Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:00,000 --> 00:00:23,000
- soju77
- 1
- 00:00:24,941 --> 00:00:27,777
- ♪ Jangan mencoba untuk menangis ♪
- 2
- 00:00:28,570 --> 00:00:30,739
- ♪ cara Anda keluar dari ini ♪
- 3
- 00:00:30,822 --> 00:00:33,366
- ♪ Jangan mencoba untuk berbohong ♪
- 4
- 00:00:34,325 --> 00:00:36,745
- ♪ Atau aku akan menangkap Anda di dalamnya ... ♪
- 5
- 00:00:37,829 --> 00:00:40,665
- Saya belajar tentang banyak
- hal dari Bibi saya Lucy.
- 6
- 00:00:40,749 --> 00:00:42,751
- Dia mengajari saya bagaimana mengeja nama saya,
- 7
- 00:00:42,834 --> 00:00:46,921
- WILLOW DEAN.
- 8
- 00:00:47,422 --> 00:00:48,422
- Willowdean.
- 9
- 00:00:48,882 --> 00:00:51,426
- Dia juga mengajari saya bagaimana
- untuk menyukai nama seperti itu.
- 10
- 00:00:53,303 --> 00:00:55,472
- ♪ Ketika Anda pergi, Anda pikir saya akan duduk ♪
- 11
- 00:00:55,555 --> 00:00:58,475
- ♪ Dan Anda pikir saya akan menunggu
- Dan Anda pikir saya akan menangis ♪
- 12
- 00:00:58,558 --> 00:01:01,436
- - ♪ Anda menelepon saya bodoh
- pirang ♪ - ♪ Bisu pirang ♪
- 13
- 00:01:01,519 --> 00:01:04,522
- ♪ Ah, tapi entah kenapa aku hidup melalui itu ♪
- 14
- 00:01:04,856 --> 00:01:09,819
- ♪ Dan Anda tahu apakah ada satu
- hal pirang ini telah belajar ♪
- 15
- 00:01:10,111 --> 00:01:11,654
- ♪ Blondes memiliki lebih menyenangkan ♪
- 16
- 00:01:11,738 --> 00:01:14,032
- Ibuku menjadi sedikit selebriti
- di sekitar sini
- 17
- 00:01:14,115 --> 00:01:15,992
- hanya berarti dia terlalu sibuk bagi saya.
- 18
- 00:01:16,409 --> 00:01:19,329
- Jadi Bibi saya Lucy adalah orang yang
- mengajari saya bagaimana mengatakan
- 19
- 00:01:19,412 --> 00:01:21,414
- "Ya, Bu," dan "Tidak, Pak,"
- 20
- 00:01:21,790 --> 00:01:23,374
- bagaimana melihat orang di mata,
- 21
- 00:01:23,792 --> 00:01:26,086
- dan bagaimana menemukan penjaga
- di tumpukan sampah.
- 22
- 00:01:26,169 --> 00:01:27,253
- Tapi kebanyakan dari semua,
- 23
- 00:01:27,337 --> 00:01:31,382
- Bibi Lucy mengajari saya tentang Dolly Parton.
- 24
- 00:01:31,466 --> 00:01:34,385
- ♪ Hanya karena aku pirang Jangan
- berpikir aku bodoh ♪
- 25
- 00:01:34,469 --> 00:01:39,641
- ♪ 'Penyebab pirang bodoh Ini adalah
- bukan siapa-siapa bodoh ♪
- 26
- 00:01:45,438 --> 00:01:49,400
- Oh, Tuhan, apakah Anda melihat
- dia? Anda jujur ​​babi.
- 27
- 00:01:49,484 --> 00:01:51,027
- Kau besar.
- 28
- 00:01:51,111 --> 00:01:52,278
- Pergilah dan git!
- 29
- 00:01:56,783 --> 00:01:58,743
- Membayar mereka tidak ada pikiran, Willowdean.
- 30
- 00:01:58,827 --> 00:02:00,453
- Dunia ini penuh dengan orang-orang
- 31
- 00:02:00,537 --> 00:02:02,455
- yang akan mencoba untuk memberitahu
- Anda siapa Anda,
- 32
- 00:02:02,539 --> 00:02:04,499
- tapi itu bagi Anda untuk memutuskan, kau dengar?
- 33
- 00:02:04,582 --> 00:02:06,918
- Bibi saya Lucy memiliki
- cara dengan kata-kata.
- 34
- 00:02:07,001 --> 00:02:09,796
- Dia selalu tampaknya tahu persis apa
- yang harus dikatakan kepada saya.
- 35
- 00:02:10,171 --> 00:02:11,965
- Seperti Dolly akan mengatakan dirinya sendiri,
- 36
- 00:02:12,048 --> 00:02:15,009
- "Sulit menjadi berlian di
- dunia berlian imitasi."
- 37
- 00:02:15,468 --> 00:02:16,719
- Sekarang mari kita bersiap-siap.
- 38
- 00:02:16,803 --> 00:02:20,098
- Kami selalu memiliki yang
- terbaik pihak Dolly.
- 39
- 00:02:21,432 --> 00:02:23,810
- Ibuku tidak pernah datang kepada mereka 'penyebab ...
- 40
- 00:02:23,893 --> 00:02:26,688
- Saya tidak berpikir dia benar-benar mengerti
- mereka atau kita, benar-benar.
- 41
- 00:02:28,148 --> 00:02:30,316
- Ini lucu bagaimana Anda dapat
- melihat hal yang sama
- 42
- 00:02:30,400 --> 00:02:32,694
- lagi dan lagi dengan cara tertentu
- 43
- 00:02:32,777 --> 00:02:36,197
- sampai sesuatu yang tidak terduga tiba-tiba
- mengubah cara Anda melihat segala sesuatu.
- 44
- 00:02:36,281 --> 00:02:37,657
- Hai. Jadi baik untuk melihat Anda.
- 45
- 00:02:37,740 --> 00:02:38,658
- - Oh, hi.
- - Oh.
- 46
- 00:02:38,741 --> 00:02:42,120
- Willowdean, ini adalah Ellen
- dan ini adalah ibunya.
- 47
- 00:02:44,080 --> 00:02:45,123
- Ayo, Sayang.
- 48
- 00:02:45,665 --> 00:02:46,833
- Ketika saya melihat kembali,
- 49
- 00:02:46,916 --> 00:02:49,836
- Saya pikir saya Bibi Lucy tahu
- persis apa yang dia lakukan
- 50
- 00:02:49,919 --> 00:02:52,255
- hari Ellen Dryver muncul
- di pintu kami.
- 51
- 00:03:10,565 --> 00:03:12,984
- Elle dan saya pernah menulis Dolly
- Parton terima kasih surat
- 52
- 00:03:13,067 --> 00:03:14,319
- untuk memberikan kita satu sama lain.
- 53
- 00:03:14,569 --> 00:03:15,612
- Dia menulis kembali.
- 54
- 00:03:15,945 --> 00:03:20,200
- "Teman-teman terbesar memiliki apa-apa
- dan segala sesuatu di umum sekaligus."
- 55
- 00:03:20,283 --> 00:03:23,912
- Kedengarannya seperti Anda dua gadis yang
- versi yang berbeda dari cerita yang sama.
- 56
- 00:03:24,370 --> 00:03:25,788
- "Cinta, Dolly."
- 57
- 00:03:29,250 --> 00:03:32,295
- ♪ Hanya karena aku pirang Jangan
- berpikir aku bodoh ♪
- 58
- 00:03:32,378 --> 00:03:37,258
- ♪ 'Penyebab pirang bodoh Ini adalah
- bukan siapa-siapa bodoh ♪
- 59
- 00:03:38,092 --> 00:03:40,303
- ♪ Ketika Anda pergi, Anda pikir saya akan duduk ♪
- 60
- 00:03:40,386 --> 00:03:43,389
- ♪ Dan Anda pikir saya akan menunggu
- Dan Anda pikir saya akan menangis ♪
- 61
- 00:03:43,473 --> 00:03:44,849
- ♪ Anda menelepon saya pirang bodoh ♪
- 62
- 00:03:44,933 --> 00:03:47,852
- Ayo, gadis, menjaga. Kita
- harus kontes-siap.
- 63
- 00:03:47,936 --> 00:03:49,646
- Mereka kembali.
- 64
- 00:03:49,979 --> 00:03:54,776
- ♪ Dan Anda tahu apakah ada satu
- hal pirang ini telah belajar ♪
- 65
- 00:03:55,276 --> 00:03:58,112
- ♪ Blondes memiliki lebih menyenangkan ♪
- 66
- 00:03:58,196 --> 00:04:00,990
- ♪ Anda terbang terlalu tinggi ♪
- 67
- 00:04:01,074 --> 00:04:03,368
- ♪ Up dari tanah ♪
- 68
- 00:04:04,535 --> 00:04:07,497
- Kadang-kadang saya pikir Bibi Lucy
- memberi saya Dolly dan Elle
- 69
- 00:04:07,580 --> 00:04:10,792
- untuk melewati satu hal yang dia tidak
- bisa mengajari saya sendiri:
- 70
- 00:04:11,709 --> 00:04:13,628
- bagaimana hidup di dunia ini tanpa dia.
- 71
- 00:04:16,339 --> 00:04:19,717
- Saya kira sebagai Dolly akan berkata,
- "Jika Anda ingin pelangi,
- 72
- 00:04:20,093 --> 00:04:21,844
- Anda harus memasang dengan hujan."
- 73
- 00:04:29,519 --> 00:04:30,520
- menonton ikan paus!
- 74
- 00:04:30,603 --> 00:04:35,817
- Baik. Patrick Thomas adalah sepuluh
- pon bodoh dalam kantong lima pound.
- 75
- 00:04:37,235 --> 00:04:39,070
- Boy kebutuhan tendangan cepat di celana.
- 76
- 00:04:39,737 --> 00:04:42,824
- Ingat ketika hari-hari musim merasa seperti
- mereka hanya akan berlangsung selamanya?
- 77
- 00:04:42,907 --> 00:04:44,450
- Mmm, ya, dan ...
- 78
- 00:04:44,534 --> 00:04:48,579
- Lucy akan membawa kita di sini dan
- ledakan Dolly pada tape-nya,
- 79
- 00:04:48,663 --> 00:04:50,707
- dan membeli kita cherry-kapur kerucut salju.
- 80
- 00:04:50,790 --> 00:04:52,583
- Tapi hanya pada hari Senin ...
- 81
- 00:04:52,667 --> 00:04:56,045
- Karena hari Jumat tidak
- pantas semua perhatian.
- 82
- 00:04:58,006 --> 00:05:01,676
- Aku tidak tahu bagaimana aku akan bertahan
- musim kontes ibu saya tanpa dia.
- 83
- 00:05:02,010 --> 00:05:03,970
- Dia sudah mulai dietnya.
- 84
- 00:05:05,054 --> 00:05:05,888
- Sudah?
- 85
- 00:05:05,972 --> 00:05:08,933
- "Pilates saya hanya tidak
- pemotongan itu, Dumplin'.
- 86
- 00:05:09,017 --> 00:05:12,812
- Aku harus ritsleting gaun datang
- Oktober. Ini tradisi."
- 87
- 00:05:12,895 --> 00:05:15,064
- Ugh, hidup saya dengan ratu mantan kecantikan.
- 88
- 00:05:15,148 --> 00:05:18,318
- Kulkas kami telah dikurangi menjadi
- kelinci makanan dan bumbu.
- 89
- 00:05:19,694 --> 00:05:20,903
- Ikan paus!
- 90
- 00:05:24,032 --> 00:05:25,074
- Oh.
- 91
- 00:05:27,160 --> 00:05:28,160
- Whoops.
- 92
- 00:05:32,749 --> 00:05:35,389
- Saya harus mengakui sesuatu atau saya pikir
- saya mungkin langsung pergi ke neraka.
- 93
- 00:05:37,003 --> 00:05:40,006
- Setiap kali aku melihat Millie Mitchellchuck,
- saya pikir, "aku gemuk",
- 94
- 00:05:40,089 --> 00:05:42,008
- tapi setidaknya aku tidak mengerti."
- 95
- 00:05:42,091 --> 00:05:43,551
- Oh, saya tidak tahu.
- 96
- 00:05:43,926 --> 00:05:45,219
- Dia selalu tampak bahagia.
- 97
- 00:05:48,056 --> 00:05:50,016
- Ya, dia tidak.
- 98
- 00:05:51,309 --> 00:05:52,143
- Hei!
- 99
- 00:05:52,226 --> 00:05:53,353
- Kembali kesini!
- 100
- 00:05:53,436 --> 00:05:54,854
- Kembali kesini!
- 101
- 00:05:55,980 --> 00:05:57,065
- Elle Belle!
- 102
- 00:05:57,607 --> 00:05:59,442
- - Elle Belle!
- - Hun!
- 103
- 00:05:59,525 --> 00:06:00,525
- Hai.
- 104
- 00:06:00,860 --> 00:06:01,860
- Hai.
- 105
- 00:06:04,322 --> 00:06:05,322
- Um ...
- 106
- 00:06:05,656 --> 00:06:06,656
- Akan...
- 107
- 00:06:06,824 --> 00:06:09,077
- Anda ingat Callie yang bekerja
- dengan saya di Sweet 16?
- 108
- 00:06:09,160 --> 00:06:11,454
- - Hey. - Hi. Senang
- bertemu anda.
- 109
- 00:06:11,829 --> 00:06:14,707
- Um, Callie melakukan
- kontes tahun ini.
- 110
- 00:06:14,916 --> 00:06:17,251
- Will ibu adalah direktur kontes.
- 111
- 00:06:17,335 --> 00:06:19,796
- Dia adalah Miss Teen Bluebonnet pada tahun 1991.
- 112
- 00:06:20,421 --> 00:06:22,882
- Rosie Dickson ibumu? Sangat?
- 113
- 00:06:23,174 --> 00:06:24,258
- Sejauh yang saya tahu.
- 114
- 00:06:24,842 --> 00:06:28,721
- Hei, mungkin suatu Elle Belle
- dan aku bisa datang
- 115
- 00:06:28,805 --> 00:06:31,557
- dan saya bisa mengajukan beberapa
- pertanyaan tentang kontes ibumu.
- 116
- 00:06:31,641 --> 00:06:33,476
- Kau tahu, hanya santai.
- 117
- 00:06:33,559 --> 00:06:36,354
- Nah, sayangnya, ibuku tidak
- di rumah semua yang banyak.
- 118
- 00:06:36,437 --> 00:06:38,773
- Dia baik di pertemuan kontes
- atau di panti jompo
- 119
- 00:06:38,856 --> 00:06:40,316
- menyeka pantat orang tua.
- 120
- 00:06:40,817 --> 00:06:43,277
- Ini apa yang terjadi pada banyak
- ratu mantan kecantikan.
- 121
- 00:06:49,784 --> 00:06:50,784
- Baik.
- 122
- 00:06:53,287 --> 00:06:54,747
- - Um, lihat kalian
- nanti? - Baik.
- 123
- 00:06:54,831 --> 00:06:56,249
- - Bye. - Bye. Say
- hi ke Morgan.
- 124
- 00:06:57,333 --> 00:06:59,836
- Oke, apa itu semua tentang?
- Dia tidak berbahaya.
- 125
- 00:06:59,919 --> 00:07:02,422
- Jika Anda berkata begitu, Elle Belle.
- 126
- 00:07:03,423 --> 00:07:04,966
- - Hei, Tim. -
- Hei, Will.
- 127
- 00:07:06,426 --> 00:07:07,343
- Bye, Tim.
- 128
- 00:07:07,427 --> 00:07:09,178
- Bye, Will.
- 129
- 00:07:09,262 --> 00:07:11,305
- Dan untuk hadiah utama hari ini ...
- 130
- 00:07:11,389 --> 00:07:14,767
- nama hit billboard yang menampilkan
- suara mesin tik
- 131
- 00:07:14,851 --> 00:07:16,269
- off album Odd Jobs.
- 132
- 00:07:16,352 --> 00:07:17,520
- "9 to 5"?
- 133
- 00:07:17,603 --> 00:07:19,313
- Kami memiliki pemenang.
- 134
- 00:07:20,148 --> 00:07:22,525
- ♪ Tumble keluar dari tempat tidur
- dan tersandung ke ♪ dapur
- 135
- 00:07:22,608 --> 00:07:24,444
- ♪ Tuangkan diri secangkir ambisi ♪
- 136
- 00:07:24,527 --> 00:07:27,822
- ♪ Dan menguap dan peregangan Dan mencoba
- untuk datang untuk hidup ♪
- 137
- 00:07:27,905 --> 00:07:28,990
- Kemari.
- 138
- 00:07:29,699 --> 00:07:32,034
- ♪ Langsung di kamar mandi
- dan darah mulai pumpin' ♪
- 139
- 00:07:32,118 --> 00:07:34,162
- ♪ Out di jalan dan lalu
- lintas mulai melompat ♪
- 140
- 00:07:34,245 --> 00:07:38,124
- ♪ Dengan orang-orang seperti saya
- pada pekerjaan Dari 9-5 ♪
- 141
- 00:07:38,708 --> 00:07:40,835
- ♪ Bekerja 9-5 ♪
- 142
- 00:07:41,043 --> 00:07:43,296
- ♪ Apa cara untuk membuat hidup ♪
- 143
- 00:07:43,379 --> 00:07:45,590
- ♪ Hampir gettin' oleh ♪
- 144
- 00:07:45,673 --> 00:07:47,884
- ♪ Ini semua mengambil dan tidak ada pemberian ♪
- 145
- 00:07:47,967 --> 00:07:50,052
- ♪ Mereka hanya menggunakan ♪ pikiran Anda
- 146
- 00:07:50,136 --> 00:07:52,388
- ♪ Dan mereka tidak pernah memberikan kredit ♪
- 147
- 00:07:52,472 --> 00:07:55,224
- ♪ Ini cukup untuk mendorong Anda ♪
- 148
- 00:07:55,308 --> 00:07:57,602
- ♪ Gila jika Anda membiarkannya ♪
- 149
- 00:07:57,685 --> 00:07:58,728
- ♪ 9-5 ♪
- 150
- 00:07:59,645 --> 00:08:01,647
- ♪ Untuk layanan dan pengabdian ♪
- 151
- 00:08:01,731 --> 00:08:03,900
- ♪ Anda akan berpikir bahwa saya ♪
- 152
- 00:08:03,983 --> 00:08:06,068
- ♪ Akan layak promosi yang adil ♪
- 153
- 00:08:06,152 --> 00:08:08,362
- ♪ Ingin bergerak maju ♪
- 154
- 00:08:08,446 --> 00:08:10,156
- ♪ Tapi bos tidak akan tampak membiarkan saya ♪
- 155
- 00:08:11,324 --> 00:08:15,286
- ♪ kadang-kadang saya bersumpah Orang
- itu keluar untuk mendapatkan saya ♪
- 156
- 00:08:22,835 --> 00:08:24,295
- Mendengar Anda pertama tiga kali.
- 157
- 00:08:26,005 --> 00:08:26,839
- Willowdean.
- 158
- 00:08:26,923 --> 00:08:27,923
- Mmm.
- 159
- 00:08:28,132 --> 00:08:29,132
- Hi, Bo.
- 160
- 00:08:40,061 --> 00:08:42,480
- - Hei, Marcus. - Hei,
- ada apa, Will.
- 161
- 00:08:42,563 --> 00:08:43,814
- Permisi. Halo.
- 162
- 00:08:44,732 --> 00:08:46,400
- Mengapa meja tujuh terlihat marah?
- 163
- 00:08:48,027 --> 00:08:51,489
- Oh, aku lupa untuk menempatkan pesanan mereka lagi.
- Tapi itu tiga combo, beri aku satu detik ...
- 164
- 00:08:51,572 --> 00:08:53,824
- Tidak apa-apa, aku mendapatkannya. Hanya
- membuat tiga cokelat getar stat.
- 165
- 00:08:53,908 --> 00:08:55,117
- Terima kasih, Will.
- 166
- 00:08:55,201 --> 00:08:56,201
- Bo?
- 167
- 00:08:56,244 --> 00:08:58,246
- Seberapa cepat Anda dapat menyiapkan tiga combo?
- 168
- 00:08:58,329 --> 00:08:59,329
- Mengatur waktu saya.
- 169
- 00:09:04,502 --> 00:09:06,295
- Kami memiliki pemenang.
- 170
- 00:09:06,379 --> 00:09:10,591
- Kami hanya memiliki akhir kami menggambar musim
- panas, dan itu beruntung meja tujuh.
- 171
- 00:09:10,675 --> 00:09:13,010
- Kalian baru saja memenangkan shake
- gratis dengan combo Anda
- 172
- 00:09:13,094 --> 00:09:14,720
- dan makanan Anda ada di rumah.
- 173
- 00:09:14,804 --> 00:09:17,265
- Sepertinya itu akan menjadi semacam
- penutup-pertama hari,
- 174
- 00:09:17,348 --> 00:09:19,642
- 'Menyebabkan Jumat tidak
- pantas semua perhatian.
- 175
- 00:09:19,725 --> 00:09:21,894
- - Semua sekarang. - combo
- Anda akan sampai.
- 176
- 00:09:22,895 --> 00:09:24,897
- Ayolah! Mari kita dengar
- untuk pemenang!
- 177
- 00:09:25,940 --> 00:09:26,941
- Kamu jenius.
- 178
- 00:09:30,194 --> 00:09:31,946
- Saya memang mengatakan "memegang salmonella," benar?
- 179
- 00:09:32,029 --> 00:09:34,115
- Mudah-mudahan pemenang kami bisa keluar hidup-hidup.
- 180
- 00:09:51,549 --> 00:09:52,549
- Dumplin'.
- 181
- 00:09:53,759 --> 00:09:54,759
- Dumplin'.
- 182
- 00:09:54,969 --> 00:09:57,513
- Mom! Nama itu.
- 183
- 00:09:57,597 --> 00:09:58,597
- Madu.
- 184
- 00:10:00,141 --> 00:10:01,309
- Unh-unh. Unh-unh.
- 185
- 00:10:01,684 --> 00:10:03,519
- Saya tidak bisa terlambat, Dumplin'.
- 186
- 00:10:03,603 --> 00:10:05,187
- Saya tamu kehormatan,
- 187
- 00:10:05,271 --> 00:10:06,647
- sehingga akan tolong pergi ke atas
- 188
- 00:10:06,731 --> 00:10:09,609
- dan mengenakan gaun bermotif bunga yang
- saya punya Anda untuk pernikahan Mimi?
- 189
- 00:10:10,276 --> 00:10:12,737
- Dan dapat kita jalankan
- sikat rambut itu?
- 190
- 00:10:13,195 --> 00:10:14,739
- Sebuah kepala sumur-gaya rambut ...
- 191
- 00:10:14,822 --> 00:10:17,199
- Adalah kepala di atas sisanya. Aku tahu.
- 192
- 00:10:18,034 --> 00:10:21,454
- Masalahnya, aku agak lupa
- tentang malam ini.
- 193
- 00:10:22,038 --> 00:10:23,623
- Saya sudah membuat rencana dengan Elle.
- 194
- 00:10:24,123 --> 00:10:25,166
- Kami membuat kesepakatan.
- 195
- 00:10:26,417 --> 00:10:29,295
- Hal ini tidak dapat persis drive itu sendiri.
- 196
- 00:10:29,378 --> 00:10:30,378
- Baik?
- 197
- 00:10:30,796 --> 00:10:32,381
- Bawa Elle. Dia akan menyukainya.
- 198
- 00:10:33,174 --> 00:10:34,675
- Apakah saya harus setiap lubang kembali ke sini?
- 199
- 00:10:40,473 --> 00:10:41,473
- Oh.
- 200
- 00:10:42,016 --> 00:10:43,016
- Bayi?
- 201
- 00:10:44,101 --> 00:10:46,520
- Anda punya breakout sedikit
- ada di dahi Anda.
- 202
- 00:10:47,438 --> 00:10:50,358
- Anda tidak makan yang berminyak
- barang selama di Harpy, kan?
- 203
- 00:10:50,566 --> 00:10:53,569
- Mom, kau tahu aku bahkan tidak
- suka burger dan hotdog.
- 204
- 00:10:54,070 --> 00:10:55,071
- Yeah, tapi ...
- 205
- 00:10:56,864 --> 00:10:59,158
- Anda punya lubang di sebelah kiri Anda dengan cara.
- 206
- 00:10:59,241 --> 00:11:00,241
- Apa?
- 207
- 00:11:00,409 --> 00:11:03,579
- Baiklah. Bisakah anda mengatakan Elle
- bahwa dia harus siap dalam sepuluh?
- 208
- 00:11:03,663 --> 00:11:05,081
- Dia tidak mendengarkan saya.
- 209
- 00:11:06,082 --> 00:11:07,124
- Tidak apa-apa.
- 210
- 00:11:07,208 --> 00:11:09,168
- Aku tahu. Cukup dekat.
- 211
- 00:11:09,251 --> 00:11:10,251
- Ya.
- 212
- 00:11:16,050 --> 00:11:17,635
- Dumplin'.
- 213
- 00:11:17,927 --> 00:11:19,178
- Sisi lain.
- 214
- 00:11:19,261 --> 00:11:20,971
- - Whoops.
- - Oh!
- 215
- 00:11:21,055 --> 00:11:23,099
- - Oke, Sayang, hanya ambil pergelangan
- kaki saya. - Uh huh.
- 216
- 00:11:23,182 --> 00:11:24,517
- - Baik. - Baik.
- Mm-hmm.
- 217
- 00:11:24,600 --> 00:11:25,434
- Baik. Baik.
- 218
- 00:11:25,518 --> 00:11:26,435
- Ya Tuhan.
- 219
- 00:11:26,519 --> 00:11:27,770
- - Baik?
- - Baik.
- 220
- 00:11:27,853 --> 00:11:29,271
- - Berikut. - Baiklah.
- Saya mendapatkannya.
- 221
- 00:11:29,355 --> 00:11:30,815
- - Baik. -
- Baiklah.
- 222
- 00:11:30,898 --> 00:11:31,941
- Apakah aku memukul saya ...
- 223
- 00:11:32,024 --> 00:11:33,024
- Baik.
- 224
- 00:11:34,318 --> 00:11:35,318
- Terima kasih, Ellen.
- 225
- 00:11:35,444 --> 00:11:37,071
- - Sama-sama. -
- Maafkan saya.
- 226
- 00:11:37,154 --> 00:11:39,234
- - Apakah Anda pegang itu, silakan,
- untuk kedua? - Mm-hmm.
- 227
- 00:11:40,408 --> 00:11:41,409
- Ya ampun.
- 228
- 00:11:42,034 --> 00:11:43,034
- Terima kasih.
- 229
- 00:11:43,369 --> 00:11:44,912
- Wow, Anda benar-benar hanya diparkir ...
- 230
- 00:11:45,454 --> 00:11:47,248
- Nah, tidak ada bintik-bintik.
- 231
- 00:11:47,331 --> 00:11:48,958
- Maksudku, ya ampun ...
- 232
- 00:11:49,041 --> 00:11:51,794
- Runner up Miss Kuli Simmons.
- 233
- 00:11:51,877 --> 00:11:54,046
- Oh, ya ampun, itu mulai sudah.
- 234
- 00:11:54,505 --> 00:11:55,505
- Oh.
- 235
- 00:11:59,260 --> 00:12:00,260
- Aku hanya ...
- 236
- 00:12:00,469 --> 00:12:02,263
- Saya hanya berharap mereka semua bisa menang.
- 237
- 00:12:02,972 --> 00:12:04,265
- Mereka bekerja begitu keras.
- 238
- 00:12:05,307 --> 00:12:08,811
- Iya nih. Berjalan begitu, begitu keras.
- 239
- 00:12:10,604 --> 00:12:12,273
- Miss Teen Bluebonnet.
- 240
- 00:12:12,356 --> 00:12:14,817
- Oh, Miss Teen Sweetwater!
- 241
- 00:12:14,900 --> 00:12:16,026
- Oh, Tuhanku, melihat Anda.
- 242
- 00:12:16,110 --> 00:12:19,447
- - Anda belum berusia satu menit. - Oh, itu
- adalah pencahayaan belakang panggung.
- 243
- 00:12:19,530 --> 00:12:21,198
- Terima kasih banyak untuk membuat perjalanan.
- 244
- 00:12:21,282 --> 00:12:25,035
- Bisa aja. Aku akan didorong satu juta
- mil untuk mendukung gadis-gadis.
- 245
- 00:12:25,119 --> 00:12:27,496
- Ini hanya seperti memperlakukan bagus
- untuk memiliki tamu khusus.
- 246
- 00:12:27,580 --> 00:12:29,957
- penonton yang plum bosan melihat
- wajah saya di luar sana.
- 247
- 00:12:32,835 --> 00:12:34,003
- Benar-benar, percayalah.
- 248
- 00:12:34,712 --> 00:12:38,758
- Saya, sepertinya kontes Miss
- America di luar sana.
- 249
- 00:12:38,841 --> 00:12:39,841
- Terima kasih.
- 250
- 00:12:40,217 --> 00:12:43,262
- Mereka latar belakang benar-benar memberikan
- media sosial kami bagus pop.
- 251
- 00:12:43,345 --> 00:12:45,723
- - Media sosial? -
- Ya. Hashtag pop.
- 252
- 00:12:45,806 --> 00:12:46,640
- Oh!
- 253
- 00:12:46,724 --> 00:12:49,185
- Berharap untuk memberikan Bluebonnets
- kabur uang Anda tahun ini
- 254
- 00:12:49,268 --> 00:12:50,853
- dalam penghargaan Pageant
- Terbaik. Mencari!
- 255
- 00:12:50,936 --> 00:12:54,064
- Baiklah. Terbaik mengawasi orang-orang
- hemlines kemudian.
- 256
- 00:12:54,148 --> 00:12:56,609
- - Karena mereka sedang mencari
- sedikit pendek. - Nah.
- 257
- 00:12:57,651 --> 00:12:59,403
- Ini harus menjadi putri Anda.
- 258
- 00:12:59,487 --> 00:13:01,655
- Oh tidak. Itu Ellen,
- sahabat putri saya.
- 259
- 00:13:01,739 --> 00:13:03,699
- Ini adalah putri saya, Willowdean.
- 260
- 00:13:04,116 --> 00:13:05,951
- Wow. Baik.
- 261
- 00:13:06,243 --> 00:13:07,620
- Jadi senang bertemu Anda berdua.
- 262
- 00:13:07,703 --> 00:13:09,263
- - Begitu besar pertemuan Anda
- juga. - Kamu berdua.
- 263
- 00:13:09,330 --> 00:13:11,081
- - Senang bertemu denganmu. -
- Dan sekarang host Anda ...
- 264
- 00:13:11,165 --> 00:13:12,708
- - Delia Shepherd. -
- Oke, harus pergi.
- 265
- 00:13:12,792 --> 00:13:13,834
- Baik. Selamat bersenang-senang.
- 266
- 00:13:14,668 --> 00:13:16,086
- Sangat menarik.
- 267
- 00:13:20,424 --> 00:13:21,425
- Selamat malam.
- 268
- 00:13:21,509 --> 00:13:23,552
- - Ini adalah tugas khusus
- saya ... - Oh.
- 269
- 00:13:23,636 --> 00:13:26,722
- Untuk memperkenalkan tamu yang
- sangat istimewa malam ini.
- 270
- 00:13:26,806 --> 00:13:28,766
- Untuk mahkota tahun ini Miss Teen Sweetwater,
- 271
- 00:13:28,849 --> 00:13:33,187
- saya sesama mantan, dan direktur
- kontes Bluebonnet,
- 272
- 00:13:33,270 --> 00:13:36,482
- sepuluh kali penerima penghargaan
- terbaik Texas kontes,
- 273
- 00:13:36,649 --> 00:13:40,820
- silakan menyambut Clover
- City Miss Teen 1991,
- 274
- 00:13:40,903 --> 00:13:43,823
- Nona Rosie Dickson.
- 275
- 00:13:47,952 --> 00:13:48,952
- Baik...
- 276
- 00:13:49,328 --> 00:13:50,913
- Terima kasih, Miss Delia.
- 277
- 00:13:51,330 --> 00:13:53,582
- Dan anak perempuan, mungkin saya hanya mengatakan,
- 278
- 00:13:53,958 --> 00:13:56,252
- kalian tampil memukau malam ini.
- 279
- 00:13:56,836 --> 00:14:00,172
- Ini adalah kehormatan saya untuk memperkenalkan Anda
- 280
- 00:14:00,256 --> 00:14:05,052
- untuk Miss Teen baru Anda Sweetwater ...
- 281
- 00:14:05,135 --> 00:14:07,888
- Nona Darlene Williams.
- 282
- 00:14:10,683 --> 00:14:12,059
- Ayo, gadis.
- 283
- 00:14:14,311 --> 00:14:15,437
- Indah!
- 284
- 00:14:36,917 --> 00:14:39,003
- Maksudku, dia hanya begitu menakjubkan!
- 285
- 00:14:42,756 --> 00:14:44,884
- Clover City KQRK,
- aku Eugene Reed,
- 286
- 00:14:44,967 --> 00:14:47,386
- host Anda dari semua hits, mengingatkan
- pendengar untuk mendaftar
- 287
- 00:14:47,469 --> 00:14:50,097
- untuk ke-85 Miss Teen tahunan
- Bluebonnet kontes.
- 288
- 00:14:50,180 --> 00:14:51,307
- Ini hanya sekitar sudut.
- 289
- 00:15:25,925 --> 00:15:27,805
- Ayo masuk. Aku akan memasak
- burger atau sesuatu.
- 290
- 00:15:27,843 --> 00:15:29,219
- - Harus roll. - Senang
- melihatmu.
- 291
- 00:15:29,303 --> 00:15:31,103
- - Baiklah. - Senang melihatmu.
- Memiliki yang baik.
- 292
- 00:15:31,138 --> 00:15:32,138
- Bye, Bo.
- 293
- 00:15:35,351 --> 00:15:36,602
- Hei, di mana Anda akan pergi?
- 294
- 00:15:39,063 --> 00:15:40,063
- Hai.
- 295
- 00:15:40,606 --> 00:15:41,606
- Begitu...
- 296
- 00:15:42,066 --> 00:15:44,234
- Mereka adalah teman-teman sekolah
- persiapan kaya Anda, hey?
- 297
- 00:15:44,818 --> 00:15:47,613
- Kalian sangat beruntung Anda telah dua
- minggu yang tersisa musim panas.
- 298
- 00:15:47,696 --> 00:15:50,199
- Kau tahu, tidak semua orang yang
- pergi ke Salib Suci kaya.
- 299
- 00:15:50,282 --> 00:15:52,368
- Tidak, saya tidak bermaksud seperti itu. Aku hanya ...
- 300
- 00:15:52,826 --> 00:15:54,578
- Anda tahu, seperti, kaya atau miskin,
- 301
- 00:15:54,662 --> 00:15:57,873
- kita semua harus berurusan dengan "mempersiapkan
- masa depan" hal yang sama.
- 302
- 00:15:58,374 --> 00:15:59,374
- Seperti...
- 303
- 00:15:59,625 --> 00:16:02,169
- Jenis seperti kita seharusnya memiliki
- beberapa rencana besar dipetakan,
- 304
- 00:16:02,252 --> 00:16:03,796
- ketika sebagian besar orang dewasa di kota ini
- 305
- 00:16:03,879 --> 00:16:06,465
- bahkan tidak tahu apa yang mereka ingin
- menjadi ketika mereka tumbuh, jadi ...
- 306
- 00:16:09,426 --> 00:16:10,803
- Kalau saja mereka memiliki Sihir 8-Ball.
- 307
- 00:16:13,764 --> 00:16:14,764
- Hmm.
- 308
- 00:16:17,142 --> 00:16:18,310
- Terima kasih, by the way.
- 309
- 00:16:18,644 --> 00:16:19,770
- Ganjil, saya ...
- 310
- 00:16:20,396 --> 00:16:21,981
- selalu ingin salah satu dari ini.
- 311
- 00:16:28,570 --> 00:16:30,948
- Apakah kita meja racun tujuh kemarin?
- 312
- 00:16:34,076 --> 00:16:36,328
- Nah, saya kira kita akan lebih baik mengirim bunga.
- 313
- 00:16:38,539 --> 00:16:39,539
- Ayolah.
- 314
- 00:16:39,581 --> 00:16:40,791
- Lebih baik kembali bekerja.
- 315
- 00:17:03,647 --> 00:17:04,940
- Oh, bintang saya.
- 316
- 00:17:06,025 --> 00:17:07,026
- Kamu menakuti saya.
- 317
- 00:17:12,239 --> 00:17:14,867
- Itu adalah salah satu gaun favorit Lucy.
- 318
- 00:17:15,576 --> 00:17:18,370
- Dumplin', saya tidak ingin membicarakan
- hal ini sekarang.
- 319
- 00:17:18,454 --> 00:17:20,998
- Kami sepakat bahwa kami akan melakukan
- hal ini sebelum akhir musim panas.
- 320
- 00:17:21,081 --> 00:17:23,751
- Mom, dia sudah pergi enam bulan.
- 321
- 00:17:24,460 --> 00:17:25,836
- Ketika kita bisa bicara tentang dia?
- 322
- 00:17:29,673 --> 00:17:31,884
- Apa yang Anda berencana melakukan
- dengan segala sesuatu?
- 323
- 00:17:33,552 --> 00:17:34,803
- Yah, aku tidak ... maksudku ...
- 324
- 00:17:36,096 --> 00:17:37,765
- Saya kira kita akan menyumbangkan sebagian dari itu.
- 325
- 00:17:38,515 --> 00:17:40,392
- Dia adalah seperti tikus pack.
- 326
- 00:17:41,685 --> 00:17:43,645
- Kami hanya punya untuk membuat ruang.
- 327
- 00:17:44,229 --> 00:17:45,230
- Kamar untuk apa?
- 328
- 00:17:45,314 --> 00:17:49,068
- Tanpa penghasilan tambahan Lucy, saya
- akan harus mulai melakukan perubahan
- 329
- 00:17:49,151 --> 00:17:50,652
- sehingga kita dapat memenuhi kebutuhan.
- 330
- 00:17:51,195 --> 00:17:53,530
- Anda berarti perubahan untuk kontes?
- 331
- 00:17:55,824 --> 00:17:56,824
- Ya, Willowdean.
- 332
- 00:17:57,618 --> 00:17:58,911
- Untuk kontes.
- 333
- 00:18:04,625 --> 00:18:05,625
- Yeah, well,
- 334
- 00:18:06,085 --> 00:18:09,338
- Saya ingin melihat melalui segala sesuatu
- sebelum itu akan disumbangkan.
- 335
- 00:18:13,842 --> 00:18:14,842
- Ya Bu.
- 336
- 00:18:16,011 --> 00:18:17,513
- Akan, ayolah.
- 337
- 00:18:17,763 --> 00:18:19,014
- Apakah kau tidak siap?
- 338
- 00:18:19,807 --> 00:18:22,476
- Saya tidak ingin terlambat. Ini
- hari pertama kami sekolah.
- 339
- 00:18:22,559 --> 00:18:24,436
- Kau masih tidur?
- 340
- 00:18:25,896 --> 00:18:27,648
- Apakah Anda mengancam untuk keluar?
- 341
- 00:18:30,818 --> 00:18:32,945
- packing ibuku ruangan Lucy.
- 342
- 00:18:34,279 --> 00:18:37,282
- Mmm. Nah, Anda harus menjaga sebanyak
- itu yang Anda inginkan.
- 343
- 00:18:37,783 --> 00:18:41,245
- Aku benar-benar ingin menemukan bahwa
- bros lebah miliknya. Aku menyukainya.
- 344
- 00:18:41,328 --> 00:18:43,455
- Ya, mengingatkan saya tentang dia, juga.
- 345
- 00:18:43,747 --> 00:18:46,208
- Anda tahu, bahwa sedikit
- bakat dia selalu punya.
- 346
- 00:18:50,170 --> 00:18:51,170
- Hmm.
- 347
- 00:18:52,047 --> 00:18:53,047
- Kapan kau mendapatkan ini?
- 348
- 00:18:54,258 --> 00:18:55,884
- Prep sekolah Bo memberikannya kepada saya.
- 349
- 00:18:56,343 --> 00:18:58,637
- Anda tahu itu berarti dia menyukai Anda, kan?
- 350
- 00:18:59,471 --> 00:19:00,806
- Dia tidak.
- 351
- 00:19:01,390 --> 00:19:04,476
- Dia ... bagus untuk semua orang. Dia hanya...
- 352
- 00:19:04,560 --> 00:19:06,280
- - Aku tidak tahu, dia hanya
- seperti itu. - Mm-hmm.
- 353
- 00:19:06,353 --> 00:19:08,147
- Jadi dia memberikan semua orang salah satu dari ini?
- 354
- 00:19:09,022 --> 00:19:10,607
- Oke, Will. Um ...
- 355
- 00:19:11,483 --> 00:19:14,194
- Anak laki-laki tidak memberikan
- gadis hadiah kecil yang manis
- 356
- 00:19:14,278 --> 00:19:17,447
- kecuali mereka berusaha untuk mendapatkan
- perhatian mereka. Itu fakta.
- 357
- 00:19:18,657 --> 00:19:19,657
- Elle ...
- 358
- 00:19:19,867 --> 00:19:21,994
- anak laki-laki seperti Bo tidak gadis tanggal seperti saya.
- 359
- 00:19:22,536 --> 00:19:23,537
- Itu fakta.
- 360
- 00:19:23,620 --> 00:19:25,372
- Lihat, dia hanya ingin berteman
- 361
- 00:19:25,455 --> 00:19:28,292
- sehingga dia bisa bertanya kepada saya pertanyaan
- tentang cewek yang dia benar-benar menyukai.
- 362
- 00:19:30,169 --> 00:19:31,169
- Benarkah itu?
- 363
- 00:19:33,255 --> 00:19:34,089
- Mmm.
- 364
- 00:19:34,173 --> 00:19:36,216
- "Sumber saya mengatakan tidak." Bilang.
- 365
- 00:19:37,384 --> 00:19:38,510
- Dengar, aku tidak bisa terlambat.
- 366
- 00:19:38,594 --> 00:19:39,595
- Aku akan menemuimu disana.
- 367
- 00:19:40,137 --> 00:19:42,222
- Dumplin', kau akan terlambat.
- 368
- 00:19:42,848 --> 00:19:46,018
- Nah, Sweetwater bekerja keras
- untuk bersaing dengan kali.
- 369
- 00:19:46,101 --> 00:19:47,769
- Yang merupakan tugas orang bodoh jika kau bertanya padaku.
- 370
- 00:19:47,853 --> 00:19:49,730
- Aku tahu, tapi itu sangat berharga.
- 371
- 00:19:49,813 --> 00:19:50,731
- Mm-hmm.
- 372
- 00:19:50,814 --> 00:19:53,233
- Mm-hmm.
- 373
- 00:19:53,984 --> 00:19:54,860
- Oh, tunggu sebentar.
- 374
- 00:19:54,943 --> 00:19:56,445
- Sayang, saya membuat ekstra.
- 375
- 00:19:56,987 --> 00:19:59,448
- Tidak masalah. Aku hanya gonna mengambil
- pisang jadi aku tidak terlambat.
- 376
- 00:19:59,531 --> 00:20:00,531
- Mengapa...
- 377
- 00:20:00,574 --> 00:20:02,951
- - Baiklah, memiliki besar hari
- pertama. - Terima kasih.
- 378
- 00:20:07,247 --> 00:20:09,124
- Pokoknya, semua ini saya katakan adalah ...
- 379
- 00:20:09,208 --> 00:20:13,212
- pageants kota ini hanya mendapatkan lebih
- banyak dan lebih generik setiap tahun.
- 380
- 00:20:13,295 --> 00:20:15,797
- Maksudku, tidak ada Texas tentang 'em.
- 381
- 00:20:15,881 --> 00:20:17,641
- Ini seperti mereka hanya
- muncul entah dari mana.
- 382
- 00:20:17,716 --> 00:20:20,135
- Ya saya setuju. Tapi masalahnya adalah,
- jika kita berbicara dengannya,
- 383
- 00:20:20,219 --> 00:20:23,055
- dia mungkin bisa mendapatkan kami
- beberapa dekorasi tambahan.
- 384
- 00:20:23,138 --> 00:20:24,765
- Oh Tuhan.
- 385
- 00:20:24,848 --> 00:20:26,688
- - Aku akan harus menelepon
- Anda kembali. - Baiklah.
- 386
- 00:20:28,685 --> 00:20:31,563
- Yah, aku tidak peduli
- seberapa populer dia.
- 387
- 00:20:31,647 --> 00:20:35,025
- Kami tidak melakukan sebuah lagu
- Beyonce untuk nomor pembukaan.
- 388
- 00:20:35,108 --> 00:20:39,238
- anggaran rumah tangga kami ketat garis
- lirik dan musik dianggap tepat.
- 389
- 00:20:39,321 --> 00:20:41,573
- Ini adalah tugas saya untuk menegakkan pedoman tersebut ...
- 390
- 00:20:41,657 --> 00:20:44,326
- - Uh huh. - Namun tidak populer
- itu membuat saya.
- 391
- 00:20:44,409 --> 00:20:45,827
- - Saya setuju. - Oke,
- tunggu satu detik.
- 392
- 00:20:45,911 --> 00:20:48,580
- Baiklah, Sayang, aku akan
- menelepon Garage Joe,
- 393
- 00:20:48,664 --> 00:20:51,458
- mendapatkan mobil Anda diderek, dan
- kita akan tahu apa yang salah, oke?
- 394
- 00:20:51,541 --> 00:20:52,541
- Terima kasih.
- 395
- 00:20:52,584 --> 00:20:55,170
- Saya tidak ingin mendengar
- nama Beyonce lagi.
- 396
- 00:20:55,254 --> 00:20:57,172
- Jadi, bagaimanapun ... Oh, Dumplin'!
- 397
- 00:20:57,256 --> 00:20:58,256
- Tidak mungkin!
- 398
- 00:20:58,298 --> 00:20:59,466
- Dumplin'!
- 399
- 00:20:59,549 --> 00:21:01,385
- Ya, Dumplin'.
- 400
- 00:21:02,177 --> 00:21:03,637
- Lupa ponsel Anda.
- 401
- 00:21:03,720 --> 00:21:04,720
- Dumplin'?
- 402
- 00:21:14,439 --> 00:21:15,732
- Nah, Anda dipersilakan.
- 403
- 00:21:19,736 --> 00:21:20,736
- Sangat menyesal.
- 404
- 00:21:21,697 --> 00:21:23,323
- Apa artinya itu?
- 405
- 00:21:23,407 --> 00:21:24,908
- Panggil aku sedikit dumplin'.
- 406
- 00:21:24,992 --> 00:21:26,493
- Apa yang baru saja terjadi?
- 407
- 00:21:26,576 --> 00:21:28,328
- Ibuku baru saja terjadi.
- 408
- 00:21:29,997 --> 00:21:33,417
- Ya Tuhan. Semua orang mendengar.
- Itu sangat memalukan, Elle.
- 409
- 00:21:33,500 --> 00:21:36,378
- Di sinilah Dumplin'!
- 410
- 00:21:36,461 --> 00:21:38,171
- Abaikan saja dia, dia idiot.
- 411
- 00:21:39,214 --> 00:21:40,924
- - Oh, dude, itu Millie.
- - Whoops!
- 412
- 00:21:41,341 --> 00:21:43,218
- Oh, oh, oh, oh, oh!
- 413
- 00:21:43,302 --> 00:21:45,220
- Kira mereka perlu memperluas lorong.
- 414
- 00:21:48,807 --> 00:21:50,267
- Millie, Anda baik-baik saja?
- 415
- 00:21:55,689 --> 00:21:56,732
- Baik tujuan.
- 416
- 00:22:03,322 --> 00:22:06,491
- Ditangguhkan karena kekerasan
- tidak senonoh?
- 417
- 00:22:06,575 --> 00:22:08,910
- Saya belum pernah mendengar hal seperti
- itu. Apa yang salah denganmu?
- 418
- 00:22:08,994 --> 00:22:11,705
- - Saya? Ini salahmu.
- - Salahku?
- 419
- 00:22:11,788 --> 00:22:13,915
- Aku hanya membela diri
- terhadap pengganggu
- 420
- 00:22:13,999 --> 00:22:17,002
- siapa yang menelepon saya bahwa julukan mengerikan
- Anda telah memanggil saya seluruh hidup saya.
- 421
- 00:22:17,085 --> 00:22:19,125
- - Dia pantas mendapatkannya. - Memiliki
- hari yang indah, Miss Dickson.
- 422
- 00:22:19,171 --> 00:22:20,672
- Mengapa, Anda juga, Miss Hall.
- 423
- 00:22:21,089 --> 00:22:22,591
- Dengarkan aku, wanita muda.
- 424
- 00:22:22,674 --> 00:22:25,802
- Mengapa Anda mendapatkan semua sensitif
- tentang julukan konyol?
- 425
- 00:22:25,886 --> 00:22:29,306
- Mom, kita tahu ini adalah tentang jauh
- lebih dari sekedar nama panggilan.
- 426
- 00:22:29,806 --> 00:22:31,391
- Anda tidak akan pernah keluar dan mengatakan itu,
- 427
- 00:22:31,475 --> 00:22:34,019
- tapi aku tahu kau tidak tahan bahwa
- anak Anda terlihat seperti ini.
- 428
- 00:22:34,102 --> 00:22:36,229
- - Apa? - Seperti pangsit
- sedikit putaran.
- 429
- 00:22:36,313 --> 00:22:37,522
- Oh, itu tidak benar.
- 430
- 00:22:37,606 --> 00:22:39,816
- - Bisa aja. Saya tidak cocok di
- dunia Anda. - Itu tidak benar.
- 431
- 00:22:39,900 --> 00:22:41,610
- - Saya mengerti. - Dengar,
- aku hanya ingin kau
- 432
- 00:22:41,693 --> 00:22:43,612
- untuk memiliki kesempatan, oke?
- 433
- 00:22:43,695 --> 00:22:45,364
- Hal ini sulit untuk anak perempuan besar.
- 434
- 00:22:45,447 --> 00:22:46,990
- Saya adalah salah satu, saya tahu.
- 435
- 00:22:47,074 --> 00:22:48,992
- Baik? Luce dan saya keduanya.
- 436
- 00:22:49,076 --> 00:22:50,756
- - Kamu tahu itu. - Ya, saya
- pernah mendengar cerita
- 437
- 00:22:50,786 --> 00:22:53,914
- tentang bagaimana Anda kehilangan berat badan musim
- panas sebelum sekolah tinggi dan Lucy tidak,
- 438
- 00:22:53,997 --> 00:22:55,916
- dan Anda pergi untuk memenangkan
- Miss Teen kontes,
- 439
- 00:22:55,999 --> 00:22:58,752
- harfiah prestasi puncak
- terakhir Anda.
- 440
- 00:22:58,835 --> 00:23:01,421
- Perhatikan nada Anda dengan saya,
- wanita muda. Saya masih ibumu.
- 441
- 00:23:02,005 --> 00:23:02,881
- Untuk catatan,
- 442
- 00:23:02,964 --> 00:23:04,800
- kita berdua tahu siapa yang membesarkan saya,
- 443
- 00:23:04,883 --> 00:23:07,344
- dan dia tidak pernah membuat saya
- merasa buruk tentang diri saya.
- 444
- 00:23:08,345 --> 00:23:10,597
- Saya benar-benar berharap Anda tidak
- mengidolakan dia begitu banyak.
- 445
- 00:23:11,473 --> 00:23:14,033
- Jika dia mengambil perawatan yang lebih baik dari dirinya
- sendiri, dia mungkin masih berada di sini.
- 446
- 00:23:14,059 --> 00:23:16,770
- Anda selalu begitu terfokus pada berat badannya.
- 447
- 00:23:17,437 --> 00:23:19,731
- Anda bahkan tidak pernah benar-benar
- harus tahu siapa dia.
- 448
- 00:23:19,815 --> 00:23:21,191
- Apakah Anda bahkan merindukannya?
- 449
- 00:23:22,067 --> 00:23:24,361
- Lupakan. Aku berjalan pulang.
- 450
- 00:23:30,283 --> 00:23:32,369
- Yah, aku minta maaf
- 451
- 00:23:32,452 --> 00:23:35,414
- bahwa saya tidak bisa pergi ke
- semua pihak Dolly Parton Anda
- 452
- 00:23:35,497 --> 00:23:38,583
- karena saya harus pergi bekerja untuk
- menempatkan atap di atas kepala Anda,
- 453
- 00:23:38,667 --> 00:23:40,293
- karena itulah yang ibu lakukan.
- 454
- 00:23:49,386 --> 00:23:52,222
- ♪ Jika Anda membutuhkan uluran tangan ♪
- 455
- 00:23:52,305 --> 00:23:55,016
- ♪ Perlu seseorang untuk memahami ♪
- 456
- 00:23:55,100 --> 00:23:56,852
- ♪ Oh, di sini saya ♪
- 457
- 00:23:57,853 --> 00:23:59,938
- ♪ Oh, di sini saya ♪
- 458
- 00:24:00,564 --> 00:24:03,483
- ♪ Di sini saya ♪
- 459
- 00:24:15,871 --> 00:24:18,957
- ♪ dunia saya adalah seperti tempat kosong ♪
- 460
- 00:24:19,249 --> 00:24:22,210
- ♪ Aku membutuhkan seseorang untuk mengisi ruang ♪
- 461
- 00:24:22,294 --> 00:24:23,753
- ♪ Di sini saya ♪
- 462
- 00:24:23,837 --> 00:24:26,715
- - ♪ Di sini saya ♪ -
- ♪ Oh, di sini saya ♪
- 463
- 00:24:27,466 --> 00:24:29,718
- ♪ Di sini saya ♪
- 464
- 00:24:34,306 --> 00:24:35,765
- ♪ Di sini saya ♪
- 465
- 00:24:35,849 --> 00:24:39,644
- ♪ Oh ♪
- 466
- 00:24:40,061 --> 00:24:45,066
- ♪ Ooh ♪
- 467
- 00:24:46,026 --> 00:24:46,943
- Apa?
- 468
- 00:24:47,027 --> 00:24:47,861
- ♪ Di sini saya ♪
- 469
- 00:24:47,944 --> 00:24:51,740
- ♪ Oh ♪
- 470
- 00:24:52,073 --> 00:24:54,576
- ♪ Ooh ♪
- 471
- 00:24:54,659 --> 00:24:55,659
- Akan.
- 472
- 00:24:57,412 --> 00:24:58,412
- Sampai di sini.
- 473
- 00:24:58,455 --> 00:25:01,082
- Aku tidak percaya kau diskors
- pada hari pertama sekolah,
- 474
- 00:25:01,166 --> 00:25:02,584
- Anda overachiever.
- 475
- 00:25:05,420 --> 00:25:06,546
- Membawa pekerjaan rumah Anda.
- 476
- 00:25:07,339 --> 00:25:08,339
- Apa yang kamu lakukan?
- 477
- 00:25:09,341 --> 00:25:10,341
- Lihat ini.
- 478
- 00:25:15,597 --> 00:25:17,057
- Lucy tidak pernah mengatakan sepatah kata pun.
- 479
- 00:25:17,140 --> 00:25:19,017
- Sepertinya dia berpikir tentang
- melakukan kontes,
- 480
- 00:25:19,100 --> 00:25:20,852
- tapi dia jelas tidak merasa diterima
- 481
- 00:25:20,936 --> 00:25:24,189
- dengan orang-orang seperti ibu saya lording
- di atasnya dengan pita ukur mereka.
- 482
- 00:25:24,898 --> 00:25:26,274
- Saya tahu tampilan itu.
- 483
- 00:25:28,235 --> 00:25:29,277
- Apa yang sedang terjadi?
- 484
- 00:25:31,571 --> 00:25:35,200
- Saya pikir aku akan mendaftar untuk kontes dan
- melakukan apa yang tidak pernah bisa Lucy.
- 485
- 00:25:35,951 --> 00:25:37,744
- Saya ingin march tepat di
- sana pada hari sign-up
- 486
- 00:25:37,827 --> 00:25:40,121
- hanya untuk melihat ekspresi wajah ibuku.
- 487
- 00:25:40,580 --> 00:25:43,792
- Dia selalu malu dengan saya. Sekarang
- dia akan memiliki alasan yang baik.
- 488
- 00:25:45,001 --> 00:25:46,001
- Hmm.
- 489
- 00:25:46,795 --> 00:25:48,463
- Jenis seperti protes di tumit?
- 490
- 00:25:48,547 --> 00:25:49,673
- Persis.
- 491
- 00:25:49,923 --> 00:25:51,508
- Seperti protes di tumit.
- 492
- 00:25:55,720 --> 00:25:58,098
- Bagaimana ibumu berjalan di
- perangkat penyiksaan ini?
- 493
- 00:25:58,890 --> 00:26:00,058
- Saya tidak berpikir dia lakukan.
- 494
- 00:26:01,768 --> 00:26:04,020
- - Oh ya. - Apakah bahwa
- putri Rosie Dickson?
- 495
- 00:26:04,479 --> 00:26:05,981
- Apa yang dia lakukan di sini?
- 496
- 00:26:07,983 --> 00:26:09,568
- Ya Tuhan.
- 497
- 00:26:16,408 --> 00:26:17,617
- Astaga.
- 498
- 00:26:17,701 --> 00:26:18,785
- Itu berani.
- 499
- 00:26:18,868 --> 00:26:19,869
- Terima kasih.
- 500
- 00:26:20,245 --> 00:26:22,289
- Yah, aku akan.
- 501
- 00:26:28,628 --> 00:26:29,713
- Hei, kalian.
- 502
- 00:26:30,297 --> 00:26:31,965
- Jika Anda mendaftar, saya juga.
- 503
- 00:26:32,549 --> 00:26:34,384
- Uh, apa? Tidak.
- 504
- 00:26:34,467 --> 00:26:36,970
- Tidak, aku bukan Joan of
- Arc gadis lemak, oke?
- 505
- 00:26:37,053 --> 00:26:38,597
- Ini adalah ide yang buruk. Pulang ke rumah.
- 506
- 00:26:38,680 --> 00:26:40,765
- Semua hal favorit saya memulai
- sebagai ide-ide buruk.
- 507
- 00:26:41,433 --> 00:26:42,684
- Millie, tidak ada.
- 508
- 00:26:44,269 --> 00:26:46,313
- Ingat? Kami di sini untuk Lucy.
- 509
- 00:26:48,523 --> 00:26:52,193
- Baik. Lakukan apa yang Anda inginkan,
- hanya tidak kerumunan saya.
- 510
- 00:26:55,071 --> 00:26:57,532
- Anda kehilangan tanda tangan
- orang tua, Sayang.
- 511
- 00:26:58,033 --> 00:27:00,702
- Anda tidak dapat berpartisipasi
- tanpa tanda tangan orang tua.
- 512
- 00:27:01,953 --> 00:27:03,204
- Opal Willowdean.
- 513
- 00:27:06,916 --> 00:27:07,959
- Terima kasih.
- 514
- 00:27:17,427 --> 00:27:19,267
- Apakah Anda mencoba untuk mendapatkan
- kembali pada saya untuk sesuatu?
- 515
- 00:27:19,304 --> 00:27:22,057
- Mengapa Anda menganggap satu-satunya
- alasan saya mendaftar untuk kontes
- 516
- 00:27:22,140 --> 00:27:23,266
- adalah untuk membalas dendam?
- 517
- 00:27:24,142 --> 00:27:27,062
- Aku putri Rosie Dickson, itu
- mengalir dalam darah saya.
- 518
- 00:27:27,646 --> 00:27:28,966
- Selain itu, sejauh yang saya ketahui,
- 519
- 00:27:29,022 --> 00:27:31,524
- tubuh baju renang adalah tubuh
- dengan baju renang di atasnya.
- 520
- 00:27:35,028 --> 00:27:36,279
- Saya tidak akan...
- 521
- 00:27:36,780 --> 00:27:38,073
- telah Anda membuat olok-olok
- 522
- 00:27:38,615 --> 00:27:40,367
- dari saya atau lembaga ini,
- 523
- 00:27:40,700 --> 00:27:43,495
- yang telah menjadi landasan
- masyarakat kita ...
- 524
- 00:27:43,578 --> 00:27:45,914
- Sejak tahun 1933. Saya tahu.
- 525
- 00:27:46,206 --> 00:27:49,086
- Aku mungkin bisa membaca peraturan Anda sekarang,
- aku sudah mendengar 'em berkali-kali.
- 526
- 00:27:52,629 --> 00:27:55,048
- Anda tahu Anda tidak bisa masuk kecuali
- saya menandatangani formulir itu.
- 527
- 00:27:57,509 --> 00:27:58,968
- - Ibu? -
- Mm-hmm?
- 528
- 00:27:59,052 --> 00:28:03,181
- Jika Anda tidak menandatangani formulir itu,
- Anda mengatakan saya tidak cukup baik.
- 529
- 00:28:04,474 --> 00:28:08,603
- Anda mengatakan bahwa setiap gadis di
- ruangan ini lebih layak dari saya
- 530
- 00:28:08,687 --> 00:28:10,480
- karena aku tidak dibangun seperti mereka.
- 531
- 00:28:11,773 --> 00:28:13,274
- Bahwa saya bukan di sini.
- 532
- 00:28:15,318 --> 00:28:16,695
- Adalah bahwa apa yang Anda katakan?
- 533
- 00:28:19,823 --> 00:28:20,823
- Baik...
- 534
- 00:28:21,616 --> 00:28:25,203
- Apa yang Anda rencanakan untuk
- ... untuk acara bakat?
- 535
- 00:28:30,834 --> 00:28:32,127
- Ini kejutan.
- 536
- 00:28:33,378 --> 00:28:36,005
- - Wow, oke. - Baiklah
- kalau begitu.
- 537
- 00:28:44,973 --> 00:28:46,474
- Tidak ada perlakuan khusus.
- 538
- 00:28:46,558 --> 00:28:48,017
- - tidak akan mengharapkan
- hal itu. - Baik.
- 539
- 00:28:52,605 --> 00:28:54,691
- Kontes lebih sulit dari yang Anda pikirkan.
- 540
- 00:28:58,570 --> 00:28:59,654
- Saya tidak tahu.
- 541
- 00:29:03,867 --> 00:29:05,076
- Ya Tuhan.
- 542
- 00:29:05,535 --> 00:29:07,203
- Ya Tuhan.
- 543
- 00:29:08,371 --> 00:29:09,205
- Wow.
- 544
- 00:29:09,289 --> 00:29:10,790
- Apakah Anda melihat warna roknya?
- 545
- 00:29:20,341 --> 00:29:23,678
- Yay! Ini akan menjadi sangat menyenangkan.
- 546
- 00:29:24,262 --> 00:29:25,388
- Benar-benar menyenangkan.
- 547
- 00:29:25,472 --> 00:29:27,307
- Nama Hannah, wanita glossy.
- 548
- 00:29:27,390 --> 00:29:29,184
- Mengapa kamu di sini?
- 549
- 00:29:29,267 --> 00:29:31,728
- Halo? Oke, wanita, silahkan
- mengambil kursi Anda.
- 550
- 00:29:31,811 --> 00:29:33,062
- Apa pun yang Anda maksud?
- 551
- 00:29:34,773 --> 00:29:36,065
- Dan bagaimana kisah Anda?
- 552
- 00:29:36,816 --> 00:29:39,569
- Hi ada. Dan, ibu, terima kasih
- banyak untuk datang.
- 553
- 00:29:39,652 --> 00:29:42,197
- Kami akan memiliki anak perempuan Anda kembali
- kepada Anda hanya sekejap, oke?
- 554
- 00:29:42,280 --> 00:29:43,280
- Jadi, terima kasih.
- 555
- 00:29:43,490 --> 00:29:47,327
- Ya Tuhan. Saya sangat senang
- bahwa Anda mendaftar.
- 556
- 00:29:48,745 --> 00:29:50,163
- Apakah Anda melihat bahwa Bekah Colter?
- 557
- 00:29:50,747 --> 00:29:52,457
- Dia adalah kompetisi kami.
- 558
- 00:29:52,540 --> 00:29:53,583
- Baiklah.
- 559
- 00:29:54,250 --> 00:29:55,668
- Nah, saya ingin menyambut Anda
- 560
- 00:29:55,752 --> 00:29:59,339
- untuk kontes Clover Kota
- Miss Teen Bluebonnet.
- 561
- 00:29:59,923 --> 00:30:02,050
- Pertama kontes kecantikan
- 562
- 00:30:02,133 --> 00:30:04,677
- didirikan pada negara besar Texas.
- 563
- 00:30:06,638 --> 00:30:08,348
- Kembali pada tahun 1933.
- 564
- 00:30:08,598 --> 00:30:09,432
- Iya nih!
- 565
- 00:30:09,516 --> 00:30:11,100
- Ya!
- 566
- 00:30:11,643 --> 00:30:13,895
- Sekarang, enam minggu ke depan
- yang akan menjadi angin puyuh.
- 567
- 00:30:13,978 --> 00:30:16,564
- Seseorang di ruangan ini ...
- 568
- 00:30:18,066 --> 00:30:20,819
- akan tahun ini Miss
- Teen Bluebonnet.
- 569
- 00:30:20,902 --> 00:30:22,987
- Wow.
- 570
- 00:30:23,071 --> 00:30:25,156
- Sangat menarik. Itu bisa menjadi Anda.
- 571
- 00:30:26,241 --> 00:30:27,450
- Apakah Anda pikir Anda siap?
- 572
- 00:30:27,534 --> 00:30:29,369
- Iya nih!
- 573
- 00:30:29,452 --> 00:30:30,620
- Good luck, gadis-gadis.
- 574
- 00:30:30,703 --> 00:30:31,913
- Whoa.
- 575
- 00:30:34,415 --> 00:30:36,668
- host Anda dari semua hits, mengingatkan
- pendengar kami
- 576
- 00:30:36,751 --> 00:30:39,921
- bahwa tiket mulai dijual hari ini untuk
- Miss Teen Bluebonnet kontes kami.
- 577
- 00:30:40,004 --> 00:30:43,466
- Hanya lima minggu lagi. Mari kita menendang
- off dengan hit besar ini.
- 578
- 00:30:43,550 --> 00:30:45,301
- ♪ Aku tahu aku tidak sempurna ♪
- 579
- 00:30:45,510 --> 00:30:47,428
- ♪ Tapi tidak ada yang ♪
- 580
- 00:30:47,637 --> 00:30:49,889
- ♪ Ada banyak yang lebih penting ... ♪
- 581
- 00:30:49,973 --> 00:30:50,973
- Millie?
- 582
- 00:30:55,311 --> 00:30:56,311
- Millie?
- 583
- 00:31:00,859 --> 00:31:02,986
- - Apa yang kau lakukan'? - Saya
- pikir Pageant Bootcamp
- 584
- 00:31:03,069 --> 00:31:05,530
- akan menjadi cara yang bagus untuk
- mengenal beberapa gadis.
- 585
- 00:31:05,905 --> 00:31:07,991
- Aku hanya harus berbaur dalam
- kasus ibu saya mampir.
- 586
- 00:31:08,074 --> 00:31:09,576
- Berbaur.
- 587
- 00:31:11,035 --> 00:31:12,370
- Mengapa, Millie? Mengapa?
- 588
- 00:31:12,453 --> 00:31:15,248
- Karena aku memalsukan tanda ibuku
- pada aplikasi kontes saya.
- 589
- 00:31:15,665 --> 00:31:17,458
- Dia pikir saya bergabung sulaman Club.
- 590
- 00:31:17,542 --> 00:31:19,022
- Millie, itu akan menjadi hampir mustahil
- 591
- 00:31:19,085 --> 00:31:20,845
- menjaga ibumu dari mencari
- tahu tentang hal ini.
- 592
- 00:31:20,879 --> 00:31:24,132
- Yah, aku tidak punya pilihan. Ketika
- saya bertanya, dia mengatakan tidak.
- 593
- 00:31:24,215 --> 00:31:26,676
- Sebuah gereja tidak ada, yang
- berarti tidak bertanya lagi.
- 594
- 00:31:27,218 --> 00:31:29,387
- Jadi aku hanya harus tinggal
- satu langkah di depannya.
- 595
- 00:31:30,054 --> 00:31:31,931
- Turun jalan, pantat lemak!
- 596
- 00:31:32,265 --> 00:31:33,391
- Anda gemuk, Anda gemuk.
- 597
- 00:31:33,474 --> 00:31:35,518
- - Makan tai. - Kami akan
- berdoa untuk Anda.
- 598
- 00:31:35,602 --> 00:31:36,644
- Bye, Will.
- 599
- 00:31:36,936 --> 00:31:38,855
- Hei, gadis-gadis! Tunggu aku!
- 600
- 00:31:41,441 --> 00:31:42,275
- - Will. -
- Mm-hmm.
- 601
- 00:31:42,358 --> 00:31:44,360
- Oke, eh, Ron ingin kita untuk menggantung ini sampai.
- 602
- 00:31:44,944 --> 00:31:47,655
- Oh, dan, um, teman Anda
- di sini di meja enam.
- 603
- 00:31:47,739 --> 00:31:48,573
- Baiklah, tunggu.
- 604
- 00:31:48,656 --> 00:31:52,619
- - Mereka bukan teman saya. - Untuk bakat
- saya, saya akan strut di panggung ...
- 605
- 00:31:53,453 --> 00:31:56,122
- Nah, mungkin kita bisa bertukar
- pikiran beberapa ide lain.
- 606
- 00:31:56,205 --> 00:31:57,498
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 607
- 00:31:57,582 --> 00:31:59,959
- Hei, Will. Kami akan melihat apakah Anda
- akan bergabung pertemuan kontes kami
- 608
- 00:32:00,043 --> 00:32:01,085
- ketika Anda mengambil istirahat Anda.
- 609
- 00:32:01,169 --> 00:32:03,755
- Saya membuat satu untuk kita masing-masing.
- 610
- 00:32:05,381 --> 00:32:08,259
- Aku ... benar-benar tidak perlu satu, terima kasih.
- 611
- 00:32:09,594 --> 00:32:11,387
- Oh, eh, Will, bisa Anda ambil itu, please?
- 612
- 00:32:12,430 --> 00:32:14,390
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 613
- 00:32:14,682 --> 00:32:17,977
- Jadi seperti yang saya katakan, untuk porsi bakat kita
- benar-benar harus bermain untuk kekuatan kita.
- 614
- 00:32:18,061 --> 00:32:19,979
- Dan beberapa kekuatan saya bernyanyi.
- 615
- 00:32:20,063 --> 00:32:21,814
- Saya seorang pemimpin ibadah di gereja.
- 616
- 00:32:21,898 --> 00:32:24,525
- Dan saya hula hoop, dan saya bisa tap dance.
- 617
- 00:32:24,609 --> 00:32:27,278
- Jika saya melakukan semua itu pada saat
- yang sama, yang bisa benar-benar rapi.
- 618
- 00:32:27,362 --> 00:32:29,948
- Sangat. Seperti, tidak ada yang pernah
- melakukan itu sebelumnya, kan?
- 619
- 00:32:30,448 --> 00:32:32,075
- Begitu. Terima kasih.
- 620
- 00:32:32,158 --> 00:32:35,203
- Selama kami bermain dengan kekuatan kami dan membawa
- kecakapan memainkan pertunjukan kami,
- 621
- 00:32:35,286 --> 00:32:37,997
- kita punya baik kesempatan untuk memenangkan
- kontes ini seperti orang lain.
- 622
- 00:32:38,081 --> 00:32:40,561
- Dan banyak pemenang kontes pergi untuk
- melakukan hal-hal yang sangat penting,
- 623
- 00:32:40,625 --> 00:32:42,001
- - seperti ibu Willowdean
- ini. - Millie.
- 624
- 00:32:42,085 --> 00:32:44,671
- Saya pikir sudah ada beberapa
- jenis kesalahpahaman.
- 625
- 00:32:45,922 --> 00:32:48,508
- Kami tidak benar-benar mencoba
- untuk memenangkan kontes.
- 626
- 00:32:49,342 --> 00:32:50,342
- Tidak?
- 627
- 00:32:50,677 --> 00:32:51,511
- Nah, aku tidak.
- 628
- 00:32:51,594 --> 00:32:54,347
- Dan aku tidak tahu apa kesepakatan nya, tapi ...
- 629
- 00:32:57,225 --> 00:32:59,394
- Lihat, itu ...
- 630
- 00:32:59,978 --> 00:33:02,605
- Ini protes. Kami mencoba
- untuk membuat titik.
- 631
- 00:33:02,689 --> 00:33:04,691
- - Count me in -. Nah,
- apa gunanya kita?
- 632
- 00:33:06,526 --> 00:33:09,070
- Ini pemberontakan terhadap
- heteropatriarchy menindas,
- 633
- 00:33:09,153 --> 00:33:11,698
- sadar diinternalisasi
- oleh jiwa perempuan.
- 634
- 00:33:13,700 --> 00:33:15,702
- - Oh. - Dengan
- kata lain...
- 635
- 00:33:16,494 --> 00:33:17,829
- Kami Spartacus ...
- 636
- 00:33:17,912 --> 00:33:20,164
- dan kontes adalah Kekaisaran Romawi.
- 637
- 00:33:25,336 --> 00:33:26,379
- Siapa saja?
- 638
- 00:33:28,965 --> 00:33:31,467
- - Baiklah baiklah.
- Hei. - Oh tidak.
- 639
- 00:33:33,469 --> 00:33:35,680
- Setiap revolusi dimulai kecil.
- 640
- 00:33:36,055 --> 00:33:37,724
- Saya tidak ingin memberontak.
- 641
- 00:33:38,808 --> 00:33:41,728
- Saya sudah ingin melakukan kontes ini
- sejak saya berusia delapan tahun.
- 642
- 00:33:43,271 --> 00:33:46,274
- Oke, Millie, saya pikir apa yang semua
- orang berusaha untuk mengatakan
- 643
- 00:33:46,357 --> 00:33:49,986
- adalah bahwa ya, kita masih secara
- teknis melakukan kontes,
- 644
- 00:33:50,570 --> 00:33:52,697
- dan masih akan menyenangkan. Hanya saja...
- 645
- 00:33:53,239 --> 00:33:54,115
- minuman Anda.
- 646
- 00:33:54,198 --> 00:33:56,409
- Anda tahu, saya pikir Anda harus
- menarik kembali sedikit.
- 647
- 00:33:56,492 --> 00:34:00,705
- Mungkin sedikit lebih dari sedikit.
- Seperti ... jalan kembali.
- 648
- 00:34:01,581 --> 00:34:02,581
- Baiklah kalau begitu.
- 649
- 00:34:03,583 --> 00:34:04,583
- pertemuan yang baik.
- 650
- 00:34:06,210 --> 00:34:07,210
- Oh.
- 651
- 00:34:08,171 --> 00:34:10,715
- Dan biarkan aku tahu ketika Anda siap
- untuk mengambil hal ini turun.
- 652
- 00:34:14,719 --> 00:34:16,763
- Oke, Millie, Anda dapat menunjukkan
- pengikat Anda sekarang,
- 653
- 00:34:16,846 --> 00:34:19,557
- tapi setelah itu kita harus
- menyimpannya, oke?
- 654
- 00:34:20,349 --> 00:34:21,350
- Baik.
- 655
- 00:34:21,851 --> 00:34:25,730
- Nah, saya membuat Anda kuning karena Anda
- mengingatkan saya sinar matahari.
- 656
- 00:34:25,938 --> 00:34:28,649
- - Aw! - Jadi, untuk bakat
- Anda, saya berpikir ...
- 657
- 00:34:33,029 --> 00:34:34,781
- Dapatkah saya memberikan tangan dengan orang-orang?
- 658
- 00:34:37,033 --> 00:34:38,367
- - Berikut. - Saya
- mendapatkannya.
- 659
- 00:34:39,911 --> 00:34:40,911
- Terima kasih.
- 660
- 00:34:44,916 --> 00:34:45,916
- Hei.
- 661
- 00:34:46,834 --> 00:34:49,504
- Ada, eh ... kecil
- meteor malam ini.
- 662
- 00:34:49,879 --> 00:34:52,548
- Aku tidak tahu jika Anda ke
- hal semacam itu, tapi ...
- 663
- 00:34:52,632 --> 00:34:55,343
- Anda tahu, masih bisa menjadi dingin untuk melihat.
- 664
- 00:34:55,885 --> 00:34:56,969
- Jika Anda tertarik.
- 665
- 00:34:58,137 --> 00:34:59,137
- Baik.
- 666
- 00:34:59,972 --> 00:35:00,972
- Yakin.
- 667
- 00:35:02,183 --> 00:35:03,183
- Keren.
- 668
- 00:35:09,524 --> 00:35:10,525
- Apa...
- 669
- 00:35:21,828 --> 00:35:22,828
- Hei.
- 670
- 00:35:23,454 --> 00:35:24,454
- Hai.
- 671
- 00:35:27,291 --> 00:35:29,502
- - Kau ingin aku datang
- ke sana? - Ya.
- 672
- 00:35:30,711 --> 00:35:31,711
- Baik.
- 673
- 00:35:34,674 --> 00:35:36,259
- kursi terbaik di rumah, di sini.
- 674
- 00:35:36,342 --> 00:35:37,552
- Terima kasih.
- 675
- 00:35:43,850 --> 00:35:45,476
- Ini cukup malam nyata.
- 676
- 00:35:45,893 --> 00:35:46,893
- Ya.
- 677
- 00:35:50,857 --> 00:35:52,817
- - Bisakah saya bertanya
- sesuatu? - Yakin.
- 678
- 00:35:54,402 --> 00:35:57,280
- Apa masalahnya dengan itu, eh ... foto?
- 679
- 00:35:57,989 --> 00:35:59,782
- Um ... di loker Anda?
- 680
- 00:36:00,449 --> 00:36:02,410
- Gadis itu ... eh, wanita.
- 681
- 00:36:02,743 --> 00:36:04,495
- Anda tidak tahu siapa Dolly Parton adalah?
- 682
- 00:36:05,413 --> 00:36:06,413
- Haruskah saya?
- 683
- 00:36:06,956 --> 00:36:11,210
- Dia, seperti, salah satu penyanyi-penulis
- lagu terbesar sepanjang masa.
- 684
- 00:36:11,460 --> 00:36:13,171
- Dia agak sulit untuk tidak tahu.
- 685
- 00:36:13,629 --> 00:36:14,629
- Oh.
- 686
- 00:36:14,922 --> 00:36:15,922
- Baik.
- 687
- 00:36:16,465 --> 00:36:17,383
- Uh ...
- 688
- 00:36:17,466 --> 00:36:18,467
- Mengapa dia?
- 689
- 00:36:20,344 --> 00:36:21,762
- Bibi saya Lucy mencintainya.
- 690
- 00:36:22,930 --> 00:36:25,433
- Saya mungkin bernyanyi Dolly
- sebelum aku bisa bicara.
- 691
- 00:36:26,642 --> 00:36:28,853
- Ada sesuatu yang luar biasa tentang dia.
- 692
- 00:36:28,936 --> 00:36:32,106
- Kau tahu, dia di setiap lelucon mungkin
- Anda bisa mengatakan tentang dia,
- 693
- 00:36:32,190 --> 00:36:34,525
- dan dia punya rasa jahat
- ini humor dan ...
- 694
- 00:36:34,859 --> 00:36:37,278
- Dan itu seperti dia selalu satu
- langkah di depan, Anda tahu?
- 695
- 00:37:04,680 --> 00:37:05,680
- Uh ...
- 696
- 00:37:06,349 --> 00:37:07,600
- Sudah benar-benar terlambat.
- 697
- 00:37:07,683 --> 00:37:09,393
- Aku ... aku harus pulang.
- 698
- 00:37:09,477 --> 00:37:10,477
- Dimana...
- 699
- 00:37:11,646 --> 00:37:13,022
- Di mana Anda pergi ... Apa yang saya lakukan?
- 700
- 00:37:13,105 --> 00:37:15,900
- Tidak ada. Aku ... aku hanya ... aku harus pulang.
- 701
- 00:37:15,983 --> 00:37:17,443
- Terima kasih untuk meteor.
- 702
- 00:37:20,696 --> 00:37:22,698
- Datang melalui, wanita.
- 703
- 00:37:22,782 --> 00:37:24,283
- Saatnya Anda untuk bersinar.
- 704
- 00:37:24,367 --> 00:37:26,035
- Dan bawah, dua, tiga.
- 705
- 00:37:26,118 --> 00:37:29,038
- Pukulan jauh-jauh semua badai,
- kalian. Badai kehidupan.
- 706
- 00:37:29,121 --> 00:37:31,249
- Nafas. Satu dua tiga.
- 707
- 00:37:34,877 --> 00:37:35,877
- Dan turun.
- 708
- 00:37:36,379 --> 00:37:37,379
- Apa?
- 709
- 00:37:38,464 --> 00:37:40,967
- Ayo, wanita, sekarang pukulan
- jauh rasa takut!
- 710
- 00:37:46,639 --> 00:37:48,099
- Benar-benar bernapas keluar.
- 711
- 00:37:50,393 --> 00:37:51,936
- Bernafas.
- 712
- 00:37:58,526 --> 00:37:59,819
- "Terima kasih untuk meteor"?
- 713
- 00:38:00,945 --> 00:38:02,154
- Sangat bodoh!
- 714
- 00:38:02,238 --> 00:38:03,906
- Menantikan di
- atas jam,
- 715
- 00:38:03,990 --> 00:38:06,450
- Saya memberikan dua tiket ke
- Miss Teen Bluebonnet kontes.
- 716
- 00:38:06,534 --> 00:38:09,412
- Hanya empat minggu untuk hari
- besar dan kursi jual cepat.
- 717
- 00:38:11,247 --> 00:38:12,957
- Mengapa kita bahkan akan ini?
- 718
- 00:38:14,583 --> 00:38:17,378
- Kaulah yang masuk ke adu banteng
- dengan ibu Anda, ingat?
- 719
- 00:38:19,964 --> 00:38:22,300
- Jangan khawatir, kami akan membuatnya menyenangkan.
- 720
- 00:38:26,762 --> 00:38:28,597
- Oke, ada apa?
- 721
- 00:38:34,145 --> 00:38:35,938
- Bo menciumku tadi malam.
- 722
- 00:38:37,106 --> 00:38:38,106
- Apa?!
- 723
- 00:38:38,482 --> 00:38:40,484
- - Aku sudah bilang!
- - Baiklah baiklah.
- 724
- 00:38:40,568 --> 00:38:43,154
- Simpan confetti. Itu tidak berakhir dengan baik.
- 725
- 00:38:43,237 --> 00:38:45,323
- - Mengapa?
- - Yah ...
- 726
- 00:38:46,324 --> 00:38:48,826
- Maksudku, pada awalnya itu menakjubkan,
- 727
- 00:38:48,909 --> 00:38:52,121
- dan saya hanya ingin terus menciuminya
- sampai bibir saya jatuh.
- 728
- 00:38:52,204 --> 00:38:55,541
- Tapi kemudian ia ... ia menyentuh tempat ini
- di punggung saya lebih rendah dan ...
- 729
- 00:38:56,042 --> 00:38:57,418
- Aku hanya ... Aku panik.
- 730
- 00:38:57,877 --> 00:38:59,754
- Dan, tiba-tiba, aku berpikir,
- 731
- 00:38:59,837 --> 00:39:02,006
- seperti, mengapa pria panas
- ini ingin menciumku?
- 732
- 00:39:02,423 --> 00:39:04,583
- Dan kemudian saya mulai membenci diriku
- sendiri karena gadis itu ...
- 733
- 00:39:04,633 --> 00:39:06,010
- Oke, baiklah. Tahan.
- 734
- 00:39:06,844 --> 00:39:10,014
- Kau tahu, aku sudah punya perasaan aneh
- yang sama dengan Tim sebelumnya.
- 735
- 00:39:10,765 --> 00:39:12,058
- - Benarkah?
- - Mm-hmm.
- 736
- 00:39:13,142 --> 00:39:17,355
- Maksudku, ketika ia menyentuh perut saya
- atau tempat jerawat di dagu saya,
- 737
- 00:39:17,438 --> 00:39:19,023
- Aku bungkam seperti psikopat.
- 738
- 00:39:21,609 --> 00:39:22,693
- Hmm.
- 739
- 00:39:26,989 --> 00:39:28,491
- ♪ Siapa yang akan melakukannya? Siapa? ♪
- 740
- 00:39:28,574 --> 00:39:30,493
- ♪ Jika kita tidak ♪
- 741
- 00:39:38,793 --> 00:39:39,793
- Kamu terlambat.
- 742
- 00:39:50,471 --> 00:39:52,807
- Baik. Apakah semua orang hangat-up?
- 743
- 00:39:52,890 --> 00:39:54,058
- - Ya. -
- Yakin.
- 744
- 00:39:54,141 --> 00:39:56,811
- Yang hafal langkah-langkah dari
- link yang saya dikirim?
- 745
- 00:39:56,894 --> 00:39:59,313
- Oh, banyak Anda. Oke, sangat baik.
- 746
- 00:40:00,523 --> 00:40:02,900
- Bekah, kenapa tidak Anda
- datang dan menunjukkan.
- 747
- 00:40:02,983 --> 00:40:04,944
- Dan, um ...
- 748
- 00:40:08,989 --> 00:40:09,989
- Uh ...
- 749
- 00:40:10,282 --> 00:40:11,282
- Ellen.
- 750
- 00:40:12,034 --> 00:40:13,786
- Mengapa Anda tidak datang ke sini juga?
- 751
- 00:40:14,495 --> 00:40:17,081
- Baiklah, mari kita bawa
- dari istirahat tari.
- 752
- 00:40:17,164 --> 00:40:18,164
- Hai.
- 753
- 00:40:20,251 --> 00:40:22,336
- Dan lima, enam, tujuh, delapan.
- 754
- 00:40:35,015 --> 00:40:36,015
- Dan pinggul, pinggul.
- 755
- 00:40:37,017 --> 00:40:38,102
- Pekerjaan yang baik!
- 756
- 00:40:38,185 --> 00:40:39,665
- - Mereka terlihat begitu
- baik. - Itu mengagumkan.
- 757
- 00:40:39,728 --> 00:40:40,563
- Terima kasih.
- 758
- 00:40:40,646 --> 00:40:42,314
- - Mereka tampak hebat!
- - Gadis-gadis cantik.
- 759
- 00:40:42,398 --> 00:40:44,525
- Itu indah.
- 760
- 00:40:44,608 --> 00:40:48,237
- Baiklah, sekarang, perbedaan
- antara menang dan kalah,
- 761
- 00:40:48,446 --> 00:40:50,406
- itu semua dalam detail-detail.
- 762
- 00:40:50,781 --> 00:40:53,033
- Baiklah? Yang akan melayani Anda
- dengan baik dalam hidup.
- 763
- 00:40:53,534 --> 00:40:54,827
- Baiklah, kalian berdua. Uh, Ellen?
- 764
- 00:40:55,995 --> 00:40:57,705
- Mengapa Anda tidak tinggal di sini, oke?
- 765
- 00:40:57,788 --> 00:40:59,248
- Dan sisanya dari kita, mari kita mencobanya.
- 766
- 00:41:02,001 --> 00:41:03,001
- Tujuh delapan.
- 767
- 00:41:06,881 --> 00:41:07,882
- Dagu up.
- 768
- 00:41:16,223 --> 00:41:18,851
- Oke, ingat untuk tersenyum. Ini menyenangkan.
- 769
- 00:41:22,146 --> 00:41:23,146
- Itu terlalu seksi.
- 770
- 00:41:24,690 --> 00:41:25,941
- - Iya nih. -
- Berhasil.
- 771
- 00:41:26,025 --> 00:41:28,194
- - Elle, yang begitu
- cute! - Kamu juga.
- 772
- 00:41:28,944 --> 00:41:31,614
- - Kita perlu berlatih bersama.
- - Kedengarannya bagus.
- 773
- 00:41:31,822 --> 00:41:33,262
- - Aku akan pergi berbicara
- dengan Rosie. - Baik.
- 774
- 00:41:33,324 --> 00:41:35,034
- - Bye, Elle Belle. - Lihat
- Anda di tempat kerja.
- 775
- 00:41:35,993 --> 00:41:37,286
- - Nona Rosie.
- - Bye.
- 776
- 00:41:38,037 --> 00:41:39,121
- Anda siap untuk pergi?
- 777
- 00:41:40,498 --> 00:41:43,250
- - bergerak Nice. - Saya baru
- menonton video sekali.
- 778
- 00:41:44,251 --> 00:41:46,378
- Mereka langkah mudah, apa masalahnya?
- 779
- 00:41:46,462 --> 00:41:48,506
- Yang besar adalah bahwa Anda
- berjingkrak sekitar
- 780
- 00:41:48,589 --> 00:41:52,218
- seperti gadis kecil kontes sempurna ketika
- itu adalah kebalikan dari titik kami.
- 781
- 00:41:52,301 --> 00:41:55,679
- Yah, mungkin ada cara yang lebih
- baik untuk membuat titik kami
- 782
- 00:41:55,763 --> 00:41:57,973
- selain hanya mencoba untuk merusaknya
- untuk orang lain.
- 783
- 00:41:58,057 --> 00:41:59,725
- Merusak itu adalah titik.
- 784
- 00:42:00,601 --> 00:42:01,435
- Kamu...
- 785
- 00:42:01,519 --> 00:42:04,230
- Anda tidak akan mendapatkannya karena
- kau tidak dibangun untuk revolusi.
- 786
- 00:42:04,313 --> 00:42:07,107
- - Apa yang Anda katakan? -
- Anda harus berhenti, Elle.
- 787
- 00:42:07,566 --> 00:42:10,327
- Anda adalah tipe gadis yang bisa memenangkan
- hal ini bahkan tanpa berusaha.
- 788
- 00:42:10,402 --> 00:42:13,155
- Pernahkah terpikir bahwa saya merasa seolah keluar
- dari tempat di sini seperti yang Anda lakukan?
- 789
- 00:42:13,239 --> 00:42:15,239
- Nah, Anda tampak cukup nyaman
- di sana dengan saya.
- 790
- 00:42:15,866 --> 00:42:19,912
- Aku tidak percaya Anda berpikir Anda bisa memilih
- dan memilih yang bergabung revolusi.
- 791
- 00:42:19,995 --> 00:42:21,664
- Saya pikir Anda membenci kontes.
- 792
- 00:42:21,747 --> 00:42:25,376
- Yah, mungkin aku tidak pernah memberi mereka kesempatan
- karena saya selalu mendengarkan Anda.
- 793
- 00:42:27,253 --> 00:42:28,337
- Oke, yeah.
- 794
- 00:42:28,671 --> 00:42:31,507
- Pergi bergabung Coppertone Callie
- dan hidup bahagia selamanya
- 795
- 00:42:31,590 --> 00:42:33,592
- di toko yang membenci orang gemuk.
- 796
- 00:42:36,136 --> 00:42:38,013
- Untuk informasi Anda, Willowdean ...
- 797
- 00:42:38,889 --> 00:42:40,724
- Saya tidak pernah berpikir Anda sebagai lemak.
- 798
- 00:42:44,186 --> 00:42:45,771
- Elle Belle, di sini.
- 799
- 00:42:49,984 --> 00:42:51,485
- Saya menganggap Anda sebagai lemak.
- 800
- 00:42:52,236 --> 00:42:55,197
- Kau tahu, karena kita lakukan, seperti,
- hal kebenaran-telling.
- 801
- 00:43:06,625 --> 00:43:09,128
- Dan terima kasih atas semua
- bantuan Anda, Miss Rosie.
- 802
- 00:43:09,211 --> 00:43:10,045
- Oh.
- 803
- 00:43:10,129 --> 00:43:13,424
- Kau tahu, mamaku hanya tidak mendapatkan
- semua hal kontes ini.
- 804
- 00:43:14,008 --> 00:43:17,177
- Tapi kadang-kadang aku hanya tidak
- yakin dia membuat saya, jujur.
- 805
- 00:43:17,636 --> 00:43:18,762
- Itu memalukan.
- 806
- 00:43:18,846 --> 00:43:20,931
- Itu adalah rasa malu nyata,
- tapi kau tahu apa, Sayang?
- 807
- 00:43:21,015 --> 00:43:23,375
- Tidak semua orang mengerti apa kontes
- ini adalah semua tentang.
- 808
- 00:43:23,434 --> 00:43:25,102
- - Tidak - Ini kerugian
- mereka.
- 809
- 00:43:25,936 --> 00:43:27,563
- - Oh, hey, Will.
- - Hi.
- 810
- 00:43:27,646 --> 00:43:29,189
- - Kau tahu Bekah.
- - Hi.
- 811
- 00:43:29,273 --> 00:43:30,107
- Ya tentu saja.
- 812
- 00:43:30,190 --> 00:43:31,483
- - Hi.
- - Hi.
- 813
- 00:43:31,984 --> 00:43:35,195
- Anda tahu, Anda sangat beruntung bahwa
- mama Anda begitu baik di ...
- 814
- 00:43:35,904 --> 00:43:37,531
- - hanya segala sesuatu.
- - Oh ...
- 815
- 00:43:37,906 --> 00:43:39,116
- Bisa aja.
- 816
- 00:43:39,199 --> 00:43:41,827
- Gaun cocok Anda dengan baik, itu hampir
- tidak membutuhkan apa-apa.
- 817
- 00:43:42,453 --> 00:43:45,748
- Uh, Dumplin', tolong tangan saya pin
- tambahan saya di sana di meja?
- 818
- 00:43:47,666 --> 00:43:49,501
- - Terima kasih. - Terima
- kasih sayang.
- 819
- 00:43:49,585 --> 00:43:53,464
- Sekarang, Anda bekerja di Harpy
- dengan Bo Larson, kan?
- 820
- 00:43:53,964 --> 00:43:55,716
- - Eh, ya.
- - Ya?
- 821
- 00:43:55,799 --> 00:43:58,969
- Oke, jadi, Bo Larson adalah
- anak baru ini di sekolah.
- 822
- 00:43:59,345 --> 00:44:02,806
- Dan dia imut seperti itu. Apakah saya benar?
- 823
- 00:44:04,058 --> 00:44:05,643
- Ya.
- 824
- 00:44:05,726 --> 00:44:08,187
- Oke, baik, bye.
- 825
- 00:44:08,270 --> 00:44:09,647
- - Bye.
- - Bye.
- 826
- 00:44:09,730 --> 00:44:11,440
- Aku akan memintanya untuk
- Sadie Hawkins.
- 827
- 00:44:11,523 --> 00:44:12,733
- - Kamu adalah?
- - Ya.
- 828
- 00:44:12,816 --> 00:44:14,818
- - Itu sangat menarik.
- - Saya senang.
- 829
- 00:44:14,902 --> 00:44:18,030
- Oh, apa anak yang beruntung. Maksudku, bagaimana
- dia bisa mengatakan tidak kepada Anda?
- 830
- 00:44:26,288 --> 00:44:27,581
- Oh.
- 831
- 00:44:32,002 --> 00:44:32,836
- Halo?
- 832
- 00:44:32,920 --> 00:44:34,254
- Aku bekerja sekarang.
- 833
- 00:44:34,797 --> 00:44:36,131
- Oh. Um ...
- 834
- 00:44:37,216 --> 00:44:38,216
- Baik.
- 835
- 00:44:41,261 --> 00:44:44,765
- Elle, ini hanya terasa
- salah. Kami berjuang?
- 836
- 00:44:45,015 --> 00:44:46,183
- Ya, itu tidak.
- 837
- 00:44:46,975 --> 00:44:50,896
- Dan begitu juga menolak orang untuk hal-hal
- yang mereka tidak bisa berubah.
- 838
- 00:44:51,313 --> 00:44:52,313
- Elle Belle?
- 839
- 00:44:52,606 --> 00:44:55,567
- Anda bisa datang membantu saya di belakang
- dengan sesuatu? Terima kasih.
- 840
- 00:44:55,651 --> 00:44:56,651
- Saya harus pergi.
- 841
- 00:45:28,517 --> 00:45:31,687
- ♪ Jangan mencoba untuk menangis ♪
- 842
- 00:45:33,856 --> 00:45:36,775
- ♪ cara Anda keluar dari ini ♪
- 843
- 00:45:36,859 --> 00:45:39,194
- ♪ Jangan mencoba untuk berbohong ♪
- 844
- 00:45:41,989 --> 00:45:45,284
- ♪ Atau aku akan menangkap Anda di dalamnya ♪
- 845
- 00:45:45,367 --> 00:45:49,079
- ♪ Jangan mencoba untuk membuat saya ♪
- 846
- 00:45:50,581 --> 00:45:54,752
- ♪ Merasa kasihan Anda ♪
- 847
- 00:45:54,835 --> 00:45:56,920
- ♪ Hanya karena aku pirang ... ♪
- 848
- 00:47:18,168 --> 00:47:20,128
- Haruskah saya mengundang orang aneh?
- 849
- 00:47:29,513 --> 00:47:32,224
- Ini terasa begitu menarik dan berbahaya.
- 850
- 00:47:32,307 --> 00:47:36,395
- Tidak ada dalam 100 mil dari Clover Kota
- menjamin bahwa jenis antusiasme.
- 851
- 00:47:38,438 --> 00:47:39,731
- Tempat apa ini?
- 852
- 00:47:39,815 --> 00:47:42,295
- Aku akan jujur, aku belum pernah melakukan
- hal seperti ini sebelumnya.
- 853
- 00:47:42,359 --> 00:47:43,359
- Sangat?
- 854
- 00:47:45,362 --> 00:47:48,073
- Kita harus pergi di?
- 855
- 00:47:48,699 --> 00:47:49,699
- Um ...
- 856
- 00:47:50,117 --> 00:47:52,244
- Sh ... harus kita hitung sampai tiga?
- 857
- 00:47:52,786 --> 00:47:53,786
- Baik.
- 858
- 00:47:55,080 --> 00:47:56,080
- Satu...
- 859
- 00:47:56,874 --> 00:47:57,874
- - Dua
- tiga.
- 860
- 00:47:58,834 --> 00:48:00,878
- Ohh, apa yang kita lakukan?
- 861
- 00:48:00,961 --> 00:48:01,962
- Saya tidak tahu.
- 862
- 00:48:03,881 --> 00:48:04,965
- ID.
- 863
- 00:48:05,883 --> 00:48:07,926
- Tidak heran Anda Bibi Lucy tidak
- pernah mengambil Anda di sini.
- 864
- 00:48:08,010 --> 00:48:08,927
- Ini adalah bar.
- 865
- 00:48:09,011 --> 00:48:10,262
- Hei, hei. Lucy siapa?
- 866
- 00:48:10,804 --> 00:48:11,804
- Uh ...
- 867
- 00:48:11,972 --> 00:48:13,432
- Lucy Dickson.
- 868
- 00:48:13,515 --> 00:48:15,684
- Oh, aku tahu Lucy nyata baik.
- 869
- 00:48:16,143 --> 00:48:18,186
- Dia ... dia orang yang baik.
- 870
- 00:48:19,813 --> 00:48:20,813
- Masuklah.
- 871
- 00:48:24,276 --> 00:48:26,737
- ♪ Terus menari di Dixie Road ♪
- 872
- 00:48:28,906 --> 00:48:30,908
- Sempat lagi di sini untuk Anda.
- 873
- 00:48:30,991 --> 00:48:33,911
- Apa apaan? Apa sih yang
- mereka lakukan di sini?
- 874
- 00:48:33,994 --> 00:48:36,455
- Saya tidak tahu. Hei, Bobby,
- anak-anak Anda?
- 875
- 00:48:36,955 --> 00:48:38,081
- Saya tidak yakin.
- 876
- 00:48:39,458 --> 00:48:41,418
- Kami punya meja untuk Anda tepat di sini.
- 877
- 00:48:46,340 --> 00:48:47,758
- Kemana kamu pergi'?
- 878
- 00:48:53,221 --> 00:48:54,097
- Langkah untuk itu.
- 879
- 00:48:54,181 --> 00:48:55,181
- Sayangku.
- 880
- 00:48:55,599 --> 00:48:57,851
- Oke, sekarang, saya tidak ingin
- melihat Anda di bar.
- 881
- 00:49:03,857 --> 00:49:07,277
- Baiklah, bikers, koboi,
- dan cowgirls.
- 882
- 00:49:07,361 --> 00:49:08,779
- Holster senjata Anda
- 883
- 00:49:09,363 --> 00:49:13,408
- dan meletakkan tangan Anda bersama-sama
- untuk Dolly pertama kami malam.
- 884
- 00:49:15,661 --> 00:49:19,456
- ♪ Aku bisa melihat kau kecewa ♪
- 885
- 00:49:19,998 --> 00:49:21,166
- ♪ Dengan cara Anda ... ♪
- 886
- 00:49:21,249 --> 00:49:23,460
- Willowdean, benar saya
- jika saya salah,
- 887
- 00:49:23,543 --> 00:49:25,587
- tapi itu seorang laki-laki.
- 888
- 00:49:26,296 --> 00:49:28,674
- Seorang pria yang sangat indah, bukan?
- 889
- 00:49:32,386 --> 00:49:33,386
- Uh huh.
- 890
- 00:49:33,720 --> 00:49:34,720
- Ya.
- 891
- 00:49:34,930 --> 00:49:37,891
- ♪ Ya, saya telah membuat kesalahan saya ♪
- 892
- 00:49:38,809 --> 00:49:42,688
- ♪ Tapi mendengarkan dan memahami ♪
- 893
- 00:49:43,647 --> 00:49:47,734
- ♪ kesalahan saya adalah tidak lebih buruk dari Anda ♪
- 894
- 00:49:47,818 --> 00:49:51,738
- ♪ Hanya karena aku seorang wanita ♪
- 895
- 00:49:53,407 --> 00:49:54,825
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 896
- 00:49:54,908 --> 00:49:58,245
- ♪ Mereka tertawa dan minum
- dan memiliki ♪ pesta
- 897
- 00:49:58,537 --> 00:50:02,499
- ♪ Dua pintu bawah Kami tidak menyadari
- bahwa mereka ada di sekitar ♪
- 898
- 00:50:02,874 --> 00:50:04,751
- Aku hampir terkesan.
- 899
- 00:50:05,043 --> 00:50:07,087
- ♪ Oh, dua pintu turun ♪
- 900
- 00:50:07,921 --> 00:50:10,048
- ♪ Oh-oh-oh, oh ♪
- 901
- 00:50:10,382 --> 00:50:12,092
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 902
- 00:50:13,051 --> 00:50:15,220
- ♪ Oh-oh-oh, oh ♪
- 903
- 00:50:15,303 --> 00:50:17,222
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 904
- 00:50:17,681 --> 00:50:18,849
- ♪ Oh-oh-oh ♪
- 905
- 00:50:18,932 --> 00:50:20,350
- Dia cantik.
- 906
- 00:50:20,434 --> 00:50:21,893
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 907
- 00:50:27,733 --> 00:50:28,733
- Oh, apa-apaan.
- 908
- 00:50:29,985 --> 00:50:32,904
- - Berbuat curang. Aku berarti fudge. -
- Nah, terima kasih, wanita dan pria.
- 909
- 00:50:32,988 --> 00:50:36,616
- Para dewa dari wig telah tersenyum
- kepada kami malam ini.
- 910
- 00:50:36,700 --> 00:50:38,618
- Kembali oleh permintaan populer,
- 911
- 00:50:38,702 --> 00:50:41,913
- oleh beberapa pengaturan ajaib,
- 912
- 00:50:41,997 --> 00:50:44,875
- silakan menempatkan orang akrilik bersama-sama
- dan membantu kami menyambut
- 913
- 00:50:44,958 --> 00:50:47,461
- Nona Rhea Berkisar.
- 914
- 00:50:48,712 --> 00:50:50,088
- Hi, kalian.
- 915
- 00:50:51,923 --> 00:50:54,885
- Sekarang, kalian tahu apa yang dikatakan Dolly.
- 916
- 00:50:55,343 --> 00:50:58,680
- "Ini hal yang baik aku lahir seorang
- gadis, jika tidak ..."
- 917
- 00:50:58,764 --> 00:51:00,891
- "Aku akan menjadi waria."
- 918
- 00:51:00,974 --> 00:51:01,808
- Mm-hmm.
- 919
- 00:51:01,892 --> 00:51:03,769
- Kalian adalah pembaca pikiran.
- 920
- 00:51:05,062 --> 00:51:06,313
- Ooh.
- 921
- 00:51:06,897 --> 00:51:08,690
- Ini bagus untuk menjadi rumah.
- 922
- 00:51:08,774 --> 00:51:10,214
- - Baik untuk Anda kembali.
- - Terima kasih.
- 923
- 00:51:10,275 --> 00:51:12,611
- - Cinta Anda, Dolly. - Terima
- kasih untuk hilang saya.
- 924
- 00:51:12,694 --> 00:51:15,530
- - Hal ini dapat kesepian di luar sana
- di jalan. - Dapatkan di sana, Sayang!
- 925
- 00:51:15,906 --> 00:51:17,991
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 926
- 00:51:18,075 --> 00:51:21,078
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 927
- 00:51:21,161 --> 00:51:22,412
- Ini adalah lagu favorit saya.
- 928
- 00:51:22,496 --> 00:51:25,791
- ♪ Aku mohon kalian Tolong jangan
- mengambil laki-laki saya ♪
- 929
- 00:51:27,834 --> 00:51:29,586
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 930
- 00:51:30,045 --> 00:51:33,298
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 931
- 00:51:33,381 --> 00:51:38,678
- ♪ Jangan membawanya Hanya
- karena Anda dapat ♪
- 932
- 00:51:39,930 --> 00:51:41,807
- ♪ kecantikan Anda luar biasa ♪
- 933
- 00:51:41,890 --> 00:51:43,475
- ♪ Dengan berapi kunci rambut pirang ♪
- 934
- 00:51:43,558 --> 00:51:46,937
- ♪ Dan aku tidak bisa bersaing dengan Anda, Jolene ♪
- 935
- 00:51:49,397 --> 00:51:51,108
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 936
- 00:51:51,358 --> 00:51:54,194
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 937
- 00:51:54,486 --> 00:51:59,407
- ♪ Jangan membawanya Hanya
- karena Anda dapat ♪
- 938
- 00:52:19,052 --> 00:52:20,804
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 939
- 00:52:20,887 --> 00:52:26,309
- ♪ Jolene, Jolene ♪
- 940
- 00:52:38,655 --> 00:52:41,215
- - Itu bukan apa yang saya harapkan. - Tidak,
- aku hanya tidak ingin berakhir.
- 941
- 00:52:41,241 --> 00:52:43,281
- Nah, halo, wanita. Apa yang
- Anda pikirkan acara?
- 942
- 00:52:43,326 --> 00:52:45,453
- Saya merasa perasaan saya tidak
- pernah rasakan sebelumnya.
- 943
- 00:52:45,537 --> 00:52:48,123
- - place'll ini melakukannya untuk Anda,
- percayalah. - Itu tadi Menajubkan.
- 944
- 00:52:48,206 --> 00:52:50,834
- Sekarang, jika Anda memiliki satu menit sedikit,
- ada seseorang di belakang panggung
- 945
- 00:52:50,917 --> 00:52:52,197
- yang ingin menyapa Anda.
- 946
- 00:52:53,461 --> 00:52:54,880
- Kami akan bertemu Anda di dalam van.
- 947
- 00:52:54,963 --> 00:52:57,132
- - Baik. - Baiklah kalau
- begitu. Ayolah.
- 948
- 00:52:57,674 --> 00:52:58,675
- Masuklah.
- 949
- 00:53:06,516 --> 00:53:07,516
- Lee.
- 950
- 00:53:08,518 --> 00:53:09,518
- Ya.
- 951
- 00:53:11,855 --> 00:53:12,855
- Anak.
- 952
- 00:53:13,982 --> 00:53:16,568
- Ketika saya melihat Anda dalam penonton itu,
- 953
- 00:53:16,651 --> 00:53:20,697
- Saya pikir saya sedang melihat
- hantu Lucy Dickson.
- 954
- 00:53:21,448 --> 00:53:22,908
- Memberkati jiwanya.
- 955
- 00:53:22,991 --> 00:53:24,117
- Oh.
- 956
- 00:53:24,618 --> 00:53:27,162
- Aku tidak percaya kau mengenalnya.
- 957
- 00:53:27,245 --> 00:53:31,166
- Oh, bayi, Lucy Anda adalah sebuah keindahan.
- 958
- 00:53:31,249 --> 00:53:32,667
- Dalam dan luar.
- 959
- 00:53:33,919 --> 00:53:36,254
- - Aku tidak bisa lebih
- kemiripan. - Aku tahu!
- 960
- 00:53:36,338 --> 00:53:38,173
- - Genetika, kan?
- - Uh huh.
- 961
- 00:53:38,256 --> 00:53:40,717
- Anda dapat menjalankan, tetapi Anda tidak dapat menyembunyikan.
- 962
- 00:53:40,800 --> 00:53:43,136
- Aku punya hidung ayahku untuk membuktikannya.
- 963
- 00:53:43,220 --> 00:53:45,020
- - Ayo duduk. Aku mendapatkannya,
- Dale. - Anda mendapatkannya.
- 964
- 00:53:45,889 --> 00:53:47,807
- Hanya saja tidak sama di
- sekitar sini tanpa dia.
- 965
- 00:53:49,142 --> 00:53:50,142
- Ooh.
- 966
- 00:53:50,435 --> 00:53:52,812
- Jadi apa yang membawa Anda
- semua jalan di sini, gula?
- 967
- 00:53:54,314 --> 00:53:57,817
- Saya pikir saya datang ke sini malam ini entah bagaimana
- mencoba dan merasa lebih dekat dengannya.
- 968
- 00:53:58,944 --> 00:54:01,154
- Dia digunakan untuk membantu
- saya memikirkan segalanya.
- 969
- 00:54:02,656 --> 00:54:05,408
- Dan sekarang aku punya sendiri
- menjadi sesuatu dan ...
- 970
- 00:54:06,326 --> 00:54:07,786
- Itu untuknya, benar-benar.
- 971
- 00:54:09,454 --> 00:54:11,331
- Tapi sekarang saya tidak tahu apa yang saya lakukan.
- 972
- 00:54:12,249 --> 00:54:13,541
- Oh, tidak apa-apa.
- 973
- 00:54:14,960 --> 00:54:16,670
- Aku hanya berharap aku bisa berbicara dengannya.
- 974
- 00:54:16,753 --> 00:54:19,005
- Saya lakukan juga, gula. Saya juga.
- 975
- 00:54:21,258 --> 00:54:22,258
- Kamu tahu...
- 976
- 00:54:23,176 --> 00:54:26,680
- Saya tidak akan pernah mendapatkan di atas panggung
- bahwa jika bukan karena Lucy Anda.
- 977
- 00:54:27,389 --> 00:54:29,557
- Dia entah bagaimana tahu itu di mana aku milik.
- 978
- 00:54:30,350 --> 00:54:31,685
- Dia tahu itu sebelum aku.
- 979
- 00:54:35,939 --> 00:54:38,108
- Saya yakin Anda sudah tahu apa yang akan dikatakannya.
- 980
- 00:54:38,191 --> 00:54:39,191
- Kami berdua lakukan.
- 981
- 00:54:39,901 --> 00:54:41,695
- "Pergi besar atau pulang,"
- 982
- 00:54:41,778 --> 00:54:43,655
- tapi cara baik, melakukannya dalam ...
- 983
- 00:54:43,738 --> 00:54:45,031
- "Pasangan Merah sepatu."
- 984
- 00:54:50,078 --> 00:54:51,830
- Sekarang, Anda tahu, dalam semua keadilan,
- 985
- 00:54:52,455 --> 00:54:54,374
- butuh Lucy saat untuk mendapatkan
- semua jalan di sana,
- 986
- 00:54:54,457 --> 00:54:56,001
- sama seperti halnya kita semua.
- 987
- 00:54:56,334 --> 00:54:57,711
- Anda tahu bahwa Dolly mengatakan,
- 988
- 00:54:59,045 --> 00:55:01,673
- "Mencari tahu siapa Anda dan melakukannya
- dengan sengaja."
- 989
- 00:55:04,259 --> 00:55:06,511
- Sekarang bayangkan jika Anda hanya melompat tepat di dalamnya.
- 990
- 00:55:07,220 --> 00:55:08,972
- Sepuluh langkah maju raksasa.
- 991
- 00:55:09,472 --> 00:55:10,473
- "Ibu, bolehkah saya?"
- 992
- 00:55:10,890 --> 00:55:11,890
- "Iya nih."
- 993
- 00:55:12,976 --> 00:55:13,976
- "Ya, silakan."
- 994
- 00:55:19,566 --> 00:55:21,860
- Kami selalu di sini untuk Anda, plum gula.
- 995
- 00:55:23,069 --> 00:55:24,069
- Baik?
- 996
- 00:55:25,947 --> 00:55:26,990
- Terima kasih.
- 997
- 00:55:28,491 --> 00:55:30,118
- Lihatlah wajah itu.
- 998
- 00:55:32,704 --> 00:55:34,122
- Sangat cantik.
- 999
- 00:55:35,623 --> 00:55:36,499
- Oh.
- 1000
- 00:55:36,583 --> 00:55:38,918
- Saya mendengarkan banyak musik
- Kristen kontemporer
- 1001
- 00:55:39,002 --> 00:55:40,337
- seperti Hillsong.
- 1002
- 00:55:40,420 --> 00:55:42,130
- - Apa yang kamu dengarkan?
- - Logam.
- 1003
- 00:55:42,213 --> 00:55:43,631
- Oh, ada dia.
- 1004
- 00:55:48,636 --> 00:55:51,389
- Anda punya bibir merah besar di dahi Anda.
- 1005
- 00:55:51,473 --> 00:55:52,974
- Apa yang terjadi di sana?
- 1006
- 00:55:54,642 --> 00:55:56,144
- Aku mendengar suara Lucy.
- 1007
- 00:55:58,480 --> 00:55:59,522
- Baik.
- 1008
- 00:56:00,857 --> 00:56:02,609
- Anda tahu dia memiliki pemutar kaset?
- 1009
- 00:56:03,651 --> 00:56:06,654
- Mengapa tidak kalian datang ke rumah saya
- untuk menginap di rumah untuk berlatih?
- 1010
- 00:56:06,738 --> 00:56:08,823
- - Itu sangat aneh. -
- Mengapa begitu aneh?
- 1011
- 00:56:09,407 --> 00:56:10,450
- Wanita.
- 1012
- 00:56:10,533 --> 00:56:11,743
- Hanya pengingat,
- 1013
- 00:56:11,826 --> 00:56:14,913
- persetujuan akhir untuk kostum
- bakat dan pakaian formal
- 1014
- 00:56:15,288 --> 00:56:18,500
- perlu disetujui oleh kami atau saya.
- 1015
- 00:56:18,583 --> 00:56:22,962
- Dan perubahan luar modifikasi
- kecil setelahnya
- 1016
- 00:56:23,046 --> 00:56:26,299
- akan mengakibatkan diskualifikasi
- langsung.
- 1017
- 00:56:26,883 --> 00:56:30,136
- Jadi menyimpan kejutan untuk
- penonton, bukan untuk hakim.
- 1018
- 00:56:30,678 --> 00:56:33,640
- Baiklah, sampai pertama kami
- punya Millie Michaelchicks.
- 1019
- 00:56:34,391 --> 00:56:35,809
- Michaelchucks?
- 1020
- 00:56:36,267 --> 00:56:38,395
- - Mitchellchuck.
- - Mitchellchuck!
- 1021
- 00:56:39,479 --> 00:56:40,522
- Satu dua...
- 1022
- 00:56:41,398 --> 00:56:44,692
- ♪ Dia tinggi dan perkasa ♪
- 1023
- 00:56:44,859 --> 00:56:47,237
- ♪ Ooh, perkasa adalah kekuasaannya ♪
- 1024
- 00:56:47,404 --> 00:56:48,613
- ♪ Perkasa adalah cintanya ♪
- 1025
- 00:56:48,696 --> 00:56:52,117
- ♪ Dia ada dengan jawaban Mari
- kita mengangkatnya ♪
- 1026
- 00:56:55,745 --> 00:56:57,705
- Baiklah, um ... disetujui.
- 1027
- 00:56:57,789 --> 00:56:59,707
- Saya hanya akan mengatakan tetap bekerja di atasnya.
- 1028
- 00:56:59,791 --> 00:57:01,876
- Mungkin fine-tune sedikit.
- 1029
- 00:57:02,252 --> 00:57:03,336
- Terima kasih.
- 1030
- 00:57:03,837 --> 00:57:04,671
- Berikutnya.
- 1031
- 00:57:04,754 --> 00:57:07,340
- ♪ Hei ada, koboi ♪
- 1032
- 00:57:07,424 --> 00:57:08,425
- Lihat itu.
- 1033
- 00:57:08,883 --> 00:57:10,385
- - Wow. - Sepertinya
- sapi.
- 1034
- 00:57:18,685 --> 00:57:22,188
- Menjaga tradisi hidup,
- memberkati hati Anda.
- 1035
- 00:57:22,272 --> 00:57:23,982
- Disetujui, disetujui.
- 1036
- 00:57:24,065 --> 00:57:25,775
- Di samping, Hannah Perez.
- 1037
- 00:57:27,819 --> 00:57:28,987
- Ya Tuhan.
- 1038
- 00:57:30,363 --> 00:57:33,616
- Hei, hei, ho, ho, patriarki
- telah harus pergi!
- 1039
- 00:57:33,700 --> 00:57:37,370
- Hei, hei, ho, ho, patriarki
- telah harus pergi!
- 1040
- 00:57:42,625 --> 00:57:44,169
- Aku ... Maksudku, adalah bahwa hal itu?
- 1041
- 00:57:44,878 --> 00:57:46,546
- Tidak ada ... tidak ada musik?
- 1042
- 00:57:46,629 --> 00:57:50,592
- Yah, aku ... aku tidak bisa menyetujui itu
- karena, secara teknis, itu bukan bakat.
- 1043
- 00:57:56,764 --> 00:57:58,099
- Selanjutnya, Bekah Colter.
- 1044
- 00:58:07,650 --> 00:58:08,650
- Ow.
- 1045
- 00:58:12,530 --> 00:58:13,823
- Dapatkah saya mencoba sekali lagi?
- 1046
- 00:58:16,868 --> 00:58:17,868
- Whoo!
- 1047
- 00:58:26,127 --> 00:58:28,213
- Tidak tidak. Hentikan.
- 1048
- 00:58:29,380 --> 00:58:30,798
- Disetujui.
- 1049
- 00:58:30,882 --> 00:58:32,592
- Oke, disetujui.
- 1050
- 00:58:33,343 --> 00:58:34,343
- Disetujui.
- 1051
- 00:58:36,429 --> 00:58:37,472
- Disetujui.
- 1052
- 00:58:38,223 --> 00:58:39,223
- Oh maaf.
- 1053
- 00:58:39,390 --> 00:58:41,976
- Saya menang dengan yang kembali '91.
- Aku punya begitu bersemangat.
- 1054
- 00:58:42,352 --> 00:58:43,352
- Sangat baik.
- 1055
- 00:58:44,437 --> 00:58:46,981
- Baiklah, bertahan sampai, Willowdean Dickson.
- 1056
- 00:58:49,234 --> 00:58:50,234
- Mmm.
- 1057
- 00:58:53,947 --> 00:58:55,490
- Kau akan menghancurkannya.
- 1058
- 00:59:04,541 --> 00:59:05,667
- Baik.
- 1059
- 00:59:08,419 --> 00:59:09,796
- Di tangan saya di sini,
- 1060
- 00:59:10,255 --> 00:59:14,467
- Saya punya botol kaca biasa, yang saya
- minum dari sebelumnya hari ini.
- 1061
- 00:59:16,261 --> 00:59:19,973
- Dan di tangan ini, saya memiliki
- seperempat biasa.
- 1062
- 00:59:21,432 --> 00:59:22,432
- Lihat?
- 1063
- 00:59:23,142 --> 00:59:24,936
- Sekarang, saya akan ajaib ...
- 1064
- 00:59:25,353 --> 00:59:29,023
- mencoba untuk mendapatkan
- kuartal melalui botol.
- 1065
- 00:59:29,566 --> 00:59:30,942
- Baik.
- 1066
- 00:59:31,025 --> 00:59:32,151
- Terima kasih.
- 1067
- 00:59:32,694 --> 00:59:33,695
- Kita mulai.
- 1068
- 00:59:48,835 --> 00:59:50,128
- Ke kiri.
- 1069
- 01:00:05,518 --> 01:00:06,518
- Ta-da.
- 1070
- 01:00:13,067 --> 01:00:15,236
- Apakah ada sesuatu yang
- ingin Anda katakan?
- 1071
- 01:00:15,737 --> 01:00:16,779
- Saya akan berlatih lebih.
- 1072
- 01:00:18,072 --> 01:00:19,072
- Janji.
- 1073
- 01:00:26,372 --> 01:00:27,372
- Disetujui.
- 1074
- 01:00:27,749 --> 01:00:30,126
- Didasarkan pada jaminan bahwa.
- 1075
- 01:00:39,135 --> 01:00:42,430
- Nah, yang pasti adalah kejutan,
- 1076
- 01:00:42,805 --> 01:00:45,767
- dan satu free pass Anda tidak seharusnya
- untuk mendapatkan dari saya.
- 1077
- 01:00:46,142 --> 01:00:47,935
- Saya tidak ingin berbicara tentang hal itu.
- 1078
- 01:00:48,728 --> 01:00:51,731
- Dumplin', saya tidak mengerti.
- Mengapa kau melakukan ini?
- 1079
- 01:00:51,814 --> 01:00:55,610
- - Kau tahu, tidak ada rasa malu dalam berhenti.
- - Terima kasih atas dukungan, Mom.
- 1080
- 01:01:18,299 --> 01:01:22,595
- ♪ Aku ingin menjadi gadis dalam film ♪
- 1081
- 01:01:23,137 --> 01:01:26,599
- ♪ Yang satu dengan kilatan di matanya ♪
- 1082
- 01:01:27,141 --> 01:01:30,436
- ♪ Gadis yang jarang kehilangan ♪
- 1083
- 01:01:30,895 --> 01:01:34,649
- ♪ indah dengan rahmat dan gaya ♪
- 1084
- 01:01:34,899 --> 01:01:37,110
- ♪ Memerankan cerita ♪ nya
- 1085
- 01:01:38,653 --> 01:01:41,114
- ♪ Berdiri dalam kemuliaan nya ♪
- 1086
- 01:01:43,825 --> 01:01:45,118
- Tabel sembilan kebutuhan air.
- 1087
- 01:01:54,669 --> 01:01:56,295
- Aku pikir begitu. Mungkin.
- 1088
- 01:01:56,921 --> 01:01:57,921
- Oh, hey.
- 1089
- 01:01:58,798 --> 01:01:59,716
- Hai.
- 1090
- 01:01:59,799 --> 01:02:01,759
- Apakah saya gonna melihat Anda
- saat latihan kontes hari ini?
- 1091
- 01:02:02,677 --> 01:02:03,677
- Um ...
- 1092
- 01:02:04,053 --> 01:02:05,263
- Tidak, aku harus bekerja.
- 1093
- 01:02:06,347 --> 01:02:07,724
- - Hi, Bo.
- - Hey.
- 1094
- 01:02:07,807 --> 01:02:09,434
- Lapar?
- 1095
- 01:02:09,517 --> 01:02:12,520
- - Ya. Apa yang kamu sarankan? -
- Dia orang yang melakukan sihir.
- 1096
- 01:02:12,603 --> 01:02:14,105
- Itu benar, dia.
- 1097
- 01:02:16,149 --> 01:02:17,984
- - Aku harus mendapatkan
- itu. - Baik.
- 1098
- 01:02:19,068 --> 01:02:21,779
- - Dia ajaib yang ... - Saya perlu ...
- Aku akan kembali dalam satu menit.
- 1099
- 01:02:21,863 --> 01:02:23,364
- Apakah kalian memutuskan apa yang Anda inginkan?
- 1100
- 01:02:37,253 --> 01:02:38,254
- Semua baik-baik saja?
- 1101
- 01:02:43,551 --> 01:02:44,551
- Ya.
- 1102
- 01:02:48,181 --> 01:02:49,341
- Saya pikir itu pertama kalinya
- 1103
- 01:02:49,390 --> 01:02:51,684
- Saya pernah mendengar Anda memberikan
- jawaban satu kata apa pun.
- 1104
- 01:02:53,102 --> 01:02:54,102
- Mmm.
- 1105
- 01:02:54,687 --> 01:02:56,105
- Baiklah, lihat.
- 1106
- 01:02:57,273 --> 01:02:59,859
- Anda sudah agak sulit untuk dijabarkan,
- jadi aku hanya akan memberitahu Anda.
- 1107
- 01:03:01,819 --> 01:03:02,820
- Aku menyukaimu, Will.
- 1108
- 01:03:06,491 --> 01:03:07,491
- Mengapa?
- 1109
- 01:03:09,035 --> 01:03:10,036
- Kenapa Apa?
- 1110
- 01:03:10,995 --> 01:03:11,995
- Bagaimana Bekah?
- 1111
- 01:03:13,206 --> 01:03:14,206
- Bekah?
- 1112
- 01:03:15,124 --> 01:03:16,000
- Bagaimana Bekah?
- 1113
- 01:03:16,083 --> 01:03:17,960
- Dia meminta saya untuk
- tarian? Itu dia.
- 1114
- 01:03:18,044 --> 01:03:20,296
- Dan aku tidak pergi. Saya tidak
- suka Bekah seperti itu.
- 1115
- 01:03:20,671 --> 01:03:21,671
- Bukan saya...
- 1116
- 01:03:21,839 --> 01:03:23,257
- II tidak mengerti.
- 1117
- 01:03:24,342 --> 01:03:25,342
- Baik...
- 1118
- 01:03:26,219 --> 01:03:27,261
- - Ini cukup sederhana.
- - Tidak.
- 1119
- 01:03:27,345 --> 01:03:29,222
- Tidak, itu tidak, karena kau dan aku ...
- 1120
- 01:03:29,430 --> 01:03:31,808
- kita tidak bekerja sama
- di dunia nyata, Bo.
- 1121
- 01:03:31,891 --> 01:03:34,143
- Kau seharusnya dengan seseorang
- seperti Bekah.
- 1122
- 01:03:35,102 --> 01:03:36,687
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1123
- 01:03:36,771 --> 01:03:37,814
- Ya Tuhan.
- 1124
- 01:03:38,397 --> 01:03:40,233
- Aku sedang berbicara tentang ini.
- 1125
- 01:03:41,359 --> 01:03:43,069
- Bagaimana Anda hilang ini?
- 1126
- 01:03:43,152 --> 01:03:45,822
- Apakah Anda tidak tahu apa itu akan
- seperti berada bersama saya?
- 1127
- 01:03:45,905 --> 01:03:48,407
- Tidak pernah mengambil Anda untuk jenis yang
- peduli banyak apa yang dipikirkan orang.
- 1128
- 01:03:48,491 --> 01:03:49,492
- Aku tidak bisa, Bo.
- 1129
- 01:03:50,326 --> 01:03:52,703
- - Dan yang mungkin membuat saya
- pengecut, tapi aku ... - Itu.
- 1130
- 01:03:55,581 --> 01:03:56,749
- Willowdean Dickson.
- 1131
- 01:03:58,334 --> 01:03:59,710
- Saya pikir kau cantik.
- 1132
- 01:04:01,587 --> 01:04:05,383
- Persetan dengan orang lain yang pernah
- membuat Anda merasa kurang dari itu.
- 1133
- 01:04:13,224 --> 01:04:15,184
- Tidak masalah apa yang
- saya pikirkan, bukan?
- 1134
- 01:04:29,782 --> 01:04:30,616
- Mmm.
- 1135
- 01:04:30,700 --> 01:04:31,701
- Sedikit lagi.
- 1136
- 01:04:32,285 --> 01:04:34,036
- Ya. Mari kita coba
- lagi. Ayo ayo.
- 1137
- 01:04:34,120 --> 01:04:36,289
- - Mari kita coba sekali lagi.
- - Baik. Baik. Baik.
- 1138
- 01:04:36,372 --> 01:04:38,833
- Satu kaki di depan yang lain menetapkan
- laut dalam gerakan.
- 1139
- 01:04:38,916 --> 01:04:40,668
- Hei, itu Will. Tinggalkan
- pesan.
- 1140
- 01:04:40,751 --> 01:04:41,951
- Di sana Anda pergi, gadis. Itu dia.
- 1141
- 01:04:42,336 --> 01:04:43,588
- Di mana kau?
- 1142
- 01:04:43,671 --> 01:04:45,256
- Anda mengatakan kepada kami untuk bertemu Anda di sini.
- 1143
- 01:04:46,048 --> 01:04:47,466
- Menjawab telepon sialan Anda.
- 1144
- 01:06:18,182 --> 01:06:21,018
- ♪ Di sini Anda datang lagi ♪
- 1145
- 01:06:23,229 --> 01:06:28,567
- ♪ Hanya ketika saya hendak membuatnya
- bekerja Tanpa Anda ♪
- 1146
- 01:06:47,586 --> 01:06:49,797
- ♪ Yang Anda harus lakukan ♪
- 1147
- 01:06:50,256 --> 01:06:53,009
- ♪ Apakah tersenyum senyum itu ♪
- 1148
- 01:06:53,300 --> 01:06:58,347
- ♪ Dan ada pergi semua meringis saya ♪
- 1149
- 01:06:58,723 --> 01:07:01,434
- ♪ Hanya menyerahkannya kepada Anda ♪
- 1150
- 01:07:01,517 --> 01:07:04,603
- ♪ Dan dalam beberapa saat ♪
- 1151
- 01:07:05,104 --> 01:07:07,690
- ♪ Kau mengacaukan pikiran ♪ saya
- 1152
- 01:07:07,898 --> 01:07:10,860
- ♪ Dan mengisi indra saya ♪
- 1153
- 01:07:10,943 --> 01:07:12,278
- Willowdean, bangun.
- 1154
- 01:07:13,279 --> 01:07:14,405
- Willowdean ...
- 1155
- 01:08:11,295 --> 01:08:12,338
- 'Waktu Bout.
- 1156
- 01:08:13,255 --> 01:08:14,298
- Aku tidak siap.
- 1157
- 01:08:14,632 --> 01:08:15,966
- Kami memiliki sepuluh hari.
- 1158
- 01:08:16,509 --> 01:08:18,427
- Ini akan menjadi sebuah bencana.
- 1159
- 01:08:18,761 --> 01:08:20,387
- Aku agak mengandalkan itu.
- 1160
- 01:08:48,207 --> 01:08:50,417
- Selamat datang kembali ke The Hideaway, gadis.
- 1161
- 01:08:54,046 --> 01:08:55,631
- Kita akan menemukan sesuatu yang lain di sini.
- 1162
- 01:08:55,714 --> 01:08:57,466
- Baiklah, kepik kecil saya,
- 1163
- 01:08:57,550 --> 01:09:00,553
- apakah Anda siap untuk mencari tahu apa yang diperlukan
- untuk menjadi seorang ratu kontes nyata?
- 1164
- 01:09:03,139 --> 01:09:05,641
- - Ini hanya muumuu, kan? - Apakah
- Anda menempatkan orang turun?
- 1165
- 01:09:05,724 --> 01:09:07,101
- muumuu ini memiliki celah.
- 1166
- 01:09:10,479 --> 01:09:13,899
- ♪ Orang-orang selalu datang kepada
- saya dan bertanya ... ♪
- 1167
- 01:09:13,983 --> 01:09:16,569
- Oh ya. Iya nih.
- 1168
- 01:09:19,446 --> 01:09:20,656
- Iya nih.
- 1169
- 01:09:21,157 --> 01:09:22,867
- Mode diva, tidak ada.
- 1170
- 01:09:22,950 --> 01:09:24,076
- Bagaimana dengan ini?
- 1171
- 01:09:26,036 --> 01:09:27,036
- Tidak.
- 1172
- 01:09:27,913 --> 01:09:29,165
- Jika Anda akan melakukannya ...
- 1173
- 01:09:29,582 --> 01:09:32,459
- Anda melakukannya dalam sepasang merah sepatu.
- 1174
- 01:09:33,794 --> 01:09:38,007
- ♪ Untuk mempersembahkan beberapa kata-kata nasihat ♪
- 1175
- 01:09:38,299 --> 01:09:40,801
- ♪ Anda lebih baik mendapatkan Livin', givin' ♪
- 1176
- 01:09:40,885 --> 01:09:42,011
- Aku menyukainya!
- 1177
- 01:09:42,636 --> 01:09:44,346
- - Jangan tersenyum, Anda akan
- mendapatkan keriput. - Ew.
- 1178
- 01:09:45,806 --> 01:09:47,975
- Whoo, pacar.
- 1179
- 01:09:48,058 --> 01:09:50,561
- ♪ Anda lebih baik mendapatkan knowin', showin' ♪
- 1180
- 01:09:51,103 --> 01:09:52,271
- Iya nih!
- 1181
- 01:09:54,106 --> 01:09:57,026
- ♪ Hanya kata kepada bijak ♪
- 1182
- 01:09:57,484 --> 01:09:58,569
- Berpose.
- 1183
- 01:10:00,237 --> 01:10:01,237
- Gadis.
- 1184
- 01:10:01,405 --> 01:10:03,073
- Oh wow.
- 1185
- 01:10:03,949 --> 01:10:05,284
- Itu mengagumkan.
- 1186
- 01:10:05,367 --> 01:10:07,411
- ♪ Dia tinggi dan perkasa ♪
- 1187
- 01:10:07,745 --> 01:10:08,746
- Saya suka orang-orang.
- 1188
- 01:10:09,205 --> 01:10:11,624
- Ingat bahwa semua hal-hal yang
- tidak sebagaimana yang tampak.
- 1189
- 01:10:12,291 --> 01:10:13,292
- Dan tarik.
- 1190
- 01:10:14,210 --> 01:10:15,252
- Tarik.
- 1191
- 01:10:15,336 --> 01:10:17,004
- Jangan takut itu.
- Ini dia.
- 1192
- 01:10:17,087 --> 01:10:19,548
- Tidak apa-apa, itu akan terjebak kadang-kadang.
- 1193
- 01:10:19,757 --> 01:10:22,676
- Dan itulah mengapa kita tidak bisa memiliki hal-hal baik.
- 1194
- 01:10:25,930 --> 01:10:26,930
- Baik.
- 1195
- 01:10:27,556 --> 01:10:29,058
- - Tidak, itu tidak
- apa-apa. - Baik.
- 1196
- 01:10:29,141 --> 01:10:32,311
- Nomor satu, dagu. Tidak apa-apa
- di sana tapi hanya satu sen.
- 1197
- 01:10:32,394 --> 01:10:34,813
- Satu, dua, tiga, menampar rok Anda.
- 1198
- 01:10:34,897 --> 01:10:36,065
- - Ya, queen.
- - Slap.
- 1199
- 01:10:36,148 --> 01:10:37,358
- Ibuku adalah akan membencinya.
- 1200
- 01:10:38,442 --> 01:10:40,736
- Satu, dua, ya, gadis-gadis.
- 1201
- 01:10:40,819 --> 01:10:42,529
- Lima, enam, tujuh.
- 1202
- 01:10:42,613 --> 01:10:44,406
- Kau akan bekerja di dalamnya.
- Ya, gadis.
- 1203
- 01:10:44,490 --> 01:10:46,367
- - Saya punya saran. -
- Oh ayolah. Ayolah.
- 1204
- 01:10:46,450 --> 01:10:49,787
- Jika Anda mengguncang Anda ta-tas,
- Anda akan mendengar ra-ras, oke?
- 1205
- 01:10:49,870 --> 01:10:53,249
- Jadi hanya menambahkan beberapa
- untuk itu. Hei, seperti ini.
- 1206
- 01:10:54,833 --> 01:10:56,126
- Hei, hati-hati sekarang.
- 1207
- 01:10:56,210 --> 01:10:59,380
- Dua, tiga, empat, lima, enam. Semangat!
- 1208
- 01:10:59,797 --> 01:11:00,631
- Batu...
- 1209
- 01:11:00,714 --> 01:11:01,757
- bahwa...
- 1210
- 01:11:02,341 --> 01:11:03,341
- auditorium.
- 1211
- 01:11:05,427 --> 01:11:07,930
- Jadi, apa yang Anda lihat untuk saya?
- 1212
- 01:11:09,390 --> 01:11:10,933
- Saya melihat korset dipasang.
- 1213
- 01:11:11,600 --> 01:11:13,644
- Payet mengalir ke tanah.
- 1214
- 01:11:14,353 --> 01:11:19,608
- Saat Anda berjalan, kerah berbulu
- diangkat oleh angin mistis.
- 1215
- 01:11:21,735 --> 01:11:23,862
- Anda harus melihat di sini
- pertama, bayi perempuan.
- 1216
- 01:11:26,073 --> 01:11:27,073
- Sini.
- 1217
- 01:11:29,660 --> 01:11:30,494
- Baik.
- 1218
- 01:11:30,577 --> 01:11:33,539
- ♪ Dapatkan untuk Livin' ♪
- 1219
- 01:11:35,457 --> 01:11:39,128
- Willowdean, naik dan bersinar.
- Hari ini adalah hari besar.
- 1220
- 01:11:39,753 --> 01:11:40,838
- Baik.
- 1221
- 01:12:13,662 --> 01:12:14,705
- Kamu terlambat.
- 1222
- 01:12:14,788 --> 01:12:17,207
- Yah, aku mengatakan kepada Lee yang saya
- butuhkan lemari pakaian saya siang,
- 1223
- 01:12:17,291 --> 01:12:20,753
- dan dia berkata, "Aku plum desainer,
- gula, bukan penyihir."
- 1224
- 01:12:20,836 --> 01:12:23,172
- Tapi semua orang telah disetujui
- kecuali untuk Anda.
- 1225
- 01:12:23,672 --> 01:12:25,215
- Aku harus membawa backup.
- 1226
- 01:12:25,632 --> 01:12:27,426
- Oke, jadi, ingat,
- 1227
- 01:12:27,843 --> 01:12:30,846
- berbicara dengan jelas karena Anda tidak pernah mendapatkan
- kesempatan kedua pada kesan pertama.
- 1228
- 01:12:30,929 --> 01:12:33,515
- Singkat 'sebab itu menunjukkan
- tanda kepercayaan.
- 1229
- 01:12:33,599 --> 01:12:36,477
- Dan hindari menggunakan "seperti" dan "um"
- 'karena itu membuat kita terdengar bodoh.
- 1230
- 01:12:36,560 --> 01:12:37,895
- Dan berbicara dari pengalaman
- 1231
- 01:12:37,978 --> 01:12:40,356
- 'Karena itu menunjukkan Anda sudah
- hidup hidup layak memperhatikan.
- 1232
- 01:12:40,439 --> 01:12:42,608
- Mereka adalah semua Rosie-isme.
- 1233
- 01:12:43,192 --> 01:12:45,694
- Oh, berbicara di depan umum membuat saya ingin muntah.
- 1234
- 01:12:46,070 --> 01:12:47,070
- Baik.
- 1235
- 01:12:47,237 --> 01:12:48,697
- Ayo, pria tangguh.
- 1236
- 01:12:51,200 --> 01:12:52,200
- Ya!
- 1237
- 01:12:54,745 --> 01:12:55,788
- Halo?
- 1238
- 01:12:56,163 --> 01:13:00,876
- Selamat pagi, anak perempuan, dan
- selamat datang di acara awal.
- 1239
- 01:13:01,418 --> 01:13:06,215
- Saya ingin memperkenalkan kepada
- Anda panel Anda terhormat hakim.
- 1240
- 01:13:06,298 --> 01:13:10,177
- Nona Tabitha Herrera dari Tabitha Salon,
- 1241
- 01:13:10,260 --> 01:13:13,055
- mengangkat rambut selama lebih dari dua dekade.
- 1242
- 01:13:14,181 --> 01:13:16,100
- Dan Mr Tanah Liat Dooley
- 1243
- 01:13:16,183 --> 01:13:17,684
- Clay Dooley Chevy,
- 1244
- 01:13:17,768 --> 01:13:19,895
- dimana nilai memenuhi kualitas.
- 1245
- 01:13:21,688 --> 01:13:23,357
- Dan Burgundy Herrer.
- 1246
- 01:13:23,440 --> 01:13:26,193
- Setelah Miss Teen sendiri,
- 1247
- 01:13:26,276 --> 01:13:29,655
- yang kini rahmat lorong-lorong Century 21.
- 1248
- 01:13:33,117 --> 01:13:36,370
- Jadi saya akan menyerahkannya sekarang untuk hakim kami
- 1249
- 01:13:36,453 --> 01:13:40,958
- yang akan secara acak memilih nama dan
- pertanyaan untuk kontestan kami.
- 1250
- 01:13:41,458 --> 01:13:42,458
- Terima kasih.
- 1251
- 01:13:46,547 --> 01:13:48,382
- Nona Willowdean Dickson.
- 1252
- 01:13:52,803 --> 01:13:54,388
- Anda punya ini.
- 1253
- 01:13:56,223 --> 01:13:57,266
- Baik.
- 1254
- 01:14:10,070 --> 01:14:12,281
- Pertanyaan kami untuk Anda hari ini adalah ...
- 1255
- 01:14:12,865 --> 01:14:15,075
- Bagaimana Anda mendefinisikan loyalitas?
- 1256
- 01:14:18,579 --> 01:14:19,579
- Um ...
- 1257
- 01:14:20,372 --> 01:14:21,540
- Loyalitas.
- 1258
- 01:14:26,837 --> 01:14:29,715
- Loyalitas berarti tidak pernah menyerah pada seseorang,
- 1259
- 01:14:29,923 --> 01:14:31,800
- bahkan melalui keraguan dan perbedaan.
- 1260
- 01:14:32,217 --> 01:14:33,510
- Ini kata benda ...
- 1261
- 01:14:34,303 --> 01:14:35,345
- dengan tindakan,
- 1262
- 01:14:36,346 --> 01:14:38,307
- didorong oleh pengalaman bersama,
- 1263
- 01:14:38,390 --> 01:14:40,392
- yang mudah diingat,
- 1264
- 01:14:41,018 --> 01:14:42,227
- berarti,
- 1265
- 01:14:43,270 --> 01:14:44,480
- dan tak tergantikan.
- 1266
- 01:14:47,024 --> 01:14:48,650
- Tapi kesetiaan tidak cinta buta.
- 1267
- 01:14:50,694 --> 01:14:52,404
- Ini tidak harus diambil untuk diberikan.
- 1268
- 01:14:53,572 --> 01:14:55,491
- Loyalitas berarti memberitahu seseorang
- 1269
- 01:14:55,908 --> 01:14:57,993
- ketika mereka salah ketika tidak ada orang lain akan.
- 1270
- 01:14:59,453 --> 01:15:02,915
- Dan loyalitas berarti meminta
- maaf ketika Anda salah,
- 1271
- 01:15:03,457 --> 01:15:05,751
- karena kepercayaan Anda telah membangun
- dari waktu ke waktu.
- 1272
- 01:15:12,341 --> 01:15:14,051
- Loyalitas adalah persahabatan sejati.
- 1273
- 01:15:20,349 --> 01:15:21,683
- Terima kasih, Miss Dickson.
- 1274
- 01:15:31,527 --> 01:15:34,238
- Ladies, silahkan mencari stasiun
- dengan nama Anda di atasnya.
- 1275
- 01:15:34,821 --> 01:15:37,324
- - Di mana nama saya, di mana itu?
- - Dapatkan dirimu diselesaikan.
- 1276
- 01:15:37,407 --> 01:15:38,408
- Oh, itu dia.
- 1277
- 01:15:38,492 --> 01:15:40,410
- Jika Anda memiliki pertanyaan,
- aku di sini untuk membantu.
- 1278
- 01:15:45,207 --> 01:15:47,668
- Baiklah, gadis-gadis.
- Kami memiliki ruang.
- 1279
- 01:15:50,837 --> 01:15:51,922
- Ini hanya sebuah kata.
- 1280
- 01:15:52,548 --> 01:15:55,008
- Ini tidak berarti apa-apa kecuali
- Anda membiarkannya, tapi ...
- 1281
- 01:15:55,968 --> 01:15:57,719
- jika sakit Anda, itu menyakitkan saya.
- 1282
- 01:15:58,554 --> 01:15:59,596
- Maafkan saya.
- 1283
- 01:15:59,680 --> 01:16:00,680
- Saya juga.
- 1284
- 01:16:01,139 --> 01:16:03,684
- Aku salah untuk berpikir Anda tidak
- dibangun untuk revolusi.
- 1285
- 01:16:03,767 --> 01:16:04,810
- Benar sekali.
- 1286
- 01:16:04,893 --> 01:16:07,312
- rampasan ini dapat melakukan kerusakan
- lebih dari yang Anda pikirkan.
- 1287
- 01:16:13,610 --> 01:16:15,070
- Saya merindukanmu.
- 1288
- 01:16:15,153 --> 01:16:16,989
- Oh, dan saya juga merindukanmu.
- 1289
- 01:16:17,823 --> 01:16:21,034
- Maafkan saya. Aku benar-benar
- ingin berhenti menghakimi.
- 1290
- 01:16:22,035 --> 01:16:24,371
- Saya berjanji. Aku hanya ...
- 1291
- 01:16:25,664 --> 01:16:27,499
- Aku tahu semua orang memiliki cerita mereka sendiri.
- 1292
- 01:16:28,250 --> 01:16:29,793
- Bahkan Callie.
- 1293
- 01:16:30,085 --> 01:16:32,713
- Dan jika kalian ingin menjadi
- teman, saya mengerti ...
- 1294
- 01:16:32,796 --> 01:16:34,965
- Baik. Willowdean Opal Dickson.
- 1295
- 01:16:35,549 --> 01:16:39,136
- Anda adalah teman terbaik saya,
- dan Anda akan selalu.
- 1296
- 01:16:40,887 --> 01:16:43,557
- Anda tidak masih melakukan hal
- itu samar trik botol air, kan?
- 1297
- 01:16:43,640 --> 01:16:46,435
- Hei, aku punya beberapa trik lengan saya.
- 1298
- 01:16:47,102 --> 01:16:50,689
- Meskipun, saya yakin bisa menggunakan
- bantuan Anda dalam menarik mereka.
- 1299
- 01:16:50,772 --> 01:16:54,901
- - Nah, viva la revolucion, bayi.
- - Oh, aku merindukanmu!
- 1300
- 01:16:54,985 --> 01:16:55,985
- Saya merindukanmu!
- 1301
- 01:16:56,028 --> 01:17:01,825
- ♪ Seperti orang bodoh, aku berpegangan
- pada Untuk Anda-ooh-ooh-ooh ♪
- 1302
- 01:17:01,908 --> 01:17:04,620
- ♪ Anda-ooh-ooh-ooh ♪
- 1303
- 01:17:04,995 --> 01:17:06,872
- ♪ Seperti orang bodoh, aku berpegangan pada Anda ♪
- 1304
- 01:17:06,955 --> 01:17:09,416
- Harap Anda punya tiket Anda untuk
- terjual habis acara malam ini,
- 1305
- 01:17:09,499 --> 01:17:11,501
- yang ke-85 Miss Teen tahunan
- Bluebonnet kontes.
- 1306
- 01:17:11,585 --> 01:17:13,378
- Siapa yang akan dinobatkan
- pemenang tahun ini?
- 1307
- 01:17:13,462 --> 01:17:15,839
- Aku akan menjadi tuan Anda, Eugene
- Reed. Sampai jumpa nanti malam.
- 1308
- 01:17:16,131 --> 01:17:17,966
- - Bye.
- - Bye.
- 1309
- 01:17:18,050 --> 01:17:19,593
- Lihat nanti di acara itu.
- 1310
- 01:17:19,968 --> 01:17:21,219
- Baik. Bye.
- 1311
- 01:17:27,517 --> 01:17:28,560
- Hai.
- 1312
- 01:17:37,778 --> 01:17:39,154
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 1313
- 01:17:41,740 --> 01:17:42,866
- Nah, Anda benar.
- 1314
- 01:17:44,910 --> 01:17:46,370
- Aku tidak pernah benar-benar harus tahu ...
- 1315
- 01:17:47,412 --> 01:17:48,664
- semua yang dia.
- 1316
- 01:17:53,126 --> 01:17:54,836
- Saya tidak ... Aku tidak mengerti ini.
- 1317
- 01:18:00,300 --> 01:18:02,969
- Maksudku, Lucy adalah yang paling percaya diri.
- 1318
- 01:18:06,098 --> 01:18:07,098
- kepercayaan dirinya ...
- 1319
- 01:18:07,724 --> 01:18:08,767
- menakuti saya.
- 1320
- 01:18:10,143 --> 01:18:11,478
- Aku hanya tidak bisa membayangkan ...
- 1321
- 01:18:12,938 --> 01:18:15,065
- dia ingin melakukan sesuatu
- dan tidak melakukannya.
- 1322
- 01:18:20,237 --> 01:18:21,237
- Oh ...
- 1323
- 01:18:22,447 --> 01:18:23,740
- Tapi gaun itu.
- 1324
- 01:18:26,201 --> 01:18:28,078
- Tahun bahwa saya memenangkan kontes,
- 1325
- 01:18:28,412 --> 01:18:29,788
- kami tidak punya uang ...
- 1326
- 01:18:30,539 --> 01:18:31,873
- untuk mendapatkan saya baju baru.
- 1327
- 01:18:32,999 --> 01:18:33,999
- Jadi Lucy ...
- 1328
- 01:18:34,835 --> 01:18:38,880
- membantu saya menemukan satu, menit
- terakhir, di toko barang bekas.
- 1329
- 01:18:38,964 --> 01:18:40,966
- Dan dia...
- 1330
- 01:18:41,466 --> 01:18:43,844
- hanya bersikeras ...
- 1331
- 01:18:44,720 --> 01:18:46,179
- pada begadang semalaman
- 1332
- 01:18:46,930 --> 01:18:49,808
- untuk bekerja di dalamnya, meskipun aku
- bilang, aku berkata, "Tidak apa-apa."
- 1333
- 01:18:50,350 --> 01:18:52,185
- Tidak apa-apa. Cocok baik.
- 1334
- 01:18:52,644 --> 01:18:55,313
- "Tidak ada yang akan melihat
- beberapa payet yang hilang."
- 1335
- 01:18:56,314 --> 01:18:57,357
- Saya mengatakan bahwa.
- 1336
- 01:19:02,738 --> 01:19:03,905
- Dan keesokan harinya ...
- 1337
- 01:19:04,865 --> 01:19:07,159
- ketika ia menyerahkannya kembali kepada saya, katanya,
- 1338
- 01:19:08,994 --> 01:19:09,994
- "Dalam hidup..."
- 1339
- 01:19:11,204 --> 01:19:13,582
- perbedaan antara menang
- dan kalah ...
- 1340
- 01:19:15,333 --> 01:19:16,585
- "Semua dalam rincian."
- 1341
- 01:19:20,505 --> 01:19:21,673
- Itu dia.
- 1342
- 01:19:26,553 --> 01:19:27,888
- Lucy mengajarkan saya bahwa.
- 1343
- 01:19:30,974 --> 01:19:32,726
- Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bahwa sebelumnya.
- 1344
- 01:19:40,442 --> 01:19:41,442
- Dimana mereka?
- 1345
- 01:19:43,570 --> 01:19:44,570
- Mereka?
- 1346
- 01:19:46,448 --> 01:19:49,117
- Dia ... kotak. kotak
- Lucy. Dimana mereka?
- 1347
- 01:19:49,576 --> 01:19:50,576
- Oh ...
- 1348
- 01:19:52,245 --> 01:19:54,456
- Yah ... saya menyumbangkan 'em.
- 1349
- 01:20:04,174 --> 01:20:05,174
- Oh.
- 1350
- 01:20:05,258 --> 01:20:07,385
- Saya pikir saya memberikan terlalu banyak dari diri nya.
- 1351
- 01:20:15,101 --> 01:20:16,101
- Ooh.
- 1352
- 01:20:26,947 --> 01:20:27,947
- Mom?
- 1353
- 01:20:34,371 --> 01:20:36,540
- Oke, gadis, membuka angka.
- 1354
- 01:20:36,957 --> 01:20:40,585
- Kostum, topi, sepatu bot. Mari kita pergi,
- mari kita pergi, mari kita pergi!
- 1355
- 01:20:44,047 --> 01:20:45,048
- Millie!
- 1356
- 01:20:47,467 --> 01:20:50,595
- Millicent Amethyst Mitchellchuck!
- 1357
- 01:20:53,348 --> 01:20:54,349
- Ada apa?
- 1358
- 01:20:54,432 --> 01:20:55,684
- Saya tidak yakin.
- 1359
- 01:20:55,976 --> 01:20:56,977
- Oh.
- 1360
- 01:20:57,310 --> 01:20:59,312
- - Oh apa? - Dia tidak
- tahu. Ingat?
- 1361
- 01:20:59,938 --> 01:21:02,440
- Anda berbohong kepada saya? Anda hanya berbohong?
- 1362
- 01:21:02,524 --> 01:21:04,568
- Anda berbohong langsung ke wajah saya?
- 1363
- 01:21:04,943 --> 01:21:06,570
- Anda ... sulaman Club?
- 1364
- 01:21:06,653 --> 01:21:07,571
- Maaf.
- 1365
- 01:21:07,654 --> 01:21:08,989
- Apakah ini yang Anda?
- 1366
- 01:21:13,493 --> 01:21:14,911
- - Tapi
- apa?
- 1367
- 01:21:14,995 --> 01:21:17,914
- Anda salah untuk mengatakan
- tidak ketika saya bertanya.
- 1368
- 01:21:18,623 --> 01:21:21,042
- Saya mendapatkan bahwa Anda hanya
- berusaha untuk melindungi saya,
- 1369
- 01:21:21,126 --> 01:21:24,212
- tapi kadang-kadang aku ingin kau mendukung saya.
- 1370
- 01:21:24,296 --> 01:21:27,716
- Baiklah, baik, yang pribadi, dan kita
- akan membahas bahwa di dalam mobil
- 1371
- 01:21:27,799 --> 01:21:28,967
- Di jalan pulang.
- 1372
- 01:21:29,384 --> 01:21:30,927
- Tidak, Bu Mitchellchuck?
- 1373
- 01:21:31,219 --> 01:21:32,053
- Um ...
- 1374
- 01:21:32,137 --> 01:21:33,388
- Millie harus bersaing.
- 1375
- 01:21:34,139 --> 01:21:36,975
- Dia bekerja sangat keras untuk ini dan
- dia benar-benar layak untuk itu.
- 1376
- 01:21:37,434 --> 01:21:38,810
- Dia tidak rapuh.
- 1377
- 01:21:39,352 --> 01:21:41,938
- Dia punya kulit tebal ini Anda bahkan
- tidak akan mengharapkan.
- 1378
- 01:21:42,898 --> 01:21:46,818
- Dan kau tahu dia telah bermimpi melakukan
- kontes sejak ia berusia delapan tahun.
- 1379
- 01:21:48,069 --> 01:21:49,069
- Benarkah itu?
- 1380
- 01:21:51,531 --> 01:21:54,910
- Tidak ada dalam aturan yang mengatakan
- gadis-gadis besar tidak perlu berlaku.
- 1381
- 01:22:04,044 --> 01:22:05,795
- Saya punya satu hal untuk mengatakan kepada Anda.
- 1382
- 01:22:14,429 --> 01:22:15,639
- Berapa banyak kayu ...
- 1383
- 01:22:17,098 --> 01:22:18,975
- bisa chuck Mitchellchuck ...
- 1384
- 01:22:19,976 --> 01:22:22,354
- jika Mitchellchuck bisa membuang kayu?
- 1385
- 01:22:23,855 --> 01:22:26,608
- Sebanyak kayu sebagai Mitchellchuck
- bisa membuang
- 1386
- 01:22:26,691 --> 01:22:28,944
- jika Mitchellchuck bisa chuck kayu.
- 1387
- 01:22:30,946 --> 01:22:32,405
- Baik.
- 1388
- 01:22:32,489 --> 01:22:35,158
- Maaf, tapi Anda tidak bisa berbohong
- padaku. Anda hanya tidak bisa.
- 1389
- 01:22:35,241 --> 01:22:37,369
- - Aku tidak akan, Mama.
- - Apakah itu ya?
- 1390
- 01:22:38,036 --> 01:22:39,036
- Ya, itu ya.
- 1391
- 01:22:40,997 --> 01:22:41,997
- Ayolah.
- 1392
- 01:22:42,791 --> 01:22:43,791
- Pertanyaan.
- 1393
- 01:22:44,292 --> 01:22:46,211
- Siapa sih melakukan rambut dan makeup?
- 1394
- 01:22:46,294 --> 01:22:48,254
- Oh, itu cerita panjang, Mom.
- 1395
- 01:22:48,338 --> 01:22:50,757
- - Aku akan memberitahumu nanti.
- - Aku tidak ingin tahu.
- 1396
- 01:22:52,884 --> 01:22:54,761
- Saya sangat gembira.
- 1397
- 01:22:56,805 --> 01:22:59,140
- Ladies and gentlemen, itu
- adalah kehormatan saya
- 1398
- 01:22:59,224 --> 01:23:04,145
- untuk menyambut Anda ke 85 Miss Teen tahunan
- Bluebonnet kontes Clover City.
- 1399
- 01:23:04,229 --> 01:23:07,273
- Silakan meletakkan tangan Anda bersama-sama
- untuk kontestan tahun ini.
- 1400
- 01:23:23,873 --> 01:23:24,873
- Itu bagus.
- 1401
- 01:24:18,762 --> 01:24:19,971
- Terima kasih!
- 1402
- 01:24:20,055 --> 01:24:21,375
- Dan mari kita tepuk tangan
- 1403
- 01:24:21,431 --> 01:24:24,476
- untuk yang indah, indah, kontestan
- ini dikoordinasikan.
- 1404
- 01:24:24,976 --> 01:24:27,062
- Mari kita menyerah kepada Miss Rosie Dickson
- 1405
- 01:24:27,145 --> 01:24:29,856
- dan dia indah penghormatan
- kepada tema tahun ini:
- 1406
- 01:24:30,273 --> 01:24:31,900
- Texas, bukan dia besar?
- 1407
- 01:24:33,193 --> 01:24:35,153
- Dia grand, Rosie, dan begitu juga Anda.
- 1408
- 01:24:35,236 --> 01:24:37,155
- Dan pencium yang baik.
- Hah! Hanya bercanda.
- 1409
- 01:24:37,781 --> 01:24:38,781
- Bukankah dia?
- 1410
- 01:24:38,948 --> 01:24:40,658
- Ya dia. Sekali lagi...
- 1411
- 01:24:41,076 --> 01:24:43,161
- Oke, gadis. Gaya hidup dan kebugaran.
- 1412
- 01:24:43,244 --> 01:24:44,412
- Mari kita tempat kami.
- 1413
- 01:24:44,662 --> 01:24:47,373
- Pastikan kaset Anda berada di
- tempat yang tepat, wanita.
- 1414
- 01:24:50,960 --> 01:24:53,713
- Semua orang mendapat Chevy di sini
- malam ini. Hah! Hanya bercanda.
- 1415
- 01:24:57,342 --> 01:24:59,427
- Dan sekarang, pada acara kami berikutnya,
- 1416
- 01:24:59,511 --> 01:25:01,179
- kesehatan dan Kebugaran.
- 1417
- 01:25:01,262 --> 01:25:04,224
- Selamat datang kepada Nona Bekah Colter.
- 1418
- 01:25:12,732 --> 01:25:17,237
- Baik. Pada tahun 1971, tunggal ketujuh
- Dolly sebagai artis solo,
- 1419
- 01:25:17,320 --> 01:25:19,531
- ditulis tahun yang sama sebagai
- "Nickels dan Dimes".
- 1420
- 01:25:20,406 --> 01:25:21,406
- Mmm-mmm.
- 1421
- 01:25:21,783 --> 01:25:23,952
- "Ini Semua Salah, Tapi Ini All Right."
- 1422
- 01:25:24,369 --> 01:25:25,620
- Sekarang mari kita lakukan ini.
- 1423
- 01:25:29,415 --> 01:25:31,126
- Nona Willowdean Dickson.
- 1424
- 01:25:38,133 --> 01:25:41,052
- Oh, dan bersama dengan Nona Ellen Dryver.
- 1425
- 01:25:41,511 --> 01:25:44,430
- Saya tidak yakin apa yang terjadi
- di sini, wanita dan pria.
- 1426
- 01:25:46,933 --> 01:25:48,601
- - Itu sangat
- keren. - Ya.
- 1427
- 01:25:58,653 --> 01:26:00,655
- Iya nih. Iya nih.
- 1428
- 01:26:03,825 --> 01:26:06,870
- Aku belum pernah melihat sesuatu seperti
- ini sebelumnya, ladies and gentlemen,
- 1429
- 01:26:06,953 --> 01:26:08,329
- tapi orang-orang yakin menyukainya.
- 1430
- 01:26:20,925 --> 01:26:22,802
- Tidak gadis-gadis yang menakjubkan?
- 1431
- 01:26:24,637 --> 01:26:27,223
- Dan sekarang, Miss Hannah Perez.
- 1432
- 01:26:27,307 --> 01:26:30,685
- Hanya jadi kita jelas, aku melakukan
- ini untuk saya, bukan untuk mereka.
- 1433
- 01:26:31,769 --> 01:26:32,937
- Anda pergi gadis.
- 1434
- 01:26:49,037 --> 01:26:51,122
- Nona Millicent Mitchellchuck.
- 1435
- 01:26:53,666 --> 01:26:55,335
- Baiklah, Millie!
- 1436
- 01:27:04,093 --> 01:27:06,179
- Whoa.
- 1437
- 01:27:06,930 --> 01:27:07,972
- Millie!
- 1438
- 01:27:12,477 --> 01:27:13,978
- Itu anak saya.
- Apa?
- 1439
- 01:27:14,896 --> 01:27:16,189
- - Itu milikmu?
- - Uh huh.
- 1440
- 01:27:17,607 --> 01:27:18,691
- Itu putrinya.
- 1441
- 01:27:18,775 --> 01:27:20,151
- - Apa? - Itu
- ibu Millie.
- 1442
- 01:27:20,860 --> 01:27:24,155
- Sekarang silahkan menyambut
- bakat Miss Callie Reyes
- 1443
- 01:27:24,239 --> 01:27:26,574
- dan tamu khusus nya, Miss mulia.
- 1444
- 01:27:26,658 --> 01:27:30,870
- Ini semua di pergelangan tangan. Sapu,
- menyapu, swipe, swipe, swipe.
- 1445
- 01:27:31,204 --> 01:27:32,204
- Memberkati hatinya.
- 1446
- 01:27:32,580 --> 01:27:33,580
- Kau alami.
- 1447
- 01:27:33,623 --> 01:27:36,584
- Oh, silakan, Nona berharga.
- Anda boneka.
- 1448
- 01:27:40,546 --> 01:27:42,840
- bakat berikutnya kontestan kami akan ...
- 1449
- 01:27:42,924 --> 01:27:44,676
- Nona Willowdean Dickson,
- 1450
- 01:27:44,759 --> 01:27:46,803
- di sini untuk menyenangkan Anda dengan trik sulap.
- 1451
- 01:27:47,220 --> 01:27:48,220
- Menonton ini.
- 1452
- 01:28:01,693 --> 01:28:04,112
- ♪ Di sini Anda datang lagi ♪
- 1453
- 01:28:05,822 --> 01:28:10,076
- ♪ Hanya ketika aku sudah mulai Untuk
- mendapatkan diriku bersama-sama ♪
- 1454
- 01:28:10,159 --> 01:28:12,287
- ♪ Anda melenggang tepat di pintu ♪
- 1455
- 01:28:12,704 --> 01:28:14,497
- ♪ Sama seperti Anda lakukan sebelumnya ♪
- 1456
- 01:28:14,956 --> 01:28:19,669
- ♪ Dan membungkus hatiku Putaran
- jari kelingking ♪
- 1457
- 01:28:20,795 --> 01:28:22,922
- ♪ Di sini Anda datang lagi ♪
- 1458
- 01:28:24,841 --> 01:28:29,012
- ♪ Hanya ketika saya tentang Untuk
- membuatnya bekerja tanpa Anda ♪
- 1459
- 01:28:29,095 --> 01:28:31,139
- ♪ Anda melihat ke mata saya ♪
- 1460
- 01:28:31,222 --> 01:28:33,516
- ♪ Dan berbohong kebohongan cukup ♪
- 1461
- 01:28:33,599 --> 01:28:38,104
- ♪ Dan segera aku bertanya-tanya Bagaimana
- saya datang ke sini tanpa Anda ♪
- 1462
- 01:28:38,604 --> 01:28:40,106
- ♪ Yang Anda harus lakukan ♪
- 1463
- 01:28:40,690 --> 01:28:41,607
- Astaga.
- 1464
- 01:28:41,691 --> 01:28:42,859
- ♪ Apakah tersenyum senyum itu ♪
- 1465
- 01:28:42,942 --> 01:28:46,696
- ♪ Dan ada pergi semua pertahanan saya ♪
- 1466
- 01:28:46,779 --> 01:28:48,948
- ♪ Hanya sedikit dari Anda ♪
- 1467
- 01:28:49,032 --> 01:28:51,534
- ♪ Dan dalam beberapa saat ♪
- 1468
- 01:28:51,868 --> 01:28:53,870
- ♪ Kau mengacaukan pikiran saya ♪
- 1469
- 01:28:54,203 --> 01:28:56,372
- ♪ Dan mengisi indra saya ♪
- 1470
- 01:29:01,794 --> 01:29:04,088
- ♪ Di sini Anda datang lagi ♪
- 1471
- 01:29:05,673 --> 01:29:10,011
- ♪ Lookin' lebih baik dari tubuh
- Memiliki hak untuk ♪
- 1472
- 01:29:11,054 --> 01:29:12,347
- Bagaimana dia melakukannya?
- 1473
- 01:29:12,430 --> 01:29:13,723
- Ini sangat rapi.
- 1474
- 01:29:17,852 --> 01:29:21,606
- ♪ Dan di sini aku pergi ♪
- 1475
- 01:29:22,732 --> 01:29:24,776
- ♪ Di sini saya pergi ♪
- 1476
- 01:29:25,651 --> 01:29:26,651
- Saya suka itu.
- 1477
- 01:29:28,404 --> 01:29:31,366
- ♪ Di sini Anda datang lagi ♪
- 1478
- 01:29:32,116 --> 01:29:33,493
- ♪ Dan di sini aku pergi ♪
- 1479
- 01:29:33,576 --> 01:29:34,576
- Ya!
- 1480
- 01:29:36,329 --> 01:29:38,581
- ♪ Di sini saya pergi ♪
- 1481
- 01:29:47,298 --> 01:29:48,298
- Ya Tuhan.
- 1482
- 01:29:49,258 --> 01:29:50,258
- Ya Tuhan.
- 1483
- 01:30:02,855 --> 01:30:04,899
- Oh, Tuhan, dia melakukan begitu baik.
- 1484
- 01:30:05,274 --> 01:30:06,984
- Oh. Oh.
- 1485
- 01:30:07,276 --> 01:30:08,945
- Terima kasih, Miss Willowdean
- Dickson,
- 1486
- 01:30:09,028 --> 01:30:10,988
- untuk itu tindakan sihir memesona.
- 1487
- 01:30:13,032 --> 01:30:15,284
- - Itu tadi Menajubkan. - Saya merasa
- seperti saya melahirkan.
- 1488
- 01:30:16,744 --> 01:30:21,416
- bakat berikutnya kontestan kami akan menjadi
- Miss Millicent Mitchellchuck,
- 1489
- 01:30:21,499 --> 01:30:24,419
- bernyanyi "High and Mighty"
- untuk Anda malam ini.
- 1490
- 01:30:31,676 --> 01:30:34,554
- ♪ tinggi dan perkasa ♪
- 1491
- 01:30:34,971 --> 01:30:38,182
- ♪ Dia tinggi dan perkasa ♪
- 1492
- 01:30:38,474 --> 01:30:40,685
- ♪ Saya percaya ♪
- 1493
- 01:30:40,768 --> 01:30:44,897
- - ♪ Saya percaya ♪
- - Dia luar biasa.
- 1494
- 01:30:45,314 --> 01:30:49,360
- ♪ Itu kasih-Nya memiliki ♪
- 1495
- 01:30:49,610 --> 01:30:52,864
- ♪ Set saya ♪
- 1496
- 01:30:53,573 --> 01:30:55,158
- ♪ Gratis ♪
- 1497
- 01:30:55,241 --> 01:30:56,826
- ♪ Saya percaya, saya percaya ♪
- 1498
- 01:30:56,909 --> 01:31:00,746
- ♪ Saya percaya Dia tinggi dan perkasa ♪
- 1499
- 01:31:01,122 --> 01:31:03,374
- ♪ Oh, perkasa adalah kuasa-Nya ♪
- 1500
- 01:31:03,458 --> 01:31:05,168
- ♪ Perkasa adalah kasih-Nya ♪
- 1501
- 01:31:05,251 --> 01:31:08,421
- ♪ Dia tinggi dan Dia perkasa ♪
- 1502
- 01:31:08,504 --> 01:31:10,131
- ♪ Ini adalah perasaan yang indah ♪
- 1503
- 01:31:10,506 --> 01:31:13,259
- Willowdean, Miss Dickson ingin
- Anda di ruang ganti nya.
- 1504
- 01:31:15,219 --> 01:31:17,889
- ♪ Dia mengatakan jika Aku ditinggikan ♪
- 1505
- 01:31:17,972 --> 01:31:19,015
- ♪ Apa yang dia katakan? ♪
- 1506
- 01:31:19,098 --> 01:31:21,642
- ♪ Dia mengatakan jika Aku ditinggikan ♪
- 1507
- 01:31:22,351 --> 01:31:25,271
- ♪ Setelah berpegangan pada saya ♪
- 1508
- 01:31:25,855 --> 01:31:27,982
- ♪ Mari kita mengangkat-Nya lebih tinggi ♪
- 1509
- 01:31:28,065 --> 01:31:29,442
- ♪ Tinggi ♪
- 1510
- 01:31:29,775 --> 01:31:31,694
- ♪ Tinggi dan lebih tinggi setiap hari ♪
- 1511
- 01:31:32,987 --> 01:31:34,739
- ♪ Karena Dia tinggi ♪
- 1512
- 01:31:34,822 --> 01:31:39,202
- ♪ Dan Dia perkasa ♪
- 1513
- 01:31:39,494 --> 01:31:43,998
- ♪ Dan Dia telah dicuci ♪ saya
- 1514
- 01:31:44,290 --> 01:31:51,130
- ♪ Sins pergi ♪
- 1515
- 01:31:51,380 --> 01:31:57,512
- ♪ Dia tinggi dan Dia perkasa ♪
- 1516
- 01:31:58,930 --> 01:31:59,930
- Ya!
- 1517
- 01:32:04,310 --> 01:32:05,937
- Itu indah!
- 1518
- 01:32:06,020 --> 01:32:08,189
- - Amazing!
- - Yeah!
- 1519
- 01:32:13,319 --> 01:32:14,445
- Kami sayang padamu!
- 1520
- 01:32:19,116 --> 01:32:20,159
- Aku tidak percaya itu!
- 1521
- 01:32:20,910 --> 01:32:22,245
- Aku tidak percaya aku melakukannya.
- 1522
- 01:32:22,328 --> 01:32:24,121
- Itu begitu baik, itu sangat baik.
- 1523
- 01:32:24,205 --> 01:32:27,333
- - Benarkah? Oh, man, itu luar biasa.
- - Benar-benar. Itu sangat baik.
- 1524
- 01:32:31,712 --> 01:32:32,712
- Silahkan masuk.
- 1525
- 01:32:42,807 --> 01:32:43,807
- Wow.
- 1526
- 01:32:44,850 --> 01:32:45,850
- Itu ...
- 1527
- 01:32:46,644 --> 01:32:48,396
- Itu benar-benar kejutan.
- 1528
- 01:32:51,065 --> 01:32:52,065
- Terima kasih.
- 1529
- 01:32:54,527 --> 01:32:56,696
- Aku sangat bangga.
- 1530
- 01:32:59,198 --> 01:33:00,992
- Lucy pasti sudah sangat bangga.
- 1531
- 01:33:05,288 --> 01:33:09,667
- Tapi lemari bakat saya tidak
- disetujui, juga lagu saya.
- 1532
- 01:33:10,126 --> 01:33:11,419
- Dan, pengungkapan penuh,
- 1533
- 01:33:11,502 --> 01:33:13,713
- tidak adalah resmi
- aku akan memakai.
- 1534
- 01:33:15,047 --> 01:33:17,300
- Teknis, tapi ...
- 1535
- 01:33:17,383 --> 01:33:21,137
- "Setiap perubahan yang dibuat di luar
- modifikasi kecil setelah persetujuan
- 1536
- 01:33:21,220 --> 01:33:23,764
- "Akan mengakibatkan diskualifikasi
- langsung," Aku tahu.
- 1537
- 01:33:25,600 --> 01:33:26,642
- Persiapan.
- 1538
- 01:33:27,143 --> 01:33:28,269
- Itu kunci.
- 1539
- 01:33:29,854 --> 01:33:32,773
- Bisakah saya hanya melakukan final berjalan?
- Tidak bersaing, hanya untuk menyelesaikan?
- 1540
- 01:33:32,857 --> 01:33:33,857
- Tidak.
- 1541
- 01:33:34,358 --> 01:33:35,860
- Aku harap aku bisa.
- 1542
- 01:33:35,943 --> 01:33:37,194
- Saya berharap saya bisa, madu,
- 1543
- 01:33:37,278 --> 01:33:39,322
- tapi itu tidak akan adil
- untuk gadis-gadis lain.
- 1544
- 01:33:39,405 --> 01:33:41,574
- Saya membuat pengecualian untuk putriku?
- 1545
- 01:33:42,950 --> 01:33:44,368
- Maaf, Dumplin'.
- 1546
- 01:33:44,952 --> 01:33:46,162
- Oh sial!
- 1547
- 01:33:47,330 --> 01:33:50,207
- Dan Anda benci kalau aku memanggilmu
- itu. Aku akan ... Aku minta maaf.
- 1548
- 01:33:50,291 --> 01:33:53,044
- - Ibu. - Aku akan mencoba,
- aku janji.
- 1549
- 01:33:53,127 --> 01:33:54,337
- Tidak apa-apa.
- 1550
- 01:33:55,004 --> 01:33:56,130
- Ini hanya sebuah kata.
- 1551
- 01:33:57,548 --> 01:33:58,799
- Saya Dumplin'.
- 1552
- 01:33:59,091 --> 01:34:00,676
- - Apakah ...
- - Saya Will.
- 1553
- 01:34:01,260 --> 01:34:04,013
- Saya Willowdean, aku ... aku seorang ratu kecantikan.
- 1554
- 01:34:04,221 --> 01:34:05,890
- Aku didiskualifikasi.
- 1555
- 01:34:06,098 --> 01:34:07,099
- Aku semua itu.
- 1556
- 01:34:09,477 --> 01:34:11,270
- Maaf tongkang.
- 1557
- 01:34:11,354 --> 01:34:13,981
- Tim terjebak di kamar mandi
- dengan keracunan makanan.
- 1558
- 01:34:14,065 --> 01:34:16,192
- pendamping saya adalah hijau. Aku tidak
- tahu apa yang akan saya lakukan.
- 1559
- 01:34:16,275 --> 01:34:18,069
- Yah, aku didiskualifikasi, sehingga
- Anda dapat mengambil tambang.
- 1560
- 01:34:18,152 --> 01:34:20,032
- Dia duduk di dekat bagian
- depan dengan waria.
- 1561
- 01:34:20,071 --> 01:34:21,864
- - Tunggu apa?
- - Lulus?
- 1562
- 01:34:21,947 --> 01:34:24,158
- Lalu aku keluar juga. Aku tidak
- melakukan ini tanpa Anda.
- 1563
- 01:34:24,241 --> 01:34:26,118
- - Elle. - Nah, tunggu,
- tunggu.
- 1564
- 01:34:26,702 --> 01:34:27,702
- Tunggu tunggu.
- 1565
- 01:34:28,412 --> 01:34:29,412
- Baik.
- 1566
- 01:34:30,331 --> 01:34:34,043
- Tempat di peraturan apakah
- itu mengatakan bahwa ...
- 1567
- 01:34:34,627 --> 01:34:39,298
- didiskualifikasi kontestan tidak
- dapat mengawal sesama kontestan.
- 1568
- 01:34:40,549 --> 01:34:41,549
- Kanan?
- 1569
- 01:34:42,385 --> 01:34:44,553
- Oke, aku akan pergi memberitahu
- Tim. Dia akan sangat lega.
- 1570
- 01:34:44,637 --> 01:34:45,638
- Baik.
- 1571
- 01:34:46,305 --> 01:34:48,641
- Oh tunggu! Sayang, tolong zip
- saya sebelum Anda pergi?
- 1572
- 01:34:48,724 --> 01:34:49,724
- Mm-hmm.
- 1573
- 01:34:50,267 --> 01:34:51,644
- - Baik.
- - Baik.
- 1574
- 01:34:55,022 --> 01:34:57,149
- - Oke, tarik ke bawah.
- - Baik. Menurunkan.
- 1575
- 01:34:58,567 --> 01:35:01,153
- Oh, apakah tepat pada saat
- itu ... Pada jahitan itu?
- 1576
- 01:35:01,487 --> 01:35:03,906
- - Mungkin. - Oh tidak.
- Apa yang terjadi?
- 1577
- 01:35:03,989 --> 01:35:05,032
- Uh, baik ...
- 1578
- 01:35:07,535 --> 01:35:08,369
- - Apa? -
- Ibu ...
- 1579
- 01:35:08,452 --> 01:35:09,452
- Apa apa?
- 1580
- 01:35:09,954 --> 01:35:11,372
- - Itu sejauh ia
- pergi. - Tidak.
- 1581
- 01:35:11,455 --> 01:35:13,499
- - Ya. - Tidak, uh-uh.
- Tidak tidak. Ayolah.
- 1582
- 01:35:13,916 --> 01:35:15,209
- Ya ampun.
- 1583
- 01:35:15,751 --> 01:35:16,752
- - Tidak
- tidak?
- 1584
- 01:35:16,836 --> 01:35:17,878
- - Tidak
- tidak!
- 1585
- 01:35:18,838 --> 01:35:19,838
- Oh tidak.
- 1586
- 01:35:20,506 --> 01:35:22,591
- Oh tidak! Oh tidak.
- 1587
- 01:35:22,800 --> 01:35:24,635
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 1588
- 01:35:24,719 --> 01:35:25,719
- Tidak.
- 1589
- 01:35:26,303 --> 01:35:27,722
- Saya harus memakai gaun ini.
- 1590
- 01:35:28,639 --> 01:35:29,765
- Ini tradisi.
- 1591
- 01:35:31,559 --> 01:35:32,559
- Ya Tuhan.
- 1592
- 01:35:34,437 --> 01:35:35,980
- Aku tidak membawa cadangan.
- 1593
- 01:35:36,981 --> 01:35:38,983
- Persiapan adalah kunci.
- 1594
- 01:35:39,817 --> 01:35:40,651
- Saya punya ide.
- 1595
- 01:35:40,735 --> 01:35:43,362
- Aku ... aku hanya akan menjadi lima menit,
- tapi Anda harus percaya padaku.
- 1596
- 01:35:43,446 --> 01:35:44,655
- Oh. Baik...
- 1597
- 01:35:44,739 --> 01:35:46,282
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 1598
- 01:35:46,365 --> 01:35:47,283
- Ya ampun.
- 1599
- 01:35:47,366 --> 01:35:48,909
- Oh!
- 1600
- 01:35:50,077 --> 01:35:51,620
- Ya ampun.
- 1601
- 01:36:33,746 --> 01:36:34,789
- Oh.
- 1602
- 01:36:43,714 --> 01:36:44,715
- Lucy.
- 1603
- 01:36:51,388 --> 01:36:52,765
- No Oh, Tuhan.
- 1604
- 01:36:53,808 --> 01:36:54,808
- Ya Tuhan.
- 1605
- 01:36:54,975 --> 01:36:56,519
- Oh tidak. Tidak.
- 1606
- 01:36:58,103 --> 01:36:59,897
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1607
- 01:37:00,564 --> 01:37:01,398
- Ya Tuhan.
- 1608
- 01:37:01,482 --> 01:37:03,150
- Oh. Oh tidak.
- 1609
- 01:37:04,235 --> 01:37:05,235
- Oh tidak.
- 1610
- 01:37:06,445 --> 01:37:07,947
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1611
- 01:37:11,116 --> 01:37:12,535
- Oh. Akan.
- 1612
- 01:37:13,285 --> 01:37:14,285
- Oh.
- 1613
- 01:37:18,541 --> 01:37:20,417
- Saya mendengar Anda mungkin perlu sedikit bantuan.
- 1614
- 01:37:22,044 --> 01:37:25,172
- Ayo, anak perempuan, buru-buru.
- Waktu untuk formal. Ayo pergi.
- 1615
- 01:37:28,425 --> 01:37:29,425
- Hallo teman-teman.
- 1616
- 01:37:29,802 --> 01:37:31,971
- Siapa yang tahu kontes kecantikan
- bisa menjadi olahraga tim?
- 1617
- 01:37:32,054 --> 01:37:33,848
- - Nah, saya lakukan.
- - Oh, diamlah.
- 1618
- 01:37:36,433 --> 01:37:38,936
- Ladies and gentlemen, saat
- kalian sudah menunggu.
- 1619
- 01:37:39,019 --> 01:37:41,647
- Dengan senang hati untuk memperkenalkan
- nyonya rumah Anda,
- 1620
- 01:37:41,730 --> 01:37:44,483
- seorang wanita yang elegan saingan kecantikannya.
- 1621
- 01:37:44,567 --> 01:37:48,195
- Pemenang sepuluh kali dari yang terbaik
- Texas Pageant of the Year Award,
- 1622
- 01:37:48,279 --> 01:37:50,990
- dan melanggar dengan tradisi
- pada malam penuh kejutan,
- 1623
- 01:37:51,073 --> 01:37:53,826
- silakan menyambut Bluebonnet favorit kami.
- 1624
- 01:37:53,909 --> 01:37:57,788
- Letakkan tangan Anda bersama-sama
- untuk Miss Rosie Dickson.
- 1625
- 01:38:16,640 --> 01:38:17,474
- Ini?
- 1626
- 01:38:17,558 --> 01:38:18,934
- Kau terlihat hebat.
- 1627
- 01:38:28,569 --> 01:38:30,362
- Apakah saya terlihat bahwa baik dalam gaun itu?
- 1628
- 01:38:30,446 --> 01:38:31,446
- Tidak.
- 1629
- 01:38:31,655 --> 01:38:32,907
- Wanita dan pria,
- 1630
- 01:38:32,990 --> 01:38:35,576
- itu adalah kesenangan saya untuk
- memperkenalkan ... Naungan.
- 1631
- 01:38:35,659 --> 01:38:37,786
- Presentasi pakaian formal kami.
- 1632
- 01:38:38,162 --> 01:38:41,874
- Saya ingin mengundang Miss Bekah Colter,
- 1633
- 01:38:41,957 --> 01:38:45,502
- dikawal malam ini oleh Bapak Bobby Nelson.
- 1634
- 01:38:48,714 --> 01:38:50,507
- Lucy mungkin mendapatkan kita ke ini,
- 1635
- 01:38:50,799 --> 01:38:52,718
- tapi apa yang Anda katakan kita selesai bagi kita?
- 1636
- 01:38:52,801 --> 01:38:54,261
- Neraka untuk ya.
- 1637
- 01:38:56,764 --> 01:38:59,475
- Selamat datang kepada Nona Ellen Dryver,
- 1638
- 01:38:59,725 --> 01:39:04,563
- dikawal malam ini Miss
- Willowdean Dickson.
- 1639
- 01:39:18,994 --> 01:39:20,079
- Saya tidak percaya itu.
- 1640
- 01:39:24,375 --> 01:39:25,918
- Anda melihat begitu indah.
- 1641
- 01:39:26,001 --> 01:39:27,001
- Terima kasih.
- 1642
- 01:39:27,378 --> 01:39:28,378
- Terima kasih.
- 1643
- 01:39:37,930 --> 01:39:39,807
- Oh boy, apa malam, ya?
- 1644
- 01:39:39,890 --> 01:39:42,810
- Selamat datang kepada Miss Callie Reyes,
- 1645
- 01:39:42,893 --> 01:39:46,146
- dikawal malam ini oleh
- Tristan Abbot Barnes.
- 1646
- 01:39:47,272 --> 01:39:49,566
- Tidak hanya kasih karunia mereka,
- 1647
- 01:39:50,109 --> 01:39:53,445
- bakat mereka, kecerdasan mereka ...
- 1648
- 01:39:55,030 --> 01:39:56,407
- tapi keberanian mereka.
- 1649
- 01:40:00,494 --> 01:40:05,290
- Jadi tanpa basa-basi, sekarang saatnya
- untuk mengumumkan hasil hakim.
- 1650
- 01:40:05,916 --> 01:40:07,084
- Oke, gadis.
- 1651
- 01:40:07,751 --> 01:40:09,586
- Baiklah, Clover City,
- 1652
- 01:40:09,920 --> 01:40:12,965
- Miss Teen Bluebonnet kedua runner-up ...
- 1653
- 01:40:14,049 --> 01:40:15,092
- Kehilangan...
- 1654
- 01:40:15,175 --> 01:40:16,927
- Callie Reyes.
- 1655
- 01:40:19,930 --> 01:40:20,930
- Ya Tuhan.
- 1656
- 01:40:26,645 --> 01:40:27,645
- Terima kasih.
- 1657
- 01:40:33,444 --> 01:40:34,611
- Terima kasih.
- 1658
- 01:40:36,113 --> 01:40:37,113
- Cantik.
- 1659
- 01:40:37,489 --> 01:40:41,285
- Mewakili Clover City
- Miss Teen Bluebonnet
- 1660
- 01:40:41,368 --> 01:40:42,953
- runner-up ...
- 1661
- 01:40:50,711 --> 01:40:53,130
- Nona Millicent Mitchellchuck.
- 1662
- 01:40:57,009 --> 01:40:58,009
- Iya nih!
- 1663
- 01:40:58,302 --> 01:40:59,386
- Oh, kasih karunia saya.
- 1664
- 01:40:59,720 --> 01:41:01,055
- Oh, kasih karunia saya.
- 1665
- 01:41:08,645 --> 01:41:09,645
- Ya!
- 1666
- 01:41:11,315 --> 01:41:12,608
- Ya! Iya nih!
- 1667
- 01:41:14,568 --> 01:41:15,986
- Ya ampun.
- 1668
- 01:41:40,719 --> 01:41:42,679
- Semua saya bisa memikirkan Lucy,
- 1669
- 01:41:42,763 --> 01:41:45,140
- berharap dia bisa melihat
- ini dari mana pun dia,
- 1670
- 01:41:45,557 --> 01:41:49,144
- mengetahui bahwa dia memiliki tangan dalam diri
- kita semua gadis mencari tahu siapa kami,
- 1671
- 01:41:49,353 --> 01:41:53,107
- dan, seperti Dolly, sengaja melakukannya.
- 1672
- 01:42:13,418 --> 01:42:14,419
- Baik.
- 1673
- 01:42:14,920 --> 01:42:18,382
- Ini adalah kehormatan saya untuk memperkenalkan kepada Anda,
- 1674
- 01:42:18,465 --> 01:42:23,470
- sebagai pemegang gelar baru, Clover
- Kota Miss Teen Bluebonnet,
- 1675
- 01:42:23,554 --> 01:42:24,555
- Kehilangan...
- 1676
- 01:42:24,638 --> 01:42:26,014
- Bekah Colter.
- 1677
- 01:42:27,099 --> 01:42:28,433
- Ya Tuhan.
- 1678
- 01:42:28,517 --> 01:42:29,726
- Aku tidak percaya itu.
- 1679
- 01:42:30,310 --> 01:42:31,520
- Oh!
- 1680
- 01:42:31,603 --> 01:42:32,521
- Terima kasih banyak!
- 1681
- 01:42:32,604 --> 01:42:33,604
- Wow!
- 1682
- 01:42:33,981 --> 01:42:35,774
- ♪ Lihat padanya ♪
- 1683
- 01:42:35,858 --> 01:42:37,317
- Aku tidak percaya ini!
- 1684
- 01:42:37,609 --> 01:42:40,195
- ♪ Dia primadona bola ♪
- 1685
- 01:42:40,279 --> 01:42:42,030
- - Terima kasih banyak.
- - Terima kasih.
- 1686
- 01:42:42,114 --> 01:42:43,699
- ♪ Bukankah dia besar? ♪
- 1687
- 01:42:43,782 --> 01:42:45,826
- ♪ Jadi memberinya tangan ♪
- 1688
- 01:42:45,909 --> 01:42:48,370
- ♪ Dia mengalahkan mereka semua ♪
- 1689
- 01:42:48,453 --> 01:42:50,330
- Maaf, wanita, mungkin tahun depan.
- 1690
- 01:42:50,414 --> 01:42:52,416
- ♪ Lihatlah, dia berjalan ♪
- 1691
- 01:42:52,499 --> 01:42:54,376
- ♪ Dengan gaun ajaib ♪
- 1692
- 01:42:55,169 --> 01:42:57,963
- ♪ Unjuk gigi di seluruh kota ... ♪
- 1693
- 01:42:58,839 --> 01:43:00,757
- ♪ Anda semua berharap Anda padanya ♪
- 1694
- 01:43:01,717 --> 01:43:03,844
- ♪ Mungkin tahun depan ♪
- 1695
- 01:43:19,776 --> 01:43:21,778
- Saya berkonsultasi Magic 8-Ball.
- 1696
- 01:43:22,237 --> 01:43:23,237
- Ya?
- 1697
- 01:43:24,740 --> 01:43:25,740
- Apa isinya?
- 1698
- 01:43:25,991 --> 01:43:27,284
- Itu berkata...
- 1699
- 01:43:28,702 --> 01:43:29,828
- "Outlook baik."
- 1700
- 01:43:47,054 --> 01:43:48,055
- Hei, kau menang?
- 1701
- 01:43:49,014 --> 01:43:50,014
- Tidak.
- 1702
- 01:43:50,891 --> 01:43:51,891
- Aw.
- 1703
- 01:43:52,184 --> 01:43:53,769
- Aku didiskualifikasi.
- 1704
- 01:43:55,896 --> 01:43:56,980
- Itu gadis saya.
- 1705
- 01:44:12,037 --> 01:44:13,538
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 1706
- 01:44:13,622 --> 01:44:17,042
- ♪ Mereka tertawa dan minum
- dan memiliki ♪ pesta
- 1707
- 01:44:17,334 --> 01:44:21,171
- ♪ Dua pintu Mereka tidak menyadari
- bahwa aku sekitar ♪
- 1708
- 01:44:21,922 --> 01:44:23,632
- ♪ Di sini saya ♪
- 1709
- 01:44:23,715 --> 01:44:26,260
- ♪ Menangis hatiku, merasa kasihan ♪
- 1710
- 01:44:26,343 --> 01:44:31,181
- ♪ Kami mengadakan pesta
- Hanya dua pintu turun ♪
- 1711
- 01:44:31,723 --> 01:44:36,395
- ♪ Saya pikir saya akan mengeringkan ini air mata tidak
- berguna Dan mendapatkan diriku bersama-sama ♪
- 1712
- 01:44:36,478 --> 01:44:40,941
- ♪ Saya pikir saya akan berjalan menyusuri
- lorong dan melihat-lihat ♪
- 1713
- 01:44:41,525 --> 01:44:46,530
- ♪ Karena aku tidak bisa tinggal di dalam ruangan
- yang sepi ini dan menangis selamanya ♪
- 1714
- 01:44:46,822 --> 01:44:50,826
- ♪ Saya pikir saya benar-benar suka
- bergabung 'em Dua pintu bawah ♪
- 1715
- 01:44:50,909 --> 01:44:51,827
- ♪ Ya ♪
- 1716
- 01:44:51,910 --> 01:44:53,287
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 1717
- 01:44:53,370 --> 01:44:56,832
- ♪ Mereka tertawa dan minum
- dan memiliki ♪ pesta
- 1718
- 01:44:56,915 --> 01:45:01,086
- ♪ Dua pintu Mereka tidak menyadari
- bahwa aku sekitar ♪
- 1719
- 01:45:01,545 --> 01:45:06,049
- ♪ 'Penyebab sini aku ada lagi
- menangis dan merasa kasihan ♪
- 1720
- 01:45:06,133 --> 01:45:10,804
- ♪ Kami mengadakan pesta
- Hanya dua pintu turun ♪
- 1721
- 01:45:11,388 --> 01:45:13,557
- ♪ Oh-oh-oh, oh ♪
- 1722
- 01:45:13,640 --> 01:45:15,600
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 1723
- 01:45:16,226 --> 01:45:18,603
- ♪ Oh-oh-oh, oh ♪
- 1724
- 01:45:18,687 --> 01:45:20,564
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 1725
- 01:45:21,106 --> 01:45:22,316
- ♪ Dua pintu bawah ♪
- 1726
- 01:45:22,399 --> 01:45:25,944
- ♪ Mereka tertawa dan minum
- dan memiliki ♪ pesta
- 1727
- 01:45:26,278 --> 01:45:30,157
- ♪ Dua pintu bawah Kami tidak menyadari
- bahwa mereka ada di sekitar ♪
- 1728
- 01:45:30,574 --> 01:45:32,576
- ♪ 'Penyebab sini saya ♪
- 1729
- 01:45:32,659 --> 01:45:35,287
- ♪ Merasa segala sesuatu tapi maaf ♪
- 1730
- 01:45:35,370 --> 01:45:39,916
- ♪ Kami memiliki partai kami
- sendiri Dua pintu ♪
- 1731
- 01:45:58,018 --> 01:46:02,439
- ♪ Popcorn, soda, kotak Raisinets ♪
- 1732
- 01:46:06,026 --> 01:46:11,823
- ♪ kursi Velvet-empuk Dan
- lengan kursi lembut ♪
- 1733
- 01:46:13,950 --> 01:46:18,455
- ♪ kursi terbaik di rumah film favorit saya ♪
- 1734
- 01:46:21,833 --> 01:46:28,173
- ♪ Mulai saya bermimpi sebagai lampu mati ♪
- 1735
- 01:46:29,966 --> 01:46:34,429
- ♪ Up di layar perak, saya membayangkan saya ♪
- 1736
- 01:46:37,474 --> 01:46:44,106
- ♪ Hidup keluar gairah hidup
- saya, harapan Dan fantasi ♪
- 1737
- 01:46:44,898 --> 01:46:49,236
- ♪ Aku ingin menjadi gadis dalam film ♪
- 1738
- 01:46:49,820 --> 01:46:53,281
- ♪ Yang satu dengan kilatan di matanya ♪
- 1739
- 01:46:53,824 --> 01:46:57,119
- ♪ Gadis yang jarang kehilangan ♪
- 1740
- 01:46:57,536 --> 01:47:01,164
- ♪ indah, dengan rahmat dan gaya ♪
- 1741
- 01:47:01,498 --> 01:47:03,959
- ♪ Memerankan cerita ♪ nya
- 1742
- 01:47:05,377 --> 01:47:08,255
- ♪ Berdiri dalam kemuliaan nya ♪
- 1743
- 01:47:09,423 --> 01:47:11,967
- ♪ Selamat selamanya ♪
- 1744
- 01:47:13,051 --> 01:47:17,514
- ♪ Aku ingin menjadi gadis dalam film ♪
- 1745
- 01:47:20,225 --> 01:47:24,729
- ♪ Sudah waktunya aku menunjukkan kepada
- dunia Hanya apa yang saya ♪
- 1746
- 01:47:24,813 --> 01:47:28,733
- ♪ Aku melangkah dan aku melangkah keluar ♪
- 1747
- 01:47:28,817 --> 01:47:32,779
- ♪ aku merasa berani dan aku merasa bangga ♪
- 1748
- 01:47:32,863 --> 01:47:35,699
- ♪ Aku ingin menjadi gadis yang ♪
- 1749
- 01:47:36,950 --> 01:47:41,121
- ♪ Aku ingin menjadi gadis dalam film ♪
- 1750
- 01:47:42,080 --> 01:47:45,000
- ♪ Hmm, hmm, hmm ♪
- 1751
- 01:47:45,083 --> 01:47:48,753
- ♪ Akan berdiri dan aku akan peduli ♪
- 1752
- 01:47:48,837 --> 01:47:52,632
- ♪ Karena aku sudah cukup Of
- impian saya yang hancur ♪
- 1753
- 01:47:52,716 --> 01:47:56,678
- ♪ Dan aku sudah cukup Of air
- mataku yang berceceran ♪
- 1754
- 01:47:56,761 --> 01:47:59,806
- ♪ Aku sudah pernah gadis itu ♪
- 1755
- 01:47:59,890 --> 01:48:02,767
- ♪ Oh, saya ingin bersinar ♪
- 1756
- 01:48:02,851 --> 01:48:04,936
- ♪ Aku ingin bersinar ♪
- 1757
- 01:48:05,020 --> 01:48:06,771
- ♪ Ini waktu saya ♪
- 1758
- 01:48:06,855 --> 01:48:08,732
- ♪ Dan aku ingin bersinar ♪
- 1759
- 01:48:08,815 --> 01:48:12,611
- ♪ Aku ingin bahagia, saya ingin bebas ♪
- 1760
- 01:48:13,069 --> 01:48:20,035
- ♪ Sama seperti gadis di film ♪
- 1761
- 01:48:32,964 --> 01:48:38,261
- ♪ Semua Saya mencoba untuk melakukan Apakah hanya
- memberikan beberapa nasihat yang baik ♪
- 1762
- 01:48:40,514 --> 01:48:42,599
- ♪ Dan Anda memberikannya begitu bebas ♪
- 1763
- 01:48:42,682 --> 01:48:45,477
- ♪ Tapi hei, ini adalah hidup saya ♪
- 1764
- 01:48:47,979 --> 01:48:50,273
- ♪ Anda tidak harus kejam ♪
- 1765
- 01:48:50,357 --> 01:48:53,193
- ♪ Anda tidak perlu menjadi begitu dingin ♪
- 1766
- 01:48:55,487 --> 01:49:00,492
- ♪ Saya kira kita berdua neraka bertekad
- Pada menjaga kontrol kita sendiri ♪
- 1767
- 01:49:02,994 --> 01:49:07,958
- ♪ Jadi saya mendorong Anda pergi
- Dan kemudian saya menarik Anda ♪
- 1768
- 01:49:10,710 --> 01:49:15,632
- ♪ Kami mengatakan apa yang harus
- kita katakan Dan membuat lagi ♪
- 1769
- 01:49:18,260 --> 01:49:20,053
- ♪ Tapi jika kita mencoba ♪
- 1770
- 01:49:20,136 --> 01:49:23,515
- ♪ Kau dan aku bisa menebus kesalahan ♪
- 1771
- 01:49:25,475 --> 01:49:27,477
- ♪ Karena di push dan pull ♪
- 1772
- 01:49:27,561 --> 01:49:30,939
- ♪ Tidak ada yang pernah menang ♪
- 1773
- 01:49:32,983 --> 01:49:35,026
- ♪ Ini adalah push dan pull ♪
- 1774
- 01:49:35,110 --> 01:49:38,280
- ♪ Kapan itu pernah ... ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement