Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:53,033 --> 00:00:54,367
- Estira el brazo.
- 2
- 00:00:55,400 --> 00:00:57,400
- ¿Por qué los maniquís no tienen brazos?
- 3
- 00:01:01,067 --> 00:01:02,333
- Para darte algo que hacer.
- 4
- 00:01:04,300 --> 00:01:05,167
- Oye.
- 5
- 00:01:08,767 --> 00:01:11,167
- - Hola, dos cafés y un té para llevar.
- - Vale.
- 6
- 00:01:11,633 --> 00:01:14,200
- También tenemos café con leche vegano.
- 7
- 00:01:15,167 --> 00:01:17,700
- ¿Qué? ¿Es que antes llevaba carne?
- 8
- 00:01:27,400 --> 00:01:30,000
- Del juzgado. Nos desahucian.
- Tenemos que irnos.
- 9
- 00:01:32,000 --> 00:01:33,600
- Llevo un año diciéndolo:
- 10
- 00:01:33,667 --> 00:01:35,733
- "Vamos a montar una tienda de móviles".
- 11
- 00:01:38,700 --> 00:01:42,167
- No. Nadie nos va a echar de aquí. ¡Nadie!
- 12
- 00:01:42,233 --> 00:01:45,167
- Todo esto es de nuestra madre.
- De nuestra madre, ¿vale?
- 13
- 00:01:45,233 --> 00:01:46,567
- - ¿Sami?
- - ¡Mataré al casero!
- 14
- 00:01:46,633 --> 00:01:49,400
- - Tranquilízate.
- - ¡Me lo cargo!
- 15
- 00:01:50,400 --> 00:01:53,600
- - Respira...
- - ¡Déjame en paz! ¡Me lo cargo!
- 16
- 00:01:54,400 --> 00:01:55,500
- Sami, tranquilo.
- 17
- 00:01:55,567 --> 00:01:58,167
- ¡Me lo cargo!
- 18
- 00:02:00,433 --> 00:02:03,100
- ¿No preferís pasar
- la noche de bodas en la tienda?
- 19
- 00:02:03,167 --> 00:02:04,733
- Menudo bochorno.
- 20
- 00:02:06,233 --> 00:02:07,700
- Mamá y papá nos esperan. Vamos.
- 21
- 00:02:08,433 --> 00:02:09,300
- Déjame.
- 22
- 00:02:13,467 --> 00:02:16,800
- Hola, mamá. Hola, papá.
- Me temo que sigo soltero.
- 23
- 00:02:17,633 --> 00:02:19,433
- Aunque alguna vez salgo con chicas.
- 24
- 00:02:20,233 --> 00:02:22,400
- Pero bueno, así tengo
- más tiempo para la tienda.
- 25
- 00:02:22,467 --> 00:02:25,067
- La tienda va muy bien,
- así que no os preocupéis.
- 26
- 00:02:25,467 --> 00:02:28,233
- ¿Qué dices?
- Va tan mal que nos van a desahuciar.
- 27
- 00:02:29,667 --> 00:02:31,533
- No quiero preocuparlos más todavía.
- 28
- 00:02:32,133 --> 00:02:35,033
- Deberían preocuparse.
- Estamos pelados. Hay que vender el oro.
- 29
- 00:02:36,367 --> 00:02:40,500
- Papá, una tienda de móviles funcionaría
- genial. Los vestidos de novia no tiran.
- 30
- 00:02:41,300 --> 00:02:44,167
- ¿Una tienda de móviles? Mamá y papá
- se están removiendo en sus tumbas.
- 31
- 00:02:44,233 --> 00:02:47,000
- Llevan un tiempo ahí.
- No creo que puedan removerse mucho.
- 32
- 00:02:47,067 --> 00:02:50,033
- ¿Así les hablas a tus padres
- delante de tus padres?
- 33
- 00:02:51,200 --> 00:02:54,367
- - ¿De qué oro habláis?
- - Del que recibieron en la boda,
- 34
- 00:02:54,433 --> 00:02:56,400
- no lo tocaron y lo metieron en un banco.
- 35
- 00:02:56,467 --> 00:02:57,433
- Vale.
- 36
- 00:02:59,367 --> 00:03:00,367
- ¿Me toca?
- 37
- 00:03:01,633 --> 00:03:02,700
- Bueno, mamá, papá.
- 38
- 00:03:04,000 --> 00:03:06,767
- Yo sigo con mi música,
- y a ver si esto alegra a papá:
- 39
- 00:03:07,000 --> 00:03:10,133
- Me he hecho musulmán,
- musulmán cumplidor, quiero decir.
- 40
- 00:03:11,000 --> 00:03:13,633
- Con la ayuda de Alá,
- sacaremos la tienda adelante.
- 41
- 00:03:18,233 --> 00:03:19,500
- ¿Y a este qué le pasa?
- 42
- 00:03:21,800 --> 00:03:23,600
- ¿Quiere volver a sus raíces?
- 43
- 00:03:26,167 --> 00:03:27,533
- La tele destroza a la gente.
- 44
- 00:03:32,767 --> 00:03:35,033
- - Me pido elegir la música.
- - Segundo.
- 45
- 00:04:09,433 --> 00:04:11,100
- ¿Tienes que ponerla así de alta?
- 46
- 00:04:11,167 --> 00:04:14,367
- No sé por qué los raperos
- solo quieren joderlo todo y a todos.
- 47
- 00:04:14,433 --> 00:04:17,667
- ¿Para qué montar una tienda de móviles
- cuando hay ocho en la calle?
- 48
- 00:04:17,733 --> 00:04:20,500
- La gente llama todo el rato
- y se casa cada vez menos.
- 49
- 00:04:23,533 --> 00:04:25,200
- Dios, mira cuánto oro.
- 50
- 00:04:26,633 --> 00:04:28,533
- Esto vale 40 o 50 000 euros.
- 51
- 00:04:29,367 --> 00:04:32,167
- Veinte mil para el casero
- y el resto para reformar la tienda.
- 52
- 00:04:32,233 --> 00:04:33,200
- Pero nada de móviles.
- 53
- 00:04:33,267 --> 00:04:35,567
- Si la reformamos, el negocio repuntará.
- 54
- 00:04:37,733 --> 00:04:40,533
- - Hay una carta.
- - ¿Una carta?
- 55
- 00:04:43,633 --> 00:04:45,267
- - Es de mamá.
- - ¿De mamá?
- 56
- 00:04:45,333 --> 00:04:46,200
- Léela.
- 57
- 00:04:47,700 --> 00:04:53,167
- "Mis angelitos, si estáis leyendo esto
- es que no tenéis un puto duro".
- 58
- 00:04:53,633 --> 00:04:54,500
- Mamá.
- 59
- 00:04:54,567 --> 00:04:57,800
- "Como todo lo demás en la vida,
- el oro viene y se va.
- 60
- 00:04:58,033 --> 00:04:59,333
- Así que vendedlo todo.
- 61
- 00:05:00,000 --> 00:05:02,433
- Lo más importante es que estéis juntos.
- 62
- 00:05:02,500 --> 00:05:06,067
- No seáis extraños en un país extranjero.
- Os quiero.
- 63
- 00:05:06,533 --> 00:05:07,400
- Vuestra madre.
- 64
- 00:05:08,200 --> 00:05:09,367
- Besos de papá".
- 65
- 00:05:12,200 --> 00:05:13,067
- Cómo es mamá.
- 66
- 00:05:35,667 --> 00:05:37,700
- Todo... sí, habibi.
- 67
- 00:05:39,633 --> 00:05:42,700
- Eres musulmán. Te redondearé la cifra.
- 68
- 00:05:44,067 --> 00:05:45,167
- Veintidós mil.
- 69
- 00:05:45,800 --> 00:05:46,667
- ¿Qué?
- 70
- 00:05:47,667 --> 00:05:50,333
- Pero si vale por lo menos cuarenta mil.
- 71
- 00:05:51,167 --> 00:05:53,400
- ¿Crees que te voy a estafar por ser árabe?
- 72
- 00:05:53,467 --> 00:05:54,633
- Te lo explico.
- 73
- 00:05:55,467 --> 00:05:58,333
- Número de gramos por el precio del oro.
- 74
- 00:05:59,233 --> 00:06:01,767
- Es como hacer magia.
- Abra cadabra y tienes tu precio.
- 75
- 00:06:03,367 --> 00:06:05,800
- Tu oferta es una patraña.
- Me voy a otro sitio.
- 76
- 00:06:07,133 --> 00:06:08,600
- Tápate las orejitas.
- 77
- 00:06:12,100 --> 00:06:15,133
- Ya lo sé. Pero ya vamos para casa.
- 78
- 00:06:44,767 --> 00:06:48,167
- Hola, Anna. No me lo creo. Hola.
- 79
- 00:06:48,233 --> 00:06:50,200
- - Celal, hola.
- - Cuánto tiempo sin verte.
- 80
- 00:06:50,267 --> 00:06:53,333
- - Creía que vivías en Múnich.
- - Ya, es que... No.
- 81
- 00:06:54,567 --> 00:06:57,300
- No salió bien, por desgracia. He vuelto.
- 82
- 00:06:58,767 --> 00:06:59,800
- ¿Y tú qué haces?
- 83
- 00:07:02,267 --> 00:07:04,100
- Ahora estoy muy estresado.
- 84
- 00:07:07,667 --> 00:07:09,667
- ¿Sigues ganando dinero con chanchullos?
- 85
- 00:07:12,400 --> 00:07:15,600
- No, eso lo dejé hace mil años.
- Ahora tengo una tienda de móviles.
- 86
- 00:07:17,200 --> 00:07:19,667
- - Sí, seguro.
- - Que sí. Créetelo.
- 87
- 00:07:19,733 --> 00:07:21,033
- - Seguro.
- - Mira.
- 88
- 00:07:22,167 --> 00:07:23,167
- Aquí llevo las ganancias.
- 89
- 00:07:30,067 --> 00:07:31,633
- Toma. Estás cansada, ¿eh?
- 90
- 00:07:31,700 --> 00:07:33,067
- Aguanta un poco, ¿vale?
- 91
- 00:07:34,667 --> 00:07:37,133
- - No será tu hija, ¿no?
- - Sí.
- 92
- 00:07:40,533 --> 00:07:41,767
- ¿Y tú?
- 93
- 00:07:43,133 --> 00:07:45,067
- ¿Hijos? No. Gracias a Dios.
- 94
- 00:07:47,067 --> 00:07:48,400
- Pero ¿qué te importa?
- 95
- 00:07:49,000 --> 00:07:51,400
- Vale, ya veo que sigues igual que siempre.
- 96
- 00:07:52,100 --> 00:07:55,067
- ¿Por eso te quedaste preñada
- del siguiente tío que apareció?
- 97
- 00:07:55,633 --> 00:07:58,100
- - Mejor nos vamos.
- - Sí, claro.
- 98
- 00:07:59,000 --> 00:08:01,767
- - Huye en cuanto aparece un problema.
- - Que te vaya bien.
- 99
- 00:08:02,000 --> 00:08:03,133
- Espera.
- 100
- 00:08:03,600 --> 00:08:05,267
- Esta vez, me voy yo antes.
- 101
- 00:08:19,000 --> 00:08:20,400
- Tengo el coche por ahí.
- 102
- 00:08:22,267 --> 00:08:23,133
- Joder.
- 103
- 00:08:42,500 --> 00:08:44,533
- Eres turco, así que te redondeo la oferta.
- 104
- 00:08:45,700 --> 00:08:48,433
- Te doy 22 000 por todo.
- 105
- 00:08:49,367 --> 00:08:50,233
- Mierda.
- 106
- 00:08:51,267 --> 00:08:52,200
- No me lo creo.
- 107
- 00:08:52,267 --> 00:08:54,400
- ¿Crees que te estoy timando por ser turco?
- 108
- 00:08:54,467 --> 00:08:57,100
- No estoy calculando a la turca.
- ¿Qué es esto?
- 109
- 00:08:58,767 --> 00:09:00,167
- Una calculadora alemana.
- 110
- 00:09:02,267 --> 00:09:04,567
- Vale, pues acepto.
- 111
- 00:09:06,700 --> 00:09:09,133
- Esto te lo puedes quedar. No vale nada.
- 112
- 00:09:09,200 --> 00:09:12,400
- - Era de mi padre.
- - Lo siento, pero no vale nada.
- 113
- 00:09:13,400 --> 00:09:14,767
- Guárdalo en tu diario.
- 114
- 00:09:40,767 --> 00:09:41,633
- Joder.
- 115
- 00:09:43,233 --> 00:09:45,567
- ¿Hola? ¡Alto!
- 116
- 00:09:50,033 --> 00:09:51,100
- ¡Esperen, un momento!
- 117
- 00:10:00,433 --> 00:10:02,167
- Eh... ¿Hola?
- 118
- 00:10:04,700 --> 00:10:07,767
- - ¿Está loco?
- - Es su hija. ¿Qué ha pasado?
- 119
- 00:10:08,000 --> 00:10:11,800
- La ha atropellado un coche.
- Síganos hasta el hospital.
- 120
- 00:10:50,633 --> 00:10:53,133
- - ¿Cómo está?
- - La doctora se lo dirá.
- 121
- 00:10:54,767 --> 00:10:55,733
- ¿Doctora Lampert?
- 122
- 00:10:58,067 --> 00:11:00,167
- Hola. Soy la doctora Lampert.
- 123
- 00:11:00,233 --> 00:11:03,433
- No se preocupe. Su amiga
- ha tenido mucha suerte. Qué mona.
- 124
- 00:11:04,133 --> 00:11:05,767
- Ha sufrido un traumatismo.
- 125
- 00:11:06,000 --> 00:11:09,233
- Para evitar una inflamación,
- la hemos dejado en coma inducido.
- 126
- 00:11:10,567 --> 00:11:11,600
- ¿Dónde está ahora?
- 127
- 00:11:12,300 --> 00:11:13,333
- En la sala 3.
- 128
- 00:11:33,033 --> 00:11:35,300
- ¿Hola? ¿Y qué hago con la niña?
- 129
- 00:11:35,367 --> 00:11:39,500
- Haga como si la madre se hubiera ido
- unos días de vacaciones. Ya se apañará.
- 130
- 00:11:40,133 --> 00:11:41,567
- Pero...
- 131
- 00:11:44,000 --> 00:11:44,700
- Perdonen.
- 132
- 00:11:46,367 --> 00:11:47,733
- Estamos con el cambio de turno.
- 133
- 00:11:47,800 --> 00:11:49,567
- ¿Puede esperar un momento? Gracias.
- 134
- 00:11:54,667 --> 00:11:55,533
- Vale.
- 135
- 00:11:59,467 --> 00:12:04,033
- Escucha, la enfermera te va a cuidar
- hasta que venga papá, ¿vale?
- 136
- 00:12:07,467 --> 00:12:08,433
- Suerte.
- 137
- 00:12:11,267 --> 00:12:14,067
- ¿Hola? Su hija está llorando.
- 138
- 00:12:20,000 --> 00:12:20,733
- Gracias.
- 139
- 00:12:26,500 --> 00:12:29,233
- Se ha olvidado al bebé.
- 140
- 00:12:29,300 --> 00:12:32,367
- ¿Hola? ¿Amigo de la señorita Kemper?
- ¿No se olvida algo?
- 141
- 00:12:32,800 --> 00:12:34,567
- No es mi hija, ¿vale?
- 142
- 00:12:35,200 --> 00:12:36,700
- Soy amigo de Anna Kemper.
- 143
- 00:12:36,767 --> 00:12:39,133
- No es motivo para dejar tirada a la niña.
- 144
- 00:12:39,633 --> 00:12:41,567
- Mire, no tenemos guardería.
- 145
- 00:12:41,633 --> 00:12:45,400
- La mandarían a una casa de acogida
- hasta que venga algún pariente.
- 146
- 00:12:46,067 --> 00:12:46,767
- Qué horror.
- 147
- 00:12:50,433 --> 00:12:52,633
- A los turcos se nos dan bien los bebés.
- 148
- 00:13:01,400 --> 00:13:04,200
- Esas orejas arrugadas
- serán del mocoso de tu padre.
- 149
- 00:13:06,000 --> 00:13:08,800
- Si pienso en tu sangre de Múnich,
- me dan ganas de dejarte.
- 150
- 00:13:09,367 --> 00:13:11,433
- Menos mal que también tienes
- sangre de Fráncfort.
- 151
- 00:13:35,267 --> 00:13:37,433
- Perdone, busco a los Kemper.
- 152
- 00:13:38,167 --> 00:13:41,600
- Anda, ¿tú no eras el chaval
- que hacía "ñaca ñaca" con Anna?
- 153
- 00:13:42,567 --> 00:13:45,567
- Sí. ¿Sabe dónde están sus padres?
- 154
- 00:13:45,633 --> 00:13:48,367
- La familia Braggart está de crucero
- 155
- 00:13:48,433 --> 00:13:51,133
- para poder hacer "ñaca ñaca" en el Caribe.
- 156
- 00:13:51,200 --> 00:13:54,400
- - ¿Tiene su número de móvil?
- - No podrás hablar con ellos.
- 157
- 00:13:54,467 --> 00:13:57,567
- ¿Por qué? ¿No van a dejar
- el "ñaca ñaca" en todo el viaje?
- 158
- 00:13:57,633 --> 00:13:59,633
- Qué tontería. Sale caro en los barcos.
- 159
- 00:13:59,700 --> 00:14:02,000
- Esos tacaños lo tendrán apagado.
- 160
- 00:14:02,067 --> 00:14:04,367
- ¿Y el padre? ¿Sabe cómo se llamaba?
- 161
- 00:14:05,233 --> 00:14:08,033
- Será del que se tiró a Anna después de ti.
- 162
- 00:14:08,600 --> 00:14:10,633
- No lo sé. No la he visto por aquí.
- 163
- 00:14:10,700 --> 00:14:12,700
- Gracias. Me ha ayudado muchísimo.
- 164
- 00:14:14,000 --> 00:14:14,700
- No hay de qué.
- 165
- 00:14:18,133 --> 00:14:22,067
- Le metí el pitillo
- Por el chichi
- 166
- 00:14:22,133 --> 00:14:24,800
- Y me hice una raya en su espalda
- 167
- 00:14:26,167 --> 00:14:28,233
- Me hice una raya
- 168
- 00:14:29,600 --> 00:14:32,033
- En su espalda
- 169
- 00:14:34,367 --> 00:14:36,600
- Gracias, Fráncfort. Muchas gracias.
- 170
- 00:14:39,567 --> 00:14:42,500
- ¿Por qué no cantamos
- sobre cosas que nos importen?
- 171
- 00:14:43,600 --> 00:14:44,767
- Esas cosas me importan.
- 172
- 00:14:45,400 --> 00:14:48,433
- ¿"Le metí el pitillo por el chichi"?
- No fumas y eres gay.
- 173
- 00:14:49,500 --> 00:14:51,300
- Es lo que quieren oír las masas.
- 174
- 00:14:51,367 --> 00:14:53,433
- Las masas. Muy buena.
- 175
- 00:14:53,500 --> 00:14:56,733
- Escuchad, chupapollas.
- No os obligo a estar aquí.
- 176
- 00:14:57,300 --> 00:15:00,467
- O estáis conmigo a muerte
- o me dejáis de tocar los huevos.
- 177
- 00:15:01,567 --> 00:15:02,500
- Vosotros decidís.
- 178
- 00:15:04,167 --> 00:15:05,033
- Chupapollas.
- 179
- 00:15:06,033 --> 00:15:08,067
- Celal, ¿cuánto te dieron?
- 180
- 00:15:08,133 --> 00:15:10,800
- Una mierda. No nos dieron
- cuarenta, solo 22 000.
- 181
- 00:15:11,033 --> 00:15:14,367
- Mierda, te la han metido doblada.
- ¿Fuiste al árabe o al turco?
- 182
- 00:15:14,433 --> 00:15:17,433
- A los dos. Adiós a la tienda de móviles.
- 183
- 00:15:18,800 --> 00:15:20,500
- Y le dije a Anna que tenía uno.
- 184
- 00:15:20,567 --> 00:15:22,100
- - ¿A qué Anna?
- - Sí.
- 185
- 00:15:22,167 --> 00:15:24,567
- Tengo una noticia pésima.
- 186
- 00:15:25,133 --> 00:15:26,333
- Mi ex tiene un hijo.
- 187
- 00:15:27,000 --> 00:15:29,133
- Seguramente de algún gilipollas de Múnich.
- 188
- 00:15:29,200 --> 00:15:33,200
- Alégrate. Una preocupación menos.
- ¿Ya le has pagado al casero?
- 189
- 00:15:33,667 --> 00:15:35,567
- - Voy a verlo ahora.
- - Vale, genial.
- 190
- 00:15:35,633 --> 00:15:37,233
- Tengo una cita y llego tarde.
- 191
- 00:15:37,300 --> 00:15:40,500
- - Tengo que darme prisa.
- - Con un poco de suerte...
- 192
- 00:15:40,567 --> 00:15:43,033
- No te preocupes.
- Tengo un buen presentimiento.
- 193
- 00:15:43,100 --> 00:15:45,633
- - En serio. Te dejo. Adiós.
- - Vale, adiós.
- 194
- 00:15:47,700 --> 00:15:50,733
- Dime, los bebés dais suerte, ¿no?
- 195
- 00:16:01,733 --> 00:16:03,267
- Claro que el bebé no tiene 18,
- 196
- 00:16:03,333 --> 00:16:05,500
- pero es tan pequeña que no entiende nada.
- 197
- 00:16:05,567 --> 00:16:07,800
- No puede jugar,
- y menos engancharse al juego.
- 198
- 00:16:08,033 --> 00:16:10,167
- - Tiene razón, pero...
- - Pero nada.
- 199
- 00:16:11,000 --> 00:16:12,000
- Un momento, ¿vale?
- 200
- 00:16:14,333 --> 00:16:18,233
- No es un soborno,
- solo una pequeña propina para café.
- 201
- 00:16:20,167 --> 00:16:21,300
- Me gusta el café.
- 202
- 00:16:22,633 --> 00:16:25,100
- Venga, no montes un numerito.
- 203
- 00:16:25,167 --> 00:16:26,567
- También te gusta el café, ¿no?
- 204
- 00:16:29,367 --> 00:16:32,500
- Vale. Pero no puedo dejarlo entrar así.
- 205
- 00:16:50,500 --> 00:16:51,500
- Hola.
- 206
- 00:16:52,500 --> 00:16:54,433
- - ¿Eres Laura?
- - Sí.
- 207
- 00:16:57,067 --> 00:16:59,033
- - ¿Y tú eres Sammy?
- - Sami.
- 208
- 00:17:01,300 --> 00:17:03,033
- - ¿Me puedo sentar?
- - Vale.
- 209
- 00:17:11,033 --> 00:17:12,267
- Te he traído un regalo.
- 210
- 00:17:14,333 --> 00:17:15,367
- ¿Qué ha pasado aquí?
- 211
- 00:17:15,433 --> 00:17:17,367
- - La comprarías con descuento.
- - Perdona.
- 212
- 00:17:17,433 --> 00:17:20,467
- Debió de perderse la rosa de camino.
- Lo siento.
- 213
- 00:17:22,433 --> 00:17:24,200
- Espero no perder yo la cabeza.
- 214
- 00:17:26,067 --> 00:17:27,100
- Todavía, por lo menos.
- 215
- 00:17:27,567 --> 00:17:28,500
- Seguro que no.
- 216
- 00:17:30,700 --> 00:17:31,567
- Una cosa...
- 217
- 00:17:33,100 --> 00:17:37,467
- Sami, la verdad,
- no sé por qué me mandaste esto,
- 218
- 00:17:37,533 --> 00:17:40,167
- pero entre la foto y tu cara hay...
- 219
- 00:17:41,333 --> 00:17:42,700
- ...bastante diferencia.
- 220
- 00:17:42,767 --> 00:17:44,800
- Ya, es que la foto es de hace días.
- 221
- 00:17:45,400 --> 00:17:47,133
- ¿Y qué pasa con la barriga?
- 222
- 00:17:47,600 --> 00:17:49,367
- No aparece en la foto.
- 223
- 00:17:55,000 --> 00:17:57,567
- Vale, la verdad es
- que siento decirte esto,
- 224
- 00:17:58,200 --> 00:18:00,400
- pero tú tampoco llevabas gafas en la foto.
- 225
- 00:18:00,467 --> 00:18:01,567
- ¿Estás de coña?
- 226
- 00:18:02,433 --> 00:18:05,800
- Yo puedo quitarme las gafas
- y volvérmelas a poner.
- 227
- 00:18:07,167 --> 00:18:10,400
- ¿Y tú, qué? ¿Puedes extirparte
- la barriga y volvértela a poner?
- 228
- 00:18:10,467 --> 00:18:14,433
- ¿Y tú puedes plegar y desplegar
- esos dientes de conejo?
- 229
- 00:18:14,500 --> 00:18:15,433
- ¿Qué?
- 230
- 00:18:16,233 --> 00:18:19,500
- - ¿Le pongo algo de beber?
- - No, gracias, no va a tomar nada.
- 231
- 00:18:20,700 --> 00:18:23,067
- ¿Qué es esto?
- ¡Esto no me ha pasado en la vida!
- 232
- 00:18:24,367 --> 00:18:25,300
- Eres una estúpida.
- 233
- 00:18:37,000 --> 00:18:37,700
- Genial.
- 234
- 00:19:12,467 --> 00:19:13,667
- Nueve. Al rojo.
- 235
- 00:19:22,700 --> 00:19:25,200
- - Hagan sus apuestas.
- - ¿Cuál eliges?
- 236
- 00:19:25,767 --> 00:19:28,667
- ¿Negro? ¿Rojo? ¿Este o este? Venga.
- 237
- 00:19:30,133 --> 00:19:31,167
- Elige uno.
- 238
- 00:19:33,067 --> 00:19:34,367
- Vale.
- 239
- 00:19:35,167 --> 00:19:36,433
- ¿Estás segura? ¿Al negro?
- 240
- 00:19:42,600 --> 00:19:43,467
- Veintiocho.
- 241
- 00:19:44,167 --> 00:19:45,800
- Negro. Par.
- 242
- 00:19:50,167 --> 00:19:53,033
- Eres buena. Bien.
- Igual ha sido una coincidencia.
- 243
- 00:19:53,100 --> 00:19:56,733
- Demuéstrame una vez más
- si fue suerte o destreza.
- 244
- 00:20:01,767 --> 00:20:02,667
- Vale.
- 245
- 00:20:03,533 --> 00:20:05,233
- Rojo. ¿Estás segura? ¿Rojo?
- 246
- 00:20:06,333 --> 00:20:07,367
- Vale.
- 247
- 00:20:09,033 --> 00:20:10,667
- Veintiuno. Rojo.
- 248
- 00:20:23,267 --> 00:20:24,233
- Tú puedes.
- 249
- 00:20:25,633 --> 00:20:28,367
- Tienes que tomar la decisión correcta.
- Cuento contigo.
- 250
- 00:20:28,433 --> 00:20:30,267
- - Hagan sus apuestas.
- - Aquí me la juego.
- 251
- 00:20:30,333 --> 00:20:32,033
- Puedes salvar nuestra tienda.
- 252
- 00:20:32,800 --> 00:20:34,467
- ¿Rojo o negro?
- 253
- 00:20:45,233 --> 00:20:46,133
- Vale.
- 254
- 00:20:47,133 --> 00:20:48,700
- Rojo. ¿Estás segura?
- 255
- 00:20:48,767 --> 00:20:51,200
- - Es la definitiva.
- - Hagan sus apuestas.
- 256
- 00:20:57,733 --> 00:20:58,600
- Vale.
- 257
- 00:21:03,000 --> 00:21:04,200
- Déjame tranquilo.
- 258
- 00:21:06,200 --> 00:21:08,000
- No va más, tontorrona.
- 259
- 00:21:17,133 --> 00:21:18,000
- Vale.
- 260
- 00:21:37,000 --> 00:21:38,333
- Siete. Rojo.
- 261
- 00:21:40,200 --> 00:21:43,700
- ¡Bien!
- 262
- 00:21:49,767 --> 00:21:52,367
- Señor, no hay nada en el cuadrado rojo.
- 263
- 00:21:57,200 --> 00:21:59,400
- - ¿Está...? He apostado al rojo.
- - No.
- 264
- 00:21:59,467 --> 00:22:01,200
- He apostado al rojo.
- 265
- 00:22:01,267 --> 00:22:03,800
- - Nadie ha apostado al rojo.
- - No.
- 266
- 00:22:04,033 --> 00:22:06,133
- Sí, he apostado al rojo.
- 267
- 00:22:06,200 --> 00:22:09,333
- Señor, podemos enseñarle las imágenes.
- 268
- 00:22:11,767 --> 00:22:15,067
- - ¿Lo ve? No había nada en el rojo.
- - Joder.
- 269
- 00:22:32,100 --> 00:22:33,500
- ¿De qué te ríes?
- 270
- 00:22:36,533 --> 00:22:39,500
- ¿Cómo se puede ser tan idiota
- de cagarla cuando más importa?
- 271
- 00:22:41,667 --> 00:22:43,067
- Estoy muy decepcionado.
- 272
- 00:22:48,133 --> 00:22:49,000
- Joder.
- 273
- 00:22:54,367 --> 00:22:57,333
- Tío, ¿estás loco?
- Hace siglos desde tu última cagada.
- 274
- 00:22:58,167 --> 00:23:00,000
- ¿No puedes prestarme veinte mil pavos?
- 275
- 00:23:01,267 --> 00:23:02,533
- ¿Y de dónde los saco?
- 276
- 00:23:03,167 --> 00:23:06,667
- Pero puedes robar buen equipamiento
- de la tienda de un colega.
- 277
- 00:23:07,300 --> 00:23:09,733
- - Ya no me dedico a eso.
- - Entonces ¿qué vas a hacer?
- 278
- 00:23:09,800 --> 00:23:11,767
- ¿Trabajar de chico de compañía?
- 279
- 00:23:13,467 --> 00:23:14,467
- Puedes ser escort.
- 280
- 00:23:15,567 --> 00:23:19,733
- Un colega se tiró a una abuela
- y le regaló un VW Polo.
- 281
- 00:23:22,200 --> 00:23:23,300
- Igual tienes suerte.
- 282
- 00:23:24,100 --> 00:23:27,733
- - No pienso tirarme a una abuela.
- - No siempre tienes que tirártelas.
- 283
- 00:23:27,800 --> 00:23:31,333
- A veces escuchas música clásica,
- bebes ponche y las acaricias un poco.
- 284
- 00:23:34,500 --> 00:23:38,067
- Tío, la niña está tomando esteroides.
- 285
- 00:23:38,500 --> 00:23:40,333
- Eh, pero ¿qué haces?
- 286
- 00:23:41,067 --> 00:23:42,133
- Eso no es para niños.
- 287
- 00:23:44,767 --> 00:23:48,233
- Si no me regala el Polo, tendré
- que acariciar a la abuela por pasta.
- 288
- 00:23:48,300 --> 00:23:49,333
- ¿Tienes una idea mejor?
- 289
- 00:24:02,500 --> 00:24:04,367
- Bueno, ya estamos aquí.
- 290
- 00:24:05,200 --> 00:24:06,267
- Ven aquí.
- 291
- 00:24:10,733 --> 00:24:12,133
- Ahora también reza.
- 292
- 00:24:18,433 --> 00:24:19,733
- ¿De quién es esa niña?
- 293
- 00:24:19,800 --> 00:24:22,800
- Anna se quedó preñada. Cógela.
- 294
- 00:24:23,033 --> 00:24:25,333
- ¿Esa Anna? Creí que se había ido a Múnich.
- 295
- 00:24:26,033 --> 00:24:27,433
- Hay que cambiarle el pañal.
- 296
- 00:24:28,433 --> 00:24:30,033
- ¿A qué huele?
- 297
- 00:24:31,433 --> 00:24:32,433
- ¿Y dónde está?
- 298
- 00:24:32,500 --> 00:24:35,267
- En el hospital, pero haz que se calle.
- 299
- 00:24:35,733 --> 00:24:37,400
- Igual tiene sed o hambre.
- 300
- 00:24:38,033 --> 00:24:43,700
- ¿Tienes hambre? ¿Sed? ¿Hola?
- No va a poder decirnos nada.
- 301
- 00:24:43,767 --> 00:24:47,267
- Todavía no sabe hablar.
- Le daré un poco de agua. Cógela.
- 302
- 00:24:48,500 --> 00:24:50,600
- No, espera, es un bebé.
- 303
- 00:24:50,667 --> 00:24:52,733
- ¿No suelen tomar de mamar?
- 304
- 00:24:52,800 --> 00:24:54,300
- Es verdad. ¿Queda leche?
- 305
- 00:24:58,533 --> 00:25:00,500
- - ¿Hay otro brik?
- - No.
- 306
- 00:25:01,333 --> 00:25:02,767
- - ¿Podemos darle ayran?
- - No.
- 307
- 00:25:03,000 --> 00:25:04,700
- Vete a la farmacia o al médico.
- 308
- 00:25:04,767 --> 00:25:06,600
- - Que te den una receta.
- - Vete tú.
- 309
- 00:25:09,133 --> 00:25:12,300
- - Genial. Ahora sí me dejas el coche.
- - ¿Prefieres ir en bus?
- 310
- 00:25:12,767 --> 00:25:13,733
- Venga, date prisa.
- 311
- 00:25:15,400 --> 00:25:17,000
- Y compra pañales.
- 312
- 00:25:41,633 --> 00:25:42,500
- Mierda.
- 313
- 00:25:49,533 --> 00:25:50,533
- Mierda...
- 314
- 00:25:54,767 --> 00:25:59,600
- Este país y sus malditas señales.
- Hay una maldita señal para todo.
- 315
- 00:26:04,067 --> 00:26:06,033
- Buenas tardes. ¿Va todo bien?
- 316
- 00:26:06,600 --> 00:26:10,600
- - ¿Necesita una venda?
- - No. Mi hermano me va a matar.
- 317
- 00:26:10,667 --> 00:26:12,433
- Necesitaré un imán para mi funeral.
- 318
- 00:26:13,233 --> 00:26:14,100
- ¿Imán?
- 319
- 00:26:14,800 --> 00:26:17,567
- ¿Tiene receta?
- Veré si lo tengo en la farmacia.
- 320
- 00:26:21,400 --> 00:26:25,033
- Voy a mirar. Imán, ¿verdad? Imán.
- 321
- 00:26:43,333 --> 00:26:44,333
- Hemos fracasado.
- 322
- 00:26:46,100 --> 00:26:48,200
- Fracasado, ¿por qué? ¿A qué te refieres?
- 323
- 00:26:48,267 --> 00:26:51,567
- Mamá y papá no tocaron ese oro
- y nosotros lo vendimos hoy.
- 324
- 00:26:53,333 --> 00:26:54,400
- Puto casero.
- 325
- 00:26:55,267 --> 00:26:56,133
- Hemos fracasado.
- 326
- 00:26:57,733 --> 00:26:59,367
- Pero Sami, mira, yo...
- 327
- 00:27:00,567 --> 00:27:02,033
- Ya estoy aquí.
- 328
- 00:27:06,067 --> 00:27:09,067
- - ¿Todo bien?
- - Sí.
- 329
- 00:27:11,167 --> 00:27:12,267
- ¿Ha pasado algo?
- 330
- 00:27:13,067 --> 00:27:15,333
- ¿Qué? Sí.
- 331
- 00:27:16,133 --> 00:27:17,333
- No. ¿Por qué?
- 332
- 00:27:18,267 --> 00:27:20,333
- ¿Te han contado algo?
- 333
- 00:27:22,167 --> 00:27:24,267
- No. ¿Me estoy comportando de forma rara?
- 334
- 00:27:25,467 --> 00:27:26,333
- No.
- 335
- 00:27:28,033 --> 00:27:30,333
- Bueno, ahora mismo sí,
- pero si no, no.
- 336
- 00:27:31,233 --> 00:27:32,467
- Chicos, una pregunta.
- 337
- 00:27:34,000 --> 00:27:35,533
- ¿Estáis paranoicos o qué?
- 338
- 00:27:40,567 --> 00:27:44,300
- Prepárale el biberón. Yo...
- Venga, no pasa nada, pequeña.
- 339
- 00:27:44,367 --> 00:27:46,100
- Date prisa, Mesut. Venga.
- 340
- 00:27:47,400 --> 00:27:49,767
- Hay que hacerlo
- como si le diéramos el pecho.
- 341
- 00:27:50,000 --> 00:27:52,767
- Pon el biberón de lado,
- como la teta perfecta.
- 342
- 00:27:53,000 --> 00:27:54,467
- ¿Ahora soy una teta o qué?
- 343
- 00:27:55,367 --> 00:27:57,600
- No, el astronauta
- que pilota la teta. Venga.
- 344
- 00:27:58,367 --> 00:27:59,233
- Hazlo.
- 345
- 00:28:05,400 --> 00:28:07,200
- - Mira, está bebiendo.
- - Muy bien.
- 346
- 00:28:10,600 --> 00:28:13,400
- Pregunté en el hospital por los familiares
- 347
- 00:28:13,467 --> 00:28:15,400
- y no ha aparecido nadie.
- 348
- 00:28:16,500 --> 00:28:19,400
- - ¿Se ha dormido en el sofá?
- - Sí, menos mal.
- 349
- 00:28:19,467 --> 00:28:22,200
- - Pues acuéstala.
- - ¿En qué cama?
- 350
- 00:28:25,167 --> 00:28:27,133
- ¿Estáis locos? Tengo el sueño ligero.
- 351
- 00:28:27,200 --> 00:28:30,300
- No puedes meterla en mi cama.
- Me pongo agresivo cuando duermo.
- 352
- 00:28:31,367 --> 00:28:33,067
- - ¿Qué?
- - Y como musulmán,
- 353
- 00:28:33,133 --> 00:28:35,000
- no puedo dormir con una extraña.
- 354
- 00:28:35,067 --> 00:28:36,800
- Pues tomaremos una decisión fraternal.
- 355
- 00:28:42,133 --> 00:28:45,433
- ¿No es monísima?
- Pensar que nosotros fuimos así de monos.
- 356
- 00:28:46,567 --> 00:28:49,000
- En tu caso, ya no te queda nada de eso.
- 357
- 00:28:51,367 --> 00:28:54,533
- Hasta mañana, Celal.
- Duerme bien. Dulces sueños.
- 358
- 00:29:00,400 --> 00:29:01,767
- - ¿Celal?
- - ¿Qué?
- 359
- 00:29:02,000 --> 00:29:05,433
- - ¿Cuántos hijos quieres tener?
- - Ninguno. Hasta mañana.
- 360
- 00:29:06,233 --> 00:29:07,400
- Espera un momento.
- 361
- 00:29:08,067 --> 00:29:11,733
- Si Anna no se despierta
- y no encuentran al padre, ya tienes una.
- 362
- 00:29:11,800 --> 00:29:13,533
- No digas eso de Anna.
- 363
- 00:29:14,767 --> 00:29:16,600
- - Tonto.
- - Claro que se despertará.
- 364
- 00:29:17,400 --> 00:29:21,333
- Y ahora, deja dormir a Celal.
- Está supermegacansado.
- 365
- 00:29:21,400 --> 00:29:23,567
- ¿Por qué me haces tanto la pelota?
- 366
- 00:29:23,633 --> 00:29:26,533
- ¿Compraste droga en la farmacia
- o me has armado alguna?
- 367
- 00:29:26,600 --> 00:29:28,667
- No. Yo no tomo drogas.
- 368
- 00:29:28,733 --> 00:29:31,633
- Estaba pensando
- en lo que significa ser hermanos.
- 369
- 00:29:32,233 --> 00:29:34,267
- Genial. Hasta mañana.
- 370
- 00:29:34,333 --> 00:29:35,400
- ¿Y qué significa?
- 371
- 00:29:35,467 --> 00:29:38,600
- Que no debemos tenernos miedo,
- pase lo que pase.
- 372
- 00:29:39,800 --> 00:29:42,600
- Tenemos que estar juntos,
- como los tres mosqueteros otomanos.
- 373
- 00:29:43,400 --> 00:29:44,267
- ¿Por qué?
- 374
- 00:29:45,567 --> 00:29:47,000
- ¿He hecho algo malo?
- 375
- 00:29:47,067 --> 00:29:51,167
- No, pero si lo hubieras hecho,
- no tendrías que tenernos miedo.
- 376
- 00:29:51,633 --> 00:29:55,133
- Ni yo tengo que teneros miedo a vosotros.
- Ni Sami a nosotros.
- 377
- 00:30:00,500 --> 00:30:01,700
- Yo no os tengo miedo.
- 378
- 00:30:04,167 --> 00:30:05,733
- Hasta mañana, Rocky y Rambo.
- 379
- 00:30:33,300 --> 00:30:34,667
- ¿Qué es ese ruido?
- 380
- 00:30:36,567 --> 00:30:38,300
- Duerme, bebé, duerme
- 381
- 00:30:38,367 --> 00:30:41,467
- Tu madre es una ovejita
- Tu padre
- 382
- 00:30:41,533 --> 00:30:42,700
- Es una ovejita
- 383
- 00:30:45,100 --> 00:30:47,100
- Le gusta, pero a mí me da miedo.
- 384
- 00:30:47,167 --> 00:30:48,167
- ¿Ya se ha dormido?
- 385
- 00:31:05,633 --> 00:31:08,467
- ¡Mierda! ¡Quiero dormir!
- 386
- 00:31:08,533 --> 00:31:11,367
- Oye. Vas a asustar a la niña
- con tu agresividad.
- 387
- 00:31:11,767 --> 00:31:13,600
- ¿Qué pasará cuando seas padre?
- 388
- 00:31:13,667 --> 00:31:15,467
- Aprende a controlar tu agresividad.
- 389
- 00:31:15,533 --> 00:31:16,633
- Tienes razón.
- 390
- 00:31:16,700 --> 00:31:20,600
- Ya sé por qué no se duerme.
- Echa de menos a su madre.
- 391
- 00:31:23,167 --> 00:31:25,100
- Anna no tiene las tetas tan grandes.
- 392
- 00:31:25,167 --> 00:31:27,067
- ¿Mejor estas? ¿O estas?
- 393
- 00:31:27,533 --> 00:31:29,700
- ¿Sabéis que es pecado
- entrar en esas páginas?
- 394
- 00:31:31,400 --> 00:31:34,000
- - Igual tiene hambre.
- - Es genial. Ya lo tengo.
- 395
- 00:31:36,467 --> 00:31:37,633
- ¿Tiramisú? Idiotas.
- 396
- 00:31:37,700 --> 00:31:40,333
- ¿No sabéis que lleva café y licor?
- 397
- 00:31:41,733 --> 00:31:42,767
- Un poco de café.
- 398
- 00:31:43,000 --> 00:31:45,467
- - Un poco de licor no hace daño.
- - Déjala que lo tome.
- 399
- 00:31:52,367 --> 00:31:54,700
- Dios, ¿qué he hecho yo para merecer esto?
- 400
- 00:32:13,133 --> 00:32:16,000
- Sí. Buenos días, señor Holzapfel.
- 401
- 00:32:16,400 --> 00:32:18,467
- Soy Yildiz,
- de la tienda de vestidos de novia.
- 402
- 00:32:19,767 --> 00:32:20,633
- ¿Adónde voy?
- 403
- 00:32:24,133 --> 00:32:25,000
- Vale.
- 404
- 00:32:25,733 --> 00:32:27,400
- Sí. Nos vemos allí.
- 405
- 00:32:32,100 --> 00:32:32,800
- Señor Holzapfel,
- 406
- 00:32:33,033 --> 00:32:35,667
- la niña es la hija de mi prima de Turquía.
- 407
- 00:32:35,733 --> 00:32:39,367
- Mi prima no podía pagar la operación
- y tuvieron que traerla a Alemania
- 408
- 00:32:39,433 --> 00:32:42,367
- para que le implantaran
- unos pulmones nuevos.
- 409
- 00:32:42,433 --> 00:32:43,800
- Y en eso invertimos el dinero.
- 410
- 00:32:44,033 --> 00:32:46,567
- Si no, la niña no respiraría tan bien.
- 411
- 00:32:46,633 --> 00:32:50,200
- Papá. Mia me ha pegado con el putter.
- 412
- 00:32:50,667 --> 00:32:53,433
- Pues coge el driver y devuélvesela.
- 413
- 00:32:55,000 --> 00:32:57,567
- Señor Yildiz, esto no cambia nada.
- 414
- 00:32:57,633 --> 00:33:00,667
- Un desahucio se evita
- pagando lo debido. Es muy sencillo.
- 415
- 00:33:01,633 --> 00:33:02,733
- Págueme lo que me debe.
- 416
- 00:33:04,467 --> 00:33:05,700
- ¿Estás loca?
- 417
- 00:33:11,433 --> 00:33:13,433
- No confunda mi amabilidad con debilidad.
- 418
- 00:33:17,100 --> 00:33:18,133
- Muchos lo hacen.
- 419
- 00:33:19,500 --> 00:33:20,433
- ¡Joder!
- 420
- 00:33:21,500 --> 00:33:23,567
- Joder. Joder.
- 421
- 00:33:24,300 --> 00:33:25,167
- ¿Qué?
- 422
- 00:33:26,733 --> 00:33:29,367
- ¿Qué cabrón envidioso me ha hecho esto?
- 423
- 00:33:31,200 --> 00:33:34,167
- Mi pequeño. Mi pequeño, mi pequeño.
- 424
- 00:33:36,067 --> 00:33:37,000
- ¡Joder!
- 425
- 00:33:39,467 --> 00:33:40,333
- Perdonen.
- 426
- 00:33:41,267 --> 00:33:43,167
- Estamos con el cambio de turno. Espere.
- 427
- 00:33:43,233 --> 00:33:45,633
- No puedo esperar.
- ¿Han encontrado al padre de la niña?
- 428
- 00:33:45,700 --> 00:33:46,767
- ¿De qué niña?
- 429
- 00:33:47,000 --> 00:33:50,300
- De esta. ¿Ven otra por aquí?
- Es de Anna Kemper.
- 430
- 00:33:50,367 --> 00:33:52,133
- La señorita Kemper ingresó sola.
- 431
- 00:33:52,800 --> 00:33:54,100
- ¿Y la otra enfermera?
- 432
- 00:33:55,800 --> 00:33:57,600
- La... gorda.
- 433
- 00:33:58,233 --> 00:33:59,200
- ¿Lo dice por mí?
- 434
- 00:34:00,267 --> 00:34:02,433
- No, tan gorda, no. La turca.
- 435
- 00:34:03,633 --> 00:34:06,400
- Dudo que haya
- muchas enfermeras turcas aquí.
- 436
- 00:34:06,467 --> 00:34:08,200
- Se refiere a Sirin.
- 437
- 00:34:08,667 --> 00:34:11,000
- Es su día libre.
- Mañana tiene turno de noche.
- 438
- 00:34:11,067 --> 00:34:12,200
- - Genial.
- - Gracias.
- 439
- 00:34:15,067 --> 00:34:15,767
- Joder.
- 440
- 00:34:17,633 --> 00:34:18,500
- ¿Qué es esto?
- 441
- 00:34:20,367 --> 00:34:22,033
- Me ha meado encima, la muy puta.
- 442
- 00:34:24,167 --> 00:34:26,633
- ¿Ha traído ropa de recambio? ¿Para usted?
- 443
- 00:34:42,033 --> 00:34:43,533
- Te voy a coger el móvil, ¿vale?
- 444
- 00:34:46,133 --> 00:34:47,067
- Anna, escucha...
- 445
- 00:34:48,700 --> 00:34:52,200
- Puedes tomarte un café
- con un tío si me echas de menos,
- 446
- 00:34:53,000 --> 00:34:57,733
- pero quedarte embarazada
- es una jugada de zorra malvada.
- 447
- 00:35:02,367 --> 00:35:03,300
- Ponte buena.
- 448
- 00:35:07,533 --> 00:35:09,500
- No sabes cómo se llama tu padre, ¿no?
- 449
- 00:35:11,000 --> 00:35:13,433
- Tu abuela está de crucero
- y tiene el móvil apagado.
- 450
- 00:35:13,500 --> 00:35:14,600
- Tiene cosas mejores que hacer.
- 451
- 00:35:15,500 --> 00:35:18,300
- Vamos a ver con quién habló
- tu madre últimamente.
- 452
- 00:35:23,667 --> 00:35:25,200
- Pero ¿estás loca o qué?
- 453
- 00:35:25,633 --> 00:35:29,167
- Oye. ¿Qué le haces a mi coche?
- Me cago en todo.
- 454
- 00:35:29,667 --> 00:35:30,667
- ¿Hola?
- 455
- 00:35:32,700 --> 00:35:34,767
- No, llamo desde el móvil de Anna Kemper.
- 456
- 00:35:36,333 --> 00:35:38,633
- Sí.
- 457
- 00:35:39,300 --> 00:35:40,433
- Dame eso.
- 458
- 00:35:41,233 --> 00:35:42,567
- Necesito verte urgentemente.
- 459
- 00:35:44,267 --> 00:35:46,433
- Un capullo le dio a mi coche y se largó.
- 460
- 00:35:47,033 --> 00:35:48,733
- Y esta me ha pintarrajeado el asiento.
- 461
- 00:35:49,367 --> 00:35:50,567
- Qué mal.
- 462
- 00:35:51,400 --> 00:35:53,000
- Lo del asiento.
- 463
- 00:35:53,633 --> 00:35:55,800
- Ya, pero lo del golpe es mil veces peor.
- 464
- 00:35:56,433 --> 00:35:58,800
- - ¿Te han operado?
- - No, hombre.
- 465
- 00:35:59,600 --> 00:36:02,267
- Me meó encima. Olvídalo.
- Tengo el móvil de Anna.
- 466
- 00:36:02,333 --> 00:36:05,233
- He quedado con una amiga suya
- a ver si se lleva a la niña.
- 467
- 00:36:05,300 --> 00:36:07,033
- - Genial.
- - Sí, qué bien.
- 468
- 00:36:07,100 --> 00:36:09,733
- Mesut me ha apuntado
- a un curso de control de ira.
- 469
- 00:36:09,800 --> 00:36:12,767
- Para que cuando sea padre,
- mis hijos no me tengan miedo
- 470
- 00:36:13,000 --> 00:36:14,667
- por ser demasiado agresivo.
- 471
- 00:36:14,733 --> 00:36:16,633
- Esperemos que funcione.
- 472
- 00:36:16,700 --> 00:36:19,600
- Celal, ¿le has cambiado el pañal?
- 473
- 00:36:20,600 --> 00:36:22,700
- ¿Para qué? Se va a ir mañana.
- 474
- 00:36:23,367 --> 00:36:24,567
- Ven aquí.
- 475
- 00:36:25,367 --> 00:36:27,767
- Toma, cógela. Tengo que hacer una cosa.
- 476
- 00:36:40,167 --> 00:36:41,267
- - Buenos días.
- - Hola.
- 477
- 00:36:41,333 --> 00:36:43,400
- Necesito una cita para pedir un crédito.
- 478
- 00:36:44,333 --> 00:36:45,400
- Déjeme mirar.
- 479
- 00:36:46,033 --> 00:36:47,333
- Va a estar difícil.
- 480
- 00:36:47,767 --> 00:36:50,233
- Anda, mira por dónde.
- 481
- 00:36:51,067 --> 00:36:52,800
- Ese turco fue a mi colegio.
- 482
- 00:36:53,033 --> 00:36:55,533
- Id yendo mientras desactivo
- ese cinturón de explosivos.
- 483
- 00:37:01,400 --> 00:37:02,500
- Lo siento, no.
- 484
- 00:37:03,500 --> 00:37:04,367
- ¿Gunnar?
- 485
- 00:37:05,400 --> 00:37:08,233
- - No me lo creo.
- - Pues créetelo.
- 486
- 00:37:08,300 --> 00:37:09,200
- Celal.
- 487
- 00:37:10,433 --> 00:37:12,667
- Nunca pensé que el guay de Celal
- 488
- 00:37:12,733 --> 00:37:15,167
- dependería un día del pringado de Gunnar.
- 489
- 00:37:15,800 --> 00:37:18,533
- Y eras muy pringado. Y estabas fofo.
- 490
- 00:37:20,133 --> 00:37:22,667
- Pero ahora parece que te va bien.
- 491
- 00:37:25,433 --> 00:37:27,267
- Sí. Y ahora...
- 492
- 00:37:27,700 --> 00:37:30,400
- ...tú estás sentado aquí
- y quieres algo de mí.
- 493
- 00:37:31,100 --> 00:37:34,133
- De ti no, del banco para el que trabajas.
- 494
- 00:37:34,200 --> 00:37:37,467
- Ya, pero yo decido
- si te lo dan o no. ¿Verdad?
- 495
- 00:37:41,400 --> 00:37:42,700
- Y te digo, Celal,
- 496
- 00:37:44,200 --> 00:37:46,467
- - que tendrás tu crédito.
- - ¿En serio?
- 497
- 00:37:48,233 --> 00:37:50,733
- - Tío...
- - Siempre que cumplas el reto.
- 498
- 00:37:50,800 --> 00:37:51,800
- ¿Te acuerdas?
- 499
- 00:37:53,267 --> 00:37:57,033
- ¿Me vas a poner problemas
- por haberme burlado un poco de ti?
- 500
- 00:37:57,100 --> 00:37:59,200
- ¿Un poco? Me hiciste la vida imposible.
- 501
- 00:38:02,133 --> 00:38:04,100
- Vale. ¿En qué consiste el reto?
- 502
- 00:38:04,167 --> 00:38:09,733
- Hoy serás tú el que irá a una confitería
- a comprar un profiterol.
- 503
- 00:38:11,033 --> 00:38:12,267
- Desnudo, claro.
- 504
- 00:38:12,333 --> 00:38:15,233
- Voy a olvidarme de las bolas medicinales.
- 505
- 00:38:15,300 --> 00:38:17,367
- Venga, Gunnar, éramos críos.
- 506
- 00:38:17,433 --> 00:38:19,800
- No, yo era un crío.
- Tú eras abusador de menores.
- 507
- 00:38:20,033 --> 00:38:22,433
- ¿Te has vuelto loco, joder?
- 508
- 00:38:22,500 --> 00:38:25,600
- Si un crío hace eso,
- todo el mundo sabe que es una broma,
- 509
- 00:38:25,667 --> 00:38:29,500
- pero a mi edad, me tomarán
- por psicópata y llamarán a la Policía.
- 510
- 00:38:31,400 --> 00:38:32,633
- Sigues siendo un pringado.
- 511
- 00:38:35,700 --> 00:38:37,233
- Celal, sería la risa.
- 512
- 00:38:37,800 --> 00:38:39,267
- Por lo menos, para mí.
- 513
- 00:38:40,133 --> 00:38:41,467
- Matze, soy yo.
- 514
- 00:38:41,533 --> 00:38:45,400
- Al final tendré que mimar a una abuela
- a ver si me compra un Polo.
- 515
- 00:38:46,667 --> 00:38:48,333
- ¿Adónde tengo que ir?
- 516
- 00:38:49,567 --> 00:38:51,300
- Vale. Sí. Joder.
- 517
- 00:38:52,533 --> 00:38:55,300
- Hay métodos muy sencillos
- 518
- 00:38:55,367 --> 00:38:57,800
- para adelantarse a la agresividad.
- 519
- 00:38:58,033 --> 00:39:01,767
- Para demostrarlo,
- os enseñaré un pequeño ejercicio.
- 520
- 00:39:02,000 --> 00:39:03,800
- Primero en tierra firme, por así decirlo.
- 521
- 00:39:04,800 --> 00:39:06,533
- Genial, otro alumno.
- 522
- 00:39:07,467 --> 00:39:09,533
- - Alumna.
- - Perdona.
- 523
- 00:39:10,167 --> 00:39:14,033
- Genial. ¿Te importaría acercarte
- para el primer ejercicio?
- 524
- 00:39:14,100 --> 00:39:15,467
- Sí, claro.
- 525
- 00:39:16,433 --> 00:39:18,767
- Estupendo. Ahora nos falta otra persona.
- 526
- 00:39:19,000 --> 00:39:20,333
- Hacen falta dos para pelear.
- 527
- 00:39:22,067 --> 00:39:24,167
- Hay alguien que necesita hacer ejercicio.
- 528
- 00:39:24,233 --> 00:39:27,367
- Ven. Hola. Acércate, venga.
- 529
- 00:39:28,733 --> 00:39:31,233
- Meteos de pleno en la confrontación.
- 530
- 00:39:35,367 --> 00:39:39,300
- Situación clásica: hombre, mujer,
- ella se ha acostado con su mejor amigo.
- 531
- 00:39:39,367 --> 00:39:42,267
- Son cosas que pasan.
- La situación se ha descontrolado.
- 532
- 00:39:42,333 --> 00:39:43,767
- Eso fue lo que me pasó a mí.
- 533
- 00:39:44,800 --> 00:39:48,000
- Pues qué bien que estás aquí.
- Son situaciones dolorosas.
- 534
- 00:39:48,067 --> 00:39:50,700
- No, yo me tiré a la chica.
- 535
- 00:39:52,467 --> 00:39:54,633
- Ya, bueno, ese es otro ejercicio.
- 536
- 00:39:55,767 --> 00:39:57,433
- Por difícil que sea,
- 537
- 00:39:57,500 --> 00:40:00,667
- tienes que darle la espalda
- 538
- 00:40:01,467 --> 00:40:03,700
- para privarlo
- 539
- 00:40:03,767 --> 00:40:07,167
- de un objetivo de confrontación.
- 540
- 00:40:07,633 --> 00:40:09,800
- Expulsad la ira con la respiración.
- 541
- 00:40:15,233 --> 00:40:17,500
- ¿Qué haces? Solo es un ejercicio.
- 542
- 00:40:17,567 --> 00:40:19,000
- Era una cuenta pendiente.
- 543
- 00:40:19,733 --> 00:40:20,733
- Menudo comienzo.
- 544
- 00:40:21,767 --> 00:40:24,500
- ¿Pelo en pecho? ¿Sí, no? ¿Un poco?
- 545
- 00:40:25,667 --> 00:40:26,800
- No tengo pelo en pecho.
- 546
- 00:40:27,767 --> 00:40:31,167
- Vale. ¿No tienes pelo en la espalda,
- en el culo ni en los huevos?
- 547
- 00:40:32,433 --> 00:40:33,467
- En la espalda, no.
- 548
- 00:40:34,200 --> 00:40:35,500
- En los huevos... sí.
- 549
- 00:40:37,333 --> 00:40:41,000
- ¿Qué te ves haciendo? ¿Sexo?
- ¿Petting? ¿Cuello? ¿Caricias?
- 550
- 00:40:41,467 --> 00:40:44,167
- - Puedes responder varias.
- - Como mucho, caricias.
- 551
- 00:40:45,067 --> 00:40:47,767
- ¿Cuánto me pagarán
- por acariciar a una abuela?
- 552
- 00:40:50,167 --> 00:40:52,100
- Bueno, depende mucho...
- 553
- 00:40:53,767 --> 00:40:55,667
- ...de las zonas que quieras acariciar.
- 554
- 00:40:56,500 --> 00:40:59,000
- El cuello no se paga demasiado bien.
- 555
- 00:40:59,733 --> 00:41:04,100
- Los pechos, el trasero, la raja, el ano,
- con eso sí se saca dinero.
- 556
- 00:41:06,100 --> 00:41:07,200
- ¿Cuándo puedes empezar?
- 557
- 00:41:07,267 --> 00:41:08,733
- Bueno, hoy. Ahora mismo.
- 558
- 00:41:12,033 --> 00:41:12,800
- ¿Eres turco?
- 559
- 00:41:14,533 --> 00:41:15,400
- Sí.
- 560
- 00:41:16,033 --> 00:41:17,000
- Te vas a forrar.
- 561
- 00:41:21,400 --> 00:41:24,567
- Estoy componiendo una canción.
- Podemos cantar algo de ese rollo.
- 562
- 00:41:24,633 --> 00:41:27,567
- ¿Y qué rollo es ese? Cántala.
- 563
- 00:41:27,633 --> 00:41:28,733
- ¿Qué, ahora?
- 564
- 00:41:28,800 --> 00:41:31,033
- Sé que lo haces para desautorizarme.
- 565
- 00:41:31,100 --> 00:41:32,733
- - Cántala.
- - Cantas muy bien.
- 566
- 00:41:32,800 --> 00:41:35,733
- - Pero es que a veces...
- - Ya lo sé. Canta.
- 567
- 00:41:37,667 --> 00:41:39,233
- Solo tengo el estribillo.
- 568
- 00:41:39,300 --> 00:41:40,733
- - Pues canta eso.
- - Genial.
- 569
- 00:41:41,733 --> 00:41:42,633
- Vale.
- 570
- 00:41:46,100 --> 00:41:51,033
- Cada día me pregunto
- Cada noche me pregunto
- 571
- 00:41:51,667 --> 00:41:54,167
- Cantas como un coyote castrado
- en luna llena.
- 572
- 00:41:55,400 --> 00:41:58,300
- Pídete unas clases de canto
- por el Ramadén.
- 573
- 00:41:58,367 --> 00:42:00,033
- - ¿Por el Ramadén?
- - Ramadán.
- 574
- 00:42:01,400 --> 00:42:03,400
- En Ramadán no recibimos regalos.
- 575
- 00:42:04,600 --> 00:42:05,467
- ¿Sabes qué?
- 576
- 00:42:06,267 --> 00:42:09,467
- Paso de esto. Sigue con tus canciones
- de vaquero de mierda.
- 577
- 00:42:10,400 --> 00:42:12,433
- Me largo. Me lo montaré por mi cuenta.
- 578
- 00:42:14,167 --> 00:42:15,600
- Genial. Vete.
- 579
- 00:42:16,500 --> 00:42:18,700
- Eh, Mesut, deja el sombrero.
- Costó una pasta.
- 580
- 00:42:42,433 --> 00:42:45,100
- - ¿Sí, hola?
- - Sí, buenas tardes.
- 581
- 00:42:46,100 --> 00:42:48,000
- Me llamo Hasan. Vengo de...
- 582
- 00:42:49,200 --> 00:42:50,433
- ...Frankfurt Dream Boys.
- 583
- 00:42:51,533 --> 00:42:55,400
- Ah, ¿el servicio de escort?
- Señor Hasan, viene de sustituto.
- 584
- 00:42:55,467 --> 00:42:59,367
- Haga el favor de adaptarse a mi lenguaje
- y a mis formas. ¿Le parece?
- 585
- 00:43:03,167 --> 00:43:04,500
- Sí, sin problema.
- 586
- 00:43:05,467 --> 00:43:09,267
- Muy bien, pues sube o me follo
- a tu padre encima de tu madre, cabrón.
- 587
- 00:43:11,433 --> 00:43:12,300
- ¿Qué coño...?
- 588
- 00:43:15,200 --> 00:43:16,800
- ¿Señor Hasan? ¿Sigue ahí?
- 589
- 00:43:18,367 --> 00:43:20,033
- Sí.
- 590
- 00:43:22,233 --> 00:43:24,167
- Escúchame bien, puta.
- 591
- 00:43:24,233 --> 00:43:28,133
- Una palabra más sobre mi madre
- y te ato las tetas caídas a la espalda.
- 592
- 00:43:29,300 --> 00:43:31,567
- Excelente, señor Hasan.
- 593
- 00:43:44,600 --> 00:43:47,333
- ¿Qué cosa fuerte
- te apetece beber, pringado?
- 594
- 00:43:47,400 --> 00:43:48,500
- Lo que sea.
- 595
- 00:43:49,167 --> 00:43:50,600
- Ponme una cerveza, zorra.
- 596
- 00:43:59,300 --> 00:44:02,800
- La cerveza mejor la dejas
- para lavarte los huevos, pedazo de mierda.
- 597
- 00:44:06,633 --> 00:44:09,033
- Toma. Cógelos, tarado.
- 598
- 00:44:10,633 --> 00:44:14,167
- ¿Y cuánto voy a ganar
- por hablar con una pasa arrugada como tú?
- 599
- 00:44:14,233 --> 00:44:17,367
- No más de 400, hijo de puta.
- 600
- 00:44:18,067 --> 00:44:20,467
- Nada de insultar a mi madre. Ni en broma.
- 601
- 00:44:20,533 --> 00:44:21,433
- Se me ha escapado.
- 602
- 00:44:22,200 --> 00:44:23,667
- Su madre es estupenda.
- 603
- 00:44:24,300 --> 00:44:27,367
- - Sí. Bueno, lo era.
- - Y ahora...
- 604
- 00:44:27,433 --> 00:44:30,667
- ...fóllame
- hasta fundirme los plomos, bastardo.
- 605
- 00:44:31,800 --> 00:44:34,500
- - "Bastardo" también ofende a mi madre.
- - Perdone.
- 606
- 00:44:39,100 --> 00:44:40,367
- Hasan.
- 607
- 00:44:40,433 --> 00:44:43,467
- Oiga, tengo un problema. Necesito dinero.
- 608
- 00:44:44,767 --> 00:44:47,467
- - O un Polo.
- - ¿Estás de coña?
- 609
- 00:44:48,100 --> 00:44:50,033
- - No.
- - ¿Me tomas por un desecho humano?
- 610
- 00:44:51,233 --> 00:44:53,433
- Cómeme el coño. Cerdo cachondo.
- 611
- 00:44:56,067 --> 00:44:59,333
- Oye. ¿Te rajas antes de haber empezado?
- 612
- 00:44:59,800 --> 00:45:03,033
- No, pero es que estoy
- en una situación muy complicada.
- 613
- 00:45:03,100 --> 00:45:05,333
- Un Polo nuevo puede ser mi último recurso.
- 614
- 00:45:05,800 --> 00:45:07,700
- ¿Un Polo, tu último recurso?
- 615
- 00:45:07,767 --> 00:45:10,200
- - Sí.
- - Pues cómprate uno, capullo.
- 616
- 00:45:13,167 --> 00:45:15,433
- Ibas a follarme hasta fundir los plomos.
- 617
- 00:45:16,600 --> 00:45:18,300
- Es verdad, zorra.
- 618
- 00:45:20,033 --> 00:45:20,800
- ¿Hola?
- 619
- 00:45:21,633 --> 00:45:24,200
- Estábamos teniendo
- una conversación muy agradable.
- 620
- 00:45:36,100 --> 00:45:39,300
- - Yo le veo cara de Sabine.
- - Sabine no nos pega.
- 621
- 00:45:39,767 --> 00:45:43,133
- Yo elegiría Hülya. ¿Tú qué dices, Celal?
- 622
- 00:45:43,200 --> 00:45:45,167
- - Bebé.
- - Eso no es un nombre.
- 623
- 00:45:45,233 --> 00:45:48,400
- Se va mañana, y hasta entonces
- la llamaremos Bebé, cojones.
- 624
- 00:45:49,033 --> 00:45:53,667
- Llámala Bebé Q, me da igual,
- o Bebelú, lo que prefieras.
- 625
- 00:45:53,733 --> 00:45:55,800
- ¿Por qué gritas? Quiero que se duerma.
- 626
- 00:45:56,033 --> 00:45:58,267
- Grito porque no entendéis lo que pasa.
- 627
- 00:45:58,333 --> 00:46:01,133
- - Estamos jodidos.
- - ¿Anna está...?
- 628
- 00:46:01,200 --> 00:46:02,633
- No, Anna está bien.
- 629
- 00:46:03,300 --> 00:46:06,400
- - Bueno, dadas las circunstancias.
- - Entonces ¿qué pasa?
- 630
- 00:46:10,000 --> 00:46:10,700
- Pues que...
- 631
- 00:46:18,500 --> 00:46:19,367
- Es por...
- 632
- 00:46:21,500 --> 00:46:24,367
- El golpe del coche me está matando.
- 633
- 00:46:26,167 --> 00:46:28,700
- Voy a cantarle algo. A ver si os acordáis.
- 634
- 00:46:35,000 --> 00:46:38,333
- ¿No era increíble?
- En el regazo de mamá con esa canción.
- 635
- 00:46:38,400 --> 00:46:41,000
- - ¿Te acuerdas?
- - ¿Todavía te acuerdas?
- 636
- 00:46:41,067 --> 00:46:42,167
- Como si fuera ayer.
- 637
- 00:46:43,100 --> 00:46:43,800
- Bebé.
- 638
- 00:46:46,067 --> 00:46:48,200
- Es mi regalo de despedida, Bebelú.
- 639
- 00:46:48,267 --> 00:46:50,700
- Ven a vernos cuando sepas andar.
- 640
- 00:46:51,733 --> 00:46:53,500
- Qué mona estás.
- 641
- 00:46:54,167 --> 00:46:58,400
- Ven aquí, pequeñina. Qué guapa estás.
- 642
- 00:46:58,467 --> 00:47:03,633
- Mira qué tengo.
- Este es mi regalo de despedida.
- 643
- 00:47:05,633 --> 00:47:06,500
- ¿Qué es eso?
- 644
- 00:47:07,467 --> 00:47:09,667
- Es la última moda. Hace fresco en verano.
- 645
- 00:47:11,167 --> 00:47:14,067
- - ¿Estás loco? Quítale ese pañuelo.
- - ¿Por qué?
- 646
- 00:47:14,133 --> 00:47:15,200
- Es un bebé.
- 647
- 00:47:15,267 --> 00:47:18,100
- Ni los de al Qaeda le ponen
- pañuelos a los bebés, talibán.
- 648
- 00:47:19,067 --> 00:47:19,767
- Dámela.
- 649
- 00:47:22,733 --> 00:47:25,267
- Qué mal. Soy el único verdadero musulmán.
- 650
- 00:47:25,333 --> 00:47:27,067
- Y viendo eso, menos mal.
- 651
- 00:47:28,233 --> 00:47:30,067
- ¿Lista? Me voy ya.
- 652
- 00:47:30,533 --> 00:47:32,000
- Una foto de despedida.
- 653
- 00:47:45,700 --> 00:47:47,367
- No toques la radio del coche.
- 654
- 00:47:51,500 --> 00:47:53,500
- No. No pienso llevármela.
- 655
- 00:47:53,567 --> 00:47:57,033
- - Ya tengo bastante encima.
- - ¿Qué más da uno más que menos?
- 656
- 00:47:57,100 --> 00:47:58,467
- Olvídalo. Ni hablar.
- 657
- 00:48:00,267 --> 00:48:03,633
- - ¿Sabes quién es el padre, al menos?
- - Anna es madre soltera.
- 658
- 00:48:05,333 --> 00:48:07,767
- ¿Sabes por qué ya no está con ese tío?
- 659
- 00:48:08,367 --> 00:48:11,700
- Pocos tíos dicen:
- "¡Yupi, voy a ser padre!".
- 660
- 00:48:12,433 --> 00:48:13,500
- Tapaos los oídos.
- 661
- 00:48:14,800 --> 00:48:18,733
- Ni uno, ni uno de los padres
- de mis hijos dijo: "¡Yupi!".
- 662
- 00:48:21,267 --> 00:48:23,000
- Pero los asiáticos sois diferentes.
- 663
- 00:48:23,533 --> 00:48:26,600
- Siempre os alegráis
- de tener un hijo. Eso me encanta.
- 664
- 00:48:27,233 --> 00:48:28,100
- Sí, seguro.
- 665
- 00:48:29,467 --> 00:48:32,067
- Mi hija quiere un vestido así.
- 666
- 00:48:32,133 --> 00:48:34,100
- ¿Sabes dónde puedo comprarlo?
- 667
- 00:48:34,533 --> 00:48:38,300
- - Los asiáticos sabéis de kitsch.
- - Ni idea. ¿No te la quedas?
- 668
- 00:48:38,367 --> 00:48:40,500
- - No puedo.
- - Vale. Menuda ayuda.
- 669
- 00:48:40,567 --> 00:48:43,067
- La madre que me parió. Perdón, niños.
- 670
- 00:48:43,133 --> 00:48:44,667
- Espera. Se me ha ocurrido algo.
- 671
- 00:48:47,500 --> 00:48:50,533
- ¿Melanie? Una cosa,
- ¿conoces a Anna Kemper?
- 672
- 00:48:51,200 --> 00:48:55,367
- Sí. Conoció a un tío bueno en Múnich.
- 673
- 00:48:55,433 --> 00:48:56,800
- ¿Sabes cómo se llamaba?
- 674
- 00:48:57,633 --> 00:48:58,500
- Kaspar.
- 675
- 00:48:59,667 --> 00:49:01,667
- Vale. ¿Y sabes su dirección?
- 676
- 00:49:02,433 --> 00:49:03,600
- No, no es para mí.
- 677
- 00:49:04,133 --> 00:49:05,533
- Me has ayudado mucho. Chao.
- 678
- 00:49:08,300 --> 00:49:10,033
- - ¿Y bien?
- - ¿Por qué yo?
- 679
- 00:49:11,433 --> 00:49:13,067
- ¿Porque eres el padre?
- 680
- 00:49:14,667 --> 00:49:16,033
- ¿Yo? ¿Padre?
- 681
- 00:49:18,533 --> 00:49:19,400
- ¿Quién es la madre?
- 682
- 00:49:20,600 --> 00:49:24,333
- - ¿Qué?
- - ¿Con quién he tenido una hija?
- 683
- 00:49:26,067 --> 00:49:27,633
- Con Anna, claro.
- 684
- 00:49:30,267 --> 00:49:31,300
- ¿No sabías nada?
- 685
- 00:49:35,100 --> 00:49:35,800
- Bueno, pues...
- 686
- 00:49:37,300 --> 00:49:39,667
- ...eres padre. Enhorabuena.
- 687
- 00:49:40,733 --> 00:49:45,433
- Este es mi compañero de piso, Balthasar.
- Balthasar, Zellal.
- 688
- 00:49:47,700 --> 00:49:49,233
- ¿Cómo puede haber pasado?
- 689
- 00:49:50,567 --> 00:49:52,167
- Suele pasar con el sexo.
- 690
- 00:49:52,600 --> 00:49:55,133
- Seré breve. Aquí te la dejo.
- 691
- 00:50:00,400 --> 00:50:03,133
- - Vaya cómo tiene el pantalón.
- - Ese es tu problema.
- 692
- 00:50:03,200 --> 00:50:07,500
- Espera. ¿Me enseñas un segundo
- cómo le cambio el pañal?
- 693
- 00:50:07,567 --> 00:50:09,100
- Tampoco se lo he cambiado.
- 694
- 00:50:10,733 --> 00:50:15,033
- Hemos tenido una semana intensa,
- y luego vine aquí a estudiar.
- 695
- 00:50:16,700 --> 00:50:18,700
- ¿Me necesitas o puedo hacer una llamada?
- 696
- 00:50:18,767 --> 00:50:20,267
- Te estoy enseñando a hacerlo.
- 697
- 00:50:21,200 --> 00:50:22,333
- Luego lo busco en Google.
- 698
- 00:50:28,167 --> 00:50:29,467
- - ¿Mamá? Soy yo.
- - Mierda.
- 699
- 00:50:30,100 --> 00:50:31,500
- No, no estoy nada bien.
- 700
- 00:50:36,233 --> 00:50:39,200
- Hoy... he sido padre.
- 701
- 00:50:42,733 --> 00:50:44,733
- ¿Y qué pasa con mis estudios?
- 702
- 00:50:48,067 --> 00:50:48,767
- Joder.
- 703
- 00:50:50,333 --> 00:50:53,200
- ¿Puedes cuidar a la niña?
- Tengo que ir al baño.
- 704
- 00:50:54,267 --> 00:50:55,133
- ¿Te vas?
- 705
- 00:51:00,633 --> 00:51:01,500
- A ver...
- 706
- 00:51:21,700 --> 00:51:24,067
- Necesito entrar. ¿Qué hace?
- 707
- 00:51:24,133 --> 00:51:25,233
- ¿Y yo qué sé?
- 708
- 00:51:26,567 --> 00:51:27,633
- - Joder.
- - ¿Zellal?
- 709
- 00:51:28,667 --> 00:51:30,300
- ¿Necesitas papel, Zellal?
- 710
- 00:51:31,133 --> 00:51:32,500
- No, tengo algo de diarrea.
- 711
- 00:51:33,700 --> 00:51:36,533
- Vale. Sois estudiantes, ¿no?
- 712
- 00:51:36,600 --> 00:51:38,467
- Decidme qué edad tiene la niña.
- 713
- 00:51:39,333 --> 00:51:43,133
- Es un bebé, ¿no? ¿Tendrá dos o tres meses?
- 714
- 00:51:43,567 --> 00:51:45,167
- Por lo menos un año.
- 715
- 00:51:48,033 --> 00:51:51,767
- Y el embarazo sigue durando
- nueve meses, ¿no?
- 716
- 00:51:52,533 --> 00:51:54,533
- Claro. Ni Chuck Norris puede cambiar eso.
- 717
- 00:51:56,633 --> 00:51:58,067
- Vale, no soy el padre.
- 718
- 00:51:59,333 --> 00:52:00,400
- ¿Zellal?
- 719
- 00:52:00,733 --> 00:52:03,267
- Oye, no puede vivir aquí.
- 720
- 00:52:04,633 --> 00:52:07,200
- Vale, puede que no seas el padre.
- 721
- 00:52:07,733 --> 00:52:08,600
- Ven aquí.
- 722
- 00:52:10,033 --> 00:52:11,133
- He hecho unos cálculos.
- 723
- 00:52:12,100 --> 00:52:16,667
- Guay. Ya me extrañaba
- que solo por chupármela...
- 724
- 00:52:22,700 --> 00:52:25,200
- No se irán sin un vestido de novia.
- 725
- 00:52:25,267 --> 00:52:27,367
- - Pues déjame a mí.
- - No, yo me encargo.
- 726
- 00:52:28,267 --> 00:52:30,467
- Esta es la tienda,
- detrás está la vivienda.
- 727
- 00:52:31,733 --> 00:52:33,233
- Tómense su tiempo para mirar.
- 728
- 00:52:33,300 --> 00:52:34,533
- - Gracias.
- - Nuestros vestidos
- 729
- 00:52:34,600 --> 00:52:36,667
- tienen el índice de divorcios más bajo.
- 730
- 00:52:37,800 --> 00:52:41,067
- Si necesitan cualquier cosa,
- solo tienen que decírmelo.
- 731
- 00:52:41,667 --> 00:52:44,500
- Estupendo. El señor Batterjee
- podría ser el nuevo inquilino.
- 732
- 00:52:44,567 --> 00:52:47,400
- Quiere echar un vistazo al local.
- 733
- 00:52:47,467 --> 00:52:50,100
- ¿Va a poner un restaurante indio?
- Qué bien.
- 734
- 00:52:50,167 --> 00:52:53,667
- No, un restaurante, no.
- Quiero abrir una tienda de móviles.
- 735
- 00:52:53,733 --> 00:52:56,133
- ¿Que quiere qué? ¿Qué pasa aquí?
- 736
- 00:52:56,200 --> 00:52:57,800
- Una tienda de móviles.
- 737
- 00:52:58,033 --> 00:53:00,500
- El señor Batterjee va a alquilar
- el local y la vivienda.
- 738
- 00:53:00,567 --> 00:53:03,033
- De eso nada. Hemos pagado el alquiler.
- 739
- 00:53:04,133 --> 00:53:05,600
- Tiene que ser un malentendido.
- 740
- 00:53:05,667 --> 00:53:08,633
- Debíamos unos meses,
- pero ya nos hemos puesto al día.
- 741
- 00:53:09,167 --> 00:53:11,800
- Lo siento, me pidieron
- que alquilara el local y la vivienda.
- 742
- 00:53:14,133 --> 00:53:16,300
- ¡Largo! ¡El indio no va a abrir nada!
- 743
- 00:53:16,367 --> 00:53:18,300
- ¡Y menos una tienda de móviles! ¡Fuera!
- 744
- 00:53:19,167 --> 00:53:20,567
- Lo solucionaremos pacíficamente.
- 745
- 00:53:20,633 --> 00:53:22,733
- Lo siento, son inmigrantes, ya sabe.
- 746
- 00:53:23,433 --> 00:53:24,400
- Yo también.
- 747
- 00:53:24,467 --> 00:53:26,733
- - Ya, pero es distinto.
- - Sami, tranquilízate.
- 748
- 00:53:27,733 --> 00:53:29,200
- ¿Tú sabes qué pasa?
- 749
- 00:53:30,400 --> 00:53:33,300
- Hay muchos niños con un lunar en el culo.
- 750
- 00:53:33,367 --> 00:53:36,033
- Eso no significa
- que sea el padre de todos.
- 751
- 00:53:39,400 --> 00:53:40,467
- Sí, es mamá.
- 752
- 00:53:41,267 --> 00:53:46,000
- Oye, no sé si tienes un sueño
- muy profundo, pero si soy el padre,
- 753
- 00:53:46,067 --> 00:53:48,000
- estoy encantado, en serio.
- 754
- 00:53:53,033 --> 00:53:56,267
- - ¿Sí? No podía cogerlo. ¿Qué pasa?
- - Eres un cabrón.
- 755
- 00:53:56,333 --> 00:53:59,000
- Ha venido el dueño. ¿Le pagaste o no?
- 756
- 00:54:00,267 --> 00:54:04,067
- - Levántate, Bebelú. Un segundo...
- - ¿Celal?
- 757
- 00:54:04,133 --> 00:54:05,200
- Sí, claro que le pagué.
- 758
- 00:54:05,267 --> 00:54:07,133
- ¿Y por qué vinieron nuevos inquilinos?
- 759
- 00:54:08,067 --> 00:54:12,467
- Es que hubo una confusión.
- El casero llamó para disculparse.
- 760
- 00:54:12,533 --> 00:54:14,200
- Está todo en orden.
- 761
- 00:54:14,267 --> 00:54:17,033
- Ah, Bebelú está armándola.
- Tengo que ocuparme de ella.
- 762
- 00:54:17,100 --> 00:54:21,500
- Como me estés mintiendo,
- te voy a dejar los huevos... ¿Celal?
- 763
- 00:54:23,633 --> 00:54:24,500
- Joder.
- 764
- 00:54:25,400 --> 00:54:27,233
- Mierda. Oye, ven aquí.
- 765
- 00:54:28,233 --> 00:54:29,300
- Hijo de perra.
- 766
- 00:54:33,700 --> 00:54:35,600
- Tengo una cita con el señor Caro.
- 767
- 00:54:44,100 --> 00:54:46,500
- - ¿Llamo a la Policía?
- - No, es genial.
- 768
- 00:54:48,233 --> 00:54:50,667
- Vamos a por los dulces
- y luego me das el crédito.
- 769
- 00:54:53,133 --> 00:54:56,167
- Celal está circuncidado, será talibán.
- 770
- 00:54:56,233 --> 00:54:58,167
- - Venga.
- - No, espera.
- 771
- 00:54:58,233 --> 00:55:01,033
- - Es mi cumple. Hoy salgo pronto.
- - Enhorabuena.
- 772
- 00:55:01,100 --> 00:55:04,700
- Gracias. Pensaré en otra cosa.
- Va a ser mejor para ti.
- 773
- 00:55:06,467 --> 00:55:07,733
- Coño.
- 774
- 00:55:09,800 --> 00:55:11,200
- ¿Sabes bailar?
- 775
- 00:55:11,267 --> 00:55:13,733
- Claro que sabes bailar. Qué bueno.
- 776
- 00:55:14,767 --> 00:55:20,000
- Genial. Tienes que bailar El lago de los
- cisnes desnudo, y estaremos en paz.
- 777
- 00:55:20,467 --> 00:55:21,367
- ¿Qué?
- 778
- 00:55:21,433 --> 00:55:26,200
- Un turco bailando El lago de los cisnes,
- es genial. Un segundo...
- 779
- 00:55:26,267 --> 00:55:27,767
- Y... acción.
- 780
- 00:55:28,000 --> 00:55:30,100
- - ¿Qué es eso? No lo conozco.
- - ¿No?
- 781
- 00:55:30,167 --> 00:55:32,800
- Baila como si fueras un cisne.
- Muévete como un cisne.
- 782
- 00:55:33,033 --> 00:55:35,433
- Enséñame tus alas. ¿Dónde están tus alas?
- 783
- 00:55:36,400 --> 00:55:38,100
- Sí, qué bien.
- 784
- 00:55:38,167 --> 00:55:39,633
- Y baila como un cisne.
- 785
- 00:55:39,700 --> 00:55:42,167
- Vuela, Celal, vuela.
- 786
- 00:55:42,233 --> 00:55:43,700
- Cúrratelo un poco.
- 787
- 00:55:43,767 --> 00:55:46,433
- - Estás haciendo de cisne turco.
- - Cállate.
- 788
- 00:55:48,233 --> 00:55:50,300
- ¿Cómo hace el cisne? ¿Cómo hace?
- 789
- 00:55:54,033 --> 00:55:56,033
- Ahora mueve las plumas de abajo, venga.
- 790
- 00:55:57,767 --> 00:55:59,300
- Fantástico.
- 791
- 00:55:59,367 --> 00:56:01,200
- Vuela.
- 792
- 00:56:01,267 --> 00:56:04,567
- Cumpleaños feliz
- Cumpleaños feliz
- 793
- 00:56:10,533 --> 00:56:13,500
- Esto no es lo que parece, en serio.
- 794
- 00:56:14,500 --> 00:56:17,467
- Es una broma pesada del comité de empresa.
- 795
- 00:56:18,400 --> 00:56:21,300
- Vete ya de mi oficina.
- 796
- 00:56:21,367 --> 00:56:23,567
- Para casa.
- 797
- 00:56:24,300 --> 00:56:25,367
- Largo.
- 798
- 00:56:25,433 --> 00:56:29,300
- Señor Caro, nos vemos en mi despacho
- para echarnos unas risas.
- 799
- 00:56:30,567 --> 00:56:31,467
- Sí, claro.
- 800
- 00:56:33,567 --> 00:56:35,333
- Venga, capullo, dame el crédito.
- 801
- 00:56:38,167 --> 00:56:41,800
- Celal, traficante de camellos,
- trabajo en Recursos Humanos.
- 802
- 00:56:42,600 --> 00:56:44,500
- No estoy autorizado a darte nada.
- 803
- 00:56:45,700 --> 00:56:49,367
- Pero espera, déjame subir el vídeo.
- 804
- 00:56:49,433 --> 00:56:50,767
- Subir...
- 805
- 00:56:54,100 --> 00:56:55,000
- Gilipollas.
- 806
- 00:57:05,600 --> 00:57:08,233
- Pegas como una nena.
- 807
- 00:57:11,300 --> 00:57:13,533
- Matze, en serio. Estoy jodido.
- 808
- 00:57:13,600 --> 00:57:16,433
- Si no consigo el dinero mañana,
- nos echarán a la calle.
- 809
- 00:57:21,367 --> 00:57:23,400
- Voy a tener que robar.
- 810
- 00:57:24,100 --> 00:57:26,633
- Yo lo organizo.
- Te haré de vigilante, ¿vale?
- 811
- 00:57:29,200 --> 00:57:31,367
- Vale. Joder.
- 812
- 00:57:33,267 --> 00:57:38,167
- Hazme caso, eso es el amor
- El amor deshiela las emociones
- 813
- 00:57:38,233 --> 00:57:40,600
- Dile a alguien que lo necesitas
- Y lo dará todo por ti
- 814
- 00:57:49,633 --> 00:57:51,333
- Joder, ya lo tengo.
- 815
- 00:58:00,133 --> 00:58:03,000
- Sí.
- 816
- 00:58:04,467 --> 00:58:06,633
- Perdona, ¿tienes un papel y un bolígrafo?
- 817
- 00:58:08,167 --> 00:58:10,000
- No, lo siento. Solo tengo el diario.
- 818
- 00:58:10,067 --> 00:58:13,367
- ¿Puedes arrancar una hoja?
- Tengo que escribir una canción.
- 819
- 00:58:13,433 --> 00:58:16,633
- ¿Que arranque un día de mi diario?
- Perdería un día de mi vida.
- 820
- 00:58:19,333 --> 00:58:20,567
- ¿También sois musulmanes?
- 821
- 00:58:21,200 --> 00:58:24,433
- - No, judíos. ¿Por?
- - Por el gorro de oración.
- 822
- 00:58:26,267 --> 00:58:28,500
- Es una kipá, es un gorro de oración judío.
- 823
- 00:58:30,400 --> 00:58:32,400
- Vale. Es que son iguales.
- 824
- 00:58:33,033 --> 00:58:35,367
- - Perdona, lo compré en Internet.
- - Suele pasar.
- 825
- 00:58:36,367 --> 00:58:39,100
- ¿Sabes qué? Te doy el día de hoy.
- 826
- 00:58:41,233 --> 00:58:43,800
- Pero si tiene éxito,
- quiero una parte del dinero.
- 827
- 00:58:44,033 --> 00:58:47,400
- - Tendrá éxito.
- - Vale. Nos vamos a casa, ¿vale?
- 828
- 00:58:48,033 --> 00:58:50,333
- Muy bien, formad todos un círculo.
- 829
- 00:58:50,400 --> 00:58:53,167
- Este es el último ejercicio de hoy.
- 830
- 00:58:53,233 --> 00:58:56,600
- Vais a caminar por la habitación
- y cuando diga "parad", os quedáis quietos.
- 831
- 00:59:04,267 --> 00:59:05,667
- Y... "parad".
- 832
- 00:59:07,267 --> 00:59:10,700
- Este ejercicio se llama
- "dispara amabilidad".
- 833
- 00:59:11,767 --> 00:59:15,767
- Insultáis al que tenéis enfrente,
- y él te contesta algo amable.
- 834
- 00:59:21,033 --> 00:59:22,667
- ¿Qué dices, gordo de mierda?
- 835
- 00:59:25,733 --> 00:59:27,200
- Es solo un ejercicio.
- 836
- 00:59:28,167 --> 00:59:30,733
- Venga, contéstale algo amable.
- 837
- 00:59:33,400 --> 00:59:36,033
- Podemos tomarnos algo juntos, si quieres.
- 838
- 00:59:37,533 --> 00:59:39,167
- Eso no es un comentario amable.
- 839
- 00:59:40,067 --> 00:59:43,267
- - No ha entendido el ejercicio.
- - Sí lo ha entendido.
- 840
- 00:59:43,333 --> 00:59:46,267
- Detrás de esa frase
- había un pensamiento amable.
- 841
- 00:59:50,100 --> 00:59:52,567
- ¿Lo has dicho
- como ejercicio o personalmente?
- 842
- 00:59:53,200 --> 00:59:56,233
- Quería decirte algo amable
- y hacer algo amable. De verdad.
- 843
- 00:59:58,167 --> 00:59:59,167
- Vale.
- 844
- 00:59:59,800 --> 01:00:03,467
- Sí, vale, podemos tomar algo
- sin compromiso.
- 845
- 01:00:04,133 --> 01:00:05,133
- Pero no es una cita.
- 846
- 01:00:06,133 --> 01:00:07,467
- No me lleves flores.
- 847
- 01:00:22,467 --> 01:00:23,633
- Hola, Celal.
- 848
- 01:00:24,300 --> 01:00:25,167
- Hola.
- 849
- 01:00:26,167 --> 01:00:30,633
- Escucha. Tengo otra cita con Laura.
- Estoy enamorado. Ya no soy agresivo.
- 850
- 01:00:30,700 --> 01:00:32,200
- - Oye...
- - ¿Sabes qué?
- 851
- 01:00:32,267 --> 01:00:34,167
- Ya tengo mi canción. ¿Te la canto?
- 852
- 01:00:34,233 --> 01:00:37,167
- Me alegro mucho,
- pero mejor me la cantas después.
- 853
- 01:00:37,700 --> 01:00:39,167
- Yo también tengo noticias.
- 854
- 01:00:40,333 --> 01:00:41,700
- La he cagado.
- 855
- 01:00:43,100 --> 01:00:46,133
- - ¿Ha pasado algo con Anna?
- - No, es que...
- 856
- 01:00:47,300 --> 01:00:49,600
- Os he mentido. No fui a ver al casero.
- 857
- 01:00:50,500 --> 01:00:53,533
- Quería ganar el doble en el casino,
- pero Bebelú la cagó.
- 858
- 01:00:55,800 --> 01:00:58,367
- ¿Qué has hecho? Confiamos en ti.
- 859
- 01:01:00,033 --> 01:01:02,700
- - Sami, ya...
- - ¿Cómo pudiste ser tan idiota?
- 860
- 01:01:03,600 --> 01:01:06,033
- ¿Y qué hago? Le dije a Anna
- que tenía una tienda de móviles.
- 861
- 01:01:06,100 --> 01:01:09,633
- Mamá y papá se están revolviendo
- en sus tumbas. Y vamos a perder la tienda.
- 862
- 01:01:09,700 --> 01:01:12,667
- - Tranquilo, tengo un plan.
- - ¿Qué mierda de plan es ese?
- 863
- 01:01:13,300 --> 01:01:16,167
- Un robo pequeño.
- Es un robo fácil y seguro.
- 864
- 01:01:16,633 --> 01:01:17,633
- Sami...
- 865
- 01:01:25,200 --> 01:01:27,033
- Menos mal que ya no eres agresivo.
- 866
- 01:01:32,633 --> 01:01:36,367
- - ¿Es culpa mía que no quieras cambiar?
- - ¿Por querer conservar la tienda?
- 867
- 01:01:36,433 --> 01:01:39,033
- Nunca quieres cambiar. Mírate.
- 868
- 01:01:40,433 --> 01:01:41,300
- Que te jodan.
- 869
- 01:01:44,333 --> 01:01:46,300
- Buen discurso
- sobre los mosqueteros otomanos.
- 870
- 01:01:47,133 --> 01:01:48,033
- Vamos.
- 871
- 01:02:10,667 --> 01:02:11,733
- Mamá, papá...
- 872
- 01:02:13,467 --> 01:02:15,600
- Ahora mismo me va todo de pena.
- 873
- 01:02:16,467 --> 01:02:18,567
- Pero también tengo una buena noticia.
- 874
- 01:02:19,200 --> 01:02:21,533
- Puede que seáis abuelos.
- 875
- 01:02:21,600 --> 01:02:24,267
- Os presento a Bebelú.
- 876
- 01:02:28,467 --> 01:02:32,200
- No se parece mucho a mí,
- pero tiene mis orejas arrugadas.
- 877
- 01:03:15,000 --> 01:03:17,033
- Bebelú, no voy a tardar nada.
- 878
- 01:03:31,367 --> 01:03:32,567
- ¿Quieres que te parta la cara?
- 879
- 01:03:40,100 --> 01:03:43,000
- - ¿Qué pasa?
- - Sal. Te está siguiendo una gorda.
- 880
- 01:03:44,800 --> 01:03:46,000
- ¡Mierda! ¡Joder!
- 881
- 01:03:47,533 --> 01:03:50,167
- - ¿Qué haces aquí?
- - Lo hago por la tienda y la casa.
- 882
- 01:03:50,233 --> 01:03:52,367
- Tengo una hora. No me hables.
- 883
- 01:03:52,433 --> 01:03:55,033
- - ¿Por qué una hora?
- - Tengo una cita. La quiero.
- 884
- 01:03:55,100 --> 01:03:57,600
- - Vale, venga.
- - No me hables. ¿Qué hago?
- 885
- 01:03:57,667 --> 01:04:00,000
- Coge las tablets,
- yo cojo los móviles. Rápido.
- 886
- 01:04:01,667 --> 01:04:04,567
- - Son de mentira.
- - Abajo.
- 887
- 01:04:18,367 --> 01:04:21,300
- Ya voy. Corretea un poco por ahí, cariño.
- 888
- 01:04:21,367 --> 01:04:23,267
- Coño. Me llevo una para mí.
- 889
- 01:04:26,100 --> 01:04:27,167
- ¿Qué pasa?
- 890
- 01:04:29,100 --> 01:04:30,133
- Venga, date prisa.
- 891
- 01:04:30,700 --> 01:04:31,567
- Perdón.
- 892
- 01:04:43,033 --> 01:04:46,500
- Bebelú, soy yo, tu Ali Papá.
- 893
- 01:04:50,067 --> 01:04:50,767
- Sami.
- 894
- 01:04:51,700 --> 01:04:53,267
- Puede que sea su padre.
- 895
- 01:04:58,067 --> 01:04:59,267
- La leche.
- 896
- 01:05:00,467 --> 01:05:03,467
- - ¿Seguro?
- - Es posible. Sí, yo...
- 897
- 01:05:05,267 --> 01:05:06,233
- Genial.
- 898
- 01:05:08,467 --> 01:05:12,000
- Te voy a cortar los huevos,
- cerdo de mierda...
- 899
- 01:05:25,667 --> 01:05:28,300
- - Venga, no os durmáis.
- - Vamos, rápido. Venga.
- 900
- 01:05:28,633 --> 01:05:30,167
- Mierda. ¿Y ahora qué?
- 901
- 01:05:32,100 --> 01:05:34,767
- - ¿Matze?
- - Lárgate. Está lleno de polis.
- 902
- 01:05:36,000 --> 01:05:38,733
- - Mierda. La poli.
- - Coño.
- 903
- 01:05:41,233 --> 01:05:43,567
- Somos la Policía.
- Tenemos rodeado el edificio.
- 904
- 01:05:43,633 --> 01:05:45,433
- Salgan con las manos en alto.
- 905
- 01:05:45,500 --> 01:05:47,667
- Mierda. ¿Cómo salimos?
- 906
- 01:05:47,733 --> 01:05:49,567
- Adiós a mi cita y a la tienda.
- 907
- 01:05:49,633 --> 01:05:52,367
- Sean sensatos
- o tendremos que entrar por la fuerza.
- 908
- 01:05:52,433 --> 01:05:53,300
- Ay, Dios.
- 909
- 01:05:57,300 --> 01:05:59,533
- Yo no se lo recomendaría. Voy armado.
- 910
- 01:05:59,600 --> 01:06:04,000
- Podría dispararles. Márchense, por favor.
- 911
- 01:06:04,467 --> 01:06:07,467
- - ¿Estás loco? ¿Qué haces?
- - Cállate. Tengo una cita.
- 912
- 01:06:07,533 --> 01:06:10,600
- ¿Va armado? Vale, tranquilo.
- Podemos hablar de lo que sea.
- 913
- 01:06:10,667 --> 01:06:11,800
- Para su información,
- 914
- 01:06:12,033 --> 01:06:16,567
- pediremos asistencia
- a las Fuerzas Especiales. Mientras...
- 915
- 01:06:16,633 --> 01:06:19,500
- - ¿Lo ves, idiota?
- - Solo quería sacarnos de aquí.
- 916
- 01:06:21,567 --> 01:06:24,367
- ¿Me oyen?
- Mi hermano ha mentido. No va armado.
- 917
- 01:06:24,433 --> 01:06:27,700
- No avisen a las Fuerzas Especiales
- y que no conste en acta lo del arma.
- 918
- 01:06:31,167 --> 01:06:34,067
- Vale. Sin armas,
- no hay Fuerzas Especiales.
- 919
- 01:06:34,533 --> 01:06:38,233
- Mi hermano no sabe que llevo
- un cinturón de explosivos.
- 920
- 01:06:38,300 --> 01:06:42,033
- Podría volarlos por los aires.
- Déjennos en paz y lárguense.
- 921
- 01:06:43,067 --> 01:06:45,133
- - ¿De qué vas?
- - ¿Qué quieres que haga?
- 922
- 01:06:45,200 --> 01:06:46,533
- - Pirado.
- - Podrían ser alemanes
- 923
- 01:06:46,600 --> 01:06:48,700
- de origen islámico.
- 924
- 01:06:51,367 --> 01:06:52,367
- Tienen explosivos...
- 925
- 01:06:53,400 --> 01:06:57,633
- No podemos irnos sin más.
- Avisaremos a la Unidad Antiterrorista.
- 926
- 01:06:59,700 --> 01:07:01,467
- No hagan caso a mi hermano.
- 927
- 01:07:02,167 --> 01:07:06,100
- No lleva ningún cinturón con explosivos.
- No avisen a otras unidades, ¿vale?
- 928
- 01:07:07,633 --> 01:07:10,400
- Entonces ni arma
- ni cinturón de explosivos.
- 929
- 01:07:10,467 --> 01:07:13,200
- Pero oigo un bebé llorar.
- ¿O es su hermano?
- 930
- 01:07:19,000 --> 01:07:21,733
- - No pretendíamos burlarnos.
- - ¿Has oído eso?
- 931
- 01:07:23,800 --> 01:07:26,000
- Escúcheme, bromista.
- 932
- 01:07:26,067 --> 01:07:30,567
- Tengo a una niña y a su padre de rehenes,
- y quiero un coche para escapar.
- 933
- 01:07:30,633 --> 01:07:32,433
- ¿Me ha oído? No, espere.
- 934
- 01:07:32,500 --> 01:07:36,000
- Mejor un helicóptero.
- Con el depósito lleno. Ahora mismo.
- 935
- 01:07:36,067 --> 01:07:38,533
- ¿Vas a tomar de rehén a mi posible hija?
- 936
- 01:07:39,433 --> 01:07:43,133
- ¿He oído bien?
- ¿Su hermano es el padre de la niña?
- 937
- 01:07:43,200 --> 01:07:46,667
- ¿Significa eso que ha secuestrado
- a su hermano y a su sobrina?
- 938
- 01:07:48,300 --> 01:07:50,100
- Si quiere decirlo así, sí.
- 939
- 01:07:51,067 --> 01:07:53,033
- Pasa en las mejores familias.
- 940
- 01:07:55,733 --> 01:07:58,700
- ¿Hola? Mi hermano quiere retirar
- eso de que somos rehenes.
- 941
- 01:07:58,767 --> 01:08:02,500
- No nos ha secuestrado ni a mí
- ni a mi hija. Mi hermano me aprecia.
- 942
- 01:08:03,133 --> 01:08:04,567
- Puede que ahora mismo no...
- 943
- 01:08:05,400 --> 01:08:08,333
- Perdimos a nuestros padres.
- 944
- 01:08:08,400 --> 01:08:12,667
- Nos quedamos huérfanos muy jóvenes,
- y a veces se nos ocurre alguna locura.
- 945
- 01:08:12,733 --> 01:08:15,567
- ¿A veces? Es nuestro primer robo.
- 946
- 01:08:16,433 --> 01:08:19,567
- Es la primera, ¿han oído?
- La primera vez que hacemos esta locura.
- 947
- 01:08:20,667 --> 01:08:24,300
- Claro. Voy a contar hasta diez
- y van a salir con las manos en alto
- 948
- 01:08:24,367 --> 01:08:27,200
- o entraremos por la fuerza. Uno.
- 949
- 01:08:29,767 --> 01:08:30,633
- Dos.
- 950
- 01:08:30,700 --> 01:08:34,067
- Adiós a mi cita.
- Adiós a Laura, a la tienda...
- 951
- 01:08:34,133 --> 01:08:36,667
- - Llama para posponer.
- - No tengo su número.
- 952
- 01:08:38,667 --> 01:08:40,033
- Tres.
- 953
- 01:08:43,333 --> 01:08:44,800
- - ¿Qué?
- - ¿Celal? Soy Anna.
- 954
- 01:08:45,033 --> 01:08:48,300
- - Soy el mayor, soy responsable...
- - ¿Anna? ¿Estás despierta? Genial.
- 955
- 01:08:48,367 --> 01:08:49,300
- ¿Estás bien?
- 956
- 01:08:49,800 --> 01:08:52,800
- Podría estar peor. La enfermera dice
- que Nala está contigo. ¿Estáis bien?
- 957
- 01:08:53,467 --> 01:08:56,267
- - Cuatro.
- - Nala. Se llama Nala.
- 958
- 01:08:56,333 --> 01:08:58,433
- Sí, estamos bien. Estupendamente.
- 959
- 01:08:58,500 --> 01:08:59,767
- - Cinco.
- - Qué bien.
- 960
- 01:09:00,000 --> 01:09:03,533
- - Celal, tengo algo que decirte.
- - Yo también tengo preguntas,
- 961
- 01:09:03,600 --> 01:09:06,500
- - pero ¿podemos dejarlo para luego...?
- - Tenemos que salir.
- 962
- 01:09:06,567 --> 01:09:08,667
- - Seis.
- - Soy su padre, ¿verdad?
- 963
- 01:09:13,067 --> 01:09:13,767
- Siete.
- 964
- 01:09:18,700 --> 01:09:19,567
- Sí.
- 965
- 01:09:20,333 --> 01:09:21,500
- - Ocho.
- - Genial.
- 966
- 01:09:21,567 --> 01:09:23,067
- ¡Celal, vamos!
- 967
- 01:09:23,133 --> 01:09:26,667
- Anna, tengo que colgar,
- pero pase lo que pase, os quiero.
- 968
- 01:09:27,500 --> 01:09:28,567
- Nueve.
- 969
- 01:09:30,033 --> 01:09:31,667
- - Adiós.
- - ¿Qué?
- 970
- 01:09:34,800 --> 01:09:35,667
- ¡Celal!
- 971
- 01:09:37,033 --> 01:09:38,633
- Diez. Vamos.
- 972
- 01:09:44,067 --> 01:09:48,100
- Los hombres siempre se estresan
- cuando tienen que cuidar a los niños.
- 973
- 01:09:48,167 --> 01:09:49,233
- Ignóralo.
- 974
- 01:10:10,767 --> 01:10:12,000
- Mesut, soy yo.
- 975
- 01:10:12,700 --> 01:10:16,100
- Estamos en la cárcel.
- ¿Puedes hacerme un favor?
- 976
- 01:10:31,633 --> 01:10:33,400
- Creía que habías dejado de cagarla.
- 977
- 01:10:34,300 --> 01:10:36,467
- Y ahora metes a Nala en tus líos.
- 978
- 01:10:37,267 --> 01:10:38,133
- Sujétame esto.
- 979
- 01:10:38,567 --> 01:10:42,267
- Intentaba salvar
- la tienda de vestidos de novia.
- 980
- 01:10:42,333 --> 01:10:43,800
- No has aprendido nada.
- 981
- 01:10:45,000 --> 01:10:45,700
- Yo...
- 982
- 01:10:47,000 --> 01:10:48,600
- Y tú vas y lo ayudas.
- 983
- 01:10:48,667 --> 01:10:50,633
- Solo quería salvar la tienda.
- 984
- 01:11:02,500 --> 01:11:04,000
- Para Anna, soy un fracasado.
- 985
- 01:11:05,533 --> 01:11:09,167
- No solo para Anna,
- también para tu hija y tus hermanos.
- 986
- 01:11:09,233 --> 01:11:11,600
- ¿Dónde vamos a dormir? ¿Qué vamos a hacer?
- 987
- 01:11:12,367 --> 01:11:14,067
- ¿Cómo voy a salvar mi cita?
- 988
- 01:11:15,000 --> 01:11:18,367
- ¿Qué clase de padre eres?
- ¿No te da vergüenza?
- 989
- 01:11:18,433 --> 01:11:20,533
- ¡Cállate ya, morito!
- 990
- 01:11:21,600 --> 01:11:23,267
- ¡Cállate tú, patata alemana!
- 991
- 01:11:25,567 --> 01:11:27,100
- ¿Cómo sabe que somos moros?
- 992
- 01:11:27,167 --> 01:11:29,433
- ¿Cómo sabes tú que él es alemán?
- 993
- 01:11:29,500 --> 01:11:31,467
- Ningún moro nos llamaría "moros", ¿no?
- 994
- 01:11:32,233 --> 01:11:34,000
- Ya. También es verdad.
- 995
- 01:12:51,000 --> 01:12:52,233
- Que tengáis un buen día.
- 996
- 01:12:55,000 --> 01:12:56,200
- Oye, espera...
- 997
- 01:12:57,433 --> 01:12:59,767
- Mamón, nos has jodido, pero bien.
- 998
- 01:13:00,467 --> 01:13:03,333
- ¿Y tú no, mosquetero?
- Te lo resumo: Mustang.
- 999
- 01:13:03,400 --> 01:13:04,567
- ¿Por qué dices eso?
- 1000
- 01:13:05,333 --> 01:13:07,600
- El farmacéutico te denunció por la señal.
- 1001
- 01:13:07,667 --> 01:13:09,667
- Pregúntate qué es más grave.
- 1002
- 01:13:19,267 --> 01:13:22,500
- Bueno, esta ha sido nuestra última clase.
- 1003
- 01:13:22,567 --> 01:13:25,433
- Habéis trabajado duro. Y recordad:
- 1004
- 01:13:26,267 --> 01:13:31,500
- por cada minuto enfadados,
- perdéis 60 segundos de felicidad.
- 1005
- 01:13:36,567 --> 01:13:37,433
- ¿Laura?
- 1006
- 01:13:38,067 --> 01:13:41,600
- En mi caso, es al revés.
- Tuve 60 segundos de felicidad y ayer...
- 1007
- 01:13:42,667 --> 01:13:44,333
- ...uno de infelicidad.
- 1008
- 01:13:45,433 --> 01:13:48,033
- Doy otro curso
- titulado "Atrévete a contraatacar".
- 1009
- 01:13:48,800 --> 01:13:51,800
- - Laura, espera un segundo.
- - ¿Qué?
- 1010
- 01:13:53,267 --> 01:13:55,367
- No suelo contarle esto a nadie,
- 1011
- 01:13:55,433 --> 01:13:59,800
- pero tengo un hermano muy religioso
- que quería volar un matadero.
- 1012
- 01:14:00,033 --> 01:14:03,367
- Por los cerdos, y eso.
- Dudé si quedar contigo
- 1013
- 01:14:04,067 --> 01:14:06,233
- o salvar a los cerdos y a mi hermano.
- 1014
- 01:14:09,267 --> 01:14:11,633
- ¿Por qué no me dices la verdad?
- 1015
- 01:14:11,700 --> 01:14:13,100
- Pasé la noche en la cárcel.
- 1016
- 01:14:16,100 --> 01:14:19,233
- Vale. Hay cosas peores. Te deseo lo mejor.
- 1017
- 01:14:22,667 --> 01:14:23,533
- Laura...
- 1018
- 01:14:24,467 --> 01:14:25,467
- Laura.
- 1019
- 01:14:26,533 --> 01:14:29,033
- No olvides devolver
- el bañador que te prestamos.
- 1020
- 01:14:30,167 --> 01:14:32,800
- Señor Rommel, no pienso en otra cosa.
- 1021
- 01:14:34,533 --> 01:14:39,100
- Y oye, la oferta para dormir en mi sofá
- sigue en pie. Avísame si me necesitas.
- 1022
- 01:14:40,067 --> 01:14:40,767
- Gracias.
- 1023
- 01:14:47,700 --> 01:14:50,400
- Señor Rommel, dígame,
- ¿su sofá es bastante amplio?
- 1024
- 01:14:51,533 --> 01:14:53,100
- Ah, lo suficiente.
- 1025
- 01:14:56,100 --> 01:14:57,600
- Ese macarra es padre.
- 1026
- 01:14:58,767 --> 01:15:00,100
- Sí, y nosotros, tíos.
- 1027
- 01:15:01,233 --> 01:15:03,667
- - ¿Dónde estará durmiendo?
- - Me importa una mierda.
- 1028
- 01:15:05,233 --> 01:15:06,233
- Mesut...
- 1029
- 01:15:09,233 --> 01:15:12,233
- Menudo culo le hacía el bañador.
- 1030
- 01:15:12,300 --> 01:15:13,200
- ¿A quién?
- 1031
- 01:15:13,267 --> 01:15:15,500
- - A Laura, la del curso.
- - Ya, vale.
- 1032
- 01:15:16,100 --> 01:15:18,367
- ¿Y qué tiene que ver su culo
- con ella como mujer?
- 1033
- 01:15:18,700 --> 01:15:20,200
- ¿Qué pregunta es esa?
- 1034
- 01:15:20,267 --> 01:15:23,233
- ¿En qué le afecta el culo
- como madre y como mujer?
- 1035
- 01:15:23,300 --> 01:15:26,433
- ¿O vas a hablar con su culo?
- Seguramente no, ¿verdad?
- 1036
- 01:15:27,033 --> 01:15:31,200
- Qué tonterías. Un culo no sirve para eso.
- Un culo tiene que ser bonito. Y punto.
- 1037
- 01:15:31,633 --> 01:15:32,633
- No lo entiendes.
- 1038
- 01:15:32,700 --> 01:15:35,633
- Ya está bien. ¿Qué es lo que no entiendo?
- 1039
- 01:15:35,700 --> 01:15:39,400
- ¿Que tengo un hermano pirado
- que quiso ponerle un pañuelo a un bebé?
- 1040
- 01:15:39,467 --> 01:15:41,700
- ¿Un hermano
- al que también le gustaban los culos
- 1041
- 01:15:41,767 --> 01:15:44,200
- y ahora se obliga a que no le gusten?
- 1042
- 01:15:44,267 --> 01:15:45,600
- ¿Qué es lo que no entiendo?
- 1043
- 01:15:49,200 --> 01:15:50,267
- Otra vez tengo hambre.
- 1044
- 01:16:50,667 --> 01:16:53,500
- Claro. Era muy, muy buen camarero.
- 1045
- 01:16:56,533 --> 01:16:58,467
- Sí, claro que tengo buena presencia.
- 1046
- 01:17:00,733 --> 01:17:01,600
- ¿Por qué?
- 1047
- 01:17:02,267 --> 01:17:03,267
- No lo entiendo.
- 1048
- 01:17:04,600 --> 01:17:05,500
- ¿Hola?
- 1049
- 01:17:06,133 --> 01:17:07,000
- ¿Hola?
- 1050
- 01:17:08,067 --> 01:17:11,067
- - Me ha colgado.
- - Aquí tenéis unas toallas.
- 1051
- 01:17:11,533 --> 01:17:13,667
- En cuanto al váter...
- 1052
- 01:17:14,300 --> 01:17:17,167
- Podéis mear de pie. Tengo asistenta.
- 1053
- 01:17:18,100 --> 01:17:19,667
- - Nos vemos.
- - Adiós.
- 1054
- 01:17:19,733 --> 01:17:20,600
- Adiós.
- 1055
- 01:17:21,233 --> 01:17:22,533
- ¿Cómo pretendía que meáramos?
- 1056
- 01:17:23,233 --> 01:17:26,233
- Ni idea. Celal me ha mandado un mensaje.
- 1057
- 01:17:32,667 --> 01:17:33,533
- A mí también.
- 1058
- 01:17:35,333 --> 01:17:37,233
- ¿Sabes lo que te va a caer?
- 1059
- 01:17:38,333 --> 01:17:39,433
- Algo con la condicional.
- 1060
- 01:17:41,167 --> 01:17:43,167
- Cuánto tiempo dependerá del juez.
- 1061
- 01:17:43,733 --> 01:17:45,633
- ¿Puedo quedarme en tu casa unos días?
- 1062
- 01:17:45,700 --> 01:17:49,033
- Qué va. Estoy durmiendo con mi amante.
- Tengo lío con mi novia.
- 1063
- 01:17:49,633 --> 01:17:53,533
- Quédate aquí. Hay un colchón.
- Duermo aquí cuando tengo líos con las dos.
- 1064
- 01:18:03,500 --> 01:18:05,333
- Tienes que arreglarte con tus hermanos.
- 1065
- 01:18:08,067 --> 01:18:11,167
- Demuéstrale a Anna que quieres
- una familia y que sabes llevarla.
- 1066
- 01:18:12,000 --> 01:18:13,233
- No hay más.
- 1067
- 01:18:14,600 --> 01:18:15,633
- Es fácil decirlo.
- 1068
- 01:18:17,767 --> 01:18:20,533
- Si la cagas con una tía,
- le regalas flores.
- 1069
- 01:18:21,667 --> 01:18:25,100
- Si una tía la caga con un tío,
- lo arregla con una mamada.
- 1070
- 01:18:26,800 --> 01:18:29,633
- Pero ¿qué haces
- si la cagas con tus hermanos?
- 1071
- 01:18:30,300 --> 01:18:32,133
- No puedo arreglarlo con una mamada.
- 1072
- 01:18:38,700 --> 01:18:40,133
- Cómprales una caja de ayran.
- 1073
- 01:18:42,333 --> 01:18:43,600
- Eso no falla con los turcos.
- 1074
- 01:18:47,133 --> 01:18:51,000
- Chico, es un buen coche,
- pero está hecho polvo.
- 1075
- 01:18:51,467 --> 01:18:53,133
- Solo es un arañazo.
- 1076
- 01:18:53,467 --> 01:18:56,067
- Es como un caballo o una Ford Transit.
- No sacarás mucho.
- 1077
- 01:18:56,533 --> 01:18:58,033
- Pues me voy a otro sitio.
- 1078
- 01:18:59,067 --> 01:19:00,500
- Espera, hombre.
- 1079
- 01:19:04,067 --> 01:19:06,400
- Se nota que eres buena persona. Siete mil.
- 1080
- 01:19:07,033 --> 01:19:08,667
- Acepta. Yo no te ofrecería tanto.
- 1081
- 01:19:15,033 --> 01:19:15,733
- Vale.
- 1082
- 01:19:17,200 --> 01:19:18,100
- Es un buen precio.
- 1083
- 01:19:33,367 --> 01:19:34,600
- Quiero pediros perdón.
- 1084
- 01:19:36,167 --> 01:19:37,667
- Toma, he traído esto.
- 1085
- 01:19:38,300 --> 01:19:41,033
- Y hay dinero en los sobres.
- He vendido el Mustang.
- 1086
- 01:19:51,067 --> 01:19:52,300
- ¿Cómo está Bebelú?
- 1087
- 01:19:52,767 --> 01:19:55,267
- No puedo verla. Anna sigue enfadada.
- 1088
- 01:20:15,767 --> 01:20:19,433
- Hola, chicos, buenos días.
- Ayran de mango y bocatas.
- 1089
- 01:20:20,033 --> 01:20:24,633
- Para que aguantéis el día.
- El tuyo es de salami de ternera.
- 1090
- 01:20:24,700 --> 01:20:27,433
- - Gracias.
- - ¿Qué vais a hacer?
- 1091
- 01:20:27,500 --> 01:20:28,633
- Vamos a por unas movidas.
- 1092
- 01:20:30,200 --> 01:20:31,700
- No os metáis en líos raros.
- 1093
- 01:20:31,767 --> 01:20:33,767
- No. Sami quiere empezar a coser.
- 1094
- 01:20:37,167 --> 01:20:38,033
- Muy bien.
- 1095
- 01:20:39,067 --> 01:20:41,067
- - Tengo que irme.
- - Sami.
- 1096
- 01:20:41,600 --> 01:20:42,667
- Cose algo bonito.
- 1097
- 01:20:45,267 --> 01:20:46,467
- Hola, buenos días.
- 1098
- 01:20:48,667 --> 01:20:50,200
- Me dijeron que te los diera.
- 1099
- 01:20:53,433 --> 01:20:54,500
- Mira, Nala.
- 1100
- 01:20:56,200 --> 01:20:58,233
- Eh, chicos.
- 1101
- 01:21:02,467 --> 01:21:04,100
- Unas telas, para Sami.
- 1102
- 01:21:04,567 --> 01:21:05,433
- Gracias.
- 1103
- 01:21:42,800 --> 01:21:45,400
- Celal nunca nos había hecho
- tanto la pelota, ¿verdad?
- 1104
- 01:21:46,167 --> 01:21:47,433
- Sí, y no me gusta.
- 1105
- 01:21:48,267 --> 01:21:50,000
- Es nuestro hermano. Voy a llamarlo.
- 1106
- 01:21:56,000 --> 01:21:58,533
- - ¿Sí?
- - Qué rápido lo has cogido.
- 1107
- 01:21:59,300 --> 01:22:01,700
- - ¿Va todo bien por ahí?
- - Sí, todo bien.
- 1108
- 01:22:02,333 --> 01:22:05,267
- - ¿Dónde estás durmiendo?
- - En el club de boxeo.
- 1109
- 01:22:05,333 --> 01:22:07,067
- Duerme en el club de boxeo.
- 1110
- 01:22:08,700 --> 01:22:13,033
- Dile si cree que puede arreglarlo
- con un ayran de mango y un bocata.
- 1111
- 01:22:15,633 --> 01:22:17,533
- ¿Y la máquina de coser? ¿Y el dinero?
- 1112
- 01:22:19,433 --> 01:22:20,733
- Sí, Sami dice...
- 1113
- 01:22:21,333 --> 01:22:24,167
- - Lo he oído. Pon el manos libres.
- - Vale, espera.
- 1114
- 01:22:25,367 --> 01:22:30,167
- ¿Hola, Sami? Me oyes, ¿no?
- Recuerda que somos hermanos, ¿vale?
- 1115
- 01:22:30,233 --> 01:22:33,133
- Piensa en lo que escribió mamá:
- "No seáis extraños en un país extranjero".
- 1116
- 01:22:36,100 --> 01:22:40,100
- Mamá olvidó que Alemania no es
- un país extranjero. Es nuestra casa.
- 1117
- 01:22:40,167 --> 01:22:42,433
- Y en tu casa,
- puedes ignorar a quien quieras.
- 1118
- 01:22:44,667 --> 01:22:46,600
- Ya, pero ¿hasta cuándo?
- 1119
- 01:22:47,233 --> 01:22:49,433
- Nunca hemos estado tanto tiempo enfadados.
- 1120
- 01:22:50,167 --> 01:22:51,200
- Claro, hombre.
- 1121
- 01:22:58,667 --> 01:23:00,633
- Tengo que demostrar que soy un buen padre.
- 1122
- 01:23:03,533 --> 01:23:08,600
- Es raro ser padre de repente,
- aunque también es alucinante.
- 1123
- 01:23:10,267 --> 01:23:13,000
- Muy alucinante. Pero ahora, a dormir.
- 1124
- 01:23:17,267 --> 01:23:20,267
- Ahora que volvemos a estar juntos,
- puedo cantaros mi canción.
- 1125
- 01:23:21,100 --> 01:23:24,333
- Mesut, estoy dormido al 90 por ciento.
- Mejor déjalo para mañana.
- 1126
- 01:23:25,400 --> 01:23:26,267
- Vale.
- 1127
- 01:23:28,300 --> 01:23:30,167
- - Oye, Sami.
- - ¿Qué quieres, Celal?
- 1128
- 01:23:31,300 --> 01:23:35,133
- Ten cuidado no te empalmes,
- o me lanzarás fuera del sofá.
- 1129
- 01:23:36,533 --> 01:23:38,500
- Si lo hago bien, te quedarás en el sofá.
- 1130
- 01:23:40,467 --> 01:23:41,467
- Qué bueno, ¿eh?
- 1131
- 01:23:43,233 --> 01:23:44,733
- Y ahora a dormir, por favor.
- 1132
- 01:23:48,367 --> 01:23:49,233
- Oye, esperad.
- 1133
- 01:23:49,800 --> 01:23:52,433
- Si se me pone dura, me caeré yo del sofá.
- 1134
- 01:23:55,000 --> 01:23:56,467
- Vamos a dormir, en serio.
- 1135
- 01:24:14,433 --> 01:24:15,567
- ¿Queréis un té?
- 1136
- 01:24:15,633 --> 01:24:21,133
- Tengo té Buen Humor, té Olvídalo,
- té Ángel Guardián y té Buen Karma.
- 1137
- 01:24:24,167 --> 01:24:26,300
- ¿No tienes un buen té barato del Aldi?
- 1138
- 01:24:27,500 --> 01:24:29,333
- Os haré un buen café barato.
- 1139
- 01:24:32,400 --> 01:24:34,433
- Como tíos, tenemos derechos.
- 1140
- 01:24:35,167 --> 01:24:37,467
- Convence a Anna
- de que quieres estar con ellas.
- 1141
- 01:24:37,533 --> 01:24:39,800
- - Así funcionan las mujeres.
- - Ya, pero ¿cómo?
- 1142
- 01:24:41,500 --> 01:24:43,633
- Rommel, tengo una pregunta.
- 1143
- 01:24:43,700 --> 01:24:48,400
- Tú sabes de psicólogos, mujeres,
- sí, no, porqués, por eso, por lo otro...
- 1144
- 01:24:49,067 --> 01:24:51,033
- ¿Qué debería hacer Celal?
- 1145
- 01:24:55,733 --> 01:24:58,200
- Un sabio dijo una vez:
- 1146
- 01:24:58,600 --> 01:25:01,100
- "Para follarte a un pájaro
- tienes que saber piar".
- 1147
- 01:25:04,167 --> 01:25:08,033
- Ya os dije que el cabrón de Rommel
- se las sabe todas.
- 1148
- 01:25:08,467 --> 01:25:09,333
- La caña.
- 1149
- 01:25:21,633 --> 01:25:23,433
- ¿Qué le dirás a Anna si la ves?
- 1150
- 01:25:24,233 --> 01:25:25,533
- Que quiero estar con ellas.
- 1151
- 01:25:26,167 --> 01:25:28,400
- - Quiero ver a Bebelú.
- - Sí. Yo también.
- 1152
- 01:25:35,000 --> 01:25:37,367
- - ¿Por qué no le mandamos un mensaje?
- - Perdona.
- 1153
- 01:25:37,433 --> 01:25:40,300
- - ¿Sabes dónde está Anna Kemper?
- - No la conozco.
- 1154
- 01:25:41,500 --> 01:25:44,200
- Allí hay palomitas.
- Mesut, ven, necesito dinero.
- 1155
- 01:25:50,267 --> 01:25:52,600
- Te mandaré de un polvo al hospital,
- hijo de puta.
- 1156
- 01:25:53,300 --> 01:25:56,033
- Te dije que nada de insultar
- a mi madre, zorra miserable.
- 1157
- 01:25:56,100 --> 01:25:57,667
- ¿Qué le has dicho a mi madre?
- 1158
- 01:25:57,733 --> 01:25:59,533
- - Señor Holzapfel.
- - Sí.
- 1159
- 01:26:01,033 --> 01:26:02,367
- ¿Es su hijo?
- 1160
- 01:26:02,800 --> 01:26:06,533
- ¿De qué conoces
- a este joven turco tan guapo?
- 1161
- 01:26:07,167 --> 01:26:10,333
- Era uno de los inquilinos
- de la calle Brücken.
- 1162
- 01:26:10,733 --> 01:26:12,033
- ¿Era?
- 1163
- 01:26:13,267 --> 01:26:17,367
- ¿Y por qué ya no lo es?
- Me da mucha, mucha pena.
- 1164
- 01:26:19,133 --> 01:26:20,200
- Ya hablaremos.
- 1165
- 01:26:24,567 --> 01:26:25,567
- Como quieras.
- 1166
- 01:26:31,800 --> 01:26:33,633
- Mira que eres zorrita.
- 1167
- 01:26:35,367 --> 01:26:37,700
- - Igual recuperamos la tienda.
- - ¿Qué dices?
- 1168
- 01:26:37,767 --> 01:26:40,467
- - Vamos.
- - ¿Cómo es posible?
- 1169
- 01:26:40,533 --> 01:26:43,033
- Es una historia larga y nada bonita.
- 1170
- 01:26:56,333 --> 01:26:57,333
- Gracias.
- 1171
- 01:27:02,400 --> 01:27:03,700
- Oye, pero ¿qué haces?
- 1172
- 01:27:04,300 --> 01:27:05,167
- Encontrar a Anna.
- 1173
- 01:27:07,200 --> 01:27:08,667
- ¿Hola? Perdonen.
- 1174
- 01:27:09,333 --> 01:27:10,200
- Hola.
- 1175
- 01:27:11,400 --> 01:27:16,267
- Quiero decirles algo a una madre
- y a una hija que están hoy aquí.
- 1176
- 01:27:17,367 --> 01:27:19,533
- Anna, sé que andas por aquí.
- 1177
- 01:27:19,600 --> 01:27:22,333
- Y quiero decirte algo.
- 1178
- 01:27:23,333 --> 01:27:27,233
- No tenía que haber llevado a tu...
- A nuestra hija al robo.
- 1179
- 01:27:28,167 --> 01:27:30,800
- La idea fue una mierda.
- 1180
- 01:27:31,467 --> 01:27:32,500
- Perdón.
- 1181
- 01:27:34,167 --> 01:27:37,100
- Sé que te resulta difícil
- con todo lo que ha pasado,
- 1182
- 01:27:38,100 --> 01:27:41,767
- pero déjame demostrarte
- que puedo ser responsable.
- 1183
- 01:27:45,200 --> 01:27:46,067
- Anna, yo...
- 1184
- 01:27:47,400 --> 01:27:49,367
- Te quiero. Te echo mucho de menos.
- 1185
- 01:27:49,433 --> 01:27:52,033
- Quiero estar contigo.
- Quiero formar una familia.
- 1186
- 01:27:55,100 --> 01:27:57,500
- Un sabio dijo una vez...
- 1187
- 01:27:57,567 --> 01:27:58,467
- Perdón.
- 1188
- 01:27:58,533 --> 01:28:01,167
- No suelo meterme en líos de parejas,
- 1189
- 01:28:01,233 --> 01:28:03,500
- pero con este lloriqueo,
- no puedo evitarlo.
- 1190
- 01:28:04,467 --> 01:28:07,400
- - ¿Quién es?
- - La que me dio la paliza.
- 1191
- 01:28:07,467 --> 01:28:09,033
- La chica de mis sueños, Laura.
- 1192
- 01:28:10,367 --> 01:28:11,300
- Vaya con la Laura.
- 1193
- 01:28:12,100 --> 01:28:14,300
- ...os habéis separado
- y sois muy infelices.
- 1194
- 01:28:14,367 --> 01:28:18,200
- Pero ¿quién ha dicho
- que hay que ser felices en todo momento?
- 1195
- 01:28:18,800 --> 01:28:20,467
- La felicidad está sobrevalorada.
- 1196
- 01:28:21,667 --> 01:28:27,167
- Piensa en tu hija y deja de perseguir
- esa idea absurda de la felicidad.
- 1197
- 01:28:27,233 --> 01:28:30,200
- Pero lo que quería decir
- es que ya vuelve a haber salchichas.
- 1198
- 01:28:30,267 --> 01:28:31,633
- ¿Vale? Gracias.
- 1199
- 01:28:42,067 --> 01:28:43,067
- Hola.
- 1200
- 01:28:44,067 --> 01:28:44,767
- Hola.
- 1201
- 01:28:50,400 --> 01:28:53,100
- - Bonito discurso.
- - Ah, ya...
- 1202
- 01:28:53,633 --> 01:28:55,167
- Oye, Anna.
- 1203
- 01:28:56,333 --> 01:28:59,533
- Mierda, Helgart. Ahora no.
- Esa supermamá me saca de quicio.
- 1204
- 01:28:59,600 --> 01:29:00,500
- Dame un beso.
- 1205
- 01:29:01,133 --> 01:29:02,500
- - ¿Qué?
- - Mira, ahí está Anna.
- 1206
- 01:29:02,567 --> 01:29:03,433
- Dame un beso.
- 1207
- 01:29:10,000 --> 01:29:14,200
- Mejor le preguntamos luego
- dónde compramos el vestido de princesa.
- 1208
- 01:29:14,600 --> 01:29:16,100
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 1209
- 01:29:20,700 --> 01:29:23,200
- - ¿Y ahora qué pasa?
- - Era una distracción.
- 1210
- 01:29:23,267 --> 01:29:25,167
- No tenías que meterme así la lengua.
- 1211
- 01:29:29,733 --> 01:29:33,200
- - Mamá me ha pegado.
- - No te ha dolido.
- 1212
- 01:29:33,267 --> 01:29:35,367
- - ¿Quieres un beso?
- - Vete con papá.
- 1213
- 01:29:35,433 --> 01:29:38,600
- ¿Quieres un besito?
- ¿Te doy un besito? Claro que sí...
- 1214
- 01:29:40,433 --> 01:29:41,467
- Laura.
- 1215
- 01:29:43,133 --> 01:29:47,767
- En serio, menudo discurso has dado,
- sobre la felicidad y todo lo demás.
- 1216
- 01:29:49,800 --> 01:29:52,000
- Cállate y abrázame.
- 1217
- 01:30:06,733 --> 01:30:07,633
- Sami,
- 1218
- 01:30:09,000 --> 01:30:11,600
- ¿tú también crees que todos los seres,
- 1219
- 01:30:12,233 --> 01:30:14,300
- hasta los escarabajos más pequeños,
- 1220
- 01:30:14,367 --> 01:30:17,100
- tienen un secreto muy íntimo?
- 1221
- 01:30:18,433 --> 01:30:19,300
- Laura,
- 1222
- 01:30:20,667 --> 01:30:23,100
- si lo dices tú, tiene que ser verdad.
- 1223
- 01:30:24,100 --> 01:30:24,800
- Bien.
- 1224
- 01:30:25,400 --> 01:30:27,767
- Entonces podemos volver a salir otro día.
- 1225
- 01:30:28,467 --> 01:30:31,267
- No llevaré flores. Te lo prometo.
- 1226
- 01:30:32,567 --> 01:30:33,433
- Bien.
- 1227
- 01:30:45,333 --> 01:30:47,567
- He escrito una canción
- para mi hermanos y Bebelú.
- 1228
- 01:30:49,300 --> 01:30:51,033
- Os explicaré qué es el amor
- 1229
- 01:30:52,200 --> 01:30:53,600
- ¿Has mirado el cartel?
- 1230
- 01:30:54,567 --> 01:30:55,700
- A las dos cantamos nosotros.
- 1231
- 01:30:56,600 --> 01:30:58,400
- Niños de Fráncfort, ¿estáis bien?
- 1232
- 01:31:03,367 --> 01:31:04,600
- Ya lo cambiaremos.
- 1233
- 01:31:43,700 --> 01:31:44,667
- PRINCESA Y MOSQUETERO
- 1234
- 01:31:47,467 --> 01:31:52,233
- Oye, ¿por qué la señora Holzapfel
- es tan generosa contigo?
- 1235
- 01:31:52,767 --> 01:31:56,333
- Ah, porque una vez ayudé
- a esa putej... vieja a cruzar la calle.
- 1236
- 01:31:56,400 --> 01:31:58,100
- Es una larga historia. Tranquila.
- 1237
- 01:31:58,800 --> 01:31:59,800
- Hola. Probando.
- 1238
- 01:32:00,400 --> 01:32:02,233
- El micrófono ya está listo.
- 1239
- 01:32:03,000 --> 01:32:03,767
- ¿Estáis bien?
- 1240
- 01:32:04,533 --> 01:32:07,500
- Oye, por fin podré cantar
- mi canción en la inauguración.
- 1241
- 01:32:07,567 --> 01:32:10,067
- ¿Quieres espantar a los primeros clientes?
- 1242
- 01:32:10,133 --> 01:32:11,800
- Espera a que se vayan los clientes.
- 1243
- 01:32:14,367 --> 01:32:16,300
- ¿Sabéis qué? Voy a cantarla ahora.
- 1244
- 01:32:16,367 --> 01:32:18,767
- Y muchas gracias. Gracias.
- 1245
- 01:32:31,400 --> 01:32:32,767
- Para mis hermanos y Bebelú.
- 1246
- 01:32:33,567 --> 01:32:35,233
- Os explicaré qué es el amor
- 1247
- 01:32:35,300 --> 01:32:37,367
- Amor es que alguien
- Te acepte como eres
- 1248
- 01:32:37,433 --> 01:32:39,200
- Que te apoye
- Incluso cuando la cagas
- 1249
- 01:32:39,267 --> 01:32:41,767
- Que alivie tu dolor
- Por profundo que sea
- 1250
- 01:32:42,000 --> 01:32:44,267
- Que te apoye
- Cuando no haya nadie más
- 1251
- 01:32:44,333 --> 01:32:46,533
- Hay gente que busca el amor
- Toda la vida
- 1252
- 01:32:46,600 --> 01:32:48,733
- Otros no lo encuentran
- Aunque lo tengan delante
- 1253
- 01:32:48,800 --> 01:32:50,667
- Amar es como cruzar un portal
- 1254
- 01:32:50,733 --> 01:32:53,267
- Algunos luchan y luchan
- Sin saber por qué
- 1255
- 01:32:53,333 --> 01:32:55,267
- Siempre está presente
- Lo llevamos dentro
- 1256
- 01:32:55,333 --> 01:32:57,533
- Cuando nadie nos quiere
- No sabemos qué hacer
- 1257
- 01:32:57,600 --> 01:33:00,067
- Por eso dedico esta canción
- A mis hermanos
- 1258
- 01:33:00,133 --> 01:33:02,200
- Todo en el mundo
- Pasa por algo
- 1259
- 01:33:02,267 --> 01:33:04,600
- A veces se producen milagros
- No te sorprendas
- 1260
- 01:33:04,667 --> 01:33:07,000
- Porque un ángel bueno
- Cuida de ti
- 1261
- 01:33:07,067 --> 01:33:09,067
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement