Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- From PRETTY×CATION 2. Azusa's ending song.
- (Title: Gift)
- (Singer: 八尋まみ)
- (Song and Lyrics: 西坂恭平)
- 知らない街並、馴染めないまま
- 塞ぎ込んでた私
- 別にいいからって、気にしないって
- 自分に嘘ついた
- とても不思議な、 あなたとの出会い
- ぶつかったのが始まりで
- 気がつけば私、あなたの事が
- 気になってたんだ
- In the town I knew nothing of, I moped around,
- unfamiliar with the surroundings.
- "It's fine, really." "Don't mind me."
- I lied to myself.
- That meeting with you, so strange yet wonderful.
- That encounter was the beginning of everything.
- Before I realized it, I became more and more
- interested in you.
- 夜景の隅、あなたと交わす
- 初めてのキス、愛おしくて…
- At a corner of the town's nightscape, my first kiss
- that I exchanged with you, so dear to me it is...
- こんな私を受け止めてくれた
- その優しさはあなたと私
- 繋ぐ“メロディ”
- あなたがくれた沢山の言葉
- 今でも全部覚えてるから
- 私の宝物だから
- Though I'm like this, you accept me without hesitation.
- That kindness of yours is the "melody"
- that connects us both.
- The countless words that you have given to me,
- even now I still remember them all,
- because they are my dearest treasures.
- あなたと出会って、一緒に過ごして
- 気付けば恋に落ちて
- それまでに見てたこの街並も
- 違って見えたんだ
- As I met you and spent more time with you,
- before I realized it, I had fallen in love.
- The streets of this town that I had seen until then
- became something completely different in my eyes.
- 手を繋いで伝うあなたの
- そのぬくもり、覚えてるよ
- As we held hands, your warmth
- that was conveyed to me, even now I still remember it.
- 不器用だけれどあなたに伝えたい
- 壊れるくらいあなたの事が大好きだ、と
- 朝目が覚めて隣で眠ってる
- あなたの頬をそっと撫でた
- 大好きだよ、と言いながら
- Even if awkwardly, I want to communicate to you,
- how I love you so much to the point of agony.
- As I wake up in the morning, with you sleeping beside me,
- I gently caress your cheeks
- while saying "I love you."
- こんな私を受け止めてくれた
- その優しさはあなたと私
- 繋ぐ"メロディ"
- 過ぎてく日々の田舎街の中
- これからずっと、あなたとふたり
- 歩いてゆけたらいいな
- Though I'm like this, you accept me without hesitation.
- That kindness of yours is the "melody"
- that connects us both.
- Within this countryside town, the days pass us by.
- Forever from now, with just us two,
- what bliss it would be to just walk this path together...
- ずっと、ずっと...
- Forever, and ever...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment