat menawarkan Anda telur Benediktus.
- 481
- 00:35:48,146 --> 00:35:51,940
- Um, terima kasih, tapi aku tidak berburu.
- Mereka tidak setuju dengan saya.
- 482
- 00:35:51,941 --> 00:35:55,443
- Bisakah Anda membalikkannya,
- menggorengnya,
- 483
- 00:35:55,444 --> 00:35:58,238
- mentega muffin, dan pegang saus?
- 484
- 00:35:58,239 --> 00:36:00,240
- [laki-laki tertawa]
- 485
- 00:36:00,241 --> 00:36:01,408
- MAN: Ini dia.
- 486
- 00:36:01,409 --> 00:36:05,246
- Kami memiliki omelet ramuan
- dengan sosis andouille dan croissant.
- 487
- 00:36:05,830 --> 00:36:08,415
- Croissant terdengar bagus.
- 488
- 00:36:08,416 --> 00:36:13,211
- Tapi yang benar-benar saya inginkan adalah
- roti bakar gandum biasa
- 489
- 00:36:13,212 --> 00:36:15,673
- dengan telur goreng dan daging asap.
- 490
- 00:36:16,549 --> 00:36:19,427
- Bu
- Juanita Lewiston.
- 491
- 00:36:21,596 --> 00:36:24,598
- Jess Gardiner. Ini adalah tempat saya.
- 492
- 00:36:24,599 --> 00:36:27,310
- Oh, benar-benar sepi.
- 493
- 00:36:28,519 --> 00:36:32,480
- Saya tidak melakukan pergantian, jadiª
- Saya tidak meminta Anda untuk menggantikan.
- 494
- 00:36:32,481 --> 00:36:36,318
- Atur ulang bahannya
- jadi mereka keluar seperti sarapan.
- 495
- 00:36:36,319 --> 00:36:39,279
- Saya akan minum untuk itu.
- Ya Tuhan, musik yang manis.
- 496
- 00:36:39,280 --> 00:36:43,033
- Tuan Gardiner,
- Saya hanya mengendarai tujuh jam dengan truk besar
- 497
- 00:36:43,034 --> 00:36:46,787
- dengan seorang wanita bernama Peaches
- yang sangat memuji masakanmu.
- 498
- 00:36:47,205 --> 00:36:49,789
- Saya sangat lelah. Dan saya lapar.
- 499
- 00:36:49,790 --> 00:36:54,336
- Dan saya akan sangat menghargai
- tolong beri saya telur, tolong.
- 500
- 00:36:54,337 --> 00:36:57,631
- Bu, ini restoran saya.
- Saya bukan koki pesanan singkat.
- 501
- 00:36:57,632 --> 00:37:00,175
- Lihat, itu mungkin masalahnya
- disana.
- 502
- 00:37:00,176 --> 00:37:05,222
- Maksudku, jangan tersinggung,
- tapi ada yang salah di sini.
- 503
- 00:37:05,223 --> 00:37:07,265
- Maksudku, itu satu-satunya tempat bermil-mil.
- 504
- 00:37:07,266 --> 00:37:10,353
- Lucu sekali.
- Kalian harus memiliki garis keluar pintu.
- 505
- 00:37:11,312 --> 00:37:12,520
- [server] Benar itu.
- 506
- 00:37:12,521 --> 00:37:17,275
- Saya membangun pengalaman bersantap yang enak.
- Butuh waktu untuk itu.
- 507
- 00:37:17,276 --> 00:37:19,986
- Ya, saya tidak tahu tentang santapan.
- 508
- 00:37:19,987 --> 00:37:23,698
- Tapi jam 7:00 pagi.
- Ini di sini adalah restoran.
- 509
- 00:37:23,699 --> 00:37:25,867
- Itulah yang saya bicarakan.
- Nona membuat sebuah poin.
- 510
- 00:37:25,868 --> 00:37:28,870
- Ya, kamu tahu, Jess?
- Anda membuat secangkir kopi yang sangat enak.
- 511
- 00:37:28,871 --> 00:37:31,164
- Tidak ada jika, ands,
- dan tetapi tentang hal itu.
- 512
- 00:37:31,165 --> 00:37:34,626
- Dan bulan sabit yang Anda buat,
- itu sangat bagus juga.
- 513
- 00:37:34,627 --> 00:37:36,920
- Tapi saya pikir saya berbicara untuk wanita kecil itu
- 514
- 00:37:36,921 --> 00:37:39,798
- dan hampir semua orang
- di sini ketika saya katakan
- 515
- 00:37:39,799 --> 00:37:43,093
- kami tidak ingin sarapan masakan Prancis.
- 516
- 00:37:43,094 --> 00:37:44,844
- Periode. Tidak menginginkannya
- 517
- 00:37:44,845 --> 00:37:48,598
- Dan jika saya harus menghabiskan musim dingin yang lain
- mengunyah wafel beku istriku,
- 518
- 00:37:48,599 --> 00:37:51,935
- Lebih baik aku pergi dan menembak diriku sendiri
- di kepala dan menempatkan diri saya dari kesengsaraan.
- 519
- 00:37:51,936 --> 00:37:53,395
- Ya ampun, Drew. Ayolah.
- 520
- 00:37:53,396 --> 00:37:56,564
- Saya tidak menginginkan itu berdasarkan hati nurani saya.
- Nah, kalau begitu hadapi saja.
- 521
- 00:37:56,565 --> 00:37:58,984
- Jadi tiba-tiba
- tidak ada yang suka masakan saya?
- 522
- 00:37:58,985 --> 00:38:01,696
- [dalam bahasa Prancis] Katakan yang sebenarnya, teman saya.
- 523
- 00:38:02,822 --> 00:38:04,865
- [jess tergagap]
- 524
- 00:38:06,659 --> 00:38:10,871
- Ya, Juanita. Sejak Anda memulai semua ini,
- kenapa aku tidak meminjamkanmu celemek?
- 525
- 00:38:13,541 --> 00:38:14,709
- Permisi?
- 526
- 00:38:15,584 --> 00:38:18,336
- Atau apakah Anda di sini berlibur?
- 527
- 00:38:18,337 --> 00:38:19,755
- Tidak juga.
- 528
- 00:38:20,131 --> 00:38:24,385
- Tapi saya tidak tahu berapa lama saya tinggal.
- Kemudian tinggal selama yang Anda suka.
- 529
- 00:38:26,137 --> 00:38:30,308
- Saya akan membayar Anda berdasarkan uji coba
- memasak sarapan selama satu minggu.
- 530
- 00:38:31,100 --> 00:38:32,893
- Dua minggu. Kas.
- 531
- 00:38:34,103 --> 00:38:35,354
- Baiklah.
- 532
- 00:38:35,688 --> 00:38:39,650
- Saya akan memiliki keponakan saya, Mignon
- dan ibunya, Mary, menunjukkan tata letaknya.
- 533
- 00:38:40,359 --> 00:38:41,360
- Baik.
- 534
- 00:38:42,486 --> 00:38:43,486
- Baik.
- 535
- 00:38:58,961 --> 00:39:00,463
- Apa yang saya bisa bantu?
- 536
- 00:39:02,757 --> 00:39:05,509
- Anda bisa bertanya pada mereka
- bagaimana mereka suka telur mereka.
- 537
- 00:39:07,928 --> 00:39:11,264
- Beri tahu mereka setelah mereka makan
- untuk menyebarkan berita.
- 538
- 00:39:11,265 --> 00:39:14,476
- Wanita kulit hitam memasak di restoran.
- Baik.
- 539
- 00:39:14,477 --> 00:39:17,980
- Bacon, mentega, biskuit untuk semua orang.
- 540
- 00:39:21,817 --> 00:39:23,569
- Kalian punya biskuit, bukan?
- 541
- 00:39:24,487 --> 00:39:27,239
- Kami punya bahannya.
- Baiklah kalau begitu.
- 542
- 00:39:28,616 --> 00:39:29,950
- Berlangsung.
- Baik.
- 543
- 00:39:32,912 --> 00:39:33,912
- Baik.
- 544
- 00:39:37,583 --> 00:39:39,460
- Saya telah melangkah ke beberapa masalah.
- 545
- 00:39:41,796 --> 00:39:45,216
- Saya harus mengatakan, pekerjaan yang bagus di sana, Juanita.
- Mm-hmm.
- 546
- 00:39:48,844 --> 00:39:51,389
- Mau satu?
- Saya keluar.
- 547
- 00:39:52,848 --> 00:39:54,141
- Begitu juga aku.
- 548
- 00:39:55,101 --> 00:39:57,186
- Anda tidak harus menginap di motel itu.
- 549
- 00:39:58,062 --> 00:40:00,271
- Pria di sana suka mengintip.
- 550
- 00:40:00,272 --> 00:40:02,858
- Aku menyadari.
- [terkekeh]
- 551
- 00:40:03,401 --> 00:40:06,861
- Rumah kos Millie jauh lebih baik.
- 552
- 00:40:06,862 --> 00:40:10,282
- Biarkan dia tahu Anda bekerja dengan saya.
- Dia akan memberi Anda diskon.
- 553
- 00:40:11,909 --> 00:40:15,663
- Ini adalah tempat terkecil yang terbesar
- bahwa saya pernah.
- 554
- 00:40:17,039 --> 00:40:22,503
- Yah, itu memalukan
- bahwa Anda takut pada di luar ruangan.
- 555
- 00:40:24,171 --> 00:40:25,464
- Saya akan baik-baik saja.
- 556
- 00:40:29,260 --> 00:40:30,344
- Ayolah.
- 557
- 00:40:31,846 --> 00:40:33,805
- Aku akan membawamu ke Millie.
- 558
- 00:40:33,806 --> 00:40:36,225
- Oh, kamu tidak harus.
- 559
- 00:40:37,101 --> 00:40:39,854
- Lepaskan saja. Aku akan membawamu.
- 560
- 00:40:42,106 --> 00:40:43,107
- Terima kasih.
- 561
- 00:41:17,308 --> 00:41:20,978
- Terima kasih untuk sarapannya yang lezat.
- Sama-sama.
- 562
- 00:41:21,812 --> 00:41:25,773
- aku harap aku tahu
- cara merebus telur dengan benar.
- 563
- 00:41:25,774 --> 00:41:27,902
- Ya saya akan senang
- untuk menjadi yang pertama menunjukkan kepada Anda.
- 564
- 00:41:32,156 --> 00:41:34,366
- Tapi saya yakin Anda perlu menyegarkan diri.
- 565
- 00:41:37,077 --> 00:41:38,496
- Bajingan.
- 566
- 00:41:43,751 --> 00:41:46,961
- Saya mencampur air dan cuka.
- Saya tidak peduli dengan cuka.
- 567
- 00:41:46,962 --> 00:41:50,341
- Cuka yang tidak Anda cicipi.
- Hanya untuk menjaga telur tetap bersama.
- 568
- 00:41:50,758 --> 00:41:54,260
- Lalu aku perlahan memutarnya.
- 569
- 00:41:54,261 --> 00:41:59,767
- Saya suka mengisi telur
- untuk membuatnya terlihat sepertiª
- 570
- 00:42:00,768 --> 00:42:02,478
- Titties gadis kulit putih.
- 571
- 00:42:04,021 --> 00:42:05,105
- Baik.
- 572
- 00:42:06,774 --> 00:42:08,651
- Baiklah, kita akan menutupinya.
- 573
- 00:42:09,652 --> 00:42:11,986
- Lalu kami ambil salade.
- 574
- 00:42:11,987 --> 00:42:14,365
- Salad?
- Iya nih.
- 575
- 00:42:15,032 --> 00:42:18,701
- Dan kemudian kita meraih theªtitties.
- 576
- 00:42:18,702 --> 00:42:20,537
- Benar. Iya nih.
- 577
- 00:42:20,538 --> 00:42:22,831
- Celupkan mereka ke dalam air sedingin es,
- 578
- 00:42:23,624 --> 00:42:26,334
- jadi itu menghentikan proses memasak.
- 579
- 00:42:26,335 --> 00:42:27,962
- Dan kemudian saya keluarkan.
- 580
- 00:42:29,129 --> 00:42:30,464
- Letakkan di sana.
- 581
- 00:42:31,632 --> 00:42:33,884
- Lepaskan kelebihan air.
- 582
- 00:42:35,261 --> 00:42:37,888
- Anda menambahkan hiasan Anda, voil.
- 583
- 00:42:38,889 --> 00:42:41,725
- Bon apptit.
- Sama denganmu.
- 584
- 00:42:42,434 --> 00:42:44,228
- PEREMPUAN: Hei.
- Oh!
- 585
- 00:42:45,854 --> 00:42:47,940
- Segera kembali dengan uang tunai, Gunung.
- 586
- 00:42:50,025 --> 00:42:51,944
- Hei.
- Hei.
- 587
- 00:42:52,987 --> 00:42:55,322
- Saya wakil sheriff di sekitar sini.
- 588
- 00:42:56,031 --> 00:42:58,742
- Wakil sheriff?
- Mm-hmm. Mereka memanggil saya Gunung.
- 589
- 00:42:59,535 --> 00:43:01,537
- Saya Juanita.
- Hai, Juanita.
- 590
- 00:43:03,581 --> 00:43:05,958
- Ini dia
- Saya tidak bertugas.
- 591
- 00:43:06,667 --> 00:43:08,002
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa lagi.
- 592
- 00:43:09,962 --> 00:43:11,337
- Bukan urusanku.
- 593
- 00:43:11,338 --> 00:43:14,592
- Tidak, hanya saja saya punya masalah
- dengan kredit danª
- 594
- 00:43:15,342 --> 00:43:17,886
- Ceritanya panjang. Coba telurnya.
- 595
- 00:43:23,684 --> 00:43:25,853
- Baik. Ini baik.
- 596
- 00:43:27,271 --> 00:43:29,898
- [berbunyi]
- [rintihan]
- 597
- 00:43:47,333 --> 00:43:49,418
- [berbunyi]
- [rintihan]
- 598
- 00:43:57,426 --> 00:43:58,427
- [berbunyi]
- 599
- 00:44:17,154 --> 00:44:18,322
- [berbunyi]
- 600
- 00:44:28,374 --> 00:44:30,042
- MIGNON: Jess tidak akan masuk hari ini.
- 601
- 00:44:30,626 --> 00:44:32,752
- Kenapa tidak?
- Ini £ E ¥ hari.
- 602
- 00:44:32,753 --> 00:44:36,215
- Ini adalah hari saudara saya mengingatkan semua orang
- dia hanyalah orang India mabuk.
- 603
- 00:44:37,925 --> 00:44:41,928
- Dia yang kau sebut pesta minuman keras.
- Dia menjadi jauh lebih baik.
- 604
- 00:44:41,929 --> 00:44:44,639
- Bagaimana menurut Anda?
- Dia berbicara dalam seluruh kalimat sekarang.
- 605
- 00:44:44,640 --> 00:44:46,350
- [Mencemooh] Bukan untuk saya.
- Yah begitulah.
- 606
- 00:44:46,934 --> 00:44:48,768
- Oke, hari apa sih £ E ¥?
- 607
- 00:44:48,769 --> 00:44:52,313
- Desert Storm, pada hari ini 23 tahun yang lalu.
- 608
- 00:44:52,314 --> 00:44:53,649
- Dia tidak akan membiarkannya.
- 609
- 00:44:54,483 --> 00:44:58,194
- Dan apa,
- semua orang di kota tahu hari apa £ E ¥?
- 610
- 00:44:58,195 --> 00:45:00,239
- Ya, itu kota kecil.
- Kurang lebih.
- 611
- 00:45:01,573 --> 00:45:04,659
- Saya pikir dia mungkin telah menghancurkan tempat itu
- seperti yang dia lakukan tahun lalu, tapiâ€â€
- 612
- 00:45:04,660 --> 00:45:07,246
- Ya, bahkan dia tahu
- dia tidak mampu melakukannya lagi.
- 613
- 00:45:11,875 --> 00:45:13,502
- Di mana Jess tinggal?
- 614
- 00:45:15,129 --> 00:45:16,839
- [menghela nafas]
- 615
- 00:45:49,329 --> 00:45:50,789
- Oh, sial.
- 616
- 00:45:54,460 --> 00:45:55,461
- Jess?
- 617
- 00:45:55,836 --> 00:45:58,338
- [Musik country di kejauhan, pria bernyanyi]
- 618
- 00:46:02,426 --> 00:46:03,427
- Jess?
- 619
- 00:46:11,894 --> 00:46:15,898
- Tetapi angin itu tidak pernah berhenti
- Merayu!
- 620
- 00:46:17,232 --> 00:46:21,862
- Nashville bukanlah apa-apa
- Seperti yang pernah kulihat ¬
- 621
- 00:46:22,404 --> 00:46:23,404
- Hei.
- 622
- 00:46:24,323 --> 00:46:25,365
- Juanita.
- 623
- 00:46:26,158 --> 00:46:27,493
- Jess, tanganmu.
- 624
- 00:46:30,579 --> 00:46:33,664
- Saya tidak mengharapkan siapa pun.
- Di mana pertolongan pertama Anda?
- 625
- 00:46:33,665 --> 00:46:36,418
- ¬ Apakah Anda mencari saya? ¬
- 626
- 00:46:37,044 --> 00:46:39,212
- ¬ Tidakkah kamu harapª ¬
- [stereo dimatikan]
- 627
- 00:46:39,213 --> 00:46:40,756
- JUANITA: Yesus, tutup mulut.
- 628
- 00:46:50,224 --> 00:46:54,143
- Aku tidak akan melindungimu
- setiap kali Anda kehilangan akal
- 629
- 00:46:54,144 --> 00:46:57,855
- Karena beberapa pria bernama Eddie
- atau apa pun yang Anda lakukan.
- 630
- 00:46:57,856 --> 00:46:59,482
- Bagaimana Anda tahu tentang Eddie?
- 631
- 00:46:59,483 --> 00:47:03,319
- Rupanya seluruh kota tahu.
- Ini seperti liburan di sekitar sini.
- 632
- 00:47:03,320 --> 00:47:05,863
- Jika saya tahu, saya bisa tidur.
- 633
- 00:47:05,864 --> 00:47:09,742
- Aku tidak memintamu untuk datang menemuiku.
- Saya dapat menjaga diri saya sendiiri.
- 634
- 00:47:09,743 --> 00:47:11,870
- Ya, ini kamu menjaga dirimu sendiri?
- 635
- 00:47:12,704 --> 00:47:15,122
- Anda tidak tahu apa-apa.
- 636
- 00:47:15,123 --> 00:47:18,794
- Hah? Saya cukup tahu untuk tahu
- Anda tidak benar.
- 637
- 00:47:23,924 --> 00:47:26,718
- Lihat di sini. Saya telah melihat tubuh.
- 638
- 00:47:27,886 --> 00:47:32,599
- Anak laki-laki yang saya kenal
- sejak mereka di Pampers.
- 639
- 00:47:33,684 --> 00:47:35,727
- [rintihan]
- 640
- 00:47:36,395 --> 00:47:38,021
- Apakah ini salahmu?
- 641
- 00:47:39,982 --> 00:47:42,401
- Apakah Anda memberi tahu mereka, £ Sudah jelas.
- 642
- 00:47:43,569 --> 00:47:47,573
- Anda bisa berjalan.
- Saya sudah memeriksa. Tidak ada yang hidup ¥?
- 643
- 00:47:49,866 --> 00:47:51,577
- Kemudian sepuluh kaki kemudianª
- 644
- 00:47:56,123 --> 00:47:58,584
- bagian tubuhnya ada di mana-mana.
- 645
- 00:48:03,130 --> 00:48:07,050
- Eddie mendukungku. Aku seharusnya memilikinya.
- 646
- 00:48:08,844 --> 00:48:12,055
- Nah, sekarang kamu tidak bisa.
- Jadi, Anda harus menjaga diri sendiri.
- 647
- 00:48:13,557 --> 00:48:14,808
- Ya?
- 648
- 00:48:19,938 --> 00:48:21,356
- [klakson klakson]
- 649
- 00:48:23,191 --> 00:48:24,359
- Kendaraan saya.
- 650
- 00:48:25,944 --> 00:48:27,571
- Saya harus kembali bekerja.
- 651
- 00:48:28,739 --> 00:48:32,034
- Tunggu, bagaimana Anda sampai di sini?
- 652
- 00:48:32,868 --> 00:48:34,202
- Aku berjalan.
- 653
- 00:48:39,499 --> 00:48:42,251
- Aku sudah memberitahumu.
- Saya tidak tahu di mana dia.
- 654
- 00:48:42,252 --> 00:48:45,088
- Dan aku tidak akan memberitahumu jika aku melakukannya.
- [dering telepon]
- 655
- 00:48:45,797 --> 00:48:47,423
- Halo?
- JUANITA: Kay-Rita.
- 656
- 00:48:47,424 --> 00:48:49,717
- Saya pergi lima menit
- dan kamu sudah merindukanku?
- 657
- 00:48:49,718 --> 00:48:52,261
- Hey gadis. Ada apa?
- 658
- 00:48:52,262 --> 00:48:54,180
- Apa yang salah? Apa yang terjadi?
- 659
- 00:48:54,181 --> 00:48:55,723
- Tidak ada'. Semuanya baik.
- 660
- 00:48:55,724 --> 00:48:57,558
- Bertie baik-baik saja. Bayinya baik-baik saja.
- Apakah itu dia?
- 661
- 00:48:57,559 --> 00:48:59,644
- Rashawn masih sebodoh itu.
- 662
- 00:48:59,645 --> 00:49:02,563
- Apa yang terjadi?
- Biarkan aku bicara dengannya. Mama. Mama.
- 663
- 00:49:02,564 --> 00:49:04,107
- Hei.
- Apa kabar'?
- 664
- 00:49:04,691 --> 00:49:08,319
- Saya baik-baik saja, Rashawn. Apa kabar?
- Anda tahu bagaimana itu.
- 665
- 00:49:08,320 --> 00:49:11,280
- Saya sudah, seperti, berpikir,
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- 666
- 00:49:11,281 --> 00:49:13,240
- [mencemooh] Bagaimana denganmu?
- 667
- 00:49:13,241 --> 00:49:14,826
- Apa yang kamu pikirkan, teman?
- 668
- 00:49:15,702 --> 00:49:18,579
- Nyata. Saya mencari untuk membuat perubahan,
- 669
- 00:49:18,580 --> 00:49:21,332
- Dan suka,
- keluar dari game secara nyata, Anda tahu?
- 670
- 00:49:21,333 --> 00:49:23,584
- Oh benarkah? Itu bagus.
- 671
- 00:49:23,585 --> 00:49:25,461
- Ya. Tanpa keraguan. Sungguh, benar?
- 672
- 00:49:25,462 --> 00:49:27,046
- Tapi aku akan butuh,
- 673
- 00:49:27,047 --> 00:49:29,840
- Anda tahu, seperti,
- beberapa dolar, Anda tahu,
- 674
- 00:49:29,841 --> 00:49:32,051
- untuk membantu saya melakukan transisi ini
- dalam hidup saya.
- 675
- 00:49:32,052 --> 00:49:36,597
- Transisi dari penjara ke jaminan.
- Dan transisi itu tidak terjadi.
- 676
- 00:49:36,598 --> 00:49:40,142
- Saya mencoba untuk berbicara dengan Mama.
- Anda mencoba masuk ke dalam dompetnya.
- 677
- 00:49:40,143 --> 00:49:42,228
- Anda percaya ini?
- Dia tidak punya waktu untuk itu.
- 678
- 00:49:42,229 --> 00:49:43,979
- Biarkan saya bicara.
- Juanita.
- 679
- 00:49:43,980 --> 00:49:47,483
- Dia keluar dari game
- karena dia mendapat surat perintah dan dia takut.
- 680
- 00:49:47,484 --> 00:49:50,444
- Tidak, saya tidak.
- Lihat, dia masih bayiku, Kay-Rita.
- 681
- 00:49:50,445 --> 00:49:54,448
- Kau sendiri yang bilang setengah bayimu bayi preman.
- Yah, dia punya pilihan sekarang.
- 682
- 00:49:54,449 --> 00:49:58,035
- Dia akan menjadi penjahat seutuhnya
- atau dia harus keluar nyata.
- 683
- 00:49:58,036 --> 00:50:00,288
- Anda harus melakukannya
- biarkan benda ini dimainkan, nona.
- 684
- 00:50:01,790 --> 00:50:03,290
- Polisi ada di sini.
- 685
- 00:50:03,291 --> 00:50:05,961
- Biarkan aku bicara dengannya.
- Ya, baiklah.
- 686
- 00:50:13,719 --> 00:50:16,513
- Mama?
- Rashawn, tutup mulut dan dengarkan aku.
- 687
- 00:50:17,305 --> 00:50:19,056
- Aku tahu kamu takut.
- 688
- 00:50:19,057 --> 00:50:21,892
- Dan ketika Anda masuk ke dalam,
- kamu akan menjadi lebih takut
- 689
- 00:50:21,893 --> 00:50:24,145
- dan Anda tidak akan berpikir dengan benar.
- 690
- 00:50:24,146 --> 00:50:27,231
- Dan ketika itu terjadi,
- Saya ingin Anda berhenti dan berpikir,
- 691
- 00:50:27,232 --> 00:50:28,858
- £ Apa yang akan dilakukan Randy? ¥
- 692
- 00:50:28,859 --> 00:50:31,862
- Dan kamu melakukannya. Anda mendengar saya?
- 693
- 00:50:32,362 --> 00:50:35,197
- Saudaramu akan baik-baik saja,
- dan kamu akan baik-baik saja.
- 694
- 00:50:35,198 --> 00:50:38,325
- Anda hanyaª
- Anda harus menjaga pikiran Anda tetap benar.
- 695
- 00:50:38,326 --> 00:50:40,078
- Anda mengerti saya, Rashawn?
- 696
- 00:50:40,787 --> 00:50:43,331
- Ya. Aku mendengarmu.
- Baik.
- 697
- 00:50:43,957 --> 00:50:45,500
- Aku cinta kamu.
- 698
- 00:50:46,585 --> 00:50:49,587
- Saya juga mencintaimu. Aku harus pergi.
- 699
- 00:50:49,588 --> 00:50:51,590
- [obrolan radio polisi]
- 700
- 00:51:12,068 --> 00:51:14,696
- [musik akordeon]
- 701
- 00:51:22,996 --> 00:51:24,623
- Hiasi, hiasi, hiasan.
- 702
- 00:51:25,248 --> 00:51:28,960
- Oke. Oke.
- Pesanan mendukung di sini.
- 703
- 00:51:33,632 --> 00:51:36,051
- [jess terkekeh]
- 704
- 00:51:55,237 --> 00:51:56,904
- Semuanya sudah siap?
- Sial ya.
- 705
- 00:51:56,905 --> 00:51:59,073
- Juanita, siap?
- Tunggu tunggu.
- 706
- 00:51:59,074 --> 00:52:00,534
- Powwow apa
- 707
- 00:52:01,243 --> 00:52:04,746
- Aku akan memberitahumu di jalan. Ayolah.
- Hei. Dalam perjalanan ke mana?
- 708
- 00:52:05,580 --> 00:52:08,582
- Kamu tahu apa? Ada di tengah
- gunung, bukan?
- 709
- 00:52:08,583 --> 00:52:11,502
- Saya tahu karena saya mencarinya
- di Google.
- 710
- 00:52:11,503 --> 00:52:13,128
- Google.
- [Mary tertawa] Benar.
- 711
- 00:52:13,129 --> 00:52:16,048
- Mungkin Anda bisa tweet itu kepada kami
- jadi kami tahu bagaimana menuju ke sana.
- 712
- 00:52:16,049 --> 00:52:17,967
- JUANITA: Anda tahu?
- Persetan semua kalian.
- 713
- 00:52:17,968 --> 00:52:21,262
- MARY: Ini akan menyenangkan. Kita akan
- memberi makan sekelompok orang India yang lapar.
- 714
- 00:52:21,263 --> 00:52:24,348
- JESS: Dan jangan khawatir,
- Saya punya tas batu bata Anda.
- 715
- 00:52:24,349 --> 00:52:25,474
- JUANITA: Diam.
- 716
- 00:52:25,475 --> 00:52:27,726
- JESS: Anda diam.
- JUANITA: Anda diam.
- 717
- 00:52:27,727 --> 00:52:29,436
- [jess tertawa]
- 718
- 00:52:29,437 --> 00:52:30,564
- Pergi!
- 719
- 00:53:39,382 --> 00:53:40,717
- Berdebu.
- 720
- 00:53:41,468 --> 00:53:43,594
- Bagaimana kabarmu, sobat?
- Saya baik.
- 721
- 00:53:43,595 --> 00:53:46,222
- Tepat. Kesenangan. Di mana kita harus parkir?
- 722
- 00:53:46,765 --> 00:53:49,016
- Eh, tepat di atas sana.
- 723
- 00:53:49,017 --> 00:53:52,145
- Baiklah. Sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa sedikit.
- 724
- 00:53:57,150 --> 00:53:59,027
- [nyanyian]
- 725
- 00:54:00,487 --> 00:54:02,072
- MIGNON: Biarkan sayap datang.
- 726
- 00:54:07,494 --> 00:54:09,746
- [nyanyian berlanjut]
- 727
- 00:54:36,606 --> 00:54:38,440
- Jess! Jess!
- 728
- 00:54:38,441 --> 00:54:41,527
- JESS: Ya?
- Jess. Kemari.
- 729
- 00:54:41,528 --> 00:54:43,238
- Ya?
- Berikan aku tanganmu.
- 730
- 00:54:44,322 --> 00:54:46,865
- Tolong bawa saya ke sana.
- Saya harus duduk di dalam.
- 731
- 00:54:46,866 --> 00:54:49,076
- Baik. Nah, duduk saja di sini danâ€â€
- 732
- 00:54:49,077 --> 00:54:52,455
- Tidak. Saya katakan, saya harus masuk ke dalam.
- Baik.
- 733
- 00:54:52,956 --> 00:54:55,792
- Jantungku berdegup kencang. Saya tidak bisa bernafas.
- 734
- 00:54:56,501 --> 00:54:58,919
- Jess, aku tidak bisa ... Aku tidak bisa bernapas.
- 735
- 00:54:58,920 --> 00:55:01,380
- Dengarkan saja drumnya.
- Ya. Ya.
- 736
- 00:55:01,381 --> 00:55:03,341
- Rasakan detak jantung Anda.
- Iya nih.
- 737
- 00:55:20,150 --> 00:55:21,985
- [terengah-engah]
- 738
- 00:55:22,610 --> 00:55:23,987
- Lebih baik?
- Mm-hmm.
- 739
- 00:56:03,985 --> 00:56:08,031
- Kami akan mengucapkan doa singkat atas Anda
- dan memberkatimu dan membersihkanmu.
- 740
- 00:56:08,698 --> 00:56:12,660
- Dan kemudian kita akan menyanyikan sebuah lagu
- untuk semangatmu untuk menyembuhkanmu.
- 741
- 00:56:13,328 --> 00:56:16,081
- [nyanyian pria]
- 742
- 00:56:20,335 --> 00:56:22,211
- Kami meminta Sang Pencipta untuk membantu kamiª
- 743
- 00:56:22,212 --> 00:56:23,712
- [nyanyian kelompok]
- 744
- 00:56:23,713 --> 00:56:25,673
- ªUntuk memberkati kami dan mengawasimu.
- 745
- 00:56:28,218 --> 00:56:31,137
- Kami meminta semua roh di bumi
- datang dan membantu Anda.
- 746
- 00:56:36,851 --> 00:56:39,394
- Kami bertanya kepada orang tua, orang suci kami,
- 747
- 00:56:39,395 --> 00:56:41,815
- orang-orang yang meninggal,
- datang dan membantu Anda.
- 748
- 00:56:53,368 --> 00:56:57,913
- Jadi seluruh energi Anda
- itu akan masuk ke dalam asap
- 749
- 00:56:57,914 --> 00:56:59,874
- akan masuk ke dunia Pencipta,
- 750
- 00:57:00,542 --> 00:57:03,294
- sehingga Anda memikirkan semua hal
- itu akan membantu Anda,
- 751
- 00:57:03,920 --> 00:57:06,214
- semua kerabat Anda yang datang dan membantu Anda.
- 752
- 00:57:07,090 --> 00:57:08,882
- Saat kami menyanyikan lagu ini untuk mereka,
- 753
- 00:57:08,883 --> 00:57:11,927
- kami memanggil roh mereka
- untuk datang dan membantu Anda.
- 754
- 00:57:11,928 --> 00:57:16,056
- Kami membersihkan tubuh Anda
- sehingga Anda dapat melakukan perjalanan dengan cara yang baik.
- 755
- 00:57:16,057 --> 00:57:17,725
- Hidupmu akan baik kembali.
- 756
- 00:57:18,685 --> 00:57:20,812
- Terserah Anda untuk tetap seperti itu.
- 757
- 00:57:22,272 --> 00:57:23,523
- Terima kasih.
- 758
- 00:57:28,361 --> 00:57:31,698
- [drum, lonceng]
- 759
- 00:57:33,575 --> 00:57:35,827
- [nyanyian]
- 760
- 00:59:25,311 --> 00:59:27,897
- [memanggil]
- [musik berhenti]
- 761
- 00:59:47,542 --> 00:59:49,544
- [rintihan]
- 762
- 00:59:54,090 --> 00:59:55,383
- Pagi.
- Pagi.
- 763
- 01:00:01,639 --> 01:00:03,390
- Terlihat Juanita?
- Tidak.
- 764
- 01:00:03,391 --> 01:00:05,685
- Berharap dia tidur denganmu
- di tempat tidurmu di sana?
- 765
- 01:00:07,186 --> 01:00:09,062
- Kupikir dia tidur denganmu
- Tadi malam.
- 766
- 01:00:09,063 --> 01:00:13,151
- Ya, dia. Tapi dia tidak ada di sana sekarang.
- Dan saya tidak tahu apakah Anda dan dia punyaâ€â€
- 767
- 01:00:14,902 --> 01:00:16,696
- Itu bukan ide gila, kan?
- 768
- 01:00:20,742 --> 01:00:22,118
- Dia pergi ke sana.
- 769
- 01:00:24,078 --> 01:00:26,914
- Baiklah. Terima kasih untuk kopinya.
- 770
- 01:00:29,250 --> 01:00:30,543
- [mendengus]
- 771
- 01:00:46,851 --> 01:00:48,852
- JESS: Jadi apa yang salah?
- 772
- 01:00:48,853 --> 01:00:52,439
- JUANITA: Saya berharap saya tidak pergi
- sejauh ini dari anak-anak saya.
- 773
- 01:00:52,440 --> 01:00:54,442
- Aku sangat merindukan mereka.
- 774
- 01:00:55,485 --> 01:00:58,946
- Tapi aku tidak melakukan yang baik untuk mereka.
- 775
- 01:00:59,656 --> 01:01:02,075
- JESS: Anda harus melakukannya
- apa yang tepat untukmu
- 776
- 01:01:03,117 --> 01:01:05,244
- Apakah Anda tahu apa yang telah Anda lakukan untuk saya?
- 777
- 01:01:06,079 --> 01:01:08,706
- Lihat, kamu sudah membantu
- putar bisnis saya.
- 778
- 01:01:10,249 --> 01:01:13,294
- Dan Anda menambal saya beberapa hari yang lalu.
- 779
- 01:01:16,631 --> 01:01:19,801
- Saya ... Saya menghargai Anda, Juanita.
- 780
- 01:01:27,350 --> 01:01:29,768
- Ayolah. Aku akan membawamu kembali.
- 781
- 01:01:29,769 --> 01:01:31,896
- Jangan ingin orang mengira Anda gila.
- 782
- 01:01:51,958 --> 01:01:55,336
- Untuk apa kalian semua tersenyum?
- Makanannya enak?
- 783
- 01:01:58,840 --> 01:02:00,425
- Saya lapar.
- Kamu lapar?
- 784
- 01:02:14,772 --> 01:02:17,316
- Saya suka warna rambut itu.
- Terima kasih.
- 785
- 01:02:29,287 --> 01:02:30,955
- [semua tertawa]
- 786
- 01:02:42,049 --> 01:02:44,969
- Oh man.
- Ada apa dengan Anda?
- 787
- 01:02:46,220 --> 01:02:49,891
- Ini bahuku. Itu hanya keluar dari tempatnya.
- 788
- 01:02:50,641 --> 01:02:52,894
- Perlu sesuatu untuk beristirahat.
- 789
- 01:02:56,189 --> 01:02:57,398
- Baiklah.
- 790
- 01:02:58,191 --> 01:03:00,859
- Anda sebaiknya tidak membuat kami dalam kecelakaan.
- 791
- 01:03:00,860 --> 01:03:04,447
- Saya yang keluar dari sabuk saya.
- Kita bisa berbagi sabuk pengaman saya.
- 792
- 01:03:05,072 --> 01:03:07,116
- Diam.
- Tidak, kamu diam.
- 793
- 01:03:07,617 --> 01:03:10,202
- Ooh!
- 794
- 01:03:10,203 --> 01:03:11,954
- Hei.
- [mignon membuat suara ciuman]
- 795
- 01:03:14,290 --> 01:03:15,958
- Carl!
- Oh
- 796
- 01:03:47,490 --> 01:03:51,035
- [juanita, jess mengerang]
- [stereo: gitar akustik]
- 797
- 01:04:01,838 --> 01:04:02,964
- Baiklah.
- 798
- 01:04:04,423 --> 01:04:05,508
- Astaga.
- 799
- 01:04:20,815 --> 01:04:22,483
- JESS: Ya Tuhan.
- 800
- 01:04:24,652 --> 01:04:27,613
- [berdengung]
- 801
- 01:04:32,451 --> 01:04:34,494
- [jess mengerang]
- 802
- 01:04:34,495 --> 01:04:35,495
- Jess.
- 803
- 01:04:36,455 --> 01:04:38,582
- Jess.
- [merintih]
- 804
- 01:04:38,583 --> 01:04:39,958
- Jess. Hei.
- 805
- 01:04:39,959 --> 01:04:42,294
- [berteriak]
- Jess, hei! Sst!
- 806
- 01:04:42,295 --> 01:04:44,629
- Bernafas, bernafas, bernafas.
- 807
- 01:04:44,630 --> 01:04:46,798
- Baik? Hei.
- [rintihan]
- 808
- 01:04:46,799 --> 01:04:48,884
- Sst.
- 809
- 01:04:48,885 --> 01:04:51,386
- Kamu baik-baik saja?
- Oh, Juanitaª
- 810
- 01:04:51,387 --> 01:04:52,721
- Ya?
- 811
- 01:04:52,722 --> 01:04:56,601
- Oh, sial.
- 812
- 01:04:59,729 --> 01:05:01,605
- Mimpi yang mengerikan iniª
- 813
- 01:05:01,606 --> 01:05:03,858
- Ya, ya, saya mengerti.
- 814
- 01:05:06,193 --> 01:05:08,904
- Ya Tuhan, aku bisa menggunakan minuman.
- 815
- 01:05:08,905 --> 01:05:10,823
- Baik. Baiklah.
- 816
- 01:05:11,407 --> 01:05:14,659
- Anda pergi ke depan dan dapatkan satu,
- 817
- 01:05:14,660 --> 01:05:16,787
- dan aku akan pergi.
- 818
- 01:05:17,580 --> 01:05:19,581
- Apa? No I...
- 819
- 01:05:19,582 --> 01:05:23,793
- Saya tidak mau. Hanya membantu untuk mengatakannya.
- 820
- 01:05:23,794 --> 01:05:25,962
- Yah, itu omong kosong.
- 821
- 01:05:25,963 --> 01:05:28,757
- Lihat, itu menimpaku,
- 822
- 01:05:28,758 --> 01:05:31,886
- jadi ketika kamu minum, itu salahku.
- 823
- 01:05:32,803 --> 01:05:34,971
- Saya tahu wilayahnya.
- 824
- 01:05:34,972 --> 01:05:36,974
- Saya tidak bertahan untuk itu, Jess.
- 825
- 01:05:38,351 --> 01:05:39,810
- Saya ... Hei.
- 826
- 01:05:42,480 --> 01:05:44,231
- Aku tidak akan melakukan itu padamu.
- 827
- 01:05:45,399 --> 01:05:46,943
- Kamu tidak tahu itu.
- 828
- 01:05:49,862 --> 01:05:52,406
- Itu benar. Maafkan saya.
- 829
- 01:05:53,616 --> 01:05:56,577
- Dengar, aku memang ingin minum.
- Tapi aku tidak mau.
- 830
- 01:05:58,245 --> 01:05:59,997
- Saya ingin Anda mempercayai saya.
- 831
- 01:06:03,084 --> 01:06:04,794
- Saya tidak tahu apakah saya bisa.
- 832
- 01:06:08,756 --> 01:06:10,091
- Yah, itu adil.
- 833
- 01:06:12,093 --> 01:06:13,970
- Bisakah saya membuatkan Anda sarapan?
- 834
- 01:06:17,473 --> 01:06:20,226
- Anda tahu mereka menyatukan kita sebagai lelucon.
- 835
- 01:06:21,227 --> 01:06:23,854
- The Blackfoot Montana Indianª
- 836
- 01:06:24,855 --> 01:06:27,024
- dan bocah kulit hitam dari Newark.
- 837
- 01:06:31,112 --> 01:06:32,738
- Terima kasih.
- Selamat datang.
- 838
- 01:06:33,990 --> 01:06:35,615
- Sebelum kita pergi ke Teluk,
- 839
- 01:06:35,616 --> 01:06:39,285
- kami sudah punya rencana
- untuk bekerja bersama setelah tentara.
- 840
- 01:06:39,286 --> 01:06:41,163
- Aku akan menunjukkan padanya cara memasak.
- 841
- 01:06:42,373 --> 01:06:44,000
- [menghela nafas]
- 842
- 01:06:47,044 --> 01:06:49,255
- Saya pikir itu sebabnya saya suka orang kulit hitam.
- 843
- 01:06:52,341 --> 01:06:55,553
- Saya mengatakan kepada Randy untuk tidak masuk ke dalam mobil
- dengan orang-orang bodoh itu.
- 844
- 01:06:56,595 --> 01:06:58,179
- Saya sudah mengatakan itu padanya
- 845
- 01:06:58,180 --> 01:07:01,851
- sejak sebelum dia cukup umur
- untuk menyeberang jalan sendirian.
- 846
- 01:07:02,935 --> 01:07:05,146
- Dan dia selalu berkata,
- £ Ya, nyonya. Saya tidak akan. ¥
- 847
- 01:07:05,646 --> 01:07:08,649
- Tapi dia melakukannya. Dia membuat kesalahan.
- 848
- 01:07:10,276 --> 01:07:11,569
- Eddie juga begitu.
- 849
- 01:07:12,695 --> 01:07:14,488
- Itu bukan kesalahan kita, Jess.
- 850
- 01:07:16,407 --> 01:07:19,118
- Voil, sarapan amricain.
- 851
- 01:07:20,870 --> 01:07:23,539
- Bon apptit.
- Terima kasih.
- 852
- 01:07:29,462 --> 01:07:30,755
- Aku suka kamu.
- 853
- 01:07:34,258 --> 01:07:35,718
- Saya menyukai Anda juga.
- 854
- 01:07:36,552 --> 01:07:39,013
- Tapiâ€â€
- Tapi apa?
- 855
- 01:07:42,266 --> 01:07:45,478
- Kita harus mengambil ini lambat.
- Saya tidak tahu, Juanita.
- 856
- 01:07:46,312 --> 01:07:48,730
- Anda kenal saya. Saya menikmati jalur cepat. Saya m...
- 857
- 01:07:48,731 --> 01:07:53,152
- Jess, aku tidak main-main.
- Maksudku, aku ingin terus bergerak.
- 858
- 01:07:55,738 --> 01:07:57,198
- Terus bergerak.
- 859
- 01:07:58,282 --> 01:08:00,325
- Saya akan berada di sini ketika Anda kembali.
- 860
- 01:08:00,326 --> 01:08:02,787
- Omong kosong
- Apa?
- 861
- 01:08:03,996 --> 01:08:06,998
- Apakah maksud Anda itu?
- Ya saya berpikir begitu.
- 862
- 01:08:06,999 --> 01:08:09,877
- Kau pikir begitu?
- Ya, aku bersungguh-sungguh.
- 863
- 01:08:11,003 --> 01:08:15,215
- Kamu tidak percaya padaku.
- Kenapa aku harus percaya padamu?
- 864
- 01:08:15,216 --> 01:08:18,844
- Maksudku, ini semua bagus,
- 865
- 01:08:19,345 --> 01:08:23,098
- tapi bajingan mabuk di dapur,
- dia tidak begitu baik.
- 866
- 01:08:23,099 --> 01:08:25,725
- Dan bagaimana denganmu,
- selalu tersandung di mana-mana?
- 867
- 01:08:26,685 --> 01:08:29,354
- Wanita kulit hitam
- yang selalu menjaga dia.
- 868
- 01:08:31,649 --> 01:08:35,486
- Tidak ada yang sempurna.
- Tapi tidak ada yang mau sendirian.
- 869
- 01:08:36,654 --> 01:08:37,947
- Saya tidak keberatan.
- 870
- 01:08:38,656 --> 01:08:44,036
- Saya mengambil perjalanan ini untuk saya sendiri,
- dan ini jelas bukan perhentian terakhir saya.
- 871
- 01:08:45,496 --> 01:08:48,290
- Saya akan ke California untuk melihat lautan.
- 872
- 01:08:48,999 --> 01:08:50,709
- Dan saya ingin Anda melihatnya.
- 873
- 01:08:52,752 --> 01:08:56,090
- Tetapi ketika Anda kembali,
- Anda lebih baik mengambil bug itu dari pantat Anda.
- 874
- 01:08:57,675 --> 01:09:01,095
- Mungkin saya akan, dan mungkin tidak.
- 875
- 01:09:03,180 --> 01:09:04,723
- Man, aku sudah merindukanmu.
- 876
- 01:09:08,018 --> 01:09:10,769
- Hei, selamat datang kembali.
- Hei.
- 877
- 01:09:10,770 --> 01:09:13,106
- Juanita, kamu terlihat hebat.
- Iya kan?
- 878
- 01:09:13,107 --> 01:09:15,775
- Apa yang kamu lakukan, makeover?
- Wow.
- 879
- 01:09:15,776 --> 01:09:16,819
- Tidak.
- 880
- 01:09:18,194 --> 01:09:20,905
- Saya pikir rahasia kita keluar.
- 881
- 01:09:20,906 --> 01:09:22,158
- Ya Tuhan.
- 882
- 01:09:25,618 --> 01:09:27,662
- [stereo: negara]
- 883
- 01:09:28,913 --> 01:09:33,544
- ¬ Jangan beri saya anggur atau mawar merah ¬
- [tertawa]
- 884
- 01:09:34,211 --> 01:09:36,420
- ¬ Jangan beri saya karya seni mewah ¬
- 885
- 01:09:36,421 --> 01:09:39,549
- Aku sedang bekerja. Aku sedang bekerja. Berhenti.
- 886
- 01:09:39,550 --> 01:09:43,094
- ¬ Jangan beri saya permen
- Tidak ada brandy Chemineaud baik ¬
- 887
- 01:09:43,095 --> 01:09:44,430
- Tidak, tidak, ayolah.
- 888
- 01:09:44,889 --> 01:09:48,474
- ¬ Beri aku kunci hatimu ¬
- Sst, sst.
- 889
- 01:09:48,475 --> 01:09:50,559
- Tidak.
- Ya.
- 890
- 01:09:50,560 --> 01:09:52,978
- [lagu berlanjut]
- Saya belum siap untuk semua ini.
- 891
- 01:09:52,979 --> 01:09:54,356
- Siap untuk apa?
- 892
- 01:09:57,067 --> 01:09:58,152
- Ini.
- 893
- 01:10:01,030 --> 01:10:03,531
- PRIA: ¬ Saya tidak butuh uang ¬
- 894
- 01:10:03,532 --> 01:10:06,201
- ¬ Tidak ada gula, selai, atau madu ¬
- 895
- 01:10:06,202 --> 01:10:09,496
- ¬ Beri aku kunci hatimu ¬
- 896
- 01:10:18,589 --> 01:10:21,467
- [bersenandung]
- 897
- 01:10:32,311 --> 01:10:33,729
- Mama?
- [jeritan]
- 898
- 01:10:34,730 --> 01:10:37,733
- Randy! Apa yang kamu lakukan di sini?
- 899
- 01:10:38,901 --> 01:10:42,904
- Apakah kamu melarikan diri?
- Tidak, saya bebas bersyarat. [terkekeh]
- 900
- 01:10:42,905 --> 01:10:46,866
- Anda tahu, mereka memiliki begitu banyak saudara
- terkunci, sesuatu harus memberi.
- 901
- 01:10:46,867 --> 01:10:50,036
- Dan saya sudah melakukan yang baik,
- tetap sibuk seperti yang kita bicarakan.
- 902
- 01:10:50,037 --> 01:10:52,830
- [tertawa] Oh!
- 903
- 01:10:52,831 --> 01:10:54,290
- Oh ...
- 904
- 01:10:54,291 --> 01:10:57,585
- Bagaimana Anda sampai di sini?
- Di dalam bus, sama seperti Anda.
- 905
- 01:10:57,586 --> 01:11:00,004
- Mountain baru saja menurunkanku
- dari kota, jadiª
- 906
- 01:11:00,005 --> 01:11:01,714
- Pagi, Nona Juanita.
- 907
- 01:11:01,715 --> 01:11:04,093
- [teriakan]
- [keduanya tertawa]
- 908
- 01:11:06,095 --> 01:11:08,012
- Ya Tuhan.
- 909
- 01:11:08,013 --> 01:11:11,474
- Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa Anda akan datang?
- [Tertawa] Kejutan.
- 910
- 01:11:11,475 --> 01:11:14,852
- Saya akan terkutuk. Ya Tuhan.
- Bu, Bu, Bu.
- 911
- 01:11:14,853 --> 01:11:17,022
- Apa?
- Saya lapar.
- 912
- 01:11:17,940 --> 01:11:21,902
- Oh neraka. Ya, mari kita pergi. Oh! Oh!
- 913
- 01:11:22,528 --> 01:11:25,405
- Hei semuanya. Iniâ€â€
- Anda harus menjadi Randy.
- 914
- 01:11:25,406 --> 01:11:27,825
- Hei, bagaimana kabarmu, Tn. Gardiner?
- Panggil aku Jess.
- 915
- 01:11:28,450 --> 01:11:30,618
- Bagaimana kabarmu, Jess?
- Terlambat untuk sarapan.
- 916
- 01:11:30,619 --> 01:11:34,872
- Saya bisa menawarkan kopi.
- Diam. Saya membantu Anda. Aku mendapatkanmu.
- 917
- 01:11:34,873 --> 01:11:37,459
- Hei. Sini. Saya mengertiâ€â€
- 918
- 01:11:39,378 --> 01:11:42,338
- Saya akan menyimpan lima. Saya akan memiliki sisanya untuk Anda
- ketika saya bisa, oke?
- 919
- 01:11:42,339 --> 01:11:45,133
- Tidak apa-apa. Perjalanan panjang?
- Panjang, ya.
- 920
- 01:11:45,134 --> 01:11:46,968
- Baiklah. Ini, uh ...
- 921
- 01:11:46,969 --> 01:11:49,637
- Drew. Bagaimana perjalanan busnya?
- Panjang.
- 922
- 01:11:49,638 --> 01:11:52,432
- Anda tidak berhak
- untuk merahasiakannya dariku, Jess.
- 923
- 01:11:52,433 --> 01:11:55,436
- Itu bukan keputusan saya.
- Oh, omong kosong.
- 924
- 01:11:56,145 --> 01:11:58,104
- Dia tidak ingin kamu tahu.
- 925
- 01:11:58,105 --> 01:11:59,231
- Kenapa tidak?
- 926
- 01:12:00,274 --> 01:12:03,819
- Karena dia tahu kau akan cemas
- menunggunya sepanjang akhir pekan.
- 927
- 01:12:05,029 --> 01:12:08,406
- Tidak. Dia tahu kau membelikannya tiket.
- 928
- 01:12:08,407 --> 01:12:12,035
- Saya meminjaminya uang itu.
- Dia mengatakan akan membeli tiketnya sendiri.
- 929
- 01:12:12,036 --> 01:12:15,830
- Dan Anda ingin saya keluar
- dan memasak untuk kalian sepanjang akhir pekan.
- 930
- 01:12:15,831 --> 01:12:18,082
- Apa? Yesus.
- Ya, ya.
- 931
- 01:12:18,083 --> 01:12:21,627
- Anda ingin menjadi pria itu,
- simpan pantat hitamku di dapurmu.
- 932
- 01:12:21,628 --> 01:12:23,880
- Apa? Sekarang Anda mengada-ada.
- 933
- 01:12:23,881 --> 01:12:26,215
- Menyeretku keluar entah dari mana.
- 934
- 01:12:26,216 --> 01:12:27,675
- Seret kamu?
- Mmm
- 935
- 01:12:27,676 --> 01:12:31,471
- Juanita, tidak mungkin
- bahwa aku bisa membuatmu melakukan apa saja.
- 936
- 01:12:31,472 --> 01:12:35,141
- Hei! [pound] Saya berharap Anda akan terus maju
- dan hanya saling berteriak
- 937
- 01:12:35,142 --> 01:12:36,559
- jadi saya bisa kembali tidur.
- 938
- 01:12:36,560 --> 01:12:38,729
- Ini lebih berisik dari penjara. Kotoran.
- 939
- 01:12:39,229 --> 01:12:41,315
- Semua bisikan ini adalah apa yang membangunkan saya.
- 940
- 01:12:44,193 --> 01:12:47,363
- Oh, dan, Ma,
- Aku bilang padanya untuk tidak memberitahumu aku akan datang.
- 941
- 01:12:49,907 --> 01:12:51,658
- Selamat malam.
- Malam.
- 942
- 01:12:55,162 --> 01:12:58,624
- [melatih peluit berhembus dalam jarak]
- 943
- 01:13:00,334 --> 01:13:02,461
- Sekarang bisakah kita tidur?
- 944
- 01:13:15,349 --> 01:13:16,974
- Ayo coba ini lagi.
- Baik.
- 945
- 01:13:16,975 --> 01:13:19,894
- Cuka dalam air
- adalah untuk menjaga telur tetap bersama.
- 946
- 01:13:19,895 --> 01:13:23,356
- Putar itu seperti pusaran air.
- Baik.
- 947
- 01:13:23,357 --> 01:13:26,859
- Baiklah. Seperti itu. Itu bagus.
- Baik.
- 948
- 01:13:26,860 --> 01:13:30,071
- Retakkan, tutuplah
- Karena itu akan menyedotnya di tengah.
- 949
- 01:13:30,072 --> 01:13:31,656
- Ini dia.
- Baik.
- 950
- 01:13:31,657 --> 01:13:34,785
- Voil. Jadi terus lakukan itu, dan, uhª
- 951
- 01:13:35,911 --> 01:13:38,163
- lebih baik dari lima telur terakhir Anda.
- 952
- 01:13:39,081 --> 01:13:41,249
- Say hi untuk ibumu yang besar, Tee.
- Hei!
- 953
- 01:13:41,250 --> 01:13:44,544
- Lanjutkan, sekarang. Katakan Hai. Yah, setidaknya gelombang.
- Tee!
- 954
- 01:13:44,545 --> 01:13:48,381
- Kukatakan pada Bertie bahwa aku tidak akan mempekerjakannya
- apakah dia akan terlambat atau malas.
- 955
- 01:13:48,382 --> 01:13:50,091
- Katakan pada ibumu apa yang kamu katakan, Bertie.
- 956
- 01:13:50,092 --> 01:13:53,595
- Saya katakan padanya, saya berkata,
- £ Aku tidak butuh pekerjaan darimu, Kay-Rita,
- 957
- 01:13:54,012 --> 01:13:58,182
- Karena aku mendapat pekerjaan di Kroger. ¥
- Ooh-hoo! Ayo, gadis!
- 958
- 01:13:58,183 --> 01:14:00,977
- Dan dia juga tidak berbohong.
- Dapatkan dia pekerjaan!
- 959
- 01:14:00,978 --> 01:14:04,021
- Dan minggu lalu
- mereka menjadikan saya asisten manajer.
- 960
- 01:14:04,022 --> 01:14:07,608
- Mengutuk. Seorang Manajer? Oh, gadis.
- 961
- 01:14:07,609 --> 01:14:11,905
- Teisha, berhenti. Tuhan, bayi ini kuat.
- Sampai jumpa, Teisha. Selamat tinggal sayang.
- 962
- 01:14:16,869 --> 01:14:19,162
- Dia benar-benar bagus, Juanita.
- 963
- 01:14:19,163 --> 01:14:21,747
- Mungkin aku harus lebih sering meninggalkan rumah.
- [tertawa]
- 964
- 01:14:21,748 --> 01:14:24,543
- Saya rasa begitu. Kapan kamu kembali?
- 965
- 01:14:25,961 --> 01:14:28,004
- [Menghela napas] Tidak untuk sementara waktu.
- 966
- 01:14:28,005 --> 01:14:32,675
- Oh Anda suka tinggalª Apa itu?
- Cangkir kertas? Handuk kertas? Apa itu?
- 967
- 01:14:32,676 --> 01:14:36,762
- Paper Moon, bodoh.
- Kertas Bulan. Kanan.
- 968
- 01:14:36,763 --> 01:14:41,350
- Gadis, saya bahkan tidak dapat menemukannya di Google.
- Itu karena hanya sedikit.
- 969
- 01:14:41,351 --> 01:14:44,353
- Lihat, saya tidak bisa melakukan itu.
- Kenapa tidak?
- 970
- 01:14:44,354 --> 01:14:46,272
- Ini lebih besar dari lingkungan Anda.
- 971
- 01:14:46,273 --> 01:14:50,569
- Oh, jadi sekarang ini lingkungan saya? Kotoran.
- Anda tinggal di sini enam minggu lalu.
- 972
- 01:14:51,195 --> 01:14:54,614
- Dan Anda akan melakukan apa,
- tinggal di Paper Plate sisa hidup Anda?
- 973
- 01:14:54,615 --> 01:14:56,240
- [juanita tertawa]
- 974
- 01:14:56,241 --> 01:14:58,409
- Lihat di sini, ketika Randy muncul,
- 975
- 01:14:58,410 --> 01:15:01,078
- populasi kulit hitam
- Paper Moon berlipat ganda.
- 976
- 01:15:01,079 --> 01:15:04,832
- Jika kalian datang, semua orang kulit putih
- mungkin saja naik dan pindah.
- 977
- 01:15:04,833 --> 01:15:08,669
- Maka hanya kita dan orang India saja.
- Kami akan memiliki seluruh tempat untuk diri kita sendiri.
- 978
- 01:15:08,670 --> 01:15:11,964
- Berbicara tentang orang India,
- ceritakan tentang Cochise.
- 979
- 01:15:11,965 --> 01:15:14,300
- [tertawa]
- 980
- 01:15:14,301 --> 01:15:16,512
- Jess Gardiner.
- 981
- 01:15:18,013 --> 01:15:22,017
- Dia baik dan baik dan semua omong kosong itu.
- 982
- 01:15:23,018 --> 01:15:26,270
- Tapiª Saya tidak ingin membicarakannya.
- 983
- 01:15:26,271 --> 01:15:27,813
- Kenapa tidak?
- 984
- 01:15:27,814 --> 01:15:29,857
- Karena perjalanan saya belum berakhir.
- 985
- 01:15:29,858 --> 01:15:34,446
- Dan jika saya kembali ke sini
- setelah saya pergi ke Californiaª
- 986
- 01:15:35,489 --> 01:15:37,782
- maka kita bisa bicara tentang Jess Gardiner.
- 987
- 01:15:37,783 --> 01:15:40,076
- Oh Baiklah.
- 988
- 01:15:40,077 --> 01:15:43,956
- Sekarang. Tidak macet. Di mana Rashawn berada?
- 989
- 01:15:46,500 --> 01:15:48,292
- KAY-RITA: Ya, dia keluar dari penjara.
- 990
- 01:15:48,293 --> 01:15:51,671
- Dia dalam masa percobaan
- Karena dia adalah pelaku pertama kali.
- 991
- 01:15:51,672 --> 01:15:55,716
- Tapi dia harus melakukannya
- 100 jam pelayanan masyarakat
- 992
- 01:15:55,717 --> 01:15:57,803
- atau dia akan kembali ke penjara.
- 993
- 01:15:59,096 --> 01:16:02,139
- Saya tidak tahu apakah dia akan melakukannya
- tetap di sudut mereka sekalipun.
- 994
- 01:16:02,140 --> 01:16:04,142
- Maksudku, aku tidak tahu.
- 995
- 01:16:05,018 --> 01:16:06,728
- JUANITA: Hei, saya yakin dia akan melakukannya.
- 996
- 01:16:07,521 --> 01:16:10,147
- Hei. Rita, aku harus pergi.
- 997
- 01:16:10,148 --> 01:16:13,609
- Bagaimana penampilanku?
- Oh, kamu terlihat bagus, gadis!
- 998
- 01:16:13,610 --> 01:16:16,946
- Ooh!
- Apakah Anda mendapatkan makeover atau apa?
- 999
- 01:16:16,947 --> 01:16:18,656
- Ha ha!
- 1000
- 01:16:18,657 --> 01:16:19,865
- Atau sesuatu.
- 1001
- 01:16:19,866 --> 01:16:21,951
- [tertawa]
- 1002
- 01:16:21,952 --> 01:16:25,205
- Bye-bye, saudara perempuanku.
- Ayo, kalian semua. Ayolah. Katakan, £ Sampai jumpa. ¥
- 1003
- 01:16:25,747 --> 01:16:28,416
- Terima kasih.
- [bertie] Sampai jumpa. Katakan, £ Sampai jumpa. ¥
- 1004
- 01:16:28,417 --> 01:16:29,668
- Sampai jumpa.
- 1005
- 01:16:30,919 --> 01:16:33,839
- Oke, siapa yang punya trout amandine?
- 1006
- 01:16:39,845 --> 01:16:42,138
- Millsy mengatakan dia menangkap ini di Alaska.
- 1007
- 01:16:42,139 --> 01:16:43,473
- Hah.
- 1008
- 01:16:44,891 --> 01:16:46,559
- Oh, omong kosong.
- [terkekeh]
- 1009
- 01:16:46,560 --> 01:16:48,561
- [menghembuskan nafas mignon]
- 1010
- 01:16:48,562 --> 01:16:50,438
- Hei, Persik.
- Hei, sug '.
- 1011
- 01:16:50,439 --> 01:16:52,773
- Hei, teman. Bagaimana denganmu?
- Baik.
- 1012
- 01:16:52,774 --> 01:16:55,568
- Lebih rendah dan lebih rendah.
- £ Musim semi segar. ¥
- 1013
- 01:16:55,569 --> 01:16:57,820
- Nyaman.
- PEACHES: Hei, gadis.
- 1014
- 01:16:57,821 --> 01:17:00,364
- Mary, apa spesial hari ini?
- Trout amandine,
- 1015
- 01:17:00,365 --> 01:17:04,619
- medali dengan daging sapi di pommes frites,
- dan ayam Mediterania.
- 1016
- 01:17:04,620 --> 01:17:07,039
- Baiklah.
- Saya akan memiliki semuanya dan Diet Coke.
- 1017
- 01:17:08,373 --> 01:17:09,582
- Beri ayamnya.
- 1018
- 01:17:09,583 --> 01:17:12,001
- Senang melihat tidak ada yang berubah.
- JESS: Pickup!
- 1019
- 01:17:12,002 --> 01:17:14,420
- PEACHES: Hei, Jess.
- Kamu terlihat baik.
- 1020
- 01:17:14,421 --> 01:17:16,881
- Dua lagi dan salad telur rebus.
- 1021
- 01:17:16,882 --> 01:17:18,841
- Salade des ufs. Katakan.
- 1022
- 01:17:18,842 --> 01:17:21,135
- Salade des £ oof. ¥
- [erangan]
- 1023
- 01:17:21,136 --> 01:17:22,678
- Saya mengatakannya untuk pelanggan.
- 1024
- 01:17:22,679 --> 01:17:25,264
- PEACHES: Katakan pada saya.
- Saya suka ketika Anda berbicara kotor.
- 1025
- 01:17:25,265 --> 01:17:27,016
- MARY: Oh, Tuhan.
- [mignon tertawa]
- 1026
- 01:17:27,017 --> 01:17:29,935
- Memesan ayam disiram Mediterania
- untuk Persik.
- 1027
- 01:17:29,936 --> 01:17:33,023
- Ayam. Oke. Poulet touff.
- 1028
- 01:17:34,608 --> 01:17:37,360
- Siapa juru masak baru?
- JESS: Randy, temui Peaches.
- 1029
- 01:17:37,361 --> 01:17:39,112
- Ini adalah putra tertua Juanita.
- 1030
- 01:17:40,030 --> 01:17:42,991
- Nah, halo, putra tertua Juanita.
- 1031
- 01:17:44,326 --> 01:17:46,536
- Berbicara tentang tanggal,
- bagaimana pacar baruku
- 1032
- 01:17:47,120 --> 01:17:48,788
- Pacar Anda?
- [jess menghela nafas]
- 1033
- 01:17:48,789 --> 01:17:50,706
- Aku harus menjemputnya.
- 1034
- 01:17:50,707 --> 01:17:54,085
- Persik, buat dirimu berguna.
- Jangan lupakan telurnya.
- 1035
- 01:17:54,086 --> 01:17:55,337
- Telur! SH...
- 1036
- 01:18:01,718 --> 01:18:04,261
- Ayo, wanita. Saya tidak punya waktu.
- 1037
- 01:18:04,262 --> 01:18:07,139
- Anda juga tidak punya sopan santun.
- [terkekeh]
- 1038
- 01:18:07,140 --> 01:18:08,392
- Masuk saja.
- 1039
- 01:18:10,310 --> 01:18:13,688
- Aku tidak tahu kenapa, tapi aku akan merindukanmu.
- 1040
- 01:18:13,689 --> 01:18:14,940
- Maka jangan pergi.
- 1041
- 01:18:15,774 --> 01:18:18,567
- Anda tahu, saya pernah ke California.
- 1042
- 01:18:18,568 --> 01:18:20,529
- Semua orang di sana dangkal.
- 1043
- 01:18:21,905 --> 01:18:24,323
- Oh ya. Saya lupa.
- 1044
- 01:18:24,324 --> 01:18:27,327
- Anda semua dalam dan sial.
- Sial ya.
- 1045
- 01:18:55,689 --> 01:18:57,023
- JESS: Mata tertutup.
- 1046
- 01:19:01,945 --> 01:19:04,823
- Tutup mereka.
- Mereka sudah tutup.
- 1047
- 01:19:07,075 --> 01:19:08,493
- [juanita cekikikan]
- 1048
- 01:19:10,370 --> 01:19:12,538
- Baiklah. Ini dia.
- 1049
- 01:19:12,539 --> 01:19:14,666
- JUANITA: Oh ... [tertawa]
- 1050
- 01:19:15,333 --> 01:19:17,586
- Aku mendapatkanmu.
- Ya Tuhan.
- 1051
- 01:19:19,129 --> 01:19:22,089
- Itu dia.
- Saya mulai pusing. [terkikik]
- 1052
- 01:19:22,090 --> 01:19:24,175
- Kami mengerti. Awas!
- [berteriak]
- 1053
- 01:19:24,176 --> 01:19:26,011
- Itu tidak lucu.
- 1054
- 01:19:27,596 --> 01:19:31,016
- Tutup matamu.
- Saya mulai pusing.
- 1055
- 01:19:32,559 --> 01:19:36,604
- Baiklah. Kita disini.
- 1056
- 01:19:36,605 --> 01:19:37,647
- Pegang itu.
- 1057
- 01:19:39,983 --> 01:19:43,611
- Buka matamu. Sekarang, saya akan berada di sini.
- 1058
- 01:19:43,612 --> 01:19:47,908
- Dan tempat ini akan ada di sini
- kapan pun kamu ingin kembali.
- 1059
- 01:19:52,662 --> 01:19:55,749
- Voil. £ Chez J dan J. ¥
- 1060
- 01:20:02,088 --> 01:20:05,175
- Itu bagus. Itu bagus.
- 1061
- 01:20:05,675 --> 01:20:07,427
- Dan mereka juga akan melakukannya.
- 1062
- 01:20:09,221 --> 01:20:11,848
- Mengherankan!
- [bersorak]
- 1063
- 01:20:17,813 --> 01:20:18,939
- PEACHES: Ya!
- 1064
- 01:20:23,568 --> 01:20:26,112
- [berseru]
- 1065
- 01:20:27,447 --> 01:20:29,908
- Dapatkan kamar!
- Tutup matamu.
- 1066
- 01:20:32,702 --> 01:20:35,497
- California, kami datang.
- 1067
- 01:20:36,581 --> 01:20:37,748
- Ayo, gadis.
- 1068
- 01:20:37,749 --> 01:20:41,795
- DREW: Persik, Anda punya beberapa yang berharga
- kargo di sana sekarang. Anda merawatnya.
- 1069
- 01:20:43,797 --> 01:20:45,048
- Semoga selamat sampai tujuan.
- 1070
- 01:21:07,529 --> 01:21:10,448
- [klakson truk]
- 1071
- 01:21:36,266 --> 01:21:38,601
- [Terkekeh] Aku tahu itu.
- 1072
- 01:21:38,602 --> 01:21:43,355
- Saya tahu bahwa jika saya menunggu cukup lama,
- Anda akan kembali kepada saya, Juanita.
- 1073
- 01:21:43,356 --> 01:21:46,108
- Hei, Blair Underwood.
- Hei!
- 1074
- 01:21:46,109 --> 01:21:47,568
- [murmur]
- 1075
- 01:21:47,569 --> 01:21:50,988
- Bukankah terlalu dini untuk itu?
- Nah, ini akhir pekan.
- 1076
- 01:21:50,989 --> 01:21:52,490
- Ini hari Selasa pagi.
- 1077
- 01:21:53,366 --> 01:21:57,870
- Kanan. Ya, ini Selasa siang.
- Itu hal Hollywood.
- 1078
- 01:21:57,871 --> 01:21:59,872
- [Terkekeh] Anda ingin beberapa?
- Tidak.
- 1079
- 01:21:59,873 --> 01:22:01,374
- Sini.
- Tidak, teruskan saja.
- 1080
- 01:22:02,125 --> 01:22:03,168
- Baiklah.
- 1081
- 01:22:05,253 --> 01:22:06,671
- Jadi lihat di sini, Juanita.
- 1082
- 01:22:07,213 --> 01:22:12,301
- Uh, jadi ini semua masalah kau dan aku
- tidak akan berhasil lagi, ya?
- 1083
- 01:22:12,302 --> 01:22:14,511
- Nggak. Tidak mungkin.
- 1084
- 01:22:14,512 --> 01:22:16,388
- Baiklah. Saya baik dengan itu.
- 1085
- 01:22:16,389 --> 01:22:20,017
- Katakan, Juanita, kamu ingat
- acara memasak yang saya katakan tentang?
- 1086
- 01:22:20,018 --> 01:22:23,395
- Mm-hmm. Aku ingat.
- £ Memasak dengan Blair Underwood. ¥
- 1087
- 01:22:23,396 --> 01:22:24,981
- Kanan? Kanan?
- 1088
- 01:22:25,690 --> 01:22:30,361
- Jadi, kami mengalami sedikit kesulitan
- dari apa yang saya sebut masalah arus kas.
- 1089
- 01:22:30,362 --> 01:22:32,405
- Saya harus pergi, Blair Underwood.
- 1090
- 01:22:34,324 --> 01:22:36,034
- Oh baiklah. Yakin.
- 1091
- 01:22:37,577 --> 01:22:38,620
- Juanita?
- 1092
- 01:22:40,997 --> 01:22:42,457
- Kamu terlihat sangat baik.
- 1093
- 01:22:44,125 --> 01:22:47,087
- Apakah Anda mendapatkan perubahan atau sesuatu?
- Ha!
- 1094
- 01:22:48,588 --> 01:22:50,131
- Sesuatu seperti itu.
- 1095
- 01:22:51,091 --> 01:22:54,135
- [soundtrack: r & b]
- 1096
- 01:23:00,558 --> 01:23:03,852
- PEREMPUAN: ¬ Aku memberimu
- jempol, lima ¬ tinggi
- 1097
- 01:23:03,853 --> 01:23:06,772
- ¬ Saya mendapat deuces saya
- Dan saya mendapat senyum lebar yang cerah
- 1098
- 01:23:06,773 --> 01:23:09,942
- ¬ Saya merasa hidup
- Saya menempati ruang saya ¬
- 1099
- 01:23:09,943 --> 01:23:11,902
- ¬ Dan mengaktifkan pikiran saya ¬
- 1100
- 01:23:11,903 --> 01:23:14,405
- ¬ Saya mengatakan apa yang ingin saya katakan ¬
- 1101
- 01:23:14,406 --> 01:23:16,991
- ¬ Saya tidak mendapat apa-apa di jalan saya, hey ¬
- 1102
- 01:23:16,992 --> 01:23:19,702
- ¬ Saya masuk ke dalamnya
- Saya masuk ke sana ¬
- 1103
- 01:23:19,703 --> 01:23:23,205
- ¬ Saya tidak bisa mengeluarkannya dari kepala saya
- Saya ke dalamnya ¬
- 1104
- 01:23:23,206 --> 01:23:25,708
- ¬ Aku merasa seperti diriku lagi ¬
- 1105
- 01:23:25,709 --> 01:23:28,377
- ¬ Saya merasa seperti semua orang adalah teman ¬
- 1106
- 01:23:28,378 --> 01:23:30,671
- ¬ Kita semua membutuhkan salah satunya hari ¬
- 1107
- 01:23:30,672 --> 01:23:33,841
- ¬ Salah satunya setiap hari ¬
- 1108
- 01:23:33,842 --> 01:23:36,260
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1109
- 01:23:36,261 --> 01:23:39,179
- ¬ Sedikit ketenangan pikiran
- Bukan awan di langit ¬
- 1110
- 01:23:39,180 --> 01:23:41,849
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1111
- 01:23:41,850 --> 01:23:44,143
- ¬ Bahkan sinar matahari pun merasakan vibe saya ¬
- 1112
- 01:23:44,144 --> 01:23:49,440
- ¬ Saya mendapatkan kacamata hitam di wajah saya yang bahagia ¬
- 1113
- 01:23:49,441 --> 01:23:54,611
- ¬ Saya merasa 100 persen di tempat ini ¬
- 1114
- 01:23:54,612 --> 01:23:57,573
- ¬ Aku memberimu benjolan kepalan
- Katakan, £ Ada apa? ¥ ¬
- 1115
- 01:23:57,574 --> 01:24:00,659
- ¬ Saya mengambilnya dari langkah tengah hari
- Untuk penyangga tengah malam ¬
- 1116
- 01:24:00,660 --> 01:24:03,620
- ¬ Tangan ke bawah, di sini, sekarang ¬
- 1117
- 01:24:03,621 --> 01:24:06,040
- ¬ Saya mendapat tiket terpanas di kota ¬
- 1118
- 01:24:06,041 --> 01:24:08,208
- ¬ Karena aku keren, keren
- Apa pun yang saya lakukan, mendinginkan ¬
- 1119
- 01:24:08,209 --> 01:24:11,086
- ¬ Apakah saya solo
- Atau aku beradu dengan kru, kru ¬
- 1120
- 01:24:11,087 --> 01:24:13,839
- ¬ Saya masuk ke dalamnya
- Saya masuk ke sana ¬
- 1121
- 01:24:13,840 --> 01:24:17,217
- ¬ Saya tidak bisa mengeluarkannya dari kepala saya
- Saya ke dalamnya ¬
- 1122
- 01:24:17,218 --> 01:24:19,803
- ¬ Aku merasa seperti diriku lagi ¬
- 1123
- 01:24:19,804 --> 01:24:22,389
- ¬ Saya merasa seperti semua orang adalah teman ¬
- 1124
- 01:24:22,390 --> 01:24:26,643
- ¬ Kita semua membutuhkan salah satunya hari
- Salah satunya berhari-hari ¬
- 1125
- 01:24:26,644 --> 01:24:28,979
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1126
- 01:24:28,980 --> 01:24:31,899
- ¬ Sedikit ketenangan pikiran
- Bukan awan di langit ¬
- 1127
- 01:24:31,900 --> 01:24:34,651
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1128
- 01:24:34,652 --> 01:24:36,987
- ¬ Bahkan sinar matahari pun merasakan vibe saya ¬
- 1129
- 01:24:36,988 --> 01:24:42,159
- ¬ Saya mendapatkan kacamata hitam di wajah saya yang bahagia ¬
- 1130
- 01:24:42,160 --> 01:24:48,499
- ¬ Saya merasa 100 persen di tempat ini ¬
- 1131
- 01:24:48,500 --> 01:24:50,502
- [paduan suara menyuarakan]
- 1132
- 01:24:58,551 --> 01:25:01,178
- ¬ Acungan jempol, tinggi lima ¬
- 1133
- 01:25:01,179 --> 01:25:04,056
- ¬ Tanda damai, senyum tebal ¬
- 1134
- 01:25:04,057 --> 01:25:06,225
- ¬ Saya merasa hidup ¬
- 1135
- 01:25:06,226 --> 01:25:07,936
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1136
- 01:25:09,521 --> 01:25:11,188
- [paduan suara menyuarakan]
- 1137
- 01:25:11,189 --> 01:25:14,108
- ¬ Sedikit ketenangan pikiran
- Bukan awan di langit ¬
- 1138
- 01:25:14,109 --> 01:25:16,819
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1139
- 01:25:16,820 --> 01:25:19,154
- ¬ Bahkan sinar matahari pun merasakan vibe saya ¬
- 1140
- 01:25:19,155 --> 01:25:24,326
- ¬ Saya mendapatkan kacamata hitam di wajah saya yang bahagia ¬
- 1141
- 01:25:24,327 --> 01:25:30,165
- ¬ Saya merasa 100 persen di tempat ini ¬
- 1142
- 01:25:30,166 --> 01:25:32,876
- ¬ Acungan jempol, tinggi lima ¬
- 1143
- 01:25:32,877 --> 01:25:35,629
- ¬ Tanda damai, senyum tebal ¬
- 1144
- 01:25:35,630 --> 01:25:37,298
- ¬ Saya merasa hidup ¬
- 1145
- 01:25:38,550 --> 01:25:40,175
- ¬ Saya merasa hidup ¬
- 1146
- 01:25:40,176 --> 01:25:43,512
- ¬ Ya
- Jempol, lima tinggi
- 1147
- 01:25:43,513 --> 01:25:46,265
- ¬ Tanda damai, senyum tebal ¬
- 1148
- 01:25:46,266 --> 01:25:49,101
- ¬ Saya merasa hidup
- Saya merasa hidup
- 1149
- 01:25:49,102 --> 01:25:51,353
- ¬ Aktifkan pikiran saya, pikiran saya ¬
- 1150
- 01:25:51,354 --> 01:25:53,273
- ¬ Saya masuk ke dalamnya ¬
- 1151
- 01:25:54,023 --> 01:25:55,399
- ¬ Terasa bagus ¬
- 1152
- 01:25:55,400 --> 01:25:58,944
- [paduan suara menyuarakan]
- 1153
- 01:25:58,945 --> 01:26:00,697
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1154
- 01:26:02,282 --> 01:26:04,575
- [paduan suara menyuarakan, bertepuk tangan]
- 1155
- 01:26:04,576 --> 01:26:06,077
- ¬ Terasa bagus ¬
- 1156
- 01:26:09,497 --> 01:26:11,249
- ¬ Hanya merasa enak ¬
- 1157
- 01:26:12,250 --> 01:26:14,502
- [lagu berakhir
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement