Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:28,577 --> 00:00:30,187
- Jangan, Ayah!
- 2
- 00:00:30,769 --> 00:00:33,859
- Aku hanya mau bermain
- dengan boneka-boneka itu.
- 3
- 00:00:34,904 --> 00:00:36,036
- Jangan, Ayah!
- 4
- 00:00:40,627 --> 00:00:45,627
- Diterjemahkan oleh mifae
- 5
- 00:01:16,946 --> 00:01:17,729
- Ibu!
- 6
- 00:01:19,601 --> 00:01:20,993
- Kau bermimpi buruk?
- 7
- 00:01:21,037 --> 00:01:22,430
- Aku melihat pria aneh.
- 8
- 00:01:25,911 --> 00:01:27,870
- Bisakah Ibu menemaniku tidur?
- 9
- 00:01:27,913 --> 00:01:30,568
- Ingat obrolan kita soal tidur
- bersama Ayah dan Ibu?
- 10
- 00:01:30,612 --> 00:01:32,831
- Hanya saat badai petir.
- 11
- 00:01:32,875 --> 00:01:35,138
- Itu benar karena kau
- sudah besar sekarang.
- 12
- 00:01:35,182 --> 00:01:36,400
- Oke?
- 13
- 00:01:38,141 --> 00:01:40,883
- Bu, bisa lihat apakah ada
- monster di kolong ranjang?
- 14
- 00:01:42,493 --> 00:01:43,712
- Baiklah.
- 15
- 00:01:53,591 --> 00:01:56,246
- Kurasa ada orang di ranjangku.
- 16
- 00:03:17,327 --> 00:03:18,633
- Hai.
- 17
- 00:03:18,676 --> 00:03:20,243
- Kau pemilik rumah ini?
- 18
- 00:03:20,287 --> 00:03:21,201
- Bukan.
- 19
- 00:03:21,244 --> 00:03:22,985
- Namaku Johannes atau Johann.
- 20
- 00:03:23,028 --> 00:03:24,508
- Teman-teman memanggilku Joe.
- 21
- 00:03:24,552 --> 00:03:26,336
- Aku memperbaiki semua
- yang ada di lingkungan ini.
- 22
- 00:03:26,380 --> 00:03:27,685
- Halo, Johann.
- 23
- 00:03:27,729 --> 00:03:28,991
- Hai, Joe.
- 24
- 00:03:29,034 --> 00:03:31,776
- Apa agen propertinya
- masih ada di dalam?
- 25
- 00:03:31,820 --> 00:03:33,996
- Ya, masuk dan lihat-lihat saja.
- 26
- 00:03:34,039 --> 00:03:35,867
- Rumah ini sangat istimewa
- 27
- 00:03:35,911 --> 00:03:38,130
- tapi jangan lupa. Beli rumah ini,
- maka kalian juga membeliku.
- 28
- 00:03:38,174 --> 00:03:39,741
- Karena aku akan ada di sini.
- 29
- 00:03:39,784 --> 00:03:40,742
- Aku selalu ada di sini.
- 30
- 00:03:41,786 --> 00:03:42,613
- Baiklah.
- 31
- 00:03:42,657 --> 00:03:43,440
- Sampai nanti.
- 32
- 00:03:51,492 --> 00:03:52,928
- Baiklah.
- 33
- 00:03:52,971 --> 00:03:55,104
- Aku suka tampilan rumah tua.
- 34
- 00:03:55,147 --> 00:03:56,148
- - Masa?
- - Ya.
- 35
- 00:03:58,107 --> 00:03:59,064
- Hai.
- 36
- 00:03:59,108 --> 00:04:00,892
- Kau pasti Carrie.
- 37
- 00:04:00,936 --> 00:04:03,808
- Semoga tak ada masalah.
- Johann menyuruh kami masuk.
- 38
- 00:04:03,852 --> 00:04:06,158
- Johann tukang perbaikan di sini.
- 39
- 00:04:06,202 --> 00:04:08,857
- Kalian pasti keluarga Burrow
- 40
- 00:04:08,900 --> 00:04:11,947
- dan kalian terlambat.
- Aku baru mau mengunci pintu.
- 41
- 00:04:11,990 --> 00:04:14,602
- Maaf. Pesawatnya tertunda.
- 42
- 00:04:14,645 --> 00:04:15,907
- Masih ada waktu.
- 43
- 00:04:15,951 --> 00:04:17,387
- Aku bisa mengajak kalian
- keliling rumah kalau mau.
- 44
- 00:04:17,431 --> 00:04:18,780
- Kami mau.
- 45
- 00:04:18,823 --> 00:04:20,216
- Bagaimana menurutmu?
- 46
- 00:04:20,260 --> 00:04:20,956
- Kau mau melihat rumahnya, Johnny?
- 47
- 00:04:21,739 --> 00:04:22,610
- Baiklah. Ayo.
- 48
- 00:04:22,653 --> 00:04:23,872
- Naiklah.
- 49
- 00:04:23,915 --> 00:04:25,482
- Maaf kami terlambat.
- 50
- 00:04:25,526 --> 00:04:27,615
- Tak apa. Itu sering terjadi.
- 51
- 00:04:27,658 --> 00:04:28,920
- Aku merasa tidak enak.
- 52
- 00:04:28,964 --> 00:04:30,487
- Sibuk sekali.
- 53
- 00:04:30,531 --> 00:04:32,446
- Ikuti aku lewat sini.
- 54
- 00:04:34,317 --> 00:04:35,884
- Ini kamar tamu utamanya.
- 55
- 00:04:35,927 --> 00:04:40,323
- Rumah ini dibangun
- di akhir tahun 1700-an.
- 56
- 00:04:40,367 --> 00:04:41,977
- Lumayan tua, ya.
- 57
- 00:04:42,020 --> 00:04:45,981
- Ya, lantai kayunya masih asli.
- 58
- 00:04:46,024 --> 00:04:49,332
- Kalian bisa lihat langit-langit
- berkubahnya dan...
- 59
- 00:04:49,376 --> 00:04:50,115
- Bagus sekali.
- 60
- 00:04:50,159 --> 00:04:51,160
- Ya, dan...
- 61
- 00:04:51,203 --> 00:04:52,683
- Perapiannya di sini.
- 62
- 00:04:52,727 --> 00:04:53,902
- Apa organ ini bisa dipakai?
- 63
- 00:04:53,945 --> 00:04:55,338
- Itu sepaket dengan rumahnya.
- 64
- 00:04:55,382 --> 00:04:57,471
- Umurnya sudah 200 tahun.
- 65
- 00:04:57,514 --> 00:04:59,342
- Ini pernah ditampilkan
- dalam pertunjukan
- 66
- 00:04:59,386 --> 00:05:02,302
- "Phantom of the Opera".
- Mungkin kalian mengingatnya.
- 67
- 00:05:02,345 --> 00:05:04,347
- Kita bisa belajar
- main piano bersama-sama.
- 68
- 00:05:04,391 --> 00:05:06,306
- Pasti menyenangkan.
- 69
- 00:05:06,349 --> 00:05:09,744
- Kalian bisa memainkannya?
- 70
- 00:05:09,787 --> 00:05:11,006
- Tidak.
- 71
- 00:05:11,049 --> 00:05:12,268
- Kami berniat kursus.
- 72
- 00:05:12,312 --> 00:05:13,878
- Sudah sejak lama.
- 73
- 00:05:13,922 --> 00:05:17,447
- Ini kesempatan kalian.
- 74
- 00:05:17,491 --> 00:05:18,753
- Bagaimana dengan anak kalian?
- 75
- 00:05:18,796 --> 00:05:20,320
- Apa dia berolahraga?
- 76
- 00:05:20,363 --> 00:05:21,364
- Usianya tepat untuk ikut belajar.
- 77
- 00:05:21,408 --> 00:05:22,191
- Tentu saja.
- 78
- 00:05:22,234 --> 00:05:23,148
- Tentu saja.
- 79
- 00:05:23,192 --> 00:05:26,195
- Berapa usianya?
- 80
- 00:05:26,238 --> 00:05:27,109
- 8 tahun.
- 81
- 00:05:27,152 --> 00:05:28,328
- Usianya 8 tahun.
- 82
- 00:05:28,371 --> 00:05:29,807
- Itu usia yang sangat tepat
- 83
- 00:05:29,851 --> 00:05:31,853
- bagi anak-anak untuk
- mulai mempelajari seni.
- 84
- 00:05:31,896 --> 00:05:32,984
- Ya, saat yang sangat tepat.
- 85
- 00:05:33,028 --> 00:05:33,855
- Dia mudah menyerap pelajaran.
- 86
- 00:05:33,898 --> 00:05:35,291
- Ya.
- 87
- 00:06:08,368 --> 00:06:09,369
- Lihat ruangan ini.
- 88
- 00:06:10,282 --> 00:06:11,936
- Rupanya kau ada di sini.
- 89
- 00:06:13,460 --> 00:06:15,331
- Dari mana saja kau?
- 90
- 00:06:21,293 --> 00:06:22,773
- Ini sempurna untuk ruang kerjaku.
- 91
- 00:06:22,817 --> 00:06:26,298
- Ruangan ini memang kantor dulunya.
- 92
- 00:06:26,342 --> 00:06:28,388
- Apa pekerjaanmu, Tn. Burrow?
- 93
- 00:06:28,431 --> 00:06:30,215
- Penulis.
- 94
- 00:06:31,695 --> 00:06:33,784
- Tapi istriku yang cantik ini
- adalah dokter saraf.
- 95
- 00:06:33,828 --> 00:06:35,569
- Dia bisa membedah otak.
- 96
- 00:06:35,612 --> 00:06:37,309
- Tidak, dia selalu terlalu memujiku.
- 97
- 00:06:37,353 --> 00:06:40,617
- Aku hanya lulusan S1.
- 98
- 00:06:40,661 --> 00:06:42,227
- Bukan dokter bedah otak.
- 99
- 00:06:46,231 --> 00:06:47,319
- Sayang.
- 100
- 00:06:47,363 --> 00:06:48,146
- Ya?
- 101
- 00:06:50,279 --> 00:06:52,020
- Jen, ini pertanda.
- 102
- 00:06:52,063 --> 00:06:53,325
- Tentu saja.
- 103
- 00:06:53,369 --> 00:06:54,675
- Benar, kan?
- 104
- 00:06:54,718 --> 00:06:56,677
- - Ini keren sekali.
- - Itu pertanda.
- 105
- 00:06:56,720 --> 00:06:58,069
- Johnny Kawan, lihat ini.
- 106
- 00:06:58,113 --> 00:07:01,377
- Ini mesin tik yang sangat tua.
- 107
- 00:07:02,334 --> 00:07:04,293
- Stanley dapat tugas menulis baru
- 108
- 00:07:04,336 --> 00:07:05,468
- dan itu menjadi alasan
- 109
- 00:07:05,512 --> 00:07:07,339
- kami meninggalkan New York
- 110
- 00:07:07,383 --> 00:07:10,604
- dan mencari rumah
- yang lebih tradisional.
- 111
- 00:07:10,647 --> 00:07:13,215
- Rumah ini sangat tepat
- untuk keluargamu.
- 112
- 00:07:13,258 --> 00:07:14,956
- Anakmu pasti menyukainya.
- 113
- 00:07:14,999 --> 00:07:17,001
- Kurasa kami akan menyukainya.
- 114
- 00:07:17,045 --> 00:07:18,655
- Apa isinya?
- 115
- 00:07:18,699 --> 00:07:20,483
- Lemari itu ditinggalkan
- 116
- 00:07:20,527 --> 00:07:22,224
- oleh penyewa pertama.
- 117
- 00:07:22,267 --> 00:07:26,358
- Barang yang sangat antik
- dengan sejarah panjang.
- 118
- 00:07:26,402 --> 00:07:27,272
- Ini seram.
- 119
- 00:07:29,797 --> 00:07:32,147
- Berisi boneka seram.
- 120
- 00:07:35,324 --> 00:07:36,064
- Hebat.
- 121
- 00:07:37,979 --> 00:07:38,762
- Keren.
- 122
- 00:07:39,763 --> 00:07:40,851
- Astaga.
- 123
- 00:07:40,895 --> 00:07:43,071
- Juga ditinggalkan
- oleh penyewa terakhir.
- 124
- 00:07:44,376 --> 00:07:45,900
- Tinggalkan saja di sini.
- 125
- 00:07:45,943 --> 00:07:48,424
- Aku selalu butuh ilham
- untuk pekerjaanku.
- 126
- 00:07:48,468 --> 00:07:50,165
- Stanley penulis horor.
- 127
- 00:07:53,255 --> 00:07:54,735
- Hai, Kawan.
- 128
- 00:07:54,778 --> 00:07:57,302
- Kurasa aku harus
- mengatakannya di sini.
- 129
- 00:07:57,346 --> 00:07:59,914
- Hukum mewajibkanku
- untuk memberitahu kalian
- 130
- 00:07:59,957 --> 00:08:02,786
- rumah ini bisa berdampak
- pada kejiwaan penghuninya.
- 131
- 00:08:04,005 --> 00:08:06,355
- Maaf. Maksudnya, berhantu?
- 132
- 00:08:06,398 --> 00:08:09,401
- Istilah legalnya mengusik kejiwaan.
- 133
- 00:08:11,229 --> 00:08:12,492
- Apa yang terjadi di sini?
- 134
- 00:08:12,535 --> 00:08:15,712
- Dulu, seorang gadis
- meninggal di sini.
- 135
- 00:08:15,756 --> 00:08:18,498
- Kisah resminya adalah
- Ayahnya menjadi gila
- 136
- 00:08:18,541 --> 00:08:22,371
- dan membiarkannya mati
- kelaparan di kotak mainan.
- 137
- 00:08:22,414 --> 00:08:25,505
- Namanya Alison Sullivan.
- 138
- 00:08:25,548 --> 00:08:26,941
- Di dalam kotak mainan?
- 139
- 00:08:26,984 --> 00:08:30,858
- Ayahnya orang tua tunggal.
- Seorang pemabuk.
- 140
- 00:08:30,901 --> 00:08:33,687
- Kurasa dia jadi suka menyiksa
- dan menelantarkan
- 141
- 00:08:33,730 --> 00:08:36,690
- lalu membiarkannya mati kelaparan.
- 142
- 00:08:36,733 --> 00:08:39,562
- Polisi menemukannya
- dalam kotak mainan
- 143
- 00:08:39,606 --> 00:08:42,957
- setelah memakan bonekanya
- untuk bertahan hidup.
- 144
- 00:08:43,000 --> 00:08:43,958
- Ya, Tuhan.
- 145
- 00:08:44,001 --> 00:08:45,481
- Aku tak berniat menakuti kalian.
- 146
- 00:08:49,659 --> 00:08:52,140
- Waktu terus berjalan
- 147
- 00:08:52,183 --> 00:08:54,621
- dan aku harus mengunci pintunya.
- 148
- 00:08:54,664 --> 00:08:56,797
- Maaf soal kisah seram itu
- 149
- 00:08:56,840 --> 00:08:59,713
- tapi hukum mewajibkanku
- untuk memberitahu kalian.
- 150
- 00:08:59,756 --> 00:09:00,714
- Aku menyukainya.
- 151
- 00:09:03,630 --> 00:09:04,544
- Kami menyukainya.
- 152
- 00:09:04,587 --> 00:09:05,936
- Kami menyukainya.
- 153
- 00:09:05,980 --> 00:09:08,460
- Sulit menjual rumah semacam ini
- 154
- 00:09:08,504 --> 00:09:10,114
- dengan kisah seramnya.
- 155
- 00:09:10,158 --> 00:09:13,596
- Calon pembeli biasanya ragu
- setelah mendengar sejarahnya.
- 156
- 00:09:13,640 --> 00:09:14,858
- Kami tidak ragu
- 157
- 00:09:14,902 --> 00:09:16,338
- dan aku tahu Jen pun demikian.
- 158
- 00:09:16,381 --> 00:09:18,558
- Hal terpenting adalah
- dengan kisah seperti itu
- 159
- 00:09:18,601 --> 00:09:20,385
- kami pasti mendapatkan
- penawaran yang bagus.
- 160
- 00:09:22,213 --> 00:09:24,172
- Benar. Tentu saja.
- 161
- 00:09:28,524 --> 00:09:30,787
- Ny. Burrows, ini ditaruh di mana?
- 162
- 00:09:30,831 --> 00:09:32,528
- Di kamar tidur utama.
- 163
- 00:09:32,572 --> 00:09:33,790
- Terima kasih.
- 164
- 00:09:33,834 --> 00:09:35,139
- Ya, aku menelepon soal...
- Hai, Sayang.
- 165
- 00:09:35,183 --> 00:09:36,880
- Bu, aku boleh bermain di luar?
- 166
- 00:09:36,924 --> 00:09:39,622
- Boleh, tapi jangan jauh-jauh.
- 167
- 00:09:39,666 --> 00:09:41,406
- Aku menelepon soal rekening baru.
- 168
- 00:09:41,450 --> 00:09:42,930
- Aku mau buka rekening baru.
- 169
- 00:09:42,973 --> 00:09:44,496
- Rumah baru.
- 170
- 00:09:44,540 --> 00:09:45,323
- Johnny!
- 171
- 00:09:47,412 --> 00:09:48,936
- Kawan, Ayah mau berlari sebentar
- 172
- 00:09:48,979 --> 00:09:52,113
- dan kita akan menjelajah
- setelah Ayah kembali.
- 173
- 00:09:52,156 --> 00:09:52,896
- Setuju?
- 174
- 00:09:52,940 --> 00:09:53,941
- Baiklah.
- 175
- 00:09:53,984 --> 00:09:54,637
- - Ayah segera kembali.
- - Dah.
- 176
- 00:09:54,681 --> 00:09:56,117
- Dah.
- 177
- 00:10:02,689 --> 00:10:04,647
- Aku sudah melihatnya
- 178
- 00:10:04,691 --> 00:10:07,694
- dan kurasa dia
- bukan calon yang cocok.
- 179
- 00:10:07,737 --> 00:10:09,521
- Saranku, hentikan pasokan saraf
- 180
- 00:10:09,565 --> 00:10:10,566
- ke kelenjar pineal.
- 181
- 00:10:10,610 --> 00:10:11,741
- Kurasa itu bisa menyembuhkan
- 182
- 00:10:11,785 --> 00:10:13,787
- dalam kasus schizophrenia ini.
- 183
- 00:10:15,310 --> 00:10:16,790
- Kau yakin dia butuh obat?
- 184
- 00:10:16,833 --> 00:10:17,834
- Tidak.
- 185
- 00:10:17,878 --> 00:10:20,141
- Stanley tidak gila.
- 186
- 00:10:20,184 --> 00:10:21,577
- Aku tahu dia berkhayal
- 187
- 00:10:21,621 --> 00:10:23,535
- tapi dia tidak gila.
- 188
- 00:10:23,579 --> 00:10:27,148
- Stanley tak mengidap
- schizophrenia, hanya stres.
- 189
- 00:10:27,191 --> 00:10:28,453
- Terima kasih sudah bertanya.
- 190
- 00:10:28,497 --> 00:10:29,585
- Aku akan bicara padanya.
- Sampai jumpa.
- 191
- 00:10:29,629 --> 00:10:31,021
- Baiklah.
- 192
- 00:10:31,065 --> 00:10:31,892
- Ny. Burrows, aku tahu kau stres
- 193
- 00:10:31,935 --> 00:10:33,458
- jadi, kubuatkan es teh
- memakai mint segar.
- 194
- 00:10:33,502 --> 00:10:36,200
- Baik sekali. Terima kasih.
- 195
- 00:10:36,244 --> 00:10:37,245
- Hai.
- 196
- 00:10:37,288 --> 00:10:38,463
- Aku kembali.
- 197
- 00:10:38,507 --> 00:10:39,813
- Ya.
- 198
- 00:10:39,856 --> 00:10:42,337
- Tidak, kami sudah ada di rumahnya.
- 199
- 00:10:42,380 --> 00:10:43,338
- Ya.
- 200
- 00:11:07,667 --> 00:11:08,406
- Lihat itu?
- 201
- 00:11:08,450 --> 00:11:09,451
- Kita punya kolam kecil.
- 202
- 00:11:09,494 --> 00:11:10,452
- Keren, kan?
- 203
- 00:11:10,495 --> 00:11:11,366
- Ya.
- 204
- 00:11:11,409 --> 00:11:12,062
- Ayo duduk.
- 205
- 00:11:12,106 --> 00:11:12,846
- Ayah?
- 206
- 00:11:12,889 --> 00:11:13,673
- Ya.
- 207
- 00:11:13,716 --> 00:11:15,675
- Rumah apa itu?
- 208
- 00:11:15,718 --> 00:11:18,590
- Itu disebut rumah musim semi
- 209
- 00:11:18,634 --> 00:11:20,984
- jadi, air akan menuruni bukit.
- 210
- 00:11:22,203 --> 00:11:23,421
- Bukit itu?
- 211
- 00:11:23,465 --> 00:11:24,945
- Ya, menuruni bukit kecil itu.
- 212
- 00:11:24,988 --> 00:11:26,424
- Kau bisa melihat
- aliran sungai kecil turun
- 213
- 00:11:26,468 --> 00:11:29,514
- ke bagian bawah rumah ini
- 214
- 00:11:29,558 --> 00:11:31,603
- memenuhi kolam
- 215
- 00:11:31,647 --> 00:11:33,127
- dan setelah air ada di sana
- 216
- 00:11:33,170 --> 00:11:35,564
- itu bisa mengawetkan makanan
- 217
- 00:11:35,607 --> 00:11:37,871
- sayuran, dan daging mereka.
- 218
- 00:11:37,914 --> 00:11:41,701
- Itu bisa dianggap kulkas pertama.
- 219
- 00:12:15,691 --> 00:12:18,650
- Bagaimana hari pertama kalian?
- 220
- 00:12:18,694 --> 00:12:19,956
- Hebat.
- 221
- 00:12:20,000 --> 00:12:21,566
- Ya. Kita bersenang-senang, kan?
- 222
- 00:12:21,610 --> 00:12:23,655
- Menyenangkan bisa tinggal di sini.
- 223
- 00:12:24,787 --> 00:12:27,137
- Udara sejuk, pepohonan, hewan.
- 224
- 00:12:28,573 --> 00:12:30,706
- Membunuh penjahat
- dan menguasai dunia?
- 225
- 00:12:35,450 --> 00:12:38,627
- Aku merasa berbeda.
- 226
- 00:12:40,063 --> 00:12:40,890
- Pasti.
- 227
- 00:12:40,934 --> 00:12:42,152
- Ya.
- 228
- 00:12:42,196 --> 00:12:44,589
- Pasti karena kebebasan
- dan ruang terbuka ini.
- 229
- 00:12:44,633 --> 00:12:45,677
- Itu bagus.
- 230
- 00:12:45,721 --> 00:12:47,505
- Ya.
- 231
- 00:13:03,260 --> 00:13:04,044
- Sayang.
- 232
- 00:13:05,393 --> 00:13:06,611
- Astaga.
- 233
- 00:13:06,655 --> 00:13:07,525
- Selezat itu?
- 234
- 00:13:07,569 --> 00:13:08,962
- Ini luar biasa.
- 235
- 00:13:09,005 --> 00:13:10,354
- Kau mau memakannya?
- 236
- 00:13:10,398 --> 00:13:11,138
- Tidak?
- 237
- 00:13:11,181 --> 00:13:11,921
- Kau yakin?
- 238
- 00:13:11,965 --> 00:13:12,879
- Ayah boleh memakannya?
- 239
- 00:13:31,636 --> 00:13:32,899
- Sayang.
- 240
- 00:13:32,942 --> 00:13:33,856
- Aku datang.
- 241
- 00:13:33,900 --> 00:13:35,379
- Cintaku.
- 242
- 00:13:35,423 --> 00:13:36,293
- Cepat.
- 243
- 00:13:37,120 --> 00:13:37,904
- Naiklah ke ranjang.
- 244
- 00:13:39,383 --> 00:13:41,733
- Aku mau gosok gigi dulu.
- 245
- 00:13:41,777 --> 00:13:43,039
- Baiklah.
- 246
- 00:13:43,083 --> 00:13:44,562
- Lalu memakai celana pendek.
- 247
- 00:13:44,606 --> 00:13:45,955
- Aku tahu.
- 248
- 00:13:45,999 --> 00:13:48,044
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 249
- 00:13:48,088 --> 00:13:49,437
- Astaga.
- 250
- 00:13:51,439 --> 00:13:52,266
- Hai.
- 251
- 00:13:52,309 --> 00:13:53,049
- Hai.
- 252
- 00:13:53,093 --> 00:13:53,876
- Hai.
- 253
- 00:13:55,530 --> 00:13:56,270
- Hai.
- 254
- 00:14:00,317 --> 00:14:00,970
- Sayang?
- 255
- 00:14:01,014 --> 00:14:01,884
- Kau menyukainya?
- 256
- 00:14:01,928 --> 00:14:03,190
- Menyukainya?
- 257
- 00:14:04,365 --> 00:14:06,933
- Astaga.
- Kurasa kita tak mampu...
- 258
- 00:14:06,976 --> 00:14:08,978
- Jangan khawatir.
- 259
- 00:14:09,022 --> 00:14:10,153
- Jangan khawatir.
- 260
- 00:14:10,197 --> 00:14:12,068
- Aku akan dapat uang muka
- dalam beberapa minggu.
- 261
- 00:14:12,112 --> 00:14:13,026
- Aku sangat menyukainya.
- 262
- 00:14:13,940 --> 00:14:15,506
- Sangat menyukainya.
- 263
- 00:14:16,638 --> 00:14:17,421
- Aku sangat menyukainya.
- 264
- 00:14:18,205 --> 00:14:20,120
- Bisa bantu aku memakainya?
- 265
- 00:14:20,163 --> 00:14:20,947
- Tentu saja.
- 266
- 00:14:20,990 --> 00:14:21,817
- Baiklah.
- 267
- 00:14:23,950 --> 00:14:24,733
- Begini.
- 268
- 00:14:24,776 --> 00:14:25,690
- Ini cantik.
- 269
- 00:14:28,519 --> 00:14:29,259
- Sudah.
- 270
- 00:14:30,782 --> 00:14:32,088
- Terima kasih untuk hari ini.
- 271
- 00:14:33,307 --> 00:14:34,177
- Untuk apa?
- 272
- 00:14:35,352 --> 00:14:36,701
- Kau sangat baik pada Johnny.
- 273
- 00:14:36,745 --> 00:14:38,790
- Itu terlihat jelas.
- 274
- 00:14:38,834 --> 00:14:40,053
- Dia membutuhkanmu.
- 275
- 00:14:41,968 --> 00:14:44,884
- Bukan dia saja yang punya kebutuhan.
- 276
- 00:14:45,841 --> 00:14:50,541
- Siapa lagi?
- 277
- 00:14:51,716 --> 00:14:53,283
- Mungkin pria ini.
- 278
- 00:14:56,808 --> 00:15:01,726
- ♪ 1, 2, 3, bermainlah denganku ♪
- 279
- 00:15:03,641 --> 00:15:08,646
- ♪ 4, 5, 6, bermain petak umpet ♪
- 280
- 00:15:10,910 --> 00:15:15,915
- ♪ 7, 8, 9, jiwamu milikku ♪
- 281
- 00:15:17,525 --> 00:15:21,921
- ♪ 10, 11, 12, akan kupatahkan ♪
- ♪ tulang punggungmu ♪
- 282
- 00:15:29,798 --> 00:15:31,017
- Halo?
- 283
- 00:15:39,155 --> 00:15:41,244
- Halo, Johnny.
- 284
- 00:15:43,420 --> 00:15:46,293
- Aku akan menemukanmu.
- 285
- 00:16:08,532 --> 00:16:09,751
- Johnny!
- 286
- 00:16:09,794 --> 00:16:10,839
- Johnny.
- 287
- 00:16:20,457 --> 00:16:22,372
- Kau merasa lebih baik, Sayang?
- 288
- 00:16:22,416 --> 00:16:23,156
- Bagus.
- 289
- 00:16:23,199 --> 00:16:24,853
- Bagaimana perutmu?
- 290
- 00:16:24,896 --> 00:16:26,637
- Apa terasa lebih baik
- jika Ibu memijatnya?
- 291
- 00:16:26,681 --> 00:16:27,899
- Bagus.
- 292
- 00:16:27,943 --> 00:16:29,379
- Cobalah mengingat saat
- yang sangat menyenangkan
- 293
- 00:16:29,423 --> 00:16:30,946
- sebelum pergi tidur.
- 294
- 00:16:32,078 --> 00:16:33,993
- Bagaimana dengan liburan di Hawai?
- 295
- 00:16:34,994 --> 00:16:36,691
- Kau menyukainya?
- 296
- 00:16:36,734 --> 00:16:38,998
- Airnya berkilauan
- dan berwarna biru terang.
- 297
- 00:16:39,041 --> 00:16:40,869
- Kau berdiri di papan selancar, kan?
- 298
- 00:16:40,912 --> 00:16:42,914
- Aku terjatuh 4 kali.
- 299
- 00:16:42,958 --> 00:16:45,004
- Ibu tak ingat itu.
- 300
- 00:16:45,047 --> 00:16:47,136
- Mungkin hanya 2 kali.
- 301
- 00:16:47,180 --> 00:16:49,660
- Lalu apa yang kita
- lakukan di pantai?
- 302
- 00:16:50,835 --> 00:16:52,794
- Ayah melempar frisbee
- dan mengenai mata Ibu.
- 303
- 00:16:53,621 --> 00:16:54,883
- Benar.
- 304
- 00:16:54,926 --> 00:16:56,189
- Ayah mengenai mata Ibu
- 305
- 00:16:56,232 --> 00:16:58,930
- dan kau tertawa kencang.
- 306
- 00:16:58,974 --> 00:17:00,976
- Ibu tidak tertawa.
- 307
- 00:17:12,074 --> 00:17:16,296
- Spesies gagak tertentu
- adalah avian terpandai.
- 308
- 00:17:16,339 --> 00:17:18,776
- Avian berarti burung.
- Kita belajar minggu lalu, kan?
- 309
- 00:17:20,387 --> 00:17:21,605
- Mereka bisa berhitung,
- ingatannya sangat kuat
- 310
- 00:17:21,649 --> 00:17:23,564
- dan beberapa bisa ikut
- serta dalam kegiatan
- 311
- 00:17:23,607 --> 00:17:25,609
- yang sangat mirip olahraga.
- 312
- 00:17:26,436 --> 00:17:27,785
- Ibu tahu. Hebat, kan?
- 313
- 00:17:35,967 --> 00:17:37,360
- Stan?
- 314
- 00:17:37,404 --> 00:17:38,796
- Stan, turunlah.
- 315
- 00:17:40,059 --> 00:17:40,842
- Sempurna.
- 316
- 00:17:46,369 --> 00:17:48,980
- Ya, aku memakai kartu kredit.
- Terima kasih.
- 317
- 00:17:49,024 --> 00:17:50,460
- Tidak.
- 318
- 00:17:54,247 --> 00:17:55,030
- Sebentar.
- 319
- 00:17:56,118 --> 00:17:56,901
- Sayang, aku butuh kartu kredit.
- 320
- 00:17:57,728 --> 00:17:58,468
- Aku butuh punyamu.
- 321
- 00:17:58,512 --> 00:17:59,252
- Tentu saja.
- 322
- 00:17:59,295 --> 00:18:00,427
- Serahkan.
- 323
- 00:18:04,605 --> 00:18:05,388
- Terima kasih.
- 324
- 00:18:07,477 --> 00:18:08,435
- Ya.
- 325
- 00:18:08,478 --> 00:18:10,001
- Nomornya 8900...
- 326
- 00:18:10,045 --> 00:18:11,960
- Hati-hati.
- 327
- 00:18:12,003 --> 00:18:14,093
- Ini barang berhargaku.
- 328
- 00:18:15,268 --> 00:18:16,399
- Kau minum bourbon?
- 329
- 00:18:18,097 --> 00:18:19,794
- Itu yang terbaik.
- 330
- 00:18:19,837 --> 00:18:20,882
- Jangan asal bicara.
- 331
- 00:18:20,925 --> 00:18:22,971
- Ini nikmat.
- 332
- 00:18:23,014 --> 00:18:24,407
- Sayang, Stanley Victor.
- 333
- 00:18:25,321 --> 00:18:27,062
- Maaf, Bu.
- 334
- 00:18:27,106 --> 00:18:28,324
- Baik. Terima kasih banyak.
- 335
- 00:18:28,368 --> 00:18:29,325
- Pukul 4 sore itu bagus.
- 336
- 00:18:31,197 --> 00:18:32,459
- Baik. Entah bagaimana caranya
- 337
- 00:18:32,502 --> 00:18:33,895
- tapi kurasa aku berhasil
- menyalakan gas hari ini.
- 338
- 00:18:33,938 --> 00:18:35,679
- Sayang, kau luar biasa.
- 339
- 00:18:36,550 --> 00:18:37,942
- Wanita hebat.
- 340
- 00:18:37,986 --> 00:18:39,205
- Ini akan berjalan lebih cepat
- 341
- 00:18:39,248 --> 00:18:41,076
- jika kau membantu di sini.
- 342
- 00:18:41,120 --> 00:18:42,599
- Aku harus segera bekerja.
- 343
- 00:18:42,643 --> 00:18:44,688
- Harus bayar tagihan, kan?
- 344
- 00:18:44,732 --> 00:18:46,299
- Baik. Kita pindah kemari
- 345
- 00:18:46,342 --> 00:18:48,431
- untuk habiskan waktu bersama.
- Tolong jangan lupakan itu.
- 346
- 00:18:48,475 --> 00:18:49,824
- Baik, Bu.
- 347
- 00:18:52,218 --> 00:18:53,393
- Juga untuk menulis.
- 348
- 00:18:56,004 --> 00:18:57,571
- Jangan di depan para pekerja.
- 349
- 00:18:57,614 --> 00:18:58,528
- Maaf.
- 350
- 00:18:58,572 --> 00:18:59,312
- Ya.
- 351
- 00:18:59,355 --> 00:19:00,139
- Tn. Burrow.
- 352
- 00:19:01,662 --> 00:19:03,011
- Kau suka bourbon?
- 353
- 00:19:03,054 --> 00:19:04,099
- Ya.
- 354
- 00:19:06,057 --> 00:19:07,450
- Aku dan para pekerja akan memberimu
- 355
- 00:19:07,494 --> 00:19:10,497
- bourbon lokal istimewa ini
- 356
- 00:19:10,540 --> 00:19:12,890
- sebagai hadiah pindah rumah.
- 357
- 00:19:12,934 --> 00:19:14,979
- Baik sekali, Johann.
- Terima kasih.
- 358
- 00:19:15,023 --> 00:19:16,590
- Terima kasih, Johann.
- 359
- 00:19:16,633 --> 00:19:18,896
- Herba lokal memperkuat
- rasa dari bourbon ini.
- 360
- 00:19:18,940 --> 00:19:20,855
- Kau pasti menyukainya.
- 361
- 00:19:22,073 --> 00:19:23,988
- Aku butuh cek untuk
- membayar para pekerja.
- 362
- 00:19:25,468 --> 00:19:27,166
- Baik. Ikuti aku.
- 363
- 00:19:27,209 --> 00:19:27,992
- Ya.
- 364
- 00:19:56,195 --> 00:19:58,980
- Ini cat hijaunya.
- 365
- 00:19:59,023 --> 00:20:00,677
- Pastikan ini hanya dipakai
- di ruang tamu.
- 366
- 00:20:00,721 --> 00:20:03,376
- Kami sudah mengganti
- cat di ruang makan.
- 367
- 00:20:05,029 --> 00:20:06,248
- Jennifer!
- 368
- 00:20:06,292 --> 00:20:07,597
- Benjamin.
- 369
- 00:20:07,641 --> 00:20:09,164
- Astaga. Lihat dirimu!
- 370
- 00:20:09,208 --> 00:20:11,079
- Halo. Perjalanan panjang.
- 371
- 00:20:11,122 --> 00:20:12,167
- Apa kau semakin muda dan cantik?
- 372
- 00:20:12,211 --> 00:20:14,213
- Apa yang terjadi?
- 373
- 00:20:15,126 --> 00:20:16,171
- Kau pikir sanjungan
- 374
- 00:20:16,215 --> 00:20:17,303
- akan memberimu sesuatu, ya?
- 375
- 00:20:17,346 --> 00:20:18,565
- Aku senang bisa memelukmu.
- 376
- 00:20:18,608 --> 00:20:20,175
- Kau membawa sampanye.
- 377
- 00:20:20,219 --> 00:20:21,742
- Aku datang menemuimu, bukan suamimu
- 378
- 00:20:21,785 --> 00:20:23,265
- tapi aku akan menemuinya
- jika dia ada di sini.
- 379
- 00:20:23,309 --> 00:20:26,007
- Dia ada di ruang kerja di atas.
- Selalu bekerja.
- 380
- 00:20:26,050 --> 00:20:27,313
- Kau akan kembali?
- 381
- 00:20:27,356 --> 00:20:28,096
- Ya, hanya mau ke swalayan.
- 382
- 00:20:28,139 --> 00:20:28,836
- Aku segera kembali.
- 383
- 00:20:28,879 --> 00:20:29,619
- Kami akan menunggu.
- 384
- 00:20:29,663 --> 00:20:31,099
- Baiklah. Sampai nanti.
- 385
- 00:20:36,147 --> 00:20:40,021
- Stanley!
- 386
- 00:20:40,064 --> 00:20:40,804
- Stanley!
- 387
- 00:20:42,110 --> 00:20:45,244
- Stanley, ini Benny,
- agen kesayanganmu.
- 388
- 00:20:46,462 --> 00:20:48,072
- Pintu pertama di kanan.
- 389
- 00:20:48,116 --> 00:20:49,291
- Apa kau melupakanku?
- 390
- 00:20:49,335 --> 00:20:50,814
- Ayolah. Tidak pernah.
- 391
- 00:20:50,858 --> 00:20:52,555
- Kemarilah. Aku merindukanmu.
- 392
- 00:20:52,599 --> 00:20:53,339
- Sudah berapa lama?
- 393
- 00:20:53,382 --> 00:20:54,862
- Sangat lama.
- 394
- 00:20:54,905 --> 00:20:57,212
- Rumahnya bagus.
- 395
- 00:20:57,256 --> 00:20:59,127
- Lihat ruanganmu yang bagus ini.
- 396
- 00:20:59,170 --> 00:21:00,215
- Ini hebat.
- 397
- 00:21:00,259 --> 00:21:01,738
- Terima kasih banyak.
- 398
- 00:21:01,782 --> 00:21:03,827
- Rumahnya sangat bagus.
- 399
- 00:21:03,871 --> 00:21:05,089
- Terima kasih banyak.
- 400
- 00:21:05,133 --> 00:21:06,265
- Kau merasa senang di sini?
- 401
- 00:21:06,308 --> 00:21:07,831
- Sangat senang, Ben.
- 402
- 00:21:07,875 --> 00:21:09,616
- Kurasa ini baik bagi istriku.
- 403
- 00:21:09,659 --> 00:21:11,270
- Dia sudah muak dengan
- kehidupan di New York.
- 404
- 00:21:11,313 --> 00:21:13,141
- Ini baik untuk pekerjaanmu
- 405
- 00:21:13,184 --> 00:21:14,577
- kalian berdua
- 406
- 00:21:14,621 --> 00:21:15,926
- pernikahan kalian, dan semuanya.
- 407
- 00:21:15,970 --> 00:21:17,972
- Dan Johnny akan sangat
- membantu semua orang.
- 408
- 00:21:18,015 --> 00:21:19,278
- Benar sekali.
- 409
- 00:21:19,321 --> 00:21:21,236
- Andai saja kita datang kemari
- 410
- 00:21:21,280 --> 00:21:22,455
- setelah sedikit perbaikan.
- 411
- 00:21:22,498 --> 00:21:24,152
- Belum cukup bagus sekarang.
- 412
- 00:21:24,195 --> 00:21:25,893
- Ini seperti naskah awal.
- 413
- 00:21:25,936 --> 00:21:26,763
- Atau kedua.
- 414
- 00:21:26,807 --> 00:21:27,851
- Seperti polesan.
- 415
- 00:21:27,895 --> 00:21:30,114
- Aku mengerti.
- 416
- 00:21:30,158 --> 00:21:31,464
- Ucapan yang cerdas.
- 417
- 00:21:31,507 --> 00:21:33,161
- Ayo keluar.
- 418
- 00:21:33,204 --> 00:21:34,858
- Agen humoris dari Hollywood.
- 419
- 00:21:34,902 --> 00:21:36,556
- Mereka menyebutku begitu.
- 420
- 00:21:36,599 --> 00:21:37,426
- Bagus sekali.
- 421
- 00:21:40,255 --> 00:21:43,302
- Astaga. Aku suka pemandangan ini.
- 422
- 00:21:43,345 --> 00:21:44,520
- Indah, kan?
- 423
- 00:21:44,564 --> 00:21:45,478
- Hebat.
- 424
- 00:21:45,521 --> 00:21:46,566
- Lihat ini.
- 425
- 00:21:48,524 --> 00:21:49,873
- Ya. Kau dengar itu?
- 426
- 00:21:49,917 --> 00:21:51,919
- Tak ada klakson dan sirene.
- 427
- 00:21:52,833 --> 00:21:54,356
- Aku tak terbiasa dengan ini.
- 428
- 00:21:54,400 --> 00:21:56,967
- Keheningan. Tak dengar apa-apa?
- 429
- 00:21:57,011 --> 00:21:59,230
- Tapi bagaimana sejauh ini?
- 430
- 00:21:59,274 --> 00:22:01,189
- Kau mengenal Jen.
- 431
- 00:22:01,232 --> 00:22:04,323
- Ini merepotkan
- 432
- 00:22:04,366 --> 00:22:06,107
- tapi aku bersemangat untuk
- memulai proyek yang baru.
- 433
- 00:22:06,150 --> 00:22:09,240
- Bagaimana pertemuannya?
- 434
- 00:22:09,284 --> 00:22:11,155
- Aku bawa kabar baik untukmu.
- 435
- 00:22:11,199 --> 00:22:12,679
- Mereka menyukai karyamu.
- 436
- 00:22:12,722 --> 00:22:14,245
- Pertemuan berjalan lancar.
- 437
- 00:22:14,289 --> 00:22:16,204
- Kurasa kita akan dapat
- kesepakatan yang bagus.
- 438
- 00:22:16,247 --> 00:22:17,118
- Ya!
- 439
- 00:22:17,161 --> 00:22:18,249
- Bagus.
- 440
- 00:22:18,293 --> 00:22:19,468
- Berapa yang mereka berikan?
- 441
- 00:22:19,512 --> 00:22:21,383
- Apa maksudmu?
- 442
- 00:22:21,427 --> 00:22:22,341
- Uang muka?
- 443
- 00:22:22,384 --> 00:22:23,864
- Berapa upahku, Ben?
- 444
- 00:22:23,907 --> 00:22:25,126
- Stanley, itu zaman dulu.
- 445
- 00:22:25,169 --> 00:22:27,128
- Orang sudah tak membayar uang muka.
- 446
- 00:22:27,171 --> 00:22:28,434
- Itu era yang berbeda.
- 447
- 00:22:28,477 --> 00:22:29,870
- Kau harus menulis naskahnya
- 448
- 00:22:29,913 --> 00:22:31,088
- dan tunjukkan pada mereka.
- 449
- 00:22:31,132 --> 00:22:32,568
- Apa maksudmu?
- 450
- 00:22:32,612 --> 00:22:34,135
- Kau memberiku upah 6 angka
- untuk naskah terakhirku.
- 451
- 00:22:34,178 --> 00:22:35,832
- Itu 6 tahun lalu.
- 452
- 00:22:35,876 --> 00:22:37,399
- Kalau begitu, cari studio
- yang mau bayar uang muka.
- 453
- 00:22:37,443 --> 00:22:38,705
- Aku takkan menulis
- 454
- 00:22:38,748 --> 00:22:40,054
- sambil berharap mereka
- akan membelinya.
- 455
- 00:22:40,097 --> 00:22:42,709
- Bagaimana cara mengatakan
- hal ini baik-baik padamu?
- 456
- 00:22:42,752 --> 00:22:45,364
- Film terakhirmu gagal total.
- 457
- 00:22:45,407 --> 00:22:47,235
- Mereka sudah tak suka
- film tentang pembunuhan.
- 458
- 00:22:47,278 --> 00:22:48,410
- Stanley.
- 459
- 00:22:48,454 --> 00:22:49,585
- Ben, itu ulah sutradaranya,
- bukan aku.
- 460
- 00:22:49,629 --> 00:22:51,500
- Itu bukan film pembunuhan
- 461
- 00:22:51,544 --> 00:22:53,284
- tapi film horor kejiwaan.
- 462
- 00:22:53,328 --> 00:22:55,112
- Kau sudah baca naskahnya.
- Kau tahu itu.
- 463
- 00:22:55,156 --> 00:22:57,506
- Kita sama-sama tahu
- 464
- 00:22:57,550 --> 00:22:59,595
- tapi para eksekutif tidak tahu.
- 465
- 00:22:59,639 --> 00:23:01,249
- Itulah yang harus kita
- tunjukkan pada mereka.
- 466
- 00:23:01,292 --> 00:23:02,729
- Kau hanya perlu menulis naskah.
- 467
- 00:23:02,772 --> 00:23:04,818
- Aku yang akan mengirimnya sendiri.
- 468
- 00:23:04,861 --> 00:23:06,341
- Ben, aku pindah ke rumah baru ini
- 469
- 00:23:06,385 --> 00:23:08,256
- demi proyek baru yang kau berikan.
- 470
- 00:23:08,299 --> 00:23:10,258
- Sekarang kau mau berkata
- bahwa uangnya belum pasti?
- 471
- 00:23:10,301 --> 00:23:11,346
- Aku tak bilang begitu.
- 472
- 00:23:11,390 --> 00:23:13,130
- Uangnya akan kita dapatkan.
- 473
- 00:23:13,174 --> 00:23:15,002
- Kau harus menulis naskahnya
- 474
- 00:23:15,045 --> 00:23:18,266
- kukirimkan pada mereka,
- dan mereka akan membelinya.
- 475
- 00:23:18,309 --> 00:23:20,050
- Baik. Lalu bagaimana caraku membayar
- 476
- 00:23:20,094 --> 00:23:22,401
- rumah ini dan lainnya sekarang?
- 477
- 00:23:25,708 --> 00:23:28,189
- Stanley, aku mau meminjamkan uang
- 478
- 00:23:28,232 --> 00:23:30,234
- tapi keadaan sedang sulit.
- 479
- 00:23:30,278 --> 00:23:32,236
- Kau pikir hanya kau penulisku
- yang sedang bermasalah?
- 480
- 00:23:32,280 --> 00:23:33,716
- Banyak sekali penulisku
- yang mengalaminya.
- 481
- 00:23:33,760 --> 00:23:36,545
- Mereka sudah tak membayar uang muka
- 482
- 00:23:36,589 --> 00:23:39,418
- tapi aku punya firasat
- mereka akan beli karyamu.
- 483
- 00:23:39,461 --> 00:23:42,029
- Tulislah naskahnya,
- aku akan buat kesepakatan
- 484
- 00:23:42,072 --> 00:23:43,465
- dan kita berdua akan
- mendapat banyak uang
- 485
- 00:23:43,509 --> 00:23:45,380
- dan aku akan membeli
- rumah di sebelahmu.
- 486
- 00:23:46,512 --> 00:23:47,338
- Mari bersulang.
- 487
- 00:23:47,382 --> 00:23:48,905
- Kita butuh minuman.
- 488
- 00:23:48,949 --> 00:23:52,431
- Bersulang untukmu, keluargamu,
- dan proyek mendatang.
- 489
- 00:23:55,303 --> 00:23:56,304
- Oke, Ben?
- 490
- 00:23:56,347 --> 00:23:57,087
- Duduklah.
- 491
- 00:24:41,131 --> 00:24:41,958
- Johnny.
- 492
- 00:24:43,220 --> 00:24:44,787
- Kau juga mendengar mereka, kan?
- 493
- 00:24:44,831 --> 00:24:46,006
- Ya.
- 494
- 00:24:46,049 --> 00:24:47,442
- Kau takut?
- 495
- 00:24:48,617 --> 00:24:49,400
- Tidak.
- 496
- 00:24:49,444 --> 00:24:50,750
- Mereka teman-temanku.
- 497
- 00:24:50,793 --> 00:24:52,229
- Kami bermain bersama.
- 498
- 00:24:52,273 --> 00:24:53,709
- Apa Ayah dan Ibumu
- bisa melihat mereka?
- 499
- 00:24:53,753 --> 00:24:54,536
- Tidak.
- 500
- 00:24:55,581 --> 00:24:56,407
- Dengar.
- 501
- 00:24:57,626 --> 00:25:00,237
- Jangan bermain dengan sesuatu
- yang hanya bisa dilihat olehmu.
- 502
- 00:25:00,281 --> 00:25:01,804
- Itu bisa sangat berbahaya.
- 503
- 00:25:01,848 --> 00:25:02,936
- Tapi mereka melindungiku.
- 504
- 00:25:02,979 --> 00:25:04,241
- Dari apa?
- 505
- 00:25:04,285 --> 00:25:05,025
- Ali.
- 506
- 00:25:05,068 --> 00:25:06,113
- Siapa Ali?
- 507
- 00:25:06,156 --> 00:25:07,375
- Ali si pemakan boneka.
- 508
- 00:25:08,724 --> 00:25:09,812
- Apa itu Ali?
- 509
- 00:25:09,856 --> 00:25:11,379
- Ini Karen.
- 510
- 00:25:11,422 --> 00:25:12,336
- Dia temanku.
- 511
- 00:25:14,034 --> 00:25:15,296
- Ali yang jahat.
- 512
- 00:25:15,339 --> 00:25:16,515
- Dia di belakangmu.
- 513
- 00:25:20,040 --> 00:25:22,825
- Dengar.
- Jangan bermain dengan mereka.
- 514
- 00:25:22,869 --> 00:25:24,523
- Mungkin kalian berteman sekarang
- 515
- 00:25:24,566 --> 00:25:26,873
- tapi hanya sampai
- hal buruk mulai terjadi.
- 516
- 00:25:27,743 --> 00:25:28,527
- Oke?
- 517
- 00:25:28,570 --> 00:25:30,006
- Jauhi mereka.
- 518
- 00:25:30,050 --> 00:25:32,139
- Mungkin aku tak melihat
- mereka sepertimu
- 519
- 00:25:32,182 --> 00:25:34,576
- tapi aku bisa merasakan
- dan mendengar mereka.
- 520
- 00:25:35,795 --> 00:25:38,449
- Ambil ini.
- 521
- 00:25:38,493 --> 00:25:40,626
- Ini bisa menangkal roh jahat.
- 522
- 00:25:40,669 --> 00:25:42,715
- Kapan pun kau merasa takut.
- 523
- 00:25:42,758 --> 00:25:44,891
- Tatap hal yang membuatmu takut
- 524
- 00:25:44,934 --> 00:25:48,329
- dan fokus dengan segenap hati.
- 525
- 00:25:49,243 --> 00:25:51,462
- Lalu hitung sampai 13.
- 526
- 00:25:51,506 --> 00:25:52,507
- Oke?
- 527
- 00:25:52,551 --> 00:25:53,421
- Oke.
- 528
- 00:25:53,464 --> 00:25:54,727
- Ayo kita coba.
- 529
- 00:25:56,380 --> 00:25:57,164
- 1...
- 530
- 00:25:58,513 --> 00:26:00,428
- 2...
- 531
- 00:26:00,471 --> 00:26:01,168
- 3...
- 532
- 00:26:01,211 --> 00:26:01,951
- Benar.
- 533
- 00:26:01,995 --> 00:26:02,735
- 4...
- 534
- 00:26:02,778 --> 00:26:03,562
- Itu bagus.
- 535
- 00:26:03,605 --> 00:26:04,388
- 5...
- 536
- 00:26:30,589 --> 00:26:31,590
- Terima kasih.
- 537
- 00:26:47,606 --> 00:26:49,520
- Jennifer Burrow.
- 538
- 00:26:49,564 --> 00:26:51,435
- Jen, ini Benny.
- 539
- 00:26:51,479 --> 00:26:54,395
- Ben, kubilang telepon dulu.
- 540
- 00:26:54,438 --> 00:26:55,918
- Aku mau menemui anakku.
- 541
- 00:26:55,962 --> 00:26:58,181
- Dia bukan anakmu.
- Kita sudah membahas ini.
- 542
- 00:26:58,225 --> 00:27:00,053
- Ayahnya adalah Stanley.
- 543
- 00:27:00,096 --> 00:27:01,402
- Aku tak percaya. Maaf.
- 544
- 00:27:01,445 --> 00:27:02,708
- Aku tak percaya.
- 545
- 00:27:02,751 --> 00:27:04,884
- Karena kau hanya kesalahan, Ben.
- 546
- 00:27:04,927 --> 00:27:06,537
- Maaf aku terpaksa bilang begini
- 547
- 00:27:06,581 --> 00:27:08,670
- tapi hubunganku dan Stanley
- 548
- 00:27:08,714 --> 00:27:10,890
- semakin membaik.
- 549
- 00:27:10,933 --> 00:27:12,500
- Kenapa kau bilang begini?
- 550
- 00:27:12,543 --> 00:27:14,241
- Kenapa aku disebut kesalahan?
- 551
- 00:27:14,284 --> 00:27:15,503
- Dia bukan anak kandungmu.
- 552
- 00:27:15,546 --> 00:27:17,418
- Stanley adalah Ayah Johnny.
- 553
- 00:27:17,461 --> 00:27:18,637
- Lupakan saja, Ben.
- 554
- 00:27:19,942 --> 00:27:22,118
- Kita belum melakukan tes DNA.
- 555
- 00:27:22,162 --> 00:27:23,467
- Belum pernah.
- 556
- 00:27:23,511 --> 00:27:24,860
- Aku cuma mau bilang itu.
- 557
- 00:27:24,904 --> 00:27:26,601
- Kita belum melakukannya.
- 558
- 00:27:26,645 --> 00:27:28,342
- Senang bicara denganmu
- 559
- 00:27:28,385 --> 00:27:30,213
- tapi aku tak sempat
- membahas ini sekarang
- 560
- 00:27:30,257 --> 00:27:31,780
- jadi, aku akan
- menghubungimu lagi nanti.
- 561
- 00:27:31,824 --> 00:27:32,607
- Tapi...
- 562
- 00:27:32,651 --> 00:27:33,652
- Jaga dirimu.
- 563
- 00:27:33,695 --> 00:27:34,478
- Tunggu.
- 564
- 00:27:47,709 --> 00:27:48,841
- Johnny.
- 565
- 00:27:51,582 --> 00:27:52,627
- Johnny.
- 566
- 00:27:59,460 --> 00:28:03,507
- Bermainlah dengan kami,
- Johnny. Sebelum Ali kembali.
- 567
- 00:28:08,948 --> 00:28:12,299
- Kau tak mau bermain dengan kami?
- 568
- 00:28:12,342 --> 00:28:14,127
- Jangan sampai Ali menangkapmu.
- 569
- 00:28:15,650 --> 00:28:17,783
- Dia akan menyakitimu.
- 570
- 00:28:17,826 --> 00:28:19,567
- Lalu merebut jiwamu.
- 571
- 00:28:19,610 --> 00:28:22,526
- Mengubahmu jadi boneka.
- 572
- 00:28:22,570 --> 00:28:24,790
- Sama seperti kami.
- 573
- 00:28:24,833 --> 00:28:26,356
- Siapa kalian?
- 574
- 00:28:26,400 --> 00:28:28,271
- Jangan sampai Ali menangkapmu.
- 575
- 00:28:31,231 --> 00:28:35,017
- 1, 2, 3, 4...
- 576
- 00:28:35,061 --> 00:28:36,627
- Dia akan menyakitimu.
- 577
- 00:28:36,671 --> 00:28:37,628
- 5...
- 578
- 00:28:37,672 --> 00:28:40,109
- Jangan sampai Ali menangkapmu.
- 579
- 00:28:41,328 --> 00:28:43,330
- 6, 7, 8...
- 580
- 00:28:43,373 --> 00:28:45,375
- Dia akan menyakitimu.
- 581
- 00:28:45,419 --> 00:28:46,812
- 9, 10...
- 582
- 00:28:46,855 --> 00:28:50,032
- Lalu merebut jiwamu
- sama seperti kami.
- 583
- 00:28:50,076 --> 00:28:55,081
- 11, 12...
- 584
- 00:28:55,734 --> 00:28:57,344
- 13.
- 585
- 00:28:57,387 --> 00:29:00,303
- Mengubahmu jadi boneka
- sama seperti kami.
- 586
- 00:29:04,525 --> 00:29:05,744
- Johnny?
- 587
- 00:29:05,787 --> 00:29:07,615
- Kau sedang apa di sini?
- 588
- 00:29:07,658 --> 00:29:09,486
- Aku...
- 589
- 00:29:12,533 --> 00:29:14,753
- Johnny, kau tak boleh
- membuka lemari ini.
- 590
- 00:29:16,406 --> 00:29:18,060
- Ada banyak barang di dalamnya.
- 591
- 00:29:18,104 --> 00:29:20,541
- Jangan sampai ada yang hilang.
- 592
- 00:29:20,584 --> 00:29:21,585
- Tidak.
- 593
- 00:29:23,718 --> 00:29:25,938
- Memeriksa barang Ayah?
- 594
- 00:29:25,981 --> 00:29:26,765
- Ya.
- 595
- 00:29:46,654 --> 00:29:49,048
- Tak apa, Johnny.
- 596
- 00:29:49,091 --> 00:29:52,399
- Ayah melarangmu menyentuh
- apa pun tanpa seizin Ayah.
- 597
- 00:29:52,442 --> 00:29:53,226
- Ingat?
- 598
- 00:29:54,053 --> 00:29:54,836
- Ya.
- 599
- 00:29:59,232 --> 00:30:00,450
- Ini ruang kerja Ayah.
- 600
- 00:30:03,366 --> 00:30:04,672
- Cara Ayah mencari uang.
- 601
- 00:30:08,850 --> 00:30:09,764
- Jika kau membuat kekacauan
- 602
- 00:30:11,331 --> 00:30:15,074
- kita tak punya uang untuk
- membayar rumah dan makan.
- 603
- 00:30:18,817 --> 00:30:20,775
- Tolong pahami itu.
- 604
- 00:30:23,647 --> 00:30:24,431
- Baik, Ayah.
- 605
- 00:30:28,739 --> 00:30:30,306
- Berarti kau takkan mengulanginya?
- 606
- 00:30:31,177 --> 00:30:31,917
- Ya, kan?
- 607
- 00:30:31,960 --> 00:30:32,787
- Ya, Ayah.
- 608
- 00:30:35,572 --> 00:30:36,312
- Baiklah.
- 609
- 00:30:37,574 --> 00:30:38,314
- Bagus.
- 610
- 00:30:49,543 --> 00:30:50,979
- Stanley.
- 611
- 00:31:24,839 --> 00:31:26,493
- Sayang.
- 612
- 00:31:26,536 --> 00:31:27,842
- Ada apa?
- 613
- 00:31:27,886 --> 00:31:29,017
- Hai, Bu.
- 614
- 00:31:29,061 --> 00:31:31,063
- Ayah melarangku mengganggunya
- karena sedang bekerja.
- 615
- 00:31:31,106 --> 00:31:32,891
- Mungkin itu karena Ayah
- sangat bersemangat
- 616
- 00:31:32,934 --> 00:31:34,936
- tentang proyek barunya.
- 617
- 00:31:34,980 --> 00:31:36,982
- Mau bantu Ibu
- membereskan belanjaan?
- 618
- 00:31:37,983 --> 00:31:39,898
- Menaruh roti di pantri.
- 619
- 00:31:41,508 --> 00:31:42,770
- Ayo jalan.
- 620
- 00:31:49,342 --> 00:31:50,647
- Bu, setelah kita beres
- 621
- 00:31:50,691 --> 00:31:52,214
- aku boleh bermain
- dengan anak-anak lain?
- 622
- 00:31:54,651 --> 00:31:55,957
- Siapa, Johnny?
- 623
- 00:31:57,654 --> 00:31:58,829
- Apa maksudmu?
- 624
- 00:31:58,873 --> 00:32:00,701
- Anak-anak di rumah ini, Bu.
- 625
- 00:32:00,744 --> 00:32:01,876
- Kebanyakan dari mereka baik.
- 626
- 00:32:02,877 --> 00:32:05,053
- Kau melihat mereka, Johnny?
- 627
- 00:32:05,097 --> 00:32:07,664
- Tidak, hanya dengar.
- 628
- 00:32:07,708 --> 00:32:08,752
- Baik.
- 629
- 00:32:10,841 --> 00:32:12,104
- Ibu punya ide.
- 630
- 00:32:12,147 --> 00:32:13,366
- Ayo keliling rumah ini
- 631
- 00:32:13,409 --> 00:32:15,281
- dan cari tahu suara apa itu.
- 632
- 00:32:15,324 --> 00:32:16,325
- Bagaimana menurutmu?
- 633
- 00:32:16,369 --> 00:32:17,109
- Baiklah.
- 634
- 00:32:17,152 --> 00:32:17,936
- Oke.
- 635
- 00:32:17,979 --> 00:32:19,676
- Kau jalan duluan.
- 636
- 00:32:19,720 --> 00:32:21,113
- Baik.
- 637
- 00:32:21,156 --> 00:32:22,853
- Tunjukkan suara itu pada Ibu.
- 638
- 00:32:22,897 --> 00:32:24,333
- Ibu punya jawabannya.
- 639
- 00:33:33,968 --> 00:33:35,013
- Baik.
- 640
- 00:34:06,305 --> 00:34:07,523
- "Hari yang luar biasa."
- 641
- 00:34:12,137 --> 00:34:15,705
- "Keluarga bahagia berjalan
- ke sebuah rumah di desa."
- 642
- 00:34:23,713 --> 00:34:25,802
- "Rumah ini istimewa."
- 643
- 00:34:25,846 --> 00:34:29,067
- "Menarik orang mendekat."
- 644
- 00:34:32,157 --> 00:34:36,074
- "Ada pria yang mengecat pintu
- depan saat mereka mendekat."
- 645
- 00:34:40,948 --> 00:34:43,037
- Ini rumah tua
- 646
- 00:34:43,081 --> 00:34:44,908
- dan biasanya ada suara aneh.
- 647
- 00:34:44,952 --> 00:34:47,041
- Itu salah satu daya tariknya.
- 648
- 00:34:47,085 --> 00:34:48,477
- Ini loteng.
- 649
- 00:34:50,088 --> 00:34:51,698
- Ibu tak tahu di mana
- tombol lampunya.
- 650
- 00:34:51,741 --> 00:34:53,569
- Di sini agak gelap.
- 651
- 00:34:53,613 --> 00:34:54,396
- Ibu punya rencana.
- 652
- 00:34:57,747 --> 00:34:59,009
- Ini bisa dipakai.
- 653
- 00:35:00,576 --> 00:35:01,316
- Baik.
- 654
- 00:35:03,927 --> 00:35:05,320
- Lihat ini?
- 655
- 00:35:05,364 --> 00:35:09,759
- Baik. Ini tungku pembakaran.
- 656
- 00:35:09,803 --> 00:35:11,892
- Sekaligus penyejuk udara.
- 657
- 00:35:11,935 --> 00:35:14,286
- Ini menyerap air dari udara
- 658
- 00:35:14,329 --> 00:35:16,418
- dalam wujud uap air.
- 659
- 00:35:16,462 --> 00:35:20,727
- Kadang ini membuat suara berdeguk.
- 660
- 00:35:20,770 --> 00:35:22,076
- Coba kita dengar.
- 661
- 00:35:22,990 --> 00:35:23,904
- Kau dengar itu?
- 662
- 00:35:25,471 --> 00:35:27,777
- Mirip suara Ibu berkumur?
- 663
- 00:35:27,821 --> 00:35:30,258
- Kadang suaranya lebih keras.
- Misalnya, pada malam hari
- 664
- 00:35:30,302 --> 00:35:33,087
- dan suaranya jadi mirip
- manusia dari lantai bawah
- 665
- 00:35:33,131 --> 00:35:36,308
- tapi itu hanya suara air
- yang berputar di dalam.
- 666
- 00:35:36,351 --> 00:35:37,135
- Baik.
- 667
- 00:35:37,178 --> 00:35:38,048
- Paham?
- 668
- 00:35:38,092 --> 00:35:39,137
- Ayo lihat yang lainnya.
- 669
- 00:35:40,312 --> 00:35:42,183
- Harus cari lampunya.
- 670
- 00:35:43,402 --> 00:35:47,145
- Baik. Ayo lihat sebelah sini.
- 671
- 00:35:47,188 --> 00:35:48,407
- Sepertinya ruangan lain.
- 672
- 00:35:49,756 --> 00:35:50,496
- Maaf.
- 673
- 00:35:50,539 --> 00:35:51,714
- Johann, hai.
- 674
- 00:35:51,758 --> 00:35:53,673
- Tak berniat menakuti kalian. Hai.
- 675
- 00:35:53,716 --> 00:35:54,978
- Tak apa.
- 676
- 00:35:55,022 --> 00:35:56,154
- Aku sedang memperbaiki kabel.
- 677
- 00:35:56,197 --> 00:35:57,285
- Hampir selesai. Sebentar.
- 678
- 00:35:57,329 --> 00:35:58,199
- Kau bisa melihat?
- 679
- 00:36:01,202 --> 00:36:02,769
- Itu dia.
- 680
- 00:36:02,812 --> 00:36:03,639
- Bagus.
- 681
- 00:36:03,683 --> 00:36:04,945
- Jauh lebih baik.
- 682
- 00:36:04,988 --> 00:36:06,033
- Terima kasih.
- 683
- 00:36:06,076 --> 00:36:07,295
- Sama-sama.
- 684
- 00:36:07,339 --> 00:36:08,862
- Kami hanya berkeliling rumah
- 685
- 00:36:08,905 --> 00:36:11,517
- untuk cari tahu asal
- dari suara-suara.
- 686
- 00:36:11,560 --> 00:36:12,735
- Silakan.
- 687
- 00:36:12,779 --> 00:36:13,780
- Terima kasih.
- 688
- 00:36:15,216 --> 00:36:17,827
- Jika kalian butuh sesuatu,
- aku ada di sekitar sini.
- 689
- 00:36:17,871 --> 00:36:18,828
- Baiklah.
- 690
- 00:36:18,872 --> 00:36:19,612
- Terima kasih.
- 691
- 00:36:19,655 --> 00:36:20,613
- Terima kasih.
- 692
- 00:36:21,831 --> 00:36:23,877
- Baik, Johnny. Lihat pipa ini?
- 693
- 00:36:23,920 --> 00:36:26,053
- Rumah ini sudah berumur
- 150 tahun lebih.
- 694
- 00:36:26,096 --> 00:36:27,228
- Cukup tua, kan?
- 695
- 00:36:27,272 --> 00:36:28,838
- Lebih tua dari Ibu.
- 696
- 00:36:28,882 --> 00:36:32,015
- Baik. Kau lucu hari ini.
- 697
- 00:36:32,059 --> 00:36:35,236
- 150 tahun lalu, kita tak punya AC
- 698
- 00:36:35,280 --> 00:36:38,326
- atau pipa dalam,
- jadi, pipa dan saluran ini
- 699
- 00:36:38,370 --> 00:36:40,023
- berjuang melawan tekanan udara
- 700
- 00:36:40,067 --> 00:36:42,156
- dan membuat suara bersiul.
- 701
- 00:36:42,200 --> 00:36:43,984
- Mungkin kadang suara berbisik.
- 702
- 00:36:44,027 --> 00:36:44,724
- Bu.
- 703
- 00:36:44,767 --> 00:36:45,725
- Ya?
- 704
- 00:36:45,768 --> 00:36:46,639
- Suaranya memang
- terdengar seperti itu.
- 705
- 00:36:46,682 --> 00:36:48,467
- Seperti suara manusia.
- 706
- 00:36:48,510 --> 00:36:50,077
- Ibu tahu, tapi itu salah.
- 707
- 00:36:50,120 --> 00:36:51,861
- Hanya begini.
- 708
- 00:36:52,775 --> 00:36:54,864
- Hanya itu. Ibu janji.
- 709
- 00:36:54,908 --> 00:36:55,648
- Oke?
- 710
- 00:36:55,691 --> 00:36:56,953
- Oke.
- 711
- 00:36:56,997 --> 00:36:57,867
- Lihat kayu ini.
- 712
- 00:36:57,911 --> 00:36:59,434
- Rumah ini terbuat dari kayu
- 713
- 00:36:59,478 --> 00:37:02,045
- yaitu bahan yang menyerap
- dan menciut karena lembab.
- 714
- 00:37:02,089 --> 00:37:03,308
- Saat melebar dan menciut
- 715
- 00:37:03,351 --> 00:37:05,701
- ini membuat suara berderak
- dan menggeram
- 716
- 00:37:05,745 --> 00:37:07,790
- jadi, saat matahari terbit
- 717
- 00:37:07,834 --> 00:37:11,359
- airnya keluar dari kayu
- dan rumah ini menciut.
- 718
- 00:37:11,403 --> 00:37:13,535
- Lalu pada malam hari...
- 719
- 00:37:13,579 --> 00:37:14,493
- Apa itu?
- 720
- 00:37:14,536 --> 00:37:15,755
- Lihat apa yang kutemukan.
- 721
- 00:37:17,278 --> 00:37:18,410
- Ayo kita lihat.
- 722
- 00:37:18,453 --> 00:37:20,890
- Pada malam hari
- saat udara lebih sejuk
- 723
- 00:37:20,934 --> 00:37:22,979
- kayu menyerap kelembapan
- 724
- 00:37:23,023 --> 00:37:24,067
- dan melebar lagi.
- 725
- 00:37:28,289 --> 00:37:29,290
- Bu.
- 726
- 00:37:29,334 --> 00:37:30,248
- Ya?
- 727
- 00:37:30,291 --> 00:37:31,118
- Gadis jahat itu ada di sini.
- 728
- 00:37:31,161 --> 00:37:32,162
- Siapa?
- 729
- 00:37:32,206 --> 00:37:33,686
- Ali si pemakan boneka.
- 730
- 00:37:35,340 --> 00:37:38,604
- Itu tak masuk akal
- karena dia tidak nyata.
- 731
- 00:37:38,647 --> 00:37:41,171
- Kau ingat apa yang Ibu
- katakan tentang hantu
- 732
- 00:37:41,215 --> 00:37:43,348
- roh, dan semacamnya?
- 733
- 00:37:44,566 --> 00:37:46,829
- Mereka hanya khayalanku.
- 734
- 00:37:46,873 --> 00:37:49,963
- Benar. Khayalanmu sangat hebat
- 735
- 00:37:50,006 --> 00:37:52,095
- dan Ibu menyukainya
- 736
- 00:37:52,139 --> 00:37:53,706
- tapi itu tidak nyata.
- 737
- 00:37:53,749 --> 00:37:56,448
- Carrie hanya menyampaikan
- cerita seram, tapi tidak nyata.
- 738
- 00:37:56,491 --> 00:37:57,362
- Baiklah.
- 739
- 00:37:57,405 --> 00:37:58,319
- Kau mengerti?
- 740
- 00:37:58,363 --> 00:37:59,146
- Ya, Bu.
- 741
- 00:37:59,189 --> 00:38:00,408
- Baiklah.
- 742
- 00:38:02,062 --> 00:38:03,585
- Mungkin itu tukang gas.
- 743
- 00:38:03,629 --> 00:38:05,805
- Mau temani Ibu menyapanya?
- 744
- 00:38:05,848 --> 00:38:06,632
- Ayo.
- 745
- 00:38:09,069 --> 00:38:10,418
- Johnny.
- 746
- 00:38:12,377 --> 00:38:14,509
- Jangan mainkan bonekaku.
- 747
- 00:38:16,772 --> 00:38:18,905
- Jangan mainkan bonekaku.
- 748
- 00:38:24,780 --> 00:38:26,042
- Jangan sakiti teman-temanku.
- 749
- 00:38:48,369 --> 00:38:49,762
- Aku datang menemuimu
- 750
- 00:38:49,805 --> 00:38:50,632
- bukan suamimu.
- 751
- 00:38:50,676 --> 00:38:52,330
- Menemuimu, bukan suamimu.
- 752
- 00:38:58,727 --> 00:38:59,772
- Kemarilah.
- 753
- 00:38:59,815 --> 00:39:01,164
- Jangan lari dariku.
- 754
- 00:39:01,208 --> 00:39:01,948
- Kemarilah.
- 755
- 00:39:01,991 --> 00:39:03,253
- Ayolah.
- 756
- 00:39:03,297 --> 00:39:04,516
- Aku akan mengejarmu
- ke seluruh dunia.
- 757
- 00:39:35,547 --> 00:39:39,159
- ♪ 1, 2, 3, bermainlah denganku ♪
- 758
- 00:39:41,291 --> 00:39:43,381
- Tenang.
- 759
- 00:39:43,424 --> 00:39:46,340
- ♪ 4, 5, 6 ♪
- 760
- 00:39:48,255 --> 00:39:50,170
- Ben, aku tak tahu apa
- yang telah kita lakukan.
- 761
- 00:39:50,213 --> 00:39:51,824
- Aku tak tahu apa-apa.
- 762
- 00:39:51,867 --> 00:39:53,347
- Tenang.
- 763
- 00:39:55,480 --> 00:39:57,873
- Stanley tak tahu apa-apa.
- Tenang.
- 764
- 00:39:57,917 --> 00:40:00,398
- Aku harus menenangkan diri.
- 765
- 00:40:00,441 --> 00:40:02,008
- Aku harus menenangkan diri.
- 766
- 00:40:02,051 --> 00:40:03,531
- Menenangkan diri.
- 767
- 00:40:03,575 --> 00:40:04,402
- Tarik napas.
- 768
- 00:40:07,274 --> 00:40:09,407
- Ketahuilah aku mencintaimu.
- 769
- 00:40:23,377 --> 00:40:26,206
- Kubilang tenanglah.
- 770
- 00:40:26,249 --> 00:40:27,555
- Tenang.
- 771
- 00:40:31,646 --> 00:40:33,866
- Lupakan dia.
- 772
- 00:41:02,547 --> 00:41:04,200
- Johnny.
- 773
- 00:41:06,376 --> 00:41:07,160
- Johnny.
- 774
- 00:41:09,336 --> 00:41:10,119
- Sebelah sini.
- 775
- 00:41:12,470 --> 00:41:13,601
- Lihatlah isi kotak itu.
- 776
- 00:41:15,473 --> 00:41:16,474
- Johnny.
- 777
- 00:41:18,214 --> 00:41:19,389
- Lihatlah isi kotak itu.
- 778
- 00:41:21,957 --> 00:41:23,959
- Johnny, lihat isi kotak itu.
- 779
- 00:41:27,833 --> 00:41:32,838
- Lihat isi kotak itu, Johnny.
- 780
- 00:41:57,602 --> 00:41:58,733
- Hai, Johnny.
- 781
- 00:42:00,343 --> 00:42:01,388
- Kau sedang melihat apa?
- 782
- 00:42:03,303 --> 00:42:04,609
- Ini milik Ali, ya?
- 783
- 00:42:07,437 --> 00:42:10,440
- Kau tahu kejadiannya
- sudah lama sekali?
- 784
- 00:42:11,354 --> 00:42:12,921
- Bagus.
- 785
- 00:42:12,965 --> 00:42:15,924
- Ayah Ali sangat jahat.
- 786
- 00:42:17,752 --> 00:42:18,536
- Ya, Bu.
- 787
- 00:42:18,579 --> 00:42:20,015
- Ya.
- 788
- 00:42:20,059 --> 00:42:21,451
- Bagus.
- 789
- 00:42:24,542 --> 00:42:26,021
- Halo, Johnny.
- 790
- 00:42:26,065 --> 00:42:26,805
- Halo.
- 791
- 00:42:28,937 --> 00:42:30,504
- Johnny, kau bicara pada siapa?
- 792
- 00:42:31,723 --> 00:42:32,898
- Teman-temanku.
- 793
- 00:42:35,204 --> 00:42:36,989
- Sayang, apa kau berkhayal?
- 794
- 00:42:37,032 --> 00:42:38,207
- Aku tak melihat mereka.
- 795
- 00:42:38,251 --> 00:42:40,035
- Lalu kenapa kau menyapanya?
- 796
- 00:42:40,079 --> 00:42:41,428
- Aku dengar mereka, Bu.
- 797
- 00:42:41,471 --> 00:42:42,908
- Dengar apa?
- 798
- 00:42:42,951 --> 00:42:44,692
- Suaranya.
- Mereka bicara padaku.
- 799
- 00:42:46,476 --> 00:42:48,043
- Baik, Sayang.
- 800
- 00:42:48,087 --> 00:42:50,132
- Ibu tahu mungkin kau
- kesepian di sini. Ya, kan?
- 801
- 00:42:50,176 --> 00:42:51,481
- Tapi begitu sekolah dimulai
- 802
- 00:42:51,525 --> 00:42:52,831
- kau akan dapat banyak teman baru
- 803
- 00:42:52,874 --> 00:42:54,093
- dan Ibu ingin kau tahu sesuatu.
- 804
- 00:42:54,136 --> 00:42:56,878
- Kau tak dengar suara itu. Paham?
- 805
- 00:42:56,922 --> 00:42:57,923
- Paham.
- 806
- 00:42:57,966 --> 00:42:59,272
- Baiklah.
- 807
- 00:42:59,315 --> 00:43:02,405
- Mari berteman selamanya.
- 808
- 00:43:02,449 --> 00:43:04,407
- Tenang, Bu.
- Mereka takkan berbuat apa-apa.
- 809
- 00:43:07,062 --> 00:43:08,586
- Aku tak suka boneka Ayah.
- 810
- 00:43:09,935 --> 00:43:11,980
- Ya. Agak seram, kan?
- 811
- 00:43:12,024 --> 00:43:13,242
- Bukan begitu.
- 812
- 00:43:13,286 --> 00:43:14,156
- Mereka bisa menyakiti.
- 813
- 00:43:15,375 --> 00:43:16,376
- Menyakiti?
- 814
- 00:43:16,419 --> 00:43:17,377
- Teman-temanku.
- 815
- 00:43:18,683 --> 00:43:20,641
- Ali menaruh mereka di sana.
- 816
- 00:43:20,685 --> 00:43:22,643
- Mengurung mereka dalam boneka.
- 817
- 00:43:22,687 --> 00:43:25,124
- Mereka hanya mau bermain,
- tapi Ali...
- 818
- 00:43:25,167 --> 00:43:27,517
- Berhentilah membicarakan Ali.
- 819
- 00:43:27,561 --> 00:43:30,085
- Hal-hal yang kau dengar itu...
- 820
- 00:43:30,129 --> 00:43:31,434
- Ibu tahu kau mendengar
- 821
- 00:43:31,478 --> 00:43:33,219
- banyak hal yang dibicarakan
- oleh orang dewasa.
- 822
- 00:43:33,262 --> 00:43:34,481
- Itu tidak nyata.
- 823
- 00:43:34,524 --> 00:43:35,395
- Baiklah.
- 824
- 00:43:35,438 --> 00:43:36,657
- Itu hanya boneka.
- 825
- 00:43:36,701 --> 00:43:37,440
- Baik, Bu.
- 826
- 00:43:37,484 --> 00:43:38,528
- Benda mati.
- 827
- 00:43:39,617 --> 00:43:40,879
- Ada satu hal lagi yang lucu.
- 828
- 00:43:40,922 --> 00:43:43,446
- Kadang saat ada kejadian buruk
- 829
- 00:43:43,490 --> 00:43:46,406
- dan kau sering membahasnya,
- kau mulai mempercayainya.
- 830
- 00:43:47,973 --> 00:43:49,539
- Paham?
- 831
- 00:43:49,583 --> 00:43:50,889
- Ya, Bu.
- 832
- 00:43:50,932 --> 00:43:51,716
- Bagus.
- 833
- 00:43:56,372 --> 00:44:00,942
- Baik. Ayo santai dan menonton TV.
- 834
- 00:44:02,465 --> 00:44:03,510
- Setuju?
- 835
- 00:44:05,860 --> 00:44:06,687
- Lihat itu.
- 836
- 00:44:07,862 --> 00:44:08,646
- Ya.
- 837
- 00:44:26,359 --> 00:44:27,621
- Terbungkus rapat.
- 838
- 00:44:27,665 --> 00:44:29,623
- Kita sudah siap.
- 839
- 00:44:29,667 --> 00:44:30,798
- Selamat malam, Sayang.
- Waktunya tidur.
- 840
- 00:44:32,539 --> 00:44:33,714
- Selamat malam, Sayang.
- 841
- 00:44:33,758 --> 00:44:34,672
- Bu?
- 842
- 00:44:34,715 --> 00:44:36,238
- Ya?
- 843
- 00:44:36,282 --> 00:44:39,633
- Sebelum Ibu pergi, bisa cek
- monster di kolong ranjangku?
- 844
- 00:44:39,677 --> 00:44:42,462
- Bisa.
- 845
- 00:44:43,681 --> 00:44:45,639
- Apa Ibu akan melihat monster?
- 846
- 00:44:45,683 --> 00:44:46,684
- Baiklah.
- 847
- 00:44:48,947 --> 00:44:50,426
- Coba tebak.
- 848
- 00:44:53,734 --> 00:44:56,737
- Kosong. Dasar konyol.
- 849
- 00:44:56,781 --> 00:44:57,738
- Tak ada apa pun di kolong.
- 850
- 00:44:57,782 --> 00:44:59,958
- Kau harus tidur.
- 851
- 00:45:00,001 --> 00:45:02,612
- Ibu ada di ujung lorong
- jika kau butuh sesuatu.
- 852
- 00:45:02,656 --> 00:45:03,439
- Baiklah.
- 853
- 00:45:13,841 --> 00:45:14,712
- Johnny.
- 854
- 00:45:16,844 --> 00:45:18,237
- Bermainlah denganku.
- 855
- 00:45:19,891 --> 00:45:22,545
- Ibu dan Joe melarang
- kita bermain bersama.
- 856
- 00:45:22,589 --> 00:45:24,765
- Kenapa, Johnny?
- 857
- 00:45:24,809 --> 00:45:26,201
- Ayo, Johnny.
- 858
- 00:45:28,508 --> 00:45:30,815
- Kukira kita berteman.
- 859
- 00:45:30,858 --> 00:45:32,860
- 1, 2, 3, 4...
- 860
- 00:45:43,479 --> 00:45:44,829
- Johnny.
- 861
- 00:45:53,185 --> 00:45:54,316
- Bermainlah denganku!
- 862
- 00:45:59,626 --> 00:46:01,759
- 5, 6, 7, 8...
- 863
- 00:46:18,601 --> 00:46:19,733
- Johnny.
- 864
- 00:46:22,040 --> 00:46:23,737
- Apa yang sudah kita bicarakan?
- 865
- 00:46:31,484 --> 00:46:32,964
- Jangan membohongi Ayah.
- 866
- 00:46:35,836 --> 00:46:37,838
- Tak apa jika kau mengaku.
- 867
- 00:46:37,882 --> 00:46:39,884
- Ayah takkan marah.
- 868
- 00:46:39,927 --> 00:46:41,668
- Tapi itu yang sebenarnya.
- 869
- 00:46:46,194 --> 00:46:47,979
- Katakan bagaimana ini
- bisa berada di kamarmu.
- 870
- 00:46:50,546 --> 00:46:52,331
- Apa Ibu menaruhnya di sini?
- 871
- 00:46:52,374 --> 00:46:53,245
- Tidak.
- 872
- 00:46:53,288 --> 00:46:55,073
- Terus kenapa ada di sini?
- 873
- 00:46:55,116 --> 00:46:55,856
- Stanley?
- 874
- 00:46:58,424 --> 00:46:59,599
- Hei.
- 875
- 00:46:59,642 --> 00:47:00,818
- Ada apa?
- 876
- 00:47:03,472 --> 00:47:05,605
- Aku dan Johnny sedang mengobrol.
- 877
- 00:47:07,302 --> 00:47:09,478
- Ingatlah usianya baru 8 tahun.
- 878
- 00:47:11,480 --> 00:47:13,265
- Jennifer Sayang.
- 879
- 00:47:15,310 --> 00:47:16,834
- Aku hanya ingin kalian paham
- 880
- 00:47:16,877 --> 00:47:19,793
- aku butuh konsentrasi
- yang besar saat bekerja.
- 881
- 00:47:21,012 --> 00:47:22,883
- Konsentrasi mudah buyar.
- 882
- 00:47:24,624 --> 00:47:26,756
- Bukan aku yang memutuskan
- kapan benakku bekerja
- 883
- 00:47:26,800 --> 00:47:28,149
- jadi, saat itu terjadi
- 884
- 00:47:30,804 --> 00:47:32,719
- penting bagi kalian
- untuk tak mengusikku.
- 885
- 00:47:45,688 --> 00:47:46,820
- Ibu menyayangimu.
- 886
- 00:47:46,864 --> 00:47:48,300
- Aku juga sayang Ibu.
- 887
- 00:47:48,343 --> 00:47:49,779
- Tidurlah.
- 888
- 00:47:49,823 --> 00:47:50,606
- Baik.
- 889
- 00:48:04,751 --> 00:48:05,883
- Hai, Semuanya.
- 890
- 00:48:05,926 --> 00:48:07,667
- Ini pukul 10 pagi. Ada apa?
- 891
- 00:48:07,710 --> 00:48:09,147
- Tn. Burrow berkata semua
- pekerjaan sudah selesai.
- 892
- 00:48:09,190 --> 00:48:10,452
- Tidak. Apa maksudmu?
- 893
- 00:48:10,496 --> 00:48:12,063
- Rumah kami masih perlu dicat.
- 894
- 00:48:12,106 --> 00:48:14,761
- Katanya anggaran kalian terbatas,
- jadi, kami akan pergi.
- 895
- 00:48:14,804 --> 00:48:15,588
- Anggaran kami baik-baik saja.
- 896
- 00:48:15,631 --> 00:48:16,502
- Aku akan bicara padanya.
- 897
- 00:48:16,545 --> 00:48:18,460
- Jujur, Ny. Burrow.
- 898
- 00:48:18,504 --> 00:48:21,028
- Para pekerja tak merasa kesal.
- 899
- 00:48:21,072 --> 00:48:22,856
- Kenapa?
- 900
- 00:48:22,900 --> 00:48:23,944
- Ada sesuatu di rumah itu.
- 901
- 00:48:23,988 --> 00:48:24,771
- Takhayul.
- 902
- 00:48:24,814 --> 00:48:25,772
- Takhayul.
- 903
- 00:48:25,815 --> 00:48:27,687
- Maksudmu cerita kuno.
- 904
- 00:48:27,730 --> 00:48:30,342
- Bukan, ini soal kenangan
- yang buruk dan iblis.
- 905
- 00:48:30,385 --> 00:48:31,821
- Sebenarnya aku kurang percaya.
- 906
- 00:48:31,865 --> 00:48:33,823
- Aku tak percaya, Johann,
- dan aku terkejut sekali
- 907
- 00:48:33,867 --> 00:48:35,173
- jika pria dewasa sepertimu percaya
- 908
- 00:48:35,216 --> 00:48:36,609
- dengan dongeng anak-anak.
- 909
- 00:48:37,871 --> 00:48:39,742
- Aku tak percaya,
- tapi manusia memang lucu.
- 910
- 00:48:40,918 --> 00:48:43,485
- Johann, aku dokter saraf
- 911
- 00:48:43,529 --> 00:48:44,791
- dan kau bisa bayangkan
- 912
- 00:48:44,834 --> 00:48:46,924
- kisah seperti ini hanya cerita
- 913
- 00:48:46,967 --> 00:48:49,535
- dan aku tak percaya.
- 914
- 00:48:49,578 --> 00:48:53,017
- Aku tinggal di sini dan
- kujamin tak ada hantu
- 915
- 00:48:53,060 --> 00:48:53,843
- di rumah ini.
- 916
- 00:48:55,236 --> 00:48:56,237
- Ny. Burrow.
- 917
- 00:48:56,281 --> 00:48:58,587
- Keluargamu sangat baik
- 918
- 00:48:58,631 --> 00:49:01,242
- jadi, jika butuh bantuanku,
- telepon saja.
- 919
- 00:49:03,766 --> 00:49:06,769
- Hai, Joe. Kau sedang apa?
- 920
- 00:49:06,813 --> 00:49:09,772
- Hanya berkemas sesuai
- permintaanmu pada kami.
- 921
- 00:49:09,816 --> 00:49:13,951
- Tampaknya kalian sudah
- beres, jadi, terima kasih.
- 922
- 00:49:15,604 --> 00:49:16,431
- Sampai jumpa, Joe.
- 923
- 00:49:18,651 --> 00:49:20,392
- Sampai jumpa, Johann.
- 924
- 00:49:20,435 --> 00:49:21,219
- Ya.
- 925
- 00:49:24,787 --> 00:49:25,571
- Yang benar saja.
- 926
- 00:49:31,098 --> 00:49:33,535
- Kau pikir dia menyukaimu?
- 927
- 00:49:34,928 --> 00:49:36,103
- Entahlah, Stanley.
- 928
- 00:49:36,147 --> 00:49:37,757
- Aku ingin berpikir
- bahwa aku masih menarik.
- 929
- 00:49:37,800 --> 00:49:38,801
- Hei!
- 930
- 00:49:38,845 --> 00:49:39,977
- Apa dia lancang?
- 931
- 00:49:40,020 --> 00:49:42,718
- Tentu saja tidak.
- 932
- 00:49:42,762 --> 00:49:43,893
- Aku mencintaimu.
- 933
- 00:49:43,937 --> 00:49:44,677
- Hentikan.
- 934
- 00:49:52,424 --> 00:49:54,556
- Apa masalahnya, Stanley?
- 935
- 00:49:54,600 --> 00:49:57,472
- Kau tahu perasaanku jika
- ada pria yang mendekatimu.
- 936
- 00:49:58,604 --> 00:49:59,822
- Dia tak berbuat apa-apa.
- 937
- 00:49:59,866 --> 00:50:01,824
- Aku pernah dengar itu.
- 938
- 00:50:03,435 --> 00:50:04,784
- Maaf.
- 939
- 00:50:04,827 --> 00:50:05,915
- Ini sulit.
- 940
- 00:50:06,873 --> 00:50:07,656
- Aku tahu.
- 941
- 00:50:09,136 --> 00:50:10,398
- Itu sudah lama sekali.
- 942
- 00:50:14,098 --> 00:50:15,490
- Kau bicara padanya belakangan ini?
- 943
- 00:50:19,538 --> 00:50:20,321
- Ya.
- 944
- 00:50:22,845 --> 00:50:25,805
- Stanley, kau tak perlu khawatir.
- 945
- 00:50:25,848 --> 00:50:27,850
- Sudah kubilang aku akan
- bersamamu seumur hidup
- 946
- 00:50:27,894 --> 00:50:29,896
- demi hubungan kita dan aku serius.
- 947
- 00:50:29,939 --> 00:50:33,030
- Aku tahu pemulihan dari hal
- semacam ini butuh waktu lama.
- 948
- 00:50:34,379 --> 00:50:37,860
- Jika memang butuh 10 tahun lagi,
- tak masalah. Aku mencintaimu.
- 949
- 00:50:37,904 --> 00:50:39,949
- Aku sangat mencintaimu
- dan hanya kau seorang.
- 950
- 00:50:43,475 --> 00:50:47,087
- Tolong ingatlah bahwa ini
- bukan kesalahan Johnny.
- 951
- 00:50:47,131 --> 00:50:48,306
- Aku tahu.
- 952
- 00:50:48,349 --> 00:50:50,047
- Stres menggerogotiku
- 953
- 00:50:50,090 --> 00:50:52,005
- dan memunculkan kenangan lama.
- 954
- 00:50:52,919 --> 00:50:54,486
- Aku tahu.
- 955
- 00:50:54,529 --> 00:50:56,879
- Aku tahu menulis juga
- membuatmu stres.
- 956
- 00:50:58,925 --> 00:50:59,926
- Aku mengerti.
- 957
- 00:51:12,112 --> 00:51:14,288
- Kita tak punya uang.
- 958
- 00:51:16,116 --> 00:51:17,291
- Apa maksudmu?
- 959
- 00:51:17,335 --> 00:51:18,640
- Maksudmu pembayarannya telat?
- 960
- 00:51:18,684 --> 00:51:19,946
- Bukan, Jen.
- Kita tak dapat uang muka.
- 961
- 00:51:19,989 --> 00:51:21,252
- Studio mengacaukan hidup kita.
- 962
- 00:51:21,295 --> 00:51:22,166
- Apa?
- 963
- 00:51:22,209 --> 00:51:23,254
- Mereka memintaku menulis dulu
- 964
- 00:51:23,297 --> 00:51:24,777
- dan mungkin mereka akan membelinya.
- 965
- 00:51:24,820 --> 00:51:26,909
- Tidak, kau harus bicara pada Ben.
- 966
- 00:51:26,953 --> 00:51:28,172
- Ben tak peduli.
- 967
- 00:51:29,695 --> 00:51:31,088
- Jika tak kuselesaikan naskahnya
- 968
- 00:51:32,219 --> 00:51:35,048
- entah aku harus bagaimana.
- 969
- 00:51:35,092 --> 00:51:37,964
- Tak apa. Aku punya sedikit tabungan
- 970
- 00:51:38,007 --> 00:51:40,619
- jadi, aku bisa membiayai
- kita untuk sementara waktu.
- 971
- 00:51:40,662 --> 00:51:42,534
- Jika bisa berhemat,
- kita akan baik-baik saja.
- 972
- 00:51:42,577 --> 00:51:43,317
- Jangan.
- 973
- 00:51:43,361 --> 00:51:44,579
- Jangan stres lagi.
- 974
- 00:51:44,623 --> 00:51:46,973
- Aku tak mau kau membayar apa pun.
- 975
- 00:51:47,016 --> 00:51:47,756
- Aku tak keberatan.
- 976
- 00:51:48,670 --> 00:51:50,063
- Kita takkan kembali.
- 977
- 00:51:50,107 --> 00:51:52,631
- Kita akan tinggal di sini
- sebagai satu keluarga.
- 978
- 00:51:52,674 --> 00:51:54,894
- Bersama melalui suka dan duka.
- 979
- 00:51:57,375 --> 00:51:58,898
- Kuhargai itu, Jen.
- 980
- 00:51:58,941 --> 00:52:01,118
- Satu-satunya cara bagiku
- adalah selesaikan naskah ini.
- 981
- 00:52:28,971 --> 00:52:32,018
- Lihatlah mobilnya.
- 982
- 00:52:34,194 --> 00:52:36,065
- Stanley, ini Benny.
- 983
- 00:52:36,109 --> 00:52:37,937
- Agen kesayanganmu.
- 984
- 00:52:42,289 --> 00:52:44,813
- Dia punya mobil, rumah bagus.
- 985
- 00:52:44,857 --> 00:52:46,989
- Lihat rumahmu yang bagus ini.
- 986
- 00:52:49,688 --> 00:52:51,037
- Baik, kalau begitu.
- 987
- 00:52:55,172 --> 00:52:56,999
- Apa yang akan dia lakukan?
- 988
- 00:52:57,043 --> 00:52:58,000
- Mereka menyukainya.
- 989
- 00:52:58,044 --> 00:52:59,524
- Pertemuan berjalan lancar.
- 990
- 00:52:59,567 --> 00:53:03,397
- Aku bisa melakukan apa saja.
- 991
- 00:53:03,441 --> 00:53:06,444
- Horor yang bagus?
- Film pembunuhan?
- 992
- 00:53:07,619 --> 00:53:09,098
- Klien ini sangat istimewa.
- 993
- 00:53:09,142 --> 00:53:10,883
- Jangan lupa.
- Jika kalian beli rumah ini
- 994
- 00:53:10,926 --> 00:53:12,406
- berarti kalian juga membeliku.
- 995
- 00:53:12,450 --> 00:53:13,233
- Aku akan ada di sekitar sini.
- 996
- 00:53:13,277 --> 00:53:14,060
- Aku selalu ada di sini.
- 997
- 00:53:15,583 --> 00:53:18,412
- Istilah legalnya mengusik kejiwaan.
- 998
- 00:53:22,155 --> 00:53:23,025
- Stanley, itu zaman dulu.
- 999
- 00:53:23,069 --> 00:53:24,984
- Orang sudah tidak bayar uang muka.
- 1000
- 00:53:25,027 --> 00:53:26,246
- Itu era yang berbeda.
- 1001
- 00:53:26,290 --> 00:53:27,726
- Kau harus menulis naskahnya.
- 1002
- 00:53:27,769 --> 00:53:29,641
- Kita harus tunjukkan pada mereka.
- 1003
- 00:53:29,684 --> 00:53:33,166
- Apa? Jadi...
- 1004
- 00:53:33,210 --> 00:53:35,081
- Jennifer takkan membohongiku.
- 1005
- 00:53:35,124 --> 00:53:36,213
- Dia anakku.
- 1006
- 00:53:38,867 --> 00:53:41,653
- Kau merasa senang dalam dekapanku?
- 1007
- 00:53:43,481 --> 00:53:44,569
- Aku datang menemuimu
- 1008
- 00:53:44,612 --> 00:53:46,048
- bukan suamimu.
- 1009
- 00:53:46,875 --> 00:53:48,094
- Film pembunuhan terburuk
- 1010
- 00:53:48,137 --> 00:53:49,574
- dan horor terbaik yang
- pernah mereka lihat.
- 1011
- 00:53:49,617 --> 00:53:50,749
- Aku yang terbaik.
- 1012
- 00:53:57,930 --> 00:53:59,105
- Mau tahu hal yang seru?
- 1013
- 00:53:59,148 --> 00:54:00,498
- Baik.
- 1014
- 00:54:00,541 --> 00:54:01,673
- Bagaimana dengan itu?
- 1015
- 00:54:01,716 --> 00:54:02,500
- Apa isinya?
- 1016
- 00:54:03,631 --> 00:54:05,938
- Boneka seram?
- 1017
- 00:54:05,981 --> 00:54:07,156
- Ini pertanda.
- 1018
- 00:54:07,200 --> 00:54:08,897
- Ini pertanda jelas.
- 1019
- 00:54:10,072 --> 00:54:12,118
- Berapa banyak uang
- yang pantas kuterima?
- 1020
- 00:54:13,293 --> 00:54:16,296
- Sepertinya...
- 1021
- 00:54:16,340 --> 00:54:17,123
- Hai, Joe.
- 1022
- 00:54:20,387 --> 00:54:23,085
- Tidak, Stanley tidak gila.
- 1023
- 00:54:23,129 --> 00:54:26,350
- Stanley tak mengidap
- schizophrenia, hanya stres.
- 1024
- 00:54:29,309 --> 00:54:31,093
- Kenapa dia ada di sini?
- 1025
- 00:54:32,225 --> 00:54:33,661
- Stanley?
- 1026
- 00:54:40,015 --> 00:54:41,190
- Kau tahu perasaanku
- 1027
- 00:54:41,234 --> 00:54:43,976
- soal pria yang mendekatimu.
- 1028
- 00:54:45,238 --> 00:54:46,979
- Stanley.
- 1029
- 00:54:56,771 --> 00:55:01,689
- Stanley.
- 1030
- 00:55:03,561 --> 00:55:05,084
- Tidak. Baiklah.
- 1031
- 00:55:05,127 --> 00:55:05,911
- Awas tangganya.
- 1032
- 00:55:05,954 --> 00:55:07,129
- Tangkap.
- 1033
- 00:55:07,173 --> 00:55:08,217
- Baik. Sekarang naiklah
- 1034
- 00:55:08,261 --> 00:55:09,654
- dan mandi.
- 1035
- 00:55:09,697 --> 00:55:11,220
- Ibu akan siapkan makan siang
- 1036
- 00:55:11,264 --> 00:55:13,310
- dan setelah kau selesai,
- belajar angka Romawi.
- 1037
- 00:55:13,353 --> 00:55:14,659
- Johnny?
- 1038
- 00:55:14,702 --> 00:55:16,269
- Pakailah kamar mandimu sendiri
- 1039
- 00:55:16,313 --> 00:55:17,575
- karena Ayahmu tak suka
- 1040
- 00:55:17,618 --> 00:55:19,403
- barangmu berantakan
- di kamar mandi kami.
- 1041
- 00:55:19,446 --> 00:55:20,273
- Baik, Bu.
- 1042
- 00:55:23,058 --> 00:55:24,190
- Jangan lama-lama.
- 1043
- 00:55:25,234 --> 00:55:26,279
- Baiklah.
- 1044
- 00:55:29,195 --> 00:55:34,200
- ♪ 1, 2, 3, bermainlah denganku ♪
- 1045
- 00:55:38,247 --> 00:55:43,252
- ♪ 4, 5, 6, ayo main petak umpet ♪
- 1046
- 00:55:44,689 --> 00:55:49,302
- ♪ 7, 8, 9, jiwamu milikku ♪
- 1047
- 00:55:50,956 --> 00:55:52,653
- Aku tak mau bermain.
- 1048
- 00:55:58,224 --> 00:56:00,095
- Kau belum mandi, anak muda?
- 1049
- 00:56:00,139 --> 00:56:02,402
- Bu, mereka mau bermain denganku.
- 1050
- 00:56:02,446 --> 00:56:03,185
- Siapa?
- 1051
- 00:56:03,229 --> 00:56:04,317
- Anak-anak itu.
- 1052
- 00:56:05,797 --> 00:56:07,320
- Johnny, kita sudah bahas ini.
- Kemarilah.
- 1053
- 00:56:07,364 --> 00:56:10,149
- Kau satu-satunya anak kecil
- yang ada di rumah ini.
- 1054
- 00:56:10,192 --> 00:56:11,368
- Aku takut.
- 1055
- 00:56:12,978 --> 00:56:15,937
- Kau tetap harus mandi, anak muda.
- 1056
- 00:56:15,981 --> 00:56:17,286
- Bisakah Ibu menemaniku?
- 1057
- 00:56:17,330 --> 00:56:18,070
- Kumohon.
- 1058
- 00:56:20,464 --> 00:56:21,595
- Baiklah.
- 1059
- 00:56:21,639 --> 00:56:23,162
- Hanya karena kau sangat manis.
- 1060
- 00:56:23,205 --> 00:56:23,945
- Ayo.
- 1061
- 00:56:23,989 --> 00:56:24,816
- Kita harus bergegas.
- 1062
- 00:56:30,909 --> 00:56:33,825
- Stanley.
- 1063
- 00:56:33,868 --> 00:56:35,043
- Stanley.
- 1064
- 00:56:35,087 --> 00:56:36,523
- Kau sedang apa?
- 1065
- 00:56:36,567 --> 00:56:37,872
- Dengarkan mereka.
- 1066
- 00:56:38,699 --> 00:56:39,483
- Mereka tahu.
- 1067
- 00:56:42,834 --> 00:56:44,705
- Aku tahu.
- 1068
- 00:58:05,525 --> 00:58:08,746
- Jennifer, konsentrasi.
- 1069
- 00:58:08,789 --> 00:58:11,226
- Konsentrasi.
- 1070
- 00:58:11,270 --> 00:58:13,794
- Kau tahu aku tak suka
- diganggu saat bekerja.
- 1071
- 00:58:17,494 --> 00:58:18,407
- Itu barang-barangku.
- 1072
- 00:58:18,451 --> 00:58:19,191
- Ada di mana?
- 1073
- 00:58:19,234 --> 00:58:21,193
- Di kolong ranjang anakmu.
- 1074
- 00:58:21,236 --> 00:58:23,282
- Stanley, aku tahu
- kau harus fokus bekerja
- 1075
- 00:58:23,325 --> 00:58:25,153
- tapi Johnny juga butuh Ayahnya.
- 1076
- 00:58:25,197 --> 00:58:28,069
- Aku muak karena kau sangat
- egois dan tak bertanggung jawab
- 1077
- 00:58:28,113 --> 00:58:29,593
- atas anak kita.
- 1078
- 00:58:29,636 --> 00:58:30,898
- Jennifer.
- 1079
- 00:58:30,942 --> 00:58:33,118
- Aku sedang menulis karya
- yang sangat istimewa.
- 1080
- 00:58:33,161 --> 00:58:36,208
- Aku tak sempat bermain
- dengan anak 8 tahun.
- 1081
- 00:58:38,471 --> 00:58:39,733
- Baik.
- 1082
- 00:58:39,777 --> 00:58:42,431
- Dia bukan anak 8 tahun
- biasa. Dia anak kita.
- 1083
- 00:58:42,475 --> 00:58:46,392
- Stanley, anak kita membutuhkanmu.
- 1084
- 00:58:46,435 --> 00:58:48,525
- Hal yang kubutuhkan adalah
- kau membiarkan aku bekerja
- 1085
- 00:58:48,568 --> 00:58:50,483
- agar bisa selesaikan
- naskah sialan ini
- 1086
- 00:58:50,527 --> 00:58:53,181
- demi membayar rumah pilihanmu.
- 1087
- 00:59:01,015 --> 00:59:03,148
- Angkatlah telepon
- 1088
- 00:59:03,191 --> 00:59:05,454
- dan bicara dengan sesama ilmuwan
- atau main dokter-dokteran
- 1089
- 00:59:05,498 --> 00:59:07,674
- agar aku bisa fokus
- untuk mencari uang
- 1090
- 00:59:07,718 --> 00:59:09,328
- demi keutuhan keluarga ini.
- 1091
- 00:59:09,371 --> 00:59:11,199
- Jangan coba-coba, Johnny.
- 1092
- 00:59:11,243 --> 00:59:12,418
- Aku membeli makanan
- 1093
- 00:59:12,461 --> 00:59:13,941
- memberi atap di atas kepala kita
- 1094
- 00:59:13,985 --> 00:59:15,334
- dan harus selesaikan naskah ini.
- 1095
- 00:59:15,377 --> 00:59:16,901
- Setiap kali kau masuk kemari
- 1096
- 00:59:16,944 --> 00:59:18,903
- dan mengomel, kau menggangguku!
- 1097
- 00:59:26,998 --> 00:59:28,652
- Baik, Stanley.
- 1098
- 00:59:28,695 --> 00:59:29,522
- Baik.
- 1099
- 00:59:32,264 --> 00:59:33,831
- Fokuslah pada pekerjaanmu.
- 1100
- 00:59:33,874 --> 00:59:35,049
- Selesaikan naskah itu
- 1101
- 00:59:36,616 --> 00:59:38,270
- dan ketahuilah keluargamu
- menunggu jika sudah beres.
- 1102
- 00:59:39,793 --> 00:59:41,229
- Kami menyayangimu.
- 1103
- 00:59:46,452 --> 00:59:47,714
- Bekerjalah.
- 1104
- 00:59:47,758 --> 00:59:48,585
- Tulislah satu halaman.
- 1105
- 01:00:02,555 --> 01:00:04,035
- Hai, Sayang.
- 1106
- 01:00:04,078 --> 01:00:05,253
- Kau sudah mandi.
- 1107
- 01:00:07,081 --> 01:00:07,908
- Bu.
- 1108
- 01:00:09,344 --> 01:00:10,781
- Kenapa Ayah selalu mengomel?
- 1109
- 01:00:14,828 --> 01:00:17,222
- Dia sedang stres berat
- 1110
- 01:00:17,265 --> 01:00:20,007
- dan tak bisa mengendalikannya
- 1111
- 01:00:20,051 --> 01:00:23,054
- tapi Ibu tahu dalam hatinya
- dia bekerja demi keluarga ini.
- 1112
- 01:00:24,185 --> 01:00:25,752
- Dia berusaha demi kita
- 1113
- 01:00:25,796 --> 01:00:27,667
- jadi, kita harus bersabar.
- 1114
- 01:00:27,711 --> 01:00:28,929
- Baiklah.
- 1115
- 01:00:28,973 --> 01:00:30,627
- Kau dengar kami bertengkar?
- 1116
- 01:00:33,891 --> 01:00:35,544
- Semua akan baik-baik saja.
- 1117
- 01:00:35,588 --> 01:00:38,635
- Ayo turun dan Ibu akan
- buat cokelat panas untukmu.
- 1118
- 01:00:39,505 --> 01:00:40,332
- Mau?
- 1119
- 01:00:40,375 --> 01:00:41,638
- Baiklah. Ayo.
- 1120
- 01:00:55,695 --> 01:01:00,657
- Aku tak peduli soal...
- 1121
- 01:01:02,136 --> 01:01:05,226
- Aku tak sembarang memutuskan.
- 1122
- 01:01:05,270 --> 01:01:06,271
- Siapa yang membantuku memutuskan?
- 1123
- 01:01:06,314 --> 01:01:07,098
- Aku sendiri.
- 1124
- 01:01:10,623 --> 01:01:12,103
- Tulislah satu halaman.
- 1125
- 01:01:12,146 --> 01:01:14,758
- Tulisanku jadi sesuatu yang
- kulakukan di kehidupan nyata.
- 1126
- 01:01:21,982 --> 01:01:26,987
- Dia bisa memasukkan
- jiwa ke dalam boneka.
- 1127
- 01:01:32,732 --> 01:01:34,081
- Johnny.
- 1128
- 01:01:37,737 --> 01:01:42,133
- Aku akan melakukan segalanya.
- 1129
- 01:01:42,176 --> 01:01:43,525
- Dengan naskahku.
- 1130
- 01:02:05,373 --> 01:02:06,461
- Johnny.
- 1131
- 01:02:09,638 --> 01:02:10,422
- Johnny.
- 1132
- 01:02:15,688 --> 01:02:16,558
- Bangun!
- 1133
- 01:02:21,999 --> 01:02:23,087
- Enyahlah.
- 1134
- 01:02:23,130 --> 01:02:25,176
- Kumohon enyahlah.
- 1135
- 01:02:25,219 --> 01:02:26,220
- Enyahlah.
- 1136
- 01:02:27,569 --> 01:02:29,702
- Johnny.
- 1137
- 01:02:29,746 --> 01:02:32,009
- Enyahlah.
- 1138
- 01:02:32,052 --> 01:02:33,532
- Ikutlah denganku.
- 1139
- 01:02:33,575 --> 01:02:35,490
- Akan kujadikan kau milikku.
- 1140
- 01:02:35,534 --> 01:02:36,578
- Tidak.
- 1141
- 01:02:36,622 --> 01:02:38,580
- Aku akan menemukanmu.
- 1142
- 01:02:38,624 --> 01:02:42,019
- Enyahlah. Kau tidak nyata.
- 1143
- 01:02:42,062 --> 01:02:43,063
- Tidak. Enyahlah.
- 1144
- 01:02:45,022 --> 01:02:45,892
- Enyahlah.
- 1145
- 01:02:45,936 --> 01:02:47,372
- Kau tidak nyata.
- 1146
- 01:02:50,636 --> 01:02:53,726
- Akan kujadikan kau milikku.
- 1147
- 01:02:55,119 --> 01:02:55,859
- Johnny.
- 1148
- 01:02:59,471 --> 01:03:01,081
- Akan kujadikan kau milikku.
- 1149
- 01:03:08,741 --> 01:03:10,177
- Astaga, Stanley.
- 1150
- 01:03:10,221 --> 01:03:10,961
- Dia ada di sini.
- 1151
- 01:03:11,004 --> 01:03:11,788
- Siapa?
- 1152
- 01:03:11,831 --> 01:03:13,615
- Stanley, hentikan.
- 1153
- 01:03:15,400 --> 01:03:16,270
- Johnny?
- 1154
- 01:03:16,314 --> 01:03:17,706
- Johnny Sayang, ada apa?
- 1155
- 01:03:18,707 --> 01:03:20,884
- Ada apa, Sayang?
- Kau bermimpi buruk lagi?
- 1156
- 01:03:20,927 --> 01:03:21,754
- Sayang?
- 1157
- 01:03:23,060 --> 01:03:25,279
- Sayang, kau melihat apa?
- 1158
- 01:03:27,455 --> 01:03:28,326
- Kau melihat apa?
- 1159
- 01:03:28,369 --> 01:03:29,936
- Kau bermimpi buruk lagi?
- 1160
- 01:03:29,980 --> 01:03:31,720
- Tak ada apa-apa di sana.
- 1161
- 01:03:31,764 --> 01:03:34,593
- Tenang.
- 1162
- 01:03:34,636 --> 01:03:37,770
- Stanley, kemarilah.
- Johnny bermimpi buruk lagi.
- 1163
- 01:03:37,814 --> 01:03:39,641
- Dia harus lebih tegar.
- 1164
- 01:03:39,685 --> 01:03:42,731
- Dia masih kecil, Stanley.
- Ada apa denganmu?
- 1165
- 01:03:42,775 --> 01:03:46,300
- Dia akan selalu begitu
- jika kau manjakan terus.
- 1166
- 01:03:46,344 --> 01:03:47,127
- Pergilah.
- 1167
- 01:03:49,347 --> 01:03:51,479
- Tenang, Sayang.
- 1168
- 01:03:51,523 --> 01:03:53,177
- Lihat Ibu.
- 1169
- 01:03:53,220 --> 01:03:55,832
- Lihat Ibu. Perlihatkan matamu.
- 1170
- 01:03:57,268 --> 01:03:58,660
- Ayo berbaring.
- 1171
- 01:03:58,704 --> 01:03:59,661
- Ibu ada di sini.
- 1172
- 01:03:59,705 --> 01:04:00,793
- Tidak meninggalkanmu.
- 1173
- 01:04:03,840 --> 01:04:04,841
- Hei.
- 1174
- 01:04:06,190 --> 01:04:10,020
- Stanley, aku mulai mencemaskanmu.
- 1175
- 01:04:10,063 --> 01:04:11,238
- Kau...
- 1176
- 01:04:11,282 --> 01:04:13,110
- Kau butuh tidur.
- 1177
- 01:04:13,153 --> 01:04:15,677
- Kurasa itu masalahnya.
- 1178
- 01:04:15,721 --> 01:04:18,202
- Bekerja terlalu keras.
- Kau akan baikan besok pagi.
- 1179
- 01:04:19,986 --> 01:04:22,989
- Baikan?
- 1180
- 01:04:23,033 --> 01:04:25,687
- Situasi tak pernah membaik.
- 1181
- 01:04:26,906 --> 01:04:31,824
- Akhirnya kutemukan sesuatu
- yang begitu kuat, indah
- 1182
- 01:04:32,738 --> 01:04:34,348
- dan abadi.
- 1183
- 01:04:36,220 --> 01:04:37,525
- Baiklah.
- 1184
- 01:04:37,569 --> 01:04:38,831
- Sayang, aku ikut antusias
- mengenai tulisanmu
- 1185
- 01:04:38,875 --> 01:04:42,835
- tapi kau mulai bersikap aneh.
- 1186
- 01:04:44,402 --> 01:04:47,144
- Kurang tidur bisa memicu halusinasi
- 1187
- 01:04:47,187 --> 01:04:48,972
- dan kau terlalu banyak minum.
- 1188
- 01:04:49,015 --> 01:04:51,713
- Kau harus istirahat.
- 1189
- 01:04:53,280 --> 01:04:55,326
- Sayang, naskahku sempurna.
- 1190
- 01:04:56,240 --> 01:04:57,328
- Sempurna.
- 1191
- 01:05:00,853 --> 01:05:02,768
- Kita bisa bersama selamanya.
- 1192
- 01:05:02,811 --> 01:05:03,551
- Stanley.
- 1193
- 01:05:03,595 --> 01:05:04,378
- Dia sudah datang.
- 1194
- 01:05:07,164 --> 01:05:11,342
- Dia akan membawa kita
- bersama yang lainnya.
- 1195
- 01:05:11,385 --> 01:05:12,909
- Baiklah, Sayang.
- 1196
- 01:05:12,952 --> 01:05:17,217
- Hal terbaiknya, kita
- tak perlu khawatir lagi.
- 1197
- 01:05:19,785 --> 01:05:20,873
- Baiklah, Sayang.
- 1198
- 01:05:22,483 --> 01:05:24,790
- Pergilah beristirahat.
- 1199
- 01:08:01,338 --> 01:08:02,121
- Johnny?
- 1200
- 01:08:06,908 --> 01:08:08,388
- Johnny?
- 1201
- 01:08:08,432 --> 01:08:09,998
- Stanley.
- 1202
- 01:08:10,042 --> 01:08:11,043
- Stanley.
- 1203
- 01:08:11,087 --> 01:08:11,870
- Di mana Johnny?
- 1204
- 01:08:12,914 --> 01:08:14,351
- Dia pergi.
- 1205
- 01:08:14,394 --> 01:08:15,874
- Apa maksudmu?
- 1206
- 01:08:15,917 --> 01:08:17,745
- Johnny!
- 1207
- 01:08:17,789 --> 01:08:19,486
- Dia tak ada di sini.
- 1208
- 01:08:19,530 --> 01:08:20,966
- Di mana Johnny?
- 1209
- 01:08:21,967 --> 01:08:24,143
- Dia ada di rumah ini.
- 1210
- 01:08:25,405 --> 01:08:26,145
- Selamanya.
- 1211
- 01:08:27,407 --> 01:08:28,626
- Stanley.
- 1212
- 01:08:28,669 --> 01:08:29,975
- Hentikan ini sekarang juga.
- 1213
- 01:08:30,018 --> 01:08:30,976
- Kita membahas anak kita.
- 1214
- 01:08:31,019 --> 01:08:33,544
- Dia bukan anakku.
- 1215
- 01:08:33,587 --> 01:08:35,241
- Johnny itu anakmu!
- 1216
- 01:08:38,375 --> 01:08:39,158
- Johnny?
- 1217
- 01:08:40,159 --> 01:08:41,682
- Johnny?
- 1218
- 01:08:41,726 --> 01:08:44,032
- Astaga. Di mana Johnny?
- 1219
- 01:08:44,076 --> 01:08:45,121
- Di mana Johnny?
- 1220
- 01:08:51,779 --> 01:08:52,563
- Johnny!
- 1221
- 01:08:53,868 --> 01:08:54,652
- Johnny!
- 1222
- 01:08:56,610 --> 01:08:57,394
- Johnny!
- 1223
- 01:09:13,888 --> 01:09:14,672
- Johnny!
- 1224
- 01:09:27,815 --> 01:09:28,599
- Johnny!
- 1225
- 01:09:50,011 --> 01:09:51,970
- Ya, aku mau melaporkan anak hilang.
- 1226
- 01:09:52,013 --> 01:09:54,581
- Jangan. Tolong.
- 1227
- 01:09:54,625 --> 01:09:57,410
- Stanley, aku tak suka sikapmu ini.
- 1228
- 01:09:57,454 --> 01:10:01,545
- Sudah kubilang rumah ini sudah
- merenggutnya seperti tulisanku.
- 1229
- 01:10:01,588 --> 01:10:04,156
- Ini pengaruh alkohol
- dan apa pun ucapanmu
- 1230
- 01:10:04,200 --> 01:10:05,201
- kau tidak sadar, Stanley.
- 1231
- 01:10:05,244 --> 01:10:06,376
- Tidak, ini sangat nyata.
- 1232
- 01:10:06,419 --> 01:10:09,248
- Kau bisa melihatnya terjadi.
- 1233
- 01:10:09,292 --> 01:10:11,772
- Apa kau melakukan sesuatu
- terhadap anak kita?
- 1234
- 01:10:14,253 --> 01:10:15,689
- Apa kau melakukan sesuatu
- terhadap Johnny?
- 1235
- 01:10:15,733 --> 01:10:17,256
- Aku tahu apa yang terjadi padanya
- 1236
- 01:10:17,300 --> 01:10:19,345
- dan anak-anak di rumah ini
- tak bisa menyelamatkannya.
- 1237
- 01:10:21,608 --> 01:10:22,479
- Ali menangkapnya.
- 1238
- 01:10:22,522 --> 01:10:24,263
- Ali sudah mati, Stanley.
- 1239
- 01:10:24,307 --> 01:10:27,005
- Tidak, Ali masih hidup.
- 1240
- 01:10:29,312 --> 01:10:31,836
- Dihidupkan kembali oleh tanganku.
- 1241
- 01:10:31,879 --> 01:10:33,185
- Itu tidak benar.
- 1242
- 01:10:33,229 --> 01:10:36,144
- Kau tak menghidupkan Ali kembali.
- 1243
- 01:10:36,188 --> 01:10:38,146
- Johnny juga masih hidup.
- 1244
- 01:10:38,190 --> 01:10:39,452
- Dia bagian dari rumah ini sekarang.
- 1245
- 01:10:40,888 --> 01:10:42,194
- Sama seperti kita semua.
- 1246
- 01:10:43,369 --> 01:10:44,718
- Lihatlah aku.
- 1247
- 01:10:44,762 --> 01:10:46,416
- Katakan alasanmu melakukan ini.
- 1248
- 01:10:48,853 --> 01:10:49,593
- Cinta.
- 1249
- 01:10:51,943 --> 01:10:55,207
- Aku sadar aku punya kuasa
- 1250
- 01:10:57,253 --> 01:10:58,732
- untuk menyatukan kita selamanya.
- 1251
- 01:10:59,690 --> 01:11:02,083
- Beri tahu aku di mana Johnny.
- 1252
- 01:11:02,127 --> 01:11:03,868
- Berhenti mencemaskan anak nakal itu!
- 1253
- 01:11:06,958 --> 01:11:10,222
- Kau sadar apa yang kulakukan
- demi menyatukan keluarga ini?
- 1254
- 01:11:11,919 --> 01:11:15,358
- Johnny ada di tempat
- yang lebih baik sekarang.
- 1255
- 01:11:16,359 --> 01:11:21,059
- Baik, Sayang. Kau berikutnya.
- 1256
- 01:11:21,102 --> 01:11:22,147
- Tidak.
- 1257
- 01:11:22,190 --> 01:11:26,760
- Stanley, katakan di mana anakku.
- 1258
- 01:11:26,804 --> 01:11:28,719
- Kebenaran muncul.
- 1259
- 01:11:30,155 --> 01:11:30,938
- Anakmu.
- 1260
- 01:11:32,505 --> 01:11:33,376
- Anakku.
- 1261
- 01:11:34,377 --> 01:11:35,421
- Anakku.
- 1262
- 01:11:36,422 --> 01:11:38,206
- Anakmu.
- 1263
- 01:11:39,730 --> 01:11:42,298
- Anakmu.
- 1264
- 01:12:10,500 --> 01:12:12,632
- Aku mendapatkanmu sekarang.
- 1265
- 01:12:28,996 --> 01:12:30,258
- Aku masih belum tahu di mana Johnny
- 1266
- 01:12:30,302 --> 01:12:31,695
- dan apa yang terjadi padanya.
- 1267
- 01:12:34,480 --> 01:12:35,307
- Tolonglah aku.
- 1268
- 01:12:37,309 --> 01:12:38,484
- Tolong pakailah ini.
- 1269
- 01:12:42,445 --> 01:12:43,228
- Tolong.
- 1270
- 01:12:49,277 --> 01:12:51,192
- Jennifer, sejak kunjungan
- terakhirku ke rumah ini
- 1271
- 01:12:51,236 --> 01:12:54,370
- energi di rumah ini
- sudah semakin kuat.
- 1272
- 01:12:54,413 --> 01:12:55,545
- Hal yang dulu hanya kesalahan kecil
- 1273
- 01:12:55,588 --> 01:12:57,285
- menjadi masalah besar sekarang.
- 1274
- 01:12:58,417 --> 01:13:00,463
- Semua ini tak masuk akal bagiku.
- 1275
- 01:13:02,378 --> 01:13:04,205
- Aku tahu bebanmu berat
- 1276
- 01:13:04,249 --> 01:13:07,121
- tapi cobalah pahami aku.
- 1277
- 01:13:07,165 --> 01:13:08,253
- Ada banyak roh di sini
- 1278
- 01:13:08,296 --> 01:13:09,646
- dan aku sangat yakin
- 1279
- 01:13:09,689 --> 01:13:13,345
- roh jahat yang kurasakan itu iblis.
- 1280
- 01:13:15,478 --> 01:13:17,131
- Iblis.
- 1281
- 01:13:17,175 --> 01:13:21,397
- Aku tahu ini terdengar konyol,
- tapi aku tahu soal ini.
- 1282
- 01:13:21,440 --> 01:13:23,834
- Roh adalah entitas yang pernah hidup
- 1283
- 01:13:23,877 --> 01:13:25,749
- dan memiliki tubuh fisik.
- 1284
- 01:13:25,792 --> 01:13:28,491
- Ada yang baik dan jahat.
- 1285
- 01:13:28,534 --> 01:13:31,494
- Sedangkan iblis tak pernah
- memiliki tubuh fisik.
- 1286
- 01:13:31,537 --> 01:13:33,409
- Mereka datang dari neraka.
- 1287
- 01:13:34,671 --> 01:13:37,413
- Maksudmu anakku diambil iblis.
- 1288
- 01:13:38,849 --> 01:13:40,328
- Aku tak percaya.
- 1289
- 01:13:40,372 --> 01:13:42,026
- Kurasa Stanley berkhayal
- 1290
- 01:13:42,069 --> 01:13:44,202
- dan Johnny ada di rumah ini.
- 1291
- 01:13:44,245 --> 01:13:45,508
- Kita harus menemukannya.
- 1292
- 01:13:47,510 --> 01:13:50,295
- Aku tahu ini terdengar
- sangat aneh bagimu
- 1293
- 01:13:50,338 --> 01:13:53,211
- tapi beberapa orang diajarkan
- hal seperti ini sejak kecil.
- 1294
- 01:13:53,254 --> 01:13:55,213
- Agama dan metode
- yang menjadi sarana
- 1295
- 01:13:55,256 --> 01:13:57,345
- untuk bicara pada orang mati.
- 1296
- 01:13:57,389 --> 01:14:00,697
- Percayalah. Aku belajar banyak
- dari mengamati praktik nenekku.
- 1297
- 01:14:00,740 --> 01:14:03,961
- Kita bisa coba bicara
- pada mereka kalau kau mau.
- 1298
- 01:14:09,662 --> 01:14:11,316
- Ayo kita coba.
- 1299
- 01:14:11,359 --> 01:14:12,143
- Baiklah.
- 1300
- 01:14:27,506 --> 01:14:28,855
- Ini dia.
- 1301
- 01:14:28,899 --> 01:14:30,466
- Sumbernya.
- 1302
- 01:14:31,467 --> 01:14:33,381
- Maksudmu lokasi kematian Ali.
- 1303
- 01:14:33,425 --> 01:14:34,513
- Itu dia.
- 1304
- 01:14:35,427 --> 01:14:37,777
- Dia iblis yang kurasakan.
- 1305
- 01:14:37,821 --> 01:14:39,649
- Dia bersama anakmu.
- 1306
- 01:14:39,692 --> 01:14:40,563
- Di mana dia?
- 1307
- 01:14:41,607 --> 01:14:42,521
- Tak bisa diketahui.
- 1308
- 01:14:42,565 --> 01:14:44,131
- Terlalu banyak energi di rumah ini.
- 1309
- 01:14:47,744 --> 01:14:48,919
- Lalu kita harus bagaimana?
- 1310
- 01:14:48,962 --> 01:14:51,487
- Bicara dengan para roh
- 1311
- 01:14:51,530 --> 01:14:55,316
- tapi jangan berurusan
- dengan iblis itu.
- 1312
- 01:14:55,360 --> 01:14:57,971
- Mereka licik, berbahaya,
- dan pandai mempermainkan.
- 1313
- 01:15:00,626 --> 01:15:02,236
- Aku tak tahu cara melakukannya.
- 1314
- 01:15:04,238 --> 01:15:06,763
- Pikirkan hal yang hanya
- diketahui oleh kalian berdua.
- 1315
- 01:15:09,548 --> 01:15:12,029
- Kami pernah bermain.
- 1316
- 01:15:12,072 --> 01:15:16,860
- Permainan mengeja yang
- hanya diketahui oleh kami.
- 1317
- 01:15:16,903 --> 01:15:18,252
- Baik.
- 1318
- 01:15:18,296 --> 01:15:19,036
- Apa itu bisa dipakai?
- 1319
- 01:15:19,079 --> 01:15:19,819
- Tentu.
- 1320
- 01:15:19,863 --> 01:15:20,777
- Ayo kita coba.
- 1321
- 01:15:23,519 --> 01:15:24,737
- Bola ini.
- 1322
- 01:15:24,781 --> 01:15:27,871
- Bantu aku membuat sedikit ruang.
- 1323
- 01:15:29,002 --> 01:15:30,395
- Harus menggambar diagram.
- 1324
- 01:15:33,529 --> 01:15:34,442
- Lalu...
- 1325
- 01:15:39,491 --> 01:15:40,361
- Huruf "R".
- 1326
- 01:15:40,405 --> 01:15:41,449
- "R". Baiklah.
- 1327
- 01:15:44,496 --> 01:15:45,802
- A, U.
- 1328
- 01:15:45,845 --> 01:15:46,759
- R, U.
- 1329
- 01:15:46,803 --> 01:15:47,586
- Kau?
- 1330
- 01:15:50,023 --> 01:15:50,981
- Huruf "N".
- 1331
- 01:15:51,024 --> 01:15:52,591
- R, U, N (lari).
- 1332
- 01:15:54,332 --> 01:15:56,421
- Astaga. Dia menyuruh kita lari.
- 1333
- 01:15:57,509 --> 01:15:58,379
- Astaga.
- 1334
- 01:15:58,423 --> 01:15:59,555
- Dia ingin menakuti kita.
- 1335
- 01:15:59,598 --> 01:16:00,207
- Dia menyuruhku lari?
- 1336
- 01:16:01,818 --> 01:16:05,038
- Dia tak bisa mendapatkan kita
- kecuali kita kalah pada ketakutan.
- 1337
- 01:16:05,082 --> 01:16:05,865
- Baik.
- 1338
- 01:16:07,388 --> 01:16:09,477
- Apa kaitan semua ini dengan Johnny?
- 1339
- 01:16:09,521 --> 01:16:11,044
- Kenapa mereka menginginkan anakku?
- 1340
- 01:16:11,088 --> 01:16:13,220
- Kadang kita hanya korban
- dari perbuatan orang lain.
- 1341
- 01:16:13,264 --> 01:16:15,440
- Mungkin dosa leluhur kita.
- 1342
- 01:16:15,483 --> 01:16:17,442
- Aku hanya ingin anakku kembali.
- 1343
- 01:16:18,530 --> 01:16:22,403
- Kumohon.
- 1344
- 01:16:26,538 --> 01:16:29,802
- Jadi, ini yang kau lakukan
- ketika aku tidak ada?
- 1345
- 01:16:31,412 --> 01:16:33,110
- Bajingan.
- 1346
- 01:16:33,153 --> 01:16:34,546
- Bukan, Stanley.
- 1347
- 01:16:34,590 --> 01:16:36,722
- Kau hanya salah paham.
- 1348
- 01:16:36,766 --> 01:16:39,290
- Aku hanya ingin kita
- menjadi satu keluarga
- 1349
- 01:16:40,596 --> 01:16:41,988
- tapi kau mengulanginya lagi.
- 1350
- 01:16:42,032 --> 01:16:43,599
- Apa maksudmu?
- 1351
- 01:16:44,861 --> 01:16:49,692
- Kurasa tukang selingkuh
- memang tak bisa bertobat.
- 1352
- 01:16:49,735 --> 01:16:51,345
- Stanley.
- 1353
- 01:16:51,389 --> 01:16:52,433
- Bukan begitu.
- 1354
- 01:16:52,477 --> 01:16:54,261
- Bukan begitu.
- 1355
- 01:16:54,305 --> 01:16:55,523
- Apa kau tahu?
- 1356
- 01:16:58,048 --> 01:17:02,226
- Kita kemari demi hubungan kita.
- 1357
- 01:17:29,645 --> 01:17:30,471
- Jennifer.
- 1358
- 01:17:31,559 --> 01:17:33,039
- Jennifer.
- 1359
- 01:17:33,083 --> 01:17:34,562
- Apa kau tak mengerti?
- 1360
- 01:17:37,653 --> 01:17:41,482
- Kau ingin bersama Johnny,
- sekarang kalian bisa bersama.
- 1361
- 01:17:41,526 --> 01:17:43,746
- Tolong lepaskan aku, Johnny.
- 1362
- 01:17:43,789 --> 01:17:45,530
- Stanley, lepaskan aku.
- 1363
- 01:17:45,573 --> 01:17:46,444
- Dia ada di rumah ini.
- 1364
- 01:17:46,487 --> 01:17:48,402
- Kau tahu itu, kan?
- 1365
- 01:17:48,446 --> 01:17:51,275
- Kau tak bisa merenggut
- ketakutanku jika aku tidak takut.
- 1366
- 01:17:51,318 --> 01:17:54,974
- Dia menjanjikan hidup
- abadi bagi kita semua.
- 1367
- 01:17:56,367 --> 01:17:57,542
- Tidak.
- 1368
- 01:17:57,585 --> 01:18:00,545
- Kau takkan melakukan ini.
- 1369
- 01:18:01,589 --> 01:18:02,982
- Stanley.
- 1370
- 01:18:03,026 --> 01:18:04,462
- Bawa dia menemuiku.
- 1371
- 01:18:05,768 --> 01:18:08,422
- Stanley, bawa dia menemuiku.
- 1372
- 01:18:08,466 --> 01:18:10,555
- ...merenggut ketakutanku
- jika aku tidak takut.
- 1373
- 01:18:10,598 --> 01:18:12,513
- Kau tak bisa merenggut ketakutanku.
- 1374
- 01:18:38,452 --> 01:18:39,627
- Jen.
- 1375
- 01:18:39,671 --> 01:18:40,716
- Stanley.
- 1376
- 01:18:41,804 --> 01:18:43,719
- Tak apa.
- 1377
- 01:18:46,591 --> 01:18:47,374
- Tak apa.
- 1378
- 01:18:48,593 --> 01:18:49,637
- Tak apa.
- 1379
- 01:18:50,987 --> 01:18:52,423
- Stanley.
- 1380
- 01:18:52,466 --> 01:18:54,251
- Apa yang kau lakukan?
- 1381
- 01:18:58,472 --> 01:18:59,256
- Hentikan.
- 1382
- 01:19:00,213 --> 01:19:00,910
- Stanley.
- 1383
- 01:19:02,215 --> 01:19:02,999
- Lepaskan!
- 1384
- 01:19:05,305 --> 01:19:06,089
- Tidak.
- 1385
- 01:19:10,397 --> 01:19:11,572
- Stanley, lepaskan aku.
- 1386
- 01:19:11,616 --> 01:19:13,444
- Johnny, bersama-sama.
- 1387
- 01:19:19,580 --> 01:19:20,886
- Tolong, Johnny.
- 1388
- 01:19:23,802 --> 01:19:25,761
- Katakan di mana Johnny.
- 1389
- 01:19:26,631 --> 01:19:28,894
- Bersama boneka lainnya.
- 1390
- 01:19:36,859 --> 01:19:37,773
- Ya, Tuhan.
- 1391
- 01:19:37,816 --> 01:19:39,252
- Ya, Tuhan. Johnny.
- 1392
- 01:19:39,296 --> 01:19:41,820
- Ibu di sini. Ya, Tuhan.
- 1393
- 01:19:41,864 --> 01:19:43,387
- Tenang. Kemarilah.
- 1394
- 01:19:43,430 --> 01:19:44,605
- Ayo duduk.
- 1395
- 01:19:44,649 --> 01:19:46,303
- Ulurkan kakimu.
- 1396
- 01:19:46,346 --> 01:19:47,173
- Ayo berdiri.
- 1397
- 01:19:47,217 --> 01:19:48,392
- Anak baik.
- 1398
- 01:19:48,435 --> 01:19:49,175
- Kerja bagus.
- 1399
- 01:19:49,219 --> 01:19:50,220
- Ulurkan tanganmu.
- 1400
- 01:19:50,263 --> 01:19:52,396
- Lari darinya, Bu.
- 1401
- 01:19:52,439 --> 01:19:53,919
- Tidak, Sayang.
- 1402
- 01:19:53,963 --> 01:19:54,877
- Semua baik-baik saja.
- 1403
- 01:19:54,920 --> 01:19:55,921
- Johnny.
- 1404
- 01:19:55,965 --> 01:19:56,748
- Lari darinya.
- 1405
- 01:19:56,792 --> 01:19:57,967
- Jangan takut.
- 1406
- 01:19:58,010 --> 01:19:59,185
- Dia mendapatkanmu
- saat kau merasa takut.
- 1407
- 01:19:59,229 --> 01:20:00,708
- Kau harus tegar.
- 1408
- 01:20:00,752 --> 01:20:03,581
- Aku ingin Ibu merasa takut
- agar kita bisa bersama-sama.
- 1409
- 01:20:03,624 --> 01:20:05,191
- Kita harus pergi dari sini, Sayang.
- 1410
- 01:20:05,235 --> 01:20:07,890
- Dia sudah ada di sini, Bu.
- Menunggu kita bersatu.
- 1411
- 01:20:07,933 --> 01:20:09,630
- Johnny, tidak.
- 1412
- 01:20:09,674 --> 01:20:11,197
- Tidak.
- 1413
- 01:20:11,241 --> 01:20:12,720
- Dia sudah ada di sini.
- Menunggu kita bersatu.
- 1414
- 01:20:12,764 --> 01:20:15,898
- Tidak. Astaga, Johnny.
- Tetaplah di belakang Ibu.
- 1415
- 01:20:15,941 --> 01:20:16,768
- Ayo.
- 1416
- 01:20:18,335 --> 01:20:19,336
- Sial! Tidak!
- 1417
- 01:20:19,379 --> 01:20:20,859
- Kau akan meninggalkanku di sini?
- 1418
- 01:20:20,903 --> 01:20:22,687
- Bersama anak kita?
- 1419
- 01:20:22,730 --> 01:20:23,514
- Stanley.
- 1420
- 01:20:24,645 --> 01:20:25,690
- Kukira kita satu keluarga.
- 1421
- 01:20:25,733 --> 01:20:27,823
- Kita akan tinggal di sini selamanya!
- 1422
- 01:20:27,866 --> 01:20:28,649
- Johnny.
- 1423
- 01:20:33,480 --> 01:20:35,961
- Keluarlah selagi kita bisa.
- 1424
- 01:20:50,062 --> 01:20:51,411
- Cepat.
- 1425
- 01:20:51,455 --> 01:20:53,674
- Buka pintu penumpangnya.
- 1426
- 01:20:53,718 --> 01:20:56,460
- Ya.
- 1427
- 01:21:19,570 --> 01:21:20,963
- Kita mujur bisa kabur.
- 1428
- 01:21:21,006 --> 01:21:22,747
- Dia dirasuki.
- 1429
- 01:21:22,790 --> 01:21:23,922
- Entah apa yang akan
- dilakukannya pada kita
- 1430
- 01:21:23,966 --> 01:21:25,576
- dalam kondisi seperti itu.
- 1431
- 01:21:25,619 --> 01:21:27,708
- Untung aku sempat
- menyelamatkan kalian.
- 1432
- 01:21:27,752 --> 01:21:29,928
- Syukurlah aku selalu ada di sana
- untuk membereskan kekacauan.
- 1433
- 01:21:29,972 --> 01:21:32,888
- Orang tak mengerti
- betapa pentingnya
- 1434
- 01:21:32,931 --> 01:21:34,715
- berada di sana.
- 1435
- 01:21:36,630 --> 01:21:38,328
- Maaf soal bahan kimia itu, Jennifer
- 1436
- 01:21:38,371 --> 01:21:41,070
- tapi kau sebagai ahli fisika
- pasti tahu kegunaannya
- 1437
- 01:21:41,113 --> 01:21:43,637
- pada otak dan saraf pusat.
- 1438
- 01:21:43,681 --> 01:21:44,725
- Stres berat.
- 1439
- 01:21:44,769 --> 01:21:46,814
- Ini bourbon lokal yang istimewa.
- 1440
- 01:21:46,858 --> 01:21:50,775
- Tolong pakai ini.
- 1441
- 01:21:50,818 --> 01:21:53,212
- Ditambah dengan obat pelemas ototmu
- 1442
- 01:21:53,256 --> 01:21:55,519
- kau tahu khasiatnya.
- 1443
- 01:21:55,562 --> 01:21:58,087
- Stanley harus lebih
- banyak menemani Johnny
- 1444
- 01:21:58,130 --> 01:21:59,653
- selayaknya seorang Ayah.
- 1445
- 01:21:59,697 --> 01:22:01,177
- Tidak penting
- 1446
- 01:22:01,220 --> 01:22:02,830
- dia Ayah kandungnya atau bukan.
- 1447
- 01:22:03,657 --> 01:22:08,662
- Bu.
- 1448
- 01:22:19,325 --> 01:22:21,023
- Baik. Ayo.
- 1449
- 01:22:21,066 --> 01:22:22,720
- Ayo. Benar begitu.
- 1450
- 01:22:22,763 --> 01:22:24,417
- Ayo, Johnny.
- 1451
- 01:22:24,461 --> 01:22:26,724
- Anak baik. Benar begitu.
- 1452
- 01:22:26,767 --> 01:22:28,117
- Ayo.
- 1453
- 01:22:28,160 --> 01:22:29,857
- Kau bisa melakukannya.
- 1454
- 01:22:29,901 --> 01:22:30,946
- Ayo.
- 1455
- 01:22:35,124 --> 01:22:36,690
- Ayo.
- 1456
- 01:22:36,734 --> 01:22:37,517
- Benar.
- 1457
- 01:22:38,779 --> 01:22:40,738
- Kita akan hidup bahagia selamanya
- 1458
- 01:22:40,781 --> 01:22:42,958
- di rumah ini.
- 1459
- 01:22:45,612 --> 01:22:46,918
- Tidak.
- 1460
- 01:22:48,050 --> 01:22:49,268
- Tidak mau!
- 1461
- 01:22:49,312 --> 01:22:51,096
- Johnny, ayo.
- 1462
- 01:22:51,140 --> 01:22:52,793
- Sayang, kita harus lari.
- 1463
- 01:22:52,837 --> 01:22:54,404
- Johnny, ikuti Ibu, Sayang.
- 1464
- 01:22:54,447 --> 01:22:55,361
- Sayang, ikuti Ibu.
- 1465
- 01:22:55,405 --> 01:22:56,884
- Bu, aku mau tinggal di sini.
- 1466
- 01:23:01,019 --> 01:23:03,500
- Ibu akan membawa polisi!
- 1467
- 01:23:03,543 --> 01:23:05,632
- Mereka takkan percaya
- padamu, Jennifer.
- 1468
- 01:23:05,676 --> 01:23:09,027
- Bu, tinggallah di sini selamanya
- 1469
- 01:23:09,071 --> 01:23:10,376
- bersama teman-temanku.
- 1470
- 01:23:11,203 --> 01:23:12,204
- Bukan temanmu.
- 1471
- 01:23:12,248 --> 01:23:14,163
- Ayo temui Ayahmu.
- 1472
- 01:23:15,381 --> 01:23:17,035
- Mereka tidak nyata, Johnny!
- 1473
- 01:23:19,298 --> 01:23:24,303
- Ibu akan kembali.
- 1474
- 01:23:47,457 --> 01:23:48,893
- Pergilah temui Ayahmu.
- 1475
- 01:23:59,034 --> 01:23:59,860
- Halo, Ayah.
- 1476
- 01:24:31,892 --> 01:24:33,851
- Bu, di mana mereka?
- 1477
- 01:24:33,894 --> 01:24:34,939
- Baik.
- 1478
- 01:24:34,982 --> 01:24:36,506
- Mereka ada
- di ruang kerja lantai atas.
- 1479
- 01:24:40,423 --> 01:24:42,903
- Di sana.
- 1480
- 01:24:42,947 --> 01:24:44,340
- Johnny?
- 1481
- 01:24:44,383 --> 01:24:45,167
- Johnny?
- 1482
- 01:24:54,001 --> 01:24:56,221
- Ibu.
- 1483
- 01:24:56,265 --> 01:24:57,396
- Ibu.
- 1484
- 01:24:59,094 --> 01:25:00,095
- Ibu.
- 1485
- 01:25:10,192 --> 01:25:12,063
- Ikutlah dengan kami, Bu.
- 1486
- 01:25:12,107 --> 01:25:13,630
- Ya, Tuhan.
- 1487
- 01:25:14,935 --> 01:25:17,112
- Jangan tinggalkan kami.
- 1488
- 01:25:20,593 --> 01:25:21,377
- Ibu.
- 1489
- 01:25:23,074 --> 01:25:23,857
- Ikutlah dengan kami.
- 1490
- 01:25:48,621 --> 01:25:49,492
- Hai.
- 1491
- 01:25:50,797 --> 01:25:51,755
- Kau pemiliknya?
- 1492
- 01:25:51,798 --> 01:25:53,322
- Bukan, namaku Johannes.
- 1493
- 01:25:53,365 --> 01:25:54,192
- Atau Johann.
- 1494
- 01:25:54,236 --> 01:25:55,411
- Teman-teman memanggilku Joe.
- 1495
- 01:25:55,454 --> 01:25:57,064
- Silakan masuk dan lihat-lihat.
- 1496
- 01:25:57,108 --> 01:25:58,805
- Rumah ini istimewa
- 1497
- 01:25:58,849 --> 01:26:01,808
- tapi jangan lupa. Jika kalian
- beli rumah ini, kalian membeliku.
- 1498
- 01:26:01,852 --> 01:26:02,940
- Karena aku ada di sini.
- 1499
- 01:26:02,983 --> 01:26:04,071
- Selalu di sini.
- 1500
- 01:26:09,207 --> 01:26:14,169
- ♪ 1, 2, 3, bermainlah denganku ♪
- 1501
- 01:26:16,606 --> 01:26:21,611
- ♪ 4, 5, 6, ayo main petak umpet ♪
- 1502
- 01:26:24,527 --> 01:26:29,532
- ♪ 7, 8, 9, jiwamu milikku ♪
- 1503
- 01:26:32,970 --> 01:26:37,148
- ♪ 10, 11, 12, akan kupatahkan ♪
- ♪ tulang punggungmu ♪
- 1504
- 01:26:40,147 --> 01:26:45,147
- Diterjemahkan oleh mifae
Add Comment
Please, Sign In to add comment