Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 2nd, 2019
141
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 171.09 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Mencari Google Artikel seperti dukungan dan berbagi :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:03,055 --> 00:00:05,623
  8.  
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,200 --> 00:00:17,936
  12. (Perkusi BERMAIN UNTUK MASUK
  13. "Sepuluh Ribu Pria dari Harvard")
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:25,977 --> 00:00:28,580
  17. (Perkusi terus)
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:30,205 --> 00:00:35,205
  21. Teks oleh explosiveskull
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:40,760 --> 00:00:44,261
  25. (Perkusi terus)
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:44,263 --> 00:00:48,601
  29. (Marching Band
  30. BERGABUNG perkusi)
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:51,205 --> 00:00:55,107
  34. Laki-laki Choir;
  35. Anda turun
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:55,109 --> 00:00:58,210
  39. Tuhan, membuat
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:58,212 --> 00:00:59,878
  43. (MEN Shout)
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:59,880 --> 00:01:03,048
  47. Anda turun
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:03,050 --> 00:01:05,951
  51. Tuhan, membuat
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:05,953 --> 00:01:07,252
  55. (MEN Shout)
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:07,254 --> 00:01:11,424
  59. Mari kita
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:11,426 --> 00:01:15,294
  63. Kebenaran ada berikut?
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:15,296 --> 00:01:18,397
  67. Anda turun
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:18,399 --> 00:01:23,002
  71. kenyataan
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:23,004 --> 00:01:25,106
  75.  
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:46,228 --> 00:01:49,098
  79.  
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:52,234 --> 00:01:56,136
  83. Sepuluh Ribu Pria dari Harvard
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:56,138 --> 00:01:59,940
  87. Ingin kemenangan hari
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:59,942 --> 00:02:03,344
  91. Untuk mereka tahu
  92. yang o'er Eli lama
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:03,346 --> 00:02:06,948
  96. Adil Harvard memegang kekuasaan
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:06,950 --> 00:02:10,885
  100. Jadi kita akan menaklukkan
  101. orang tua Eli
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:10,887 --> 00:02:12,887
  105. Dan ketika permainan berakhir
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:12,889 --> 00:02:15,223
  109. Kami akan bernyanyi lagi
  110.  
  111. 26
  112. 00:02:15,225 --> 00:02:19,160
  113. Sepuluh Ribu Pria dari Harvard
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:19,162 --> 00:02:23,031
  117. Hari ini memperoleh kemenangan
  118.  
  119. 28
  120. 00:02:23,033 --> 00:02:24,968
  121.  
  122.  
  123. 29
  124. 00:02:47,326 --> 00:02:49,827
  125.  
  126.  
  127. 30
  128. 00:02:52,264 --> 00:02:57,133
  129. (A Cappella):
  130. Sepuluh Ribu Pria dari Harvard
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:57,135 --> 00:02:59,236
  134. ingin kemenangan
  135.  
  136. 32
  137. 00:02:59,238 --> 00:03:02,072
  138. Hari ini.
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:02,074 --> 00:03:05,177
  142. (CHATTER tidak jelas)
  143.  
  144. 34
  145. 00:03:08,013 --> 00:03:09,748
  146. Siapa pun di sini?
  147.  
  148. 35
  149. 00:03:16,822 --> 00:03:19,490
  150. Nama saya Erwin Griswold.
  151.  
  152. 36
  153. 00:03:19,492 --> 00:03:22,226
  154. 1 am dekan tempat ini.
  155.  
  156. 37
  157. 00:03:22,228 --> 00:03:24,897
  158. Selamat Datang di Harvard Law School.
  159.  
  160. 38
  161. 00:03:25,999 --> 00:03:28,432
  162. Luangkan waktu sejenak
  163. untuk melihat-lihat Anda.
  164.  
  165. 39
  166. 00:03:28,434 --> 00:03:30,034
  167. Di ruangan ini,
  168.  
  169. 40
  170. 00:03:30,036 --> 00:03:32,837
  171. ada Rhodes
  172. dan Fulbright Scholars
  173.  
  174. 41
  175. 00:03:32,839 --> 00:03:34,872
  176. anggota Phi Beta Kappa;
  177.  
  178. 42
  179. 00:03:34,874 --> 00:03:36,907
  180. presiden mahasiswa,
  181.  
  182. 43
  183. 00:03:36,909 --> 00:03:39,278
  184. dan Harvard
  185. Kapten tim sepak bola.
  186.  
  187. 44
  188. 00:03:39,280 --> 00:03:40,579
  189. (Tidak jelas obrolan, tertawa)
  190.  
  191. 45
  192. 00:03:40,581 --> 00:03:42,614
  193. - Bersama-sama ...
  194. - (CHATTER STOP)
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:42,616 --> 00:03:45,317
  198. Anda akan menjadi pengacara.
  199.  
  200. 47
  201. 00:03:45,319 --> 00:03:48,854
  202. Ini adalah hak istimewa Anda berbagi.
  203.  
  204. 48
  205. 00:03:48,856 --> 00:03:53,528
  206. Hal ini juga tanggung jawab
  207. Anda menerima.
  208.  
  209. 49
  210. 00:03:55,062 --> 00:03:57,262
  211. Pertimbangkan ...
  212.  
  213. 50
  214. 00:03:57,264 --> 00:04:01,503
  215. Apa artinya
  216. untuk menjadi orang Harvard?
  217.  
  218. 51
  219. 00:04:02,870 --> 00:04:06,272
  220. Seorang pria Harvard adalah
  221. memahami, tentu saja,
  222.  
  223. 52
  224. 00:04:06,274 --> 00:04:08,875
  225. tapi dia juga ulet.
  226.  
  227. 53
  228. 00:04:08,877 --> 00:04:13,179
  229. Dia adalah pemimpin setia
  230. dengan aturan hukum.
  231.  
  232. 54
  233. 00:04:13,181 --> 00:04:17,551
  234. Dia sadar negaranya,
  235. setia kepada tradisi,
  236.  
  237. 55
  238. 00:04:17,553 --> 00:04:20,554
  239. dan dia hormat
  240. dan pelindung
  241.  
  242. 56
  243. 00:04:20,556 --> 00:04:22,857
  244. lembaga kami.
  245.  
  246. 57
  247. 00:04:24,293 --> 00:04:26,293
  248. - (bayi menangis)
  249. - MARTIN: "The net pengurangan kerugian operasional
  250.  
  251. 58
  252. 00:04:26,295 --> 00:04:29,129
  253. "Pada tahun itu harus dihitung
  254. pada ayat A
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:29,131 --> 00:04:31,131
  258. dari bagian ini,
  259. diterapkan ulasan pajak tersebut ... "
  260.  
  261. 60
  262. 00:04:31,133 --> 00:04:34,201
  263. Yang satu membuat saya terlihat
  264. lebih seperti seorang pria Harvard?
  265.  
  266. 61
  267. 00:04:34,203 --> 00:04:37,471
  268. (TERUS bayi menangis)
  269.  
  270. 62
  271. 00:04:37,473 --> 00:04:39,006
  272. 1'm senang untuk melaporkan
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:39,008 --> 00:04:41,108
  276. bahwa Anda melihat apa-apa
  277. seperti orang Harvard.
  278.  
  279. 64
  280. 00:04:41,110 --> 00:04:42,410
  281. Serius?
  282. Ini makan malam Dean, Marty.
  283.  
  284. 65
  285. 00:04:42,412 --> 00:04:43,977
  286. Anda tahu bagaimana 01:00
  287. hal-hal ini.
  288.  
  289. 66
  290. 00:04:43,979 --> 00:04:45,279
  291. Aku harus membuat
  292. kesan yang bagus.
  293.  
  294. 67
  295. 00:04:45,281 --> 00:04:47,449
  296. Dan kamu akan, Kiki,
  297. tapi Anda salah.
  298.  
  299. 68
  300. 00:04:47,451 --> 00:04:49,284
  301. Bukan gaunnya. Itu kamu.
  302.  
  303. 69
  304. 00:04:49,286 --> 00:04:53,288
  305. Anda belum menyentuh
  306. casserole tuna Anda.
  307.  
  308. 70
  309. 00:04:53,290 --> 00:04:55,390
  310. Kemarilah, sayang. Datang.
  311.  
  312. 71
  313. 00:04:55,392 --> 00:04:57,559
  314. - (TENANG BAYI)
  315. - Kita mulai.
  316.  
  317. 72
  318. 00:04:57,561 --> 00:05:00,128
  319. Saya memasukkan bawang.
  320. Mereka membantu, bukan?
  321.  
  322. 73
  323. 00:05:00,130 --> 00:05:01,965
  324. Pastinya.
  325.  
  326. 74
  327. 00:05:03,133 --> 00:05:06,267
  328. Saya tidak suka keduanya.
  329.  
  330. 75
  331. 00:05:06,269 --> 00:05:08,071
  332. (BABY RESUMES MENANGIS)
  333.  
  334. 76
  335. 00:05:11,007 --> 00:05:12,675
  336. Oke, dimana kita tadi?
  337.  
  338. 77
  339. 00:05:12,677 --> 00:05:15,979
  340. -
  341. - (CHATTER INDISTINCT)
  342.  
  343. 78
  344. 00:05:20,151 --> 00:05:21,584
  345. Terima kasih.
  346.  
  347. 79
  348. 00:05:21,586 --> 00:05:24,021
  349. (CHATTER MUTED)
  350.  
  351. 80
  352. 00:05:34,433 --> 00:05:36,368
  353.  
  354.  
  355. 81
  356. 00:05:38,270 --> 00:05:40,604
  357. HARRIET: Tuan dan nyonya,
  358. silakan bergabung dengan kami
  359.  
  360. 82
  361. 00:05:40,606 --> 00:05:42,706
  362. di ruang makan
  363. saat makan malam disajikan.
  364.  
  365. 83
  366. 00:05:42,708 --> 00:05:45,308
  367. Dan, para profesor,
  368. tolong bawa para wanita masuk
  369.  
  370. 84
  371. 00:05:45,310 --> 00:05:47,477
  372. - (WANITA TERTAWA)
  373. - MAN: Setelah kamu. Silahkan.
  374.  
  375. 85
  376. 00:05:47,479 --> 00:05:49,314
  377. Bolehkah saya
  378.  
  379. 86
  380. 00:05:52,050 --> 00:05:53,718
  381. (CHATTER INDISTINCT, TERTAWA)
  382.  
  383. 87
  384. 00:05:53,720 --> 00:05:56,587
  385. WANITA (TERTAWA):
  386. Dia ingat segalanya.
  387.  
  388. 88
  389. 00:05:56,589 --> 00:05:59,057
  390. (INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
  391.  
  392. 89
  393. 00:06:03,763 --> 00:06:05,730
  394. PRIA:
  395. Dia berkata, "Profesor,
  396.  
  397. 90
  398. 00:06:05,732 --> 00:06:07,331
  399. sudahkah Anda mengoreksi surat-surat kami? "
  400.  
  401. 91
  402. 00:06:07,333 --> 00:06:09,667
  403. Dan saya berkata, "Memperbaiki mereka
  404. akan memakan waktu seumur hidup.
  405.  
  406. 92
  407. 00:06:09,669 --> 00:06:11,202
  408. Saya hanya menilai mereka. "
  409.  
  410. 93
  411. 00:06:11,204 --> 00:06:12,671
  412. - (WANITA TERTAWA)
  413. - (MENGKLIK)
  414.  
  415. 94
  416. 00:06:12,673 --> 00:06:14,573
  417. MAN 2:
  418. Tunggu sebentar.
  419.  
  420. 95
  421. 00:06:14,575 --> 00:06:17,643
  422. Kolega yang terhormat, nona.
  423.  
  424. 96
  425. 00:06:17,645 --> 00:06:21,647
  426. Ini baru tahun keenam
  427. wanita memiliki hak istimewa
  428.  
  429. 97
  430. 00:06:21,649 --> 00:06:23,782
  431. untuk mendapatkan gelar sarjana hukum Harvard.
  432.  
  433. 98
  434. 00:06:23,784 --> 00:06:27,653
  435. Soiree kecil ini
  436. adalah cara kami mengucapkan selamat datang.
  437.  
  438. 99
  439. 00:06:27,655 --> 00:06:29,721
  440. Istri saya Harriet dan saya
  441.  
  442. 100
  443. 00:06:29,723 --> 00:06:33,961
  444. sangat senang
  445. kalian semua sembilan telah bergabung dengan kami.
  446.  
  447. 101
  448. 00:06:36,397 --> 00:06:39,231
  449. Mari kita berkeliling,
  450.  
  451. 102
  452. 00:06:39,233 --> 00:06:43,403
  453. dan kalian masing-masing melaporkan
  454. siapa Anda, dari mana Anda berasal,
  455.  
  456. 103
  457. 00:06:43,405 --> 00:06:46,506
  458. dan mengapa Anda menempati
  459. tempat di Harvard
  460.  
  461. 104
  462. 00:06:46,508 --> 00:06:49,107
  463. itu bisa terjadi pada seorang pria.
  464.  
  465. 105
  466. 00:06:49,109 --> 00:06:51,313
  467. (MAN CLEARS MELALUI SOFTLY)
  468.  
  469. 106
  470. 00:06:53,615 --> 00:06:55,248
  471. Ya.
  472.  
  473. 107
  474. 00:06:55,250 --> 00:06:56,783
  475. HARRIET:
  476. Baik...
  477.  
  478. 108
  479. 00:06:56,785 --> 00:06:59,354
  480. kenapa tidak kamu
  481. siapkan kami, sayang?
  482.  
  483. 109
  484. 00:07:01,691 --> 00:07:03,691
  485. Saya Hennie Callaghan.
  486.  
  487. 110
  488. 00:07:03,693 --> 00:07:06,092
  489. Ayah seorang pengacara
  490. kembali ke Minneapolis.
  491.  
  492. 111
  493. 00:07:06,094 --> 00:07:07,695
  494. Dia biasa memberi saya
  495. draft kontrak
  496.  
  497. 112
  498. 00:07:07,697 --> 00:07:08,796
  499. untuk digunakan untuk kertas gambar.
  500.  
  501. 113
  502. 00:07:08,798 --> 00:07:10,196
  503. Tetapi di beberapa titik,
  504.  
  505. 114
  506. 00:07:10,198 --> 00:07:12,065
  507. Saya menjadi lebih tertarik
  508. dalam membaca mereka
  509.  
  510. 115
  511. 00:07:12,067 --> 00:07:13,467
  512. - Dari menggambar di atasnya.
  513. - (TERTAWA)
  514.  
  515. 116
  516. 00:07:13,469 --> 00:07:18,405
  517. Dalam beberapa tahun, itu akan terjadi
  518. Callaghan dan Callaghan.
  519.  
  520. 117
  521. 00:07:18,407 --> 00:07:20,541
  522. Itu baik-baik saja.
  523.  
  524. 118
  525. 00:07:20,543 --> 00:07:22,142
  526. Berikutnya.
  527.  
  528. 119
  529. 00:07:22,144 --> 00:07:24,146
  530. (MEMBERSIHKAN BATU LAMA)
  531.  
  532. 120
  533. 00:07:24,848 --> 00:07:26,514
  534. Emily Hicks.
  535.  
  536. 121
  537. 00:07:26,516 --> 00:07:28,148
  538. Halo. Connecticut.
  539.  
  540. 122
  541. 00:07:28,150 --> 00:07:30,251
  542. Ketika saya menyelesaikan Gunung Holyoke,
  543.  
  544. 123
  545. 00:07:30,253 --> 00:07:32,086
  546. ibuku menginginkanku
  547. menikah.
  548.  
  549. 124
  550. 00:07:32,088 --> 00:07:33,788
  551. Tetapi saya tidak ingin melakukan itu,
  552.  
  553. 125
  554. 00:07:33,790 --> 00:07:35,423
  555. dan aku tidak mau
  556. untuk menjadi seorang guru
  557.  
  558. 126
  559. 00:07:35,425 --> 00:07:37,726
  560. - atau seorang perawat, jadi ketika saya ...
  561. - GRISWOLD: Ah.
  562.  
  563. 127
  564. 00:07:37,728 --> 00:07:40,495
  565. Itu bukan alasan yang sangat bagus.
  566. 128
  567. 00:07:40,497 --> 00:07:42,399
  568. Berikutnya.
  569.  
  570. 129
  571. 00:07:47,471 --> 00:07:49,371
  572. - Oh
  573. - Awas.
  574.  
  575. 130
  576. 00:07:49,373 --> 00:07:50,573
  577. Maaf.
  578.  
  579. 131
  580. 00:07:50,575 --> 00:07:52,440
  581. (OBYEK CLACKING)
  582.  
  583. 132
  584. 00:07:52,442 --> 00:07:54,746
  585. (MEMBERSIHKAN BATU LAMA)
  586.  
  587. 133
  588. 00:07:55,713 --> 00:07:57,446
  589. (Tertawa gugup)
  590.  
  591. 134
  592. 00:07:57,448 --> 00:08:00,115
  593. Aku ...
  594.  
  595. 135
  596. 00:08:00,117 --> 00:08:03,054
  597. Ruth Ginsburg dari Brooklyn.
  598.  
  599. 136
  600. 00:08:04,889 --> 00:08:07,123
  601. Dan mengapa kamu di sini,
  602. Nona Ginsburg?
  603.  
  604. 137
  605. 00:08:07,125 --> 00:08:11,160
  606. Eh, Bu-Ny. Ginsburg, sebenarnya.
  607.  
  608. 138
  609. 00:08:11,162 --> 00:08:15,231
  610. Suamiku Marty
  611. di kelas dua tahun.
  612.  
  613. 139
  614. 00:08:15,233 --> 00:08:18,167
  615. Saya di Harvard
  616. untuk mempelajari lebih lanjut tentang pekerjaannya,
  617.  
  618. 140
  619. 00:08:18,169 --> 00:08:21,405
  620. jadi saya bisa lebih sabar
  621. dan memahami istri.
  622.  
  623. 141
  624. 00:08:21,407 --> 00:08:22,508
  625. (PENIPUAN)
  626.  
  627. 142
  628. 00:08:25,911 --> 00:08:28,345
  629. Ayo makan malam.
  630. Kacang akan direbus,
  631.  
  632. 143
  633. 00:08:28,347 --> 00:08:31,348
  634. ayam akan direbus,
  635. dan Anda akan dipanggang.
  636.  
  637. 144
  638. 00:08:31,350 --> 00:08:34,651
  639. Kami datang ke Harvard
  640. menjadi pengacara. Kenapa lagi
  641.  
  642. 145
  643. 00:08:34,653 --> 00:08:35,887
  644. Ini benar-benar pertanyaan bodoh.
  645.  
  646. 146
  647. 00:08:35,889 --> 00:08:37,220
  648. Dia tidak akan pernah membawaku
  649. serius.
  650.  
  651. 147
  652. 00:08:37,222 --> 00:08:38,388
  653. Tidak itu tidak benar.
  654.  
  655. 148
  656. 00:08:38,390 --> 00:08:39,791
  657. Kamu yang paling pintar
  658. orang di sini,
  659.  
  660. 149
  661. 00:08:39,793 --> 00:08:41,258
  662. dan kamu akan menjadi
  663. paling siap.
  664.  
  665. 150
  666. 00:08:41,260 --> 00:08:42,927
  667. Jadi, berdiri saja
  668. dan katakan apa yang kamu tahu.
  669.  
  670. 151
  671. 00:08:42,929 --> 00:08:44,495
  672. Di tempat seperti ini,
  673. itu yang terpenting.
  674.  
  675. 152
  676. 00:08:44,497 --> 00:08:47,231
  677. Dalam pengalaman saya,
  678. bahkan kesalahan kecil
  679.  
  680. 153
  681. 00:08:47,233 --> 00:08:49,634
  682. melotot saat kamu keluar.
  683.  
  684. 154
  685. 00:08:49,636 --> 00:08:52,272
  686. Kalau begitu, Anda sangat beruntung.
  687.  
  688. 155
  689. 00:08:53,873 --> 00:08:56,774
  690. Karena Anda...
  691.  
  692. 156
  693. 00:08:56,776 --> 00:08:59,87878
  694. sangat ... pendek.
  695.  
  696. 157
  697. 00:08:59,880 --> 00:09:02,380
  698. (Terkekeh-kekeh)
  699.  
  700. 158
  701. 00:09:02,382 --> 00:09:04,417
  702.  
  703.  
  704. 159
  705. 00:09:11,592 --> 00:09:13,227
  706. Oh ya?
  707.  
  708. 160
  709. 00:09:19,333 --> 00:09:20,801
  710. Ya.
  711.  
  712. 161
  713. 00:09:22,403 --> 00:09:23,837
  714. Baik...
  715.  
  716. 162
  717. 00:09:23,839 --> 00:09:26,573
  718. kenapa kamu tidak datang ke sini
  719.  
  720. 163
  721. 00:09:26,575 --> 00:09:29,276
  722. dan mengatakan itu ke wajahku.
  723.  
  724. 164
  725. 00:09:48,397 --> 00:09:50,465
  726.  
  727.  
  728. 165
  729. 00:09:53,435 --> 00:09:56,506
  730. - Ny. Ginsburg.
  731. - (Terkekeh)
  732.  
  733. 166
  734. 00:10:06,315 --> 00:10:08,451
  735. (CHATTER INDISTINCT)
  736.  
  737. 167
  738. 00:10:12,488 --> 00:10:13,855
  739. (PINTU TERTUTUP)
  740.  
  741. 168
  742. 00:10:13,857 --> 00:10:15,456
  743. Saya adalah Profesor Brown.
  744.  
  745. 169
  746. 00:10:15,458 --> 00:10:18,660
  747. Ini adalah
  748. Pengantar Kontrak.
  749.  
  750. 170
  751. 00:10:18,662 --> 00:10:20,931
  752. Hawkins versus McGee.
  753.  
  754. 171
  755. 00:10:21,865 --> 00:10:24,368
  756. Sebutkan kopernya, tolong ...
  757.  
  758. 172
  759. 00:10:33,945 --> 00:10:35,512
  760. Tuan Pruitt.
  761.  
  762. 173
  763. 00:10:37,314 --> 00:10:38,981
  764. Eh, selamat pagi.
  765. Saya Donald Pruitt.
  766.  
  767. 174
  768. 00:10:38,983 --> 00:10:40,616
  769. Saya sangat tersanjung
  770. berada di sini ...
  771.  
  772. 175
  773. 00:10:40,618 --> 00:10:42,452
  774. Hawkins v. McGee.
  775.  
  776. 176
  777. 00:10:42,454 --> 00:10:44,454
  778. Uh, yeah, Hawkins versus McGee,
  779. itu-itu menarik,
  780.  
  781. 177
  782. 00:10:44,456 --> 00:10:46,789
  783. uh, pelanggaran kasus kontrak
  784. dimana, um ...
  785.  
  786. 178
  787. 00:10:46,791 --> 00:10:49,792
  788. oh, uh, Charles Hawkins terluka
  789. tangannya, dan McGee punya ...
  790.  
  791. 179
  792. 00:10:49,794 --> 00:10:51,963
  793. Bisakah seseorang membantunya?
  794.  
  795. 180
  796. 00:10:59,805 --> 00:11:02,240
  797. Pak Fitzpatrick.
  798.  
  799. 181
  800. 00:11:03,676 --> 00:11:05,709
  801. Itu putra Charles
  802. yang melukai tangannya.
  803.  
  804. 182
  805. 00:11:05,711 --> 00:11:07,911
  806. - Sengatan listrik terbakar.
  807. - Dan pada titik apa
  808.  
  809. 183
  810. 00:11:07,913 --> 00:11:09,780
  811. apakah kasusnya berubah,
  812. Pak Fitzpatrick?
  813.  
  814. 184
  815. 00:11:09,782 --> 00:11:13,450
  816. McGee berjanji untuk memperbaiki tangan
  817. dengan melakukan cangkok kulit,
  818.  
  819. 185
  820. 00:11:13,452 --> 00:11:15,786
  821. tapi McGee tidak terlalu familiar
  822. dengan prosedur,
  823.  
  824. 186
  825. 00:11:15,788 --> 00:11:19,258
  826. dan hasilnya
  827. tidak cukup apa yang dia rencanakan.
  828.  
  829. 187
  830. 00:11:21,795 --> 00:11:23,695
  831. Pertanyaan sudah, Ny ....
  832.  
  833. 188
  834. 00:11:23,697 --> 00:11:25,697
  835. - Ginsburg.
  836. - Koreksi, Profesor Brown.
  837.  
  838. 189
  839. 00:11:25,699 --> 00:11:29,399
  840. McGee tidak hanya berjanji
  841. untuk memperbaiki tangan George Hawkins.
  842. 190
  843. 00:11:29,401 --> 00:11:32,704
  844. Dia berjanji, mengutip,
  845. "100% tangan yang bagus."
  846.  
  847. 191
  848. 00:11:32,706 --> 00:11:35,473
  849. - Itu hal yang sama.
  850. - BROWN: Benarkah?
  851.  
  852. 192
  853. 00:11:35,475 --> 00:11:37,909
  854. Bagaimana kabarmu, Ny. Ginsburg?
  855.  
  856. 193
  857. 00:11:37,911 --> 00:11:39,644
  858. Bukan itu.
  859.  
  860. 194
  861. 00:11:39,646 --> 00:11:41,080
  862. Kata-kata penting.
  863.  
  864. 195
  865. 00:11:41,082 --> 00:11:43,648
  866. McGee mencangkokkan kulit
  867. dari dada Hawkins.
  868.  
  869. 196
  870. 00:11:43,650 --> 00:11:46,018
  871. Bukan hanya ini gagal
  872. untuk memperbaiki jaringan parut,
  873.  
  874. 197
  875. 00:11:46,020 --> 00:11:48,486
  876. dia memiliki bulu dada yang tumbuh
  877. di telapak tangannya.
  878.  
  879. 198
  880. 00:11:48,488 --> 00:11:50,956
  881. Membuktikan bahwa tangan dengan luka bakar
  882. bernilai dua dengan semak.
  883.  
  884. 199
  885. 00:11:50,958 --> 00:11:52,992
  886. (TAWA)
  887.  
  888. 200
  889. 00:11:52,994 --> 00:11:55,728
  890. Pengadilan membantah
  891. Kerusakan Hawkins.
  892.  
  893. 201
  894. 00:11:55,730 --> 00:11:57,096
  895. Hawkins memang mendapat kerusakan ...
  896. kata pengadilan
  897.  
  898. 202
  899. 00:11:57,098 --> 00:11:58,831
  900. - dia bisa ...
  901. - Jika saya bisa selesai.
  902.  
  903. 203
  904. 00:11:58,833 --> 00:12:02,835
  905. Hawkins ditolak kerusakannya
  906. untuk rasa sakit dan penderitaan.
  907.  
  908. 204
  909. 00:12:02,837 --> 00:12:04,403
  910. Mahkamah Agung New Hampshire
  911.  
  912. 205
  913. 00:12:04,405 --> 00:12:06,106
  914. memutuskan bahwa dia berhak
  915. kerusakan
  916.  
  917. 206
  918. 00:12:06,108 --> 00:12:09,011
  919. hanya berdasarkan kontrak
  920. sedang dipenuhi.
  921.  
  922. 207
  923. 00:12:10,545 --> 00:12:12,913
  924. Jadi jika Dr. McGee telah menetapkan
  925. harapan yang realistis
  926.  
  927. 208
  928. 00:12:12,915 --> 00:12:14,648
  929. bukannya membuat
  930. janji besar,
  931.  
  932. 209
  933. 00:12:14,650 --> 00:12:17,753
  934. Penghargaan Hawkins sepertinya
  935. akan lebih sedikit.
  936.  
  937. 210
  938. 00:12:20,722 --> 00:12:25,492
  939. Apakah itu jawaban,
  940. Mrs. Ginsburg, atau filibuster?
  941.  
  942. 211
  943. 00:12:25,494 --> 00:12:29,096
  944. -
  945. - (TERTAWA)
  946.  
  947. 212
  948. 00:12:29,098 --> 00:12:31,032
  949. (TERTAWA)
  950.  
  951. 213
  952. 00:12:31,034 --> 00:12:33,100
  953. Ny.
  954.  
  955. 214
  956. 00:12:33,102 --> 00:12:36,704
  957. - Mm.
  958. - Slippin 'dan a-slidin', mengintip dan a-hidin ...
  959.  
  960. 215
  961. 00:12:36,706 --> 00:12:38,438
  962. - Film.
  963. - Film.
  964.  
  965. 216
  966. 00:12:38,440 --> 00:12:39,907
  967. - Empat kata.
  968. - Empat kata.
  969.  
  970. 217
  971. 00:12:39,909 --> 00:12:41,408
  972. - Kata kedua.
  973. - Kata kedua.
  974.  
  975. 218
  976. 00:12:41,410 --> 00:12:42,710
  977. - Tujuh?
  978. - Tujuh.
  979.  
  980. 219
  981. 00:12:42,712 --> 00:12:44,514
  982. - Uh oh.
  983. - Kata keempat. - Kata keempat.
  984.  
  985. 220
  986. 00:12:45,849 --> 00:12:48,183
  987. - (TERTAWA) - Oh! Monyet!
  988. - Oh! Gorila! Lelucon.
  989.  
  990. 221
  991. 00:12:48,185 --> 00:12:50,118
  992. - Eh, kera!
  993. - Monyet. Monyet.
  994.  
  995. 222
  996. 00:12:50,120 --> 00:12:51,886
  997. Kera. Uh ...
  998.  
  999. 223
  1000. 00:12:51,888 --> 00:12:53,421
  1001. - Ooh.
  1002. - Monyet di punggungku.
  1003.  
  1004. 224
  1005. 00:12:53,423 --> 00:12:55,025
  1006. (SIULAN SERIGALA)
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:12:55,960 --> 00:12:57,525
  1010. Kata kedua, tujuh. Tujuh ...
  1011.  
  1012. 226
  1013. 00:12:57,527 --> 00:12:58,794
  1014. Tujuh ... Tujuh Pengantin
  1015. untuk Seven Brothers?
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:12:58,796 --> 00:13:00,662
  1019. Apa yang harus dilakukan?
  1020. dengan monyet?
  1021.  
  1022. 228
  1023. 00:13:00,664 --> 00:13:03,497
  1024. - Dan ... - Tujuh ...
  1025. - Oh, oh, Gatal Tujuh Tahun!
  1026.  
  1027. 229
  1028. 00:13:03,499 --> 00:13:05,200
  1029. - Waktu!
  1030. - RUTH: Ya!
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:13:05,202 --> 00:13:07,636
  1034. (WANITA TERTAWA, SIAPA;
  1035. PRIA MENGERASKAN)
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:13:07,638 --> 00:13:10,606
  1039. Ruthless Ruthy menyerang lagi.
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:13:10,608 --> 00:13:12,608
  1043. Oke, ronde selanjutnya
  1044. mengendarai Anda.
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:13:12,610 --> 00:13:13,976
  1048. - Jangan khawatir, dia sangat baik.
  1049. - Baiklah.
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:13:13,978 --> 00:13:15,544
  1053. Terima kasih Tuhan, karena dia sebenarnya
  1054.  
  1055. 235
  1056. 00:13:15,546 --> 00:13:17,713
  1057. putus dengan seseorang
  1058. karena buruk dalam hal tebak kata.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:13:17,715 --> 00:13:20,216
  1062. - Kamu tidak, benarkah?
  1063. - Ya, itu manifestasi
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:13:20,218 --> 00:13:21,851
  1067. dia menjadi seorang idiot.
  1068.  
  1069. 238
  1070. 00:13:21,853 --> 00:13:23,786
  1071. - Lihat?
  1072. - Jangan khawatir, aku nyaman
  1073.  
  1074. 239
  1075. 00:13:23,788 --> 00:13:25,587
  1076. - Lebih pintar darimu.
  1077. - Oh terima kasih.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:13:25,589 --> 00:13:28,057
  1081. - WANITA: Baiklah, semuanya sudah siap?
  1082. - WANITA 2: Oh.
  1083.  
  1084. 241
  1085. 00:13:28,059 --> 00:13:29,826
  1086. - Eh, lagu. - Lagu.
  1087. - Um ...
  1088.  
  1089. 242
  1090. 00:13:29,828 --> 00:13:31,527
  1091. (TAWA)
  1092.  
  1093. 243
  1094. 00:13:31,529 --> 00:13:33,897
  1095. - MAN: Eh, Buddy Holly? Uh ...
  1096. - MAN 2: Uh, Bill Haley?
  1097.  
  1098. 244
  1099. 00:13:33,899 --> 00:13:35,632
  1100. Oleh Elvis.
  1101.  
  1102. 245
  1103. 00:13:35,634 --> 00:13:36,699
  1104. Eh, tiga kata.
  1105.  
  1106. 246
  1107. 00:13:36,701 --> 00:13:39,069
  1108. - Kata pertama.
  1109. - Eh, kata pertama.
  1110.  
  1111. 247
  1112. 00:13:39,071 --> 00:13:40,570
  1113. Uh ...
  1114.  
  1115. 248
  1116. 00:13:40,572 --> 00:13:41,738
  1117. - Eh, meja. Um ...
  1118. - Segelas?
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:13:41,740 --> 00:13:42,672
  1122. - Um ...
  1123. - Buku!
  1124.  
  1125. 250
  1126. 00:13:42,674 --> 00:13:43,806
  1127. - Um, uh ...
  1128. - Bacaan!
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:13:43,808 --> 00:13:45,175
  1132. Eh, biru!
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:13:45,177 --> 00:13:47,211
  1136. - Ah! "Bukit Blueberry"?
  1137. - Tidak, itu Lemak Domino.
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:13:47,213 --> 00:13:49,213
  1141. Eh, kata ketiga,
  1142. kata ketiga. Lantai.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:13:49,215 --> 00:13:50,881
  1146. - Karpet.
  1147. - Menari?
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:13:50,883 --> 00:13:53,884
  1151. - PEREMPUAN: Gerakan yang bagus.
  1152. - Oh Ow Ow Tahan.
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:13:53,886 --> 00:13:56,687
  1156. - Oh, tidak ada efek suara.
  1157. - Oh Oh, "Sepatu Suede Bl-Blue."
  1158.  
  1159. 257
  1160. 00:13:56,689 --> 00:14:00,024
  1161. - Ayolah, Marty, kamu ringan.
  1162. - RUTH: Marty?
  1163.  
  1164. 258
  1165. 00:14:00,026 --> 00:14:02,526
  1166. - (Mengerang)
  1167. - Marty.
  1168.  
  1169. 259
  1170. 00:14:02,528 --> 00:14:06,097
  1171. - Bantu! Membantu! - Apakah dia baik-baik saja?
  1172. - Seseorang cari bantuan!
  1173.  
  1174. 260
  1175. 00:14:06,099 --> 00:14:08,801
  1176. (SUARA DIAMBIL)
  1177.  
  1178. 261
  1179. 00:14:13,707 --> 00:14:16,209
  1180. Dokter sudah siap
  1181. untuk melihatmu sekarang.
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:14:22,983 --> 00:14:25,719
  1185.  
  1186.  
  1187. 263
  1188. 00:14:46,074 --> 00:14:47,907
  1189. Permisi.
  1190.  
  1191. 264
  1192. 00:14:47,909 --> 00:14:49,744
  1193. Silakan tunggu sebentar.
  1194.  
  1195. 265
  1196. 00:14:52,181 --> 00:14:54,014
  1197. - Maaf, saya hanya perlu ...
  1198. - Sebentar.
  1199.  
  1200. 266
  1201. 00:14:54,016 --> 00:14:55,851
  1202. Saya perlu menelepon.
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:14:57,252 --> 00:15:00,020
  1206. Iya nih. Uh, bisakah kita memilikinya
  1207. hasilnya hari ini?
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:15:00,022 --> 00:15:01,888
  1211. RUTH:
  1212. B-permisi.
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:15:01,890 --> 00:15:04,291
  1216. Dokter, um,
  1217. kamu memeriksa suamiku.
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:15:04,293 --> 00:15:07,160
  1221. Saya ingin tahu kapan Anda berpikir
  1222. dia akan bisa pergi.
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:15:07,162 --> 00:15:08,729
  1226. Saya perlu memanggil pengasuh. SAYA...
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:15:08,731 --> 00:15:10,331
  1230. Siapa nama pasiennya?
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:15:10,333 --> 00:15:12,966
  1234. - Martin Ginsburg.
  1235. - Benar.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:15:12,968 --> 00:15:14,168
  1239. Ginsburg.
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:15:14,170 --> 00:15:15,769
  1243. (HISSING INHALE)
  1244.  
  1245. 276
  1246. 00:15:15,771 --> 00:15:17,904
  1247. Ya, tidak
  1248. pulang hari ini.
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:15:17,906 --> 00:15:20,509
  1252. - Permisi?
  1253. - Kami memiliki lebih banyak tes untuk dijalankan.
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:15:21,244 --> 00:15:23,177
  1257. Apa ... Tes macam apa?
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:15:23,179 --> 00:15:25,880
  1261. - Berbagai macam. Dia akan bersama kita sebentar.
  1262. - Tes apa?
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:15:25,882 --> 00:15:29,250
  1266. - Saya perlu menemuinya.
  1267. - Pulang saja, istirahat.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:15:29,252 --> 00:15:31,052
  1271. Kami akan tahu lebih banyak dalam beberapa hari.
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:15:31,054 --> 00:15:33,189
  1275. Sekarang, permisi dulu.
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:15:36,760 --> 00:15:39,196
  1279. EMILY:
  1280. Bagaimana dia?
  1281.  
  1282. 284
  1283. 00:15:40,131 --> 00:15:41,765
  1284. Baik.
  1285.  
  1286. 285
  1287. 00:15:46,804 --> 00:15:49,539
  1288.  
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:15:50,274 --> 00:15:53,010
  1292. Telepon kapan saja, oke?
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:15:56,680 --> 00:15:59,815
  1296. (SEGERA):
  1297. Sampai jumpa.
  1298.  
  1299. 288
  1300. 00:15:59,817 --> 00:16:01,317
  1301. (PINTU TERBUKA)
  1302.  
  1303. 289
  1304. 00:16:01,319 --> 00:16:03,255
  1305. (PINTU TERTUTUP)
  1306.  
  1307. 290
  1308. 00:16:25,378 --> 00:16:27,712
  1309.  
  1310.  
  1311. 291
  1312. 00:16:37,256 --> 00:16:40,259
  1313. (TRAFFIC RUMBLING,
  1314. HORN HONKS DI JARAK)
  1315.  
  1316. 292
  1317. 00:16:47,267 --> 00:16:49,934
  1318. (Napas)
  1319.  
  1320. 293
  1321. 00:16:49,936 --> 00:16:52,937
  1322. - Hai
  1323. - Hai
  1324.  
  1325. 294
  1326. 00:16:52,939 --> 00:16:54,607
  1327. (TERTAWA SEGERA)
  1328.  
  1329. 295
  1330. 00:16:57,377 --> 00:17:00,613
  1331. Setidaknya Anda mendapat istirahat
  1332. dari masakan saya.
  1333.  
  1334. 296
  1335. 00:17:01,715 --> 00:17:03,817
  1336. (PENDEKATAN KAKI)
  1337.  
  1338. 297
  1339. 00:17:04,885 --> 00:17:06,351
  1340. Sore.
  1341.  
  1342. 298
  1343. 00:17:06,353 --> 00:17:08,755
  1344. - Hei, Dok.
  1345. - Dr. Leadbetter.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:17:10,157 --> 00:17:11,923
  1349. (Mendesah)
  1350.  
  1351. 300
  1352. 00:17:11,925 --> 00:17:13,894
  1353. Seperti yang kami takutkan.
  1354.  
  1355. 301
  1356. 00:17:15,130 --> 00:17:18,898
  1357. Marty, kamu masih muda,
  1358. dan kami menangkapnya lebih awal.
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:17:18,900 --> 00:17:21,434
  1362. Kami telah merintis
  1363. perawatan baru di sini.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:17:21,436 --> 00:17:23,736
  1367. Itu memerlukan banyak operasi,
  1368.  
  1369. 304
  1370. 00:17:23,738 --> 00:17:26,038
  1371. masing-masing diikuti
  1372. oleh radiasi.
  1373.  
  1374. 305
  1375. 00:17:26,040 --> 00:17:29,476
  1376. Ada kemungkinan Anda bisa melanjutkan
  1377. menuju kehidupan yang sehat dan bahagia,
  1378.  
  1379. 306
  1380. 00:17:29,478 --> 00:17:31,344
  1381. seolah-olah tidak ada dari ini
  1382. telah terjadi.
  1383.  
  1384. 307
  1385. 00:17:31,346 --> 00:17:34,247
  1386. Wha ... Kesempatan seperti apa?
  1387.  
  1388. 308
  1389. 00:17:34,249 --> 00:17:38,320
  1390. Leadbetter, kami lebih suka
  1391. tahu apa yang kita hadapi.
  1392.  
  1393. 309
  1394. 00:17:39,787 --> 00:17:42,122
  1395. Tingkat kelangsungan hidup
  1396. untuk kanker testis
  1397.  
  1398. 310
  1399. 00:17:42,124 --> 00:17:44,024
  1400. sudah sekitar lima persen.
  1401.  
  1402. 311
  1403. 00:17:44,026 --> 00:17:46,193
  1404. (WRY CHUCKLE)
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:17:46,195 --> 00:17:48,962
  1408. Terima kasih atas kejujurannya.
  1409.  
  1410. 313
  1411. 00:17:48,964 --> 00:17:50,464
  1412. Kupikir.
  1413.  
  1414. 314
  1415. 00:17:50,466 --> 00:17:52,034
  1416. Saya akan membiarkan kalian berdua berbicara.
  1417.  
  1418. 315
  1419. 00:18:12,289 --> 00:18:14,824
  1420. (BED CREAKS)
  1421.  
  1422. 316
  1423. 00:18:27,505 --> 00:18:29,839
  1424. (TRENDLING Napas)
  1425.  
  1426. 317
  1427. 00:18:31,509 --> 00:18:35,244
  1428. - (SNIFFLES)
  1429. - Kami tidak pernah menyerah.
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:18:35,246 --> 00:18:38,514
  1433. Kamu terus bekerja.
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:18:38,516 --> 00:18:40,849
  1437. Tetaplah belajar.
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:18:40,851 --> 00:18:43,054
  1441. Jane akan memiliki ayahnya.
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:18:44,322 --> 00:18:47,758
  1445. Anda akan menjadi pengacara.
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:18:48,926 --> 00:18:52,329
  1449. Aku menghabiskan hidupku bersamamu,
  1450. Martin Ginsburg.
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:18:52,331 --> 00:18:54,433
  1454.  
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:19:09,081 --> 00:19:11,016
  1458.  
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:19:13,919 --> 00:19:16,420
  1462. KEBEBASAN:
  1463. Konsistensi peradilan.
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:19:16,422 --> 00:19:21,459
  1467. Doktrin tatapan tatapan
  1468. berasal dari common law Inggris,
  1469.  
  1470. 327
  1471. 00:19:21,461 --> 00:19:23,127
  1472. yang juga menyediakan
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:19:23,129 --> 00:19:24,495
  1476. contoh pertama
  1477.  
  1478. 329
  1479. 00:19:24,497 --> 00:19:26,964
  1480. keadaan
  1481. di mana preseden
  1482.  
  1483. 330
  1484. 00:19:26,966 --> 00:19:30,034
  1485. - dapat dibatalkan.
  1486. - (Berbisik): Permisi.
  1487.  
  1488. 331
  1489. 00:19:30,036 --> 00:19:32,537
  1490. - Hakim terikat ...
  1491. - Terima kasih.
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:19:32,539 --> 00:19:35,840
  1495. Permisi.
  1496. Dapatkah saya membantu Anda?
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:19:35,842 --> 00:19:38,976
  1500. Um, saya, uh,
  1501. Istri Martin Ginsburg.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:19:38,978 --> 00:19:42,114
  1505. Saya akan menjadi ...
  1506. menghadiri kelasnya untuknya.
  1507.  
  1508. 335
  1509. 00:19:42,116 --> 00:19:44,549
  1510. Selain milikmu sendiri?
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:19:44,551 --> 00:19:46,285
  1514. Iya nih...
  1515.  
  1516. 337
  1517. 00:19:46,287 --> 00:19:48,253
  1518. Profesor Freund.
  1519.  
  1520. 338
  1521. 00:19:48,255 --> 00:19:50,057
  1522. (MURMURING MAHASISWA)
  1523.  
  1524. 339
  1525. 00:19:54,028 --> 00:19:57,463
  1526. Hakim diikat oleh prioritas,
  1527.  
  1528. 340
  1529. 00:19:57,465 --> 00:20:01,167
  1530. tetapi mereka tidak bisa mengabaikan
  1531. perubahan budaya.
  1532.  
  1533. 341
  1534. 00:20:01,169 --> 00:20:04,936
  1535. Pengadilan seharusnya tidak terpengaruh
  1536. oleh cuaca hari ini,
  1537.  
  1538. 342
  1539. 00:20:04,938 --> 00:20:08,076
  1540. tetapi akan
  1541. oleh iklim zaman.
  1542.  
  1543. 343
  1544. 00:20:10,345 --> 00:20:12,345
  1545. MARTIN:
  1546. Tunggu, tunggu, tunggu.
  1547.  
  1548. 344
  1549. 00:20:12,347 --> 00:20:14,347
  1550. Katakan bagian terakhir itu lagi.
  1551.  
  1552. 345
  1553. 00:20:14,349 --> 00:20:18,552
  1554. "Pengadilan seharusnya tidak terpengaruh
  1555. oleh cuaca hari ini,
  1556.  
  1557. 346
  1558. 00:20:18,554 --> 00:20:21,890
  1559. tetapi akan
  1560. oleh iklim zaman. "
  1561.  
  1562. 347
  1563. 00:20:24,627 --> 00:20:27,096
  1564. Dan Anda yakin dia mengatakan itu?
  1565.  
  1566. 348
  1567. 00:20:29,632 --> 00:20:31,200
  1568. Tentu saja.
  1569.  
  1570. 349
  1571. 00:20:32,268 --> 00:20:33,903
  1572. Tentu saja.
  1573.  
  1574. 350
  1575. 00:20:37,506 --> 00:20:40,042
  1576. Hukum tidak pernah selesai.
  1577.  
  1578. 351
  1579. 00:20:41,310 --> 00:20:45,580
  1580. Ini adalah pekerjaan yang sedang berjalan ...
  1581.  
  1582. 352
  1583. 00:20:45,582 --> 00:20:47,981
  1584. dan akan selalu ada.
  1585.  
  1586. 353
  1587. 00:20:47,983 --> 00:20:51,386
  1588. Brown v. Dewan
  1589. Pendidikan ...
  1590.  
  1591. 354
  1592. 00:20:51,388 --> 00:20:54,122
  1593. kurung, 1954,
  1594.  
  1595. 355
  1596. 00:20:54,124 --> 00:20:57,258
  1597. adalah yang paling revolusioner ...
  1598.  
  1599. 356
  1600. 00:20:57,260 --> 00:20:59,994
  1601. Kasus Mahkamah Agung ...
  1602.  
  1603. 357
  1604. 00:20:59,996 --> 00:21:01,630
  1605. di abad terakhir.
  1606.  
  1607. 358
  1608. 00:21:01,632 --> 00:21:05,266
  1609. (JANE MENANGIS JAUH)
  1610.  
  1611. 359
  1612. 00:21:05,268 --> 00:21:07,969
  1613. Mewakili Oliver Brown,
  1614.  
  1615. 360
  1616. 00:21:07,971 --> 00:21:10,238
  1617. - dkk ....
  1618. - (MENANGIS TERUS)
  1619.  
  1620. 361
  1621. 00:21:10,240 --> 00:21:12,140
  1622. Thurgood Marshall ...
  1623.  
  1624. 362
  1625. 00:21:12,142 --> 00:21:14,943
  1626. - Saya tidak mendengarkan.
  1627. - ... mendidik pengadilan ...
  1628.  
  1629. 363
  1630. 00:21:14,945 --> 00:21:17,181
  1631. (MENANGIS TERUS)
  1632.  
  1633. 364
  1634. 00:21:25,323 --> 00:21:27,058
  1635. (BERHENTI MENANGIS)
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:21:28,159 --> 00:21:29,493
  1639. Ayo, Jane.
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:21:29,495 --> 00:21:32,063
  1643. Itu dia.
  1644. Ayo, sayang.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:21:33,399 --> 00:21:35,099
  1648. (JANE FUSSES)
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:21:39,438 --> 00:21:41,140
  1652. (JANE SIGHING)
  1653.  
  1654. 369
  1655. 00:21:47,246 --> 00:21:48,647
  1656. Baik.
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:21:51,450 --> 00:21:54,687
  1660.  
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:22:10,203 --> 00:22:12,172
  1664.  
  1665.  
  1666. 372
  1667. 00:22:29,190 --> 00:22:31,125
  1668.  
  1669.  
  1670. 373
  1671. 00:22:50,712 --> 00:22:53,014
  1672.  
  1673.  
  1674. 374
  1675. 00:23:05,160 --> 00:23:07,093
  1676. RUTH dan MARTY:
  1677. Satu dua tiga,
  1678.  
  1679. 375
  1680. 00:23:07,095 --> 00:23:08,529
  1681. - whoo!
  1682. - (TERTAWA)
  1683.  
  1684. 376
  1685. 00:23:08,531 --> 00:23:10,531
  1686. RUTH dan MARTY:
  1687. Satu dua tiga,
  1688.  
  1689. 377
  1690. 00:23:10,533 --> 00:23:12,065
  1691. - whoo!
  1692. - (TERTAWA)
  1693.  
  1694. 378
  1695. 00:23:12,067 --> 00:23:14,134
  1696. Haruskah kita istirahatkan Ayah?
  1697.  
  1698. 379
  1699. 00:23:14,136 --> 00:23:17,204
  1700. Suatu hari, malaikat kecil ini
  1701. akan membanting pintu di wajah kita
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:23:17,206 --> 00:23:20,109
  1705. - dan beritahu kami bahwa kami menghancurkan hidupnya.
  1706. - (TERTAWA)
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:23:21,277 --> 00:23:23,712
  1710. Saya seharusnya tidak pernah
  1711. mengambil pekerjaan itu.
  1712.  
  1713. 382
  1714. 00:23:23,714 --> 00:23:25,446
  1715. Ini perusahaan yang hebat,
  1716.  
  1717. 383
  1718. 00:23:25,448 --> 00:23:29,518
  1719. dan New York adalah pusatnya
  1720. dari alam semesta hukum.
  1721.  
  1722. 384
  1723. 00:23:29,520 --> 00:23:31,087
  1724. Anda mendapatkannya.
  1725.  
  1726. 385
  1727. 00:23:31,822 --> 00:23:33,287
  1728. Anda mendapatkannya.
  1729.  
  1730. 386
  1731. 00:23:33,289 --> 00:23:35,824
  1732. - Aku nyaris tidak selamat.
  1733. - (Terkekeh)
  1734.  
  1735. 387
  1736. 00:23:35,826 --> 00:23:39,094
  1737. Aku hanya tidak ingin pergi
  1738. dari kamu dan Jane.
  1739.  
  1740. 388
  1741. 00:23:39,096 --> 00:23:41,162
  1742. Kamu tidak akan.
  1743.  
  1744. 389
  1745. 00:23:41,164 --> 00:23:43,164
  1746. Saya tidak akan mengizinkannya.
  1747.  
  1748. 390
  1749. 00:23:43,166 --> 00:23:46,069
  1750. Saya akan meyakinkan dia.
  1751.  
  1752. 391
  1753. 00:23:47,504 --> 00:23:48,838
  1754. Katakan, "Semoga beruntung, Bu."
  1755.  
  1756. 392
  1757. 00:23:48,840 --> 00:23:50,840
  1758. - Semoga beruntung, Bu.
  1759. - (Berbisik): Sampai jumpa.
  1760.  
  1761. 393
  1762. 00:23:50,842 --> 00:23:53,308
  1763. GRISWOLD:
  1764. Anda ingin gelar sarjana hukum Harvard,
  1765.  
  1766. 394
  1767. 00:23:53,310 --> 00:23:56,781
  1768. meskipun Anda berencana untuk menyelesaikannya
  1769. kursus Anda di Columbia?
  1770.  
  1771. 395
  1772. 00:23:57,849 --> 00:24:00,349
  1773. Anda akan melakukannya dengan baik,
  1774. Ny. Ginsburg,
  1775.  
  1776. 396
  1777. 00:24:00,351 --> 00:24:03,386
  1778. untuk mengingat betapa beruntungnya itu
  1779. kamu berada di sini.
  1780.  
  1781. 397
  1782. 00:24:03,388 --> 00:24:06,890
  1783. Dean Griswold, antara
  1784. tahun pertama dan ketiga
  1785.  
  1786. 398
  1787. 00:24:06,892 --> 00:24:09,625
  1788. sekolah hukum,
  1789. yang lebih substantif,
  1790.  
  1791. 399
  1792. 00:24:09,627 --> 00:24:11,360
  1793. semakin kritis?
  1794.  
  1795. 400
  1796. 00:24:11,362 --> 00:24:13,462
  1797. - Yang pertama, tentu saja.
  1798. - Namun ketika seseorang
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:24:13,464 --> 00:24:15,331
  1802. transfer masuk
  1803. sebagai siswa tahun kedua,
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:24:15,333 --> 00:24:17,601
  1807. setelah mengambil lebih banyak
  1808. kelas penting di tempat lain,
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:24:17,603 --> 00:24:19,302
  1812. dia diizinkan gelar.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:24:19,304 --> 00:24:21,505
  1816. - Itu tidak relevan.
  1817. - Saya sudah di sini dua tahun.
  1818.  
  1819. 405
  1820. 00:24:21,507 --> 00:24:23,340
  1821. Saya yang pertama di kelas saya.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:24:23,342 --> 00:24:26,910
  1825. Tidak ada alasan suamimu
  1826. tidak dapat menyediakan untuk Anda
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:24:26,912 --> 00:24:29,813
  1830. sementara Anda dan anak itu
  1831. tetap di Cambridge.
  1832.  
  1833. 408
  1834. 00:24:29,815 --> 00:24:31,883
  1835. Tahun lalu,
  1836. John Sumner diizinkan
  1837.  
  1838. 409
  1839. 00:24:31,885 --> 00:24:34,151
  1840. untuk menyelesaikan kursusnya
  1841. di Baltimore.
  1842.  
  1843. 410
  1844. 00:24:34,153 --> 00:24:36,888
  1845. - Tiga tahun lalu, Roy Paxton ...
  1846. - Kasus yang sangat berbeda.
  1847.  
  1848. 411
  1849. 00:24:36,890 --> 00:24:38,890
  1850. - Bagaimana mereka berbeda?
  1851. - Ny. Ginsburg,
  1852.  
  1853. 412
  1854. 00:24:38,892 --> 00:24:42,529
  1855. Anda tidak memiliki kebutuhan yang mendesak
  1856. untuk mengirim.
  1857.  
  1858. 413
  1859. 00:24:45,230 --> 00:24:47,567
  1860. Marty bisa kambuh lagi.
  1861.  
  1862. 414
  1863. 00:24:48,802 --> 00:24:50,535
  1864. Dia mengalahkan rintangan,
  1865.  
  1866. 415
  1867. 00:24:50,537 --> 00:24:54,507
  1868. tetapi kata dokter
  1869. itu bisa terjadi kapan saja.
  1870.  
  1871. 416
  1872. 00:24:57,778 --> 00:25:00,645
  1873. Dean Griswold ...
  1874.  
  1875. 417
  1876. 00:25:00,647 --> 00:25:03,516
  1877. ini adalah keluarga saya.
  1878.  
  1879. 418
  1880. 00:25:05,453 --> 00:25:07,318
  1881. Namun...
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:25:07,320 --> 00:25:10,389
  1885. kita masing-masing punya
  1886. tanggung jawab kita,
  1887.  
  1888. 420
  1889. 00:25:10,391 --> 00:25:12,858
  1890. dan milikku adalah untuk melindungi
  1891. perbedaannya
  1892.  
  1893. 421
  1894. 00:25:12,860 --> 00:25:15,294
  1895. gelar sarjana hukum Harvard.
  1896.  
  1897. 422
  1898. 00:25:15,296 --> 00:25:17,865
  1899. Aku tidak bisa memaksamu untuk tinggal.
  1900.  
  1901. 423
  1902. 00:25:19,333 --> 00:25:22,570
  1903. Tapi aku tidak akan membalasmu
  1904. untuk pergi juga.
  1905.  
  1906. 424
  1907. 00:25:28,409 --> 00:25:30,479
  1908.  
  1909.  
  1910. 425
  1911. 00:25:51,601 --> 00:25:53,569
  1912.  
  1913.  
  1914. 426
  1915. 00:25:56,939 --> 00:25:58,873
  1916. (HORNS HONKING)
  1917.  
  1918. 427
  1919. 00:25:58,875 --> 00:26:01,310
  1920. (CHATTER INDISTINCT,
  1921. WHISTLE BLOWING)
  1922.  
  1923. 428
  1924. 00:26:02,979 --> 00:26:05,448
  1925.  
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:26:23,434 --> 00:26:25,369
  1929.  
  1930.  
  1931. 430
  1932. 00:26:36,313 --> 00:26:38,313
  1933. Yesus, Maria dan Yusuf.
  1934.  
  1935. 431
  1936. 00:26:38,315 --> 00:26:40,049
  1937. Lulus atas kelas Anda.
  1938.  
  1939. 432
  1940. 00:26:40,051 --> 00:26:41,851
  1941. Tinjauan Hukum di Harvard ...
  1942.  
  1943. 433
  1944. 00:26:41,853 --> 00:26:43,351
  1945. dan Columbia.
  1946.  
  1947. 434
  1948. 00:26:43,353 --> 00:26:45,354
  1949. Aku bahkan tidak tahu
  1950. itu mungkin.
  1951.  
  1952. 435
  1953. 00:26:45,356 --> 00:26:46,956
  1954. Terima kasih, Tn. Greene.
  1955.  
  1956. 436
  1957. 00:26:46,958 --> 00:26:48,491
  1958. Saya sudah bekerja keras.
  1959.  
  1960. 437
  1961. 00:26:48,493 --> 00:26:50,493
  1962. Ya kamu mau
  1963. beberapa perusahaan sepatu putih.
  1964.  
  1965. 438
  1966. 00:26:50,495 --> 00:26:52,862
  1967. Kas besar,
  1968. manuver hukum yang kompleks ...
  1969.  
  1970. 439
  1971. 00:26:52,864 --> 00:26:56,466
  1972. Tidak, saya pikir Bibler dan Greene
  1973. sangat cocok.
  1974.  
  1975. 440
  1976. 00:26:56,468 --> 00:26:59,635
  1977. - Anda menangani kebangkrutan Mercer tahun lalu.
  1978. - Ayolah.
  1979.  
  1980. 441
  1981. 00:26:59,637 --> 00:27:01,504
  1982. Berapa banyak yang pernah Anda kunjungi?
  1983.  
  1984. 442
  1985. 00:27:01,506 --> 00:27:03,874
  1986. Mereka semua menolakmu,
  1987. kanan? Berapa banyak?
  1988.  
  1989. 443
  1990. 00:27:03,876 --> 00:27:06,311
  1991. Mungkin sepuluh?
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:27:07,780 --> 00:27:09,513
  1995. Duabelas.
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:27:09,515 --> 00:27:12,049
  1999. Seorang wanita, seorang ibu,
  2000. dan seorang Yahudi untuk boot.
  2001.  
  2002. 446
  2003. 00:27:12,051 --> 00:27:15,419
  2004. Saya sangat terkejut
  2005. biarkan kamu melewati pintu.
  2006.  
  2007. 447
  2008. 00:27:15,421 --> 00:27:18,022
  2009. Satu mengirim saya untuk wawancara
  2010. untuk kelompok kesekretariatan.
  2011.  
  2012. 448
  2013. 00:27:18,024 --> 00:27:20,324
  2014. - (Terkekeh)
  2015. - Yang lain bilang aku akan
  2016.  
  2017. 449
  2018. 00:27:20,326 --> 00:27:22,526
  2019. terlalu sibuk pada penjualan kue
  2020. menjadi efektif.
  2021.  
  2022. 450
  2023. 00:27:22,528 --> 00:27:25,529
  2024. Satu pasangan menutup kliennya
  2025. di ruang ganti di klubnya,
  2026.  
  2027. 451
  2028. 00:27:25,531 --> 00:27:28,398
  2029. begitu katanya
  2030. Saya akan keluar dari lingkaran.
  2031.  
  2032. 452
  2033. 00:27:28,400 --> 00:27:31,402
  2034. Minggu lalu, saya diberi tahu wanita
  2035. terlalu emosional untuk menjadi pengacara.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:27:31,404 --> 00:27:33,538
  2039. Lalu sore itu juga,
  2040. bahwa ... seorang wanita lulus
  2041.  
  2042. 454
  2043. 00:27:33,540 --> 00:27:35,940
  2044. atas kelasnya
  2045. harus menjadi ballbuster nyata
  2046.  
  2047. 455
  2048. 00:27:35,942 --> 00:27:37,609
  2049. dan tidak akan berhasil
  2050. kolega yang baik.
  2051.  
  2052. 456
  2053. 00:27:37,611 --> 00:27:40,079
  2054. Saya ditanya kapan
  2055. Saya akan punya bayi berikutnya.
  2056.  
  2057. 457
  2058. 00:27:40,081 --> 00:27:42,016
  2059. Dan apakah saya memelihara Shabbat.
  2060.  
  2061. 458
  2062. 00:27:43,383 --> 00:27:45,416
  2063. Seorang pewawancara memberi tahu saya
  2064. Saya punya resume Sterling,
  2065.  
  2066. 459
  2067. 00:27:45,418 --> 00:27:46,819
  2068. tetapi mereka mempekerjakan seorang wanita
  2069. tahun lalu,
  2070.  
  2071. 460
  2072. 00:27:46,821 --> 00:27:49,655
  2073. dan apa yang ada di dunia
  2074. Apakah mereka mau dengan kami berdua?
  2075.  
  2076. 461
  2077. 00:27:49,657 --> 00:27:50,725
  2078. Anda harus marah.
  2079.  
  2080. 462
  2081. 00:27:52,359 --> 00:27:55,728
  2082. Nah, ibuku memberitahuku
  2083. tidak memberi jalan kepada emosi.
  2084.  
  2085. 463
  2086. 00:27:55,730 --> 00:27:57,429
  2087. Omong kosong
  2088.  
  2089. 464
  2090. 00:27:57,431 --> 00:28:00,499
  2091. Kamu marah. Baik.
  2092. Gunakan.
  2093.  
  2094. 465
  2095. 00:28:00,501 --> 00:28:03,035
  2096. Saya harus mengatakan, Ny. Ginsburg,
  2097.  
  2098. 466
  2099. 00:28:03,037 --> 00:28:04,971
  2100. Saya sangat terkesan.
  2101.  
  2102. 467
  2103. 00:28:04,973 --> 00:28:06,438
  2104. Tuan Greene ...
  2105.  
  2106. 468
  2107. 00:28:06,440 --> 00:28:08,507
  2108. Saya ingin menjadi pengacara.
  2109.  
  2110. 469
  2111. 00:28:08,509 --> 00:28:10,911
  2112. Saya ingin mewakili klien
  2113. di depan pengadilan
  2114.  
  2115. 470
  2116. 00:28:10,913 --> 00:28:12,444
  2117. dalam mengejar keadilan.
  2118.  
  2119. 471
  2120. 00:28:12,446 --> 00:28:15,782
  2121. Anda bisa lihat saya-saya bekerja keras
  2122. lewat sekolah, aku ...
  2123.  
  2124. 472
  2125. 00:28:15,784 --> 00:28:18,585
  2126. Saya melakukan semua yang saya lakukan
  2127. seharusnya, dan saya unggul.
  2128.  
  2129. 473
  2130. 00:28:18,587 --> 00:28:21,390
  2131. Aku bersumpah,
  2132. Saya akan melakukan hal yang sama untuk Anda.
  2133.  
  2134. 474
  2135. 00:28:31,500 --> 00:28:34,735
  2136. Faktanya adalah bahwa,
  2137. Anda tahu, kami ...
  2138.  
  2139. 475
  2140. 00:28:34,737 --> 00:28:38,005
  2141. perusahaan erat,
  2142. hampir seperti keluarga,
  2143.  
  2144. 476
  2145. 00:28:38,007 --> 00:28:39,709
  2146. dan, uh ...
  2147.  
  2148. 477
  2149. 00:28:42,745 --> 00:28:45,479
  2150. ... para istri ...
  2151.  
  2152. 478
  2153. 00:28:45,481 --> 00:28:47,817
  2154. mereka cemburu.
  2155.  
  2156. 479
  2157. 00:28:51,454 --> 00:28:53,821
  2158. (LULUS KUDA HONKING)
  2159.  
  2160. 480
  2161. 00:28:53,823 --> 00:28:56,093
  2162. (SIREN MENUNGGU DI JARAK)
  2163.  
  2164. 481
  2165. 00:29:01,632 --> 00:29:03,734
  2166.  
  2167.  
  2168. 482
  2169. 00:29:17,815 --> 00:29:21,550
  2170. RUTH:
  2171. Pangeran akan menikahinya
  2172.  
  2173. 483
  2174. 00:29:21,552 --> 00:29:24,789
  2175. yang kakinya cocok
  2176. sandal kecil.
  2177.  
  2178. 484
  2179. 00:29:26,057 --> 00:29:28,191
  2180. Kiki?
  2181.  
  2182. 485
  2183. 00:29:28,193 --> 00:29:31,060
  2184. - Hei! Kik!
  2185. - Pertama, dia mencobanya di ...
  2186.  
  2187. 486
  2188. 00:29:31,062 --> 00:29:33,062
  2189. - Di mana semua orang?
  2190. - ...putri.
  2191.  
  2192. 487
  2193. 00:29:33,064 --> 00:29:34,697
  2194. Oh, hai.
  2195.  
  2196. 488
  2197. 00:29:34,699 --> 00:29:36,132
  2198. Halo, kacang manis.
  2199.  
  2200. 489
  2201. 00:29:36,134 --> 00:29:37,167
  2202. Kemari.
  2203.  
  2204. 490
  2205. 00:29:37,169 --> 00:29:39,069
  2206. Bagaimana harimu? Hmm?
  2207.  
  2208. 491
  2209. 00:29:39,071 --> 00:29:40,670
  2210. Saya merindukanmu.
  2211.  
  2212. 492
  2213. 00:29:40,672 --> 00:29:43,908
  2214. - (BERMAIN ARIA OPERASI)
  2215. - Apakah harimu menyenangkan?
  2216.  
  2217. 493
  2218. 00:29:43,910 --> 00:29:45,876
  2219. Apakah Anda mendapatkan pekerjaan itu?
  2220.  
  2221. 494
  2222. 00:29:45,878 --> 00:29:47,745
  2223. Anda mendapatkan pekerjaan itu.
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:29:47,747 --> 00:29:48,779
  2227. Indah sekali.
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:29:48,781 --> 00:29:51,148
  2231. Oh! Jadi mereka akan memberimu
  2232. kantor sudut,
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:29:51,150 --> 00:29:53,684
  2236. atau apakah Anda masih akan memilikinya
  2237. untuk melewati beberapa rintangan?
  2238.  
  2239. 498
  2240. 00:29:53,686 --> 00:29:55,819
  2241. Itu bukan di Bibler dan Greene.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:29:55,821 --> 00:29:58,689
  2245. Saya tidak seperti mereka
  2246. sedang mencari.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:29:58,691 --> 00:29:59,790
  2250. Tidak apa-apa.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:29:59,792 --> 00:30:02,160
  2254. Saya katakan salah satu dari Anda
  2255. perusahaan lain akan kembali.
  2256.  
  2257. 502
  2258. 00:30:02,162 --> 00:30:03,562
  2259. Yang mana itu?
  2260.  
  2261. 503
  2262. 00:30:04,897 --> 00:30:08,233
  2263. Clyde Ferguson pergi
  2264. jabatan profesor di Rutgers.
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:30:08,235 --> 00:30:10,501
  2268. - Kiki ...
  2269. - Mereka belum menemukan
  2270.  
  2271. 505
  2272. 00:30:10,503 --> 00:30:11,970
  2273. pria kulit hitam lain
  2274. untuk menggantikannya,
  2275.  
  2276. 506
  2277. 00:30:11,972 --> 00:30:15,974
  2278. jadi seseorang berpikir seorang wanita
  2279. akan menjadi hal terbaik berikutnya.
  2280.  
  2281. 507
  2282. 00:30:15,976 --> 00:30:18,111
  2283. (ARIA LANJUTAN)
  2284.  
  2285. 508
  2286. 00:30:23,083 --> 00:30:25,517
  2287. - Kabar baik.
  2288. - Kamu tidak bisa berhenti.
  2289.  
  2290. 509
  2291. 00:30:25,519 --> 00:30:28,187
  2292. Ada lebih banyak perusahaan di luar sana.
  2293. Ini adalah kota terbesar
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:30:28,189 --> 00:30:30,622
  2297. di negara yang paling sadar hukum
  2298. dalam sejarah planet ini.
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:30:30,624 --> 00:30:33,259
  2302. - Kamu masih bisa...
  2303. - Marty, saya mendapat pekerjaan.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:30:33,261 --> 00:30:35,895
  2307. Buka saja sampanye.
  2308.  
  2309. 513
  2310. 00:30:35,897 --> 00:30:38,866
  2311.  
  2312.  
  2313. 514
  2314. 00:30:40,668 --> 00:30:41,869
  2315. Baik.
  2316.  
  2317. 515
  2318. 00:30:43,104 --> 00:30:45,907
  2319. Baik. Kalau begitu mari kita rayakan.
  2320.  
  2321. 516
  2322. 00:30:53,182 --> 00:30:55,683
  2323. Perkawinan Figaro.
  2324.  
  2325. 517
  2326. 00:31:00,222 --> 00:31:01,755
  2327. (MUSIC STOPS)
  2328.  
  2329. 518
  2330. 00:31:01,757 --> 00:31:04,124
  2331. Anda tahu apa yang saya pikirkan?
  2332. Saya pikir ini bagus.
  2333.  
  2334. 519
  2335. 00:31:04,126 --> 00:31:05,759
  2336. Saya pikir ini lebih baik.
  2337.  
  2338. 520
  2339. 00:31:05,761 --> 00:31:08,028
  2340. - (BERMAIN OVERTURE)
  2341. - Anda tidak akan terikat pada perusahaan mana pun,
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:31:08,030 --> 00:31:10,764
  2345. Anda tidak akan memiliki pasangan
  2346. bernapas di lehermu,
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:31:10,766 --> 00:31:13,234
  2350. dan juga, seorang profesor
  2351. bebas untuk diwakili
  2352.  
  2353. 523
  2354. 00:31:13,236 --> 00:31:15,669
  2355. klien yang dia pilih.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:31:15,671 --> 00:31:17,671
  2359. Selama mereka
  2360. tidak masalah pengacara
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:31:17,673 --> 00:31:20,908
  2364. - Siapa yang tidak pernah benar-benar menjalankan hukum.
  2365. - Yah ...
  2366.  
  2367. 526
  2368. 00:31:20,910 --> 00:31:24,045
  2369. yang harus saya katakan adalah,
  2370.  
  2371. 527
  2372. 00:31:24,047 --> 00:31:26,282
  2373. hore untuk ibu.
  2374.  
  2375. 528
  2376. 00:31:28,151 --> 00:31:30,520
  2377. RUTH dan MARTIN:
  2378. Tepuk tangan.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:31:31,888 --> 00:31:33,788
  2382. Hore untuk Mommy.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:31:33,790 --> 00:31:36,591
  2386.  
  2387.  
  2388. 531
  2389. 00:31:36,593 --> 00:31:38,928
  2390. Hore untuk Mommy.
  2391.  
  2392. 532
  2393. 00:31:50,808 --> 00:31:54,343
  2394. ("WAKTU TELAH DATANG HARI INI"
  2395. OLEH THE CHAMBERS BROTHERS PLAYS)
  2396.  
  2397. 533
  2398. 00:31:54,345 --> 00:31:56,278
  2399. CROWD (Nyanyian):
  2400. Sial tidak, kami tidak akan pergi!
  2401.  
  2402. 534
  2403. 00:31:56,280 --> 00:31:58,281
  2404. Sial tidak, kami tidak akan pergi!
  2405.  
  2406. 535
  2407. 00:31:58,283 --> 00:31:59,282
  2408. Sial tidak, kami tidak akan pergi ...
  2409.  
  2410. 536
  2411. 00:31:59,284 --> 00:32:00,883
  2412. - Waktunya telah tiba hari ini
  2413. - (TERTAWA TERTAWA)
  2414.  
  2415. 537
  2416. 00:32:00,885 --> 00:32:02,851
  2417. (WANITA BERBICARA TIDAK TEPAT
  2418. LEBIH DARI P.A.)
  2419.  
  2420. 538
  2421. 00:32:02,853 --> 00:32:05,788
  2422. Hati muda
  2423. bisa seperti itu
  2424.  
  2425. 539
  2426. 00:32:05,790 --> 00:32:07,689
  2427. (PEREMPUAN MELANJUTKAN SECARA INDISTINCTLY)
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:32:07,691 --> 00:32:10,760
  2431. - Tidak!
  2432. - Tidak bisa menundanya hari lain ...
  2433.  
  2434. 541
  2435. 00:32:10,762 --> 00:32:12,662
  2436. - (PENEMBAKAN INDISTINCT)
  2437. - MAN: Vietnam!
  2438.  
  2439. 542
  2440. 00:32:12,664 --> 00:32:14,831
  2441. WANITA:
  2442. Dan sekarang mereka memberi tahu kita
  2443.  
  2444. 543
  2445. 00:32:14,833 --> 00:32:16,833
  2446. akan ada
  2447. tidak ada penuntutan!
  2448.  
  2449. 544
  2450. 00:32:16,835 --> 00:32:19,135
  2451. - Tidak! - Tidak!
  2452. - Apakah kita akan membela itu?
  2453.  
  2454. 545
  2455. 00:32:19,137 --> 00:32:20,203
  2456. Tidak!
  2457.  
  2458. 546
  2459. 00:32:20,205 --> 00:32:22,138
  2460. Apakah kita akan mati di Vietnam?
  2461.  
  2462. 547
  2463. 00:32:22,140 --> 00:32:23,873
  2464. - Tidak!
  2465. - Tidak!
  2466.  
  2467. 548
  2468. 00:32:23,875 --> 00:32:27,178
  2469. Sial tidak, kami tidak akan pergi!
  2470. Sial tidak, kami tidak akan pergi!
  2471.  
  2472. 549
  2473. 00:32:27,180 --> 00:32:28,979
  2474. Sial tidak, kami tidak akan pergi!
  2475.  
  2476. 550
  2477. 00:32:28,981 --> 00:32:31,951
  2478. - Tidak, kami tidak akan pergi! Tidak!
  2479. - Waktunya telah tiba hari ini
  2480.  
  2481. 551
  2482. 00:32:33,419 --> 00:32:36,921
  2483. - Waktu!
  2484. - Waktunya telah tiba hari ini
  2485.  
  2486. 552
  2487. 00:32:36,923 --> 00:32:38,057
  2488. Waktu!
  2489.  
  2490. 553
  2491. 00:32:41,661 --> 00:32:43,661
  2492. Waktu!
  2493.  
  2494. 554
  2495. 00:32:43,663 --> 00:32:46,097
  2496. Saya adalah Profesor Ginsburg.
  2497.  
  2498. 555
  2499. 00:32:46,099 --> 00:32:49,334
  2500. Ini adalah Diskriminasi Jenis Kelamin
  2501. dan Hukum.
  2502.  
  2503. 556
  2504. 00:32:49,336 --> 00:32:51,836
  2505. Beberapa kolega saya
  2506. akan memberitahumu
  2507.  
  2508. 557
  2509. 00:32:51,838 --> 00:32:54,239
  2510. diskriminasi jenis kelamin itu
  2511. tidak ada,
  2512.  
  2513. 558
  2514. 00:32:54,241 --> 00:32:56,441
  2515. bahwa saya mungkin juga mengajar
  2516.  
  2517. 559
  2518. 00:32:56,443 --> 00:32:58,810
  2519. hak hukum
  2520. gnome dan peri.
  2521.  
  2522. 560
  2523. 00:32:58,812 --> 00:33:02,749
  2524. - (TERTAWA TERTAWA)
  2525. - Kita akan lihat apakah mereka benar.
  2526.  
  2527. 561
  2528. 00:33:03,684 --> 00:33:05,217
  2529. Hoyt versus Florida.
  2530.  
  2531. 562
  2532. 00:33:05,219 --> 00:33:08,053
  2533. Nyatakan fakta,
  2534. tolong, Nona ...
  2535.  
  2536. 563
  2537. 00:33:08,055 --> 00:33:10,055
  2538. Valentin.
  2539.  
  2540. 564
  2541. 00:33:10,057 --> 00:33:11,890
  2542. Gwendolyn Hoyt adalah seorang ibu rumah tangga,
  2543.  
  2544. 565
  2545. 00:33:11,892 --> 00:33:14,360
  2546. dan suaminya
  2547. bajingan ini.
  2548.  
  2549. 566
  2550. 00:33:14,362 --> 00:33:16,828
  2551. - (TERTAWA)
  2552. - Dapatkah Anda mengingat spesifiknya?
  2553.  
  2554. 567
  2555. 00:33:16,830 --> 00:33:18,830
  2556. Dia berselingkuh.
  2557. Dia mencekiknya.
  2558.  
  2559. 568
  2560. 00:33:18,832 --> 00:33:21,733
  2561. Dia akan merobek pakaiannya
  2562. dan mengancam akan membunuhnya.
  2563.  
  2564. 569
  2565. 00:33:21,735 --> 00:33:25,171
  2566. Jadi dalam hal hukum,
  2567. dia adalah "bajingan sungguhan."
  2568.  
  2569. 570
  2570. 00:33:25,173 --> 00:33:26,439
  2571. (TAWA)
  2572.  
  2573. 571
  2574. 00:33:26,441 --> 00:33:28,074
  2575. Di malam yang dipertanyakan,
  2576.  
  2577. 572
  2578. 00:33:28,076 --> 00:33:31,978
  2579. Clarence memberi tahu istrinya
  2580. bahwa dia telah bertemu wanita lain
  2581.  
  2582. 573
  2583. 00:33:31,980 --> 00:33:33,913
  2584. dan dia meninggalkannya.
  2585.  
  2586. 574
  2587. 00:33:33,915 --> 00:33:36,916
  2588. Bagaimana Hoyt merespons,
  2589. Nona ... Burton?
  2590.  
  2591. 575
  2592. 00:33:36,918 --> 00:33:39,919
  2593. Dia menabrak tengkoraknya
  2594. dengan tongkat baseball,
  2595.  
  2596. 576
  2597. 00:33:39,921 --> 00:33:43,957
  2598. lalu memanggil ambulans
  2599. saat dia sekarat.
  2600.  
  2601. 577
  2602. 00:33:43,959 --> 00:33:47,895
  2603. Seorang juri menghukum Hoyt
  2604. pembunuhan tingkat kedua.
  2605.  
  2606. 578
  2607. 00:33:47,897 --> 00:33:50,130
  2608. Dan di situlah
  2609. cerita kita dimulai.
  2610.  
  2611. 579
  2612. 00:33:50,132 --> 00:33:52,833
  2613. Pengacara hak sipil yang hebat
  2614.  
  2615. 580
  2616. 00:33:52,835 --> 00:33:55,335
  2617. mengambil banding Hoyt.
  2618.  
  2619. 581
  2620. 00:33:55,337 --> 00:33:57,971
  2621. Dorothy ...
  2622.  
  2623. 582
  2624. 00:33:57,973 --> 00:33:59,442
  2625. Kenyon.
  2626.  
  2627. 583
  2628. 00:34:01,944 --> 00:34:04,745
  2629. Atas dasar apa,
  2630. Nona ... Roemer?
  2631.  
  2632. 584
  2633. 00:34:04,747 --> 00:34:07,081
  2634. Juri Florida dilanggar
  2635. Konstitusi A.S.,
  2636.  
  2637. 585
  2638. 00:34:07,083 --> 00:34:09,083
  2639. Karena ada
  2640. hanya laki-laki di atasnya.
  2641.  
  2642. 586
  2643. 00:34:09,085 --> 00:34:12,120
  2644. Kenyon mengatakan itu
  2645. jika ada wanita di dalamnya,
  2646.  
  2647. 587
  2648. 00:34:12,122 --> 00:34:14,255
  2649. Hoyt mungkin telah dihukum
  2650. dari kejahatan yang lebih rendah,
  2651.  
  2652. 588
  2653. 00:34:14,257 --> 00:34:16,958
  2654. - seperti pembunuhan.
  2655. - Tapi hukum itu masuk akal.
  2656.  
  2657. 589
  2658. 00:34:16,960 --> 00:34:19,360
  2659. Eh, wanita tidak bisa merawat
  2660. anak-anak mereka
  2661.  
  2662. 590
  2663. 00:34:19,362 --> 00:34:21,262
  2664. jika mereka
  2665. pada beberapa juri yang diasingkan.
  2666.  
  2667. 591
  2668. 00:34:21,264 --> 00:34:22,830
  2669. - Oh, begitu?
  2670. - Apa? - Permisi?
  2671.  
  2672. 592
  2673. 00:34:22,832 --> 00:34:24,300
  2674. Apa?
  2675. Laki-laki adalah pemburu raksasa.
  2676.  
  2677. 593
  2678. 00:34:24,302 --> 00:34:26,202
  2679. - (Mengerang)
  2680. - Kamu tidak pernah bercinta lagi.
  2681.  
  2682. 594
  2683. 00:34:26,204 --> 00:34:28,137
  2684. - Bagaimana dengan wanita yang tidak memiliki anak?
  2685. - Ya.
  2686.  
  2687. 595
  2688. 00:34:28,139 --> 00:34:30,206
  2689. - Atau mereka keluar rumah?
  2690. - Biarkan pria itu tinggal di rumah
  2691.  
  2692. 596
  2693. 00:34:30,208 --> 00:34:32,141
  2694. - dan merawat anak-anaknya.
  2695. - (MURMURING LAINNYA)
  2696.  
  2697. 597
  2698. 00:34:32,143 --> 00:34:33,475
  2699. BENNETT:
  2700. Hei, jangan keluarkan aku.
  2701.  
  2702. 598
  2703. 00:34:33,477 --> 00:34:35,077
  2704. Saya tidak memegang
  2705. tunanganku kembali.
  2706.  
  2707. 599
  2708. 00:34:35,079 --> 00:34:37,279
  2709. - Dia punya dua pekerjaan.
  2710. - Yang ...
  2711.  
  2712. 600
  2713. 00:34:37,281 --> 00:34:40,051
  2714. dia bisa dipecat
  2715. hanya untuk menikahimu.
  2716.  
  2717. 601
  2718. 00:34:41,252 --> 00:34:43,352
  2719. Hukum mengizinkannya.
  2720.  
  2721. 602
  2722. 00:34:43,354 --> 00:34:45,254
  2723. Ada hukum yang mengatakan
  2724.  
  2725. 603
  2726. 00:34:45,256 --> 00:34:46,989
  2727. wanita tidak bisa bekerja lembur.
  2728.  
  2729. 604
  2730. 00:34:46,991 --> 00:34:50,460
  2731. Dan itu ... milik seorang wanita
  2732. manfaat jaminan sosial,
  2733.  
  2734. 605
  2735. 00:34:50,462 --> 00:34:52,028
  2736. tidak seperti suaminya,
  2737.  
  2738. 606
  2739. 00:34:52,030 --> 00:34:54,863
  2740. tidak menyediakan untuk keluarganya
  2741. Setelah mati.
  2742.  
  2743. 607
  2744. 00:34:54,865 --> 00:34:57,133
  2745. - Apa? Itu omong kosong!
  2746. - Permisi? - Gila.
  2747.  
  2748. 608
  2749. 00:34:57,135 --> 00:35:00,870
  2750. Sepuluh tahun yang lalu, Dorothy Kenyon
  2751. mengajukan pertanyaan:
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:35:00,872 --> 00:35:03,873
  2755. Jika hukum dibedakan
  2756. berdasarkan jenis kelamin,
  2757.  
  2758. 610
  2759. 00:35:03,875 --> 00:35:07,177
  2760. lalu bagaimana akan perempuan dan laki-laki
  2761. pernah menjadi sederajat?
  2762.  
  2763. 611
  2764. 00:35:07,179 --> 00:35:09,179
  2765. Dan Mahkamah Agung menjawab:
  2766.  
  2767. 612
  2768. 00:35:09,181 --> 00:35:11,181
  2769. Mereka tidak akan melakukannya.
  2770.  
  2771. 613
  2772. 00:35:11,183 --> 00:35:12,949
  2773. Hoyt kehilangan daya tariknya.
  2774.  
  2775. 614
  2776. 00:35:12,951 --> 00:35:15,286
  2777. Keputusan itu dengan suara bulat.
  2778.  
  2779. 615
  2780. 00:35:15,288 --> 00:35:20,424
  2781. Diskriminasi
  2782. atas dasar seks itu legal.
  2783.  
  2784. 616
  2785. 00:35:20,426 --> 00:35:22,893
  2786. (PEMAIN MUSIK KLASIK)
  2787.  
  2788. 617
  2789. 00:35:22,895 --> 00:35:25,498
  2790. (MARTIN MANUSIA DENGAN MUSIK)
  2791.  
  2792. 618
  2793. 00:35:33,906 --> 00:35:35,507
  2794. Di sini, aduk itu.
  2795.  
  2796. 619
  2797. 00:35:35,509 --> 00:35:37,942
  2798. Mmm, Ayah,
  2799. itu bukan cara Anda melakukannya.
  2800.  
  2801. 620
  2802. 00:35:37,944 --> 00:35:40,412
  2803. - Oh benarkah?
  2804. - Jika Anda memasukkan herbal terlalu dini,
  2805.  
  2806. 621
  2807. 00:35:40,414 --> 00:35:42,147
  2808. mereka kehilangan semua pukulan mereka.
  2809.  
  2810. 622
  2811. 00:35:42,149 --> 00:35:44,049
  2812. Yah, mereka tidak seharusnya
  2813. untuk memukul satu sama lain, Jane.
  2814.  
  2815. 623
  2816. 00:35:44,051 --> 00:35:46,118
  2817. Mereka seharusnya melengkapi
  2818. satu sama lain, dan itulah sebabnya
  2819.  
  2820. 624
  2821. 00:35:46,120 --> 00:35:48,186
  2822. - ini disebut "mengawinkan rasa."
  2823. - JAMES: Kami di rumah!
  2824.  
  2825. 625
  2826. 00:35:48,188 --> 00:35:50,155
  2827. - Hai!
  2828. - Ayah!
  2829.  
  2830. 626
  2831. 00:35:50,157 --> 00:35:51,456
  2832. Sobat!
  2833.  
  2834. 627
  2835. 00:35:51,458 --> 00:35:53,125
  2836. - Bagaimana harimu?
  2837. - Bagus
  2838.  
  2839. 628
  2840. 00:35:53,127 --> 00:35:55,093
  2841. - Apakah kamu bersenang-senang di sekolah?
  2842. - Uh huh.
  2843.  
  2844. 629
  2845. 00:35:55,095 --> 00:35:56,995
  2846. Apa yang kamu pelajari?
  2847. Adakah yang menarik?
  2848.  
  2849. 630
  2850. 00:35:56,997 --> 00:35:58,864
  2851. - Tidak juga.
  2852. - Tidak? - Hai
  2853.  
  2854. 631
  2855. 00:35:58,866 --> 00:36:00,932
  2856. - Hai
  2857. - Hai
  2858.  
  2859. 632
  2860. 00:36:00,934 --> 00:36:03,336
  2861. - Jane.
  2862. - Hai ibu.
  2863.  
  2864. 633
  2865. 00:36:03,338 --> 00:36:05,538
  2866. MARTIN:
  2867. Bagaimana kelas tahun ini?
  2868.  
  2869. 634
  2870. 00:36:05,540 --> 00:36:08,341
  2871. Oh, anak-anak ini
  2872. sangat bersemangat.
  2873.  
  2874. 635
  2875. 00:36:08,343 --> 00:36:12,078
  2876. Bagi mereka, ini tentang lebih banyak
  2877. dari preseden dan perbedaan pendapat.
  2878.  
  2879. 636
  2880. 00:36:12,080 --> 00:36:14,581
  2881. - Mereka ingin menempa sebuah gerakan.
  2882. - Itu keren.
  2883.  
  2884. 637
  2885. 00:36:14,583 --> 00:36:16,482
  2886. RUTH:
  2887. Mmm Ini enak.
  2888.  
  2889. 638
  2890. 00:36:16,484 --> 00:36:18,419
  2891. MARTIN:
  2892. Jangan bertindak begitu terkejut.
  2893.  
  2894. 639
  2895. 00:36:18,421 --> 00:36:19,886
  2896. Jane?
  2897.  
  2898. 640
  2899. 00:36:19,888 --> 00:36:23,390
  2900. Saya mendapat telepon
  2901. dari sekolahmu hari ini.
  2902.  
  2903. 641
  2904. 00:36:23,392 --> 00:36:26,293
  2905. Rupanya, saya salah menuliskan pesan
  2906.  
  2907. 642
  2908. 00:36:26,295 --> 00:36:28,095
  2909. permisi dari kelas
  2910.  
  2911. 643
  2912. 00:36:28,097 --> 00:36:29,963
  2913. - minggu lalu.
  2914. - Itu bukan masalah besar.
  2915.  
  2916. 644
  2917. 00:36:29,965 --> 00:36:31,532
  2918. Oh, well, masalah terpecahkan,
  2919. lalu, benar?
  2920.  
  2921. 645
  2922. 00:36:31,534 --> 00:36:32,633
  2923. Anda bolos sekolah.
  2924.  
  2925. 646
  2926. 00:36:32,635 --> 00:36:34,168
  2927. Ini ... ini minggu pertama.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:36:34,170 --> 00:36:35,969
  2931. Apakah ... apa ini tahun ini?
  2932. akan seperti apa?
  2933.  
  2934. 648
  2935. 00:36:35,971 --> 00:36:38,138
  2936. - Dan kau berbohong ke sekolah.
  2937. - Saya tidak pernah berbohong.
  2938.  
  2939. 649
  2940. 00:36:38,140 --> 00:36:40,107
  2941. Tidak, memalsukan catatan
  2942. berbohong, Jane.
  2943.  
  2944. 650
  2945. 00:36:40,109 --> 00:36:41,977
  2946. Kamu cukup pintar
  2947. untuk mengetahui hal itu.
  2948.  
  2949. 651
  2950. 00:36:42,912 --> 00:36:44,512
  2951. Yah, ternyata aku bukan, Bu.
  2952.  
  2953. 652
  2954. 00:36:44,514 --> 00:36:47,215
  2955.  
  2956.  
  2957. 653
  2958. 00:36:47,217 --> 00:36:50,118
  2959. Jangan lupa kita punya
  2960. pesta itu malam ini. Bukan kamu.
  2961.  
  2962. 654
  2963. 00:36:50,120 --> 00:36:51,686
  2964. - Jane.
  2965. - MARTIN: Anda tinggal di sini bersamaku.
  2966.  
  2967. 655
  2968. 00:36:51,688 --> 00:36:54,189
  2969. - Saya minta maaf, oke?
  2970. - Saya ingin tahu di mana Anda berada.
  2971.  
  2972. 656
  2973. 00:36:54,191 --> 00:36:57,392
  2974. Denise dan saya menghadiri rapat umum
  2975. untuk mendengar Gloria Steinem berbicara.
  2976.  
  2977. 657
  2978. 00:36:57,394 --> 00:36:59,327
  2979. Apa?
  2980.  
  2981. 658
  2982. 00:36:59,329 --> 00:37:01,529
  2983. Gloria Steinem. Dia seorang penulis.
  2984.  
  2985. 659
  2986. 00:37:01,531 --> 00:37:03,131
  2987. Dia baru saja mulai
  2988. majalahnya sendiri.
  2989.  
  2990. 660
  2991. 00:37:03,133 --> 00:37:04,633
  2992. Dia bersaksi di Senat
  2993. tentang...
  2994.  
  2995. 661
  2996. 00:37:04,635 --> 00:37:06,935
  2997. Ya aku tahu
  2998. siapa Gloria Steinem.
  2999.  
  3000. 662
  3001. 00:37:06,937 --> 00:37:09,137
  3002. Bagaimana jika Anda terluka
  3003. atau ditangkap?
  3004.  
  3005. 663
  3006. 00:37:09,139 --> 00:37:11,106
  3007. Bu, ini rapat umum, bukan kerusuhan.
  3008.  
  3009. 664
  3010. 00:37:11,108 --> 00:37:12,475
  3011. Jane, hal-hal ini
  3012. bisa keluar dari tangan.
  3013.  
  3014. 665
  3015. 00:37:12,477 --> 00:37:14,577
  3016. Oke, yah, saya 15 tahun,
  3017. dan kamu tidak perlu
  3018.  
  3019. 666
  3020. 00:37:14,579 --> 00:37:16,278
  3021. - Untuk mengendalikan setiap menit hidupku.
  3022. - Ya saya lakukan.
  3023.  
  3024. 667
  3025. 00:37:16,280 --> 00:37:18,280
  3026. Itu pekerjaan saya. Dan pekerjaanmu
  3027. adalah pergi ke sekolah dan belajar.
  3028.  
  3029. 668
  3030. 00:37:18,282 --> 00:37:21,150
  3031. Gloria bilang kita perlu
  3032. untuk menghapus status quo.
  3033.  
  3034. 669
  3035. 00:37:21,152 --> 00:37:23,686
  3036. Oh, jadi kamu
  3037. berdasarkan nama depan sekarang?
  3038.  
  3039. 670
  3040. 00:37:23,688 --> 00:37:25,354
  3041. Anda tahu, Bu?
  3042.  
  3043. 671
  3044. 00:37:25,356 --> 00:37:27,423
  3045. Jika Anda ingin duduk-duduk
  3046. dengan siswa Anda dan bicaralah
  3047.  
  3048. 672
  3049. 00:37:27,425 --> 00:37:29,693
  3050. - Tentang betapa menyebalkannya menjadi seorang gadis ...
  3051. - Hei. Bahasa.
  3052.  
  3053. 673
  3054. 00:37:29,695 --> 00:37:31,293
  3055. Tapi jangan pura-pura
  3056. itu sebuah gerakan, oke?
  3057.  
  3058. 674
  3059. 00:37:31,295 --> 00:37:34,096
  3060. Itu bukan gerakan
  3061. jika semua orang hanya duduk.
  3062.  
  3063. 675
  3064. 00:37:34,098 --> 00:37:37,302
  3065. - Itu kelompok pendukung.
  3066. - MARTIN: Jane, itu sudah cukup.
  3067.  
  3068. 676
  3069. 00:37:40,038 --> 00:37:42,239
  3070. Kita harus pergi.
  3071.  
  3072. 677
  3073. 00:37:42,241 --> 00:37:44,576
  3074. Ya, buat dirimu cantik
  3075. untuk pesta Ayah.
  3076.  
  3077. 678
  3078. 00:37:46,211 --> 00:37:48,311
  3079. Kamu tahu apa?
  3080. Pergi ke kamarmu.
  3081.  
  3082. 679
  3083. 00:37:48,313 --> 00:37:50,182
  3084. Baik.
  3085.  
  3086. 680
  3087. 00:37:51,283 --> 00:37:52,349
  3088. (SLAM DOOR)
  3089.  
  3090. 681
  3091. 00:37:52,351 --> 00:37:54,017
  3092. Tidak, tidak, itu sudah terkenal.
  3093.  
  3094. 682
  3095. 00:37:54,019 --> 00:37:56,587
  3096. Pajak adalah satu-satunya yang sejati
  3097. bidang hukum yang lucu.
  3098.  
  3099. 683
  3100. 00:37:56,589 --> 00:37:59,122
  3101. INTERN: Saya rasa kebanyakan dari kita
  3102. hanya ingin karier yang dimiliki
  3103.  
  3104. 684
  3105. 00:37:59,124 --> 00:38:02,193
  3106. - Sedikit lagi, eh, dampaknya.
  3107. - Hmm.
  3108.  
  3109. 685
  3110. 00:38:02,195 --> 00:38:04,195
  3111. Anda tahu, anak muda
  3112. di Swedia hari ini
  3113.  
  3114. 686
  3115. 00:38:04,197 --> 00:38:05,763
  3116. - tidak menikah?
  3117. - Benarkah?
  3118.  
  3119. 687
  3120. 00:38:05,765 --> 00:38:07,365
  3121. MARTIN: Itu benar.
  3122. Mereka bertunangan.
  3123.  
  3124. 688
  3125. 00:38:07,367 --> 00:38:11,035
  3126. - INTERN: Hmm.
  3127. - Mereka masih hidup bersama.
  3128.  
  3129. 689
  3130. 00:38:11,037 --> 00:38:13,037
  3131. Mereka masih punya anak,
  3132. membesarkan keluarga.
  3133.  
  3134. 690
  3135. 00:38:13,039 --> 00:38:15,206
  3136. Tapi mereka tidak mengerti
  3137. menikah. Anda tahu mengapa?
  3138.  
  3139. 691
  3140. 00:38:15,208 --> 00:38:17,375
  3141. INTERN:
  3142. Mereka bisa berhubungan seks tanpa itu.
  3143.  
  3144. 692
  3145. 00:38:17,377 --> 00:38:19,611
  3146. (PRIA TERTAWA)
  3147.  
  3148. 693
  3149. 00:38:19,613 --> 00:38:23,147
  3150. - Itu karena pajak.
  3151. - Mm-hmm. - Ah.
  3152.  
  3153. 694
  3154. 00:38:23,149 --> 00:38:25,451
  3155. Itu benar. Setelah perang,
  3156. Swedia mengesahkan undang-undang yang mengatakan
  3157.  
  3158. 695
  3159. 00:38:25,453 --> 00:38:28,287
  3160. pasangan yang sudah menikah sekarang akan mengajukan
  3161. SPT pajak penghasilan bersama.
  3162.  
  3163. 696
  3164. 00:38:28,289 --> 00:38:30,088
  3165. Namun,
  3166. tidak seperti Amerika Serikat,
  3167.  
  3168. 697
  3169. 00:38:30,090 --> 00:38:32,224
  3170. mereka tidak diberikan
  3171. salah satu manfaat darinya.
  3172.  
  3173. 698
  3174. 00:38:32,226 --> 00:38:34,593
  3175. Swedia sudah menikah
  3176. sedang menemukan diri mereka sendiri
  3177.  
  3178. 699
  3179. 00:38:34,595 --> 00:38:36,228
  3180. dalam posisi yang tidak nyaman
  3181.  
  3182. 700
  3183. 00:38:36,230 --> 00:38:38,230
  3184. sekarang sedang
  3185. dalam braket pajak yang lebih tinggi.
  3186.  
  3187. 701
  3188. 00:38:38,232 --> 00:38:41,133
  3189. - (Terkekeh): Oh, benarkah?
  3190. - Jadi mereka bercerai.
  3191.  
  3192. 702
  3193. 00:38:41,135 --> 00:38:43,035
  3194. MARTIN: Tentu saja, mereka
  3195. masih hidup bersama.
  3196.  
  3197. 703
  3198. 00:38:43,037 --> 00:38:44,804
  3199. Demikian pemerintah Swedia
  3200. kemudian mengesahkan undang-undang baru
  3201.  
  3202. 704
  3203. 00:38:44,806 --> 00:38:47,105
  3204. yang mengatakan, baiklah, menikah
  3205. pasangan yang bercerai
  3206.  
  3207. 705
  3208. 00:38:47,107 --> 00:38:49,375
  3209. tapi terus hidup bersama,
  3210. untuk keperluan pajak,
  3211.  
  3212. 706
  3213. 00:38:49,377 --> 00:38:51,711
  3214. akan dipertimbangkan
  3215. masih menikah.
  3216.  
  3217. 707
  3218. 00:38:51,713 --> 00:38:53,213
  3219. Jadi mereka melakukannya
  3220. apa yang akan dilakukan orang.
  3221.  
  3222. 708
  3223. 00:38:53,215 --> 00:38:54,781
  3224. Mereka menambahkan pintu masuk kedua
  3225. ke rumah mereka
  3226.  
  3227. 709
  3228. 00:38:54,783 --> 00:38:56,817
  3229. dengan tembok yang bagus
  3230. tepat di tengah,
  3231.  
  3232. 710
  3233. 00:38:56,819 --> 00:38:59,219
  3234. dengan pintu untuk ...
  3235. (CLICKS TONGUE) akses mudah.
  3236.  
  3237. 711
  3238. 00:38:59,221 --> 00:39:01,054
  3239. - (PRIA TERTAWA)
  3240. - "Baiklah, baiklah,"
  3241.  
  3242. 712
  3243. 00:39:01,056 --> 00:39:03,456
  3244. kata pemerintah Swedia,
  3245. "hukum baru."
  3246.  
  3247. 713
  3248. 00:39:03,458 --> 00:39:05,593
  3249. Setelah menikah,
  3250. sekarang pasangan yang sudah bercerai hidup
  3251.  
  3252. 714
  3253. 00:39:05,595 --> 00:39:10,063
  3254. dalam rumah tangga dua pendapatan
  3255. yang dibagi akan,
  3256.  
  3257. 715
  3258. 00:39:10,065 --> 00:39:11,832
  3259. lagi, untuk keperluan pajak,
  3260.  
  3261. 716
  3262. 00:39:11,834 --> 00:39:14,201
  3263. dianggap hidup bersama,
  3264. dan oleh karena itu...
  3265.  
  3266. 717
  3267. 00:39:14,203 --> 00:39:16,203
  3268. INTERN:
  3269. Karena itu masih menikah.
  3270.  
  3271. 718
  3272. 00:39:16,205 --> 00:39:17,805
  3273. - MARTIN: Sekarang dia mengerti.
  3274. - (TERTAWA)
  3275.  
  3276. 719
  3277. 00:39:17,807 --> 00:39:19,540
  3278. Dan ini berlangsung selama beberapa dekade.
  3279. 720
  3280. 00:39:19,542 --> 00:39:21,542
  3281. Sementara itu,
  3282. seluruh generasi Swedia
  3283.  
  3284. 721
  3285. 00:39:21,544 --> 00:39:23,677
  3286. hanya mengitari masalah
  3287. dengan tidak pernah menikah
  3288.  
  3289. 722
  3290. 00:39:23,679 --> 00:39:25,312
  3291. di tempat pertama.
  3292. Terima kasih.
  3293.  
  3294. 723
  3295. 00:39:25,314 --> 00:39:27,716
  3296. Omong-omong, sudahkah kalian semua bertemu
  3297. istriku yang cantik, Ruth?
  3298.  
  3299. 724
  3300. 00:39:27,718 --> 00:39:30,217
  3301. Moral dari kisah ini
  3302. apakah itu dalam upaya mereka
  3303.  
  3304. 725
  3305. 00:39:30,219 --> 00:39:32,554
  3306. untuk meningkatkan pendapatan,
  3307. pemerintah Swedia
  3308.  
  3309. 726
  3310. 00:39:32,556 --> 00:39:35,423
  3311. menghancurkan semua pria muda itu
  3312. harapan terbaik untuk kebahagiaan.
  3313.  
  3314. 727
  3315. 00:39:35,425 --> 00:39:37,692
  3316. - (TERTAWA)
  3317. - Tepat. Karena...
  3318.  
  3319. 728
  3320. 00:39:37,694 --> 00:39:39,861
  3321. bagaimana pajak pemerintah
  3322. warganya
  3323.  
  3324. 729
  3325. 00:39:39,863 --> 00:39:43,198
  3326. adalah deklarasi langsung
  3327. nilai-nilai suatu negara.
  3328.  
  3329. 730
  3330. 00:39:43,200 --> 00:39:46,268
  3331. Jadi, katakan padaku, apa yang bisa
  3332. lebih banyak dampak dari itu?
  3333.  
  3334. 731
  3335. 00:39:46,270 --> 00:39:47,302
  3336. (TAWA)
  3337.  
  3338. 732
  3339. 00:39:47,304 --> 00:39:49,504
  3340. Anda sebaiknya mendengarkan, nak.
  3341.  
  3342. 733
  3343. 00:39:49,506 --> 00:39:51,273
  3344. Aku bersumpah pada Kristus,
  3345.  
  3346. 734
  3347. 00:39:51,275 --> 00:39:54,510
  3348. Martin Ginsburg akan menandatangani
  3349. semua cek kami suatu hari nanti.
  3350.  
  3351. 735
  3352. 00:39:54,512 --> 00:39:56,479
  3353. (TAWA)
  3354.  
  3355. 736
  3356. 00:39:56,481 --> 00:39:59,149
  3357. Kamu gadis yang cerdas, Ruthy.
  3358. Anda menikahi bintang.
  3359.  
  3360. 737
  3361. 00:40:02,186 --> 00:40:04,120
  3362. (Terkekeh):
  3363. Tom Maller nyaris tidak berevolusi.
  3364.  
  3365. 738
  3366. 00:40:04,122 --> 00:40:06,589
  3367. Dia mulai berjalan tegak
  3368. minggu lalu.
  3369.  
  3370. 739
  3371. 00:40:06,591 --> 00:40:08,457
  3372. - Kamu selalu melakukan itu.
  3373. - Apa?
  3374.  
  3375. 740
  3376. 00:40:08,459 --> 00:40:10,593
  3377. Kamu bertingkah seperti...
  3378. seperti itu tidak masalah.
  3379.  
  3380. 741
  3381. 00:40:10,595 --> 00:40:13,195
  3382. - No. (MUTTERS)
  3383. - Tapi semua sapuan kecil,
  3384.  
  3385. 742
  3386. 00:40:13,197 --> 00:40:15,231
  3387. tepukan meremehkan
  3388. di atas kepala,
  3389.  
  3390. 743
  3391. 00:40:15,233 --> 00:40:17,433
  3392. - itu penting, Marty.
  3393. - Kenapa?
  3394.  
  3395. 744
  3396. 00:40:17,435 --> 00:40:21,638
  3397. Anda tahu apa yang Anda lakukan
  3398. itu penting, jadi siapa yang peduli?
  3399.  
  3400. 745
  3401. 00:40:21,640 --> 00:40:24,408
  3402. Oke, baiklah. Lain kali bos saya
  3403. memberi saya pujian yang kikuk,
  3404.  
  3405. 746
  3406. 00:40:24,410 --> 00:40:27,344
  3407. Saya akan menantangnya untuk berduel.
  3408. Apakah itu akan membuatmu bahagia?
  3409.  
  3410. 747
  3411. 00:40:27,346 --> 00:40:29,680
  3412. Saya tidak ingin terluka
  3413. reputasi bintang Anda.
  3414.  
  3415. 748
  3416. 00:40:29,682 --> 00:40:31,682
  3417. Katakan saja apa yang kamu inginkan.
  3418.  
  3419. 749
  3420. 00:40:31,684 --> 00:40:34,351
  3421. Tidak ada. Saya tidak menginginkan apa pun.
  3422. Aku-aku ingin kamu pergi bekerja
  3423.  
  3424. 750
  3425. 00:40:34,353 --> 00:40:35,853
  3426. - dan wow bos dan klien Anda ...
  3427. - Oh bagus.
  3428.  
  3429. 751
  3430. 00:40:35,855 --> 00:40:38,155
  3431. ... dan jadilah pasangan termuda
  3432. dalam sejarah perusahaan.
  3433.  
  3434. 752
  3435. 00:40:38,157 --> 00:40:39,724
  3436. Itu tidak adil. Itu bukan
  3437. adil, dan kamu tahu itu.
  3438.  
  3439. 753
  3440. 00:40:39,726 --> 00:40:40,792
  3441. Lalu aku menginginkanmu
  3442. untuk mengantarku pulang, Marty,
  3443.  
  3444. 754
  3445. 00:40:40,794 --> 00:40:42,860
  3446. jadi saya bisa duduk di sudut saya
  3447. dan menulis rencana pelajaran
  3448.  
  3449. 755
  3450. 00:40:42,862 --> 00:40:43,928
  3451. untuk menginspirasi generasi berikutnya
  3452. siswa ...
  3453.  
  3454. 756
  3455. 00:40:43,930 --> 00:40:46,229
  3456. - Tidak ada yang menempatkan Anda di sudut.
  3457. - ... untuk maju
  3458.  
  3459. 757
  3460. 00:40:46,231 --> 00:40:47,532
  3461. - dan berjuang untuk kesetaraan.
  3462. - Saya tidak mengerti kenapa
  3463.  
  3464. 758
  3465. 00:40:47,534 --> 00:40:49,667
  3466. Anda bertingkah seperti itu
  3467. hal yang buruk.
  3468.  
  3469. 759
  3470. 00:40:49,669 --> 00:40:52,637
  3471. Anda di luar sana pelatihan
  3472. generasi pengacara berikutnya
  3473.  
  3474. 760
  3475. 00:40:52,639 --> 00:40:53,738
  3476. untuk mengubah dunia.
  3477.  
  3478. 761
  3479. 00:40:53,740 --> 00:40:56,409
  3480. Karena itu
  3481. apa yang ingin saya lakukan!
  3482.  
  3483. 762
  3484. 00:41:02,717 --> 00:41:04,785
  3485. Kiki. Kiki.
  3486.  
  3487. 763
  3488. 00:41:05,886 --> 00:41:08,887
  3489. (PEMAIN MUSIK KLASIK)
  3490.  
  3491. 764
  3492. 00:41:08,889 --> 00:41:10,391
  3493. - (MENGETAH)
  3494. - (PINTU TERBUKA)
  3495.  
  3496. 765
  3497. 00:41:16,297 --> 00:41:17,565
  3498. Halaman 21.
  3499.  
  3500. 766
  3501. 00:41:18,900 --> 00:41:20,967
  3502. Saya tidak membaca kasus pengadilan pajak.
  3503.  
  3504. 767
  3505. 00:41:20,969 --> 00:41:22,501
  3506. Baca yang ini.
  3507.  
  3508. 768
  3509. 00:41:22,503 --> 00:41:24,971
  3510. IRS membantah pemohon
  3511. pengurangan pajak
  3512.  
  3513. 769
  3514. 00:41:24,973 --> 00:41:28,407
  3515. untuk menyewa seorang perawat untuk merawat
  3516. dari seorang ibu yang tidak valid.
  3517.  
  3518. 770
  3519. 00:41:28,409 --> 00:41:31,544
  3520. - Terdengar seperti pembalik halaman yang sebenarnya.
  3521. - Hmm.
  3522.  
  3523. 771
  3524. 00:41:31,546 --> 00:41:34,547
  3525. - Tanyakan mengapa.
  3526. - Marty, saya punya kuliah untuk menulis.
  3527.  
  3528. 772
  3529. 00:41:34,549 --> 00:41:36,284
  3530. Hmm. Baik.
  3531.  
  3532. 773
  3533. 00:41:38,920 --> 00:41:42,224
  3534. Ini karena
  3535. Pemohon adalah seorang pria.
  3536.  
  3537. 774
  3538. 00:41:47,362 --> 00:41:49,830
  3539. Marty ...
  3540.  
  3541. 775
  3542. 00:41:49,832 --> 00:41:52,399
  3543. Bagian 214 dari kode pajak
  3544.  
  3545. 776
  3546. 00:41:52,401 --> 00:41:56,506
  3547. mengasumsikan pengasuh
  3548. harus menjadi wanita.
  3549.  
  3550. 777
  3551. 00:41:57,874 --> 00:41:59,874
  3552. Ini berdasarkan jenis kelamin
  3553. diskriminasi
  3554.  
  3555. 778
  3556. 00:41:59,876 --> 00:42:02,512
  3557. melawan seorang pria.
  3558.  
  3559. 779
  3560. 00:42:03,446 --> 00:42:05,947
  3561. (KLIK TONGUE)
  3562. Pria malang.
  3563.  
  3564. 780
  3565. 00:42:05,949 --> 00:42:08,582
  3566. Jika pengadilan federal
  3567.  
  3568. 781
  3569. 00:42:08,584 --> 00:42:12,688
  3570. memutuskan bahwa hukum ini
  3571. tidak konstitusional,
  3572.  
  3573. 782
  3574. 00:42:12,690 --> 00:42:16,457
  3575. maka itu bisa menjadi
  3576. preseden yang dirujuk oleh orang lain
  3577.  
  3578. 783
  3579. 00:42:16,459 --> 00:42:17,926
  3580. dan membangun.
  3581.  
  3582. 784
  3583. 00:42:17,928 --> 00:42:20,397
  3584. Pria dan wanita keduanya. It-it ...
  3585.  
  3586. 785
  3587. 00:42:21,565 --> 00:42:24,299
  3588. Itu bisa roboh
  3589. seluruh sistem sialan
  3590.  
  3591. 786
  3592. 00:42:24,301 --> 00:42:26,370
  3593. diskriminasi.
  3594.  
  3595. 787
  3596. 00:42:28,039 --> 00:42:30,272
  3597. - (TERTAWA)
  3598. - Apa?
  3599.  
  3600. 788
  3601. 00:42:30,274 --> 00:42:32,274
  3602. Tidak ada.
  3603. Saya sangat senang
  3604.  
  3605. 789
  3606. 00:42:32,276 --> 00:42:35,544
  3607. atas antusiasme yang baru Anda temukan
  3608. untuk hukum pajak.
  3609.  
  3610. 790
  3611. 00:42:35,546 --> 00:42:37,682
  3612. Marty.
  3613. (Mendesah)
  3614.  
  3615. 791
  3616. 00:42:38,750 --> 00:42:40,482
  3617. Oh, Marty.
  3618.  
  3619. 792
  3620. 00:42:40,484 --> 00:42:43,553
  3621. - Kita harus mengambil kasus ini.
  3622. - (ELEVATOR BELL DINGS)
  3623.  
  3624. 793
  3625. 00:42:43,555 --> 00:42:45,623
  3626.  
  3627.  
  3628. 794
  3629. 00:42:55,800 --> 00:42:58,035
  3630. MAN: Tentu saja katanya
  3631. dia menentang pemboman Kamboja.
  3632.  
  3633. 795
  3634. 00:42:58,037 --> 00:43:00,336
  3635. Saya ingin tahu, dimana
  3636. tagihan untuk menggunduli itu?
  3637.  
  3638. 796
  3639. 00:43:00,338 --> 00:43:02,438
  3640. Ini merendahkan, mengejek,
  3641. tapi ini pidato.
  3642.  
  3643. 797
  3644. 00:43:02,440 --> 00:43:05,308
  3645. Hai. Mel Wulf menungguku.
  3646.  
  3647. 798
  3648. 00:43:05,310 --> 00:43:07,511
  3649. Dia ingin mendapatkan tangannya
  3650. pada Nixon, atau dia berharap
  3651.  
  3652. 799
  3653. 00:43:07,513 --> 00:43:09,413
  3654. - Viet Cong lakukan?
  3655. - Kenapa? Apa bedanya?
  3656.  
  3657. 800
  3658. 00:43:09,415 --> 00:43:10,781
  3659. Lima tahun penjara.
  3660.  
  3661. 801
  3662. 00:43:10,783 --> 00:43:12,351
  3663. Pergi.
  3664.  
  3665. 802
  3666. 00:43:14,787 --> 00:43:17,088
  3667. Oh ...
  3668.  
  3669. 803
  3670. 00:43:17,090 --> 00:43:19,590
  3671. Saya biji pohon ek
  3672. pendek dan bulat
  3673.  
  3674. 804
  3675. 00:43:19,592 --> 00:43:21,391
  3676. Berbaring di tanah yang berdebu
  3677.  
  3678. 805
  3679. 00:43:21,393 --> 00:43:22,761
  3680. Semua orang menginjak saya
  3681.  
  3682. 806
  3683. 00:43:22,763 --> 00:43:24,763
  3684. Itu sebabnya saya retak,
  3685. kamu melihat
  3686.  
  3687. 807
  3688. 00:43:24,765 --> 00:43:25,897
  3689. Saya gila
  3690.  
  3691. 808
  3692. 00:43:25,899 --> 00:43:27,799
  3693. Saya gila, saya gila
  3694.  
  3695. 809
  3696. 00:43:27,801 --> 00:43:29,399
  3697. Ayolah.
  3698. Saya gila
  3699.  
  3700. 810
  3701. 00:43:29,401 --> 00:43:31,669
  3702. Saya gila, saya gila
  3703.  
  3704. 811
  3705. 00:43:31,671 --> 00:43:34,506
  3706. Saya gila, saya gila,
  3707. Saya gila
  3708.  
  3709. 812
  3710. 00:43:34,508 --> 00:43:36,040
  3711. - (TERTAWA)
  3712. - Oh
  3713.  
  3714. 813
  3715. 00:43:36,042 --> 00:43:37,809
  3716. Aku gila,
  3717. tapi itu bukan dosa
  3718.  
  3719. 814
  3720. 00:43:37,811 --> 00:43:40,079
  3721. Karena di Camp Che-Na-Wah
  3722. Saya cocok.
  3723.  
  3724. 815
  3725. 00:43:40,081 --> 00:43:41,379
  3726. (WANITA TERKECIL)
  3727.  
  3728. 816
  3729. 00:43:41,381 --> 00:43:42,781
  3730. Wanita dan pria,
  3731.  
  3732. 817
  3733. 00:43:42,783 --> 00:43:45,117
  3734. tiga kali Camp Che-Na-Wah
  3735. All-Around Camper,
  3736.  
  3737. 818
  3738. 00:43:45,119 --> 00:43:47,587
  3739. Ruth "Kiki" Bader.
  3740.  
  3741. 819
  3742. 00:43:49,891 --> 00:43:52,691
  3743. Oh, dan untuk semuanya
  3744. yang berpikir pekerjaan ini sulit,
  3745.  
  3746. 820
  3747. 00:43:52,693 --> 00:43:56,061
  3748. Saya menilai 13-dan-bawah dengan
  3749. trofi perang warna di telepon.
  3750.  
  3751. 821
  3752. 00:43:56,063 --> 00:43:58,366
  3753. - (TERTAWA)
  3754. - Kembali bekerja.
  3755.  
  3756. 822
  3757. 00:43:59,500 --> 00:44:02,303
  3758. Hei, Kiki. Apa yang kamu katakan?
  3759.  
  3760. 823
  3761. 00:44:03,471 --> 00:44:06,405
  3762. - Hai, Mel.
  3763. - (TERTAWA)
  3764.  
  3765. 824
  3766. 00:44:06,407 --> 00:44:08,509
  3767. Maaf soal itu.
  3768.  
  3769. 825
  3770. 00:44:09,912 --> 00:44:11,745
  3771. (Mencemooh)
  3772. Kamu bilang kamu punya kasus.
  3773.  
  3774. 826
  3775. 00:44:11,747 --> 00:44:13,914
  3776. Ini bukan kasus ...
  3777. ini adalah salvo pembuka
  3778.  
  3779. 827
  3780. 00:44:13,916 --> 00:44:16,683
  3781. pada perang 50 tahun untuk
  3782. kelas baru hak-hak sipil.
  3783.  
  3784. 828
  3785. 00:44:16,685 --> 00:44:19,386
  3786. - Ya persis.
  3787. - Hah. Saya tidak bisa melakukan ini.
  3788.  
  3789. 829
  3790. 00:44:19,388 --> 00:44:20,954
  3791. - Ini di luar mandat saya.
  3792. - Ap ...
  3793.  
  3794. 830
  3795. 00:44:20,956 --> 00:44:23,456
  3796. American Civil Liberties Union?
  3797.  
  3798. 831
  3799. 00:44:23,458 --> 00:44:24,991
  3800. Hak perempuan
  3801. adalah hak sipil.
  3802.  
  3803. 832
  3804. 00:44:24,993 --> 00:44:27,928
  3805. Saya masih mendapatkan kekurangan untuk
  3806. membela pembakar kartu konsep.
  3807.  
  3808. 833
  3809. 00:44:27,930 --> 00:44:29,997
  3810. Dan hak untuk protes
  3811. sebenarnya ada.
  3812.  
  3813. 834
  3814. 00:44:29,999 --> 00:44:31,565
  3815. Setelah kamu.
  3816.  
  3817. 835
  3818. 00:44:31,567 --> 00:44:32,801
  3819. Sini.
  3820.  
  3821. 836
  3822. 00:44:35,004 --> 00:44:37,106
  3823. Phyllis, bisakah saya mendapatkan ...?
  3824.  
  3825. 837
  3826. 00:44:44,614 --> 00:44:46,681
  3827. (MEL GRUNTS)
  3828.  
  3829. 838
  3830. 00:44:46,683 --> 00:44:48,451
  3831. Bagaimana Marty?
  3832.  
  3833. 839
  3834. 00:44:49,752 --> 00:44:51,153
  3835. Dia baik-baik saja.
  3836.  
  3837. 840
  3838. 00:44:51,155 --> 00:44:53,021
  3839. Masih melindungi orang kaya
  3840.  
  3841. 841
  3842. 00:44:53,023 --> 00:44:55,425
  3843. melawan predasi
  3844. orang miskin?
  3845.  
  3846. 842
  3847. 00:44:57,127 --> 00:45:00,662
  3848. Jika kita akan naik banding,
  3849. pengadilan harus setuju
  3850.  
  3851. 843
  3852. 00:45:00,664 --> 00:45:02,664
  3853. ada yang konstitusional
  3854. tangani disini.
  3855.  
  3856. 844
  3857. 00:45:02,666 --> 00:45:04,933
  3858. Bagaimana Anda meyakinkan ini?
  3859. pria membiarkan Anda mewakilinya?
  3860.  
  3861. 845
  3862. 00:45:04,935 --> 00:45:06,735
  3863. Aku akan membereskannya.
  3864.  
  3865. 846
  3866. 00:45:06,737 --> 00:45:08,136
  3867. - Dia tidak tahu?
  3868. - Sendiri ...
  3869.  
  3870. 847
  3871. 00:45:08,138 --> 00:45:09,972
  3872. - Apakah kamu bercanda?
  3873. - Sendiri, para hakim
  3874.  
  3875. 848
  3876. 00:45:09,974 --> 00:45:13,008
  3877. - mungkin tidak memberi Marty dan saya manfaat dari keraguan.
  3878. - Whoa.
  3879.  
  3880. 849
  3881. 00:45:13,010 --> 00:45:15,711
  3882. Tapi dengan namamu
  3883. bersama kita pada brief ...
  3884.  
  3885. 850
  3886. 00:45:15,713 --> 00:45:17,813
  3887. Ya.
  3888.  
  3889. 851
  3890. 00:45:17,815 --> 00:45:20,016
  3891. Mel, Anda harus melihat ...
  3892.  
  3893. 852
  3894. 00:45:20,018 --> 00:45:22,517
  3895. kesempatan
  3896. kasus ini mewakili.
  3897.  
  3898. 853
  3899. 00:45:22,519 --> 00:45:23,987
  3900. Anda pikir hakim
  3901. akan bersimpati
  3902.  
  3903. 854
  3904. 00:45:23,989 --> 00:45:25,655
  3905. hanya karena mereka semua
  3906. punya prostat?
  3907.  
  3908. 855
  3909. 00:45:25,657 --> 00:45:27,924
  3910. Pria dan wanita semua makan di restoran
  3911. konter makan siang yang sama, mereka minum
  3912.  
  3913. 856
  3914. 00:45:27,926 --> 00:45:30,059
  3915. di air mancur yang sama,
  3916. mereka pergi ke sekolah yang sama ...
  3917.  
  3918. 857
  3919. 00:45:30,061 --> 00:45:32,562
  3920. - Wanita tidak bisa menghadiri Dartmouth.
  3921. - Pria tidak bisa pergi ke Smith.
  3922.  
  3923. 858
  3924. 00:45:32,564 --> 00:45:35,232
  3925. Petugas polisi wanita tidak bisa
  3926. berpatroli di jalan-jalan kota New York.
  3927.  
  3928. 859
  3929. 00:45:35,234 --> 00:45:36,768
  3930. Kita harus mendapatkan ...
  3931.  
  3932. 860
  3933. 00:45:39,471 --> 00:45:41,738
  3934. Kami harus mendapatkan kartu kredit
  3935.  
  3936. 861
  3937. 00:45:41,740 --> 00:45:43,539
  3938. - atas nama suami kita.
  3939. - (PINTU TERTUTUP)
  3940.  
  3941. 862
  3942. 00:45:43,541 --> 00:45:45,075
  3943. Anda bukan minoritas.
  3944.  
  3945. 863
  3946. 00:45:45,077 --> 00:45:47,211
  3947. Anda adalah 51% dari populasi!
  3948.  
  3949. 864
  3950. 00:45:47,213 --> 00:45:48,979
  3951. Dan itu sudah dicoba.
  3952. Muller, Goesaert.
  3953.  
  3954. 865
  3955. 00:45:48,981 --> 00:45:50,681
  3956. Uh ... apa yang lainnya?
  3957.  
  3958. 866
  3959. 00:45:50,683 --> 00:45:52,583
  3960. Yang satu dengan wanita itu
  3961. dengan tongkat baseball.
  3962.  
  3963. 867
  3964. 00:45:52,585 --> 00:45:54,251
  3965. - Gwendolyn Hoyt.
  3966. - Gwendolyn Hoyt. Persis.
  3967.  
  3968. 868
  3969. 00:45:54,253 --> 00:45:55,786
  3970. Ya, dan secara moral,
  3971. mereka benar.
  3972.  
  3973. 869
  3974. 00:45:55,788 --> 00:45:56,954
  3975. Namun mereka kalah.
  3976.  
  3977. 870
  3978. 00:45:56,956 --> 00:45:58,589
  3979. Ruth ...
  3980.  
  3981. 871
  3982. 00:45:58,591 --> 00:46:00,791
  3983. moralitas tidak memenangkan hari.
  3984.  
  3985. 872
  3986. 00:46:00,793 --> 00:46:01,759
  3987. Lihatlah ke sekelilingmu.
  3988.  
  3989. 873
  3990. 00:46:01,761 --> 00:46:04,561
  3991. Dorothy Kenyon
  3992. tidak bisa mendapatkan kesetaraan perempuan
  3993.  
  3994. 874
  3995. 00:46:04,563 --> 00:46:06,131
  3996. dengan berdebat suatu kasus
  3997. dengan seks, pembunuhan
  3998.  
  3999. 875
  4000. 00:46:06,133 --> 00:46:07,631
  4001. dan waktu penjara di telepon.
  4002.  
  4003. 876
  4004. 00:46:07,633 --> 00:46:09,234
  4005. Kamu dan Marty berpikir
  4006. kamu akan melakukannya
  4007.  
  4008. 877
  4009. 00:46:09,236 --> 00:46:11,903
  4010. dengan orang ini dan pajaknya?
  4011.  
  4012. 878
  4013. 00:46:11,905 --> 00:46:14,641
  4014. (SIREN YANG BERHUBUNGAN DENGAN JARAK,
  4015. HORN HONKS)
  4016.  
  4017. 879
  4018. 00:46:29,856 --> 00:46:32,459
  4019.  
  4020.  
  4021. 880
  4022. 00:46:49,178 --> 00:46:51,111
  4023. Operator.
  4024.  
  4025. 881
  4026. 00:46:51,113 --> 00:46:53,681
  4027. I-I ... Saya butuh nomor.
  4028.  
  4029. 882
  4030. 00:46:54,882 --> 00:46:56,950
  4031. Denver, Colorado.
  4032.  
  4033. 883
  4034. 00:46:56,952 --> 00:46:59,152
  4035. MARTIN: Ayo,
  4036. kamu akan ketinggalan pesawat kamu.
  4037.  
  4038. 884
  4039. 00:46:59,154 --> 00:47:01,722
  4040. Sekarang, Anda harus mendapatkan James dari
  4041. sekolah saat aku di Denver.
  4042.  
  4043. 885
  4044. 00:47:01,724 --> 00:47:03,623
  4045. Bu, aku sudah bilang,
  4046. Denise dan aku memulai
  4047.  
  4048. 886
  4049. 00:47:03,625 --> 00:47:05,258
  4050. - kelompok peningkatan kesadaran.
  4051. - MARTIN: Tunggu. Tunggu sebentar.
  4052.  
  4053. 887
  4054. 00:47:05,260 --> 00:47:07,928
  4055. - Bawa James bersamamu.
  4056. - (WHISTLES)
  4057.  
  4058. 888
  4059. 00:47:07,930 --> 00:47:09,629
  4060. Apakah Anda baik-baik saja?
  4061.  
  4062. 889
  4063. 00:47:09,631 --> 00:47:12,065
  4064. - Ya.
  4065. - Kami akan bertahan hidup entah bagaimana.
  4066.  
  4067. 890
  4068. 00:47:12,067 --> 00:47:14,636
  4069. Sampai jumpa. Sampai jumpa.
  4070.  
  4071. 891
  4072. 00:47:15,338 --> 00:47:16,970
  4073. Pergi tendang pantat.
  4074.  
  4075. 892
  4076. 00:47:16,972 --> 00:47:18,605
  4077. MARTIN:
  4078. Meteran berjalan.
  4079.  
  4080. 893
  4081. 00:47:18,607 --> 00:47:21,042
  4082. JANE:
  4083. Sampai jumpa, Bu.
  4084.  
  4085. 894
  4086. 00:47:21,044 --> 00:47:23,545
  4087. - Sampai jumpa.
  4088. - JAMES: Sampai jumpa, Bu.
  4089.  
  4090. 895
  4091. 00:47:27,951 --> 00:47:29,919
  4092.  
  4093.  
  4094. 896
  4095. 00:47:39,196 --> 00:47:40,764
  4096. Terima kasih.
  4097.  
  4098. 897
  4099. 00:47:47,104 --> 00:47:49,206
  4100. (ANJING GANGGUAN DI JARAK)
  4101.  
  4102. 898
  4103. 00:47:51,175 --> 00:47:53,010
  4104. (DOORBELL CINCIN)
  4105.  
  4106. 899
  4107. 00:47:54,211 --> 00:47:56,346
  4108. - Tuan Moritz.
  4109. - Ny. Ginsburg.
  4110.  
  4111. 900
  4112. 00:47:56,348 --> 00:47:58,682
  4113. Um, kamu awal.
  4114.  
  4115. 901
  4116. 00:47:59,984 --> 00:48:02,951
  4117. Uh, aku bisa kembali
  4118. dalam sepuluh menit jika Anda mau.
  4119.  
  4120. 902
  4121. 00:48:02,953 --> 00:48:04,320
  4122. Tidak, Anda mungkin ...
  4123.  
  4124. 903
  4125. 00:48:04,322 --> 00:48:07,725
  4126. lebih baik masuk sekarang
  4127. dan katakanlah.
  4128.  
  4129. 904
  4130. 00:48:08,659 --> 00:48:10,594
  4131. Sepatu, silakan.
  4132.  
  4133. 905
  4134. 00:48:12,330 --> 00:48:14,230
  4135. Masuk saja.
  4136.  
  4137. 906
  4138. 00:48:14,232 --> 00:48:16,234
  4139. Permisi.
  4140.  
  4141. 907
  4142. 00:48:17,335 --> 00:48:20,337
  4143. - Sudah selesai, Bu?
  4144. - Tidak, belum.
  4145.  
  4146. 908
  4147. 00:48:20,339 --> 00:48:22,339
  4148. - Kamu ingin ...
  4149. - Saya sudah selesai, terima kasih.
  4150.  
  4151. 909
  4152. 00:48:22,341 --> 00:48:24,341
  4153. - Anda ingin teka-teki silang Anda?
  4154. - Ya.
  4155.  
  4156. 910
  4157. 00:48:24,343 --> 00:48:26,345
  4158. - Baik.
  4159. - Silahkan.
  4160.  
  4161. 911
  4162. 00:48:28,214 --> 00:48:31,148
  4163. - Ini dia.
  4164. - (Mendesah)
  4165.  
  4166. 912
  4167. 00:48:31,150 --> 00:48:32,349
  4168. Ibu
  4169.  
  4170. 913
  4171. 00:48:32,351 --> 00:48:34,351
  4172. - Uh huh.
  4173. - Ini adalah Ny. Ginsburg.
  4174.  
  4175. 914
  4176. 00:48:34,353 --> 00:48:36,687
  4177. Dia pengacara New York
  4178. Aku memberi tahumu tentang.
  4179.  
  4180. 915
  4181. 00:48:36,689 --> 00:48:38,689
  4182. Nyonya Moritz, halo.
  4183.  
  4184. 916
  4185. 00:48:38,691 --> 00:48:40,993
  4186. Saya pikir dia akan lebih besar.
  4187.  
  4188. 917
  4189. 00:48:42,662 --> 00:48:45,297
  4190. - SAYA ... (Terkekeh)
  4191. - Uh, kamu bisa duduk.
  4192.  
  4193. 918
  4194. 00:48:45,299 --> 00:48:47,064
  4195. Uh, ini.
  4196. Ini dia
  4197.  
  4198. 919
  4199. 00:48:47,066 --> 00:48:48,400
  4200. Apakah Anda ingin kaca pembesar Anda?
  4201.  
  4202. 920
  4203. 00:48:48,402 --> 00:48:49,733
  4204. - Ya, kumohon. Ya.
  4205. - Baik.
  4206.  
  4207. 921
  4208. 00:48:49,735 --> 00:48:51,735
  4209. CHARLES:
  4210. Ini dia. Baiklah.
  4211.  
  4212. 922
  4213. 00:48:51,737 --> 00:48:53,840
  4214. - Anda ingin minum?
  4215. - Uh huh.
  4216.  
  4217. 923
  4218. 00:48:58,278 --> 00:49:00,178
  4219. Aku-aku melihat kamu adalah seorang drum utama.
  4220.  
  4221. 924
  4222. 00:49:00,180 --> 00:49:01,746
  4223. Saya seorang twirler.
  4224.  
  4225. 925
  4226. 00:49:01,748 --> 00:49:03,884
  4227. Itu seribu tahun yang lalu.
  4228.  
  4229. 926
  4230. 00:49:09,424 --> 00:49:11,990
  4231. Pak Moritz, tentang kasus Anda ...
  4232.  
  4233. 927
  4234. 00:49:11,992 --> 00:49:14,127
  4235. Saya tidak punya kasing.
  4236.  
  4237. 928
  4238. 00:49:14,129 --> 00:49:16,229
  4239. Empat pengacara memberi tahu saya begitu.
  4240.  
  4241. 929
  4242. 00:49:16,231 --> 00:49:18,030
  4243. Dan hakim itu ...
  4244.  
  4245. 930
  4246. 00:49:18,032 --> 00:49:18,864
  4247. Tietjens ...
  4248.  
  4249. 931
  4250. 00:49:18,866 --> 00:49:21,234
  4251. dia pada dasarnya memanggilku
  4252. cheat pajak.
  4253.  
  4254. 932
  4255. 00:49:21,236 --> 00:49:22,370
  4256. Apakah kamu?
  4257.  
  4258. 933
  4259. 00:49:23,805 --> 00:49:26,906
  4260. Saya tidak pernah menipu apa pun
  4261. dalam hidup saya.
  4262.  
  4263. 934
  4264. 00:49:26,908 --> 00:49:29,442
  4265. "Lapisan telur Tasmania."
  4266. Delapan surat.
  4267.  
  4268. 935
  4269. 00:49:29,444 --> 00:49:31,112
  4270. Jangan sekarang, Bu.
  4271.  
  4272. 936
  4273. 00:49:33,047 --> 00:49:35,349
  4274. Katakan padaku dengan kata-katamu sendiri,
  4275.  
  4276. 937
  4277. 00:49:35,351 --> 00:49:37,783
  4278. mengapa Anda menyewa seorang perawat?
  4279.  
  4280. 938
  4281. 00:49:37,785 --> 00:49:40,120
  4282. Jika Anda tidak pernah peduli
  4283. untuk orang tua yang sakit ...
  4284.  
  4285. 939
  4286. 00:49:40,122 --> 00:49:42,055
  4287. Saya sudah.
  4288.  
  4289. 940
  4290. 00:49:42,057 --> 00:49:43,157
  4291. Maka kamu tahu.
  4292.  
  4293. 941
  4294. 00:49:43,159 --> 00:49:46,193
  4295. Di antara ganti
  4296. dan mandi dan toilet,
  4297.  
  4298. 942
  4299. 00:49:46,195 --> 00:49:48,061
  4300. itu bukan tugas untuk satu orang,
  4301.  
  4302. 943
  4303. 00:49:48,063 --> 00:49:50,164
  4304. terutama jika sudah
  4305. pekerjaan harian.
  4306.  
  4307. 944
  4308. 00:49:50,166 --> 00:49:53,767
  4309. Jika bukan karena Cleeta, uh,
  4310. Saya harus menempatkan Ibu di rumah.
  4311.  
  4312. 945
  4313. 00:49:53,769 --> 00:49:56,437
  4314. Jadi, Anda mengurangi gaji Cleeta
  4315. atas pajak Anda.
  4316.  
  4317. 946
  4318. 00:49:56,439 --> 00:49:59,039
  4319. Kata hakim
  4320. kode pajaknya jelas.
  4321.  
  4322. 947
  4323. 00:49:59,041 --> 00:50:01,842
  4324. Pengurangan Caretaker
  4325. tersedia untuk semua wanita,
  4326.  
  4327. 948
  4328. 00:50:01,844 --> 00:50:06,481
  4329. tetapi hanya untuk pria yang memiliki istri
  4330. yang lumpuh atau mati
  4331.  
  4332. 949
  4333. 00:50:06,483 --> 00:50:09,050
  4334. - atau sudah bercerai.
  4335. - Dan Anda belum pernah menikah?
  4336.  
  4337. 950
  4338. 00:50:09,052 --> 00:50:11,819
  4339. - Tidak.
  4340. - Orang-orang yang menulis hukum itu bahkan tidak bisa mengerti
  4341.  
  4342. 951
  4343. 00:50:11,821 --> 00:50:13,922
  4344. seorang bujangan,
  4345. memilih untuk berhati-hati
  4346.  
  4347. 952
  4348. 00:50:13,924 --> 00:50:16,291
  4349. dari orang tua di rumah,
  4350. mungkin ada.
  4351. 953
  4352. 00:50:16,293 --> 00:50:18,226
  4353. "Lapisan telur Tasmania,"
  4354.  
  4355. 954
  4356. 00:50:18,228 --> 00:50:20,228
  4357. - huruf kedua: "L."
  4358. - Bu,
  4359.  
  4360. 955
  4361. 00:50:20,230 --> 00:50:23,099
  4362. - Saya akan membantu Anda sedikit.
  4363. - Bagaimana dengan "platipus"?
  4364.  
  4365. 956
  4366. 00:50:26,069 --> 00:50:28,772
  4367. Ah! Ah.
  4368.  
  4369. 957
  4370. 00:50:30,975 --> 00:50:33,809
  4371. Saya seorang salesman, Ny. Ginsburg,
  4372.  
  4373. 958
  4374. 00:50:33,811 --> 00:50:37,114
  4375. dan saya tahu kapan saya dijual.
  4376.  
  4377. 959
  4378. 00:50:39,116 --> 00:50:43,386
  4379. Dengan hormat,
  4380. Anda memiliki $ 296 yang dipermasalahkan.
  4381.  
  4382. 960
  4383. 00:50:43,388 --> 00:50:45,854
  4384. Saya di sini bukan untuk mencari uang.
  4385.  
  4386. 961
  4387. 00:50:45,856 --> 00:50:49,492
  4388. Kami akan mewakili banding Anda
  4389. pro bono jika Anda mengizinkan kami.
  4390.  
  4391. 962
  4392. 00:50:49,494 --> 00:50:52,262
  4393. Jadi ... hakim itu salah?
  4394.  
  4395. 963
  4396. 00:50:52,264 --> 00:50:54,564
  4397. Tuan Moritz ...
  4398.  
  4399. 964
  4400. 00:50:54,566 --> 00:50:57,703
  4401. hukumnya salah.
  4402.  
  4403. 965
  4404. 00:51:01,106 --> 00:51:03,442
  4405. Terima kasih. Aku lapar.
  4406.  
  4407. 966
  4408. 00:51:05,578 --> 00:51:08,446
  4409. Jika bukan karena uang ...
  4410.  
  4411. 967
  4412. 00:51:08,448 --> 00:51:10,816
  4413. mengapa kamu di sini?
  4414.  
  4415. 968
  4416. 00:51:14,187 --> 00:51:17,388
  4417. Amandemen ke-14 untuk
  4418. Konstitusi Amerika Serikat
  4419.  
  4420. 969
  4421. 00:51:17,390 --> 00:51:20,891
  4422. mengatakan semua orang harus dirawat
  4423. sama di bawah hukum.
  4424.  
  4425. 970
  4426. 00:51:20,893 --> 00:51:24,161
  4427. Namun ada ...
  4428. Saya tidak tahu berapa banyak hukum
  4429.  
  4430. 971
  4431. 00:51:24,163 --> 00:51:27,298
  4432. seperti deduksi pengasuh
  4433. yang mengatakan, pada dasarnya,
  4434.  
  4435. 972
  4436. 00:51:27,300 --> 00:51:29,033
  4437. wanita tinggal di rumah,
  4438. laki-laki pergi bekerja,
  4439.  
  4440. 973
  4441. 00:51:29,035 --> 00:51:31,235
  4442. dan itu harus tetap
  4443. seperti itu selamanya.
  4444.  
  4445. 974
  4446. 00:51:31,237 --> 00:51:33,605
  4447. Saya ingin meyakinkan
  4448. pengadilan federal
  4449.  
  4450. 975
  4451. 00:51:33,607 --> 00:51:37,908
  4452. bahwa hukum itu
  4453. tidak konstitusional.
  4454.  
  4455. 976
  4456. 00:51:37,910 --> 00:51:39,079
  4457. Bagaimana kamu melakukannya?
  4458.  
  4459. 977
  4460. 00:51:40,381 --> 00:51:42,614
  4461. Satu per satu.
  4462.  
  4463. 978
  4464. 00:51:42,616 --> 00:51:44,184
  4465. Mulai dengan milikmu.
  4466.  
  4467. 979
  4468. 00:51:45,286 --> 00:51:47,187
  4469. Jadi saya kelinci percobaan?
  4470.  
  4471. 980
  4472. 00:51:48,289 --> 00:51:50,088
  4473. Tidak pak.
  4474.  
  4475. 981
  4476. 00:51:50,090 --> 00:51:52,457
  4477. Anda pria yang berbaris
  4478. di depan band,
  4479.  
  4480. 982
  4481. 00:51:52,459 --> 00:51:53,925
  4482. memimpin jalan.
  4483.  
  4484. 983
  4485. 00:51:53,927 --> 00:51:55,160
  4486. (Terkekeh dengan tenang)
  4487.  
  4488. 984
  4489. 00:51:55,162 --> 00:51:57,931
  4490. Sama seperti drum mayor itu
  4491. Anda dulu.
  4492.  
  4493. 985
  4494. 00:51:59,334 --> 00:52:01,967
  4495. - (HORNS HONKING)
  4496. - Saya telah menginvestasikan banyak reputasi saya sendiri
  4497.  
  4498. 986
  4499. 00:52:01,969 --> 00:52:04,337
  4500. untuk membangun karir Anda,
  4501. dan sekarang Anda berada di jalurnya
  4502.  
  4503. 987
  4504. 00:52:04,339 --> 00:52:07,407
  4505. untuk menjadi mitra termuda
  4506. dalam sejarah perusahaan.
  4507.  
  4508. 988
  4509. 00:52:07,409 --> 00:52:11,544
  4510. Dan Anda ingin mengambil risiko itu
  4511. untuk beberapa kasus cockamamy?
  4512.  
  4513. 989
  4514. 00:52:11,546 --> 00:52:13,579
  4515. Tom, aku secara kontrak
  4516. wajib bertanya
  4517.  
  4518. 990
  4519. 00:52:13,581 --> 00:52:16,082
  4520. untuk mengambil pekerjaan di luar,
  4521. dan aku bertanya, tapi ...
  4522.  
  4523. 991
  4524. 00:52:16,084 --> 00:52:19,285
  4525. Oke, demi Tuhan, Anda
  4526. mondar-mandir ke dalam ini untuk apa?
  4527.  
  4528. 992
  4529. 00:52:19,287 --> 00:52:22,289
  4530. Jadi istrimu bisa merasakan
  4531. seperti pengacara sungguhan?
  4532.  
  4533. 993
  4534. 00:52:22,291 --> 00:52:24,258
  4535. Dia pengacara sejati, Tom.
  4536.  
  4537. 994
  4538. 00:52:24,260 --> 00:52:27,094
  4539. Anda ingin mendukung Ruth,
  4540. katakan yang sebenarnya.
  4541.  
  4542. 995
  4543. 00:52:27,096 --> 00:52:29,496
  4544. - Yang mana?
  4545. - Kasingnya tidak bisa dimenangkan.
  4546.  
  4547. 996
  4548. 00:52:29,498 --> 00:52:31,665
  4549. Kongres dapat menulis
  4550. pajak apa pun yang diinginkannya.
  4551.  
  4552. 997
  4553. 00:52:31,667 --> 00:52:33,434
  4554. Itu tidak terbuka
  4555. untuk serangan konstitusional.
  4556.  
  4557. 998
  4558. 00:52:33,436 --> 00:52:36,303
  4559. Atau mungkin Anda hanya mengatakan itu
  4560. karena tidak ada yang mampu
  4561.  
  4562. 999
  4563. 00:52:36,305 --> 00:52:38,305
  4564. untuk berhasil melakukannya sebelumnya.
  4565.  
  4566. 1000
  4567. 00:52:38,307 --> 00:52:40,240
  4568. Oh, Marty.
  4569.  
  4570. 1001
  4571. 00:52:40,242 --> 00:52:42,376
  4572. Baik. Coba, tapi ...
  4573.  
  4574. 1002
  4575. 00:52:42,378 --> 00:52:45,380
  4576. ketika kamu kalah
  4577. dan Anda mempermalukan perusahaan kami,
  4578.  
  4579. 1003
  4580. 00:52:45,382 --> 00:52:48,316
  4581. bersiaplah untuk karier Anda
  4582. untuk datang menabrak kembali ke bumi.
  4583.  
  4584. 1004
  4585. 00:52:48,318 --> 00:52:50,185
  4586. Oke, catat, catat.
  4587. Dan terima kasih, Tom.
  4588.  
  4589. 1005
  4590. 00:52:50,187 --> 00:52:53,054
  4591. - Terima kasih. Terima kasih.
  4592. - Ya ya ya.
  4593.  
  4594. 1006
  4595. 00:52:53,056 --> 00:52:54,689
  4596. Tidak! Pembunuhan
  4597. tidak pernah bisa dimaafkan,
  4598.  
  4599. 1007
  4600. 00:52:54,691 --> 00:52:57,092
  4601. - paling tidak oleh seorang pengacara.
  4602. - Ini disebut keadilan.
  4603.  
  4604. 1008
  4605. 00:52:57,094 --> 00:52:59,394
  4606. Ya, apa yang hanya untukmu
  4607. mungkin bukan hanya untuk saya
  4608.  
  4609. 1009
  4610. 00:52:59,396 --> 00:53:01,563
  4611. - atau ke orang lain.
  4612. - Anda tahu apa yang saya bicarakan.
  4613.  
  4614. 1010
  4615. 00:53:01,565 --> 00:53:04,265
  4616. - MARTIN: Halo, unit keluarga.
  4617. - Dan apakah itu akan membunuhmu untuk mengakui
  4618.  
  4619. 1011
  4620. 00:53:04,267 --> 00:53:06,401
  4621. yang mungkin sebenarnya saya lakukan
  4622. sesuatu yang benar?
  4623.  
  4624. 1012
  4625. 00:53:06,403 --> 00:53:09,104
  4626. - Ini adalah kertas "A".
  4627. - Ya tentu saja.
  4628.  
  4629. 1013
  4630. 00:53:09,106 --> 00:53:12,208
  4631. Anda seorang penulis yang cantik.
  4632. Itu hanya membutuhkan lebih banyak pekerjaan.
  4633.  
  4634. 1014
  4635. 00:53:12,210 --> 00:53:14,477
  4636. Tolong beritahu aku
  4637. Anda tidak akan 15 putaran
  4638.  
  4639. 1015
  4640. 00:53:14,479 --> 00:53:16,045
  4641. ke To Kill a Mockingbird.
  4642.  
  4643. 1016
  4644. 00:53:16,047 --> 00:53:18,414
  4645. Ayah, tolong beri tahu ibu
  4646. Atticus Finch itu
  4647.  
  4648. 1017
  4649. 00:53:18,416 --> 00:53:19,615
  4650. bisa menjadi panutan.
  4651.  
  4652. 1018
  4653. 00:53:19,617 --> 00:53:21,250
  4654. Dia menutupi
  4655. Pembunuhan Bob Ewell.
  4656.  
  4657. 1019
  4658. 00:53:21,252 --> 00:53:22,518
  4659. Dia pengacara yang buruk.
  4660.  
  4661. 1020
  4662. 00:53:22,520 --> 00:53:24,487
  4663. - Kenapa? Karena kamu bilang begitu?
  4664. - Tidak bukan saya.
  4665.  
  4666. 1021
  4667. 00:53:24,489 --> 00:53:27,390
  4668. Canon 1 dari American Bar
  4669. Kode Model Asosiasi
  4670.  
  4671. 1022
  4672. 00:53:27,392 --> 00:53:30,359
  4673. - Tanggung jawab.
  4674. - Apa yang kamu bicarakan?!
  4675.  
  4676. 1023
  4677. 00:53:30,361 --> 00:53:31,695
  4678. Ini disebut etika hukum.
  4679.  
  4680. 1024
  4681. 00:53:31,697 --> 00:53:33,697
  4682. Ya, tentu saja
  4683. hal yang persis sama
  4684.  
  4685. 1025
  4686. 00:53:33,699 --> 00:53:35,567
  4687. jika Anda benar-benar punya hati.
  4688.  
  4689. 1026
  4690. 00:53:38,504 --> 00:53:40,172
  4691. (PINTU TERTUTUP)
  4692.  
  4693. 1027
  4694. 00:53:41,440 --> 00:53:44,174
  4695. Saya tidak tahu di mana
  4696. dia keras kepala.
  4697.  
  4698. 1028
  4699. 00:53:44,176 --> 00:53:46,510
  4700. Tidak bisa membayangkan
  4701.  
  4702. 1029
  4703. 00:53:46,512 --> 00:53:48,614
  4704. Jadi bagaimana harimu?
  4705.  
  4706. 1030
  4707. 00:53:54,454 --> 00:53:56,587
  4708. "Sejarah mengungkapkan wanita itu
  4709.  
  4710. 1031
  4711. 00:53:56,589 --> 00:53:59,524
  4712. "selalu tergantung
  4713. pada manusia.
  4714.  
  4715. 1032
  4716. 00:53:59,526 --> 00:54:02,427
  4717. "Seperti anak-anak,
  4718. dia membutuhkan perawatan khusus.
  4719.  
  4720. 1033
  4721. 00:54:02,429 --> 00:54:04,462
  4722. Ini membenarkan perbedaan
  4723. dalam undang-undang ... "
  4724.  
  4725. 1034
  4726. 00:54:04,464 --> 00:54:07,331
  4727. - Muller v. Oregon, hukum negara.
  4728. - Wow.
  4729.  
  4730. 1035
  4731. 00:54:07,333 --> 00:54:09,233
  4732. Atau Bradwell v. Illinois.
  4733.  
  4734. 1036
  4735. 00:54:09,235 --> 00:54:11,770
  4736. "Nasib wanita
  4737. adalah kantor yang ramah
  4738.  
  4739. 1037
  4740. 00:54:11,772 --> 00:54:13,739
  4741. "dari istri dan ibu.
  4742.  
  4743. 1038
  4744. 00:54:13,741 --> 00:54:15,741
  4745. Ini adalah hukumnya
  4746. Pencipta. "
  4747.  
  4748. 1039
  4749. 00:54:15,743 --> 00:54:17,643
  4750. Saya menulis brief ini
  4751.  
  4752. 1040
  4753. 00:54:17,645 --> 00:54:21,112
  4754. dan mengutip kasus yang sama
  4755. dengan preseden yang sama persis
  4756.  
  4757. 1041
  4758. 00:54:21,114 --> 00:54:23,047
  4759. as-seperti semua orang sebelum kita.
  4760.  
  4761. 1042
  4762. 00:54:23,049 --> 00:54:25,484
  4763. Marty, jika ini
  4764. dengan apa kita pergi,
  4765.  
  4766. 1043
  4767. 00:54:25,486 --> 00:54:27,085
  4768. kita akan kalah.
  4769.  
  4770. 1044
  4771. 00:54:27,087 --> 00:54:29,087
  4772. ("PERTANYAAN"
  4773. BERMAIN MOODY BLUES)
  4774.  
  4775. 1045
  4776. 00:54:29,089 --> 00:54:31,089
  4777. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
  4778. Tunggu, tunggu, tunggu.
  4779.  
  4780. 1046
  4781. 00:54:31,091 --> 00:54:33,091
  4782. Saya mendapatkannya. Saya mendapatkannya.
  4783.  
  4784. 1047
  4785. 00:54:33,093 --> 00:54:36,330
  4786. Setidaknya dia tidak mendengarkan
  4787. untuk The Monkees.
  4788.  
  4789. 1048
  4790. 00:54:38,365 --> 00:54:39,766
  4791.  
  4792.  
  4793. 1049
  4794. 00:54:39,768 --> 00:54:41,801
  4795. - (MENGETAH)
  4796. - Saya sibuk.
  4797.  
  4798. 1050
  4799. 00:54:41,803 --> 00:54:45,270
  4800. Kenapa kita tidak pernah mendapatkannya
  4801. sebuah jawaban
  4802.  
  4803. 1051
  4804. 00:54:45,272 --> 00:54:47,774
  4805. Saat kita mengetuk
  4806. di pintu?
  4807.  
  4808. 1052
  4809. 00:54:47,776 --> 00:54:50,077
  4810. Karena kebenarannya
  4811. sulit untuk ...
  4812.  
  4813. 1053
  4814. 00:54:54,249 --> 00:54:55,684
  4815. (MARTIN SIGHS)
  4816.  
  4817. 1054
  4818. 00:54:58,687 --> 00:55:01,221
  4819. (JANE SNIFFLES)
  4820.  
  4821. 1055
  4822. 00:55:01,223 --> 00:55:03,323
  4823. (Berbisik):
  4824. Kemari.
  4825.  
  4826. 1056
  4827. 00:55:03,325 --> 00:55:05,193
  4828. Kemari.
  4829.  
  4830. 1057
  4831. 00:55:08,263 --> 00:55:10,333
  4832. (MENANGIS)
  4833.  
  4834. 1058
  4835. 00:55:13,302 --> 00:55:15,402
  4836. Saya baik-baik saja.
  4837.  
  4838. 1059
  4839. 00:55:15,404 --> 00:55:16,670
  4840. (SNIFFLES)
  4841.  
  4842. 1060
  4843. 00:55:16,672 --> 00:55:19,807
  4844. Saya bisa sekuat dia.
  4845.  
  4846. 1061
  4847. 00:55:19,809 --> 00:55:21,843
  4848. Dia pengganggu.
  4849.  
  4850. 1062
  4851. 00:55:21,845 --> 00:55:26,148
  4852. Dan dia membutuhkan semua orang
  4853. untuk mengetahui seberapa pintar dia.
  4854.  
  4855. 1063
  4856. 00:55:27,651 --> 00:55:30,552
  4857. Apakah kamu mau Mom
  4858. untuk berhenti menjadi pintar?
  4859.  
  4860. 1064
  4861. 00:55:30,554 --> 00:55:33,622
  4862. Saya ingin dia berhenti menggosoknya
  4863. di wajah semua orang
  4864.  
  4865. 1065
  4866. 00:55:33,624 --> 00:55:35,292
  4867. sepanjang waktu.
  4868.  
  4869. 1066
  4870. 00:55:41,298 --> 00:55:46,301
  4871. Nenek Celia meninggal
  4872. ketika Ibu seusiamu.
  4873.  
  4874. 1067
  4875. 00:55:46,303 --> 00:55:48,871
  4876. Tapi sampai napasnya sekarat,
  4877.  
  4878. 1068
  4879. 00:55:48,873 --> 00:55:51,373
  4880. mereka akan membaca bersama,
  4881.  
  4882. 1069
  4883. 00:55:51,375 --> 00:55:54,510
  4884. berdebat ide bersama ...
  4885.  
  4886. 1070
  4887. 00:55:54,512 --> 00:55:59,114
  4888. dan dia mengajar ibumu
  4889. mempertanyakan segalanya.
  4890.  
  4891. 1071
  4892. 00:55:59,116 --> 00:56:02,218
  4893. Dia tidak berusaha
  4894. untuk menggertakmu, Jane.
  4895.  
  4896. 1072
  4897. 00:56:02,220 --> 00:56:05,888
  4898. Dia hanya tidak menginginkanmu
  4899. merasa kecil.
  4900.  
  4901. 1073
  4902. 00:56:05,890 --> 00:56:11,095
  4903. Dia ingin memberimu
  4904. apa yang diajarkan ibunya.
  4905.  
  4906. 1074
  4907. 00:56:12,397 --> 00:56:15,298
  4908. Begitulah cara dia ...
  4909.  
  4910. 1075
  4911. 00:56:15,300 --> 00:56:18,200
  4912. menunjukkan hatinya.
  4913.  
  4914. 1076
  4915. 00:56:18,202 --> 00:56:19,304
  4916. Hmm?
  4917.  
  4918. 1077
  4919. 00:56:24,310 --> 00:56:26,245
  4920.  
  4921.  
  4922. 1078
  4923. 00:56:38,424 --> 00:56:40,792
  4924. Apakah dia baik-baik saja?
  4925.  
  4926. 1079
  4927. 00:56:40,794 --> 00:56:43,095
  4928. Dia akan baik-baik saja.
  4929.  
  4930. 1080
  4931. 00:56:52,372 --> 00:56:54,238
  4932. Ini bodoh.
  4933.  
  4934. 1081
  4935. 00:56:54,240 --> 00:56:56,407
  4936. Kaulah yang mengatakan
  4937. Aku seharusnya di sekolah.
  4938.  
  4939. 1082
  4940. 00:56:56,409 --> 00:56:59,177
  4941. Jika kamu akan menulis
  4942. tentang pengacara hebat Amerika,
  4943.  
  4944. 1083
  4945. 00:56:59,179 --> 00:57:01,281
  4946. Anda mungkin juga bertemu satu.
  4947.  
  4948. 1084
  4949. 00:57:11,826 --> 00:57:14,128
  4950. (KUNCI JINGLING)
  4951.  
  4952. 1085
  4953. 00:57:14,829 --> 00:57:16,530
  4954. Kalian terlihat bingung.
  4955.  
  4956. 1086
  4957. 00:57:18,900 --> 00:57:21,266
  4958. Baiklah, ludahkan.
  4959.  
  4960. 1087
  4961. 00:57:21,268 --> 00:57:23,335
  4962. Miss Kenyon,
  4963. a-kami di sini untuk melihatmu.
  4964.  
  4965. 1088
  4966. 00:57:23,337 --> 00:57:25,805
  4967. Saya mencoba membuatnya
  4968. sebuah janji ...
  4969.  
  4970. 1089
  4971. 00:57:25,807 --> 00:57:28,273
  4972. Nah, inilah saya.
  4973. Saya tidak punya waktu seharian.
  4974.  
  4975. 1090
  4976. 00:57:28,275 --> 00:57:30,677
  4977. Ini tentang Gwendolyn Hoyt.
  4978.  
  4979. 1091
  4980. 00:57:30,679 --> 00:57:33,680
  4981. Dalam hal itu,
  4982. Saya tidak tertarik berbicara
  4983.  
  4984. 1092
  4985. 00:57:33,682 --> 00:57:34,881
  4986. untuk salah satu dari Anda.
  4987.  
  4988. 1093
  4989. 00:57:34,883 --> 00:57:36,683
  4990. Saya sedang berdebat kasus.
  4991.  
  4992. 1094
  4993. 00:57:36,685 --> 00:57:39,552
  4994. Pelanggaran jenis kelamin melanggar
  4995. prinsip Perlindungan Setara.
  4996.  
  4997. 1095
  4998. 00:57:39,554 --> 00:57:42,990
  4999. Perlindungan yang Sama diciptakan
  5000. untuk memberikan kesetaraan kepada orang Negro,
  5001.  
  5002. 1096
  5003. 00:57:42,992 --> 00:57:45,425
  5004. tugas di mana
  5005. itu gagal total.
  5006.  
  5007. 1097
  5008. 00:57:45,427 --> 00:57:47,594
  5009. Apa yang membuatmu berpikir wanita
  5010. apakah ongkos akan lebih baik?
  5011.  
  5012. 1098
  5013. 00:57:47,596 --> 00:57:49,529
  5014. Tolong, jika kita
  5015. hanya bisa berbicara untuk ...
  5016.  
  5017. 1099
  5018. 00:57:49,531 --> 00:57:51,899
  5019. Kamu ingin tahu
  5020. bagaimana saya gagal ... apakah itu?
  5021.  
  5022. 1100
  5023. 00:57:51,901 --> 00:57:53,467
  5024. Apa yang akan saya lakukan secara berbeda?
  5025.  
  5026. 1101
  5027. 00:57:53,469 --> 00:57:56,337
  5028. Mengapa? Kamu pikir kamu
  5029. dapat mengubah negara?
  5030.  
  5031. 1102
  5032. 00:57:56,339 --> 00:57:58,406
  5033. Anda harus melihat
  5034. untuk generasinya.
  5035.  
  5036. 1103
  5037. 00:57:58,408 --> 00:58:00,675
  5038. Mereka turun ke jalan,
  5039. menuntut perubahan,
  5040.  
  5041. 1104
  5042. 00:58:00,677 --> 00:58:03,244
  5043. seperti yang kami lakukan ketika kami bertarung
  5044. untuk pemungutan suara.
  5045.  
  5046. 1105
  5047. 00:58:03,246 --> 00:58:05,413
  5048. Kesalahan kita
  5049. berpikir kami akan menang.
  5050.  
  5051. 1106
  5052. 00:58:05,415 --> 00:58:09,316
  5053. Kami mulai bertanya, "tolong,"
  5054. seolah-olah hak-hak sipil adalah permen
  5055.  
  5056. 1107
  5057. 00:58:09,318 --> 00:58:11,552
  5058. untuk dibagikan oleh hakim.
  5059.  
  5060. 1108
  5061. 00:58:11,554 --> 00:58:13,587
  5062. Protes itu penting,
  5063. tetapi mengubah budaya
  5064.  
  5065. 1109
  5066. 00:58:13,589 --> 00:58:16,357
  5067. tidak ada artinya
  5068. jika hukum tidak berubah.
  5069.  
  5070. 1110
  5071. 00:58:16,359 --> 00:58:18,394
  5072. Sebagai seorang pengacara,
  5073. kamu harus percaya itu.
  5074.  
  5075. 1111
  5076. 00:58:19,463 --> 00:58:21,430
  5077. Biar kutebak.
  5078.  
  5079. 1112
  5080. 00:58:21,432 --> 00:58:23,899
  5081. Anda seorang profesor, bukan?
  5082.  
  5083. 1113
  5084. 00:58:23,901 --> 00:58:25,000
  5085. (Terkekeh):
  5086. Ya.
  5087.  
  5088. 1114
  5089. 00:58:25,002 --> 00:58:27,369
  5090. Banyak pengetahuan dan tidak ada kecerdasan.
  5091.  
  5092. 1115
  5093. 00:58:27,371 --> 00:58:30,639
  5094. - Bu, kita harus pergi.
  5095. - Anda ingin saran? Ini dia.
  5096.  
  5097. 1116
  5098. 00:58:30,641 --> 00:58:33,943
  5099. Beri tahu klien Anda bahwa dia tidak akan menemukan
  5100. kesetaraan di ruang sidang.
  5101.  
  5102. 1117
  5103. 00:58:33,945 --> 00:58:36,445
  5104. Nama klien saya
  5105. adalah Charles Moritz.
  5106.  
  5107. 1118
  5108. 00:58:36,447 --> 00:58:37,579
  5109. Imut.
  5110.  
  5111. 1119
  5112. 00:58:37,581 --> 00:58:41,684
  5113. Dia menyewa seorang perawat untuk merawat
  5114. ibunya, tapi ...
  5115.  
  5116. 1120
  5117. 00:58:41,686 --> 00:58:45,354
  5118. dia ditolak pengasuh
  5119. pengurangan pajaknya.
  5120.  
  5121. 1121
  5122. 00:58:45,356 --> 00:58:46,856
  5123. Dia belum pernah menikah.
  5124.  
  5125. 1122
  5126. 00:58:46,858 --> 00:58:51,596
  5127. Anda menemukan seorang sarjana mengambil
  5128. merawat ibunya di rumah.
  5129.  
  5130. 1123
  5131. 00:58:53,431 --> 00:58:55,999
  5132. Para hakim akan menjadi
  5133. jijik olehnya.
  5134.  
  5135. 1124
  5136. 00:58:56,001 --> 00:58:58,938
  5137. Merasa apa pun adalah awal.
  5138.  
  5139. 1125
  5140. 00:59:00,505 --> 00:59:02,906
  5141. Apa yang kamu katakan namamu?
  5142.  
  5143. 1126
  5144. 00:59:02,908 --> 00:59:06,910
  5145. Ruth Bader Ginsburg.
  5146.  
  5147. 1127
  5148. 00:59:06,912 --> 00:59:08,412
  5149. Baik...
  5150.  
  5151. 1128
  5152. 00:59:08,414 --> 00:59:10,581
  5153. maaf, Profesor Ginsburg.
  5154.  
  5155. 1129
  5156. 00:59:10,583 --> 00:59:12,316
  5157. Mungkin suatu hari nanti.
  5158.  
  5159. 1130
  5160. 00:59:12,318 --> 00:59:15,053
  5161. Tapi negara ini belum siap.
  5162.  
  5163. 1131
  5164. 00:59:15,055 --> 00:59:17,055
  5165. Ubah pikiran dulu,
  5166.  
  5167. 1132
  5168. 00:59:17,057 --> 00:59:19,389
  5169. lalu ganti hukum.
  5170.  
  5171. 1133
  5172. 00:59:19,391 --> 00:59:21,391
  5173. Jika permisi,
  5174. walikota memutuskan
  5175.  
  5176. 1134
  5177. 00:59:21,393 --> 00:59:22,927
  5178. untuk mengubah nama lingkungan.
  5179.  
  5180. 1135
  5181. 00:59:22,929 --> 00:59:26,363
  5182. Jadi sekarang pengembang sedang menendang
  5183. 30 keluarga keluar dari gedung
  5184.  
  5185. 1136
  5186. 00:59:26,365 --> 00:59:28,900
  5187. dia ditinggalkan sepuluh tahun lalu.
  5188.  
  5189. 1137
  5190. 00:59:28,902 --> 00:59:32,103
  5191. SoHo. Siapa yang pernah mendengar
  5192. hal konyol seperti itu?
  5193.  
  5194. 1138
  5195. 00:59:32,105 --> 00:59:33,571
  5196. (Gemuruh gemuruh)
  5197.  
  5198. 1139
  5199. 00:59:33,573 --> 00:59:35,907
  5200. JANE: Saya tahu dia
  5201. pahlawan pribadi Anda dan semuanya,
  5202.  
  5203. 1140
  5204. 00:59:35,909 --> 00:59:39,344
  5205. - Tapi dia agak menyebalkan.
  5206. - RUTH: Tidak, dia tangguh.
  5207.  
  5208. 1141
  5209. 00:59:39,346 --> 00:59:41,513
  5210. Dorothy Kenyon telah
  5211. memperjuangkan hak-hak perempuan
  5212.  
  5213. 1142
  5214. 00:59:41,515 --> 00:59:44,649
  5215. dan hak-hak sipil dan
  5216. hak-hak buruh sepanjang kariernya.
  5217.  
  5218. 1143
  5219. 00:59:44,651 --> 00:59:46,085
  5220. Dia tidak selalu menang,
  5221.  
  5222. 1144
  5223. 00:59:46,087 --> 00:59:49,088
  5224. tapi dia sangat yakin
  5225. dia dianggap serius.
  5226.  
  5227. 1145
  5228. 00:59:49,090 --> 00:59:50,689
  5229. JANE:
  5230. Dia tidak membantumu.
  5231.  
  5232. 1146
  5233. 00:59:50,691 --> 00:59:52,691
  5234. - Apa yang akan kamu lakukan sekarang?
  5235. - (MAN WOLF WHISTLES)
  5236.  
  5237. 1147
  5238. 00:59:52,693 --> 00:59:55,461
  5239. Itu penyebab yang tepat,
  5240. itu klien yang tepat, tapi ...
  5241.  
  5242. 1148
  5243. 00:59:55,463 --> 00:59:58,764
  5244. wanita telah kehilangan hal yang sama
  5245. argumen selama lebih dari satu abad.
  5246.  
  5247. 1149
  5248. 00:59:58,766 --> 01:00:00,132
  5249. Baik...
  5250.  
  5251. 1150
  5252. 01:00:00,134 --> 01:00:03,136
  5253. hanya karena kamu kehilangan seratus
  5254. tahun sebelum Anda mulai
  5255.  
  5256. 1151
  5257. 01:00:03,138 --> 01:00:05,706
  5258. bukan alasan untuk tidak mencoba menang.
  5259.  
  5260. 1152
  5261. 01:00:07,742 --> 01:00:10,576
  5262. Jane, itu sangat bijaksana.
  5263.  
  5264. 1153
  5265. 01:00:10,578 --> 01:00:13,314
  5266. Anda tahu siapa yang mengatakannya terlebih dahulu?
  5267.  
  5268. 1154
  5269. 01:00:14,616 --> 01:00:16,082
  5270. Atticus Finch.
  5271.  
  5272. 1155
  5273. 01:00:16,084 --> 01:00:19,388
  5274. (PERALATAN KONSTRUKSI
  5275. CLANKING)
  5276.  
  5277. 1156
  5278. 01:00:21,023 --> 01:00:22,155
  5279. Cepat.
  5280.  
  5281. 1157
  5282. 01:00:22,157 --> 01:00:23,957
  5283. (MAN WHISTLES SERIGALA)
  5284.  
  5285. 1158
  5286. 01:00:23,959 --> 01:00:25,992
  5287. PRIA:
  5288. Hei, terlihat cantik, nona!
  5289.  
  5290. 1159
  5291. 01:00:25,994 --> 01:00:27,828
  5292. - (MAN TERTAWA)
  5293. - Abaikan saja.
  5294.  
  5295. 1160
  5296. 01:00:27,830 --> 01:00:30,664
  5297. Hei, kami akan membuatmu tetap hangat
  5298. jika kamu basah.
  5299.  
  5300. 1161
  5301. 01:00:30,666 --> 01:00:32,599
  5302. Oh ya? Bagus sekali!
  5303.  
  5304. 1162
  5305. 01:00:32,601 --> 01:00:35,535
  5306. Apakah kamu mencium ibumu
  5307. dengan mulut itu, keparat?
  5308.  
  5309. 1163
  5310. 01:00:35,537 --> 01:00:36,871
  5311. - Oh, tunggu dulu.
  5312. - Whoa!
  5313.  
  5314. 1164
  5315. 01:00:36,873 --> 01:00:39,907
  5316. Bu, kamu tidak bisa membiarkan anak laki-laki
  5317. berbicara denganmu seperti itu.
  5318.  
  5319. 1165
  5320. 01:00:39,909 --> 01:00:41,611
  5321. Taksi!
  5322.  
  5323. 1166
  5324. 01:00:46,683 --> 01:00:48,183
  5325. Bu, ayolah.
  5326.  
  5327. 1167
  5328. 01:00:48,185 --> 01:00:50,185
  5329. Anda basah kuyup.
  5330.  
  5331. 1168
  5332. 01:00:50,187 --> 01:00:52,420
  5333. Lihat dirimu, Jane.
  5334.  
  5335. 1169
  5336. 01:00:52,422 --> 01:00:56,657
  5337. Anda seorang yang terbebaskan,
  5338. wanita muda tak kenal takut.
  5339.  
  5340. 1170
  5341. 01:00:56,659 --> 01:00:59,493
  5342. 20 tahun yang lalu, Anda tidak bisa
  5343. telah menjadi dirimu hari ini.
  5344.  
  5345. 1171
  5346. 01:00:59,495 --> 01:01:03,131
  5347. Dorothy Kenyon salah ... ...
  5348. waktunya sudah berubah.
  5349.  
  5350. 1172
  5351. 01:01:03,133 --> 01:01:05,000
  5352. - (HORN HONKS)
  5353. - DRIVER: Anda datang atau apa?
  5354.  
  5355. 1173
  5356. 01:01:05,002 --> 01:01:06,704
  5357. Ya, ya, kita akan datang.
  5358.  
  5359. 1174
  5360. 01:01:08,539 --> 01:01:09,905
  5361. RUTH:
  5362. Itulah yang dilakukan Profesor Freund
  5363.  
  5364. 1175
  5365. 01:01:09,907 --> 01:01:11,573
  5366. kata di Harvard.
  5367.  
  5368. 1176
  5369. 01:01:11,575 --> 01:01:14,610
  5370. "Pengadilan seharusnya tidak terpengaruh
  5371. oleh cuaca hari ini,
  5372.  
  5373. 1177
  5374. 01:01:14,612 --> 01:01:16,712
  5375. tetapi akan
  5376. oleh iklim zaman. "
  5377.  
  5378. 1178
  5379. 01:01:16,714 --> 01:01:19,182
  5380. Oke, jadi kita tidak akan kembali
  5381. dan memperbaiki kasus-kasus lama?
  5382.  
  5383. 1179
  5384. 01:01:19,184 --> 01:01:21,217
  5385. Tidak, kami berdebat
  5386. bahwa preseden
  5387.  
  5388. 1180
  5389. 01:01:21,219 --> 01:01:23,652
  5390. - seharusnya tidak berlaku lagi.
  5391. - Benar. Tapi, Ruth,
  5392.  
  5393. 1181
  5394. 01:01:23,654 --> 01:01:25,788
  5395. Freund berbicara tentang Brown
  5396. v. Dewan Pendidikan.
  5397.  
  5398. 1182
  5399. 01:01:25,790 --> 01:01:27,557
  5400. Itu a
  5401. kasing sekali dalam satu generasi.
  5402.  
  5403. 1183
  5404. 01:01:27,559 --> 01:01:29,692
  5405. Ya, dan kami
  5406. generasi penerus bangsa.
  5407.  
  5408. 1184
  5409. 01:01:29,694 --> 01:01:32,365
  5410.  
  5411.  
  5412. 1185
  5413. 01:01:39,238 --> 01:01:41,939
  5414. RUTH: "Perlindungan Setara berlaku
  5415. "untuk semua orang.
  5416.  
  5417. 1186
  5418. 01:01:41,941 --> 01:01:45,109
  5419. Kelas di mana pria dan wanita
  5420. berbagi keanggotaan penuh. "
  5421.  
  5422. 1187
  5423. 01:01:45,111 --> 01:01:46,810
  5424. WANITA:
  5425. "Seorang lelaki yang bercerai juga menghitungnya
  5426.  
  5427. 1188
  5428. 01:01:46,812 --> 01:01:48,746
  5429. - sebagai duda. "
  5430. - Anda mengatakan bahwa orang ini
  5431.  
  5432. 1189
  5433. 01:01:48,748 --> 01:01:51,215
  5434. bisa menikahi perawatnya,
  5435. bercerai pada hari berikutnya,
  5436.  
  5437. 1190
  5438. 01:01:51,217 --> 01:01:53,217
  5439. dan kemudian dia memenuhi syarat
  5440. untuk pengurangan pajak?
  5441.  
  5442. 1191
  5443. 01:01:53,219 --> 01:01:54,985
  5444. Itu benar-benar gila.
  5445.  
  5446. 1192
  5447. 01:01:54,987 --> 01:01:56,654
  5448. Baiklah, klien kami adalah lelaki.
  5449.  
  5450. 1193
  5451. 01:01:56,656 --> 01:01:58,055
  5452. Kita tidak bisa melupakan itu,
  5453.  
  5454. 1194
  5455. 01:01:58,057 --> 01:02:01,558
  5456. karena laki-laki juga dirugikan
  5457. oleh stereotip ini.
  5458.  
  5459. 1195
  5460. 01:02:01,560 --> 01:02:03,961
  5461. Anak laki-laki itu diberitahu
  5462. mereka tidak bisa menjadi perawat,
  5463.  
  5464. 1196
  5465. 01:02:03,963 --> 01:02:06,231
  5466. mereka tidak bisa menjadi guru,
  5467. mereka tidak bisa menjadi sekretaris.
  5468.  
  5469. 1197
  5470. 01:02:06,233 --> 01:02:08,099
  5471. Atau memasak makan malam
  5472. untuk keluarga mereka.
  5473.  
  5474. 1198
  5475. 01:02:08,101 --> 01:02:10,534
  5476. Persis.
  5477. Kami juga mengandalkan Anda.
  5478.  
  5479. 1199
  5480. 01:02:10,536 --> 01:02:12,871
  5481. ... sepenuhnya tidak rasional
  5482. perbedaan
  5483.  
  5484. 1200
  5485. 01:02:12,873 --> 01:02:16,574
  5486. antara putra lajang
  5487. dan anak perempuan.
  5488.  
  5489. 1201
  5490. 01:02:16,576 --> 01:02:17,842
  5491. Mungkin ada wajib pajak
  5492. orang tua yang tidak valid ...
  5493.  
  5494. 1202
  5495. 01:02:17,844 --> 01:02:19,577
  5496. MARTIN: Pembuat pajak apa pun
  5497. mungkin memiliki orang tua yang sakit,
  5498.  
  5499. 1203
  5500. 01:02:19,579 --> 01:02:21,079
  5501. - Bahkan seorang pria yang belum menikah.
  5502. - ... tidak dapat diubah
  5503.  
  5504. 1204
  5505. 01:02:21,081 --> 01:02:23,715
  5506. sifat biologis
  5507. kelahiran dimana ...
  5508.  
  5509. 1205
  5510. 01:02:23,717 --> 01:02:25,650
  5511. MARTIN: Prinsip-prinsipnya
  5512. demokrasi Amerika
  5513.  
  5514. 1206
  5515. 01:02:25,652 --> 01:02:26,985
  5516. harus berlaku
  5517. untuk pria dan wanita secara setara.
  5518.  
  5519. 1207
  5520. 01:02:26,987 --> 01:02:28,988
  5521. RUTH: ... sewenang-wenang
  5522. dan perlakuan yang sama
  5523.  
  5524. 1208
  5525. 01:02:28,990 --> 01:02:30,356
  5526. dijelaskan oleh Konstitusi.
  5527.  
  5528. 1209
  5529. 01:02:30,358 --> 01:02:32,858
  5530. MARTIN: Hukum seharusnya tidak
  5531. hadiah atau menghukum pembayar pajak
  5532.  
  5533. 1210
  5534. 01:02:32,860 --> 01:02:34,693
  5535. untuk jenis kelamin mereka.
  5536.  
  5537. 1211
  5538. 01:02:34,695 --> 01:02:36,630
  5539.  
  5540.  
  5541. 1212
  5542. 01:02:46,040 --> 01:02:48,074
  5543. Bagian 214 menarik garis
  5544.  
  5545. 1213
  5546. 01:02:48,076 --> 01:02:50,611
  5547. semata-mata atas dasar seks.
  5548.  
  5549. 1214
  5550. 01:02:54,016 --> 01:02:55,850
  5551. (BELL DING TYPEWRITER)
  5552.  
  5553. 1215
  5554. 01:02:57,685 --> 01:02:59,755
  5555.  
  5556.  
  5557. 1216
  5558. 01:03:03,659 --> 01:03:06,893
  5559. Profesor Ginsburg,
  5560. Saya selesai mengetik brief.
  5561.  
  5562. 1217
  5563. 01:03:06,895 --> 01:03:09,898
  5564. (Terengah-engah)
  5565. Anda seorang suci, Millicent.
  5566.  
  5567. 1218
  5568. 01:03:11,301 --> 01:03:13,869
  5569. Bolehkah saya melakukan pengamatan?
  5570.  
  5571. 1219
  5572. 01:03:14,937 --> 01:03:16,170
  5573. Hanya saja...
  5574.  
  5575. 1220
  5576. 01:03:16,172 --> 01:03:17,939
  5577. ketika saya mengetiknya,
  5578.  
  5579. 1221
  5580. 01:03:17,941 --> 01:03:20,942
  5581. melompat keluar
  5582. seluruh brief itu ...
  5583.  
  5584. 1222
  5585. 01:03:20,944 --> 01:03:22,676
  5586. baik...
  5587.  
  5588. 1223
  5589. 01:03:22,678 --> 01:03:23,745
  5590. seks.
  5591.  
  5592. 1224
  5593. 01:03:23,747 --> 01:03:27,215
  5594. - Jenis kelamin, jenis kelamin, jenis kelamin, jenis kelamin, jenis kelamin, jenis kelamin.
  5595. - Oh (TERTAWA)
  5596.  
  5597. 1225
  5598. 01:03:27,217 --> 01:03:29,684
  5599. - Oh
  5600. - Ini berbau hormon
  5601.  
  5602. 1226
  5603. 01:03:29,686 --> 01:03:31,285
  5604. dan kursi belakang, dan ...
  5605.  
  5606. 1227
  5607. 01:03:31,287 --> 01:03:32,989
  5608. Anda tahu bagaimana pria.
  5609.  
  5610. 1228
  5611. 01:03:34,325 --> 01:03:37,091
  5612. Mungkin Anda harus mencobanya
  5613. kata yang tidak terlalu mengganggu.
  5614.  
  5615. 1229
  5616. 01:03:37,093 --> 01:03:38,860
  5617. Mungkin...
  5618.  
  5619. 1230
  5620. 01:03:38,862 --> 01:03:40,530
  5621. "jenis kelamin."
  5622.  
  5623. 1231
  5624. 01:03:42,632 --> 01:03:44,933
  5625. Anda menyadari itu berarti ...
  5626.  
  5627. 1232
  5628. 01:03:44,935 --> 01:03:46,235
  5629. Tidak ada masalah.
  5630.  
  5631. 1233
  5632. 01:03:46,237 --> 01:03:48,270
  5633. Saya senang mengetiknya lagi.
  5634.  
  5635. 1234
  5636. 01:03:48,272 --> 01:03:50,039
  5637. Terima kasih.
  5638.  
  5639. 1235
  5640. 01:03:50,041 --> 01:03:53,008
  5641. MEL: Menebak tidak membantu kita
  5642. ada gunanya ... aku harus tahu
  5643.  
  5644. 1236
  5645. 01:03:53,010 --> 01:03:55,144
  5646. berapa banyak orang
  5647. berpaling dari tempat pemungutan suara.
  5648.  
  5649. 1237
  5650. 01:03:55,146 --> 01:03:58,013
  5651. Ya, afiliasi
  5652. masih belum mengirim daftar.
  5653.  
  5654. 1238
  5655. 01:03:58,015 --> 01:03:59,681
  5656. Nah, kalau begitu hubungi Brian Tanner.
  5657.  
  5658. 1239
  5659. 01:03:59,683 --> 01:04:01,251
  5660. Ingatkan dia bahwa kita
  5661. di tim yang sama.
  5662.  
  5663. 1240
  5664. 01:04:01,253 --> 01:04:03,153
  5665. Katakan padanya jika dia tidak memulai
  5666. bertingkah seperti itu, aku akan terbang
  5667.  
  5668. 1241
  5669. 01:04:03,155 --> 01:04:05,689
  5670. ke Wisconsin dan secara pribadi
  5671. mencabut tenggorokannya sendiri.
  5672.  
  5673. 1242
  5674. 01:04:06,724 --> 01:04:07,857
  5675. Melvin.
  5676.  
  5677. 1243
  5678. 01:04:07,859 --> 01:04:11,830
  5679. Bukankah ibumu pernah
  5680. mengajarkan Anda untuk membersihkan kamar Anda?
  5681.  
  5682. 1244
  5683. 01:04:12,998 --> 01:04:14,733
  5684. Miss Kenyon.
  5685.  
  5686. 1245
  5687. 01:04:15,901 --> 01:04:18,234
  5688. Waktunya untuk tahunan Anda
  5689. sudah berdebu?
  5690.  
  5691. 1246
  5692. 01:04:18,236 --> 01:04:20,070
  5693. (KEDUA CHUCKLE)
  5694.  
  5695. 1247
  5696. 01:04:20,072 --> 01:04:24,140
  5697. Pada 1776, Abigail Adams
  5698. menulis surat kepada suaminya.
  5699.  
  5700. 1248
  5701. 01:04:24,142 --> 01:04:27,977
  5702. "Saat kamu menulis ini
  5703. konstitusi baru, "katanya,
  5704.  
  5705. 1249
  5706. 01:04:27,979 --> 01:04:29,813
  5707. "Ingat wanita-wanita itu."
  5708.  
  5709. 1250
  5710. 01:04:29,815 --> 01:04:32,149
  5711. Anda tahu apa itu bajingan
  5712. pergi ke depan dan melakukannya?
  5713.  
  5714. 1251
  5715. 01:04:32,151 --> 01:04:33,718
  5716. Yah, saya bisa menebak.
  5717.  
  5718. 1252
  5719. 01:04:40,927 --> 01:04:42,660
  5720. "Negarawan Idaho."
  5721.  
  5722. 1253
  5723. 01:04:42,662 --> 01:04:44,128
  5724. Anda butuh hobi.
  5725.  
  5726. 1254
  5727. 01:04:44,130 --> 01:04:46,030
  5728. Orang miskin ini.
  5729.  
  5730. 1255
  5731. 01:04:46,032 --> 01:04:49,134
  5732. Sally dan Cecil Reed, bercerai.
  5733.  
  5734. 1256
  5735. 01:04:49,136 --> 01:04:50,901
  5736. Putra mereka bunuh diri.
  5737.  
  5738. 1257
  5739. 01:04:50,903 --> 01:04:53,939
  5740. Kedua orang tua mau
  5741. untuk mengelola tanah miliknya.
  5742.  
  5743. 1258
  5744. 01:04:53,941 --> 01:04:56,908
  5745. Di Idaho, hukum mengatakan,
  5746. dalam situasi ini,
  5747.  
  5748. 1259
  5749. 01:04:56,910 --> 01:04:59,144
  5750. laki-laki harus lebih disukai
  5751. untuk wanita.
  5752.  
  5753. 1260
  5754. 01:04:59,146 --> 01:05:00,745
  5755. Mengapa?
  5756.  
  5757. 1261
  5758. 01:05:00,747 --> 01:05:03,748
  5759. Karena pria lebih baik dalam matematika.
  5760.  
  5761. 1262
  5762. 01:05:03,750 --> 01:05:05,750
  5763. Dan Mahkamah Agung Idaho
  5764.  
  5765. 1263
  5766. 01:05:05,752 --> 01:05:08,120
  5767. hanya mengatakan
  5768. itu sangat legal.
  5769.  
  5770. 1264
  5771. 01:05:08,122 --> 01:05:10,155
  5772. Dorothy ...
  5773. Saya mendapat protes mahasiswa
  5774.  
  5775. 1265
  5776. 01:05:10,157 --> 01:05:12,458
  5777. di penjara di California.
  5778. Saya punya sekolah di Mississippi
  5779.  
  5780. 1266
  5781. 01:05:12,460 --> 01:05:14,059
  5782. itu masih menolak
  5783. untuk memisahkan diri. SAYA...
  5784.  
  5785. 1267
  5786. 01:05:14,061 --> 01:05:16,362
  5787. Kamu banci.
  5788. Dewan mengancam akan dapat Anda
  5789.  
  5790. 1268
  5791. 01:05:16,364 --> 01:05:18,164
  5792. karena kamu berdiri
  5793. untuk draft dodgers,
  5794.  
  5795. 1269
  5796. 01:05:18,166 --> 01:05:20,967
  5797. dan Anda memiliki ekor Anda
  5798. antara kaki Anda sejak itu.
  5799.  
  5800. 1270
  5801. 01:05:20,969 --> 01:05:22,468
  5802. Itu-itu-itu bukan ...
  5803.  
  5804. 1271
  5805. 01:05:22,470 --> 01:05:25,138
  5806. Kami tidak memiliki sumber daya
  5807. untuk mengambil ini.
  5808.  
  5809. 1272
  5810. 01:05:25,140 --> 01:05:27,940
  5811. Saya telah melihat Anda berdiri
  5812. untuk kekuatan pemerintah
  5813.  
  5814. 1273
  5815. 01:05:27,942 --> 01:05:31,177
  5816. dengan umban dan batu
  5817. untuk apa yang Anda tahu benar.
  5818.  
  5819. 1274
  5820. 01:05:31,179 --> 01:05:33,045
  5821. Dan, Nak, aku mencintaimu karenanya.
  5822.  
  5823. 1275
  5824. 01:05:33,047 --> 01:05:34,947
  5825. Mereka tidak
  5826. akan memecatmu, Mel.
  5827.  
  5828. 1276
  5829. 01:05:34,949 --> 01:05:36,949
  5830. Dewan banyak
  5831. bodoh tua lelah.
  5832.  
  5833. 1277
  5834. 01:05:36,951 --> 01:05:38,985
  5835. Mereka tidak punya keberanian
  5836. untuk melakukannya.
  5837.  
  5838. 1278
  5839. 01:05:38,987 --> 01:05:42,057
  5840. (Mendesah) Saya harus tahu.
  5841. Saya salah satunya.
  5842.  
  5843. 1279
  5844. 01:05:46,128 --> 01:05:48,495
  5845. John Adams melupakan wanita-wanita itu.
  5846.  
  5847. 1280
  5848. 01:05:48,497 --> 01:05:52,434
  5849. Dan sudah saatnya ACLU
  5850. kembali bertarung.
  5851.  
  5852. 1281
  5853. 01:05:55,237 --> 01:05:57,305
  5854. - Baik.
  5855. - Bagus
  5856.  
  5857. 1282
  5858. 01:05:57,307 --> 01:05:59,440
  5859. Sekarang, di sinilah Anda mulai.
  5860.  
  5861. 1283
  5862. 01:05:59,442 --> 01:06:01,209
  5863. Ini adalah kasus menuju
  5864. ke Sirkuit Kesepuluh.
  5865.  
  5866. 1284
  5867. 01:06:01,211 --> 01:06:02,743
  5868. Itu seorang profesor
  5869. dari Rutgers.
  5870.  
  5871. 1285
  5872. 01:06:02,745 --> 01:06:04,813
  5873. Cookie cerdas.
  5874.  
  5875. 1286
  5876. 01:06:07,150 --> 01:06:09,450
  5877. Ruth.
  5878.  
  5879. 1287
  5880. 01:06:09,452 --> 01:06:11,886
  5881. Tapi tidak ada tempat
  5882. Konstitusi mengatakan
  5883.  
  5884. 1288
  5885. 01:06:11,888 --> 01:06:15,523
  5886. pemerintah federal
  5887. harus memperlakukan orang dengan setara.
  5888.  
  5889. 1289
  5890. 01:06:15,525 --> 01:06:19,327
  5891. Apa yang dikatakan pengadilan
  5892. tentang itu, Bu Parker?
  5893.  
  5894. 1290
  5895. 01:06:19,329 --> 01:06:22,797
  5896. Bahwa Proses Karena Klausul
  5897. menyiratkan bahwa perlindungan yang sama
  5898.  
  5899. 1291
  5900. 01:06:22,799 --> 01:06:25,301
  5901. berlaku untuk federal
  5902. pemerintah juga.
  5903.  
  5904. 1292
  5905. 01:06:25,303 --> 01:06:26,535
  5906. Bisakah Anda mengutip kopernya?
  5907.  
  5908. 1293
  5909. 01:06:26,537 --> 01:06:29,405
  5910. MEL:
  5911. Bolling v. Sharpe.
  5912.  
  5913. 1294
  5914. 01:06:29,407 --> 01:06:30,838
  5915. 347 AS 497.
  5916.  
  5917. 1295
  5918. 01:06:30,840 --> 01:06:32,341
  5919. Uh, memutuskan bersamaan
  5920.  
  5921. 1296
  5922. 01:06:32,343 --> 01:06:35,377
  5923. dengan Brown v. Board
  5924. Pendidikan, 1954.
  5925.  
  5926. 1297
  5927. 01:06:35,379 --> 01:06:36,845
  5928. Bolling didegregasi
  5929.  
  5930. 1298
  5931. 01:06:36,847 --> 01:06:39,014
  5932. semua Washington D.C
  5933. sekolah umum.
  5934.  
  5935. 1299
  5936. 01:06:39,016 --> 01:06:41,852
  5937. Ketua Hakim Warren,
  5938. menulis untuk pengadilan.
  5939.  
  5940. 1300
  5941. 01:06:42,987 --> 01:06:46,121
  5942. Bagaimana, mengajar?
  5943. Apakah saya mendapat "A"?
  5944.  
  5945. 1301
  5946. 01:06:46,123 --> 01:06:47,792
  5947. (MEL CHUCKLES)
  5948.  
  5949. 1302
  5950. 01:06:48,859 --> 01:06:50,527
  5951. Permainan yang bagus,
  5952. mengirim koran itu
  5953.  
  5954. 1303
  5955. 01:06:50,529 --> 01:06:52,431
  5956. dan laporan singkat ke Kenyon.
  5957.  
  5958. 1304
  5959. 01:06:53,498 --> 01:06:55,966
  5960. saya pikir
  5961. dia mungkin punya saran.
  5962.  
  5963. 1305
  5964. 01:06:55,968 --> 01:06:58,535
  5965. Hentikan omong kosong itu.
  5966. Jangan pernah lakukan itu padaku lagi.
  5967.  
  5968. 1306
  5969. 01:06:58,537 --> 01:07:01,271
  5970. Apa pendapat Anda tentang brief?
  5971.  
  5972. 1307
  5973. 01:07:01,273 --> 01:07:03,273
  5974. Itu argumen yang meyakinkan.
  5975.  
  5976. 1308
  5977. 01:07:03,275 --> 01:07:04,874
  5978. Alasannya cemerlang.
  5979.  
  5980. 1309
  5981. 01:07:04,876 --> 01:07:07,143
  5982. Lebih banyak wanita dari sebelumnya
  5983. sedang bekerja sekarang. Dan kenapa tidak?
  5984.  
  5985. 1310
  5986. 01:07:07,145 --> 01:07:09,413
  5987. Kami memiliki prasekolah,
  5988. kami memiliki mesin cuci,
  5989.  
  5990. 1311
  5991. 01:07:09,415 --> 01:07:10,914
  5992. kontrasepsi murah ...
  5993.  
  5994. 1312
  5995. 01:07:10,916 --> 01:07:12,483
  5996. Ya, waktu telah berubah.
  5997.  
  5998. 1313
  5999. 01:07:12,485 --> 01:07:14,452
  6000. Ada yang mencolok
  6001. masalah, meskipun.
  6002.  
  6003. 1314
  6004. 01:07:14,454 --> 01:07:17,555
  6005. Dalam hal yang tidak mungkin itu
  6006. Anda benar-benar memenangkan hal ini,
  6007.  
  6008. 1315
  6009. 01:07:17,557 --> 01:07:19,257
  6010. apa obatnya?
  6011.  
  6012. 1316
  6013. 01:07:19,259 --> 01:07:20,558
  6014. Pengadilan menghapus
  6015.  
  6016. 1317
  6017. 01:07:20,560 --> 01:07:22,460
  6018. pengurangan pengasuh
  6019. untuk semuanya,
  6020.  
  6021. 1318
  6022. 01:07:22,462 --> 01:07:24,061
  6023. termasuk ibu yang bekerja.
  6024.  
  6025. 1319
  6026. 01:07:24,063 --> 01:07:26,063
  6027. - Maka Anda telah melakukan lebih banyak kerusakan daripada kebaikan.
  6028. - Tidak.
  6029.  
  6030. 1320
  6031. 01:07:26,065 --> 01:07:27,965
  6032. Apakah kamu ingat
  6033. Pendapat Hakim Harlan
  6034.  
  6035. 1321
  6036. 01:07:27,967 --> 01:07:31,068
  6037. Juni lalu
  6038. in Welsh v. Amerika Serikat?
  6039.  
  6040. 1322
  6041. 01:07:31,070 --> 01:07:32,937
  6042. Ya.
  6043.  
  6044. 1323
  6045. 01:07:32,939 --> 01:07:35,440
  6046. Dia mengatakan hukum bisa diperpanjang
  6047. ketika melakukannya akan lebih dekat
  6048.  
  6049. 1324
  6050. 01:07:35,442 --> 01:07:37,376
  6051. untuk maksud legislatif
  6052. dari menjungkirbalikkan akan.
  6053.  
  6054. 1325
  6055. 01:07:37,378 --> 01:07:39,944
  6056. Ya, kami menambahkan
  6057. satu bagian lagi untuk brief.
  6058.  
  6059. 1326
  6060. 01:07:39,946 --> 01:07:42,981
  6061. Mendesak pengadilan
  6062. untuk memperpanjang hukum
  6063.  
  6064. 1327
  6065. 01:07:42,983 --> 01:07:45,886
  6066. untuk memasukkan Charlie
  6067. serta semua orang.
  6068.  
  6069. 1328
  6070. 01:07:48,188 --> 01:07:50,088
  6071. Baiklah.
  6072.  
  6073. 1329
  6074. 01:07:50,090 --> 01:07:53,794
  6075. ACLU siap untuk dimasukkan
  6076. nama mereka di brief Anda.
  6077.  
  6078. 1330
  6079. 01:07:55,062 --> 01:07:56,596
  6080. - Kami menghargai dukungan Anda.
  6081. - (Terkekeh): Berhenti.
  6082.  
  6083. 1331
  6084. 01:07:56,598 --> 01:07:59,265
  6085. Saya masih mengatakan saya lebih suka menjadi
  6086. seorang wanita di negara ini
  6087.  
  6088. 1332
  6089. 01:07:59,267 --> 01:08:00,999
  6090. dari seorang pria kulit hitam atau ...
  6091.  
  6092. 1333
  6093. 01:08:01,001 --> 01:08:04,304
  6094. sosialis
  6095. atau minoritas agama.
  6096.  
  6097. 1334
  6098. 01:08:04,306 --> 01:08:07,507
  6099. Sekarang, mari kita bicarakan
  6100. Anda mengambil Reed v. Reed.
  6101.  
  6102. 1335
  6103. 01:08:07,509 --> 01:08:09,509
  6104. - Oh Berhenti. Tidak.
  6105. - Yah ...
  6106.  
  6107. 1336
  6108. 01:08:09,511 --> 01:08:12,345
  6109. semua pria di Idaho
  6110. lebih baik dalam matematika?
  6111.  
  6112. 1337
  6113. 01:08:12,347 --> 01:08:15,014
  6114. Ruth, aku memberimu satu kasing.
  6115. Hanya itu yang Anda dapatkan.
  6116.  
  6117. 1338
  6118. 01:08:15,016 --> 01:08:18,084
  6119. Argumen Moritz bekerja dengan baik
  6120. juga untuk klien wanita.
  6121.  
  6122. 1339
  6123. 01:08:18,086 --> 01:08:21,522
  6124. Dan Reed
  6125. kasus pengadilan tertinggi negara,
  6126.  
  6127. 1340
  6128. 01:08:21,524 --> 01:08:23,557
  6129. yang berarti
  6130. Mahkamah Agung A.S.
  6131.  
  6132. 1341
  6133. 01:08:23,559 --> 01:08:25,225
  6134. - Harus mendengar banding.
  6135. - A-aku bilang,
  6136.  
  6137. 1342
  6138. 01:08:25,227 --> 01:08:27,028
  6139. Saya tidak mau
  6140. 50 tahun pertempuran lagi.
  6141.  
  6142. 1343
  6143. 01:08:28,097 --> 01:08:30,230
  6144. Sebut pengacara Sally Reed, Mel.
  6145.  
  6146. 1344
  6147. 01:08:30,232 --> 01:08:32,633
  6148. Jika aku jadi kamu, aku akan khawatir
  6149. tentang kasus saya sendiri.
  6150.  
  6151. 1345
  6152. 01:08:32,635 --> 01:08:34,501
  6153. Dan saya berharap melihat
  6154. argumen obat Anda
  6155.  
  6156. 1346
  6157. 01:08:34,503 --> 01:08:36,136
  6158. sebelum mereka pergi
  6159. ke Sirkuit Kesepuluh.
  6160.  
  6161. 1347
  6162. 01:08:36,138 --> 01:08:38,172
  6163. Dan saya ingin berada di sana
  6164. ketika kamu berlatih
  6165.  
  6166. 1348
  6167. 01:08:38,174 --> 01:08:39,373
  6168. argumen lisan Anda.
  6169.  
  6170. 1349
  6171. 01:08:39,375 --> 01:08:41,310
  6172. Kami sedang melakukan moot court.
  6173.  
  6174. 1350
  6175. 01:08:42,378 --> 01:08:43,445
  6176. Tidak.
  6177.  
  6178. 1351
  6179. 01:08:43,447 --> 01:08:46,113
  6180. Itu tidak bisa dinegosiasikan.
  6181.  
  6182. 1352
  6183. 01:08:46,115 --> 01:08:47,147
  6184. Kapan?
  6185.  
  6186. 1353
  6187. 01:08:47,149 --> 01:08:51,119
  6188. Segera setelah kami mendapatkan
  6189. tanggapan singkat pemerintah.
  6190.  
  6191. 1354
  6192. 01:08:51,121 --> 01:08:54,956
  6193. BOZARTH: Di mana orang-orang ini
  6194. pergi ke sekolah hukum?
  6195.  
  6196. 1355
  6197. 01:08:54,958 --> 01:08:56,991
  6198. Kamu tidak bisa membuat
  6199. tantangan konstitusional
  6200.  
  6201. 1356
  6202. 01:08:56,993 --> 01:08:58,693
  6203. ke undang-undang perpajakan, bisakah Anda?
  6204.  
  6205. 1357
  6206. 01:08:58,695 --> 01:09:00,462
  6207. Dan siapa yang pernah mendengarnya
  6208. diskriminasi gender?
  6209.  
  6210. 1358
  6211. 01:09:00,464 --> 01:09:02,030
  6212. Ini peregangan.
  6213.  
  6214. 1359
  6215. 01:09:02,032 --> 01:09:04,232
  6216. Orang-orang ini lari ke neraka
  6217. dengan seember air.
  6218.  
  6219. 1360
  6220. 01:09:04,234 --> 01:09:06,101
  6221. Hukum kasus dipenuhi
  6222. dengan tantangan
  6223.  
  6224. 1361
  6225. 01:09:06,103 --> 01:09:09,705
  6226. itu tidak bisa dibuat ...
  6227. sampai mereka.
  6228.  
  6229. 1362
  6230. 01:09:09,707 --> 01:09:12,441
  6231. Saya menempatkan Murphy
  6232. menulis tanggapan singkat kami.
  6233.  
  6234. 1363
  6235. 01:09:12,443 --> 01:09:15,444
  6236. - Dengan hormat, Tn. Brown ...
  6237. - Tidak pribadi, Bozarth.
  6238.  
  6239. 1364
  6240. 01:09:15,446 --> 01:09:18,547
  6241. Tetapi jika kita tidak hati-hati,
  6242. banding ini bisa memberikan ...
  6243.  
  6244. 1365
  6245. 01:09:18,549 --> 01:09:21,684
  6246. awan inkonstitusionalitas
  6247. atas setiap hukum federal
  6248.  
  6249. 1366
  6250. 01:09:21,686 --> 01:09:24,019
  6251. yang membedakan
  6252. antara pria dan wanita.
  6253.  
  6254. 1367
  6255. 01:09:24,021 --> 01:09:28,290
  6256. Saya butuh seseorang
  6257. lebih berpengalaman dalam hal ini.
  6258.  
  6259. 1368
  6260. 01:09:28,292 --> 01:09:31,193
  6261. Bisakah Anda mendapatkan saya
  6262. pengacara umum, tolong?
  6263.  
  6264. 1369
  6265. 01:09:31,195 --> 01:09:33,597
  6266. Saya menarik file.
  6267. Saya berhak mendapat kesempatan.
  6268.  
  6269. 1370
  6270. 01:09:33,599 --> 01:09:35,265
  6271. Murphy adalah adik yang lemah.
  6272.  
  6273. 1371
  6274. 01:09:35,267 --> 01:09:37,667
  6275. Saya tahu cara menang
  6276. kasus ini, tuan.
  6277.  
  6278. 1372
  6279. 01:09:37,669 --> 01:09:40,305
  6280. Lebih baik dari Murphy.
  6281. Lebih baik dari siapa pun.
  6282.  
  6283. 1373
  6284. 01:09:41,407 --> 01:09:43,573
  6285. Anda membutuhkan saya di banding ini.
  6286.  
  6287. 1374
  6288. 01:09:43,575 --> 01:09:46,009
  6289. Ini Brown.
  6290.  
  6291. 1375
  6292. 01:09:46,011 --> 01:09:48,180
  6293. Saya perlu menemuinya.
  6294.  
  6295. 1376
  6296. 01:09:50,683 --> 01:09:52,449
  6297. Baik.
  6298.  
  6299. 1377
  6300. 01:09:52,451 --> 01:09:54,317
  6301. Katakan padaku.
  6302.  
  6303. 1378
  6304. 01:09:54,319 --> 01:09:56,319
  6305. Kesetaraan gender
  6306. sebagai hak sipil?
  6307.  
  6308. 1379
  6309. 01:09:56,321 --> 01:09:58,723
  6310. Ketika semua orang dirugikan
  6311. dan semua orang adalah korban.
  6312.  
  6313. 1380
  6314. 01:09:58,725 --> 01:10:01,325
  6315. Apa yang ACLU lakukan:
  6316. membagi negara
  6317.  
  6318. 1381
  6319. 01:10:01,327 --> 01:10:04,328
  6320. menjadi lebih kecil dan lebih kecil
  6321. subkelompok.
  6322.  
  6323. 1382
  6324. 01:10:04,330 --> 01:10:07,064
  6325. - Ginsburg. Kanker, kan?
  6326. - Mm-hmm.
  6327.  
  6328. 1383
  6329. 01:10:07,066 --> 01:10:10,336
  6330. - Dan istrinya, sangat menuntut.
  6331. - Tapi pintar.
  6332.  
  6333. 1384
  6334. 01:10:11,471 --> 01:10:13,104
  6335. Sepuluh tahun.
  6336.  
  6337. 1385
  6338. 01:10:13,106 --> 01:10:17,308
  6339. Sepuluh tahun saya berjuang untuk mendaftar
  6340. wanita di Hukum Harvard.
  6341.  
  6342. 1386
  6343. 01:10:17,310 --> 01:10:20,612
  6344. Fakultas, universitas,
  6345. istri saya memperingatkan saya untuk tidak melakukannya.
  6346.  
  6347. 1387
  6348. 01:10:20,614 --> 01:10:24,483
  6349. Sekarang saya pengacara umum,
  6350. kembali menghantui saya.
  6351.  
  6352. 1388
  6353. 01:10:24,485 --> 01:10:27,252
  6354. Erwin, kita bisa menyelesaikannya.
  6355.  
  6356. 1389
  6357. 01:10:27,254 --> 01:10:29,455
  6358. Martin Ginsburg dulu
  6359. salah satu siswa terbaik saya,
  6360.  
  6361. 1390
  6362. 01:10:29,457 --> 01:10:32,357
  6363. seorang pria muda yang praktis ...
  6364. kita bisa memanggilnya, katakan padanya
  6365.  
  6366. 1391
  6367. 01:10:32,359 --> 01:10:35,427
  6368. kami akan memberi pria itu uangnya
  6369. dan berpisah kami.
  6370.  
  6371. 1392
  6372. 01:10:35,429 --> 01:10:37,029
  6373. Tidak tidak.
  6374.  
  6375. 1393
  6376. 01:10:37,031 --> 01:10:39,465
  6377. Kami menyelesaikan sekarang,
  6378. ini musim terbuka.
  6379.  
  6380. 1394
  6381. 01:10:39,467 --> 01:10:42,502
  6382. Mari kita taruh ide ini
  6383. diskriminasi gender ke tempat tidur
  6384.  
  6385. 1395
  6386. 01:10:42,504 --> 01:10:44,102
  6387. sekali dan untuk semua.
  6388.  
  6389. 1396
  6390. 01:10:44,104 --> 01:10:46,372
  6391. Mereka menyerahkan kasus yang dapat dimenangkan kepada kami.
  6392.  
  6393. 1397
  6394. 01:10:46,374 --> 01:10:48,575
  6395. Maka kita akan memenangkannya.
  6396.  
  6397. 1398
  6398. 01:10:48,577 --> 01:10:50,777
  6399. Anda pikir dia siap?
  6400.  
  6401. 1399
  6402. 01:10:50,779 --> 01:10:53,313
  6403. Oh, Tn. Bozarth
  6404. adalah seorang litigator yang baik.
  6405.  
  6406. 1400
  6407. 01:10:53,315 --> 01:10:55,114
  6408. Katakan padanya idemu.
  6409.  
  6410. 1401
  6411. 01:10:55,116 --> 01:10:57,183
  6412. Kami membuat daftar undang-undang.
  6413.  
  6414. 1402
  6415. 01:10:57,185 --> 01:10:58,551
  6416. Hukum apa?
  6417.  
  6418. 1403
  6419. 01:10:58,553 --> 01:11:01,187
  6420. Mereka semua.
  6421.  
  6422. 1404
  6423. 01:11:01,189 --> 01:11:03,189
  6424. Setiap hukum federal yang memperlakukan
  6425. pria dan wanita berbeda.
  6426.  
  6427. 1405
  6428. 01:11:03,191 --> 01:11:05,593
  6429. Kami menunjukkan pengadilan dengan tepat
  6430. kaleng cacing apa
  6431.  
  6432. 1406
  6433. 01:11:05,595 --> 01:11:06,794
  6434. orang-orang ini berusaha membuka.
  6435.  
  6436. 1407
  6437. 01:11:06,796 --> 01:11:09,663
  6438. Tapi, nak,
  6439. siapa saja yang terakhir diperiksa,
  6440.  
  6441. 1408
  6442. 01:11:09,665 --> 01:11:12,700
  6443. Kode A.S.
  6444. panjangnya 20.000 halaman.
  6445.  
  6446. 1409
  6447. 01:11:12,702 --> 01:11:14,535
  6448. Siapa yang akan membacanya? Kamu?
  6449.  
  6450. 1410
  6451. 01:11:14,537 --> 01:11:16,704
  6452. Saya bisa menyelesaikannya, Pak.
  6453.  
  6454. 1411
  6455. 01:11:16,706 --> 01:11:18,672
  6456. Saya hanya perlu pengantar.
  6457.  
  6458. 1412
  6459. 01:11:18,674 --> 01:11:20,674
  6460. Kepada siapa?
  6461.  
  6462. 1413
  6463. 01:11:20,676 --> 01:11:22,478
  6464. Sekretaris Pertahanan.
  6465.  
  6466. 1414
  6467. 01:11:25,616 --> 01:11:27,718
  6468.  
  6469.  
  6470. 1415
  6471. 01:11:45,435 --> 01:11:48,671
  6472. BROWN: Komputer-komputer ini akan
  6473. temukan apa yang kita cari?
  6474.  
  6475. 1416
  6476. 01:11:48,673 --> 01:11:49,839
  6477. Ya pak.
  6478.  
  6479. 1417
  6480. 01:11:49,841 --> 01:11:51,373
  6481. Hanya dalam beberapa hari.
  6482.  
  6483. 1418
  6484. 01:11:51,375 --> 01:11:53,576
  6485. Tanpa manusia
  6486.  
  6487. 1419
  6488. 01:11:53,578 --> 01:11:55,178
  6489. sebenarnya membaca hukum.
  6490.  
  6491. 1420
  6492. 01:11:58,583 --> 01:12:01,584
  6493. Sungguh usia yang mengerikan.
  6494.  
  6495. 1421
  6496. 01:12:01,586 --> 01:12:04,387
  6497. (CHATTER INDISTINCT)
  6498.  
  6499. 1422
  6500. 01:12:04,389 --> 01:12:05,855
  6501. Ruth Bader Ginsburg?
  6502.  
  6503. 1423
  6504. 01:12:05,857 --> 01:12:08,190
  6505. Pengiriman dari
  6506. Departemen Kehakiman.
  6507.  
  6508. 1424
  6509. 01:12:08,192 --> 01:12:09,893
  6510. Oh
  6511.  
  6512. 1425
  6513. 01:12:09,895 --> 01:12:12,328
  6514. JANE: Dapatkah seseorang melewati saya
  6515. Judul XXXIII?
  6516.  
  6517. 1426
  6518. 01:12:12,330 --> 01:12:14,898
  6519. Dapatkan ini. Ada hukumnya
  6520. bahwa kita tidak diizinkan
  6521.  
  6522. 1427
  6523. 01:12:14,900 --> 01:12:17,801
  6524. untuk menerbangkan pesawat kargo militer.
  6525.  
  6526. 1428
  6527. 01:12:17,803 --> 01:12:19,803
  6528. Dikatakan di sini
  6529. bahwa kita tidak diizinkan
  6530.  
  6531. 1429
  6532. 01:12:19,805 --> 01:12:22,306
  6533. - untuk bekerja di tambang.
  6534. - Mengapa kamu mau?
  6535.  
  6536. 1430
  6537. 01:12:22,308 --> 01:12:24,675
  6538. Yah, bukan itu intinya.
  6539. Kita harus diizinkan.
  6540.  
  6541. 1431
  6542. 01:12:24,677 --> 01:12:27,177
  6543. Anda benar-benar berpikir Anda
  6544. dapat mengubah semua hukum itu?
  6545.  
  6546. 1432
  6547. 01:12:27,179 --> 01:12:29,179
  6548. - MARTY (PANGGILAN): Kiki?
  6549. - Itu rencananya.
  6550.  
  6551. 1433
  6552. 01:12:29,181 --> 01:12:30,681
  6553. Tirai dalam 45 menit.
  6554.  
  6555. 1434
  6556. 01:12:30,683 --> 01:12:32,215
  6557. Mungkin menjadi pengalaman baru
  6558.  
  6559. 1435
  6560. 01:12:32,217 --> 01:12:34,217
  6561. untuk sampai di sana sebelum dimulai
  6562. untuk sebuah perubahan.
  6563.  
  6564. 1436
  6565. 01:12:34,219 --> 01:12:37,922
  6566. Tolong beritahu aku
  6567. bahwa Anda ... berpakaian.
  6568.  
  6569. 1437
  6570. 01:12:37,924 --> 01:12:39,924
  6571. Hai. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6572.  
  6573. 1438
  6574. 01:12:39,926 --> 01:12:42,627
  6575. Penjelasan pemerintah datang.
  6576.  
  6577. 1439
  6578. 01:12:42,629 --> 01:12:45,765
  6579. Dan lihat siapa lagi yang ada di sana.
  6580.  
  6581. 1440
  6582. 01:12:48,368 --> 01:12:51,936
  6583. Saya tahu Griswold berusaha
  6584. untuk mendapatkan Brown ke DOJ.
  6585.  
  6586. 1441
  6587. 01:12:51,938 --> 01:12:53,771
  6588. Sepertinya itu berhasil.
  6589.  
  6590. 1442
  6591. 01:12:53,773 --> 01:12:56,374
  6592. - Bagaimana kelihatannya?
  6593. - Lihat Lampiran E.
  6594.  
  6595. 1443
  6596. 01:12:56,376 --> 01:12:58,610
  6597. JANE:
  6598. Ini semua hukum federal
  6599.  
  6600. 1444
  6601. 01:12:58,612 --> 01:13:00,445
  6602. yang mendiskriminasi
  6603. berdasarkan jenis kelamin.
  6604.  
  6605. 1445
  6606. 01:13:00,447 --> 01:13:03,516
  6607. Kami sedang mencari mereka semua.
  6608. Pasti ada ratusan.
  6609.  
  6610. 1446
  6611. 01:13:05,352 --> 01:13:09,388
  6612. - Ya Tuhan.
  6613. - RUTH: Hmm.
  6614.  
  6615. 1447
  6616. 01:13:09,390 --> 01:13:12,191
  6617. BROWN: Ya, Anda yakin
  6618. Daugherty akan melihatnya dengan cara kita.
  6619.  
  6620. 1448
  6621. 01:13:12,193 --> 01:13:15,494
  6622. Nah, berdasarkan bacaan
  6623. semua pendapatnya, ya.
  6624.  
  6625. 1449
  6626. 01:13:15,496 --> 01:13:18,263
  6627. Dan begitu pula Holloway.
  6628.  
  6629. 1450
  6630. 01:13:18,265 --> 01:13:20,532
  6631. Tapi hakim terakhir ...
  6632.  
  6633. 1451
  6634. 01:13:20,534 --> 01:13:22,267
  6635. Doyle ...
  6636.  
  6637. 1452
  6638. 01:13:22,269 --> 01:13:24,570
  6639. well, dia akan menjadi
  6640. kacang yang lebih keras untuk dipecahkan.
  6641.  
  6642. 1453
  6643. 01:13:24,572 --> 01:13:27,807
  6644. - Itu tidak bisa diterima.
  6645. - Kita perlu keputusan bulat
  6646.  
  6647. 1454
  6648. 01:13:27,809 --> 01:13:29,341
  6649. keluar dari Sirkuit Kesepuluh,
  6650. James
  6651.  
  6652. 1455
  6653. 01:13:29,343 --> 01:13:32,211
  6654. Kami tidak ingin disebut
  6655. diskriminasi gender
  6656.  
  6657. 1456
  6658. 01:13:32,213 --> 01:13:33,947
  6659. menemukan jalannya
  6660. ke Mahkamah Agung.
  6661.  
  6662. 1457
  6663. 01:13:33,949 --> 01:13:35,415
  6664. Ya, tuan, saya mengerti itu.
  6665.  
  6666. 1458
  6667. 01:13:35,417 --> 01:13:37,250
  6668. Apa-apa yang membuat hakim ini
  6669. sangat sulit?
  6670.  
  6671. 1459
  6672. 01:13:37,252 --> 01:13:39,786
  6673. Baiklah, Nyonya,
  6674. dia seorang pejuang hak-hak sipil.
  6675.  
  6676. 1460
  6677. 01:13:39,788 --> 01:13:41,521
  6678. Dua tahun yang lalu,
  6679. dia memesan Denver
  6680.  
  6681. 1461
  6682. 01:13:41,523 --> 01:13:44,959
  6683. untuk mulai mengangkut siswa kulit hitam
  6684. ke sekolah kulit putih.
  6685.  
  6686. 1462
  6687. 01:13:44,961 --> 01:13:47,293
  6688. Ada protes, pembakaran,
  6689.  
  6690. 1463
  6691. 01:13:47,295 --> 01:13:48,696
  6692. tuntutan untuknya
  6693. untuk keluar dari bangku cadangan.
  6694.  
  6695. 1464
  6696. 01:13:48,698 --> 01:13:51,331
  6697. Tetapi bahkan setelah seseorang melempar
  6698. sebuah bom di rumahnya,
  6699.  
  6700. 1465
  6701. 01:13:51,333 --> 01:13:52,967
  6702. Doyle tidak mau mengalah.
  6703.  
  6704. 1466
  6705. 01:13:52,969 --> 01:13:55,536
  6706. GRISWOLD: Dalam hal itu,
  6707. dia menegakkan hukum.
  6708.  
  6709. 1467
  6710. 01:13:55,538 --> 01:13:58,439
  6711. Keluarga Ginsburg
  6712. memintanya untuk membuat hukum.
  6713.  
  6714. 1468
  6715. 01:13:58,441 --> 01:14:00,574
  6716. Kita harus pulang
  6717. perbedaan.
  6718.  
  6719. 1469
  6720. 01:14:00,576 --> 01:14:04,779
  6721. Cat juri gambar
  6722. Amerika yang akan ada
  6723.  
  6724. 1470
  6725. 01:14:04,781 --> 01:14:06,614
  6726. jika mereka memerintah dengan cara yang salah.
  6727.  
  6728. 1471
  6729. 01:14:06,616 --> 01:14:10,986
  6730. Anak-anak berlari pulang dari
  6731. sekolah untuk menemukan siapa pun di sana.
  6732.  
  6733. 1472
  6734. 01:14:10,988 --> 01:14:13,989
  6735. Ibu di kantor
  6736. atau di lantai pabrik.
  6737.  
  6738. 1473
  6739. 01:14:13,991 --> 01:14:16,591
  6740. Pria dan wanita bersaing
  6741. untuk pekerjaan yang sama,
  6742.  
  6743. 1474
  6744. 01:14:16,593 --> 01:14:18,292
  6745. dia bisa bekerja lebih sedikit.
  6746.  
  6747. 1475
  6748. 01:14:18,294 --> 01:14:20,294
  6749. Apa itu laki-laki?
  6750. tanpa gaji
  6751.  
  6752. 1476
  6753. 01:14:20,296 --> 01:14:22,297
  6754. untuk merawat keluarganya?
  6755.  
  6756. 1477
  6757. 01:14:22,299 --> 01:14:24,332
  6758. COKLAT:
  6759. Wanita apa yang menginginkannya?
  6760.  
  6761. 1478
  6762. 01:14:24,334 --> 01:14:25,634
  6763. Upah akan turun.
  6764.  
  6765. 1479
  6766. 01:14:25,636 --> 01:14:27,335
  6767. Tingkat perceraian akan melambung.
  6768.  
  6769. 1480
  6770. 01:14:27,337 --> 01:14:30,405
  6771. Struktur masyarakat kita
  6772. akan mulai terurai.
  6773.  
  6774. 1481
  6775. 01:14:30,407 --> 01:14:32,407
  6776. Persis. Sisi lain
  6777. ingin ini terjadi
  6778.  
  6779. 1482
  6780. 01:14:32,409 --> 01:14:34,777
  6781. tentang Perlindungan Setara
  6782. prinsip.
  6783.  
  6784. 1483
  6785. 01:14:34,779 --> 01:14:36,578
  6786. GRISWOLD:
  6787. Para hakim memutuskan
  6788.  
  6789. 1484
  6790. 01:14:36,580 --> 01:14:38,748
  6791. negara apa,
  6792. masyarakat seperti apa
  6793.  
  6794. 1485
  6795. 01:14:38,750 --> 01:14:41,450
  6796. mereka menginginkan anak-anak mereka dan
  6797. cucu untuk tumbuh di.
  6798.  
  6799. 1486
  6800. 01:14:41,452 --> 01:14:44,420
  6801. Anda memastikan pengadilan melihat
  6802.  
  6803. 1487
  6804. 01:14:44,422 --> 01:14:48,691
  6805. apa yang dipertaruhkan
  6806. adalah keluarga Amerika.
  6807.  
  6808. 1488
  6809. 01:14:48,693 --> 01:14:50,359
  6810. JAMES:
  6811. Wah!
  6812.  
  6813. 1489
  6814. 01:14:50,361 --> 01:14:52,662
  6815. Keren!
  6816.  
  6817. 1490
  6818. 01:14:52,664 --> 01:14:54,530
  6819. (DOORBELL CINCIN)
  6820.  
  6821. 1491
  6822. 01:14:54,532 --> 01:14:55,531
  6823. Eh, Bu?
  6824.  
  6825. 1492
  6826. 01:14:55,533 --> 01:14:58,334
  6827. - Bisakah saya menjadi juri?
  6828. - Tidak, tidak ada juri
  6829.  
  6830. 1493
  6831. 01:14:58,336 --> 01:15:01,370
  6832. di pengadilan banding federal,
  6833. tidak ada saksi, tidak ada bukti.
  6834.  
  6835. 1494
  6836. 01:15:01,372 --> 01:15:03,475
  6837. Hanya Anda dan para hakim.
  6838.  
  6839. 1495
  6840. 01:15:04,543 --> 01:15:05,809
  6841. - Gerry!
  6842. - Halo.
  6843.  
  6844. 1496
  6845. 01:15:05,811 --> 01:15:07,544
  6846. - Halo.
  6847. - (Terkekeh) Bagaimana kabarmu?
  6848.  
  6849. 1497
  6850. 01:15:07,546 --> 01:15:09,546
  6851. - Kamu ingat Jane.
  6852. - JANE: Hai.
  6853.  
  6854. 1498
  6855. 01:15:09,548 --> 01:15:12,850
  6856. Jane, profesor lamaku,
  6857. Gerald Gunther.
  6858.  
  6859. 1499
  6860. 01:15:12,852 --> 01:15:14,885
  6861. Masuklah.
  6862.  
  6863. 1500
  6864. 01:15:14,887 --> 01:15:17,023
  6865. Lihat dirimu. Semua tumbuh besar.
  6866.  
  6867. 1501
  6868. 01:15:19,059 --> 01:15:21,558
  6869. - Halo, James.
  6870. - Hai
  6871.  
  6872. 1502
  6873. 01:15:21,560 --> 01:15:23,393
  6874. - Apa pendapat Anda tentang ruang sidang kami?
  6875. - Hah.
  6876.  
  6877. 1503
  6878. 01:15:23,395 --> 01:15:26,798
  6879. Nah, semua itu hilang
  6880. adalah Justice memegang timbangannya.
  6881.  
  6882. 1504
  6883. 01:15:26,800 --> 01:15:30,502
  6884. Jadi, siapa yang ditemukan Mel
  6885. menjadi hakim ketiga?
  6886.  
  6887. 1505
  6888. 01:15:30,504 --> 01:15:33,705
  6889. - Pauli Murray.
  6890. - Jadi dia tidak membuatnya mudah bagimu, ya?
  6891.  
  6892. 1506
  6893. 01:15:33,707 --> 01:15:36,007
  6894. - Siapa Pauli Murray?
  6895. - Thurgood Marshall sendiri
  6896.  
  6897. 1507
  6898. 01:15:36,009 --> 01:15:37,509
  6899. disebut tulisan Pauli
  6900.  
  6901. 1508
  6902. 01:15:37,511 --> 01:15:39,511
  6903. "Alkitab dari
  6904. gerakan hak-hak sipil. "
  6905.  
  6906. 1509
  6907. 01:15:39,513 --> 01:15:41,913
  6908. Gerry.
  6909. Saya datang membawa palu Anda.
  6910.  
  6911. 1510
  6912. 01:15:41,915 --> 01:15:43,748
  6913. (Terkekeh)
  6914.  
  6915. 1511
  6916. 01:15:43,750 --> 01:15:45,918
  6917. (GAVEL BANGING)
  6918.  
  6919. 1512
  6920. 01:15:45,920 --> 01:15:49,722
  6921. GUNTHER: Penasihat untuk
  6922. pemohon, Anda dapat melanjutkan.
  6923.  
  6924. 1513
  6925. 01:15:49,724 --> 01:15:52,423
  6926. - (GAVEL POUNDS)
  6927. - Sekali lagi.
  6928.  
  6929. 1514
  6930. 01:15:52,425 --> 01:15:55,360
  6931. Yang Mulia,
  6932. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  6933.  
  6934. 1515
  6935. 01:15:55,362 --> 01:15:57,563
  6936. Bagian 214 dari kode pajak
  6937.  
  6938. 1516
  6939. 01:15:57,565 --> 01:16:01,567
  6940. mencakup perempuan lajang yang dipekerjakan
  6941. yang merawat tanggungan mereka,
  6942.  
  6943. 1517
  6944. 01:16:01,569 --> 01:16:03,569
  6945. tetapi tidak termasuk Charles Moritz,
  6946.  
  6947. 1518
  6948. 01:16:03,571 --> 01:16:06,438
  6949. seorang bujangan,
  6950. memberikan perawatan yang sama.
  6951.  
  6952. 1519
  6953. 01:16:06,440 --> 01:16:09,508
  6954. Istri saya tinggal di rumah
  6955. untuk membesarkan anak-anak kita.
  6956.  
  6957. 1520
  6958. 01:16:09,510 --> 01:16:11,510
  6959. Apakah Anda mengatakan dia tertindas?
  6960.  
  6961. 1521
  6962. 01:16:11,512 --> 01:16:14,413
  6963. - Tidak, Hakim, tetapi sebagai seorang pria, Anda mungkin tidak ...
  6964. - MEL: Tidak, tidak, tidak.
  6965.  
  6966. 1522
  6967. 01:16:14,415 --> 01:16:16,583
  6968. Berhenti berhenti. Berhenti.
  6969. Jangan pernah membuatnya tentang hakim.
  6970.  
  6971. 1523
  6972. 01:16:16,585 --> 01:16:19,452
  6973. (Terkekeh): Anda tidak berpikir
  6974. hakim tahu dia laki-laki?
  6975.  
  6976. 1524
  6977. 01:16:19,454 --> 01:16:20,687
  6978. Tidak, saya tidak ingin dia menempatkannya
  6979. membela diri
  6980.  
  6981. 1525
  6982. 01:16:20,689 --> 01:16:22,889
  6983. - tentang itu.
  6984. - Di Brown, kami letakkan di sana
  6985.  
  6986. 1526
  6987. 01:16:22,891 --> 01:16:24,724
  6988. tanpa permintaan maaf: ini salah.
  6989.  
  6990. 1527
  6991. 01:16:24,726 --> 01:16:27,561
  6992. Ya, jangan tersinggung,
  6993. tetapi Ruth tidak benar-benar memilikinya
  6994.  
  6995. 1528
  6996. 01:16:27,563 --> 01:16:29,696
  6997. Thurgood Marshall, uh ...
  6998.  
  6999. 1529
  7000. 01:16:29,698 --> 01:16:31,565
  7001. Balls?
  7002.  
  7003. 1530
  7004. 01:16:31,567 --> 01:16:34,634
  7005. - Gravitas.
  7006. - Haruskah saya ... saya harus mulai lagi?
  7007.  
  7008. 1531
  7009. 01:16:34,636 --> 01:16:36,503
  7010. Kecuali Anda berpikir
  7011. Anda sudah memenangkan case.
  7012.  
  7013. 1532
  7014. 01:16:36,505 --> 01:16:39,406
  7015. - GUNTHER: Setiap kali Anda siap.
  7016. - (CLEARS THROAT)
  7017.  
  7018. 1533
  7019. 01:16:39,408 --> 01:16:40,908
  7020. Uh, Yang Mulia,
  7021. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  7022.  
  7023. 1534
  7024. 01:16:40,910 --> 01:16:42,476
  7025. Bagian 214 dari kode pajak
  7026.  
  7027. 1535
  7028. 01:16:42,478 --> 01:16:43,911
  7029. mencakup perempuan lajang yang dipekerjakan
  7030.  
  7031. 1536
  7032. 01:16:43,913 --> 01:16:45,613
  7033. yang merawat tanggungan mereka,
  7034.  
  7035. 1537
  7036. 01:16:45,615 --> 01:16:47,615
  7037. tetapi tidak termasuk Charles Moritz,
  7038.  
  7039. 1538
  7040. 01:16:47,617 --> 01:16:49,750
  7041. seorang bujangan,
  7042. memberikan perawatan yang sama.
  7043.  
  7044. 1539
  7045. 01:16:49,752 --> 01:16:52,587
  7046. Tidak ada dasar rasional,
  7047. karena ini...
  7048.  
  7049. 1540
  7050. 01:16:52,589 --> 01:16:54,488
  7051. Ke-Kenapa itu tidak rasional?
  7052.  
  7053. 1541
  7054. 01:16:54,490 --> 01:16:56,557
  7055. Pria keluar; wanita tinggal di rumah.
  7056.  
  7057. 1542
  7058. 01:16:56,559 --> 01:16:58,994
  7059. Sudah menjadi hal yang biasa
  7060. untuk seribu tahun.
  7061.  
  7062. 1543
  7063. 01:16:58,996 --> 01:17:02,097
  7064. Pembenaran H-Historis
  7065. juga digunakan untuk melegitimasi
  7066.  
  7067. 1544
  7068. 01:17:02,099 --> 01:17:04,432
  7069. pemisahan ras.
  7070.  
  7071. 1545
  7072. 01:17:04,434 --> 01:17:06,468
  7073. - Sekarang, klasifikasi ...
  7074. - Apakah kamu mengatakan
  7075.  
  7076. 1546
  7077. 01:17:06,470 --> 01:17:08,604
  7078. ras dan jenis kelaminnya sama?
  7079.  
  7080. 1547
  7081. 01:17:08,606 --> 01:17:10,172
  7082. (MAKANAN CRUNCHING)
  7083.  
  7084. 1548
  7085. 01:17:10,174 --> 01:17:11,840
  7086. Y-Yah ...
  7087.  
  7088. 1549
  7089. 01:17:11,842 --> 01:17:13,475
  7090. keduanya...
  7091.  
  7092. 1550
  7093. 01:17:13,477 --> 01:17:15,777
  7094. sifat biologis yang tidak dapat diubah.
  7095.  
  7096. 1551
  7097. 01:17:15,779 --> 01:17:18,480
  7098. Bangsa ini berjuang
  7099. untuk memberi orang kulit hitam
  7100.  
  7101. 1552
  7102. 01:17:18,482 --> 01:17:20,449
  7103. representasi yang adil
  7104. di seluruh masyarakat.
  7105.  
  7106. 1553
  7107. 01:17:20,451 --> 01:17:22,484
  7108. - Bisakah kamu melewati itu?
  7109. - Dan Anda mengatakan itu,
  7110.  
  7111. 1554
  7112. 01:17:22,486 --> 01:17:24,653
  7113. jika kita memutuskan
  7114. dalam mendukung klien Anda,
  7115.  
  7116. 1555
  7117. 01:17:24,655 --> 01:17:27,590
  7118. kita berkomitmen untuk diri kita sendiri
  7119. untuk bergerak menuju setengah
  7120.  
  7121. 1556
  7122. 01:17:27,592 --> 01:17:29,893
  7123. kami, saya tidak tahu,
  7124. petugas pemadam kebakaran adalah perempuan,
  7125.  
  7126. 1557
  7127. 01:17:29,895 --> 01:17:31,828
  7128. setengah dari perawat kita adalah laki-laki?
  7129.  
  7130. 1558
  7131. 01:17:31,830 --> 01:17:34,564
  7132. Tapi kenapa tidak laki-laki
  7133. menjadi perawat? Dan jika-jika wanita mau
  7134.  
  7135. 1559
  7136. 01:17:34,566 --> 01:17:36,032
  7137. - Untuk melawan api, maka ...
  7138. - Bagaimana dengan pilot?
  7139.  
  7140. 1560
  7141. 01:17:36,034 --> 01:17:38,801
  7142. Ya, lagi, jika wanita memilih
  7143. untuk mengambil peran ini ...
  7144.  
  7145. 1561
  7146. 01:17:38,803 --> 01:17:40,037
  7147. - Hakim?
  7148. - Kenapa tidak?
  7149.  
  7150. 1562
  7151. 01:17:40,039 --> 01:17:41,638
  7152. CEO? Jenderal?
  7153.  
  7154. 1563
  7155. 01:17:41,640 --> 01:17:42,907
  7156. Bagaimana dengan garbagemen?
  7157. Anda ingin menjadi tukang garung?
  7158.  
  7159. 1564
  7160. 01:17:42,909 --> 01:17:45,776
  7161. Yah, dan jika-jika pria menginginkannya
  7162. guru atau membesarkan anak-anak ...
  7163.  
  7164. 1565
  7165. 01:17:45,778 --> 01:17:48,078
  7166. - Oh ayolah.
  7167. - Persentase bukan itu intinya.
  7168.  
  7169. 1566
  7170. 01:17:48,080 --> 01:17:50,180
  7171. - salah
  7172. - Orang harus bisa mengejar gairah hidup mereka.
  7173.  
  7174. 1567
  7175. 01:17:50,182 --> 01:17:51,749
  7176. Salah, salah
  7177. Anda mengacaukannya, Ruth!
  7178.  
  7179. 1568
  7180. 01:17:51,751 --> 01:17:53,617
  7181. Sudahkah anda ...
  7182. sudahkah Anda membaca lampiran
  7183.  
  7184. 1569
  7185. 01:17:53,619 --> 01:17:55,185
  7186. - terlampir pada brief mereka?
  7187. - Anda membuat kasus yang salah.
  7188.  
  7189. 1570
  7190. 01:17:55,187 --> 01:17:58,222
  7191. Ini adalah hukum yang ditulis oleh pria
  7192. yang menganggap kami istimewa
  7193.  
  7194. 1571
  7195. 01:17:58,224 --> 01:18:00,724
  7196. untuk dimaafkan
  7197. dari kewajiban pria.
  7198.  
  7199. 1572
  7200. 01:18:00,726 --> 01:18:02,893
  7201. Tapi itu bukan hak istimewa,
  7202. itu adalah sangkar,
  7203.  
  7204. 1573
  7205. 01:18:02,895 --> 01:18:05,531
  7206. dan hukum-hukum ini adalah jeruji!
  7207.  
  7208. 1574
  7209. 01:18:12,105 --> 01:18:13,905
  7210. Jadi begitu?
  7211.  
  7212. 1575
  7213. 01:18:13,907 --> 01:18:17,177
  7214. Anda akan membawa mereka semua
  7215. pada waktu bersamaan?
  7216.  
  7217. 1576
  7218. 01:18:20,948 --> 01:18:22,247
  7219. (Mendesah)
  7220.  
  7221. 1577
  7222. 01:18:22,249 --> 01:18:24,149
  7223. Anda mengajukan pertanyaan.
  7224.  
  7225. 1578
  7226. 01:18:24,151 --> 01:18:26,751
  7227. Ya, itu tidak berarti Anda memilikinya
  7228. untuk menjawab mereka, Ruth.
  7229.  
  7230. 1579
  7231. 01:18:26,753 --> 01:18:29,088
  7232. Anda sedang membuat
  7233. kasus pemerintah untuk mereka.
  7234.  
  7235. 1580
  7236. 01:18:29,090 --> 01:18:32,724
  7237. Lihat, Anda juga membuat kasus ini
  7238. tentang satu orang, atau Anda kalah.
  7239.  
  7240. 1581
  7241. 01:18:32,726 --> 01:18:34,260
  7242. Karena para hakim,
  7243. kamu tidak berbicara
  7244.  
  7245. 1582
  7246. 01:18:34,262 --> 01:18:35,761
  7247. tentang perempuan secara abstrak.
  7248.  
  7249. 1583
  7250. 01:18:35,763 --> 01:18:37,763
  7251. Anda sedang berbicara
  7252. tentang istri mereka,
  7253.  
  7254. 1584
  7255. 01:18:37,765 --> 01:18:40,866
  7256. di rumah, kamu tahu,
  7257. kue briskets.
  7258.  
  7259. 1585
  7260. 01:18:40,868 --> 01:18:42,737
  7261. Anda rebus brisket.
  7262. Anda tidak memanggangnya.
  7263.  
  7264. 1586
  7265. 01:18:43,805 --> 01:18:46,138
  7266. - Mungkin itu sudah cukup, Mel.
  7267. - Tidak.
  7268.  
  7269. 1587
  7270. 01:18:46,140 --> 01:18:48,476
  7271. Kurasa tidak, Gerry.
  7272.  
  7273. 1588
  7274. 01:18:49,877 --> 01:18:52,945
  7275. Lihat, ketika kamu masih kecil,
  7276. kamu cantik
  7277.  
  7278. 1589
  7279. 01:18:52,947 --> 01:18:55,182
  7280. dan kau pintar seperti cambuk,
  7281. tetapi Anda menemukan
  7282.  
  7283. 1590
  7284. 01:18:55,184 --> 01:18:57,951
  7285. sebagai pahit, cerewet yang tidak disukai ini
  7286. yang bahkan saya tidak kenal.
  7287.  
  7288. 1591
  7289. 01:18:57,953 --> 01:19:01,121
  7290. Dan jika itu yang muncul
  7291. di Denver, Anda akan meledakkannya.
  7292.  
  7293. 1592
  7294. 01:19:01,123 --> 01:19:03,759
  7295. Dan apakah itu akan membunuhmu untuk tersenyum?
  7296.  
  7297. 1593
  7298. 01:19:04,727 --> 01:19:07,160
  7299. Itu saran Anda? Hanya...
  7300.  
  7301. 1594
  7302. 01:19:07,162 --> 01:19:10,630
  7303. abaikan hakim dan tersenyum?
  7304.  
  7305. 1595
  7306. 01:19:10,632 --> 01:19:13,569
  7307. Pt adalah yang terbaik
  7308. Saya pernah mencicipi.
  7309.  
  7310. 1596
  7311. 01:19:16,339 --> 01:19:18,039
  7312. Anda bisa menghindar.
  7313.  
  7314. 1597
  7315. 01:19:18,041 --> 01:19:19,606
  7316. Haruskah perempuan menjadi petugas pemadam kebakaran?
  7317.  
  7318. 1598
  7319. 01:19:19,608 --> 01:19:20,640
  7320. "Dengan segala hormat,
  7321. Yang mulia,
  7322.  
  7323. 1599
  7324. 01:19:20,642 --> 01:19:21,976
  7325. "Aku belum mempertimbangkannya,
  7326.  
  7327. 1600
  7328. 01:19:21,978 --> 01:19:23,277
  7329. karena klien saya
  7330. bukan petugas pemadam kebakaran. "
  7331.  
  7332. 1601
  7333. 01:19:23,279 --> 01:19:25,179
  7334. Atau Anda dapat mengarahkan ulang.
  7335.  
  7336. 1602
  7337. 01:19:25,181 --> 01:19:28,249
  7338. "Dengan hormat, Hakim, kasus ini
  7339. bukan tentang petugas pemadam kebakaran.
  7340.  
  7341. 1603
  7342. 01:19:28,251 --> 01:19:29,951
  7343. "Ini tentang pembayar pajak,
  7344. dan tidak ada apa-apa
  7345.  
  7346. 1604
  7347. 01:19:29,953 --> 01:19:32,987
  7348. secara inheren maskulin
  7349. tentang membayar pajak. "
  7350.  
  7351. 1605
  7352. 01:19:32,989 --> 01:19:36,124
  7353. Atau membuat lelucon. "Yang mulia,
  7354. siapa pun yang membesarkan anak
  7355.  
  7356. 1606
  7357. 01:19:36,126 --> 01:19:37,292
  7358. "tidak mungkin
  7359. diintimidasi
  7360.  
  7361. 1607
  7362. 01:19:37,294 --> 01:19:38,993
  7363. oleh gedung yang terbakar. "
  7364.  
  7365. 1608
  7366. 01:19:38,995 --> 01:19:41,030
  7367. - (Terkekeh-kekeh)
  7368. - Dan kemudian bawa mereka kembali ke kasingmu.
  7369.  
  7370. 1609
  7371. 01:19:41,032 --> 01:19:43,300
  7372. Marty, kau harus melakukannya
  7373. argumen lisan.
  7374.  
  7375. 1610
  7376. 01:19:44,335 --> 01:19:45,700
  7377. Tidak tidak Tidak.
  7378.  
  7379. 1611
  7380. 01:19:45,702 --> 01:19:47,336
  7381. Ruth adalah ahlinya
  7382. tentang hukum gender.
  7383.  
  7384. 1612
  7385. 01:19:47,338 --> 01:19:49,004
  7386. Setidaknya setengah dari kasus ini adalah pajak.
  7387.  
  7388. 1613
  7389. 01:19:49,006 --> 01:19:52,007
  7390. Eh, yang terpenting
  7391. adalah bahwa Charles Moritz menang.
  7392.  
  7393. 1614
  7394. 01:19:52,009 --> 01:19:53,944
  7395. Saya bilang tidak, Mel. Jatuhkan.
  7396.  
  7397. 1615
  7398. 01:19:56,614 --> 01:19:58,847
  7399. Mereka bisa membagi waktu.
  7400.  
  7401. 1616
  7402. 01:19:58,849 --> 01:20:00,216
  7403. Martin pergi dulu,
  7404.  
  7405. 1617
  7406. 01:20:00,218 --> 01:20:02,017
  7407. memfokuskan argumen pada pajak.
  7408.  
  7409. 1618
  7410. 01:20:02,019 --> 01:20:04,955
  7411. Lalu Ruth masuk,
  7412. berbicara tentang gender.
  7413.  
  7414. 1619
  7415. 01:20:10,328 --> 01:20:12,662
  7416. - Pauli, ini dia.
  7417. - Terima kasih.
  7418.  
  7419. 1620
  7420. 01:20:12,664 --> 01:20:14,330
  7421. - Gerry, ini milikmu.
  7422. - Mel. Mel.
  7423.  
  7424. 1621
  7425. 01:20:14,332 --> 01:20:16,332
  7426. (Berbisik):
  7427. Tidak ada aspek hukum
  7428.  
  7429. 1622
  7430. 01:20:16,334 --> 01:20:18,101
  7431. di mana Ruth Ginsburg
  7432. bisa dikalahkan.
  7433.  
  7434. 1623
  7435. 01:20:18,103 --> 01:20:20,703
  7436. Saya tidak tahu bagaimana cara kerjanya
  7437. di ACLU, tetapi jika ada
  7438.  
  7439. 1624
  7440. 01:20:20,705 --> 01:20:23,073
  7441. di perusahaan saya tidak bisa melihat itu,
  7442. mereka akan dipecat.
  7443.  
  7444. 1625
  7445. 01:20:23,075 --> 01:20:24,375
  7446. Keberatan dicatat, penasihat.
  7447.  
  7448. 1626
  7449. 01:20:24,377 --> 01:20:26,676
  7450. - Dia masih berdebat setengah.
  7451. - Ini dia...
  7452.  
  7453. 1627
  7454. 01:20:26,678 --> 01:20:27,977
  7455. Dengar, dia sudah menulis
  7456. argumen revolusioner,
  7457.  
  7458. 1628
  7459. 01:20:27,979 --> 01:20:31,182
  7460. tetapi tulisan singkat
  7461. pekerjaan akademik. Baik?
  7462.  
  7463. 1629
  7464. 01:20:31,184 --> 01:20:32,950
  7465. Argumen lisan membutuhkan pengacara
  7466.  
  7467. 1630
  7468. 01:20:32,952 --> 01:20:35,219
  7469. siapa yang bisa memerintah
  7470. rasa hormat seorang hakim.
  7471.  
  7472. 1631
  7473. 01:20:35,221 --> 01:20:37,154
  7474. Seorang pengacara banding yang sebenarnya.
  7475.  
  7476. 1632
  7477. 01:20:37,156 --> 01:20:38,722
  7478. (KLIK dua kali lipat)
  7479.  
  7480. 1633
  7481. 01:20:38,724 --> 01:20:40,157
  7482. Oh, tim yang luar biasa
  7483. kamu akan menjadi.
  7484.  
  7485. 1634
  7486. 01:20:40,159 --> 01:20:41,425
  7487. Itu pengalaman yang bagus.
  7488.  
  7489. 1635
  7490. 01:20:41,427 --> 01:20:43,260
  7491. Saya pikir itu
  7492. latihan yang sangat produktif.
  7493.  
  7494. 1636
  7495. 01:20:43,262 --> 01:20:44,862
  7496. Saya harus pergi ke penggalangan dana.
  7497.  
  7498. 1637
  7499. 01:20:44,864 --> 01:20:47,098
  7500. Pauli, Gerry, kamu mau
  7501. untuk membagi taksi di pusat kota?
  7502.  
  7503. 1638
  7504. 01:20:47,100 --> 01:20:48,601
  7505. - Yakin.
  7506. - Yakin.
  7507.  
  7508. 1639
  7509. 01:20:50,970 --> 01:20:53,171
  7510. - Tim yang bagus, ya?
  7511. - Senang bertemu denganmu, Gerry.
  7512.  
  7513. 1640
  7514. 01:20:53,173 --> 01:20:54,372
  7515. Terima kasih sudah datang.
  7516.  
  7517. 1641
  7518. 01:20:54,374 --> 01:20:56,742
  7519. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
  7520. - Sampai jumpa. Senang bertemu denganmu.
  7521.  
  7522. 1642
  7523. 01:20:57,978 --> 01:20:59,813
  7524. (PINTU TERBUKA)
  7525.  
  7526. 1643
  7527. 01:21:03,117 --> 01:21:04,918
  7528. RUTH:
  7529. Sampai jumpa.
  7530.  
  7531. 1644
  7532. 01:21:12,693 --> 01:21:14,759
  7533. Anda memiliki sentuhan ringan.
  7534.  
  7535. 1645
  7536. 01:21:14,761 --> 01:21:17,762
  7537. Itu ... hanya saja
  7538. mudah bagi Anda,
  7539.  
  7540. 1646
  7541. 01:21:17,764 --> 01:21:21,167
  7542. - bukan?
  7543. - Uh ... Mel mengarahkanmu.
  7544.  
  7545. 1647
  7546. 01:21:21,169 --> 01:21:23,369
  7547. Dia berusaha membuatmu
  7548. merasa kewalahan. Itu ...
  7549.  
  7550. 1648
  7551. 01:21:23,371 --> 01:21:26,305
  7552. Tentu saja dia.
  7553. Dia orang yang tak kenal lelah.
  7554.  
  7555. 1649
  7556. 01:21:26,307 --> 01:21:28,074
  7557. Tapi itu tidak mengubah fakta
  7558.  
  7559. 1650
  7560. 01:21:28,076 --> 01:21:29,842
  7561. - bahwa saya belum siap.
  7562. - Itu bukan salahmu.
  7563.  
  7564. 1651
  7565. 01:21:29,844 --> 01:21:31,244
  7566. - Anda belum pernah melakukan ini sebelumnya.
  7567. - Nah, begitulah
  7568.  
  7569. 1652
  7570. 01:21:31,246 --> 01:21:33,915
  7571. Aku seharusnya memberi tahu Charlie
  7572. ketika saya meledakkannya di pengadilan?
  7573.  
  7574. 1653
  7575. 01:21:38,086 --> 01:21:41,221
  7576. Apakah Anda ingin Theories in Public
  7577. Perpajakan dengan Anda di Denver?
  7578.  
  7579. 1654
  7580. 01:21:41,223 --> 01:21:44,424
  7581. - Siapa yang butuh referensi pajak ketika Anda memiliki Marty?
  7582. - (Terkekeh)
  7583.  
  7584. 1655
  7585. 01:21:44,426 --> 01:21:46,393
  7586. - (Dering telepon)
  7587. - Apakah Anda mengepak, uh ...
  7588.  
  7589. 1656
  7590. 01:21:46,395 --> 01:21:48,095
  7591. brief Komisi Kirk v.
  7592.  
  7593. 1657
  7594. 01:21:48,097 --> 01:21:49,363
  7595. Iya nih.
  7596.  
  7597. 1658
  7598. 01:21:49,365 --> 01:21:51,365
  7599. Hukum Rutgers.
  7600.  
  7601. 1659
  7602. 01:21:51,367 --> 01:21:53,836
  7603. Ini Mel Wulf untukmu.
  7604.  
  7605. 1660
  7606. 01:21:55,004 --> 01:21:56,471
  7607. (Berbisik):
  7608. Katakan saja aku tidak di sini.
  7609.  
  7610. 1661
  7611. 01:21:56,473 --> 01:21:59,206
  7612. Maaf, Tuan ....
  7613.  
  7614. 1662
  7615. 01:21:59,208 --> 01:22:01,444
  7616. Dia bilang itu mendesak.
  7617.  
  7618. 1663
  7619. 01:22:10,353 --> 01:22:12,820
  7620. - Ya.
  7621. - Apa yang begitu penting?
  7622.  
  7623. 1664
  7624. 01:22:12,822 --> 01:22:14,355
  7625. Saya senang bekerja dengan Anda.
  7626.  
  7627. 1665
  7628. 01:22:14,357 --> 01:22:15,757
  7629. Ah ah. Sst, sst. Ah ah. Tidak.
  7630.  
  7631. 1666
  7632. 01:22:15,759 --> 01:22:17,060
  7633. Saya mengerti.
  7634.  
  7635. 1667
  7636. 01:22:18,128 --> 01:22:20,295
  7637. Dia baru saja masuk.
  7638.  
  7639. 1668
  7640. 01:22:20,297 --> 01:22:22,032
  7641. Dan untukmu juga.
  7642.  
  7643. 1669
  7644. 01:22:23,367 --> 01:22:24,500
  7645. Baik.
  7646.  
  7647. 1670
  7648. 01:22:24,502 --> 01:22:26,968
  7649. Ruth Ginsburg, Allen Derr.
  7650.  
  7651. 1671
  7652. 01:22:26,970 --> 01:22:28,803
  7653. Apa kabar?
  7654.  
  7655. 1672
  7656. 01:22:28,805 --> 01:22:30,105
  7657. Mahkamah Agung saja
  7658. mengumumkan mereka akan mendengar
  7659. 1673
  7660. 01:22:30,107 --> 01:22:32,843
  7661. Reed v. Reed on appeal
  7662. dari Mahkamah Agung Idaho.
  7663.  
  7664. 1674
  7665. 01:22:33,978 --> 01:22:36,045
  7666. - Itu luar biasa.
  7667. - ALLEN: Mrs. Reed adalah
  7668.  
  7669. 1675
  7670. 01:22:36,047 --> 01:22:37,880
  7671. sangat bersemangat
  7672. untuk kesempatan.
  7673.  
  7674. 1676
  7675. 01:22:37,882 --> 01:22:39,882
  7676. Eh, Allen
  7677. Pengacara Sally Reed.
  7678.  
  7679. 1677
  7680. 01:22:39,884 --> 01:22:43,319
  7681. Jadi ... apakah ACLU akan membantu?
  7682.  
  7683. 1678
  7684. 01:22:43,321 --> 01:22:45,187
  7685. Mm, kamu bilang itu
  7686. hal yang benar untuk dilakukan, bukan?
  7687.  
  7688. 1679
  7689. 01:22:45,189 --> 01:22:46,922
  7690. ALLEN: Mel mengatakan itu
  7691. tidak ada yang tahu area ini
  7692.  
  7693. 1680
  7694. 01:22:46,924 --> 01:22:47,990
  7695. hukum lebih baik dari kamu.
  7696.  
  7697. 1681
  7698. 01:22:47,992 --> 01:22:50,227
  7699. Anda adalah senjata rahasia kami, Ruth.
  7700.  
  7701. 1682
  7702. 01:22:50,229 --> 01:22:51,860
  7703. Begitu...
  7704.  
  7705. 1683
  7706. 01:22:51,862 --> 01:22:55,766
  7707. kamu ingin aku ...
  7708. di Mahkamah Agung?
  7709.  
  7710. 1684
  7711. 01:22:56,468 --> 01:22:59,336
  7712. Aku, uh ... uh ...
  7713.  
  7714. 1685
  7715. 01:22:59,338 --> 01:23:02,908
  7716. K-Kukatakan pada Allen kau akan bersemangat
  7717. untuk membantunya menulis brief-nya.
  7718.  
  7719. 1686
  7720. 01:23:06,278 --> 01:23:08,144
  7721. Oh
  7722.  
  7723. 1687
  7724. 01:23:08,146 --> 01:23:09,279
  7725. Yah ... pada dasarnya,
  7726.  
  7727. 1688
  7728. 01:23:09,281 --> 01:23:11,815
  7729. ambil Moritz singkat
  7730. dan bertukar di sekitar kata ganti.
  7731.  
  7732. 1689
  7733. 01:23:11,817 --> 01:23:13,284
  7734. - Benar kan?
  7735. - Ya, itu ...
  7736.  
  7737. 1690
  7738. 01:23:13,286 --> 01:23:14,884
  7739. sedikit lebih terlibat dari itu.
  7740.  
  7741. 1691
  7742. 01:23:14,886 --> 01:23:16,153
  7743. - Bercanda.
  7744. - (Terkekeh)
  7745.  
  7746. 1692
  7747. 01:23:16,155 --> 01:23:18,055
  7748. Baiklah,
  7749. mari kita mulai segera.
  7750.  
  7751. 1693
  7752. 01:23:18,057 --> 01:23:20,224
  7753. Allen, uh, nikmati kota.
  7754. Anda harus menonton pertunjukan
  7755.  
  7756. 1694
  7757. 01:23:20,226 --> 01:23:23,160
  7758. - selagi kamu di sini.
  7759. - Oh terima kasih.
  7760.  
  7761. 1695
  7762. 01:23:23,162 --> 01:23:25,031
  7763. - Ya.
  7764. - Ya.
  7765.  
  7766. 1696
  7767. 01:23:26,165 --> 01:23:27,465
  7768. Oh, uh, Kiki dan aku punya
  7769.  
  7770. 1697
  7771. 01:23:27,467 --> 01:23:29,166
  7772. beberapa hal untuk didiskusikan.
  7773.  
  7774. 1698
  7775. 01:23:29,168 --> 01:23:31,603
  7776. Ya tentu saja.
  7777. Aku akan keluar dari jalanmu.
  7778.  
  7779. 1699
  7780. 01:23:31,605 --> 01:23:34,138
  7781. Eh, itu menyenangkan
  7782. bertemu denganmu, Ruth.
  7783.  
  7784. 1700
  7785. 01:23:34,140 --> 01:23:35,340
  7786. Atau Kiki.
  7787.  
  7788. 1701
  7789. 01:23:35,342 --> 01:23:37,043
  7790. Uh ... Mel.
  7791.  
  7792. 1702
  7793. 01:23:38,178 --> 01:23:40,479
  7794. - Oh Um, saya ...
  7795. - Ah. Jangan lupakan itu.
  7796.  
  7797. 1703
  7798. 01:23:40,481 --> 01:23:42,849
  7799. Jangan lupa itu, ya.
  7800.  
  7801. 1704
  7802. 01:23:44,618 --> 01:23:45,851
  7803. Dasar bodoh.
  7804.  
  7805. 1705
  7806. 01:23:45,853 --> 01:23:47,853
  7807. Biarkan saya berdebat Reed di pengadilan.
  7808.  
  7809. 1706
  7810. 01:23:47,855 --> 01:23:49,855
  7811. - Oh, beri aku istirahat.
  7812. - Saya memiliki pengalaman yang tidak kalah
  7813.  
  7814. 1707
  7815. 01:23:49,857 --> 01:23:51,256
  7816. dari Allen Derr
  7817. di pengadilan federal.
  7818.  
  7819. 1708
  7820. 01:23:51,258 --> 01:23:53,025
  7821. - Anda tidak memiliki pengalaman.
  7822. - Jika kamu akan digunakan
  7823.  
  7824. 1709
  7825. 01:23:53,027 --> 01:23:54,627
  7826. - argumen saya ...
  7827. - Dia pengacara Sally Reed
  7828.  
  7829. 1710
  7830. 01:23:54,629 --> 01:23:56,429
  7831. untuk tiga tahun;
  7832. dia percaya padanya.
  7833.  
  7834. 1711
  7835. 01:23:56,431 --> 01:23:59,064
  7836. Dia bahkan tidak akan membiarkan saya berdebat
  7837. kasus. Sekarang, dengarkan aku
  7838.  
  7839. 1712
  7840. 01:23:59,066 --> 01:24:01,534
  7841. sebentar ... sudah
  7842. orang lain untuk didiskusikan.
  7843.  
  7844. 1713
  7845. 01:24:01,536 --> 01:24:03,069
  7846. Ernie Brown menelepon
  7847. pagi ini.
  7848.  
  7849. 1714
  7850. 01:24:03,071 --> 01:24:05,071
  7851. Dalam terang Reed akan
  7852. ke Mahkamah Agung,
  7853.  
  7854. 1715
  7855. 01:24:05,073 --> 01:24:07,640
  7856. pemerintah ingin menyelesaikan
  7857. kasus Moritz untuk satu dolar.
  7858.  
  7859. 1716
  7860. 01:24:07,642 --> 01:24:10,076
  7861. Buluh profil
  7862. dari kasus kami.
  7863.  
  7864. 1717
  7865. 01:24:10,078 --> 01:24:11,577
  7866. Me-Mereka mulai gugup.
  7867.  
  7868. 1718
  7869. 01:24:11,579 --> 01:24:15,016
  7870. Saya mengatakan kepada mereka Anda akan berada di D.C. pada
  7871. Senin untuk menandatangani dokumen.
  7872.  
  7873. 1719
  7874. 01:24:16,885 --> 01:24:19,052
  7875. Mengapa Anda mengatakan itu?
  7876.  
  7877. 1720
  7878. 01:24:19,054 --> 01:24:20,554
  7879. Charlie tidak akan mau berdamai.
  7880.  
  7881. 1721
  7882. 01:24:20,556 --> 01:24:22,088
  7883. Yah, yakinkan dia.
  7884.  
  7885. 1722
  7886. 01:24:22,090 --> 01:24:24,325
  7887. (TERTAWA):
  7888. Saya tidak akan.
  7889.  
  7890. 1723
  7891. 01:24:24,327 --> 01:24:27,561
  7892. Pertama, Anda mengambil setengahnya
  7893. argumen dariku ...
  7894.  
  7895. 1724
  7896. 01:24:27,563 --> 01:24:30,631
  7897. Tidak ada yang mengambil apa pun
  7898. darimu, Ruth.
  7899.  
  7900. 1725
  7901. 01:24:30,633 --> 01:24:32,099
  7902. Anda tidak dirampok
  7903. di tengah malam.
  7904.  
  7905. 1726
  7906. 01:24:32,101 --> 01:24:33,334
  7907. Baiklah? Aku memberimu
  7908. kesempatan ini
  7909.  
  7910. 1727
  7911. 01:24:33,336 --> 01:24:36,170
  7912. - Demi kebaikan penyebabnya.
  7913. - Kamu pikir kamu memberikan ini padaku?
  7914.  
  7915. 1728
  7916. 01:24:36,172 --> 01:24:39,039
  7917. Bahkan saya lakukan.
  7918. Dan kendalikan emosimu.
  7919.  
  7920. 1729
  7921. 01:24:39,041 --> 01:24:40,843
  7922. Kamu dulu.
  7923.  
  7924. 1730
  7925. 01:24:41,578 --> 01:24:43,077
  7926. Allen akan berdebat
  7927.  
  7928. 1731
  7929. 01:24:43,079 --> 01:24:46,080
  7930. di Mahkamah Agung
  7931. waktu telah berubah.
  7932.  
  7933. 1732
  7934. 01:24:46,082 --> 01:24:47,549
  7935. Kami tidak mampu
  7936. Sirkuit Kesepuluh
  7937.  
  7938. 1733
  7939. 01:24:47,551 --> 01:24:49,016
  7940. mengatakan bahwa mereka belum.
  7941.  
  7942. 1734
  7943. 01:24:49,018 --> 01:24:50,918
  7944. Tidak ada yang menguat
  7945. lebih banyak argumen
  7946.  
  7947. 1735
  7948. 01:24:50,920 --> 01:24:53,221
  7949. - Dari pengadilan banding memutuskan untuk Charlie.
  7950. - Iya nih,
  7951.  
  7952. 1736
  7953. 01:24:53,223 --> 01:24:55,123
  7954. itu akan sangat bagus,
  7955. tapi di sini di dunia nyata,
  7956.  
  7957. 1737
  7958. 01:24:55,125 --> 01:24:57,092
  7959. - dengan pengacara yang bekerja ...
  7960. - Kamu pikir aku tidak bisa meyakinkan?
  7961.  
  7962. 1738
  7963. 01:24:57,094 --> 01:24:58,259
  7964. Oh, saya belum pernah
  7965. lebih pasti
  7966.  
  7967. 1739
  7968. 01:24:58,261 --> 01:25:00,528
  7969. tentang apapun
  7970. dalam hidupku, Ruth.
  7971.  
  7972. 1740
  7973. 01:25:00,530 --> 01:25:02,397
  7974. Anda tidak bisa memberi tahu saya
  7975. kapan harus berhenti.
  7976.  
  7977. 1741
  7978. 01:25:02,399 --> 01:25:04,366
  7979. Anda bahkan tidak bisa melakukannya
  7980. melalui moot court
  7981.  
  7982. 1742
  7983. 01:25:04,368 --> 01:25:05,902
  7984. tanpa mempermalukan diri sendiri.
  7985.  
  7986. 1743
  7987. 01:25:07,003 --> 01:25:10,138
  7988. Anda akan kalah, Ruth.
  7989. Dan ketika Anda melakukannya,
  7990.  
  7991. 1744
  7992. 01:25:10,140 --> 01:25:12,140
  7993. Anda akan mengatur wanita
  7994. mundur sepuluh tahun. Lebih.
  7995.  
  7996. 1745
  7997. 01:25:12,142 --> 01:25:14,610
  7998. Kami menghindari peluru di sini.
  7999.  
  8000. 1746
  8001. 01:25:14,612 --> 01:25:18,182
  8002. Apakah kamu satu-satunya
  8003. itu tidak bisa melihat itu?
  8004.  
  8005. 1747
  8006. 01:25:29,394 --> 01:25:31,961
  8007. Ini adalah celana Allen
  8008. dari banding sebelumnya.
  8009.  
  8010. 1748
  8011. 01:25:31,963 --> 01:25:34,731
  8012. Ikat mereka ke dalam kerangka kerja
  8013. dari brief Moritz.
  8014.  
  8015. 1749
  8016. 01:25:34,733 --> 01:25:36,934
  8017. Saya akan memeriksanya
  8018. ketika kamu selesai.
  8019.  
  8020. 1750
  8021. 01:25:39,505 --> 01:25:42,141
  8022. Ini brief Mahkamah Agung.
  8023.  
  8024. 1751
  8025. 01:25:43,509 --> 01:25:46,912
  8026. Saya bisa memberikannya kepada orang lain
  8027. jika itu yang Anda inginkan.
  8028.  
  8029. 1752
  8030. 01:26:00,760 --> 01:26:02,460
  8031. Oh, dan-dan, Ruth.
  8032.  
  8033. 1753
  8034. 01:26:02,462 --> 01:26:06,032
  8035. Eh, lebih cepat
  8036. Anda memanggil Charlie, semakin baik.
  8037.  
  8038. 1754
  8039. 01:26:17,076 --> 01:26:19,545
  8040. RUTH:
  8041. Saya punya ide ini.
  8042.  
  8043. 1755
  8044. 01:26:19,547 --> 01:26:20,746
  8045. Apa itu?
  8046.  
  8047. 1756
  8048. 01:26:20,748 --> 01:26:23,114
  8049. Yah, itu tidak masalah sekarang.
  8050.  
  8051. 1757
  8052. 01:26:23,116 --> 01:26:25,152
  8053. Katakan padaku.
  8054.  
  8055. 1758
  8056. 01:26:26,620 --> 01:26:29,655
  8057. Kita bisa mengambil Lampiran E
  8058. dari brief pemerintah,
  8059.  
  8060. 1759
  8061. 01:26:29,657 --> 01:26:33,358
  8062. keseluruhan yang komprehensif
  8063. daftar undang-undang
  8064.  
  8065. 1760
  8066. 01:26:33,360 --> 01:26:36,228
  8067. yang membedakan
  8068. antara jenis kelamin, dan ...
  8069.  
  8070. 1761
  8071. 01:26:36,230 --> 01:26:38,731
  8072. dan putar itu
  8073. ke daftar hit kita sendiri.
  8074.  
  8075. 1762
  8076. 01:26:38,733 --> 01:26:41,133
  8077. Kita bisa mulai
  8078. sebuah proyek khusus
  8079.  
  8080. 1763
  8081. 01:26:41,135 --> 01:26:43,703
  8082. di ACLU untuk mengejar
  8083. hukum-hukum itu satu per satu,
  8084.  
  8085. 1764
  8086. 01:26:43,705 --> 01:26:45,438
  8087. di legislatif,
  8088. di pengadilan,
  8089.  
  8090. 1765
  8091. 01:26:45,440 --> 01:26:49,311
  8092. sampai wanita dan pria
  8093. benar-benar setara di bawah hukum.
  8094.  
  8095. 1766
  8096. 01:26:52,180 --> 01:26:55,183
  8097. Dan saya sudah berlarian
  8098. mengklaim hal-hal telah berubah.
  8099.  
  8100. 1767
  8101. 01:26:56,451 --> 01:26:58,386
  8102.  
  8103.  
  8104. 1768
  8105. 01:27:03,525 --> 01:27:06,228
  8106. (Mendesah)
  8107.  
  8108. 1769
  8109. 01:27:25,649 --> 01:27:28,417
  8110.  
  8111.  
  8112. 1770
  8113. 01:27:38,729 --> 01:27:41,164
  8114. Ayah bercerita tentang kasus ini.
  8115.  
  8116. 1771
  8117. 01:27:42,633 --> 01:27:44,266
  8118. (ANGGARAN nafas)
  8119.  
  8120. 1772
  8121. 01:27:44,268 --> 01:27:47,371
  8122. Mengapa Mel Wulf adalah makhluk
  8123. kontol seperti itu?
  8124.  
  8125. 1773
  8126. 01:27:50,107 --> 01:27:51,874
  8127. Dia pikir aku akan kalah.
  8128.  
  8129. 1774
  8130. 01:27:51,876 --> 01:27:54,311
  8131. Tidak mungkin, Jose.
  8132. Tidak dalam pengalaman saya.
  8133.  
  8134. 1775
  8135. 01:28:02,587 --> 01:28:06,188
  8136. Sebagai pengacara Tn. Moritz, saya ...
  8137.  
  8138. 1776
  8139. 01:28:06,190 --> 01:28:09,394
  8140. Saya terikat secara etis
  8141. untuk menyampaikan kepadanya tawaran itu.
  8142.  
  8143. 1777
  8144. 01:28:12,597 --> 01:28:17,901
  8145. Jadi, apakah Anda ingin mengambil
  8146. pisahkan pekerjaan hidup Anda, atau ...
  8147.  
  8148. 1778
  8149. 01:28:17,903 --> 01:28:21,473
  8150. apakah itu sesuatu
  8151. Anda lebih suka melakukannya sendiri?
  8152.  
  8153. 1779
  8154. 01:28:22,808 --> 01:28:24,341
  8155. SAYA...
  8156.  
  8157. 1780
  8158. 01:28:24,343 --> 01:28:27,346
  8159. Saya tahu bahwa kasus ini, bahwa ...
  8160.  
  8161. 1781
  8162. 01:28:31,650 --> 01:28:34,284
  8163. ... bahwa aku mengganggu hidup kita,
  8164.  
  8165. 1782
  8166. 01:28:34,286 --> 01:28:36,221
  8167. dan...
  8168.  
  8169. 1783
  8170. 01:28:38,223 --> 01:28:40,223
  8171. (Berbisik):
  8172. Maafkan saya.
  8173.  
  8174. 1784
  8175. 01:28:40,225 --> 01:28:44,096
  8176. Maaf untuk apa?
  8177. Untuk-untuk melakukan pekerjaan Anda?
  8178.  
  8179. 1785
  8180. 01:28:48,902 --> 01:28:51,736
  8181. Untuk siapa ini...
  8182.  
  8183. 1786
  8184. 01:28:51,738 --> 01:28:54,107
  8185. jika bukan karena aku?
  8186.  
  8187. 1787
  8188. 01:28:54,808 --> 01:28:57,110
  8189.  
  8190.  
  8191. 1788
  8192. 01:28:59,346 --> 01:29:01,512
  8193. CHARLIE: Dan mereka akan mengatakannya,
  8194. kanan? Bahwa aku bukan penipu,
  8195.  
  8196. 1789
  8197. 01:29:01,514 --> 01:29:03,916
  8198. - bahwa hukum itu tidak adil?
  8199. - Tidak, Charlie,
  8200.  
  8201. 1790
  8202. 01:29:03,918 --> 01:29:06,384
  8203. pemerintah
  8204. tidak akan mengatakan itu sendiri.
  8205.  
  8206. 1791
  8207. 01:29:06,386 --> 01:29:09,390
  8208. Tetapi jika mereka tidak mengatakannya,
  8209. bagaimana saya akan menang?
  8210.  
  8211. 1792
  8212. 01:29:11,425 --> 01:29:13,959
  8213. Kamu-kamu belum.
  8214.  
  8215. 1793
  8216. 01:29:13,961 --> 01:29:16,397
  8217. Tapi Anda-Anda mendapatkan uang.
  8218.  
  8219. 1794
  8220. 01:29:18,699 --> 01:29:21,266
  8221. Bagaimana dengan orang lain?
  8222.  
  8223. 1795
  8224. 01:29:21,268 --> 01:29:23,803
  8225. Ketika Anda datang menemui saya,
  8226. kamu berkata...
  8227.  
  8228. 1796
  8229. 01:29:23,805 --> 01:29:26,906
  8230. Charlie, penyelesaiannya
  8231. hanya untukmu
  8232.  
  8233. 1797
  8234. 01:29:26,908 --> 01:29:30,443
  8235. - Tidak ada orang lain yang mendapat manfaat.
  8236. - (Mendesah)
  8237.  
  8238. 1798
  8239. 01:29:30,445 --> 01:29:32,479
  8240. Tetapi bisakah kita menang?
  8241.  
  8242. 1799
  8243. 01:29:32,481 --> 01:29:33,713
  8244. Baik...
  8245.  
  8246. 1800
  8247. 01:29:33,715 --> 01:29:35,815
  8248. kita bisa, dan ...
  8249.  
  8250. 1801
  8251. 01:29:35,817 --> 01:29:38,453
  8252. dan dampaknya
  8253. akan generasi terakhir.
  8254.  
  8255. 1802
  8256. 01:29:40,656 --> 01:29:43,356
  8257. Tapi ACLU terasa ...
  8258.  
  8259. 1803
  8260. 01:29:43,358 --> 01:29:46,526
  8261. terbaik
  8262. jika Anda menerima tawaran itu.
  8263.  
  8264. 1804
  8265. 01:29:46,528 --> 01:29:47,995
  8266. (Mendesah)
  8267.  
  8268. 1805
  8269. 01:29:47,997 --> 01:29:50,831
  8270. Tapi kau pengacaraku, Ruth.
  8271.  
  8272. 1806
  8273. 01:29:50,833 --> 01:29:53,268
  8274. Apa yang kamu pikirkan?
  8275.  
  8276. 1807
  8277. 01:29:54,871 --> 01:29:57,440
  8278.  
  8279.  
  8280. 1808
  8281. 01:30:00,243 --> 01:30:02,643
  8282. - Ah, Ruth.
  8283. - Profesor Brown.
  8284.  
  8285. 1809
  8286. 01:30:02,645 --> 01:30:03,978
  8287. Silakan masuk.
  8288.  
  8289. 1810
  8290. 01:30:03,980 --> 01:30:06,482
  8291. (PINTU TERTUTUP)
  8292.  
  8293. 1811
  8294. 01:30:07,583 --> 01:30:08,850
  8295. Dean Griswold.
  8296.  
  8297. 1812
  8298. 01:30:08,852 --> 01:30:10,685
  8299. Ny. Ginsburg.
  8300.  
  8301. 1813
  8302. 01:30:10,687 --> 01:30:15,423
  8303. Saya senang Anda menemukan kegunaan
  8304. untuk pendidikan Harvard Anda.
  8305.  
  8306. 1814
  8307. 01:30:15,425 --> 01:30:18,595
  8308. Sebenarnya, apa yang saya lakukan sekarang,
  8309. Saya belajar di Columbia.
  8310.  
  8311. 1815
  8312. 01:30:19,663 --> 01:30:21,563
  8313. COKLAT:
  8314. Ah.
  8315.  
  8316. 1816
  8317. 01:30:21,565 --> 01:30:24,566
  8318. Ruth selalu menjadi milikku
  8319. siswa yang sangat siap.
  8320.  
  8321. 1817
  8322. 01:30:24,568 --> 01:30:27,736
  8323. (Terkekeh):
  8324. Begitu banyak untuk dibuktikan.
  8325.  
  8326. 1818
  8327. 01:30:27,738 --> 01:30:31,007
  8328. Hari-hari ini, para gadis
  8329. tak ada harapan seperti laki-laki.
  8330.  
  8331. 1819
  8332. 01:30:31,009 --> 01:30:33,876
  8333. - (RUTH ​​CHUCKLES)
  8334. - Bagaimana kabar Jane kecil?
  8335.  
  8336. 1820
  8337. 01:30:33,878 --> 01:30:35,644
  8338. Tidak terlalu sedikit.
  8339.  
  8340. 1821
  8341. 01:30:35,646 --> 01:30:37,479
  8342. Dan kita punya yang lain. James
  8343.  
  8344. 1822
  8345. 01:30:37,481 --> 01:30:39,849
  8346. Mm, saya yakin
  8347. mereka membuat Anda sibuk.
  8348.  
  8349. 1823
  8350. 01:30:39,851 --> 01:30:41,651
  8351. Iya nih.
  8352.  
  8353. 1824
  8354. 01:30:41,653 --> 01:30:43,455
  8355. Kita berdua.
  8356.  
  8357. 1825
  8358. 01:30:44,723 --> 01:30:47,392
  8359. Ernie sudah menyiapkan dokumen Anda.
  8360.  
  8361. 1826
  8362. 01:30:50,495 --> 01:30:54,031
  8363. Klien saya sangat bersemangat
  8364. tentang penawaran Anda.
  8365.  
  8366. 1827
  8367. 01:30:54,033 --> 01:30:56,632
  8368. Baik. Baik.
  8369.  
  8370. 1828
  8371. 01:30:56,634 --> 01:30:59,069
  8372. Namun dia melakukannya,
  8373. memiliki beberapa kondisi.
  8374.  
  8375. 1829
  8376. 01:30:59,071 --> 01:31:00,671
  8377. Kondisi?
  8378.  
  8379. 1830
  8380. 01:31:00,673 --> 01:31:02,505
  8381. Kondisi seperti apa?
  8382.  
  8383. 1831
  8384. 01:31:02,507 --> 01:31:04,742
  8385. Pertama-tama,
  8386. dia ingin kamu memaafkan
  8387.  
  8388. 1832
  8389. 01:31:04,744 --> 01:31:06,309
  8390. seratus persen dari uang itu.
  8391.  
  8392. 1833
  8393. 01:31:06,311 --> 01:31:07,911
  8394. Tak satu pun dari ini
  8395. bisnis satu dolar.
  8396.  
  8397. 1834
  8398. 01:31:07,913 --> 01:31:09,379
  8399. (Terkekeh):
  8400. Ya, saya yakin
  8401.  
  8402. 1835
  8403. 01:31:09,381 --> 01:31:10,948
  8404. kita dapat mengaturnya.
  8405.  
  8406. 1836
  8407. 01:31:10,950 --> 01:31:12,816
  8408. Dan dia ingin pemerintah
  8409. untuk mengakui
  8410.  
  8411. 1837
  8412. 01:31:12,818 --> 01:31:14,386
  8413. bahwa dia tidak melakukan kesalahan.
  8414.  
  8415. 1838
  8416. 01:31:15,955 --> 01:31:17,788
  8417. Dan masukkan ke dalam catatan pengadilan
  8418.  
  8419. 1839
  8420. 01:31:17,790 --> 01:31:19,656
  8421. Bagian 214 itu
  8422. kode pajak
  8423.  
  8424. 1840
  8425. 01:31:19,658 --> 01:31:21,658
  8426. mendiskriminasi
  8427. berdasarkan jenis kelamin
  8428.  
  8429. 1841
  8430. 01:31:21,660 --> 01:31:24,263
  8431. dan karenanya
  8432. inkonstitusionil.
  8433.  
  8434. 1842
  8435. 01:31:25,331 --> 01:31:27,531
  8436. Saya tidak bisa setuju dengan itu.
  8437.  
  8438. 1843
  8439. 01:31:27,533 --> 01:31:29,067
  8440. Dan kamu mengetahuinya.
  8441.  
  8442. 1844
  8443. 01:31:29,069 --> 01:31:31,370
  8444. Apakah Mel Wulf tahu tentang ini?
  8445.  
  8446. 1845
  8447. 01:31:33,974 --> 01:31:37,410
  8448. Lalu kita akan melihat Anda di pengadilan.
  8449.  
  8450. 1846
  8451. 01:31:38,879 --> 01:31:41,715
  8452. (SIGHS HEAVILY)
  8453.  
  8454. 1847
  8455. 01:31:47,722 --> 01:31:49,556
  8456. Terima kasih tuan-tuan.
  8457.  
  8458. 1848
  8459. 01:31:50,625 --> 01:31:52,091
  8460. Itu adalah kenikmatan.
  8461.  
  8462. 1849
  8463. 01:31:52,093 --> 01:31:55,663
  8464.  
  8465.  
  8466. 1850
  8467. 01:32:00,935 --> 01:32:02,835
  8468. RUTH:
  8469. Yang Mulia ...
  8470.  
  8471. 1851
  8472. 01:32:02,837 --> 01:32:04,772
  8473. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  8474.  
  8475. 1852
  8476. 01:32:07,842 --> 01:32:11,077
  8477. Yang Mulia ...
  8478. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  8479.  
  8480. 1853
  8481. 01:32:11,079 --> 01:32:13,479
  8482. Yang Mulia, dan semoga ...
  8483. (Mengerang)
  8484.  
  8485. 1854
  8486. 01:32:13,481 --> 01:32:15,949
  8487. (BISIKAN):
  8488. Bagian 214 dari kode pajak.
  8489.  
  8490. 1855
  8491. 01:32:15,951 --> 01:32:18,319
  8492. Bagian 214
  8493. kode pajak.
  8494.  
  8495. 1856
  8496. 01:32:27,729 --> 01:32:29,964
  8497. Yang Mulia ...
  8498.  
  8499. 1857
  8500. 01:32:29,966 --> 01:32:32,834
  8501. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  8502.  
  8503. 1858
  8504. 01:32:32,836 --> 01:32:34,771
  8505.  
  8506.  
  8507. 1859
  8508. 01:32:54,024 --> 01:32:56,359
  8509.  
  8510.  
  8511. 1860
  8512. 01:32:59,495 --> 01:33:01,765
  8513. COKLAT:
  8514. Selamat pagi.
  8515.  
  8516. 1861
  8517. 01:33:06,971 --> 01:33:08,804
  8518. Anda siap untuk ini.
  8519.  
  8520. 1862
  8521. 01:33:08,806 --> 01:33:11,206
  8522. Anda sudah siap untuk ini
  8523. seluruh hidupmu.
  8524.  
  8525. 1863
  8526. 01:33:11,208 --> 01:33:13,976
  8527. Jadi, masuklah ke sana
  8528. dan biarkan hakim melihat
  8529.  
  8530. 1864
  8531. 01:33:13,978 --> 01:33:16,547
  8532. Ruth Ginsburg yang saya tahu.
  8533.  
  8534. 1865
  8535. 01:33:21,552 --> 01:33:23,652
  8536. - Oh, Profesor Brown.
  8537. - Marty.
  8538.  
  8539. 1866
  8540. 01:33:23,654 --> 01:33:25,889
  8541. - Senang melihatmu.
  8542. - Anda ingat putri kami Jane.
  8543.  
  8544. 1867
  8545. 01:33:25,891 --> 01:33:28,593
  8546.  
  8547.  
  8548. 1868
  8549. 01:33:50,816 --> 01:33:52,885
  8550. (CHATTER INDISTINCT)
  8551.  
  8552. 1869
  8553. 01:34:07,633 --> 01:34:09,968
  8554. - Charlie.
  8555. - Selamat pagi.
  8556.  
  8557. 1870
  8558. 01:34:09,970 --> 01:34:12,739
  8559. - Kamu pasti Jane.
  8560. - Senang bertemu denganmu, Tuan Moritz.
  8561.  
  8562. 1871
  8563. 01:34:18,045 --> 01:34:20,178
  8564. - Tuan Ginsburg.
  8565. - Tidak, uh, Mel Wulf.
  8566.  
  8567. 1872
  8568. 01:34:20,180 --> 01:34:22,747
  8569. - ACLU.
  8570. - Itu saya. Saya Tn. Ginsburg.
  8571.  
  8572. 1873
  8573. 01:34:22,749 --> 01:34:24,484
  8574. - Senang bertemu denganmu, Charles.
  8575. - Dengan senang hati.
  8576.  
  8577. 1874
  8578. 01:34:31,591 --> 01:34:33,660
  8579. Nah, ini dia.
  8580.  
  8581. 1875
  8582. 01:34:40,868 --> 01:34:42,068
  8583. Semua bangkit.
  8584.  
  8585. 1876
  8586. 01:34:42,070 --> 01:34:45,838
  8587. Pengadilan Amerika Serikat
  8588. Banding untuk Sirkuit Kesepuluh
  8589.  
  8590. 1877
  8591. 01:34:45,840 --> 01:34:47,240
  8592. sekarang dalam sesi.
  8593.  
  8594. 1878
  8595. 01:34:47,242 --> 01:34:51,043
  8596. Hakim Doyle, Holloway
  8597. dan Daugherty yang memimpin.
  8598.  
  8599. 1879
  8600. 01:34:51,045 --> 01:34:53,182
  8601. HOLLOWAY:
  8602. Duduklah.
  8603.  
  8604. 1880
  8605. 01:34:56,952 --> 01:35:00,020
  8606. Anda memiliki satu abad
  8607. hukum kasus di pihak Anda.
  8608.  
  8609. 1881
  8610. 01:35:00,022 --> 01:35:02,191
  8611. Lakukan saja pekerjaan Anda.
  8612.  
  8613. 1882
  8614. 01:35:04,560 --> 01:35:05,926
  8615. HOLLOWAY:
  8616. Kasus pertama adalah
  8617.  
  8618. 1883
  8619. 01:35:05,928 --> 01:35:08,862
  8620. map map 71-1127.
  8621.  
  8622. 1884
  8623. 01:35:08,864 --> 01:35:11,999
  8624. Charles Moritz v. Komisaris
  8625. Pendapatan Internal.
  8626.  
  8627. 1885
  8628. 01:35:12,001 --> 01:35:14,102
  8629. Masing-masing pihak akan memiliki
  8630. 30 menit untuk hadir.
  8631.  
  8632. 1886
  8633. 01:35:14,104 --> 01:35:16,636
  8634. Ketika dua menit tersisa,
  8635. Petugas pengadilan akan naik
  8636.  
  8637. 1887
  8638. 01:35:16,638 --> 01:35:20,141
  8639. untuk memberi peringatan; kapan waktu Anda
  8640. sudah habis, dia akan duduk.
  8641.  
  8642. 1888
  8643. 01:35:20,143 --> 01:35:22,276
  8644. Penasihat untuk pemohon banding,
  8645.  
  8646. 1889
  8647. 01:35:22,278 --> 01:35:24,948
  8648. Pak Ginsburg, Anda dapat melanjutkan.
  8649.  
  8650. 1890
  8651. 01:35:28,218 --> 01:35:30,885
  8652. Selamat pagi, Yang Mulia,
  8653. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  8654.  
  8655. 1891
  8656. 01:35:30,887 --> 01:35:32,587
  8657. Hari ini kita akan pergi
  8658. untuk menunjukkan
  8659.  
  8660. 1892
  8661. 01:35:32,589 --> 01:35:34,822
  8662. Bagian 214 itu
  8663. kode pajak A.S.
  8664.  
  8665. 1893
  8666. 01:35:34,824 --> 01:35:37,125
  8667. mendiskriminasi secara tidak adil
  8668. terhadap klien kami,
  8669.  
  8670. 1894
  8671. 01:35:37,127 --> 01:35:38,327
  8672. Tuan Charles Moritz,
  8673.  
  8674. 1895
  8675. 01:35:38,329 --> 01:35:41,796
  8676. karena dia laki-laki.
  8677.  
  8678. 1896
  8679. 01:35:41,798 --> 01:35:44,632
  8680. HOLLOWAY:
  8681. Kongres mengasumsikan itu
  8682.  
  8683. 1897
  8684. 01:35:44,634 --> 01:35:46,268
  8685. pengasuh
  8686. kemungkinan besar seorang wanita.
  8687.  
  8688. 1898
  8689. 01:35:46,270 --> 01:35:48,303
  8690. Apakah itu sangat tidak masuk akal?
  8691.  
  8692. 1899
  8693. 01:35:48,305 --> 01:35:52,074
  8694. Jika hukum mengatakan semua pengasuh
  8695. berhak atas potongan,
  8696.  
  8697. 1900
  8698. 01:35:52,076 --> 01:35:54,376
  8699. dan jika penulis,
  8700. di belakang pikiran mereka,
  8701.  
  8702. 1901
  8703. 01:35:54,378 --> 01:35:56,278
  8704. berpikir, baik,
  8705. ini hanya akan berlaku untuk wanita,
  8706.  
  8707. 1902
  8708. 01:35:56,280 --> 01:35:58,013
  8709. maka itu akan menjadi
  8710. sebuah anggapan.
  8711.  
  8712. 1903
  8713. 01:35:58,015 --> 01:35:59,782
  8714. Tapi mereka melangkah lebih jauh
  8715. lebih dari itu, Hakim.
  8716.  
  8717. 1904
  8718. 01:35:59,784 --> 01:36:01,850
  8719. Mereka secara eksplisit mendaftar
  8720. siapa yang memenuhi syarat
  8721.  
  8722. 1905
  8723. 01:36:01,852 --> 01:36:03,819
  8724. - sebagai pengasuh.
  8725. - Seperti hak prerogatif mereka.
  8726.  
  8727. 1906
  8728. 01:36:03,821 --> 01:36:05,821
  8729. Ya, tapi, Hakim,
  8730. Saya ragu Anda akan berubah
  8731.  
  8732. 1907
  8733. 01:36:05,823 --> 01:36:08,158
  8734. mata yang sama jika dikatakan buta
  8735. hanya pengasuh kulit putih.
  8736.  
  8737. 1908
  8738. 01:36:08,160 --> 01:36:10,226
  8739. Oh, itu sulit
  8740. hal yang sama.
  8741.  
  8742. 1909
  8743. 01:36:10,228 --> 01:36:12,829
  8744. Dengan hormat, kami tidak setuju.
  8745.  
  8746. 1910
  8747. 01:36:12,831 --> 01:36:14,898
  8748. Aku akan membaliknya
  8749. ke penasihat saya,
  8750.  
  8751. 1911
  8752. 01:36:14,900 --> 01:36:16,633
  8753. siapa yang akan membahas
  8754. pertanyaan konstitusional ...
  8755.  
  8756. 1912
  8757. 01:36:16,635 --> 01:36:19,571
  8758. Anda memberi tahu kami ras itu
  8759. dan gendernya sama?
  8760.  
  8761. 1913
  8762. 01:36:21,807 --> 01:36:23,740
  8763. Penasihat saya ...
  8764.  
  8765. 1914
  8766. 01:36:23,742 --> 01:36:25,376
  8767. Ya, ya, kita akan sampai padanya
  8768. dalam semenit.
  8769.  
  8770. 1915
  8771. 01:36:25,378 --> 01:36:28,845
  8772. Tapi saya menghargai jawaban
  8773. untuk pertanyaan saya.
  8774.  
  8775. 1916
  8776. 01:36:28,847 --> 01:36:30,847
  8777. Agar hukum
  8778. untuk mendiskriminasi,
  8779.  
  8780. 1917
  8781. 01:36:30,849 --> 01:36:33,117
  8782. harus dibedakan
  8783. antar kelompok secara sewenang-wenang.
  8784.  
  8785. 1918
  8786. 01:36:33,119 --> 01:36:34,318
  8787. Apakah itu benar?
  8788.  
  8789. 1919
  8790. 01:36:34,320 --> 01:36:36,387
  8791. Penasihat saya akan ...
  8792.  
  8793. 1920
  8794. 01:36:36,389 --> 01:36:37,955
  8795. Tuan Ginsburg.
  8796.  
  8797. 1921
  8798. 01:36:37,957 --> 01:36:39,725
  8799. Aku sudah bertanya padamu.
  8800.  
  8801. 1922
  8802. 01:36:45,765 --> 01:36:47,765
  8803. Itu harus sewenang-wenang. Iya nih.
  8804.  
  8805. 1923
  8806. 01:36:47,767 --> 01:36:50,901
  8807. Dan dalam hal ini,
  8808. kami percaya hukum itu.
  8809.  
  8810. 1924
  8811. 01:36:50,903 --> 01:36:53,138
  8812. Pak Moritz adalah seorang pria
  8813. yang tidak pernah menikah.
  8814.  
  8815. 1925
  8816. 01:36:53,140 --> 01:36:54,738
  8817. Itu mungkin membuatnya lebih kecil kemungkinannya
  8818.  
  8819. 1926
  8820. 01:36:54,740 --> 01:36:56,740
  8821. untuk memiliki penitipan anak
  8822. tanggung jawab,
  8823.  
  8824. 1927
  8825. 01:36:56,742 --> 01:36:58,176
  8826. tetapi tidak peduli orang tua
  8827. tanggung jawab.
  8828.  
  8829. 1928
  8830. 01:36:58,178 --> 01:37:00,846
  8831. - Dan seandainya dia seorang wanita ...
  8832. - DOYLE: Dan ke pikiran Anda,
  8833.  
  8834. 1929
  8835. 01:37:00,848 --> 01:37:03,415
  8836. klasifikasi semacam ini
  8837. harus selalu diskriminatif?
  8838.  
  8839. 1930
  8840. 01:37:03,417 --> 01:37:04,950
  8841. Ada bantuan.
  8842. Dia bertanya padanya
  8843.  
  8844. 1931
  8845. 01:37:04,952 --> 01:37:06,284
  8846. untuk membuat luas
  8847. klaim kategori.
  8848.  
  8849. 1932
  8850. 01:37:06,286 --> 01:37:07,786
  8851. MARTIN:
  8852. Saya tidak bisa bicara selalu, Hakim.
  8853.  
  8854. 1933
  8855. 01:37:07,788 --> 01:37:11,091
  8856. Saya hanya bisa berbicara dengan kasus ini
  8857. dan pria ini.
  8858.  
  8859. 1934
  8860. 01:37:12,393 --> 01:37:14,327
  8861. Sangat baik.
  8862.  
  8863. 1935
  8864. 01:37:14,329 --> 01:37:15,760
  8865. Terima kasih.
  8866.  
  8867. 1936
  8868. 01:37:15,762 --> 01:37:17,031
  8869. Kemudian bicarakan dia.
  8870.  
  8871. 1937
  8872. 01:37:22,871 --> 01:37:26,839
  8873. Sekali lagi, satu-satunya perbedaan
  8874. antara klien kami, Mr. Moritz,
  8875.  
  8876. 1938
  8877. 01:37:26,841 --> 01:37:30,042
  8878. dan pengasuh lainnya,
  8879. dalam kata-kata Hakim Daugherty,
  8880.  
  8881. 1939
  8882. 01:37:30,044 --> 01:37:31,844
  8883. sewenang-wenang.
  8884.  
  8885. 1940
  8886. 01:37:31,846 --> 01:37:33,212
  8887. Terima kasih,
  8888.  
  8889. 1941
  8890. 01:37:33,214 --> 01:37:36,350
  8891. dan saya menyerahkan sisanya
  8892. waktu saya untuk penasihat saya.
  8893.  
  8894. 1942
  8895. 01:37:36,352 --> 01:37:39,388
  8896. (GALERI MURMURING TENANG)
  8897.  
  8898. 1943
  8899. 01:37:51,934 --> 01:37:53,400
  8900. (MAN COUGHS)
  8901.  
  8902. 1944
  8903. 01:37:53,402 --> 01:37:55,070
  8904. (UMPAN BALIK ELEKTRONIK)
  8905.  
  8906. 1945
  8907. 01:38:03,213 --> 01:38:04,947
  8908. Yang Mulia ...
  8909.  
  8910. 1946
  8911. 01:38:07,484 --> 01:38:10,020
  8912. Kapanpun kau siap,
  8913. Ny. Ginsburg.
  8914.  
  8915. 1947
  8916. 01:38:12,923 --> 01:38:15,490
  8917. Yang Mulia,
  8918. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  8919.  
  8920. 1948
  8921. 01:38:15,492 --> 01:38:17,759
  8922. Bagian 214
  8923.  
  8924. 1949
  8925. 01:38:17,761 --> 01:38:20,462
  8926. menyangkal Tn. Moritz
  8927. pengurangan pajak pengasuh
  8928.  
  8929. 1950
  8930. 01:38:20,464 --> 01:38:24,032
  8931. tersedia untuk serupa
  8932. wanita terletak ...
  8933.  
  8934. 1951
  8935. 01:38:24,034 --> 01:38:26,834
  8936. Ya, ya, kami sudah ...
  8937. kita telah melalui semua itu.
  8938.  
  8939. 1952
  8940. 01:38:26,836 --> 01:38:29,837
  8941. (Terkekeh) Eh, Ny. Ginsburg,
  8942. kamu sadar
  8943.  
  8944. 1953
  8945. 01:38:29,839 --> 01:38:33,377
  8946. yang dimiliki pemerintah
  8947. tiga cabang yang sama?
  8948.  
  8949. 1954
  8950. 01:38:36,781 --> 01:38:39,181
  8951. - Ny. Ginsburg?
  8952. - Ya, tentu saja, Yang Mulia.
  8953.  
  8954. 1955
  8955. 01:38:39,183 --> 01:38:43,120
  8956. Dan itu adalah
  8957. Peran Kongres untuk menulis hukum?
  8958.  
  8959. 1956
  8960. 01:38:45,056 --> 01:38:48,427
  8961. Yang Mulia, saya mengerti
  8962. bagaimana pemerintah bekerja
  8963.  
  8964. 1957
  8965. 01:38:49,994 --> 01:38:51,729
  8966. (DIAM-DIAM):
  8967. Tenang, Ruth.
  8968.  
  8969. 1958
  8970. 01:38:52,863 --> 01:38:56,499
  8971. Ya, terkadang hukum,
  8972. bahkan hukum yang baik,
  8973.  
  8974. 1959
  8975. 01:38:56,501 --> 01:38:58,902
  8976. bahkan hukum yang legal
  8977. di bawah Konstitusi,
  8978.  
  8979. 1960
  8980. 01:38:58,904 --> 01:39:01,371
  8981. mungkin tidak baik untuk semua
  8982. individu itu mempengaruhi.
  8983.  
  8984. 1961
  8985. 01:39:01,373 --> 01:39:03,173
  8986. Saya punya pertanyaan.
  8987.  
  8988. 1962
  8989. 01:39:03,175 --> 01:39:05,275
  8990. Jika saya mengerti dengan benar,
  8991.  
  8992. 1963
  8993. 01:39:05,277 --> 01:39:08,446
  8994. Anda khawatir tentang pria
  8995. dan wanita menjadi pigeonholed
  8996.  
  8997. 1964
  8998. 01:39:08,448 --> 01:39:10,847
  8999. dalam peran tertentu
  9000. berdasarkan jenis kelamin.
  9001.  
  9002. 1965
  9003. 01:39:10,849 --> 01:39:12,283
  9004. Ya itu benar.
  9005.  
  9006. 1966
  9007. 01:39:12,285 --> 01:39:13,883
  9008. - Karena ...
  9009. - Permisi.
  9010.  
  9011. 1967
  9012. 01:39:13,885 --> 01:39:15,186
  9013. Eh, itu bukan pertanyaanku.
  9014.  
  9015. 1968
  9016. 01:39:15,188 --> 01:39:17,321
  9017. Itu mengejutkan saya
  9018. bahwa deduksi pengasuh
  9019.  
  9020. 1969
  9021. 01:39:17,323 --> 01:39:19,156
  9022. melakukan yang sebaliknya.
  9023.  
  9024. 1970
  9025. 01:39:19,158 --> 01:39:22,159
  9026. Ini membantu wanita untuk dapat bekerja
  9027. diluar rumah.
  9028.  
  9029. 1971
  9030. 01:39:22,161 --> 01:39:24,130
  9031. Bukankah itu hal yang baik?
  9032.  
  9033. 1972
  9034. 01:39:25,298 --> 01:39:27,365
  9035. Tetapi hukum mengasumsikan
  9036. itu pasti wanita itu
  9037.  
  9038. 1973
  9039. 01:39:27,367 --> 01:39:30,101
  9040. siapa yang seharusnya di rumah
  9041. di tempat pertama.
  9042.  
  9043. 1974
  9044. 01:39:30,103 --> 01:39:32,837
  9045. Nah, itu masalahnya
  9046. di setiap keluarga saya tahu.
  9047.  
  9048. 1975
  9049. 01:39:32,839 --> 01:39:34,573
  9050. Jadi asumsinya
  9051. itulah masalahnya.
  9052.  
  9053. 1976
  9054. 01:39:34,575 --> 01:39:37,008
  9055. Lalu kapan bisa hukum
  9056. membedakan
  9057.  
  9058. 1977
  9059. 01:39:37,010 --> 01:39:39,779
  9060. atas dasar seks? Tak pernah?
  9061.  
  9062. 1978
  9063. 01:39:41,048 --> 01:39:44,283
  9064. Saat klasifikasi
  9065. secara rasional berhubungan dengan hukum.
  9066.  
  9067. 1979
  9068. 01:39:44,285 --> 01:39:47,419
  9069. Menghindari wanita dari pertempuran,
  9070. sebagai contoh.
  9071.  
  9072. 1980
  9073. 01:39:47,421 --> 01:39:49,388
  9074. Saya tidak yakin apakah saya setuju
  9075. dengan contoh itu ...
  9076.  
  9077. 1981
  9078. 01:39:49,390 --> 01:39:52,457
  9079. Oh, jadi kamu pikir wanita itu milik
  9080. di garis depan sekarang juga?
  9081.  
  9082. 1982
  9083. 01:39:52,459 --> 01:39:54,192
  9084. RUTH:
  9085. Tidak, bukan itu yang ...
  9086.  
  9087. 1983
  9088. 01:39:54,194 --> 01:39:56,194
  9089. Jenis kelamin, seperti ras,
  9090.  
  9091. 1984
  9092. 01:39:56,196 --> 01:39:58,498
  9093. adalah biologis,
  9094. sifat tidak dapat diubah.
  9095.  
  9096. 1985
  9097. 01:39:58,500 --> 01:40:01,301
  9098. Tidak ada yang seperti wanita
  9099. secara inheren lebih baik daripada pria,
  9100.  
  9101. 1986
  9102. 01:40:01,303 --> 01:40:02,435
  9103. atau sebaliknya.
  9104.  
  9105. 1987
  9106. 01:40:02,437 --> 01:40:04,304
  9107. Menumbuhkan jenggot?
  9108.  
  9109. 1988
  9110. 01:40:04,306 --> 01:40:05,338
  9111. - (TERTAWA)
  9112. - Yah, itu ...
  9113.  
  9114. 1989
  9115. 01:40:05,340 --> 01:40:07,273
  9116. - Laktasi.
  9117. - (TERTAWA)
  9118.  
  9119. 1990
  9120. 01:40:07,275 --> 01:40:09,275
  9121. Tidak ada orang yang berpikir
  9122. mungkin bisa membayangkan
  9123.  
  9124. 1991
  9125. 01:40:09,277 --> 01:40:11,344
  9126. itu milik Charles Moritz
  9127. berhubungan gender
  9128.  
  9129. 1992
  9130. 01:40:11,346 --> 01:40:14,149
  9131. - Untuk kemampuannya ...
  9132. - (KRITIK ELEKTRONIK)
  9133.  
  9134. 1993
  9135. 01:40:16,552 --> 01:40:19,152
  9136. DOYLE:
  9137. Mengapa kita tidak bisa, Ny. Ginsburg?
  9138.  
  9139. 1994
  9140. 01:40:19,154 --> 01:40:22,623
  9141. Di sebagian besar rumah tangga, tidak
  9142. wanita pengasuh utama?
  9143.  
  9144. 1995
  9145. 01:40:22,625 --> 01:40:25,091
  9146. Bukankah laki-laki adalah pencari nafkah?
  9147.  
  9148. 1996
  9149. 01:40:25,093 --> 01:40:27,196
  9150. Bukan?
  9151.  
  9152. 1997
  9153. 01:40:33,336 --> 01:40:36,036
  9154. Sebagian besar rumah tangga,
  9155. ya, Yang Mulia.
  9156.  
  9157. 1998
  9158. 01:40:36,038 --> 01:40:38,005
  9159. Bukankah kenyataan itu menyarankan
  9160.  
  9161. 1999
  9162. 01:40:38,007 --> 01:40:41,043
  9163. itu itu
  9164. urutan alami?
  9165.  
  9166. 2000
  9167. 01:40:46,982 --> 01:40:49,250
  9168. Dengan Hormat, Yang Mulia,
  9169. Saya ingin memesan
  9170.  
  9171. 2001
  9172. 01:40:49,252 --> 01:40:51,987
  9173. sisa waktuku
  9174. untuk bantahan.
  9175.  
  9176. 2002
  9177. 01:40:57,260 --> 01:41:00,197
  9178. Tidak yakin saya mengikuti itu.
  9179. B-Bagaimana kabarnya?
  9180.  
  9181. 2003
  9182. 01:41:01,998 --> 01:41:03,398
  9183. (DESCENDING WHISTLE)
  9184.  
  9185. 2004
  9186. 01:41:03,400 --> 01:41:04,600
  9187. (MENAMPILKAN LEMBARAN LEMBUT)
  9188.  
  9189. 2005
  9190. 01:41:04,602 --> 01:41:06,167
  9191. Tidak masalah.
  9192.  
  9193. 2006
  9194. 01:41:06,169 --> 01:41:07,605
  9195. Ini belum selesai.
  9196.  
  9197. 2007
  9198. 01:41:14,412 --> 01:41:16,880
  9199.  
  9200.  
  9201. 2008
  9202. 01:41:21,319 --> 01:41:25,154
  9203. HOLLOWAY:
  9204. Tn. Bozarth untuk yang naik banding,
  9205.  
  9206. 2009
  9207. 01:41:25,156 --> 01:41:26,989
  9208. - Anda boleh lanjut.
  9209. - Jangan biarkan mereka lupa
  9210.  
  9211. 2010
  9212. 01:41:26,991 --> 01:41:28,525
  9213. tentang apa kasus ini sebenarnya.
  9214.  
  9215. 2011
  9216. 01:41:28,527 --> 01:41:30,694
  9217. Kamu akan baik-baik saja.
  9218.  
  9219. 2012
  9220. 01:41:30,696 --> 01:41:32,396
  9221. Ah, Bozarth.
  9222.  
  9223. 2013
  9224. 01:41:32,398 --> 01:41:35,699
  9225. - Penguasa kutipan.
  9226. - (BOZARTH MEMBERSIHKAN tenggorokan)
  9227.  
  9228. 2014
  9229. 01:41:35,701 --> 01:41:38,235
  9230. Itu yang keluarga saya
  9231. memanggil saya juga, Hakim.
  9232.  
  9233. 2015
  9234. 01:41:38,237 --> 01:41:39,605
  9235. (TERTAWA TERTAWA)
  9236.  
  9237. 2016
  9238. 01:41:41,340 --> 01:41:44,141
  9239. Yang Mulia,
  9240. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  9241.  
  9242. 2017
  9243. 01:41:44,143 --> 01:41:45,709
  9244. Kongres dibuat
  9245. pengurangan pajak ini
  9246.  
  9247. 2018
  9248. 01:41:45,711 --> 01:41:49,246
  9249. untuk membantu pengasuh
  9250. pergi dan bekerja.
  9251.  
  9252. 2019
  9253. 01:41:49,248 --> 01:41:51,047
  9254. Pengasuh.
  9255.  
  9256. 2020
  9257. 01:41:51,049 --> 01:41:54,953
  9258. Teman-teman itu, jika mereka tidak
  9259. bekerja, akan tinggal di rumah.
  9260.  
  9261. 2021
  9262. 01:41:56,288 --> 01:41:59,457
  9263. Sekarang, apakah yang kita maksudkan
  9264. untuk percaya bahwa pria ini
  9265.  
  9266. 2022
  9267. 01:41:59,459 --> 01:42:01,325
  9268. akan memiliki keterampilan
  9269.  
  9270. 2023
  9271. 01:42:01,327 --> 01:42:03,694
  9272. atau bahkan pengasuh
  9273. naluri untuk melakukan itu?
  9274.  
  9275. 2024
  9276. 01:42:03,696 --> 01:42:05,763
  9277. DOYLE:
  9278. Kenapa kita tidak bisa percaya itu?
  9279.  
  9280. 2025
  9281. 01:42:05,765 --> 01:42:08,099
  9282. Mengapa seorang wanita yang tidak menikah
  9283. punya insting itu
  9284.  
  9285. 2026
  9286. 01:42:08,101 --> 01:42:09,700
  9287. tapi bukan pria yang tidak menikah?
  9288.  
  9289. 2027
  9290. 01:42:09,702 --> 01:42:11,402
  9291. Atau duda, dalam hal ini?
  9292.  
  9293. 2028
  9294. 01:42:11,404 --> 01:42:13,070
  9295. BOZARTH: Baiklah, dengan hormat,
  9296. Hakim Doyle,
  9297.  
  9298. 2029
  9299. 01:42:13,072 --> 01:42:15,473
  9300. seorang duda tidak memilih
  9301. menjadi pengasuh.
  9302.  
  9303. 2030
  9304. 01:42:15,475 --> 01:42:16,708
  9305. Itu menusuk mereka.
  9306.  
  9307. 2031
  9308. 01:42:16,710 --> 01:42:19,478
  9309. Dan untuk wanita,
  9310.  
  9311. 2032
  9312. 01:42:19,480 --> 01:42:21,179
  9313. tidak butuh
  9314. risalah hukum
  9315.  
  9316. 2033
  9317. 01:42:21,181 --> 01:42:23,382
  9318. untuk membuktikan apa
  9319. seratus ribu tahun
  9320.  
  9321. 2034
  9322. 01:42:23,384 --> 01:42:25,617
  9323. sejarah manusia
  9324. telah membuat jelas tak terhapuskan.
  9325.  
  9326. 2035
  9327. 01:42:25,619 --> 01:42:28,120
  9328. DOYLE:
  9329. Dan Kongres dapat menulis
  9330.  
  9331. 2036
  9332. 01:42:28,122 --> 01:42:31,056
  9333. kode pajak untuk ditegakkan
  9334. hukum kodrat ini?
  9335.  
  9336. 2037
  9337. 01:42:31,058 --> 01:42:33,194
  9338. Kongres dapat menulis
  9339. kode pajak apa pun yang diinginkannya.
  9340.  
  9341. 2038
  9342. 01:42:34,128 --> 01:42:35,762
  9343. Semua yang saya katakan, Hakim,
  9344.  
  9345. 2039
  9346. 01:42:35,764 --> 01:42:39,298
  9347. apakah itu diberikan
  9348. urutan alami,
  9349.  
  9350. 2040
  9351. 01:42:39,300 --> 01:42:43,703
  9352. pria ini, Tn. Moritz,
  9353. belum menderita sebagai hasilnya.
  9354.  
  9355. 2041
  9356. 01:42:43,705 --> 01:42:45,405
  9357. Tetapi negara akan menderita
  9358.  
  9359. 2042
  9360. 01:42:45,407 --> 01:42:48,075
  9361. jika pengadilan tidak menemukan
  9362. untuk appellee.
  9363.  
  9364. 2043
  9365. 01:42:51,379 --> 01:42:53,413
  9366. Yang Mulia, saya yakin
  9367. tidak ada seorang pun di antara kita
  9368.  
  9369. 2044
  9370. 01:42:53,415 --> 01:42:56,149
  9371. yang tidak akan mencoba untuk tenang
  9372. beban istrinya.
  9373.  
  9374. 2045
  9375. 01:42:56,151 --> 01:42:58,084
  9376. Jadi saya tidak melihat
  9377. bagaimana kita bisa menilai secara negatif
  9378.  
  9379. 2046
  9380. 01:42:58,086 --> 01:42:59,787
  9381. anggota Kongres
  9382. siapa yang akan melakukan hal yang sama.
  9383.  
  9384. 2047
  9385. 01:42:59,789 --> 01:43:02,522
  9386. Dan saya tidak sendirian dalam hal itu.
  9387.  
  9388. 2048
  9389. 01:43:02,524 --> 01:43:05,058
  9390. Ada yang panjang dan terhormat
  9391. tradisi di pengadilan
  9392.  
  9393. 2049
  9394. 01:43:05,060 --> 01:43:07,128
  9395. penegakan hukum
  9396. Seperti yang ini.
  9397.  
  9398. 2050
  9399. 01:43:08,364 --> 01:43:10,431
  9400. Saya, untuk satu, lebih suka melihat
  9401. pemerintahan saya salah
  9402.  
  9403. 2051
  9404. 01:43:10,433 --> 01:43:12,668
  9405. di samping
  9406. terlalu peduli ...
  9407.  
  9408. 2052
  9409. 01:43:14,504 --> 01:43:15,736
  9410. ... Berusaha terlalu keras
  9411.  
  9412. 2053
  9413. 01:43:15,738 --> 01:43:18,539
  9414. untuk membantu para wanita
  9415. dari negara ini,
  9416.  
  9417. 2054
  9418. 01:43:18,541 --> 01:43:22,276
  9419. bukannya acuh tak acuh
  9420. untuk beban unik mereka.
  9421.  
  9422. 2055
  9423. 01:43:22,278 --> 01:43:24,247
  9424. Sekarang, mungkin Tuan Moritz
  9425. tidak setuju.
  9426.  
  9427. 2056
  9428. 01:43:25,414 --> 01:43:27,682
  9429. Atau mungkin dia hanya
  9430. tidak suka membayar pajak.
  9431.  
  9432. 2057
  9433. 01:43:27,684 --> 01:43:29,083
  9434. (TENANG SCOFFING)
  9435.  
  9436. 2058
  9437. 01:43:29,085 --> 01:43:30,552
  9438. Sendiri,
  9439. Saya tidak percaya itu.
  9440.  
  9441. 2059
  9442. 01:43:30,554 --> 01:43:33,122
  9443. Saya percaya bahwa Charles Moritz
  9444. adalah korban.
  9445.  
  9446. 2060
  9447. 01:43:34,391 --> 01:43:36,123
  9448. Bukan dari pemerintahannya,
  9449.  
  9450. 2061
  9451. 01:43:36,125 --> 01:43:39,160
  9452. tapi dari para pengacara
  9453. yang telah menggunakan kopernya
  9454.  
  9455. 2062
  9456. 01:43:39,162 --> 01:43:40,731
  9457. untuk mencapai tujuan mereka sendiri.
  9458.  
  9459. 2063
  9460. 01:43:42,099 --> 01:43:45,835
  9461. Perubahan sosial yang radikal.
  9462.  
  9463. 2064
  9464. 01:43:45,837 --> 01:43:48,740
  9465. (GALERI MURMURING)
  9466.  
  9467. 2065
  9468. 01:43:50,307 --> 01:43:53,476
  9469. Kami mengistirahatkan kasus kami
  9470. pada brief dan argumen kami,
  9471.  
  9472. 2066
  9473. 01:43:53,478 --> 01:43:57,313
  9474. dan meminta agar pengadilan menegakkannya
  9475. keputusan pengadilan pajak.
  9476.  
  9477. 2067
  9478. 01:43:57,315 --> 01:43:59,149
  9479. Terima kasih.
  9480.  
  9481. 2068
  9482. 01:44:05,523 --> 01:44:07,759
  9483.  
  9484.  
  9485. 2069
  9486. 01:44:11,596 --> 01:44:13,462
  9487. Penasihat untuk pemohon banding,
  9488.  
  9489. 2070
  9490. 01:44:13,464 --> 01:44:17,135
  9491. Anda punya empat menit
  9492. untuk bantahan.
  9493.  
  9494. 2071
  9495. 01:44:27,212 --> 01:44:29,748
  9496. Penasihat untuk pemohon banding?
  9497.  
  9498. 2072
  9499. 01:44:39,593 --> 01:44:41,360
  9500. Konselor.
  9501.  
  9502. 2073
  9503. 01:44:54,708 --> 01:44:58,879
  9504. "Perubahan sosial radikal."
  9505.  
  9506. 2074
  9507. 01:45:05,653 --> 01:45:09,688
  9508. Ketika saya di sekolah hukum,
  9509. tidak ada kamar mandi wanita.
  9510.  
  9511. 2075
  9512. 01:45:09,690 --> 01:45:12,259
  9513. (TAWA)
  9514.  
  9515. 2076
  9516. 01:45:14,362 --> 01:45:17,563
  9517. Ini luar biasa bagi saya sekarang
  9518. bahwa kita tidak pernah mengeluh.
  9519.  
  9520. 2077
  9521. 01:45:17,565 --> 01:45:20,199
  9522. Bukan karena kami takut-takut;
  9523. kami hanya tercengang
  9524.  
  9525. 2078
  9526. 01:45:20,201 --> 01:45:23,469
  9527. berada di sekolah hukum sama sekali.
  9528.  
  9529. 2079
  9530. 01:45:23,471 --> 01:45:27,373
  9531. Seratus tahun yang lalu, Myra
  9532. Bradwell ingin menjadi pengacara.
  9533.  
  9534. 2080
  9535. 01:45:27,375 --> 01:45:29,274
  9536. Dia telah memenuhi
  9537. persyaratan
  9538.  
  9539. 2081
  9540. 01:45:29,276 --> 01:45:30,944
  9541. untuk bar Illinois,
  9542.  
  9543. 2082
  9544. 01:45:30,946 --> 01:45:32,946
  9545. tapi dia tidak diizinkan
  9546. berlatih
  9547.  
  9548. 2083
  9549. 01:45:32,948 --> 01:45:35,214
  9550. karena dia seorang wanita.
  9551.  
  9552. 2084
  9553. 01:45:35,216 --> 01:45:39,421
  9554. Ketidakadilan yang dia tanyakan
  9555. Mahkamah Agung untuk mengoreksi.
  9556.  
  9557. 2085
  9558. 01:45:40,856 --> 01:45:43,690
  9559. Illinois sangat percaya diri
  9560. kemenangan,
  9561.  
  9562. 2086
  9563. 01:45:43,692 --> 01:45:47,762
  9564. mereka bahkan tidak mengirim pengacara
  9565. untuk berdebat sisi mereka.
  9566.  
  9567. 2087
  9568. 01:45:47,764 --> 01:45:49,562
  9569. Mereka benar.
  9570.  
  9571. 2088
  9572. 01:45:49,564 --> 01:45:50,933
  9573. Dia tersesat.
  9574.  
  9575. 2089
  9576. 01:45:53,335 --> 01:45:56,671
  9577. Itu pertama kalinya
  9578. seseorang pergi ke pengadilan
  9579.  
  9580. 2090
  9581. 01:45:56,673 --> 01:46:01,742
  9582. untuk menantang mereka
  9583. peran gender yang ditentukan.
  9584.  
  9585. 2091
  9586. 01:46:01,744 --> 01:46:03,880
  9587. Seratus tahun yang lalu.
  9588.  
  9589. 2092
  9590. 01:46:07,316 --> 01:46:09,918
  9591. "Radikal ... sosial ...
  9592.  
  9593. 2093
  9594. 01:46:09,920 --> 01:46:12,221
  9595. perubahan."
  9596.  
  9597. 2094
  9598. 01:46:15,291 --> 01:46:18,627
  9599. 65 tahun yang lalu,
  9600. ketika wanita di Oregon
  9601.  
  9602. 2095
  9603. 01:46:18,629 --> 01:46:20,762
  9604. ingin bekerja lembur
  9605. dan menghasilkan lebih banyak uang,
  9606.  
  9607. 2096
  9608. 01:46:20,764 --> 01:46:23,865
  9609. laki-laki bisa, pengadilan melihat
  9610. dengan preseden di Bradwell
  9611.  
  9612. 2097
  9613. 01:46:23,867 --> 01:46:25,267
  9614. dan berkata tidak.
  9615.  
  9616. 2098
  9617. 01:46:25,269 --> 01:46:28,603
  9618. Jadi ada
  9619. dua preseden.
  9620.  
  9621. 2099
  9622. 01:46:28,605 --> 01:46:31,908
  9623. Lalu tiga, lalu empat,
  9624. dan terus,
  9625.  
  9626. 2100
  9627. 01:46:31,910 --> 01:46:34,276
  9628. dan Anda bisa menggambar garis langsung
  9629.  
  9630. 2101
  9631. 01:46:34,278 --> 01:46:36,344
  9632. dari Myra Bradwell
  9633. untuk Gwendolyn Hoyt,
  9634.  
  9635. 2102
  9636. 01:46:36,346 --> 01:46:37,947
  9637. diceritakan sepuluh tahun lalu
  9638.  
  9639. 2103
  9640. 01:46:37,949 --> 01:46:41,519
  9641. dia tidak berhak
  9642. untuk juri dari teman-temannya.
  9643.  
  9644. 2104
  9645. 01:46:42,821 --> 01:46:44,954
  9646. Itu adalah warisan
  9647.  
  9648. 2105
  9649. 01:46:44,956 --> 01:46:47,690
  9650. pemerintah bertanya padamu
  9651. untuk menegakkan hari ini.
  9652.  
  9653. 2106
  9654. 01:46:47,692 --> 01:46:51,027
  9655. Anda didesak
  9656. untuk melindungi budaya
  9657.  
  9658. 2107
  9659. 01:46:51,029 --> 01:46:53,463
  9660. dan tradisi dan moralitas
  9661.  
  9662. 2108
  9663. 01:46:53,465 --> 01:46:56,301
  9664. seorang Amerika
  9665. yang tidak ada lagi.
  9666.  
  9667. 2109
  9668. 01:46:58,904 --> 01:47:00,671
  9669. Satu generasi yang lalu,
  9670.  
  9671. 2110
  9672. 01:47:00,673 --> 01:47:03,640
  9673. murid-murid saya akan
  9674. ditangkap karena ketidaksenonohan
  9675.  
  9676. 2111
  9677. 01:47:03,642 --> 01:47:05,843
  9678. untuk memakai pakaian
  9679. yang mereka lakukan.
  9680.  
  9681. 2112
  9682. 01:47:05,845 --> 01:47:08,812
  9683. - (TERTAWA)
  9684. - 65 tahun yang lalu,
  9685.  
  9686. 2113
  9687. 01:47:08,814 --> 01:47:10,080
  9688. itu tak terbayangkan
  9689.  
  9690. 2114
  9691. 01:47:10,082 --> 01:47:12,518
  9692. itu putriku
  9693. akan bercita-cita untuk berkarir.
  9694.  
  9695. 2115
  9696. 01:47:14,887 --> 01:47:17,755
  9697. Dan seratus tahun yang lalu ...
  9698.  
  9699. 2116
  9700. 01:47:17,757 --> 01:47:21,627
  9701. Saya tidak akan punya hak
  9702. untuk berdiri di hadapanmu.
  9703.  
  9704. 2117
  9705. 01:47:31,938 --> 01:47:35,406
  9706. Ada 178 undang-undang
  9707. yang membedakan
  9708.  
  9709. 2118
  9710. 01:47:35,408 --> 01:47:37,408
  9711. berdasarkan jenis kelamin.
  9712. Hitung mereka.
  9713.  
  9714. 2119
  9715. 01:47:37,410 --> 01:47:40,879
  9716. Pemerintah melakukan kebaikan
  9717. menyusunnya untuk Anda.
  9718.  
  9719. 2120
  9720. 01:47:40,881 --> 01:47:43,848
  9721. Dan saat Anda melakukannya ...
  9722.  
  9723. 2121
  9724. 01:47:43,850 --> 01:47:46,684
  9725. Saya mendorong Anda untuk membacanya.
  9726.  
  9727. 2122
  9728. 01:47:46,686 --> 01:47:50,623
  9729. Itu hambatan
  9730. untuk aspirasi anak-anak kita.
  9731.  
  9732. 2123
  9733. 01:47:50,625 --> 01:47:53,926
  9734. Anda meminta kami untuk membalikkan
  9735. preseden hampir seabad.
  9736.  
  9737. 2124
  9738. 01:47:53,928 --> 01:47:56,695
  9739. saya bertanya padamu
  9740. untuk menetapkan preseden baru,
  9741.  
  9742. 2125
  9743. 01:47:56,697 --> 01:48:00,132
  9744. seperti yang telah dilakukan pengadilan sebelumnya
  9745. ketika hukum sudah usang.
  9746.  
  9747. 2126
  9748. 01:48:00,134 --> 01:48:01,867
  9749. Tetapi dalam kasus-kasus itu,
  9750. pengadilan telah
  9751.  
  9752. 2127
  9753. 01:48:01,869 --> 01:48:03,437
  9754. pegangan konstitusional yang jelas.
  9755.  
  9756. 2128
  9757. 01:48:04,772 --> 01:48:08,707
  9758. Kata "wanita"
  9759. tidak muncul sekali pun
  9760.  
  9761. 2129
  9762. 01:48:08,709 --> 01:48:11,345
  9763. dalam Konstitusi A.S.
  9764.  
  9765. 2130
  9766. 01:48:12,513 --> 01:48:16,718
  9767. Kata "kebebasan" juga tidak
  9768. Yang mulia.
  9769.  
  9770. 2131
  9771. 01:48:26,628 --> 01:48:28,630
  9772.  
  9773.  
  9774. 2132
  9775. 01:48:31,901 --> 01:48:33,733
  9776. Berlangsung...
  9777.  
  9778. 2133
  9779. 01:48:33,735 --> 01:48:36,039
  9780. Profesor Ginsburg.
  9781.  
  9782. 2134
  9783. 01:48:41,611 --> 01:48:45,012
  9784. Tujuan utamanya
  9785. Bagian 214
  9786.  
  9787. 2135
  9788. 01:48:45,014 --> 01:48:47,048
  9789. bukan untuk melindungi wanita
  9790.  
  9791. 2136
  9792. 01:48:47,050 --> 01:48:49,050
  9793. atau mendiskriminasi
  9794. melawan pria.
  9795.  
  9796. 2137
  9797. 01:48:49,052 --> 01:48:51,853
  9798. Ini untuk menyediakan pengasuh
  9799. kesempatan
  9800.  
  9801. 2138
  9802. 01:48:51,855 --> 01:48:53,621
  9803. untuk bekerja di luar rumah.
  9804.  
  9805. 2139
  9806. 01:48:53,623 --> 01:48:57,159
  9807. Karena itu, sebagai Mahkamah Agung
  9808. lakukan di Levy v. Louisiana,
  9809.  
  9810. 2140
  9811. 01:48:57,161 --> 01:48:59,627
  9812. pengadilan ini harus memperbaiki hukum
  9813.  
  9814. 2141
  9815. 01:48:59,629 --> 01:49:02,764
  9816. sebagian besar sejalan
  9817. dengan maksud legislatif.
  9818.  
  9819. 2142
  9820. 01:49:02,766 --> 01:49:05,636
  9821. Perpanjang deduksi
  9822. untuk pria yang belum pernah menikah.
  9823.  
  9824. 2143
  9825. 01:49:06,503 --> 01:49:09,607
  9826. Bantu semua pengasuh dengan setara.
  9827.  
  9828. 2144
  9829. 01:49:13,577 --> 01:49:16,912
  9830. Charles Moritz dibesarkan dengan baik
  9831. untuk menjadi tipe pria
  9832.  
  9833. 2145
  9834. 01:49:16,914 --> 01:49:19,949
  9835. kita semua harus berharap putra-putra kita
  9836. akan menjadi.
  9837.  
  9838. 2146
  9839. 01:49:19,951 --> 01:49:23,485
  9840. Charlie layak
  9841. kekaguman kami.
  9842.  
  9843. 2147
  9844. 01:49:23,487 --> 01:49:25,822
  9845. Bukan hanya dia
  9846. mengambil beban
  9847.  
  9848. 2148
  9849. 01:49:25,824 --> 01:49:29,792
  9850. merawatnya
  9851. ibu yang berkemauan keras
  9852.  
  9853. 2149
  9854. 01:49:29,794 --> 01:49:32,195
  9855. ketika tidak ada yang mau
  9856. harapkan itu darinya,
  9857.  
  9858. 2150
  9859. 01:49:32,197 --> 01:49:36,599
  9860. tetapi dengan melakukannya, dia punya
  9861. melampaui batasan
  9862.  
  9863. 2151
  9864. 01:49:36,601 --> 01:49:39,736
  9865. kita semua dan hukum kita
  9866.  
  9867. 2152
  9868. 01:49:39,738 --> 01:49:42,805
  9869. berusaha untuk memaksanya.
  9870.  
  9871. 2153
  9872. 01:49:42,807 --> 01:49:46,043
  9873. Kami tidak meminta Anda
  9874. untuk mengubah negara.
  9875.  
  9876. 2154
  9877. 01:49:46,045 --> 01:49:49,914
  9878. Itu sudah terjadi
  9879. tanpa izin pengadilan apa pun.
  9880.  
  9881. 2155
  9882. 01:49:49,916 --> 01:49:54,820
  9883. Kami meminta Anda untuk melindungi
  9884. hak negara untuk berubah.
  9885.  
  9886. 2156
  9887. 01:49:58,524 --> 01:50:02,127
  9888. Putra dan putri kami
  9889. dilarang oleh hukum
  9890.  
  9891. 2157
  9892. 01:50:02,129 --> 01:50:04,095
  9893. dari peluang
  9894. berdasarkan asumsi
  9895.  
  9896. 2158
  9897. 01:50:04,097 --> 01:50:05,629
  9898. tentang kemampuan mereka.
  9899.  
  9900. 2159
  9901. 01:50:05,631 --> 01:50:07,798
  9902. Bagaimana mereka akan membantah
  9903. asumsi-asumsi ini
  9904.  
  9905. 2160
  9906. 01:50:07,800 --> 01:50:12,569
  9907. jika hukum menyukai Bagian 214
  9908. diizinkan berdiri?
  9909.  
  9910. 2161
  9911. 01:50:12,571 --> 01:50:15,040
  9912. Kita semua harus mengambil undang-undang ini,
  9913.  
  9914. 2162
  9915. 01:50:15,042 --> 01:50:17,676
  9916. satu per satu,
  9917. selama itu dibutuhkan,
  9918.  
  9919. 2163
  9920. 01:50:17,678 --> 01:50:19,711
  9921. demi mereka.
  9922.  
  9923. 2164
  9924. 01:50:19,713 --> 01:50:22,247
  9925. Anda memiliki kekuatan
  9926. untuk mengatur preseden
  9927.  
  9928. 2165
  9929. 01:50:22,249 --> 01:50:25,217
  9930. itu akan membantu kita memulai.
  9931.  
  9932. 2166
  9933. 01:50:25,219 --> 01:50:28,755
  9934. Anda bisa memperbaiki kesalahan ini.
  9935.  
  9936. 2167
  9937. 01:50:29,823 --> 01:50:32,126
  9938.  
  9939.  
  9940. 2168
  9941. 01:50:39,000 --> 01:50:43,035
  9942. Kami mengistirahatkan kasus kami
  9943. pada brief dan argumen kami,
  9944.  
  9945. 2169
  9946. 01:50:43,037 --> 01:50:44,770
  9947. dan bertanya...
  9948.  
  9949. 2170
  9950. 01:50:44,772 --> 01:50:49,142
  9951. Anda membalikkan
  9952. keputusan pengadilan pajak.
  9953.  
  9954. 2171
  9955. 01:50:49,144 --> 01:50:51,479
  9956.  
  9957.  
  9958. 2172
  9959. 01:51:09,164 --> 01:51:11,500
  9960.  
  9961.  
  9962. 2173
  9963. 01:51:13,035 --> 01:51:14,968
  9964. Kiki!
  9965.  
  9966. 2174
  9967. 01:51:14,970 --> 01:51:16,636
  9968. Itu sempurna.
  9969.  
  9970. 2175
  9971. 01:51:16,638 --> 01:51:19,639
  9972. - Itu sempurna.
  9973. - Kami bahkan tidak tahu siapa yang menang.
  9974.  
  9975. 2176
  9976. 01:51:19,641 --> 01:51:21,878
  9977. Tidak masalah.
  9978. Itu benar.
  9979.  
  9980. 2177
  9981. 01:51:22,946 --> 01:51:25,213
  9982. Ini baru permulaan.
  9983.  
  9984. 2178
  9985. 01:51:25,215 --> 01:51:26,314
  9986. - Mm!
  9987. - (GIGI)
  9988.  
  9989. 2179
  9990. 01:51:26,316 --> 01:51:27,882
  9991. Aku akan menertawakan.
  9992.  
  9993. 2180
  9994. 01:51:27,884 --> 01:51:29,252
  9995. (KEDUA TERTAWA)
  9996.  
  9997. 2181
  9998. 01:51:30,620 --> 01:51:33,021
  9999. - Martin. Terima kasih.
  10000. - Tentu saja, Charles.
  10001.  
  10002. 2182
  10003. 01:51:33,023 --> 01:51:34,822
  10004. Jane.
  10005.  
  10006. 2183
  10007. 01:51:34,824 --> 01:51:37,058
  10008. Ruth, aku ...
  10009.  
  10010. 2184
  10011. 01:51:37,060 --> 01:51:39,230
  10012. - Kami akan menghubungi Anda.
  10013. - Ya.
  10014.  
  10015. 2185
  10016. 01:51:46,203 --> 01:51:48,538
  10017.  
  10018.  
  10019. 2186
  10020. 01:51:54,211 --> 01:51:55,946
  10021. Kamu berhasil.
  10022.  
  10023. 2187
  10024. 01:51:57,048 --> 01:51:59,317
  10025. Kita berhasil.
  10026.  
  10027. 2188
  10028. 01:52:02,686 --> 01:52:04,953
  10029. Oh, dan saya katakan kita merayakan
  10030.  
  10031. 2189
  10032. 01:52:04,955 --> 01:52:08,058
  10033. dan pergi menjemput James
  10034. dan dapatkan pizza.
  10035.  
  10036. 2190
  10037. 01:52:08,060 --> 01:52:10,594
  10038.  
  10039.  
  10040. 2191
  10041. 01:52:19,371 --> 01:52:21,638
  10042. HAKIM 1:
  10043. Kami akan mendengar argumen selanjutnya
  10044.  
  10045. 2192
  10046. 01:52:21,640 --> 01:52:23,274
  10047. di nomor empat,
  10048. Buluh melawan Buluh ...
  10049.  
  10050. 2193
  10051. 01:52:23,276 --> 01:52:26,243
  10052. HAKIM 2:
  10053. ... selanjutnya, uh, 71-1694,
  10054.  
  10055. 2194
  10056. 01:52:26,245 --> 01:52:28,979
  10057. Frontiero melawan Laird.
  10058.  
  10059. 2195
  10060. 01:52:28,981 --> 01:52:31,215
  10061. HAKIM 1: ... Weinberger
  10062. melawan Wiesenfeld.
  10063.  
  10064. 2196
  10065. 01:52:31,217 --> 01:52:32,749
  10066. HAKIM 3:
  10067. ... Khan melawan Shell.
  10068.  
  10069. 2197
  10070. 01:52:32,751 --> 01:52:35,252
  10071. HAKIM 4: ... Edwards
  10072. melawan Healy dan lainnya.
  10073.  
  10074. 2198
  10075. 01:52:35,254 --> 01:52:37,254
  10076.  
  10077.  
  10078. 2199
  10079. 01:52:37,256 --> 01:52:38,756
  10080. KETUA MAHKAMAH AGUNG:
  10081. Ny. Ginsburg.
  10082.  
  10083. 2200
  10084. 01:52:38,758 --> 01:52:40,391
  10085. RUTH BADER GINSBURG:
  10086. Tuan Ketua Hakim,
  10087.  
  10088. 2201
  10089. 01:52:40,393 --> 01:52:41,926
  10090. dan semoga menyenangkan pengadilan.
  10091.  
  10092. 2202
  10093. 01:52:41,928 --> 01:52:46,897
  10094. Amicus memandang kasus ini sebagai kerabat
  10095. untuk Reed v. Reed, 404 A.S.
  10096.  
  10097. 2203
  10098. 01:52:46,899 --> 01:52:48,266
  10099. Kriteria seks menstigmatisasi
  10100.  
  10101. 2204
  10102. 01:52:48,268 --> 01:52:52,137
  10103. ketika digunakan untuk membatasi
  10104. jam kerja hanya untuk wanita.
  10105.  
  10106. 2205
  10107. 01:52:52,139 --> 01:52:55,307
  10108. Ini mengasumsikan bahwa semua wanita
  10109. disibukkan
  10110.  
  10111. 2206
  10112. 01:52:55,309 --> 01:52:56,408
  10113. dengan rumah dan anak-anak.
  10114.  
  10115. 2207
  10116. 01:52:56,410 --> 01:52:58,877
  10117. Perbedaan ini ada
  10118. efek yang umum.
  10119.  
  10120. 2208
  10121. 01:52:58,879 --> 01:53:02,080
  10122. Mereka membantu menjaga wanita
  10123. di tempatnya,
  10124.  
  10125. 2209
  10126. 01:53:02,082 --> 01:53:04,883
  10127. tempat yang inferior
  10128. untuk yang ditempati oleh pria.
  10129.  
  10130. 2210
  10131. 01:53:04,885 --> 01:53:06,818
  10132. Hukum harus berhenti menggunakan seks
  10133.  
  10134. 2211
  10135. 01:53:06,820 --> 01:53:08,987
  10136. sebagai steno
  10137. untuk deskripsi fungsional.
  10138.  
  10139. 2212
  10140. 01:53:08,989 --> 01:53:11,290
  10141. Penghakiman memerintahkan
  10142. penegakan hukum
  10143.  
  10144. 2213
  10145. 01:53:11,292 --> 01:53:14,826
  10146. sejauh itu mendiskriminasi
  10147. berdasarkan jenis kelamin.
  10148.  
  10149. 2214
  10150. 01:53:14,828 --> 01:53:17,096
  10151. ... efek praktis,
  10152. hukum kualitas ini
  10153.  
  10154. 2215
  10155. 01:53:17,098 --> 01:53:19,298
  10156. membantu menjaga wanita
  10157. tidak di alas,
  10158.  
  10159. 2216
  10160. 01:53:19,300 --> 01:53:21,000
  10161. tapi di kandang.
  10162.  
  10163. 2217
  10164. 01:53:21,002 --> 01:53:25,438
  10165. Sarah Grimk berkata,
  10166. "Aku tidak meminta bantuan untuk seksku.
  10167.  
  10168. 2218
  10169. 01:53:25,440 --> 01:53:28,040
  10170. "Semua yang saya minta dari saudara-saudara kita
  10171.  
  10172. 2219
  10173. 01:53:28,042 --> 01:53:31,846
  10174. adalah bahwa mereka mengambil kaki mereka
  10175. dari leher kami. "
  10176.  
  10177. 2220
  10178. 01:53:34,115 --> 01:53:36,050
  10179.  
  10180.  
  10181. 2221
  10182. 01:54:37,114 --> 01:54:40,985
  10183. Oh, suatu hari aku akan pergi
  10184.  
  10185. 2222
  10186. 01:54:41,986 --> 01:54:44,956
  10187. Dunia akan terus berputar
  10188.  
  10189. 2223
  10190. 01:54:46,791 --> 01:54:50,395
  10191. Saya harap saya meninggalkan tempat ini
  10192.  
  10193. 2224
  10194. 01:54:51,396 --> 01:54:55,198
  10195. Lebih baik daripada yang saya temukan
  10196.  
  10197. 2225
  10198. 01:54:55,200 --> 01:54:59,135
  10199. Oh, ini sulit,
  10200. Saya tahu ini sulit
  10201.  
  10202. 2226
  10203. 01:54:59,137 --> 01:55:04,207
  10204. Menjadi kilat
  10205. dalam gelap
  10206.  
  10207. 2227
  10208. 01:55:04,209 --> 01:55:08,479
  10209. Pegang erat-erat,
  10210. kamu akan baik-baik saja
  10211.  
  10212. 2228
  10213. 01:55:08,481 --> 01:55:11,183
  10214. Anda tahu saatnya
  10215.  
  10216. 2229
  10217. 01:55:14,320 --> 01:55:19,190
  10218. Di sinilah perubahan
  10219.  
  10220. 2230
  10221. 01:55:19,192 --> 01:55:23,361
  10222. Kita sudah dewasa
  10223.  
  10224. 2231
  10225. 01:55:23,363 --> 01:55:28,232
  10226. Ini bukan fase
  10227.  
  10228. 2232
  10229. 01:55:28,234 --> 01:55:30,569
  10230. Ini dia
  10231.  
  10232. 2233
  10233. 01:55:30,571 --> 01:55:34,774
  10234. Di sinilah perubahan
  10235.  
  10236. 2234
  10237. 01:55:42,916 --> 01:55:45,853
  10238. Apakah ini pemikiran gila?
  10239.  
  10240. 2235
  10241. 01:55:47,288 --> 01:55:51,557
  10242. Itu kalau saya punya anak
  10243.  
  10244. 2236
  10245. 01:55:51,559 --> 01:55:55,497
  10246. Saya harap mereka hidup
  10247. untuk melihat hari itu
  10248.  
  10249. 2237
  10250. 01:55:56,897 --> 01:56:00,500
  10251. Bahwa semua orang sama?
  10252.  
  10253. 2238
  10254. 01:56:00,502 --> 01:56:04,537
  10255. Oh, ini sulit,
  10256. Saya tahu ini sulit
  10257.  
  10258. 2239
  10259. 01:56:04,539 --> 01:56:09,876
  10260. Untuk menjadi yang benar
  10261. di dalam yang salah
  10262.  
  10263. 2240
  10264. 01:56:09,878 --> 01:56:14,080
  10265. Pegang erat-erat,
  10266. kita akan baik-baik saja
  10267.  
  10268. 2241
  10269. 01:56:14,082 --> 01:56:19,386
  10270. Anda tahu itu ti-i-ime ...
  10271.  
  10272. 2242
  10273. 01:56:19,388 --> 01:56:24,057
  10274. Oh, ini dia kembaliannya
  10275.  
  10276. 2243
  10277. 01:56:24,059 --> 01:56:28,595
  10278. Oh, kita sudah dewasa
  10279.  
  10280. 2244
  10281. 01:56:28,597 --> 01:56:33,467
  10282. Ini bukan fase
  10283.  
  10284. 2245
  10285. 01:56:33,469 --> 01:56:36,337
  10286. Ini dia
  10287.  
  10288. 2246
  10289. 01:56:36,339 --> 01:56:40,843
  10290. Di sinilah perubahan
  10291.  
  10292. 2247
  10293. 01:56:46,350 --> 01:56:50,652
  10294. Semoga akan datang
  10295. saat ketika kita
  10296.  
  10297. 2248
  10298. 01:56:50,654 --> 01:56:52,120
  10299. Waktu ketika kita
  10300.  
  10301. 2249
  10302. 01:56:52,122 --> 01:56:55,423
  10303. Kita bisa hidup dan mati dengan bebas
  10304.  
  10305. 2250
  10306. 01:56:55,425 --> 01:56:56,624
  10307. Dan mati gratis
  10308.  
  10309. 2251
  10310. 01:56:56,626 --> 01:56:58,526
  10311. Saya berharap dan berdoa
  10312.  
  10313. 2252
  10314. 01:56:58,528 --> 01:57:00,962
  10315. Akan tiba saatnya
  10316.  
  10317. 2253
  10318. 01:57:00,964 --> 01:57:04,868
  10319. Dan itu akan segera datang
  10320.  
  10321. 2254
  10322. 01:57:06,437 --> 01:57:11,039
  10323. Di sinilah perubahan
  10324.  
  10325. 2255
  10326. 01:57:11,041 --> 01:57:15,944
  10327. Kita sudah dewasa
  10328.  
  10329. 2256
  10330. 01:57:15,946 --> 01:57:20,549
  10331. Ini bukan fase
  10332.  
  10333. 2257
  10334. 01:57:20,551 --> 01:57:25,421
  10335. Ini dia, ini dia
  10336.  
  10337. 2258
  10338. 01:57:25,423 --> 01:57:29,425
  10339. Di sinilah perubahan
  10340.  
  10341. 2259
  10342. 01:57:29,427 --> 01:57:34,096
  10343. Oh, kita sudah dewasa
  10344.  
  10345. 2260
  10346. 01:57:34,098 --> 01:57:38,702
  10347. Ini bukan fase
  10348.  
  10349. 2261
  10350. 01:57:38,704 --> 01:57:41,204
  10351. Oh, ini dia
  10352.  
  10353. 2262
  10354. 01:57:41,206 --> 01:57:45,611
  10355. Dan inilah perubahannya
  10356.  
  10357. 2263
  10358. 01:57:47,513 --> 01:57:50,315
  10359. Saatnya untuk berubah
  10360.  
  10361. 2264
  10362. 01:57:52,050 --> 01:57:55,087
  10363. Kami adalah perubahannya
  10364.  
  10365. 2265
  10366. 01:57:56,523 --> 01:57:59,958
  10367. Oh, ini dia kembaliannya.
  10368.  
  10369. 2266
  10370. 01:58:04,564 --> 01:58:06,266
  10371. (LAGU Berakhir)
  10372.  
  10373. 2267
  10374. 01:58:08,168 --> 01:58:10,103
  10375.  
  10376.  
  10377. 2268
  10378. 01:58:40,201 --> 01:58:42,136
  10379.  
  10380.  
  10381. 2269
  10382. 01:59:12,235 --> 01:59:14,170
  10383.  
  10384.  
  10385. 2270
  10386. 01:59:44,268 --> 01:59:46,203
  10387.  
  10388.  
  10389. 2271
  10390. 02:00:06,360 --> 02:00:11,360
  10391. Teks oleh explosiveskull
  10392.  
  10393. 2272
  10394. 02:00:11,362 --> 02:00:13,331
  10395. (MUSIK AKHIR
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement