Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,110 --> 00:00:12,238
- visit : NFS31.XYZ
- by @than Guavaberry
- 2
- 00:00:10,110 --> 00:00:12,238
- BERDASARKAN KISAH NYATA
- 3
- 00:00:16,083 --> 00:00:19,281
- Bung, aku sudah bilang aku
- tidak suka bicara lewat telepon.
- 4
- 00:00:20,053 --> 00:00:21,112
- Kau keluar malam ini.
- 5
- 00:00:21,121 --> 00:00:23,215
- Aku jemput kau, datanglah ke tempatku.
- 6
- 00:00:24,057 --> 00:00:26,219
- Tidak, tidak perlu kawan. Aku
- sudah selesai dengan semua itu.
- 7
- 00:00:26,293 --> 00:00:29,161
- Itu mungkin adalah acara
- ulang tahun bintang medsos..
- 8
- 00:00:29,196 --> 00:00:32,132
- yang mungkin di bawah umur dan apakah kau tahu..
- 9
- 00:00:32,165 --> 00:00:36,034
- itu membuatku jadi apa, membuatku
- mabuk, bicara macam macam, ingin..
- 10
- 00:00:36,103 --> 00:00:38,129
- meremas tetek perempuan jalang oke,
- 11
- 00:00:38,171 --> 00:00:41,039
- dan itu membawa ke acara sesudah
- pesta, dan itu membawaku ke..
- 12
- 00:00:41,108 --> 00:00:43,168
- melihat matahari sudah tinggi, dan lalu aku lapar.
- 13
- 00:00:43,277 --> 00:00:46,213
- Jadi kini aku perlu porsi dobel
- dobel dengan bawang panggang..
- 14
- 00:00:46,280 --> 00:00:51,014
- dan sedikit lada, oke, milkshake
- vanilla dengan gaya hewan.
- 15
- 00:00:51,051 --> 00:00:53,020
- Aku tidak bisa melakukan itu lagi kawan.
- 16
- 00:00:53,086 --> 00:00:54,213
- Aku tidak melihat masalahnya.
- 17
- 00:00:54,221 --> 00:00:58,056
- Tentu saja itu bukan masalah.
- Dan itu masalahnya, oke
- 18
- 00:00:58,125 --> 00:01:00,117
- Aku harus tetap fokus, kawan.
- Aku sedang dalam percobaan.
- 19
- 00:01:00,193 --> 00:01:05,131
- Seorang filfus terkenal pernah
- bilang, tidak ada lagi pesta di L.A.
- 20
- 00:01:06,033 --> 00:01:07,262
- Dasar gila!
- 21
- 00:01:18,278 --> 00:01:20,179
- Hei sayang, apa itu kau
- 22
- 00:01:31,224 --> 00:01:32,988
- [TELEPON BERBUNYI]
- 23
- 00:01:41,068 --> 00:01:42,036
- Aku akan sms kepadamu alamatnya...
- 24
- 00:01:42,102 --> 00:01:45,197
- - Minta untuk..
- - Hei.
- 25
- 00:01:46,106 --> 00:01:50,202
- Hei sayang, aku sudah bilang
- aku memang ingin hal hal nakal,
- 26
- 00:01:51,078 --> 00:01:54,014
- tapi ini benar benar aneh.
- 27
- 00:01:54,081 --> 00:01:55,140
- Aku ikut saja.
- 28
- 00:01:57,117 --> 00:01:58,176
- Sayang
- 29
- 00:02:29,282 --> 00:02:33,219
- Hei, aku dapat alamat pestanya, ini dia.
- 30
- 00:02:34,287 --> 00:02:36,222
- Umm, permisi Dre.
- 31
- 00:02:36,256 --> 00:02:38,157
- Oh hei, ada apa
- 32
- 00:02:38,225 --> 00:02:40,057
- Kau tidak akan kirimkan kepadaku alamatnya
- 33
- 00:02:40,093 --> 00:02:42,085
- Oh ya, ya, tentu. Tulis
- nomormu di teleponku sekarang.
- 34
- 00:02:42,129 --> 00:02:43,256
- Bagaimana bisa kau tidak punya
- nomor ku, ada apa denganmu
- 35
- 00:02:44,031 --> 00:02:46,193
- Itu rencana besar! Aku sudah
- lama ingin minta nomormu.
- 36
- 00:02:46,233 --> 00:02:47,223
- Aku hanya mencoba untuk mengajakmu keluar.
- 37
- 00:02:47,300 --> 00:02:50,065
- - Kau suka keluar makan burger
- - Kita akan bersantai dengan itu.
- 38
- 00:02:50,137 --> 00:02:52,106
- Oke, maaf. Mari kita mulai.
- 39
- 00:02:52,139 --> 00:02:55,075
- Oke, baiklah ini dia.
- 40
- 00:02:55,175 --> 00:03:01,206
- Oke, sempurna. Aku akan
- kirimkan alamatnya sekarang.
- 41
- 00:03:01,281 --> 00:03:04,012
- Oke, dapat, sebentar Dre
- 42
- 00:03:04,217 --> 00:03:05,276
- Ada apa dengan si Ryder itu
- 43
- 00:03:06,019 --> 00:03:07,112
- Kau pikir dia akan kesana malam ini
- 44
- 00:03:07,187 --> 00:03:11,181
- Oh Ryder, dia masuk begitu saja,
- mungkin dia memang sesukanya saja.
- 45
- 00:03:17,030 --> 00:03:18,191
- Sayang, aku juga memikirkan hal yang sama.
- 46
- 00:03:18,265 --> 00:03:20,166
- Sangatlah mengganggu.
- 47
- 00:03:20,233 --> 00:03:22,202
- Ini pacarku Nina.
- Nina, ini Dre.
- 48
- 00:03:22,235 --> 00:03:25,103
- Hei, halo, senang bertemnu kau
- 49
- 00:03:25,172 --> 00:03:27,141
- Oh tidak.
- 50
- 00:03:28,108 --> 00:03:31,044
- Oh ini seperti pacar pacarmu
- 51
- 00:03:31,111 --> 00:03:34,013
- Tidak, Dre, ayolah, dia bukan pacar, pacarku.
- 52
- 00:03:36,116 --> 00:03:38,051
- Oke, terkadang dia memang jadi pacarku.
- 53
- 00:03:38,285 --> 00:03:40,117
- Tequila.
- 54
- 00:03:42,089 --> 00:03:45,253
- Tequila, jika kau butuh orang, telepon aku.
- 55
- 00:03:45,292 --> 00:03:47,227
- Baiklah, baiklah.
- 56
- 00:03:48,261 --> 00:03:50,196
- Jadi kalian mau ikut
- 57
- 00:03:50,230 --> 00:03:53,223
- - Datanglah, aku akan temui kalian di sana.
- - Kami akan kesana, sayang.
- 58
- 00:03:53,266 --> 00:03:55,132
- [BAHASA ASING]
- 59
- 00:03:55,202 --> 00:03:57,137
- - Dah sayang.
- - Oke.
- 60
- 00:03:58,205 --> 00:04:02,108
- Ah, hei hei hei, apa kabarmu kawan
- 61
- 00:04:02,175 --> 00:04:05,077
- Bro, aku dengar kau dapat undangan
- untuk acara sesudah pestanya,
- 62
- 00:04:05,112 --> 00:04:08,139
- pesta terakhir di mana kau
- mengundangku sangat keren.
- 63
- 00:04:08,215 --> 00:04:11,208
- Aku tidak tahu apapun soal
- pesta setelah pesta itu.
- 64
- 00:04:11,251 --> 00:04:14,119
- Apa Ayolah kawan, jangan menjauhiku seperti itu.
- 65
- 00:04:14,187 --> 00:04:16,053
- Berikan saja padaku alamatnya.
- 66
- 00:04:16,089 --> 00:04:19,218
- Aku tidak tahu kau bicara apa. Aku
- akan bilang jika memang ada pesta.
- 67
- 00:04:19,259 --> 00:04:22,991
- Hei Dre, kami akan temui kau setelah pesta, cao.
- 68
- 00:04:23,063 --> 00:04:24,156
- Oh cao.
- 69
- 00:04:25,098 --> 00:04:26,122
- Ayolah, apa apaan itu kawan
- 70
- 00:04:26,133 --> 00:04:28,068
- Jangan curangi aku seperti itu.
- 71
- 00:04:28,135 --> 00:04:30,161
- Jangan membuat aku memohon.
- 72
- 00:04:30,237 --> 00:04:34,072
- Sialan, aku sudah bilang mixed
- tape ku akan segera keluar.
- 73
- 00:04:34,107 --> 00:04:38,010
- Young Classic, aka Young C,
- Aka aku harus ada di sana kawan.
- 74
- 00:04:38,044 --> 00:04:42,004
- Aku harus menghibur orang
- orang. Serius, butuhkanlah aku.
- 75
- 00:04:42,082 --> 00:04:44,244
- Jalanan tidak butuh kau, oke
- 76
- 00:04:45,018 --> 00:04:49,046
- Tapi dengar, kau bisa ikut
- dengan 1 kondisi, tenanglah.
- 77
- 00:04:49,089 --> 00:04:51,081
- Kau harus bawa seorang perempuan.
- 78
- 00:04:51,124 --> 00:04:53,252
- Seorang perempuan.
- 79
- 00:04:54,027 --> 00:04:57,156
- Lihat aku, aku tak peduli,
- Young, C, A, B, L M N O P,
- 80
- 00:04:57,197 --> 00:04:59,166
- Aku tidak peduli, kau harus membawa perempuan.
- 81
- 00:04:59,199 --> 00:05:01,259
- Oke kawan, diamlah, aku paham.
- 82
- 00:05:02,035 --> 00:05:04,027
- Aku akan membawa perempuan terbaik untukmu.
- 83
- 00:05:04,104 --> 00:05:05,072
- - Kau jagoannya.
- - Aku serius.
- 84
- 00:05:05,172 --> 00:05:09,200
- Aku tidak bisa kehilangan pekerjaanku
- karena kau, orang paling dicari di MALIBU.
- 85
- 00:05:14,014 --> 00:05:15,004
- Sialan nak, ada apa denganmu
- 86
- 00:05:15,081 --> 00:05:16,174
- Bisakah kau cepat dan berdirilah.
- 87
- 00:05:16,249 --> 00:05:19,014
- - Apa
- - Pura-puralah kau bicara denganku.
- 88
- 00:05:19,052 --> 00:05:21,021
- Oh sialan, kau Sky.
- 89
- 00:05:21,121 --> 00:05:23,113
- Benar sekali.
- 90
- 00:05:23,156 --> 00:05:25,182
- Sekarang lihat ke belakangku dan
- lihat apakah April ada di sana.
- 91
- 00:05:25,258 --> 00:05:29,161
- - April
- - Asistenku, gadis kurus, rambut lurus.
- 92
- 00:05:29,162 --> 00:05:31,028
- Hei, fokus kepadaku.
- 93
- 00:05:31,097 --> 00:05:33,259
- - Salahku bu.
- - Jangan panggil aku bu.
- 94
- 00:05:33,300 --> 00:05:36,134
- Oh Tuhanku, lihat siapa ini.
- 95
- 00:05:36,203 --> 00:05:39,037
- Perempuan paling keren di kota, Sky.
- 96
- 00:05:39,105 --> 00:05:40,232
- Kenapa kau tidak katakan kabarmu
- kepada penggemar terbaik di dunia,
- 97
- 00:05:40,273 --> 00:05:42,208
- si Pria Teddy!
- 98
- 00:05:42,275 --> 00:05:45,245
- Sialan keparat! Dasar keparat!
- 99
- 00:05:46,046 --> 00:05:48,106
- Aku akan cumbui kau lewat bokong.
- Oh ini dia.
- 100
- 00:05:48,181 --> 00:05:50,116
- Dan kita kembali, Skuad Beruang, apa..
- 101
- 00:05:50,150 --> 00:05:51,277
- Idiot.
- 102
- 00:05:52,152 --> 00:05:53,120
- Apa yang kau baru saja bilang
- 103
- 00:05:53,153 --> 00:05:55,088
- Uh, idiot.
- 104
- 00:05:55,155 --> 00:05:56,248
- Kenapa kau tidak bilang sesuatu ke Kamera, Sky.
- 105
- 00:05:56,289 --> 00:06:00,249
- Kau tahu, penggemar suka saat
- aku bicara ke orang kecil, kau tahu
- 106
- 00:06:00,293 --> 00:06:03,024
- Pergilah, dia tidak ingin
- difilmkan dasar kau pecundang aneh.
- 107
- 00:06:03,096 --> 00:06:05,998
- Kau aneh, siapa yang bahkan bilang aneh lagi hah
- 108
- 00:06:06,066 --> 00:06:10,162
- Oke, terserah, tidak ada lagi yang peduli
- denganmu yang tidak punya bakat apapun itu.
- 109
- 00:06:10,237 --> 00:06:12,138
- Setidaknya aku bukan orang palsu keparat.
- 110
- 00:06:12,172 --> 00:06:15,142
- Sekarang pergilah mencumbui
- beruang teddy, dasar kau bangsat.
- 111
- 00:06:15,242 --> 00:06:17,143
- Dia itu legal, oke
- 112
- 00:06:18,078 --> 00:06:19,171
- Dia punya KTP.
- 113
- 00:06:20,013 --> 00:06:21,003
- Kenapa kau lama sekali
- 114
- 00:06:21,081 --> 00:06:22,242
- Maaf, aku kehilangan kau di kerumunan.
- 115
- 00:06:22,282 --> 00:06:26,242
- Hei nona nona, kita ada pesta di The Hills.
- 116
- 00:06:27,020 --> 00:06:27,988
- Aku akan sangat senang jika kau mau ikut.
- 117
- 00:06:28,054 --> 00:06:33,152
- Aku kenal Sky, ini mungkin agak di bawahmu,
- tapi jika kau ikut pesta ini akan meriah.
- 118
- 00:06:33,193 --> 00:06:35,025
- - Apakah akan ada narkoba
- - Oh kita akan memiliki semua..
- 119
- 00:06:35,061 --> 00:06:36,222
- Gila, tentu saja ada.
- 120
- 00:06:36,296 --> 00:06:39,027
- - Jadi ambil alamatnya.
- - Ya, Sky.
- 121
- 00:06:39,065 --> 00:06:42,058
- Aku harap Chuck ada di sana, kau
- tahu, dia selalu punya barang bagus.
- 122
- 00:06:42,102 --> 00:06:43,092
- Ya, Sky.
- 123
- 00:06:43,169 --> 00:06:45,001
- Oh dan pastikan sopirnya di luar.
- 124
- 00:06:45,071 --> 00:06:46,198
- Aku tidak ingin dihancurkan oleh massa.
- 125
- 00:06:46,273 --> 00:06:48,037
- Oh sial, apakah ini Sky
- 126
- 00:06:48,041 --> 00:06:49,168
- Sky, bisa kita ambil selfie
- 127
- 00:06:49,209 --> 00:06:52,145
- April, tangan ini.
- 128
- 00:06:52,212 --> 00:06:54,181
- Oke, dah.
- 129
- 00:06:55,181 --> 00:06:56,171
- Terima kasih. Maafkan soal tadi.
- 130
- 00:06:56,283 --> 00:06:58,047
- Tidak, semua baik baik saja.
- 131
- 00:06:58,084 --> 00:06:59,143
- Tapi aku akan keluar. Aku tidak boleh terlambat.
- 132
- 00:06:59,219 --> 00:07:00,983
- Aku akan temui kalian di sana.
- 133
- 00:07:01,021 --> 00:07:03,081
- Oke. Aku datang!
- 134
- 00:07:13,099 --> 00:07:17,002
- Tunggu, kenapa kau berhenti Tempatnya
- masih beberapa rumah lagi dan sebelah kanan.
- 135
- 00:07:17,070 --> 00:07:19,039
- Tidak, kita parkir di sini saja.
- 136
- 00:07:19,072 --> 00:07:21,234
- Tapi ada banyak tempat parkir di depan rumahnya.
- 137
- 00:07:21,274 --> 00:07:24,039
- Aku bilang kita parkir di sini.
- 138
- 00:07:25,111 --> 00:07:28,013
- Apakah kau malu untuk tampak memakai mobil ini
- 139
- 00:07:28,014 --> 00:07:29,073
- Aku sih akan malu.
- 140
- 00:07:29,149 --> 00:07:31,243
- Oke dengar, aku ada pencitraan
- yang harus aku lakukan.
- 141
- 00:07:31,284 --> 00:07:34,118
- Aku tidak bisa terlihat dengan mobil yang payah.
- 142
- 00:07:34,187 --> 00:07:38,215
- Oke, jika ada orang melihatku seperti
- ini, itu akan menghancurkan image ku.
- 143
- 00:07:38,291 --> 00:07:43,229
- Aku bernyanyi soal pelacur dan bersenang
- senang, jika aku terlihat seperti ini,
- 144
- 00:07:43,263 --> 00:07:45,027
- imageku akan hancur.
- 145
- 00:07:45,065 --> 00:07:49,196
- Benar, jadi kau seorang rapper sound
- cloud yang mana tidak ada imagenya.
- 146
- 00:07:49,269 --> 00:07:50,293
- Tidak ada sama sekali. Kau
- seperti bukan siapa siapa.
- 147
- 00:07:51,071 --> 00:07:54,098
- Aku bahkan mungkin tidak akan bisa
- mengajakmu ke pesta ini. Tapi kita akan coba.
- 148
- 00:07:54,107 --> 00:07:57,168
- Sialan kau Britanny, seharusnya kau mendukungku.
- 149
- 00:07:57,277 --> 00:07:59,246
- Yah, aku disini untukmu.
- 150
- 00:08:01,181 --> 00:08:04,049
- Dengar, kau dukung aku saja, oke
- 151
- 00:08:04,050 --> 00:08:06,042
- Aku ingin kau masuk ke pesta ini.
- 152
- 00:08:06,119 --> 00:08:08,111
- Yang dibutuhkan hanya beberapa orang berpengaruh..
- 153
- 00:08:08,121 --> 00:08:11,182
- untuk membuatku melambung.
- 154
- 00:08:12,058 --> 00:08:15,187
- Oke, ini sebaiknya sepadan karena aku
- harus bangun jam 6 dan melakukan Runnion.
- 155
- 00:08:15,228 --> 00:08:17,254
- Ada banyak proyek, Cochela..
- 156
- 00:08:17,263 --> 00:08:20,131
- - Sangat mendasar.
- - The Iron Man dalam 4 bulan,
- 157
- 00:08:20,200 --> 00:08:22,226
- Aku harus tampak prima, ini penting.
- 158
- 00:08:22,302 --> 00:08:24,134
- Sangat mendasar.
- visit : NFS31.XYZ
- 159
- 00:08:24,270 --> 00:08:26,034
- Oke, ayo berangkat.
- 160
- 00:08:28,241 --> 00:08:31,040
- Apa yang kau lakukan Apa yang sedang kau lakukan
- 161
- 00:08:31,144 --> 00:08:32,271
- Memvisualisasikan.
- 162
- 00:08:33,079 --> 00:08:36,174
- Jika aku bisa melihatnya, aku bisa mendapatkannya.
- 163
- 00:08:36,282 --> 00:08:38,148
- Kenapa kita bisa jadi teman
- 164
- 00:08:41,187 --> 00:08:44,055
- Oke, kau sudah memvisualisasikannya.
- 165
- 00:08:45,091 --> 00:08:49,153
- Oh Tuhanku, TMZ mengepos Ray Dape mati.
- 166
- 00:08:49,229 --> 00:08:51,255
- Dia melakukan bunuh diri. Asfiksiasi.
- 167
- 00:08:52,232 --> 00:08:54,030
- Asfiksiasi.
- 168
- 00:08:54,100 --> 00:08:56,194
- Apapun itu, dia bunuh diri dalam grup seks.
- 169
- 00:08:57,003 --> 00:08:58,232
- Seperti si tua dari film Kill Bill itu.
- 170
- 00:08:59,005 --> 00:09:00,166
- Oke, itu mungkin hanya berita palsu.
- 171
- 00:09:00,240 --> 00:09:05,076
- TMZ selalu menyebar berita palsu, bilang
- orang ini mati padahal masih hidup sehat.
- 172
- 00:09:05,311 --> 00:09:10,113
- Atau ada kelompok orang, oh Tuhanku, ya,
- 173
- 00:09:10,150 --> 00:09:12,176
- ya, kelompok rahasia dan mereka membunuh..
- 174
- 00:09:12,218 --> 00:09:15,154
- orang terkenal agar tampak seakan itu bunuh diri.
- 175
- 00:09:15,221 --> 00:09:17,019
- Ini gila.
- 176
- 00:09:17,257 --> 00:09:20,284
- Ya oke.
- 177
- 00:09:21,261 --> 00:09:22,991
- Apa ini
- 178
- 00:09:23,063 --> 00:09:24,190
- Waktunya pergi.
- 179
- 00:09:27,167 --> 00:09:29,261
- Ya ampun pantat seksi Latina.
- 180
- 00:09:30,036 --> 00:09:33,063
- Aku akan tiba di pesta dalam 20 menit sayang.
- 181
- 00:09:33,106 --> 00:09:35,075
- Hei maaf, maaf karena terlambat tuan.
- 182
- 00:09:35,141 --> 00:09:39,169
- Hei kawan, pelan pelan dengan
- Snicker coklatmu itu kawan.
- 183
- 00:09:39,212 --> 00:09:42,182
- Kau terlalu tinggi untuk wajah bayi itu bangsat.
- 184
- 00:09:43,083 --> 00:09:44,073
- Ini dia.
- 185
- 00:09:44,117 --> 00:09:45,244
- Tentu saja kawan, santai saja.
- 186
- 00:09:46,019 --> 00:09:47,282
- Apakah kau pikir aku akan meninjumu
- 187
- 00:09:49,122 --> 00:09:51,114
- Ah kawan, bagaimana jika
- memang aku akan menonjokmu
- 188
- 00:09:51,191 --> 00:09:53,126
- Umm.. terima kasih.
- 189
- 00:09:53,159 --> 00:09:56,220
- Hei kawan, tenanglah. Di kenyataannya,
- kau tampak seperti bocah..
- 190
- 00:09:56,262 --> 00:09:59,164
- yang melakukan tarian keren itu.
- 191
- 00:09:59,165 --> 00:10:03,125
- Sial, itu kau kawan. Ayolah kawan, biar aku lihat.
- 192
- 00:10:03,169 --> 00:10:05,263
- Ayolah hei.
- 193
- 00:10:06,139 --> 00:10:10,099
- Sebentar, apakah kau di sini
- bekerja sebagai velvet mobil
- 194
- 00:10:10,143 --> 00:10:13,204
- Sejujurnya bung, terkadang
- aku ingin yang lebih baik.
- 195
- 00:10:13,279 --> 00:10:15,180
- Kau tahu, melakukan hal hal yang reguler.
- 196
- 00:10:16,049 --> 00:10:18,177
- Itu bagus kawan, mantap.
- 197
- 00:10:19,052 --> 00:10:20,213
- Aku akan temui kau nanti.
- 198
- 00:10:27,060 --> 00:10:28,221
- Oh Tuhan!
- 199
- 00:10:29,095 --> 00:10:31,155
- Oh Syukurlah kau putih.
- 200
- 00:10:32,132 --> 00:10:33,100
- Ya.
- 201
- 00:10:33,166 --> 00:10:35,294
- Orang kulit putih menjual barang paling bagus.
- 202
- 00:10:36,002 --> 00:10:37,061
- Seberapa banyak yang kau mau
- 203
- 00:10:37,303 --> 00:10:40,273
- Aku rasa hanya beberapa bola 8.
- Aku hanya mencoba bersenang senang.
- 204
- 00:10:41,040 --> 00:10:44,272
- Sebentar, aku penjual ganja. Aku
- tidak menjual narkotika ilegal.
- 205
- 00:10:45,044 --> 00:10:47,138
- Yang benar saja, apa kau serius
- 206
- 00:10:47,180 --> 00:10:50,207
- Kau bilang padaku orang putih
- tidak menjual gadis putih
- 207
- 00:10:50,250 --> 00:10:54,244
- Tidak.
- 208
- 00:10:55,088 --> 00:11:01,153
- Jadi kau tidak punya Xanies, ekstasi,
- percacets, PCP, crack, apapun itu selain ganja
- 209
- 00:11:04,197 --> 00:11:07,190
- Yo, yo tahan, aku bisa
- dapatkan apapun yang kau mau.
- 210
- 00:11:08,168 --> 00:11:10,228
- Tenanglah, ini kamera, aku vlogger.
- 211
- 00:11:10,303 --> 00:11:13,068
- Oh kawan, kau mendapatkanku.
- 212
- 00:11:13,106 --> 00:11:15,041
- Itu sebenarnya bagus.
- 213
- 00:11:15,074 --> 00:11:18,169
- Kau bisa bertemu, kau tahu, selebriti asli
- 214
- 00:11:18,211 --> 00:11:20,112
- Kau tahu, orang terkenal yang sebenarnya
- 215
- 00:11:20,180 --> 00:11:22,979
- Persetan kau, aku terkenal!
- 216
- 00:11:23,049 --> 00:11:24,278
- Maaf, tidak bermaksud menyinggungmu.
- 217
- 00:11:25,118 --> 00:11:28,282
- Tidak percaya aku meng-sms orang
- jualan ganja dari pada kokain, sialan.
- 218
- 00:11:29,055 --> 00:11:30,250
- Kau tahu, tadinya aku akan
- memasukkanmu dalam vlog juga.
- 219
- 00:11:30,290 --> 00:11:35,092
- Memberikanmu bisnis, kau tahu, menunjukkan
- ke Teddy Bear Nation bahwa kau kenal aku.
- 220
- 00:11:35,161 --> 00:11:37,221
- Tapi dari pada itu, ambil ini.
- 221
- 00:11:38,264 --> 00:11:40,096
- Boom, bangsat!
- 222
- 00:11:44,170 --> 00:11:46,036
- jadi Vlogging itu benar benar serius ya
- 223
- 00:11:47,040 --> 00:11:48,064
- Ya.
- 224
- 00:11:48,274 --> 00:11:50,004
- Kau tahu
- 225
- 00:11:50,109 --> 00:11:55,047
- Kalian semua para pemengaruh adalah
- pengejar status sosial tak berguna.
- 226
- 00:11:55,114 --> 00:12:00,075
- Semua konten itu sangatlah garing.
- 227
- 00:12:00,119 --> 00:12:01,178
- Tidak ada yang lucu.
- 228
- 00:12:01,221 --> 00:12:03,213
- Dan jelas kau tidak bisa berakting.
- 229
- 00:12:06,159 --> 00:12:07,127
- Kau sudah membuang buang waktuku.
- 230
- 00:12:07,193 --> 00:12:11,221
- Pergilah ke pesta payah itu
- dengan semua orang orang payah itu.
- 231
- 00:12:11,231 --> 00:12:14,099
- Jorok, aku bahkan tidak nge-vape.
- 232
- 00:12:14,200 --> 00:12:19,161
- Berhati hatilah. Kau tidak
- pernah tahu apa yang akan terjadi.
- 233
- 00:12:24,143 --> 00:12:26,112
- Orang putih memang aneh.
- 234
- 00:12:29,182 --> 00:12:33,085
- Sayang, aku rasa ini rumahnya.
- 235
- 00:12:34,087 --> 00:12:35,111
- [BAHASA ASING]
- 236
- 00:12:37,223 --> 00:12:40,125
- Ya, ini alamat yang dia kirimkan ke kita.
- 237
- 00:12:40,159 --> 00:12:43,095
- Squeeze bilang dia akan sampai 20 menit lagi.
- 238
- 00:12:45,231 --> 00:12:47,200
- Ada apa denganmu
- 239
- 00:12:49,135 --> 00:12:50,262
- [BAHASA ASING]
- 240
- 00:12:51,037 --> 00:12:54,201
- Oke, tentu saja aku ingin bersamamu
- tapi berikan aku kesempatan minum lagi.
- 241
- 00:12:54,240 --> 00:12:57,210
- Mari kita ikut pestanya
- dan lihat apa yang terjadi,
- 242
- 00:12:57,310 --> 00:13:01,270
- dan kau menggila sekarang, demi Tuhan.
- 243
- 00:13:02,015 --> 00:13:04,246
- Apakah aku harus ikat rambutku di
- atas atau biarkan saja. Tampak oke
- 244
- 00:13:07,220 --> 00:13:10,088
- Oke, aku tahu itu.
- 245
- 00:13:16,229 --> 00:13:18,994
- Apakah kau sudah bilang ke sopir
- untuk menunggu selama 45 menit..
- 246
- 00:13:19,065 --> 00:13:21,091
- dan kembali di pagi hari jika
- kita belum pulang saat itu
- 247
- 00:13:21,134 --> 00:13:25,230
- Sudah Sku, tapi kenapa kita tidak telepon
- atau sms seseorang saat kita sudah mau pulang
- 248
- 00:13:26,172 --> 00:13:28,141
- Lihatlah ke teleponmu.
- 249
- 00:13:29,175 --> 00:13:30,234
- Kau lihat bar kecil itu
- 250
- 00:13:31,010 --> 00:13:31,272
- Tidak.
- 251
- 00:13:32,045 --> 00:13:35,277
- Tepat sekali, tidak ada sinyal
- yang berarti tidak bisa telepon.
- 252
- 00:13:37,150 --> 00:13:39,051
- Ayo masuk.
- 253
- 00:13:42,255 --> 00:13:45,225
- Boo, apakah kau dengar bagaimana orang itu tewas
- 254
- 00:13:46,259 --> 00:13:49,229
- Itu gila! Itu seperti hal yang tergila.
- 255
- 00:13:53,232 --> 00:13:55,167
- Aku harus mencumbui pria ini malam ini.
- 256
- 00:14:35,174 --> 00:14:40,135
- Aku rasa pestanya ada di ruangan kedap suara
- 257
- 00:14:40,246 --> 00:14:44,980
- Mungkin di atas, nona nona
- 258
- 00:14:53,259 --> 00:14:56,195
- Wow, mantel ini sangat bagus, ini bulu asli
- 259
- 00:14:56,295 --> 00:14:58,127
- Kau tahu itu.
- 260
- 00:14:59,132 --> 00:15:01,158
- - Apakah kau tahu mereka siapa
- - Tidak.
- 261
- 00:15:01,200 --> 00:15:03,101
- Apakah aku harus merespon mereka
- 262
- 00:15:04,137 --> 00:15:06,231
- Bagaimana dengan dia Apakah dia
- seseorang yang aku harus tahu
- 263
- 00:15:06,272 --> 00:15:10,073
- Dia model. Kau bekerja untuk sebuah
- kampanye dengan dia sebelumnya.
- 264
- 00:15:11,010 --> 00:15:12,239
- Kau tahu kami bisa mendengarmu kan
- 265
- 00:15:13,246 --> 00:15:17,013
- April, mereka bisa mendengarmu, kau tidak sopan.
- 266
- 00:15:20,286 --> 00:15:23,120
- Yo, yo, it si Vlogger itu, Do Ted.
- 267
- 00:15:23,156 --> 00:15:27,252
- Jika dia merekam aku sedang ngerap,
- itu akan melambungkanku seperti Drake.
- 268
- 00:15:27,293 --> 00:15:29,091
- Apa itu Vlogger
- 269
- 00:15:29,162 --> 00:15:31,063
- Diamlah, ayo.
- 270
- 00:15:33,166 --> 00:15:35,032
- Oh yo.
- 271
- 00:15:35,067 --> 00:15:36,126
- Yo, apa kabarmu
- 272
- 00:15:37,069 --> 00:15:38,230
- Apakah aku kenal kau
- 273
- 00:15:38,304 --> 00:15:39,272
- Tidak kenal, tapi kau akan kenal.
- 274
- 00:15:40,039 --> 00:15:43,009
- Aku Young Classic, aka Young
- C, aku berita besar masa depan,
- 275
- 00:15:43,042 --> 00:15:47,036
- kau harus merekam aku saat mengerap kawan.
- 276
- 00:15:47,113 --> 00:15:49,082
- Berapa banyak followermu
- 277
- 00:15:49,148 --> 00:15:50,241
- Sedang meningkat.
- 278
- 00:15:52,084 --> 00:15:53,279
- Oke, oke.
- 279
- 00:15:57,123 --> 00:15:59,991
- Oke ya. Biar aku nyalakan ini.
- 280
- 00:16:00,059 --> 00:16:01,027
- Baik.
- 281
- 00:16:01,060 --> 00:16:03,188
- Baiklah. Bagus.
- 282
- 00:16:03,229 --> 00:16:06,131
- Kami sedang ada di jalan
- masuk, mengapa semua orang
- 283
- 00:16:06,165 --> 00:16:07,292
- berpikir bahwa aku gay
- 284
- 00:16:07,300 --> 00:16:11,101
- Ya, aku tidak main-main.
- 285
- 00:16:11,137 --> 00:16:15,074
- Aku bersumpah demi Tuhan, kawan, aku lurus.
- 286
- 00:16:15,074 --> 00:16:17,066
- Yo, bagaimana menurutmu
- 287
- 00:16:19,278 --> 00:16:22,248
- Itu sampah, kawan.
- 288
- 00:16:23,049 --> 00:16:25,177
- Ayolah, kawan.
- Aku bahkan tidak merekam.
- 289
- 00:16:25,218 --> 00:16:29,155
- Lihat, hanya konten yang paling
- berkualitas yang ada di kameraku, oke
- 290
- 00:16:29,188 --> 00:16:31,248
- Dan pada titik ini, bahkan jika
- gadismu menawarkan untuk mengisap
- 291
- 00:16:31,290 --> 00:16:33,282
- kemaluanku, aku tidak akan
- memasukkanmu di vlog.
- 292
- 00:16:34,026 --> 00:16:36,120
- Itu, tos.
- 293
- 00:16:36,128 --> 00:16:38,097
- Dada, hebat.
- 294
- 00:16:38,097 --> 00:16:40,066
- Menyanyi, payah.
- 295
- 00:16:40,066 --> 00:16:41,261
- Tidur yang nyenyak.
- 296
- 00:16:42,101 --> 00:16:45,037
- Kau tahu apa Aku berusaha sangat
- keras untukmu, tapi aku menyukainya.
- 297
- 00:16:45,071 --> 00:16:48,041
- - Ya...
- - Itu bagus, aku, ya ampun.
- 298
- 00:16:48,074 --> 00:16:51,067
- Kau harus membuat lagu rap vegan.
- 299
- 00:16:51,110 --> 00:16:52,203
- Viral.
- 300
- 00:16:52,211 --> 00:16:55,079
- Oke, Brittany, hanya
- karena kau vegan bukan berarti
- 301
- 00:16:55,114 --> 00:16:57,140
- semuanya harus tentang vegan, oke
- 302
- 00:16:57,183 --> 00:16:59,084
- Tidak ada yang peduli bahwa kau seorang vegan.
- 303
- 00:16:59,118 --> 00:17:01,212
- Kami hanya menyukai dadamu.
- 304
- 00:17:01,220 --> 00:17:03,086
- Sama seperti tidak ada
- yang suka rekamanmu.
- 305
- 00:17:03,122 --> 00:17:06,024
- Oh, aku terkejut.
- 306
- 00:17:20,106 --> 00:17:22,132
- Ada orang disini
- 307
- 00:17:29,081 --> 00:17:31,141
- Hei, ada apa
- 308
- 00:17:31,150 --> 00:17:33,244
- Kau melihat dua gadis Latin kecil masuk
- 309
- 00:17:33,286 --> 00:17:36,085
- Salah satunya hanya berbicara bahasa Spanyol
- 310
- 00:17:36,289 --> 00:17:38,281
- Aku mengerti.
- Aku mengerti, kawan.
- 311
- 00:17:39,025 --> 00:17:42,052
- Kau salah satu dari mereka dua
- sekaligus negro, benar bukan
- 312
- 00:17:42,094 --> 00:17:45,064
- Apa yang baru saja kau katakan, bocah kulit putih
- 313
- 00:17:45,298 --> 00:17:48,063
- Maksudku, ah, tidak, tuan.
- 314
- 00:17:48,100 --> 00:17:51,070
- Aku belum melihat dua wanita
- yang cocok dengan deskripsi itu.
- 315
- 00:17:51,070 --> 00:17:52,231
- Ya.
- 316
- 00:17:52,305 --> 00:17:56,140
- Dimana kamar mandinya
- 317
- 00:17:56,275 --> 00:17:59,143
- Sial, lihat bokong itu.
- 318
- 00:18:05,051 --> 00:18:08,078
- Rumah gila.
- 319
- 00:18:08,220 --> 00:18:11,281
- Luas sekali di dalam.
- 320
- 00:18:12,191 --> 00:18:16,253
- Oh, ya, sayang, mewah.
- 321
- 00:18:17,096 --> 00:18:24,299
- Oh, ya, Los Sangria, Litrle
- Pina, oh ya, kita akan berpesta.
- 322
- 00:18:25,037 --> 00:18:28,997
- Oh, jack pot, ya.
- 323
- 00:18:30,176 --> 00:18:33,078
- Persetan mereka menginginkannya.
- 324
- 00:18:34,280 --> 00:18:38,274
- Dan pindah ke, dua gadis berjalan ke layar.
- 325
- 00:18:38,317 --> 00:18:40,286
- Satu gadis berbalik dan berkata padaku...
- 326
- 00:18:41,020 --> 00:18:43,114
- Siapa kau
- 327
- 00:18:43,155 --> 00:18:47,286
- Dan aku menjawab dengan hai, aku Angelo.
- Senang bertemu denganmu.
- 328
- 00:18:50,296 --> 00:18:53,266
- Apa kau ini seorang penulis sutradara film
- 329
- 00:18:53,299 --> 00:18:57,236
- Ah, sutradara, sayang. Penulis terlalu banyak
- bertele-tele dan sok, tapi terima kasih.
- 330
- 00:18:57,269 --> 00:19:00,205
- Tapi rasanya kurang.
- 331
- 00:19:03,142 --> 00:19:06,135
- Kenapa kita tertawa
- 332
- 00:19:06,245 --> 00:19:08,009
- Mia.
- 333
- 00:19:10,016 --> 00:19:12,042
- Ada apa denganmu
- 334
- 00:19:12,084 --> 00:19:14,110
- Apa katamu
- 335
- 00:19:14,153 --> 00:19:16,281
- Waw, waw, waw, lihatlah diri kalian!
- 336
- 00:19:16,288 --> 00:19:20,157
- Kalian adalah pemeran yang tepat
- untuk film Indie yang konyol itu
- 337
- 00:19:20,192 --> 00:19:23,128
- tentang perjuangan saat membuatnya di Hollywood.
- 338
- 00:19:23,129 --> 00:19:26,190
- Kau tahu cara terbaik
- untuk memperkenalkan diri, hah
- 339
- 00:19:32,271 --> 00:19:34,137
- Oke, ayo, saatnya memotret.
- 340
- 00:19:34,173 --> 00:19:37,041
- Tidak ada hal lebih baik untuk dilakukan.
- 341
- 00:19:40,079 --> 00:19:42,275
- Oh, tunggu, itu lucu.
- 342
- 00:19:45,217 --> 00:19:48,016
- Yah sinyalnya payah, jadi tidak akan mengunggah.
- 343
- 00:19:48,054 --> 00:19:51,023
- Tidak, tidak, tidak. Jangan lakukan itu.
- 344
- 00:19:51,023 --> 00:19:53,117
- Oke, aku akan menyimpannya, sial.
- 345
- 00:19:53,125 --> 00:19:55,185
- Aku tidak mencoba untuk merayumu atau
- apapun, aku hanya ingin bertanya.
- 346
- 00:19:55,261 --> 00:19:59,130
- Pernahkah kau, pernahkah kau
- mencoba akting sebelumnya
- 347
- 00:19:59,131 --> 00:20:00,099
- Tidak.
- 348
- 00:20:00,132 --> 00:20:03,193
- Oh, kawan, kau harus mencobanya.
- Kau tampan.
- 349
- 00:20:03,202 --> 00:20:05,103
- Tampan.
- 350
- 00:20:05,204 --> 00:20:09,039
- Aku tidak bisa berbohong untuk
- mata pencaharianku, itu bukan gayaku.
- 351
- 00:20:09,108 --> 00:20:10,235
- Bagaimana dengan 2005
- 352
- 00:20:10,276 --> 00:20:17,274
- 2005, Batman Begins, Sin City, Mr. And Mrs. Smith.
- 353
- 00:20:17,283 --> 00:20:19,081
- 2010 Merlot
- 354
- 00:20:19,118 --> 00:20:24,147
- 2010, Social Network, Inception,
- aku benar -benar bersemangat.
- 355
- 00:20:25,124 --> 00:20:28,094
- Apakah ini yang disebut pesta penutup
- 356
- 00:20:30,162 --> 00:20:35,066
- Oke, baiklah, oke, oke, oke.
- 357
- 00:20:50,182 --> 00:20:53,209
- Oke, baiklah.
- 358
- 00:20:54,186 --> 00:20:58,089
- Mereka sudah sampai.
- Baiklah, yang keren...
- 359
- 00:20:58,124 --> 00:21:01,117
- Mungkin dengan lelucon kecil, ah!
- 360
- 00:21:01,127 --> 00:21:04,256
- Baiklah, tenang, tenang, baiklah...
- 361
- 00:21:04,296 --> 00:21:07,095
- Ini dia, pertunjukan dimulai.
- 362
- 00:21:08,200 --> 00:21:11,136
- Apa kau tidur denganku ketika aku mengantuk
- 363
- 00:21:13,105 --> 00:21:16,007
- Kau pernah bersama dengan seorang model
- 364
- 00:21:19,178 --> 00:21:24,082
- Kalian pernah bermasturbasi dan berpikir
- tidak ada yang mencintaiku.
- 365
- 00:21:25,117 --> 00:21:27,245
- Siapa yang bisa memahaminya
- 366
- 00:21:31,090 --> 00:21:38,020
- Kau pernah menjilati bokong dan
- berpikir ini situasi yang menyebalkan
- 367
- 00:21:39,064 --> 00:21:41,090
- Karena kotorannya.
- 368
- 00:21:44,036 --> 00:21:47,996
- Maaf ya, aku pikir akan ada orang di sini.
- 369
- 00:21:48,040 --> 00:21:52,000
- Aku muncul, pintunya tidak dikunci,
- ada makanan ringan dan alkohol
- 370
- 00:21:52,044 --> 00:21:54,013
- tapi aku melihat sekeliling
- rumah dan tidak ada orang di sini.
- 371
- 00:21:54,046 --> 00:21:55,070
- Oh, aku disini!
- 372
- 00:21:55,114 --> 00:21:57,082
- Kau yakin itu alamat yang benar
- 373
- 00:21:57,082 --> 00:22:00,246
- Tidak, aku bersumpah. Lihat, inilah
- yang mereka kirimkan padaku.
- 374
- 00:22:02,254 --> 00:22:07,022
- Tunggu sebentar, jadi hanya ada kita di sini
- 375
- 00:22:07,159 --> 00:22:11,062
- Rumah besar, kosong, sekelompok
- acak orang yang tidak disukai
- 376
- 00:22:11,130 --> 00:22:14,294
- berkumpul bersama, oh, ada sesuatu di sini.
- 377
- 00:22:14,300 --> 00:22:16,235
- Ada sesuatu di sini, apa kalian mencium baunya
- 378
- 00:22:16,268 --> 00:22:18,134
- Ini sebuah film.
- visit : NFS31.XYZ
- 379
- 00:22:18,170 --> 00:22:21,072
- - Seperti film horor, tapi nyata.
- - Ya.
- 380
- 00:22:21,073 --> 00:22:24,043
- Ini dokumenter.
- 381
- 00:22:24,043 --> 00:22:26,205
- Dimana kalian semua akan mati.
- 382
- 00:22:26,245 --> 00:22:28,237
- Bukan, aku bilang film.
- Bukan film dokumenter.
- 383
- 00:22:28,280 --> 00:22:32,217
- Dokumenter adalah sekelompok orang berbicara
- tentang omong kosong yang membosankan.
- 384
- 00:22:32,218 --> 00:22:35,211
- Ah, ya, aku punya alkohol di sini.
- 385
- 00:22:35,254 --> 00:22:39,248
- Ini membosankan.
- Jadi ya, yang berikutnya.
- 386
- 00:22:39,291 --> 00:22:41,055
- Aku disini, sayang!
- 387
- 00:22:41,060 --> 00:22:43,222
- Siapa yang mau main ski denganku
- 388
- 00:22:43,262 --> 00:22:45,163
- Tunggu, di LA tidak turun salju.
- 389
- 00:22:45,197 --> 00:22:49,225
- Wah, itu lucu, tapi dia
- membicaraka n tentang kokain, sayang.
- 390
- 00:22:49,268 --> 00:22:51,260
- Oh.
- 391
- 00:22:51,270 --> 00:22:55,139
- Jadi, ah, dimana
- 392
- 00:22:55,174 --> 00:22:59,976
- Kau, sesuatu tentang dirimu.
- 393
- 00:23:00,012 --> 00:23:03,039
- Bau permen hidung.
- 394
- 00:23:03,082 --> 00:23:06,075
- Ya, aku suka pesta pesta.
- 395
- 00:23:06,085 --> 00:23:08,179
- Dan aku berasumsi kau bekerja dalam dunia film
- 396
- 00:23:08,187 --> 00:23:10,053
- Itu benar.
- 397
- 00:23:10,089 --> 00:23:13,150
- Kau bagaikan klise berjalan, bukan
- 398
- 00:23:13,192 --> 00:23:17,186
- Hei, tapi kau tahu, aku tetap menghargaimu,
- apa kabar, Ted, vlogger terbaik di dunia.
- 399
- 00:23:17,229 --> 00:23:19,130
- Angelo, sutradara paling keren.
- 400
- 00:23:19,164 --> 00:23:21,030
- - Hei, senang bertemu denganmu, kawan.
- - Senang bertemu denganmu.
- 401
- 00:23:21,033 --> 00:23:23,025
- Woa, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- 402
- 00:23:23,068 --> 00:23:25,162
- Kalian tidak mendengar itu
- 403
- 00:23:26,105 --> 00:23:29,234
- Mungkin hanya beberapa orang mabuk
- sedang main-main di lantai atas.
- 404
- 00:23:32,044 --> 00:23:35,014
- Yo, yo!
- Kalian guuchi
- 405
- 00:23:35,047 --> 00:23:37,209
- Woa, woa, woa, woa,
- 406
- 00:23:37,216 --> 00:23:40,015
- kalian dengar itu
- 407
- 00:23:40,085 --> 00:23:41,246
- Aku tahu aku mendengar sesuatu.
- 408
- 00:23:41,253 --> 00:23:45,054
- Ya, ya, kawan!
- Oh, itu suara rekamanku!
- 409
- 00:23:45,090 --> 00:23:50,119
- Aku meniduri seorang gadis tadi malam,
- tidak masalah karena kulitku putih.
- 410
- 00:23:50,162 --> 00:23:54,122
- Ah, siapa kau
- 411
- 00:23:54,300 --> 00:23:58,237
- Ya, ah, aku akan pergi dari sini.
- 412
- 00:23:58,237 --> 00:24:02,072
- Aku harus, ya, ah...
- Lupakan saja.
- 413
- 00:24:03,075 --> 00:24:04,236
- Sampai jumpa!
- 414
- 00:24:04,276 --> 00:24:07,269
- Apa orang itu marah karena
- dia tidak bisa mendapatkan
- 415
- 00:24:07,279 --> 00:24:09,077
- kocoka tangan kalian yang terkenal
- 416
- 00:24:09,114 --> 00:24:11,208
- Persetan denganmu, Ted.
- Ayahmu menyukai kocokanku.
- 417
- 00:24:11,250 --> 00:24:14,049
- Sial, itu menyakitkan.
- 418
- 00:24:14,086 --> 00:24:18,148
- Kau tahu apa Biarkan aku
- merekammu di vlog dengan cepat.
- 419
- 00:24:19,224 --> 00:24:25,130
- Oh, apa, semua orang tenang, disini
- ada wanita jalang di habitat aslinya.
- 420
- 00:24:25,164 --> 00:24:27,258
- Mari kita duduk dan melihat apa
- yang akan dia lakukan selanjutnya.
- 421
- 00:24:27,299 --> 00:24:30,235
- Mungkin dia akan mengambil alkohol,
- atau mungkin dia akan memakan
- 422
- 00:24:30,235 --> 00:24:32,227
- salah satu pil favoritnya, benar
- 423
- 00:24:32,271 --> 00:24:35,264
- Atau mungkin dia akan mengisap semua
- kemaluan yang ada di ruangan ini.
- 424
- 00:24:35,307 --> 00:24:39,142
- Kau tahu kau berbicara untuk
- seseorang yang memiliki kemaluan kecil.
- 425
- 00:24:39,178 --> 00:24:42,239
- - Payah.
- - Kenyataan.
- 426
- 00:24:43,115 --> 00:24:44,242
- Cukup cantik, oke
- 427
- 00:24:44,249 --> 00:24:48,084
- Ah, nikmati makanan kecilnya.
- Apa ini
- 428
- 00:24:48,120 --> 00:24:52,057
- Oh, kupikir itu semacam kue ganja
- untuk menyeimbangkan alkohol
- 429
- 00:24:52,091 --> 00:24:54,026
- Menyeimbangkan alkohol
- 430
- 00:24:54,026 --> 00:24:55,085
- Apa usiamu 12 tahun
- 431
- 00:24:55,127 --> 00:24:56,254
- Aku lahir tahun 1999.
- 432
- 00:24:56,261 --> 00:25:00,164
- 1992, film Disney terbaik yang
- pernah dibuat, The Mighty Ducks.
- 433
- 00:25:00,199 --> 00:25:01,223
- Aku bilang tahun 1999.
- 434
- 00:25:01,266 --> 00:25:07,103
- Ah, 99, Fight Club, The Matrix.
- 435
- 00:25:07,139 --> 00:25:08,232
- Bunuh keparat ini.
- 436
- 00:25:08,273 --> 00:25:11,175
- Kau aneh, bung.
- 437
- 00:25:11,210 --> 00:25:13,179
- Apa ada yang pernah mencoba ini
- Apa rasanya enak
- 438
- 00:25:13,212 --> 00:25:17,115
- Oh, aku harus memasukkannya ke dalam
- vlog, hashtag ah, mendapat sponsor kecil.
- 439
- 00:25:17,149 --> 00:25:18,173
- Kau bisa memegang ini untukku
- 440
- 00:25:18,183 --> 00:25:22,086
- Tentu saja kau akan mencoba
- mempromosikan sesuatu yang kau jual.
- 441
- 00:25:22,121 --> 00:25:25,148
- Sky, jangan marah hanya karena aku
- lebih banyak ditonton dari dirimu.
- 442
- 00:25:25,190 --> 00:25:29,252
- Aku adalah merek.
- Kau hanya kesalahan pemasaran.
- 443
- 00:25:29,294 --> 00:25:31,263
- Oh, kau manis sekali.
- 444
- 00:25:32,231 --> 00:25:34,257
- Apa kau memelototiku
- 445
- 00:25:35,000 --> 00:25:36,969
- Mungkin.
- visit : NFS31.XYZ
- 446
- 00:25:37,036 --> 00:25:38,299
- Jadi, apa ada yang tahu apa Shark akan datang
- 447
- 00:25:38,303 --> 00:25:42,138
- Aku tidak dapat sinyal untuk mengirim
- sms padanya dan aku agak bosan.
- 448
- 00:25:42,174 --> 00:25:43,198
- Siapa Shark
- 449
- 00:25:43,242 --> 00:25:46,007
- Tunggu, kau tidak tahu siapa dia
- 450
- 00:25:46,011 --> 00:25:48,139
- Semua orang di LA tahu siapa dia.
- 451
- 00:25:48,180 --> 00:25:50,206
- Aku tidak tahu sama sekali.
- 452
- 00:25:50,249 --> 00:25:52,218
- Dia yang terbaik.
- 453
- 00:25:52,251 --> 00:25:55,050
- - Tunggu, apa itu
- - Narkoba, bung.
- 454
- 00:25:55,054 --> 00:25:58,024
- Apa yang kita bicarakan selama ini
- Dia seorang pengedar narkoba.
- 455
- 00:25:58,057 --> 00:25:59,252
- Dan, semua orang adalah pengedar narkoba.
- 456
- 00:25:59,291 --> 00:26:03,023
- Dia bisa diandalkan.
- Yang mana sangat sulit ditemukan.
- 457
- 00:26:03,062 --> 00:26:04,997
- Dan dia selalu menepati janji.
- 458
- 00:26:05,030 --> 00:26:08,228
- Oh, ya apa kau suka berolahraga
- agar bisa sekurus itu
- 459
- 00:26:08,267 --> 00:26:10,133
- Tidak, sayang, aku hanya muntah.
- 460
- 00:26:10,135 --> 00:26:14,197
- Oh, aku tidak bisa melakukan itu.
- Aku memutihkan gigiku.
- 461
- 00:26:14,239 --> 00:26:16,208
- Jadi, siapa kau
- Apa kabar
- 462
- 00:26:16,241 --> 00:26:20,269
- - Aku tidak tahu namamu.
- - Aku tidak bisa bahasa Inggris.
- 463
- 00:26:21,013 --> 00:26:22,276
- Ah, oke, kau ingin aku
- berbicara dengan bahasa Meksiko.
- 464
- 00:26:23,015 --> 00:26:24,176
- Baiklah, tidak masalah, lihat ini.
- 465
- 00:26:24,216 --> 00:26:26,276
- Aku belajar bahasa Spanyol di sekolah menengah.
- 466
- 00:26:27,019 --> 00:26:32,185
- Halo, ibu.
- Dadamu besar sekali.
- 467
- 00:26:32,191 --> 00:26:37,129
- Kau memiliki, oh, tidak ada peluang.
- 468
- 00:26:37,162 --> 00:26:40,997
- Hei, tutup mulutmu, Sky,
- tidak ada yang bertanya padamu.
- 469
- 00:26:43,302 --> 00:26:48,104
- Oh, apa yang kamu lakukan
- Oh, baiklah.
- 470
- 00:26:48,140 --> 00:26:51,201
- Oke, oke, terserah.
- 471
- 00:26:51,243 --> 00:26:54,111
- Lagipula dia punya herpes.
- 472
- 00:26:54,113 --> 00:26:56,014
- April, toilet.
- 473
- 00:26:56,048 --> 00:26:58,108
- Aku datang.
- 474
- 00:26:58,183 --> 00:27:01,176
- - Kokain
- - Kokain, mari kita lakukan ini.
- 475
- 00:27:01,220 --> 00:27:03,121
- Ah, persetan dengan Ted.
- 476
- 00:27:03,155 --> 00:27:05,147
- Semua orang berpikir hanya karena
- mereka memiliki kamera yang murah
- 477
- 00:27:05,190 --> 00:27:09,025
- dia bisa menjadi terkenal di Instagram sekarang.
- 478
- 00:27:11,096 --> 00:27:16,262
- Kira-kira apa aku bisa memakai telepon
- 479
- 00:27:16,301 --> 00:27:18,236
- Apa yang dia katakan
- 480
- 00:27:18,237 --> 00:27:20,172
- Dia sangat manis.
- 481
- 00:27:20,205 --> 00:27:25,143
- Hei, maaf aku menyeretmu ke sini.
- 482
- 00:27:25,210 --> 00:27:28,203
- Sudah berapa lama kita di sini
- Apa sudah 45 menit
- 483
- 00:27:28,280 --> 00:27:31,273
- Ah, sudah sekitar 30 menit
- Apa kau sudah ingin pergi
- 484
- 00:27:31,283 --> 00:27:35,015
- Supir tidak akan kembali sampai 15 menit lagi.
- 485
- 00:27:35,053 --> 00:27:39,047
- Ah, apa yang bisa kita lakukan selama 15 menit
- 486
- 00:27:43,295 --> 00:27:47,096
- # Baby, you can't see it.
- 487
- 00:27:47,166 --> 00:27:48,190
- # But it's for real.
- 488
- 00:27:49,034 --> 00:27:51,060
- # I'll admit it.
- 489
- 00:27:51,069 --> 00:27:54,164
- # And even though that I feel it.
- 490
- 00:27:54,206 --> 00:27:58,143
- # Question is are you feeling it too.
- 491
- 00:27:58,243 --> 00:28:03,181
- # Ah, I have all the feelings.
- 492
- 00:28:03,215 --> 00:28:06,151
- # My heart had a hard time believing.
- 493
- 00:28:07,252 --> 00:28:10,984
- # I had hella feelings.
- 494
- 00:28:11,023 --> 00:28:13,993
- # My heart had fun believing.
- 495
- 00:28:14,026 --> 00:28:16,291
- # No one can really predict the future.
- 496
- 00:28:17,129 --> 00:28:20,156
- # Now I can see you and me with a future.
- 497
- 00:28:20,199 --> 00:28:23,033
- [TERIAKAN]
- 498
- 00:28:28,006 --> 00:28:30,202
- Apa semuanya baik-baik saja
- 499
- 00:28:34,079 --> 00:28:36,139
- Hei, kau baik-baik saja
- 500
- 00:28:36,181 --> 00:28:40,141
- Huh, apa
- 501
- 00:28:41,053 --> 00:28:45,991
- Oh, bagus, dia tidak overdosis
- atau apapun, dia baik-baik saja.
- 502
- 00:28:47,226 --> 00:28:51,129
- Sial, hari apa ini
- 503
- 00:28:51,163 --> 00:28:53,291
- Apa kau teler
- 504
- 00:28:53,298 --> 00:28:57,065
- Tidak, aku tidak teler.
- Kau tahu aku tidak melakukan itu.
- 505
- 00:28:57,102 --> 00:28:59,264
- Kau tidak memakai narkotika
- 506
- 00:28:59,304 --> 00:29:03,036
- Dan, itu tidak berarti aku menggunakan narkoba.
- 507
- 00:29:03,041 --> 00:29:06,102
- Narkoba buruk bagimu.
- Aku menghisap ganja.
- 508
- 00:29:06,144 --> 00:29:08,113
- Dan itu bukan narkoba.
- 509
- 00:29:08,146 --> 00:29:11,116
- Kau teler dan pingsan, bukan
- 510
- 00:29:11,149 --> 00:29:13,209
- Santai.
- 511
- 00:29:13,218 --> 00:29:15,187
- Kali ini aku tahu aku
- mendengar seseorang menjerit.
- 512
- 00:29:15,220 --> 00:29:17,280
- Kami menemukan Shark.
- 513
- 00:29:18,023 --> 00:29:23,223
- Tunggu, bukankah kalian berdua akan melakukannya
- 514
- 00:29:23,262 --> 00:29:25,288
- Sial, itu menggairahkan.
- 515
- 00:29:26,031 --> 00:29:27,226
- Diam, kau sudah sadar.
- 516
- 00:29:27,232 --> 00:29:30,031
- Ayo cepat, beriakan barang yang bagus.
- 517
- 00:29:30,068 --> 00:29:32,037
- - Tunggu.
- - Menunggu apa
- 518
- 00:29:32,070 --> 00:29:35,040
- Berhentilah bersikap menyebalkan.
- 519
- 00:29:35,107 --> 00:29:37,167
- Kau membangunkanku dari threesome.
- 520
- 00:29:37,209 --> 00:29:38,233
- Threesome apa
- 521
- 00:29:38,277 --> 00:29:42,044
- Yang kulakukan dalam mimpiku.
- 522
- 00:29:43,048 --> 00:29:49,113
- Dada di sebelah kiri.
- Dada di sebelah kanan.
- 523
- 00:29:49,121 --> 00:29:51,022
- Dada di depan wajahku.
- 524
- 00:29:51,056 --> 00:29:55,084
- Akan ada kaki di wajahmu
- jika kau tidak cepat bangun.
- 525
- 00:29:55,127 --> 00:29:58,029
- Kau membuatku terangsang, Sky.
- 526
- 00:29:58,030 --> 00:29:59,157
- Aku merindukanmu.
- 527
- 00:29:59,197 --> 00:30:03,066
- Hentikan, aku tidak tahu
- di mana bibirmu berada.
- 528
- 00:30:03,101 --> 00:30:08,130
- Tapi oke, baiklah, aku juga merindukanmu.
- 529
- 00:30:11,143 --> 00:30:14,238
- Ambil ini.
- 530
- 00:30:15,047 --> 00:30:18,074
- April, kau bisa carikan cincinku
- 531
- 00:30:18,083 --> 00:30:20,143
- Ya, Sky.
- 532
- 00:30:20,152 --> 00:30:23,020
- Kurasa itu isyarat untukku.
- 533
- 00:30:23,055 --> 00:30:26,048
- Mari kita bersikap aneh.
- 534
- 00:30:26,091 --> 00:30:28,185
- Kau benar-benar brengsek.
- 535
- 00:30:28,226 --> 00:30:30,195
- - Apa yang kulakukan
- - Yang benar saja
- 536
- 00:30:30,228 --> 00:30:32,197
- Kau tahu kau melakukan apa,
- kau benar-benar bajingan.
- 537
- 00:30:32,197 --> 00:30:34,257
- Ya Tuhan, tidak perlu memaki.
- Ini sangat tidak sopan...
- 538
- 00:30:35,000 --> 00:30:37,162
- Woa, woa, woa, wha,
- woa, letakkan gelas itu.
- 539
- 00:30:37,169 --> 00:30:38,137
- Apa yang terjadi
- 540
- 00:30:38,170 --> 00:30:41,197
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- Gadis ini jadi gila.
- 541
- 00:30:41,206 --> 00:30:43,266
- Apa yang dilakukan keparat itu lagi.
- 542
- 00:30:43,275 --> 00:30:45,107
- Kau benar.
- 543
- 00:30:45,143 --> 00:30:48,113
- Ted memberi gadis itu daging dari kulkas.
- 544
- 00:30:48,146 --> 00:30:49,079
- Apa yang salah dengan itu
- 545
- 00:30:49,114 --> 00:30:52,209
- - Ya.
- - Dia seorang vegan.
- 546
- 00:30:54,286 --> 00:30:57,051
- Sudah berapa lama kau menjadi vegan
- 547
- 00:30:57,089 --> 00:30:58,182
- Itu bukan intinya.
- 548
- 00:30:58,190 --> 00:31:04,027
- Astaga, kalian semua, kalian
- semua vegan menyebalkan.
- 549
- 00:31:04,062 --> 00:31:06,088
- Kalian pikir kau jauh lebih
- baik daripada orang lain.
- 550
- 00:31:06,131 --> 00:31:09,033
- Selalu memberi tahu kami bagaimana
- menjalani hidup hanya karena apa,
- 551
- 00:31:09,067 --> 00:31:14,028
- kalian peduli tentang hewan dan kalian
- makan kangkung dan minum air
- 552
- 00:31:14,039 --> 00:31:16,008
- dengan sedikit buah di dalamnya, dan kau mencium
- 553
- 00:31:16,041 --> 00:31:17,202
- anak anjing dengan mulut dan omong kosong lain.
- 554
- 00:31:17,242 --> 00:31:19,211
- Kau mengenakan rok kulit.
- 555
- 00:31:19,277 --> 00:31:23,237
- Semua ini hanya konspirasi makanan besar.
- 556
- 00:31:23,281 --> 00:31:27,184
- Tapi kau tidak perlu menipuku.
- Aku mempercayaimu.
- 557
- 00:31:27,219 --> 00:31:28,209
- Siapa yang menyuruhmu untuk percaya padaku
- 558
- 00:31:28,253 --> 00:31:29,983
- Kau bahkan tidak mengenalku.
- 559
- 00:31:30,021 --> 00:31:31,216
- Kalian semua sangat dramatis.
- 560
- 00:31:31,256 --> 00:31:34,226
- Aku berharap kita bisa kumpulkan semua
- vegan, memasukkan kalian ke dalam
- 561
- 00:31:34,226 --> 00:31:37,060
- penggiling daging, menjadi potongan kecil,
- 562
- 00:31:37,062 --> 00:31:40,157
- masukkan Saracha, dan akhiri saja dunia vegan,
- 563
- 00:31:40,198 --> 00:31:42,224
- dan membuat dunia ini jauh lebih baik.
- 564
- 00:31:42,267 --> 00:31:46,034
- Ya Tuhan, aku butuh kokain, kalian mau
- 565
- 00:31:46,104 --> 00:31:48,164
- Baiklah.
- 566
- 00:31:51,309 --> 00:31:53,210
- Persetan dengan pria itu, dia sangat menyebalkan.
- 567
- 00:31:53,245 --> 00:31:57,046
- Hei, ini kesempatanmu.
- Aku membawanya untukmu.
- 568
- 00:31:58,083 --> 00:32:00,177
- Uh, yeah, yeah..
- 569
- 00:32:00,185 --> 00:32:04,213
- Hei teman, hanya harus membuatnya
- tersenyum dan dia jadi milikmu.
- 570
- 00:32:04,289 --> 00:32:08,056
- Lihat ini dan perhatikanlah.
- 571
- 00:32:15,066 --> 00:32:18,230
- Hai gadis, kamu tahu kenapa vegan
- memberikan tatapan yang baik.
- 572
- 00:32:18,270 --> 00:32:21,240
- - Apa
- - Karena mereka suka makan kacang ini.
- 573
- 00:32:21,306 --> 00:32:24,071
- [TERKEKEH]
- 574
- 00:32:27,012 --> 00:32:31,177
- - Di mana kamar mandinya
- - Aku pikir di lorong itu.
- 575
- 00:32:35,253 --> 00:32:40,214
- - Itu lumayan.
- - Aku pikir itu bagus.
- 576
- 00:32:41,193 --> 00:32:43,094
- Ini adalah laporan khusus.
- 577
- 00:32:43,128 --> 00:32:47,224
- Di sini akan hujan lebat.
- 578
- 00:32:47,265 --> 00:32:50,201
- Apa kalian di sana bisa
- mendengarku, kawan-kawan
- 579
- 00:32:50,235 --> 00:32:53,205
- Kalian bisa mendengarku, ya
- 580
- 00:32:53,238 --> 00:32:56,231
- Keadaan menjadi sangat
- berbahaya dengan hujan ini.
- 581
- 00:32:56,274 --> 00:32:59,142
- Semua orang harus tetap di dalam rumah.
- 582
- 00:32:59,144 --> 00:33:02,012
- Ugh, apa kalian bisa merasakannya
- 583
- 00:33:02,047 --> 00:33:04,141
- Aku tidak bisa, tidak, ini
- akan merusak riasanku.
- 584
- 00:33:04,182 --> 00:33:08,017
- Aku tidak bisa bekerja
- di dalam kondisi ini.
- 585
- 00:33:08,053 --> 00:33:12,149
- Ya, ya, aku tahu aku
- masih siaran langsung.
- 586
- 00:33:12,190 --> 00:33:16,184
- Ya aku mengerti. Siaran TV langsung.
- 587
- 00:33:17,128 --> 00:33:21,156
- Peringatan longsoran lumpur dilaksanakan
- secara penuh di Hollywood sampai pagi hari.
- 588
- 00:33:21,199 --> 00:33:23,259
- Pastikan untuk tetap
- terhidrasi, minum banyak air,
- 589
- 00:33:24,002 --> 00:33:26,995
- tetap aman, dan semoga sukses.
- 590
- 00:33:27,038 --> 00:33:29,064
- Sial.
- 591
- 00:33:31,176 --> 00:33:33,168
- Baiklah, persetan dengan itu.
- 592
- 00:33:33,211 --> 00:33:35,180
- Ayo kita mabuk.
- 593
- 00:33:35,213 --> 00:33:38,012
- - Ayo, aku setuju.
- - Apa itu
- 594
- 00:33:38,049 --> 00:33:40,041
- - Ini kokain.
- - Um, tidak, bukan.
- 595
- 00:33:40,085 --> 00:33:43,078
- Kokain tidak terlihat seperti itu.
- 596
- 00:33:43,121 --> 00:33:45,090
- Apa
- 597
- 00:33:46,024 --> 00:33:50,189
- Ya Tuhan, kamu benar-benar tidak
- tahu kokain itu seperti apa
- 598
- 00:33:50,228 --> 00:33:52,197
- Apakah kamu miskin
- 599
- 00:33:52,230 --> 00:33:55,098
- Tidak.. Oke, aku tidak miskin. Oke
- 600
- 00:33:55,100 --> 00:33:57,160
- Mungkin di LA, tapi di
- tempat lain aku baik-baik saja.
- 601
- 00:33:57,202 --> 00:34:02,197
- - Aku rindu ibu.
- - Bantu dia, aku tidak akan berbagi.
- 602
- 00:34:04,075 --> 00:34:07,011
- Cobalah milikku.
- Ini bagus.
- 603
- 00:34:07,045 --> 00:34:09,105
- Maksud aku terima kasih, tapi berapa
- 604
- 00:34:09,147 --> 00:34:12,049
- Aku menyukaimu, kawan. Itu gratis..
- 605
- 00:34:12,083 --> 00:34:15,144
- Yo, terima kasih kawan. Aku
- akan membayarmu, aku janji.
- 606
- 00:34:15,186 --> 00:34:18,213
- Sama-sama, selamat menikmati.
- 607
- 00:34:18,223 --> 00:34:21,159
- Oke, itu akan membutuhkan
- api. Sialan.
- 608
- 00:34:21,192 --> 00:34:24,185
- Lakukanlah, hiruplah.
- 609
- 00:34:25,163 --> 00:34:29,123
- Halo Halo
- 610
- 00:34:29,167 --> 00:34:32,160
- Ya, ya, aku setuju.
- Apakah mereka setuju
- 611
- 00:34:32,203 --> 00:34:36,106
- Ya! Keputusan sudah diambil!
- 612
- 00:35:05,103 --> 00:35:07,129
- # Cool motherfucker
- everybody wanna get to know
- 613
- 00:35:07,172 --> 00:35:10,006
- # Yes, man, we end
- program after this show
- 614
- 00:35:10,008 --> 00:35:11,032
- # Put it in our own hands
- 615
- 00:35:11,109 --> 00:35:12,270
- # Classmates you really know them
- 616
- 00:35:12,310 --> 00:35:14,245
- # It be the chicks chicks sucking it
- 617
- 00:35:14,279 --> 00:35:16,180
- # Making it rock till you don't stop
- 618
- 00:35:16,214 --> 00:35:17,204
- # Keep the camera rolling
- 619
- 00:35:17,248 --> 00:35:19,114
- # But when you see second
- shots be the last floating
- 620
- 00:35:19,150 --> 00:35:21,278
- # 'Cause you don't float
- when you get the ass soaking
- 621
- 00:35:21,319 --> 00:35:23,254
- # Listen to the po, keep your chest open
- 622
- 00:35:23,254 --> 00:35:25,189
- # Got a couple dimes,
- what are you holding
- 623
- 00:35:25,223 --> 00:35:27,215
- # Reach for the class
- everything will be burning
- 624
- 00:35:27,258 --> 00:35:29,284
- # Damn this will keep turning
- 625
- 00:35:29,294 --> 00:35:31,229
- # From the left to the
- right we going all night
- 626
- 00:35:31,262 --> 00:35:33,128
- # Till the morning to the
- light jeans feeling right
- 627
- 00:35:33,164 --> 00:35:36,032
- # Everything looking bright
- 628
- 00:36:07,065 --> 00:36:11,196
- Rumah mewah yang sangat
- besar, tidak ada sinyal
- 629
- 00:36:14,139 --> 00:36:17,166
- Kamu tahu Persetan dengan pria itu.
- 630
- 00:36:17,208 --> 00:36:20,144
- Siapa bilang kamu
- harus percaya kepadaku
- 631
- 00:36:23,248 --> 00:36:27,015
- Young C, apakah itu kamu
- 632
- 00:36:27,052 --> 00:36:30,113
- Hei, aku benar-benar
- tidak suka pesta ini.
- 633
- 00:36:30,121 --> 00:36:32,056
- Menurutku kita pergi saja.
- 634
- 00:36:36,294 --> 00:36:40,163
- Jangan bermain-main denganku,
- kamu tahu aku tidak suka itu.
- 635
- 00:36:40,198 --> 00:36:43,100
- Ted
- 636
- 00:36:43,101 --> 00:36:46,071
- Persetan denganmu, Ted!
- 637
- 00:36:57,148 --> 00:36:59,242
- Sudah jelas Donald Glover.
- 638
- 00:36:59,284 --> 00:37:03,016
- Tunggu, kamu akan
- membunuh Donald Glover
- 639
- 00:37:03,054 --> 00:37:06,252
- Ya, aku mendapat perasaan
- aneh darinya, kamu tahu
- 640
- 00:37:06,291 --> 00:37:09,056
- Bagaimana Gambino, kamu sudah gila
- 641
- 00:37:09,094 --> 00:37:12,258
- Oke, jadi kamu masih punya
- Zac Effron dan Ryan Reynolds.
- 642
- 00:37:12,263 --> 00:37:14,027
- Apakah kalian melihat April
- 643
- 00:37:14,065 --> 00:37:18,127
- Kamu tidak menikah dengan Zac Effron karena
- seorang pria dengan otot perut seperti itu
- 644
- 00:37:18,169 --> 00:37:22,038
- - tidak bisa dipercaya.
- - Halo apa yang kalian lakukan
- 645
- 00:37:22,073 --> 00:37:23,200
- Kami sedang bermain
- bercinta, menikah, bunuh.
- 646
- 00:37:23,241 --> 00:37:26,177
- Dan pria ini berkata dia akan
- membunuh Childish Gambino.
- 647
- 00:37:26,211 --> 00:37:31,149
- Wah, kamu jangan pernah
- bunuh Childish Gambino.
- 648
- 00:37:31,149 --> 00:37:35,143
- Dia seperti, hadiah paling
- berharga untuk Amerika.
- 649
- 00:37:35,186 --> 00:37:38,213
- Aku tidak tahu, dia sepertinya aneh.
- 650
- 00:37:38,256 --> 00:37:42,091
- Benarkah Sebaiknya kamu
- menarik perkataan itu.
- 651
- 00:37:42,127 --> 00:37:47,191
- Donald Glover adalah
- seorang harta karun nasional.
- 652
- 00:37:47,198 --> 00:37:49,099
- Kamu bahkan bukan orang Amerika.
- 653
- 00:37:49,134 --> 00:37:52,070
- Apa, kamu berasal dari
- sebuah negara aneh di Eropa
- 654
- 00:37:52,103 --> 00:37:56,131
- Ya, apa masalahmu Apa kamu
- punya masalah dengan itu
- 655
- 00:37:56,207 --> 00:37:59,234
- Yo, aku menginginkan ini.
- 656
- 00:37:59,277 --> 00:38:01,246
- Hei, bocah cantik, kamu mau ke mana
- 657
- 00:38:01,246 --> 00:38:03,238
- Kamu juga terlibat di dalam hal ini.
- 658
- 00:38:06,117 --> 00:38:08,245
- Kamu dari mana saja
- 659
- 00:38:08,253 --> 00:38:11,223
- Aku kehilangan korek apiku. Aku
- sudah mencarinya di mana-mana.
- 660
- 00:38:11,256 --> 00:38:12,246
- Kalian tidak mendengar aku berteriak
- 661
- 00:38:12,257 --> 00:38:17,059
- Hah, kamu sangat gay, kamu
- akan bercinta dengan Zac.
- 662
- 00:38:17,095 --> 00:38:18,188
- Tidak. Apa, bung.
- 663
- 00:38:18,229 --> 00:38:21,063
- Aku hanya punya pilihan
- itu. Semuanya adalah pria..
- 664
- 00:38:21,099 --> 00:38:22,226
- [TERTAWA]
- 665
- 00:38:23,101 --> 00:38:28,130
- Zac, otot perutmu!
- 666
- 00:38:29,274 --> 00:38:33,234
- Tidak, tidak, tidak, aku
- bukan gay atau apapun.
- 667
- 00:38:33,278 --> 00:38:36,043
- Aku menyukai vaginanya.
- 668
- 00:38:36,047 --> 00:38:39,142
- Persetan dengan orang
- gay, apa aku benar
- 669
- 00:38:39,184 --> 00:38:43,121
- - Sama sekali tidak keren.
- - Ya kawan, apa masalah kamu
- 670
- 00:38:43,121 --> 00:38:46,990
- Bukan, bukan, maksudku aku
- menyukai orang gay, aku suka mereka.
- 671
- 00:38:47,025 --> 00:38:49,153
- Ya, ya, jadi kamu mencintaiku, ya
- 672
- 00:38:49,194 --> 00:38:53,131
- - Ya..
- - Ya, kamu ingin meniduriku.
- 673
- 00:38:54,265 --> 00:38:57,235
- - Yo..
- - Aku gay, kawan.
- 674
- 00:38:57,268 --> 00:39:01,228
- Apa, kamu belum pernah melihat
- pria gay yang akan menghajarmu
- 675
- 00:39:01,306 --> 00:39:04,242
- Menurumu mengapa mereka
- menyebutku Squeeze
- 676
- 00:39:04,242 --> 00:39:08,077
- Lihat dia, kawan, lihat
- wajahnya. Aku bercanda, kawan
- 677
- 00:39:08,112 --> 00:39:11,082
- Semua orang harus berhenti
- bersikap begitu lembut.
- 678
- 00:39:11,115 --> 00:39:12,276
- Aku yang gay.
- 679
- 00:39:12,283 --> 00:39:14,184
- Hei, tetapi jika kamu
- mengatakan omong kosong lagi
- 680
- 00:39:14,219 --> 00:39:17,121
- aku akan menghajarmu.
- 681
- 00:39:20,291 --> 00:39:24,126
- Kamu memiliki barangku, kawan
- 682
- 00:39:25,029 --> 00:39:30,093
- - Oh! Akhirnya, bung.
- - Apa kamu keberatan
- 683
- 00:39:30,101 --> 00:39:33,071
- Tidak, kawan, kamu gunakan
- saja barang bagus ini.
- 684
- 00:39:33,137 --> 00:39:36,039
- Terima kasih.
- 685
- 00:39:36,040 --> 00:39:37,269
- Oh!
- 686
- 00:39:38,009 --> 00:39:39,170
- Itu porsi yang besar!
- 687
- 00:39:39,210 --> 00:39:41,236
- - Itu barang bagus, kawan!
- - Ya, benar.
- 688
- 00:39:41,246 --> 00:39:44,011
- Oke, permisi. Kita akan melakukan ini.
- 689
- 00:39:44,048 --> 00:39:47,212
- Baiklah. Apa yang kita lakukan
- 690
- 00:39:47,252 --> 00:39:49,187
- Bear Squad, apa kabar
- 691
- 00:39:49,220 --> 00:39:53,021
- Whoa, pelankan suaramu. Kamu mau
- mereka percaya kamu ada di luar.
- 692
- 00:39:53,057 --> 00:39:53,990
- Pelankan suaranya.
- 693
- 00:39:54,025 --> 00:39:56,017
- Kamu memberitahuku bagaimana
- cara melakukan vlog, bung
- 694
- 00:39:56,060 --> 00:39:59,030
- - Ya.
- - Baiklah, apa kamu tahu
- 695
- 00:39:59,030 --> 00:40:00,157
- Mungkin kamu benar. Aku
- akan memelankan suaranya.
- 696
- 00:40:00,198 --> 00:40:01,257
- Oke.
- 697
- 00:40:02,000 --> 00:40:03,992
- Buh, buh, buh, buh Bear Squad.
- 698
- 00:40:04,035 --> 00:40:07,028
- Ya, apa kabar!
- 699
- 00:40:07,071 --> 00:40:09,131
- Apa-apaan itu
- 700
- 00:40:10,041 --> 00:40:14,240
- Yo, baiklah, lebih banyak untukku!
- 701
- 00:40:17,081 --> 00:40:23,021
- Astaga, enak sekali!
- 702
- 00:41:02,226 --> 00:41:04,991
- Oke, oke.
- 703
- 00:41:05,029 --> 00:41:07,021
- Kamu tidak bisa mati di tahun 2018.
- 704
- 00:41:07,031 --> 00:41:10,195
- 2017 adalah tahun film yang mengerikan.
- 705
- 00:41:10,234 --> 00:41:12,169
- ''Get Out'' itu keren.
- 706
- 00:41:13,304 --> 00:41:17,139
- Oke.
- 707
- 00:41:21,079 --> 00:41:23,048
- Oke, berpikir, berpikir, berpikir.
- 708
- 00:41:23,081 --> 00:41:24,140
- Oke, ini bagian dari
- film di mana sesuatu
- 709
- 00:41:24,148 --> 00:41:28,085
- hal aneh terjadi dan
- kamu bisa melarikan diri.
- 710
- 00:41:31,055 --> 00:41:33,251
- Oh, sial!
- 711
- 00:42:01,252 --> 00:42:04,222
- Sialan, sialan, ini berlebihan.
- 712
- 00:42:04,255 --> 00:42:05,245
- Ini berlebihan.
- 713
- 00:42:05,289 --> 00:42:08,157
- Hei, hei, jagoan, jagoan,
- jagoan, apa yang terjadi
- 714
- 00:42:08,159 --> 00:42:10,219
- Bicaralah kepadaku.
- 715
- 00:42:10,294 --> 00:42:14,288
- Oke, bagaimana jika kamu berada di
- posisi di mana, tidak, lupakan saja.
- 716
- 00:42:14,999 --> 00:42:17,161
- Tunggu, tunggu, tunggu,
- kenapa kamu menyerah
- 717
- 00:42:17,201 --> 00:42:22,003
- Tenang, ucapkanlah. Kamu terlihat stres.
- 718
- 00:42:22,040 --> 00:42:25,010
- Baiklah, kawan. Dengarlah..
- 719
- 00:42:25,043 --> 00:42:28,138
- Bicaralah kepadaku, tidak apa-apa.
- 720
- 00:42:28,179 --> 00:42:31,240
- Aku mengikuti terlalu banyak orang
- di Instagram dan itu membunuhku.
- 721
- 00:42:31,249 --> 00:42:33,980
- Orang yang aku ikuti, mereka
- bahkan tidak mengirimkan apapun.
- 722
- 00:42:34,018 --> 00:42:36,180
- Dan aku ingin berhenti mengikuti mereka,
- tetapi apakah buruk untuk melakukan itu
- 723
- 00:42:36,254 --> 00:42:39,019
- Apakah kamu serius
- 724
- 00:42:39,057 --> 00:42:41,049
- Yo, aku punya masalah yang sama, bung.
- 725
- 00:42:41,059 --> 00:42:44,154
- Tapi sekarang, aku hanya
- mengikuti satu orang.
- 726
- 00:42:44,195 --> 00:42:46,096
- Membuat para perempuan menjadi gila.
- 727
- 00:42:46,130 --> 00:42:47,257
- Kawan-kawan!
- 728
- 00:42:47,265 --> 00:42:52,169
- - April, kamu di mana
- - Ada seorang gadis yang mati.
- 729
- 00:42:52,203 --> 00:42:54,195
- Beritahu aku bagaimana kelanjutannya.
- 730
- 00:42:54,238 --> 00:42:57,299
- Aku baik-baik saja di sini.
- 731
- 00:43:28,039 --> 00:43:32,204
- Yo, begitukah penampakan
- sesosok jenazah
- 732
- 00:43:33,111 --> 00:43:37,139
- Yo jagoan, kamu tidak harus berada
- di ini untuk hal ini.
- 733
- 00:43:37,181 --> 00:43:40,982
- Nah, aku baik-baik saja. Aku
- bersumpah, aku baik-baik saja.
- 734
- 00:43:41,018 --> 00:43:43,112
- Aku hanya tidak bisa bernapas.
- Aku baik, aku baik-baik saja.
- 735
- 00:43:43,154 --> 00:43:45,020
- Dre, kan
- 736
- 00:43:45,056 --> 00:43:47,184
- Mengapa kamu tidak menelepon 911, lihat
- jika kamu bisa mendapatkan ambulan
- 737
- 00:43:47,225 --> 00:43:48,989
- ke sini, secepatnya.
- 738
- 00:43:49,026 --> 00:43:51,291
- Tunggu, kamu yakin itu ide yang bagus
- 739
- 00:43:51,295 --> 00:43:55,995
- Jika polisi muncul, kita semua
- mungkin ditangkap untuk sesuatu.
- 740
- 00:43:56,033 --> 00:43:58,002
- Ya, kita tiga orang kulit hitam dan
- seorang gadis kulit putih yang mati.
- 741
- 00:43:58,035 --> 00:43:59,162
- Aku tidak mau masuk penjara.
- 742
- 00:43:59,170 --> 00:44:00,194
- Ada orang seperti dia di penjara.
- 743
- 00:44:00,238 --> 00:44:02,002
- Lihatlah dia dan lihatlah aku.
- 744
- 00:44:02,039 --> 00:44:04,235
- Pergi saja.
- 745
- 00:44:07,044 --> 00:44:10,014
- Hei, dia benar. Ini buruk sekali.
- 746
- 00:44:10,014 --> 00:44:11,209
- Menurutmu siapa yang melakukan ini
- 747
- 00:44:11,249 --> 00:44:14,117
- - Aku bahkan tidak tahu.
- - Bajingan, bangunlah!
- 748
- 00:44:14,152 --> 00:44:16,986
- Tentang itu, ya, dia sudah mati.
- 749
- 00:44:17,021 --> 00:44:18,990
- Tidak, dia tidak mati.
- Dia hanya ingin perhatian.
- 750
- 00:44:19,056 --> 00:44:22,049
- Dia hanya pencari perhatian
- seperti kalian semua.
- 751
- 00:44:22,093 --> 00:44:26,030
- Apa, kamu punya darah
- palsu. Lihatlah ini.
- 752
- 00:44:27,231 --> 00:44:33,102
- Oh sial, tidak, itu sungguhan, itu...
- 753
- 00:44:33,137 --> 00:44:35,197
- Oh sialan.
- 754
- 00:44:36,240 --> 00:44:40,200
- Hei, biarkan aku
- membaringkan dia, kawan.
- 755
- 00:44:44,215 --> 00:44:47,014
- Kamu baik-baik saja
- 756
- 00:44:47,018 --> 00:44:49,044
- - Huh, ya.
- - Kamu yakin
- 757
- 00:44:49,086 --> 00:44:51,214
- Ya.
- visit : NFS31.XYZ
- 758
- 00:44:51,255 --> 00:44:53,121
- Ayo kita pergi dari sini, oke
- 759
- 00:44:53,157 --> 00:44:56,150
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 760
- 00:44:57,061 --> 00:45:00,054
- Dengar, aku tahu kamu gadis yang kuat.
- 761
- 00:45:00,097 --> 00:45:04,057
- Tapi kamu tidak harus berpura-pura
- tangguh, terutama saat ini.
- 762
- 00:45:04,068 --> 00:45:08,164
- - Apa kamu merayuku
- - Apa, tidak, tidak.
- 763
- 00:45:08,206 --> 00:45:11,142
- Tenang, manis. Itu adalah lelucon.
- 764
- 00:45:11,175 --> 00:45:14,168
- Dan bagaimanapun juga kamu
- tidak melakukannya untukku.
- 765
- 00:45:15,112 --> 00:45:19,982
- Aku tidak tahu apa ini,
- tapi ini tidak pantas.
- 766
- 00:45:20,017 --> 00:45:20,245
- Oh ya
- 767
- 00:45:20,284 --> 00:45:23,049
- Dilihat dari situasi perempuan ini, ya.
- 768
- 00:45:23,087 --> 00:45:25,056
- Oh ya, seorang gadis sudah mati, kita
- tidak tahu siapa yang melakukannya.
- 769
- 00:45:25,089 --> 00:45:29,049
- Dan tidak ada yang kita bisa lakukan
- untuk menghidupkannya kembali.
- 770
- 00:45:29,060 --> 00:45:33,088
- - Apakah kamu kenal dia
- - Tidak.
- 771
- 00:45:33,130 --> 00:45:37,261
- Aku juga tidak kenal. Seseorang
- pasti sangat membencinya.
- 772
- 00:45:37,301 --> 00:45:40,100
- Ini tidak mengganggumu
- 773
- 00:45:40,137 --> 00:45:42,072
- Tidak.
- 774
- 00:45:43,107 --> 00:45:46,077
- Lalu apa yang mengganggumu
- 775
- 00:45:46,077 --> 00:45:47,204
- Membosankan.
- 776
- 00:45:47,245 --> 00:45:49,180
- Yah, itu dan Ted si bajingan.
- 777
- 00:45:49,213 --> 00:45:54,151
- Dia benar-benar bajingan.
- Tunggu, di mana Ted
- 778
- 00:45:54,185 --> 00:45:58,247
- Pertanyaan yang bagus.
- Ada yang melihat Ted
- 779
- 00:45:58,289 --> 00:46:02,090
- Hei, apa kabar Teddy Bear,
- sekarang kita ada di luar sini
- 780
- 00:46:02,093 --> 00:46:05,222
- hanya duduk, sial, kamera bodoh.
- 781
- 00:46:05,263 --> 00:46:07,027
- Apa kabar, kita mengadakan pesta
- 782
- 00:46:07,031 --> 00:46:08,260
- Apa yang bagus, kita punya pesta
- seks, apa yang akan kalian lakukan
- 783
- 00:46:08,299 --> 00:46:10,200
- Kamu dari mana saja
- 784
- 00:46:10,234 --> 00:46:11,202
- Kamu bertanya aku dari mana saja
- 785
- 00:46:11,235 --> 00:46:12,134
- Bung, aku sudah berada di banyak tempat.
- 786
- 00:46:12,169 --> 00:46:13,193
- Aku bersantai, aku di alam semesta.
- 787
- 00:46:13,237 --> 00:46:18,005
- - Sekarang aku sedang eksis. Ini gila karena..
- - Kamu mabuk.
- 788
- 00:46:18,042 --> 00:46:19,271
- Bajingan, aku tidak mabuk.
- 789
- 00:46:19,310 --> 00:46:21,074
- Kamu mabuk, oke
- 790
- 00:46:21,078 --> 00:46:24,105
- Itu ada di seluruh wajahmu, bodoh.
- 791
- 00:46:25,016 --> 00:46:26,279
- Oke, aku mabuk, dan
- 792
- 00:46:27,018 --> 00:46:27,246
- Kita mengadakan pesta, kan
- 793
- 00:46:27,251 --> 00:46:33,088
- Tunggu, siapa yang
- mengkonsumsi kokain sendirian
- 794
- 00:46:33,124 --> 00:46:35,093
- Dia.
- 795
- 00:46:35,126 --> 00:46:38,096
- Aku tidak sendirian, bodoh.
- 796
- 00:46:38,129 --> 00:46:40,997
- Aku bersantai di sebuah
- kamar dengan banyak orang,
- 797
- 00:46:41,032 --> 00:46:43,194
- dan yo, apa yang terjadi
- 798
- 00:46:43,234 --> 00:46:48,104
- Aku akan memeriksa anak yang aku minta
- menelepon 911, baiklah, aku akan kembali.
- 799
- 00:46:48,139 --> 00:46:51,075
- Apakah dia sudah mati
- Apakah ini sungguhan
- 800
- 00:46:51,108 --> 00:46:53,270
- Oh, diamlah.
- 801
- 00:46:54,312 --> 00:46:57,214
- - Dre, ada kabar
- - Ada masalah.
- 802
- 00:46:57,214 --> 00:47:00,082
- Tidak ada sinyal.
- 803
- 00:47:01,152 --> 00:47:03,280
- - Apakah kamu sudah keluar
- - Itu masalah lainnya.
- 804
- 00:47:03,287 --> 00:47:05,051
- Semua pintunya terkunci.
- 805
- 00:47:05,089 --> 00:47:07,058
- Aku mencoba ke jalanan
- untuk mendapatkan sinyal,
- 806
- 00:47:07,058 --> 00:47:09,186
- aku tidak bisa menemukan jalan keluar.
- 807
- 00:47:17,268 --> 00:47:24,266
- Ya Tuhan. Ini akan lezat.
- 808
- 00:47:25,276 --> 00:47:28,041
- Tidak apa-apa.
- 809
- 00:47:28,079 --> 00:47:32,016
- Aku tidak menggigit. Aku tahu
- kamu tidak memiliki sinyal.
- 810
- 00:47:32,016 --> 00:47:34,281
- Kamu tahu tidak apa-apa bagi
- orang-orang untuk berbicara.
- 811
- 00:47:34,318 --> 00:47:36,287
- Oke, baiklah.
- 812
- 00:47:36,320 --> 00:47:39,119
- Kamu butuh bantuan
- 813
- 00:47:39,123 --> 00:47:42,093
- Tidak, terima kasih,
- aku baik-baik saja.
- 814
- 00:47:42,126 --> 00:47:44,095
- Ini seperti seni.
- 815
- 00:47:44,128 --> 00:47:46,097
- Ini seperti bercinta.
- 816
- 00:47:46,130 --> 00:47:52,070
- Setiap lintingan yang aku gulung,
- aku gulung dengan cara yang berbeda.
- 817
- 00:47:52,103 --> 00:47:58,100
- Terkadang kamu harus bersantai
- dan menjilatnya dengan perlahan.
- 818
- 00:47:58,109 --> 00:48:00,203
- Itu yang istimewa.
- 819
- 00:48:00,244 --> 00:48:02,270
- Dan ada di mana kau harus cepat.
- 820
- 00:48:02,313 --> 00:48:06,045
- Agresif, meludahinya.
- 821
- 00:48:06,083 --> 00:48:08,177
- Menamparnya.
- 822
- 00:48:08,219 --> 00:48:10,984
- Itu yang liar.
- 823
- 00:48:11,055 --> 00:48:15,049
- Tapi pada akhirnya, dia membawamu
- ke tempat yang harus kau tuju.
- 824
- 00:48:16,227 --> 00:48:19,288
- Oke, sebentar. Apa kita
- masih membahas lintingan
- 825
- 00:48:20,231 --> 00:48:28,003
- 3, 2, 1, dan kita sudah sadar. Tidak, dia
- sudah mati, wow. Ini gila, sekali lagi.
- 826
- 00:48:28,005 --> 00:48:32,170
- 1, 2, 3, tidak mabuk. Ayo
- kita membuat vlog, baiklah.
- 827
- 00:48:32,209 --> 00:48:35,008
- Jumlah penontonnya akan menggila, siap
- 828
- 00:48:35,045 --> 00:48:39,073
- Gadis mati, di Hill,
- #notclickbait, ini dia.
- 829
- 00:48:39,116 --> 00:48:43,212
- Tidak, kau tak boleh merekam ini.
- 830
- 00:48:45,089 --> 00:48:51,051
- Gadis keparat, kau kira aku tak punya
- kamera lain. Ini hidupku, ini yang kulakukan.
- 831
- 00:48:51,061 --> 00:48:54,225
- Kenapa kau di sini
- Tak ada yang menyukaimu.
- 832
- 00:48:54,265 --> 00:48:57,201
- Mungkin kau ada hubungannya dengan ini.
- 833
- 00:48:58,102 --> 00:49:03,200
- Hanya kau dan si produser bodoh itu yang
- tak ada bersama kami ketika dia mati.
- 834
- 00:49:03,240 --> 00:49:05,072
- Kau tahu, Sky
- 835
- 00:49:05,075 --> 00:49:09,274
- Aku muak dengan komentarmu. Selalu
- saja ada hal bodoh yang kau ucapkan.
- 836
- 00:49:09,280 --> 00:49:11,249
- Oh, dan apa
- 837
- 00:49:11,282 --> 00:49:13,274
- Kau pikir aku takut padamu
- 838
- 00:49:13,317 --> 00:49:15,286
- Mungkin memang seharusnya begitu.
- 839
- 00:49:15,286 --> 00:49:18,256
- Mungkin kau akan berakhir seperti dia.
- 840
- 00:49:20,191 --> 00:49:25,095
- Tunggu, Mike, kita
- teman... cekik lebih kuat.
- 841
- 00:49:25,162 --> 00:49:28,064
- Banci.
- Aku akan menghajarmu.
- 842
- 00:49:31,202 --> 00:49:34,001
- Kemudian aku memberinya emoji ini.
- 843
- 00:49:34,038 --> 00:49:35,267
- Itu emoji kesukaanku.
- 844
- 00:49:35,272 --> 00:49:37,264
- Aku tak mau, sayang.
- 845
- 00:49:38,042 --> 00:49:42,275
- - Kau yakin - Yakin, aku sudah terlalu tinggi.
- Aku merasa tak bisa memakainya lagi.
- 846
- 00:49:45,082 --> 00:49:48,052
- Menurutmu semuanya
- baik-baik saja di sana
- 847
- 00:49:48,052 --> 00:49:51,284
- Ya, mungkin sedang bercanda.
- 848
- 00:49:52,289 --> 00:49:54,190
- Kau baik-baik saja
- 849
- 00:49:54,191 --> 00:49:56,217
- Apa kau takut
- 850
- 00:49:57,294 --> 00:50:02,232
- Tidak juga, mungkin sedikit takut.
- 851
- 00:50:02,266 --> 00:50:04,292
- Takkan ada apapun yang terjadi padamu.
- 852
- 00:50:04,301 --> 00:50:06,099
- Kau berjanji
- 853
- 00:50:06,103 --> 00:50:09,073
- Tidak, aku tak menjanjikan apapun.
- 854
- 00:50:09,106 --> 00:50:13,271
- Kau takkan pernah tahu apa yang akan
- terjadi. Aku benci melanggar janji.
- 855
- 00:50:13,277 --> 00:50:16,076
- Dan aku tak suka mengecewakanmu.
- 856
- 00:50:16,280 --> 00:50:19,148
- Tapi, aku akan pergi ke luar.
- 857
- 00:50:19,149 --> 00:50:22,244
- Aku punya tempat favorit di mana aku
- suka bersantai dan menghisap ganja.
- 858
- 00:50:22,286 --> 00:50:25,154
- Apa aku sebegitu membosankan
- 859
- 00:50:25,189 --> 00:50:28,023
- Aku suka menatap bintang.
- 860
- 00:50:28,058 --> 00:50:31,085
- Yang benar saja, kau serius
- Tak ada bintang di L.A.
- 861
- 00:50:31,295 --> 00:50:34,231
- Kita semua bintang, sayang.
- 862
- 00:50:45,309 --> 00:50:47,175
- Kau baik-baik saja
- 863
- 00:50:47,177 --> 00:50:50,204
- Sial, aku masih memakai
- kacamata hitamku.
- 864
- 00:50:50,247 --> 00:50:53,012
- - Benar.
- - Aku mengedipkan mata.
- 865
- 00:50:53,183 --> 00:50:55,277
- Kurasa kau tak bisa melihatnya.
- 866
- 00:50:57,187 --> 00:50:59,019
- Maaf.
- 867
- 00:50:59,056 --> 00:51:01,218
- Aku ada di luar jika kau butuh sesuatu.
- 868
- 00:51:02,126 --> 00:51:08,066
- Kurasa aku akan sendirian
- di sini menunggu Ryder.
- 869
- 00:51:08,098 --> 00:51:10,260
- Menurutmu aku punya
- kesempatan dengan dia
- 870
- 00:51:11,168 --> 00:51:12,227
- Kau seksi.
- 871
- 00:51:12,236 --> 00:51:14,034
- Dia sangat tampan.
- 872
- 00:51:14,038 --> 00:51:16,007
- Kenapa tidak
- 873
- 00:51:17,241 --> 00:51:20,075
- Sayang, kau masih
- memakai kacamata hitammu.
- 874
- 00:51:20,077 --> 00:51:21,238
- Oh.
- 875
- 00:51:23,080 --> 00:51:26,244
- Kau tahu, aku akan membuat
- minuman. Kau mau sesuatu
- 876
- 00:51:26,283 --> 00:51:28,081
- Tidak.
- 877
- 00:51:28,118 --> 00:51:31,054
- Aku di luar jika kau butuh sesuatu.
- 878
- 00:51:36,260 --> 00:51:39,992
- Hei, apa yang kau lakukan
- 879
- 00:51:40,197 --> 00:51:43,099
- Ayolah, bung. Jangan begini.
- Aku tak membunuh pelacur itu.
- 880
- 00:51:43,133 --> 00:51:45,193
- Kami tak tahu itu.
- 881
- 00:51:45,235 --> 00:51:50,037
- Ini akan mencegahmu melakukan hal bodoh
- selagi kami mencari tahu apa yang terjadi.
- 882
- 00:51:50,040 --> 00:51:52,134
- Mungkin saja pelakunya
- Angelo. Dia orang yang aneh.
- 883
- 00:51:52,142 --> 00:51:55,203
- Aku tak ada hubungannya sama
- sekali. Aku tak menyentuh gadis itu.
- 884
- 00:51:57,181 --> 00:52:01,084
- - Aku ingin keadilan dengan pertarungan.
- - Ini bukan acara televisi, bodoh.
- 885
- 00:52:01,185 --> 00:52:05,213
- Bagaimana jika memang begitu Bagaimana
- jika ini hanyalah eksperimen aneh
- 886
- 00:52:05,222 --> 00:52:08,158
- Bagaimana jika ini semacam permainan untuk
- mencari tahu siapa yang akan bertahan hidup
- 887
- 00:52:08,158 --> 00:52:11,060
- Bagaimana jika, bagaimana
- jika, bagaimana jika...
- 888
- 00:52:11,061 --> 00:52:12,222
- Dia menyentilku!
- 889
- 00:52:12,229 --> 00:52:15,199
- Dia sinting. Mungkin saja dia pelakunya!
- 890
- 00:52:15,232 --> 00:52:17,258
- Apa, apa yang kau lakukan
- 891
- 00:52:17,301 --> 00:52:19,099
- Yo, tenanglah, bung.
- 892
- 00:52:19,136 --> 00:52:22,038
- Baiklah, dengar, sungguh, tadi aku
- sedang melihat rekaman videoku...
- 893
- 00:52:22,072 --> 00:52:24,132
- [SUARA TAK JELAS]
- 894
- 00:52:25,109 --> 00:52:27,169
- Persetan kau, pelacur!
- 895
- 00:52:28,145 --> 00:52:30,273
- Aku benar-benar benci padamu.
- 896
- 00:52:32,049 --> 00:52:33,108
- Sial!
- 897
- 00:53:01,078 --> 00:53:05,107
- Buatkan saja minuman untuknya.
- 898
- 00:53:14,291 --> 00:53:17,989
- Kenapa bisa tak ada sinyal
- 899
- 00:53:18,028 --> 00:53:22,090
- Ini gila, sialan.
- 900
- 00:53:23,233 --> 00:53:29,173
- Aku benar-benar tak
- bisa... Oh sial, sialan!
- 901
- 00:53:29,239 --> 00:53:32,175
- Oh... Sial!
- 902
- 00:53:33,143 --> 00:53:35,237
- Kau bercanda Ini lelucon.
- 903
- 00:53:35,279 --> 00:53:38,010
- Benar-benar lelucon.
- 904
- 00:53:38,015 --> 00:53:40,041
- Astaga.
- 905
- 00:53:43,220 --> 00:53:45,246
- Ayo.
- 906
- 00:53:54,231 --> 00:53:56,200
- [JERITAN]
- 907
- 00:55:05,235 --> 00:55:07,261
- [NADA DARI PONSEL]
- 908
- 00:55:10,107 --> 00:55:12,008
- Syukurlah.
- 909
- 00:55:15,279 --> 00:55:18,249
- Sial, masih tak ada sinyal.
- 910
- 00:55:22,119 --> 00:55:25,021
- Hei Squeeze, apa itu kau
- 911
- 00:55:27,157 --> 00:55:31,094
- Dengar bung, maafkan ucapanku
- tadi. Aku tak bermaksud begitu.
- 912
- 00:55:31,094 --> 00:55:33,086
- Oke Jangan bercanda.
- 913
- 00:55:35,232 --> 00:55:37,201
- Hei Squeeze.
- 914
- 00:55:37,267 --> 00:55:41,034
- Yo, yo, halo, aku tak
- marah, bung. Persetan.
- 915
- 00:55:47,311 --> 00:55:52,249
- Hei, aku... aku tak mau ada di sini. Seseorang
- hubungi 911. Minta polisi ke sini sekarang juga.
- 916
- 00:55:52,282 --> 00:55:56,117
- Kita tak bisa menghubungi
- siapapun. Tak ada yang punya sinyal.
- 917
- 00:55:56,119 --> 00:55:58,247
- Dan kita tak bisa meminta ambulans
- kemari karena ada peringatan banjir.
- 918
- 00:55:58,255 --> 00:56:03,023
- Kenapa semua pintunya
- terkunci Aku tak sanggup lagi.
- 919
- 00:56:03,060 --> 00:56:05,154
- Aku tak mau ada di sini.
- 920
- 00:56:06,163 --> 00:56:07,256
- Tenanglah.
- 921
- 00:56:07,297 --> 00:56:12,201
- Tenang, yang benar saja. Ada yang mati.
- 922
- 00:56:12,202 --> 00:56:14,967
- Ya, kami bisa melihatnya.
- 923
- 00:56:15,005 --> 00:56:17,201
- [BAHASA ASING]
- 924
- 00:56:24,214 --> 00:56:26,115
- Apa
- 925
- 00:56:26,283 --> 00:56:28,252
- Oh sial.
- 926
- 00:56:28,252 --> 00:56:31,222
- Bagaimana kau bisa keluar
- 927
- 00:56:31,288 --> 00:56:33,189
- Sial!
- 928
- 00:56:34,091 --> 00:56:36,185
- Apa yang sebenarnya terjadi di sini
- 929
- 00:56:36,226 --> 00:56:40,288
- Teman-teman, Ted pasti bicara yang sebenarnya.
- Dia tak mungkin bisa membunuh gadis itu.
- 930
- 00:56:41,031 --> 00:56:42,192
- Apa kau melihat sesuatu
- 931
- 00:56:42,199 --> 00:56:44,998
- Tidak, aku hanya bersantai.
- 932
- 00:56:45,035 --> 00:56:47,197
- Aku bertanya padanya apa dia
- ingin menghisap ganja di luar.
- 933
- 00:56:47,204 --> 00:56:50,003
- Ayo kita pergi dari sini,
- harusnya kau ada di luar.
- 934
- 00:56:50,040 --> 00:56:52,134
- - Baik, Skye.
- - Pintunya terkunci.
- 935
- 00:56:52,175 --> 00:56:56,169
- Jelas ada seseorang
- yang tak mau kita pergi.
- 936
- 00:56:56,179 --> 00:56:58,011
- Bagaimana kau tahu itu
- 937
- 00:56:58,015 --> 00:57:01,076
- Dua kata. Akal sehat.
- 938
- 00:57:02,052 --> 00:57:03,179
- Sial.
- 939
- 00:57:08,058 --> 00:57:10,220
- [BAHASA ASING]
- 940
- 00:57:13,196 --> 00:57:16,257
- Siapapun kau, kami punya uang.
- 941
- 00:57:16,300 --> 00:57:19,202
- Sial, kalian punya uang
- Aku tak punya apa-apa.
- 942
- 00:57:19,202 --> 00:57:22,263
- Karena sekarang Trump sudah jadi presiden,
- aku bahkan tak punya asuransi kesehatan.
- 943
- 00:57:22,306 --> 00:57:27,267
- Baiklah, aku bersumpah, jika aku terinfeksi
- Klamidia sekali lagi, penisku akan terlepas.
- 944
- 00:57:27,277 --> 00:57:30,042
- Siapa kau tadi
- 945
- 00:57:30,080 --> 00:57:34,245
- Benar, bajingan. Kukira kau yang terpilih
- berikutnya, misalnya putranya Kendrick Lamar.
- 946
- 00:57:34,251 --> 00:57:38,018
- Diamlah, bung. Aku masih
- tinggal bersama ibuku.
- 947
- 00:57:38,255 --> 00:57:41,089
- Kenapa tak kita pecahkan
- saja kaca jendelanya
- 948
- 00:57:41,091 --> 00:57:48,089
- Di rumah semewah ini Bisa jadi
- kacanya anti peluru, tahan gempa bumi...
- 949
- 00:57:50,067 --> 00:57:56,098
- Terserah. Aku tak ingin mati di sini bersama
- kalian semua. Aku akan mencari jalan keluar.
- 950
- 00:57:56,239 --> 00:58:00,199
- Hisap ini. Ini akan
- membuatmu merasa lebih baik.
- 951
- 00:58:00,243 --> 00:58:02,075
- Dengar.
- 952
- 00:58:03,313 --> 00:58:06,044
- Tidak, tidak, tak perlu, tak perlu.
- 953
- 00:58:06,049 --> 00:58:13,183
- Tolong jangan jadi orang yang bilang kita
- harus bersama-sama untuk bertahan hidup.
- 954
- 00:58:13,223 --> 00:58:19,129
- Kau sama egoisnya dengan
- semua orang yang ada di sini.
- 955
- 00:58:20,163 --> 00:58:22,997
- Apa, kau kira aku tak melihat postingmu
- 956
- 00:58:23,033 --> 00:58:27,061
- Menolong tuna wisma,
- menolong orang jompo.
- 957
- 00:58:27,137 --> 00:58:30,130
- Kau kira kau jauh lebih
- baik dari kami semua
- 958
- 00:58:30,173 --> 00:58:33,075
- Setidaknya aku tahu aku bajingan.
- 959
- 00:58:34,044 --> 00:58:38,209
- Jika kau benar-benar orang
- baik, kau takkan menyebutkan itu,
- 960
- 00:58:38,248 --> 00:58:44,154
- dan merasa perlu untuk memposting ke
- medsos setiap kali kau berbuat baik.
- 961
- 00:58:45,122 --> 00:58:48,024
- Aku tak butuh bantuan kalian semua.
- 962
- 00:58:48,025 --> 00:58:50,256
- Aku tak perlu kalian semua secara umum.
- 963
- 00:58:50,293 --> 00:58:54,025
- Dan aku akan mencari
- jalan keluarnya sendiri.
- 964
- 00:58:54,264 --> 00:58:57,257
- Dengar, aku mengerti.
- 965
- 00:58:59,136 --> 00:59:03,232
- Rumah ini penuh dengan orang-orang
- yang hanya memikirkan dirinya sendiri.
- 966
- 00:59:03,273 --> 00:59:05,265
- Aku tak sempurna.
- 967
- 00:59:06,176 --> 00:59:08,111
- Dan aku tak mencoba menjadi temanmu.
- 968
- 00:59:08,111 --> 00:59:11,047
- Dan aku juga tak mencoba
- untuk menjadi teman orang lain.
- 969
- 00:59:11,081 --> 00:59:13,277
- Aku hanya peduli untuk tetap hidup.
- 970
- 00:59:15,152 --> 00:59:21,991
- Dan jika itu berarti kita
- harus bersama, maka biarlah.
- 971
- 00:59:25,162 --> 00:59:27,154
- Aku menghargai itu.
- visit : NFS31.XYZ
- 972
- 00:59:28,098 --> 00:59:32,194
- Tapi, aku keluar, keparat.
- 973
- 00:59:35,005 --> 00:59:38,134
- Belahan Barat hingga aku mati.
- 974
- 00:59:38,275 --> 00:59:40,210
- Salam damai.
- 975
- 00:59:48,118 --> 00:59:49,211
- April, di mana pistolku
- 976
- 00:59:49,252 --> 00:59:51,118
- Kurasa ada di dompetmu yang satu lagi.
- 977
- 00:59:51,121 --> 00:59:54,091
- Sudah kubilang untuk
- selalu... lupakan saja.
- 978
- 00:59:54,124 --> 00:59:56,184
- Ada yang punya pistol
- 979
- 00:59:57,260 --> 01:00:00,230
- Oh, persetan kalian semua,
- hanya karena aku negro
- 980
- 01:00:00,230 --> 01:00:03,962
- Yah, memang aku punya.
- Tapi ketinggalan di mobil.
- 981
- 01:00:05,202 --> 01:00:07,068
- Aku akan memeriksa Ted.
- 982
- 01:00:07,104 --> 01:00:10,040
- Dre, kau disini bersama para perempuan.
- Cari tahu apa ada jalan keluar lain.
- 983
- 01:00:10,073 --> 01:00:12,099
- Tunggu, kau pergi sendirian
- 984
- 01:00:12,109 --> 01:00:13,270
- Aku akan pergi bersamamu.
- 985
- 01:00:13,276 --> 01:00:17,179
- Ted salah satu sumberku. Aku
- harus memastikan dia masih hidup.
- 986
- 01:00:17,214 --> 01:00:20,207
- Shark, jangan mati, sayang.
- 987
- 01:00:20,217 --> 01:00:21,276
- Berkedip.
- 988
- 01:00:21,318 --> 01:00:24,015
- Bung, kau barusan bilang berkedip
- 989
- 01:00:24,020 --> 01:00:25,079
- Ya.
- 990
- 01:00:25,122 --> 01:00:27,250
- Kau tak bisa melihat kedipanku
- melalui kacamata hitam ini.
- 991
- 01:00:27,257 --> 01:00:29,089
- Baik.
- 992
- 01:00:29,192 --> 01:00:31,218
- Halo
- 993
- 01:00:31,294 --> 01:00:34,059
- Tolong!
- 994
- 01:00:41,304 --> 01:00:43,000
- Apa
- 995
- 01:00:43,006 --> 01:00:44,030
- Apa yang kau lakukan
- 996
- 01:00:44,074 --> 01:00:46,134
- Mencoba untuk tetap tinggi.
- 997
- 01:00:46,143 --> 01:00:49,011
- Aku perlu kau untuk bekerja.
- 998
- 01:00:51,314 --> 01:00:53,146
- Ted.
- 999
- 01:00:53,216 --> 01:00:58,052
- Hei, kau masih hidup, bagus.
- 1000
- 01:00:58,155 --> 01:01:02,286
- Dengar, aku akan melepas ikatanmu, oke
- 1001
- 01:01:02,292 --> 01:01:07,993
- Aku perlu kau ikut dengan kami dan
- mencari jalan keluar dari sini, oke
- 1002
- 01:01:08,231 --> 01:01:12,032
- Jangan membuat kesal orang lain.
- 1003
- 01:01:12,068 --> 01:01:14,128
- Aku serius.
- 1004
- 01:01:18,108 --> 01:01:22,239
- Terima kasih. Baiklah, dengar,
- sungguh, tadi, di rekaman kameraku, oke,
- 1005
- 01:01:22,279 --> 01:01:27,183
- ada lelaki bertopeng smiley
- berlarian kesana kemari.
- 1006
- 01:01:27,184 --> 01:01:29,016
- Kau yakin dia...
- 1007
- 01:01:29,019 --> 01:01:31,011
- Aku serius.
- 1008
- 01:01:31,154 --> 01:01:32,122
- Bagaimana menurutmu
- 1009
- 01:01:32,155 --> 01:01:33,987
- Ini L.A.
- 1010
- 01:01:34,024 --> 01:01:36,289
- Sepertinya benar, mungkin saja tidak.
- 1011
- 01:01:36,293 --> 01:01:40,025
- Kata lelaki yang berkeliaran
- dengan memakai jubah mandi.
- 1012
- 01:01:40,063 --> 01:01:42,032
- Ini disebut persetan uang.
- 1013
- 01:01:42,065 --> 01:01:43,158
- Apa artinya itu
- 1014
- 01:01:43,200 --> 01:01:45,032
- Artinya aku bisa berbuat
- apapun yang aku inginkan.
- 1015
- 01:01:45,035 --> 01:01:49,166
- Aku bisa pergi ke mana saja, kapan saja,
- aku bisa membeli restoran jika aku mau.
- 1016
- 01:01:49,206 --> 01:01:52,267
- Aku bisa memakai ini ke mana saja
- karena orang-orang harus membuatku kagum.
- 1017
- 01:01:52,309 --> 01:01:54,210
- Bagaimana keadaanmu
- dengan teman kamarmu
- 1018
- 01:01:54,211 --> 01:01:57,272
- Hei, hei, tidak keren. Aku
- tinggal di Hollywood, oke
- 1019
- 01:01:57,314 --> 01:01:59,078
- Lingkungan yang mahal.
- 1020
- 01:01:59,082 --> 01:02:02,018
- Kau bergantung pada uang
- kolaborasi. Aku punya uang banyak.
- 1021
- 01:02:02,018 --> 01:02:06,217
- Oke, mudah bagimu berkata begitu ketika kau adalah
- bandar narkoba dan kau tak harus membayar pajak
- 1022
- 01:02:06,256 --> 01:02:09,090
- atau bekerja keras.
- 1023
- 01:02:09,292 --> 01:02:12,023
- Kau kira aku melakukannya demi uang
- 1024
- 01:02:12,062 --> 01:02:13,030
- Aku menjual narkoba
- untuk senang-senang.
- 1025
- 01:02:13,063 --> 01:02:14,156
- Yo, ada apa dengan kalian semua
- 1026
- 01:02:14,164 --> 01:02:17,225
- Kalian bisa bercumbu setelah kita pergi
- dari sini. Ayo jalan, kita harus pergi.
- 1027
- 01:02:21,071 --> 01:02:24,041
- Dengar, aku tahu ada ruangan
- di sini dengan teras di luar.
- 1028
- 01:02:24,074 --> 01:02:28,034
- Jika kita bisa membuka pintunya, aku
- bisa memanjat turun dan mencari bantuan.
- 1029
- 01:02:30,113 --> 01:02:31,240
- Di mana Nina
- 1030
- 01:02:31,281 --> 01:02:35,184
- Dengar bung, cari jendela.
- Kami akan mencari Nina.
- 1031
- 01:02:39,222 --> 01:02:42,192
- Ayo, cepat. Ayo, ayo, ayo.
- 1032
- 01:02:42,192 --> 01:02:44,058
- - Masuk, masuk.
- - Tidak, tidak, aku ingin bersamamu.
- 1033
- 01:02:44,094 --> 01:02:47,030
- Sekarang bukan saatnya untuk itu.
- 1034
- 01:02:47,030 --> 01:02:48,259
- Aku takkan membiarkan itu
- terjadi ke orang lain, masuk.
- 1035
- 01:03:10,253 --> 01:03:12,188
- Aku akan keluar dari kloset.
- 1036
- 01:03:12,188 --> 01:03:14,180
- Aku akan memastikan dia tak
- bisa membunuhku sekarang!
- 1037
- 01:03:14,190 --> 01:03:16,182
- Mati kau bajingan!
- 1038
- 01:03:18,161 --> 01:03:20,255
- - Bajingan, bajingan!
- - [BEL PINTU]
- 1039
- 01:03:20,297 --> 01:03:22,027
- Hei, lihat siapa itu!
- 1040
- 01:03:22,065 --> 01:03:24,261
- Mungkin saja bantuan.
- Aku bisa menangani dia!
- 1041
- 01:03:42,285 --> 01:03:44,277
- Jangan ganggu dia.
- 1042
- 01:03:45,021 --> 01:03:48,219
- April, lari!
- 1043
- 01:04:01,237 --> 01:04:03,172
- Cuma segitu saja
- 1044
- 01:04:03,173 --> 01:04:07,201
- Kau cuma memukul wajahku sekali saja
- 1045
- 01:04:12,048 --> 01:04:15,246
- Dasar bajingan!
- 1046
- 01:04:15,251 --> 01:04:19,052
- Hei!
- 1047
- 01:04:44,080 --> 01:04:46,174
- Bung, rumah besar sekali.
- 1048
- 01:04:46,216 --> 01:04:49,084
- Ada berapa kamar disana
- 1049
- 01:04:49,119 --> 01:04:52,214
- [PERCAKAPAN TUMPANG TINDIH]
- 1050
- 01:04:53,189 --> 01:04:56,990
- - Pintunya terkunci.
- - Yah, aku dengar Ryder ada di sini.
- 1051
- 01:04:57,026 --> 01:04:59,188
- Um, oke, tapi, jika
- Ryder tidak ada di sana,
- 1052
- 01:04:59,229 --> 01:05:01,095
- siapa yang mengisap
- penis malam ini, kawan-kawan
- 1053
- 01:05:01,131 --> 01:05:03,225
- Aku yang melakukannya terakhir kali,
- aku tidak mau melakukannya lagi.
- 1054
- 01:05:03,266 --> 01:05:05,030
- Charles.
- 1055
- 01:05:05,068 --> 01:05:08,163
- Yah, aku bahkan tidak
- melihat gym di sana, jadi..
- 1056
- 01:05:08,171 --> 01:05:10,163
- Tapi tunggu, apa kalian
- mendengar teriakan itu.
- 1057
- 01:05:10,206 --> 01:05:14,143
- Yo, kami di atas sini!
- 1058
- 01:05:14,177 --> 01:05:19,013
- Ah, itu karena ada pesta
- di dalam celanamu, kan, bung
- 1059
- 01:05:20,116 --> 01:05:24,212
- Astaga, jika orang baik tidak bisa
- masuk ke sana dengan membawa ini...
- 1060
- 01:05:25,121 --> 01:05:29,058
- - Ayo, bung, lakukan sesuatu!
- - Aku sedang melakukan sesuatu.
- 1061
- 01:05:31,127 --> 01:05:34,291
- Tolong, tolong kami!
- 1062
- 01:05:34,297 --> 01:05:36,163
- Itu para gadis.
- 1063
- 01:05:36,199 --> 01:05:38,100
- Mereka ada di sisi sebelah.
- Ayo pergi.
- 1064
- 01:05:38,101 --> 01:05:40,070
- Hei, memangnya kenapa
- bung, persetan dengan mereka.
- 1065
- 01:05:40,103 --> 01:05:41,230
- Kalian mengikatku dan
- meninggalkanku untuk mati.
- 1066
- 01:05:41,237 --> 01:05:44,105
- Ayo kita keluar selagi bisa.
- 1067
- 01:05:44,107 --> 01:05:47,134
- Ted, aku mau kau ikut dengan kami.
- 1068
- 01:05:47,177 --> 01:05:49,237
- Aku mau kau ikut dengan kami.
- 1069
- 01:05:49,245 --> 01:05:51,237
- Sumpah demi Tuhan...
- 1070
- 01:05:51,281 --> 01:05:55,116
- - Baiklah, baiklah.
- - Aku sendiri yang akan menghabisimu.
- 1071
- 01:05:55,151 --> 01:05:58,986
- Oke, santai saja.
- Ayo pergi, santai.
- 1072
- 01:05:59,222 --> 01:06:01,054
- Oke tidak, tapi serius, kawan-kawan.
- 1073
- 01:06:01,090 --> 01:06:04,254
- Apa yang akan kita lakukan
- jika kita tidak bisa masuk
- 1074
- 01:06:04,294 --> 01:06:07,287
- Astaga, persetan dengan pesta itu.
- Dengar, kalian semua ikut bersamaku.
- 1075
- 01:06:07,297 --> 01:06:12,167
- Kita akan kembali ke tempatku.
- Kau tahu, ada lebih banyak sampanye...
- 1076
- 01:06:13,169 --> 01:06:15,161
- Tolong kami!
- 1077
- 01:06:15,171 --> 01:06:18,164
- Pengisap penis nomor dua untukku!
- 1078
- 01:06:18,208 --> 01:06:22,168
- [PERCAKAPAN SAMAR]
- 1079
- 01:06:22,178 --> 01:06:26,172
- Berhenti, mereka sudah pergi.
- 1080
- 01:06:35,291 --> 01:06:38,159
- Kau mau menyerah begitu saja
- 1081
- 01:06:38,161 --> 01:06:42,098
- Tidak, hanya saja jangan buang nafas untuk
- sesuatu yang tidak bisa kau kendalikan.
- 1082
- 01:06:42,131 --> 01:06:45,101
- Mereka tidak bisa menolong kita.
- 1083
- 01:06:53,042 --> 01:06:55,238
- Aku tidak sepertimu.
- 1084
- 01:06:56,012 --> 01:07:00,245
- Oh apa, kau tidak bisa memiliki
- perasaan seperti kami orang normal
- 1085
- 01:07:01,084 --> 01:07:05,044
- Apa itu karena aku tidak
- sepintar atau seberbakat dirimu
- 1086
- 01:07:05,088 --> 01:07:08,149
- Karena aku tidak terkenal
- 1087
- 01:07:09,192 --> 01:07:12,026
- Bukan begitu.
- 1088
- 01:07:13,263 --> 01:07:20,067
- Tidak seperti yang lainnya,
- kau adalah orang baik.
- 1089
- 01:07:21,237 --> 01:07:25,038
- Ayo, mari kita cari yang lainnya.
- 1090
- 01:07:29,012 --> 01:07:30,173
- Ya Tuhan, puji Tuhan
- kalian baik-baik saja.
- 1091
- 01:07:30,213 --> 01:07:33,206
- - Aku menemukan jalan keluar dari sini,
- aku tinggal mencari pertolongan, oke - Oke.
- 1092
- 01:07:33,249 --> 01:07:37,277
- Baik. Kalian tidak akan
- mati malam ini.
- 1093
- 01:07:40,256 --> 01:07:44,091
- Dasar banci.
- 1094
- 01:07:46,229 --> 01:07:50,098
- Dengar.. dengar.. Main Shark akan
- membantu kita melacak keparat itu,
- 1095
- 01:07:50,099 --> 01:07:53,069
- oke, kau turun ke bawah
- dan jemput para gadis itu.
- 1096
- 01:07:53,102 --> 01:07:56,129
- Oke, baiklah.
- 1097
- 01:07:56,139 --> 01:07:57,266
- Hei, hei brengsek.
- 1098
- 01:07:57,273 --> 01:08:00,266
- Pria berwajah tersenyum,
- ya, apa kabar, dasar brengsek.
- 1099
- 01:08:00,276 --> 01:08:03,075
- Apa kabar Aku punya delapan emoji.
- Kau punya apa untukku
- 1100
- 01:08:03,112 --> 01:08:07,174
- Katakan sesuatu. Apa, ayolah.
- Aku akan segera datang kepadamu.
- 1101
- 01:08:12,155 --> 01:08:15,148
- Hei, apa yang kau lakukan
- Lepaskan mereka.
- 1102
- 01:08:15,158 --> 01:08:16,990
- Hei bung, ini omong kosong.
- 1103
- 01:08:17,026 --> 01:08:20,121
- Kau akan mengikatku dan
- membiarkanku mati demi pelacur ini
- 1104
- 01:08:20,129 --> 01:08:22,098
- Karierku tidak akan
- berakhir malam ini, oke
- 1105
- 01:08:22,131 --> 01:08:26,000
- Ada banyak video yang harus kubuat
- dan mendapat banyak penayangan, oke
- 1106
- 01:08:26,035 --> 01:08:28,061
- Kamu terdengar menyedihkan.
- 1107
- 01:08:28,071 --> 01:08:30,131
- Tidak bung, aku baru saja beradaptasi.
- 1108
- 01:08:30,139 --> 01:08:32,005
- Hei, hei pembunuh.
- 1109
- 01:08:32,008 --> 01:08:34,102
- Aku tidak tahu siapa kau, tapi
- aku akan barter denganmu, oke
- 1110
- 01:08:34,143 --> 01:08:38,080
- Nyawanya untuk nyawaku.
- Kau mau dia
- 1111
- 01:08:41,117 --> 01:08:44,110
- Pergi, pergi, pergi!
- 1112
- 01:08:44,287 --> 01:08:49,021
- [TEMBAKAN]
- 1113
- 01:08:49,058 --> 01:08:53,189
- [MUSIK]
- 1114
- 01:09:06,142 --> 01:09:09,112
- Kenapa kau melakukan itu
- 1115
- 01:09:09,112 --> 01:09:12,241
- Kau tidak seharusnya mati.
- 1116
- 01:09:19,022 --> 01:09:22,049
- Jaga Sky untukku.
- 1117
- 01:09:31,200 --> 01:09:33,169
- Lepaskan mereka.
- 1118
- 01:09:33,202 --> 01:09:35,228
- Hanya kita berdua saja.
- 1119
- 01:09:35,238 --> 01:09:38,208
- Tidak ada orang lain yang perlu mati.
- 1120
- 01:09:44,080 --> 01:09:47,073
- Sistem tidak aktif.
- 1121
- 01:09:58,161 --> 01:10:02,064
- Ayo pergi, ayo.
- 1122
- 01:10:02,231 --> 01:10:06,965
- Kita tidak bisa melakukan apa-apa.
- 1123
- 01:10:15,178 --> 01:10:18,307
- Shark, aku akan merindukanmu.
- 1124
- 01:10:18,314 --> 01:10:21,250
- Aku juga.
- 1125
- 01:10:25,188 --> 01:10:29,125
- Tunggu sampai mereka pergi.
- 1126
- 01:10:56,085 --> 01:10:59,021
- Kenapa kau tertawa
- 1127
- 01:10:59,021 --> 01:11:02,082
- Setelah semua yang telah kita alami.
- 1128
- 01:11:02,191 --> 01:11:04,160
- Sutradara jadi-jadian itu benar.
- 1129
- 01:11:04,193 --> 01:11:08,130
- Semua ini bisa jadi film.
- 1130
- 01:11:08,197 --> 01:11:10,257
- Kau tahu hal lucu tentang ketenaran
- 1131
- 01:11:10,299 --> 01:11:15,067
- Ketenaran membuat
- orang sepertimu gila.
- 1132
- 01:11:15,071 --> 01:11:20,203
- Tidak, ketenaran membuat
- orang gila bersinar.
- 1133
- 01:11:21,277 --> 01:11:23,303
- Baiklah, aku tak
- tahu apa artinya itu.
- 1134
- 01:11:23,312 --> 01:11:26,180
- Ayo pergi saja.
- 1135
- 01:11:27,016 --> 01:11:29,178
- Aku akan kembali. Aku
- tidak mau meninggalkannya.
- 1136
- 01:11:29,218 --> 01:11:32,120
- Tapi kau boleh pergi.
- 1137
- 01:11:35,191 --> 01:11:39,026
- Ya ampun, mereka membesarkanku untuk
- menjadi orang yang lebih baik lagi.
- 1138
- 01:11:39,061 --> 01:11:41,030
- Aku tidak bisa
- membiarkanmu pergi sendirian.
- 1139
- 01:11:41,063 --> 01:11:43,294
- Ayo pergi.
- 1140
- 01:11:48,304 --> 01:11:51,138
- Shark
- 1141
- 01:11:52,275 --> 01:11:57,043
- - Apa yang kau lakukan di sini
- - Kami tidak bisa pergi meninggalkanmu.
- 1142
- 01:11:57,079 --> 01:12:01,107
- Jangan bilang selama ini
- kau adalah dalang semua ini
- 1143
- 01:12:03,085 --> 01:12:05,281
- Hah
- 1144
- 01:12:05,288 --> 01:12:09,089
- Danny, parang
- 1145
- 01:12:09,125 --> 01:12:13,028
- Seharusnya kalian tidak kembali.
- 1146
- 01:12:13,029 --> 01:12:17,228
- Aku hanya memberi tahu temanku di sini
- apa yang harus dia lakukan selanjutnya.
- 1147
- 01:12:17,266 --> 01:12:21,226
- Kau tahu, selebriti itu klub eksklusif.
- 1148
- 01:12:21,237 --> 01:12:23,229
- Tidak boleh ada terlalu
- banyak selebriti.
- 1149
- 01:12:23,272 --> 01:12:29,109
- Pada titik tertentu, kita
- harus menyedikitkan kawanannya.
- 1150
- 01:12:29,145 --> 01:12:31,205
- Kau tahu, elit.
- 1151
- 01:12:31,247 --> 01:12:36,083
- Setiap beberapa tahun, kami harus
- membunuh beberapa orang dari kalian.
- 1152
- 01:12:36,085 --> 01:12:39,078
- Di situlah aku masuk.
- 1153
- 01:12:39,255 --> 01:12:42,191
- Kau lihat wajah ini
- 1154
- 01:12:42,191 --> 01:12:46,128
- Mereka tidak mempekerjakanku karena
- aku salah satu pria tampan Hollywood.
- 1155
- 01:12:46,162 --> 01:12:50,099
- Kau terlihat tampan,
- kau terlihat tampan, bung.
- 1156
- 01:12:51,067 --> 01:12:55,004
- Dulu aku adalah seorang anggota
- geng. Dulu aku adalah seorang petarung.
- 1157
- 01:12:55,037 --> 01:12:57,233
- Mereka membutuhkan seseorang untuk
- melakukan pekerjaan kotor mereka.
- 1158
- 01:12:57,273 --> 01:13:00,038
- Mereka mengajakku.
- 1159
- 01:13:00,042 --> 01:13:02,238
- Mereka memasukkanku ke dalam film.
- 1160
- 01:13:02,245 --> 01:13:06,046
- Mereka memberiku gaya hidup.
- 1161
- 01:13:07,083 --> 01:13:11,077
- Tapi setiap harga harus
- dibayar, bukan begitu cantik.
- 1162
- 01:13:11,120 --> 01:13:14,181
- Kau pikir semua kematian
- selebriti yang kau dengar
- 1163
- 01:13:14,223 --> 01:13:17,284
- dan baca di koran adalah kecelakaan
- 1164
- 01:13:17,293 --> 01:13:23,255
- Kau pikir semua dosis, bunuh diri, dan pembunuhan
- yang tidak terpecahkan itu asal terjadi saja
- 1165
- 01:13:25,101 --> 01:13:31,132
- Tidak, kawan, kita harus
- menjaga lingkarannya tetap kecil.
- 1166
- 01:13:31,140 --> 01:13:34,167
- Kau pernah mendengar tentang 27 klub
- 1167
- 01:13:34,210 --> 01:13:36,270
- Sudah ada dari dulu.
- 1168
- 01:13:36,279 --> 01:13:38,214
- Itu pekerjaan kami.
- 1169
- 01:13:38,214 --> 01:13:44,154
- Tapi kenapa, kenapa kami berdua
- Kenapa membiarkan kami hidup
- 1170
- 01:13:45,087 --> 01:13:47,113
- Aku tidak membiarkan kalian hidup.
- 1171
- 01:13:47,123 --> 01:13:50,992
- Salah satu dari kalian
- harus membunuh yang lainnya.
- 1172
- 01:13:51,027 --> 01:13:54,987
- Tadinya yang akan dibunuh
- adalah temanku di sini.
- 1173
- 01:13:55,264 --> 01:13:58,234
- Tapi sekarang itu terserah kalian.
- 1174
- 01:13:58,267 --> 01:14:06,141
- Siapa pun yang selamat menjadi anggota
- kami karena aku tidak akan terlibat lagi.
- 1175
- 01:14:06,175 --> 01:14:10,135
- Tunggu, ketika seseorang meninggal,
- biasanya hanya satu atau dua orang.
- 1176
- 01:14:10,179 --> 01:14:12,148
- Ini adalah pembantaian.
- 1177
- 01:14:12,181 --> 01:14:16,118
- Dan selain itu, maaf sayang.
- 1178
- 01:14:16,118 --> 01:14:19,054
- Shark bahkan bukan selebriti.
- 1179
- 01:14:19,088 --> 01:14:23,253
- Lihat, para elit perlu
- mengirim pesan,
- 1180
- 01:14:23,259 --> 01:14:27,094
- semua orang-orang sosial media,
- mereka pikir mereka bintang sekarang.
- 1181
- 01:14:27,129 --> 01:14:30,122
- Aku harus membunuh sebanyak mungkin.
- 1182
- 01:14:30,166 --> 01:14:34,228
- Besok pagi ini akan dilaporkan sebagai penguntit
- selebriti yang cemburu membunuh semua orang
- 1183
- 01:14:34,236 --> 01:14:41,200
- dengan acak, dan DPO akan dikeluarkan.
- 1184
- 01:14:41,243 --> 01:14:46,147
- Tapi pelakunya tidak akan ditemukan
- sama seperti semua kasus-kasus lainnya.
- 1185
- 01:14:47,149 --> 01:14:50,017
- Dan jika aku membunuhmu sekarang
- 1186
- 01:14:50,019 --> 01:14:53,012
- Ini semua akan berakhir.
- 1187
- 01:14:53,222 --> 01:14:56,056
- Lakukan apa yang kau mau, teman.
- 1188
- 01:14:56,092 --> 01:14:59,256
- Aku tidak penting.
- Aku tidak peduli.
- 1189
- 01:14:59,261 --> 01:15:03,164
- Para elit akan menemukanmu tidak
- peduli apa pun terjadi padaku.
- 1190
- 01:15:03,165 --> 01:15:06,260
- Temanmu di sini mengorbankan
- dirinya demi kalian berdua
- 1191
- 01:15:06,268 --> 01:15:10,205
- tapi kalian malah kembali
- membuat rencananya kacau.
- 1192
- 01:15:10,239 --> 01:15:17,169
- Sekarang, kau harus memutuskan siapa
- yang akan hidup dan siapa yang akan mati.
- 1193
- 01:15:17,213 --> 01:15:21,048
- Aku, aku harus mengejar pesawat.
- 1194
- 01:15:21,050 --> 01:15:24,020
- Kau simpan pistolnya, teman.
- 1195
- 01:15:29,025 --> 01:15:30,220
- Apa aku mabuk
- 1196
- 01:15:30,226 --> 01:15:32,161
- Atau ini benar-benar terjadi
- 1197
- 01:15:32,194 --> 01:15:36,154
- Kau tidak benar-benar
- mempercayainya, kan
- 1198
- 01:15:36,198 --> 01:15:39,168
- Apa yang akan kau
- lakukan dengan pistolnya
- 1199
- 01:15:39,168 --> 01:15:41,228
- Menurutmu
- 1200
- 01:15:41,270 --> 01:15:43,205
- Kau baik-baik saja
- 1201
- 01:15:43,239 --> 01:15:45,231
- Ya, pelurunya cuma menyerempet.
- 1202
- 01:15:45,274 --> 01:15:47,106
- Sopirku seharusnya
- sudah sampai sekarang.
- 1203
- 01:15:47,109 --> 01:15:49,169
- Mungkin kita bisa
- mengantarmu ke rumah sakit.
- 1204
- 01:15:49,178 --> 01:15:51,170
- Aku bisa menyetir.
- 1205
- 01:15:51,213 --> 01:15:55,082
- Tidak, kita jangan berpisah.
- 1206
- 01:16:00,189 --> 01:16:04,058
- # I don't see no sunshine
- 1207
- 01:16:04,093 --> 01:16:07,154
- # All I seen is moonlight today
- 1208
- 01:16:07,163 --> 01:16:10,258
- # Wake up when the night falls
- # Yeah
- 1209
- 01:16:10,266 --> 01:16:14,067
- # I just let the
- stars guide my way
- 1210
- 01:16:14,103 --> 01:16:17,232
- # I don't see no sunshine
- 1211
- 01:16:17,239 --> 01:16:21,074
- # All I see is moonlight today
- 1212
- 01:16:21,110 --> 01:16:24,171
- # Wake up when the night falls
- 1213
- 01:16:24,180 --> 01:16:29,118
- # I just let the
- stars guide my way
- 1214
- 01:16:29,118 --> 01:16:32,145
- # We be hanging with the goblins.
- Living dead..
- 1215
- 01:16:32,188 --> 01:16:35,056
- Jalan saja.
- 1216
- 01:16:36,125 --> 01:16:39,118
- Apa yang kau lakukan dengan pistolnya
- 1217
- 01:16:40,196 --> 01:16:42,165
- Aku membuangnya.
- 1218
- 01:16:42,198 --> 01:16:44,258
- Apa aku harus membunuh kalian berdua
- 1219
- 01:16:44,266 --> 01:16:49,068
- Tunggu, ada apa
- Kenapa kita tidak jalan
- 1220
- 01:16:49,071 --> 01:16:51,199
- Sialan.
- 1221
- 01:16:51,240 --> 01:16:55,007
- [MUSIK]
- 1222
- 01:18:04,046 --> 01:18:08,245
- Yo, Labron ada di LA sekarang.
- Beberapa dari kita berpikir dia tidak layak.
- 1223
- 01:18:08,250 --> 01:18:10,219
- Kau tahu harus melakukan apa.
- 1224
- 01:18:10,219 --> 01:18:14,020
- Tadinya kami mau mereka yang
- melakukannya, tapi kamikaze itu ada di sini
- 1225
- 01:18:14,056 --> 01:18:17,254
- sedang membunuh semua rapper
- gila ini, jadi dia sibuk.
- 1226
- 01:18:17,259 --> 01:18:21,060
- Apa kau bisa melakukannya
- 1227
- 01:18:21,197 --> 01:18:27,000
- [MUSIK]
- visit : NFS31.XYZ
Add Comment
Please, Sign In to add comment